From 1a20bc7121f96500463e181bbcead205b6e84254 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 28 Jan 2020 17:51:40 +0100 Subject: update translations for 6.3.5 rc1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6e50ec78c3642b59d397c2b243639e8d159b22e5 --- source/eo/connectivity/messages.po | 113 +- source/eo/cui/messages.po | 2616 ++++++- source/eo/dictionaries/lo_LA.po | 17 +- .../eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 4633 +++++++++++- source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 218 +- source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 7642 +++++++++++++++++++- source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 142 +- source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 1584 +++- source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 5502 +++++++++++++- source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 2200 +++++- source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 2826 +++++++- source/eo/helpcontent2/source/text/shared/help.po | 132 +- .../eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 1928 ++++- source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po | 219 +- source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 1066 ++- source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 257 +- .../eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 793 +- source/eo/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 80 +- source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 1791 ++++- source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 446 +- source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 274 +- source/eo/librelogo/source/pythonpath.po | 152 +- source/eo/sc/messages.po | 4745 +++++++++++- source/eo/scaddins/messages.po | 926 ++- source/eo/scp2/source/ooo.po | 600 +- source/eo/setup_native/source/mac.po | 35 +- source/eo/svtools/messages.po | 932 ++- source/eo/sw/messages.po | 3482 ++++++++- source/eo/vcl/messages.po | 466 +- source/eo/wizards/source/resources.po | 602 +- 30 files changed, 45930 insertions(+), 489 deletions(-) (limited to 'source/eo') diff --git a/source/eo/connectivity/messages.po b/source/eo/connectivity/messages.po index 3331dd428a7..f0ca659d0f0 100644 --- a/source/eo/connectivity/messages.po +++ b/source/eo/connectivity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-25 13:50+0000\n" "Last-Translator: yvesnev \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,191 +13,228 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543153824.000000\n" +#. 9LXDp #. = the mozab driver's resource strings #: connectivity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY" msgid "An error occurred while executing the query." msgstr "Eraro okazis dum la plenumado de la informpeto." +#. 7yRgf #: connectivity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." msgstr "La informpeto ne estas rulebla. Ĝi bezonas almenaŭ unu tabelon." +#. aBhA8 #: connectivity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT" msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." msgstr "La pelilo ne subtenas la funkcion 'COUNT'." +#. FB59h #: connectivity/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgid "This statement type not supported by this database driver." msgstr "Ĉi tiu ordontipo ne subtenata de la datumbaza pelilo." +#. KodDj #: connectivity/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR" msgid "An unknown error occurred." msgstr "Nekonata eraro okazis." +#. 2CZNZ #: connectivity/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW" msgid "An error occurred while refreshing the current row." msgstr "Eraro okazis dum refreŝigo de la nuna vico." +#. DJhQp #: connectivity/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW" msgid "An error occurred while getting the current row." msgstr "Eraro okazis dum legado de la aktuala vico." +#. s9ves #: connectivity/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN" msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name." msgstr "La informpeto ne estas rulebla. La 'IS NULL' nur estas uzebla kun kolumna nomo." +#. kLhAy #: connectivity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT" msgid "Illegal cursor movement occurred." msgstr "Malpermesata kursormovo okazis." +#. vGtCJ #: connectivity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_COMMIT_ROW" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." msgstr "Bonvolu deponi vicon '$position$' antaŭ ol ĝisdatigi vicojn aŭ enigi novajn vicojn." +#. 7DcRU #. = common strings #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "It doesn't exist a connection to the database." msgstr "Ne ekzistas konekto al la datumbazo." +#. 5BYEX #: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." msgstr "Vi provis atribui al parametro je pozicio '$pos$' sed nur '$count$' parametroj estas permesataj. Kialo eble estas ke la atributo \"ParameterNameSubstitution\" ne estas atribuata al VERA en la datumfonto." +#. 6FnrV #: connectivity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" msgid "The input stream was not set." msgstr "La eniga fluo ne estis agordita." +#. Davdp #: connectivity/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named '$name$'." msgstr "Ne ekzistas elemento kun nomo '$name$'." +#. CWktu #: connectivity/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" msgid "Invalid bookmark value" msgstr "Nevalida valoro de legosigno" +#. VXSEP #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." msgstr "Privilegio ne donita: Nur tabelprivilegioj estas doneblaj." +#. DZf3v #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." msgstr "Privilegio ne reprenita: Nur tabelprivilegioj estas repreneblaj." +#. qTZj7 #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" msgid "Function sequence error." msgstr "Funkcisekvenca eraro." +#. scUDb #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid descriptor index." msgstr "Nevalida priskribila indekso." +#. MAAeW #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." msgstr "La pelilo ne subtenas la funkcion '$functionname$'." +#. FAp7x #: connectivity/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." msgstr "La pelilo ne subtenas la funkciecon por '$featurename$'. Tio ne estas implementita." +#. zXVCV #: connectivity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" msgstr "La formulo por TypeInfoSettings estas malĝusta!" +#. ZWq6D #: connectivity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." msgstr "La ĉeno '$string$' estas pli longa ol la maksimumo, t.e. $maxlen$ signoj, kiam konvertita al la cela signaro '$charset$'." +#. CYSBr #: connectivity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." msgstr "La ĉeno '$string$' ne povas esti konvertita per la kodado '$charset$'." +#. sSzsJ #: connectivity/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." msgstr "La konekta URL estas nevalida." +#. ULTqE #: connectivity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. It is too complex." msgstr "La informpeto ne estas rulebla. Ĝi estas tro kompleksa." +#. UQYpN #: connectivity/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." msgstr "La informpeto ne ruleblas. La operacisimbolo estas tro kompleksa." +#. DmQcr #: connectivity/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." msgstr "La informpeto ne estas rulebla. Vi ne povas uzi 'LIKE' kun ĉi tiaj kolumnoj." +#. EMgKF #: connectivity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." msgstr "La informpeto ne estas rulebla. 'LIKE' nur estas uzebla kun teksta argumento." +#. PBG3H #: connectivity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." msgstr "La informpeto ne estas rulebla. La kondiĉo 'NOT LIKE' estas tro kompleksa." +#. CWeME #: connectivity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." msgstr "La informpeto ne estas rulebla. La kondiĉo 'LIKE' enhavas ĵokeron en la mezo." +#. NK7eq #: connectivity/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." msgstr "La informpeto ne estas rulebla. La kondiĉo 'LIKE' enhavas tro multajn ĵokerojn." +#. nADdF #: connectivity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." msgstr "La kolumna nomo '$columnname$' estas nevalida." +#. FT3Zb #: connectivity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." msgstr "La ordono enhavas nevalidan elekton de kolumnoj." +#. sEFWB #: connectivity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." msgstr "La kolumno je pozicio '$position$' ne ĝisdatigeblis." +#. iLNAb #: connectivity/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." msgstr "Ne eblis ŝargi la dosieron $filename$." +#. jq62z #: connectivity/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" msgid "" @@ -209,122 +246,147 @@ msgstr "" "\n" "$error_message$" +#. sbrdS #. = the ado driver's resource strings #: connectivity/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." msgstr "Ne povis konverti la tipon." +#. 3L6uG #: connectivity/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." msgstr "Ne povis aldoni kolumnon: nevalida priskribilo de kolumno." +#. 4GMmY #: connectivity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." msgstr "Ne povis krei grupon: nevalida priskribilo de objekto." +#. MDKgr #: connectivity/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." msgstr "Ne povis krei indekson: nevalida priskribilo de objekto." +#. jPjxi #: connectivity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." msgstr "Ne povis krei ŝlosilon: nevalida priskribilo de objekto." +#. jaDH3 #: connectivity/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." msgstr "Ne povis krei tabelon: nevalida priskribilo de objekto." +#. utNzu #: connectivity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." msgstr "Ne povis krei uzanton: nevalida priskribilo de objekto." +#. 4TE9R #: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." msgstr "Ne povis krei vidon: nevalida priskribilo de objekto." +#. BrHQp #: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." msgstr "Ne povis krei vidon: neniu komandobjekto." +#. GgFCn #: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." msgstr "Ne povis krei la konekton. Eble la necesa datumprovizanto ne estas instalita." +#. GRZEu +#. dbase #: connectivity/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." msgstr "Ne povis forigi la indekson. Nekonata eraro okazis dum aliro al la dosiersistemo." +#. JbDnu #: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." msgstr "Ne povis krei la indekson. Nur unu kolumno je kolumno estas permesata." +#. rB3XE #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." msgstr "Ne povis krei la indekson. La valoroj ne estas unikaj." +#. f8DTu #: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." msgstr "Ne povis krei la indekson. Nekonata eraro aperis." +#. AFpdq #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index." msgstr "Ne povis krei la indekson. La dosiero '$filename$' estas uzata de alia indekso." +#. GcK7B #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." msgstr "Ne eblis krei la indekson. La grando de la elektita kolumno estas tro granda." +#. vWZ84 #: connectivity/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." msgstr "La nomo '$name$' ne kongruas nomlimigoj de SQL." +#. wv2Cx #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." msgstr "La dosiero $filename$ ne forigeblis." +#. rp3rF #: connectivity/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." msgstr "Nevalida kolumna tipo por kolumno '$columnname$'." +#. jAStU #: connectivity/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." msgstr "Nevalida precizo por kolumno '$columnname$'." +#. zJbtr #: connectivity/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." msgstr "Precizo estas malpli ol skalo por kolumno '$columnname$'." +#. PDCV3 #: connectivity/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." msgstr "Nevalida longo de kolumna nomo por kolumno '$columnname$'." +#. NZWGq #: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." msgstr "Duobla valoro trovita en kolumno '$columnname$'." +#. sfaxE #: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" msgid "" @@ -336,229 +398,276 @@ msgstr "" "\n" "La specifita valoro \"$value$\" estas pli longa ol la nombro de permesataj ciferoj." +#. ZvEz9 #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." msgstr "La kolumno '$columnname$' ne modifeblis. Eble la dosiersistemo estas skribprotektata." +#. 4BgE9 #: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." msgstr "Ne povis ĝisdatigi kolumnon '$columnname$'. La valoro estas nevalida por tiu kolumno." +#. dFAFB #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." msgstr "La kcolumno '$columnname$' ne aldoneblis. Eble la dosiersistemo estas skribprotektata." +#. zk3QB #: connectivity/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "La kolumno je pozicio '$position$' ne detrueblis. Eble la dosiersistemo estas skribprotektata." +#. hAwmi #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "Ne povis detrui tabelon '$tablename$'. Eble la dosiersistemo estas skribprotektita." +#. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." msgstr "La tabelo ne modifeblis." +#. UuoNm #: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." msgstr "La dosiero '$filename$' estas nevalida (aŭ nerekonata) dBase-dosiero." +#. LhHTA #. Evoab2 #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." msgstr "Ne povas malfermi adresaron de Evolucio." +#. sxbEF #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." msgstr "Nur povas ordigi laŭ tabelkolumnoj." +#. E4wn2 +#. File #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." msgstr "La informpeto ne estas rulebla. Ĝi estas tro kompleksa. Nur \"COUNT(*)\" estas subtenata." +#. 8VQo4 #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." msgstr "La informpeto ne estas rulebla. La argumentoj de 'BETWEEN' ne estas ĝustaj." +#. 4oK7N #: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." msgstr "La informpeto ne estas rulebla. La funkcio ne estas subtenata." +#. kCjVU #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." msgstr "Ne povas ŝanĝi la tabelon. Ĝi estas nurlega." +#. cqWEv #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." msgstr "Ne povis forigi la vicon. La agordo \"Vidigi neaktivajn rikordojn\" ne estas aktiva." +#. TZTfv #: connectivity/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." msgstr "La vico ne estas forigebla. Ĝi jam estas forigita." +#. fuJot #: connectivity/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." msgstr "La informpeto ne estas rulebla. Ĝi enhavas pli ol unu tabelon." +#. w7AzE #: connectivity/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." msgstr "La informpeto ne estas rulebla. Ĝi ne enhavas validan tabelon." +#. CRsGn #: connectivity/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." msgstr "La informpeto ne estas rulebla. Ĝi ne enhavas validajn kolumnojn." +#. ucGyR #: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." msgstr "La nombro de la donitaj parametrovaloroj ne kongruas kun la parametroj." +#. 3EDJB #: connectivity/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." msgstr "La URL-o '$URL$' ne estas valida. Ne povis krei konekton." +#. 9n4j2 #: connectivity/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." msgstr "Ne povis ŝargi la pelilan klason '$classname$'." +#. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." msgstr "Neniu instalo de Ĝavo estis trovebla. Bonvolu kontroli vian instalon." +#. iKnFy #: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." msgstr "La rulado de la informpeto ne liveras validan rezultkolekton." +#. kiYDS #: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." msgstr "La rulado de la ĝisdatiga ordono efikas neniujn vicojn." +#. xiRq3 #: connectivity/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." msgstr "La aldona vojprefikso por la pelila klaso estas '$classpath$'." +#. QxNVP #: connectivity/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." msgstr "La tipo de parametro je pozicio '$position$' estas nekonata." +#. ghuVV #: connectivity/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." msgstr "La tipo de kolumno je pozicio '$position$' estas nekonata." +#. 3FmFX #. KAB #: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." msgstr "Parametroj nur povas aperi en preparitaj ordonoj." +#. CB7pj +#. MACAB #: connectivity/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" msgstr "Neniu tia tabelo!" +#. CDY8S #: connectivity/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." msgstr "Neniu taŭga instalo de Mac OS estis trovita." +#. HNSzq #. hsqldb #: connectivity/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." msgstr "La konekto ne establiĝis. Neniu konservejo aŭ URL estas agordita." +#. SZSmZ #: connectivity/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." msgstr "La donita URLo enhavas neniun validan lokan dosiersisteman vojprefikson. Bonvolu kontroli la lokon de via datumbaza dosiero." +#. muHcn #: connectivity/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." msgstr "Eraro okazis dum akirado de la entenilo de la konektotabelo." +#. Rm4Le #: connectivity/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." msgstr "Ne ekzistas tabelo kun nomo '$tablename$'." +#. 3BxCF #: connectivity/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "La provizita DocumentUI ne estas permesata esti NULL." +#. VLEMM #: connectivity/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." msgstr "Ne eblis konekti. La datumbazon kreis pli nova versio de %PRODUCTNAME." +#. 3BKTP #: connectivity/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" msgid "The record operation has been vetoed." msgstr "La rikordoperacio estas vetoita." +#. hdDea #: connectivity/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." msgstr "La ordono enhavas ciklan referencon al unu aŭ pli da subaj informpetoj." +#. EmFm4 #: connectivity/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." msgstr "La nomo ne rajtas enhavi dividstrekojn ('/')." +#. 5Te4k #: connectivity/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" msgid "$1$ is no SQL conform identifier." msgstr "$1$ ne estas SQL-konforma identigilo." +#. kvvjL #: connectivity/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" msgid "Query names must not contain quote characters." msgstr "Informpetaj nomoj ne enhavu citilojn." +#. rw59B #: connectivity/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." msgstr "La nomo '$1$' jam estas uzata en la datumbazo." +#. gD8xU #: connectivity/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" msgid "No connection to the database exists." msgstr "Neniu konekto al la datumbazo ekzistas." +#. Dpdod #: connectivity/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" msgid "No $1$ exists." msgstr "Neniu $1$ ekzistas." +#. e7kHo #: connectivity/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po index 85fb1172f40..cf40ade840d 100644 --- a/source/eo/cui/messages.po +++ b/source/eo/cui/messages.po @@ -3,189 +3,224 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-21 04:17+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-11 16:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:18+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1571631462.000000\n" +#. GyY9M #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" msgstr "Ĉio" +#. 8AwDu #: cui/inc/numcategories.hrc:18 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" msgstr "Propre difinita" +#. YPFu3 #: cui/inc/numcategories.hrc:19 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. sCP8R #: cui/inc/numcategories.hrc:20 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" msgstr "Elcento" +#. 6C4cy #: cui/inc/numcategories.hrc:21 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" msgstr "Valuto" +#. NgzCi #: cui/inc/numcategories.hrc:22 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. 4kcAo #: cui/inc/numcategories.hrc:23 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Horo" +#. xnmxf #: cui/inc/numcategories.hrc:24 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Scientific" msgstr "Scienca" +#. vMka9 #: cui/inc/numcategories.hrc:25 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" msgstr "Frakcio" +#. M8AFf #: cui/inc/numcategories.hrc:26 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Boolean Value" msgstr "Bulea Valoro" +#. 2esH2 #: cui/inc/numcategories.hrc:27 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. E6GDh #: cui/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" msgid "Configuration" msgstr "Konfiguro" +#. z7dmW #: cui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" msgid "My Documents" msgstr "Miaj Dokumentoj" +#. wnMWp #: cui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" msgstr "Bildoj" +#. AnM4M #: cui/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" msgid "Icons" msgstr "Bildsimboloj" +#. bpvbo #: cui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" msgid "Palettes" msgstr "Paletroj" +#. shiKT #: cui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" msgid "Backups" msgstr "Restaŭrdosieroj" +#. ai8eF #: cui/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" msgid "Modules" msgstr "Moduloj" +#. WyhJD #: cui/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" msgid "Templates" msgstr "Ŝablonoj" +#. mNj9y #: cui/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" msgid "AutoText" msgstr "Aŭtomata teksto" +#. co7GJ #: cui/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" msgid "Dictionaries" msgstr "Vortaroj" +#. MbjWM #: cui/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" msgid "Help" msgstr "Helpo" +#. u2bQB #: cui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" msgid "Gallery" msgstr "Galerio" +#. 2umbs #: cui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" msgid "Message Storage" msgstr "Mesaĝa konservejo" +#. oMdF8 #: cui/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" msgid "Temporary files" msgstr "Dumtempaj dosieroj" +#. 4DDzW #: cui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" msgid "Plug-ins" msgstr "Kromaĵoj" +#. v5YHp #: cui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "Dosieraj legosignoj" +#. AJkga #: cui/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" msgid "Filters" msgstr "Filtriloj" +#. 2DKUC #: cui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" msgid "Add-ins" msgstr "Aldonaĵoj" +#. Tm2DM #: cui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" msgid "User Configuration" msgstr "Propraj konfiguraĵoj" +#. ATuL4 #: cui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Vortaroj de uzulo" +#. qxBAu #: cui/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" msgstr "Klasifiko" +#. FrDws #: cui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" msgstr "Aŭtomate korekti" +#. jD48Q #: cui/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" msgstr "Verkadaj helpiloj" +#. VNK5b #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:48 #, c-format @@ -193,6 +228,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "Nova menuo %n" +#. dJXBJ #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:50 #, c-format @@ -200,26 +236,31 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "Nova ilobreto %n" +#. PCa2G #: cui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" msgid "Move Menu" msgstr "Movi menuon" +#. KbZFf #: cui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" msgid "Add Submenu" msgstr "Aldoni submenuon" +#. w2qNv #: cui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" msgid "Submenu name" msgstr "Nomo de submenuo" +#. qJgZw #: cui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "Ĉu vi estas certa forigi la bildon?" +#. d6e9K #: cui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" msgid "" @@ -229,21 +270,25 @@ msgstr "" "La bildsimbolo %ICONNAME jam estas en la listo de bildoj.\n" "Ĉu vi volas anstataŭigi la ekzistantan bildsimbolon?" +#. FRvQe #: cui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "Konfirmi por anstataŭigi la bildsimbolon" +#. xC2Wc #: cui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" msgid "Yes to All" msgstr "Jes por ĉiuj" +#. jCwDZ #: cui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "Mankas komandoj en la ilobreto. Ĉi vi volas forigi la ilobreton?" +#. saf9m #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application #. or document. @@ -252,815 +297,977 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "La menua agordaro en %SAVE IN SELECTION% reagordiĝos al la apriora agordaro. Ĉu vi volas daŭrigi?" +#. RYeCk #: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "La menua agordaro en %SAVE IN SELECTION% reagordiĝos al la apriora agordaro. Ĉu vi volas daŭrigi?" +#. JgGvm #: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "Tio forigos ĉiujn ŝanĝojn antaŭe faritajn al tiu ilobreto. Ĉu vi certe volas reagordi la ilobreton?" +#. 4s9MJ #: cui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "Tio forigos ĉiujn ŝanĝojn al ĉi tiu kunteksta menuo. Ĉu vi vere volas reagordi?" +#. CPW5b #: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" msgid "Function is already included in this popup." msgstr "Funkcio jam estas en ĉi tiu ŝprucmenuo." +#. G2mu7 #: cui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" msgid "~New name" msgstr "Nova nomo" +#. Ahhg9 #: cui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" msgid "Rename Menu" msgstr "Renomi menon" +#. CmDaN #: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Renomi ilobreton" +#. GN45E #: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "Fermi" +#. dkH9d #: cui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" msgstr "Muso super objekto" +#. 4QYHe #: cui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Ekagigi hiperligilon" +#. WMQPj #: cui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Muso eliras objekton" +#. E8XCn #: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "Bonvolu tajpi validan dosiernomon." +#. HGSZ9 #: cui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "Internet" msgstr "Interreto" +#. dyGGc #: cui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." msgstr "Ĉi tie vi kreu hiperligilon al TTT-paĝo aŭ FTP-servila konekto." +#. Q7tLE #: cui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" msgstr "Retpoŝto" +#. T6sFd #: cui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." msgstr "Ĉi tie vi kreu hiperligilon al retpoŝta adreso." +#. u8CAy #: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "Document" msgstr "Dokumento" +#. GFLnz #: cui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." msgstr "Ĉi tie vi kreu hiperligilon al ekzistanta dokumento aŭ celo en dokumento." +#. zi7AZ #: cui/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "New Document" msgstr "Nova dokumento" +#. 5TUkK #: cui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "Ĉi tie vi kreu novan dokumenton al kiu celmontras la nova ligilo." +#. ES4Pj #: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Butono" +#. MPHHF #: cui/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. 9nkb2 #: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "La dosiero jam ekzistas. Ĉu anstataŭigi?" +#. smWax #: cui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Elekti dosieron por ŝvebanta kadro" +#. F74rR #: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "Ĉiuj komandoj" +#. EeB6i #: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Makrooj" +#. mkEjQ #: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Miaj makrooj" +#. Cv5m8 #: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME makrooj" +#. RGCGW #: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "Mankas priskribo de ĉi tiu makroo." +#. Ne7wd #: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" msgid "Add Commands" msgstr "Aldoni komandojn" +#. AFniE #: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Ruli" +#. whwAN #: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Enmeti vicojn" +#. Su38S #. tdf#119293 Labels depending on row/col #: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" msgstr "Super elektaĵo" +#. oBHui #: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "Sub elektaĵo" +#. c8nou #: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Forigi de la preferataj aplikaĵoj" +#. XpjRm #: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "Mankanta signo" +#. 7tBGT #: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "Aldoni al la preferataj aplikaĵoj" +#. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" +#. thimC #: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Enmeti kolumnojn" +#. AgqiD #. tdf#119293 Labels depending on row/col #: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "Antaŭ elektaĵo" +#. nXnb3 #: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "Post elektaĵo" +#. QrFJZ #: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. X9CWA #: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Ligilo" +#. QCgnw #: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Ŝargi klavaran agordaron" +#. eWQoY #: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Konservi klavaran agordaron" +#. ggFZE #: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Agordaro (*.cfg)" +#. DigQB #: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Ne ekzistas celoj en ĉi tiu dokumento." +#. pCbRV #: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Ne eblas malfermi la dokumenton." +#. zAUfq #: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Enigi tekston ĉi tie]" +#. ResDx #: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangulo" +#. 3t3AC #: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Hanja" +#. 88dts #: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "BASIC-Makrooj" +#. XKYHn #: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Stiloj" +#. hFEBv #: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Startigi aplikaĵon" +#. 6tUvx #: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Fermi aplikaĵon" +#. 6NsQz #: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Nova dokumento" +#. G6b2e #: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Dokumento fermita" +#. yvsTa #: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Fermos la dokumenton" +#. DKpfj #: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Malfermi dokumenton" +#. DTDDm #: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Konservi dokumenton" +#. Trc82 #: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Konservi dokumenton kiel" +#. GCbZt #: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Dokumento estas konservita" +#. mYtMa #: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Dokumento estas konservita kiel" +#. t8F8W #: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Aktivigi dokumenton" +#. T7QE3 #: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Malaktivigi dokumenton" +#. AQXyC #: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Presi dokumenton" +#. 8uXuz #: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "'Modifita'-stato estas ŝanĝita" +#. 5CKDG #: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Komencis presi formularajn leterojn" +#. AZ2io #: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Finis presi formularajn leterojn" +#. dHtbz #: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Komencis kunfandi formularajn kampojn" +#. uGCdD #: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Finis kunfandi formularajn kampojn" +#. srLLa #: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Ŝanĝas la nombron de paĝoj" +#. AsuQF #: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Ŝargis subkomponanton" +#. Gf22f #: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Fermis subkomponanton" +#. QayEb #: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Plenigi parametrojn" +#. mL59X #: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Lanĉi agon" +#. KtHBE #: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Post ĝisdatigado" +#. b6CCj #: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Antaŭ ĝisdatigado" +#. KTBcp #: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Antaŭ rikorda ago" +#. Fhyio #: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Post rikorda ago" +#. PmJgM #: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Konfirmi forigon" +#. gcREA #: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Eraro okazis" +#. oAwDt #: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Dum alĝustigo" +#. AyfwP #: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Ricevante fokuson" +#. BD96B #: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Perdante fokuson" +#. wEhfE #: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Elementstato ŝanĝita" +#. FRW7b #: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Klavo premita" +#. 4kZCD #: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Klavo malpremita" +#. ZiS2D #: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Dum ŝargado" +#. vEjAG #: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Antaŭ reŝargado" +#. 5FvrE #: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Dum reŝargado" +#. CDcYt #: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Muso moviĝis dum klavopremo" +#. CPpyk #: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Muso enestas" +#. 4hGfp #: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Muso eksteras" +#. QEuWr #: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Muso moviĝis" +#. 8YA3S #: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Musa butono premita" +#. RMuJe #: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Musa butono malpremita" +#. 5iPHQ #: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Antaŭ rikordoŝanĝo" +#. yrBiz #: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Post rikordoŝanĝo" +#. bdBH4 #: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Post reagordo" +#. eVsFk #: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Antaŭ restartigo" +#. 2oAoV #: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Aprobi agon" +#. hQAzK #: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Antaŭ sendo" +#. CFPSo #: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Teksto modifita" +#. 2ADMH #: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Antaŭ malŝargo" +#. F8BL3 #: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Tuj post malŝargo" +#. M6fPe #: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Ŝanĝita" +#. gZyVB #: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Dokumento kreita" +#. BcPDW #: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Finis ŝargi dokumenton" +#. ir7AQ #: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Malsukcesis konservi dokumenton" +#. BFtTF #: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "Malsukcesis 'konservi kiel'" +#. N9e6u #: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Konservi aŭ eksporti kopion de dokkumento" +#. okb9H #: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Kreis kopion de dokumento" +#. DrYTY #: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Ne eblis krei kopion de dokumento" +#. BBJJQ #: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Kreis vidigon" +#. XN9Az #: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Fermos vidigon" +#. a9qty #: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Fermis vidigon" +#. dDunN #: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Ŝanĝis titolon de dokumento" +#. 6D6BS #: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Ŝanĝis agordon" +#. XArW3 #: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Duoble alklaki" +#. oDkyz #: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Dekstre alklaki" +#. tVSz9 #: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Kalkulis formulojn" +#. ESxTQ #: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Ŝanĝis enhavon" +#. Zimeo #: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "ie ajn en la kampo" +#. qCKMY #: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "komenco de kampo" +#. CKVTF #: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "fino de kampo" +#. FZwxu #: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "tuta kampo" +#. AFUFs #: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "De la supro" +#. FBDbX #: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "De la malsupro" +#. brdgV #: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Ne trovis rikordojn rilatajn al viaj datumoj." +#. VkTjA #: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Nekonata eraro okazis. Ne eblis fini serĉi." +#. jiQdw #: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Troo, serĉo daŭris ek de la komenco" +#. EzK3y #: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Troo, serĉo daŭris ek de la fino" +#. zwiat #: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "nombras rikordojn" +#. 7cVWa #: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "" msgstr "" +#. AnJUu #: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Objektoj;Objektoj" +#. GQXSM #: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr " (nurlega)" +#. sAwgA #: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "" msgstr "<Ĉiuj dosieroj>" +#. YkCky #: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Tiu ID jam ekzistas..." +#. w3AUk #: cui/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Vojprefikso %1 jam ekzistas." +#. 54BsS #: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Elekti arĥivojn" +#. NDB5V #: cui/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Arĥivoj" +#. ffPAq #: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Dosiero %1 jam ekzistas." +#. 5FyxP #: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Enmeti bildon" +#. eUzGk #: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "La konfirma pasvorto ne kongruas kun la pasvorto. Ree agordu la pasvorton enigante la saman pasvorton en ambaŭ kampoj." +#. mN9jE #: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "La konfirmaj pasvortoj ne kongruas kun la originaj pasvortoj. Ree agordu la pasvortojn." +#. 48ez3 #: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Bonvolu enigi pasvorton por malfermi aŭ modifi, aŭ kontroli la malferman nurlegan eblon por daŭrigi." +#. aAbAN #: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Agordu la pasvorton enigante la saman pasvorton en ambaŭ kampoj." +#. Fko49 #: cui/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomate" +#. WYHFb #: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Permane" +#. PFN4j #: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Ne atingebla" +#. 5ymS3 #: cui/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la elektitan ligilon?" +#. wyMwT #: cui/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la elektitan ligilon?" +#. CN74h #: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Atendas" +#. QJKgF #: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Konservi ekrankopion kiel..." +#. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes #: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Datumserio $(ROW)" +#. EPuek #: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" msgid "Driver name" msgstr "Nomo de pelilo" +#. RFXeR #: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" msgid "Pool" msgstr "Komunaĵo" +#. fx9RA #: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" msgid "Timeout" msgstr "Tempolimo" +#. HzhXp #: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Jes" +#. RuQiB #: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Ne" +#. irLeD #: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" @@ -1072,6 +1279,7 @@ msgstr "" "$file$\n" "ne ekzistas." +#. iQYnX #: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" @@ -1083,6 +1291,7 @@ msgstr "" "$file$\n" "ne ekzistas en la loka dosiersistemo." +#. 4PaJ2 #: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" @@ -1092,142 +1301,169 @@ msgstr "" "La nomo '$file$' jam estas uzata por alia datumbazo.\n" "Bonvolu elekti alian nomon." +#. KFB7q #: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Ĉu vere forigi la elementon?" +#. gg9gD #: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Ĉu vi volas forigi la sekvan objekton?" +#. 42ivC #: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Konfirmi forigon" +#. kn5KE #: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Ne eblas forigi la elektitan objekton." +#. T7T8x #: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Eraro okazis forigi objekton" +#. SCgXy #: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Ne eblas krei la objekton." +#. TmiCU #: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr "Objekto kun la sama nomo jam ekzistas." +#. ffc5M #: cui/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Eraro okazis krei objekton" +#. hpB8B #: cui/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Ne eblas renomi la objekton." +#. eevjm #: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Eraro okazis renomi objekton" +#. fTHFY #: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME-eraro" +#. e6BgS #: cui/inc/strings.hrc:256 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "La skripta lingvo %LANGUAGENAME ne estas subtenata." +#. EUek9 #: cui/inc/strings.hrc:257 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Eraro okazis ruli la %LANGUAGENAME-skripton %SCRIPTNAME." +#. KVQAh #: cui/inc/strings.hrc:258 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Escepto okazis ruli la %LANGUAGENAME-skripton %SCRIPTNAME." +#. 5bFCQ #: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Eraro okazis en rulado de la %LANGUAGENAME-skripto %SCRIPTNAME ĉe linio: %LINENUMBER." +#. KTptU #: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Escepto okazis en rulado de la %LANGUAGENAME-skripto %SCRIPTNAME ĉe linio: %LINENUMBER." +#. BZDbp #: cui/inc/strings.hrc:261 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Eraro de skripta kadro okazis en rulado de la %LANGUAGENAME-skripto %SCRIPTNAME." +#. AAghx #: cui/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" +#. GAsca #: cui/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Mesaĝo: " +#. cKvfS #. abbreviation for "[Load]" #: cui/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" msgid "[L]" msgstr "[L]" +#. WaMmc #. abbreviation for "[Save]" #: cui/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" msgid "[S]" msgstr "[S]" +#. ZcxRY #: cui/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType al %PRODUCTNAME-Formulilo aŭ inverse" +#. Ttggs #: cui/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "Winword al %PRODUCTNAME Verkilo aŭ inverse" +#. ZJRKY #: cui/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel al %PRODUCTNAME-Tabelilo aŭ inverse" +#. VmuND #: cui/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint al %PRODUCTNAME-Prezentilo aŭ inverse" +#. sE8as #: cui/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "Inteligenta enmeto al %PRODUCTNAME formoj aŭ inversigi" +#. dDtDU #: cui/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" @@ -1237,6 +1473,7 @@ msgstr "" "La specifita nomo jam ekzistas.\n" "Bonvolu entajpi novan nomon." +#. fymG6 #. To translators: #. Please, try to find a similar *short* translation to avoid #. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window, @@ -1254,106 +1491,127 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "Gramatiko de" +#. LPb5d #: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "Anstataŭigi" +#. anivV #: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Ĉu vi volas ŝanĝi la '%1' vortaran lingvon?" +#. XEFrB #: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Ĉu vere vi volas forigi la kolorskemon?" +#. ybdED #: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Forigi kolorskemon" +#. DoNBE #: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Konservi kolorskemon" +#. tFrki #: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Nomo de koloraro" +#. BAGbe #: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Literumado" +#. uBohu #: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Vortdivido" +#. XGkt6 #: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaŭro" +#. EFrDA #: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Gramatiko" +#. zbEv9 #: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Kontroli majusklajn vortojn" +#. BbDNe #: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Kontroli vortojn kun nombroj " +#. bPDyB #: cui/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Kontroli specialajn kampojn" +#. XjifG #: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Kontroli literumadon dum vi tajpas" +#. J3ENq #: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Kontroli gramatikon dum vi tajpas" +#. f6v3L #: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Minimuma nombro da signoj por vortodivido: " +#. BCrEf #: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Signoj antaŭ linia salto: " +#. Kgioh #: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Signoj post linia salto: " +#. AewrH #: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Vortodividi sen enketi" +#. qCKn9 #: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Vortdividi specialajn kampojn" +#. weKUF #: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" @@ -1363,6 +1621,7 @@ msgstr "" "La elektita dosierujo ne enhavas Ĝavointerpretilon.\n" "Bonvolu elekti alian dosierujon." +#. jFLdB #: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" @@ -1372,11 +1631,13 @@ msgstr "" "La elektita Ĝavointerpretilo ne estas la bezonata versio.\n" "Bonvolu elekti alian dosierujon." +#. 79uiz #: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Redakti parametron" +#. fsbAN #: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" @@ -1388,31 +1649,37 @@ msgstr "" "\n" "La maksimuma valoro por pordnumero estas 65535." +#. UCFD6 #: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Bonvolu enigi nomon por la kolortransiro:" +#. UDvKR #: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Bonvolu enigi nomon por la bitbildo:" +#. QXqJD #: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Bonvolu enigi nomon por la ekstera bitbildo:" +#. SrS6X #: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Bonvolu enigi nomon por la bildmodelo:" +#. yD7AW #: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Bonvolu enigi nomon por la linia stilo:" +#. FQDrh #: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" @@ -1422,5891 +1689,7060 @@ msgstr "" "La linistilo estis modifita sen konservo. \n" "Modifu la elektitan linistilon aŭ aldonu novan linistilon." +#. Z5Dkg #: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Bonvolu enigi nomon por la haĉaĵo:" +#. rvyBi #: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Ŝanĝi" +#. ZDhBm #: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. QgAFH #: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Bonvolu enigi nomon por la nova koloro:" +#. GKnJR #: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. J6FBw #: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Bonvolu enigi nomon por la nova sagopinto:" +#. xD9BU #: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "N-ro %1" +#. GVkFG #: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Familio:" +#. 6uDkp #: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Tiparo:" +#. KFXAV #: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Stilo:" +#. gDu75 #: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Tipara fasono:" +#. Zr8Xa #: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" msgstr "Emfaza koloro" +#. BcWHA #: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Uzi anstataŭigan tabelon" +#. L8BEE #: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Korekti DU UNajn MAjusklojn" +#. p5h3s #: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Majuskligi unuan literon de ĉiu frazo" +#. prrWd #: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "Aŭtomate *grasa*, /kursiva/, -trastreka- kaj _substreka_" +#. a89xT #: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Malatenti duopajn spacetojn" +#. qEA6h #: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Rekonado de URL-oj" +#. JfySE #: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Anstataŭigi haltostrekojn" +#. u2BuA #: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Korekti akcidentan uzon de klavo CAPS LOCK" +#. GZqG9 #: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Enmeti nerompeblan spaceton antaŭ specifaj interpunkciaj signoj en franclingva teksto" +#. NDmW9 #: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Formati sufiksojn de vicorda numero (1-a -> 1^a)" +#. Rc6Zg #: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Forigi blankajn alineojn" +#. F6HCc #: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Anstataŭigi proprajn stilojn" +#. itDJG #: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "Anstataŭigi bulojn per: %1" +#. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" #: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Kombini unuliniajn alineojn se longo superas %1" +#. M9kNQ #: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Bulaj kaj nombritaj listoj. Bula signo: %1" +#. BJVGT #: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Borderi" +#. bXpcq #: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Krei tabelon" +#. RvEBo #: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Apliki stilojn" +#. 6MGUe #: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Forigi spacetojn kaj tabojn ĉe alineaj komenco kaj fino" +#. R9Kke #: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Forigi spacetojn kaj tabojn ĉe liniaj fino kaj komenco" +#. GFpkR #: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Konektilo" +#. XDp8d #: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Dimensia linio" +#. Mxt3D #: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Komenci citaĵon" +#. o8nY6 #: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Fini citaĵon" +#. Q2QAg #: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " msgstr "Elektita etoso:" +#. mvAvC #: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." msgstr "Serĉas. Bonvolu atendi..." +#. DYi9o #: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "Malsukcesis malfermi %1, bonvolu provi denove poste." +#. WJiET #: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." msgstr "Neniu rezulto troviĝis." +#. ty3FS #: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." msgstr "Aplikante Etoso..." +#. CR5F3 #: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" msgid "Please enter a valid theme address or a search term." msgstr "Bonvolu enigi validan temadreson aŭ serĉotan termon." +#. zvqUJ #: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Ne meti borderojn" +#. ABKEK #: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Ŝalti nur eksteran borderon" +#. ygU8P #: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Ŝalti eksteran borderon kaj horizontalajn liniojn" +#. q5KJ8 #: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Ŝalti eksteran borderon kaj ĉiujn enajn liniojn" +#. H5s9X #: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Ŝalti eksteran borderon neŝanĝante enajn liniojn" +#. T5crG #: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Ŝalti nur diagonalajn liniojn" +#. S6AAA #: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Ŝalti la kvar borderojn" +#. tknFJ #: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Ŝalti nur la maldekstran kaj dekstran borderojn" +#. hSmnW #: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Ŝalti nur supran kaj malsupran borderojn" +#. Dy2UG #: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Ŝalti nur maldekstran borderon" +#. nCjXG #: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Ŝalti supran kaj malsupran borderojn kaj ĉiujn enajn liniojn" +#. 46Fq7 #: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Ŝalti maldekstran kaj dekstran borderojn kaj ĉiujn enajn liniojn" +#. cZX7G #: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Sen ombro" +#. bzAHG #: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Ombrigi malsupren dekstren" +#. FjBGC #: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Ombrigi supren dekstren" +#. 5BkoC #: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Ombrigi malsupren maldekstren" +#. GYB8M #: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Ombrigi supren maldekstren" +#. xTvak #: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Subskribis: %1" +#. Uc7wm #: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Ĉiuj dosieroj" +#. 8bnrf #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Registritaj datumbazoj" +#. q8p26 #: cui/inc/strings.hrc:394 #, c-format msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "Versio %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" +#. ABgJx #: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors." msgstr "Kopirajto © 2000 - 2019 LibreOffice-kontribuintoj." +#. GesDU #: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +#. XZmEs #: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "aboutdialog|buildid" msgid "Build ID: $BUILDID" msgstr "Build ID: $BUILDID" +#. WCnhx #: cui/inc/strings.hrc:398 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Ĉi tiun eldonon liveris %OOOVENDOR." +#. Lz9nx #: cui/inc/strings.hrc:399 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice estas bazita sur OpenOffice.org" +#. 9aeNR #: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME estas derivaĵo de LibreOffice kiu estas bazita sur OpenOffice.org" +#. Ru2AA #: cui/inc/strings.hrc:401 msgctxt "aboutdialog|locale" msgid "Locale: $LOCALE" msgstr "Lokaĵo: $LOCALE" +#. ixqfF #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI-Language: $LOCALE" msgstr "Interfaca lingvo: $LOCALE" +#. GNEUy #: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "~Release Notes" msgstr "Eldonaj notoj" +#. avCNq #: cui/inc/strings.hrc:404 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "~Website" msgstr "Retejo" +#. cMFCV #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Cre~dits" msgstr "Dankoj" +#. XfQ8H #: cui/inc/tipoftheday.hrc:45 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers per CMIS." msgstr "%PRODUCTNAME povas malfermi kaj konservi dosierojn konservitajn ĉe foraj serviloj per CMIS." +#. GkTMA #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/guide/cmis-remote-files.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:46 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options… > Replace provides a list of common substitutions. Take a look and complete with your own replacements." msgstr "Iloj > Aŭtomate korekti > Aŭtomataj agordoj... > Anstataŭigi, donas liston de oftaj anstataŭigoj. Rigardu kaj agordu laŭ viaj bezonoj." +#. WCkrR #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/06040100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:47 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can handle styles conditionally: paragraph styles that have different properties depending on the context." msgstr "Verkilo povas trakti stilojn kondiĉe: alineaj stiloj, kiuj havas malsamajn atributojn laŭ la kunteksto." +#. h5UhX #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/05130100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With File > Versions you can store multiple versions of the document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions." msgstr "Kun Dosiero > Versioj, vi povas konservi plurajn versiojn de la dokumento en la sama dosiero. Ankaŭ vi povas malfermi, forigi, kaj kompari antaŭajn versiojn." +#. 8rA8u #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/01190000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." msgstr "Vi povas krei ilustritan indekson el objektaj nomoj, ne nur el apudskriboj." +#. CRSB9 #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/05190000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To temporarily starts with a fresh user profile or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance start Help > Restart in Safe Mode." msgstr "Por provizore komenci kun nova profilo aŭ por restaŭri ne-funkciantan %PRODUCTNAME-ekzemplon, startu per Helpo > Restartigi en sekura reĝimo." +#. GT8hz #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Basic Fonts." msgstr "Ŝanĝu la bazajn tiparojn por la antaŭe agordita ŝablono aŭ aktuala dokumento per Iloj > Agordoj > %PRODUCTNAME Verkilo > Bazaj tiparoj." +#. T3RSB #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01040300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." msgstr "Difinu ofte uzatajn tekstojn Aŭtomata Teksto. Vi povos enmeti tian laŭ ĝi nomo, fulmoklavo aŭ ilobreto en iu ajn dokumento de Verkilo." +#. tRiF9 #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/autotext.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > AutoCaption." msgstr "%PRODUCTNAME povas aŭtomate aldoni numeritan titolon kiam vi enmetas objektojn. Vidu en Iloj > Agordaĵoj > %PRODUCTNAME Verkilo > Aŭtomata apudskribo." +#. 4FepF #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01041100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools > Sort." msgstr "Vi povas ordigi alineojn aŭ tabelajn vicojn alfabete aŭ numere per Iloj > Ordigi." +#. uCVAM #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/06100000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sections in %PRODUCTNAME Writer to protect part of a text, show/hide text, reuse parts from other documents, use different column layout." msgstr "Uzu sekciojn en %PRODUCTNAME Verkilo por protekti parton de teksto, vidigi/kaŝi tekston, reuzi partojn el aliaj dokumentoj, uzi diferencan kolumnan aranĝon." +#. tJ8Yf #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/04020100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sheet > Fill Cells > Random Number to generate a random series based on various distributions." msgstr "Uzu Folio > Plenigi ĉelojn > Hazarda numero por generi hazardan serion bazitan sur diversaj distribuaĵoj." +#. G67DB #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/02140700.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Conditional Formatting > Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." msgstr "Uzu je Formato > Kondiĉa formatado > Bonteni, en Tabelilo por eltrovi kiuj ĉeloj estas agorditaj kun kondiĉa formatado." +#. Jx7Fr #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/05120000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." msgstr "Krom la enhavolisto, %PRODUCTNAME povas krei indeksojn alfabetajn, ilustraĵajn, tabelajn, objektajn, bibliografiajn, uzulajn." +#. SiwUL #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/indices_toc.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." msgstr "Ĉu vi volas ordigi serion en %PRODUCTNAME Tabelilo, ekzemple A1, A2, A3, A11, A15, ne laŭ la alfabeta ordo sed laŭ la numero? Enŝaltu la naturan ordigon en la langeto Agordaĵoj. " +#. CZfBh #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/12030200.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL." msgstr "Enŝaltu masivajn paralelajn kalkulojn de formulaj ĉeloj per Iloj > Agordaĵoj > OpenCL." +#. sSeTz #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/opencl.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." msgstr "%PRODUCTNAME subtenas kvar sekurecajn nivelojn por makrooj (de malalta ĝis tre alta) kaj fidatajn fontojn." +#. Tc7Nf #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01030300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" msgstr "Ĉi vi volas scii la validajn komandliniajn parametrojn? Startigu je soofice kun --help aŭ -h aŭ -?" +#. ZdyGi #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." msgstr "Ĉu vi volas mastrumi la vidigon de hiperligiloj en kalkultabelo? Enmetu ilin per la funkcio HIPERLIGILO." +#. CGTuj #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!" msgstr "Ĉi vi sukcesis per VSERĈO? Per INDEKSO kaj KONGRUI vi povas fari ĉion!" +#. FDNiA #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." msgstr "Vi povas subskribi ekzistantajn PDF-dosierojn kaj kontroli tiujn subskribojn." +#. XWchY #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." msgstr "Verkilo enhavas LibreLogon: simplan Logo-similan programadan reĝimon kun vektora grafiko, perkomputila eldonado kaj grafika fasonado." +#. UUMkw #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format > Cells > Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools > Protect Sheet." msgstr "Vi povas protekti ĉelojn per Formato > Ĉeloj > Ĉelprotektado. Por malebligi enmeti, forigi, renomi, movi/kopii foliojn, uzu je Iloj > Protekti folion." +#. V2QjS #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." msgstr "Ĉu vi volas aldoni x monatojn al dato? Uzu je =EDATO(dato;monatoj)." +#. Ao94h #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain." msgstr "Spuri ĉelojn uzitajn en formulo, antaŭkalkuleroj (Maj+F9) aŭ dependaĵoj (Maj+F5) (aŭ iru al Iloj > Spurilo). Por ĉiu trafo vi iras unu paŝon en la serio." +#. gPJMT #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells > Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." msgstr "Ĉu vi volas plenigi serion? Elektu la ĉelaron kaj iru al Folio > Plenigi ĉelojn > Plenigi serion, kaj elektu inter Linia, Kreska, Dato kaj Aŭtomate plenigi." +#. CK78J #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email." msgstr "Per %PRODUCTNAME vi povas uzi vian konton ĉe Google Mail por kunfandi retpoŝtojn. Iru al Iloj > Agordaĵoj > %PRODUCTNAME Verkilo > Retpoŝta kunfando." +#. BrjwF #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." msgstr "Datumoj > Valideco ebligas al vi krei falliston kie la uzanto elektas valoron anstataŭ tajpi." +#. adhXC #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View > Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." msgstr "Iru al Vido > Valoremfazo, por emfazi ĉelenhavon en koloroj: Teksto/nigra, Formuloj/verda, Numeroj/blua, Protektitaj ĉeloj/griza fono." +#. mPz5B #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" msgstr "Ĉu stranga erarkodo en Tabelilo, Eraro: kaj sekva numero? Ĉi tiu paĝo klarigas." +#. WAUSY #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight." msgstr "Ĉu vi volas serĉi grasajn vortojn en dokumento de Verkilo? Redakti > Serĉi kaj anstataŭigi > Aliaj agordoj> Atributoj > Tipara pezo." +#. vg9TK #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<|>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options." msgstr "Ĉu vi volas forigi ĉiujn <> kaj konservi la enan tekston? Redakti > Serĉi kaj anstataŭigi: Serĉi = [<|>], Anstataŭigi = vaka, kaj marku je ‘Regulaj esprimoj’ sub Aliaj agordoj." +#. PXeKp #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." msgstr "Iloj > Spurilo > marku nevalidajn datumojn emfazante ĉiujn ĉelojn en la folio kiuj enhavas valorojn ekster la validigaj reguloj." +#. m8rYd #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." msgstr "Ĉu vi volas permesi ŝanĝojn ĉe partoj de nurlega dokumento en Verkilo? Enmetu kadrojn aŭ sekciojn kiuj povas rajtigi ŝanĝojn." +#. Hv5Ff #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." msgstr "Ĉu vi verkas libron? Modela dokumento de %PRODUCTNAME ebligas al vi mastrumi grandajn dokumentojn kiel ujon por unuopaj %PRODUCTNAME -Verkilo-dosieroj." +#. BtaBD #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." msgstr "En Tabelilo uzu la funkcion MEZUMO.REDUKTITA por liveri la mezumon de datumaro ekskludante la plej altan kaj plej malaltan valorojn." +#. tvpFN #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." msgstr "Kalkuli pruntaĵajn repagojn per Tabelilo: ekzemple PAGO(2%/12;36;2500) intereza elcento por pagoperiodo 2%/12, 36 monatoj, pruntaĵo 2500." +#. Bqtz5 #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." msgstr "Uzu vian Android- aŭ iPhone-poŝtelefonon por fore regi vian Prezentilo-prezentaĵon." +#. XLN9z #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" msgstr "La Prezentilo-konzolo estas bonega eblo kiam vi laboras per %PRODUCTNAME-Prezentilo." +#. 3xJeA #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." msgstr "Aŭtomate marku alfabetajn indekserojn per dosiero de kongruado." +#. dpyeU #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." msgstr "Eblas ligi kadrojn por ke teksto fluu el unu al alia, kiel en perkomputila eldonado ." +#. FHorg #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." msgstr "Serĉu helpon ĉe la komunumo per la portalo Ask." +#. HFf8t #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity, check them out." msgstr "%PRODUCTNAME havas bonegajn kromprogramojn por pliigi vian produktivon. Provu ilin." +#. V9A9X #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents, check it out." msgstr "%PRODUCTNAME havas centron por ŝablonoj por krei belaspektajn dokumentojn." +#. mGPWC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by clicking on F1, if you've installed it. Otherwise check online at:" msgstr "Enkorpigita helpo haveblas klakante al F1, se vi instalis ĝin. Alie, rigardu en la interreto ĉe:" +#. heb7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" msgstr "Aliru dokumentojn de %PRODUCTNAME kaj senpagajn manlibrojn por uzantoj ĉe: " +#. Uq3tZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Viaj donacoj subtenas nian tutmondan komunumon." +#. 4drf5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as an extension." msgstr "Per %PRODUCTNAME estas facile instali novan vortaron: ili haveblas kiel aldonaĵoj." +#. bY8ve #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." msgstr "%PRODUCTNAME estas evoluigata de amikeca komunumo, el centoj da kontribuantoj ĉirkaŭ la mondo. Aliĝu al ni kun viaj lertoj pri kodado kaj aliaj aferoj." +#. 7kaMQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." msgstr "%PRODUCTNAME havas porteblan version kiu donas al vi moviĝpovon. Eĉ sen la rajtoj de adminstranto ĉe via komputilo, vi povas instali %PRODUCTNAME-porteblan al via diskaparato." +#. AzNEm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." msgstr "%PRODUCTNAME ebligas al vi uzi helpoteknologion, ekzemple eksterekranlegilo, brajlaj iloj aŭ parolrekonaj enigiloj." +#. ZZtD5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." msgstr "Kreu redakteblajn hibridajn PDF-ojn per %PRODUCTNAME." +#. gepUG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Citation management ? Use a 3rd party extension." msgstr "Ĉu mastrumi citaĵojn? Uzu kromprogramon de ekstera liveranto." +#. gE5GZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You plan to change the computer and want to recover your customizations? See:" msgstr "Ĉu vi planas ŝanĝi la komputilon kaj vi volas ripari viajn tajloradojn?" +#. ULATG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." msgstr "%PRODUCTNAME subtenas pli ol 150 lingvojn." +#. fsDVc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." msgstr "Ĉu vi volas iĝi %PRODUCTNAME-ambasadoro? Ekzistas atestiloj por programistoj, administrantoj, kaj trejnistoj." +#. FnWjD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:" msgstr "%PRODUCTNAME intencas proponi sin kiel organizaĵon por Google Summer of Code (GSoC). Vidu ĉe:" +#. HMuwE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME." msgstr "Kreu plenigeblajn formularojn (eĉ PDF) per %PRODUCTNAME." +#. AgQyA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." msgstr "Rulu je %PRODUCTNAME en ajna foliumilo per rollApp." +#. oD6KA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and xml filters?" msgstr "Ĉu vi evoluigas novajn XSLT kaj xml-filtrilojn?" +#. SMLUg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." msgstr "Facile konvertu viajn dokumentojn al PDF per unu alklako al la PDF-bildsimbolo en la ilobreto." +#. a8WqZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon size and style." msgstr "Elektu alian bildsimbolaron per Iloj > Agordaĵoj > %PRODUCTNAME > Vido > Uzinterfaco > Bildsimbola grando kaj stilo." +#. vxF2B #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File > Properties > Font." msgstr "Enkorpigu tiparon por plibona kunfunkcipovo kun aliaj oficejaj programaroj ĉe Dosiero > Atributoj > Tiparo." +#. CYdVM #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF." msgstr "Generu tajloritajn PDF-dokumentojn kun la ĝustaj formato, bildodensigo, komentoj, alirorajtoj, pasvorto, ktp, per Dosiero > Eksporti kiel PDF." +#. fBiG6 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Uzu je Datumoj > Statistikoj por specimeni, priskribaj statistikoj, analizi variancon, korelacii, kaj multe pli en %PRODUCTNAME-Tabelilo." +#. wpFXv #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells." msgstr "Dekstre alklaku la statan breton en %PRODUCTNAME Tabelilo kaj elektu je 'Elektaĵo' por vidigi la nombron da elektitaj ĉeloj." +#. ZxqEh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature." msgstr "En %PRODUCTNAME-Prezentilo, uzu je Enmeti > Aŭdvidaĵo > Albumo de fotoj, por krei bildoserion el serio da bildoj per la funkcio 'Albumo de fotoj'." +#. HByNK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use shortcut Ctrl+Alt+C for it." msgstr "Ĉu vi scias ke vi povas kunligi komentojn al partoj de teksto? Simple uzu la fulmoklavojn Stir+Alt+C por tio." +#. 2MkMr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type Ctrl+; or Shift+Ctrl+; to insert the time." msgstr "Ĉu vi bezonas enmeti daton en kalkultabelan ĉelon? Tajpu je Stir+; aŭ Maj+Stir+; por enmeti la horon." +#. 9hZeb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)" msgstr "Ĉu vi bezonas movi unu aŭ pliajn alineojn? Ne necesas eltondi kaj alglui. Uzu la fulmoklavojn Stir+Alt+Sago (Supren/Malsupren)." +#. xjw6K #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter." msgstr "Staple konverti viajn MS-Office-dokumentojn al la formato OpenDokument per la konvertila asistanto en la menuo Dosiero > Asistantoj > Dokumenkonvertilo." +#. ts3sj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor." msgstr "Malmarku ĉe Iloj > Agordaĵoj > %PRODUCTNAME Tabelilo > Vido > Zomi: 'Sinkronigi folion', por ke ĉiu folio en Tabelilo havu la propran zomfaktoron." +#. CKiHn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet > Sheet from file." msgstr "Malfermu CSV-dosieron kiel novan folion en la aktuala kalkultabelo per Folio > Enmeti folion el dosiero." +#. DmarB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame… and move where you want." msgstr "Ĉu vi volas movi Verkilotabelon? Iru al Tabelo > Elekti > Tabelo, kaj Enmeti > Kadro... kaj movu al kie vi volas." +#. Vi6L8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." msgstr "En %PRODUCTNAME-Desegnilo, por ŝanĝi la 0/0-punton de la mezuriloj, ŝovu la intersekcon de la du mezuriloj, en la supra maldekstra angulo, en la laborspacon." +#. BeyEb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor." msgstr "Tenu je Stir kaj turnu la musan rulumilon por ŝanĝi la zomfaktoron." +#. mbSCR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S." msgstr "Redakti > Serĉi kaj Anstataŭigi ebligas al vi rekte enmeti specialajn signojn: dekstre alkaku en eniga kampo aŭ premu je Maj+Stir+S." +#. 8EHG6 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." msgstr "Ne uzu tabojn por apartigi erojn en Verkilo-dokumento. Depende de tio, kion vi provas fari, senbordera tabelo povas esti pli taŭga elekto." +#. gqs9W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." msgstr "Ŝovu formatadan objekton al la fenestro Stiloj kaj Formatado. Dialogujo malfermiĝas. Simple enigu la nomon de la nova stilo." +#. pWFvY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number." msgstr "Por montri la nulojn antaŭ numero, uzu la ĉelformatan eblon 'antaŭaj nuloj', aŭ formatu la ĉelon kiel tekston antaŭ ol enigi la numeron." +#. fPRWC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content." msgstr "Por kopii komenton sen perdi la enhavon de la cela ĉelo, uzu je Alglui speciale, kaj malmarku ĉion escepte de 'Komentoj' en la dialogo. Uzu je Operacioj 'Aldoni' por ne anstataŭigi enhavon." +#. Eb85a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." msgstr "Elektu objekton en la dokumenta fono per la ilo Elekti en la ilobreto Desegni, porĉirkaŭigi la objekton elektatan." +#. 2DgbJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc." msgstr "Apliki titolajn alinestilojn en Verkilo per fulmoklavoj: Stir+1 aplikas Titolon 1, Stir+2 aplikas Titolon 2, ktp." +#. VWNyB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." msgstr "Miksu vertikalan kaj horizontalan orientiĝojn en Tabelilo-kalkultabelo aplikante diversajn stilojn al folioj." +#. qkupC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." msgstr "Krei diversajn ĉefajn paĝojn en prezentaĵa ŝablono: Vido > Ĉefa lumbildo, kaj Lumbildo > Nova ĉefa lumbildo (aŭ per ilobreto aŭ dekstra alklako en lumbilda panelo)." +#. mkCBj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." msgstr "Uzu Paĝo/Lumbildo > Atributoj > 'Adapti objekton lau papergrando' en Desegnilo aŭ Prezentilo por ŝanĝi grandon de objektoj por ke ili adaptiĝu al via elektita paperformato." +#. pZZxV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." msgstr "Por modifi Autoplay-prezentaĵon, malfermu ĝin kaj, kiam ĝi estas preta, dekstre alklaku kaj elektu Redakti en la kunteksta menuo." +#. Cs3QP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" msgstr "Alinomu viajn lumbildoj en Prezentilo por helpi vin agordi la interagojn 'Iri al paĝo' kaj por havi resumon pli eksplican ol Lumbildo1, Lumbildo2..." +#. FMgGi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button." msgstr "Aŭdigu muzikon tra la tuta prezentaĵo agordante sonon al la unua lumbilda transiro sen alklaki la butonon 'Apliki al ĉiuj lumbildoj'." +#. mxPf9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public." msgstr "Per 'Prezentaĵo > Propra prezentaĵo', reordigu kaj elektu lumbildojn por adapti la prezentaĵon al la bezonoj de via spektontoj." +#. BJ5aN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." msgstr "Por inkludi alineon kiu ne havas titolon en la enhavtabelo, ŝanĝu je Skemo kaj Numerado, en la alineaj agordoj de skema nivelo." +#. zAqfX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." msgstr "Uzu la Konektilon el la Desegna ilobreto en Desegnilo aŭ Prezentilo por krei plaĉajn stirfluajn diagramojn kaj eble kopii/alglui la objekton en Verkilon." +#. K7wCz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)." msgstr "Ĉu vi volas vidi, sed ne presi, objekton en Desegnilo? Desegnu ĝin sur tavolo por kiu la flago 'Presebla' ne estas markita (dekstre alklaku la tabon kaj 'Ŝanĝi tavolon'." +#. wL6Qs #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." msgstr "Ĉu vi volas presi du vertikalajn paĝojn en unu horizontala (redukti A4 al A5)? Dosiero > Presi, kaj elektu je 2 ĉe 'Paĝoj en folio'." +#. kf2qS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)." msgstr "Por vidigi la ilon 'Vertikala teksto' en la ilobreto Desegnilo, marku je Iloj > Agordaĵoj > Lingvaj agordoj > Lingvoj > Aprioraj lingvoj > Azia, (kaj videbligu la butonon per dekstra alklako)." +#. u4wEa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." msgstr "Ĉu vi volas aldoni multajn formojn en Desegnilo/Prezentilo? Duoble alklaku ilon en la desegna ilobreto por uzi ĝin por ripetaj taskoj." +#. kUidG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’." msgstr "Ĉu vi volas vidigi nur la plej altajn valorojn en kalkultabelo? Elektu menuerojn Datumoj > Aŭtomata filtrilo, alklaku la fallistan sagon, kaj elektu je 'Supraj 10'." +#. 2DrYx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." msgstr "Ĉu vi ne povas ŝanĝi aŭ forigi propran ĉelstilon? Kontrolu ĉiujn foliojn. Ĉiuj devas esti neprotektitaj." +#. GgzTh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." msgstr "Ĉu vi volas scii kiom da tagoj estas en la aktuala monato? Uzu la funkcion TAGOJENMONATO(HODIAŬ())." +#. F6GrT #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background." msgstr "Aldonu fonajn bildojn al kalkultabeloj per Enmeti > Bildo, aŭ ŝovu fonon el la Galerio, tiam Formato > Aranĝi > Al fono." +#. S9hNt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text." msgstr "Por rapide akiri matematikan objekton en Verkilo, tajpu vian formulon, marku ĝin, kaj iru al Enmeti > Objekto > Formulo, por konverti la tekston." +#. XhQR2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s Writer tab." msgstr "Verkilo povas enmeti vakan paĝon inter du malparaj (paraj) paĝoj sekvantaj. Marku je 'Presi aŭtomate enmetitajn vakajn paĝojn', en la Verkilo-tabo de la presi-dialogo." +#. U2cxc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." msgstr "La 4-a malnepra parametro, de la Tabelilo-funkcio VSERĈO, indikas ĉu ordigi la unuan kolumnon de datumoj. Se ne, enigu je FALSA aŭ 0." +#. RREkY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show." msgstr "Ĉu vi volas vidigi kaŝitan kolumnon A? Alklaku ĉelon en kolumno B, premu la maldekstran musbutonon, movu la muson maldekstren, maltenu ĝin. Ŝaltu ĝin per Formato > Kolumnoj > Vidigi." +#. VRgAw #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." msgstr "Verkilo helpas al vi fari restaŭrkopiojn: per Dosiero > Konservi kopion, vi kreas novan dokumenton kaj daŭre prilaboras la originan." +#. FrtoH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." msgstr "Ĉu vi prezentos raporton verkitan per Verkilo? Dosiero > Sendi > Skemo al Prezentilo, aŭtomate kreas prezentaĵon el la skemo." +#. Jd6KJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." msgstr "Ŝovi kaj demeti ĉelojn el Tabelilo en la normalan vidon de lumbildo kreas tabelon; en la skeman vidon, ĉiu ĉelo kreas linion en la skemo." +#. PDnMn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." msgstr "Uzu je Formato > Ĝisrandigi (aŭ la kunteksta menuo) por precize pozicii objektojn en Desegnilo/Prezentilo: ĝi centrigas en la paĝo, se unu objekto estas elektita, aŭ movas la grupon respektive." +#. uSwBE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." msgstr "Ripetu la titolon en sekva paĝo kiam tabelo ampleksas tra pli ol unu paĝo, per Tabelo > Atributoj > Teksta fluo > Ripeti titolon." +#. 8EnFo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." msgstr "Uzu kolumnajn aŭ vicajn etikedojn en formuloj. Ekzemple, se vi havas du kolumnojn, 'tempo' kaj 'km', uzu =tempo/km por kalkuli minutojn en unu kilometro." +#. TCaop #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number." msgstr "Por ŝanĝi la numeron de paĝo en Verkilo, iru al la atributoj de la unua alineo kaj, ĉe la langeto Teksta fluo, marku je Salto > Enmeti, kaj enigu la numeron." +#. 3Fjtd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." msgstr "Ĉu la kursoro iru en la ĉelon dekstre, post enigo valoron en Tabelilo? Uzu la tab-klavon anstataŭ la eniga klavo." +#. 5ZVTy #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." msgstr "Vidigu aŭ kaŝu komentojn en Verkilo alklakante la komentbaskulan butonon en la mezurilo." +#. wh9AU #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode." msgstr "Adaptu vian folion aŭ presotajn zonojn per Formato > Paĝo > Folia langeto > Skala reĝimo." +#. AFkCA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row." msgstr "Lasu videblaj kolumnajn titolojn de folio kiam rulumante liniojn per Vido > Fiksi ĉelojn > Fiksi unuan vicon." +#. fAEo4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before." msgstr "Ĉu viaj ĉapitraj stiloj ĉiam komencigu novan paĝon? Redakti je Titolo1 (alinean stilon) > Teksta fluo > Saltoj, kaj marku je Enmeti > Paĝo > Antaŭ." +#. kbNhV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’." msgstr "Ĉu konservi la tekston el, sed forigi hiperligilon, en Verkilo? Dekstre alklaku la ligilon kaj 'Forigi hiperligilon'." +#. cH5p2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart." msgstr "Kreu diagramon bazitan sur Verkilo-tabelo, alklakante en la tabelo kaj elektante je Enmeti > Diagramo." +#. GCVdS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key." msgstr "Kiel unupaŝe movi kolumnon en Tabelilo inter du aliaj? Alklaku la titolon kaj ĉelon en la kolumo, tenu la musbutonon kaj la Alt-klavon kaj ŝovu al la celo." +#. sCDsN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." msgstr "Uzu la retropaŝan klavon anstataŭ la Forigi-klavo en Tabelilo. Tiel vi povas elekti kion forigi." +#. 6CUNH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." msgstr "Por dismeti iun tekston en pluraj kolumnoj, elektu la tekston kaj apliku je Formato > Kolumnoj." +#. iCa4C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." msgstr "Malmarku je Prezentaĵo > Agordaĵoj > Prezentaĵo ĉiam supre, se vi bezonas alian programon vidigi sian fenestron antaŭe de via prezentaĵo." +#. JrZ68 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed." msgstr "Agordi eblojn en Iloj > Agordaĵoj > %PRODUCTNAME-Verkilo > Formata Asistanto > Vidiga formato, por kiuj nepresendaj signoj vidigi." +#. e9NoK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." msgstr "Ĉu vi volas la saman aranĝon por la ekranaspekto kaj por presado? Marku en Iloj > Agordaĵoj > %PRODUCTNAME Tabelilo > Ĝenerala > Uzi presilan metrikon por formati dokumenton." +#. fB69s #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…" msgstr "Adapti viajn piednotan paĝon per Iloj > Piednotoj kaj finnotoj..." +#. 7JRpP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." msgstr "Ĉu sumi ĉelon tra pluraj folioj? Referu al la amplekso de folioj, ekzemple, =SUMO(Folio1.A1:Folio3.A1)." +#. mBeyc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets." msgstr "Vi povas kopii de unu folio al alia sen la Tondejo. Elektu la zonon kopiotan, Stir+alklaku la langeton de la cela folio kaj uzu je Folio > Plenigi ĉelojn > Plenigi foliojn." +#. XKg8b #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering." msgstr "Ĉu enmeti valoron en la saman lokon en pluraj folioj? Elektu la foliojn: tenu Stir-klavon kaj alklaku iliajn langetojn antaŭ ol enigi." +#. xfHwX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" msgstr "Alklaku kolumnan kampon (vico) pivottabelon kaj premu je F12 por grupigi datumojn. Elektoj adaptiĝas al enhavo: Dato (monato, kvaronjaro, jaro) numero (klasoj)" +#. CAu5B #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar." msgstr "Ĉu nombri vortojn por nur unu alinestilo? En Redakti > Serĉi kaj anstataŭigi > Alineaj stiloj, elektu la stilon > Serĉi ĉiujn, kaj legu la nombron el la stata breto." +#. 3v4sf #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars." msgstr "Ilobretoj estas situaci-dependaj; ili malfermiĝas depende de la enhavo. Se vi ne deziras tion, malmarku ilin en Vido > Ilobretoj." +#. mJ6Gu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." msgstr "Enmetu kaj numeru viajn formulojn en unu paŝo: tajpu fn kaj F3. Aŭtomata teksto enmetiĝas kun formulo kaj numero vicigitaj en tabelo." +#. 2JEeU #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." msgstr "Por aŭtomate numeri tabelajn vicojn en Verkilo, elektu la koncernan kolumnon, kaj apliki numeradan stilon el Listaj Stiloj." +#. dp9Ug #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete in one step all of your printing areas: select all sheets then Format > Print Ranges > Clear." msgstr "Forigi unupaŝe ĉiujn viajn presotajn zonojn: elektu ĉiujn foliojn, kaj iru al Formato > Presotaj zonoj > Viŝi." +#. yP2Kc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces." msgstr "%PRODUCTNAME helpas al vi ne enmeti du aŭ pliajn spacetojn en Verkilo. Kontrolu en Iloj > Agordoj por aŭtomate korekti > Agordaĵoj > Malatenti duopajn spacetojn." +#. HAJzv #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer." msgstr "Transponi Verkilo-tabelon? Kopiu kaj algluu en Tabelilo, transponu per kopii/alglui speciale, tiam en Verkilo, kopii/alglui speciale > Formatita teksto. " +#. 4gt6a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting." msgstr "Verkilo ebligas numeri viajn piednotojn en unu paĝo, ĉapitro, dokumento: Iloj > Piednotoj kaj finnotoj > langeto Finnotoj > Numerado." +#. sesCH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." msgstr "Ĉu maldekstramanulo? En Iloj > Agordaĵoj > Lingvaj agordoj > Lingvoj > marku je Azia, kaj en Iloj > Agordaĵoj > %PRODUCTNAME Verkilo > Vido > Mezurilo > Ĝisrandigita dekstren, kiu vidigas la rulumilon maldekstre." +#. 3igBz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left." msgstr "Por vidigi la rulumilon maldekstre, enŝaltu en Iloj > Agordaĵoj > Lingvaj agordoj > Lingvoj > Kompleksa teksto, Folio > De dekstro maldekstren." +#. z72JP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." msgstr "Ĉu viaj numeroj vidiĝas kiel # # # en via kalkultabelo? La kolumno estas tro mallarĝa por montri ĉiujn ciferojn." +#. RnLN7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "Stir+Alt+Maj+V estas por alglui la enhavon de la tondejo kiel neformatitan kekston." +#. 6BkfD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc." msgstr "Dum vi redaktas ĉelon, vi povas dekstre alklaki kaj enmeti kampojn: Dato, Nomo de folio, Titolo de dokumento, ktp." +#. zk8hh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat." msgstr "Vi povas restartigi la prezentadon post paŭzo agordita ĉe: Vidigu prezentaĵon > Prezentaĵa agordaro > Ripeti post." +#. sFopN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can not see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." msgstr "Ĉu vi ne povas vidi la tutan tekston en ĉelo? Etendi la enigan linion en la formula breto kaj vi povas rulumi." +#. ANZAk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?" msgstr "Ĉu vi ofte kreas dokumenton el alia? Ĉu vi konsideris uzi ŝablonon?" +#. JDyLz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions do not bring that new features and bug fixes. They also include security patches. Be safe, put yourself updated!" msgstr "Novaj versioj ne nur provizas novajn funkciojn kaj cimoriparojn. Ili ankaŭ enhavas sekurecajn flikaĵojn. Estu sekura, ĝisdatigi vian sistemon!" +#. Gb6qN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down." msgstr "Ĉu vi volas duobligi la linion super la aktuala? Premu je Stir+D aŭ uzu Folio >Plenigi ĉelojn > Malsupre." +#. bY97E #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly." msgstr "Vi povas facile optimumigi vian tabelon per Tabelo > Grando > Egale distribui vicojn / kolumnojn." +#. D84pc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width." msgstr "La plej bona metodo ripari malbelan MS-Word-tabelajn ĉelojn estas per Tabelo > Grando > Optimuma vicalto / Kolumna larĝo." +#. ZPCG5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." msgstr "Ne perdiĝu en grandaj dokumentoj. Uzu la Navigilon (F5) por trovi vojon tra la enhavo." +#. oQspb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat." msgstr "Vi povas uzi stilojn por koherigi la tabelojn en via dokumento. Elektu el la antaŭe difinitaj Stiloj (F11) aŭ per Tabelo > Aŭtomate formati." +#. s4DEX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter" msgstr "Ĉu vi volas elekti grandan ĉelaron sen rulumi? Tajpu la referencon de la ĉelaro (ekzemple, A1:A1000) en la noma kampo kaj Enigi." +#. pCVDm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment." msgstr "Ĉu vi volas centrigi ĉelojn en presota paĝo en Tabelilo? Formato > Paĝo, Paĝo > Aranĝa agordaro > Tabela ĝisrandigo." +#. W5Tge #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)." msgstr "Vi povas vidigi formulojn anstataŭ rezultojn per Vido > Vidigi formulon (alternative Iloj > Agordaĵoj > %PRODUCTNAME Tabelilo > Vido > Vidigi > Formuloj)." +#. 5sBZ6 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G." msgstr "Ĉu vi volas salti al specifa paĝo laŭ ties numero? Alklaku la plejmaldekstran statbreteron, aŭ iru al Redakti > Iri al paĝo... aŭ tajpu Stir+G." +#. iD55d #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select Word document or template containing the AutoText entries that you want to import." msgstr "Per Iloj > Aŭtomata teksto > Aŭtomata teksto > Importi, vi povas elekti Word-dokumenton aŭ ŝablonon kiu enhavas la aŭtomatan tekston importotan." +#. PdQNF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format > Cells, Number > Fraction." msgstr "Vi povas vidigi numeron kiel frakcion (0.125 = 1/8): per Formato > Ĉeloj, Numero > Frakcio." +#. q8fo2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File > Print > Impress tab and select Notes under Document > Type." msgstr "Por presi la notojn pri viaj lumbildoj, iru al Dosiero > Presi > langeto Prezentilo, kaj sub Dokumento > Tipo, elektu Notojn." +#. MFv5S #: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." msgstr "Vi povas movi objekton al malsama tavolo, tenante ĝin ĝis fulmas ĝiaj eĝoj, kaj ŝovante ĝin al la langeto de la cela tavolo." +#. xzTBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions." msgstr "Ĉu vi volas serĉi vortojn pli ol dek signojn larĝajn? Redakti > Serĉi kaj anstataŭigi > Serĉi > [a-z]{10,} > Aliaj agordoj > marku Regulajn esprimojn." +#. CnGrD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an image." msgstr "Faciligu enmeti bildon en Verkilo-ŝablonon per Enmeti > Kampoj > Pliaj kampoj > Funkcioj > Lokokupilo > Bildo. Unufoje alklaku por elekti bildon." +#. QPCrg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." msgstr "Ĉu kreu ĉefan dokumenton el la aktuala Verkilo-dokumento? Dosiero > Sendi > Krei ĉefan dokumenton (subdokumentoj estas kreataj depende de skemo)." +#. AaWGA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern." msgstr "Ĉu via ŝablono por akcepteblaj datoj ne validas? Iloj > Agordaĵoj > Lingvaj agordoj > Lingvo > Ŝablonoj por akcepteblaj datoj, ebligas adapti la ŝablonon." +#. zGsuu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using only the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)." msgstr "Tajpante en grasaj, kursivaj, aŭ substrekaj en Verkilo, vi povas daŭrigi kun la aprioraj atributoj uzante nur la fulmoklavojn Stir+Maj+X (forigi rektajn signoformatojn)." +#. EaXVV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You will search in several sheets when you select them before you start the search." msgstr "Vi serĉos en pluraj folioj kiam vi elektas ilin antaŭ ol vi komencas serĉi." +#. ZZZZo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." msgstr "Ĉu vi volas ŝanĝi literumkontroladon por iu parto de la teksto? Alklaku en la lingva zono de la stata breto, aŭ pli bone, apliku stilon." +#. QZB9x #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "A date is a formatted number of days since a date origin. An hour is a day divided by 24 with noon = 0.5." msgstr "Dato estas formatita nombro da tagoj post la data origino. Horo estas tago dividita per 24 kun tagmezo = 0,5." +#. KzFc9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want." msgstr "Ĉu vi bezonas propran enhavon por metadatumaj atributoj? Dosiero > Atributoj > langeto Propraj atributoj, ebligas al vi krei kion vi volas." +#. iDe8y #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation." msgstr "Enmeti viajn metadatumojn per Enmeti > Kampoj > Pliaj kampoj... > Dokumento aŭ Dokumenta Informo." +#. abmjS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To delete multiple comments, copy the range, paste special, and select everything except comments." msgstr "Por forigi plurajn komentojn, kopiu la amplekson, algluu speciale, kaj elektu ĉion escepte de komentoj." +#. cCnpG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." msgstr "Se vi volas vidigi la kalkulon de unuopaj elementoj de formulo, elektu la respektivajn elementojn kaj premu F9." +#. SJQZu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation." msgstr "Vi povas turni la orientiĝon de ĉela tabelo per Tabelo > Atributoj... > Teksta fluo > Teksta orientiĝo. " +#. BcWQD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts." msgstr "Ĉu vi havas multajn bildojn en via Verkilo-dokumento? Plirapidigu la vidigon malŝaltante Vido > Bildoj kaj diagramoj." +#. qVDqM #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Shift+Ctrl+del deletes from cursor to the end of the current sentence." msgstr "Maj+Stir+For forigas ek de la kursoro ĝis la fino de la aktuala frazo." +#. f7XDu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar." msgstr "Ĉu vi bezonas nenumeritan eron en listo? Uzu 'Enmeti nenumeritan elementon' en la ilobreto Buloj kaj numerado." +#. SqN7S #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." msgstr "Ĉu ordigi pivottabelon? Alklaku la fallistan sagon en la vico/kolumna titolo kaj elektu ordigan metodon: kreska, malkreska, aŭ propra." +#. QfRph #: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing > Spacing > Below paragraph at the style/paragraph properties." msgstr "Ne enmetu manajn saltojn por apartigi du alineojn. Prefere ŝanĝu al Krommarĝenoj kaj interspacoj > Interspacoj > Sub alineo, ĉe la stilo/alineaj atributoj." +#. XYC2P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty." msgstr "Se via Verkilo-dokumento ne malfermiĝis kun la tekstakursoro ĉe la sama redakta pozicio kiun ĝ havis kiam vi konservis ĝin? Kontrolu ke, en Iloj > Agordaĵoj > %PRODUCTNAME > Uzulaj datumoj > Unua/Lasta nomo ne estas vaka." +#. JPu6C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." msgstr "Per la Navigilo, vi povas elekti kaj movi supren/malsupren titolojn kaj la tekston sub la titolo, en la Navigilo kaj en la dokumento." +#. 3FFoG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses > Exponents > Multiplication > Division > Addition > Subtraction." msgstr "%PRODUCTNAME ne kalkulas de maldekstro dekstren, sed respektas la ordon Krampo > Eksponento > Multipliko > Divido > Adicio > Subtraho." +#. Wx8QG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." msgstr "Vi povas ŝanĝi la aprioran funkcion en la stata breto: dekstre alklaku la zonon." +#. YVF2y #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." msgstr "Ĉu presi ĉiujn kolumnojn? Kaŝu aŭ grupigu tiujn, kiujn vi ne bezonas." +#. p4AK6 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column." msgstr "Uzu Maj+Spaceto por elekti la aktualan vicon kaj Stir+Spaceto por elekti la aktualan kolumnon." +#. sBZik #: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert the current date in your document use Insert > Field > Date." msgstr "Por enmeti la aktualan daton en vian dokumenton, iru al Enmeti > Kampo > Dato." +#. xBnL6 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert a paragraph before (after) the section." msgstr "Alklaku ĉe la komenco (fino) de sekcio kaj premu je Alt+Enigi por enmeti alineon antaŭ (post) la sekcio." +#. DYcFu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color." msgstr "Vi povas agordi koloron por ĉiu langeto: Dekstre alklaku la langeton aŭ iru al Folio > Koloro de langeto." +#. uh4Bc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with %PRODUCTNAME basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros." msgstr "Ĉu vi volas eklabori pri makrooj de %PRODUCTNAME-BASIC? Rigardu la ekzemplojn ĉe Iloj > Makrooj > Redakti makroojn." +#. nowCN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). At the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." msgstr "Por forigi la paĝnumeron el via enhavolisto, iru al Enmeti > Enhavolisto (aŭ dekstre alklaku kaj Redakti la antaŭe enmetitan enhavoliston).Ĉe la langeto Elementoj, forigu la paĝnumeron (#) el Struktura linio." +#. 2LDLr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'" msgstr "La dialogo Ĉapitra numerado ebligas al vi agordi tekston vidigotan antaŭ la ĉapitra numero. Ekzemple, tajpu 'Capitro' por vidigi 'Ĉapitro 1'." +#. BZQeF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools > Detective > Trace Dependents (Shift+F5)." msgstr "Ĉu vi volas scii ĉu iu ĉelo estas menciita en formuloj de aliaj ĉeloj? Iloj > Spurilo > Spuri Dependaĵojn (Maj+F5)." +#. Nxc6G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > Middle Mouse button." msgstr "Vi povas adapti la mezan musbutonon per Iloj > Agordaĵoj > %PRODUCTNAME > Vido > Meza musbutono." +#. DtGX7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit." msgstr "Por ripeti vicojn/kolumnojn en ĉiuj paĝoj, iru al Formato > Presotaj zonoj > Redakti." +#. DYJYD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shape, picture, formula) by one pixel." msgstr "Ĉu vi bezonas precize pozicii? Klavoj Alt+sago movas objektojn (formo, bildo, formulo) je unu bildero." +#. whaD8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles and Formatting sidebar to see the relation between styles." msgstr "En la flanka breto Stiloj kaj formatado, elektu je 'Hierarkia vido' por vidi la rilaton inter stiloj." +#. XS2jF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > Fields Names (or Ctrl + F9)." msgstr "Vi povas baskuli inter la kampaj nomoj kaj la aktuala valoro per Vido > Kampaj nomoj (aŭ Stir+F9)." +#. oLoAv #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 #, c-format msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)." msgstr "Krei stilon bazitan sur alia, vi povas enigi valoron kiel elcenton aŭ tiparan grandon (ekzemple 110% aŭ -2pt aŭ +5pt)." +#. jkXFE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." msgstr "Ĉu reiri al apriora, aplikinte listan stilon? Alklaku Bulojn aŭ Numeradon ek/for, en la formatada ilobreto." +#. gP3v7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the Ctrl key to follow hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to follow hyperlinks’." msgstr "Ĉu agordu la uzmanieron de la Stir-klavo por sekvi hiperligilojn? Iloj > Agordaĵoj > %PRODUCTNAME > Sekureco > Agordaĵoj > 'Stir+alklako bezonata post hiperligiloj'." +#. QEpJd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Annoyed from the marching ants around cells in Calc. Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." msgstr "Ĉu ĝenas vin la marŝantaj formikoj ĉirkaŭ ĉeloj en Tabelilo? Premu je Eskapi por haltigi ilin; la kopiita enhavo restos havebla por alglui." +#. R3UCa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete." msgstr "Por rapide enigi aŭ forigi vicojn, elektu la deziratan nombron da vicoj (aŭ kolumnoj) kaj premu Stir+ por aldoni aŭ Stir- por forigi." +#. hgkux #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)." msgstr "Por elekti koneksan ĉelaron, kiu enhavas datumojn, kaj estas ĉirkaŭita de vakaj vico kaj kolumno, uzu Stir+* (en numera klavareto)." +#. 8MBnj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets." msgstr "Stir+Maj+F9 rekalkulas ĉiujn formulojn en ĉiuj folioj." +#. 5PZKX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork." msgstr "Por skribi laŭ kurbo, desegnu la linion, duoble alklaku ĝin, tajpu la tekston, Formato > Teksta kadro kaj formo > FontWork." +#. 4dSh2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > Advanced > Enable macro recording." msgstr "Por enŝalti registri makroojn, marku je Iloj > Agordaĵoj > %PRODUCTNAME > Specialaj > Ebligi registri makroojn." +#. QeBjt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" msgstr "En la kampo anstataŭigi enigon, de aŭtomataj korektaj agordoj, vi povas uzi la ĵokerojn .*" +#. yDLpQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog." msgstr "Ĉu eksportu formulojn al CSV? Dosiero > Konservi kiel > Tipo:Teksto CSV, marku je 'Redakti filtrilajn agordojn', kaj marku je 'Konservi ĉelajn formulojn' en la sekva dialogo." +#. QBFCi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it." msgstr "Ne necesas rulumi tra la listo ĉe Iloj > Adapti > Klavaro, por serĉi fulmoklavon: simple tajpi ĝin." +#. rxScp #: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in the selection, press / (divide key) on the number pad. Press * to restore entire page in screen." msgstr "Por rapide zomi en la elektaĵo, premu / (divida klavo) en la numera klavareto. Premu je * por restaŭri la tutan paĝon en la ekrano." +#. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." msgstr "Por rapide zomi al amplekselekto, dekstre alklaku en la zoma parto de la stata breto kaj elektu je Optimuma." +#. EB2Af #: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'." msgstr "Vi povas reformati ĉiujn komentojn en dokumento, alklakante la malsupran sagon en komento kaj elektante je 'Formati ĉiujn komentojn'." +#. jAcd5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you don’t need to copy/paste; use Data > Calculate > Formula to Value." msgstr "Por konverti formulon en statikajn valorojn, ne necesas kopii/alglui; uzu Datumoj > Kalkuli > Formulo al valoro." +#. K8HjK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Find all expressions in brackets per Edit > Find & Replace > Find > \\([^)]+\\) (check ‘Regular expressions’)" msgstr "Serĉu ĉiujn espriojn en rondaj krampoj per Redakti > Serĉi kaj anstataŭigi > Serĉi \\([^)]+\\) (marku je 'Regulaj esprimoj')" +#. 6GEqS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME at Tools > Options > View > User Interface." msgstr "Vi povas ŝanĝi la aspekton de %PRODUCTNAME ĉe Iloj > Agordaĵoj > Vido > Uzinterfaco." +#. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "%PRODUCTNAME-Helpo" +#. NG4jW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" msgstr "Pli da informo" +#. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:30 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" +#. CaEWP #: cui/inc/treeopt.hrc:31 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" msgstr "Datumoj de uzanto" +#. 7XYLG #: cui/inc/treeopt.hrc:32 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. HCH7S #: cui/inc/treeopt.hrc:33 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Vido" +#. HCLxc #: cui/inc/treeopt.hrc:34 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Presi" +#. zuF6E #: cui/inc/treeopt.hrc:35 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" msgstr "Vojprefiksoj" +#. cSVdD #: cui/inc/treeopt.hrc:36 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" +#. XnLRt #: cui/inc/treeopt.hrc:37 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" msgstr "Sekureco" +#. ZhEG3 #: cui/inc/treeopt.hrc:38 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Personalization" msgstr "Personigo" +#. DLfE7 #: cui/inc/treeopt.hrc:39 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Application Colors" msgstr "Aplikaĵaj koloroj" +#. hh7Mg #: cui/inc/treeopt.hrc:40 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" msgstr "Alireblo" +#. oUTLV #: cui/inc/treeopt.hrc:41 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" msgstr "Specialaj" +#. QR2hr #: cui/inc/treeopt.hrc:42 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Basic IDE" msgstr "Basic-Programada Medio" +#. ZS4Sx #: cui/inc/treeopt.hrc:43 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" msgstr "Konekte aktualigi" +#. 8CCRN #: cui/inc/treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "OpenCL" msgstr "OpenCL" +#. VNpPF #: cui/inc/treeopt.hrc:49 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" msgstr "Lingvaj agordoj" +#. JmAVh #: cui/inc/treeopt.hrc:50 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages" msgstr "Lingvoj" +#. HEzGc #: cui/inc/treeopt.hrc:51 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" msgstr "Skribadaj helpiloj" +#. DLJAB #: cui/inc/treeopt.hrc:52 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Serĉi en la japana" +#. dkSs5 #: cui/inc/treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" msgstr "Azia aranĝo" +#. VsApk #: cui/inc/treeopt.hrc:54 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Kompleksa tekstaranĝo" +#. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:59 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" msgstr "Interreto" +#. QJNEE #: cui/inc/treeopt.hrc:60 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" msgstr "Prokurilo" +#. EhHFs #: cui/inc/treeopt.hrc:61 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Email" msgstr "Retpoŝto" +#. 4Cajf #: cui/inc/treeopt.hrc:66 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo" +#. CtZCN #: cui/inc/treeopt.hrc:67 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. t9DgE #: cui/inc/treeopt.hrc:68 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Vido" +#. MxbiL #: cui/inc/treeopt.hrc:69 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Formata Asistanto" +#. V3usW #: cui/inc/treeopt.hrc:70 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Krado" +#. Cc2Ka #: cui/inc/treeopt.hrc:71 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "Bazaj tiparoj (Okcidentaj)" +#. TDUti #: cui/inc/treeopt.hrc:72 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "Bazaj tiparoj (Aziaj)" +#. nfHR8 #: cui/inc/treeopt.hrc:73 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Bazaj tiparoj (CTL)" +#. 38A6E #: cui/inc/treeopt.hrc:74 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Presi" +#. UCGLq #: cui/inc/treeopt.hrc:75 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. NVRAk #: cui/inc/treeopt.hrc:76 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Ŝanĝoj" +#. 3DyC7 #: cui/inc/treeopt.hrc:77 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" msgstr "Komparo" +#. AtMGC #: cui/inc/treeopt.hrc:78 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Kongrueco" +#. byMJP #: cui/inc/treeopt.hrc:79 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" msgstr "Aŭtomata apudskribo" +#. aGnq6 #: cui/inc/treeopt.hrc:80 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge Email" msgstr "Retpoŝta kunfandado" +#. trEVm #: cui/inc/treeopt.hrc:85 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo/TTT" +#. BZ7BG #: cui/inc/treeopt.hrc:86 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Vido" +#. 3q8qM #: cui/inc/treeopt.hrc:87 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Formata Asistanto" +#. 9fj7Y #: cui/inc/treeopt.hrc:88 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Krado" +#. stfD4 #: cui/inc/treeopt.hrc:89 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Presi" +#. KpkDS #: cui/inc/treeopt.hrc:90 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. 9NS67 #: cui/inc/treeopt.hrc:91 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "Fono" +#. 9WCAp #: cui/inc/treeopt.hrc:96 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME-Formulilo" +#. rFHDF #: cui/inc/treeopt.hrc:97 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" msgstr "Agordoj" +#. vk6jX #: cui/inc/treeopt.hrc:102 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME-Tabelilo" +#. xe2ry #: cui/inc/treeopt.hrc:103 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. xE8RH #: cui/inc/treeopt.hrc:104 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" msgstr "Aprioraj" +#. ufTM2 #: cui/inc/treeopt.hrc:105 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Vido" +#. QMCfy #: cui/inc/treeopt.hrc:106 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" msgstr "Kalkuli" +#. oq8xG #: cui/inc/treeopt.hrc:107 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. HUUQP #: cui/inc/treeopt.hrc:108 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" msgstr "Ordigi listojn" +#. bostB #: cui/inc/treeopt.hrc:109 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Ŝanĝoj" +#. WVbFZ #: cui/inc/treeopt.hrc:110 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Kongrueco" +#. UZGDj #: cui/inc/treeopt.hrc:111 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Krado" +#. wrdFF #: cui/inc/treeopt.hrc:112 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Presi" +#. EeKzo #: cui/inc/treeopt.hrc:117 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME-Prezentilo" +#. GxFDj #: cui/inc/treeopt.hrc:118 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. unCEW #: cui/inc/treeopt.hrc:119 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Vido" +#. UxXLE #: cui/inc/treeopt.hrc:120 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Krado" +#. DLCS4 #: cui/inc/treeopt.hrc:121 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Presi" +#. wZWAL #: cui/inc/treeopt.hrc:126 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME-Desegnilo" +#. B9gGf #: cui/inc/treeopt.hrc:127 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. oiiBb #: cui/inc/treeopt.hrc:128 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Vido" +#. et8PK #: cui/inc/treeopt.hrc:129 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Krado" +#. oGTEW #: cui/inc/treeopt.hrc:130 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Presi" +#. BECZi #: cui/inc/treeopt.hrc:135 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "Diagramoj" +#. XAhzo #: cui/inc/treeopt.hrc:136 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" msgstr "Aprioraj koloroj" +#. oUBac #: cui/inc/treeopt.hrc:141 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" msgstr "Ŝargi/Konservi" +#. 3go3N #: cui/inc/treeopt.hrc:142 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. 9aX4K #: cui/inc/treeopt.hrc:143 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" msgstr "VBA-atributoj" +#. oAGDd #: cui/inc/treeopt.hrc:144 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" +#. UtTyJ #: cui/inc/treeopt.hrc:145 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" msgstr "HTML-kongrueco" +#. Qysp7 #: cui/inc/treeopt.hrc:150 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME-Datumbazo" +#. 78XBF #: cui/inc/treeopt.hrc:151 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" msgstr "Konektoj" +#. 54yat #: cui/inc/treeopt.hrc:152 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" msgstr "Datumbazoj" +#. NFYmd #: cui/inc/twolines.hrc:24 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(None)" msgstr "(Neniu)" +#. oUwW4 #: cui/inc/twolines.hrc:25 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(" msgstr "(" +#. mSyZB #: cui/inc/twolines.hrc:26 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "[" msgstr "[" +#. aDAks #: cui/inc/twolines.hrc:27 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "<" msgstr "<" +#. uVPNB #: cui/inc/twolines.hrc:28 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "{" msgstr "{" +#. 6TmK5 #: cui/inc/twolines.hrc:29 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "Other Characters..." msgstr "Aliaj signoj..." +#. ycpAX #: cui/inc/twolines.hrc:34 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "(None)" msgstr "(Neniu)" +#. ts6EG #: cui/inc/twolines.hrc:35 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ")" msgstr ")" +#. REFgT #: cui/inc/twolines.hrc:36 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "]" msgstr "]" +#. wFPzF #: cui/inc/twolines.hrc:37 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ">" msgstr ">" +#. HFeFt #: cui/inc/twolines.hrc:38 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "}" msgstr "}" +#. YcMQR #: cui/inc/twolines.hrc:39 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "Other Characters..." msgstr "Aliaj signoj..." +#. YjEAy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:9 msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" msgstr "Altnivela agordaro" +#. EhpWF #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:49 msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" msgstr "Serĉi" +#. BMohC #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:82 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "Prefera nomo" +#. PiV9t #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:97 msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "Atributo" +#. g6RFE #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:110 msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. BYBgx #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:123 msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. GBiPy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:170 msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. 2uM3W #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:183 msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "Reagordi" +#. B8FF9 #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. SPnss #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:90 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" msgstr "Valoro:" +#. fFDEn #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11 msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "Pri %PRODUCTNAME" +#. KFo3i #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:14 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME estas moderna, facile uzebla, libera oficeja programaro por tekstverkado, kalkultabeloj, prezentaĵoj, kaj pli." +#. TxdMF #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:16 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" msgid "See Log: $GITHASH" msgstr "Vidi protokolon: $GITHASH" +#. MP3WF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" msgstr "Fulmklavoj" +#. rEN3b #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158 msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" +#. jjhUE #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175 msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" msgstr "$(MODULE)" +#. R2nhJ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207 msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Modify" msgstr "Modifi" +#. 6MwWq #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235 msgctxt "accelconfigpage|load" msgid "_Load..." msgstr "Ŝargi..." +#. Uq7F5 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250 msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." msgstr "Konservi..." +#. BKAsD #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "Tipo serĉota" +msgstr "Entajpu por serĉi" +#. T5FGo #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345 msgctxt "accelconfigpage|label23" msgid "_Category" msgstr "Kategorio" +#. xfWzA #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359 msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" msgstr "Funkcio" +#. 7PCeb #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373 msgctxt "accelconfigpage|label25" msgid "_Keys" msgstr "Klavoj" +#. CqdJF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:521 msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" msgstr "Funkcioj" +#. vanfV #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:68 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "_AutoInclude" msgstr "Aŭtomate inkluzivi" +#. tpV8t #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:101 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Novaj mallongigoj" +#. CEdQa #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:113 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Anstataŭigi" +#. st6Jc #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:137 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Forigi mallongigojn" +#. VoLnB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Mallongigoj (neniu posta majusklo)" +#. kAzxB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Aŭtomate inkluzivi" +#. AcEEf #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:292 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Novaj vortoj kun du komencaj majuskoj aŭ minuskla komenco" +#. 5Y2Wh #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:304 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Anstataŭigi" +#. 5ZhAJ #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:328 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Forigi vortojn kun du komencaj majuskoj aŭ minuskla komenco" +#. 7FHhG #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Vortoj kun DU KOmencaj MAjuskoj aŭ mINUSKLA kOMENCO" +#. qjPVK #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46 msgctxt "acorreplacepage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Anstataŭigi" +#. GLT9J #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:174 msgctxt "acorreplacepage|label1" msgid "Repla_ce" msgstr "Anstataŭigi" +#. Fihah #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:194 msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With:" msgstr "Per:" +#. 25PQc #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:207 msgctxt "acorreplacepage|textonly" msgid "_Text only" msgstr "Nur teksto" +#. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" msgstr "Malnoviĝo" +#. bJvBm #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" msgstr "Grado de malnoviĝo:" +#. 6FVBe #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182 msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametroj" +#. nxZTH #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:47 msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Redakti..." +#. sYxng #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:65 msgctxt "applyautofmtpage|label1" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[M]: anstataŭigi dum ŝanĝante ekzistantan tekston" +#. FtXg9 #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:77 msgctxt "applyautofmtpage|label2" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" msgstr "[T]: Aŭtomate korekti dum tajpado" +#. NujUD #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:122 msgctxt "applyautofmtpage|m" msgid "[M]" msgstr "[M]" +#. qanx6 #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:137 msgctxt "applyautofmtpage|t" msgid "[T]" msgstr "[T]" +#. EjG2g #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:84 msgctxt "applylocalizedpage|m" msgid "[M]" msgstr "[M]" +#. YUBPr #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:99 msgctxt "applylocalizedpage|t" msgid "[T]" msgstr "[T]" +#. srHxL #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:217 msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "Anstataŭigi" +#. EQrEN #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:234 msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" msgid "_Start quote:" msgstr "Komenca citilo:" +#. ASq8L #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:257 msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "Komenca citilo de unuopa citilo" +#. FFEVA #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:270 msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. RindW #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" msgid "_Default" msgstr "Apriora" +#. QY58F #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:294 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" msgid "Single quotes default" msgstr "Unuopa citilo apriora" +#. GRDaT #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:307 msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" msgid "_End quote:" msgstr "Fina citilo:" +#. Am27U #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:330 msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" msgid "End quote of single quotes" msgstr "Fina citilo de unuopa citilo" +#. M4BCQ #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:343 msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. VBKmS #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365 msgctxt "applylocalizedpage|label1" msgid "Single Quotes" msgstr "Unustrekaj citiloj" +#. Kadoe #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:395 msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "Anstataŭigi" +#. MAW53 #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:412 msgctxt "applylocalizedpage|label6" msgid "_Start quote:" msgstr "Komenci citaĵon:" +#. BEFQi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435 msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "Komenci citaĵon de duopaj citiloj" +#. oqBJC #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:448 msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. F7yr9 #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:464 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" msgid "_Default" msgstr "Apriora" +#. KFTqi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:472 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" msgid "Double quotes default" msgstr "Apriora duopa citilo" +#. cDwwK #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:485 msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" msgstr "Fini citaĵon:" +#. 85hDi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:508 msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" msgid "End quote of double quotes" msgstr "Fina citilo de duopa citilo" +#. FBndB #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:521 msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. BDqUY #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:543 msgctxt "applylocalizedpage|label10" msgid "Double Quotes" msgstr "Dustrekaj citiloj" +#. BXzDP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8 msgctxt "areadialog|AreaDialog" msgid "Area" msgstr "Areo" +#. eVAJs #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "Areo" +#. GvZjP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Ombro" +#. 4XRBr #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" +#. as89H #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "Ĉelo" +#. yowxv #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "Vico" +#. sEdWf #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. 2kC9i #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46 msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. AiEuM #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59 msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "Koloro" +#. zXDcA #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72 msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "Gradiento" +#. MDHs7 #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85 msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" msgstr "Bitbildo" +#. 9q7GD #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98 msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "Modelo" +#. 5y6vj #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" msgstr "Haĉo" +#. GSXcM #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25 msgctxt "asiantypography|checkForbidList" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "Apliki liston de malpermesitaj signoj al la komenco kaj fino de linioj" +#. Pxxtv #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42 msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "Permesi negativan interpunkcion" +#. 7sMg2 #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59 msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" msgstr "Apliki interspacon inter azia kaj neazia tekstoj" +#. Xr8Ls #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82 msgctxt "asiantypography|labelLineChange" msgid "Line Change" msgstr "Ŝanĝi linion" +#. yjBU4 #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10 msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" msgstr "Agordi komponanton" +#. EAbGN #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95 msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" msgstr "Nomo de komponanta metodo:" +#. anHSu #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8 msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" msgid "AutoCorrect" msgstr "Aŭtomate korekti" +#. HBfWE #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108 msgctxt "autocorrectdialog|label1" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "Anstataŭigoj kaj esceptoj por lingvo:" +#. Qpig7 #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181 msgctxt "autocorrectdialog|replace" msgid "Replace" msgstr "Anstataŭigi" +#. gFjcV #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227 msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" msgid "Exceptions" msgstr "Esceptoj" +#. FCFAS #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274 msgctxt "autocorrectdialog|options" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. PgrDz #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321 msgctxt "autocorrectdialog|apply" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. TCyBg #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368 msgctxt "autocorrectdialog|localized" msgid "Localized Options" msgstr "Lokadaptita agordaro" +#. G4rrm #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415 msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" msgstr "Vortkompletigo" +#. 2HJ6n #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462 msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Aktivaj markoj" +#. 4ETjs #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:21 msgctxt "backgroundpage|asft" msgid "A_s:" msgstr "Kiel:" +#. NAJVf #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:36 msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Color" msgstr "Koloro" +#. BMDKF #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:37 msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Image" msgstr "Bildo" +#. LBHfA #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:49 msgctxt "backgroundpage|forft" msgid "F_or:" msgstr "Por:" +#. DFGFK #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:69 msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "Ĉelo" +#. PcFM4 #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:70 msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "Vico" +#. iFtHN #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:71 msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. PijhM #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:227 msgctxt "backgroundpage|background_label" msgid "Background Color" msgstr "Fona koloro" +#. eBEnp #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:289 msgctxt "backgroundpage|unlinkedft" msgid "Unlinked image" msgstr "Malligita bildo" +#. rNE9z #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:301 msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft" msgid "Find images" msgstr "Serĉi bildojn" +#. jFyoe #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:317 msgctxt "backgroundpage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Foliumi..." +#. 4mpJu #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:330 msgctxt "backgroundpage|link" msgid "_Link" msgstr "Ligo" +#. i7osu #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:358 msgctxt "backgroundpage|label2" msgid "File" msgstr "Dosiero" +#. AJSNU #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:434 msgctxt "backgroundpage|positionrb" msgid "_Position" msgstr "Pozicio" +#. QEND2 #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:453 msgctxt "backgroundpage|arearb" msgid "Ar_ea" msgstr "Areo" +#. aQXso #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:469 msgctxt "backgroundpage|tilerb" msgid "_Tile" msgstr "Kaheligi" +#. GGBhL #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:497 msgctxt "backgroundpage|label8" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. WusYG #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:553 msgctxt "backgroundpage|showpreview" msgid "Pre_view" msgstr "Antaŭvido" +#. C46DC #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22 msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" msgstr "Redakti ligilojn" +#. siGFm #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56 msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." msgstr "_Ŝanĝu..." +#. RDZHa #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70 msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" msgstr "_Rompi ligilon" +#. SEEGs #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84 msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" msgstr "Ĝisdatigi" +#. A6Mz4 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159 msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" msgstr "Fonta dosiero" +#. MJb22 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172 msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element" msgstr "Elemento" +#. 5Hr79 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. rnFJV #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198 msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" msgstr "Stato" +#. VUouK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234 msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" msgstr "Fonta dosiero" +#. ZukQV #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248 msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" msgstr "Elemento:" +#. jg4VW #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260 msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" +#. BPXPn #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272 msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" msgstr "Ĝisdatigi:" +#. NpTPK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:338 msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. GzGG5 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354 msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" msgstr "Mana" +#. D264D #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66 msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" msgstr "Aldoni / Importi" +#. UYRCn #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85 msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "Bitbildo" +#. CFtG8 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133 msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" msgstr "Stilo:" +#. 875YL #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom position/size" msgstr "Speciala pozicio/grando" +#. exzsR #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Tiled" msgstr "Kahela" +#. tksrC #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "Streĉita" +#. dHVHq #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177 msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" msgstr "Grando:" +#. qVMh8 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195 msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" msgstr "Larĝo:" +#. CQHCj #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233 msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" msgstr "Alto:" +#. D7XC6 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264 msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" msgstr "Skalo" +#. r9QEy #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295 msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" msgstr "Pozicio:" +#. qqHXj #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" msgstr "Supre maldekstre" +#. SuAZu #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Center" msgstr "Supre meze" +#. CiwFK #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" msgstr "Supre dekstre" +#. gB3qr #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Left" msgstr "Meze maldekstre" +#. 6nG4k #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" msgstr "Centre" +#. 5uwBi #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" msgstr "Centre dekstre" +#. 9bWMT #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" msgstr "Malsupre maldekstre" +#. BFD9u #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" msgstr "Malsupre meze" +#. TGk6s #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" msgstr "Malsupre dekstre" +#. s3kat #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345 msgctxt "bitmaptabpage|label9" msgid "Tiling Position:" msgstr "Kahela pozicio:" +#. 9ddbX #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" msgstr "X-Deŝovo:" +#. C6HnD #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" msgstr "Y-deŝovo:" +#. oDXfi #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447 msgctxt "bitmaptabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" msgstr "Kahela deŝovo:" +#. GEMsd #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "Vico" +#. NFEF6 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Column" msgstr "Kolumno" +#. CAdor #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515 msgctxt "bitmaptabpage|label2" msgid "Options" msgstr "Agordoj" +#. EqVUn #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564 msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" +#. uFFCW #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586 msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. DETYD #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:14 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" msgid "Any" msgstr "Ajna" +#. E3FFR #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:188 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" msgid "Operating system:" msgstr "Operaciumo:" +#. TCSFy #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:201 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5" msgid "Version:" msgstr "Versio:" +#. Bm5M5 #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:214 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6" msgid "OpenCL vendor:" msgstr "OpenCL-vendisto:" +#. Mu3FY #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:227 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7" msgid "Device:" msgstr "Aparato:" +#. MQ4B7 #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:240 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8" msgid "Driver version:" msgstr "Versio de pelilo:" +#. VxVBK #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:258 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle" msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" msgstr "Redakti OpenCL-nigralistan elementon" +#. 87CDw #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:269 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle" msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" msgstr "Krei OpenCL-nigralistan elementon" +#. QWF5M #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:280 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle" msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" msgstr "Redakti OpenCL-blankalistan elementon" +#. Y5tn9 #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:291 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle" msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" msgstr "Krei OpenCL-blankalistan elementon" +#. 7mQJL #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:306 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1" msgid "OpenCL Information" msgstr "OpenCL-informo" +#. AYRA3 #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" msgstr "Bordero / Fono" +#. ogcAy #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:108 msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. nDGCh #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:130 msgctxt "borderareatransparencydialog|area" msgid "Area" msgstr "Areo" +#. gmozB #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:153 msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" +#. kvArx #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8 msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" msgstr "Bordero / Fono" +#. gVV2M #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:108 msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. Wamfp #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:130 msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Fono" +#. 8B7Rg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:100 msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" msgstr "Propre difinita:" +#. sRXeg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:114 msgctxt "borderpage|label14" msgid "Pr_esets:" msgstr "Antaŭagordoj:" +#. WTqFr #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:155 msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" msgid "_Adjacent Cells:" msgstr "Apudaj ĉeloj:" +#. FHdEF #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:167 msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" msgstr "Forigi borderon" +#. 2PwAL #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:188 msgctxt "borderpage|label8" msgid "Line Arrangement" msgstr "Liniaranĝo" +#. GwAqX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:221 msgctxt "borderpage|label15" msgid "St_yle:" msgstr "_Stilo:" +#. 8UGAB #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:235 msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Width:" msgstr "Larĝo:" +#. Dweon #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:249 msgctxt "borderpage|label17" msgid "_Color:" msgstr "_Koloro:" +#. uwByw #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:315 msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" msgstr "Linio" +#. VeC3F #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:403 msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" msgstr "Maldekstre:" +#. nULKu #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:417 msgctxt "borderpage|rightft" msgid "Right:" msgstr "Dekstre:" +#. aFSka #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:431 msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" msgstr "Supre:" +#. fRE8t #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:445 msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" msgstr "Malsupre:" +#. M8CGp #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:457 msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" msgstr "Sinkronigi" +#. AeGqA #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:479 msgctxt "borderpage|label10" msgid "Padding" msgstr "Ŝtopado" +#. 76zLX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:555 msgctxt "borderpage|label22" msgid "_Position:" msgstr "Pozicio:" +#. C7T8B #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:585 msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" msgstr "_Distanco:" +#. gEF6E #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:635 msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" msgstr "_Koloro:" +#. RsGNr #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:678 msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" msgstr "Ombra stilo" +#. BLQ4v #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:711 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" msgstr "Kunfandi kun sekva alineo" +#. xkm5N #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:726 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" msgstr "Kunfandi apudajn liniajn stilojn" +#. b2Ym7 #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:747 msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. GVjnt #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15 msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" msgid "Hyphenation" msgstr "Vortdivido" +#. 8Fp43 #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:99 msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" msgid "Characters Before Break" msgstr "Signoj antaŭ salto" +#. p6cfZ #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:138 msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" msgid "Characters After Break" msgstr "Signoj post salto" +#. sAo4B #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:177 msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" msgstr "Minimuma vortlongo" +#. YEcBM #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50 msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." msgstr "El dosiero..." +#. 2gLSb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" msgstr "Galerio" +#. C42Ac #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:95 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Buloj kaj numerado" +#. aatWZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:239 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" msgstr "Nivelo" +#. rYDvK #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:288 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" +#. mp5Si #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:316 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" msgstr "Komenci ĉe:" +#. cfuBf #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:333 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" msgstr "1" +#. Jtk6d #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:347 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Signo:" +#. GVt7U #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:359 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." msgstr "Elekti..." +#. oJgFH #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:373 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." msgstr "Elekti bildon..." +#. KjiTB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:419 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" msgstr "Larĝo:" +#. AjgW8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:433 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" msgstr "Alto:" +#. abzh8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:491 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "Konservi la proporciojn" +#. CrtKB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:532 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Antaŭ:" +#. VhHma #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:559 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" msgstr "Post:" +#. GAS5v #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:588 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" msgstr "Apartigilo" +#. Cv7BZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:611 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" msgstr "Koloro:" +#. pGXFi #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:644 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" msgstr "Relativa grando:" +#. vqDku #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:660 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" msgstr "100" +#. NoZdN #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:706 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" msgstr "Krommarĝeno:" +#. mW5ef #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:721 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" msgstr "Larĝo:" +#. SDhv3 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:737 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" msgstr "0,00" +#. eeDkR #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:751 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" msgstr "0,00" +#. CRdNb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:762 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "Relative" +#. BfBBW #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:783 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. fmBqa #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:860 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. MSmfX #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:887 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" msgstr "Lumbildo" +#. dBWa8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:902 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" msgstr "Elekto" +#. ATaHy #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" msgstr "Apliki al modelo" +#. DiEaB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" msgstr "Amplekso" +#. jxFmf #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:958 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. GHYEV #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1018 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" +#. 3C4Fe #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" msgstr "Pozicio kaj grando" +#. te8F8 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:135 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Pozicio kaj grando" +#. VWZTj #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:181 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Pozicio kaj grando" +#. sCFW5 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:228 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" msgstr "Klarigiloj" +#. cAZqx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59 msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" msgstr "Sufikso:" +#. vfBPx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Optimal" msgstr "Optimuma" +#. HjpWL #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" msgstr "De la supro" +#. CQsFs #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" msgstr "De la maldekstro" +#. ZjSVS #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" +#. bzD84 #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "Vertikala" +#. SFvEw #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115 msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" msgstr "Longo:" +#. Yb2kZ #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133 msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "Optimuma" +#. dD3os #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156 msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" msgstr "Pozicio:" +#. EXWoL #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 msgctxt "calloutpage|byft" msgid "_By:" msgstr "De:" +#. R7VbC #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" msgstr "Supre" +#. G4QwP #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Middle" msgstr "Meze" +#. WU9cc #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" msgstr "Malsupre" +#. XAgVD #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. W5B2V #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Center" msgstr "Meze" +#. NNBsv #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Right" msgstr "Desktre" +#. jG4AE #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227 msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" msgstr "Interspaco:" +#. wvzCN #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Straight Line" msgstr "Rekta linio" +#. bQMyC #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Line" msgstr "Angula linio" +#. LFs2D #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Connector Line" msgstr "Angula konekta linio" +#. vQp3A #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:49 msgctxt "cellalignment|labelDegrees" msgid "_Degrees:" msgstr "Gradoj:" +#. La2Pc #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:63 msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" msgid "_Reference edge:" msgstr "Referenca rando:" +#. Gwudo #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:158 msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" msgstr "Vertikale staplita" +#. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:174 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" msgstr "Aziaranĝa reĝimo" +#. Kh9JE #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:203 msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "Teksta orientiĝo" +#. eM4r3 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:237 msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" msgstr "Aŭtomata teksta ĉirkaŭfluo" +#. GDRER #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254 msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" msgid "_Shrink to fit cell size" msgstr "Kuntiri en ĉelgrandon" +#. Phw2T #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:270 msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" msgstr "Vortodivido ŝaltita" +#. pQLTe #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:295 msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" msgid "Te_xt direction:" msgstr "_Teksta direkto:" +#. jDFtf #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:331 msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. XDvh9 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379 msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal" msgstr "Horizontale" +#. SDF4B #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393 msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical" msgstr "Vertikala" +#. rdTV9 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:407 msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent" msgstr "Krommarĝeno" +#. FUsYk #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:423 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. tweuQ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. RGwHA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Center" msgstr "Centrigi" +#. W9PDc #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. sFf4x #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:427 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Justified" msgstr "Ĝisrandigita ambaŭflanken" +#. yJ33b #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:428 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Filled" msgstr "Plenigita" +#. CF59Y #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:429 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Distributed" msgstr "Dismeti" +#. Cu2BM #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:443 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. dNANA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:444 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Top" msgstr "Supre" +#. 8qsJF #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Middle" msgstr "Mezo" +#. eGhGU #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:446 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Bottom" msgstr "Malsupro" +#. TGeEd #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:447 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Justified" msgstr "Ĝisrandigita ambaŭflanken" +#. s7QDA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:448 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" msgstr "Dismeti" +#. FT9GJ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464 msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" msgstr "Teksta ĝisrandigo" +#. CDKBz #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:484 msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Tekstetendo el malsupra ĉela bordero" +#. 7MTSt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:495 msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Tekstetendo el supra ĉela bordero" +#. HJYjP #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:506 msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Tekstetendo en la ĉelo" +#. EDRZX #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517 msgctxt "cellalignment|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" +#. xPtim #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24 msgctxt "certdialog|CertDialog" msgid "Certificate Path" msgstr "Atestila vojprefikso" +#. 3NRNS #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43 msgctxt "certdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Aldoni..." +#. GFGjC #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137 msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "Elektu aŭ enmeti la ĝustan dosierujon por la atestilo pri retaj sekurecaj servoj, uzotan por ciferecaj subskriboj." +#. BbEyB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160 msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" msgstr "mana" +#. zWhfK #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171 msgctxt "certdialog|certdir" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "Elekti atestilan dosierujon" +#. 7NJfB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:223 msgctxt "certdialog|profile" msgid "Profile" msgstr "Profilo" +#. YBT5H #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:236 msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" msgstr "Dosierujo" +#. Bt5Lw #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:261 msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "Atestila vojprefikso" +#. YcKtn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:348 msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" msgid "Size:" msgstr "Grando:" +#. WQxtG #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:374 msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" msgid "Language:" msgstr "Lingvo:" +#. NgZJ9 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:423 msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk" msgid "Features..." msgstr "Trajtoj..." +#. nKfjE #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:502 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" msgstr "Grando:" +#. jJc8T #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:516 msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" msgstr "Lingvo:" +#. qpSnT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:623 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." msgstr "Trajtoj..." +#. LYK4e #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:649 msgctxt "charnamepage|label4" msgid "Western Text Font" msgstr "Tiparo por okcidenta teksto" +#. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:714 msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "Grando:" +#. 6MVEP #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:728 msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "Lingvo:" +#. 5uQYn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833 msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." msgstr "Trajtoj..." +#. vAo4E #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:859 msgctxt "charnamepage|label5" msgid "Asian Text Font" msgstr "Tiparo por Azia teksto" +#. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:924 msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "Grando:" +#. j6bmf #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:938 msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" msgstr "Lingvo:" +#. Nobqa #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1044 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" msgid "Features..." msgstr "Trajtoj..." +#. C8hPj #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1070 msgctxt "charnamepage|label6" msgid "CTL Font" msgstr "CTL-tiparo" +#. RyyME #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1108 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Antaŭvido" +#. LE7Wp #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:14 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" msgstr "Tekstaj limoj" +#. CQrvm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:34 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" msgstr "Dokumenta fono" +#. hDvCW #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:66 msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. dWQqH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:93 msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "Aplikaĵa fono" +#. XAMAa #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:102 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "Objektaj limoj" +#. KsUa5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:128 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "Tabelaj limoj" +#. TkNp4 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:158 msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "Tipara koloro" +#. EhDTB #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:177 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "Nevizititaj ligiloj" +#. UTPiE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:203 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "Vizititaj ligiloj" +#. RP2Vp #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:233 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "Aŭtomata literumkontrolo" +#. CpXy5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:246 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Aktivaj markoj" +#. ZZcPY #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288 msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" msgstr "Teksta dokumento" +#. 3bVoq #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:315 msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Krado" +#. wBw2w #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:358 msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" msgstr "Skripta indikilo" +#. RydzU #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:367 msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "Kampoj reliefigitaj" +#. DqZGn #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:383 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "Indeksaj kaj tabelaj kolorhelecoj" +#. fitqS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:399 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "Sekciaj limoj" +#. wHL6h #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Pri paĝokapoj kaj paĝopiedoj" +#. dCEBJ #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "Paĝaj kaj kolumnaj saltoj" +#. yrTZF #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:485 msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "Rekta kursoro" +#. XxGeg #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:497 msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "HTML-a dokumento" +#. NcJi8 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:524 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "SGML-sintaksa emfazo" +#. uYB5C #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:547 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "Komenta emfazo" +#. 82UJf #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:570 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Ŝlosilvorta emfazo" +#. otYwD #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:593 msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. mA6HV #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:605 msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" msgstr "Kalkultabelo" +#. GFFes #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:632 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "Kradlinioj" +#. MGvyJ #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:655 msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Paĝosaltoj" +#. aNnBE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:678 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "Permanaj paĝosaltoj" +#. PVzmm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:701 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Aŭtomataj paĝosaltoj" +#. NgGUC #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:724 msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "Spurilo" +#. 5Mp8g #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:747 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "Spurila eraro" +#. K5CDH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:770 msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Referencoj" +#. ebAgi #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:793 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "Fono de notoj" +#. KdFAN #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:816 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" msgstr "Valoroj" +#. UfL75 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:839 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" msgstr "Formuloj" +#. 9kx8m #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:862 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. ZCYmf #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:885 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" msgstr "Fono de protektitaj ĉeloj" +#. oKFnR #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Desegno / Prezento" +#. C8q88 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:924 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Krado" +#. 4JokA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:936 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Baza sintaksemfazo" +#. yELpi #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:963 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Identigilo" +#. 5uQto #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:986 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Komento" +#. 73qea #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. rHmNM #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1032 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. Kf9eR #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1055 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Operacisimbolo" +#. EFQpW #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1078 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Rezervita esprimo" +#. QEuyS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1101 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Eraro" +#. PLRFA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1113 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "Emfazado de SQL-sintakso" +#. ERVJA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1140 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Identigilo" +#. nAF39 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1163 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. B6Bku #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1186 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. FPDgu #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1209 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Operacisimbolo" +#. 4t4Ww #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1232 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Ŝlosilo" +#. qbVhS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1255 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Parametro" +#. B7ubh #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1278 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Komento" +#. HshHE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287 msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" msgstr "Ombroj" +#. ZFBK2 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:82 msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" msgstr "Paletro:" +#. fKSac #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122 msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" msgstr "Freŝaj koloroj" +#. MwnMh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175 msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" msgstr "RVB" +#. Yq5RX #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190 msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" msgstr "CMFN" +#. wnZGh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205 msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. m2Qm7 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220 msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" msgstr "Propra paletro" +#. 5jjvt #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286 msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" msgstr "Koloroj" +#. CvMfT #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" msgid "Old Color" msgstr "Malnova koloro" +#. 2m4w9 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379 msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" msgstr "B" +#. DwaiD #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392 msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" msgstr "V" +#. hYiqy #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405 msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" msgstr "R" +#. MKq8c #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418 msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" msgstr "Hex" +#. nnSGG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494 msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" msgstr "_C" +#. LCfVw #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507 msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" msgstr "_N" +#. qmNUp #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520 msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" msgstr "_F" +#. TSEpY #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581 msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" msgstr "_M" +#. VnCYq #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605 msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" msgstr "Aktiva" +#. AwBVq #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" msgid "New Color" msgstr "Nova koloro" +#. yFQFh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699 msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "Blua" +#. 3DcMm #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712 msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "Ruĝa" +#. 2o8Uw #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724 msgctxt "colorpage|label4" msgid "_B" msgstr "_B" +#. HXuEA #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737 msgctxt "colorpage|label3" msgid "_G" msgstr "_V" +#. Kd4oX #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750 msgctxt "colorpage|label2" msgid "_R" msgstr "_R" +#. FgaZg #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764 msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "Verda" +#. FZ69n #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" msgstr "_Hex" +#. BAYSF #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818 msgctxt "colorpage|label11" msgid "_C" msgstr "_C" +#. r3QVM #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831 msgctxt "colorpage|label12" msgid "_M" msgstr "_M" +#. 9C3nc #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844 msgctxt "colorpage|label13" msgid "_K" msgstr "_S" +#. KeYG5 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881 msgctxt "colorpage|label14" msgid "_Y" msgstr "_F" +#. WPVmD #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923 msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" msgstr "Elekti" +#. DpUCG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946 msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" msgstr "Nova" +#. MnQ4Q #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" msgstr "Elekti koloron" +#. mjiGo #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:278 msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" msgid "_Red:" msgstr "_Ruĝo:" +#. TkTSB #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:294 msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" msgid "_Green:" msgstr "_Verdo:" +#. 5FGfv #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:310 msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" msgid "_Blue:" msgstr "_Bluo:" +#. 2nFsj #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:364 msgctxt "colorpickerdialog|label2" msgid "Hex _#:" msgstr "Deksesuma _#:" +#. sD6YC #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:393 msgctxt "colorpickerdialog|label1" msgid "RGB" msgstr "RVB" +#. wGrVM #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:432 msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" msgid "H_ue:" msgstr "Kolortono:" +#. C4GE3 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:448 msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" msgstr "_Satureco:" +#. NXs9w #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:464 msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" msgstr "Heleco:" +#. B7RjF #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:522 msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" msgstr "KSB" +#. sesZZ #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:562 msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" msgstr "_Cejano:" +#. Gw7rx #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:577 msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" msgstr "_Malvo:" +#. Uv2KG #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:592 msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" msgstr "_Flava:" +#. aFvbe #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:607 msgctxt "colorpickerdialog|label8" msgid "_Key:" msgstr "Ŝ_losilo:" +#. mxFDw #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:673 msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" msgstr "CMFŜ" +#. vDFei #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 msgctxt "comment|CommentDialog" msgid "Insert Comment" msgstr "Enmeti Komenton" +#. 22CJX #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:163 msgctxt "comment|label2" msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" +#. QNkY6 #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:195 msgctxt "comment|label4" msgid "_Text" msgstr "Teksto" +#. bEtYk #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238 msgctxt "comment|label5" msgid "_Insert" msgstr "Enmeti" +#. eGHyF #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250 msgctxt "comment|author" msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" +#. VjKDs #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271 msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" msgstr "Redakti Komenton" +#. JKZFi #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287 msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" msgstr "Enhavo" +#. B73bz #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62 msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "Tipo:" +#. VnKTH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" msgid "Line _1:" msgstr "Linio _1:" +#. VHqZH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" msgid "Line _2:" msgstr "Linio _2:" +#. vx3j2 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" msgid "Line _3:" msgstr "Linio _3:" +#. xvCfy #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198 msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" msgstr "Linia oblikvo" +#. hAdsA #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" msgid "_Begin horizontal:" msgstr "Komenci horizontalan:" +#. jENzB #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" msgid "End _horizontal:" msgstr "Fini horizontalan:" +#. WSBhJ #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" msgid "Begin _vertical:" msgstr "Komenci vertikalan:" +#. bGjTC #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" msgid "_End vertical:" msgstr "Fini vertikalan:" +#. idTk6 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346 msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" msgstr "Linia interspaco" +#. 6hSVr #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. PSBFq #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:390 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" +#. ezicB #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:39 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "Konekta grupigo aktivas" +#. GHbky #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:67 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "Peliloj konataj en %PRODUCTNAME" +#. Yohxk #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "Aktuala pelilo:" +#. RGWQy #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:132 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "Aktivigi grupigon por ĉi tiu pelilo" +#. uzbLN #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:158 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "Tempolimo (sekundoj)" +#. 9ctBe #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:206 msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "Konekta grupigo" +#. XfFi7 #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82 msgctxt "croppage|keepscale" msgid "Keep _scale" msgstr "Konservi skalon" +#. fCWwt #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:100 msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" msgstr "Konservi bildograndon" +#. JcdEh #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:125 msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" msgstr "Maldekstre:" +#. J8z8h #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:152 msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" msgstr "_Dekstre:" +#. GxnM4 #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191 msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" msgstr "_Supre:" +#. VAUDo #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205 msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" msgstr "Malsupre:" +#. 8CoGW #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:255 msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "Stuci" +#. VG8gn #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:289 msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" msgstr "Larĝo:" +#. bcKhi #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:315 msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" msgstr "Alto:" +#. JVnvr #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345 msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "Skalo" +#. Brcxv #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:379 msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" msgstr "Larĝo:" +#. tacwF #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:406 msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" msgstr "Alto:" +#. aBkuE #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:437 msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" msgstr "Bildogrando" +#. BSBCG #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:506 msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Origina grando" +#. AFMP6 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8 msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. DcBMH #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98 msgctxt "cuiimapdlg|label1" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" +#. FLKr9 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140 msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" msgstr "_Kadro:" +#. V8Zgo #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188 msgctxt "cuiimapdlg|label3" msgid "_Name:" msgstr "Nomo:" +#. BAXQk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alternative _text:" msgstr "Alternativa teksto:" +#. bsgYj #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" msgstr "_Priskribo:" +#. 8LR3s #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8 msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" msgid "Customize" msgstr "Adapti" +#. ZACQJ #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:137 msgctxt "customizedialog|menus" msgid "Menus" msgstr "Menuoj" +#. neKvC #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:183 msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" msgstr "Ilobretoj" +#. CGNCy #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230 msgctxt "customizedialog|contextmenus" msgid "Context Menus" msgstr "Kuntekstaj menuoj" +#. G6BaU #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277 msgctxt "customizedialog|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Klavaro" +#. hBm4Z #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324 msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" msgstr "Eventoj" +#. ssUfL #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" msgid "Create Database Link" msgstr "Krei datumbazan ligilon" +#. XAYvY #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93 msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." msgstr "Foliumi..." +#. kvNEy #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:108 msgctxt "databaselinkdialog|label1" msgid "_Database file:" msgstr "Datumbaza dosiero:" +#. X5UnF #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:154 msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" msgstr "Registrita nomo:" +#. FrRyU #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187 msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" msgid "Edit Database Link" msgstr "Redakti datumbazan ligilon" +#. ehaGT #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73 msgctxt "dbregisterpage|type" msgid "Registered name" msgstr "Registrita nomo" +#. fCFc2 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95 msgctxt "dbregisterpage|path" msgid "Database file" msgstr "Datumbaza dosiero" +#. w8NyN #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:123 msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." msgstr "_Nova..." +#. zqFjG #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137 msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" msgstr "Forigi" +#. eiE2E #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151 msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Redakti..." +#. Q3nF4 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178 msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" msgstr "Registritaj datumbazoj" +#. RB56k #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" msgid "Line _distance:" msgstr "Linidistanco:" +#. tQ8gk #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Guide _overhang:" msgstr "Helplinia elstaraĵo:" +#. JvLym #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" msgid "_Guide distance:" msgstr "Helplinia distanco:" +#. NFjhV #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" msgid "_Left guide:" msgstr "Maldekstra helplinio:" +#. Xwg2v #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" msgid "_Right guide:" msgstr "Dekstra helplinio:" +#. pt5Gm #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" msgstr "Dekumaj pozicioj:" +#. t7MZu #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Measure _below object" msgstr "Mezuri suban objekton" +#. uruYG #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260 msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" msgstr "Linio" +#. E3CgJ #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" msgid "_Text position" msgstr "Teksta pozicio" +#. t8Ewg #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" msgstr "AŭtomateVertikala" +#. KykMq #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" msgid "A_utoHorizontal" msgstr "AŭtomateHorizontala" +#. yQtE3 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" msgid "_Parallel to line" msgstr "Paralela al linio" +#. QNscD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Show _measurement units" msgstr "Vidigi mezurajn unuojn" +#. gX83d #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446 msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" msgstr "Klarigeto" +#. TmRKU #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470 msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. o3vUV #: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8 msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" msgid "Distribution" msgstr "Distribuo" +#. wG8jp #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36 msgctxt "distributionpage|hornone" msgid "_None" msgstr "Neniu" +#. pB5Ai #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52 msgctxt "distributionpage|horleft" msgid "_Left" msgstr "Maldekstre" +#. pBR9z #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68 msgctxt "distributionpage|horcenter" msgid "_Center" msgstr "Centre" +#. 6zCGK #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84 msgctxt "distributionpage|horright" msgid "_Right" msgstr "Desktre" +#. b9pAA #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126 msgctxt "distributionpage|hordistance" msgid "_Spacing" msgstr "Interspaco" +#. 674zH #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177 msgctxt "distributionpage|label" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" +#. x6Mf8 #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210 msgctxt "distributionpage|vernone" msgid "N_one" msgstr "Neniu" +#. AqXxA #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225 msgctxt "distributionpage|vertop" msgid "_Top" msgstr "Supre" +#. CEBVG #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241 msgctxt "distributionpage|vercenter" msgid "C_enter" msgstr "Centre" +#. WrxKw #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258 msgctxt "distributionpage|verdistance" msgid "S_pacing" msgstr "Interspaco" +#. FPUuF #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274 msgctxt "distributionpage|verbottom" msgid "_Bottom" msgstr "Malsupre" +#. 74ACK #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351 msgctxt "distributionpage|label1" msgid "Vertical" msgstr "Vertikale" +#. KxUJj #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26 msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Redakti propran vortaron" +#. PV8x9 #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:114 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" msgstr "Libro:" +#. HAsZg #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:128 msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" msgid "_Language:" msgstr "Lingvo:" +#. WWwmQ #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:191 msgctxt "editdictionarydialog|word_label" msgid "_Word" msgstr "Vorto" +#. okMAh #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:205 msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" msgid "_Replace By" msgstr "Anstataŭigi per" +#. D7JJT #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:334 msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" msgstr "Nova" +#. K2Sst #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:348 msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "Forigi" +#. XEUyG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" msgid "Edit Modules" msgstr "Redakti modulojn" +#. hcGaw #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115 msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Akiri pluajn vortarojn enrete..." +#. ibDJj #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:138 msgctxt "editmodulesdialog|label2" msgid "Language:" msgstr "Lingvo:" +#. 9zC9B #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:197 msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "Movi supren" +#. aGo9M #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:211 msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "Movi malsupren" +#. Vr5kM #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:225 msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" msgstr "Retro" +#. ZF8AG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:313 msgctxt "editmodulesdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. omW2n #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:24 msgctxt "effectspage|fontcolorft" msgid "Font color:" msgstr "Tipara koloro:" +#. QnTvd #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:38 msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "Effects:" msgstr "Efektoj:" +#. ce9M4 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:52 msgctxt "effectspage|reliefft" msgid "Relief:" msgstr "Reliefo:" +#. BD3Ka #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:66 msgctxt "effectspage|label46" msgid "Overlining:" msgstr "Superstreko:" +#. WtjES #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:80 msgctxt "effectspage|label47" msgid "Strikethrough:" msgstr "Trastreko:" +#. tCP45 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:94 msgctxt "effectspage|label48" msgid "Underlining:" msgstr "Substreko:" +#. mPyRn #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108 msgctxt "effectspage|overlinecolorft" msgid "Overline color:" msgstr "Superstreka koloro:" +#. ahDnT #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:122 msgctxt "effectspage|underlinecolorft" msgid "Underline color:" msgstr "Substreka koloro:" +#. HSdYT #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "(Without)" msgstr "(Sen)" +#. aR6FC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitals" msgstr "Majuskloj" +#. BtCF3 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Lowercase" msgstr "Minuskla" +#. qA8Rb #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. uuZUC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Small capitals" msgstr "Majuskletoj" +#. EGta9 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:171 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:215 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" msgstr "(Sen)" +#. wvpKK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:172 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Single" msgstr "Unuopa" +#. dCubb #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:173 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:217 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" msgstr "Duopa" +#. JFKfG #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:218 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" msgstr "Grasa" +#. m7Jwh #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:175 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:219 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted" msgstr "Punkte" +#. iC5t6 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Punkte (grasa)" +#. uGcdw #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash" msgstr "Haltostreko" +#. BLRCY #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:178 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:222 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash (Bold)" msgstr "Haltostreko (grasa)" +#. FCcKo #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:179 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:223 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash" msgstr "Longa haltostreko" +#. 7UBEL #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:180 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:224 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "Longa haltostreko (grasa)" +#. a58XD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:225 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash" msgstr "Punkto streketo" +#. MhBD8 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:182 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:226 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "Punkto streketo (grasa)" +#. AcyEi #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:227 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Punkto punkto streketo" +#. BRq6u #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:184 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:228 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "Punkto punkto streketo (grasa)" +#. kEEBv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:185 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:229 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave" msgstr "Ondo" +#. XDicz #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave (Bold)" msgstr "Ondo (grasa)" +#. ZxdxD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:187 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:231 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double Wave" msgstr "Duopa ondo" +#. GJExJ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "(Without)" msgstr "(Sen)" +#. 2zc6A #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:201 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Embossed" msgstr "Reliefigita" +#. Vq3YD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:202 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Engraved" msgstr "Gravurita" +#. FgNij #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:244 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "(Without)" msgstr "(Sen)" +#. Q4YtH #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:245 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Single" msgstr "Unuopa" +#. 9ndBZ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:246 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Double" msgstr "Duopa" +#. p5Q9A #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:247 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Bold" msgstr "Grasa" +#. bcZBk #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:248 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With /" msgstr "Kun /" +#. GJKbv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:249 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With X" msgstr "Kun X" +#. 5pMfK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:293 msgctxt "effectspage|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "Konturo" +#. 3NAaA #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:309 msgctxt "effectspage|blinkingcb" msgid "Blinking" msgstr "Pulsado" +#. KraW7 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:325 msgctxt "effectspage|hiddencb" msgid "Hidden" msgstr "Kaŝita" +#. VYaEr #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341 msgctxt "effectspage|individualwordscb" msgid "Individual words" msgstr "Apartaj vortoj" +#. G8SPK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "(Without)" msgstr "(Sen)" +#. V3aSU #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Dot" msgstr "Punkto" +#. sek6h #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Circle" msgstr "Cirklo" +#. rbdan #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Disc" msgstr "Disko" +#. CCKAv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Accent" msgstr "Akcento" +#. Z6WHC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:376 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Above text" msgstr "Supra Teksto" +#. 4dQqG #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:377 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Below text" msgstr "Suba teksto" +#. D848F #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 msgctxt "effectspage|positionft" msgid "Position:" msgstr "Pozicio:" +#. QBQPF #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:403 msgctxt "effectspage|emphasisft" msgid "Emphasis mark:" msgstr "Emfaza marko:" +#. umH7r #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415 msgctxt "effectspage|shadowcb" msgid "Shadow" msgstr "Ombro" +#. aAbzm #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456 msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." msgstr "Alira eblo \"Uzi aŭtomatan tiparan koloron por ekrana vidigo\" estas aktiva. Tiparaj koloraj atributoj ne estas aktuale uzataj por vidigi tekston." +#. j6j4Y #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516 msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Antaŭvido" +#. GypUU #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" msgid "Emboss" msgstr "Reliefigi" +#. uAQBB #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141 msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" msgstr "Lumfonto:" +#. GPyhz #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195 msgctxt "embossdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametroj" +#. FoFqz #: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" msgstr "Atribui makroon" +#. BgFFN #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85 msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Evento" +#. ginEm #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98 msgctxt "eventassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "Agordita ago" +#. P3GeQ #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117 msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "Agordoj" +#. dcPPB #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138 msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" msgstr "Agordi" +#. nwUkL #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:153 msgctxt "eventassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#. y7Vyi #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:244 msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" msgstr "Makroo de" +#. d229E #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:320 msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" msgid "Existing Macros" msgstr "Ekzistantaj makrooj" +#. 83DK5 #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:41 msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" msgstr "Agordi:" +#. DBtDc #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:60 msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." msgstr "Makroo..." +#. gxSRb #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74 msgctxt "eventsconfigpage|delete" msgid "_Remove" msgstr "Forigi" +#. Ebcvv #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116 msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" msgstr "Konservi en:" +#. C6KwW #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167 msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Evento" +#. daKJA #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191 msgctxt "eventsconfigpage|actionft" msgid "Assigned Action" msgstr "Agordita ago" +#. BvWSS #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8 msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" msgid "Record Search" msgstr "Registri serĉon" +#. BiFWr #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27 msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" msgstr "Serĉi" +#. sC6j6 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" msgstr "Teksto:" +#. CrVGp #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" msgid "Field content is _NULL" msgstr "Kampenhavo estas NUL" +#. zxjuF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "Kampenhavo ne estas NUL" +#. X9FQy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217 msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" msgstr "Serĉi por" +#. PGaCY #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" msgstr "Unuopa kampo:" +#. aLBBD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309 msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" msgstr "Ĉiuj kampoj" +#. 64yD3 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333 msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" msgstr "Formularo:" +#. B2SYL #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408 msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" msgstr "Kie serĉi" +#. yqEse #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458 msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" msgstr "Pozicio:" +#. c6ZbD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495 msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" msgstr "Kongruigi signan larĝon" +#. EedjA #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Sonas kiel (Japana)" +#. 2Gsbd #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Similecoj..." +#. Ra8jW #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555 msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" msgstr "_Serĉi similecon" +#. DNGxj #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Similecoj..." +#. 6BpAF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591 msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" msgstr "Kongruigi usklecon" +#. X5q2K #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606 msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" msgstr "De la supro" +#. WP3XA #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621 msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" msgstr "Regula esprimo" +#. qzKAB #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" msgstr "Apliki kampan formaton" +#. 2GvF5 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" msgstr "Retroserĉi" +#. 4ixJZ #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666 msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" msgstr "Ĵokera esprimo" +#. xHRxu #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694 msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#. wBBss #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" msgstr "_Rikordo:" +#. UBLpq #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" msgstr "nombro da rikordoj" +#. 8EDSy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767 msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "Stato" +#. zbAyQ #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10 msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog" msgid "Font Features" msgstr "Tiparaj trajtoj" +#. 696Sw #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" +#. CJQFA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8 msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" msgstr "Tabelaj atributoj" +#. aCkau #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:137 msgctxt "formatcellsdialog|name" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. zJZxA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:183 msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" msgstr "Tiparaj efektoj" +#. Pz8yJ #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:230 msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. wk9fG #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:277 msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" msgstr "Fono" +#. dpU36 #: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8 msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" msgid "Format Number" msgstr "Formati numeron" +#. wynwf #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8 msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" msgstr "Apliki" +#. Ezb6M #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:77 msgctxt "galleryapplyprogress|label2" msgid "File" msgstr "Dosiero" +#. QgZAZ #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:37 msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" msgstr "Tipo de dosiero:" +#. GS6jY #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107 msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" msgid "Files Found" msgstr "Dosieroj trovitaj" +#. UnmAz #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136 msgctxt "galleryfilespage|preview" msgid "Pr_eview" msgstr "Antaŭvido" +#. EmQfr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166 msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Antaŭvido" +#. iGEBB #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194 msgctxt "galleryfilespage|findfiles" msgid "_Find Files..." msgstr "Serĉi dosierojn..." +#. oNFEr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222 msgctxt "galleryfilespage|addall" msgid "A_dd All" msgstr "Aldoni ĉiujn" +#. kfNzx #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21 msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" msgstr "Modifita:" +#. 4Aw7C #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:56 msgctxt "gallerygeneralpage|label2" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" +#. EF8go #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:79 msgctxt "gallerygeneralpage|label3" msgid "Location:" msgstr "Loko:" +#. BEhhQ #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:91 msgctxt "gallerygeneralpage|label4" msgid "Contents:" msgstr "Enhavo:" +#. B2YS6 #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:142 msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" msgid "Theme Name" msgstr "Nomo de temo" +#. US2Dq #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8 msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" msgstr "Serĉi" +#. wvuEx #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:82 msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" msgstr "Tipo de dosiero" +#. TBqGy #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:119 msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" msgstr "Dosierujo" +#. WuFU3 #. %1 will be replaced by a gallery theme name #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8 msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of %1" msgstr "Atributoj de “%1”" +#. GG8AX #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135 msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" msgstr "Ĝenerale" +#. BfeDE #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:181 msgctxt "gallerythemedialog|files" msgid "Files" msgstr "Dosieroj" +#. uxYNX #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8 msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" msgid "Theme ID" msgstr "ID de temo" +#. dDD78 #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75 msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" msgstr "ID:" +#. fJdBH #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" msgid "Enter Title" msgstr "Enigi titolon" +#. DBmvf #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89 msgctxt "gallerytitledialog|label2" msgid "Title:" msgstr "Titolo:" +#. dMeZG #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8 msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" msgid "Update" msgstr "Ĝisdatigi" +#. fEk5d #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:74 msgctxt "galleryupdateprogress|label2" msgid "File" msgstr "Dosiero" +#. QfZFH #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:130 msgctxt "gradientpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "Modifi" +#. 7ipyi #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:157 msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "Kolortransiro" +#. GPnwG #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:205 msgctxt "gradientpage|typeft" msgid "_Type:" msgstr "Tipo:" +#. 8Qjgv #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Linear" msgstr "Linia" +#. fgBSm #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Axial" msgstr "Aksa" +#. FGjhA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Radial" msgstr "Radiusa" +#. VGtK3 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Ellipsoid" msgstr "Elipsoido" +#. 7FRe4 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Quadratic" msgstr "Kvadrata" +#. wQDTv #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:226 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" msgstr "Kvadrato" +#. BBKZM #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:253 msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increment:" msgstr "Alkremento:" +#. F5dVt #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:278 msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" msgstr "Aŭtomate" +#. LAhqj #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:310 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" msgstr "Centrigi ( X / Y ) :" +#. ZZ7yo #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:375 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" msgstr "_Bordero:" +#. cGXmA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:428 msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "_Angulo:" +#. tFEUh #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:471 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" msgstr "Al-koloro" +#. TQFE8 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:514 msgctxt "gradientpage|colorfromft" msgid "_From Color:" msgstr "De-koloro" +#. RNhur #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:552 msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" msgstr "Centrigi X" +#. qkLcz #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:566 msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" msgstr "Centrigi Y" +#. VX2bJ #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:580 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" msgstr "De kolora elcento" +#. 3qVyC #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:594 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" msgstr "Al kolora elcento" +#. 58WB2 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:619 msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Agordoj" +#. 5mDZm #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:668 msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" +#. e2Ai2 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:690 msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Antaŭvido" +#. 26WXC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "Nova vortaro" +#. iqNN4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99 msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "Nomo:" +#. S2WpP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:130 msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "Vortaro" +#. yNExs #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/hanja konverto" +#. kh2or #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:97 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" msgstr "Origina" +#. P2Lhg #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:122 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" msgid "Word" msgstr "Vorto" +#. JQfs4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:150 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" msgstr "Serĉi" +#. 3NS8C #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:172 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" msgstr "Proponoj" +#. ECK62 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:265 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. xfRqM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:285 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja above" msgstr "Hanja supre" +#. Crewa #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:301 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja below" msgstr "Hanja malsupre" +#. haBun #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:317 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul above" msgstr "Hangul supre" +#. FfFPC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:333 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul below" msgstr "Hangul malsupre" +#. ZG2Bm #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:346 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" msgstr "_Hangul/Hanja" +#. xwknP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:362 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" msgstr "Hanja (Hangul)" +#. 6guxd #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:378 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "Hangul (Hanja)" +#. 6CDaz #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:408 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" msgstr "Konvertado" +#. mctf7 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:425 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" msgstr "Nur hangulo" +#. r3HDY #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:441 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" msgstr "Nur Hanja" +#. db8Nj #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:478 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" msgstr "Malatenti" +#. QTqcN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:494 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" msgstr "Ĉiam malatenti" +#. MVirc #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:508 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "Anstataŭigi" +#. DwnC2 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:522 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" msgstr "Ĉiam anstataŭigi" +#. 7eniE #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:536 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" msgstr "Abstataŭigi laŭ signo" +#. t2RXx #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:552 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" msgid "Options..." msgstr "Agordaĵoj..." +#. XiQXK #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Redakti propran vortaron" +#. AnsSG #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" msgstr "Libro" +#. uPgna #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:216 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" msgstr "Origina" +#. ZiDNN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:325 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" msgstr "Proponoj" +#. Kyy78 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "Hangul/Hanja-ebloj" +#. TLs2q #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." msgstr "Nova..." +#. UbGjT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "Redakti..." +#. DmfuX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" msgid "User-defined Dictionaries" msgstr "Propraj vortaroj" +#. DEoRc #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "Malatenti postpozician vorton" +#. EEKAT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" msgid "Show recently used entries first" msgstr "Vidigi lastatempe uzitajn elementojn unue" +#. MKAyM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "Anstataŭigi ĉiujn unikajn elementojn aŭtomate" +#. Bdqne #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. TGiD7 #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96 msgctxt "hatchpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "Modifi" +#. U8bWc #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123 msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" msgstr "Haĉo" +#. HNCBu #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164 msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" msgstr "Interspaco:" +#. spGWy #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "_Angulo:" +#. sEriJ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244 msgctxt "hatchpage|linetypeft" msgid "_Line type:" msgstr "Tipo de _linio:" +#. mv3sN #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" msgstr "Unuopa" +#. 7DR7B #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" msgstr "Krucitaj" +#. EBDMC #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" msgstr "Triopo" +#. VyTto #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275 msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" msgstr "_Koloro de linio:" +#. 3hgCJ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:308 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" msgstr "Fona koloro" +#. uvmDA #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356 msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Agordoj" +#. D8ovo #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:406 msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" +#. GbfFA #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:428 msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "Antaŭvido" +#. QqjhD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:11 msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligilo" +#. n9DBf #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:42 msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" msgstr "Apliki" +#. FN68B #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:84 msgctxt "hyperlinkdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "Reagordi" +#. rYEqo #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:39 msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" msgstr "_Vojo:" +#. c2SLD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:61 msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" msgstr "Malfermi dosieron" +#. zqiYj #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:65 msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" msgstr "Malfermi dosieron" +#. Ewn6K #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:80 msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" msgstr "Dokumento" +#. pedja #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:117 msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" msgstr "C_elo:" +#. hUini #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:132 msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" msgstr "URL:" +#. 8iV3g #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:142 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" msgid "Target in Document" msgstr "Celo en dokumento" +#. zH7Fk #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:146 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" msgstr "Celo en dokumento" +#. oUByt #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:169 msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "Testa teksto" +#. 8Gbv5 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:187 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "Celo en dokumento" +#. VQxYG #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:226 msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Kadro:" +#. cFnPM #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:241 msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Teksto:" +#. o2Fic #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:256 msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_Nomo:" +#. y3amv #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:297 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "_Formularo:" +#. sAAC7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:322 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Eventoj" +#. frjow #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:360 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Pliaj Agordoj" +#. BpE9F #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:42 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" msgstr "_Reto" +#. HybDr #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" msgstr "_FTP" +#. qgyrE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:84 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" +#. YLtwS #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:110 msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" msgstr "_Ensalutnomo:" +#. GGnn8 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:125 msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" msgstr "_Pasvorto:" +#. HHhGY #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:159 msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" msgstr "Anonima _uzanto" +#. MoZP7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:186 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" msgstr "Hiperliga tipo" +#. x4GDd #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:224 msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "_Kadro:" +#. XhMm4 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:239 msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Teksto:" +#. wiRZD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:254 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" msgstr "Nomo:" +#. UG2wE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:295 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "_Formularo:" +#. MyGFB #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:321 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Eventoj" +#. UKQMX #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:359 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Pliaj Agordoj" +#. GKAsu #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:39 msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" msgstr "Poŝtri_cevulo:" +#. n3cuM #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:61 msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" msgstr "Datumfontoj…" +#. B5Axh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:65 msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." msgstr "Datumaj Fontoj..." +#. NJi4c #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:79 msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" msgstr "_Temo:" +#. eCvXD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:116 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" msgstr "Retpoŝto" +#. Rx7bX #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:155 msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "_Kadro:" +#. E6CWA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:170 msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Teksto:" +#. BjAaB #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:185 msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_Nomo:" +#. zkpdN #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:226 msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "Formularo:" +#. 7wzYs #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:251 msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Eventoj" +#. BmHDh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:289 msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Pliaj Agordoj" +#. FiqBU #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" msgstr "Celo en dokumento" +#. JRUcA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" msgstr "_Apliki" +#. jWKYr #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" msgstr "_Fermi" +#. P5DCe #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" msgstr "Marki arbon" +#. tHygQ #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:44 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" msgstr "Redakti nun" +#. YAeDk #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:60 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" msgstr "Redakti poste" +#. DqCc6 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:87 msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" msgstr "_Dosiero:" +#. jJbSK #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" msgid "Select Path" msgstr "Elekti vojprefikson" +#. PDNz4 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:113 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" msgstr "Elekti vojprefikson" +#. NKd9R #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:128 msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" msgstr "Tipo de dosiero:" +#. 9TYuE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" msgstr "Nova dokumento" +#. uChAF #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:208 msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Kadro:" +#. NG5VC #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:223 msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Teksto:" +#. SVEq9 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:238 msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_Nomo:" +#. cSknQ #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:278 msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "_Formularo:" +#. 5xVHb #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:303 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Eventoj" +#. MS2Cn #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:341 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Pliaj agordoj" +#. XkDqc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18 msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" msgid "Hyphenation" msgstr "Vortdivido" +#. N4zDD #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53 msgctxt "hyphenate|hyphall" msgid "Hyphenate All" msgstr "Vortdividi ĉiujn" +#. TraEA #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103 msgctxt "hyphenate|ok" msgid "Hyphenate" msgstr "Vortdividi" +#. gEGtP #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118 msgctxt "hyphenate|continue" msgid "Skip" msgstr "Transsalti" +#. dsjvf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153 msgctxt "hyphenate|label1" msgid "Word:" msgstr "Vorto:" +#. HGCp4 #: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61 msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" @@ -7316,26 +8752,31 @@ msgstr "" "Ne eblis importi la sube listigitajn dosierojn.\n" "Ne eblis interpreti la dosieran formaton. " +#. NA8j5 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10 msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" msgstr "Ŝanĝi bildsimbolon" +#. qZXP7 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148 msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" msgstr "_Bildsimboloj" +#. ZyFG4 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171 msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." msgstr "I_mportado..." +#. 46d7Z #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185 msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." msgstr "Forigi..." +#. C4HU9 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216 msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" @@ -7347,1213 +8788,1455 @@ msgstr "" "La grandeco de bildsimbolo devus esti 16x16 rastrumeroj por doni plejbonan kvaliton. \n" "Aligrandaj bildsimboloj estas skalotaj aŭtomate." +#. zCiFk #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Atributoj de ŝvebanta kadro" +#. 6Zg6E #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128 msgctxt "insertfloatingframe|label6" msgid "Name:" msgstr "Nomo:" +#. QFERc #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:141 msgctxt "insertfloatingframe|label7" msgid "Contents:" msgstr "Enhavo:" +#. ExCGU #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:150 msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" msgid "Browse..." msgstr "Foliumi..." +#. CFNgz #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:193 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" msgid "On" msgstr "Ŝaltita" +#. RTCXH #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" msgid "Off" msgstr "For" +#. iucHE #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:227 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. NTDhm #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:250 msgctxt "insertfloatingframe|label1" msgid "Scroll Bar" msgstr "Rulumskalo" +#. 9DUFs #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:283 msgctxt "insertfloatingframe|borderon" msgid "On" msgstr "Ŝaltita" +#. P9vwv #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:300 msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" msgid "Off" msgstr "For" +#. xBDSb #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326 msgctxt "insertfloatingframe|label2" msgid "Border" msgstr "Bordero" +#. RAz7e #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:362 msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" msgid "Width:" msgstr "Larĝo:" +#. DMLy9 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:375 msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" msgid "Height:" msgstr "Alto:" +#. EEPAq #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:409 msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. dQ8BY #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:424 msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. YqkF7 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:445 msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgid "Padding" msgstr "Ŝtopado" +#. DHyVM #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" msgid "Insert OLE Object" msgstr "Enmeti OLE-objekton" +#. APCbM #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100 msgctxt "insertoleobject|createnew" msgid "Create new" msgstr "Krei novan" +#. g7yF2 #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117 msgctxt "insertoleobject|createfromfile" msgid "Create from file" msgstr "Krei el dosiero" +#. JcNDd #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197 msgctxt "insertoleobject|label1" msgid "Object Type" msgstr "Tipo de objekto" +#. GYhtz #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:242 msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" msgstr "Serĉi..." +#. PL3Eq #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:255 msgctxt "insertoleobject|linktofile" msgid "Link to file" msgstr "Ligi al dosiero" +#. G8yfb #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:270 msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" msgstr "Vidigi kiel bildsimbolon" +#. ry68g #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:292 msgctxt "insertoleobject|label2" msgid "File" msgstr "Dosiero" +#. BCgnf #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15 msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" msgid "Insert Row" msgstr "Enmeti vicon" +#. ULGtA #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:109 msgctxt "insertrowcolumn|label3" msgid "_Number:" msgstr "Numero:" +#. nEwTY #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140 msgctxt "insertrowcolumn|label1" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. xdCAE #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171 msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" msgid "_Before" msgstr "Antaŭ" +#. ZmEKX #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188 msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" msgid "A_fter" msgstr "Post" +#. mS7YV #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211 msgctxt "insertrowcolumn|label2" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. 3AdX5 #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18 msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" msgid "Class Path" msgstr "Klasa vojo" +#. cCAqB #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105 msgctxt "javaclasspathdialog|label1" msgid "A_ssigned folders and archives" msgstr "Atribuitaj dosierujoj kaj arĥivoj" +#. 5cgAY #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180 msgctxt "javaclasspathdialog|archive" msgid "_Add Archive..." msgstr "Enmeti arĥivon..." +#. LBBVG #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194 msgctxt "javaclasspathdialog|folder" msgid "Add _Folder" msgstr "Enmeti dosierujon" +#. YNHm3 #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208 msgctxt "javaclasspathdialog|remove" msgid "_Remove" msgstr "Forigi" +#. LU9ad #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16 msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" msgid "Java Start Parameters" msgstr "Ĝavaj komencaj parametroj" +#. AkVB2 #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107 msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" msgstr "Ĝava komenca parametro" +#. bbrtf #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:132 msgctxt "javastartparametersdialog|label5" msgid "Assig_ned start parameters" msgstr "Atribuitaj komencaj parametroj" +#. 87Ysi #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:184 msgctxt "javastartparametersdialog|label6" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" msgstr "Ekzemple: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" +#. F3A9L #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:194 msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" msgid "_Add" msgstr "Aldoni" +#. sNSWD #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:215 msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" msgstr "Redakti" +#. fUGmG #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:230 msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "Forigi" +#. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" msgid "Line" msgstr "Linio" +#. 4FPRn #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:138 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "Linio" +#. mJtTZ #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:184 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Ombro" +#. CxFty #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:231 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" msgid "Line Styles" msgstr "Liniaj stiloj" +#. pEuvF #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:278 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgid "Arrow Styles" msgstr "Sagaj stiloj" +#. wkVvG #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:70 msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" msgid "_Title:" msgstr "Titolo:" +#. iGG25 #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:84 msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" msgstr "Saga stilo:" +#. y6SSb #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:138 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "Enmeti elektitan objekton por krei novajn sagajn stilojn." +#. rgBEv #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:179 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "Modifi" +#. V4C5Z #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218 msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" msgstr "ŝargi sagajn stilojn" +#. CUTxx #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:233 msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" msgstr "Konservi sagajn stilojn" +#. hEYzS #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:312 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" msgstr "Mastrumi sagajn stilojn" +#. rBY7A #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:100 msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" msgid "Line _style:" msgstr "Stilo de linio:" +#. F3Hkn #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:158 msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "Tipo:" +#. FELjh #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:172 msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" msgid "_Number:" msgstr "Numero:" +#. ApA5k #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:186 msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" msgstr "Longo:" +#. UyY5P #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:200 msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Spacing:" msgstr "Interspaco:" +#. Ki2tD #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:212 msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line width" msgstr "Adapti al larĝo de linio" +#. LyV8a #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:231 #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:246 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dots" msgstr "Punktoj" +#. uq5bZ #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:232 #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:247 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dash" msgstr "Haltostreko" +#. MAsFg #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:367 msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "Modifi" +#. FmGAy #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:406 msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load Line Styles" msgstr "Ŝargi stilojn de linio" +#. JCDCi #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:421 msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" msgstr "Organizi sagajn stilojn" +#. VGiHW #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:486 msgctxt "linestyletabpage|label1" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. xjb8g #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78 msgctxt "linetabpage|menuitem1" msgid "_No Symbol" msgstr "Sen simbolo" +#. 2q5YF #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86 msgctxt "linetabpage|menuitem2" msgid "_Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. WA9YD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94 msgctxt "linetabpage|menuitem3" msgid "_From file..." msgstr "El dosiero..." +#. DYone #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102 msgctxt "linetabpage|menuitem4" msgid "_Gallery" msgstr "Galerio" +#. EvAFu #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116 msgctxt "linetabpage|menuitem5" msgid "_Symbols" msgstr "Simboloj" +#. vFEBA #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:168 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" msgid "_Style:" msgstr "Stilo:" +#. WBP2J #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:222 msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" msgid "Colo_r:" msgstr "Koloro:" +#. PtQxP #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:267 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "_Width:" msgstr "Larĝo:" +#. MzAeD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:308 msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "Travidebleco:" +#. 6TFWn #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:347 msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" msgstr "Atributoj de linioj" +#. HyxSJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:394 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" msgstr "Komenca stilo:" +#. cCsuG #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:458 msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" msgstr "Fina stilo:" +#. 5RYtu #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "Larĝo:" +#. aZYyn #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:505 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" msgid "Ce_nter" msgstr "Centrigi" +#. zm8Ga #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:536 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" msgid "W_idth:" msgstr "Larĝo:" +#. g2gLY #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:563 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" msgstr "Centrigi" +#. pQfyE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:593 msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "Sinkronigi finaĵojn" +#. sged5 #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:615 msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" msgstr "Sagaj stiloj" +#. BdoBN #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:650 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" msgstr "Angula stilo:" +#. kCtQm #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:664 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" msgstr "Stilo de ĉapo:" +#. Qx3Ur #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:679 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Rounded" msgstr "Rondigita" +#. XH7Z6 #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:680 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" msgstr "- neniu -" +#. HZoVf #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:681 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" msgstr "Gera" +#. RjDyz #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:682 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" msgstr "Bevela" +#. biCBC #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:695 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" msgstr "Plata" +#. GqrYS #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:696 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" msgstr "Ronda" +#. 3hNSB #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:697 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" msgstr "Kvadrato" +#. Y4Gmw #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:713 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "Angulaj kaj ĉapaj stiloj" +#. 4YTBE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:746 msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." msgstr "Elekti..." +#. LaBcU #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:773 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" msgstr "Larĝo:" +#. yhVmm #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:797 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" msgstr "Konservi proporcion" +#. oV6GJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:815 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" msgstr "Alto:" +#. 9eaQs #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:852 msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. vPJAG #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:904 msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" +#. CVCUF #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" msgstr "Agordi agon" +#. NGu7X #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64 msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Evento" +#. Z8XAp #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88 msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "Agordita ago" +#. jfate #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107 msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "Agordoj" +#. YG6nV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140 msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." msgstr "Makroo..." +#. nhxq7 #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154 msgctxt "macroassignpage|component" msgid "Com_ponent..." msgstr "Komponanto..." +#. UNHTV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168 msgctxt "macroassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#. CqT9E #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188 msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" msgstr "Agordi" +#. RVDTA #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" msgid "Macro Selector" msgstr "Elekti makroon" +#. sgKzf #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45 msgctxt "macroselectordialog|add" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. fpfnw #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138 msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." msgstr "Elektu la bibliotekon kiu enhavas la bezonatan makroon. Tiam elektu la makroon sub 'Nomo de makroo\"." +#. nVAE3 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154 msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." msgstr "Por enmeti komandon en ilobreton, elektu la kategorion kaj tiam la komandon. Tiam ŝovu la komandon al la listo Komandoj de la lango Ilobretoj en la dialogo Agordi." +#. SuCLc #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240 msgctxt "macroselectordialog|libraryft" msgid "Library" msgstr "Biblioteko" +#. ah4q5 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255 msgctxt "macroselectordialog|categoryft" msgid "Category" msgstr "Kategorio" +#. QvKmS #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334 msgctxt "macroselectordialog|macronameft" msgid "Macro Name" msgstr "Nomo de makroo" +#. 2pAF6 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350 msgctxt "macroselectordialog|commandsft" msgid "Commands" msgstr "Komandoj" +#. gsUCh #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419 msgctxt "macroselectordialog|label1" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. YTX8B #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:44 msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" msgstr "Enmeti apartigilon " +#. RNPyo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" msgid "Insert Submenu" msgstr "Enmeti submenuon" +#. DXfmq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174 msgctxt "menuassignpage|gear_add" msgid "_Add..." msgstr "Aldoni..." +#. ekuNo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182 msgctxt "menuassignpage|gear_delete" msgid "_Delete" msgstr "Forigi" +#. iRLgG #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190 msgctxt "menuassignpage|gear_rename" msgid "_Rename..." msgstr "Alinomi..." +#. rE3BD #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198 msgctxt "menuassignpage|gear_move" msgid "_Move..." msgstr "Movi..." +#. iNnSq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138 msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." msgstr "Alinomi..." +#. vtxfm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:146 msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." msgstr "Ŝanĝi bildsimbolon..." +#. pisMz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154 msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" msgstr "Reagordi bildsimbolon" +#. ooFCE #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162 msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" msgstr "Restaŭri aprioran komandon" +#. CkLgx #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "_Icon and text" msgstr "Bildsimboloj kaj teksto" +#. G3FuF #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222 msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" msgid "Icon _only" msgstr "Nur bildsimbolo" +#. DCnZr #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "_Text only" msgstr "Nur teksto" +#. vJPYK #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" msgstr "Serĉi" +#. GVtDs #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278 msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Local help is not installed." msgstr "Loka helpo ne estas instalita." +#. qiiBX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300 msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" msgstr "Priskribo" +#. 2LTBu #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:366 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Function" msgstr "Funkcio" +#. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:392 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" msgstr "Kategorio" +#. trbSd #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:406 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "Tipo serĉota" +msgstr "Entajpu por serĉi" +#. D35vJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:433 msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" msgstr "Funkcio" +#. AaBVD #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:502 msgctxt "menuassignpage|gearbtn" msgid "Gear Menu" msgstr "Dentrada menuo" +#. rnmCf #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." msgstr "Enhavas komandojn por ŝanĝi aŭ forigi la elektitan supranivelan menuon, kaj la komandon por aldoni novajn supranivelajn menuojn." +#. L7fQq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." msgstr "Enhavas komandojn por ŝanĝi aŭ forigi la elektitan ilobreton, kaj la komandon por aldoni novajn ilobretojn." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671 +#. w7EFX +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:670 msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" msgstr "Enmeti" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695 +#. Q69cQ +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:694 msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "Modifi" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719 +#. Cwu32 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:718 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "Aprioraj" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730 +#. taFyJ +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:729 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "Reagordas la elektitan ilobreton, menuon, aŭ kuntekstan menuon al ĝia apriora stato." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764 +#. B32nz +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:763 msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" msgstr "Aldoni eron" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794 +#. iree8 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:793 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" msgstr "Forigi eron" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831 +#. t7BYP +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:830 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" msgstr "Movi supren" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844 +#. S6K2N +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:843 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" msgstr "Movi malsupren" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 +#. fto8m +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:862 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" msgstr "Amplekso" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876 +#. SLinm +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" msgstr "Celo" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 +#. ED79E +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:888 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "F_unction" msgstr "Funkcio" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 +#. AZQ8V +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:901 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "Adapti" +#. Mcir5 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" msgstr "Mozaiko" +#. yVvs9 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171 msgctxt "mosaicdialog|label2" msgid "_Width:" msgstr "Larĝo:" +#. TsqoC #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196 msgctxt "mosaicdialog|height" msgid "2" msgstr "2" +#. Ca8nA #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209 msgctxt "mosaicdialog|label3" msgid "_Height:" msgstr "Alto:" +#. HPBw2 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227 msgctxt "mosaicdialog|edges" msgid "E_nhance edges" msgstr "Plibonigi eĝojn" +#. LKQEa #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254 msgctxt "mosaicdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametroj" +#. NcNCG #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26 msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" msgid "New Menu" msgstr "Nova menuo" +#. kJERC #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:112 msgctxt "movemenu|menunameft" msgid "Menu name:" msgstr "Nomo de menuo:" +#. YV2LE #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:155 msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" msgstr "Pozicio de menuo:" +#. HZFF5 #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:228 msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" msgstr "Supren" +#. nRLog #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:247 msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" msgstr "Malsupren" +#. qoE4K #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22 msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "Elekti vojprefiksojn" +#. yfGYp #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:123 msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Aldoni..." +#. b9DFN #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200 msgctxt "multipathdialog|pathlist" msgid "Path list" msgstr "Listo de vojprefiksoj" +#. AsnM3 #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231 msgctxt "multipathdialog|label1" msgid "Mark the Default Path for New Files" msgstr "Marki la aprioran vojprefikson por novaj dosieroj" +#. pB3Yj #: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8 msgctxt "namedialog|NameDialog" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. ZQHDc #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8 msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" msgid "Create Library" msgstr "Krei bibliotekon" +#. Kza8K #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:74 msgctxt "newlibdialog|newlibft" msgid "Enter the name for the new library." msgstr "Enigi nomon por la nova biblioteko." +#. 8D4QY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:100 msgctxt "newlibdialog|newmacroft" msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "Enigi nomon por la nova makroo." +#. xZRVY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:114 msgctxt "newlibdialog|renameft" msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "Enigi novan nomon por la elektita objekto." +#. awAso #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:128 msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" msgid "Create Macro" msgstr "Krei makroon" +#. 3WDAH #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139 msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" msgstr "Renomi" +#. 77zVE #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22 msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "Enmeti tabelon" +#. CJfAC #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101 msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" msgstr "Nombro da kolumnoj:" +#. DGNLv #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116 msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" msgstr "Nombro da vicoj:" +#. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. KyP6r #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97 msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" msgstr "Nomo de _ilobreto:" +#. keChx #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138 msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" msgstr "Konservi _en:" +#. 5ATKM #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:98 msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. Sjx7f #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:113 msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" msgstr "Redakti Komenton" +#. YidmA #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:128 msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#. BFF82 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:153 msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" msgstr "Komento" +#. uz2qX #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:169 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format code" msgstr "Formatkodo" +#. jQQZk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:260 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" msgstr "Denominatoraj lokoj:" +#. ZiPyf #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:275 msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" msgstr "_Dekumaj pozicioj:" +#. EXEbk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:296 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "Antaŭaj nuloj:" +#. BRPVs #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:308 msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" msgstr "Negativaj nombroj ruĝigitaj" +#. 9DhkC #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:330 msgctxt "numberingformatpage|engineering" msgid "_Engineering notation" msgstr "Inĝeniera natacio" +#. rrDFo #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345 msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" msgstr "Disigilo de miloj" +#. rsmBU #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:373 msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. NTAb6 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:446 msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" msgstr "Kategorio" +#. zCSmH #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490 msgctxt "numberingformatpage|liststore2" msgid "Automatically" msgstr "Aŭtomate" +#. Wxkzd #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:544 msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" msgstr "Formato" +#. hx9FX #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:590 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" msgstr "Formato de la fonto" +#. iCX4U #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:637 msgctxt "numberingformatpage|languageft" msgid "_Language" msgstr "Lingvo" +#. XxX2T #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42 msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" msgid "From file..." msgstr "El dosiero..." +#. qMFqF #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50 msgctxt "numberingoptionspage|gallery" msgid "Gallery" msgstr "Galerio" +#. iHsAJ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124 msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" msgstr "Nivelo" +#. AxmSa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171 msgctxt "numberingoptionspage|label4" msgid "Number:" msgstr "Numero:" +#. xWX3x #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 msgctxt "numberingoptionspage|startatft" msgid "Start at:" msgstr "Komenci je:" +#. EDSiA #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244 msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" msgstr "Grafikaĵoj:" +#. Hooqo #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258 msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" msgstr "Larĝo:" +#. PBvy6 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285 msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" msgstr "Alto:" +#. bRHQn #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311 msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "Konservi proporcion" +#. 7Wuu8 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" msgstr "Ĝisrandigo:" +#. BJjDU #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" msgstr "Supro de bazlinio" +#. YgzFa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" msgstr "Centro de bazlinio" +#. rRWyY #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" msgstr "Malsupro de bazlinio" +#. GRqAC #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" msgstr "Supro de signo" +#. 5z7jX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" msgstr "Centro de signo" +#. MsKwk #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" msgstr "Malsupro de signo" +#. JJEdP #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "Supro de linio" +#. UoEug #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "Linia centro" +#. 7dPkC #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "Malsupro de linio" +#. CoAAt #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362 msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." msgstr "Elekti..." +#. M4aPS #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408 msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "Elekti..." +#. RJa39 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427 msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Antaŭ:" +#. EzDC5 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448 msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "Apartigilo" +#. FLJWG #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484 msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "Post:" +#. TZVTJ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Vidigi subnivelojn:" +#. FaDZX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513 msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Signo:" +#. 6jTGa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "Relativa grando:" +#. 6r484 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541 msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "Koloro:" +#. ksG2M #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555 msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "Signostilo:" +#. S9jNu #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:620 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Numerado" +#. kcgWM #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:647 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "Sinsekva numerado" +#. 9VSpp #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663 msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "Ĉiuj Niveloj" +#. jRE6s #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:100 msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" msgstr "Nivelo" +#. Azcrg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:150 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "Numerado sekvata de:" +#. Ef8hG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:164 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "Ĝisrandigo de nombrado:" +#. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:178 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "Ĝisrandigita ĉe:" +#. XGzNx #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:192 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "Krommarĝeno ĉe:" +#. FW9wv #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "Tabo ĉe:" +#. tsTNP #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:260 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "Tabo" +#. 3EFaG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:261 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "Spaco" +#. GviqT #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:262 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "Nenio" +#. fXRT2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:274 msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "Krommarĝeno:" +#. YCZDg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:299 msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "Relative" +#. bt7Fj #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:318 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "Larĝo de numerado:" +#. EJUm3 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:358 msgctxt "numberingpositionpage|numdist" msgid "" @@ -8563,1442 +10246,1730 @@ msgstr "" "Minimuma spaco inter\n" "numerado kaj teksto:" +#. 8FbxK #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:374 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "Ĝisrandigo de nombrado:" +#. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. FzFuR #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:390 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "Centrigita" +#. BF5Nt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:391 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. 6DLtp #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:417 msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "Pozicio kaj interspaco" +#. x2AGL #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. tGB4m #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8 msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. CEx5r #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85 msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" msgid "_Name:" msgstr "Nomo:" +#. 4TRWw #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. FYqhw #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Title:" msgstr "Titolo:" +#. kDbQ9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Description:" msgstr "Priskribo:" +#. s8E7z #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" msgstr "Subtenantaj teknologiaj iloj (programrestartigo necesas)" +#. EZqPM #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Uzi tekstelektan kursoron en nurlegaj dokumentoj" +#. APEfF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" msgstr "Permesi animaciajn grafikaĵojn" +#. 3Q66x #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" msgstr "Permesi animacian tekston" +#. 2A83C #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101 msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Diversaj agordoj" +#. pLAWF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134 msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" msgstr "Aŭtomate trovi kontrastegan reĝimon de mastruma sistemo" +#. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" msgstr "Uzi aŭtomatan tiparan koloron por ekrana vidigo" +#. n24Cd #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "Uzi sistemajn kolorojn por paĝaj antaŭvidoj" +#. hGpaw #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" msgstr "Agordoj por kontrastega aspekto" +#. kishx #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:38 msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" msgstr "Uzi Ĝavan rultempan medion" +#. DFVFw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:72 msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "Ĝavaj rultempaj medioj (JRE) jam instalitaj:" +#. mBYfC #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:98 msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." msgstr "Aldoni..." +#. YtgBL #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:112 msgctxt "optadvancedpage|parameters" msgid "_Parameters..." msgstr "Parametroj..." +#. dhf5G #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:126 msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." msgstr "Klasa vojprefikso..." +#. MxHGu #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:159 msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" msgstr "Vendisto" +#. e6xHG #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:171 msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" msgstr "Versio" +#. w4K9y #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:183 msgctxt "optadvancedpage|features" msgid "Features" msgstr "Trajtoj" +#. eBrhe #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:195 msgctxt "optadvancedpage|a11y" msgid "with accessibility support" msgstr "kun subteno aliri" +#. GkBzK #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:206 msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "Elekti Ĝavan rultempan medion" +#. erNBk #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254 msgctxt "optadvancedpage|javapath" msgid "Location: " msgstr "Loko: " +#. 7QUQp #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:280 msgctxt "optadvancedpage|label1" msgid "Java Options" msgstr "Ĝavaj agordoj" +#. rEtsc #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:315 msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" msgstr "Enŝalti eksperimentajn atributojn (eble nestabila)" +#. rMVcA #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:330 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "Ebligi registri makroojn (eble limigite)" +#. NgRXw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:345 msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" msgstr "Malfermi altnivelan agordaron" +#. ZLtrh #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:365 msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" msgstr "Malnepraj ebloj" +#. dmvLE #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:35 msgctxt "optappearancepage|label3" msgid "_Scheme:" msgstr "_Skemo:" +#. jzELX #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:89 msgctxt "optappearancepage|label1" msgid "Color Scheme" msgstr "Koloraro" +#. BtFUJ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:134 msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" msgstr "Interfacaj elementoj" +#. nrHHF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:146 msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" msgstr "Koloragordo" +#. Jms9Q #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:157 msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" msgstr "Ŝaltita" +#. HFLPF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:190 msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" msgstr "Propraj koloroj" +#. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:31 msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" msgstr "Nur okcidenta-teksto" +#. WEFrz #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:49 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "Okcidenta teksto kaj azia interpunkcio" +#. 4wTpB #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73 msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" msgstr "Kunŝovo" +#. mboKG #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:105 msgctxt "optasianpage|nocompression" msgid "_No compression" msgstr "Sen densigo" +#. GvJuV #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:123 msgctxt "optasianpage|punctcompression" msgid "_Compress punctuation only" msgstr "Densigi nur interpunkcion" +#. aGY7H #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:141 msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "Densigi interpunkcion kaj japanan Kana" +#. DAgwH #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:165 msgctxt "optasianpage|label2" msgid "Character Spacing" msgstr "Interspaco" +#. CeSy8 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:226 msgctxt "optasianpage|standard" msgid "_Default" msgstr "Apriora" +#. WmjE9 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:251 msgctxt "optasianpage|languageft" msgid "_Language:" msgstr "Lingvo:" +#. 3Airv #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:265 msgctxt "optasianpage|startft" msgid "Not _at start of line:" msgstr "Ne ĉe linikomenco:" +#. TiFfn #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:279 msgctxt "optasianpage|endft" msgid "Not at _end of line:" msgstr "Ne ĉe linifinaĵo:" +#. dSvmP #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:322 msgctxt "optasianpage|hintft" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "Sen propraj linisaltaj simboloj" +#. BCwCp #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:338 msgctxt "optasianpage|label3" msgid "First and Last Characters" msgstr "Unua kaj lasta signoj" +#. DpgnD #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29 msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" msgid "Enable code completion" msgstr "Enŝalti kodkompletigon" +#. B8fvE #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50 msgctxt "optbasicidepage|label1" msgid "Code Completion" msgstr "Kodkompletigo" +#. kaYLZ #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" msgid "Autoclose procedures" msgstr "Aŭtomataj fermaj metodoj" +#. qKTPa #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "Parentezo por aŭtomata fermo" +#. EExBY #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" msgid "Autoclose quotes" msgstr "Citiloj por aŭtomata fermo" +#. CCtUM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127 msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" msgid "Autocorrection" msgstr "AŭtomateKorekti" +#. dJWhM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149 msgctxt "optbasicidepage|label2" msgid "Code Suggestion" msgstr "Koda propono" +#. iUBCy #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181 msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" msgid "Use extended types" msgstr "Uzi etenditajn tipojn" +#. rG8Fi #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202 msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" msgstr "Lingvaj atributoj" +#. vTZjC #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:47 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "Desegnaj koloroj" +#. WA57y #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:119 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "Apriora" +#. KoHHw #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:171 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "Tabelo de koloroj" +#. fVDQp #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31 msgctxt "optctlpage|sequencechecking" msgid "Use se_quence checking" msgstr "Uzi sinsekvan kontroladon" +#. DTWHd #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56 msgctxt "optctlpage|restricted" msgid "Restricted" msgstr "Limigita" +#. wkSPW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71 msgctxt "optctlpage|typeandreplace" msgid "_Type and replace" msgstr "Tajpi kaj anstataŭigi" +#. 4fM2r #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100 msgctxt "optctlpage|label1" msgid "Sequence Checking" msgstr "Kontroli sinsekvon" +#. oBBi6 #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135 msgctxt "optctlpage|label3" msgid "Movement:" msgstr "Movo:" +#. R7YUB #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145 msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" msgstr "Logika" +#. aEwYW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:162 msgctxt "optctlpage|movementvisual" msgid "_Visual" msgstr "Vida" +#. 78DkF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:187 msgctxt "optctlpage|label2" msgid "Cursor Control" msgstr "Kursora regilo" +#. LcTwD #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:221 msgctxt "optctlpage|label5" msgid "_Numerals:" msgstr "Numeraloj:" +#. BdfCk #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" msgstr "Araba (1 2 3...)" +#. 2n6dr #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" msgstr "Orienta araba (٣ ,٢ ,١…)" +#. uFBEA #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" msgstr "Sistemo" +#. 93jgb #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Context" msgstr "Kunteksto" +#. kWczF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:255 msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" msgstr "Ĝeneralaj agordoj" +#. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:26 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" msgstr "Retpoŝta programo:" +#. ACQCM #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:54 msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Foliumi..." +#. EHBa5 #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:86 msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "Ĉiuj dosieroj" +#. scEyS #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:113 msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "Forigi kaŝitajn elementojn de dokumentoj" +#. vbcqb #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:167 msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as Email Attachments" msgstr "Sendi dokumentojn kiel retpoŝtajn kunsendaĵojn" +#. x5kfq #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:52 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[L]: ŝargi kaj konverti la objekton" +#. PiDB7 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:65 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: Konverti kaj ŝargi la objekton" +#. f2hGQ #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "Enkorpigitaj objektoj" +#. nvE89 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:115 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Eksporti kiel:" +#. FEeH6 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:130 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Emfazado" +#. Dnrx7 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:147 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Ombrado" +#. gKwdG #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:176 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Signa emfazo" +#. tyACF #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:207 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "Krei MSO-ŝlosilan dosieron" +#. WkpLv #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:230 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock files" msgstr "Ŝlosaj dosieroj" +#. ttAk5 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29 msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" msgstr "Ŝargi Basic-kodon" +#. AChYC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 msgctxt "optfltrpage|wo_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "Rulebla kodo" +#. avyQV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64 msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" msgstr "Konservi originan Basic-kodon" +#. QEZED #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87 msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" +#. Z88Ms #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" msgstr "Ŝargi Basic-kodon" +#. S6ozV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136 msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "Rulebla kodo" +#. K6YYX #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154 msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" msgstr "Konservi originan Basic-kodon" +#. EiCAN #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177 msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" +#. z9TKA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" msgstr "Ŝargi Basic-kodon" +#. VSdyY #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226 msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" msgstr "Konservi originan Basic-kodon" +#. csr26 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249 msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +#. Q8yvt #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:59 msgctxt "optfontspage|label2" msgid "_Font:" msgstr "Tiparo:" +#. TAig5 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:73 msgctxt "optfontspage|label3" msgid "Re_place with:" msgstr "Anstataŭigi per:" +#. ctZBz #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:110 msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" msgstr "Ĉiam" +#. pyVz3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:121 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" msgstr "Nur ekrane" +#. bMguF #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:132 msgctxt "optfontspage|font" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. FELgv #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:143 msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" msgstr "Anstataŭigi per" +#. 7ECDC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:205 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Apliki anstataŭigan tabelon" +#. wDa4A #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:227 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Anstataŭiga tabelo" +#. z93yC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:266 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_Tiparoj:" +#. L9aT3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:281 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Grando:" +#. KXCQg #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:295 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. Cc5tn #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:305 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Nur ne-proporciaj tiparoj" +#. AafuA #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:341 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Tiparaj agordoj por HTML, Basic kaj SQL-fontoj" +#. AFEDo #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35 msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" msgstr "Pliampleksaj konsiletoj" +#. Cbeuc #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Show \"No offline help installed\" popup" msgstr "Vidigi ŝprucfenestron \"Eksterreta helpo ne instalita\"" +#. YUaEz #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" msgstr "Vidigi dialogon \"Konsileto de la tago\" je startigo" +#. BR6gf #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:86 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "Helpo" +#. aqdMJ #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:117 msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "Uzi %PRODUCTNAME-dialogojn" +#. ySSsA #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:151 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "Malfermi/Konservi dialogojn" +#. JAW5C #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:177 msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "Uzi dialogojn de %PRODUCTNAME" +#. F6nzA #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:192 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Print Dialogs" msgstr "Presaj dialogoj" +#. SFLLC #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:218 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "Preso agordas staton \"dokumento modifita\"" +#. 4yo9c #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:233 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "Dokumenta stato" +#. zEUCi #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:266 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " msgstr "Interpreti kiel jarojn inter " +#. AhF6m #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:292 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "kaj " +#. 7r6RF #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:307 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "Jaro (du ciferoj)" +#. FqdXe #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:333 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" msgstr "Kolekti uzinformon kaj sendi ĝin al The Document Foundation" +#. rS3dG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:348 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "Helpi plibonigi je %PRODUCTNAME" +#. 2MFwd #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:379 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Ŝargi je %PRODUCTNAME dum sistemstarto" +#. MKruH #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:394 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Enŝalti sistempletan Rapidstartilon" +#. 8vGvu #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:415 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME Rapidstartilo" +#. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:90 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" msgid "Size _7:" msgstr "Grando _7:" +#. SfHVG #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:118 msgctxt "opthtmlpage|size6FT" msgid "Size _6:" msgstr "Grando _6:" +#. mbGGc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146 msgctxt "opthtmlpage|size5FT" msgid "Size _5:" msgstr "Grando _5:" +#. PwaSa #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:174 msgctxt "opthtmlpage|size4FT" msgid "Size _4:" msgstr "Grando _4:" +#. FSRpm #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:202 msgctxt "opthtmlpage|size3FT" msgid "Size _3:" msgstr "Grando _3:" +#. unrKj #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:230 msgctxt "opthtmlpage|size2FT" msgid "Size _2:" msgstr "Grando _2:" +#. aiSoE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:258 msgctxt "opthtmlpage|size1FT" msgid "Size _1:" msgstr "Grando _1:" +#. rRkQd #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:290 msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" msgstr "Tiparaj grandoj" +#. JRQrk #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:340 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" msgstr "Malatenti tiparajn agordojn" +#. 7bZSP #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:358 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" msgstr "Importi nekonatajn HTML-etikedojn kiel kampojn" +#. VFTrU #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:376 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "Uzi '%ENGLISHUSLOCALE'-lokaĵaron por numeroj" +#. Fnsdh #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:400 msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "Importi" +#. UajLE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447 msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" msgstr "Signaro:" +#. nJtoS #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:482 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "Kopii lokajn grafikaĵojn al Interreto" +#. Xc4iM #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:500 msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" msgstr "Presaranĝo" +#. Wwuvt #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:518 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" msgstr "Vidigi averton" +#. puyKW #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537 msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "LibeOffice-BASIC" +#. sEnBN #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:561 msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "Eksporti" +#. ecN5A #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:11 msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. CgiEq #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33 msgctxt "optjsearchpage|matchcase" msgid "_uppercase/lowercase" msgstr "majusklo/minusklo" +#. MkLv3 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50 msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" msgid "_full-width/half-width forms" msgstr "tutlarĝaj/duonlarĝaj formularoj" +#. FPFmB #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67 msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" msgid "_hiragana/katakana" msgstr "hiragana/katakana" +#. vx6x8 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84 msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "mallongigoj (yo-on, sokuon)" +#. DLxj9 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101 msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" msgid "_minus/dash/cho-on" msgstr "minuso/streketo/cho-on" +#. hYq5H #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118 msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "'re_peat character' marks" msgstr "'ripetosignaj' markoj" +#. 62963 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135 msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" msgstr "variaĵa kanji (itaiji)" +#. ghXPH #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152 msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" msgid "_old Kana forms" msgstr "malnovaj Kana-signoj" +#. Wxc7u #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169 msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" msgid "_di/zi, du/zu" msgstr "di/zi, du/zu" +#. mAzGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186 msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" msgid "_ba/va, ha/fa" msgstr "ba/va, ha/fa" +#. MJAYD #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203 msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "tsi/thi/chi, dhi/zi" +#. CDA8F #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220 msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" msgstr "hyu/fyu, byu/vyu" +#. MsCme #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237 msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" msgid "_se/she, ze/je" msgstr "se/she, ze/je" +#. nRKqj #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254 msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" msgstr "ia/iya (piano/piyano)" +#. 4i3uv #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271 msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "ki/ku (tekisuto/tekusuto)" +#. eEXX5 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288 msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "Daŭrigataj vokaloj (ka-/kaa)" +#. rPGGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311 msgctxt "optjsearchpage|label1" msgid "Treat as Equal" msgstr "Trakti kiel egalajn" +#. wT3mJ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345 msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" msgid "Pu_nctuation characters" msgstr "Interpunkciaj signoj" +#. 5JD7N #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362 msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" msgid "_Whitespace characters" msgstr "Blankspacaj signoj" +#. W92kS #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379 msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" msgid "Midd_le dots" msgstr "Mezaj punktoj" +#. nZXcM #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405 msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" msgstr "Malatenti" +#. DJWap #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:37 msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" msgstr "Fasado:" +#. XqCkq #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:51 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" msgstr "Lokaĵara agordo:" +#. Zyao3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65 msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" msgstr "Klavo de dekuma apartigilo:" +#. cuqUB #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:79 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" msgstr "Apriora valuto:" +#. XmgPh #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:93 msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" msgstr "Ŝablonoj por akcepteblaj dataj:" +#. WoNAA #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:153 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "Sama al lokaĵara agordo (%1)" +#. e8VE3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:174 msgctxt "optlanguagespage|label1" msgid "Language Of" msgstr "Lingvo de" +#. 3JLVm #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:245 msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" msgid "For the current document only" msgstr "Por nur la aktuala dokumento" +#. zeaKX #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261 msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" msgstr "Kompleksa tekstaranĝo:" +#. mpLF7 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:276 msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" msgstr "Azia:" +#. QwDAK #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:294 msgctxt "optlanguagespage|western" msgid "Western:" msgstr "Okcidenta:" +#. K62Ex #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" msgstr "Aprioraj lingvoj por dokumentoj" +#. 25J4E #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:342 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "Malatenti sisteman enigan lingvon" +#. 83eTv #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:363 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "Plibonigita lingvosubteno" +#. qGqtr #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:90 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules:" msgstr "Disponeblaj lingvaj moduloj:" +#. 8kxYC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." msgstr "_Redakti..." +#. va3tH #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:165 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "Redakti disponeblajn lingvomodulojn" +#. QfwG5 #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:195 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries:" msgstr "Propraj vortaroj:" +#. qBrCR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." msgstr "_Nova..." +#. mCu3q #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." msgstr "Redakti..." +#. B7nKn #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Redakti proprajn vortarojn" +#. WCFD5 #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302 msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" msgstr "Forigi" +#. cZpBx #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:341 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options:" msgstr "Agordaro:" +#. XCpcE #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:353 msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Akiri pluajn vortarojn enrete..." +#. 58e5v #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:425 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." msgstr "Redakti..." +#. 5MSSC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:433 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "Redakti agordojn" +#. ZEoNA #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:459 msgctxt "optlingupage|label1" msgid "Writing Aids" msgstr "Verkadaj helpiloj" +#. ADZ8E #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "Nova vortaro" +#. XucrZ #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112 msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" msgid "_Name:" msgstr "Nomo:" +#. ypeEr #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126 msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" msgid "_Language:" msgstr "Lingvo:" +#. SmQV7 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138 msgctxt "optnewdictionarydialog|except" msgid "_Exception (-)" msgstr "Escepto (-)" +#. CpgB2 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177 msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "Vortaro" +#. n6vQH #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:28 msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" msgstr "Aŭtomate serĉi ĝisdatigojn" +#. Hbe2C #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:54 msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" msgstr "Ĉiutage" +#. 3zd7m #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:71 msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" msgid "Every _week" msgstr "Ĉiusemajne" +#. 29exv #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:87 msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" msgid "Every _month" msgstr "Ĉiumonate" +#. UvuAC #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:114 msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Laste kontrolita je: %DATE%, %TIME%" +#. pGuvH #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:125 msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" msgid "Check _Now" msgstr "Kontroli nun" +#. DWDdu #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:140 msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" msgstr "Aŭtomate elŝuti ĝisdatigojn" +#. iCVFj #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:172 msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" msgstr "Elŝuta celo:" +#. AmVMh #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:182 msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." msgstr "Ŝanĝi..." +#. JqAh4 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:220 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" msgstr "Sendi version de operaciumo kaj simplan informon pri aparataro." +#. b95Sc #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:224 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." msgstr "Tiu informo helpas nin optimumigi por via aparataro kaj operaciumo." +#. f2Wtr #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" msgstr "Uzula agento:" +#. agWbu #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:256 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" msgstr "Alklaku al Apliki por ĝisdatigi" +#. rw57A #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:288 msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "Laste kontrolita: ankoraŭ ne" +#. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:305 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "Agordoj de enreta ĝisdatigo" +#. QYxCN #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29 msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" msgstr "Permesi uzi je OpenCL" +#. MAc4P #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47 msgctxt "optopenclpage|openclused" msgid "OpenCL is available for use." msgstr "OpenCL estas disponebla." +#. fAEQH #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59 msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." msgstr "OpenCL ne estas uzata." +#. xWE5i #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75 msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" msgstr "OpenCL-agordoj" +#. 7AXsY #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:40 msgctxt "optpathspage|type" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. RBNVu #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:53 msgctxt "optpathspage|path" msgid "Path" msgstr "Vojprefikso" +#. 3vXzF #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:66 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Redakti vojprefiksojn: %1" +#. rfDum #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:116 msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "Vojprefiksoj uzataj de %PRODUCTNAME" +#. k8MmB #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:137 msgctxt "optpathspage|default" msgid "_Default" msgstr "Apriora" +#. q8JFc #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:151 msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Redakti..." +#. pQEWv #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:32 msgctxt "optproxypage|label2" msgid "Proxy s_erver:" msgstr "Prokura servilo:" +#. LBWG4 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:137 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. 9BdbA #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:138 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "Sistemo" +#. 8D2Di #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:139 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" msgstr "Mana" +#. pkdvs #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:152 msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" msgstr "HTTP-prokurilo:" +#. dGMMs #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:165 msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" msgstr "Pordo:" +#. 5tuq7 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:179 msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" msgstr "HTTPS-prokurilo:" +#. egcgL #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:193 msgctxt "optproxypage|ftpft" msgid "_FTP proxy:" msgstr "_FTP-prokurilo:" +#. ZaUmG #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:207 msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" msgstr "Neniu prokurilo por:" +#. UynC6 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:220 msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" msgstr "_Pordo:" +#. kmBDu #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:233 msgctxt "optproxypage|ftpportft" msgid "P_ort:" msgstr "_Pordo:" +#. RW6E4 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:247 msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" msgstr "Apartigilo ;" +#. FzAg6 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:269 msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#. Cdbvg #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36 msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "Ŝargi presilajn agordaĵojn kun la dokumento" +#. VdFnA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:52 msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "Ŝargi proprajn agordaĵojn kun la dokumento" +#. js6Gn #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:74 msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" msgstr "Ŝargi" +#. bLvCX #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:111 msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" msgstr "Konservi informon pri Aŭtomata Riparo post ĉiu:" +#. BN5Js #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139 msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" msgstr "minutoj" +#. UKeCt #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" msgstr "Aŭtomate konservi la dokumenton ankaŭ" +#. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:170 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "Konservi URL-ojn relative al dosiersistemo" +#. 8xmX3 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:185 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" msgstr "Redakti dokumentajn atributojn antaŭ konservado" +#. ctAxA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:200 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Konservi URL-ojn relative al interreto" +#. YsjVX #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:215 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "Ĉiam krei restaŭran kopion" +#. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:236 msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" msgstr "Konservi" +#. TDBAs #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:268 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "Averti kiam ne konservota en ODF aŭ apriora formato" +#. YjRps #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:292 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "Neuzo de ODF 1.2 Etendita povas kaŭzi perdon de informoj." +#. 6Tfns #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" +#. BJSfi #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "1.2" +#. k3jkA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "1.2 Etendita (kongrueca reĝimo)" +#. CjUEz #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (recommended)" msgstr "1.2 Etendita (rekomendita)" +#. cxPqV #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "ODF-formata versio:" +#. bF5dA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "Ĉiam konservi kiel:" +#. p3xHz #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" msgstr "Teksta dokumento" +#. F2tP4 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" msgstr "HTML-a dokumento" +#. hA5Di #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" msgstr "Ĉefa dokumento" +#. Dfgxy #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" msgstr "Kalkultabelo" +#. EEvDc #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" msgstr "Prezentaĵo" +#. XgyzS #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" msgstr "Desegnaĵo" +#. 4DDpx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. 29FUf #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "Tipo de dokumento:" +#. CgCxr #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:412 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "Apriora dosierformato kaj agordaro de ODF" +#. ArEZy #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:36 msgctxt "optsecuritypage|label9" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." msgstr "Mastrumi liston de URL-oj de Tempindika Aŭtoritato (TSA) por uzi por ciferecaj subskriboj en PDF-eksportado." +#. nXJ6o #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:49 msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." msgstr "TSA-oj..." +#. vrbum #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:71 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" msgstr "TSA-oj" +#. dgPTb #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:111 msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." msgstr "Elektu la permesilan dosierujon, de retaj sekurecaj servoj, uzotan por ciferecaj subskriboj." +#. DPGqn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:124 msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." msgstr "Atestilo..." +#. UCYi2 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:146 msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" msgstr "Vojo al atestilo" +#. pDQrj #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:186 msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "Agordi la sekurecan nivelon por ruli makroojn kaj specifi fiditajn disvolvantojn de makrooj." +#. wBcDQ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:199 msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." msgstr "Makroa sekureco..." +#. rDJXk #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:221 msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" msgstr "Makroa sekureco" +#. UGTda #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:263 msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" msgstr "Daŭre konservi pasvortojn por interretaj konektoj" +#. Gyqwf #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:292 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" msgstr "Protektita per ĉefa pasvorto (rekomendite)" +#. ipcrn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:313 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Pasvortoj estas protektitaj per ĉefa pasvorto. Vi estos petata entajpi ĝin unufoje dum seanco, se %PRODUCTNAME prenas pasvorton el la protektita pasvortlisto." +#. 7gzb7 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:330 msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" msgid "" @@ -10010,666 +11981,799 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi volas forigi pasvortan liston kaj reagordi ĉefan pasvorton?" +#. hwg3F #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:367 msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." msgstr "Konektoj..." +#. SWrMn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:384 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." msgstr "Ĉefa pasvorto..." +#. UtNEn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:415 msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" msgstr "Pasvortoj por interretaj konektoj" +#. EYFvA #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " msgstr "Alĝustigi prisekurecajn agordojn kaj difini avertojn pri kaŝitaj informoj en dokumentoj. " +#. CBnzU #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:468 msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." msgstr "Agordoj..." +#. GqVkJ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:490 msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Sekurecaj agordoj kaj avertoj" +#. FPuvb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34 msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" msgstr "Kompanio:" +#. 33C7p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:48 msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "Persona/familia nomo/inicialoj:" +#. Rgktm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:62 msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "Strato:" +#. 3P3Eq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76 msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" msgstr "Urbo/ŝtato/poŝtkodo:" +#. 63aAc #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:90 msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" msgstr "Lando/regiono:" +#. bBdEE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:104 msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" msgstr "Titolo/pozicio:" +#. AmX9k #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:118 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "Telefono (hejmo/laborejo):" +#. pkps7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:123 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Hejma telefonnumero" +#. S7Yqk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:137 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" msgstr "Fakso/retpoŝto:" +#. ZYaYQ #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:160 msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Persona nomo" +#. kW7rP #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:178 msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Familia nomo" +#. DuFHY #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:196 msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Inicialoj" +#. Emfwm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:225 msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "Urbo" +#. CnJ3K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:243 msgctxt "state-atkobject" msgid "State" msgstr "Ŝtato" +#. ADpC7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:261 msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Poŝtkodo" +#. p45Kt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:291 msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. HCiNt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:309 msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. qhkwG #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:338 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Hejma telefonnumero" +#. SfmfD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:356 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "Telefonnumero de laborejo" +#. VEhd3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:386 msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" msgstr "Faksnumero" +#. 8BG5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:404 msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "retpoŝta adreso" +#. eygE2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:421 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" msgstr "Uzi datumojn por dokumentaj atributoj" +#. 9GAjr #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:439 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "Familia nomo/persona nomo/patronomo/Inicialoj:" +#. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:462 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Familia nomo" +#. gCfx3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:480 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "Patronomo" +#. pAF2D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:498 msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Inicialoj" +#. byLGz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:516 msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Persona nomo" +#. 4qdC2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:536 msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "Familia/persona nomo/inicialoj:" +#. Emtmj #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:559 msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Familia nomo" +#. 6MrBD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:577 msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Persona nomo" +#. mebNB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:595 msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Inicialoj" +#. NGEU9 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:615 msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" msgstr "Strato/numero de apartamento:" +#. oxw3f #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:638 msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "Strato" +#. QxpMF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:656 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "Numero de apartamento" +#. 8kEFB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:676 msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "Poŝtkodo/urbo:" +#. RhK5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699 msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Urbo" +#. Hdniz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:717 msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Poŝtkodo" +#. 9v6o6 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815 msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "Adreso" +#. QfCBu #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:851 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "OpenPGP-subskriba ŝlosilo:" +#. 4KEFW #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:865 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "OpenPGP-ĉifriga ŝlosilo:" +#. GCS8p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:880 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:894 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" msgstr "Mankas ŝlosilo" +#. 8USbk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:904 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "Kiam ĉifranta dokumenton, ĉiam ĉifri al mem" +#. P5BBC #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:928 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" msgstr "Kriptografio" +#. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:47 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "Necesas restartigi" +#. R2ZAF #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:51 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "Uzi aparataran plirapidigon" +#. 2MWvd #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:66 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "Uzi glatigon" +#. XDTwA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 msgctxt "optviewpage|useopengl" msgid "Use OpenGL for all rendering" msgstr "Uzi je Open-CL por ĉiu bildigo" +#. u3QCS #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:96 msgctxt "optviewpage|forceopengl" msgid "Ignore OpenGL blacklist" msgstr "Malatenti OpenCL nigran liston" +#. 5ty3F #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:101 msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" msgstr "Necesas restartigi. Enŝalti tion eble malkovros pelilajn cimojn" +#. tP52B #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:115 msgctxt "optviewpage|openglenabled" msgid "GL is currently enabled." msgstr "Aktuale GL estas ŝaltita." +#. zyf37 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:127 msgctxt "optviewpage|opengldisabled" msgid "GL is currently disabled." msgstr "Aktuale GL estas malŝaltita." +#. sy9iz #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "Grafika eligaĵo" +#. MkBGP #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:177 msgctxt "optviewpage|label13" msgid "Icons in men_us:" msgstr "Bildsimboloj en menuoj:" +#. evVAC #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. 36Dg2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" +#. aE3Cq #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:193 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" msgstr "Vidigi" +#. MmGQL #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:206 msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts in context menus:" msgstr "Fulmoklavoj en kuntekstaj menuoj:" +#. XKRM7 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:220 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. Fbyi9 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:221 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" +#. WTgFx #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:222 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" msgstr "Vidigi" +#. FC7XW #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:238 msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Menu" msgstr "Menuo" +#. B6DLD #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:269 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "Vidigi tiparan antaŭvidon" +#. uZALs #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:290 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Tiparaj listoj" +#. mjFDT #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:345 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar icon _size:" msgstr "Ilobreta lumbilda grando:" +#. 8CiB5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:360 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. HEZbQ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:361 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Galaxy" msgstr "Galaksio" +#. RNRKB #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:362 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" msgstr "Forta kontrasto" +#. GYEwo #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:363 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango" msgstr "Tanga" +#. fr4NS #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:364 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" msgstr "Oksigena" +#. CGhUk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:365 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" msgstr "Klasika" +#. biYuj #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:366 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" msgstr "SIFR" +#. Erw8o #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" msgstr "Venteto" +#. R5bS2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:380 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. LEpgg #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:381 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" msgstr "Malgranda" +#. q4LX3 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:382 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" msgstr "Granda" +#. oYDs8 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:383 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" msgstr "Grandega" +#. anMTd #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:396 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" msgstr "Bildsimbola stilo:" +#. 2FKuk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Ekrantipara glatigo" +#. dZtx2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar _icon size:" msgstr "Grando de flankbreta bildsimbolo:" +#. CsRM4 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. wMYTk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:440 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "Malgranda" +#. AFBcQ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "Granda" +#. 7VF5A #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar icon size:" msgstr "Grando de notlibra breta bildsimbolo:" +#. LxFLY #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. oKQEA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:469 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "Malgranda" +#. JHk7X #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "Granda" +#. 7dYGb #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:489 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "el:" +#. sdcEk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "User Interface" msgstr "Uzinterfaco" +#. gCyzZ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:566 msgctxt "optviewpage|label11" msgid "Mouse _positioning:" msgstr "Musa lokado:" +#. aiFQd #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle mouse _button:" msgstr "Meza musbutono:" +#. 3rdJa #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:596 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Default button" msgstr "Apriora butono" +#. 6UedG #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:597 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Dialog center" msgstr "Dialogcentrejo" +#. UHeFm #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:598 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "No automatic positioning" msgstr "Neniu aŭtomata lokado" +#. GCAp5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:613 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" msgstr "Neniu funkcio" +#. 2b59y #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:614 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Automatic scrolling" msgstr "Aŭtomate rulumi" +#. 8ELrc #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:615 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" msgstr "Alglui tondujon" +#. NbJKy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:631 msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" msgstr "Muso" +#. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:44 msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" msgstr "Formato:" +#. WTZ5A #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:68 msgctxt "pageformatpage|labelWidth" msgid "_Width:" msgstr "Larĝo:" +#. HY4h6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:94 msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" msgstr "Alto:" +#. VjuAf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:120 msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" msgstr "Orientiĝo:" +#. mtFWf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:132 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" msgstr "Vertikala formato" +#. LGkU8 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:152 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" msgstr "Horizontala formato" +#. PTwDK #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:175 msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" msgid "_Text direction:" msgstr "Teksta direkto:" +#. FmMdc #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:236 msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" msgstr "Paperpleto:" +#. u8DFb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:272 msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" msgstr "Paperformato" +#. 479hs #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:321 msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" msgid "Left:" msgstr "Maldekstre:" +#. EoGm2 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:335 msgctxt "pageformatpage|labelInner" msgid "I_nner:" msgstr "Interna:" +#. 7FFiR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:372 msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" msgid "Right:" msgstr "Dekstre:" +#. RfnGu #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:386 msgctxt "pageformatpage|labelOuter" msgid "O_uter:" msgstr "Ekstera:" +#. tGMLA #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:418 msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" msgid "Top:" msgstr "Supre:" +#. eaqBS #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:443 msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" msgstr "Malsupre:" +#. Tvwu6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:472 msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" msgstr "Marĝenoj" +#. WcuCU #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:509 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" msgstr "Aranĝo de paĝo:" +#. TfDx2 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:524 msgctxt "pageformatpage|label4" msgid "Page numbers:" msgstr "Paĝnumeroj:" +#. RNDFy #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:536 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" msgstr "Surmeta pozicio" +#. bqcXW #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:565 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "Referenca stilo:" +#. 46djR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:601 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Dekstre kaj maldekstre" +#. xetCH #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:602 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Spegulita" +#. 47EHF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:603 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Nur dekstre" +#. ALSy9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:604 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Nur maldekstre" +#. Fhvzk #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:627 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Tabela ĝisrandigo" +#. 79BH9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:639 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Horizontale" +#. krxQZ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:654 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "Vertikala" +#. FPLFK #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:669 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "Adapti objekton laŭ papergrando" +#. xdECe #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "Aranĝa agordaro" +#. eBMbb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" @@ -10681,2367 +12785,2839 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi volas apliki tiujn agordojn?" +#. s5bTT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:39 msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" +#. DBsFP #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:82 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" msgid "_Left" msgstr "Maldekstra" +#. uuHyT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:98 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" msgid "_Right" msgstr "Dekstre" +#. anEQu #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:114 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" msgstr "Centrigi" +#. DRzV5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:131 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" msgstr "Ĝisrandigita ambaŭflanken" +#. 84xvZ #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:147 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" msgstr "Etendi unuopan vorton" +#. rWghT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:164 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" msgstr "Kapti per teksta krado (se aktiva)" +#. tRWTe #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:195 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" msgstr "Lasta linio:" +#. AgkBK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:219 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" msgstr "Komenci" +#. d23Ct #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:221 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" msgstr "Centrigita" +#. QJdX9 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:222 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "Ĝisrandigita ambaŭflanken" +#. CNoLa #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:245 msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "Dekstre/malsupre" +#. hpARG #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:258 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "Maldekstre/supre" +#. nFwD6 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:281 msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. 4gLpc #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:315 msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" msgstr "Ĝisrandigo:" +#. XsDLG #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:332 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. fPsyD #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:333 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "Baza linio" +#. 34jBi #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:334 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" msgstr "Supre" +#. hKVxK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:335 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" msgstr "Mezo" +#. 5robg #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:336 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Malsupro" +#. JPEFz #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:353 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" msgstr "Teksto-al-teksto" +#. wcho5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:387 msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" msgstr "Teksta direkto:" +#. pfaYp #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:417 msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. FTBKZ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:76 msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" +#. saei7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" msgstr "Antaŭ teksto:" +#. iV7A5 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" msgid "After _text:" msgstr "Post teksto:" +#. 396YJ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" msgstr "Unua linio:" +#. jwo9n #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. L9iw7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:214 msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" msgstr "Fiksita" +#. qwSsb #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:229 msgctxt "paraindentspacing|label1" msgid "Indent" msgstr "Krommarĝeno" +#. RMdgy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:269 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" msgstr "Super alineo:" +#. mTi8C #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" msgid "Below _paragraph:" msgstr "Sub alineo:" +#. ZobLB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "Ne enmeti spacon inter samstilaj alineoj" +#. hWQWQ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. vuFhh #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Single" msgstr "Unuopa" +#. 5qPNL #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" msgstr "1,15 linioj" +#. GxLCB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" msgstr "1,5 linioj" +#. cD4RR #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Double" msgstr "Duobla" +#. 98csB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" msgstr "Proporcia" +#. XN6ri #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" msgstr "Almenaŭ" +#. NYeFC #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" msgstr "Linipaŝo" +#. 9fdqy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" msgstr "de" +#. GxJB6 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:466 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" msgstr "Linia interspaco" +#. pkKMg #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "A_ctivate" msgstr "Aktivigi" +#. CZshb #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505 msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" msgstr "Surmeta pozicio" +#. pbs4W #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:117 msgctxt "paratabspage|label1" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. 7wy7e #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:152 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" msgstr "Dekuma" +#. JHWqh #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:224 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" msgid "_Left" msgstr "Maldekstra" +#. tBrC5 #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:240 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "Maldekstre/supre" +#. dtaBp #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:267 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" msgid "Righ_t" msgstr "Dekstre" +#. tGgBU #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:283 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "Dekstre/malsupre" +#. fDVEt #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:305 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" msgstr "Centre" +#. SaPSF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:329 msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" msgid "_Character" msgstr "Signo" +#. ACYhN #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:349 msgctxt "paratabspage|label2" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. vFnHY #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:383 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" msgstr "Neniu" +#. v5JLo #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:451 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" msgid "C_haracter" msgstr "Signo" +#. EsqLF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490 msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" msgstr "Pleniga signo" +#. uG6Rn #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528 msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" msgstr "Forigi ĉiujn" +#. WCcAj #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557 msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" msgstr "punktoj" +#. GcMMk #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570 msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" msgstr "streketoj" +#. CYnkr #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" msgstr "substrekoj" +#. qAMT2 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "Agordi pasvortojn" +#. ujTNz #: cui/uiconfig/ui/password.ui:92 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "Konfirmi pasvorton" +#. wqXmU #: cui/uiconfig/ui/password.ui:106 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "Enigi pasvorton por malfermi" +#. vMhFF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:149 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." msgstr "Notu: post la agordo de pasvorto, la dokumento estos malfermebla nur per pasvorto. Se vi perdus la pasvorton, estus maleble rehavi la dokumenton. Bonvolu ankaŭ noti ke tiu pasvorto estas usklecodistinga." +#. scLkF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:183 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" msgstr "Malfermi dosieron nurlega" +#. f5Ydx #: cui/uiconfig/ui/password.ui:200 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Enigi pasvorton por ebligi redakti" +#. AgwpD #: cui/uiconfig/ui/password.ui:228 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "Konfirmi pasvorton" +#. SEgNR #: cui/uiconfig/ui/password.ui:260 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "Pasvorto por dosiera kunhavigo" +#. Sjh3k #: cui/uiconfig/ui/password.ui:272 msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "Agordoj" +#. FfyCu #: cui/uiconfig/ui/password.ui:290 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "Pasvorto por dosierĉifrado " +#. oGoKp #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16 msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" msgid "Paste Special" msgstr "Alglui speciale" +#. F4wjw #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100 msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Source:" msgstr "Fonto:" +#. gjnwU #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. 68KjX #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82 msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "Ŝanĝi" +#. SnESZ #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109 msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" msgstr "Modelo" +#. qr5PS #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156 msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" msgstr "Modelredaktilo:" +#. 7nWqN #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" msgstr "Modelredaktilo" +#. BvHTn #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" msgstr "Malfona koloro:" +#. S8mpk #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264 msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" msgstr "Fona koloro:" +#. hg7RL #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308 msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" msgstr "Agordoj" +#. 2U7Pc #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357 msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" +#. wCrAc #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379 msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Antaŭvido" +#. WCjNN #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" msgstr "Kombini" +#. ane2B #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98 msgctxt "percentdialog|label1" msgid "Minimum Size" msgstr "Minimuma grando" +#. 9RySH #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:31 msgctxt "personalization_tab|no_persona" msgid "Default look, do not use Themes" msgstr "Ordinara aspekto, ne uzanta etosojn" +#. 3KoUz #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:48 msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" msgstr "Antaŭinstalita etoso" +#. hWiJZ #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:193 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" msgstr "Etosoj LibreOffice" +#. K4D8E #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 msgctxt "pickbulletpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. GkQdm #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." msgstr "La galeria etoso 'Buloj' estas malplena (mankas grafikaĵo)." +#. NrrxW #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" msgstr "Aldoni kaj aligrandigi" +#. bX3Eo #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99 msgctxt "pickgraphicpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. 9JnpQ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52 msgctxt "picknumberingpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. i8h33 #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52 msgctxt "pickoutlinepage|label25" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. WubdZ #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:64 msgctxt "positionpage|superscript" msgid "Superscript" msgstr "Alta skribo" +#. hRP6U #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:81 msgctxt "positionpage|normal" msgid "Normal" msgstr "Normala" +#. wJ2MC #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:98 msgctxt "positionpage|subscript" msgid "Subscript" msgstr "Malalta skribo" +#. GAG3d #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:131 msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by" msgstr "Levi/mallevi je" +#. Ac85F #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:165 msgctxt "positionpage|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. wV5kS #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:182 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size" msgstr "Relativa tipara grando" +#. iG3EE #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:210 msgctxt "positionpage|label20" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. EAyZn #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:248 msgctxt "positionpage|0deg" msgid "0 degrees" msgstr "0 grado" +#. pZMQA #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:264 msgctxt "positionpage|90deg" msgid "90 degrees" msgstr "90 gradoj" +#. KfSjU #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:281 msgctxt "positionpage|270deg" msgid "270 degrees" msgstr "270 gradoj" +#. vAV4A #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:298 msgctxt "positionpage|fittoline" msgid "Fit to line" msgstr "Adapti al linio" +#. bA7nm #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328 msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width" msgstr "Skaligi larĝon" +#. oVZ7s #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:370 msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "Turno / skaligo" +#. k8oBH #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:386 msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" msgstr "Skaligado" +#. hc29e #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:427 msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing" msgstr "Signa interspaco" +#. CChzM #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452 msgctxt "positionpage|pairkerning" msgid "Pair kerning" msgstr "Para kunŝovo" +#. ZKU6Z #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:474 msgctxt "positionpage|label22" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. 4BdHN #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:514 msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Antaŭvido" +#. dckjJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" msgstr "Pozicio kaj grando" +#. K8BFJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Pozicio kaj grando" +#. WZtUp #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Pozicio kaj grando" +#. p8FjL #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgid "Rotation" msgstr "Turno" +#. F5Xuj #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Klino kaj angula radiuso" +#. kSZwJ #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "Pozicio _X:" +#. XScrN #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "Pozicio _Y:" +#. 35vDU #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" msgstr "Baza punkto:" +#. Vxpqo #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182 msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. pFULX #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224 msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "Larĝo:" +#. jGiQW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238 msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" msgstr "Alto:" +#. VTzYW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276 msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" msgstr "Konservi proporcion" +#. 4A7Le #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" msgstr "Baza punkto:" +#. C2Xds #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361 msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" msgstr "Grando" +#. 2mfBD #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401 msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" msgstr "Pozicio" +#. qD3T7 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418 msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" msgstr "Grando" +#. 4Ezcc #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441 msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" msgstr "Protekti" +#. vpzXL #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" msgstr "Adapti larĝon al teksto" +#. XPXA3 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" msgstr "Adapti alton al teksto" +#. A4B3x #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515 msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" msgstr "Adapti" +#. BydCX #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" msgstr "Transformi afiŝen" +#. 2ncug #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157 msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" msgstr "Afiŝaj koloroj:" +#. 3iZDQ #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181 msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametroj" +#. 3HNDZ #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrowhead?" msgstr "Ĉu konservi sagoĉapon?" +#. Lr2rh #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrowhead was modified without saving." msgstr "La sagoĉapo ŝanĝiĝis sen konserviĝi." +#. KbgCe #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "Ĉu nun konservi la sagoĉapon?" +#. cew2A #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Delete Bitmap?" msgstr "Ĉu forigi bitbildon?" +#. 9EZrV #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la rastrumon?" +#. 3eai8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" msgstr "Ĉu forigi koloron?" +#. RUXnG #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Do you really want to delete the chart color?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la diagraman koloron?" +#. XyDCV #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tiu ago ne estas malfarebla." +#. tDhhU #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6 msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" msgstr "Ĉu forigi koloron?" +#. mULEd #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13 msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "Ĉu vi volas forigi la koloron?" +#. CJz4E #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Delete Dictionary?" msgstr "Ĉu forigi vortaron?" +#. eTBd6 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la vortaron?" +#. C5Jn9 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tiu ago ne estas malfarebla." +#. 5qG4Z #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Delete gradient?" msgstr "Ĉu forigi kolortransiron?" +#. GNRDb #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "Ĉu vi volas forigi la kolortransiron?" +#. ct8Th #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Delete Hatching?" msgstr "Ĉu forigi haĉon?" +#. xsuqB #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "Ĉu vi volas forigi la haĉon?" +#. Yu6Ve #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "Ĉu forigi sagoĉapon?" +#. r73GB #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la sagoĉapon?" +#. 4AubG #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tiu ago ne estas malfarebla." +#. J4bz4 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Delete Line Style?" msgstr "Ĉu forigi stilon de linio?" +#. qLsV8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "Ĉu vi volas forigi la stilon de la linio?" +#. E8Wsm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Duplicate Name" msgstr "Duopa nomo" +#. 22ALm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "The name you have entered already exists." msgstr "Jam ekzistas la nomo kiun vi enigis." +#. 2DhPe #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Please choose another name." msgstr "Bonvolu elekti alian nomon." +#. W5Kgo #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "No Loaded File" msgstr "Mankas ŝargita dosiero" +#. xEMFi #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Ne eblas ŝargi la dosieron!" +#. ahnt9 #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "No Saved File" msgstr "Mankas konservita dosiero" +#. DEBtQ #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" msgstr "Ne eblas konservi la dosieron!" +#. BqCPM #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Save List?" msgstr "Ĉu konservi liston?" +#. Jxvdx #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "The list was modified without saving." msgstr "La listo ŝanĝiĝis sen konserviĝi." +#. PFBCG #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Would you like to save the list now?" msgstr "Ĉu vi volas nun konservi la liston?" +#. aGFC7 #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Update File List?" msgstr "Aktualigi dosierliston" +#. oZ4ni #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "Ĉu vi volas ĝisdatigi la dosierliston?" +#. YmYUq #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" msgstr "Rikordnumero" +#. EPb8D #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81 msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" msgstr "iru al rikordo" +#. aEKBj #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56 msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "Pozicio _X:" +#. yEEEo #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70 msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "Pozicio _Y:" +#. GpHXD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123 msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" msgstr "Apriora agordaro:" +#. 6tTrN #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgid "Rotation point" msgstr "Turna punkto" +#. mNM6u #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178 msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" msgstr "Pivota punkto" +#. w4tmF #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "Angulo:" +#. LrED9 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "Aprioraj agordoj:" +#. G7xCD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Turna angulo" +#. Hg259 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314 msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Turna angulo" +#. r67NG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" msgid "Interactive Screenshot Annotation" msgstr "Interaga ekrankopia prinotaĵo" +#. Qu2bh #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:39 msgctxt "screenshotannotationdialog|save" msgid "Save Screenshot..." msgstr "Konservi ekrankopion..." +#. BsP7f #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:67 msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" msgid "Click the widgets to add annotation:" msgstr "Alklaku la fenestraĵojn por aldoni prinotaĵon:" +#. F4dCG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:93 msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" msgid "Paste the following markup into the help file:" msgstr "Algluu la jenan markolingvaĵon en la helpdosieron:" +#. 4bEGu #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18 msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "%MACROLANG makroojn" +#. FrF4C #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37 msgctxt "scriptorganizer|run" msgid "Run" msgstr "Ruli" +#. nVYFP #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165 msgctxt "scriptorganizer|create" msgid "Create..." msgstr "Krei..." +#. 8iqip #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192 msgctxt "scriptorganizer|rename" msgid "Rename..." msgstr "Alinomi..." +#. vvvff #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205 msgctxt "scriptorganizer|delete" msgid "Delete..." msgstr "Forigi..." +#. fQdom #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230 msgctxt "scriptorganizer|macrosft" msgid "Macros" msgstr "Makrooj" +#. U3sDy #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" msgstr "Atributoj" +#. 2nKNE #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " msgstr "Teksta formato" +#. Ndgf2 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 msgctxt "searchformatdialog|font" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. KE2vY #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181 msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Tiparaj efektoj" +#. Wk2sQ #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228 msgctxt "searchformatdialog|position" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. UFYCm #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275 msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Azia aranĝo" +#. iWUYD #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Krommarĝenoj kaj interspacoj" +#. jSB7P #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. bEqdf #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" msgstr "Teksta fluo" +#. TChw9 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Azia tipografio" +#. CjCNz #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512 msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Emfazado" +#. nVjsf #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Sekurecaj agordoj kaj avertoj" +#. yGPGa #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108 msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" msgid "_When saving or sending" msgstr "Dum konservado aŭ sendado" +#. 6f6yg #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123 msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" msgid "When _signing" msgstr "Dum subskribo" +#. D6Lsv #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138 msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" msgid "When _printing" msgstr "Dum presado" +#. 8BnPF #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153 msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" msgid "When creating PDF _files" msgstr "Dum kreo de PDF-dosieroj" +#. pfCsh #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229 msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "Averti se dokumento enhavas registritajn ŝanĝojn, versiojn, kaŝitan informon aŭ notojn:" +#. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245 msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" msgstr "Sekurecaj avertoj" +#. 8Vywd #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279 msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" msgstr "Forigi personan informon dum konservo" +#. y5FFs #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295 msgctxt "securityoptionsdialog|password" msgid "Recommend password protection on sa_ving" msgstr "Rekomendi pasvortan protekton dum konservo" +#. 63XEG #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" msgstr "Bezonatas Stir-alklako por sekvi hiperligilojn" +#. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" msgstr "Bloki ligilojn el dokumentoj ne inter la fidataj lokoj (vidu Makroan Sekurecon)" +#. vQGT6 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398 msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" msgstr "Sekureca agordaro" +#. md3EB #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "Elekti vojprefiksojn" +#. oN39A #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117 msgctxt "selectpathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Aldoni..." +#. oADTt #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195 msgctxt "selectpathdialog|label1" msgid "Paths" msgstr "Vojprefiksoj" +#. UzFeh #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:47 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" msgstr "Uzi ombron" +#. 4BFuT #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:147 msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" msgstr "Distanco:" +#. DMAGP #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:168 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "Travidebleco:" +#. 5ZBde #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:189 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" msgid "_Color:" msgstr "Koloro:" +#. SYFAn #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246 msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" +#. JsPjd #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:275 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" msgstr "Vidigi kolumnojn" +#. AcDS7 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83 msgctxt "showcoldialog|label1" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." msgstr "La jenaj kolumnoj estas nun kaŝitaj. Bonvolu marki la kampojn vidigotajn kaj elekti Akcepti." +#. CZxEw #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8 msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog" msgid "Signature Line" msgstr "Subskriba linio" +#. BxiJu #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111 msgctxt "signatureline|edit_name" msgid "John Doe" msgstr "Johano Dek" +#. bMy9F #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124 msgctxt "signatureline|edit_title" msgid "Director" msgstr "Direktoro" +#. 3SKcg #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137 msgctxt "signatureline|edit_email" msgid "john.doe@example.org" msgstr "johano.dek@ekzemplo.org" +#. As8u6 #. Suggested Signer Name #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149 msgctxt "signatureline|label_name" msgid "Name:" msgstr "Nomo:" +#. dMWtK #. Suggested Signer Title #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163 msgctxt "signatureline|label_title" msgid "Title:" msgstr "Titolo:" +#. 48kX8 #. Suggested Signer email #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177 msgctxt "signatureline|label_email" msgid "Email:" msgstr "Retpoŝto:" +#. 4C6SW #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194 msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner" msgid "Suggested Signer" msgstr "Proponita subskribanto" +#. 4R5Hz #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228 msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments" msgid "Signer can add comments" msgstr "Subskribanto povas aldoni komentojn" +#. BPMGM #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243 msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date" msgid "Show sign date in signature line" msgstr "Vidigi subskriban daton en la subskriba linio" +#. fSsbq #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261 msgctxt "signatureline|label_instructions" msgid "Instructions to the signer:" msgstr "Instrukcioj por subskribonto:" +#. jqCPH #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300 msgctxt "signatureline|label_more" msgid "More" msgstr "Pli" +#. C5dzF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8 msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog" msgid "Sign Signature Line" msgstr "Subskribi en la subskriba linio" +#. 8JC4v #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56 msgctxt "signsignatureline|ok" msgid "Sign" msgstr "Subskribi" +#. yE7r7 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113 msgctxt "signsignatureline|edit_name" msgid "Type your name here" msgstr "Tajpu vian nomon ĉi tie" +#. dgTR9 #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "Your Name:" msgstr "Via nomo:" +#. 5dFsN #. Certificate to be used for signing #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139 msgctxt "signsignatureline|label_certificate" msgid "Certificate:" msgstr "Atestilo:" +#. SNBEH #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select Certificate" msgstr "Elekti atestilon" +#. 3vSAS #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "or" msgstr "aŭ" +#. XhtMy #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175 msgctxt "signsignatureline|btn_load_image" msgid "Use Signature Image" msgstr "Uzu subskriban bildon" +#. SVjkF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190 msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image" msgid "Clear" msgstr "Forviŝi" +#. wZRg8 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206 msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions" msgid "Best image size: 600 x 100 px" msgstr "Plej bona bilda grando: 600 x 100 px" +#. xUxqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237 msgctxt "signsignatureline|label_sign" msgid "Sign" msgstr "Subskribi" +#. ViryY #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274 msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" msgid "Add comment:" msgstr "Aldoni komenton:" +#. k4PqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310 msgctxt "signsignatureline|label_hint" msgid "Instructions from the document creator:" msgstr "Instrukcioj el la kreinto dokumenton:" +#. kVoG9 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343 msgctxt "signsignatureline|label_more" msgid "More" msgstr "Pli" +#. 2LCZd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26 msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" msgstr "Serĉi similecon" +#. rtS5w #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:109 msgctxt "similaritysearchdialog|label2" msgid "_Exchange characters:" msgstr "Interŝanĝi signojn:" +#. MDhTd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:123 msgctxt "similaritysearchdialog|label3" msgid "_Add characters:" msgstr "Enigi signojn:" +#. LZcB3 #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:137 msgctxt "similaritysearchdialog|label4" msgid "_Remove characters:" msgstr "Forigi signojn:" +#. 22YmN #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:149 msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" msgstr "Kombini" +#. VNDAt #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70 msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" msgstr "_X:" +#. CkJx5 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110 msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" +#. gpixF #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149 msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgid "Control Point 1" msgstr "Regpunkto 1" +#. krHiw #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183 msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" msgstr "Radiuso:" +#. WVN9Y #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214 msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" msgstr "Angula radiuso" +#. oVtU3 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248 msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "Angulo:" +#. ATpxT #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279 msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" msgstr "Klino" +#. mtFaZ #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320 msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" msgstr "_X:" +#. 3EL7K #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360 msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" +#. FzWQs #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399 msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" msgstr "Regpunkto 2" +#. 6HGgg #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34 msgctxt "smarttagoptionspage|main" msgid "Label text with smart tags" msgstr "Etikedi tekston per aktivaj markoj" +#. vfc7b #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72 msgctxt "smarttagoptionspage|properties" msgid "Properties..." msgstr "Atributoj..." +#. 4xp5D #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147 msgctxt "smarttagoptionspage|label1" msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "Aktuale instalitaj aktivaj markoj" +#. y7D3W #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" msgstr "Glata" +#. BwUut #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159 msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" msgstr "Glata radiuso:" +#. b62Mc #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183 msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametroj" +#. xAH4y #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" msgstr "Superlumigado" +#. Cjvhw #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156 msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" msgstr "La sojla valoro:" +#. zN2jC #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" msgstr "Inversigi" +#. vd8sF #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195 msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametroj" +#. JpXVy #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8 msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" msgid "Special Characters" msgstr "Specialaj signoj" +#. FEFAp #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:39 msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" msgstr "Enmeti" +#. CLtzq #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107 msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Subset:" msgstr "Subaro:" +#. mPCRR #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121 msgctxt "specialcharacters|fontft" msgid "Font:" msgstr "Tiparo:" +#. 3LCFE #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135 msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" msgstr "Serĉi:" +#. LxRMr #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:221 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" msgid "Hexadecimal:" msgstr "Deksesuma:" +#. XFFYD #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:274 msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" msgstr "Dekuma:" +#. UAnec #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:298 msgctxt "specialcharacters|favbtn" msgid "Add to Favorites" msgstr "Aldoni al la preferataj aplikaĵoj" +#. REwcC #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:302 msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text" msgid "Maximum Limit: 16 Characters" msgstr "Maksimuma limo: 16 signoj" +#. ti8sG #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:349 msgctxt "specialcharacters|symboltext1" msgid "Recent Characters:" msgstr "Lastaj signoj:" +#. LQZ7q #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:583 msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" msgid "Favorite Characters:" msgstr "Favorataj signoj:" +#. 2pg6B #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Literumado: $LANGUAGE ($LOCATION)" +#. FcbQv #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64 msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." msgstr "Agordoj..." +#. XESAQ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138 msgctxt "spellingdialog|explainlink" msgid "More..." msgstr "Pli..." +#. 4E4ES #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:179 msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" msgstr "Proponoj" +#. 7Lgq7 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:230 msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" msgstr "Kontroli gramatikon:" +#. gPGys #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254 msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in dictionary" msgstr "Mankas en vortaro" +#. R7k8J #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:274 msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" msgstr "Alglui" +#. vTAkA #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:287 msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" msgstr "Speciala signo" +#. qLx9c #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:318 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" msgstr "Teksta lingvo:" +#. bxC8G #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:369 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" msgstr "Daŭrigi" +#. D2E4f #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:381 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "(neniu propono)" +#. dCCnN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:393 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Literumado: $LANGUAGE ($LOCATION)" +#. 5LDdh #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:416 msgctxt "spellingdialog|change" msgid "Co_rrect" msgstr "Korekti" +#. dZvFo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:431 msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" msgstr "Korekti ĉiujn" +#. GYcSJ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:446 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Alwa_ys Correct" msgstr "Ĉiam korekti" +#. DoqLo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:473 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" msgstr "Malatenti unufoje" +#. 32F96 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:488 msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "Malatenti ĉiujn" +#. ZZNQM #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:503 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" msgstr "Malatenti regulon" +#. evAcz #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:518 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Aldoni al vortaro" +#. CEWcz #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:533 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Aldoni al vortaro" +#. fM6Vt #: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8 msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. mEDem #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25 msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" msgid "Split Cells" msgstr "Dividi ĉelojn" +#. PaQvp #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120 msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" msgstr "Dividi ĉelon en:" +#. FwTkG #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149 msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" msgstr "Dividi" +#. gYiR4 #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181 msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" msgstr "Horizontale" +#. MADh2 #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200 msgctxt "splitcellsdialog|vert" msgid "_Vertically" msgstr "Vertikale" +#. Qev7K #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223 msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" msgstr "En egalaj proporcioj" +#. wtDLA #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246 msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" msgstr "Direkto" +#. hbDka #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "Konservita informo pri reta konekto" +#. EtCBG #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81 msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "TTT-ensaluta informo (neniam vidigas pasvorton)" +#. U5Eus #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112 msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" msgstr "Retejo" +#. zmCQx #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:127 msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" msgstr "Nomo de uzanto" +#. QZk9A #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166 msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" msgstr "Forigi ĉiujn" +#. 37PzL #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180 msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." msgstr "Ŝanĝi pasvorton..." +#. ADAyE #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85 msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" msgstr "Larĝo:" +#. D2QY9 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" msgstr "Alto:" +#. UpdQN #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Konservi proporcion" +#. Dhk9o #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 msgctxt "swpossizepage|label2" msgid "Size" msgstr "Grando" +#. okeh5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218 msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Al paĝo" +#. 7GtoG #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234 msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Al alineo" +#. Uj9Pu #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250 msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Al signo" +#. GNmu5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266 msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Kiel signo" +#. e4F9d #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282 msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Al kadro" +#. ckR4Z #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304 msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ankri" +#. 7XWqU #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344 msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" msgstr "Horizontale:" +#. nCjCJ #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358 msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" msgstr "de:" +#. JAihS #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372 msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" msgstr "de:" +#. bEU2H #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386 msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" msgstr "al:" +#. NKeEB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433 msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" msgstr "Vertikale:" +#. 5jQc3 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" msgstr "al:" +#. ZFE5p #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Speguli en paraj paĝoj" +#. iTRvh #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" msgstr "Sekvi tekstan fluon" +#. hKBGx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. 3PMgB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563 msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" msgstr "Pozicio" +#. YuVkA #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579 msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" msgstr "Grando" +#. 7MV8R #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601 msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" msgstr "Protekti" +#. gGV4j #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:63 msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect:" msgstr "Efektoj:" +#. C7DcB #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:80 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" msgstr "Sen efekto" +#. AQTEq #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:81 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" msgstr "Pulsi" +#. kPDEP #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:82 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" msgstr "Rulumi" +#. hhrPE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:83 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "Rulumi kaj malrulumi" +#. bG3am #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:84 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" msgstr "Rulumi ene" +#. FpCUy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:111 msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" msgstr "Direkto:" +#. XD5iJ #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:131 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "Al supro" +#. bz7eu #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:138 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "Supren" +#. xD7QC #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:153 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" msgstr "Al dekstro" +#. VN5hz #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:160 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. qufE7 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:175 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "Al maldekstro" +#. XGbGL #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. Y9HDp #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr "Al malsupro" +#. AaxJ6 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:204 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "Malsupren" +#. yTfAi #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:269 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" msgstr "Komenci interne" +#. AojvU #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" msgstr "Teksto videbla dum redaktado" +#. mH7ec #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305 msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" msgstr "Animaciaj cikloj:" +#. r33uA #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:323 msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" msgstr "Seninterrompa" +#. FGuFE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:368 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" msgstr "Alkremento:" +#. D2oYy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:386 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" msgstr "Bilderoj" +#. n9msn #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:431 msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" msgstr "Prokrasto:" +#. cKvSH #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:449 msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. pbjT5 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:498 msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. 4iDya #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" msgstr "Adapti larĝon al teksto" +#. AFJcc #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" msgstr "Adapti alton al teksto" +#. gKSp5 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" msgstr "Adapti al kadro" +#. HNhqB #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" msgstr "Adapti al konturo" +#. ZxFbp #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130 msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" msgstr "Teksto pri desegna objekto" +#. E7JrK #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163 msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" msgstr "Ĉirkaŭfluigi tekston en formo" +#. T4kEz #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" msgstr "Adapti grandon al teksto" +#. CWdDn #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 msgctxt "textattrtabpage|label8" msgid "Custom Shape Text" msgstr "Teksto pri propra formo" +#. 7Ad2Q #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248 msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" msgstr "Maldekstre:" +#. dMFkF #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262 msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" msgstr "Dekstre:" +#. nxccs #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276 msgctxt "textattrtabpage|label6" msgid "_Top:" msgstr "Supre:" +#. avsGr #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290 msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "Malsupre:" +#. aYFEA #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" msgstr "Interspacoj apud borderoj" +#. PUoRb #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" msgstr "Tuta larĝo" +#. BP2Vk #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" msgstr "Teksta ankro" +#. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 msgctxt "textdialog|TextDialog" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. X6YuB #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:135 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. 7UaHg #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:181 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "Teksta animacio" +#. N89ek #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:77 msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" msgstr "Aŭtomate" +#. c6KN2 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:142 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "Signoj ĉe linifino" +#. AGfNV #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:156 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "Signoj ĉe linikomenco" +#. FTX7o #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:170 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "Maksimuma nombro da sinsekvaj streketoj" +#. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:187 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Vortdivido" +#. ZLB8K #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:220 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "Enmeti" +#. JiDat #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:236 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "Kun paĝa stilo:" +#. fMeRA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:258 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "Tipo:" +#. nrtWo #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:285 msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "Paĝnumero:" +#. xNBLd #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:306 msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "Pozicio:" +#. bFKWE #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:326 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Paĝa stilo" +#. aziF3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:340 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Paĝo" +#. MeAgB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:341 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "Kolumno" +#. 8RF2z #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:354 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "Antaŭ" +#. vMWKU #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:355 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "post" +#. B657G #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "Saltoj" +#. MEpn4 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:406 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "Ne dividi alineon" +#. vWpZR #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:422 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "Teni kun sekva alineo" +#. dQZQ7 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:438 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "Trakti orfojn" +#. pnW52 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:457 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "Trakti vidvojn" +#. dcEiB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:510 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "linioj" +#. 6swWD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:522 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "linioj" +#. nXryi #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:550 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. 5BskL #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaŭro" +#. BBvLD #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58 msgctxt "thesaurus|replace" msgid "_Replace" msgstr "Anstataŭigi" +#. x792E #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105 msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" msgstr "Aktuala vorto:" +#. GQz9P #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120 msgctxt "thesaurus|label2" msgid "Alternatives:" msgstr "Alternativoj:" +#. DqB5k #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135 msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" msgstr "Anstataŭigi per:" +#. qZ6KM #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." msgstr "Ne trovis alternativojn." +#. BeTCk #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" msgstr "Konsileto de la tago" +#. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" msgstr "Vidigi konsiletojn je startigo" +#. VKaJE #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:30 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" msgstr "Enŝalti la dialogon ree ĉe Iloj > Agordaĵoj > Ĝenerala" +#. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:44 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" msgstr "Sekva konsileto" +#. 7GFVf #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:112 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" msgstr "Ĉu vi scias?" +#. oaRzT #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:152 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" msgstr "Ligilo" +#. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" msgstr "Sen travidebleco" +#. DEU8f #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "_Transparency:" msgstr "Travidebleco:" +#. mHokD #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" msgstr "Kolortransiro" +#. YgMd8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Linear" msgstr "Linia" +#. 8CgMQ #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" msgstr "Aksa" +#. hyMck #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Radial" msgstr "Radiusa" +#. mEnF6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Ellipsoid" msgstr "Elipsoido" +#. GDBS5 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Quadratic" msgstr "Kvadrata" +#. NgYW8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square" msgstr "Kvadrato" +#. EmYEU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" msgid "Ty_pe:" msgstr "Tipo::" +#. kfKen #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" msgstr "Centrigi _X:" +#. Nsx4p #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" msgstr "Centrigi _Y:" +#. RWNkA #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "Angulo:" +#. uRCB3 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" msgstr "Bordero:" +#. JBFw6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" msgstr "Komenca valoro:" +#. opX8T #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" msgstr "Fina valoro:" +#. vFPGU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442 msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" +#. AiQzg #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477 msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" +#. UMCGy #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" msgstr "Area Travidebleca Reĝimo" +#. vUHk9 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" msgid "Time Stamping Authority URLs" msgstr "URL-oj de Tempindikaj Aŭtoritatoj" +#. osDWc #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67 msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Aldoni..." +#. px3EH #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145 msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" msgstr "Aldoni aŭ forigi URL-ojn de Tempindikaj Aŭtoritatoj" +#. fUEE7 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207 msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" msgstr "Enigi URL-on de Tempindika Aŭtoritato" +#. NEFBL #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235 msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" msgstr "TSA-URL" +#. esrrh #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43 msgctxt "twolinespage|twolines" msgid "Write in double lines" msgstr "Skribi en duopaj linioj" +#. 9PsoZ #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58 msgctxt "twolinespage|label2" msgid "Double-lined" msgstr "Duopa linio" +#. nwAhC #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:99 msgctxt "twolinespage|label29" msgid "Initial character" msgstr "Iniciala signo" +#. mgaQM #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:110 msgctxt "twolinespage|label30" msgid "Final character" msgstr "Fina signo" +#. Zf7C6 #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203 msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Character" msgstr "Enfermanta signo" +#. fwdBe #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241 msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Antaŭvido" +#. VFi7o #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:50 msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete Entry" msgstr "Forigi elementon" +#. YAb3D #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:122 msgctxt "wordcompletionpage|label1" msgid "_Max. entries:" msgstr "Maks. elementoj:" +#. RJa2G #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:161 msgctxt "wordcompletionpage|label2" msgid "Mi_n. word length:" msgstr "Minimuma vortolongo:" +#. F6ECQ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:208 msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" msgstr "Postglui spaceton" +#. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:223 msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" msgstr "Vidigi kiel konsileton" +#. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:246 msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" msgid "Enable word _completion" msgstr "Enŝalti kodkompletigon" +#. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:282 msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "Kiam fermante dokumenton, forigu la vortojn kolektitajn el ĝi el la listo" +#. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:305 msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" msgid "C_ollect words" msgstr "Kolekti vortojn" +#. SzABn #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:333 msgctxt "wordcompletionpage|label3" msgid "Acc_ept with:" msgstr "Akcepti kun:" +#. gzUCC #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Zomi kaj vidigi aranĝon" +#. JSuui #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112 msgctxt "zoomdialog|optimal" msgid "Optimal" msgstr "Optimuma" +#. RfuDU #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129 msgctxt "zoomdialog|fitwandh" msgid "Fit width and height" msgstr "Adapti larĝon kaj alton" +#. P9XGA #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146 msgctxt "zoomdialog|fitw" msgid "Fit width" msgstr "Adapti larĝon" +#. qeWB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163 msgctxt "zoomdialog|100pc" msgid "100%" msgstr "100%" +#. DE7hS #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185 msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" msgstr "Variablo:" +#. QGHoo #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214 msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" msgstr "Variablo" +#. 8iPB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239 msgctxt "zoomdialog|label2" msgid "Zoom Factor" msgstr "Zoma faktoro" +#. CzsKr #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272 msgctxt "zoomdialog|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. DBVGM #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288 msgctxt "zoomdialog|singlepage" msgid "Single page" msgstr "Unuopa paĝo" +#. FdNqb #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310 msgctxt "zoomdialog|columns" msgid "Columns:" msgstr "Kolumnoj:" +#. opsyv #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341 msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. rhLet #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365 msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" msgstr "Libra reĝimo" +#. pdZqi #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393 msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" diff --git a/source/eo/dictionaries/lo_LA.po b/source/eo/dictionaries/lo_LA.po index 6570487b230..c71bf257cdd 100644 --- a/source/eo/dictionaries/lo_LA.po +++ b/source/eo/dictionaries/lo_LA.po @@ -3,23 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:32+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387501986.0\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387501986.000000\n" +#. xGBWL #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "Laosa ortografia vortaro" +msgstr "Laŭa ortografia vortaro" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e4031825814..984d6dee07b 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-28 16:17+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540152764.000000\n" +#. yzYVt #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic Glossary" msgstr "$[officename] BASIC glosaro" +#. rQALz #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic Glossary" msgstr "$[officename] BASIC glosaro" +#. jo5hZ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic." msgstr "Ĉi tiu glosaro klarigas teknikajn terminojn kiujn vi laborante per $[officename] BASIC eble trovos ." +#. DDaPQ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal Point" msgstr "Dekuma markilo" +#. obfKZ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -56,14 +61,16 @@ msgctxt "" msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator." msgstr "Konvertante numerojn, $[officename] BASIC uzas la lokaĵarajn agordojn de la sistemo por decidi la tipon de dekuma kaj mila apartigiloj." +#. NfzqE #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3153092\n" "help.text" msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the function IsNumeric." -msgstr "" +msgstr "La konduto efikas kaj la implican konverton ( 1 + \"2,3\" = 3,3 ) kaj la funkcion IsNumeric." +#. 2zeFJ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Koloroj" +#. ELCNB #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the RGB function." msgstr "$[officename] BASIC traktas kolorojn kiel longentjerajn valorojn. La livera valoro de koloraj informpetoj ankaŭ ĉiam estas longentjera valoro. Agordante atributojn, oni difinas kolorojn per ilia RGB-kodo kiu konvertiĝas al longentjera valoro per la RGB-funkcio." +#. mWfzF #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement Units" msgstr "Mezurunuoj" +#. KmQui #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Basic, a method parameter or a property expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - (Document Type) - General." msgstr "" +#. zfF2y #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "twips; definition" msgstr "Funkcio Switch" +#. sKUEt #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Twips" msgstr "" +#. zTDqe #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -120,30 +133,34 @@ msgctxt "" msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter." msgstr "" +#. Qei2N #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3153159\n" "help.text" msgid "URL Notation" -msgstr "" +msgstr "Notacio URL" +#. mmtHz #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "URLs (Uniform Resource Locators) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:" -msgstr "" +msgstr "Oni uzas je URL (Uniform Resource Locator) por agordi la pozicion de rimedo, ekzemple dosiero, tipe en reta medio. La URL konsistas el identigilo de protokolo, identigilo de la gastiga komputilo kaj dosierindiko kaj serĉvojo:" +#. rjDFF #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3149121\n" "help.text" msgid "protocol://host.name/path/to/the/file.html" -msgstr "" +msgstr "protokolo://gastiga.komputilo/la/vojprefikso/por/la/dosierindiko.html" +#. iUcFZ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are http, ftp, or file. The file protocol specifier is used when referring to a file on the local file system." msgstr "" +#. 2DJyX #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -160,22 +178,25 @@ msgctxt "" msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (/) is used as a path separator. For example, a file referred to as C:\\Users\\alice\\Documents\\My File.odt on the local host in \"Windows notation\" becomes file:///C:/Users/alice/Documents/My%20File.odt in URL notation." msgstr "" +#. E5zgb #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informo" +#. eAczF #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "hd_id3148550\n" "help.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informo" +#. jS8Ck #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages. In Basic format codes, the decimal point (.) is always used as placeholder for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." msgstr "" +#. 6NcoV #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting." msgstr "" +#. 3P4FS #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:" msgstr "" +#. 8hbC4 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Value" msgstr "Valoro" +#. QQwAi #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Name" msgstr "Valoro" +#. BFWxF #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "" +#. DnRcy #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Black" msgstr "" +#. fNgfA #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "128" msgstr "" +#. cKXGh #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Blua" +#. bWVAH #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "32768" msgstr "" +#. BSMfN #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Verda" +#. jKRmC #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "32896" msgstr "" +#. FpUmM #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Cyan" msgstr "Cejana" +#. B3KDB #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "8388608" msgstr "" +#. nCECE #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Ruĝa" +#. SiHeX #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "8388736" msgstr "" +#. k8Grk #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Magenta" msgstr "Malva" +#. EwomB #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "8421376" msgstr "" +#. NaLsx #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Yellow" msgstr "Flava" +#. mYZEc #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "8421504" msgstr "" +#. bCKAK #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "White" msgstr "" +#. XmwSs #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "12632256" msgstr "" +#. UJkGm #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Gray" msgstr "" +#. w2HbR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "255" msgstr "" +#. oW4D4 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Light blue" msgstr "" +#. QnBYA #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "65280" msgstr "" +#. GEu7u #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Light green" msgstr "" +#. SuV8z #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "65535" msgstr "" +#. PJeZ6 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Light cyan" msgstr "" +#. aB3ck #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "16711680" msgstr "" +#. pNTLp #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Light red" msgstr "" +#. eRFtZ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "16711935" msgstr "" +#. CC7de #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Light magenta" msgstr "" +#. DFANi #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "16776960" msgstr "" +#. 8CMGd #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Light yellow" msgstr "" +#. uh5F4 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "16777215" msgstr "" +#. JQFij #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "" +#. C3yvQ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Tools - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Edit and select %PRODUCTNAME Macros container." msgstr "" +#. GWmpa #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "This library must be loaded before execution. Place the following statement before the first macro in your module:" msgstr "" +#. LEFhk #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "This function or constant is enabled with the statement Option VBASupport 1 placed before the executable program code in a module." msgstr "" +#. DYo4K #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." msgstr "" +#. FVEx2 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "" +#. GePPP #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "" +#. WADQ4 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "" +#. EFSA4 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "" +#. CGSvh #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA financial functions" msgstr "" +#. j4BMQ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Time and Date functions" msgstr "" +#. 7Ua2W #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA I/O functions" msgstr "" +#. 6WpBf #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Mathematical functions" msgstr "" +#. prz6h #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Object functions" msgstr "" +#. SEjHR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Error codes:" msgstr "" +#. FZz2o #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "1 An exception occurred" msgstr "1 Escepto okazis" +#. DKGkC #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "2 Syntax error" msgstr "2 Sintaksa eraro" +#. YsmXG #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "3 Return without Gosub" msgstr "" +#. BWdtp #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "4 Incorrect entry; please retry" msgstr "" +#. JpK7p #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "5 Invalid procedure call" msgstr "5 Nevalida procedurvoko" +#. 5FBva #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "6 Overflow" msgstr "" +#. Aesp7 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "7 Not enough memory" msgstr "7 Ne sufiĉe da memoro" +#. ADAg2 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "8 Array already dimensioned" msgstr "8 Tabelo jam dimensiigita" +#. RGkBU #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "9 Index out of defined range" msgstr "9 Indekso ekster difinita amplekso" +#. aGWmD #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "10 Duplicate definition" msgstr "" +#. yQDJd #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "11 Division by zero" msgstr "11 Divido per nul" +#. QNoHo #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "12 Variable not defined" msgstr "" +#. JA5Hz #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "13 Data type mismatch" msgstr "13 Datumtipa miskongruo" +#. 4TqAx #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "14 Invalid parameter" msgstr "14 Nevalida parametro" +#. jdVyz #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "18 Process interrupted by user" msgstr "18 Uzanto interrompis procezon" +#. JLrsT #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "20 Resume without error" msgstr "" +#. GXk5T #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "28 Not enough stack memory" msgstr "28 Ne sufiĉe da memoro" +#. FmFDo #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "35 Sub-procedure or function procedure not defined" msgstr "35 Subproceduro aŭ funkcio ne difinita" +#. FV8Co #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "48 Error loading DLL file" msgstr "" +#. AUofE #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "49 Wrong DLL call convention" msgstr "" +#. gFqEp #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "51 Internal error" msgstr "51 Interna eraro" +#. BfDiD #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "52 Invalid file name or file number" msgstr "52 Nevalida dosiera nomo aŭ dosiera numero" +#. BxqWu #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "53 File not found" msgstr "53 Dosiero ne trovita" +#. hLWBB #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "54 Incorrect file mode" msgstr "54 Malĝusta dosierreĝimo" +#. vfktA #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "55 File already open" msgstr "55 La dosiero estas jam malfermita" +#. 5U4Mf #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "57 Device I/O error" msgstr "57 Eraro de en/eliga aparato" +#. JViEn #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "58 File already exists" msgstr "" +#. ECAdf #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "59 Incorrect record length" msgstr "59 Malĝusta rikordlongo" +#. dwGgg #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "61 Disk or hard drive full" msgstr "" +#. S3khY #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "62 Reading exceeds EOF" msgstr "" +#. jeGkc #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "63 Incorrect record number" msgstr "63 Malĝusta rikordnumero" +#. 2UVyw #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "67 Too many files" msgstr "67 Tro da dosieroj" +#. Utuex #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "68 Device not available" msgstr "68 Aparato ne disponebla" +#. dRuHr #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "70 Access denied" msgstr "70 Aliro rifuzita" +#. arFri #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "71 Disk not ready" msgstr "71 Disko ne preta" +#. SCC7B #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "73 Not implemented" msgstr "73 Ne realigita" +#. iZW7f #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "74 Renaming on different drives impossible" msgstr "74 Ne eblas renomi en malsamaj diskingoj. " +#. kTskL #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "75 Path/file access error" msgstr "75 Atingeraro de vojprefikso/dosiero" +#. uBBn2 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "76 Path not found" msgstr "" +#. RKFgh #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "91 Object variable not set" msgstr "" +#. zqsZE #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "93 Invalid string pattern" msgstr "93 Nevalida ĉena motivo" +#. ksvCu #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "94 Use of zero not permitted" msgstr "94 Ne eblas uzi nulon" +#. RYPAt #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "250 DDE Error" msgstr "250 DDE-eraro" +#. UfCnF #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "280 Awaiting response to DDE connection" msgstr "" +#. xZB2C #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "281 No DDE channels available" msgstr "281 DDE-kanaloj ne disponeblas" +#. SBNvn #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "282 No application responded to DDE connect initiation" msgstr "282 Neniu aplikaĵo respondis al iniciato de DDE-konekto" +#. FWhCT #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "283 Too many applications responded to DDE connect initiation" msgstr "283 Tro da aplikaĵoj respondis al iniciato de DDE-konekto" +#. MrWKp #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "284 DDE channel locked" msgstr "284 DDE-kanalo ŝlosita" +#. HBT2W #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "285 External application cannot execute DDE operation" msgstr "" +#. c7CXR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "286 Timeout while waiting for DDE response" msgstr "" +#. CjAQV #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "287 user pressed ESCAPE during DDE operation" msgstr "" +#. tgG8B #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "288 External application busy" msgstr "288 Ekstera aplikaĵo okupata" +#. VfisP #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "289 DDE operation without data" msgstr "289 DDE-operacio sen datumoj" +#. y9Et9 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "290 Data are in wrong format" msgstr "290 Datumoj en malĝusta formato" +#. JNNcv #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "291 External application has been terminated" msgstr "" +#. DGDBs #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "292 DDE connection interrupted or modified" msgstr "" +#. EAqMA #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "293 DDE method invoked with no channel open" msgstr "" +#. MSG8v #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "294 Invalid DDE link format" msgstr "294 Nevalida DDE-konekta formato" +#. TPbqp #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "295 DDE message has been lost" msgstr "" +#. SaGET #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "296 Paste link already performed" msgstr "" +#. FYYN7 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "297 Link mode cannot be set due to invalid link topic" msgstr "" +#. 4FUFN #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "298 DDE requires the DDEML.DLL file" msgstr "" +#. wCkxq #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "323 Module cannot be loaded; invalid format" msgstr "" +#. Kqnuc #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "341 Invalid object index" msgstr "" +#. ZLqAy #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "366 Object is not available" msgstr "" +#. 9THvG #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "380 Incorrect property value" msgstr "380 Malĝusta valoro de atributo" +#. GVG9j #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "382 This property is read-only" msgstr "382 Tiu atributo estas nurlega" +#. 4ZfRc #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "394 This property is write-only" msgstr "" +#. 8HyzA #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "420 Invalid object reference" msgstr "" +#. JmJEM #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "423 Property or method not found" msgstr "" +#. QcFEv #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "424 Object required" msgstr "" +#. 5JYN2 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "425 Invalid use of an object" msgstr "" +#. RRiUM #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "430 OLE Automation is not supported by this object" msgstr "" +#. FdF9E #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "438 This property or method is not supported by the object" msgstr "" +#. FGpys #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "440 OLE automation error" msgstr "440 OLE-aŭtomacia eraro" +#. VbSM2 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "445 This action is not supported by given object" msgstr "" +#. AJaz2 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "446 Named arguments are not supported by given object" msgstr "" +#. hPPNr #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "447 The current locale setting is not supported by the given object" msgstr "" +#. B5qgM #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "448 Named argument not found" msgstr "" +#. uA2bA #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "449 Argument is not optional" msgstr "" +#. jwUa7 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "450 Invalid number of arguments" msgstr "" +#. 9LiNF #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "451 Object is not a list" msgstr "" +#. CRFBJ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "452 Invalid ordinal number" msgstr "452 Nevalida vicorda numero" +#. 6aDe2 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "453 Specified DLL function not found" msgstr "453 Ne trovis la agorditan DLL-funkcion" +#. qAGfZ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "460 Invalid clipboard format" msgstr "460 Nevalida tondeja formato" +#. xEbv8 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "951 Unexpected symbol:" msgstr "951 Neatendita simbolo:" +#. tGht6 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "952 Expected:" msgstr "952 Atendita:" +#. bYbvt #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "953 Symbol expected" msgstr "953 Simbolo atendita" +#. F58GE #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "954 Variable expected" msgstr "954 Variablo atendita" +#. ovp3T #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "955 Label expected" msgstr "955 Etikedo atendita" +#. vN82g #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "956 Value cannot be applied" msgstr "956 Ne povas apliki la valoron" +#. v4YL6 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "957 Variable already defined" msgstr "" +#. nSU7c #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "958 Sub procedure or function procedure already defined" msgstr "958 Subproceduro aŭ funkcio jam agordita" +#. FVyYw #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "959 Label already defined" msgstr "" +#. wqmVZ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "960 Variable not found" msgstr "960 Variablo ne trovita" +#. 3xV2f #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "961 Array or procedure not found" msgstr "961 Tabelo aŭ proceduro ne trovita" +#. WvEZU #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "962 Procedure not found" msgstr "962 Proceduro ne trovita" +#. LZQUF #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "963 Label undefined" msgstr "" +#. nCn66 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "964 Unknown data type" msgstr "" +#. G4CNC #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "965 Exit expected" msgstr "965 Atendas eliron" +#. Gix57 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "966 Statement block still open: missing" msgstr "" +#. tXAC8 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "967 Parentheses do not match" msgstr "967 Krampoj ne kongruas" +#. BjgAZ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "968 Symbol already defined differently" msgstr "" +#. v3YUD #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "969 Parameters do not correspond to procedure" msgstr "" +#. WWM2a #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "970 Invalid character in number" msgstr "970 Nevalida signo en numero" +#. GvBvK #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "971 Array must be dimensioned" msgstr "971 Necesas agordi dimension de la tabelo" +#. rhQJE #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "972 Else/Endif without If" msgstr "972 Alie/SeFino sen Se" +#. RBFDa #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "973 not allowed within a procedure" msgstr "" +#. MBgDF #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "974 not allowed outside a procedure" msgstr "" +#. FBV3n #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "975 Dimension specifications do not match" msgstr "975 Dimensiaj agordoj ne kongruas" +#. nwNaJ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "976 Unknown option:" msgstr "976 Nekonata eblo:" +#. jujW4 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "977 Constant redefined" msgstr "" +#. WdYAj #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "978 Program too large" msgstr "978 Programo tro granda" +#. yhBbE #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "979 Strings or arrays not permitted" msgstr "979 Ĉenoj aŭ tabeloj ne permesitaj" +#. 795cp #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "1000 Object does not have this property" msgstr "1000 Objekto ne havas tiun atributon" +#. 2Pmyz #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "1001 Object does not have this method" msgstr "1001 Objekto ne havas tiun metodon" +#. XDhUD #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "1002 Required argument lacking" msgstr "" +#. imBTP #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "1003 Invalid number of arguments" msgstr "" +#. yRbzS #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "1004 Error executing a method" msgstr "" +#. sjbZK #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "1005 Unable to set property" msgstr "1005 Ne povas agordi la atributon" +#. jDyKo #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "1006 Unable to determine property" msgstr "" +#. wJjwK #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Programming with $[officename] Basic" msgstr "" +#. igduS #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Programming with $[officename] Basic " msgstr "" +#. rPjbv #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic." msgstr "" +#. H4YyN #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Basics" msgstr "" +#. KFtfz #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "fundamentalssubroutinesvariables;global and localmodules;subroutines and functions" msgstr "" +#. 8jyfu #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Basics" msgstr "Bazoj" +#. WiqRM #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic." msgstr "" +#. Qa4R2 #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between sub...end sub and function...end function sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also Procedures and Functions." msgstr "" +#. x5DbE #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." msgstr "" +#. iB8iF #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "What is a Sub?" msgstr "" +#. 3bNDt #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub is the short form of subroutine, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:" msgstr "" +#. ovUK9 #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)" msgstr "" +#. wAdhR #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "What is a Function?" msgstr "" +#. JCFWd #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "A function is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:" msgstr "" +#. Z8egk #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)" msgstr "" +#. YtCFH #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Global and local variables" msgstr "" +#. kXGbg #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts." msgstr "" +#. dKN75 #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions." msgstr "" +#. CNn7F #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Structuring" msgstr "" +#. XbRBP #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports Modules and Libraries. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library." msgstr "" +#. g2VDj #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the Macro dialog." msgstr "" +#. FAmpm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" +#. LVCBL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" +#. 85FmX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately." msgstr "" +#. r9HGQ #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Variables" msgstr "Ĉena variablo" +#. PDbAJ #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "names of variables variables; using types of variables declaring variables values;of variables constants arrays;declaring defining;constants" msgstr "" +#. VAkCC #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Variables" msgstr "Uzi variablojn" +#. invc4 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic." msgstr "" +#. Chi9C #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers" msgstr "" +#. eybR7 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name must be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do." msgstr "" +#. zGjKD #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples for variable identifiers:" msgstr "" +#. CstSE #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Correct" msgstr "" +#. BBGNg #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Correct" msgstr "" +#. tBstN #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Correct" msgstr "" +#. H4TGB #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" msgstr "" +#. iZSSQ #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Correct" msgstr "" +#. 7X6QN #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Not valid, special characters are not allowed" msgstr "" +#. fHvzj #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Not valid, variable may not begin with a number" msgstr "" +#. 7B9C6 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" msgstr "" +#. yqbu6 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Declaring Variables" msgstr "" +#. 2nT7C #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the Dim statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word." msgstr "" +#. aLFHc #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples for variable declarations:" msgstr "" +#. Hqt6t #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "" +#. LihyH #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "" +#. Ukwo6 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer" msgstr "" +#. UoGUq #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" msgstr "" +#. 3gdu2 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:" msgstr "" +#. i3AZr #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Declares \"a\" as a String" msgstr "" +#. S2LDG #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" msgstr "" +#. PWdLi #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!" msgstr "" +#. RENXG #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "Forcing Variable Declarations" msgstr "" +#. PcGki #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "To force declaration of variables, use the following command:" msgstr "" +#. mmoKC #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "The Option Explicit statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type Single." msgstr "" +#. TSzYC #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable Types" msgstr "Variabla tipo" +#. T5to5 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:" msgstr "" +#. gCREB #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeric variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers." msgstr "" +#. EXzBL #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "String variables contain character strings." msgstr "" +#. BVsAf #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean variables contain either the TRUE or the FALSE value." msgstr "" +#. XrKGs #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "Object variables can store objects of various types, like tables and documents within a document." msgstr "" +#. Hh3P9 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer Variables" msgstr "Entjera variablo" +#. AUDGn #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character." msgstr "" +#. QyzN2 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Long Integer Variables" msgstr "Longa entjera variablo" +#. p4rdf #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character." msgstr "" +#. uHUTW #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal Variables" msgstr "" +#. 7CApW #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits." msgstr "" +#. 8YVn3 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)." msgstr "" +#. fT2Nz #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down." msgstr "" +#. XAEPz #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Variables" msgstr "Ĉena variablo" +#. B2eF2 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." msgstr "" +#. X2BBe #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Variables" msgstr "Data variablo" +#. WVPhh #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." msgstr "" +#. vFZcZ #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Variables" msgstr "" +#. 2YVCy #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"." msgstr "" +#. nGGUD #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "String Variables" msgstr "Ĉena variablo" +#. ft56J #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." msgstr "" +#. wDbuF #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Variables" msgstr "bulea variablo" +#. FFBTs #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE." msgstr "" +#. wpb86 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Variables" msgstr "Data variablo" +#. GgWky #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with Dateserial, Datevalue, Timeserial or Timevalue are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the Day, Month, Year or the Hour, Minute, Second function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word Date." msgstr "" +#. kGGKi #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "Initial Variable Values" msgstr "" +#. qkLpw #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:" msgstr "" +#. L82ms #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeric variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared." msgstr "" +#. XETAf #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "Date variables are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the Day, Month, Year or the Hour, Minute, Second function." msgstr "" +#. WiXVw #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "String variables are assigned an empty-string (\"\") when they are declared." msgstr "" +#. Btv3D #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrays" msgstr "" +#. M9Kos #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index." msgstr "" +#. s9WFi #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrays must be declared with the Dim statement. There are several ways to define the index range of an array:" msgstr "" +#. LWE4q #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "" +#. CTFbj #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)" msgstr "" +#. YbZji #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "" +#. XTNZ4 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5" msgstr "" +#. 6iBW4 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "The index range can include positive as well as negative numbers." msgstr "" +#. wBxdC #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Constants" msgstr "" +#. DPDnQ #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:" msgstr "" +#. rKYeH #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Objects" msgstr "" +#. ZeR9D #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the Object Catalog" msgstr "" +#. DXDBg #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]." msgstr "" +#. kJFfX #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Object Catalog icon Icon in the Macro toolbar to display the object catalog." msgstr "" +#. L84og #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects." msgstr "" +#. bYrDX #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, double click on the corresponding entry." msgstr "" +#. FEF3a #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Procedures and Functions" msgstr "" +#. BPbU2 #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "procedures functions;using variables;passing to procedures and functions parameters;for procedures and functions parameters;passing by reference or value variables;scope scope of variables GLOBAL variables PUBLIC variables PRIVATE variables functions;return value type return value type of functions" msgstr "" +#. yionm #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Procedures and Functions" msgstr "" +#. MZaKH #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic." msgstr "" +#. XjrdK #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB." msgstr "" +#. gBGwp #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." msgstr "" +#. 9BCPY #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." msgstr "" +#. MEnjF #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." msgstr "" +#. RRGcf #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" msgstr "" +#. EBt2H #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:" msgstr "" +#. zqJQF #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "Program code" msgstr "" +#. AZFAK #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "The SUB is called using the following syntax:" msgstr "" +#. ZNaQd #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration." msgstr "" +#. WCghM #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" msgstr "" +#. qEdLG #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Program code" msgstr "" +#. rGBQg #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "FunctionName=Result" msgstr "" +#. FJDDJ #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" msgstr "" +#. yBxwK #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" msgstr "" +#. C63og #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:
Library.Module.Macro()
For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:
Gimmicks.AutoText.Main()" msgstr "" +#. 2xj8g #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Passing Variables by Value or Reference" msgstr "" +#. 9u3qj #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value." msgstr "" +#. kwAaU #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:" msgstr "" +#. BQ2AC #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" msgstr "" +#. w6j4F #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself." msgstr "" +#. EHCCS #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Scope of Variables" msgstr "" +#. ACpw7 #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited." msgstr "" +#. pJBLq #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" msgstr "" +#. Q3jEW #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Global VarName As TYPENAME" msgstr "" +#. YZx8i #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." msgstr "" +#. CSDs2 #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Public VarName As TYPENAME" msgstr "" +#. 9akEs #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "The variable is valid in all modules." msgstr "" +#. ADEKE #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Private VarName As TYPENAME" msgstr "" +#. qeJQx #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "The variable is only valid in this module." msgstr "" +#. WQdbC #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim VarName As TYPENAME" msgstr "" +#. 85TYe #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "The variable is only valid in this module." msgstr "" +#. qDLiK #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "Example for private variables" msgstr "" +#. aBAXu #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)." msgstr "" +#. 8dZEJ #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "myText = \"Hello\"" msgstr "" +#. Csy6C #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"In module1 : \", myText" msgstr "" +#. YrJMx #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "' Now returns empty string" msgstr "" +#. xxgnE #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "' (or raises error for Option Explicit)" msgstr "" +#. yGnyt #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" msgstr "" +#. fEECM #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" msgstr "" +#. qV9Bm #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "Static VarName As TYPENAME" msgstr "" +#. iWJLu #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION." msgstr "" +#. x7TCE #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" msgstr "" +#. BqFmH #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:" msgstr "" +#. HrqsB #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "Libraries, Modules and Dialogs" msgstr "" +#. 2JnVg #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "Libraries, Modules and Dialogs" msgstr "" +#. 9f6EM #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic." msgstr "" +#. SaxtE #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project." msgstr "" +#. TZW5m #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "Libraries" msgstr "" +#. GA9nr #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well." msgstr "" +#. iVxPi #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "A library can contain up to 16,000 modules." msgstr "" +#. GmYip #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Moduloj" +#. RxyG8 #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library." msgstr "" +#. oo2bB #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialog Modules" msgstr "" +#. GTorM #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"." msgstr "" +#. konfv #: 01030000.xhp msgctxt "" "01030000.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "Integrated Development Environment (IDE)" msgstr "" +#. H927d #: 01030000.xhp msgctxt "" "01030000.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic IDE;Integrated Development EnvironmentIDE;Integrated Development Environment" msgstr "" +#. JDDCp #: 01030000.xhp msgctxt "" "01030000.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "Integrated Development Environment (IDE)" msgstr "" +#. jdrPS #: 01030000.xhp msgctxt "" "01030000.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic." msgstr "" +#. gf3pd #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "IDE Overview" msgstr "" +#. CCFLo #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "IDE Overview" msgstr "IDE-resumo" +#. mhzWe #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "The Macro Toolbar in the IDE provides various icons for editing and testing programs." msgstr "" +#. tG68D #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Editor window, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code." msgstr "" +#. YTyba #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "The Watch window (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process." msgstr "" +#. NSnQN #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "The Call Stack window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs." msgstr "" +#. 6Jo3c #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic IDE" msgstr "BASIC IDE" +#. B22aQ #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "The Basic Editor" msgstr "" +#. GoAbu #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "saving;Basic codeloading;Basic codeBasic editornavigating;in Basic projectslong lines;in Basic editorlines of text;in Basic editorcontinuation;long lines in editor" msgstr "" +#. r7hMB #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "The Basic Editor" msgstr "La BASIC-redaktilo" +#. dSemx #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the Edit menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with CommandCtrl and the arrow keys)." msgstr "" +#. S7kFn #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)" msgstr "" +#. BmtEY #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "If you press the Run BASIC icon on the Macro bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution." msgstr "" +#. YrvUy #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code." msgstr "" +#. 2obp7 #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating in a Project" msgstr "" +#. 3qGX6 #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "The Library List" msgstr "" +#. xttrN #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a library from the Library list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed." msgstr "" +#. jwC6n #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "The Object Catalog" msgstr "" +#. 9zvTE #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving and Loading Basic Source Code" msgstr "" +#. aDhAD #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems." msgstr "" +#. XnwME #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file." msgstr "" +#. EGYGe #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving Source Code to a Text File" msgstr "" +#. cyk4a #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog." msgstr "" +#. 3MU4y #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Save Source As icon in the Macro toolbar." msgstr "" +#. mKQSV #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a file name and click OK to save the file." msgstr "" +#. r87QD #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Loading Source Code From a Text File" msgstr "" +#. 88Jh5 #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog." msgstr "" +#. njLwN #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "Position the cursor where you want to insert the program code." msgstr "" +#. SAvtt #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Insert Source Text icon in the Macro toolbar." msgstr "" +#. KR5hD #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text file containing the source code and click OK." msgstr "" +#. WasN7 #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic IDE" msgstr "BASIC-IDE" +#. oUyP8 #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Debugging a Basic Program" msgstr "" +#. mMbrA #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "debugging Basic programsvariables; observing valueswatching variablesrun-time errors in Basicerror codes in BasicbreakpointsCall Stack window" msgstr "" +#. kS45y #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "Debugging a Basic Program" msgstr "" +#. z87PZ #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoints and Single Step Execution" msgstr "" +#. Fb5tF #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position." msgstr "" +#. ChbMW #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click in the breakpoint column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted." msgstr "" +#. Jhx92 #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "The single step execution using the Single Step icon causes the program to branch into procedures and functions." msgstr "" +#. GmkFd #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "The procedure step execution using the Procedure Step icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step." msgstr "" +#. fcUGR #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties of a Breakpoint" msgstr "" +#. p9M5v #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column." msgstr "" +#. 9fs6R #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "You can activate and deactivate a breakpoint by selecting Active from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution." msgstr "" +#. 8pxBr #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Properties from the context menu of a breakpoint or select Breakpoints from the context menu of the breakpoint column to call the Breakpoints dialog where you can specify other breakpoint options." msgstr "" +#. H5wR2 #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "The list displays all breakpoints with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the Active box." msgstr "" +#. CiEm5 #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "The Pass Count specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered." msgstr "" +#. xoCSA #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Delete to remove the breakpoint from the program." msgstr "" +#. 5MRSa #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Observing the Value of Variables" msgstr "" +#. NCbMk #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the Watch window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the Watch text box and press Enter." msgstr "" +#. jXfHR #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value." msgstr "" +#. EjfNY #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed." msgstr "" +#. vMioe #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box." msgstr "" +#. RP72G #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "The Call Stack Window" msgstr "" +#. yN9DQ #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions. You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code." msgstr "" +#. igo3o #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "List of Run-Time Errors" msgstr "" +#. DTrbM #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizing Libraries and Modules" msgstr "" +#. 7e73U #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "libraries;organizingmodules;organizingcopying;modulesadding librariesdeleting;libraries/modules/dialogsdialogs;organizingmoving;modulesorganizing;modules/libraries/dialogsrenaming modules and dialogs" msgstr "" +#. ToKAi #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizing Libraries and Modules" msgstr "" +#. bGzjL #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizing Libraries" msgstr "" +#. EgYeV #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Library" msgstr "" +#. Qmf6K #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." msgstr "" +#. PcnbC #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Libraries tab." msgstr "" +#. 4ERU5 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to where you want to attach the library in the Location list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there." msgstr "" +#. PCjRC #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "Click New and insert a name to create a new library." msgstr "" +#. 4xPQx #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Import a Library" msgstr "" +#. KiUmc #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." msgstr "" +#. Tkmcd #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Libraries tab." msgstr "" +#. 5jXQ8 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to where you want to import the library in the Location list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there." msgstr "" +#. dUvoX #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Import... and select an external library to import." msgstr "" +#. 6HMTM #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all libraries to be imported in the Import Libraries dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file." msgstr "" +#. fahSC #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to insert the library as a reference only check the Insert as reference (read-only) box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE." msgstr "" +#. Rrk55 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "Check the Replace existing libraries box if you want existing libraries of the same name to be overwritten." msgstr "" +#. 8hKDF #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK to import the library." msgstr "Alklaku Akcepti por fermi la dialogon." +#. 2AGeq #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "Export a Library" msgstr "" +#. XaAmh #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." msgstr "" +#. 6J4pG #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Libraries tab." msgstr "" +#. VJ8AJ #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Location list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the Standard library." msgstr "" +#. qsiYm #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Export..." msgstr "" +#. 5GEFv #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library." msgstr "" +#. PP8cN #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku Forigi." +#. G2aRG #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "Select where you want your library exported." msgstr "" +#. QCizg #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Save to export the library." msgstr "Alklaku Akcepti por fermi la dialogon." +#. xrBZD #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting a Library" msgstr "" +#. 5AxyK #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." msgstr "" +#. A6h5y #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Libraries tab." msgstr "" +#. UJzRs #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the library to be deleted from the list." msgstr "" +#. 7jsh2 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Delete." msgstr "Alklaku Forigi." +#. 8s8sV #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions." msgstr "" +#. Mfwwv #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"." msgstr "" +#. CYvda #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself." msgstr "" +#. v2QTY #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizing Modules and Dialogs" msgstr "" +#. VfQtH #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Module or Dialog" msgstr "" +#. A885X #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." msgstr "" +#. AZkde #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Modules tab or the Dialogs tab." msgstr "" +#. UFNnu #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the library where the module will be inserted and click New." msgstr "" +#. 7x6Ad #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the module or the dialog and click OK." msgstr "" +#. tLC6c #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "Renaming a Module or Dialog" msgstr "" +#. siFq3 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." msgstr "" +#. L9iaA #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name." msgstr "" +#. kF2DK #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose Rename and type in the new name." msgstr "" +#. Sn9No #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to confirm your changes." msgstr "" +#. eDsao #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting a Module or Dialog" msgstr "" +#. j9LZ9 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." msgstr "" +#. DUoVN #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Modules tab or the Dialogs tab." msgstr "" +#. 92xwp #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required." msgstr "" +#. DxAi7 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Delete." msgstr "Alklaku Forigi." +#. S5vqR #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module." msgstr "" +#. JqaG6 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizing Projects among Documents or Templates" msgstr "" +#. 3K5Ji #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application." msgstr "" +#. rEpWM #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs." msgstr "" +#. LgDdE #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." msgstr "" +#. njHkZ #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the CommandCtrl key while dragging to copy the object instead of moving it." msgstr "" +#. FiYz2 #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "Event-Driven Macros" msgstr "" +#. BHSko #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "deleting; macro assignments to events macros; assigning to events assigning macros to events events; assigning macros" msgstr "" +#. ZYLfF #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "Event-Driven Macros" msgstr "" +#. CNDe6 #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events." msgstr "" +#. SDAQu #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed." msgstr "" +#. zBhWV #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "Evento" +#. spcQd #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "An assigned macro is executed..." msgstr "" +#. PFpKw #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Start" msgstr "" +#. WGtYg #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "... after a $[officename] application is started." msgstr "" +#. zvpGy #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "Program End" msgstr "" +#. iwsSq #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "...before a $[officename] application is terminated." msgstr "" +#. FGd5M #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Document" msgstr "" +#. fkuXY #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "...after a new document is created with File - New or with the New icon." msgstr "" +#. F352r #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Document" msgstr "" +#. FGjBU #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "...after a document is opened with File - Open or with the Open icon." msgstr "" +#. VUPBD #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Document As" msgstr "" +#. qMrvw #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "...before a document is saved under a specified name (with File - Save As, or with File - Save or the Save icon, if a document name has not yet been specified)." msgstr "" +#. wacHA #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "Document has been saved as" msgstr "" +#. G2CqP #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "... after a document was saved under a specified name (with File - Save As, or with File - Save or with the Save icon, if a document name has not yet been specified)." msgstr "" +#. MvDXG #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Document" msgstr "" +#. 4ziEe #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "...before a document is saved with File - Save or the Save icon, provided that a document name has already been specified." msgstr "" +#. 8hHA5 #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "Document has been saved" msgstr "" +#. rfcxa #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "...after a document is saved with File - Save or the Save icon, provided that a document name has already been specified." msgstr "" +#. prVye #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "Document is closing" msgstr "" +#. CvPgm #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "...before a document is closed." msgstr "" +#. kLQvC #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "Document closed" msgstr "" +#. DNYcy #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing." msgstr "" +#. eovzZ #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "Activate Document" msgstr "" +#. w5v7V #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "...after a document is brought to the foreground." msgstr "" +#. t2QSQ #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate Document" msgstr "" +#. guqXK #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "...after another document is brought to the foreground." msgstr "" +#. xAAJD #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Document" msgstr "" +#. KHDSZ #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "...after the Print dialog is closed, but before the actual print process begins." msgstr "" +#. 7fBrq #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "JavaScript run-time error" msgstr "" +#. aHrNm #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "...when a JavaScript run-time error occurs." msgstr "" +#. rG4ED #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Mail Merge" msgstr "" +#. 8dDPL #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "...after the Print dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed." msgstr "" +#. esqcH #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "Change of the page count" msgstr "" +#. QhSjh #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "...when the page count changes." msgstr "" +#. ShGUB #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "Message received" msgstr "" +#. qRVBA #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "...if a message was received." msgstr "" +#. 7xyqi #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigning a Macro to an Event" msgstr "" +#. 37TrA #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize and click the Events tab." msgstr "" +#. AgVEM #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the Save In listbox." msgstr "" +#. em5hj #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the event from the Event list." msgstr "" +#. 7Hcqy #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Macro and select the macro to be assigned to the selected event." msgstr "" +#. BMHGD #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK to assign the macro." msgstr "" +#. jtkJ7 #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK to close the dialog." msgstr "Alklaku Akcepti por fermi la dialogon." +#. DzQYQ #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event" msgstr "" +#. UGGUT #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize and click the Events tab." msgstr "" +#. BCPRn #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the Save In listbox." msgstr "" +#. 7ZkYK #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the Event list." msgstr "" +#. BBaJ6 #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Remove." msgstr "Alklaku Forigi." +#. zrhkb #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK to close the dialog." msgstr "Alklaku Akcepti por fermi la dialogon." +#. XcdRk #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic IDE" msgstr "Helpo de $[officename] Basic" +#. 6zAS7 #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic IDE" msgstr "" +#. YTpwx #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "This section describes the structure of the Basic IDE." msgstr "" +#. QFuVt #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Basic IDE where you can write and edit macros." msgstr "" +#. 8Fzvm #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs" msgstr "" +#. gFED6 #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. McSb8 #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "Module" msgstr "Moduloj" +#. VgxHk #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new module into the current library." msgstr "" +#. QFMA3 #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialog" msgstr "" +#. ywScC #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new dialog into the current library." msgstr "" +#. xD3Pn #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. RZYVz #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected module." msgstr "" +#. WaaYP #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Renomi" +#. XnTq6 #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "Renames the current module in place." msgstr "" +#. tZBdJ #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" +#. CNC4t #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the current module." msgstr "" +#. HHtE6 #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Moduloj" +#. JotdN #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Macro Organizer dialog." msgstr "" +#. EHXTp #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "Watch Window" msgstr "" +#. FgKHh #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "Watch Window" msgstr "Observilo" +#. sCkDE #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on Enable Watch to add the variable to the list box and to display its values." msgstr "" +#. 9wvFG #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "Watch" msgstr "" +#. kxkF2 #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the variable whose value is to be monitored." msgstr "" +#. tm5GB #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Watch" msgstr "" +#. yqBLC #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the selected variable from the list of watched variables." msgstr "" +#. UzqEN #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. xDG4x #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Watch" msgstr "" +#. mq5A9 #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing the Value of a Watched Variable" msgstr "" +#. FQF6P #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value. The new value will be taken as the variable's value for the program." msgstr "" +#. swaqV #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "Call Stack Window (Calls)" msgstr "" +#. J83GK #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "Call Stack Window (Calls)" msgstr "" +#. CnvX5 #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The Call Stack allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list." msgstr "" +#. kbmgA #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Administri haltopunktojn" +#. SuyRz #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "" +#. JksJ4 #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the options for breakpoints." msgstr "" +#. NgpMF #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoints" msgstr "" +#. dY6rB #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New." msgstr "" +#. 6U5kU #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "Active" msgstr "Aktiva" +#. xjbqE #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." msgstr "" +#. BmHff #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "Pass Count" msgstr "" +#. AzGxm #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect." msgstr "" +#. gr8LF #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nova" +#. CnVC5 #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a breakpoint on the line number specified." msgstr "" +#. GNUAD #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. FjDwe #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected breakpoint." msgstr "" +#. FokMf #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "Control and Dialog Properties" msgstr "" +#. zRzYS #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "controls; propertiesproperties; controls and dialogsdialogs; properties" msgstr "" +#. xdRFW #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "Control and Dialog Properties" msgstr "" +#. WPmT4 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the properties of the selected dialog or control. You must be in the design mode to be able to use this command." msgstr "" +#. AKNqf #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Data in the Properties Dialog" msgstr "" +#. hyyPe #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the Properties dialog:" msgstr "" +#. pJ7C6 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "Keys" msgstr "Klavoj" +#. sn9u8 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Efektoj" +#. A8PGQ #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt+Down Arrow" msgstr "" +#. K92G7 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a combo box" msgstr "" +#. h2EUT #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt+Up Arrow" msgstr "" +#. G2ta5 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes a combo box" msgstr "" +#. m5KJm #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Enter" msgstr "Shift+Enter" +#. wyG3u #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a line break in multiline fields." msgstr "" +#. XYW3y #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "(UpArrow)" msgstr "" +#. hGdUu #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "Goes to the previous line." msgstr "" +#. mtkFW #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "(DownArrow)" msgstr "" +#. TRNaq #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "Goes to the next line." msgstr "" +#. jNc5k #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Enter" +#. prQQs #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field." msgstr "" +#. RBV9J #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. fqGGQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Ĝenerale" +#. xTQUU #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control." msgstr "" +#. GDxAa #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. PtRMQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the alignment option for the selected control." msgstr "" +#. aBDEP #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill" msgstr "Aŭtomate plenigi" +#. EDCbD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. " msgstr "" +#. avCAy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Fona koloro" +#. DYYEL #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the background color for the current control." msgstr "" +#. cFZBo #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "Large change" msgstr "Granda ŝanĝo" +#. xF7DA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar." msgstr "" +#. 9QGLF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Bordero" +#. eRnCR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the border type for the current control." msgstr "" +#. a7atD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "Button type" msgstr "" +#. 396Qd #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a button type. Button types determine what type of action is initiated." msgstr "" +#. xDFYm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Signaro" +#. F948D #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the font to be used for displaying the contents of the current control." msgstr "" +#. rLJXW #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency symbol" msgstr "Valutsimbolo" +#. hvuKK #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the currency symbol to be used for currency controls." msgstr "" +#. hkEUs #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. W6cd8 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the default date to be shown in the Date control." msgstr "" +#. nDAvA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "Date format" msgstr "Data formato" +#. Vpt3V #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the desired format for a date control. A date control interprets the user input depending on this format setting." msgstr "" +#. xBWQF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "Date max." msgstr "" +#. H3it5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the upper limit for a date control." msgstr "" +#. fLYMV #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "Date min." msgstr "" +#. njsjf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the lower limit for a date control." msgstr "" +#. 5cRdr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal accuracy" msgstr "Dekuma ekzakto" +#. LAnBF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control." msgstr "" +#. NxoEv #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "Default button" msgstr "Apriora butono" +#. JFHwY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing Return in the dialog activates the default button." msgstr "" +#. bsDNs #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Prokrasto" +#. UGWJG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms." msgstr "" +#. jFKSh #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "Dropdown" msgstr "Falanta" +#. Cip9s #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries." msgstr "" +#. tCz4B #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "Enabled" msgstr "Ŝaltita" +#. t4GJD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog." msgstr "" +#. M7AWe #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit mask" msgstr "Redakti maskon" +#. X3nvF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the edit mask for a pattern control. This is a character code that defines the input format for the control." msgstr "" +#. B7JzP #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:" msgstr "" +#. AicCo #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Signo" +#. 7B8iu #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" +#. aAaQk #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "L" msgstr "" +#. qAQoQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user." msgstr "" +#. B9UEs #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "a" msgstr "" +#. yEwjE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter." msgstr "Ĉiuj preseblaj signoj estas tajpeblaj. Se minusklo tajpiĝas, ĝi aŭtomate konvertiĝas al majusklo." +#. 4G78g #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "" +#. Q86Zu #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" msgstr "Ĉiuj preseblaj signoj estas tajpeblaj. Se minusklo tajpiĝas, ĝi aŭtomate konvertiĝas al majusklo." +#. BHyzL #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "c" msgstr "" +#. tuUGC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter." msgstr "Ĉiuj preseblaj signoj estas tajpeblaj. Se minusklo tajpiĝas, ĝi aŭtomate konvertiĝas al majusklo." +#. CPhFH #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "" +#. urwGP #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" msgstr "Ĉiuj preseblaj signoj estas tajpeblaj. Se minusklo tajpiĝas, ĝi aŭtomate konvertiĝas al majusklo." +#. Aqkhg #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "" +#. U4J7u #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "Only the characters 0-9 can be entered." msgstr "Nur la signoj 0-9 estas tajpeblaj." +#. wGGR7 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "" +#. Gpn4f #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "All printable characters can be entered." msgstr "Ĉiuj preseblaj signoj estas tajpeblaj." +#. 8vmjJ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "" +#. SxFCq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter." msgstr "Ĉiuj preseblaj signoj estas tajpeblaj. Se minusklo tajpiĝas, ĝi aŭtomate konvertiĝas al majusklo." +#. F3XwG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "Editable" msgstr "" +#. R4Axb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the nodes of the tree control are editable." msgstr "" +#. 6E3fY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "The default value is FALSE." msgstr "" +#. VDs3B #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafikaĵoj" +#. phpED #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the source of the graphics for a button or an image control. Click \"...\" to select a file." msgstr "" +#. iPZoL #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. Bs2gd #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the height of the current control or the dialog." msgstr "" +#. VvPRw #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "Help text" msgstr "Helpa teksto" +#. Kz7Ys #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) when the mouse rests over the control." msgstr "" +#. pTjfM #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "Help URL" msgstr "Helpa URL-o" +#. XxuEf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234." msgstr "" +#. yaVgx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips." msgstr "" +#. PeAAF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "Incr./decrement value" msgstr "Al-/De-krementa valoro" +#. j6dm5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the increment and decrement interval for spin button controls." msgstr "" +#. WRQBk #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "Invokes stop mode editing" msgstr "" +#. uYGG2 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means." msgstr "" +#. ExcDe #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost." msgstr "" +#. DgFkR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "The default value is FALSE." msgstr "" +#. Di9Xo #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Etikedo" +#. BH2nz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control." msgstr "" +#. 6X5mC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create multi-line labels by inserting manual line breaks in the label using Shift+Enter." msgstr "" +#. r4WBz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Count" msgstr "" +#. YBUsT #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. " msgstr "" +#. bJA4h #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Rulumskalo" +#. nDA7n #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box." msgstr "" +#. 6xNxb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "Small change" msgstr "Malgranda ŝanĝo" +#. CGeAu #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar." msgstr "" +#. kC4mu #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "List entries" msgstr "Listeroj" +#. Ga3fT #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press Shift+Enter to insert a new line." msgstr "" +#. qBq9j #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "Literal mask" msgstr "Masko de signoj" +#. 7seGj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask." msgstr "" +#. CRUKE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual line break" msgstr "" +#. BdKPT #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls." msgstr "" +#. Q954Y #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "Max. text length" msgstr "" +#. jCAEZ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the maximum number of characters that the user can enter." msgstr "" +#. fWJry #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiline Input" msgstr "" +#. j9JFM #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control." msgstr "" +#. GHYEq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiselection" msgstr "Plurelekto" +#. rtqLT #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls." msgstr "" +#. 5XDPo #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. NuDCQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert a name for the current control. This name is used to identify the control." msgstr "" +#. F2dAE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Ordo" +#. i7fot #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog. On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the Tab key the successively focuses the other controls as specified by their order number." msgstr "" +#. 54etz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key." msgstr "" +#. 9AfPp #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Orientiĝo" +#. ikZBx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the orientation for a scrollbar control." msgstr "" +#. wPXqH #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "Page (step)" msgstr "" +#. UcdiE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit. If a dialog has only one page set its Page (Step) value to 0." msgstr "" +#. BoGGV #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Page (Step) = 0 to make a control visible on every dialog page." msgstr "" +#. CWHWy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of Page (Step)." msgstr "" +#. yfdsF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "Password characters" msgstr "Pasvortsignoj" +#. kNFHd #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls." msgstr "" +#. h8SXD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "PositionX" msgstr "LokoX" +#. 2EVcB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the distance of the current control from the left side of the dialog." msgstr "" +#. JTKqk #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "PositionY" msgstr "LokoY" +#. J7py4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the distance of the current control from the top of the dialog." msgstr "" +#. bGzny #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "Prefix symbol" msgstr "Prefiksa simbolo" +#. ezYKt #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered." msgstr "" +#. ACDzZ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Presi" +#. DTyCw #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout." msgstr "" +#. cff54 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress value" msgstr "" +#. hZPwV #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify a progress value for a progress bar control." msgstr "" +#. AVt7R #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress value max." msgstr "" +#. KAaFj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the maximum value of a progress bar control." msgstr "" +#. 7Euj4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress value min." msgstr "" +#. oBei3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the minimum value of a progress bar control." msgstr "" +#. ZbJ4B #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Nurlega" +#. pDFLA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focused but not modified." msgstr "" +#. QcDc4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" +#. Tn2Gm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button." msgstr "" +#. RP3VX #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "Root displayed" msgstr "" +#. adGTR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies if the root node of the tree control is displayed." msgstr "" +#. p9tYi #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl." msgstr "" +#. KucrS #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "The default value is TRUE." msgstr "" +#. UFPCV #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Vica alto" +#. xPrCr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the height of each row of a tree control, in pixels." msgstr "" +#. wFHUd #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows." msgstr "" +#. CLPMV #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "The default value is 0." msgstr "" +#. ydxCG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Skaligi" +#. 9qp2q #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "Scales the image to fit the control size." msgstr "" +#. FrqW5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Rulumskalo" +#. jiW7j #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box." msgstr "" +#. gkvzY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value" msgstr "" +#. 24GzW #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the initial value of a scrollbar control. This determines the position of the scrollbar slider." msgstr "" +#. FEeCy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value max." msgstr "Ruluma valoro maks." +#. 2QDng #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the maximum value of a scrollbar control." msgstr "" +#. WhdNX #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value min." msgstr "Ruluma valoro min." +#. KkkV7 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the minimum value of a scrollbar control." msgstr "" +#. E6FFj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "Show handles" msgstr "" +#. wG6AD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the handles of the nodes should be displayed." msgstr "" +#. TC8mj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control." msgstr "" +#. 55Gfe #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "The default value is TRUE." msgstr "" +#. kEF3n #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "Show root handles" msgstr "" +#. nGccA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level." msgstr "" +#. GCfuF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "The default value is TRUE." msgstr "" +#. XLMGF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. mF5w3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled." msgstr "" +#. jwSUy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the ... button to open the Selection dialog." msgstr "" +#. oEvvu #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected." msgstr "" +#. 56k8D #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection type" msgstr "" +#. 7MwBq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the selection mode that is enabled for this tree control." msgstr "" +#. roCpn #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Numeradilo" +#. iEFns #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons." msgstr "" +#. BvGkC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Ŝtato" +#. PPtEE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the selection state of the current control." msgstr "" +#. Gq4qC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "Strict format" msgstr "Strikta formato" +#. Z3Rvf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control." msgstr "" +#. VCDfj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabstop" msgstr "Tabo" +#. s9gEA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the focus behavior of the current control when using the Tab key." msgstr "" +#. NPdpK #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. XETrP #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "Only input controls receive the focus when using the Tab key. Controls without input like caption controls are omitted." msgstr "" +#. JTQgu #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" +#. oyTwe #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "When using the tab key focusing skips the control." msgstr "" +#. V6wEq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Jes" +#. 5Wdjs #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "The control can be selected with the Tab key." msgstr "Eblas elekti la regilon per la Taba klavo." +#. TE6hi #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "Thousands Separator" msgstr "Disigilo de miloj" +#. eDAbP #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls." msgstr "" +#. HS2wM #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Format" msgstr "" +#. 4RWLq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the format to be used for time controls." msgstr "" +#. FwARu #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "Time max." msgstr "" +#. xBHyX #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the maximum time value for a time control." msgstr "" +#. wgnhh #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "Time min." msgstr "" +#. EA37B #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the minimum time value for a time control." msgstr "" +#. qDZqx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. Wv8aS #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog." msgstr "" +#. USyCT #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "Titles are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their Name property." msgstr "" +#. LAsn8 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "Tristate" msgstr "Tristata" +#. uxGB3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and unchecked)." msgstr "" +#. vyDif #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. Dvp2W #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the value for the current control." msgstr "" +#. BujNx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "Value max." msgstr "" +#. F9hPJ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the maximum value for the current control." msgstr "" +#. moAtf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "Value min." msgstr "" +#. XHytA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the minimum value for the current control." msgstr "" +#. R8Y3e #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "Visible size" msgstr "Videbla grando" +#. cAZFe #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the length of the slider of a scrollbar control." msgstr "" +#. qedJo #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. AhWSF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the width of the current control or dialog." msgstr "" +#. b5UkP #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Evento" +#. EGJFt #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Eventoj" +#. 2ZBSR #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected." msgstr "" +#. EBDB8 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "When receiving focus" msgstr "Ricevante fokuson" +#. qoRyG #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place if a control receives the focus." msgstr "" +#. TErjJ #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "When losing focus" msgstr "Perdante fokuson" +#. kF9wq #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place if a control loses the focus." msgstr "" +#. sEPWD #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "Key pressed" msgstr "Klavo premita" +#. EWGCB #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "This event occurs when the user presses any key while the control has the focus." msgstr "" +#. MsbEr #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "Key released" msgstr "Klavo malpremita" +#. wztWr #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "This event occurs when the user releases a key while the control has the focus." msgstr "" +#. pVAed #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Modifita" +#. unCXX #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus." msgstr "" +#. FjabK #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "Text modified" msgstr "Teksto modifita" +#. gGKsK #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place if you enter or modify a text in an input field." msgstr "" +#. 9zMn8 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "Item status changed" msgstr "Elementstato ŝanĝita" +#. FdEFB #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked." msgstr "" +#. RGkzF #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse inside" msgstr "Muso enestas" +#. VKsez #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place when the mouse enters the control." msgstr "" +#. YQfKM #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Muso moviĝis dum klavopremo" +#. FBtfB #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed." msgstr "" +#. QJjRL #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved" msgstr "Muso moviĝis" +#. yrqS8 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place when the mouse moves over the control." msgstr "" +#. KgQEB #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Musa butono premita" +#. e6Dzn #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control." msgstr "" +#. BArDE #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button released" msgstr "Musa butono malpremita" +#. D39z8 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control." msgstr "" +#. AMFZh #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse outside" msgstr "Muso eksteras" +#. towUK #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place when the mouse leaves the control." msgstr "" +#. 9omSn #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "While adjusting" msgstr "" +#. EwGp7 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "This event takes place when a scrollbar is being dragged." msgstr "" +#. 3uoYH #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" @@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "Run-Time Functions" msgstr "Rultempa funkcioj" +#. xaCyL #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" @@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "Run-Time Functions" msgstr "Rultempa funkcioj" +#. zPTqg #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" @@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "This section describes the Runtime Functions of %PRODUCTNAME Basic." msgstr "Ĉi tiu sekcio klarigas la rultempajn funkciojn de %PRODUCTNAME Basic." +#. YcBGc #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "Screen I/O Functions" msgstr "Ekranaj en/eligaj funkcioj" +#. XKT3p #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "Screen I/O Functions" msgstr "" +#. A5xZH #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries." msgstr "Ĉi tiu sekcio klarigas la rultempajn funkciojn uzeblaj por voki dialogojn por enigi aŭ eligi tajpaĵon de uzanto." +#. QGuiJ #: 03010100.xhp msgctxt "" "03010100.xhp\n" @@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Functions" msgstr "Vidigaj funkcioj" +#. UBEUG #: 03010100.xhp msgctxt "" "03010100.xhp\n" @@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Functions" msgstr "Vidigaj funkcioj" +#. pABDY #: 03010100.xhp msgctxt "" "03010100.xhp\n" @@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display." msgstr "Ĉi tiu sekcio klarigas la rultempajn funkciojn uzeblaj por eligi informon al la ekrano." +#. JDxHt #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Statement" msgstr "" +#. fc92k #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox statement" msgstr "MsgBox komando" +#. 7SaXT #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Statement" msgstr "" +#. iLRSC #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a dialog box containing a message." msgstr "Vidigas dialogujon kiu enhavas mesaĝon." +#. CkXFc #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 2FFy6 #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)" msgstr "MsgBox Teksto kiel ĉeno [,Tipo kiel entjero [,Dialogtitolo kiel ĉeno]] (kiel komando) aŭ MsgBox (Teksto kiel ĉeno [,Tipo kiel entjero [,Dialogtitolo kiel ĉeno]]) (kiel funkcio)" +#. mondB #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" +#. rAvFV #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." msgstr "Teksto: ĉena esprimo vidigota kiel mesaĝo en la dialogujo. Linisaltojn enmetu kiel Chr$(13)." +#. 5QBcb #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "DialogTitle: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application." msgstr "DialogTitolo: ĉena esprimo vidigota en la titola breto de la dialogo. Se ellasita, la titola breto vidigos la nomon de la respektiva aplikaĵo." +#. ZAZxw #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. Type represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:" msgstr "Tipo: entjera esprimo kiu difinas la dialogan tipon, aldone al la numero kaj tipo de butonoj vidigotaj, kaj la tipon de bildsimbolo. Tipo reprezentas kombinaĵon de bitaj ŝablonoj, alivorte, eblas difini kombinaĵon de elementoj aldonante ilian respektivajn valorojn:" +#. xuEUm #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "Named constant" msgstr "" +#. DE8tA #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer value" msgstr "" +#. rVa8A #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "" +#. AXWEo #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "Display OK button only." msgstr "" +#. 5hhtt #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "Display OK and Cancel buttons." msgstr "" +#. Gve8t #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "" +#. NAAvF #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons." msgstr "" +#. M8vhj #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Yes and No buttons." msgstr "" +#. kdzdj #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Retry and Cancel buttons." msgstr "" +#. hze7E #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "Add the Stop icon to the dialog." msgstr "" +#. chKxc #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "Add the Question icon to the dialog." msgstr "" +#. Sprat #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog." msgstr "" +#. 98YUw #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "Add the Information icon to the dialog." msgstr "" +#. 8sTDk #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "First button in the dialog as default button." msgstr "" +#. xp5Eb #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "Second button in the dialog as default button." msgstr "" +#. DCz69 #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "Third button in the dialog as default button." msgstr "" +#. Cgq4r #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. Pwqs5 #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" msgstr "Const sText1 = \"Neatendita eraro okazis.\"" +#. w7TDN #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" msgstr "Const sText2 = \"Tamen la programo daŭre ruliĝos.\"" +#. 2pVBi #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" @@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "Const sText3 = \"Error\"" msgstr "Const sText3 = \"Eraro\"" +#. B28zs #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6824,14 +7675,16 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Function" msgstr "" +#. 9zAAp #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "bm_id3153379\n" "help.text" msgid "MsgBox function" -msgstr "MsgBox function" +msgstr "MsgBox-funkcio" +#. XBBGv #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Function" msgstr "" +#. 27uTq #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." msgstr "Vidigas dialogujon kiu enhavas mesaĝon kaj liveras valoron." +#. shERM #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. BDrhF #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" msgstr "MsgBox (Teksto kiel ĉeno [,Tipo kiel entjero [,Dialogtitolo kiel ĉeno]])" +#. eSAEY #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. KNkK6 #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. BGNzB #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" +#. gV5Zk #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." msgstr "Teksto: ĉena esprimo vidigota kiel mesaĝo en la dialogujo. Linisaltojn enmetu kiel Chr$(13)." +#. zjMR8 #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "DialogTitle: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed." msgstr "DialogTitolo: Ĉena esprimo vidiĝos en la titola breto de la dialogo. Se ellasita, vidiĝas la nomo de la respektiva aplikaĵo." +#. DwjpW #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. Type represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):" msgstr "Tipo: Entjera esprimo kiu difinas la dialogan tipon kaj difinas la nombron kaj tipon de butonoj aŭ bildsimboloj vidigotaj. Tipo: reprezentas kombinaĵon de bitaj ŝablonoj (oni difinas dialogajn elementojn aldonante respektivajn valorojn):" +#. VFF9E #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Valoroj:" +#. Bf6za #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "Named constant" msgstr "" +#. 77fDA #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer value" msgstr "" +#. oGbBz #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "" +#. vymRc #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "Display OK button only." msgstr "" +#. mRRGS #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "Display OK and Cancel buttons." msgstr "" +#. dTHCd #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "" +#. ACrFj #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons." msgstr "" +#. GtCAu #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Yes and No buttons." msgstr "" +#. UREcH #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Retry and Cancel buttons." msgstr "" +#. Fd4PG #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "Add the Stop icon to the dialog." msgstr "" +#. yfaDF #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "Add the Question icon to the dialog." msgstr "" +#. ANc5p #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog." msgstr "" +#. AtuHu #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "Add the Information icon to the dialog." msgstr "" +#. gDmyx #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "First button in the dialog as default button." msgstr "" +#. JHgX7 #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "Second button in the dialog as default button." msgstr "" +#. trCb5 #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "Third button in the dialog as default button." msgstr "" +#. 5Bqjm #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Livera valoro:" +#. iFbrx #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "Named constant" msgstr "" +#. EsT4B #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer value" msgstr "" +#. uNtKZ #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "" +#. T68Qv #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "" +#. muaGZ #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "" +#. G6oEC #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "Abort" msgstr "" +#. oz9np #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "Retry" msgstr "" +#. 8naMq #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "" +#. 4Gup2 #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" +#. LmiSj #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "" +#. TCdv9 #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. MLAG9 #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" +#. z8NvW #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" +#. aZFFV #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialoga titolo\")" +#. mos4Z #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" @@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")" msgstr "" +#. xrb4U #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Statement" msgstr "" +#. addUg #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "Print statement Print statement; Tab function Print statement; Spc function Spc function; in Print statement Tab function; in Print statement" msgstr "" +#. 4jt8D #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Statement" msgstr "" +#. AGxsw #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file." msgstr "" +#. QSTQ3 #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. oBHh5 #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]" msgstr "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]" +#. V7hQL #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" +#. J5XzU #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "FileName: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." msgstr "Dosiernomo: Ajna numera esprimo kiu enhavas la dosiernumeron kiu estas agordita de la komando Malfermi por la respektiva dosiero." +#. gnDQ8 #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted." msgstr "Esprimo: Presota numera aŭ ĉena esprimo. Eblas apartigi plurajn esprimojn per punktokomoj. Se ili estas apartigitaj per komoj, ili moviĝas al la posta tabo. Ne eblas modifi la tabojn." +#. oAkpr #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Number of spaces to be inserted by the Spc function." msgstr "Numero: La nombro da spacetoj enmetotaj de la funkcio Spc." +#. qPngH #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "Pos: Spaces are inserted until the specified position." msgstr "Pos: Spacetoj enmetiĝos ĝis la specifita loko." +#. GiAKc #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once." msgstr "Se punktokomo aŭ komo troviĝas post la lasta esprimo presota, $[officename] Basic konservas la tekston en internan bufron kaj programa ruliĝado daŭras sen presi. Kiam ĝi trovas alian Print-komandon sen punktokomo aŭ komo ĉe la fino, ĝi tuj presas la tutan presotan tekston." +#. GmqpS #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation." msgstr "Pozitivaj numeraj esprimoj presiĝas kun komenca spaceto. Negativaj esprimoj presiĝas kun komenca minuso. Se la difinita amplekso por reelaj valoroj estas superita, la respektiva numera esprimo presiĝos laŭ eksponenciala formato." +#. yiP5A #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line." msgstr "Se la presota esprimo superas difinitan longon, la vidigo aŭtomate ĉirkaŭfluos al la posta linio." +#. PV3cE #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the Spc function to insert a specified number of spaces." msgstr "" +#. AoqEt #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. knWZh #: 03010200.xhp msgctxt "" "03010200.xhp\n" @@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Screen Input" msgstr "Funkcioj por ekrana enigo" +#. C7uXG #: 03010200.xhp msgctxt "" "03010200.xhp\n" @@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Screen Input" msgstr "Funkcioj por ekrana enigo" +#. sC5Ui #: 03010200.xhp msgctxt "" "03010200.xhp\n" @@ -7328,30 +8242,34 @@ msgctxt "" msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input." msgstr "Ĉi tiu sekcio klarigas rultempajn funkciojn uzeblajn por ekrana enigo." +#. BkCSe #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "InputBox Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcio InputBox" +#. g86PT #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" "bm_id3148932\n" "help.text" msgid "InputBox function" -msgstr "InputBox function" +msgstr "InputBox-funkcio" +#. dAWUv #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3148932\n" "help.text" msgid "InputBox Function" -msgstr "" +msgstr "InputBox Function" +#. S674v #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable." msgstr "Vidigas inviton en dialogo ĉe kiu la uzanto enigu tekston. La entajpaĵo atribuiĝas al variablo." +#. 4BWtp #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "The InputBox statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, InputBox returns a zero-length string (\"\")." msgstr "La komando InputBox estas konvena metodo enigi tekston per dialogo. Konfirmu la enigon alklakante Akcepti aŭ premante Enigi. La enigo liveriĝas kiel la funkcia livera valoro. Se oni fermas la dialogon per Rezigni, InputBox liveras nulo-longan ĉenon (\"\")." +#. a8Gwy #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. iDCpG #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" msgstr "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" +#. MCGaD #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. Mh8Z6 #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. ahAy9 #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" +#. nGChE #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt "" msgid "Msg: String expression displayed as the message in the dialog box." msgstr "Msg: Ĉena esprimo vidigota kiel mesaĝo en dialogujo." +#. 66zGG #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "Title: String expression displayed in the title bar of the dialog box." msgstr "Titolo: Ĉena esprimo vidigota en la titola breto de la dialogujo." +#. b7vFT #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "Default: String expression displayed in the text box as default if no other input is given." msgstr "Apriora: Ĉena esprimo vidigota en tekstujo kiel apriora, se neniu alia enigo estas agordita." +#. FXvGM #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "x_pos: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." msgstr "x_poz: Entjera esprimo kiu specifas la horizontalan pozicion de la dialogo. La pozicio estas la absoluta koordinato kaj ne referencas al la fenestro de la oficeja aplikaĵo." +#. Y8wnD #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "y_pos: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." msgstr "y_poz: Entjera esprimo kiu specifas la vertikalan pozicion de la dialogo. La pozicio estas la absoluta koordinato kaj ne referencas al la fenestro de la oficeja aplikaĵo." +#. gy7PB #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "If x_pos and y_pos are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in twips." msgstr "Se x_poz kaj y_poz estas ellasitaj, la dialogo estas centrigita sur la ekrano. La pozicio estas specifita en tvipoj." +#. AMAJW #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. ebNwP #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" msgstr "sTeksto = InputBox (\"Bonvolu entajpi frazon:\",\"Kara Uzanto\")" +#. jh8wZ #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" @@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")" msgstr "MsgBox ( sTeksto , 64, \"Konfirmo de frazo\")" +#. jZhUQ #: 03010300.xhp msgctxt "" "03010300.xhp\n" @@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Functions" msgstr "Loloraj funkcioj" +#. 5EtGk #: 03010300.xhp msgctxt "" "03010300.xhp\n" @@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Functions" msgstr "Koloraj funkcioj" +#. RNMp9 #: 03010300.xhp msgctxt "" "03010300.xhp\n" @@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "This section describes Runtime functions used to define colors." msgstr "Ĉi tiu sekcio klarigas rultempajn funkciojn uzeblaj por agordi kolorojn." +#. YGcDt #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue Function" msgstr "" +#. FZqA7 #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue function" msgstr "Blue function" +#. 8uoQH #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue Function" msgstr "" +#. qnKYm #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the blue component of the specified color code." msgstr "Liveras la bluan komponanton de la specifita kolora kodo." +#. VLvxx #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. qNGaq #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue (Color As Long)" msgstr "Blue (Color As Long)" +#. 6NsAv #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. vGp8m #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. GiJXy #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" +#. sWEpw #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "Color value: Long integer expression that specifies any color code for which to return the blue component." msgstr "Kolora valoro: Longentjera esprimo kiu specifas koloran kodon por kiu liveri la bluan komponanton." +#. roGL5 #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. a3s7N #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"La koloro \" & lVar & \" konsistas el:\" & Chr(13) &_" +#. GaNFh #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"ruĝa= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" +#. YC546 #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"verda= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" +#. DLwMd #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "\"blua= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"koloroj\"" +#. uoYLF #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "Green Function" msgstr "" +#. ZHLhG #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "Green function" msgstr "Green function" +#. 9no7Z #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "Green Function" msgstr "" +#. cK4iN #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Green component of the given color code." msgstr "Liveras la verdan komponanton de la specifita kolora kodo." +#. qAgBp #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. yGCYn #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "Green (Color As Long)" msgstr "Green (Color As Long)" +#. q3DPS #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. wbFdA #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. rGUxM #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" +#. mCr6t #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "Color: Long integer expression that specifies a color code for which to return the Green component." msgstr "Color: Long integer esprimo kiu specifas koloran kodon por kiu liveri la verdan komponanton." +#. DBLfM #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. 6vcEb #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_" msgstr "msgbox \"La koloro \" & lVar & \" enhavas la komponantojn:\" & Chr(13) &_" +#. D22cZ #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"ruĝa = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" +#. fCgYj #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"verda = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" +#. h2ujx #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" @@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "\"blua = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"koloroj\"" +#. FF5Dc #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "Red Function" msgstr "" +#. BrnuF #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "Red function" msgstr "Red function" +#. 3FU4x #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "Red Function" msgstr "" +#. sygFY #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Red component of the specified color code." msgstr "Liveras la ruĝan komponanton de la specifita koloro." +#. YSmcx #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 3nHCU #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "Red (ColorNumber As Long)" msgstr "Red (ColorNumber As Long)" +#. nbbWR #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. XD3jj #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. HzvQ6 #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" +#. 5iX27 #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt "" msgid "ColorNumber: Long integer expression that specifies any color code for which to return the Red component." msgstr "ColorNumber: Longentjera esprimo kiu specifas koloran kodon por kiu liveri la ruĝan komponanton." +#. DsCGZ #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. 4txDN #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"La koloro \" & lVar & \" konsistas el:\" & Chr(13) &_" +#. PiWsz #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"ruĝa= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" +#. kFBGP #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"verda= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" +#. DACGk #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" @@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "\"blua= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"koloroj\"" +#. BBPAD #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "QBColor Function" msgstr "" +#. BDpnm #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "QBColor function" msgstr "" +#. aBL98 #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt "" msgid "QBColor Function" msgstr "" +#. yVSAA #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the RGB color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system." msgstr "Liveras la RGB koloran kodon de la koloro pasita kiel kolora valoro per malnova programa sistemo bazita sur MS-DOS." +#. sAgxm #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. scoHN #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt "" msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" msgstr "QBColor (ColorNumber As Integer)" +#. 32yR4 #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. MNPy2 #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Longa" +#. Z9k2a #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" +#. pTA5y #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "ColorNumber: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system." msgstr "ColorNumber: entjera esprimo kiu specifas la koloran valoron de la koloro pasita de malnova programa sistemo bazita sur MS-DOS." +#. Xo2Ue #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "ColorNumber can be assigned the following values:" msgstr "ColorNumber, al kiu eblas atribui la jenajn valorojn:" +#. MkEFG #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt "" msgid "0 : Black" msgstr "0 : Nigra" +#. x6PHr #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt "" msgid "1 : Blue" msgstr "1 : Blua" +#. 6h7uw #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "2 : Green" msgstr "2 : Verda" +#. mKb2p #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "3 : Cyan" msgstr "3 : Ciana" +#. pSzse #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "4 : Red" msgstr "4 : Ruĝa" +#. wBUxx #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "5 : Magenta" msgstr "5 : Malva" +#. AaCtB #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "6 : Yellow" msgstr "6 : Flava" +#. zAqFC #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt "" msgid "7 : White" msgstr "7 : Blanka" +#. jynzJ #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt "" msgid "8 : Gray" msgstr "8 : Griza" +#. 75PqY #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt "" msgid "9 : Light Blue" msgstr "9 : Hele blua" +#. Y86tG #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt "" msgid "10 : Light Green" msgstr "10 : Hele verda" +#. x3vBp #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt "" msgid "11 : Light Cyan" msgstr "11 : Hele ciana" +#. JC3BK #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt "" msgid "12 : Light Red" msgstr "12 : Hele ruĝa" +#. nFEsk #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt "" msgid "13 : Light Magenta" msgstr "13 : Hele malva" +#. 4i3C6 #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt "" msgid "14 : Light Yellow" msgstr "14 : Hele flava" +#. pATFo #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "15 : Bright White" msgstr "15 : Brile blanka" +#. juTQ3 #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE." msgstr "Ĉi tiu funkcio estas uzebla nur por konverti de malnovaj BASIC-aplikaĵoj de MS-DOS kiuj uzas la suprajn kodojn. La funkcio liveras longentjeran valoron kiu indikas la koloron uzotan en la $[officename] IDE." +#. a9cbE #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8096,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. GPDgr #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" @@ -8104,6 +9115,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor" msgstr "MsgBox steksto,0,\"Color \" & iKoloro" +#. yjXi7 #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "RGB Function" msgstr "" +#. LaGGq #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt "" msgid "RGB Function" msgstr "" +#. 7ME9i #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a long integer color value consisting of red, green, and blue components." msgstr "Liveras longentjeran koloran valoron kiu konsistas el ruĝa, verda, kaj blua komponantoj." +#. MiCPe #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. rd647 #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt "" msgid "RGB (Red, Green, Blue)" msgstr "RGB (Ruĝa, Verda, Blua)" +#. T8jX4 #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. MRb5q #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Longa" +#. FRE8M #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" +#. pP9x5 #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "Red: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color." msgstr "Red: Entjera esprimo kiu reprezentas la ruĝan komponanton (0-255) de la kunmetita koloro." +#. pbFvi #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "Green: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color." msgstr "Green: Entjera esprimo kiu reprezentas la verdan komponanton (0-255) de la kunmetita koloro." +#. XG6FB #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color." msgstr "Blue: Entjera esprimo kiu reprezentas la bluan komponanton (0-255) de la kunmetita koloro." +#. Vn6Jr #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. GWhFy #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"La koloro \" & lVar & \" konsistas el:\" & Chr(13) &_" +#. HBJN6 #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"ruĝa= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" +#. TP44b #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"verda= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" +#. 9oLnG #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" @@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "\"blua= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"koloroj\"" +#. kpKGV #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" @@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt "" msgid "File I/O Functions" msgstr "Dosieraj en/eligaj funkcioj" +#. xQYzw #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" @@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "File I/O Functions" msgstr "Dosieraj en/eligaj funkcioj" +#. WhBg4 #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" @@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files." msgstr "Uzu dosierajn en/eligajn funkciojn por krei kaj mastrumi datumajn dosierojn difinitajn de uzanto." +#. FtKxL #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" @@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory." msgstr "Oni povas uzi tiujn funkciojn por subteni la kreadon de \"relativaj\" dosieroj, por ke oni povu konservi kaj reŝargi deziratajn rikordojn specifante ilian rikordan numeron. Dosieraj en/eligaj funkcioj povas helpi mastrumi dosierojn liverante informon pri dosiera grando, aktuala dosieruja agordo, aŭ la kreodato de dosiero aŭ dosierujo." +#. CEWGw #: 03020100.xhp msgctxt "" "03020100.xhp\n" @@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening and Closing Files" msgstr "Malfermi kaj fermi dosierojn" +#. 8dG9o #: 03020100.xhp msgctxt "" "03020100.xhp\n" @@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening and Closing Files" msgstr "Malfermi kaj fermi dosierojn" +#. BHU9A #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Statement" msgstr "" +#. wjpGE #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "Close statement" msgstr "Ordono Close" +#. 332GE #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Statement" msgstr "" +#. UxFz9 #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." msgstr "Fermas specifitan dosieron malfermitan per la ordono Open." +#. vh7Bh #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. ECPY4 #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" +#. tNdJ2 #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. TV3Dk #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the Open statement." msgstr "FileNumber: Entjera esprimo kiu specifas la numeron de la datuma kanalo malfermita per la ordono Open." +#. ACdz7 #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. TE4uc #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Unua linio de teksto\"" +#. uW8gF #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" @@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Alia linio de teksto\"" +#. uP5nk #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt "" msgid "FreeFile Function" msgstr "" +#. 8MJBR #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8384,6 +9430,7 @@ msgctxt "" msgid "FreeFile function" msgstr "FreeFile function" +#. dLdym #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8392,6 +9439,7 @@ msgctxt "" msgid "FreeFile Function" msgstr "" +#. jM79E #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8400,6 +9448,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file." msgstr "Liveras la postan disponeblan dosieran numeron por malfermi dosieron. La funkcio estas uzebla por malfermi dosieron uzante dosieran numeron kiu ne estas jam uzata de aktuale malferma dosiero." +#. HFJna #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8408,6 +9457,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. gj7tZ #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8416,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. RqGSZ #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8424,6 +9475,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. ABNQ8 #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8432,6 +9484,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. 3yGe9 #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8440,6 +9493,7 @@ msgctxt "" msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it." msgstr "Ĉi tiu funkcio estas uzebla nur tuj antaŭ ordono Open. FreeFile liveras la postan disponeblan dosieran numeron, sed ne rezervas ĝin." +#. TeUGS #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8448,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. 8AuDi #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8456,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Unua linio de teksto\"" +#. peaBL #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" @@ -8464,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Alia linio de teksto\"" +#. xWgio #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8472,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Statement" msgstr "" +#. 4hhgg #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8480,6 +9538,7 @@ msgctxt "" msgid "Open statement" msgstr "Open-ordono" +#. cuJif #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8488,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Statement" msgstr "" +#. Etqck #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8496,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a data channel." msgstr "Malfermas datuman kanalon." +#. FyScr #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8504,6 +9565,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. YuAR2 #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8512,6 +9574,7 @@ msgctxt "" msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" msgstr "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" +#. yjd2D #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8520,6 +9583,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. cEADt #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8528,6 +9592,7 @@ msgctxt "" msgid "FileName: Name and path of the file to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created." msgstr "" +#. om94e #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8536,6 +9601,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode: Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)." msgstr "" +#. 6uwt6 #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8544,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "IOMode: Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)." msgstr "IOMode: Ŝlosila vorto kiu difinas la aliran tipon. Validaj valoroj: Read (nurlega), Write (nurskriba), Read Write (ambaŭ)." +#. hHLFb #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8552,6 +9619,7 @@ msgctxt "" msgid "Protected: Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)." msgstr "Protected: Ŝlosila vorto kiu difinas la sekurecan staton de dosiero malferminte ĝin. Validaj valoroj: Shared (aliaj aplikaĵoj povas malfermi ĝin), Lock Read (dosiero estas protektata kontraŭ legado), Lock Write (dosiero estas protektata kontraŭ skribado), Lock Read Write (malpermesas aliri la dosieron)." +#. FroB8 #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8560,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." msgstr "FileNumber: Entjera esprimo de 0 ĝis 511, por indiki la nombron de libera datuma kanalo. Oni povas pasi komandojn tra la kanalo por aliri dosieron. La dosieran numeron devas atribui la funkcio FreeFile tuj antaŭ la ordono Open." +#. 3wp3F #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8568,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "DatasetLength: For random access files, set the length of the records." msgstr "DatasetLength: Por senvice atingeblaj dosieroj, agordu la longon de la rikordoj." +#. mvgxB #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8576,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears." msgstr "Eblas modifi la enhavon de dosiero nur se tiu dosiero estas malfermita per la ordono Open. Se oni provas malfermi dosieron jam malfermitan, aperos prierara mesaĝo." +#. 7FbfT #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8584,6 +9655,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. xPMgs #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8592,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Jen linio de teksto\"" +#. bCNmJ #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" @@ -8600,6 +9673,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Jen alia linio de teksto\"" +#. WaBAH #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" @@ -8608,6 +9682,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Statement" msgstr "" +#. CGdx5 #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" @@ -8616,6 +9691,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset statement" msgstr "Ordono Reset" +#. drRvG #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" @@ -8624,6 +9700,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Statement" msgstr "" +#. iLCKn #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" @@ -8632,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk." msgstr "Fermas ĉiujn malfermitajn dosierojn kaj skribas la enhavon de ĉiuj dosieraj bufroj al la fiksita disko." +#. nTNj2 #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" @@ -8640,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. TufHR #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" @@ -8648,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. BXAjN #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" @@ -8656,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Jen nova linio de teksto\"" +#. bHFtE #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" @@ -8664,6 +9745,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" msgstr "MsgBox \"Ĉiuj dosieroj fermiĝos\",0,\"Eraro\"" +#. PwUYq #: 03020200.xhp msgctxt "" "03020200.xhp\n" @@ -8672,6 +9754,7 @@ msgctxt "" msgid "File Input/Output Functions" msgstr "Dosieraj en/eligaj funkcioj" +#. uBJKi #: 03020200.xhp msgctxt "" "03020200.xhp\n" @@ -8680,6 +9763,7 @@ msgctxt "" msgid "File Input/Output Functions" msgstr "Dosieraj en/eligaj funkcioj" +#. HZt2r #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8688,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "Get Statement" msgstr "" +#. EN5i8 #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8696,6 +9781,7 @@ msgctxt "" msgid "Get statement" msgstr "Komando Get" +#. Voqjr #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8704,6 +9790,7 @@ msgctxt "" msgid "Get Statement" msgstr "" +#. cpLtG #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8712,6 +9799,7 @@ msgctxt "" msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable." msgstr "Legas rikordon el relativa dosiero, aŭ sekvencon da bajtoj el duuma dosiero, en variablon." +#. yCDgR #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8720,6 +9808,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: PUT Statement" msgstr "Vidu ankaŭ: PUT-ordono" +#. CJAMj #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8728,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. wcrTG #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8736,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" +#. pdTMQ #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8744,6 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. qDu7V #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8752,6 +9844,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: Any integer expression that determines the file number." msgstr "FileNumber: Entjera esprimo kiu difinas la dosieran numeron." +#. rQHwc #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8760,6 +9853,7 @@ msgctxt "" msgid "Position: For files opened in Random mode, Position is the number of the record that you want to read." msgstr "Position: por dosieroj malfermitaj laŭ reĝimo Random (hazarda), Position estas la nombro de la rikordo legota." +#. dtVKC #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8768,6 +9862,7 @@ msgctxt "" msgid "For files opened in Binary mode, Position is the byte position in the file where the reading starts." msgstr "Por dosieroj malfermitaj laŭ reĝimo Binary (duuma), Position estas la bajta pozicio en la dosiero kie komenci legi." +#. HcCrg #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8776,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "If Position is omitted, the current position or the current data record of the file is used." msgstr "Se ellasiĝas Position, uziĝos la aktuala pozicio aŭ la aktuala datuma rikordo de la dosiero." +#. CPBoN #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8784,6 +9880,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type." msgstr "Variable: Nomo de la variablo legota. Escepte de objektaj variabloj, oni povas uzi iun ajn variablan tipon." +#. NikE3 #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8792,6 +9889,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. PQRf6 #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8800,6 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" msgstr "Dim sText As Variant REM Devas esti subtipo" +#. 9RFK8 #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8808,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" msgstr "Seek #iNumber,1 REM Lokigu ĉe la komenco" +#. 6FAjB #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8816,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumero,, \"Jen la unua linio de teksto\" REM Plenigu linion per teksto" +#. cZnTr #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8824,6 +9925,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumero,, \"Jen la dua linio de teksto\"" +#. 92AxM #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8832,6 +9934,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumero,, \"Jen la tria linio de teksto\"" +#. rd7wm #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8840,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"Jen nova teksto\"" +#. c2nDv #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" @@ -8848,6 +9952,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" msgstr "Put #iNumero,20,\"Jen la teksto en rikordo 20\"" +#. FrzSY #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8856,6 +9961,7 @@ msgctxt "" msgid "Input# Statement" msgstr "" +#. Gs6Kz #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8864,6 +9970,7 @@ msgctxt "" msgid "Input statement" msgstr "Ordono Input" +#. FFYCL #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8872,6 +9979,7 @@ msgctxt "" msgid "Input# Statement" msgstr "" +#. iWhqX #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8880,6 +9988,7 @@ msgctxt "" msgid "Reads data from an open sequential file." msgstr "Legas datumojn el malfermita sekvenca dosiero." +#. 7DMCx #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8888,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. eEsn3 #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8896,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" msgstr "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" +#. 4bQRN #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8904,6 +10015,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. emXUX #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8912,6 +10024,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT." msgstr "FileNumber: Numero de la dosiero kiu enhavas la datumojn legotajn. Necesas malfermi la dosieron per la ordono Open kun la ŝlosilvorto INPUT." +#. 75Dav #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8920,6 +10033,7 @@ msgctxt "" msgid "var: A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to." msgstr "var: Numera aŭ ĉena variablo al kiu oni atribuos la valorojn legitajn el la malfermita dosiero." +#. 23Pzt #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8928,6 +10042,7 @@ msgctxt "" msgid "The Input# statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma." msgstr "La ordono Input# legas numerajn valorojn aŭ ĉenojn el malfermita dosiero kaj atribuas la datumojn al almenaŭ unu valoro. Numera variablo legiĝos ĝis la unua ĉaretreveno (Asc=13), liniavanco (Asc=10), spaceto, aŭ komo. Ĉenaj variabloj legiĝos ĝis la unua ĉaretreveno (Asc=13), liniavanco (Asc=10), aŭ komo." +#. DfDXQ #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8936,6 +10051,7 @@ msgctxt "" msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"." msgstr "Datumoj kaj datumtipoj en la malfermita dosiero devas troviĝi en la sama sinsekvo kiel la variabloj pasitaj per la parametro \"var\". Se oni" +#. Ze3QA #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8944,6 +10060,7 @@ msgctxt "" msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the Line Input# statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line." msgstr "En rikordoj apartigitaj de komoj, ne eblas atribui komon al ĉena variablo. Malatentiĝas ankaŭ citiloj (\") en la dosiero. Se oni volas legi tiujn signojn el la dosiero, necesas uzi la ordonon Line Input# por legi pure tekstajn dosierojn (dosierojn kiuj enhavas nur preseblajn signojn) linion post linio." +#. ddJmv #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8952,6 +10069,7 @@ msgctxt "" msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted." msgstr "Se la fino de la dosiero estas atingita dum legado de datuma elemento, eraro okazas kaj la procedo ĉesas." +#. 3xUNX #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8960,6 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. xqNBb #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8968,6 +10087,7 @@ msgctxt "" msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file" msgstr "" +#. xiyEb #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" @@ -8976,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "' Read data file using Input" msgstr "" +#. JiWcR #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -8984,6 +10105,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Input # Statement" msgstr "" +#. CCEuD #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -8992,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Input statement" msgstr "Ordono Line Input" +#. rG2am #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9000,6 +10123,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Input # Statement" msgstr "" +#. QbTVA #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9008,6 +10132,7 @@ msgctxt "" msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." msgstr "Legas ĉenojn el sekvenca dosiero en variablon." +#. NSBkr #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9016,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. jCyHM #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9024,6 +10150,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" +#. h3tyw #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9032,6 +10159,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. ARTNC #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9040,6 +10168,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT." msgstr "DosierNumero: Numero de la dosiero kiu enhavas la datumojn legotajn. Necesas antaŭe malfermi la dosieron per la ordono Open kun la ŝlosilvorto INPUT (legi)." +#. KUGEc #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9048,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "var: The name of the variable that stores the result." msgstr "var: la nomo de la variablo kiu tenos la rezulton." +#. foxtA #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9056,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "With the Line Input# statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string." msgstr "Per la ordono Line Input#, oni povas legi ĉenojn el malferma dosiero en variablon. Legas ĉenajn variablojn je linio post linio ĝis la unua ĉaretreveno (Asc=13), aŭ liniavanco (Asc=10). Ne enmetas linifinajn signojn en la liverita ĉeno." +#. NjeFe #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9064,6 +10195,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. Uxyyc #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9072,6 +10204,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Jen linio de teksto\"" +#. iFP3f #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" @@ -9080,6 +10213,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Jen alia linio de teksto\"" +#. NKDq4 #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9088,6 +10222,7 @@ msgctxt "" msgid "Put Statement" msgstr "" +#. psWQE #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9096,6 +10231,7 @@ msgctxt "" msgid "Put statement" msgstr "Ordono Put" +#. KHtmv #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9104,6 +10240,7 @@ msgctxt "" msgid "Put Statement" msgstr "" +#. e8rUp #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9112,6 +10249,7 @@ msgctxt "" msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file." msgstr "Skribas rikordon al relativa dosiero aŭ bajtan sekvencon al duuma dosiero." +#. 7iAkD #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9120,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: Get statement" msgstr "Vidu ankaŭ ordono: Get" +#. 9BMWu #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9128,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. peCza #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9136,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" +#. CJNhF #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9144,6 +10285,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. AgaBs #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9152,6 +10294,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: Any integer expression that defines the file that you want to write to." msgstr "FileNumber: Entjera esprimo kiu difinas la dosieron skribotan." +#. Jf6hw #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9160,6 +10303,7 @@ msgctxt "" msgid "Position: For relative files (random access files), the number of the record that you want to write." msgstr "Position: Por relativaj dosieroj (dosieroj kun senvica atingo), la numero de la rikordo skribota." +#. dUyzK #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9168,6 +10312,7 @@ msgctxt "" msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing." msgstr "Por duumaj dosieroj (duuma aliro), la pozicio de la bajto en la dosiero kie ekskribi." +#. pfzL3 #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9176,6 +10321,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable: Name of the variable that you want to write to the file." msgstr "Variable: Nomo de la variablo skribota al la dosiero." +#. yyf95 #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9184,6 +10330,7 @@ msgctxt "" msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the Len clause of the Open statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to." msgstr "Noto pri relativaj dosieroj: se la enhavo de ĉi tiu variablo ne kongruas al la longo de la rikordo specifita en la klaŭzo Len de la ordono Open, la spaco inter la fino de la ĵus skribita rikordo kaj la posta rikordo remburiĝos per ekzistantaj datumoj el la dosiero skribata." +#. RNpLH #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9192,6 +10339,7 @@ msgctxt "" msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records." msgstr "Noto pri duumaj dosieroj: the enhavo de la variabloj skribiĝas al la specifita pozicio, kaj la dosiera skribilo enmetiĝas tuj post la lasta bajto. Nenia spaco lasiĝas inter la rikordoj." +#. RbBPk #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9200,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. zJjTB #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9208,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" msgstr "Dim sText As Variant REM Devas esti subtipo." +#. 3rrxn #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9216,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" msgstr "Seek #iNumber,1 REM Pozicio kie ekskribi" +#. 3KrYs #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9224,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumero,, \"Jen la unua linio de teksto\" REM Plenigu linion per teksto" +#. DRAfy #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9232,6 +10384,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumero,, \"Jen la dua linio de teksto\"" +#. fnJbV #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9240,6 +10393,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumero,, \"Jen la tria linio de teksto\"" +#. 4GkxW #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9248,6 +10402,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"Jen nova teksto\"" +#. 7LFxv #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" @@ -9256,6 +10411,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" msgstr "Put #iNumero,20,\"Jen la teksto en rikordo 20\"" +#. BTr9L #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9264,6 +10420,7 @@ msgctxt "" msgid "Write Statement" msgstr "" +#. 6t8kA #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9272,6 +10429,7 @@ msgctxt "" msgid "Write statement" msgstr "Ordono Write" +#. DBBvs #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9280,6 +10438,7 @@ msgctxt "" msgid "Write Statement" msgstr "" +#. CMSkU #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9288,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "Writes data to a sequential file." msgstr "Skribas datumojn al sekvenca dosiero." +#. eoeBE #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9296,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. jxyZn #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9304,6 +10465,7 @@ msgctxt "" msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" msgstr "Write [#DosierNomo], [Esprimlisto]" +#. ceFn6 #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9312,6 +10474,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. RsZEE #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9320,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "FileName: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." msgstr "Dosiernomo: Ajna numera esprimo kiu enhavas la dosiernumeron kiu estas agordita de la komando Malfermi por la respektiva dosiero." +#. aCyvx #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9328,6 +10492,7 @@ msgctxt "" msgid "Expressionlist: Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas." msgstr "Expressionlist: Variabloj aŭ esprimoj enmetotaj en dosieron, apartigitaj per komoj." +#. RERPn #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9336,6 +10501,7 @@ msgctxt "" msgid "If the expression list is omitted, the Write statement appends an empty line to the file." msgstr "Se oni ellasas la esprimoliston, la ordono Write postgluas vakan linion al la dosiero." +#. hBs5E #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9344,6 +10510,7 @@ msgctxt "" msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the Output or Append mode." msgstr "Por aldoni esprimoliston al nova aŭ al ekzistanta dosiero, necesas malfermi la dosieron laŭ la reĝimo OutputAppend." +#. qooAQ #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9352,6 +10519,7 @@ msgctxt "" msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list." msgstr "Ĉenoj skribitaj de vi enfermiĝos en citiloj kaj apartiĝos de komoj. Ne necesas tajpi tiujn disigilojn en la listo de esprimoj." +#. AvKzN #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9360,6 +10528,7 @@ msgctxt "" msgid "Each Write statement outputs a line end symbol as last entry." msgstr "Ĉiu ordono Write eligas linifinan signon kiel lastan elementon." +#. vhtx9 #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9368,6 +10537,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings." msgstr "Nombroj kun dekumaj disigiloj konvertiĝos laŭ lokaĵaraj agordoj." +#. Xhb5c #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" @@ -9376,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. ejANh #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9384,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "Eof Function" msgstr "" +#. vwUVq #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9392,6 +10564,7 @@ msgctxt "" msgid "Eof function" msgstr "Funkcio Eof" +#. mqFFB #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9400,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "Eof Function" msgstr "" +#. ZBjAi #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9408,6 +10582,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." msgstr "Trovas ĉu la dosiera skribilo atingis la finon de la dosiero." +#. iYJKG #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9416,6 +10591,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. KmauZ #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9424,6 +10600,7 @@ msgctxt "" msgid "Eof (intexpression As Integer)" msgstr "Eof (intexpression As Integer)" +#. r5jG4 #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9432,6 +10609,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. 4WM7u #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9440,6 +10618,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool" +#. EsysA #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9448,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. PynGw #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9456,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "Intexpression: Any integer expression that evaluates to the number of an open file." msgstr "Intexpression: Entjera esprimo kiu liveras la numeron de malferma dosiero." +#. tsMDB #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9464,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." msgstr "EOF estas uzebla por eviti erarojn kiam oni provas legi datumojn preter la fino de dosiero. Kiam oni uzas la komandon Input aŭ Get por legi el dosiero, la dosiera skribilo antaŭeniras laŭ la nombro da bajtoj legitaj. Kiam la fino de dosiero atingiĝas, EOF liveras la valoron \"True\" (-1)." +#. Ma6Va #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9472,6 +10654,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. De22R #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9480,6 +10663,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Unua linio de teksto\"" +#. kBF4t #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" @@ -9488,6 +10672,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Alia linio de teksto\"" +#. jCouD #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9496,6 +10681,7 @@ msgctxt "" msgid "Loc Function" msgstr "" +#. cERS6 #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9504,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "Loc function" msgstr "Funkcio Loc" +#. Wf8wH #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9512,6 +10699,7 @@ msgctxt "" msgid "Loc Function" msgstr "" +#. xBjCr #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9520,6 +10708,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the current position in an open file." msgstr "Liveras la aktualan pozicion en malferma dosiero." +#. paZ9R #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9528,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. K5Bo8 #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9536,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "Loc(FileNumber)" msgstr "Loc(FileNumber)" +#. 2TN73 #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9544,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. bUFYD #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9552,6 +10744,7 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Longa" +#. CN8kc #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9560,6 +10753,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. YZBFZ #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9568,6 +10762,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file." msgstr "FileNumber: Numera esprimo kiu enhavas la dosieran numeron atribuitan per la komando Open por tiu dosiero." +#. NSREX #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9576,6 +10771,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written." msgstr "Se oni uzas la funkcion Loc por malferma dosiero kun senvica atingo, ĝi liveras la nombron de la lasta rikordo legita aŭ skribita." +#. YAMkR #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" @@ -9584,6 +10780,7 @@ msgctxt "" msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned." msgstr "Por sekvenca dosiero, la funkcio Loc liveras la pozicion en dosiero dividita per 128. Por duumaj dosieroj, ĝi liveras la pozicion de la laste legita aŭ skribita bajto." +#. CCyrd #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9592,6 +10789,7 @@ msgctxt "" msgid "Lof Function" msgstr "" +#. QE3D5 #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9600,6 +10798,7 @@ msgctxt "" msgid "Lof function" msgstr "Funkcio Loc" +#. 5diJq #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9608,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "Lof Function" msgstr "" +#. 3PR3T #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9616,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the size of an open file in bytes." msgstr "Liveras la grandon en bajtoj de malferma dosiero." +#. KhpgQ #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9624,6 +10825,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 43MqD #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9632,6 +10834,7 @@ msgctxt "" msgid "Lof (FileNumber)" msgstr "Lof (FileNumber)" +#. CeGgA #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9640,6 +10843,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. BwEgF #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9648,6 +10852,7 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Longa" +#. Uxatn #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9656,6 +10861,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. BBamj #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9664,6 +10870,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement." msgstr "FileNumber: Numera esprimo kiu enhavas la dosieran numeron specifitan per la komando Open." +#. vTRvK #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9672,6 +10879,7 @@ msgctxt "" msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the FileLen function." msgstr "Por liveri la longon de dosiero nemalferma, estas uzebla la funkcio FileLen" +#. UJTRD #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9680,6 +10888,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. stUFk #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9688,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant" msgstr "Dim sText As Variant REM devas esti subtipo" +#. ewVMH #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9696,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start" msgstr "Seek #iNumber,1 REM Poziciigi ĉe la komenco" +#. id4Rw #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9704,6 +10915,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text" msgstr "Put #iNumber,, \"Jen la unua linio de teksto\" REM Plenigu per teksto" +#. sBzCx #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9712,6 +10924,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumero,, \"Jen la dua linio de teksto\"" +#. 4BA6q #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9720,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumero,, \"Jen la tria linio de teksto\"" +#. G5HhR #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9728,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"Jen nova linio da teksto\"" +#. y7PTR #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" @@ -9736,6 +10951,7 @@ msgctxt "" msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" msgstr "Put #iNumero,20,\"Jen la teksto en rikordo 20\"" +#. AGL3X #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9744,6 +10960,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek Function" msgstr "" +#. oYoAu #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9752,6 +10969,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek function" msgstr "Funkcio Seek" +#. XqpLF #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9760,6 +10978,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek Function" msgstr "" +#. GFYoD #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9768,6 +10987,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement." msgstr "Difinas la pozicion por la posta skribado aŭ legado en dosiero malfermita per la komando Open." +#. T3aGD #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9776,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read." msgstr "Por dsoieroj kun senvica atingo, la funkcio Seek liveras la nombron de la posta rikordo legota." +#. xo2Mq #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9784,6 +11005,7 @@ msgctxt "" msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur." msgstr "Por ĉiaj aliaj dosieroj, la funkcio liveras la bajtan pozicion ĉe kiu la posta operacio okazu." +#. MDLGC #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9792,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: Open, Seek." msgstr "Vidu ankaŭ: Open, Seek." +#. CnFrv #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9800,6 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. kDJUc #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9808,6 +11032,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek (FileNumber)" msgstr "Seek (FileNumber)" +#. CPK2A #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9816,6 +11041,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. MWoFQ #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9824,6 +11050,7 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Longa" +#. agXgn #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9832,6 +11059,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. cKjHr #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" @@ -9840,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: The data channel number used in the Open statement." msgstr "FileNumber: liveras la dosieran nombron difinitan per la komando Open." +#. ybPDP #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9848,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek Statement" msgstr "" +#. vLW2K #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9856,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek statement" msgstr "Komando Seek" +#. PpSRU #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9864,6 +11095,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek Statement" msgstr "" +#. RBPKW #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9872,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement." msgstr "Difinas la pozicion por la posta skribado aŭ legado en dosiero malfermita per la komando Open." +#. 8vcE7 #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9880,6 +11113,7 @@ msgctxt "" msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed." msgstr "Por dosieroj kun senvica atingo, la funkcio Seek agordas la numeron de la posta rikordo atingota." +#. mhLUp #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9888,6 +11122,7 @@ msgctxt "" msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur." msgstr "Por ĉiaj aliaj dosieroj, la funkcio Seek liveras la bajtan pozicion ĉe kiu la posta operacio okazu." +#. wYVfB #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9896,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: Open, Seek." msgstr "Vidu ankaŭ: Open, Seek." +#. yVEYG #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9904,6 +11140,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 7M3ws #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9912,6 +11149,7 @@ msgctxt "" msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)" msgstr "Seek[#DosierNumero], Pozicio (As Long)" +#. nRRME #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9920,6 +11158,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. ySD8U #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9928,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: The data channel number used in the Open statement." msgstr "FileNumber: Liveras la datumkanalan numeron difinitan en la komando Open." +#. Jf97B #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" @@ -9936,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "Position: Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on." msgstr "Position: Pozicio por la posta skribado aŭ legado. Pozicio povas esti numero inter 1 kaj 2,147,483,647. Laŭ la dosiera tipo,la pozicio montras la nombron de la rikordo (dosieroj kun senvica atingo) aŭ la bajta pozicio (dosieroj de reĝimoj Binary, Output, Append aŭ Input). La unua bajto en dosiero estas pozicio 1, la dua bajto estas pozicio 2, ktp." +#. Nwouh #: 03020400.xhp msgctxt "" "03020400.xhp\n" @@ -9944,6 +11185,7 @@ msgctxt "" msgid "Managing Files" msgstr "Mastrumi dosierojn" +#. diQGx #: 03020400.xhp msgctxt "" "03020400.xhp\n" @@ -9952,6 +11194,7 @@ msgctxt "" msgid "Managing Files" msgstr "Mastrumi dosierojn" +#. E5FsL #: 03020400.xhp msgctxt "" "03020400.xhp\n" @@ -9960,6 +11203,7 @@ msgctxt "" msgid "The functions and statements for managing files are described here." msgstr "La funkcioj kaj komandoj por mastrumi dosierojn ĉi tie estas klarigitaj." +#. vYVej #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -9968,6 +11212,7 @@ msgctxt "" msgid "ChDir Statement" msgstr "" +#. y9mCC #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -9976,6 +11221,7 @@ msgctxt "" msgid "ChDir statement" msgstr "Ordono MkDir" +#. Ets3f #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -9984,6 +11230,7 @@ msgctxt "" msgid "ChDir Statement" msgstr "" +#. yr6FQ #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -9992,6 +11239,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the current directory or drive." msgstr "Ŝanĝas la aktualan dosierujon aŭ diskingon." +#. KUcVy #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -10000,6 +11248,7 @@ msgctxt "" msgid "This statement currently does not work as documented. See this issue for more information." msgstr "" +#. oxGEP #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -10008,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. WXPPp #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -10016,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "ChDir Text As String" msgstr "ChDir Text As String" +#. VAQMk #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -10024,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. QhhVQ #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -10032,6 +11284,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that specifies the directory path or drive." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu specifas la dosierujon aŭ diskingon." +#. 8bbhs #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -10040,6 +11293,7 @@ msgctxt "" msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon." msgstr "Se vi volas nur ŝanĝi la aktualan diskingon, entajp la literon de la ingo kaj punktokomon." +#. yUcF8 #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" @@ -10048,6 +11302,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. vRQAc #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10056,6 +11311,7 @@ msgctxt "" msgid "ChDrive Statement" msgstr "" +#. jgwnH #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10064,6 +11320,7 @@ msgctxt "" msgid "ChDrive statement" msgstr "Ordono ChDrive" +#. oPgBF #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10072,6 +11329,7 @@ msgctxt "" msgid "ChDrive Statement" msgstr "" +#. mdSba #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10080,6 +11338,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the current drive." msgstr "Ŝanĝas la aktualan diskingon." +#. GE4Tj #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10088,6 +11347,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. rkzEY #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10096,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "ChDrive Text As String" msgstr "ChDrive Text As String" +#. FDHDT #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10104,6 +11365,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. ncuAv #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10112,6 +11374,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use URL notation." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu enhavas la literon de la nova diskingo. Oni povas uzi URL-notacion." +#. WcKDC #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10120,6 +11383,7 @@ msgctxt "" msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement." msgstr "Necesas atribui al la diskingo unuopan majusklon. Ĉe Windows, la litero atribuita al la diskingo limiĝas al la agordoj en LASTDRV. Se la inga atributo estas plurlitera, nur la unua litero uziĝos. Se oni provas aliri neekzistantan ingon, eraro okazos, al kiu oni povas respondi per ordono OnError." +#. SoT9B #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10128,6 +11392,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. X2QkD #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" @@ -10136,6 +11401,7 @@ msgctxt "" msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists." msgstr "ChDrive \"D\" REM Eblas nur se diskingo 'D' ekzistas." +#. f4XRN #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10144,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "CurDir Function" msgstr "" +#. qhyPx #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10152,6 +11419,7 @@ msgctxt "" msgid "CurDir function" msgstr "Funkcio CurDir" +#. hVYEG #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10160,6 +11428,7 @@ msgctxt "" msgid "CurDir Function" msgstr "" +#. ivoiQ #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10168,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive." msgstr "Liveras variantan ĉenon kiu montras la aktualan vojprefikson de la specifita diskingo." +#. HFiTn #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10176,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. FBQ7w #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10184,6 +11455,7 @@ msgctxt "" msgid "CurDir [(Text As String)]" msgstr "CurDir [(Text As String)]" +#. 3ABqD #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10192,6 +11464,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. sgBjK #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10200,6 +11473,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. ytq6i #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10208,6 +11482,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. B98rq #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10216,6 +11491,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu specifas ekzistantan diskingon (ekzemple, \"C\" por la unua diskparto de la unua fiksita disko." +#. qaD2d #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10224,6 +11500,7 @@ msgctxt "" msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement." msgstr "Se oni ne specifis diskingon, aŭ se la ĝi estas senlonga ĉeno (\"\"), CurDir liveras la vojprefikson de la aktuala diskingo. $[officename] Basic raportas eraron se la sintakso de la diskingo estas malĝusta, se la diskingo ne ekzistas, aŭ se la inga litero troviĝas post la litero difinita en la dosiero CONFIG.SYS kun la ordono LastDrive." +#. jsyuK #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10232,6 +11509,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is not case-sensitive." msgstr "Ĉi tiu funkcio ne estas usklecodistinga." +#. 4LFNu #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" @@ -10240,6 +11518,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. DFUj3 #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10248,6 +11527,7 @@ msgctxt "" msgid "Dir Function" msgstr "" +#. yreYq #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10256,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "Dir function" msgstr "Funkcio Dir" +#. 4tvPw #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10264,6 +11545,7 @@ msgctxt "" msgid "Dir Function" msgstr "" +#. Xrc6C #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10272,6 +11554,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path." msgstr "Liveras la nomon de dosiero, dosierujo, aŭ ĉiuj dosieroj kaj la dosierujoj sur diskingo aŭ en dosierujo kiu kongruas kun la specifita serĉa vojprefikso." +#. anWFG #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10280,6 +11563,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 2sLKE #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10288,6 +11572,7 @@ msgctxt "" msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" msgstr "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" +#. GjPMX #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10296,6 +11581,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. 8RTM8 #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10304,6 +11590,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. eCYLT #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10312,6 +11599,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. Ygfz9 #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10320,6 +11608,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in URL notation." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu specifas la serĉotan vojprefikson, dosierujon aŭ dosieron. Tiu argumento estas specifebla nur je la unua fojo voki la funkcion Dir. Se volante, oni povas entajpi la vojprefikson laŭ la URL notacio." +#. Curme #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10328,6 +11617,7 @@ msgctxt "" msgid "Attrib: Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:" msgstr "Attrib: Entjera esprimo kiu specifas laŭbitajn dosierajn atributojn. La funkcio Dir liveras nur dosierojn kaj dosierujojn kiuj kongruas al la specifitaj atributoj. Eblas kombini kelkajn atributojn aldonante la atributajn valorojn:" +#. 3Tg2L #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10336,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : Ordinaraj dosieroj." +#. D3EEn #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10344,6 +11635,7 @@ msgctxt "" msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 : Liveras nur la nomon de la dosierujo." +#. D56FM #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10352,6 +11644,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory." msgstr "Uzu ĉi tiun atributon por kontroli ĉu ekzistas iu dosiero aŭ dosierujo, aŭ por trovi ĉiujn dosierojn kaj dosierujojn en specifa dosierujo." +#. kEC2o #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10360,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")." msgstr "Por kontroli ĉu dosiero ekzistas, enigu la tutan vojprefikson kaj nomon de la dosiero. Se la dosiero aŭ dosierujo ne ekzistas, la funkcio Dir liveras senlongan ĉenon (\"\")." +#. 9UQgN #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10368,6 +11662,7 @@ msgctxt "" msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.ods\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments." msgstr "" +#. LXpKQ #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10376,6 +11671,7 @@ msgctxt "" msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)." msgstr "" +#. zriY3 #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10384,6 +11680,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. e7TRd #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10392,6 +11689,7 @@ msgctxt "" msgid "' Displays all files and directories" msgstr "REM Vidigas ĉiujn dosierojn kaj dosierujojn" +#. uFFnD #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10400,6 +11698,7 @@ msgctxt "" msgid "sDir=\"Directories:\"" msgstr "sDir=\"Directories:\"" +#. y8GYD #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -10408,6 +11707,7 @@ msgctxt "" msgid "' Get the directories" msgstr "REM trovi la dosierujojn" +#. cbFiT #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10416,6 +11716,7 @@ msgctxt "" msgid "FileAttr Function" msgstr "" +#. r5ajP #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10424,6 +11725,7 @@ msgctxt "" msgid "FileAttr function" msgstr "Funkcio FileAttr" +#. Wkyz8 #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10432,6 +11734,7 @@ msgctxt "" msgid "FileAttr Function" msgstr "" +#. eWQDF #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10440,6 +11743,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)." msgstr "Liveras la aliran reĝimon aŭ la dosieran aliran numeron de dosiero malfermita per la ordono Open. La dosiera alira numero dependas de la mastruma sistemo (OSH = Operating System Handle, t.e. referenco de mastruma sistemo)." +#. yY7ka #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10448,6 +11752,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number." msgstr "Ĉe 32-bita mastruma sistemo, oni ne povas uzi la funkcion FileAttr por liveri la aliran numeron." +#. gBQEA #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10456,6 +11761,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: Open" msgstr "Vidu ankaŭ: Open" +#. MtBsh #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10464,6 +11770,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. AhrBC #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10472,6 +11779,7 @@ msgctxt "" msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" +#. D2zd7 #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10480,6 +11788,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. xonFX #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10488,6 +11797,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. 6djVq #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10496,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. SAnw7 #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10504,6 +11815,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: The number of the file that was opened with the Open statement." msgstr "FileNumber: La nombro de la dosiero malfermita per la ordono Open." +#. zYCJs #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10512,6 +11824,7 @@ msgctxt "" msgid "Attribute: Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:" msgstr "Attribute: Entjera esprimo kiu specifas la tipon de informo liverotan. La jenaj valoroj eblas:" +#. nnGyB #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10520,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." msgstr "1: La funkcio FileAttr liveras la aliran reĝimon de la dosiero." +#. EA4VX #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10528,6 +11842,7 @@ msgctxt "" msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system." msgstr "2: La funkcio FileAttr liveras la dosieran aliran numeron de la mastruma sistemo." +#. qCmCs #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10536,6 +11851,7 @@ msgctxt "" msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:" msgstr "Se oni specifas parametran atributon kun valoro de 1, la jenaj valoroj estas livereblaj:" +#. SqXxC #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10544,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "1 - INPUT (file open for input)" msgstr "1 - INPUT (file open for input)" +#. AUWCn #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10552,6 +11869,7 @@ msgctxt "" msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" msgstr "2 - OUTPUT (file open for output)" +#. iD4qe #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10560,6 +11878,7 @@ msgctxt "" msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" msgstr "4 - RANDOM (file open for random access)" +#. CB5Ed #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10568,6 +11887,7 @@ msgctxt "" msgid "8 - APPEND (file open for appending)" msgstr "8 - APPEND (file open for appending)" +#. 8huJZ #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10576,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." msgstr "32 - BINARY (file open in binary mode)." +#. SVNQc #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10584,6 +11905,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. xBfKE #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10592,6 +11914,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Jen linio de teksto\"" +#. 3akx4 #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10600,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" +#. AjdC5 #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -10608,6 +11932,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\"" msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\"" +#. BDNvF #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10616,6 +11941,7 @@ msgctxt "" msgid "FileCopy Statement" msgstr "" +#. AA2xm #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10624,6 +11950,7 @@ msgctxt "" msgid "FileCopy statement" msgstr "Ordono FileCopy" +#. FAVwC #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10632,6 +11959,7 @@ msgctxt "" msgid "FileCopy Statement" msgstr "" +#. cgLqA #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10640,6 +11968,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies a file." msgstr "Kopias dosieron." +#. jLG2S #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10648,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. LnQdV #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10656,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" +#. CjRbT #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10664,6 +11995,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. s3sxx #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10672,6 +12004,7 @@ msgctxt "" msgid "TextFrom: Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in URL notation." msgstr "TextFrom: Ĉena esprimo kiu specifas la nomon de la dosieron kopiotan. La esprimo povas enhavi nedevigan vojprefiksan kaj diskingan informon. Se volante, oni povas enigi vojprefiskon laŭ URL-notacio." +#. zbMfy #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10680,6 +12013,7 @@ msgctxt "" msgid "TextTo: Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation." msgstr "TextTo: Ĉena esprimo kiu specifas al kie oni volas kopii la fontan dosieron. La esprimo povas enhavi la celan diskingon, la vojprefikson, kaj la nomon de la dosiero, aŭ la vojprefikson laŭ URL-notacio." +#. WgMEt #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10688,6 +12022,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened." msgstr "La ordono FileCopy estas uzebla por kopii nur nemalfermajn dosierojn." +#. kPKuG #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" @@ -10696,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. koPMr #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" @@ -10704,6 +12040,7 @@ msgctxt "" msgid "FileDateTime Function" msgstr "" +#. accZM #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" @@ -10712,6 +12049,7 @@ msgctxt "" msgid "FileDateTime function" msgstr "Funkcio FileDateTime" +#. hykgY #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" @@ -10720,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "FileDateTime Function" msgstr "" +#. 8fZwF #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" @@ -10728,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified." msgstr "Liveras ĉenon kiu enhavas la daton kaj la horon, kiam dosiero kreiĝis aŭ ŝanĝiĝis." +#. k4kmB #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" @@ -10736,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. CPCBG #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" @@ -10744,6 +12085,7 @@ msgctxt "" msgid "FileDateTime (Text As String)" msgstr "FileDateTime (Text As String)" +#. meGd2 #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" @@ -10752,6 +12094,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. nLoTT #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" @@ -10760,6 +12103,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use URL notation." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu enhavas nedubsencan (sen ĵokeroj) dosieran specifon. Ankaŭ uzeblas URL-notacio." +#. qqouA #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" @@ -10768,6 +12112,7 @@ msgctxt "" msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"." msgstr "Tiu funkcio liveras la ekzaktan horon de kreo aŭ lasta ŝanĝo de dosiero, laŭ la formato \"MM.TT.YYYY HH.MM.SS\"." +#. 6JAwC #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" @@ -10776,6 +12121,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. DyZCi #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10784,6 +12130,7 @@ msgctxt "" msgid "FileLen Function" msgstr "" +#. 9Lkb8 #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10792,6 +12139,7 @@ msgctxt "" msgid "FileLen function" msgstr "Funkcio FileLen" +#. Xq2cS #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10800,6 +12148,7 @@ msgctxt "" msgid "FileLen Function" msgstr "" +#. aJChP #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10808,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the length of a file in bytes." msgstr "Liveras la longon de dosiero en bajtoj." +#. GfNg3 #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10816,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. MoBSd #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10824,6 +12175,7 @@ msgctxt "" msgid "FileLen (Text As String)" msgstr "FileLen (Text As String)" +#. LVwBo #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10832,6 +12184,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. 7CmL7 #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10840,6 +12193,7 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Longa" +#. H2KXW #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10848,6 +12202,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. Fo2XH #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10856,6 +12211,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu enhavas nedubsencan dosieran specifon. Ankaŭ uzeblas URL-notacio." +#. SCB9u #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10864,6 +12220,7 @@ msgctxt "" msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function." msgstr "Ĉi tiu funkcio liveras la longon de dosiero. Se la funkcio FileLen vokiĝas por malferma dosiero, ĝi liveras la dosieran longon antaŭ ol ĝi malfermiĝis. Por liveri la aktualan longon de malferma dosiero, uzu la funkcion Lof." +#. j8DBv #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" @@ -10872,6 +12229,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. FerKv #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10880,6 +12238,7 @@ msgctxt "" msgid "GetAttr Function" msgstr "" +#. AdMtV #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10888,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "GetAttr function" msgstr "Funkcio GetAttr" +#. sTMcc #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10896,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "GetAttr Function" msgstr "" +#. WnrAC #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10904,6 +12265,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory." msgstr "Liveras bitan ŝablonon kiu identigas la dosieran tipon aŭ la nomon de volumo aŭ dosierujon." +#. XQjit #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10912,6 +12274,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 45fLv #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10920,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "GetAttr (Text As String)" msgstr "GetAttr (Text As String)" +#. mBMu7 #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10928,6 +12292,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. upvgK #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10936,6 +12301,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. CMxCD #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10944,6 +12310,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. 8MoGx #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10952,6 +12319,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu enhavas nedubsencan dosieran specifon. Ankaŭ uzeblas URL-notacio." +#. 9AAaj #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10960,6 +12328,7 @@ msgctxt "" msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:" msgstr "Ĉi tiu funkcio trovas la atributojn de specifita dosiero kaj liveras la bitan ŝablonon kiu povas helpi al oni identigi la jenajn atributojn:" +#. mWtvF #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10968,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. hFQCm #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10976,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "Named constant" msgstr "" +#. zzPWS #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10984,6 +12355,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" +#. iKvsu #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -10992,6 +12364,7 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "" +#. kTUR7 #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -11000,6 +12373,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal files." msgstr "" +#. x4JtS #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -11008,6 +12382,7 @@ msgctxt "" msgid "Read-only files." msgstr "" +#. AFPmi #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -11016,6 +12391,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden file" msgstr "" +#. GBNFo #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -11024,6 +12400,7 @@ msgctxt "" msgid "System file" msgstr "" +#. EXYth #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -11032,6 +12409,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the name of the volume" msgstr "" +#. F84oD #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -11040,6 +12418,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the name of the directory only." msgstr "" +#. kpdcE #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -11048,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "" +#. LecDz #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -11056,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:" msgstr "Por trovi ĉu bito de la atributa bajto estas ŝaltita, uzu la jenan metodon informpeti:" +#. CV4g5 #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -11064,6 +12445,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. WNBqB #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" @@ -11072,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Difini celon por erarotraktilo" +#. HtCzT #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" @@ -11080,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "Kill Statement" msgstr "" +#. 6A7ar #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" @@ -11088,6 +12472,7 @@ msgctxt "" msgid "Kill statement" msgstr "Ordono Kill" +#. JWiBA #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" @@ -11096,6 +12481,7 @@ msgctxt "" msgid "Kill Statement" msgstr "" +#. gJGP8 #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" @@ -11104,6 +12490,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes a file from a disk." msgstr "Forigas dosieron el disko." +#. yCjMe #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" @@ -11112,6 +12499,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. HsPQ9 #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" @@ -11120,6 +12508,7 @@ msgctxt "" msgid "Kill File As String" msgstr "Kill File As String" +#. TMQQP #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" @@ -11128,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. FDnBF #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" @@ -11136,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "File: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." msgstr "File: Ĉena esprimo kiu enhavas nedubsencan dosieran specifon. Ankaŭ uzeblas URL-notacio." +#. qc6LS #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" @@ -11144,6 +12535,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. YN3se #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" @@ -11152,6 +12544,7 @@ msgctxt "" msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance" msgstr "" +#. hWy62 #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11160,6 +12553,7 @@ msgctxt "" msgid "MkDir Statement" msgstr "" +#. dsDTF #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11168,6 +12562,7 @@ msgctxt "" msgid "MkDir statement" msgstr "Ordono MkDir" +#. mTqrj #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11176,6 +12571,7 @@ msgctxt "" msgid "MkDir Statement" msgstr "" +#. ruXou #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11184,6 +12580,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new directory on a data medium." msgstr "Kreas novan dosierujon ĉe datuma konservujo." +#. SehPs #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11192,6 +12589,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. xrp6D #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11200,6 +12598,7 @@ msgctxt "" msgid "MkDir Text As String" msgstr "MkDir Text As String" +#. J4Hg2 #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11208,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. kfraD #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11216,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use URL notation." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu specifas la nomon kaj vojprefiskon de la dosierujo kreota. Ankaŭ uzeblas URL-notacio." +#. PLopZ #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11224,6 +12625,7 @@ msgctxt "" msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory." msgstr "Se la vojprefikso ne estas trovita, la dosierujo kreiĝos en la aktuala dosierujo." +#. Bonqm #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11232,6 +12634,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. KEaAA #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11240,6 +12643,7 @@ msgctxt "" msgid "' Example for functions of the file organization" msgstr "" +#. N8bbr #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11248,6 +12652,7 @@ msgctxt "" msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\"" +#. rnaAM #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11256,6 +12661,7 @@ msgctxt "" msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\"" +#. CTKPw #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11264,6 +12670,7 @@ msgctxt "" msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\"" +#. ayeAf #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11272,6 +12679,7 @@ msgctxt "" msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Ĉu la dosierujo ekzistas ?" +#. r3XxL #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11280,6 +12688,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" msgstr "MsgBox sFile,0,\"Krei dosierujon\"" +#. BQuXv #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11288,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Aktuala dosierujo\"" +#. yff8E #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11296,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Horo de kreo\"" +#. 5QDiw #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11304,6 +12715,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Longo de dosiero\"" +#. AnYG5 #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11312,6 +12724,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Atributoj de dosiero\"" +#. XQrrC #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11320,6 +12733,7 @@ msgctxt "" msgid "' Rename in the same directory" msgstr "' Renomi en la sama dosierujo" +#. Gp3Gn #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11328,6 +12742,7 @@ msgctxt "" msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" +#. yg7Lg #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11336,6 +12751,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Novaj atributoj de la dosiero\"" +#. uC9HY #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11344,6 +12760,7 @@ msgctxt "" msgid "' Converts a system path in URL" msgstr "' Konvertas sisteman vojprefikson al URL" +#. hUsSZ #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" @@ -11352,6 +12769,7 @@ msgctxt "" msgid "' the colon with DOS" msgstr "' the colon with DOS" +#. C9VzB #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -11360,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "Name Statement" msgstr "" +#. GHsyn #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -11368,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "Name statement" msgstr "Ordono Name" +#. DrXJF #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -11376,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "Name Statement" msgstr "" +#. H2NFb #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -11384,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "Renames an existing file or directory." msgstr "Renomas ekzistantan dosieron aŭ dosierujon." +#. Hdf54 #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -11392,6 +12814,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. AUhBt #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -11400,6 +12823,7 @@ msgctxt "" msgid "Name OldName As String As NewName As String" msgstr "Name OldName As String As NewName As String" +#. 7AwQo #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -11408,6 +12832,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. a4nFq #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -11416,6 +12841,7 @@ msgctxt "" msgid "OldName, NewName: Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use URL notation." msgstr "OldName, NewName: Ĉena esprimo kiu specifas la nomon de dosiero, kun la vojprefikso. Eblas ankaŭ uzi URL-notacion." +#. CLjrW #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -11424,6 +12850,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. CwS7i #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -11432,6 +12859,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"File already exists\"" msgstr "msgbox \"Dosiero jam ekzistas\"" +#. AVwAE #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" @@ -11440,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "RmDir Statement" msgstr "" +#. iqY6W #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" @@ -11448,6 +12877,7 @@ msgctxt "" msgid "RmDir statement" msgstr "Ordono RmDir" +#. fj6w7 #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" @@ -11456,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "RmDir Statement" msgstr "" +#. VRYbm #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" @@ -11464,6 +12895,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes an existing directory from a data medium." msgstr "Forigas ekzistantan dosierujon de datuma konservujo." +#. LeFHA #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" @@ -11472,6 +12904,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. uE7FC #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" @@ -11480,6 +12913,7 @@ msgctxt "" msgid "RmDir Text As String" msgstr "RmDir Text As String" +#. m4L6w #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" @@ -11488,6 +12922,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. 2mpBg #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" @@ -11496,6 +12931,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use URL notation." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu specifas la nomon kaj vojprefikson de la dosierujo forigotan. Vi ankaŭ povas uzi URL-notacion." +#. 3SCF3 #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" @@ -11504,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "If the path is not determined, the RmDir Statement searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears." msgstr "Se la vojprefikso ne estas trovebla, la Ordono RmDir serĉas la dosierujon forigotan en la aktuala dosierujo. Se ĝi ne troviĝas tie, prierara mesaĝo vidiĝos." +#. DYX4L #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" @@ -11512,6 +12949,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. WL5Nt #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11520,6 +12958,7 @@ msgctxt "" msgid "SetAttr Statement" msgstr "" +#. jcD6Y #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11528,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "SetAttr statement" msgstr "Ordono SetAttr" +#. yxCw2 #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11536,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "SetAttr Statement" msgstr "" +#. XPYqB #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11544,6 +12985,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the attribute information for a specified file." msgstr "Agordas la atributan informon por specifa dosiero." +#. SSwuZ #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11552,6 +12994,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. CrLq9 #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11560,6 +13003,7 @@ msgctxt "" msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" msgstr "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" +#. 7arWD #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11568,6 +13012,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. oQcEN #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11576,6 +13021,7 @@ msgctxt "" msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, SetAttr searches for the file in the current directory. You can also use URL notation." msgstr "FileName: Nomo de dosiero, inkluzive de vojprefikso, kies atributoj estas testotaj. Se oni ne enmetas vojprefikson, SetAttr serĉas dosieron en la aktuala dosierujo. Vi ankaŭ povas uzi URL-notacion." +#. x9krq #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11584,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "Attribute: Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:" msgstr "Attribute: Bita ŝablono kiu difinas la atributojn ŝaltotajn aŭ malŝaltotajn." +#. opako #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11592,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. bt8p5 #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11600,6 +13048,7 @@ msgctxt "" msgid "Named constant" msgstr "" +#. p7CiG #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11608,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" +#. R27uW #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11616,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "" +#. aYBDx #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11624,6 +13075,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal files." msgstr "" +#. 96HgG #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11632,6 +13084,7 @@ msgctxt "" msgid "Read-only files." msgstr "" +#. 8YxrM #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11640,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden file" msgstr "" +#. fEQi9 #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11648,6 +13102,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement." msgstr "Oni povas agordi plurajn atributojn, kombinante la respektivajn valorojn per logika disjunkcio." +#. aGseb #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11656,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. CUAJR #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" @@ -11664,6 +13120,7 @@ msgctxt "" msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Difini celon por erarotraktilo" +#. MCJgJ #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11672,6 +13129,7 @@ msgctxt "" msgid "FileExists Function" msgstr "" +#. XS8eA #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11680,6 +13138,7 @@ msgctxt "" msgid "FileExists function" msgstr "Funkcio FileExists" +#. BM9CV #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11688,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "FileExists Function" msgstr "" +#. FkmEu #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11696,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." msgstr "Liveras ĉu dosiero aŭ dosierujo troviĝas en la datuma konservujo." +#. YoaeH #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11704,6 +13165,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. Tvkos #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11712,6 +13174,7 @@ msgctxt "" msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" msgstr "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" +#. iTkt5 #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11720,6 +13183,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. 5BiAv #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11728,6 +13192,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool" +#. FZhAY #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11736,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. 4qmwy #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11744,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." msgstr "FileName | DirectoryName: Ĉena esprimo kiu enhavas nedubsencan dosieran specifon. Oni ankaŭ povas uzi URL-notacion." +#. uHp57 #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" @@ -11752,6 +13219,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. hNXJV #: 03030000.xhp msgctxt "" "03030000.xhp\n" @@ -11760,6 +13228,7 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time Functions" msgstr "Dataj kaj horaj funkcioj" +#. gJne8 #: 03030000.xhp msgctxt "" "03030000.xhp\n" @@ -11768,6 +13237,7 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time Functions" msgstr "Dataj kaj horaj funkcioj" +#. UjGFG #: 03030000.xhp msgctxt "" "03030000.xhp\n" @@ -11776,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations." msgstr "La ordonoj kaj funkcioj ĉi tie klarigitaj estas uzeblaj por dataj laj horaj kalkuloj." +#. qCdga #: 03030000.xhp msgctxt "" "03030000.xhp\n" @@ -11784,6 +13255,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats." msgstr "%PRODUCTNAME Basic povas kalkuli tempajn aŭ datajn diferencojn, konvertante la horajn kaj datajn valorojn al numeraj valoroj. Kalkulinte la diferencon, ĝi uzas specialajn funkciojn por konverti la valorojn al normalaj dataj kaj horaj formatoj." +#. PDVLC #: 03030000.xhp msgctxt "" "03030000.xhp\n" @@ -11792,6 +13264,7 @@ msgctxt "" msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. %PRODUCTNAME Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time." msgstr "Oni povas kombini datajn kaj tempajn valorojn en unuopan reelon. Dato konvertiĝas al entjero, kaj horo al reela valoro. %PRODUCTNAME Basic ankaŭ traktas la variablan tipon Date (dato), kiu povas teni horan specifon kiu konsistas el dato kaj horo." +#. BhDhb #: 03030100.xhp msgctxt "" "03030100.xhp\n" @@ -11800,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting Date Values" msgstr "Konverti datajn valorojn" +#. EzFNZ #: 03030100.xhp msgctxt "" "03030100.xhp\n" @@ -11808,6 +13282,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting Date Values" msgstr "Konverti datajn valorojn" +#. mtRPg #: 03030100.xhp msgctxt "" "03030100.xhp\n" @@ -11816,6 +13291,7 @@ msgctxt "" msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back." msgstr "La jenaj funkcioj konvertas datajn valorojn al kalkuleblaj numeroj kaj inverse." +#. QwmCA #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11824,6 +13300,7 @@ msgctxt "" msgid "DateSerial Function" msgstr "" +#. x5w6J #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11832,6 +13309,7 @@ msgctxt "" msgid "DateSerial function" msgstr "Funkcio DateSerial" +#. JUExu #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11840,6 +13318,7 @@ msgctxt "" msgid "DateSerial Function" msgstr "" +#. sh2RC #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11848,6 +13327,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a Date value for a specified year, month, or day." msgstr "Liveras Date (datan) valoron por specifita jaro, monato aŭ tago." +#. CzZDE #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11856,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 5G7kZ #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11864,6 +13345,7 @@ msgctxt "" msgid "DateSerial (year, month, day)" msgstr "DateSerial(jaro, monato, tago)" +#. WRPEF #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11872,6 +13354,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. xroUB #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11880,6 +13363,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. DQnNM #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11888,6 +13372,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. 8SLdR #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11896,6 +13381,7 @@ msgctxt "" msgid "Year: Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits." msgstr "Year: Entjera esprimo kiu signifas jaron. Ĉiuj valoroj inter 0 kaj 99 interpretiĝas kiel jaroj 1900-1999. Por jaroj ekster tiu amplekso, necesas enmeti ĉiujn kvar signojn." +#. mBPGA #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11904,6 +13390,7 @@ msgctxt "" msgid "Month: Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12." msgstr "Month: Entjera esprimo kiu signifas la monaton de la specifita jaro. La akceptebla amplekso estas 1-12." +#. nbxJZ #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11912,6 +13399,7 @@ msgctxt "" msgid "Day: Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days." msgstr "" +#. cFoY9 #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11920,6 +13408,7 @@ msgctxt "" msgid "The DateSerial function returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates." msgstr "La funkcio DateSerial liveras la nombron da tagoj inter la 30a decembro 1899 kaj la donita dato. La funkcio estas uzebla por kalkuli la diferencon inter du datoj." +#. fCisT #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11928,6 +13417,7 @@ msgctxt "" msgid "The DateSerial function returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)." msgstr "La funkcio DateSerial liveras la datuman tipon Variant kun VarType 7 (Date). Interne, tiu valoro konserviĝas kiel duobla valoro por ke kiam la donita dato estas 1900-01-01, la liverita valoro estas 2. Negativaj valoroj korespondas al datoj antaŭ 1899-12-30 (neinkluzive)." +#. sBLTY #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11936,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message." msgstr "Se la cela dato troviĝas ekster la akceptebla amplekso, $[officename] Basic liveras prieraran mesaĝon." +#. aaEE8 #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11944,6 +13435,7 @@ msgctxt "" msgid "Whereas you define the DateValue function as a string that contains the date, the DateSerial function evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions." msgstr "Kvankam oni difinas la funkcion DateValue kiel ĉenon kiu enhavas la daton, la funkcio DateValue kalkulas ĉiun parametron (jaron, monaton, tagon) kiel apartajn numerajn esprimojn." +#. fxrwx #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11952,6 +13444,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. X45Uf #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11960,6 +13453,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox lDate ' returns 23476" msgstr "msgbox lDate REM liveras 23476" +#. aKdpv #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" @@ -11968,6 +13462,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964" msgstr "msgbox sDate REM liveras 1964-04-09" +#. XbeX6 #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -11976,6 +13471,7 @@ msgctxt "" msgid "DateValue Function" msgstr "" +#. nYDEe #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -11984,6 +13480,7 @@ msgctxt "" msgid "DateValue function" msgstr "Funkcio DateValue" +#. jQ9iN #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -11992,6 +13489,7 @@ msgctxt "" msgid "DateValue Function" msgstr "" +#. K3nhZ #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -12000,6 +13498,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates." msgstr "Liveras numeron el data ĉeno. La data ĉeno estas tuta dato en unu numera valoro. Oni ankaŭ povas uzi tiun numeron por kalkuli la diferencon inter du datoj." +#. QJz7y #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -12008,6 +13507,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 3FsEa #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -12016,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "DateValue [(date)]" msgstr "DateValue [(date)]" +#. B7CrF #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -12024,6 +13525,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. 4G37B #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -12032,6 +13534,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. NHYd9 #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -12040,6 +13543,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. Dosfj #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -12048,6 +13552,7 @@ msgctxt "" msgid "Date: String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see Tools - Options - Language Settings - Languages) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)." msgstr "" +#. EWVzU #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" @@ -12056,6 +13561,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. wDviP #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12064,6 +13570,7 @@ msgctxt "" msgid "Day Function" msgstr "" +#. 8iHxF #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12072,6 +13579,7 @@ msgctxt "" msgid "Day function" msgstr "Funkcio Day" +#. fTDhy #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12080,6 +13588,7 @@ msgctxt "" msgid "Day Function" msgstr "" +#. BBAea #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12088,6 +13597,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by DateSerial or DateValue." msgstr "Liveras valoron kiu reprezentas la tagon de la monato bazita sur data numero generita per DateSerialDateValue." +#. tgk7D #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12096,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. QQJYU #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12104,6 +13615,7 @@ msgctxt "" msgid "Day (Number)" msgstr "Day (Number)" +#. BpEUZ #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12112,6 +13624,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. SYVzg #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12120,6 +13633,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. 32kHm #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12128,6 +13642,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. aJv3m #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12136,6 +13651,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month." msgstr "Number: numera esprimo kiu enhavas datan numeron de kiu oni povas kalkuli la tagon de la monato." +#. YbrQA #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12144,6 +13660,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the DateSerial or the DateValue function. For example, the expression" msgstr "Tiu funkcio estas la logika kontraŭo de la funkcio DateSerial, liverante la tagon de la monato el data numero generita de la funkcio DateSerialDateValue. Ekzemple, la esprimo" +#. kmmNy #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12152,6 +13669,7 @@ msgctxt "" msgid "returns the value 20." msgstr "liveras la valoron 20." +#. g9Ecp #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12160,6 +13678,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. m9Xv4 #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" @@ -12168,6 +13687,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\"" msgstr "Print \"Tago \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" de la monato\"" +#. PxXw4 #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12176,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "Month Function" msgstr "" +#. 2FAwW #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12184,6 +13705,7 @@ msgctxt "" msgid "Month function" msgstr "Funkcio Month" +#. dZKyL #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12192,6 +13714,7 @@ msgctxt "" msgid "Month Function" msgstr "" +#. fCRok #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12200,6 +13723,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function." msgstr "Liveras la monaton de la jaro el data numero generita de la funkcio DateSerial aŭ DateValue." +#. Y8WeR #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12208,6 +13732,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. gEYXb #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12216,6 +13741,7 @@ msgctxt "" msgid "Month (Number)" msgstr "Month (Number)" +#. SiGxe #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12224,6 +13750,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. psrUG #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12232,6 +13759,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. CPZNo #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12240,6 +13768,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. KdzLB #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12248,6 +13777,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year." msgstr "Number: Numera esprimo kiu enhavas la datan numeron uzotan por kalkuli la monaton de la jaro." +#. SHhrH #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12256,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is the opposite of the DateSerial function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by DateSerial or DateValue. For example, the expression" msgstr "Tiu funkcio estas logika kontraŭo al la funkcio DateSerial . Ĝi liveras la monaton de la jaro kiu korespondas al la data numero generita de DateSerialDateValue. Ekzemple la esprimo" +#. RcBtS #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12264,6 +13795,7 @@ msgctxt "" msgid "returns the value 12." msgstr "liveras la valoron 12." +#. F6tiW #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12272,6 +13804,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. JBGGA #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" @@ -12280,6 +13813,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\"" msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"La nuna monato\"" +#. 7rKwD #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12288,6 +13822,7 @@ msgctxt "" msgid "WeekDay Function" msgstr "" +#. fAhEB #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12296,6 +13831,7 @@ msgctxt "" msgid "WeekDay function" msgstr "Funkcio Weekday" +#. qnjFp #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12304,6 +13840,7 @@ msgctxt "" msgid "WeekDay Function" msgstr "" +#. UpMwa #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12312,6 +13849,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." msgstr "Liveras la nombron kiu korespondas al la tago de la semajno reprezentita de la data numero generita de la funkcio DateSerial aŭ DateValue." +#. MDM2Q #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12320,6 +13858,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. ExFvM #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12328,6 +13867,7 @@ msgctxt "" msgid "WeekDay (Number)" msgstr "WeekDay (Number)" +#. WqJFm #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12336,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. CPXVo #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12344,6 +13885,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. rd8BW #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12352,6 +13894,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. tC2Mw #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12360,6 +13903,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)." msgstr "Number: Entjera esprimo kiu enhavas la datan numeron uzota por kalkuli la tagon de la semajno (1-7)." +#. ixMV6 #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12368,6 +13912,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date." msgstr "La jena ekzemplo kalkulas la tagon de la semajno per la funkcio WeekDay kiam oni enigas daton." +#. hgfzk #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12376,6 +13921,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. bR8LQ #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12384,6 +13930,7 @@ msgctxt "" msgid "' Return And display the day of the week" msgstr "REM Liveri kaj vidigi la tagon de la semajno" +#. 7WEbd #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12392,6 +13939,7 @@ msgctxt "" msgid "sDay=\"Sunday\"" msgstr "sDay=\"dimanĉo\"" +#. UkVTB #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12400,6 +13948,7 @@ msgctxt "" msgid "sDay=\"Monday\"" msgstr "sDay=\"lundo\"" +#. BoE7p #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12408,6 +13957,7 @@ msgctxt "" msgid "sDay=\"Tuesday\"" msgstr "sDay=\"mardo\"" +#. Gm5Cu #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12416,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "sDay=\"Wednesday\"" msgstr "sDay=\"merkredo\"" +#. HvjY3 #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12424,6 +13975,7 @@ msgctxt "" msgid "sDay=\"Thursday\"" msgstr "sDay=\"ĵaŭdo\"" +#. Z5DPv #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12432,6 +13984,7 @@ msgctxt "" msgid "sDay=\"Friday\"" msgstr "sDay=\"vendredo\"" +#. CkTcj #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12440,6 +13993,7 @@ msgctxt "" msgid "sDay=\"Saturday\"" msgstr "sDay=\"sabato\"" +#. JPyAn #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" @@ -12448,6 +14002,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\"" msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Hodiaŭ estas\"" +#. EhPmt #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12456,6 +14011,7 @@ msgctxt "" msgid "Year Function" msgstr "" +#. 72eDH #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12464,6 +14020,7 @@ msgctxt "" msgid "Year function" msgstr "Funkcio Year" +#. 8DvUr #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12472,6 +14029,7 @@ msgctxt "" msgid "Year Function" msgstr "" +#. My6Uq #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12480,6 +14038,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." msgstr "Liveras la jaron el data numero generita de la funkcio DateSerial aŭ DateValue." +#. dgHna #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12488,6 +14047,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. Dv5jP #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12496,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "Year (Number)" msgstr "Year (Number)" +#. ZGf4A #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12504,6 +14065,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. B5gnw #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12512,6 +14074,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. E3cZS #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12520,6 +14083,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. 93kLy #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12528,6 +14092,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year." msgstr "Number: Entjera esprimo kiu donas la datan numeron por kalkuli la jaron." +#. iJ8tY #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12536,6 +14101,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is the opposite of the DateSerial function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:" msgstr "Ĉi tiu funkcio estas la kontraŭo de la funkcio DateSerial, kaj liveras la jaron de data numero. Ekzemple, la esprimo:" +#. Ft597 #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12544,6 +14110,7 @@ msgctxt "" msgid "returns the value 1994." msgstr "liveras la valoron 1994." +#. Ms2Zi #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12552,6 +14119,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. B5T4J #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" @@ -12560,6 +14128,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\"" msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Nuna jaro\"" +#. FsDYs #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12568,6 +14137,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToIso Function" msgstr "" +#. g3qQE #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12576,6 +14146,7 @@ msgctxt "" msgid "CdateToIso function" msgstr "Funkcio CDateToIso" +#. i3HEH #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12584,6 +14155,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToIso Function" msgstr "" +#. YAouB #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12592,6 +14164,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the date in ISO format without separators (YYYYMMDD) from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue or the CDateFromIso function." msgstr "" +#. AJpft #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12600,6 +14173,7 @@ msgctxt "" msgid "The year part consists of at least four digits, with leading zeros if the absolute value is less than 1000, it can be negative with a leading minus sign if the date passed denotes a year before the common era (BCE) and it can have more than four digits if the absolute value is greater than 9999. The formatted string returned can be in the range \"-327680101\" to \"327671231\"." msgstr "" +#. 5vWAZ #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12608,6 +14182,7 @@ msgctxt "" msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4." msgstr "" +#. FEACC #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12616,6 +14191,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. cYDwU #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12624,6 +14200,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToIso(Number)" msgstr "CDateToIso(Number)" +#. eBUAe #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12632,6 +14209,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. R2BPB #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12640,6 +14218,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. DBJN6 #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12648,6 +14227,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. KjLq7 #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12656,6 +14236,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Integer that contains the serial date number." msgstr "Number: Entjero kiu enhavas la datan numeron." +#. zuM6A #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12664,6 +14245,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. e76ZY #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" @@ -12672,6 +14254,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\"" msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO-Dato\"" +#. 2YY2W #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12680,6 +14263,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromIso Function" msgstr "" +#. bAPbG #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12688,6 +14272,7 @@ msgctxt "" msgid "CdateFromIso function" msgstr "Funkcio CDateFromIso" +#. R29ws #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12696,6 +14281,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromIso Function" msgstr "" +#. AaWgB #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12704,6 +14290,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format (YYYYMMDD or YYYY-MM-DD)." msgstr "" +#. GTCC6 #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12712,6 +14299,7 @@ msgctxt "" msgid "The year part must consist of either two (supported only in YYMMDD format without separators for compatibility) or at least four digits. With four digits leading zeros must be given if the absolute value is less than 1000, it can be negative with a leading minus sign if the date passed denotes a year before the common era (BCE) and it can have more than four digits if the absolute value is greater than 9999. The formatted string can be in the range \"-327680101\" to \"327671231\", or \"-32768-01-01\" to \"32767-12-31\"." msgstr "" +#. ACdxD #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12720,6 +14308,7 @@ msgctxt "" msgid "An invalid date results in an error. Year 0 is not accepted, the last day BCE is -0001-12-31 and the next day CE is 0001-01-01. Dates before 1582-10-15 are in the proleptic Gregorian calendar." msgstr "" +#. CzhoN #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12728,6 +14317,7 @@ msgctxt "" msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the CDateToIso Function to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar." msgstr "" +#. xDmcF #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12736,6 +14326,7 @@ msgctxt "" msgid "The YYYY-MM-DD format with separators is supported since %PRODUCTNAME 5.3.4. Years less than 100 or greater than 9999 are accepted since %PRODUCTNAME 5.4 if not in VBA compatibility mode." msgstr "" +#. DahpE #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12744,6 +14335,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. aZBig #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12752,6 +14344,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. v2eb8 #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12760,6 +14353,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal date number" msgstr "Interna data numero" +#. 6GARA #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12768,6 +14362,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. qdGnq #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12776,6 +14371,7 @@ msgctxt "" msgid "String: A string that contains a date in ISO format." msgstr "" +#. P8XYk #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12784,6 +14380,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. SmbEw #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" @@ -12792,6 +14389,7 @@ msgctxt "" msgid "return both 12/31/2002 in the date format of your system" msgstr "" +#. WZcyq #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12800,6 +14398,7 @@ msgctxt "" msgid "DateAdd Function" msgstr "" +#. PFNuR #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12808,6 +14407,7 @@ msgctxt "" msgid "DateAdd function" msgstr "Funkcio DateAdd" +#. asR26 #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12816,6 +14416,7 @@ msgctxt "" msgid "DateAdd Function" msgstr "" +#. R9EVm #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12824,6 +14425,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the resulting date." msgstr "Aldonas intertempon al donita dato plurfoje kaj liveras la rezultan daton." +#. 32PPG #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12832,6 +14434,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. DJGhH #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12840,6 +14443,7 @@ msgctxt "" msgid "DateAdd (Add, Count, Date)" msgstr "DateAdd (Add, Count, Date)" +#. Gt9cm #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12848,6 +14452,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. rHxFm #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12856,6 +14461,7 @@ msgctxt "" msgid "A Variant containing a date." msgstr "Varianto enhavanta daton." +#. pMyfk #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12864,6 +14470,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. ifRp8 #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12872,6 +14479,7 @@ msgctxt "" msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." msgstr "" +#. XG5fJ #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12880,6 +14488,7 @@ msgctxt "" msgid "Add (string value)" msgstr "Aldoni (ĉena valoro)" +#. BrkDy #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12888,6 +14497,7 @@ msgctxt "" msgid "Explanation" msgstr "Klarigo" +#. QCaFK #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12896,6 +14506,7 @@ msgctxt "" msgid "yyyy" msgstr "jjjj" +#. uCMGD #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12904,6 +14515,7 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Jaro" +#. BTQbh #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12912,6 +14524,7 @@ msgctxt "" msgid "q" msgstr "" +#. aAbFF #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12920,6 +14533,7 @@ msgctxt "" msgid "Quarter" msgstr "Kvaronjaro" +#. khy6d #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12928,6 +14542,7 @@ msgctxt "" msgid "m" msgstr "" +#. DnwYQ #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12936,6 +14551,7 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Monato" +#. 2kcLi #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12944,6 +14560,7 @@ msgctxt "" msgid "y" msgstr "" +#. 5ceAL #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12952,6 +14569,7 @@ msgctxt "" msgid "Day of year" msgstr "Tago de la jaro" +#. gDYqD #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12960,6 +14578,7 @@ msgctxt "" msgid "w" msgstr "" +#. zMz7B #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12968,6 +14587,7 @@ msgctxt "" msgid "Weekday" msgstr "Semajntago" +#. SGGGX #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12976,6 +14596,7 @@ msgctxt "" msgid "ww" msgstr "ss" +#. Wknbt #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12984,6 +14605,7 @@ msgctxt "" msgid "Week of year" msgstr "Semajno de la jaro" +#. AodTF #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -12992,6 +14614,7 @@ msgctxt "" msgid "d" msgstr "" +#. QUMAr #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -13000,6 +14623,7 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "Tago" +#. DtMSq #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -13008,6 +14632,7 @@ msgctxt "" msgid "h" msgstr "" +#. bW8VY #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -13016,6 +14641,7 @@ msgctxt "" msgid "Hour" msgstr "Horo" +#. EFdrN #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -13024,6 +14650,7 @@ msgctxt "" msgid "n" msgstr "" +#. E7sMZ #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -13032,6 +14659,7 @@ msgctxt "" msgid "Minute" msgstr "Minuto" +#. gpxE5 #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -13040,6 +14668,7 @@ msgctxt "" msgid "s" msgstr "" +#. saACB #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -13048,6 +14677,7 @@ msgctxt "" msgid "Second" msgstr "Sekundo" +#. 7CC9B #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -13056,6 +14686,7 @@ msgctxt "" msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)." msgstr "" +#. fxLyq #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -13064,6 +14695,7 @@ msgctxt "" msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value." msgstr "" +#. fEW8A #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" @@ -13072,6 +14704,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. kvCPX #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13080,6 +14713,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoDate Function" msgstr "" +#. A6iFX #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13088,6 +14722,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoDate function" msgstr "Funkcio CDateToIso" +#. Fh47U #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13096,6 +14731,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoDate Function" msgstr "" +#. xtYRQ #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13104,6 +14740,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct." msgstr "" +#. WbEXn #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13112,6 +14749,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. cPRUh #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13120,6 +14758,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoDate(aDate)" msgstr "" +#. iGwfJ #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13128,6 +14767,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. 2okBg #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13136,6 +14776,7 @@ msgctxt "" msgid "com.sun.star.util.Date" msgstr "" +#. RgSmL #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13144,6 +14785,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. EBWkD #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13152,6 +14794,7 @@ msgctxt "" msgid "aDate: Date to convert" msgstr "" +#. joa6W #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" @@ -13160,6 +14803,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. RGFPj #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13168,6 +14812,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoDate Function" msgstr "" +#. 8aEAu #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13176,6 +14821,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoDate function" msgstr "Funkcio CDateFromIso" +#. wbhZD #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13184,6 +14830,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoDate Function" msgstr "" +#. DsANV #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13192,6 +14839,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value." msgstr "" +#. 4Fnkp #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13200,6 +14848,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. snhBW #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13208,6 +14857,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoDate(aDate)" msgstr "" +#. B3CDo #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13216,6 +14866,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. CNyaj #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13224,6 +14875,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. zDinD #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13232,6 +14884,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. rimfX #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13240,6 +14893,7 @@ msgctxt "" msgid "aDate: Date to convert" msgstr "" +#. PJg82 #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" @@ -13248,6 +14902,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. bku37 #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13256,6 +14911,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoTime Function" msgstr "" +#. KkJ4E #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13264,6 +14920,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoTime function" msgstr "Funkcio CDateToIso" +#. GkSRQ #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13272,6 +14929,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoTime Function" msgstr "" +#. 6QMEs #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13280,6 +14938,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct." msgstr "" +#. x2CRq #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13288,6 +14947,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. ABYMv #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13296,6 +14956,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoTime(aDate)" msgstr "" +#. N7qeB #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13304,6 +14965,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. LcRZR #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13312,6 +14974,7 @@ msgctxt "" msgid "com.sun.star.util.Time" msgstr "" +#. ctAU3 #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13320,6 +14983,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. eSHr6 #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13328,6 +14992,7 @@ msgctxt "" msgid "aDate: Date value to convert" msgstr "" +#. svm7U #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" @@ -13336,6 +15001,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. oWdT3 #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13344,6 +15010,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoTime Function" msgstr "" +#. X9PEB #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13352,6 +15019,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoTime function" msgstr "Funkcio CDateFromIso" +#. MErZW #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13360,6 +15028,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoTime Function" msgstr "" +#. QfMkH #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13368,6 +15037,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value." msgstr "" +#. EDnPm #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13376,6 +15046,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. EQoqi #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13384,6 +15055,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoTime(aTime)" msgstr "" +#. QreGF #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13392,6 +15064,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. 4BCyg #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13400,6 +15073,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. RiT8L #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13408,6 +15082,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. 3DkpD #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13416,6 +15091,7 @@ msgctxt "" msgid "aTime: Time to convert" msgstr "" +#. WLDyi #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" @@ -13424,6 +15100,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. R5G5B #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13432,6 +15109,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoDateTime Function" msgstr "" +#. hbeE8 #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13440,6 +15118,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoDateTime function" msgstr "Funkcio FileDateTime" +#. PN5Bq #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13448,6 +15127,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoDateTime Function" msgstr "" +#. aJkaU #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13456,6 +15136,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime struct." msgstr "" +#. iJCik #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13464,6 +15145,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. TMAGP #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13472,6 +15154,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)" msgstr "" +#. 9vAhc #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13480,6 +15163,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. 9TBL2 #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13488,6 +15172,7 @@ msgctxt "" msgid "com.sun.star.util.DateTime" msgstr "" +#. o72BC #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13496,6 +15181,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. X3igP #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13504,6 +15190,7 @@ msgctxt "" msgid "aDate: Date value to convert" msgstr "" +#. zxFxD #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" @@ -13512,6 +15199,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. 8TEgG #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13520,6 +15208,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoDateTime Function" msgstr "" +#. cHEj9 #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13528,6 +15217,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoDateTime function" msgstr "Funkcio FileDateTime" +#. gbW7P #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13536,6 +15226,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoDateTime Function" msgstr "" +#. GgYqn #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13544,6 +15235,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value." msgstr "" +#. HWdZi #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13552,6 +15244,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. qhgq3 #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13560,6 +15253,7 @@ msgctxt "" msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" msgstr "" +#. kjYF8 #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13568,6 +15262,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. eZpEM #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13576,6 +15271,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. cWBG3 #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13584,6 +15280,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. vZiQN #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13592,6 +15289,7 @@ msgctxt "" msgid "aDateTime: DateTime to convert" msgstr "" +#. eD9vp #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" @@ -13600,6 +15298,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. ADcJo #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13608,6 +15307,7 @@ msgctxt "" msgid "DateDiff Function" msgstr "" +#. B9pb6 #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13616,6 +15316,7 @@ msgctxt "" msgid "DateDiff function" msgstr "Funkcio DateDiff" +#. rUz5H #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13624,6 +15325,7 @@ msgctxt "" msgid "DateDiff Function" msgstr "" +#. MsJG6 #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13632,6 +15334,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of date intervals between two given date values." msgstr "Liveras la nombron de intertempoj inter du donitaj dataj valoroj." +#. jwneU #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13640,6 +15343,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 23hun #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13648,6 +15352,7 @@ msgctxt "" msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])" msgstr "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])" +#. BPDH8 #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13656,6 +15361,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. BXncY #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13664,6 +15370,7 @@ msgctxt "" msgid "A number." msgstr "Nombro." +#. PhvCn #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13672,6 +15379,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. VPj7H #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13680,6 +15388,7 @@ msgctxt "" msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." msgstr "Add - Ĉena esprimo el la jena tabelo, por specifi la intertempon." +#. DDkPg #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13688,6 +15397,7 @@ msgctxt "" msgid "Date1, Date2 - The two date values to be compared." msgstr "Date1, Date2 - La du dataj valoroj komparotaj." +#. pxADB #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13696,6 +15406,7 @@ msgctxt "" msgid "Week_start - An optional parameter that specifies the starting day of a week." msgstr "Week_start - Nedeviga parametro kiu specifas la komencan tagon de semajno." +#. NtgAZ #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13704,6 +15415,7 @@ msgctxt "" msgid "Week_start value" msgstr "Valoro Week_start" +#. gmaR8 #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13712,6 +15424,7 @@ msgctxt "" msgid "Explanation" msgstr "Klarigo" +#. A5RkW #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13720,6 +15433,7 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "" +#. Xt9Xx #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13728,6 +15442,7 @@ msgctxt "" msgid "Use system default value" msgstr "Uzu sisteman aprioran valoron" +#. 6UMdD #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13736,6 +15451,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. uV8iz #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13744,6 +15460,7 @@ msgctxt "" msgid "Sunday (default)" msgstr "Dimanĉe (apriora)" +#. zuFMX #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13752,6 +15469,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. vUz3C #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13760,6 +15478,7 @@ msgctxt "" msgid "Monday" msgstr "Lunde" +#. 2YAp3 #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13768,6 +15487,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. KCW5A #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13776,6 +15496,7 @@ msgctxt "" msgid "Tuesday" msgstr "Marde" +#. 8rkEA #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13784,6 +15505,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "" +#. hhEsB #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13792,6 +15514,7 @@ msgctxt "" msgid "Wednesday" msgstr "Merkrede" +#. 3F47C #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13800,6 +15523,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" +#. Zv7Dn #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13808,6 +15532,7 @@ msgctxt "" msgid "Thursday" msgstr "Ĵaŭde" +#. aP5Bd #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13816,6 +15541,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "" +#. EbThD #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13824,6 +15550,7 @@ msgctxt "" msgid "Friday" msgstr "Vendrede" +#. CmnqZ #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13832,6 +15559,7 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "" +#. BjBfG #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13840,6 +15568,7 @@ msgctxt "" msgid "Saturday" msgstr "Sabate" +#. sVAum #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13848,6 +15577,7 @@ msgctxt "" msgid "Year_start - An optional parameter that specifies the starting week of a year." msgstr "Year_start - Nedeviga parametro kiu specifas la komencan semajnon de jaro." +#. rKUUc #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13856,6 +15586,7 @@ msgctxt "" msgid "Year_start value" msgstr "Valoro Year_start" +#. zAFFS #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13864,6 +15595,7 @@ msgctxt "" msgid "Explanation" msgstr "Klarigo" +#. XEzpc #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13872,6 +15604,7 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "" +#. jXczC #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13880,6 +15613,7 @@ msgctxt "" msgid "Use system default value" msgstr "Uzu sisteman aprioran valoron" +#. sqUf8 #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13888,6 +15622,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. 65vhA #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13896,6 +15631,7 @@ msgctxt "" msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)" msgstr "Semajno 1 estas la semajno kiu enhavas la unuan de januaro (apriora)" +#. 7KXnC #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13904,6 +15640,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. wFZe8 #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13912,6 +15649,7 @@ msgctxt "" msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year" msgstr "Semajno 1 estas la unua semajno de la jaro kiu enhavas kvar aŭ pliajn tagojn" +#. 85UKo #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13920,6 +15658,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. xAkGk #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13928,6 +15667,7 @@ msgctxt "" msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year" msgstr "Semajno 1 estas la unua semajno kiu enhavas nur tagojn de la nova jaro" +#. fpPpz #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -13936,6 +15676,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. pA2jY #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -13944,6 +15685,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePart Function" msgstr "" +#. 6VFVF #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -13952,6 +15694,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePart function" msgstr "Funkcio DatePart" +#. FZMy8 #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -13960,6 +15703,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePart Function" msgstr "" +#. i4c5k #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -13968,6 +15712,7 @@ msgctxt "" msgid "The DatePart function returns a specified part of a date." msgstr "La funkcio DatePart liveras specifitan parton el dato." +#. FKbf2 #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -13976,6 +15721,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. GaBLY #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -13984,6 +15730,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])" msgstr "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])" +#. wi5B9 #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -13992,6 +15739,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. rL6eH #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -14000,6 +15748,7 @@ msgctxt "" msgid "A Variant containing a date." msgstr "Varianto enhavanta daton." +#. uFBWR #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -14008,6 +15757,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. zrGbe #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -14016,6 +15766,7 @@ msgctxt "" msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." msgstr "Add - Ĉena esprimo el la jena tabelo, por specifi la intertempon." +#. rDG6m #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -14024,6 +15775,7 @@ msgctxt "" msgid "Date - The date from which the result is calculated." msgstr "Date - La dato de kiu la rezulto estas kalkulota." +#. 9DCFV #: 03030130.xhp msgctxt "" "03030130.xhp\n" @@ -14032,6 +15784,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. tzm8A #: 03030200.xhp msgctxt "" "03030200.xhp\n" @@ -14040,6 +15793,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting Time Values" msgstr "Konverti tempajn valorojn" +#. dJYDD #: 03030200.xhp msgctxt "" "03030200.xhp\n" @@ -14048,6 +15802,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting Time Values" msgstr "Konverti tempajn valorojn" +#. SdvsV #: 03030200.xhp msgctxt "" "03030200.xhp\n" @@ -14056,6 +15811,7 @@ msgctxt "" msgid "The following functions convert time values to calculable numbers." msgstr "La jenaj funkcioj konvertas tempajn valorojn al kalkuleblaj numeroj." +#. adUzL #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14064,6 +15820,7 @@ msgctxt "" msgid "Hour Function" msgstr "" +#. fYiZC #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14072,6 +15829,7 @@ msgctxt "" msgid "Hour function" msgstr "Funkcio Hour" +#. 6thEB #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14080,6 +15838,7 @@ msgctxt "" msgid "Hour Function" msgstr "" +#. AEpQ4 #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14088,6 +15847,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." msgstr "Liveras la horon el interna tempa valoro generita per la funkcio TimeSerial aŭ TimeValue." +#. hs3C9 #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14096,6 +15856,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. pxhAV #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14104,6 +15865,7 @@ msgctxt "" msgid "Hour (Number)" msgstr "Hour (Number)" +#. DmzEh #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14112,6 +15874,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. FYJMV #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14120,6 +15883,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. MLayF #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14128,6 +15892,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. HAoDp #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14136,6 +15901,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value." msgstr "Number: Numera esprimo kiu enhavas la internan tempan valoron uzotan por liveri la kutiman horan valoron." +#. TbDJr #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14144,6 +15910,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function. For example, the expression" msgstr "Ĉi tu funkcio estas la kontraŭo de la funkcio TimeSerial. Ĝi liveras entjeran valoron kiu reprezentas la horon, el hora valoro generita per la funkcio TimeSerialTimeValue. Ekzemple, la esprimo" +#. zCCqA #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14152,6 +15919,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" +#. n3zH6 #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14160,6 +15928,7 @@ msgctxt "" msgid "returns the value 12." msgstr "liveras la valoron 12." +#. Tf4uo #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14168,6 +15937,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. iELda #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14176,6 +15946,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub ExampleHour" msgstr "Sub ExampleHour" +#. qwk5P #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -14184,6 +15955,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )" msgstr "Print \"La aktuala horo estas \" & Hour( Now )" +#. 84uJf #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14192,6 +15964,7 @@ msgctxt "" msgid "Minute Function" msgstr "" +#. xDBxn #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14200,6 +15973,7 @@ msgctxt "" msgid "Minute function" msgstr "Funkcio Minute" +#. aYEXJ #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14208,6 +15982,7 @@ msgctxt "" msgid "Minute Function" msgstr "" +#. 8nzwM #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14216,6 +15991,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." msgstr "Liveras la minuton de la horo kiu korespondas al la interna tempa valoro generita per la funkcio TimeSerial aŭ TimeValue." +#. 8uQFB #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14224,6 +16000,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. xnqCB #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14232,6 +16009,7 @@ msgctxt "" msgid "Minute (Number)" msgstr "Minute (Number)" +#. KPhLZ #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14240,6 +16018,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. guGNy #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14248,6 +16027,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. mXCkz #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14256,6 +16036,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. 7AF7G #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14264,6 +16045,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value." msgstr "Number: Numera esprimo kiu enhavas la internan tempan valoron uzotan por liveri la minutan valoron" +#. tsS7A #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14272,6 +16054,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function. For example, the expression:" msgstr "Ĉi tiu funkcio estas la kontraŭo de la funkcio TimeSerial . Ĝi liveras la minuton de la interna hora valoro generita per la funkcio TimeSerialTimeValue . Ekzemple, la esprimo:" +#. Gr7YY #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14280,6 +16063,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))" msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" +#. 6ZmVp #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14288,6 +16072,7 @@ msgctxt "" msgid "returns the value 30." msgstr "liveras la valoron 30." +#. 3jdK6 #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14296,6 +16081,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. NEseB #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14304,6 +16090,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub ExampleMinute" msgstr "Sub ExampleMinute" +#. uxFus #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14312,6 +16099,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\"" msgstr "MsgBox \"La nuna minuto estas \"& Minute(Now)& \".\"" +#. BEfZb #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" @@ -14320,6 +16108,7 @@ msgctxt "" msgid "Now Function" msgstr "" +#. DLG27 #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" @@ -14328,6 +16117,7 @@ msgctxt "" msgid "Now function" msgstr "Funkcio Now" +#. KToKW #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" @@ -14336,6 +16126,7 @@ msgctxt "" msgid "Now Function" msgstr "" +#. TdbJF #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" @@ -14344,6 +16135,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the current system date and time as a Date value." msgstr "Liveras la aktualan sistemajn daton kaj tagotempon kiel Date valoro." +#. 3LzgH #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" @@ -14352,6 +16144,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. vTB6H #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" @@ -14360,6 +16153,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. WrWGq #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" @@ -14368,6 +16162,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. C4DDG #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" @@ -14376,6 +16171,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. CMe7F #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" @@ -14384,6 +16180,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"It is now \" & Now" msgstr "msgbox \"Nun estas \" & Now" +#. 6Y7Bi #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14392,6 +16189,7 @@ msgctxt "" msgid "Second Function" msgstr "" +#. QDSFu #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14400,6 +16198,7 @@ msgctxt "" msgid "Second function" msgstr "Funkcio Second" +#. sesGV #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14408,6 +16207,7 @@ msgctxt "" msgid "Second Function" msgstr "" +#. 7idcY #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14416,6 +16216,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." msgstr "Liveras entjeron kiu reprezentas la sekundojn de la interna tempa numero generita per la funkcioj TimeSerial aŭ TimeValue" +#. 4BoNH #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14424,6 +16225,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. nzq77 #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14432,6 +16234,7 @@ msgctxt "" msgid "Second (Number)" msgstr "Second (Number)" +#. E8Cgv #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14440,6 +16243,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. ayBKw #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14448,6 +16252,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. 65rsD #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14456,6 +16261,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. dhgBA #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14464,6 +16270,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds." msgstr "Number: Numera esprimo kiu enhavas la internan tempan numeron uzotan por kalkuli la nombron da sekundoj." +#. cDKEG #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14472,6 +16279,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the TimeSerial or TimeValue functions. For example, the expression:" msgstr "Ĉi tiu funkcio estas la kontraŭo de la funkcio TimeSerial . Ĝi liveras la sekundojn de la interna hora valoro generita per la funkcioj TimeSerialTimeValue . Ekzemple, la esprimo:" +#. Tjkza #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14480,6 +16288,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" +#. AMELh #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14488,6 +16297,7 @@ msgctxt "" msgid "returns the value 41." msgstr "liveras la valoron 41." +#. 9UD9J #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14496,6 +16306,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. 2Ans9 #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" @@ -14504,6 +16315,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )" msgstr "MsgBox \"La ekzakta sekundo de la aktuala horo estas \"& Second( Now )" +#. AGtfu #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14512,6 +16324,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeSerial Function" msgstr "" +#. tbErz #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14520,6 +16333,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeSerial function" msgstr "Funkcio TimeSerial" +#. SMCrm #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14528,6 +16342,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeSerial Function" msgstr "" +#. 6jATi #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14536,6 +16351,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times." msgstr "Kalkulas la internan tempan valoron por la specifita hora, minuta kaj sekunda parametroj pasitaj kiel numera valoro. Oni povas uzi ĉi tiun valoron por kalkuli la diferencon inter du horoj." +#. g8Due #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14544,6 +16360,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. rBHrY #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14552,6 +16369,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" msgstr "TimeSerial (hour, minute, second)" +#. mCg7g #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14560,6 +16378,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. pRJyR #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14568,6 +16387,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. UDDWL #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14576,6 +16396,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. QdZBT #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14584,6 +16405,7 @@ msgctxt "" msgid "hour: Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23." msgstr "hour: Entjera esprimo kiu donas la horan parton de la tagotempo uzota por kalkuli la internan horan valoron, Validaj valoroj: 0-23." +#. 8phRD #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14592,6 +16414,7 @@ msgctxt "" msgid "minute: Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value." msgstr "minute: Entjera esprimo kiu donas la minutan parton de la tagotempo ozota por kalkuli la internan horan valoron. Ĝenerale, uzu valorojn inter 0 kaj 59. Tamen, oni povas ankaŭ uzi valorojn ekster tiu amplekso, kie la nombro da minutoj influas la horan valoron." +#. vL4Lc #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14600,6 +16423,7 @@ msgctxt "" msgid "second: Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value." msgstr "second: Entjera esprimo kiu donas la sekundan parton de la tagotempo ozota por kalkuli la internan horan valoron. Ĝenerale, uzu valorojn inter 0 kaj 59. Tamen, oni povas ankaŭ uzi valorojn ekster tiu amplekso, kie la nombro da sekundoj influas la minutan valoron." +#. AV5zE #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14608,6 +16432,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples:" msgstr "Ekzemploj:" +#. YAhCa #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14616,6 +16441,7 @@ msgctxt "" msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" msgstr "12, -5, 45 korespondas al 11, 55, 45" +#. KvL4f #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14624,6 +16450,7 @@ msgctxt "" msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" msgstr "12, 61, 45 korespondas al 13, 2, 45" +#. j3kp8 #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14632,6 +16459,7 @@ msgctxt "" msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" msgstr "12, 20, -2 korespondas al 12, 19, 58" +#. jHbKL #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14640,6 +16468,7 @@ msgctxt "" msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" msgstr "12, 20, 63 korespondas al 12, 21, 4" +#. HRxta #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14648,6 +16477,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences." msgstr "Oni povas uzi la funkcion TimeSerial por konverti ajnan horon en unuopan valoron ozotan por kalkuli horan diferencon." +#. jiELn #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14656,6 +16486,7 @@ msgctxt "" msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them." msgstr "La funkcio TimeSerial liveras la tipon Variant kun VarType 7 (Date). Ĉi tiu valoro konserviĝas kiel duoble preciza reelo inter 0 kaj 0,9999999999. Kontraŭe al la funkcioj DateSerial aŭ DateValue, kie la interna data valoro kalkuliĝas kiel tagoj relative al fiksita dato, oni povas kalkuli per valoroj liveritaj per la funkcio TimeSerial , sed oni ne povas kalkuli ilin." +#. GMTZB #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14664,6 +16495,7 @@ msgctxt "" msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions." msgstr "Per la funkcio TimeValue, oni povas pasi ĉenon kiel parametron kiu enhavas la tagotempon. Por la funkcio TimeSerial, aliflanke, oni povas pasi la unuopajn parametrojn (horan, minutan, sekundan) kiel numerajn esprimojn." +#. n2xLC #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14672,6 +16504,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. RpcQi #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14680,6 +16513,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" msgstr "MsgBox dDate,64,\"Horo kiel numero\"" +#. JLBU7 #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" @@ -14688,6 +16522,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\"" msgstr "MsgBox sDate,64,\"Formatita horo\"" +#. NEpKF #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14696,6 +16531,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeValue Function" msgstr "" +#. EH4cg #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14704,6 +16540,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeValue function" msgstr "Funkcio TimeValue" +#. cVq8u #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14712,6 +16549,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeValue Function" msgstr "" +#. F7fEy #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14720,6 +16558,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times." msgstr "Kalkulas internan tempan valoron el la specifita hora, minuta kaj sekunda parametroj pasitaj kiel ĉenoj - kiu reprezentas la tagotempon en unu numera valoro. Ĉi tiu valoro estas uzebla por kalkuli la diferencon inter tagotempoj." +#. ruJCh #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14728,6 +16567,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. WPuDv #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14736,6 +16576,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeValue (Text As String)" msgstr "TimeValue (Text As String)" +#. NQV5A #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14744,6 +16585,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. yBbj9 #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14752,6 +16594,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. dayEY #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14760,6 +16603,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. bgAw7 #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14768,6 +16612,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu enhavas la tagotempon kalkulotan laŭ la formato \"HH:MM:SS\"." +#. uJQBj #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14776,6 +16621,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences." msgstr "Uzu la funkcion TimeValue por konverti tagotempon en valoron, por poste kalkuli tempajn diferencojn." +#. cmNEY #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14784,6 +16630,7 @@ msgctxt "" msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999." msgstr "Ĉi tiu funkcio TimeValue liveras la tipon Variant kun VarType 7 (Date), kaj interne konservas tiun valoron kiel duoble preciza reelo inter 0 kaj 0,9999999999." +#. DrpVq #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14792,6 +16639,7 @@ msgctxt "" msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them." msgstr "Kontraŭe al la funkcioj DateSerial aŭ DateValue, kie internaj data valoroj donas tagojn relative al fiksita dato, oni povas kalkuli per la valoroj liveritaj de la funkcio TimeValue, sed ne kalkuli ilin." +#. ix9a2 #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14800,6 +16648,7 @@ msgctxt "" msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time." msgstr "Ĉe la funkcio TimeSerial, oni povas pasis unuopajn parametrojn (horan, minutan, sekundan) kiel apartajn esprimojn. Por la funkcio TimeValue, aliflanke, oni povas pasi ĉenon kiel parametron kiu enhavas la tagotempon." +#. WExbU #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14808,6 +16657,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. CCk3T #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14816,6 +16666,7 @@ msgctxt "" msgid "a1 = \"start time\"" msgstr "a1 = \"komenca horo\"" +#. 7FpQ2 #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14824,6 +16675,7 @@ msgctxt "" msgid "b1 = \"end time\"" msgstr "b1 = \"fina horo\"" +#. Qy2QF #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" @@ -14832,6 +16684,7 @@ msgctxt "" msgid "c1 = \"total time\"" msgstr "c1 = \"suma tempo\"" +#. DT8D6 #: 03030300.xhp msgctxt "" "03030300.xhp\n" @@ -14840,6 +16693,7 @@ msgctxt "" msgid "System Date and Time" msgstr "Sistema dato kaj tagotempo" +#. BHuhu #: 03030300.xhp msgctxt "" "03030300.xhp\n" @@ -14848,6 +16702,7 @@ msgctxt "" msgid "System Date and Time" msgstr "Sistema dato kaj tagotempo" +#. GWeGk #: 03030300.xhp msgctxt "" "03030300.xhp\n" @@ -14856,6 +16711,7 @@ msgctxt "" msgid "The following functions and statements set or return the system date and time." msgstr "La jenaj funkcioj kaj ordonoj atribuas aŭ liveras la sisteman daton kaj tagotempon." +#. YWfEf #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" @@ -14864,6 +16720,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Statement" msgstr "" +#. xpFBx #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" @@ -14872,6 +16729,7 @@ msgctxt "" msgid "Date statement" msgstr "Ordono Date" +#. vDWSN #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" @@ -14880,6 +16738,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Statement" msgstr "" +#. GMwEL #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" @@ -14888,6 +16747,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings." msgstr "Liveras la aktualan sisteman daton kiel ĉenon, aŭ atribuas la daton. La data formato dependas de lokaj sistemaj agordoj." +#. CUY3q #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" @@ -14896,6 +16756,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. QoCJW #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" @@ -14904,6 +16765,7 @@ msgctxt "" msgid "Date ; Date = Text As String" msgstr "Date ; Date = Text As String" +#. 8QFeW #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" @@ -14912,6 +16774,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. 57eNx #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" @@ -14920,6 +16783,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings." msgstr "Text: Bezonata nur por reagordi la sisteman daton. Tiukaze, la ĉena esprimo devas korespondi al la data formato difinita en la lokaj agordoj." +#. waEYM #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" @@ -14928,6 +16792,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. BUc3C #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" @@ -14936,6 +16801,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The date is \" & Date" msgstr "msgbox \"La dato estas \" & Date" +#. CCirC #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" @@ -14944,6 +16810,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Statement" msgstr "" +#. Ypbnk #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" @@ -14952,6 +16819,7 @@ msgctxt "" msgid "Time statement" msgstr "Ordono Time" +#. xLpG8 #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" @@ -14960,6 +16828,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Statement" msgstr "" +#. FHKSk #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" @@ -14968,6 +16837,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"." msgstr "Ĉi tiu funkcio liveras la aktualan sisteman tagotempon kiel ĉenon laŭ la formato \"HH:MM:SS\"." +#. G29nS #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" @@ -14976,6 +16846,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. rG5UZ #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" @@ -14984,6 +16855,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. 6LxaE #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" @@ -14992,6 +16864,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu specifas la novan tagotempon laŭ la formato \"HH:MM:SS\"." +#. psu4B #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" @@ -15000,6 +16873,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. Aguz5 #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" @@ -15008,6 +16882,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\"" msgstr "MsgBox Time,0,\"La horo estas\"" +#. BBjfr #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15016,6 +16891,7 @@ msgctxt "" msgid "Timer Function" msgstr "" +#. fnckD #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15024,6 +16900,7 @@ msgctxt "" msgid "Timer function" msgstr "Funkcio Timer" +#. s4Cso #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15032,6 +16909,7 @@ msgctxt "" msgid "Timer Function" msgstr "" +#. AKDaG #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15040,6 +16918,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight." msgstr "Liveras valoron kiu specifas la nombron da sekundoj pasintaj de post noktomezo." +#. 3bGux #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15048,6 +16927,7 @@ msgctxt "" msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned." msgstr "Necesas unue deklari variablon por voli la funkcion Timer kaj atribui ĝin al la datumtipo \"Long \", alie liveriĝas data valoro." +#. 7esAc #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15056,6 +16936,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. AjxQM #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15064,6 +16945,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. zgXp6 #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15072,6 +16954,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. p966o #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15080,6 +16963,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. nf9Nk #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15088,6 +16972,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" msgstr "MsgBox lSec,0,\"Sekundoj de post noktomezo\"" +#. 7hHWi #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -15096,6 +16981,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\"" msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"La horo estas\"" +#. ATnCy #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15104,6 +16990,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Constants" msgstr "" +#. AXgrH #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15112,6 +16999,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic constants" msgstr "" +#. NMCZ2 #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15120,6 +17008,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Constants" msgstr "" +#. K6sdH #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15128,6 +17017,7 @@ msgctxt "" msgid "Constants used in Basic programs" msgstr "" +#. WBN4A #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15136,6 +17026,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Basic constantsBasic constant;FalseBasic constant;True" msgstr "" +#. R2DAa #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15144,6 +17035,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean constants" msgstr "" +#. YZCRB #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15152,6 +17044,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" +#. QdhaX #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15160,6 +17053,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "" +#. 2ZfCb #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15168,6 +17062,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" +#. zEDay #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15176,6 +17071,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Mathematical constantsPi;Basic constantBasic constant;Pi" msgstr "" +#. DLv8z #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15184,6 +17080,7 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical constant" msgstr "" +#. tKc55 #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15192,6 +17089,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" +#. LsGpf #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15200,6 +17098,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "" +#. SKTAY #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15208,6 +17107,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" +#. BN53F #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15216,6 +17116,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Object constantsEmpty;Basic constantNull;Basic constantNothing;Basic constantBasic constant;NothingBasic constant;NullBasic constant;Empty" msgstr "" +#. hdZmR #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15224,6 +17125,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Constants" msgstr "" +#. XzWwC #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15232,6 +17134,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" +#. 4H8QB #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15240,6 +17143,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "" +#. khVxN #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15248,6 +17152,7 @@ msgctxt "" msgid "Usage" msgstr "" +#. wFRg7 #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15256,6 +17161,7 @@ msgctxt "" msgid "The Empty value indicates that the variable is not initialized." msgstr "" +#. fBDqJ #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15264,6 +17170,7 @@ msgctxt "" msgid "Indicates that the variable does not contain data." msgstr "" +#. bP2W3 #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15272,6 +17179,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign the Nothing object to a variable to remove a previous assignment." msgstr "" +#. Xtpvq #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15280,6 +17188,7 @@ msgctxt "" msgid "Visual Basic constantsVBA Exclusive constants" msgstr "" +#. Nbv6Q #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15288,6 +17197,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional VBA constants" msgstr "" +#. 3ekcB #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15296,6 +17206,7 @@ msgctxt "" msgid "The following constants are available when VBA compatibility mode is enabled" msgstr "" +#. SHFCr #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15304,6 +17215,7 @@ msgctxt "" msgid "Named constant" msgstr "" +#. HtGwh #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15312,6 +17224,7 @@ msgctxt "" msgid "Hexadecimal (decimal) value" msgstr "" +#. dmCG8 #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15320,6 +17233,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "" +#. MF8DE #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15328,6 +17242,7 @@ msgctxt "" msgid "Part of vbTriState enumeration." msgstr "" +#. NueYf #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15336,6 +17251,7 @@ msgctxt "" msgid "Part of vbTriState enumeration." msgstr "" +#. aZCUB #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15344,6 +17260,7 @@ msgctxt "" msgid "Part of vbTriState enumeration." msgstr "" +#. yTGGA #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15352,6 +17269,7 @@ msgctxt "" msgid "CR - Carriage return" msgstr "" +#. LkFkf #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15360,6 +17278,7 @@ msgctxt "" msgid "CRLF - Carriage return and line feed" msgstr "" +#. taq8u #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15368,6 +17287,7 @@ msgctxt "" msgid "FF - Form feed" msgstr "" +#. sTnbW #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15376,6 +17296,7 @@ msgctxt "" msgid "LF - Line feed" msgstr "" +#. q9iyd #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15384,6 +17305,7 @@ msgctxt "" msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for 32-bit Windows" msgstr "" +#. bYvYU #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15392,6 +17314,7 @@ msgctxt "" msgid "\\x0A (10) for other 64-bit systems" msgstr "" +#. LXUYw #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15400,6 +17323,7 @@ msgctxt "" msgid "LF or CRLF" msgstr "" +#. PwtxJ #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15408,6 +17332,7 @@ msgctxt "" msgid "Null string" msgstr "" +#. GZhKy #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15416,6 +17341,7 @@ msgctxt "" msgid "HT - Horizontal tab" msgstr "" +#. YDtN4 #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -15424,6 +17350,7 @@ msgctxt "" msgid "VT - Vertical tab" msgstr "" +#. LMbQP #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -15432,6 +17359,7 @@ msgctxt "" msgid "Error-Handling Functions" msgstr "Funkcioj por trakti erarojn" +#. zqvGA #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -15440,6 +17368,7 @@ msgctxt "" msgid "Error-Handling Functions" msgstr "Funkcioj por trakti erarojn" +#. BfMGz #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -15448,6 +17377,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors." msgstr "Uzu la jenajn ordonojn kaj funkciojn por difini kiel $[officename] Basic reagu al rultempaj eraroj." +#. acGyE #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -15456,6 +17386,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs." msgstr "$[officename] Basic provizas kelkajn metodojn por malebligi la ĉeson de programo kiam eraro okazas." +#. C2vFE #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15464,6 +17395,7 @@ msgctxt "" msgid "Erl Function" msgstr "" +#. F8HHF #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15472,6 +17404,7 @@ msgctxt "" msgid "Erl function" msgstr "Funkcio Erl" +#. wmnFw #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15480,6 +17413,7 @@ msgctxt "" msgid "Erl Function" msgstr "" +#. jDwdD #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15488,6 +17422,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution." msgstr "Liveras la linian nombron kie eraro okazis dum programa ruliĝo." +#. oXQW5 #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15496,6 +17431,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. Bzkw7 #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15504,6 +17440,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. EmEER #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15512,6 +17449,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. wfjUy #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15520,6 +17458,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. rDQuJ #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15528,6 +17467,7 @@ msgctxt "" msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." msgstr "La funkcio Erl liveras nur linian nombron, ne linian etikedon." +#. 6m2qX #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15536,6 +17476,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. C82GD #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15544,6 +17485,7 @@ msgctxt "" msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" msgstr "on error goto ErrorHandler REM Starigi traktilon por eraroj" +#. vWK8x #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15552,6 +17494,7 @@ msgctxt "" msgid "' Error caused by non-existent file" msgstr "REM Eraron kaŭzis neekzisto de dosiero" +#. EcCgF #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" @@ -15560,6 +17503,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\"" msgstr "MsgBox \"Eraro \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"In line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Eraro okazis\"" +#. jDsK7 #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15568,6 +17512,7 @@ msgctxt "" msgid "Err Function" msgstr "" +#. 2wpGD #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15576,6 +17521,7 @@ msgctxt "" msgid "Err function" msgstr "Funkcio Err" +#. Pih45 #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15584,6 +17530,7 @@ msgctxt "" msgid "Err Function" msgstr "" +#. fYQVz #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15592,6 +17539,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution." msgstr "Liveras prieraran kodon kiu identigas la eraron okazintan dum programa ruliĝo." +#. HaPjw #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15600,6 +17548,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. ZN32q #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15608,6 +17557,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. cCixX #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15616,6 +17566,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. LFnmB #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15624,6 +17575,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. ofpgE #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15632,6 +17584,7 @@ msgctxt "" msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action." msgstr "La funkcio Err uziĝas en erarotraktantaj proceduroj por trovi la eraron kaj la ĝustigan agon." +#. HeDXV #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15640,6 +17593,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. u8W7v #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15648,6 +17602,7 @@ msgctxt "" msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler" msgstr "on error goto ErrorHandler REM Starigi traktilon por eraroj" +#. oqyWf #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15656,6 +17611,7 @@ msgctxt "" msgid "REM Error occurs due to non-existent file" msgstr "REM Eraro okazas pro neekzistanta dosiero." +#. sUZwU #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" @@ -15664,6 +17620,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\"" msgstr "MsgBox \"Eraro \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"eraro okazis\"" +#. ae6Nq #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15672,6 +17629,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Function" msgstr "" +#. BextW #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15680,6 +17638,7 @@ msgctxt "" msgid "Error function" msgstr "Funkcio Error" +#. bYtGD #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15688,6 +17647,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Function" msgstr "" +#. AwQS2 #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15696,6 +17656,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code." msgstr "Liveras eraran mesaĝon kiu korespondas al prierara kodo." +#. h8KBQ #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15704,6 +17665,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. H7H8J #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15712,6 +17674,7 @@ msgctxt "" msgid "Error (Expression)" msgstr "Error (Expression)" +#. ANh6X #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15720,6 +17683,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. mkAsA #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15728,6 +17692,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. BnAcN #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15736,6 +17701,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. 6qk7p #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15744,6 +17710,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return." msgstr "Expression: Numera esprimo kiu enhavas la prieraran kodon de la prierara mesaĝo liverota." +#. qoC93 #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" @@ -15752,6 +17719,7 @@ msgctxt "" msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution." msgstr "Se oni pasas neniun parametron, la funkcio Error liveras la prieraran mesaĝon de la plej lasta eraro okazinta dum programa ruliĝo." +#. YLe3q #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15760,6 +17728,7 @@ msgctxt "" msgid "On Error GoTo ... Resume Statement" msgstr "" +#. fgK7B #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15768,6 +17737,7 @@ msgctxt "" msgid "Resume Next parameter On Error GoTo ... Resume statement" msgstr "Resume Next parameterOn Error GoTo ... Resume statement" +#. AQeFr #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15776,6 +17746,7 @@ msgctxt "" msgid "On Error GoTo ... Resume Statement" msgstr "" +#. WtSRF #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15784,6 +17755,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution." msgstr "Ŝaltas erarotraktantan procedon post okazo de eraro, aŭ reekrulas programon." +#. d4RXm #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15792,6 +17764,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 7FXhq #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15800,6 +17773,7 @@ msgctxt "" msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" +#. EBAKU #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15808,6 +17782,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. CmqUN #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15816,6 +17791,7 @@ msgctxt "" msgid "GoTo Labelname: If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"." msgstr "GoTo Labelname: Se eraro okazas, ŝaltas la erartraktan proceduron kiu komencu ĉe la linio \"Labelname\"." +#. X9C6G #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15824,6 +17800,7 @@ msgctxt "" msgid "Resume Next: If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred." msgstr "Resume Next: Se eraro okazas, programa ruliĝo daŭros de la ordono kiu sekvas la ordonon kie la eraro okazis." +#. PmvfD #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15832,6 +17809,7 @@ msgctxt "" msgid "GoTo 0: Disables the error handler in the current procedure." msgstr "GoTo 0: Malŝaltas la erartraktilon en la aktuala proceduro." +#. YAREs #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15840,6 +17818,7 @@ msgctxt "" msgid "Local: \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored." msgstr "" +#. qHQJR #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15848,6 +17827,7 @@ msgctxt "" msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro." msgstr "" +#. DximD #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15856,6 +17836,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. fHDcN #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15864,6 +17845,7 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Jen linio de teksto\"" +#. ZAakH #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" @@ -15872,6 +17854,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" msgstr "MsgBox \"Ĉiuj dosieroj fermiĝos\",0,\"Eraro\"" +#. YAR7R #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -15880,6 +17863,7 @@ msgctxt "" msgid "Logical Operators" msgstr "Logikaj operacisimboloj" +#. R8Yqr #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -15888,6 +17872,7 @@ msgctxt "" msgid "Logical Operators" msgstr "Logikaj operacisimboloj" +#. E9c8W #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -15896,6 +17881,7 @@ msgctxt "" msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic." msgstr "La jenajn logikajn operacisimbolojn subtenas $[officename] Basic." +#. coCYu #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -15904,6 +17890,7 @@ msgctxt "" msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not." msgstr "Logikaj operacisimboloj kombiniĝas (laŭbite) la enhavon de du esprimoj aŭ variabloj, ekzemple, por testi ĉu specifaj bitoj estas ŝaltitaj aŭ ne." +#. bwPRh #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15912,6 +17899,7 @@ msgctxt "" msgid "AND Operator" msgstr "" +#. FEioU #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15920,6 +17908,7 @@ msgctxt "" msgid "AND operator (logical)" msgstr "Operacisimbolo AND (logika)" +#. E9eBH #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15928,6 +17917,7 @@ msgctxt "" msgid "AND Operator" msgstr "" +#. 3PFwA #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15936,6 +17926,7 @@ msgctxt "" msgid "Logically combines two expressions." msgstr "Logike kombinas du esprimojn." +#. c8FVE #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15944,6 +17935,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. jairQ #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15952,6 +17944,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 And Expression2" msgstr "Result = Esprimo1 And Esprimo2" +#. Nfu49 #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15960,6 +17953,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. ovB8C #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15968,6 +17962,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numeric variable that records the result of the combination." msgstr "Result: Numera variablo kiu registras la rezulton de la kombinado." +#. Fqpsu #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15976,6 +17971,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to combine." msgstr "Expression1, Expression2: Esprimoj kombinotaj." +#. iXktT #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15984,6 +17980,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value True if both expressions evaluate to True:" msgstr "Buleaj esprimoj kombinitaj per AND nur liveras la valoron True se ambaŭ esprimoj kalkuliĝas al True:" +#. EW3Cz #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -15992,6 +17989,7 @@ msgctxt "" msgid "True AND True returns True; for all other combinations the result is False." msgstr "True AND True liveras True; por ĉiuj aliaj kombinoj False." +#. B6iuu #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -16000,6 +17998,7 @@ msgctxt "" msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions." msgstr "La operacio AND ankaŭ faras laŭbitan komparon de idente lokitaj bitoj en du numeraj esprimoj." +#. fiZ9F #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -16008,6 +18007,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. wxads #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -16016,6 +18016,7 @@ msgctxt "" msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1" msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM liveras -1" +#. SdE4N #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -16024,6 +18025,7 @@ msgctxt "" msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0" msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM liveras 0" +#. G6dnE #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -16032,6 +18034,7 @@ msgctxt "" msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0" msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM liveras 0" +#. PFew6 #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -16040,6 +18043,7 @@ msgctxt "" msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0" msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM liveras 0" +#. kRzbt #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" @@ -16048,6 +18052,7 @@ msgctxt "" msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments" msgstr "vVarOut = B And A REM liveras 8 pro la laŭbita AND-kombino de ambaŭ argumentoj" +#. BAgFA #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16056,6 +18061,7 @@ msgctxt "" msgid "Eqv Operator" msgstr "" +#. q6v9d #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16064,6 +18070,7 @@ msgctxt "" msgid "Eqv operator (logical)" msgstr "Operacisimbolo Eqv (logika)" +#. eCbAp #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16072,6 +18079,7 @@ msgctxt "" msgid "Eqv Operator" msgstr "" +#. oTT4F #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16080,6 +18088,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." msgstr "Kalkulas la logikan ekvivalencon de du esprimoj." +#. sRZNW #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16088,6 +18097,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. m9bM6 #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16096,6 +18106,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" msgstr "Result = Expression1 Eqv Expression2" +#. 7fkPv #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16104,6 +18115,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. DCU3B #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16112,6 +18124,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the comparison." msgstr "Result: Numera variablo kiu enhavas la rezulton de la komparo." +#. YrAyQ #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16120,6 +18133,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to compare." msgstr "Expression1, Expression2: Esprimo komparota." +#. SBRud #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16128,6 +18142,7 @@ msgctxt "" msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is True if both expressions are either True or False." msgstr "Kiam oni testas por ekvivalenco inter Buleaj esprimoj, la rezulto estas True se ambaŭ esprimoj estas aŭ TrueFalse." +#. XrGXb #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16136,6 +18151,7 @@ msgctxt "" msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression." msgstr "En laŭbita komparo, la operacio Eqv nur ŝaltas la korespondan biton en la rezulto se bito estas ŝaltita en ambaŭ esprimoj, aŭ en neniu esprimo." +#. FpFjm #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16144,6 +18160,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. CTzEE #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16152,6 +18169,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM liveras -1" +#. AABHv #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16160,6 +18178,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0" msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM liveras 0" +#. NzGSq #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16168,6 +18187,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM liveras 0" +#. Dj4eg #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16176,6 +18196,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM liveras -1" +#. 6UE66 #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" @@ -16184,6 +18205,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3" msgstr "vOut = B Eqv A REM liveras -3" +#. e6CH3 #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16192,6 +18214,7 @@ msgctxt "" msgid "Imp Operator" msgstr "" +#. QBcCo #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16200,6 +18223,7 @@ msgctxt "" msgid "Imp operator (logical)" msgstr "Operacio Imp (logika)" +#. PnSuL #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16208,6 +18232,7 @@ msgctxt "" msgid "Imp Operator" msgstr "" +#. Zk7uh #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16216,6 +18241,7 @@ msgctxt "" msgid "Performs a logical implication on two expressions." msgstr "Faras logikan implikacion al du esprimoj." +#. KSTDz #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16224,6 +18250,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. pVyFU #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16232,6 +18259,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" msgstr "Result = Expression1 Imp Expression2" +#. gDpsZ #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16240,6 +18268,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. pDyKZ #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16248,6 +18277,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the implication." msgstr "Result: Numera variablo kiu enhavas la rezulton de la implikacio." +#. Xb3AG #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16256,6 +18286,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator." msgstr "Expression1, Expression2: Esprimoj kalkulotaj per la Imp-operacio." +#. Co5Tp #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16264,6 +18295,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False." msgstr "Se oni uzas la Imp-operacion en Buleaj esprimoj, False nur liveriĝas se la unua esprimo kalkuliĝas al True kaj la dua esprimo al False." +#. d8L7N #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16272,6 +18304,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression." msgstr "Se oni uzas la operacion Imp en bitaj esprimoj, ĝi forigos biton el la rezulto se la koresponda bito en la unua esprimo estas ŝaltita kaj la koresponda bito en la dua esprimo estas malŝaltita." +#. 7yM6j #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16280,6 +18313,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. dcfRL #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16288,6 +18322,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM liveras -1" +#. xKfkN #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16296,6 +18331,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM liveras -1" +#. tRwwC #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16304,6 +18340,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM liveras 0" +#. rNBo3 #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16312,6 +18349,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM liveras -1" +#. VMGQS #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" @@ -16320,6 +18358,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = B Imp A ' returns -1" msgstr "vOut = B Imp A REM liveras -1" +#. QbLzR #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16328,6 +18367,7 @@ msgctxt "" msgid "Not Operator" msgstr "" +#. UfoBn #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16336,6 +18376,7 @@ msgctxt "" msgid "Not operator (logical)" msgstr "Operacio Not (logika)" +#. 2T39N #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16344,6 +18385,7 @@ msgctxt "" msgid "Not Operator" msgstr "" +#. ejJg3 #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16352,6 +18394,7 @@ msgctxt "" msgid "Negates an expression by inverting the bit values." msgstr "Negas esprimon inversigante la bitajn valorojn." +#. L2jEZ #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16360,6 +18403,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. Ac9zW #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16368,6 +18412,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Not Expression" msgstr "Result = Not Expression" +#. xQY9B #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16376,6 +18421,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. c36TE #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16384,6 +18430,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the negation." msgstr "Result: Numera variablo kiu enhavas la rezulton de la nego." +#. jmwgd #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16392,6 +18439,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any expression that you want to negate." msgstr "Expression: Esprimo negota." +#. fJhHL #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16400,6 +18448,7 @@ msgctxt "" msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True." msgstr "Kiam oni negas bulean esprimon, la valoro True ŝanĝiĝas al False, kaj la valoro False ŝanĝiĝas al True." +#. fMoFC #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16408,6 +18457,7 @@ msgctxt "" msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." msgstr "En laŭbita nego, ĉiu unuopa bito inversiĝas." +#. s8YGh #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16416,6 +18466,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. DcWMG #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16424,6 +18475,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = Not vA ' Returns -11" msgstr "vOut = Not vA REM Liveras -11" +#. AbEfx #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16432,6 +18484,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Liveras -1" +#. xJ73N #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16440,6 +18493,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM Liveras -1" +#. HRuUN #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" @@ -16448,6 +18502,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0" msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM Liveras 0" +#. QAPoU #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16456,6 +18511,7 @@ msgctxt "" msgid "Or Operator" msgstr "" +#. xz2rX #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16464,6 +18520,7 @@ msgctxt "" msgid "Or operator (logical)" msgstr "Operacio Or (logika)" +#. gpY4c #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16472,6 +18529,7 @@ msgctxt "" msgid "Or Operator" msgstr "" +#. nTnSR #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16480,6 +18538,7 @@ msgctxt "" msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions." msgstr "Faras logikan disjunkcion al du esprimoj." +#. A96vA #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16488,6 +18547,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. BJ9g9 #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16496,6 +18556,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 Or Expression2" msgstr "Result = Esprimo1 Or Esprimo2" +#. aL4ao #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16504,6 +18565,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. m55rD #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16512,6 +18574,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the disjunction." msgstr "Result: Numera variablo kiu enhavas la rezulton de la disjunkcio." +#. 6mSjB #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16520,6 +18583,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to compare." msgstr "Esprimo1, Esprimo2: Numeraj esprimoj komparotaj." +#. ugB6F #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16528,6 +18592,7 @@ msgctxt "" msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True." msgstr "Logika disjunkcio de du buleaj esprimoj liveras la valoron True se almenaŭ unu komparata esprimo estas True." +#. Wur7C #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16536,6 +18601,7 @@ msgctxt "" msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions." msgstr "Laŭbita komparo ŝaltas biton en la rezulto se la koresponda bito estas ŝaltita en almenaŭ unu el la du esprimoj." +#. JkoK9 #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" @@ -16544,6 +18610,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. EoFeE #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16552,6 +18619,7 @@ msgctxt "" msgid "XOR Operator" msgstr "" +#. buviM #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16560,6 +18628,7 @@ msgctxt "" msgid "XOR operator (logical)" msgstr "" +#. uc4fX #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16568,6 +18637,7 @@ msgctxt "" msgid "XOR Operator" msgstr "" +#. kbfD6 #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16576,6 +18646,7 @@ msgctxt "" msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." msgstr "Kombinas du esprimojn per logika ekskluziva disjunkcio." +#. DpFcu #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16584,6 +18655,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. kc98h #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16592,6 +18664,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 XOR Expression2" msgstr "" +#. JdDdD #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16600,6 +18673,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. VY7za #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16608,6 +18682,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the combination." msgstr "Result: Numera variablo kiu enhavas la rezulton de la kombino." +#. uu2Z7 #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16616,6 +18691,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to combine." msgstr "Esprimo1, Esprimo2: Numeraj esprimoj kombinotaj." +#. J4RFt #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16624,6 +18700,7 @@ msgctxt "" msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other." msgstr "Logika ekskluziva disjunkcio de du buleaj esprimoj liveras la valoron True nur se ambaŭ esprimoj malsamas unu de la alia." +#. M3HqC #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16632,6 +18709,7 @@ msgctxt "" msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions." msgstr "Laŭbita ekskluziva disjunkcio liveras biton se la koresponda bito estas ŝaltita en nur unu el la du esprimoj." +#. ZHPEa #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16640,6 +18718,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. a6QUg #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16648,6 +18727,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = vA > vB XOR vB > vC ' returns 0" msgstr "" +#. dFJEY #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16656,6 +18736,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = vB > vA XOR vB > vC ' returns -1" msgstr "" +#. krhnN #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16664,6 +18745,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = vA > vB XOR vB > vD ' returns -1" msgstr "" +#. GzZnm #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16672,6 +18754,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = (vB > vD XOR vB > vA) ' returns 0" msgstr "" +#. T6GVY #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" @@ -16680,6 +18763,7 @@ msgctxt "" msgid "vOut = vB XOR vA ' returns 2" msgstr "" +#. zV86c #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -16688,6 +18772,7 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematikaj operacisimboloj" +#. e5AQV #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -16696,6 +18781,7 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematikaj Operacioj" +#. YBZiW #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -16704,6 +18790,7 @@ msgctxt "" msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic." msgstr "La jenajn matematikaj operacioj subtenas $[officename] Basic." +#. 2vAzz #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -16712,6 +18799,7 @@ msgctxt "" msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program." msgstr "Ĉi tiu ĉapitro donas mallongan resumon de ĉiuj aritmetikaj operacioj eble bezonataj por kalkuloj en programoj." +#. 33jkW #: 03070100.xhp msgctxt "" "03070100.xhp\n" @@ -16720,6 +18808,7 @@ msgctxt "" msgid "\"-\" Operator" msgstr "" +#. ZBLAF #: 03070100.xhp msgctxt "" "03070100.xhp\n" @@ -16728,6 +18817,7 @@ msgctxt "" msgid "\"-\" operator (mathematical)" msgstr "operacio \"-\" (matematika)" +#. REnWh #: 03070100.xhp msgctxt "" "03070100.xhp\n" @@ -16736,6 +18826,7 @@ msgctxt "" msgid "\"-\" Operator" msgstr "" +#. FBBhn #: 03070100.xhp msgctxt "" "03070100.xhp\n" @@ -16744,6 +18835,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtracts two values." msgstr "Subtrahas du valorojn." +#. 2A6Pz #: 03070100.xhp msgctxt "" "03070100.xhp\n" @@ -16752,6 +18844,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. EYgYp #: 03070100.xhp msgctxt "" "03070100.xhp\n" @@ -16760,6 +18853,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 - Expression2" msgstr "Result = Esprimo1 - Esprimo2" +#. UPLn7 #: 03070100.xhp msgctxt "" "03070100.xhp\n" @@ -16768,6 +18862,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. KfUCm #: 03070100.xhp msgctxt "" "03070100.xhp\n" @@ -16776,6 +18871,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the subtraction." msgstr "Result: Numera esprimo kiu enhavas la rezulton de la subtraho." +#. Es2mR #: 03070100.xhp msgctxt "" "03070100.xhp\n" @@ -16784,6 +18880,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to subtract." msgstr "Esprimo1, Esprimo2: Numeraj esprimoj subtrahotaj." +#. pPCuC #: 03070100.xhp msgctxt "" "03070100.xhp\n" @@ -16792,6 +18889,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. KVxAR #: 03070200.xhp msgctxt "" "03070200.xhp\n" @@ -16800,6 +18898,7 @@ msgctxt "" msgid "\"*\" Operator" msgstr "" +#. Zw3WF #: 03070200.xhp msgctxt "" "03070200.xhp\n" @@ -16808,6 +18907,7 @@ msgctxt "" msgid "\"*\" operator (mathematical)" msgstr "Operacio \"*\" (matematika)" +#. AzKi3 #: 03070200.xhp msgctxt "" "03070200.xhp\n" @@ -16816,6 +18916,7 @@ msgctxt "" msgid "\"*\" Operator" msgstr "" +#. gRpRu #: 03070200.xhp msgctxt "" "03070200.xhp\n" @@ -16824,6 +18925,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies two values." msgstr "Multiplikas du valorojn" +#. K7Gxq #: 03070200.xhp msgctxt "" "03070200.xhp\n" @@ -16832,6 +18934,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 4rQJq #: 03070200.xhp msgctxt "" "03070200.xhp\n" @@ -16840,6 +18943,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 * Expression2" msgstr "Result = Esprimo1 * Esprimo2" +#. AgD4G #: 03070200.xhp msgctxt "" "03070200.xhp\n" @@ -16848,6 +18952,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. 3dkvD #: 03070200.xhp msgctxt "" "03070200.xhp\n" @@ -16856,6 +18961,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numeric expression that records the result of a multiplication." msgstr "Result: Numera esprimo kiu registros la rezulton de multipliko." +#. VCa9p #: 03070200.xhp msgctxt "" "03070200.xhp\n" @@ -16864,6 +18970,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to multiply." msgstr "Esprimo1, Esprimo2: Numeraj esprimoj multiplikotaj." +#. GRKoJ #: 03070200.xhp msgctxt "" "03070200.xhp\n" @@ -16872,6 +18979,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. g7bfs #: 03070300.xhp msgctxt "" "03070300.xhp\n" @@ -16880,6 +18988,7 @@ msgctxt "" msgid "\"+\" Operator" msgstr "" +#. BhsEw #: 03070300.xhp msgctxt "" "03070300.xhp\n" @@ -16888,6 +18997,7 @@ msgctxt "" msgid "\"+\" operator (mathematical)" msgstr "Operacio \"+\" (matematika)" +#. qBbMD #: 03070300.xhp msgctxt "" "03070300.xhp\n" @@ -16896,6 +19006,7 @@ msgctxt "" msgid "\"+\" Operator" msgstr "" +#. kK3XR #: 03070300.xhp msgctxt "" "03070300.xhp\n" @@ -16904,6 +19015,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds or combines two expressions." msgstr "Adicias aŭ kombinas du esprimojn." +#. FnHZd #: 03070300.xhp msgctxt "" "03070300.xhp\n" @@ -16912,6 +19024,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. ozVez #: 03070300.xhp msgctxt "" "03070300.xhp\n" @@ -16920,6 +19033,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 + Expression2" msgstr "Result = Esprimo1 + Esprimo2" +#. 7cpVd #: 03070300.xhp msgctxt "" "03070300.xhp\n" @@ -16928,6 +19042,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. xuUCC #: 03070300.xhp msgctxt "" "03070300.xhp\n" @@ -16936,6 +19051,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the addition." msgstr "Result: Numera esprimo kiu enhavas la rezulton de adicio." +#. Pz34B #: 03070300.xhp msgctxt "" "03070300.xhp\n" @@ -16944,6 +19060,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to combine or to add." msgstr "Expression1, Expression2: Numeraj esprimoj kombinotaj aŭ adiciotaj." +#. ULcAd #: 03070300.xhp msgctxt "" "03070300.xhp\n" @@ -16952,6 +19069,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. BWAdB #: 03070400.xhp msgctxt "" "03070400.xhp\n" @@ -16960,6 +19078,7 @@ msgctxt "" msgid "\"/\" Operator" msgstr "" +#. dAgNf #: 03070400.xhp msgctxt "" "03070400.xhp\n" @@ -16968,6 +19087,7 @@ msgctxt "" msgid "\"/\" operator (mathematical)" msgstr "Operacio \"/\" (matematika)" +#. EPNmB #: 03070400.xhp msgctxt "" "03070400.xhp\n" @@ -16976,6 +19096,7 @@ msgctxt "" msgid "\"/\" Operator" msgstr "" +#. EDugT #: 03070400.xhp msgctxt "" "03070400.xhp\n" @@ -16984,6 +19105,7 @@ msgctxt "" msgid "Divides two values." msgstr "Dividas du valorojn." +#. AgkFx #: 03070400.xhp msgctxt "" "03070400.xhp\n" @@ -16992,6 +19114,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. CKBvW #: 03070400.xhp msgctxt "" "03070400.xhp\n" @@ -17000,6 +19123,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 / Expression2" msgstr "Result = Esprimo1 / Esprimo2" +#. CnmQv #: 03070400.xhp msgctxt "" "03070400.xhp\n" @@ -17008,6 +19132,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. CxSog #: 03070400.xhp msgctxt "" "03070400.xhp\n" @@ -17016,6 +19141,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numerical value that contains the result of the division." msgstr "Result: Numera valoro kiu enhavas la rezulton de la divido." +#. eAqi3 #: 03070400.xhp msgctxt "" "03070400.xhp\n" @@ -17024,6 +19150,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to divide." msgstr "Esprimo1, Esprimo2: Numeraj esprimoj dividotaj." +#. 4cDoY #: 03070400.xhp msgctxt "" "03070400.xhp\n" @@ -17032,6 +19159,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. gBu8b #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17040,6 +19168,7 @@ msgctxt "" msgid "\"^\" Operator" msgstr "" +#. D8PQC #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17048,6 +19177,7 @@ msgctxt "" msgid "\"^\" operator (mathematical)" msgstr "Operacio \"^\" (matematika)" +#. A4Ynt #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17056,6 +19186,7 @@ msgctxt "" msgid "\"^\" Operator" msgstr "" +#. YERQd #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17064,6 +19195,7 @@ msgctxt "" msgid "Raises a number to a power." msgstr "Altigas numeron al potenco." +#. XeTVF #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17072,6 +19204,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. Fy8LW #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17080,6 +19213,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression ^ Exponent" msgstr "Rezulto = Esprimo ^ Eksponento" +#. PaFEz #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17088,6 +19222,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. 6MQEB #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17096,6 +19231,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power." msgstr "Rezulto: Numera esprimo kiu enhavos la rezulton de la esprimo altigita al potenco." +#. RCCzV #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17104,6 +19240,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Numerical value that you want to raise to a power." msgstr "Esprimo: Numera valoro altigota al potenco." +#. tfoeE #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17112,6 +19249,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponent: The value of the power that you want to raise the expression to." msgstr "Eksponento: La valoro ĝis kia potenco Esprimo estas altigota." +#. FjBtB #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17120,6 +19258,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. BmEyt #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -17128,6 +19267,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm" msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Altigas farante logaritmon" +#. nN5DM #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17136,6 +19276,7 @@ msgctxt "" msgid "Mod Operator" msgstr "" +#. t5HBD #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17144,6 +19285,7 @@ msgctxt "" msgid "MOD operator (mathematical)" msgstr "Operacio MOD (matematika)" +#. Rgq36 #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17152,6 +19294,7 @@ msgctxt "" msgid "Mod Operator" msgstr "" +#. 9qGRP #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17160,6 +19303,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integer remainder of a division." msgstr "Liveras la entjeran reston de divido." +#. UCTaA #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17168,6 +19312,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. xEXBJ #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17176,6 +19321,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" msgstr "Rezulto = Esprimo1 MOD Esprimo2" +#. xiy2T #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17184,6 +19330,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. Pyx3B #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17192,6 +19339,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. ACjC9 #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17200,6 +19348,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. TGRfz #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17208,6 +19357,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the MOD operation." msgstr "Rezulto: Numera variablo kiu enhavas la rezulton de la operacio MOD." +#. uVobi #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17216,6 +19366,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to divide." msgstr "Esprimo1, Esprimo2: Numeraj esprimoj dividotaj." +#. PEAiU #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17224,6 +19375,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. ucwCQ #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17232,6 +19384,7 @@ msgctxt "" msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" msgstr "print 10 mod 2.5 REM liveras 0" +#. e9pCh #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17240,6 +19393,7 @@ msgctxt "" msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" msgstr "print 10 / 2.5 REM liveras 4" +#. M7cEv #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17248,6 +19402,7 @@ msgctxt "" msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" msgstr "print 10 mod 5 REM liveras 0" +#. Gb5Uu #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17256,6 +19411,7 @@ msgctxt "" msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" msgstr "print 10 / 5 REM liveras 2" +#. Akh2V #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17264,6 +19420,7 @@ msgctxt "" msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" msgstr "print 5 mod 10 REM liveras 5" +#. KD4AZ #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" @@ -17272,6 +19429,7 @@ msgctxt "" msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5" msgstr "print 5 / 10 REM liveras 0.5" +#. cFFCi #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -17280,6 +19438,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Functions" msgstr "Numeraj funkcioj" +#. 9FiDu #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -17288,6 +19447,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Functions" msgstr "Numeraj funkcioj" +#. XNbA4 #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -17296,6 +19456,7 @@ msgctxt "" msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions." msgstr "La jenaj numeraj funkcioj kalkulas. Matematikaj kaj buleaj operacioj priskribiĝas en alia sekcio. Funkcioj diferencas de operacioj ĉar funkcioj ricevas argumentojn kaj liveras rezulton, dum operacioj liveras rezulton kombinante du numerajn esprimojn." +#. 7sD2R #: 03080100.xhp msgctxt "" "03080100.xhp\n" @@ -17304,6 +19465,7 @@ msgctxt "" msgid "Trigonometric Functions" msgstr "Trigonometriaj funkcioj" +#. W2faa #: 03080100.xhp msgctxt "" "03080100.xhp\n" @@ -17312,6 +19474,7 @@ msgctxt "" msgid "Trigonometric Functions" msgstr "Trigonometriaj funkcioj" +#. dtf2u #: 03080100.xhp msgctxt "" "03080100.xhp\n" @@ -17320,6 +19483,7 @@ msgctxt "" msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic." msgstr "La jenajn trigonometriajn funkciojn subtenas $[officename] Basic." +#. oqGxb #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17328,6 +19492,7 @@ msgctxt "" msgid "Atn Function" msgstr "" +#. ErQfT #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17336,6 +19501,7 @@ msgctxt "" msgid "Atn function" msgstr "Funkcio Atn" +#. kBtgX #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17344,6 +19510,7 @@ msgctxt "" msgid "Atn Function" msgstr "" +#. yugFQ #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17352,6 +19519,7 @@ msgctxt "" msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2." msgstr "Trigonometria funkcio kiu liveras la arktangenton de numera esprimo. La livera valoro estas en la amplekso -Pi/2 to +Pi/2." +#. ZAi9d #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17360,6 +19528,7 @@ msgctxt "" msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle." msgstr "La arktangento estas la inverso de la tangento. La funkcio Atn liveras la angulon \"Alfa\", esprimitan en radianoj, de la tangento de tiu angulo. La funkcio ankaŭ povas liveri la angulon \"Alfa\" komparante la proporcion de la longo de la latero kontraŭ la angulo, al la longo de la latero apud la angulo (ne la hipotenuzo), en orta triangulo." +#. 4ncDJ #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17368,6 +19537,7 @@ msgctxt "" msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" msgstr "Atn(latero kontraŭ la angulo/latero apud la angulo)= Alfa" +#. 8Xba6 #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17376,6 +19546,7 @@ msgctxt "" msgid "Atn (Number)" msgstr "Atn (Number)" +#. nnJyb #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17384,6 +19555,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Duobla" +#. 4SfDR #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17392,6 +19564,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)." msgstr "Number: Numera esprimo kiu reprezentas la proporcion de du lateroj de orta triangulo. La funkcio Atn liveras la korespondan angulon en radianoj (arktangento)." +#. qhMAk #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17400,6 +19573,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." msgstr "Por konverti radianoj al gradoj, multipliku radianojn per 180/pi." +#. GEpFX #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17408,6 +19582,7 @@ msgctxt "" msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "gradoj=(radianoj*180)/pi" +#. GYxEc #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17416,6 +19591,7 @@ msgctxt "" msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "radianoj=(gradoj*pi)/180" +#. qqKDE #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17424,6 +19600,7 @@ msgctxt "" msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159. Pi is a Basic mathematical constant." msgstr "" +#. BBQTN #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17432,6 +19609,7 @@ msgctxt "" msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" msgstr "REM La jena ekzemplo kalkulas por orta triangulo" +#. RzgP4 #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17440,6 +19618,7 @@ msgctxt "" msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" msgstr "REM la angulon Alfa de la tangento de la angulo Alfa:" +#. gatE3 #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17448,6 +19627,7 @@ msgctxt "" msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" msgstr "REM rondigita Pi = 3.14159 estas difinita konstanto" +#. 9UM2j #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17456,6 +19636,7 @@ msgctxt "" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" msgstr "d1 = InputBox(\"Tajpu la longon de la latero apud la angulo: \",\"apuda\")" +#. 2a3P2 #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17464,6 +19645,7 @@ msgctxt "" msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" msgstr "d2 = InputBox(\"Tajpu la longon de la latero kontraŭ la angulo: \",\"kontraŭa\")" +#. 4c3PP #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" @@ -17472,6 +19654,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\"" msgstr "Print \"Angulo Alfa estas\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" gradoj\"" +#. FgjG3 #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17480,6 +19663,7 @@ msgctxt "" msgid "Cos Function" msgstr "" +#. pPUir #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17488,6 +19672,7 @@ msgctxt "" msgid "Cos function" msgstr "Funkcio Cos" +#. oEwAz #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17496,6 +19681,7 @@ msgctxt "" msgid "Cos Function" msgstr "" +#. EEVjg #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17504,6 +19690,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." msgstr "Kalkulas la kosinuson de angulo. La angulo estas specifita en randianoj. La rezulto estas inter -1 kaj 1." +#. TiTwz #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17512,6 +19699,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." msgstr "Uzante la angulon Alfa, la funkcio Cos kalkulas la proporcion de la longo de la latero kiu estas apud la angulo, dividita de la longo de la hipotenuzo en orta triangulo." +#. TBghA #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17520,6 +19708,7 @@ msgctxt "" msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" msgstr "Cos(Alfa) = apuda/hipotenuzo" +#. EDMV5 #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17528,6 +19717,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. mxAiL #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17536,6 +19726,7 @@ msgctxt "" msgid "Cos (Number)" msgstr "Cos (Number)" +#. pBcf4 #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17544,6 +19735,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. 5SNwE #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17552,6 +19744,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Duobla" +#. evcMv #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17560,6 +19753,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. jbCKb #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17568,6 +19762,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for." msgstr "Number: Numera esprimo kiu specifas angulon (en radianoj) por kiu kalkuli la kosinuson." +#. FBGNA #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17576,6 +19771,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." msgstr "Por konverti gradojn al randianoj, multipliku la gradojn per pi/180. Por konverti randianojn al gradoj, multipliku la radianojn per 180/pi." +#. X68Fu #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17584,6 +19780,7 @@ msgctxt "" msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "gradoj=(radianoj*180)/pi" +#. f9EAD #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17592,6 +19789,7 @@ msgctxt "" msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "radianoj=(gradoj*pi)/180" +#. BEdki #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17600,6 +19798,7 @@ msgctxt "" msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." msgstr "Pi ĉi tie estas la fiksita cirkla konstanto rondigita al 3,14159." +#. QV5hL #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17608,6 +19807,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. 4K6RE #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17616,6 +19816,7 @@ msgctxt "" msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" msgstr "REM La jena ekzemplo ebligas, por orta triangulo, entajpi" +#. CEwDT #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17624,6 +19825,7 @@ msgctxt "" msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:" msgstr "REM la sekanton kaj angulon (en gradoj) kaj kalkuli la longon de la hipotenuzo." +#. xAVHq #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17632,6 +19834,7 @@ msgctxt "" msgid "' rounded Pi = 3.14159" msgstr "REM rondigita Pi = 3,14159" +#. ygUrP #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17640,6 +19843,7 @@ msgctxt "" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Tajpu la longon de la apuda latero: \",\"apuda\")" +#. 3gp3Y #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17648,6 +19852,7 @@ msgctxt "" msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAngle = InputBox(\"Tajpu la angulon Alfa (en gradoj): \",\"Alfa\")" +#. pCRzE #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" @@ -17656,6 +19861,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" msgstr "Print \"La longo de la hipotenuzo estas\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" +#. FEozF #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17664,6 +19870,7 @@ msgctxt "" msgid "Sin Function" msgstr "" +#. EBzji #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17672,6 +19879,7 @@ msgctxt "" msgid "Sin function" msgstr "Funkcio Sin" +#. MEx5j #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17680,6 +19888,7 @@ msgctxt "" msgid "Sin Function" msgstr "" +#. fEasV #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17688,6 +19897,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." msgstr "Liveras la sinuson de angulo. La angulo estas specifita en radianoj. La rezulto estas inter -1 kaj 1." +#. xWzJt #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17696,6 +19906,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." msgstr "Uzante la angulon Alfa, la funkcio Sin liveras la proporcion de la longo de la kontraŭa latero de angulo al la longo de la hipotenuzo en orta triangulo." +#. WugLi #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17704,6 +19915,7 @@ msgctxt "" msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" msgstr "Sin(Alfa) = latero kontraŭ la angulo/hipotenuzo" +#. GLDx4 #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17712,6 +19924,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. T2FTG #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17720,6 +19933,7 @@ msgctxt "" msgid "Sin (Number)" msgstr "Sin (Number)" +#. SFGEZ #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17728,6 +19942,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. q3Gct #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17736,6 +19951,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Duobla" +#. a3DDA #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17744,6 +19960,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. VeDqk #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17752,6 +19969,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for." msgstr "Number: Numera esprimo kiu difinas la angulon en radianoj por kiu kalkuli la sinuson." +#. t4bSd #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17760,6 +19978,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi." msgstr "Por konverti gradojn al radianoj, multipliku la gradojn per pi/180. Por konverti randianojn al gradoj, multipliku la radianojn per 180/pi." +#. c9dFg #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17768,6 +19987,7 @@ msgctxt "" msgid "grad=(radiant*180)/pi" msgstr "gradoj=(radianoj*180)/pi" +#. V5vw8 #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17776,6 +19996,7 @@ msgctxt "" msgid "radiant=(grad*pi)/180" msgstr "radianoj=(gradoj*pi)/180" +#. kF65g #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17784,6 +20005,7 @@ msgctxt "" msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi estas proksimume 3,141593." +#. Q84E4 #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17792,6 +20014,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. qDQRe #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17800,6 +20023,7 @@ msgctxt "" msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" msgstr "REM En ĉi tiu ekzemplo, la sekva elemento eblas por orta triangulo:" +#. 7Qpns #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17808,6 +20032,7 @@ msgctxt "" msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:" msgstr "REM La latero kontraŭ la angulo kaj la angulo (en gradoj) por kalkuli la longon de la hipotenuzo:" +#. C6oyE #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17816,6 +20041,7 @@ msgctxt "" msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" msgstr "REM Pi = 3,1415926 estas difinita variablo." +#. KnkXC #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17824,6 +20050,7 @@ msgctxt "" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" msgstr "d1 = InputBox(\"Tajpu la longon de la kontraŭa latero: \",\"kontraŭa latero\")" +#. CYohW #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17832,6 +20059,7 @@ msgctxt "" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox(\"Tajpu la angulon Alfa (en gradoj): \",\"Alpha\")" +#. U9Nyv #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" @@ -17840,6 +20068,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))" msgstr "Print \"La longo de la hipotenuzo estas\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))" +#. 9DYiB #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17848,6 +20077,7 @@ msgctxt "" msgid "Tan Function" msgstr "" +#. xJLZB #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17856,6 +20086,7 @@ msgctxt "" msgid "Tan function" msgstr "Funkcio Tan" +#. 6jfjj #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17864,6 +20095,7 @@ msgctxt "" msgid "Tan Function" msgstr "" +#. juT9e #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17872,6 +20104,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." msgstr "Kalkulas la tangenton de angulo en radianoj." +#. 6oVeE #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17880,6 +20113,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle." msgstr "Uzante la angulon Alfa, la funkcio Tan kalkulas la proporcion de la longo de la latero kontraŭ la angulo al la longo de la latero apud la angulo en orta triangulo." +#. JLB5h #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17888,6 +20122,7 @@ msgctxt "" msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" msgstr "Tan(Alfa) = latero kontraŭ la angulo/latero apud la angulo" +#. RTSBi #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17896,6 +20131,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. H87gF #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17904,6 +20140,7 @@ msgctxt "" msgid "Tan (Number)" msgstr "Tan (Number)" +#. UiEgr #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17912,6 +20149,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. XMyAh #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17920,6 +20158,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Duobla" +#. P9wpB #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17928,6 +20167,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. BJjuJ #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17936,6 +20176,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)." msgstr "Number: Numera esprimo (en radianoj) por kiu kalkuli la tangenton." +#. 5rd9G #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17944,6 +20185,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi." msgstr "Por konverti gradojn al radianoj, multipliku la gradojn per pi/180. Por konverti randianojn al gradoj, multipliku la radianojn per 180/pi." +#. pDUfE #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17952,6 +20194,7 @@ msgctxt "" msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" msgstr "grado=(radiano*180)/pi" +#. BD6YW #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17960,6 +20203,7 @@ msgctxt "" msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" msgstr "radiano=(grado*pi)/180" +#. fEn5Q #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17968,6 +20212,7 @@ msgctxt "" msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi estas proksimume 3,141593." +#. nJ6rD #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17976,6 +20221,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. JFRRA #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17984,6 +20230,7 @@ msgctxt "" msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" msgstr "REM En ĉi tiu ekzemplo, la sekva elemento eblas por orta triangulo:" +#. FQSGL #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -17992,6 +20239,7 @@ msgctxt "" msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:" msgstr "REM La latero kontraŭ la angulo kaj la angulo (en gradoj) por kalkuli la longon de la latero apud la angulo:" +#. 7CDv8 #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -18000,6 +20248,7 @@ msgctxt "" msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" msgstr "REM Pi = 3,1415926 estas difinita variablo" +#. 4kJz9 #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -18008,6 +20257,7 @@ msgctxt "" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" msgstr "d1 = InputBox(\"Tajpu la longon de la latero kontraŭ la angulo: \",\"kontraŭa\")" +#. R2WoA #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -18016,6 +20266,7 @@ msgctxt "" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox(\"Tajpu la angulon Alfa (en gradoj): \",\"Alfa\")" +#. Njruy #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" @@ -18024,6 +20275,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))" msgstr "Print \"la longo de la latero paud la angulo estas\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))" +#. ofCYj #: 03080200.xhp msgctxt "" "03080200.xhp\n" @@ -18032,6 +20284,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponential and Logarithmic Functions" msgstr "Eksponencialaj kaj logaritmaj funkcioj" +#. QugjZ #: 03080200.xhp msgctxt "" "03080200.xhp\n" @@ -18040,6 +20293,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponential and Logarithmic Functions" msgstr "Eksponencialaj kaj logaritmaj funkcioj" +#. 5AGHm #: 03080200.xhp msgctxt "" "03080200.xhp\n" @@ -18048,6 +20302,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions." msgstr "$[officename] Basic subtenas la jenajn eksponencialajn kaj logaritmajn funkciojn." +#. F4Kod #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18056,6 +20311,7 @@ msgctxt "" msgid "Exp Function" msgstr "" +#. 8z2kC #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18064,6 +20320,7 @@ msgctxt "" msgid "Exp function" msgstr "Funkcio Exp" +#. HTnJN #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18072,6 +20329,7 @@ msgctxt "" msgid "Exp Function" msgstr "" +#. Zu9Dr #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18080,6 +20338,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power." msgstr "Liveras la bazon de la natura logaritmo (e = 2,718282) altigita al iu potenco." +#. qzNCt #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18088,6 +20347,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. VtBgc #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18096,6 +20356,7 @@ msgctxt "" msgid "Exp (Number)" msgstr "Exp (Number)" +#. j4Eyy #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18104,6 +20365,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. fxbBA #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18112,6 +20374,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Duobla" +#. ohN8G #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18120,6 +20383,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. xUmuE #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18128,6 +20392,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values." msgstr "Number: Numera esprimo kiu specifas la potencon al kiu \"e\" (la bazo de naturaj logaritmoj) estu altigita. La potenco devas esti por ordinaraj reeloj malpli ol 88.02969 kaj por duoble precizaj reeloj ne pli ol 709.782712893, ĉar $[officename] Basic liveras pritroan eraron por numeroj kiuj superas tiujn valorojn." +#. qVvq3 #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18136,6 +20401,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. G8CHi #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" @@ -18144,6 +20410,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\"" msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multipliki per logaritmo\"" +#. gUEqe #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18152,6 +20419,7 @@ msgctxt "" msgid "Log Function" msgstr "" +#. qgoZt #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18160,6 +20428,7 @@ msgctxt "" msgid "Log function" msgstr "Funkcio Log" +#. RxUC2 #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18168,6 +20437,7 @@ msgctxt "" msgid "Log Function" msgstr "" +#. g9AWW #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18176,6 +20446,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of a number." msgstr "Liveras la naturan logaritmon de numero." +#. edBMx #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18184,6 +20455,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. Vweyx #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18192,6 +20464,7 @@ msgctxt "" msgid "Log (Number)" msgstr "Log (Number)" +#. mRZbM #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18200,6 +20473,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. K67vi #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18208,6 +20482,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Duobla" +#. fCeUd #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18216,6 +20491,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. a6Cte #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18224,6 +20500,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for." msgstr "Number: Numera esprimo por kiu kalkuli la naturan logaritmon." +#. XGZnf #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18232,6 +20509,7 @@ msgctxt "" msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..." msgstr "La naturan logaritmo estas la logaritmo de la bazo e. Bazo e estas konstanto, kies valoro estas proksimume 2,718282..." +#. Tjkcm #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18240,6 +20518,7 @@ msgctxt "" msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:" msgstr "Oni povas kalkuli logaritmon de iu ajn bazo (n) por iu ajn numero (x), dividante la naturan logaritmon de x per la natura logaritmo de n, jene:" +#. oFg2v #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18248,6 +20527,7 @@ msgctxt "" msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" +#. rPbmE #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18256,6 +20536,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. rkQXJ #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" @@ -18264,6 +20545,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\"" msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multipliki per logaritma funkcio\"" +#. UgtDE #: 03080300.xhp msgctxt "" "03080300.xhp\n" @@ -18272,6 +20554,7 @@ msgctxt "" msgid "Generating Random Numbers" msgstr "Generi hazardajn numerojn" +#. z6M3v #: 03080300.xhp msgctxt "" "03080300.xhp\n" @@ -18280,6 +20563,7 @@ msgctxt "" msgid "Generating Random Numbers" msgstr "Generi hazardajn numerojn" +#. 9oAAh #: 03080300.xhp msgctxt "" "03080300.xhp\n" @@ -18288,6 +20572,7 @@ msgctxt "" msgid "The following statements and functions generate random numbers." msgstr "La jenaj ordonoj kaj funkcioj generas hazardajn numerojn." +#. aik2G #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18296,6 +20581,7 @@ msgctxt "" msgid "Randomize Statement" msgstr "" +#. cBbQM #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18304,6 +20590,7 @@ msgctxt "" msgid "Randomize statement" msgstr "Ordono Randomize" +#. GzBbR #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18312,6 +20599,7 @@ msgctxt "" msgid "Randomize Statement" msgstr "" +#. rWksA #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18320,6 +20608,7 @@ msgctxt "" msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." msgstr "" +#. 4zBFc #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18328,6 +20617,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. Kn22q #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18336,6 +20626,7 @@ msgctxt "" msgid "Randomize [Number]" msgstr "Randomize [Number]" +#. CM8DX #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18344,6 +20635,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. uRn8G #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18352,6 +20644,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." msgstr "" +#. sowvF #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18360,6 +20653,7 @@ msgctxt "" msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." msgstr "" +#. eJZhb #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18368,6 +20662,7 @@ msgctxt "" msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." msgstr "" +#. nbCqX #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18376,6 +20671,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. Hsz4P #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18384,6 +20680,7 @@ msgctxt "" msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Amplekso de 0 ĝis 9" +#. fzDBU #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -18392,6 +20689,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\"" msgstr "MsgBox sText,0,\"Spektra Distribuo\"" +#. ridE5 #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18400,6 +20698,7 @@ msgctxt "" msgid "Rnd Function" msgstr "" +#. kNKLV #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18408,6 +20707,7 @@ msgctxt "" msgid "Rnd function" msgstr "Funkcio Rnd" +#. UkA7G #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18416,6 +20716,7 @@ msgctxt "" msgid "Rnd Function" msgstr "" +#. CgGQF #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18424,6 +20725,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Liveras hazardan nombron inter 0 kaj 1." +#. 3jLL3 #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18432,6 +20734,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. ccGDo #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18440,6 +20743,7 @@ msgctxt "" msgid "Rnd [(Expression)]" msgstr "Rnd [(Expression)]" +#. AsCDT #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18448,6 +20752,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. Ge9kH #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18456,6 +20761,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Duobla" +#. 4W4JJ #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18464,6 +20770,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. QRteh #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18472,6 +20779,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." msgstr "" +#. Wv4Ne #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18480,6 +20788,7 @@ msgctxt "" msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." msgstr "" +#. CoRrB #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18488,6 +20797,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. A6Sx5 #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18496,6 +20806,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Numero inter 1 kaj 5\"" +#. AZcwu #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18504,6 +20815,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Numero inter 6 kaj 8\"" +#. mWvS6 #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18512,6 +20824,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Pli ol 8\"" +#. o32Jf #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" @@ -18520,6 +20833,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" msgstr "Print \"Ekster la amplekso de 1 ĝis 10\"" +#. qhL3U #: 03080400.xhp msgctxt "" "03080400.xhp\n" @@ -18528,6 +20842,7 @@ msgctxt "" msgid "Square Root Calculation" msgstr "Kalkuli kvadratan radikon" +#. tF9ZA #: 03080400.xhp msgctxt "" "03080400.xhp\n" @@ -18536,6 +20851,7 @@ msgctxt "" msgid "Square Root Calculation" msgstr "Kalkuli kvadratan radikon" +#. cR7qM #: 03080400.xhp msgctxt "" "03080400.xhp\n" @@ -18544,6 +20860,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this function to calculate square roots." msgstr "Uzu ĉi tiun funkcion por kalkuli kvadratajn radikojn." +#. uhF69 #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18552,6 +20869,7 @@ msgctxt "" msgid "Sqr Function" msgstr "" +#. Ddss3 #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18560,6 +20878,7 @@ msgctxt "" msgid "Sqr function" msgstr "Funkcio Sqr" +#. Wdcxc #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18568,6 +20887,7 @@ msgctxt "" msgid "Sqr Function" msgstr "" +#. 92Pyd #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18576,6 +20896,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the square root of a numeric expression." msgstr "Kalkulas la kvadratan radikon de numera esprimo." +#. UjAFg #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18584,6 +20905,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. u6hMY #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18592,6 +20914,7 @@ msgctxt "" msgid "Sqr (Number)" msgstr "Sqr (Number)" +#. GxUbC #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18600,6 +20923,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. ToCoX #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18608,6 +20932,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Duobla" +#. RB3SF #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18616,6 +20941,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. R6bxE #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18624,6 +20950,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the square root for." msgstr "Number: Numera esprimo por kiu kalkuli kvadratan radikon." +#. NNhxY #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18632,6 +20959,7 @@ msgctxt "" msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6." msgstr "Kvadrata radiko estas la numero kiun oni multiplikas per ĝi mem por doni alian numeron, ekzemple, la kvadrata radiko de 36 estas 6." +#. VXXxC #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" @@ -18640,6 +20968,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. 2GKHP #: 03080500.xhp msgctxt "" "03080500.xhp\n" @@ -18648,6 +20977,7 @@ msgctxt "" msgid "Integers" msgstr "Entjeroj" +#. n7D29 #: 03080500.xhp msgctxt "" "03080500.xhp\n" @@ -18656,6 +20986,7 @@ msgctxt "" msgid "Integers and Fractional" msgstr "" +#. GDH6b #: 03080500.xhp msgctxt "" "03080500.xhp\n" @@ -18664,6 +20995,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions to round values to integers, and to take the fractional part of a value." msgstr "" +#. ZCpbJ #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18672,6 +21004,7 @@ msgctxt "" msgid "Fix Function" msgstr "" +#. MqD8E #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18680,6 +21013,7 @@ msgctxt "" msgid "Fix function" msgstr "Funkcio Fix" +#. 2TxpU #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18688,6 +21022,7 @@ msgctxt "" msgid "Fix Function" msgstr "" +#. nDHDK #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18696,6 +21031,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number." msgstr "Liveras la entjeran valoron de numera esprimo forigante la frakcian parton." +#. AxgCW #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18704,6 +21040,7 @@ msgctxt "" msgid "Fix (Expression)" msgstr "Fix (Expression)" +#. XGeET #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18712,6 +21049,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Duobla" +#. T274X #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18720,6 +21058,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Numeric expression that you want to return the integer value for." msgstr "Expression: Numera esprimo por kiu liveri la entjeran parton." +#. RmArT #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18728,6 +21067,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." msgstr "Print Fix(3.14159) REM liveras 3." +#. 9QGfT #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18736,6 +21076,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Fix(0) ' returns 0." msgstr "Print Fix(0) REM liveras 0." +#. 5j2Di #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18744,6 +21085,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3." msgstr "Print Fix(-3.14159) REM liveras -3." +#. Ymamx #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18752,6 +21094,7 @@ msgctxt "" msgid "Int Function" msgstr "" +#. QhZpR #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" @@ -18760,6 +21103,7 @@ msgctxt "" msgid "Frac Function" msgstr "" +#. D7BBT #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18768,6 +21112,7 @@ msgctxt "" msgid "Int Function" msgstr "" +#. oGyiu #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18776,6 +21121,7 @@ msgctxt "" msgid "Int function" msgstr "Funkcio Int" +#. HwiDW #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18784,6 +21130,7 @@ msgctxt "" msgid "Int Function" msgstr "" +#. urGrY #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18792,6 +21139,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integer portion of a number." msgstr "Liveras la entjeran parton de numero." +#. 8hNhz #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18800,6 +21148,7 @@ msgctxt "" msgid "Int (Number)" msgstr "Int (Number)" +#. x8Eh5 #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18808,6 +21157,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Duobla" +#. byiBG #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18816,6 +21166,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any valid numeric expression." msgstr "" +#. G7cKf #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18824,6 +21175,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" msgstr "" +#. q3vhG #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18832,6 +21184,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" msgstr "" +#. 9Wc46 #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18840,6 +21193,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4" msgstr "" +#. dGANe #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18848,6 +21202,7 @@ msgctxt "" msgid "Fix Function" msgstr "" +#. PWWrL #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18856,6 +21211,7 @@ msgctxt "" msgid "Frac Function" msgstr "" +#. zZFwE #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18864,6 +21220,7 @@ msgctxt "" msgid "Frac Function" msgstr "" +#. mVSM2 #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18872,6 +21229,7 @@ msgctxt "" msgid "Frac function" msgstr "" +#. 6KBuj #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18880,6 +21238,7 @@ msgctxt "" msgid "Frac Function" msgstr "" +#. AwHT9 #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18888,6 +21247,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the fractional portion of a number." msgstr "" +#. MAVXR #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18896,6 +21256,7 @@ msgctxt "" msgid "Frac (Number)" msgstr "" +#. 4Dd36 #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18904,6 +21265,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "" +#. PjX9r #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18912,6 +21274,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any valid numeric expression." msgstr "" +#. CteEJ #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18920,6 +21283,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Frac(3.99) ' returns the value 0.99" msgstr "" +#. vBNoB #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18928,6 +21292,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Frac(0) ' returns the value 0" msgstr "" +#. DGQgE #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18936,6 +21301,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Frac(-3.14159) ' returns the value -0.14159" msgstr "" +#. 4u3Pk #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18944,6 +21310,7 @@ msgctxt "" msgid "Fix Function" msgstr "" +#. G9EiU #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" @@ -18952,6 +21319,7 @@ msgctxt "" msgid "Int Function" msgstr "" +#. BbtLE #: 03080600.xhp msgctxt "" "03080600.xhp\n" @@ -18960,6 +21328,7 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Values" msgstr "Absolutaj valoroj" +#. THpdK #: 03080600.xhp msgctxt "" "03080600.xhp\n" @@ -18968,6 +21337,7 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Values" msgstr "Absolutaj valoroj" +#. L28VB #: 03080600.xhp msgctxt "" "03080600.xhp\n" @@ -18976,6 +21346,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns absolute values." msgstr "Ĉi tiu funkcio liveras absolutan valoron." +#. VaBcX #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -18984,6 +21355,7 @@ msgctxt "" msgid "Abs Function" msgstr "" +#. Y39pg #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -18992,6 +21364,7 @@ msgctxt "" msgid "Abs function" msgstr "Funkcio Abs" +#. wLbzU #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19000,6 +21373,7 @@ msgctxt "" msgid "Abs Function" msgstr "" +#. vGAGF #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19008,6 +21382,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." msgstr "Liveras la absolutan valoron de numera esprimo." +#. 9vLHh #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19016,6 +21391,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. oikG9 #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19024,6 +21400,7 @@ msgctxt "" msgid "Abs (Number)" msgstr "Abs (Number)" +#. 9JrGL #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19032,6 +21409,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. Egjc2 #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19040,6 +21418,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Duobla" +#. Duhzt #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19048,6 +21427,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. CaBaR #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19056,6 +21436,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers." msgstr "Number: Numera esprimo por kiu kalkuli la absolutan valoron. Ĝi liveras pozitivan numeron neŝanĝita, dum ĝi liveras negativan numeron konvertita al pozitiva numero." +#. T3eu8 #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19064,6 +21445,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first." msgstr "La jena ekzemplo uzas la funkcion Abs por kalkuli la diferencon inter du valoroj. Ne gravas kiu valoro estas unua." +#. qf3vp #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19072,6 +21454,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. ek5Jt #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19080,6 +21463,7 @@ msgctxt "" msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Tajpu la unuan kvanton\",\"Valoro enigita\"))" +#. MG4ec #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19088,6 +21472,7 @@ msgctxt "" msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Tajpu la duan kvanton\",\"Valoro enigita\"))" +#. BjZdb #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" @@ -19096,6 +21481,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)" msgstr "Print \"La diferenco estas \"; Abs(siW1 - siW2)" +#. CDdkF #: 03080700.xhp msgctxt "" "03080700.xhp\n" @@ -19104,6 +21490,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression Signs" msgstr "Signumo de esprimo" +#. EiQHG #: 03080700.xhp msgctxt "" "03080700.xhp\n" @@ -19112,6 +21499,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression Signs" msgstr "Signumo de esprimo" +#. zhw5K #: 03080700.xhp msgctxt "" "03080700.xhp\n" @@ -19120,6 +21508,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression." msgstr "Ĉi tiu funkcio liveras la algebran signumon de numera esprimo." +#. EZYW2 #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19128,6 +21517,7 @@ msgctxt "" msgid "Sgn Function" msgstr "" +#. hzA5f #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19136,6 +21526,7 @@ msgctxt "" msgid "Sgn function" msgstr "Funkcio Sgn" +#. BaCb2 #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19144,6 +21535,7 @@ msgctxt "" msgid "Sgn Function" msgstr "" +#. 7BADP #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19152,6 +21544,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero." msgstr "Liveras entjeran numeron inter -1 kaj 1 kiu montras ĉu la numero pasita al la funkcio estas pozitiva, negativa aŭ nul." +#. WeAbo #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19160,6 +21553,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 8TFfk #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19168,6 +21562,7 @@ msgctxt "" msgid "Sgn (Number)" msgstr "Sgn (Number)" +#. R9qZJ #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19176,6 +21571,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. xpsBz #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19184,6 +21580,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. hBAHj #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19192,6 +21589,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. ExboK #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19200,6 +21598,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Numeric expression that determines the value that is returned by the function." msgstr "Number: Numera esprimo por kiu liveri la signumon." +#. xdxDc #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19208,6 +21607,7 @@ msgctxt "" msgid "NumExpression" msgstr "NumExpression" +#. ZhDdh #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19216,6 +21616,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value" msgstr "Livera valoro" +#. GJ8DT #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19224,6 +21625,7 @@ msgctxt "" msgid "negative" msgstr "negativa" +#. owL6c #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19232,6 +21634,7 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sng liveras de -1." +#. WLxTV #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19240,6 +21643,7 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns 0." msgstr "Sng liveras de -0." +#. 4tinv #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19248,6 +21652,7 @@ msgctxt "" msgid "positive" msgstr "pozitiva" +#. DHyxd #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19256,6 +21661,7 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns 1." msgstr "Sng liveras de -1." +#. EhBsF #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19264,6 +21670,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. Dd5kX #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19272,6 +21679,7 @@ msgctxt "" msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" msgstr "Print sgn(-10) REM liveras -1" +#. RHqWn #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19280,6 +21688,7 @@ msgctxt "" msgid "Print sgn(0) ' returns 0" msgstr "Print sgn(0) REM liveras 0" +#. HeSov #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19288,6 +21697,7 @@ msgctxt "" msgid "Print sgn(10) ' returns 1" msgstr "Print sgn(10) REM liveras 1" +#. ojPdU #: 03080800.xhp msgctxt "" "03080800.xhp\n" @@ -19296,6 +21706,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting Numbers" msgstr "Konverti numerojn" +#. DDJr9 #: 03080800.xhp msgctxt "" "03080800.xhp\n" @@ -19304,6 +21715,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting Numbers" msgstr "Konverti numerojn" +#. ZRJWv #: 03080800.xhp msgctxt "" "03080800.xhp\n" @@ -19312,6 +21724,7 @@ msgctxt "" msgid "The following functions convert numbers from one number format to another." msgstr "La jenaj funkcioj konvertas numerojn de unu numera formato al alia." +#. CMVC4 #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19320,6 +21733,7 @@ msgctxt "" msgid "Hex Function" msgstr "" +#. wo8Yg #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19328,6 +21742,7 @@ msgctxt "" msgid "Hex function" msgstr "Funkcio Hex" +#. 9DtGW #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19336,6 +21751,7 @@ msgctxt "" msgid "Hex Function" msgstr "" +#. X79sx #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19344,6 +21760,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." msgstr "Liveras ĉeno kiu reprezentas la deksesuman valoron de numero." +#. te3Mp #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19352,6 +21769,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. sniHV #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19360,6 +21778,7 @@ msgctxt "" msgid "Hex (Number)" msgstr "Hex (Number)" +#. Ejckw #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19368,6 +21787,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. MvMTC #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19376,6 +21796,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. RhxtR #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19384,6 +21805,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. eJLYR #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19392,6 +21814,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number." msgstr "Number: Numera esprimo konvertota al deksesuma numero." +#. XyWiz #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19400,6 +21823,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. hMpoj #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19408,6 +21832,7 @@ msgctxt "" msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" msgstr "REM uzas de BasicFormulas en $[officename] Calc" +#. Bf2Zt #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19416,6 +21841,7 @@ msgctxt "" msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value." msgstr "REM Liveras Longentjeron de deksesuma valoro." +#. aZhWM #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" @@ -19424,6 +21850,7 @@ msgctxt "" msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer." msgstr "REM Kalkulas deksesuman valoron el entjero." +#. Tko9w #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19432,6 +21859,7 @@ msgctxt "" msgid "Oct Function" msgstr "" +#. FERZ7 #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19440,6 +21868,7 @@ msgctxt "" msgid "Oct function" msgstr "Funkcio Oct" +#. HBZvQ #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19448,6 +21877,7 @@ msgctxt "" msgid "Oct Function" msgstr "" +#. ApoGj #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19456,6 +21886,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the octal value of a number." msgstr "Liveras la okuman valoron de numero." +#. NWCSn #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19464,6 +21895,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. oK8j3 #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19472,6 +21904,7 @@ msgctxt "" msgid "Oct (Number)" msgstr "Oct (Number)" +#. 4v3fG #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19480,6 +21913,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. DNqdN #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19488,6 +21922,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. 9ymRV #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19496,6 +21931,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. FUayo #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19504,6 +21940,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert to an octal value." msgstr "Number: Numera esprimo konvertota al okuma valoro." +#. ZGpEp #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" @@ -19512,6 +21949,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. TB5UE #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -19520,6 +21958,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling Program Execution" msgstr "Regi programan ruladon" +#. AjaX7 #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -19528,6 +21967,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling Program Execution" msgstr "Regi programan ruladon" +#. s6wg5 #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -19536,6 +21976,7 @@ msgctxt "" msgid "The following statements control the execution of a program." msgstr "La jenaj ordonoj regas la ruladon de programo." +#. tCvqF #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -19544,6 +21985,7 @@ msgctxt "" msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements." msgstr "Programo ĝenerala ruliĝas de la unua linio de kodo ĝis la lasta linio de kodo. Oni povas ankaŭ ruli specifajn procedurojn en programo laŭ specifaj kondiĉoj, aŭ ripeti sekcion de la programo en subprocedo aŭ funkcio. Oni povas utiligi iteraciojn por ripeti partojn de programo laŭ necese, aŭ ĝis specifa kondiĉo plemumiĝas. Tiaj regaj ordonoj estas Condition (kondiĉo), Loop (iteracio) kaj Jump (salto)." +#. SVVdP #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -19552,6 +21994,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition Statements" msgstr "Ordono Condition" +#. 8sarN #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -19560,6 +22003,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition Statements" msgstr "Ordono Condition" +#. TLban #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -19568,6 +22012,7 @@ msgctxt "" msgid "The following statements are based on conditions." msgstr "La jenaj ordonoj baziĝas sur kondiĉoj." +#. CmEyf #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19576,6 +22021,7 @@ msgctxt "" msgid "If...Then...Else Statement" msgstr "" +#. C5KRD #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19584,6 +22030,7 @@ msgctxt "" msgid "If statement" msgstr "Ordono If" +#. NPPep #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19592,6 +22039,7 @@ msgctxt "" msgid "If...Then...Else Statement" msgstr "" +#. pGNqu #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19600,6 +22048,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True." msgstr "Difinas almenaŭ unu ordonan blokon rulota nur se specifa kondiĉo estas vera." +#. 9w2wm #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19608,6 +22057,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. yeLUr #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19616,6 +22066,7 @@ msgctxt "" msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf" msgstr "" +#. aXATA #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19624,6 +22075,7 @@ msgctxt "" msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf." msgstr "" +#. FFDsF #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19632,6 +22084,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. ERvpY #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19640,6 +22093,7 @@ msgctxt "" msgid "The If...Then statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an If statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next Else or ElseIf statement are executed. If the condition is False, and an ElseIf statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next ElseIf or Else statement. Statements following Else are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following EndIf." msgstr "La ordono If...Then rulas programajn blokojn depende de donitaj kondiĉoj. Kiam $[officename] Basic aliras ordonon If, ĝi testas la kondiĉon. Se la kondiĉo estas vera, ĝi rulas ĉiujn postajn ordonojn ĝis la venonta ordono ElseElseIf. Se la kondiĉo estas falsa, kaj ordono ElseIf sekvas, $[officename] Basic testas la sekvantan kondiĉon kaj rulas la sekvantajn ordonojn se la kondiĉo estas vera. Se falsa, la programo daŭrigas laŭ aŭ la venonta ElseIfElse. Ordonoj sekvantaj la ordonon Else ruliĝas nur se neniu el la antaŭe testitaj kondiĉoj estis vera. Komputinte ĉiujn kondiĉojn, kaj rulinte la korespondajn ordonojn, la programo daŭrigas laŭ la ordono kiu sekvas la EndIf." +#. NKDQG #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19648,6 +22102,7 @@ msgctxt "" msgid "You can nest multiple If...Then statements." msgstr "Oni povas ingi plurajn ordonojn If...Then." +#. sHwLq #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19656,6 +22111,7 @@ msgctxt "" msgid "Else and ElseIf statements are optional." msgstr "Ordonoj Else kaj ElseIf estas nedevigaj." +#. 73RuH #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19664,6 +22120,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use GoTo and GoSub to jump out of an If...Then block, but not to jump into an If...Then structure." msgstr "Oni povas uzi ordonojn GoTo kaj GoSub por salti el If...Then bloko, sed ne por salti en strukturon If...Then." +#. VEFva #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19672,6 +22129,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed." msgstr "La jena ekzemplo ebligas al uzanto entajpi la finiĝan daton de produkto, kaj komputas ĉu la finiĝa dato jam pasis." +#. TZWBx #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19680,6 +22138,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. gDmAx #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19688,6 +22147,7 @@ msgctxt "" msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" msgstr "sDate = InputBox(\"Tajpu la finiĝan daton (MM.DD.YYYY)\")" +#. GNXEn #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19696,6 +22156,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" msgstr "MsgBox \"La finiĝa dato jam pasis\"" +#. DrRyf #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19704,6 +22165,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" msgstr "MsgBox \"La finiĝa dato ankoraŭ ne pasis\"" +#. wS36Y #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" @@ -19712,6 +22174,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" msgstr "MsgBox \"La finiĝa dato estas hodiaŭ\"" +#. ArPEq #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19720,6 +22183,7 @@ msgctxt "" msgid "Select...Case Statement" msgstr "" +#. qov74 #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19728,6 +22192,7 @@ msgctxt "" msgid "Select...Case statement Case statement" msgstr "Select...Case statementOrdono Case" +#. CBpPz #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19736,6 +22201,7 @@ msgctxt "" msgid "Select...Case Statement" msgstr "" +#. je8zE #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19744,6 +22210,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression." msgstr "Difinas almenaŭ ordonan blokon dependa de la valoro de esprimo." +#. M9zYG #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19752,6 +22219,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. jsSZ5 #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19760,6 +22228,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" msgstr "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" +#. C5Bsm #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19768,6 +22237,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. 7XCQ2 #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19776,6 +22246,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition: Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." msgstr "Condition: Esprimo kiu regas ĉu ruli la ordonan blokon kiu sekvas la rilatan ordonon Case." +#. BJPwk #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19784,6 +22255,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if Condition matches Expression." msgstr "Expression: Esprimo kiu kongruas kun la tipo de kondiĉo. Ruliĝas la ordona bloko kiu sekvas la ordonon Case, se Condition kongruas kun Expression." +#. CPxCt #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19792,6 +22264,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. oCrpX #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19800,6 +22273,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Numero inter 1 kaj 5\"" +#. SGuia #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19808,6 +22282,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Numero inter 6 kaj 8\"" +#. cPErK #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19816,6 +22291,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Pli ol 8\"" +#. VGBFL #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" @@ -19824,6 +22300,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" msgstr "Print \"Ekster la amplekso 1 ĝis 10\"" +#. WfFsT #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" @@ -19832,6 +22309,7 @@ msgctxt "" msgid "IIf Statement" msgstr "" +#. WcDhC #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" @@ -19840,6 +22318,7 @@ msgctxt "" msgid "IIf statement" msgstr "Ordono IIf" +#. HvJuA #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" @@ -19848,6 +22327,7 @@ msgctxt "" msgid "IIf Statement" msgstr "" +#. nYxhE #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" @@ -19856,6 +22336,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression." msgstr "Liveras unu el du eblaj funkciaj rezultoj, depende de la logika valoro de la komputita esprimo." +#. DMbgx #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" @@ -19864,6 +22345,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. dDDFQ #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" @@ -19872,6 +22354,7 @@ msgctxt "" msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)" msgstr "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)" +#. Jr9BS #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" @@ -19880,6 +22363,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. TXHsN #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" @@ -19888,6 +22372,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to True, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse." msgstr "Expression: Esprimo komputota. Se la komputita esprimo estas True, la funkcio liveras la rezulton de ExpressionTrue, alie ĝi liveras la rezulton de ExpressionFalse." +#. Dxoxu #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" @@ -19896,6 +22381,7 @@ msgctxt "" msgid "ExpressionTrue, ExpressionFalse: Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." msgstr "ExpressionTrue, ExpressionFalse:Esprimo, de kiu unu liveriĝos kiel la rezulto de la funkcio, depende de la logika komputo." +#. RKALL #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -19904,6 +22390,7 @@ msgctxt "" msgid "Loops" msgstr "Iteracioj" +#. vamnD #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -19912,6 +22399,7 @@ msgctxt "" msgid "Loops" msgstr "Iteracioj" +#. gDVek #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -19920,6 +22408,7 @@ msgctxt "" msgid "The following statements execute loops." msgstr "La jenaj ordonoj rulas iteraciojn." +#. UAuBq #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -19928,6 +22417,7 @@ msgctxt "" msgid "Do...Loop Statement" msgstr "" +#. 79pyv #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -19936,6 +22426,7 @@ msgctxt "" msgid "Do...Loop statement While; Do loop Until loops" msgstr "Iteracioj Ordono Do...LoopWhile; Do loopUntiliteracioj" +#. AFBxo #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -19944,6 +22435,7 @@ msgctxt "" msgid "Do...Loop Statement" msgstr "" +#. xyfDP #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -19952,6 +22444,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True." msgstr "ripetas la ordonojn inter la Do kaj la ordono Loop dum la kondiĉo estas True (vera) aŭ ĝis la kondiĉo fariĝas True." +#. caSom #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -19960,6 +22453,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" +#. 3K2PH #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -19968,6 +22462,7 @@ msgctxt "" msgid "Do [{While | Until} condition = True]" msgstr "Do [{While | Until} condition = True]" +#. UwrEt #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -19976,6 +22471,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" +#. JsBm9 #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -19984,6 +22480,7 @@ msgctxt "" msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" +#. rP8AT #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -19992,6 +22489,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" +#. AWeCW #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20000,6 +22498,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop" msgstr "Loop" +#. 9Cv7B #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20008,6 +22507,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "aŭ" +#. Aj9kr #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20016,6 +22516,7 @@ msgctxt "" msgid "Do" msgstr "Do" +#. yGEJd #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20024,6 +22525,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" +#. 93KEy #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20032,6 +22534,7 @@ msgctxt "" msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" +#. o2rc9 #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20040,6 +22543,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" +#. 8qghf #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20048,6 +22552,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" msgstr "Loop [{While | Until} condition = True]" +#. 2AEDG #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20056,6 +22561,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters/Elements" msgstr "Parametroj/Elementoj" +#. qkEcG #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20064,6 +22570,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition: A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False." msgstr "Condition: Komparo, numera aŭ ĉena esprimo, kiu komputiĝas al True aŭ False." +#. jLqcT #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20072,6 +22579,7 @@ msgctxt "" msgid "Statement block: Statements that you want to repeat while or until the condition is True." msgstr "Statement block: Ordonoj ripetotaj dum uax ĝis la kondiĉo estas True." +#. PdzkX #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20080,6 +22588,7 @@ msgctxt "" msgid "The Do...Loop statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the Do or the Loop statement. The following examples are valid combinations:" msgstr "La ordono Do...Loop rulas iteracion ĝis kiam specifa kondiĉo estas vera. Metu la kondiĉon por eliri el la iteracio post aŭ la ordono DoLoop. La jenaj ekzemploj estas validaj konbinaĵoj:" +#. uYAtt #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20088,6 +22597,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" +#. kfmWR #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20096,6 +22606,7 @@ msgctxt "" msgid "Do While condition = True" msgstr "Do While condition = True" +#. f6vGS #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20104,6 +22615,7 @@ msgctxt "" msgid "...statement block" msgstr "...ordona bloko" +#. bERMk #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20112,6 +22624,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop" msgstr "Loop" +#. NzaK9 #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20120,6 +22633,7 @@ msgctxt "" msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true." msgstr "La ordona bloko inter la Do While kaj la Loop ripetiĝos dum la kondiĉo estas vera." +#. uFfcD #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20128,6 +22642,7 @@ msgctxt "" msgid "Do Until condition = True" msgstr "Do Until condition = True" +#. CC8GU #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20136,6 +22651,7 @@ msgctxt "" msgid "...statement block" msgstr "...ordona bloko" +#. KrHxA #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20144,6 +22660,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop" msgstr "Loop" +#. 29fJ2 #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20152,6 +22669,7 @@ msgctxt "" msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false." msgstr "La ordona bloko inter la Do Until kaj la Loop ripetiĝos dum la kondiĉo estas falsa." +#. HYDHM #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20160,6 +22678,7 @@ msgctxt "" msgid "Do" msgstr "Do" +#. QRBVd #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20168,6 +22687,7 @@ msgctxt "" msgid "...statement block" msgstr "...ordona bloko" +#. DCBsg #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20176,6 +22696,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop While condition = True" msgstr "Loop While condition = True" +#. BuEGy #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20184,6 +22705,7 @@ msgctxt "" msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true." msgstr "La ordona bloko inter la ordonoj Do kaj Loop ripetiĝos dum la kondiĉo estas vera." +#. NPwEx #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20192,6 +22714,7 @@ msgctxt "" msgid "Do" msgstr "Do" +#. wutQ5 #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20200,6 +22723,7 @@ msgctxt "" msgid "...statement block" msgstr "...ordona bloko" +#. LRGmB #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20208,6 +22732,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop Until condition = True" msgstr "Loop Until condition = True" +#. NeasA #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20216,6 +22741,7 @@ msgctxt "" msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true." msgstr "La ordona bloko inter la ordonoj Do kaj Loop ripetiĝos ĝis kiam la kondiĉo estas vera." +#. iXQfC #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20224,6 +22750,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Exit Do statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a Do...Loop statement. You can also define an exit condition using the If...Then structure as follows:" msgstr "Uzu la ordonon Exit Do por kondiĉe fini la iteracion. Oni povas enmeti ĉi tiun ordonon ie ajn en ordono Do...Loop. Oni povas ankaŭ difini eliran kondiĉon per la strukturo If...Then jene:" +#. 5DPqL #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20232,6 +22759,7 @@ msgctxt "" msgid "Do..." msgstr "Do..." +#. KS9Nc #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20240,6 +22768,7 @@ msgctxt "" msgid "statements" msgstr "ordonoj" +#. zBAab #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20248,6 +22777,7 @@ msgctxt "" msgid "If condition = True Then Exit Do" msgstr "If condition = True Then Exit Do" +#. 6AC2Y #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20256,6 +22786,7 @@ msgctxt "" msgid "statements" msgstr "ordonoj" +#. F23Fn #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20264,6 +22795,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop..." msgstr "Loop..." +#. o6GUo #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" @@ -20272,6 +22804,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" +#. QECNJ #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20280,6 +22813,7 @@ msgctxt "" msgid "For...Next Statement" msgstr "" +#. YGeU7 #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20288,6 +22822,7 @@ msgctxt "" msgid "For statement To statement Step statement Next statement" msgstr "For statementTo statementStep statementNext statement" +#. LVP76 #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20296,6 +22831,7 @@ msgctxt "" msgid "For...Next Statement" msgstr "" +#. P6gje #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20304,6 +22840,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times." msgstr "Ripetas je specifa nombro da fojoj la ordonojn en la bloko For...Next." +#. h79GC #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20312,6 +22849,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 7GuT6 #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20320,6 +22858,7 @@ msgctxt "" msgid "For counter=start To end [Step step]" msgstr "For counter=start To end [Step step]" +#. Qn7bF #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20328,6 +22867,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" +#. 5H2nw #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20336,6 +22876,7 @@ msgctxt "" msgid "[Exit For]" msgstr "[Exit For]" +#. oPL7W #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20344,6 +22885,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" +#. 7DuFn #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20352,6 +22894,7 @@ msgctxt "" msgid "Next [counter]" msgstr "Next [counter]" +#. hE24y #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20360,6 +22903,7 @@ msgctxt "" msgid "Variables:" msgstr "Variables:" +#. H4t3c #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20368,6 +22912,7 @@ msgctxt "" msgid "Counter: Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed." msgstr "Counter: Iteracia nombrilo komence agordita al la valoro dekstre de la egalsigno (komenco). Nur numeraj valoroj validas. La iteracia nombrilo alkrementas aŭ dekrementas laŭ la variablo Step ĝis kiam ĝi superas al End." +#. PBGU7 #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20376,6 +22921,7 @@ msgctxt "" msgid "Start: Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop." msgstr "Start: Numera valoro kiu difinas la komencan valoron je la komenco de la iteracio." +#. B53Sh #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20384,6 +22930,7 @@ msgctxt "" msgid "End: Numeric variable that defines the final value at the end of the loop." msgstr "End: Numera variablo kiu difinas la finan valoron je la fino de la iteracio." +#. RN6Cp #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20392,6 +22939,7 @@ msgctxt "" msgid "Step: Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value." msgstr "Step: Agordas la valoron laŭ kiu alkrementi aŭ dekrementi la iteracian nombrilon. Se Step ne estas specifita, la iteracia nombrilo alkrementiĝas per 1." +#. VMWd9 #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20400,6 +22948,7 @@ msgctxt "" msgid "The For...Next loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters." msgstr "La iteracio For...Next ripetas ĉiujn ordonojn en la iteracio je la nombro da fojoj specifita de la parametroj." +#. MzbXT #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20408,6 +22957,7 @@ msgctxt "" msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends." msgstr "Dum la nombrila variablo dekrementiĝas, $[officename] Basic kontrolas ĉu la fina valoro estas atingita. Tuj kiam la nombrilo pasas la finan valoron, la iteracio aŭtomate ĉesas." +#. hFEyc #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20416,6 +22966,7 @@ msgctxt "" msgid "It is possible to nest For...Next statements. If you do not specify a variable following the Next statement, Next automatically refers to the most recent For statement." msgstr "Eblas ingigi la ordonojn For...Next.Se oni ne specifas variablon post la ordono Next, Next aŭtomate referas al la plej lasta ordono For." +#. 73dKb #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20424,6 +22975,7 @@ msgctxt "" msgid "If you specify an increment of 0, the statements between For and Next are repeated continuously." msgstr "Se oni specifas alkrementon esti 0, la ordonoj inter For kaj Nextdaŭre ripetiĝos." +#. wMUFA #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20432,6 +22984,7 @@ msgctxt "" msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)." msgstr "Dum la nombrila variablo dekrementas, $[officename] Basic kontrolas por troo aŭ maltroo. La iteracio ĉesas kiam Counter superas al End (pozitiva Step) aŭ malsuperas al End (negativa Step)." +#. DNpBx #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20440,6 +22993,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Exit For statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a For...Next loop. Use the If...Then statement to test the exit condition as follows:" msgstr "Uzu la ordonon Exit For por eliri la iteracion sen kondiĉe. Tiu ordono devas esti en iteracio For...Next. Uzu la ordonon If...Then por testi la eliran kondiĉon jene:" +#. vYTyG #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20448,6 +23002,7 @@ msgctxt "" msgid "For..." msgstr "For..." +#. AeEhE #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20456,6 +23011,7 @@ msgctxt "" msgid "statements" msgstr "ordonoj" +#. qvVwR #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20464,6 +23020,7 @@ msgctxt "" msgid "If condition = True Then Exit For" msgstr "If condition = True Then Exit For" +#. FuKCd #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20472,6 +23029,7 @@ msgctxt "" msgid "statements" msgstr "ordonoj" +#. LoD97 #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20480,6 +23038,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Next" +#. KfKRR #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20488,6 +23047,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: In nested For...Next loops, if you exit a loop unconditionally with Exit For, only one loop is exited." msgstr "Noto: En ingitaj iteracioj For...Next , se oni eliras el la iteracio senkondiĉe per Exit For, nur unu iteracio estas interrompita." +#. McR4Z #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20496,6 +23056,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" +#. 3hXfC #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20504,6 +23065,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:" msgstr "La jena ekzemplo uzas du ingitajn iteraciojn por ordigi ĉenan tabelon de 10 elementoj ( sEntry() ), komence plenigitaj per diversaj enhavoj:" +#. k2qGE #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20512,6 +23074,7 @@ msgctxt "" msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" msgstr "sEntry(0) = \"Jerry\"" +#. jfGrU #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20520,6 +23083,7 @@ msgctxt "" msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" msgstr "sEntry(1) = \"Patty\"" +#. LBHzA #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20528,6 +23092,7 @@ msgctxt "" msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" msgstr "sEntry(2) = \"Kurt\"" +#. hBFon #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20536,6 +23101,7 @@ msgctxt "" msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" msgstr "sEntry(3) = \"Thomas\"" +#. 2Afje #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20544,6 +23110,7 @@ msgctxt "" msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" msgstr "sEntry(4) = \"Michael\"" +#. SGKJB #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20552,6 +23119,7 @@ msgctxt "" msgid "sEntry(5) = \"David\"" msgstr "sEntry(5) = \"David\"" +#. 856Y8 #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20560,6 +23128,7 @@ msgctxt "" msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" msgstr "sEntry(6) = \"Cathy\"" +#. qAQBw #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20568,6 +23137,7 @@ msgctxt "" msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" msgstr "sEntry(7) = \"Susie\"" +#. zUTiM #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20576,6 +23146,7 @@ msgctxt "" msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" msgstr "sEntry(8) = \"Edward\"" +#. AsMRN #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" @@ -20584,6 +23155,7 @@ msgctxt "" msgid "sEntry(9) = \"Christine\"" msgstr "sEntry(9) = \"Christine\"" +#. GD68h #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20592,6 +23164,7 @@ msgctxt "" msgid "While...Wend Statement" msgstr "" +#. 8FsGX #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20600,6 +23173,7 @@ msgctxt "" msgid "While;While...Wend loop" msgstr "Iteracio While;While...Wend" +#. 4Gx4Q #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20608,6 +23182,7 @@ msgctxt "" msgid "While...Wend Statement" msgstr "" +#. dQPTn #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20616,6 +23191,7 @@ msgctxt "" msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the While statement. If the condition is still True, the loop is executed again." msgstr "Kiam programo renkontas ordonon While, ĝi testas la kondiĉon. Se la kondiĉo estas falsa, la programo daŭras ruliĝi tuj post la ordono Wend. Se la kondiĉo estas vera, la iteracio ruliĝas ĝis kiam la programo renkontas ordonon Wend kaj saltas al la ordono While . Se la kondiĉo ankoraŭ estas vera, la iteracio ruliĝas denove." +#. 2Xbwe #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20624,6 +23200,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlike the Do...Loop statement, you cannot cancel a While...Wend loop with Exit. Never exit a While...Wend loop with GoTo, since this can cause a run-time error." msgstr "Kontraste al la ordono Do...Loop oni ne povas nuligi iteracion While...Wend per Exit. Neniam eliru el iteracio While...Wend loop per GoTo, ĉar tio povas kaŭzi rultempan eraron." +#. AatCY #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20632,6 +23209,7 @@ msgctxt "" msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend." msgstr "Do...Loop estas pli fleksebla ol While...Wend." +#. pWv5M #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20640,6 +23218,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. BCMGD #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20648,6 +23227,7 @@ msgctxt "" msgid "While Condition [Statement] Wend" msgstr "While Kondiĉo [Ordono] Wend" +#. 7ApBj #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20656,6 +23236,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. TYEgW #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20664,6 +23245,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub ExampleWhileWend" msgstr "Sub ExampleWhileWend" +#. AosNw #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20672,6 +23254,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim stext As String" msgstr "Dim stext As String" +#. jKvee #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20680,6 +23263,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim iRun As Integer" msgstr "Dim iRun As Integer" +#. FBRFy #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20688,6 +23272,7 @@ msgctxt "" msgid "sText =\"This Is a short text\"" msgstr "sText =\"Jen mallonga teksto\"" +#. 2bjBx #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20696,6 +23281,7 @@ msgctxt "" msgid "iRun = 1" msgstr "iRun = 1" +#. tCNtB #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20704,6 +23290,7 @@ msgctxt "" msgid "While iRun < Len(sText)" msgstr "while iRun < Len(sText)" +#. CBNWG #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20712,6 +23299,7 @@ msgctxt "" msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" msgstr "if Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" +#. HGfLz #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20720,6 +23308,7 @@ msgctxt "" msgid "iRun = iRun + 1" msgstr "iRun = iRun + 1" +#. Ga2Lj #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20728,6 +23317,7 @@ msgctxt "" msgid "Wend" msgstr "Wend" +#. ATdAF #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" @@ -20736,6 +23326,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" msgstr "MsgBox sText,0,\"Teksto enkodita\"" +#. kSjtx #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -20744,6 +23335,7 @@ msgctxt "" msgid "Jumps" msgstr "Saltoj" +#. YJd94 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -20752,6 +23344,7 @@ msgctxt "" msgid "Jumps" msgstr "Saltoj" +#. eLVNY #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -20760,6 +23353,7 @@ msgctxt "" msgid "The following statements execute jumps." msgstr "La jenaj ordonoj saltas." +#. egdwE #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20768,6 +23362,7 @@ msgctxt "" msgid "GoSub...Return Statement" msgstr "" +#. xE9Hb #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20776,6 +23371,7 @@ msgctxt "" msgid "GoSub...Return statement" msgstr "Ordono GoSub...Return" +#. B36CH #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20784,6 +23380,7 @@ msgctxt "" msgid "GoSub...Return Statement" msgstr "" +#. AFPmM #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20792,6 +23389,7 @@ msgctxt "" msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the GoSub statement." msgstr "Vokas subproceduron specifita per etikedo de subproceduro aŭ funkcio. La ordonoj post la etikedo ruliĝas ĝis la posta ordono Return. Poste, la programo daŭros ruliĝi ĉe la ordono kiu sekvas la ordonon GoSub ." +#. tRYir #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20800,6 +23398,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. zqBBG #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20808,6 +23407,7 @@ msgctxt "" msgid "see Parameters" msgstr "vidu je Parametroj" +#. aPEyy #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20816,6 +23416,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. dVLGt #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20824,6 +23425,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub/Function" msgstr "Sub/Function" +#. bcX4L #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20832,6 +23434,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" +#. z8D4B #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20840,6 +23443,7 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Etikedo" +#. uxiuj #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20848,6 +23452,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" +#. Nn3Bw #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20856,6 +23461,7 @@ msgctxt "" msgid "GoSub Label" msgstr "GoSub Etikedo" +#. LSt3B #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20864,6 +23470,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Sub/Function" msgstr "Exit Sub/Function" +#. 62Fsi #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20872,6 +23479,7 @@ msgctxt "" msgid "Label:" msgstr "Label:" +#. cEndJ #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20880,6 +23488,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" +#. Gd3RE #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20888,6 +23497,7 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Return" +#. FyBNB #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20896,6 +23506,7 @@ msgctxt "" msgid "End Sub/Function" msgstr "End Sub/Function" +#. LnwiR #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20904,6 +23515,7 @@ msgctxt "" msgid "The GoSub statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")." msgstr "La ordono GoSub vokas lokan subproceduron specifita per etikedo de ene de subproceduro aŭ funkcio. La nomo de la etikedo devas fini per dupunkto (\":\")." +#. X2mAh #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20912,6 +23524,7 @@ msgctxt "" msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by GoSub, $[officename] Basic returns an error message. Use Exit Sub or Exit Function to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement." msgstr "Se la programo renkontas ordonon Return sen antaŭa GoSub, $[officename] Basic donas prieraran mesaĝon. Necesas Exit SubExit Function por certigi ke la programo eliras el la Sub aŭ Function antaŭ ol atingi la postan ordonon Return." +#. HZDqC #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20920,6 +23533,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example demonstrates the use of GoSub and Return. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user." msgstr "La jena ekzemplo montras la uzadon de GoSub kaj Return. Rulante dufoje sekcion de programo, la programo kalkulas la kvadratan radikon de du numeroj tajpitaj de la uzanto." +#. VbwNL #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20928,6 +23542,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. JXEq5 #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20936,6 +23551,7 @@ msgctxt "" msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Tajpu la unuan numeron: \",\"NumberInput\"))" +#. iC9jg #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20944,6 +23560,7 @@ msgctxt "" msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Tajpu la duan numeron: \",\"NumberInput\"))" +#. LFYhz #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20952,6 +23569,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" msgstr "Print \"La kvadrata radiko de\";iInputa;\" estas\";iInputc" +#. hDCHM #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" @@ -20960,6 +23578,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc" msgstr "Print \"La kvadrata radiko de\";iInputb;\" estas\";iInputc" +#. ruEDV #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -20968,6 +23587,7 @@ msgctxt "" msgid "GoTo Statement" msgstr "" +#. CyC3S #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -20976,6 +23596,7 @@ msgctxt "" msgid "GoTo statement" msgstr "Ordono GoTo" +#. Tb5VW #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -20984,6 +23605,7 @@ msgctxt "" msgid "GoTo Statement" msgstr "" +#. fEknP #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -20992,6 +23614,7 @@ msgctxt "" msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label." msgstr "Daŭrigas programan ruladon en Sub aŭ Function ĉe la procedura linio difinita per etikedo." +#. MFgEA #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21000,6 +23623,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. yjD8B #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21008,6 +23632,7 @@ msgctxt "" msgid "see Parameters" msgstr "vidu je Parametroj" +#. ziCip #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21016,6 +23641,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. qGGVZ #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21024,6 +23650,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" +#. cM4t6 #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21032,6 +23659,7 @@ msgctxt "" msgid "Label1" msgstr "Label1" +#. B4ZCj #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21040,6 +23668,7 @@ msgctxt "" msgid "Label2:" msgstr "Label2:" +#. tw7DH #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21048,6 +23677,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" +#. AF478 #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21056,6 +23686,7 @@ msgctxt "" msgid "Label1:" msgstr "Label1:" +#. coe3B #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21064,6 +23695,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" +#. p22vt #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21072,6 +23704,7 @@ msgctxt "" msgid "GoTo Label2" msgstr "GoTo Label2" +#. yEZwo #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21080,6 +23713,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")." msgstr "La ordono GoTo estas uzebla por ordoni al $[officename] Basic daŭrigi la programon ĉe alia loko en la proceduro. Necesas atribui la pozicion per etikedo. Por agordi etikedon, atribui nomon, finante ĝin per dupunkto (\":\")." +#. 4SnXz #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21088,6 +23722,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function." msgstr "Oni ne povas uzi la ordonon GoTo por salti el proceduro (Sub) aŭ funkcio." +#. s9tCK #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21096,6 +23731,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. WAgYp #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" @@ -21104,6 +23740,7 @@ msgctxt "" msgid "see Parameters" msgstr "vidu je Parametroj" +#. GLei6 #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21112,6 +23749,7 @@ msgctxt "" msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement" msgstr "" +#. baypv #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21120,6 +23758,7 @@ msgctxt "" msgid "On...GoSub statement On...GoTo statement" msgstr "Ordono On...GoSubOrdono On...GoTo" +#. xAEB4 #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21128,6 +23767,7 @@ msgctxt "" msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement" msgstr "" +#. 9AaZW #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21136,6 +23776,7 @@ msgctxt "" msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression." msgstr "Saltas al unu el pluraj specifitaj linioj en la programa kodo, depende de la valoro de numera esprimo." +#. wz57Y #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21144,6 +23785,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. Hv9fU #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21152,6 +23794,7 @@ msgctxt "" msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" +#. iXto8 #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21160,6 +23803,7 @@ msgctxt "" msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" +#. anrdF #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21168,6 +23812,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. jB6gB #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21176,6 +23821,7 @@ msgctxt "" msgid "NumExpression: Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)" msgstr "NumExpression: Numera esprimo inter 0 kaj 255 kiu komputas al kiu linio la programo saltu. Se NumExpression estas 0, la ordono ne komputiĝas. Se NumExpression superas 0, la programo saltas al la etikedo kiu havas la pozician numeron kiu korespondas al la esprimo (1 = unua etikedo; 2 = dua etikedo)" +#. CWV9P #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21184,6 +23830,7 @@ msgctxt "" msgid "Label: Target line according to GoTo or GoSub structure." msgstr "Label: Cela linio laŭ strukturo GoTo GoSub." +#. eqUXk #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21192,6 +23839,7 @@ msgctxt "" msgid "The GoTo or GoSub conventions are valid." msgstr "La konvencioj GoToGoSub validas." +#. 9SqBY #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21200,6 +23848,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. PtTux #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21208,6 +23857,7 @@ msgctxt "" msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" De Sub 1 al\" : Return" +#. VKHHb #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21216,6 +23866,7 @@ msgctxt "" msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" De Sub 2 al\" : Return" +#. uRwqS #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21224,6 +23875,7 @@ msgctxt "" msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" msgstr "sVar =sVar & \" Etikedo 1\" : GoTo Ende" +#. MccqF #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" @@ -21232,6 +23884,7 @@ msgctxt "" msgid "sVar =sVar & \" Label 2\"" msgstr "sVar =sVar & \" Etikedo 2\"" +#. vPMtX #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -21240,6 +23893,7 @@ msgctxt "" msgid "Further Statements" msgstr "Pluaj ordonoj" +#. xxBLj #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -21248,6 +23902,7 @@ msgctxt "" msgid "Further Statements" msgstr "Pluaj ordonoj" +#. qFvDF #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -21256,6 +23911,7 @@ msgctxt "" msgid "Statements that do not belong to any of the other categories are described here." msgstr "" +#. VEG8P #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21264,6 +23920,7 @@ msgctxt "" msgid "Call Statement" msgstr "" +#. XWEkZ #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21272,6 +23929,7 @@ msgctxt "" msgid "Call statement" msgstr "Ordono Call" +#. LmAwf #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21280,6 +23938,7 @@ msgctxt "" msgid "Call Statement" msgstr "" +#. wneEE #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21288,6 +23947,7 @@ msgctxt "" msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure." msgstr "Transigas la fluon de la programo al subproceduro, funkcio aŭ DLL-proceduro." +#. MdeJS #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21296,6 +23956,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 5VbSr #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21304,6 +23965,7 @@ msgctxt "" msgid "[Call] Name [Parameter]" msgstr "[Call] Nomo [Parametro]" +#. 5MBBJ #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21312,6 +23974,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. dpEmD #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21320,6 +23983,7 @@ msgctxt "" msgid "Name: Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call" msgstr "Nomo: Nomo de la subproceduro, funkcio aŭ DLL al kiu voki." +#. hWBjx #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21328,6 +23992,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter: Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing." msgstr "Parametro: Parametroj posotaj al la proceduro. La tipo kaj nombro de parametroj dependas de la proceduro rulata." +#. 4LVmZ #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21336,6 +24001,7 @@ msgctxt "" msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the Declare-Statement." msgstr "Ŝlosila vorto estas nedeviga kiam oni vokas proceduron. Se funkcio ruliĝas kiel esprimo, la parametroj devas esti en krampoj en la ordono. Se oni vokas al DLL, necesas specifi ĝin en la Declare-Statement." +#. QZZ8c #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" @@ -21344,6 +24010,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. eyeVE #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21352,6 +24019,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Function" msgstr "" +#. 3AfGe #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21360,6 +24028,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose function" msgstr "Funkcio Choose" +#. FWBiD #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21368,6 +24037,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Function" msgstr "" +#. mSQHZ #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21376,6 +24046,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a selected value from a list of arguments." msgstr "Liveras elektitan valoron el listo de argumentoj." +#. 9qach #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21384,6 +24055,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 79Ryo #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21392,6 +24064,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" msgstr "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" +#. gPExP #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21400,6 +24073,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. m7HGU #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21408,6 +24082,7 @@ msgctxt "" msgid "Index: A numeric expression that specifies the value to return." msgstr "Index: Numera esprimo kiu specifas la liverotan valoron." +#. NBqbi #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21416,6 +24091,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection1: Any expression that contains one of the possible choices." msgstr "Selection1: Esprimo kiu enhavas iun el la eblaj elektoj." +#. nFWBz #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21424,6 +24100,7 @@ msgctxt "" msgid "The Choose function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on." msgstr "La funkcio Choose liveras valoron el la listo de esprimoj bazita sur la indica valoro. Se Index = 1, la funkcio liveros la unuan esprimon en la listo, se index i= 2, ĝi liverosla duan esprimon, ktp." +#. FovWL #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21432,6 +24109,7 @@ msgctxt "" msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value." msgstr "Se la indica valoro estas malpli ol 1 aŭ pli ol la nombro da esprimoj en la listo, la funkcio liveros la valoron Null." +#. eeYwA #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21440,6 +24118,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example uses the Choose function to select a string from several strings that form a menu:" msgstr "La jena ekzemplo uzas la funkcion Choose por elekti ĉenon el kelkaj ĉenoj kiuj formas menuon." +#. PGvDF #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21448,6 +24127,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. RqBgd #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" @@ -21456,6 +24136,7 @@ msgctxt "" msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")" msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Rapida Formato\", \"Konserva Formato\", \"Sistema Formato\")" +#. vTaJA #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21464,6 +24145,7 @@ msgctxt "" msgid "Declare Statement" msgstr "" +#. E7PJ3 #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21472,6 +24154,7 @@ msgctxt "" msgid "Declare statement" msgstr "Ordono Declare" +#. EdjGK #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21480,6 +24163,7 @@ msgctxt "" msgid "Declare Statement" msgstr "" +#. prHYx #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21488,6 +24172,7 @@ msgctxt "" msgid "DLL (Dynamic Link Library)" msgstr "DLL (Dynamic Link Library)" +#. doBTG #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21496,6 +24181,7 @@ msgctxt "" msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic." msgstr "Deklaras kaj difinas subproceduron en DLL-dosiero rulotan de $[officename] Basic." +#. zvxCx #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21504,6 +24190,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: FreeLibrary" msgstr "See also: FreeLibrary" +#. X9NcC #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21512,6 +24199,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. eSZ4v #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21520,6 +24208,7 @@ msgctxt "" msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" +#. eUtD2 #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21528,6 +24217,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. NhQSW #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21536,6 +24226,7 @@ msgctxt "" msgid "Name: A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic." msgstr "Name: Malsama nomo ol tiu difinita en la DLL, por nomi la subproceduron de $[officename] Basic." +#. zVwji #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21544,6 +24235,7 @@ msgctxt "" msgid "Aliasname: Name of the subroutine as defined in the DLL." msgstr "Aliasname: Nomo de la subproceduro kiel difinita en la DLL." +#. TQqWz #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21552,6 +24244,7 @@ msgctxt "" msgid "Libname: File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used." msgstr "Libname: Dosiero aŭ sistema nomo de la DLL. Ĉi tiu biblioteko aŭtomate ŝargiĝos je la unua fojo kiam la funkcio uziĝas." +#. U3izx #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21560,6 +24253,7 @@ msgctxt "" msgid "Argumentlist: List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure." msgstr "Argumentlist: List de parametroj kiuj reprezentas argumentojn pasotajn al la proceduro kiam oni volas ĝin. La tipo kaj nombro da parametroj dependas de la rulota proceduro." +#. 2xxAq #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21568,6 +24262,7 @@ msgctxt "" msgid "Type: Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name." msgstr "Type: Difinas la datuman tipon de la valoro liverota de la funkcio. Oni povas ellasi tiun parametron se tipodeklara signo estas enmetita post la nomo." +#. SDREj #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21576,6 +24271,7 @@ msgctxt "" msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword ByVal." msgstr "Por pasi parametron al subproceduro kiel valoron anstataŭ kiel referencon, necesas marki la parametron per la ŝlosilvorto ByVal." +#. NcnDt #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" @@ -21584,6 +24280,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. 6pXTF #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21592,6 +24289,7 @@ msgctxt "" msgid "End Statement" msgstr "" +#. C5LYW #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21600,6 +24298,7 @@ msgctxt "" msgid "End statement" msgstr "Ordono End" +#. DzB6L #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21608,6 +24307,7 @@ msgctxt "" msgid "End Statement" msgstr "" +#. s5S7Q #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21616,6 +24316,7 @@ msgctxt "" msgid "Ends a procedure or block." msgstr "Finas proceduron aŭ blokon." +#. CNUrX #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21624,6 +24325,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. G9LNz #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21632,6 +24334,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. AbDDF #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21640,6 +24343,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the End statement as follows:" msgstr "Uzu la ordonon End ĉi tiel:" +#. mJoxY #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21648,6 +24352,7 @@ msgctxt "" msgid "Statement" msgstr "Ordono" +#. 8sQMm #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21656,6 +24361,7 @@ msgctxt "" msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution." msgstr "End ne estas deviga, sed oni povas enmeti ĝin ie ajn en proceduro por ĉesigi la ruladon de programo." +#. AnYsp #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21664,6 +24370,7 @@ msgctxt "" msgid "End Enum: Ends an Enum VBA statement" msgstr "" +#. XTNbJ #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21672,6 +24379,7 @@ msgctxt "" msgid "End Function: Ends a Function statement." msgstr "End Function: Ĉesigas ordonon Function." +#. 2NwJf #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21680,6 +24388,7 @@ msgctxt "" msgid "End If: Marks the end of a If...Then...Else block." msgstr "End If: Markas la finon de bloko If...Then...Else." +#. 3xFEp #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21688,6 +24397,7 @@ msgctxt "" msgid "End Select: Marks the end of a Select Case block." msgstr "End Select: Markas la finon de bloko Select Case." +#. Ciwr2 #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21696,6 +24406,7 @@ msgctxt "" msgid "End Sub: Ends a Sub statement." msgstr "End Sub: Finas ordonon Sub." +#. BWTbj #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21704,6 +24415,7 @@ msgctxt "" msgid "End With: Ends a With statement" msgstr "" +#. pcgxU #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21712,6 +24424,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. ZqDZT #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21720,6 +24433,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Numero inter 1 kaj 5\"" +#. 48CJR #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21728,6 +24442,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Numero inter 6 kaj 8\"" +#. PCqCd #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21736,6 +24451,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Pli ol 8\"" +#. EDWju #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" @@ -21744,6 +24460,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" msgstr "Print \"Ekster la amplekso de 1 ĝis 10\"" +#. L2AWo #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" @@ -21752,6 +24469,7 @@ msgctxt "" msgid "FreeLibrary Function" msgstr "" +#. gocHz #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" @@ -21760,6 +24478,7 @@ msgctxt "" msgid "FreeLibrary function" msgstr "Funkcio FreeLibrary" +#. 99F9U #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" @@ -21768,6 +24487,7 @@ msgctxt "" msgid "FreeLibrary Function" msgstr "" +#. BBTbS #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" @@ -21776,6 +24496,7 @@ msgctxt "" msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: Declare" msgstr "Malŝargas DLL-ojn ŝargitajn per ordono Declare. Malŝargita DLL aŭtomate reŝargiĝos se oni vokas iun el ĝiaj funkcioj. Vidu ankaŭ: Declare" +#. 4Dgqd #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" @@ -21784,6 +24505,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. MfCCz #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" @@ -21792,6 +24514,7 @@ msgctxt "" msgid "FreeLibrary (LibName As String)" msgstr "FreeLibrary (LibName As String)" +#. 6vWpA #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" @@ -21800,6 +24523,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. bscHL #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" @@ -21808,6 +24532,7 @@ msgctxt "" msgid "LibName: String expression that specifies the name of the DLL." msgstr "LibName: Ĉena esprimo kiu specifas la nomon de DLL." +#. iCd9a #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" @@ -21816,6 +24541,7 @@ msgctxt "" msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." msgstr "FreeLibrary povas malŝargi nur DLL-ojn ŝargitajn dum rulado de Basic." +#. VxZrA #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" @@ -21824,6 +24550,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. AFUFq #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21832,6 +24559,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Statement" msgstr "" +#. BAraQ #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21840,6 +24568,7 @@ msgctxt "" msgid "Function statement" msgstr "Ordono Function" +#. 4m9Rw #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21848,6 +24577,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Statement" msgstr "" +#. mLEJz #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21856,6 +24586,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type." msgstr "Difinas subproceduron uzeblan kiel esprimon por difini liveran tipon." +#. oCEeA #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21864,6 +24595,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" +#. esRGC #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21872,6 +24604,7 @@ msgctxt "" msgid "see Parameter" msgstr "vidu Parametron" +#. TfQPz #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21880,6 +24613,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. kh2F2 #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21888,6 +24622,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" +#. 3uYy8 #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21896,6 +24631,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" msgstr "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" +#. mqANs #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21904,6 +24640,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" +#. h5HnK #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21912,6 +24649,7 @@ msgctxt "" msgid "[Exit Function]" msgstr "[Exit Function]" +#. UwWZ2 #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21920,6 +24658,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" +#. AETuW #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21928,6 +24667,7 @@ msgctxt "" msgid "End Function" msgstr "End Function" +#. SUfBM #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21936,6 +24676,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" +#. sVu4o #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21944,6 +24685,7 @@ msgctxt "" msgid "Name: Name of the subroutine to contain the value returned by the function." msgstr "Name: Nomo de la subproceduro por enhavi la valoron liverotan de la funkcio." +#. F6U8G #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21952,6 +24694,7 @@ msgctxt "" msgid "VarName: Parameter to be passed to the subroutine." msgstr "VarName: Parametro pasota al la subproceduro." +#. GcM2a #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21960,6 +24703,7 @@ msgctxt "" msgid "Type: Type-declaration keyword." msgstr "Type:Ŝlosilvorto tipdeklara." +#. YiQUn #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21968,6 +24712,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. x3YcB #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21976,6 +24721,7 @@ msgctxt "" msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Plenigu tabelon per testaj datumoj" +#. yBFND #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21984,6 +24730,7 @@ msgctxt "" msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "REM Linsearch serĉos en TextArray:sList() por iu TextEntry:" +#. aVKdf #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -21992,6 +24739,7 @@ msgctxt "" msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" msgstr "REM Livera valoro estos la indico de la elemento aŭ 0 (Null)" +#. VPCmC #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" @@ -22000,6 +24748,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit For ' sItem found" msgstr "Exit for REM sItem trovita" +#. yZEAJ #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" @@ -22008,6 +24757,7 @@ msgctxt "" msgid "Rem Statement" msgstr "" +#. sxYLn #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" @@ -22016,6 +24766,7 @@ msgctxt "" msgid "Rem statement comments;Rem statement" msgstr "Rem statementkomentoj;Ordono Rem" +#. FgQDY #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" @@ -22024,6 +24775,7 @@ msgctxt "" msgid "Rem Statement" msgstr "" +#. 2fJEm #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" @@ -22032,6 +24784,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that a program line is a comment." msgstr "Specifas ke programa linio estas komento." +#. CBchn #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" @@ -22040,6 +24793,7 @@ msgctxt "" msgid "Rem Text" msgstr "Rem Teksto" +#. P5CAo #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" @@ -22048,6 +24802,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any text that serves as a comment." msgstr "Text: Ia teksto kiu servas kiel komento." +#. TFYcV #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" @@ -22056,6 +24811,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment." msgstr "Oni povas uzi unustrekan citilon anstataŭ la ŝlosilvorto Rem por marki ke la teksto en linio estas komento. Tiu signo estas enmetebla dekstre de la programa kodo, sekvata de komento." +#. rA3GG #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" @@ -22064,6 +24820,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module." msgstr "Oni povas uzi spaceton sekvatan de substrekto _ kiel la lastajn du signojn de linio por daŭrigi la logikan linion en la sekva linio. Por daŭrigi komentajn liniojn, necesas \"Option Compatible\" en la sama Basic-modulo." +#. MErEe #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" @@ -22072,6 +24829,7 @@ msgctxt "" msgid "' Nothing occurs here" msgstr "REM Nenio okazas ĉi tie" +#. jfEAm #: 03090408.xhp msgctxt "" "03090408.xhp\n" @@ -22080,6 +24838,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop Statement" msgstr "" +#. bnGta #: 03090408.xhp msgctxt "" "03090408.xhp\n" @@ -22088,6 +24847,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop statement" msgstr "Ordono Stop" +#. xasPB #: 03090408.xhp msgctxt "" "03090408.xhp\n" @@ -22096,6 +24856,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop Statement" msgstr "" +#. mFJE4 #: 03090408.xhp msgctxt "" "03090408.xhp\n" @@ -22104,6 +24865,7 @@ msgctxt "" msgid "Stops the execution of the Basic program." msgstr "Haltas la ruladon de Basic-programo." +#. FtjMt #: 03090408.xhp msgctxt "" "03090408.xhp\n" @@ -22112,6 +24874,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. qrBWD #: 03090408.xhp msgctxt "" "03090408.xhp\n" @@ -22120,6 +24883,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. BsgsP #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22128,6 +24892,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub Statement" msgstr "" +#. o2Gy8 #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22136,6 +24901,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub statement" msgstr "Ordono Sub" +#. iyuLQ #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22144,6 +24910,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub Statement" msgstr "" +#. YELg8 #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22152,6 +24919,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines a subroutine." msgstr "Difinas subproceduron." +#. ehWrF #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22160,6 +24928,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" +#. VTEDG #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22168,6 +24937,7 @@ msgctxt "" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" +#. BxwDw #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22176,6 +24946,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. oeNfD #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22184,6 +24955,7 @@ msgctxt "" msgid "Name: Name of the subroutine." msgstr "" +#. B5jEj #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22192,6 +24964,7 @@ msgctxt "" msgid "VarName: Parameter that you want to pass to the subroutine." msgstr "" +#. i3Tks #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22200,6 +24973,7 @@ msgctxt "" msgid "Type: Type-declaration key word." msgstr "Type:Ŝlosilvorto tipdeklara." +#. CSmtV #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22208,6 +24982,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. BmZAe #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" @@ -22216,6 +24991,7 @@ msgctxt "" msgid "' some statements" msgstr "REM iuj ordonoj" +#. CCDzt #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22224,6 +25000,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch Function" msgstr "" +#. cBLg4 #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22232,6 +25009,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch function" msgstr "Funkcio Switch" +#. 3UWUu #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22240,6 +25018,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch Function" msgstr "" +#. yBnoz #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22248,6 +25027,7 @@ msgctxt "" msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function." msgstr "Komputas liston de argumentoj, konsistantan el esprimo sekvata de valoro. La funkcio Switch liveras valoron rilatan al la esprimo kiun pasas ĉi tiu funkcio." +#. xcD3s #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22256,6 +25036,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. XGpRR #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22264,6 +25045,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])" msgstr "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])" +#. 5ZAWx #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22272,6 +25054,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. QNsjq #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22280,6 +25063,7 @@ msgctxt "" msgid "The Switch function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs." msgstr "La funkcio Switch komputas la esprimojn de maldekstro al dekstro, kaj liveras la valoron, kiu estas atribuita al la funkcia esprimo. Se esprimo kaj valoro ne estas donitaj kiel paron, rultempa eraro okazas." +#. f6J9X #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22288,6 +25072,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: The expression that you want to evaluate." msgstr "Expression: La esprimo komputota." +#. SBHV8 #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22296,6 +25081,7 @@ msgctxt "" msgid "Value: The value that you want to return if the expression is True." msgstr "Value: La valoro liverota se la esprimo estas vera." +#. VrhXR #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22304,6 +25090,7 @@ msgctxt "" msgid "In the following example, the Switch function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:" msgstr "En la jena ekzemplo, la funkcio Switch atribuas la ĝustan sekson al la nomo pasita al la funkcio:" +#. ggYTr #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22312,6 +25099,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. ubwpM #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22320,6 +25108,7 @@ msgctxt "" msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" +#. wjCDQ #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22328,6 +25117,7 @@ msgctxt "" msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")" msgstr "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")" +#. JM7iD #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" @@ -22336,6 +25126,7 @@ msgctxt "" msgid "With Statement" msgstr "" +#. KTMoU #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" @@ -22344,6 +25135,7 @@ msgctxt "" msgid "With statement" msgstr "Ordono With" +#. JzE2a #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" @@ -22352,6 +25144,7 @@ msgctxt "" msgid "With Statement" msgstr "" +#. 7HE98 #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" @@ -22360,6 +25153,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached." msgstr "Ŝaltas objekton kiel la aprioran. Krom se alia objekta nomo estas deklarita, ĉiuj trajtoj kaj metodoj referencas al la apriora objekto ĝis atingiĝas la ordono End With." +#. vpBbV #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" @@ -22368,6 +25162,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 742TA #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" @@ -22376,6 +25171,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. 3NDWr #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" @@ -22384,6 +25180,7 @@ msgctxt "" msgid "Use With and End With if you have several properties or methods for a single object." msgstr "Uzu al With kaj End With se vi havas plurajn trajtojn aŭ metodojn por unu objekto." +#. zLuzY #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22392,6 +25189,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Statement" msgstr "" +#. FdEP5 #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22400,6 +25198,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit statement" msgstr "Ordono Exit" +#. DqJrY #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22408,6 +25207,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Statement" msgstr "" +#. r2EAp #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22416,6 +25216,7 @@ msgctxt "" msgid "Exits a Do...Loop, For...Next, a function, or a subroutine." msgstr "Eliros el Do...Loop, For...Next, funkcio, aŭ subproceduro." +#. GypWx #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22424,6 +25225,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. uDM5x #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22432,6 +25234,7 @@ msgctxt "" msgid "see Parameters" msgstr "vidu je Parametroj" +#. XA8QY #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22440,6 +25243,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. beEkL #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22448,6 +25252,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Do" msgstr "Exit Do" +#. CaPsN #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22456,6 +25261,7 @@ msgctxt "" msgid "Only valid within a Do...Loop statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If Do...Loop statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level." msgstr "Validas nur ene de ordono Do...Loop por eliri el la iteracio. Programa rulado daŭras ĉe la ordono kiu sekvas la ordonon Loop. Se ordonoj Do...Loop estas ingitaj, la regado transiĝas al la iteracio (Loop) en la sekva plialta nivelo." +#. Gnb2R #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22464,6 +25270,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit For" msgstr "Exit For" +#. ctSmU #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22472,6 +25279,7 @@ msgctxt "" msgid "Only valid within a For...Next loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the Next statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level." msgstr "Validas nur ene de iteracio For...Next por eliri el la iteracio. Programa rulado daŭras ĉe la unua ordono post la ordono Next. En ingitaj ordonoj, la regado transiĝas al la iteracio (Loop) en la sekva plialta nivelo.." +#. PZitf #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22480,6 +25288,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Function" msgstr "Exit Function" +#. T2hCJ #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22488,6 +25297,7 @@ msgctxt "" msgid "Exits the Function procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the Function call." msgstr "Tuj eliras el la proceduro Function. Programa rulado daŭras ĉe la ordono post la voko al la Function." +#. B6QCm #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22496,6 +25306,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Sub" msgstr "Exit Sub" +#. 2jmBs #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22504,6 +25315,7 @@ msgctxt "" msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the Sub call." msgstr "Tuj eliras el la subproceduro. Programa rulado daŭras ĉe la ordono post la voko al la Sub." +#. UFcUy #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22512,6 +25324,7 @@ msgctxt "" msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement." msgstr "La ordono Exit ne difinas la finon de strukturo. Ne konfuzu ĝin kun la ordono End." +#. v87od #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22520,6 +25333,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. J6bT4 #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22528,6 +25342,7 @@ msgctxt "" msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Plenigu tabelon per testaj datumoj" +#. f4EFZ #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22536,6 +25351,7 @@ msgctxt "" msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "REM Linsearch serĉos en TextArray:sList() por iu TextEntry:" +#. QmEzo #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22544,6 +25360,7 @@ msgctxt "" msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)" msgstr "REM Liveros la indicon de la elemento aŭ 0 (Null)." +#. TbyYE #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" @@ -22552,6 +25369,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit For ' sItem found" msgstr "Exit for REM sItem trovita" +#. g4fRs #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" @@ -22560,6 +25378,7 @@ msgctxt "" msgid "Type Statement" msgstr "" +#. vJAkp #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" @@ -22568,6 +25387,7 @@ msgctxt "" msgid "Type statement" msgstr "" +#. aKHFj #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" @@ -22576,6 +25396,7 @@ msgctxt "" msgid "Type Statement" msgstr "" +#. RJfCF #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" @@ -22584,6 +25405,7 @@ msgctxt "" msgid "Define non-UNO data structures (structs)." msgstr "" +#. czHF6 #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" @@ -22592,6 +25414,7 @@ msgctxt "" msgid "A struct is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item." msgstr "" +#. 2VyE8 #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" @@ -22600,6 +25423,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateObject function" msgstr "" +#. AQRhq #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -22608,6 +25432,7 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Variabloj" +#. YBCXD #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -22616,6 +25441,7 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Variabloj" +#. 9BAUk #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -22624,6 +25450,7 @@ msgctxt "" msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type." msgstr "La jenaj ordonoj kaj funkcioj celas por trakti variablojn. Oni povas uzi ilin por deklari aŭ difini variablojn, por konverti variablojn de unu tipo al alia, aŭ por doni la variablan tipon." +#. mGTSe #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" @@ -22632,6 +25459,7 @@ msgctxt "" msgid "CCur Function" msgstr "" +#. Btmnr #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" @@ -22640,6 +25468,7 @@ msgctxt "" msgid "CCur function" msgstr "Funkcio CCur" +#. FbuTr #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" @@ -22648,6 +25477,7 @@ msgctxt "" msgid "CCur Function" msgstr "" +#. iR5VT #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" @@ -22656,6 +25486,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols." msgstr "Konvertas ĉenan esprimon aŭ numeran esprimon al kurza esprimo. La lokaĵaraj atributoj uziĝas por dekumaj markiloj kaj kurzaj signoj." +#. 8ZHR9 #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" @@ -22664,6 +25495,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. qHMVC #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" @@ -22672,6 +25504,7 @@ msgctxt "" msgid "CCur(Expression)" msgstr "CCur(Expression)" +#. F5gzk #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" @@ -22680,6 +25513,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. R6AfV #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" @@ -22688,6 +25522,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "Valuto" +#. M8Tpx #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" @@ -22696,6 +25531,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" +#. YRdHq #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" @@ -22704,6 +25540,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." msgstr "Expression: Ĉena aŭ numera esprimo konvertota." +#. KyDFD #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" @@ -22712,6 +25549,7 @@ msgctxt "" msgid "CDec Function" msgstr "" +#. mU8Ds #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" @@ -22720,6 +25558,7 @@ msgctxt "" msgid "CDec function" msgstr "Funkcio CDec" +#. keJSN #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" @@ -22728,6 +25567,7 @@ msgctxt "" msgid "CDec Function" msgstr "" +#. aEBmF #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" @@ -22736,6 +25576,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression." msgstr "Konvertas ĉenan esprimon aŭ numeran esprimon al dekuma esprimo." +#. MBB8Q #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" @@ -22744,6 +25585,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. E7zaK #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" @@ -22752,6 +25594,7 @@ msgctxt "" msgid "CDec(Expression)" msgstr "CDec(Expression)" +#. bFpdq #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" @@ -22760,6 +25603,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. sNLGd #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" @@ -22768,6 +25612,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal number." msgstr "Dekuma nombro." +#. GGNhF #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" @@ -22776,6 +25621,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" +#. nmGXD #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" @@ -22784,6 +25630,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." msgstr "Expression: Ĉena aŭ numera esprimo konvertota." +#. sf8qD #: 03100070.xhp msgctxt "" "03100070.xhp\n" @@ -22792,6 +25639,7 @@ msgctxt "" msgid "CVar Function" msgstr "" +#. VZ437 #: 03100070.xhp msgctxt "" "03100070.xhp\n" @@ -22800,6 +25648,7 @@ msgctxt "" msgid "CVar function" msgstr "Funkcio CVar" +#. CEtre #: 03100070.xhp msgctxt "" "03100070.xhp\n" @@ -22808,6 +25657,7 @@ msgctxt "" msgid "CVar Function" msgstr "" +#. cGuyq #: 03100070.xhp msgctxt "" "03100070.xhp\n" @@ -22816,6 +25666,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression." msgstr "Konvertas ĉenan esprimon aŭ numeran esprimon al varianta esprimo." +#. i9KSb #: 03100070.xhp msgctxt "" "03100070.xhp\n" @@ -22824,6 +25675,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. hD9yb #: 03100070.xhp msgctxt "" "03100070.xhp\n" @@ -22832,6 +25684,7 @@ msgctxt "" msgid "CVar(Expression)" msgstr "CVar(Expression)" +#. q6qWX #: 03100070.xhp msgctxt "" "03100070.xhp\n" @@ -22840,6 +25693,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. qMKLy #: 03100070.xhp msgctxt "" "03100070.xhp\n" @@ -22848,6 +25702,7 @@ msgctxt "" msgid "Variant." msgstr "Variant." +#. DLcq7 #: 03100070.xhp msgctxt "" "03100070.xhp\n" @@ -22856,6 +25711,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" +#. Gupyn #: 03100070.xhp msgctxt "" "03100070.xhp\n" @@ -22864,6 +25720,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." msgstr "Expression: Ĉena aŭ numera esprimo konvertota." +#. g8Vyt #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" @@ -22872,6 +25729,7 @@ msgctxt "" msgid "CVErr Function" msgstr "" +#. kZUDX #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" @@ -22880,6 +25738,7 @@ msgctxt "" msgid "CVErr function" msgstr "Funkcio CVErr" +#. hpChf #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" @@ -22888,6 +25747,7 @@ msgctxt "" msgid "CVErr Function" msgstr "" +#. 3B8u2 #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" @@ -22896,6 +25756,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"." msgstr "Konvertas ĉenan esprimon aŭ numeran esprimon al varianta esprimo de la subtipo \"Error\"." +#. GJoFF #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" @@ -22904,6 +25765,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. aEAM8 #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" @@ -22912,6 +25774,7 @@ msgctxt "" msgid "CVErr(Expression)" msgstr "CVErr(Expression)" +#. bHuZe #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" @@ -22920,6 +25783,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. gZChk #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" @@ -22928,6 +25792,7 @@ msgctxt "" msgid "Variant." msgstr "Variant." +#. CTJHw #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" @@ -22936,6 +25801,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" +#. bubLW #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" @@ -22944,6 +25810,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." msgstr "Expression: Ĉena aŭ numera esprimo konvertota." +#. MEEP4 #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -22952,6 +25819,7 @@ msgctxt "" msgid "CBool Function" msgstr "" +#. L75Ag #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -22960,6 +25828,7 @@ msgctxt "" msgid "CBool function" msgstr "Funkcio CBool" +#. 8cv5m #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -22968,6 +25837,7 @@ msgctxt "" msgid "CBool Function" msgstr "" +#. LbrGN #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -22976,6 +25846,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression." msgstr "Konvertas ĉenan komparon aŭ numeran komparon al bulea esprimo, aŭ konvertas numeran esprimon al bulea esprimo." +#. 4ZGU9 #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -22984,6 +25855,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. gALnc #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -22992,6 +25864,7 @@ msgctxt "" msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)" msgstr "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)" +#. aFAKM #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23000,6 +25873,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. DciQf #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23008,6 +25882,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool" +#. E8Bpf #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23016,6 +25891,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. nsCwH #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23024,6 +25900,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the CBool function returns True, otherwise False is returned." msgstr "Expression1, Expression2: Ĉena aŭ numera esprimo komparotaj. Se la esprimoj kongruas, la funkcio CBool liveras la valoron True, alie False." +#. hQiDG #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23032,6 +25909,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, False is returned, otherwise True is returned." msgstr "Number: Numera esprimo konvertota. Se la esprimo egalas al 0, False liveriĝas, alie True liveriĝas." +#. ybBL2 #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23040,6 +25918,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example uses the CBool function to evaluate the value that is returned by the Instr function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user." msgstr "La jena ekzemplo uzas la funkcion CBool por komputi la valoron liverotan de la funkcio Instr. La funkcio kontrolas ĉu la vorto \"kaj\" troviĝas en la frazo tajpita de la uzanto." +#. WAM8E #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23048,6 +25927,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. 2yvsi #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23056,6 +25936,7 @@ msgctxt "" msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" msgstr "sText = InputBox(\"Bonvolu tajpi mallongan frazon:\")" +#. Aq5CG #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23064,6 +25945,7 @@ msgctxt "" msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." msgstr "REM Komputi ĉu la vorto »kaj« troviĝas en la frazo." +#. GFk66 #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23072,6 +25954,7 @@ msgctxt "" msgid "' Instead of the command line" msgstr "REM Anstataŭ la komanda linio." +#. WQ7VE #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23080,6 +25963,7 @@ msgctxt "" msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." msgstr "REM If Instr(Input, \"kaj\")<>0 Then..." +#. fCMAJ #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23088,6 +25972,7 @@ msgctxt "" msgid "' the CBool function is applied as follows:" msgstr "REM la funkcio CBool faras jene:" +#. DXRy4 #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23096,6 +25981,7 @@ msgctxt "" msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" msgstr "If CBool(Instr(sText, \"kaj\")) Then" +#. FKuLf #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" @@ -23104,6 +25990,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\"" msgstr "MsgBox \"La vorto »kaj« troviĝas en la frazo kiun vi tajpis!\"" +#. 8FnUJ #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23112,6 +25999,7 @@ msgctxt "" msgid "CDate Function" msgstr "" +#. HpYXC #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23120,6 +26008,7 @@ msgctxt "" msgid "CDate function" msgstr "Funkcio CDate" +#. nCwCG #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23128,6 +26017,7 @@ msgctxt "" msgid "CDate Function" msgstr "" +#. DYpHk #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23136,6 +26026,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." msgstr "Konvertas ĉenan aŭ numeran esprimon al data valoro." +#. 9KKjA #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23144,6 +26035,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. JsmcA #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23152,6 +26044,7 @@ msgctxt "" msgid "CDate (Expression)" msgstr "CDate (Expression)" +#. c5kyz #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23160,6 +26053,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. 9g6CX #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23168,6 +26062,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. bE3do #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23176,6 +26071,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. 3E4Gd #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23184,6 +26080,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." msgstr "Expression: Ĉena aŭ numera esprimo konvertota." +#. P3X26 #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23192,6 +26089,7 @@ msgctxt "" msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see Tools - Options - Language Settings - Languages) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." msgstr "" +#. hCKkH #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" @@ -23200,6 +26098,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. 4NDxB #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23208,6 +26107,7 @@ msgctxt "" msgid "CDbl Function" msgstr "" +#. psFNk #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23216,6 +26116,7 @@ msgctxt "" msgid "CDbl function" msgstr "Funkcio CDbl" +#. eByNV #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23224,6 +26125,7 @@ msgctxt "" msgid "CDbl Function" msgstr "" +#. EwDaU #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23232,6 +26134,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." msgstr "Konvertas numeran esprimon aŭ ĉenan esprimon al duobla tipo." +#. jjGQH #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23240,6 +26143,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" +#. aTHD8 #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23248,6 +26152,7 @@ msgctxt "" msgid "CDbl (Expression)" msgstr "CDbl (Expression)" +#. 38G4w #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23256,6 +26161,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value" msgstr "Livera valoro" +#. Pypm7 #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23264,6 +26170,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Duobla" +#. LM9Ye #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23272,6 +26179,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. DVRKM #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23280,6 +26188,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." msgstr "Expression: Ĉena aŭ numera esprimo konvertota. Por konverti ĉenan esprimon, necesas tajpi la nombron kiel normalan tekston (\"123.5\") uzante la aprioran numeran formaton de la uzata mastruma sistemo." +#. HxfeM #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" @@ -23288,6 +26197,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. Hs9F5 #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23296,6 +26206,7 @@ msgctxt "" msgid "CInt Function" msgstr "" +#. mzarQ #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23304,6 +26215,7 @@ msgctxt "" msgid "CInt function" msgstr "Funkcio CInt" +#. 4QpXT #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23312,6 +26224,7 @@ msgctxt "" msgid "CInt Function" msgstr "" +#. dESLg #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23320,6 +26233,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." msgstr "Konvertas ĉenan aŭ numeran esprimon al entjero." +#. AFSBH #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23328,6 +26242,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. ZGxYP #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23336,6 +26251,7 @@ msgctxt "" msgid "CInt (Expression)" msgstr "CInt (Expression)" +#. AQaNC #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23344,6 +26260,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. oLemu #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23352,6 +26269,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. a2YC7 #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23360,6 +26278,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. eJRAh #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23368,6 +26287,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any numeric expression that you want to convert. If the Expression exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." msgstr "Expression: Numera esprimo konvertota. Se la Expression estas ekster la amplekso inter -32768 kaj 32767, $[officename] Basic raportos troan eraron. Por konverti ĉenan esprimon, necesas tajpi la nombron kiel normalan tekston (\"123,5\") uzante la aprioran numeran formaton de la uzata mastruma sistemo." +#. Tq6qi #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" @@ -23376,6 +26296,7 @@ msgctxt "" msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." msgstr "Ĉi tiu funkcio ĉiam rondigas la frakcian parton de numero al la plej proksima entjero." +#. GsgXV #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23384,6 +26305,7 @@ msgctxt "" msgid "CLng Function" msgstr "" +#. MSnoT #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23392,6 +26314,7 @@ msgctxt "" msgid "CLng function" msgstr "Funkcio CLng" +#. mfcTR #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23400,6 +26323,7 @@ msgctxt "" msgid "CLng Function" msgstr "" +#. aLcQC #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23408,6 +26332,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." msgstr "Konvertas ĉenan aŭ numeran esprimon al longa entjero." +#. CtL6e #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23416,6 +26341,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 3HnrW #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23424,6 +26350,7 @@ msgctxt "" msgid "CLng (Expression)" msgstr "CLng (Expression)" +#. iViY7 #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23432,6 +26359,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. WbDFK #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23440,6 +26368,7 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Longa" +#. pC3ZX #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23448,6 +26377,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. kyujG #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23456,6 +26386,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any numerical expression that you want to convert. If the Expression lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." msgstr "Expression: Numera esprimo konvertota. Se la Expression estas ekster la valida longentjera amplekso inter -2.147.483.648 kaj 2.147.483.647, $[officename] Basic liveras troan eraron. Por konverti ĉenan esprimon, necesas tajpi la nombron kiel normalan tekston (\"123,5\") uzante la aprioran numeran formaton de la uzata mastruma sistemo." +#. hgEwt #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23464,6 +26395,7 @@ msgctxt "" msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." msgstr "Ĉi tiu funkcio ĉiam rondigas la frakcian parton de numero al la plej proksima entjero." +#. Eowon #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23472,6 +26404,7 @@ msgctxt "" msgid "Const Statement" msgstr "" +#. WGvF8 #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23480,6 +26413,7 @@ msgctxt "" msgid "Const statement" msgstr "Ordono Const" +#. gaj2Z #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23488,6 +26422,7 @@ msgctxt "" msgid "Const Statement" msgstr "" +#. AASbb #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23496,6 +26431,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines a string as a constant." msgstr "Difinas ĉenon konstanto." +#. KAtyB #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23504,6 +26440,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. bvD2M #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23512,6 +26449,7 @@ msgctxt "" msgid "Const Text = Expression" msgstr "Const Text = Expression" +#. zwnoG #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23520,6 +26458,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. oJbVy #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23528,6 +26467,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any constant name that follows the standard variable naming conventions." msgstr "Text: Konstanta nomo kiu kongruas kun la konvencioj pri nomado de variabloj." +#. CBCHY #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23536,6 +26476,7 @@ msgctxt "" msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:" msgstr "Konstanto estas variablo kiu helpas plibonigi la legeblecon de programo. Konstantoj ne difiniĝas kiel specifa tipo de variablo, sed anstataŭe kiel lokokupiloj en la kodo. Oni povas difini konstanton nur unufoje kaj ne povas ŝanĝi ĝin. Uzu la jenan ordonon por difini konstanton:" +#. XCQgM #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23544,6 +26485,7 @@ msgctxt "" msgid "CONST ConstName=Expression" msgstr "CONST KonstNomo=Esprimo" +#. 7tqgF #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23552,6 +26494,7 @@ msgctxt "" msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." msgstr "La tipo de esprimo ne gravas. Se programo ruliĝas, $[officename] Basic konvertas la programan kodon interne por ke ĉiufoje kiam konstanto uziĝas, la difinita esprimo anstataŭas ĝin." +#. yKGrA #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23560,6 +26503,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. VBDYG #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23568,6 +26512,7 @@ msgctxt "" msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00" msgstr "Const sVar = \"Programo\", dVar As Double = 1.00" +#. FmimE #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23576,6 +26521,7 @@ msgctxt "" msgid "CSng Function" msgstr "" +#. WbouA #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23584,6 +26530,7 @@ msgctxt "" msgid "CSng function" msgstr "Funkcio CSng" +#. 5x5UH #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23592,6 +26539,7 @@ msgctxt "" msgid "CSng Function" msgstr "" +#. 8RgCe #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23600,6 +26548,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." msgstr "Konvertas ĉenan aŭ numeran esprimon al datuma tipo Single." +#. BNPsA #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23608,6 +26557,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. JxpvM #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23616,6 +26566,7 @@ msgctxt "" msgid "CSng (Expression)" msgstr "CSng (Expression)" +#. FR3tS #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23624,6 +26575,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. jtGVk #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23632,6 +26584,7 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Unuopa" +#. cSsM4 #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23640,6 +26593,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. XEQKF #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23648,6 +26602,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." msgstr "Expression: Ĉena aŭ numera esprimo konvertota. Por konverti ĉenan esprimon, necesas tajpi la nombron kiel normalan tekston (\"123.5\") uzante la aprioran numeran formaton de la uzata mastruma sistemo." +#. kT9UB #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" @@ -23656,6 +26611,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. MCFBf #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23664,6 +26620,7 @@ msgctxt "" msgid "CStr Function" msgstr "" +#. yLRwN #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23672,6 +26629,7 @@ msgctxt "" msgid "CStr function" msgstr "Funkcio CStr" +#. kRSvD #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23680,6 +26638,7 @@ msgctxt "" msgid "CStr Function" msgstr "" +#. 3CEMW #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23688,6 +26647,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts any numeric expression to a string expression." msgstr "Konvertas numeran esprimon al ĉena esprimo." +#. uttcP #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23696,6 +26656,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. UnBtF #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23704,6 +26665,7 @@ msgctxt "" msgid "CStr (Expression)" msgstr "CStr (Expression)" +#. aiywX #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23712,6 +26674,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. FhYA8 #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23720,6 +26683,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. cHP4B #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23728,6 +26692,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. f8VgF #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23736,6 +26701,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any valid string or numeric expression that you want to convert." msgstr "Expression: Valida ĉena aŭ numera esprimo konvertota." +#. EzY72 #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23744,6 +26710,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression Types and Conversion Returns" msgstr "Esprimaj tipoj kaj konvertaj liveroj" +#. gA73v #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23752,6 +26719,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean :" msgstr "Bulea :" +#. wjcDB #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23760,6 +26728,7 @@ msgctxt "" msgid "String that evaluates to either True or False." msgstr "Ĉeno kiu komputiĝas al aŭ TrueFalse." +#. yuw3Z #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23768,6 +26737,7 @@ msgctxt "" msgid "Date :" msgstr "Dato :" +#. CrwVu #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23776,6 +26746,7 @@ msgctxt "" msgid "String that contains the date and time." msgstr "Ĉeno kiu enhavas la daton kaj tagotempon." +#. QE5bi #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23784,6 +26755,7 @@ msgctxt "" msgid "Null :" msgstr "Null :" +#. ZATnW #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23792,6 +26764,7 @@ msgctxt "" msgid "Run-time error." msgstr "Rultempa eraro." +#. DWkQW #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23800,6 +26773,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty :" msgstr "Vaka :" +#. SfQUa #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23808,6 +26782,7 @@ msgctxt "" msgid "String without any characters." msgstr "Ĉeno sen signoj." +#. rmvhR #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23816,6 +26791,7 @@ msgctxt "" msgid "Any :" msgstr "Ajna :" +#. vzaXy #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23824,6 +26800,7 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding number as string." msgstr "Sama numero kiel ĉeno." +#. GEAXv #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23832,6 +26809,7 @@ msgctxt "" msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string." msgstr "Nulok ĉe la fino de reelo ne ĉeestos en la liverita ĉeno." +#. GLodW #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" @@ -23840,6 +26818,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. Z4tgA #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23848,6 +26827,7 @@ msgctxt "" msgid "DefBool Statement" msgstr "" +#. dfnQr #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23856,6 +26836,7 @@ msgctxt "" msgid "DefBool statement" msgstr "Ordono DefBool" +#. DFbBc #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23864,6 +26845,7 @@ msgctxt "" msgid "DefBool Statement" msgstr "" +#. JCPLq #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23872,6 +26854,7 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range." msgstr "Se neniu tipdeklara signo aŭ ŝlosilvorto estas specifita, la ordono DefBool agordas la aprioran datumtipon por variabloj, laŭ signa amplekso." +#. dvmLf #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23880,6 +26863,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. Vapap #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23888,6 +26872,7 @@ msgctxt "" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +#. wg6zG #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23896,6 +26881,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. AFhFa #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23904,6 +26890,7 @@ msgctxt "" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." msgstr "Characterrange: Literoj kiuj agordas la amplekson de variabloj por kiu agordi la aprioran tipon." +#. jhcfS #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23912,6 +26899,7 @@ msgctxt "" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx: Ŝlosilvorto kiu difinas la aprioran variablan tipon:" +#. 2Tv76 #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23920,6 +26908,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Keyword: Apriora variabla tipo" +#. wRGMS #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23928,6 +26917,7 @@ msgctxt "" msgid "DefBool: Boolean" msgstr "DefBool: Bulea" +#. NRAAt #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23936,6 +26926,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. AhnXE #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23944,6 +26935,7 @@ msgctxt "" msgid "' Prefix definition for variable types:" msgstr "REM Prefiksa difino por variablaj tipoj:" +#. BLc3G #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" @@ -23952,6 +26944,7 @@ msgctxt "" msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable" msgstr "bOK=TRUE REM bOK estas implica bulea variablo" +#. zabpF #: 03101110.xhp msgctxt "" "03101110.xhp\n" @@ -23960,6 +26953,7 @@ msgctxt "" msgid "DefCur Statement" msgstr "" +#. HKGKx #: 03101110.xhp msgctxt "" "03101110.xhp\n" @@ -23968,6 +26962,7 @@ msgctxt "" msgid "DefCur statement" msgstr "Funkcio DefCur" +#. zEeZG #: 03101110.xhp msgctxt "" "03101110.xhp\n" @@ -23976,6 +26971,7 @@ msgctxt "" msgid "DefCur Statement" msgstr "" +#. d4KGm #: 03101110.xhp msgctxt "" "03101110.xhp\n" @@ -23984,6 +26980,7 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "Se nenia tipdeklara signo aŭ ŝlosilvorto estas specifita, la ordono DefCur atribuas la variablan tipon, laŭ litera amplekso." +#. sqyeC #: 03101110.xhp msgctxt "" "03101110.xhp\n" @@ -23992,6 +26989,7 @@ msgctxt "" msgid "DefCur: Currency" msgstr "DefCur: Currency" +#. uA7E4 #: 03101110.xhp msgctxt "" "03101110.xhp\n" @@ -24000,6 +26998,7 @@ msgctxt "" msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable." msgstr "" +#. QvNCR #: 03101120.xhp msgctxt "" "03101120.xhp\n" @@ -24008,6 +27007,7 @@ msgctxt "" msgid "DefErr Statement" msgstr "" +#. V5Eom #: 03101120.xhp msgctxt "" "03101120.xhp\n" @@ -24016,6 +27016,7 @@ msgctxt "" msgid "DefErr statement" msgstr "Funkcio DefErr" +#. fEMEo #: 03101120.xhp msgctxt "" "03101120.xhp\n" @@ -24024,6 +27025,7 @@ msgctxt "" msgid "DefErr Statement" msgstr "" +#. yQsoP #: 03101120.xhp msgctxt "" "03101120.xhp\n" @@ -24032,6 +27034,7 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "Se nenia tipdeklara signo aŭ ŝlosilvorto estas specifita, la ordono DefErr atribuas la aprioran variablan tipon, laŭ litera amplekso." +#. SPBLB #: 03101120.xhp msgctxt "" "03101120.xhp\n" @@ -24040,6 +27043,7 @@ msgctxt "" msgid "DefErr: Error" msgstr "DefErr: Error" +#. b8Tvs #: 03101120.xhp msgctxt "" "03101120.xhp\n" @@ -24048,6 +27052,7 @@ msgctxt "" msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable" msgstr "eErr=Error REM eErr estas implice variablo de tipo 'error'" +#. bRtxx #: 03101130.xhp msgctxt "" "03101130.xhp\n" @@ -24056,6 +27061,7 @@ msgctxt "" msgid "DefSng Statement" msgstr "" +#. FGsHa #: 03101130.xhp msgctxt "" "03101130.xhp\n" @@ -24064,6 +27070,7 @@ msgctxt "" msgid "DefSng statement" msgstr "Funkcio DefSng" +#. eYYKA #: 03101130.xhp msgctxt "" "03101130.xhp\n" @@ -24072,6 +27079,7 @@ msgctxt "" msgid "DefSng Statement" msgstr "" +#. f46uc #: 03101130.xhp msgctxt "" "03101130.xhp\n" @@ -24080,6 +27088,7 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "Se nenia tipdeklara signo aŭ ŝlosilvorto estas specifita, la ordono DefSng atribuas la aprioran variablan tipon, laŭ litera amplekso." +#. UBc9R #: 03101130.xhp msgctxt "" "03101130.xhp\n" @@ -24088,6 +27097,7 @@ msgctxt "" msgid "DefSng: Single" msgstr "DefSng: Single" +#. VsSH4 #: 03101130.xhp msgctxt "" "03101130.xhp\n" @@ -24096,6 +27106,7 @@ msgctxt "" msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable" msgstr "sSng=Single REM sSng estas implice variablo de tipo 'single'" +#. zfvWo #: 03101140.xhp msgctxt "" "03101140.xhp\n" @@ -24104,6 +27115,7 @@ msgctxt "" msgid "DefStr Statement" msgstr "" +#. BrFKG #: 03101140.xhp msgctxt "" "03101140.xhp\n" @@ -24112,6 +27124,7 @@ msgctxt "" msgid "DefStr statement" msgstr "Ordono DefStr" +#. W3pG2 #: 03101140.xhp msgctxt "" "03101140.xhp\n" @@ -24120,6 +27133,7 @@ msgctxt "" msgid "DefStr Statement" msgstr "" +#. hqQDQ #: 03101140.xhp msgctxt "" "03101140.xhp\n" @@ -24128,6 +27142,7 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "Se nenia tipdeklara signo aŭ ŝlosilvorto estas specifita, la ordono DefStr atribuas la aprioran variablan tipon, laŭ litera amplekso." +#. 6GXn9 #: 03101140.xhp msgctxt "" "03101140.xhp\n" @@ -24136,6 +27151,7 @@ msgctxt "" msgid "DefStr: String" msgstr "DefStr: String" +#. LCyE8 #: 03101140.xhp msgctxt "" "03101140.xhp\n" @@ -24144,6 +27160,7 @@ msgctxt "" msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable" msgstr "sStr=String REM sStr estas implice variablo de tipo 'string' (ĉeno)" +#. E5nXi #: 03101300.xhp msgctxt "" "03101300.xhp\n" @@ -24152,6 +27169,7 @@ msgctxt "" msgid "DefDate Statement" msgstr "" +#. UKvrk #: 03101300.xhp msgctxt "" "03101300.xhp\n" @@ -24160,6 +27178,7 @@ msgctxt "" msgid "DefDate statement" msgstr "Ordono DefDate" +#. CFt2k #: 03101300.xhp msgctxt "" "03101300.xhp\n" @@ -24168,6 +27187,7 @@ msgctxt "" msgid "DefDate Statement" msgstr "" +#. 7EJB8 #: 03101300.xhp msgctxt "" "03101300.xhp\n" @@ -24176,6 +27196,7 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "Se neniu tipdeklara signo aŭ ŝlosilvorto estas specifita, la ordono DefDate agordas la aprioran variablan tipon, laŭ signa amplekso." +#. 7bqLD #: 03101300.xhp msgctxt "" "03101300.xhp\n" @@ -24184,6 +27205,7 @@ msgctxt "" msgid "DefDate: Date" msgstr "DefDate: Dato" +#. sGAWV #: 03101300.xhp msgctxt "" "03101300.xhp\n" @@ -24192,6 +27214,7 @@ msgctxt "" msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable" msgstr "tDate=Date REM tDate estas implica data variablo" +#. c8vDs #: 03101400.xhp msgctxt "" "03101400.xhp\n" @@ -24200,6 +27223,7 @@ msgctxt "" msgid "DefDbl Statement" msgstr "" +#. 8SVty #: 03101400.xhp msgctxt "" "03101400.xhp\n" @@ -24208,6 +27232,7 @@ msgctxt "" msgid "DefDbl statement" msgstr "Ordono DefDbl" +#. AcRJZ #: 03101400.xhp msgctxt "" "03101400.xhp\n" @@ -24216,6 +27241,7 @@ msgctxt "" msgid "DefDbl Statement" msgstr "" +#. gJGCw #: 03101400.xhp msgctxt "" "03101400.xhp\n" @@ -24224,6 +27250,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Agordas la aprioran variablan tipon, laŭ litera amplekso, se neniu tipdeklara signo aŭ ŝlosilvorto estas specifita." +#. ctoJu #: 03101400.xhp msgctxt "" "03101400.xhp\n" @@ -24232,6 +27259,7 @@ msgctxt "" msgid "DefDbl: Double" msgstr "DefDbl: Duobla reelo" +#. 2f3z3 #: 03101400.xhp msgctxt "" "03101400.xhp\n" @@ -24240,6 +27268,7 @@ msgctxt "" msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type" msgstr "dValue=1,23e43 REM dValue estas implica Double variablo tipo" +#. mcUhD #: 03101500.xhp msgctxt "" "03101500.xhp\n" @@ -24248,6 +27277,7 @@ msgctxt "" msgid "DefInt Statement" msgstr "" +#. orNy3 #: 03101500.xhp msgctxt "" "03101500.xhp\n" @@ -24256,6 +27286,7 @@ msgctxt "" msgid "DefInt statement" msgstr "Ordono DefInt" +#. zFBiu #: 03101500.xhp msgctxt "" "03101500.xhp\n" @@ -24264,6 +27295,7 @@ msgctxt "" msgid "DefInt Statement" msgstr "" +#. 8QFfR #: 03101500.xhp msgctxt "" "03101500.xhp\n" @@ -24272,6 +27304,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Agordas la aprioran variablan tipon, laŭ litera amplekso, se neniu tipdeklara signo aŭ ŝlosilvorto estas specifita." +#. WgpHG #: 03101500.xhp msgctxt "" "03101500.xhp\n" @@ -24280,6 +27313,7 @@ msgctxt "" msgid "DefInt: Integer" msgstr "DefInt: Entjero" +#. 7H7tx #: 03101500.xhp msgctxt "" "03101500.xhp\n" @@ -24288,6 +27322,7 @@ msgctxt "" msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable" msgstr "iCount=200 REM iCount estas implica entjera variablo" +#. kK2Aw #: 03101600.xhp msgctxt "" "03101600.xhp\n" @@ -24296,6 +27331,7 @@ msgctxt "" msgid "DefLng Statement" msgstr "" +#. 7PjGa #: 03101600.xhp msgctxt "" "03101600.xhp\n" @@ -24304,6 +27340,7 @@ msgctxt "" msgid "DefLng statement" msgstr "Ordono DefLng" +#. SEAJt #: 03101600.xhp msgctxt "" "03101600.xhp\n" @@ -24312,6 +27349,7 @@ msgctxt "" msgid "DefLng Statement" msgstr "" +#. RECCG #: 03101600.xhp msgctxt "" "03101600.xhp\n" @@ -24320,6 +27358,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Agordas la aprioran variablan tipon, laŭ litera amplekso, se neniu tipdeklara signo aŭ ŝlosilvorto estas specifita." +#. sLCx9 #: 03101600.xhp msgctxt "" "03101600.xhp\n" @@ -24328,6 +27367,7 @@ msgctxt "" msgid "DefLng: Long" msgstr "DefLng: Longa" +#. WPTCA #: 03101600.xhp msgctxt "" "03101600.xhp\n" @@ -24336,6 +27376,7 @@ msgctxt "" msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable" msgstr "lCount=123456789 REM lCount estas implica longa entjera variablo" +#. k5A5k #: 03101700.xhp msgctxt "" "03101700.xhp\n" @@ -24344,6 +27385,7 @@ msgctxt "" msgid "DefObj Statement" msgstr "" +#. AFCbY #: 03101700.xhp msgctxt "" "03101700.xhp\n" @@ -24352,6 +27394,7 @@ msgctxt "" msgid "DefObj statement" msgstr "Ordono DefObj" +#. FinA5 #: 03101700.xhp msgctxt "" "03101700.xhp\n" @@ -24360,6 +27403,7 @@ msgctxt "" msgid "DefObj Statement" msgstr "" +#. vzCDm #: 03101700.xhp msgctxt "" "03101700.xhp\n" @@ -24368,6 +27412,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Agordas la aprioran variablan tipon, laŭ litera amplekso, se neniu tipdeklara signo aŭ ŝlosilvorto estas specifita." +#. DTNnj #: 03101700.xhp msgctxt "" "03101700.xhp\n" @@ -24376,6 +27421,7 @@ msgctxt "" msgid "DefObj: Object" msgstr "DefObj: Objekto" +#. oaF9W #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24384,6 +27430,7 @@ msgctxt "" msgid "DefVar Statement" msgstr "" +#. jSB2p #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24392,6 +27439,7 @@ msgctxt "" msgid "DefVar statement" msgstr "Ordono DefVar" +#. vrP75 #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24400,6 +27448,7 @@ msgctxt "" msgid "DefVar Statement" msgstr "" +#. rLx6D #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24408,6 +27457,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Agordas la aprioran variablan tipon, laŭ litera amplekso, se neniu tipdeklara signo aŭ ŝlosilvorto estas specifita." +#. QntwN #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24416,6 +27466,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. FACB3 #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24424,6 +27475,7 @@ msgctxt "" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +#. giJy9 #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24432,6 +27484,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. tAPGo #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24440,6 +27493,7 @@ msgctxt "" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." msgstr "Characterrange: Literoj kiuj agordas la amplekson de variabloj por kiu agordi la aprioran tipon." +#. rG9MV #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24448,6 +27502,7 @@ msgctxt "" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx: Ŝlosilvorto kiu difinas la aprioran variablan tipon:" +#. uEmwr #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24456,6 +27511,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Keyword: Apriora variabla tipo" +#. C78EJ #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24464,6 +27520,7 @@ msgctxt "" msgid "DefVar: Variant" msgstr "DefVar: Subtipo" +#. ZDBBg #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24472,6 +27529,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. QEkeu #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24480,6 +27538,7 @@ msgctxt "" msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Prefiksaj difinoj por variablaj tipoj:" +#. TJouG #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24488,6 +27547,7 @@ msgctxt "" msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" msgstr "vDiv=99 REM vDiv estas implica subtipo" +#. zCdB9 #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -24496,6 +27556,7 @@ msgctxt "" msgid "vDiv=\"Hello world\"" msgstr "vDiv=\"Saluton, Mondo\"" +#. 2jpst #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24504,6 +27565,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim Statement" msgstr "" +#. EEkQA #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24512,6 +27574,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim statement arrays; dimensioning dimensioning arrays" msgstr "Ordono Dimtabeloj; dimensiadodimensiado de tabeloj" +#. 4Usmk #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24520,6 +27583,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim Statement" msgstr "" +#. bm7E7 #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24528,6 +27592,7 @@ msgctxt "" msgid "Declares a variable or an array." msgstr "Deklaras variablon aŭ tabelon." +#. QpjCG #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24536,6 +27601,7 @@ msgctxt "" msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable." msgstr "Se komoj apartigas la variablojn (ekzemple, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), eblas difini nur Variant-variablojn. Uzu apartan difinan linion por ĉiu variablo." +#. pGPXy #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24544,6 +27610,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement." msgstr "Dim deklaras lokajn variablojn en subproceduroj. Mallakajn variablojn deklaru per la ordono PUBLIC aŭ PRIVATE." +#. BZADe #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24552,6 +27619,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. gcgux #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24560,6 +27628,7 @@ msgctxt "" msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" +#. DF2ha #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24568,6 +27637,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. qPBJU #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24576,6 +27646,7 @@ msgctxt "" msgid "VarName: Any variable or array name." msgstr "VarName: Nomo de variablo aŭ tabelo." +#. PPY3B #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24584,6 +27655,7 @@ msgctxt "" msgid "Start, End: Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." msgstr "Start, End: Numeraj valoroj aŭ konstantoj, kiuj difinas la nombron de elementoj (NumberElements=(end-start)+1) kaj la indican amplekson." +#. 3GDzQ #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24592,6 +27664,7 @@ msgctxt "" msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level." msgstr "Start kaj End povas esti numeraj esprimoj se oni aplikas ordonon ReDim ĉe la procedura nivelo." +#. oTp9v #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24600,6 +27673,7 @@ msgctxt "" msgid "VarType: Key word that declares the data type of a variable." msgstr "VarType: Ŝlosila vorto kiu deklaras la datumtipon de variablo." +#. ESbgw #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24608,6 +27682,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyword: Variable type" msgstr "Keyword: Variabla tipo" +#. ybpn5 #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24616,6 +27691,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool: Boolean variable (True, False)" msgstr "Bool: Bulea variablo (True, False)" +#. hB7hK #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24624,6 +27700,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency: Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)" msgstr "Currency: Vaulta variablo (Valuto kun 4 dekumaj pozicioj)" +#. BHPpy #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24632,6 +27709,7 @@ msgctxt "" msgid "Date: Date variable" msgstr "Date: Data variablo" +#. D43GE #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24640,6 +27718,7 @@ msgctxt "" msgid "Double: Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" msgstr "Double: Duoble-preciza reela variablo (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" +#. kBUDz #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24648,6 +27727,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer: Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "Integer: Entjera variablo (-32768 - 32767)" +#. DNHMA #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24656,6 +27736,7 @@ msgctxt "" msgid "Long: Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" msgstr "Long: Longa entjera variablo (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" +#. gFGxF #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24664,6 +27745,7 @@ msgctxt "" msgid "Object: Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)" msgstr "Object: Objekta variablo (Notu: Eblas poste difini ĉi tiun variablon per Set!)" +#. iBZ3a #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24672,6 +27754,7 @@ msgctxt "" msgid "Single: Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." msgstr "Single: Ordinare-preciza reela variablo (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." +#. TcSDB #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24680,6 +27763,7 @@ msgctxt "" msgid "String: String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters." msgstr "String: Ĉena variablo konsistante el maksimume 64,000 Askiaj signoj." +#. j63Bt #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24688,6 +27772,7 @@ msgctxt "" msgid "[Variant]: Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used." msgstr "[Variant]: Variant-variabla tipo (enhavas ĉiujn tipojn, specifita per difino). Se ŝlosilvorto ne estas difinita, variabloj aŭtomate difiniĝas kiel Variant-tipa, krom se uziĝas ordono de DefBool ĝis DefVar." +#. cyiCt #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24696,6 +27781,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." msgstr "En $[officename] Basic, oni ne bezonas eksplicite deklari variablojn. Tamen, necesas deklari tabelon antaŭ ol uzi ĝin. Oni povas deklari variablon per la ordono Dim, uzante komojn por apartigi plurajn deklarojn. Por deklari variablan tipon, tajpu tipdeklaran signon post la nomo aŭ uzu la respektivan ŝlosilvorton." +#. JkDDD #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24704,6 +27790,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." msgstr "$[officename] Basic subtenas unu- aŭ plur-dimensiajn tabelojn difinitajn per specifa variabla tipo. Tabeloj taŭgas se la programo enhavas listojn aŭ tabelojn redaktotajn. La avantaĝo de tabeloj estas ke eblas adresi unuopajn elementojn laŭ indicoj, kiuj estas formuleblaj kiel numeraj esprimoj aŭ variabloj." +#. y72jG #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24712,6 +27799,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:" msgstr "Oni deklaras tabelojn per la ordono Dim. Estas du metodoj por difini la indican amplekson:" +#. hHahF #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24720,6 +27808,7 @@ msgctxt "" msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) as String REM 21 elementoj nombritaj de 0 ĝis 20" +#. Hi7Nv #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24728,6 +27817,7 @@ msgctxt "" msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elementoj nombritaj de 5 ĝis 25" +#. Y9rBz #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24736,6 +27826,7 @@ msgctxt "" msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elementoj (inkluzive de 0)" +#. rgjVA #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24744,6 +27835,7 @@ msgctxt "" msgid "REM numbered from -15 to 5" msgstr "REM nombritaj de -15 ĝis 5" +#. tZwqq #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24752,6 +27844,7 @@ msgctxt "" msgid "Two-dimensional data field" msgstr "Du-dimensia datuma kampo" +#. LF3Qa #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24760,6 +27853,7 @@ msgctxt "" msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3." msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 elementoj; de 0 ĝis 20 nivelo 1, de 0 ĝis 20 nivelo 2 kaj de 0 to 20 nivelo 3." +#. J3Lir #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24768,6 +27862,7 @@ msgctxt "" msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." msgstr "Oni povas deklari tabelan tipon esti dinamika se ordono ReDim difinas la nombron da dimensioj en la subproceduro aŭ la funkcio kiu enhavu la tabelon. Ĝenerale, oni povas difini tabelon nur unufoje, kaj oni ne povas modifi ĝin. Ene de subproceduro, oni povas deklari tabelon per ReDim. Oni povas difini dimensiojn nur per numeraj esprimoj. Tio certigas ke la kampoj estas nur tiel larĝaj kiel necesas." +#. EDdP3 #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24776,6 +27871,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. cgxpk #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24784,6 +27880,7 @@ msgctxt "" msgid "sVar = \"Office\"" msgstr "sVar = \"Office\"" +#. cGpY9 #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24792,6 +27889,7 @@ msgctxt "" msgid "' Two-dimensional data field" msgstr "Du-dimensia datuma kampo" +#. C4SQS #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" @@ -24800,6 +27898,7 @@ msgctxt "" msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\"" msgstr "Const sDim as String = \" Dimensio:\"" +#. zkbr7 #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24808,6 +27907,7 @@ msgctxt "" msgid "ReDim Statement" msgstr "" +#. dxT7d #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24816,6 +27916,7 @@ msgctxt "" msgid "ReDim statement" msgstr "Ordono ReDim" +#. yLRec #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24824,6 +27925,7 @@ msgctxt "" msgid "ReDim Statement" msgstr "" +#. AwErM #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24832,6 +27934,7 @@ msgctxt "" msgid "Declares a variable or an array." msgstr "Deklaras variablon aŭ tabelon." +#. fZ9yj #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24840,6 +27943,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. dGFJk #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24848,6 +27952,7 @@ msgctxt "" msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]][ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][,...]]" +#. HCVxq #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24856,6 +27961,7 @@ msgctxt "" msgid "Optionally, you can add the Preserve keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned." msgstr "Nedevige, oni povas aldoni ŝlosilvorton Preserve kiel parametron por konservi la enhavon de la tabelo kies dimensio estas ŝanĝota." +#. KeaqP #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24864,6 +27970,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. 5VjHG #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24872,6 +27979,7 @@ msgctxt "" msgid "VarName: Any variable or array name." msgstr "VarName: Nomo de variablo aŭ tabelo." +#. 4gHFh #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24880,6 +27988,7 @@ msgctxt "" msgid "Start, End: Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." msgstr "Start, End: Numeraj valoroj aŭ konstantoj, kiuj difinas la nombron de elementoj (NumberElements=(end-start)+1) kaj la indican amplekson." +#. vP6dA #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24888,6 +27997,7 @@ msgctxt "" msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level." msgstr "Start kaj End povas esti numeraj esprimoj se oni uzas la ordonon ReDim je la procedura nivelo." +#. A3MnD #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24896,6 +28006,7 @@ msgctxt "" msgid "VarType: Keyword that declares the data type of a variable." msgstr "VarType: Ŝlosila vorto kiu deklaras la datumtipon de variablo." +#. 43NDu #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24904,6 +28015,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyword: Variable type" msgstr "Keyword: Variabla tipo" +#. hrAde #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24912,6 +28024,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool: Boolean variable (True, False)" msgstr "Bool: Bulea variablo (True, False)" +#. VCYQt #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24920,6 +28033,7 @@ msgctxt "" msgid "Date: Date variable" msgstr "Date: Data variablo" +#. LCL7Q #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24928,6 +28042,7 @@ msgctxt "" msgid "Double: Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)" msgstr "Double: Duobla reela variablo (1,79769313486232x10E308 - 4,94065645841247x10E-324)" +#. wzD36 #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24936,6 +28051,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer: Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "Integer: Entjera variablo (-32768 - 32767)" +#. ZSesV #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24944,6 +28060,7 @@ msgctxt "" msgid "Long: Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)" msgstr "Long: Longa entjera variablo (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" +#. 6EtG6 #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24952,6 +28069,7 @@ msgctxt "" msgid "Object: Object variable (can only be subsequently defined by Set!)" msgstr "Object: Objekta variablo (eblas poste difini ĝin nur per Set!)" +#. EM7eN #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24960,6 +28078,7 @@ msgctxt "" msgid "[Single]: Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used." msgstr "[Single]: Ordinara reela variablo (3,402823x10E38 - 1,401298x10E-45). Se neniu ŝlosilvorto estas specifita, variablo difiniĝas kiel Single, krom se oni uzas ordonon de DefBool ĝis DefVar." +#. LLYEo #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24968,6 +28087,7 @@ msgctxt "" msgid "String: String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters." msgstr "String: Ĉena variablo enhavanta maksimume 64,000 Askiajn signojn." +#. VhzLs #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24976,6 +28096,7 @@ msgctxt "" msgid "Variant: Variant variable type (can contain all types and is set by definition)." msgstr "Variant: Variabla tipo Variant (povas enhavi ĉiujn tipojn kaj agordiĝas per difino)." +#. yxCux #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24984,6 +28105,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." msgstr "En $[officename] Basic, oni ne bezonas eksplicite deklari variablojn. Tamen, necesas deklari tabelon antaŭ ol uzi ĝin. Oni povas deklari variablon per la ordono Dim, uzante komojn por apartigi plurajn deklarojn. Por deklari variablan tipon, tajpu tipdeklaran signon post la nomo aŭ uzu la respektivan ŝlosilvorton." +#. bBe4t #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -24992,6 +28114,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." msgstr "$[officename] Basic subtenas unu- aŭ plur-dimensiajn tabelojn difinitajn per specifa variabla tipo. Tabeloj taŭgas se la programo enhavas listojn aŭ tabelojn redaktotajn. La avantaĝo de tabeloj estas ke eblas adresi unuopajn elementojn laŭ indicoj, kiuj estas formuleblaj kiel numeraj esprimoj aŭ variabloj." +#. zMCfu #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -25000,6 +28123,7 @@ msgctxt "" msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:" msgstr "Estas du metodoj agordi la amplekson de indicoj por tabeloj deklaritaj per la ordono Dim." +#. GC3Bz #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -25008,6 +28132,7 @@ msgctxt "" msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) As String REM 21 elementoj nombritaj de 0 ĝis 20" +#. MYHME #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -25016,6 +28141,7 @@ msgctxt "" msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elementoj nombritaj de 5 ĝis 25" +#. Ynkyg #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -25024,6 +28150,7 @@ msgctxt "" msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," msgstr "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elementoj (inkluzive de 0)," +#. YCEPk #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -25032,6 +28159,7 @@ msgctxt "" msgid "rem numbered from -15 to 5" msgstr "REM nombritaj de -15 ĝis 5" +#. AvMQE #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -25040,6 +28168,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes." msgstr "Eblas dinamikigi variablajn kampojn, sendepende de tipo, se oni agordas la dimension per ReDim ĉe la procedura nivelo en subproceduro aŭ funkcio. Kutime, oni povas agordi la amplekson de tabelo nur unufoje kaj ne povas ŝanĝi ĝin. Ene de proceduro,oni ne povas deklari tabelon per ordono ReDim kun numeraj esprimoj por difini la amplekson de grandoj de kampoj." +#. TTGyB #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" @@ -25048,6 +28177,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. 5SuKj #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25056,6 +28186,7 @@ msgctxt "" msgid "IsArray Function" msgstr "" +#. izVbw #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25064,6 +28195,7 @@ msgctxt "" msgid "IsArray function" msgstr "Funkcio IsArray" +#. CZhKF #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25072,6 +28204,7 @@ msgctxt "" msgid "IsArray Function" msgstr "" +#. 6uXeM #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25080,6 +28213,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines if a variable is a data field in an array." msgstr "Komputas ĉu variablo estas datuma kampo en tabelo." +#. c8GSc #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25088,6 +28222,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. Cipud #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25096,6 +28231,7 @@ msgctxt "" msgid "IsArray (Var)" msgstr "IsArray (Var)" +#. oqBKb #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25104,6 +28240,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. mBAAA #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25112,6 +28249,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool" +#. 4tEeP #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25120,6 +28258,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. fjqGh #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25128,6 +28267,7 @@ msgctxt "" msgid "Var: Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns True, otherwise False is returned." msgstr "Var: Variablo testota se deklarita kiel tabelo. Se la variablo estas tabelo, la funkcio liveras la valoron True, alie False liveriĝas." +#. c4RJM #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" @@ -25136,6 +28276,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. eFP3B #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25144,6 +28285,7 @@ msgctxt "" msgid "IsDate Function" msgstr "" +#. SFMVL #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25152,6 +28294,7 @@ msgctxt "" msgid "IsDate function" msgstr "Funkcio IsDate" +#. yNKXW #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25160,6 +28303,7 @@ msgctxt "" msgid "IsDate Function" msgstr "" +#. GHcvs #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25168,6 +28312,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a Date variable." msgstr "Testas ĉu numera aŭ ĉena esprimo estas konvertebla al variablo de tipo Date" +#. grWRs #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25176,6 +28321,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. NAK7y #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25184,6 +28330,7 @@ msgctxt "" msgid "IsDate (Expression)" msgstr "IsDate (Expression)" +#. TW5An #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25192,6 +28339,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. 7vqAp #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25200,6 +28348,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool" +#. D758U #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25208,6 +28357,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. HiTfE #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25216,6 +28366,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns True, otherwise the function returns False." msgstr "Expression: Numera aŭ ĉena esprimo testota. Se la esprimo estas konvertebla al dato, la funkcio liveras la valoron True, alie la funkcio liveras la valoron False." +#. MLSNK #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25224,6 +28375,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. ymgXU #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25232,6 +28384,7 @@ msgctxt "" msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Liveras True" +#. oxti5 #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" @@ -25240,6 +28393,7 @@ msgctxt "" msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False" msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Liveras False" +#. pVhKT #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25248,6 +28402,7 @@ msgctxt "" msgid "IsEmpty Function" msgstr "" +#. Xc26L #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25256,6 +28411,7 @@ msgctxt "" msgid "IsEmpty function" msgstr "Funkcio IsEmpty" +#. X7Hn4 #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25264,6 +28420,7 @@ msgctxt "" msgid "IsEmpty Function" msgstr "" +#. CvCEz #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25272,6 +28429,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized." msgstr "Testas ĉu Variant-variablo enhavas la valoron Empty. La valoro Empty montras ke la variablo ne estas pravalorizita." +#. st3Rw #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25280,6 +28438,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 3gyjT #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25288,6 +28447,7 @@ msgctxt "" msgid "IsEmpty (Var)" msgstr "IsEmpty (Var)" +#. fGGNR #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25296,6 +28456,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. EdFoX #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25304,6 +28465,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool" +#. BrRWw #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25312,6 +28474,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. Ew5aR #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25320,6 +28483,7 @@ msgctxt "" msgid "Var: Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False." msgstr "Var: Variablo testota. Se la Varianto-variablo enhavas la valoron Empty, la funkcio liveras la valoron True, alie la funkcio liveras la valoron False." +#. FXTmE #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25328,6 +28492,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. EmyBP #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" @@ -25336,6 +28501,7 @@ msgctxt "" msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True" msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Liveras True" +#. dr2Py #: 03102450.xhp msgctxt "" "03102450.xhp\n" @@ -25344,6 +28510,7 @@ msgctxt "" msgid "IsError Function" msgstr "" +#. jXCV2 #: 03102450.xhp msgctxt "" "03102450.xhp\n" @@ -25352,6 +28519,7 @@ msgctxt "" msgid "IsError function" msgstr "Funkcio IsError" +#. CG3nf #: 03102450.xhp msgctxt "" "03102450.xhp\n" @@ -25360,6 +28528,7 @@ msgctxt "" msgid "IsError Function" msgstr "" +#. yQg58 #: 03102450.xhp msgctxt "" "03102450.xhp\n" @@ -25368,6 +28537,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests if a variable contains an error value." msgstr "Testas ĉu variablo enhavas valoron de tipo 'error' (eraro)." +#. ygcjs #: 03102450.xhp msgctxt "" "03102450.xhp\n" @@ -25376,6 +28546,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 6xgfA #: 03102450.xhp msgctxt "" "03102450.xhp\n" @@ -25384,6 +28555,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. ECARX #: 03102450.xhp msgctxt "" "03102450.xhp\n" @@ -25392,6 +28564,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool" +#. 33jUA #: 03102450.xhp msgctxt "" "03102450.xhp\n" @@ -25400,6 +28573,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. jCQGH #: 03102450.xhp msgctxt "" "03102450.xhp\n" @@ -25408,6 +28582,7 @@ msgctxt "" msgid "Var: Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False." msgstr "Var: Variablo de ajna tipo testota. Se la variablo enhavas erartipan valoron, la funkcio liveras la valoron True, alie ĝi liveras la valoron False." +#. JTPzr #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25416,6 +28591,7 @@ msgctxt "" msgid "IsNull Function" msgstr "" +#. BJBAU #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25424,6 +28600,7 @@ msgctxt "" msgid "IsNull function Null value" msgstr "Funkcio IsNullvaloro Null" +#. 4BicJ #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25432,6 +28609,7 @@ msgctxt "" msgid "IsNull Function" msgstr "" +#. sJ5h3 #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25440,6 +28618,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data." msgstr "" +#. mLbEi #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25448,6 +28627,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. uCnAB #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25456,6 +28636,7 @@ msgctxt "" msgid "IsNull (Var)" msgstr "IsNull (Var)" +#. gxdzG #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25464,6 +28645,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. f4EB6 #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25472,6 +28654,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool" +#. 2r2f2 #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25480,6 +28663,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. gVDss #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25488,6 +28672,7 @@ msgctxt "" msgid "Var: Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value." msgstr "Var: Variablo testota. Ĉi tiu funkcio liveras la valoron True se la Variant enhavas la valoron Null, aŭ False se la Varianto ne enhavas la valoron Null." +#. PFSkn #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25496,6 +28681,7 @@ msgctxt "" msgid "Null - This value is used for a variant data sub type without valid contents." msgstr "Null - Ĉi tiu valoro uziĝas por Variant-datuma subtipo sen valida enhavo." +#. GzMnE #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" @@ -25504,6 +28690,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. ApZsU #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25512,6 +28699,7 @@ msgctxt "" msgid "IsNumeric Function" msgstr "" +#. iXcLG #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25520,6 +28708,7 @@ msgctxt "" msgid "IsNumeric function" msgstr "Funkcio IsNumeric" +#. HXDaH #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25528,6 +28717,7 @@ msgctxt "" msgid "IsNumeric Function" msgstr "" +#. 2YPjv #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25536,6 +28726,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a number, the function returns True, otherwise the function returns False." msgstr "Testas ĉu esprimo estas numero. Se la esprimo estas numero, la funkcio liveras la valoron True, alie False." +#. 6vASf #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25544,6 +28735,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. CVUxC #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25552,6 +28744,7 @@ msgctxt "" msgid "IsNumeric (Var)" msgstr "IsNumeric (Var)" +#. ms95u #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25560,6 +28753,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. FRiSB #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25568,6 +28762,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool" +#. doi6A #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25576,6 +28771,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. CCj4C #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25584,6 +28780,7 @@ msgctxt "" msgid "Var: Any expression that you want to test." msgstr "Var: Esprimo testota." +#. z5QdA #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25592,6 +28789,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. FWWbs #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25600,6 +28798,7 @@ msgctxt "" msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Liveras False" +#. F4fqG #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" @@ -25608,6 +28807,7 @@ msgctxt "" msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True" msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Liveras True" +#. vieWA #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" @@ -25616,6 +28816,7 @@ msgctxt "" msgid "IsObject Function" msgstr "" +#. LbyzC #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" @@ -25624,6 +28825,7 @@ msgctxt "" msgid "IsObject function" msgstr "Funkcio IsObject" +#. 9oZFD #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" @@ -25632,6 +28834,7 @@ msgctxt "" msgid "IsObject Function" msgstr "" +#. GeK7z #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" @@ -25640,6 +28843,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False." msgstr "Testas ĉu objekta variablo estas OLE-objekto. La funkcio liveras la valoron True se la variablo estas OLE-objekto, alie False." +#. gBKMV #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" @@ -25648,6 +28852,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. tRCWc #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" @@ -25656,6 +28861,7 @@ msgctxt "" msgid "IsObject (ObjectVar)" msgstr "IsObject (ObjectVar)" +#. ni2zH #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" @@ -25664,6 +28870,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. qzFEL #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" @@ -25672,6 +28879,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool" +#. rEmQA #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" @@ -25680,6 +28888,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. j2b5R #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" @@ -25688,6 +28897,7 @@ msgctxt "" msgid "ObjectVar: Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True." msgstr "ObjectVar: Variablo testota. Se la variablo enhavas OLE-objekton, la funkcio liveras la valoron True." +#. dj7fW #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25696,6 +28906,7 @@ msgctxt "" msgid "LBound Function" msgstr "" +#. hjuaA #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25704,6 +28915,7 @@ msgctxt "" msgid "LBound function" msgstr "Funkcio LBound" +#. SrYG2 #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25712,6 +28924,7 @@ msgctxt "" msgid "LBound Function" msgstr "" +#. tPdvo #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25720,6 +28933,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the lower boundary of an array." msgstr "Liveras la malaltan limon de tabelo." +#. GEEe7 #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25728,6 +28942,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. FcGvD #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25736,6 +28951,7 @@ msgctxt "" msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "LBound (ArrayName [, Dimension])" +#. HhGs4 #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25744,6 +28960,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. mCK6P #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25752,6 +28969,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. KdfgY #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25760,6 +28978,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. KUDkg #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25768,6 +28987,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrayName: Name of the array for which you want to return the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary of the array dimension." msgstr "ArrayName: Nomo de la tabelo por kiu liveri la altan limon (Ubound) aŭ la malaltan limon (LBound) de la tabela dimensio." +#. byGRH #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25776,6 +28996,7 @@ msgctxt "" msgid "[Dimension]: Integer that specifies which dimension to return the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed." msgstr "[Dimension]: Entjero kiu specifas kiun dimension liveri: la altan (Ubound) aŭ la malaltan (LBound). Se ĝi ne estas specifita, la funkcio liveras la unuan." +#. AfeR2 #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25784,6 +29005,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. rvm35 #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25792,6 +29014,7 @@ msgctxt "" msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) REM Liveras 10" +#. zDvTi #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25800,6 +29023,7 @@ msgctxt "" msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) REM Liveras 20" +#. LLJCx #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25808,6 +29032,7 @@ msgctxt "" msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Liveras 5" +#. VEvF8 #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -25816,6 +29041,7 @@ msgctxt "" msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Liveras 70" +#. 6GB8Z #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25824,6 +29050,7 @@ msgctxt "" msgid "UBound Function" msgstr "" +#. 6qgPw #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25832,6 +29059,7 @@ msgctxt "" msgid "UBound function" msgstr "Funkcio UBound" +#. DSgUD #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25840,6 +29068,7 @@ msgctxt "" msgid "UBound Function" msgstr "" +#. AEcfy #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25848,6 +29077,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the upper boundary of an array." msgstr "Liveras la altan limon de tabelo." +#. FupXX #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25856,6 +29086,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. M5RWy #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25864,6 +29095,7 @@ msgctxt "" msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "UBound (ArrayName [, Dimension])" +#. DHhp6 #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25872,6 +29104,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. nYpdd #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25880,6 +29113,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. GgECq #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25888,6 +29122,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. Svuit #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25896,6 +29131,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrayName: Name of the array for which you want to determine the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary." msgstr "ArrayName: Nomo de la tabelo por kiu liveri la altan limon (Ubound) aŭ la malaltan limon (LBound) de la tabela dimensio." +#. si2E3 #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25904,6 +29140,7 @@ msgctxt "" msgid "[Dimension]: Integer that specifies which dimension to return the upper(Ubound) or lower (LBound) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned." msgstr "[Dimension]: Entjero kiu specifas kiun dimension liveri: la altan (Ubound) aŭ la malaltan (LBound). Se ĝi ne estas specifita, la funkcio liveras la unuan." +#. mfhYd #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25912,6 +29149,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. ZsSxE #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25920,6 +29158,7 @@ msgctxt "" msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) REM Liveras 10" +#. 6dFAP #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25928,6 +29167,7 @@ msgctxt "" msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) REM Liveras 20" +#. 4BRL7 #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25936,6 +29176,7 @@ msgctxt "" msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Liveras 5" +#. znTvz #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -25944,6 +29185,7 @@ msgctxt "" msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Liveras 70" +#. QHhrj #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -25952,6 +29194,7 @@ msgctxt "" msgid "Let Statement" msgstr "" +#. zcAoS #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -25960,6 +29203,7 @@ msgctxt "" msgid "Let statement" msgstr "Ordono Let" +#. EdbYW #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -25968,6 +29212,7 @@ msgctxt "" msgid "Let Statement" msgstr "" +#. SiQNq #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -25976,6 +29221,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a value to a variable." msgstr "Atribuas valoron al variablo." +#. yo55G #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -25984,6 +29230,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 6bD7g #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -25992,6 +29239,7 @@ msgctxt "" msgid "[Let] VarName=Expression" msgstr "[Let] VarName=Expression" +#. X4WmE #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -26000,6 +29248,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. GDfsk #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -26008,6 +29257,7 @@ msgctxt "" msgid "VarName: Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible." msgstr "VarName: Variablo al kiu atribui valoron. Valoro kaj variablotipo devas esti kongruaj." +#. ZCswn #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -26016,6 +29266,7 @@ msgctxt "" msgid "As in most BASIC dialects, the keyword Let is optional." msgstr "Kiel en plejmultaj dialektoj de BASIC, la ŝlosilvorto Let ne estas deviga." +#. KC9DD #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -26024,6 +29275,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. JwK2U #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" @@ -26032,6 +29284,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9" msgstr "MsgBox Len(sText) REM Liveras 9" +#. gbgGE #: 03103200.xhp msgctxt "" "03103200.xhp\n" @@ -26040,6 +29293,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Base Statement" msgstr "" +#. C5CbQ #: 03103200.xhp msgctxt "" "03103200.xhp\n" @@ -26048,6 +29302,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Base statement" msgstr "Ordono Option Base" +#. CKGCG #: 03103200.xhp msgctxt "" "03103200.xhp\n" @@ -26056,6 +29311,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Base Statement" msgstr "" +#. 7SyG9 #: 03103200.xhp msgctxt "" "03103200.xhp\n" @@ -26064,6 +29320,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." msgstr "Difinas la aprioran malaltan limon por tabeloj kiel 0 aŭ 1." +#. DPpsC #: 03103200.xhp msgctxt "" "03103200.xhp\n" @@ -26072,6 +29329,7 @@ msgctxt "" msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." msgstr "Necesas enmeti ĉi tiun ordonon antaŭ la rulebla kodo en modulo." +#. WKk6A #: 03103300.xhp msgctxt "" "03103300.xhp\n" @@ -26080,6 +29338,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Explicit Statement" msgstr "" +#. pjTCR #: 03103300.xhp msgctxt "" "03103300.xhp\n" @@ -26088,6 +29347,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Explicit statement" msgstr "Ordono Option Explicit" +#. vDdUe #: 03103300.xhp msgctxt "" "03103300.xhp\n" @@ -26096,6 +29356,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Explicit Statement" msgstr "" +#. kHGHE #: 03103300.xhp msgctxt "" "03103300.xhp\n" @@ -26104,6 +29365,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement." msgstr "Specifas ke ĉiu variablo en la programa kodo estu eksplicite deklarita per la ordono Dim." +#. eo6us #: 03103300.xhp msgctxt "" "03103300.xhp\n" @@ -26112,6 +29374,7 @@ msgctxt "" msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error" msgstr "For i% = 1 to 10 REM Tio kaŭzas rultempan eraron." +#. tBjCk #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" @@ -26120,6 +29383,7 @@ msgctxt "" msgid "Option VBASupport Statement" msgstr "" +#. znn3p #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" @@ -26128,6 +29392,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel macros support;Enable Microsoft Excel macros support;Option VBASupport statement VBA Support;Option VBASupport statement Option VBASupport statement" msgstr "" +#. vfiEk #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" @@ -26136,6 +29401,7 @@ msgctxt "" msgid "Option VBASupport Statement" msgstr "" +#. Cp5GM #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" @@ -26144,6 +29410,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Basic will support some VBA statements, functions and objects." msgstr "" +#. SQpPp #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" @@ -26152,6 +29419,7 @@ msgctxt "" msgid "The support for VBA is not complete, but covers a large portion of the common usage patterns." msgstr "" +#. x5mKt #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" @@ -26160,6 +29428,7 @@ msgctxt "" msgid "When VBA support is enabled, %PRODUCTNAME Basic function arguments and return values are the same as their VBA functions counterparts. When the support is disabled, %PRODUCTNAME Basic functions may accept arguments and return values different of their VBA counterparts." msgstr "" +#. UE4bQ #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" @@ -26168,6 +29437,7 @@ msgctxt "" msgid "1: Enable VBA support in %PRODUCTNAME" msgstr "" +#. y4CjE #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" @@ -26176,6 +29446,7 @@ msgctxt "" msgid "0: Disable VBA support" msgstr "" +#. oQw6u #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" @@ -26184,6 +29455,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Properties" msgstr "" +#. R7uT4 #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" @@ -26192,6 +29464,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA support in %PRODUCTNAME" msgstr "" +#. obuDS #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -26200,6 +29473,7 @@ msgctxt "" msgid "Public Statement" msgstr "" +#. ZUSSA #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -26208,6 +29482,7 @@ msgctxt "" msgid "Public statement" msgstr "Odono Public" +#. b35UC #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -26216,6 +29491,7 @@ msgctxt "" msgid "Public Statement" msgstr "" +#. f5QpN #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -26224,6 +29500,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules." msgstr "Fiksas la dimension de variablo aŭ tabelo ĉe la modula nivelo (tio estas, ne en subproceduro aŭ funkcio), por ke la variablo aŭ tabelo validu en ĉiuj bibliotekoj kaj moduloj." +#. MQDAq #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -26232,6 +29509,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. tNoNq #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -26240,6 +29518,7 @@ msgctxt "" msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" +#. GEXZU #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -26248,6 +29527,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. J7dSX #: 03103450.xhp msgctxt "" "03103450.xhp\n" @@ -26256,6 +29536,7 @@ msgctxt "" msgid "Global Statement" msgstr "" +#. CNBa5 #: 03103450.xhp msgctxt "" "03103450.xhp\n" @@ -26264,6 +29545,7 @@ msgctxt "" msgid "Global statement" msgstr "Ordono Global" +#. mjA7B #: 03103450.xhp msgctxt "" "03103450.xhp\n" @@ -26272,6 +29554,7 @@ msgctxt "" msgid "Global Statement" msgstr "" +#. rrYQS #: 03103450.xhp msgctxt "" "03103450.xhp\n" @@ -26280,6 +29563,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session." msgstr "Fiksas la dimension de variablo aŭ tabelo ĉe la modula nivelo (tio estas, ne en subproceduro aŭ funkcio), por ke la variablo aŭ tabelo validu en ĉiuj bibliotekoj kaj moduloj por la aktuala seanco." +#. nP8AE #: 03103450.xhp msgctxt "" "03103450.xhp\n" @@ -26288,6 +29572,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. kq4r5 #: 03103450.xhp msgctxt "" "03103450.xhp\n" @@ -26296,6 +29581,7 @@ msgctxt "" msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" +#. 5eZkE #: 03103450.xhp msgctxt "" "03103450.xhp\n" @@ -26304,6 +29590,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. drGQx #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26312,6 +29599,7 @@ msgctxt "" msgid "Static Statement" msgstr "" +#. vWhSs #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26320,6 +29608,7 @@ msgctxt "" msgid "Static statement" msgstr "Ordono Static" +#. qtNB5 #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26328,6 +29617,7 @@ msgctxt "" msgid "Static Statement" msgstr "" +#. eod6b #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26336,6 +29626,7 @@ msgctxt "" msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid." msgstr "Deklaras variablon aŭ tabelon ĉe la procedura nivelo en subproceduro aŭ funkcio, por ke la valoroj de la variablo aŭ tabelo konserviĝu post eliro el la subproceduro aŭ funkcio. La konvencioj de ordono Dim ankaŭ validas." +#. HD5Sa #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26344,6 +29635,7 @@ msgctxt "" msgid "The Static statement cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size." msgstr "La Static statement ne estas uzebla por difini varieblajn tabelojn. Necesas specifi tabelon je fiksita grando." +#. SXakp #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26352,6 +29644,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. nyGnr #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26360,6 +29653,7 @@ msgctxt "" msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..." msgstr "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..." +#. xQqMt #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26368,6 +29662,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. fq6bd #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26376,6 +29671,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" msgstr "MsgBox iInit,0,\"La rezulto estas\"" +#. HEZbp #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26384,6 +29680,7 @@ msgctxt "" msgid "' Function for initialization of the static variable" msgstr "REM Funkcio por pravalorizi la statikan variablon." +#. yjFGH #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26392,6 +29689,7 @@ msgctxt "" msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function" msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM minimuma livera valoro de ĉi tiu funkcio" +#. fFSff #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" @@ -26400,6 +29698,7 @@ msgctxt "" msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized" msgstr "if iInit = 0 then iInit = InitVar() REM Testu ĉu variablo jam pravalorizita." +#. LDvVW #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26408,6 +29707,7 @@ msgctxt "" msgid "TypeName Function; VarType Function" msgstr "" +#. MZBfd #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26416,6 +29716,7 @@ msgctxt "" msgid "TypeName function VarType function" msgstr "Funkcio TypeNameFunkcio VarType" +#. QYE2E #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26424,6 +29725,7 @@ msgctxt "" msgid "TypeName Function; VarType Function" msgstr "" +#. w43wu #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26432,6 +29734,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable." msgstr "Liveras ĉenon (TypeName) aŭ numeran valoron (VarType) kiu enhavas informon pri variablo." +#. JGJq2 #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26440,6 +29743,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. EkgRM #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26448,6 +29752,7 @@ msgctxt "" msgid "TypeName (Variable) / VarType (Variable)" msgstr "" +#. Ax4Qv #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26456,6 +29761,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. gaAwa #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26464,6 +29770,7 @@ msgctxt "" msgid "String; Integer" msgstr "String; Integer" +#. M8Nj4 #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26472,6 +29779,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. CmbDF #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26480,6 +29788,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable: The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:" msgstr "Variable: La variablo por kiu komputi la tipon. Oni povas uzi la jenajn valorojn:" +#. RbH5s #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26488,6 +29797,7 @@ msgctxt "" msgid "key word" msgstr "ŝlosilvorto" +#. EAezL #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26496,6 +29806,7 @@ msgctxt "" msgid "Named constant" msgstr "" +#. rJXbZ #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26504,6 +29815,7 @@ msgctxt "" msgid "VarType" msgstr "VarType" +#. ZyZMD #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26512,6 +29824,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable type" msgstr "Variabla tipo" +#. mnCBU #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26520,6 +29833,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean variable" msgstr "bulea variablo" +#. N3udA #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26528,6 +29842,7 @@ msgctxt "" msgid "Date variable" msgstr "Data variablo" +#. sURKS #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26536,6 +29851,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency variable" msgstr "" +#. apDFH #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26544,6 +29860,7 @@ msgctxt "" msgid "Double floating point variable" msgstr "Duobla reela variablo" +#. HFQw3 #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26552,6 +29869,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer variable" msgstr "Entjera variablo" +#. xmmiG #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26560,6 +29878,7 @@ msgctxt "" msgid "Long integer variable" msgstr "Longa entjera variablo" +#. eTjZ4 #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26568,6 +29887,7 @@ msgctxt "" msgid "Object variable" msgstr "Objekta variablo" +#. RgjsX #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26576,6 +29896,7 @@ msgctxt "" msgid "Single floating-point variable" msgstr "Ordinara reela variablo" +#. KE9UZ #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26584,6 +29905,7 @@ msgctxt "" msgid "String variable" msgstr "Ĉena variablo" +#. RdLyA #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26592,6 +29914,7 @@ msgctxt "" msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" msgstr "Variant-variablo (povas enhavi ĉiujn tipojn specifitajn de la difino)" +#. eDUmG #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26600,6 +29923,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable is not initialized" msgstr "Variablo ne estas pravalorizita" +#. CLAF9 #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26608,6 +29932,7 @@ msgctxt "" msgid "No valid data" msgstr "Nenia valida datumo" +#. GqyDQ #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26616,6 +29941,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. qxhYF #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -26624,6 +29950,7 @@ msgctxt "" msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\"" msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Kelkaj tipoj en $[officename] Basic\"" +#. pGEmQ #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26632,6 +29959,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Statement" msgstr "" +#. zHGh5 #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26640,6 +29968,7 @@ msgctxt "" msgid "Set statement Nothing object" msgstr "Ordono SetNeniu objekto" +#. eramH #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26648,6 +29977,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Statement" msgstr "" +#. EZQ7H #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26656,6 +29986,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." msgstr "Atribuas objektan referencon je variablo aŭ atributo." +#. MkkED #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26664,6 +29995,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. VNH9y #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26672,6 +30004,7 @@ msgctxt "" msgid "Set ObjectVar = Object" msgstr "Set ObjectVar = Object" +#. r4fJx #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26680,6 +30013,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. CMGdW #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26688,6 +30022,7 @@ msgctxt "" msgid "ObjectVar: a variable or a property that requires an object reference." msgstr "ObjectVar: variablo aŭ atributo kiu bezonas objektan referencon." +#. F7X5E #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26696,6 +30031,7 @@ msgctxt "" msgid "Object: Object that the variable or the property refers to." msgstr "Object: Objekto al kiu la variablo aŭ atributo referas." +#. 27u9f #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26704,6 +30040,7 @@ msgctxt "" msgid "Nothing - Assign the Nothing object to a variable to remove a previous assignment." msgstr "Nenio - Atribuu Neniun objekton al variablo por forigi antaŭan atributon." +#. SGsRz #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" @@ -26712,6 +30049,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. ukqdX #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26720,6 +30058,7 @@ msgctxt "" msgid "FindObject Function" msgstr "" +#. r2C9F #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26728,6 +30067,7 @@ msgctxt "" msgid "FindObject function" msgstr "Funkcio FindObject" +#. DrvAD #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26736,6 +30076,7 @@ msgctxt "" msgid "FindObject Function" msgstr "" +#. aFznu #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26744,6 +30085,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name." msgstr "Ebligas adresi objekton je rultempo kiel ĉenan parametron per la objekta nomo." +#. AwGGE #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26752,6 +30094,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, the following command:" msgstr "Ekzemple, la jena komando:" +#. kpkYS #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26760,6 +30103,7 @@ msgctxt "" msgid "corresponds to the command block:" msgstr "korespondas al la komanda bloko:" +#. PsuoC #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26768,6 +30112,7 @@ msgctxt "" msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:" msgstr "Tio ebligas dinamike krei nomojn je rultempo. Ekzemple:" +#. 4ZJCt #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26776,6 +30121,7 @@ msgctxt "" msgid "\"TextEdit1\" to \"TextEdit5\" in a loop to create five control names." msgstr "" +#. i7KFL #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26784,6 +30130,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: FindPropertyObject" msgstr "See also: FindPropertyObject" +#. 9UEzR #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26792,6 +30139,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. jEKpx #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26800,6 +30148,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. fAtEE #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" @@ -26808,6 +30157,7 @@ msgctxt "" msgid "ObjName: String that specifies the name of the object that you want to address at run-time." msgstr "ObjName: Ĉeno kiu specifas la nomon de objekto rultempe adresota." +#. c9RFy #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" @@ -26816,6 +30166,7 @@ msgctxt "" msgid "FindPropertyObject Function" msgstr "" +#. qwv2z #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" @@ -26824,6 +30175,7 @@ msgctxt "" msgid "FindPropertyObject function" msgstr "Funkcio FindPropertyObject" +#. LA7R9 #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" @@ -26832,6 +30184,7 @@ msgctxt "" msgid "FindPropertyObject Function" msgstr "" +#. pkBYN #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" @@ -26840,6 +30193,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name." msgstr "Ebligas ke oni rultempe adresu objektojn per ĉena parametro uzanta la objektan nomon." +#. DM2Ab #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" @@ -26848,6 +30202,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: FindObject" msgstr "See also: FindObject" +#. jBFme #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" @@ -26856,6 +30211,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. kjHF2 #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" @@ -26864,6 +30220,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. Cgx9H #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" @@ -26872,6 +30229,7 @@ msgctxt "" msgid "ObjVar: Object variable that you want to dynamically define at run-time." msgstr "ObjVar: Objekta variablo dinamike difinota rultempe." +#. Kdp3F #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" @@ -26880,6 +30238,7 @@ msgctxt "" msgid "PropName: String that specifies the name of the property that you want to address at run-time." msgstr "PropName: Ĉeno kiu specifas la nomon de atributo rultempe adresota." +#. sZzss #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26888,6 +30247,7 @@ msgctxt "" msgid "IsMissing function" msgstr "" +#. tu8au #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26896,6 +30256,7 @@ msgctxt "" msgid "IsMissing function" msgstr "Funkcio IsMissing" +#. JBWGn #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26904,6 +30265,7 @@ msgctxt "" msgid "IsMissing Function" msgstr "" +#. ZMKxG #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26912,6 +30274,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests if a function is called with an optional parameter." msgstr "Testas ĉu funkcio estas vokita per nedeviga parametro." +#. UAMEd #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26920,6 +30283,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: Optional" msgstr "See also: Nedeviga" +#. fdBus #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26928,6 +30292,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. pFAeP #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26936,6 +30301,7 @@ msgctxt "" msgid "IsMissing( ArgumentName )" msgstr "IsMissing( ArgumentName )" +#. WrCGJ #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26944,6 +30310,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. VwWXm #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26952,6 +30319,7 @@ msgctxt "" msgid "ArgumentName: the name of an optional argument." msgstr "ArgumentName: la nomo de nedeviga argumento." +#. HkfCE #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26960,6 +30328,7 @@ msgctxt "" msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned." msgstr "Se la funkcio IsMissing estas vokita per la ArgumentName, True liveriĝos." +#. 6SiYx #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" @@ -26968,6 +30337,7 @@ msgctxt "" msgid "See also Examples." msgstr "Vidu ankaŭ al Ekzemploj." +#. bdNXC #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -26976,6 +30346,7 @@ msgctxt "" msgid "Optional (in Function Statement)" msgstr "" +#. rguKi #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -26984,6 +30355,7 @@ msgctxt "" msgid "Optional function" msgstr "Funkcio Optional" +#. qAzL8 #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -26992,6 +30364,7 @@ msgctxt "" msgid "Optional (in Function Statement)" msgstr "" +#. Ebzjt #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -27000,6 +30373,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional." msgstr "Ebligas difini parametrojn pasotajn al funkcio nedevige." +#. okfFX #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -27008,6 +30382,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: IsMissing" msgstr "See also: IsMissing" +#. rCRu8 #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -27016,6 +30391,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. FCbGu #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -27024,6 +30400,7 @@ msgctxt "" msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)" msgstr "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)" +#. m7ttM #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -27032,6 +30409,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples:" msgstr "Ekzemploj:" +#. PWFN7 #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -27040,6 +30418,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed." msgstr "Result = MyFunction(\"Ĉi tie\", 1, \"Tie\") ' ĉiuj argumentoj pasiĝas." +#. QD4Cn #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -27048,6 +30427,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing." msgstr "Result = MyFunction(\"Testo\", ,1) ' dua argumento mankas." +#. upgxF #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" @@ -27056,6 +30436,7 @@ msgctxt "" msgid "See also Examples." msgstr "Vidu ankaŭ al Ekzemploj." +#. HDj6B #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27064,6 +30445,7 @@ msgctxt "" msgid "Array Function" msgstr "" +#. Bsxhh #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27072,6 +30454,7 @@ msgctxt "" msgid "Array function" msgstr "Funkcio Array" +#. PgCk9 #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27080,6 +30463,7 @@ msgctxt "" msgid "Array Function" msgstr "" +#. ZFAuc #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27088,6 +30472,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the type Variant with a data field." msgstr "Liveras la tipon Variant kun datuma kampo." +#. AmzEv #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27096,6 +30481,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. hVxRf #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27104,6 +30490,7 @@ msgctxt "" msgid "Array ( Argument list)" msgstr "Array ( Argumentaro)" +#. EuCLG #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27112,6 +30499,7 @@ msgctxt "" msgid "See also DimArray" msgstr "See also DimArray" +#. BJamW #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27120,6 +30508,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. ZsSRT #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27128,6 +30517,7 @@ msgctxt "" msgid "Argument list: A list of any number of arguments that are separated by commas." msgstr "Argumentaro: Listo de iom ajn da argumentoj apartigitaj per komoj." +#. PERvG #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27136,6 +30526,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. EhDw8 #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" @@ -27144,6 +30535,7 @@ msgctxt "" msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" msgstr "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" +#. 2d2eF #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27152,6 +30544,7 @@ msgctxt "" msgid "DimArray Function" msgstr "" +#. B6keS #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27160,6 +30553,7 @@ msgctxt "" msgid "DimArray function" msgstr "Funkcio DimArray" +#. FTJ3A #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27168,6 +30562,7 @@ msgctxt "" msgid "DimArray Function" msgstr "" +#. D6knK #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27176,6 +30571,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a Variant array." msgstr "Liveras Variant-tabelon." +#. GGtGG #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27184,6 +30580,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. f4XPA #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27192,6 +30589,7 @@ msgctxt "" msgid "DimArray ( Argument list)" msgstr "DimArray ( Argument list)" +#. xfuoC #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27200,6 +30598,7 @@ msgctxt "" msgid "See also Array" msgstr "See also Tabelo" +#. ajAXE #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27208,6 +30607,7 @@ msgctxt "" msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter." msgstr "Se neniu parametro estas pasita, vaka tabelo kreiĝas (kiel Dim A(), tio estas sama al sinsekvo kies longo estas 0 en Uno). Se parametroj estas specifitaj, dimensio kreiĝas por ĉiu parametro." +#. tdpVu #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27216,6 +30616,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. 8cqdA #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27224,6 +30625,7 @@ msgctxt "" msgid "Argument list: A list of any number of arguments that are separated by commas." msgstr "Argumentaro: Listo de iom ajn da argumentoj apartigitaj per komoj." +#. wCCAj #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27232,6 +30634,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. 6rCE8 #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27240,6 +30643,7 @@ msgctxt "" msgid "a = DimArray( 2, 2, 4 ) ' is the same as DIM a( 2, 2, 4 )" msgstr "" +#. BELEW #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27248,6 +30652,7 @@ msgctxt "" msgid "HasUnoInterfaces Function" msgstr "" +#. AbBSu #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27256,6 +30661,7 @@ msgctxt "" msgid "HasUnoInterfaces function" msgstr "Funkcio HasUnoInterfaces" +#. pqAXW #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27264,6 +30670,7 @@ msgctxt "" msgid "HasUnoInterfaces Function" msgstr "" +#. JUPxm #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27272,6 +30679,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces." msgstr "Testas ĉu Basic Uno objekto subtenas specifan Uno-interfacon." +#. 4GC46 #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27280,6 +30688,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns True, if all stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned." msgstr "Liveras valoron True, se ĉiuj specifitaj interfacoj estas subtenataj, alie False liveriĝas." +#. wEAkC #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27288,6 +30697,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. ryDXE #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27296,6 +30706,7 @@ msgctxt "" msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])" msgstr "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])" +#. zBtfA #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27304,6 +30715,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. TCBDe #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27312,6 +30724,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool" +#. m9XED #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27320,6 +30733,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. qxagP #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27328,6 +30742,7 @@ msgctxt "" msgid "oTest: the Basic Uno object that you want to test." msgstr "oTest: la Basic Uno-objekto testota." +#. 2Sa2D #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27336,6 +30751,7 @@ msgctxt "" msgid "Uno-Interface-Name: list of Uno interface names." msgstr "Uno-Interface-Name: listo de Uno-interfacaj nomoj." +#. JAk2t #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" @@ -27344,6 +30760,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. dEwqh #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27352,6 +30769,7 @@ msgctxt "" msgid "IsUnoStruct Function" msgstr "" +#. DGTmf #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27360,6 +30778,7 @@ msgctxt "" msgid "IsUnoStruct function" msgstr "Funkcio IsUnoStruct" +#. myocU #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27368,6 +30787,7 @@ msgctxt "" msgid "IsUnoStruct Function" msgstr "" +#. fN4db #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27376,6 +30796,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." msgstr "Liveras la valoron True se la donita objekto estas Uno-struck (strukturo)." +#. 9Hc6b #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27384,6 +30805,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. LupP4 #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27392,6 +30814,7 @@ msgctxt "" msgid "IsUnoStruct( Uno type )" msgstr "IsUnoStruct( Uno type )" +#. ReAus #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27400,6 +30823,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. MDtGg #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27408,6 +30832,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool" +#. 8T47Z #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27416,6 +30841,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. uXjgH #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27424,6 +30850,7 @@ msgctxt "" msgid "Uno type : A UnoObject" msgstr "Uno type : A UnoObject" +#. Bv7Bx #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27432,6 +30859,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. AsDnS #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27440,6 +30868,7 @@ msgctxt "" msgid "' Instantiate a service" msgstr "' Generi servon" +#. LCwgD #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27448,6 +30877,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct" msgstr "MsgBox bIsStruct ' Vidigas 'False' ĉar oSimpleFileAccess ne estas struct" +#. LG9EY #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27456,6 +30886,7 @@ msgctxt "" msgid "' Instantiate a Property struct" msgstr "' Generi atributan struct (strukturon)" +#. oAzvu #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27464,6 +30895,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct" msgstr "MsgBox bIsStruct ' Vidigas 'True' ĉar aProperty estas struct" +#. yJT9o #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27472,6 +30904,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct" msgstr "MsgBox bIsStruct ' Vidigas False ĉar 42 NE estas struct" +#. dBKzM #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -27480,6 +30913,7 @@ msgctxt "" msgid "EqualUnoObjects Function" msgstr "" +#. h9UNU #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -27488,6 +30922,7 @@ msgctxt "" msgid "EqualUnoObjects function" msgstr "Funkcio EqualUnoObjects" +#. rqXey #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -27496,6 +30931,7 @@ msgctxt "" msgid "EqualUnoObjects Function" msgstr "" +#. wrfhm #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -27504,6 +30940,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance." msgstr "Liveras True se la du specifitaj Basic-Uno-objektoj reprezentas la saman Uno-objektan ekzempleron." +#. iVJff #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -27512,6 +30949,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. Awrfu #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -27520,6 +30958,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. NqNdq #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -27528,6 +30967,7 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool" +#. J2AB8 #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -27536,6 +30976,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. eQEDj #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -27544,6 +30985,7 @@ msgctxt "" msgid "' Copy of objects -> same instance" msgstr "" +#. kTNQT #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -27552,6 +30994,7 @@ msgctxt "" msgid "' Copy of structs as value -> new instance" msgstr "" +#. XZuoy #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" @@ -27560,6 +31003,7 @@ msgctxt "" msgid "Erase Function" msgstr "" +#. dKRw9 #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" @@ -27568,6 +31012,7 @@ msgctxt "" msgid "Erase function" msgstr "Funkcio Erase" +#. bSr9M #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" @@ -27576,6 +31021,7 @@ msgctxt "" msgid "Erase Function" msgstr "" +#. xqtMK #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" @@ -27584,6 +31030,7 @@ msgctxt "" msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size." msgstr "Forigas la enhavon de tabeleroj de fiksgranda tabelo, kaj malplenigas la memoron uzitan de nefiksgrandaj tabeloj." +#. QGwRF #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" @@ -27592,6 +31039,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. h8WrH #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" @@ -27600,6 +31048,7 @@ msgctxt "" msgid "Erase Arraylist" msgstr "Erase Arraylist" +#. zfSit #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" @@ -27608,6 +31057,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. r46GH #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" @@ -27616,6 +31066,7 @@ msgctxt "" msgid "Arraylist - The list of arrays to be erased." msgstr "Arraylist - La listo de tabeloj forigotaj." +#. y97EV #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -27624,6 +31075,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparison Operators" msgstr "Komparaj operatoroj" +#. MLjCa #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -27632,6 +31084,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparison Operators" msgstr "Komparaj operatoroj" +#. LfWwN #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -27640,6 +31093,7 @@ msgctxt "" msgid "The available comparison operators are described here." msgstr "La disponeblaj komparaj operatoroj estas priskribitaj ĉi tie." +#. bDVn8 #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27648,6 +31102,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparison Operators" msgstr "" +#. HvC8D #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27656,6 +31111,7 @@ msgctxt "" msgid "comparison operators;%PRODUCTNAME Basic operators;comparisons" msgstr "komparaj operatoroj;%PRODUCTNAME Basicoperatoroj;komparoj" +#. ABXhw #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27664,6 +31120,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparison Operators" msgstr "" +#. Xi8Hg #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27672,6 +31129,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)." msgstr "Komparaj operatoroj komparas du esprimojn. La rezulto liveriĝas kiel bulea esprimo kiu montras ĉu la komparo estas True (-1) aŭ False (0)." +#. eCMr5 #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27680,6 +31138,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. rzJup #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27688,6 +31147,7 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" msgstr "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" +#. Grmm6 #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27696,6 +31156,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. CoGtG #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27704,6 +31165,7 @@ msgctxt "" msgid "Result: Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)" msgstr "Result: Bulea esprimo kiu specifas la rezulton de la komparo (True, aŭ False)" +#. djWb8 #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27712,6 +31174,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric values or strings that you want to compare." msgstr "Expression1, Expression2: Numeraj valoroj aŭ ĉenoj komparotaj." +#. VeMGA #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27720,6 +31183,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparison operators" msgstr "Komparaj operatoroj" +#. huYj5 #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27728,6 +31192,7 @@ msgctxt "" msgid "= : Equal to" msgstr "= : Egalas al" +#. qNCPA #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27736,6 +31201,7 @@ msgctxt "" msgid "< : Less than" msgstr "< : Malpli ol" +#. oBq7c #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27744,6 +31210,7 @@ msgctxt "" msgid "> : Greater than" msgstr "> : Pli ol" +#. ZXev6 #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27752,6 +31219,7 @@ msgctxt "" msgid "<= : Less than or equal to" msgstr "<= : Malpli ol aŭ egala al" +#. YTiVc #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27760,6 +31228,7 @@ msgctxt "" msgid ">= : Greater than or equal to" msgstr ">= : Pli ol aŭ egala al" +#. TAeWi #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27768,6 +31237,7 @@ msgctxt "" msgid "<> : Not equal to" msgstr "<> : Neegala al" +#. 2whHT #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27776,6 +31246,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. 4F32A #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -27784,6 +31255,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output" msgstr "DIM sRoot As String REM ' Dosierujo Root por dosiera en- kaj el-igaĵo" +#. v4zJ2 #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -27792,6 +31264,7 @@ msgctxt "" msgid "Strings" msgstr "Ĉenoj" +#. qSsdJ #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -27800,6 +31273,7 @@ msgctxt "" msgid "Strings" msgstr "Ĉenoj" +#. mfoZX #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -27808,6 +31282,7 @@ msgctxt "" msgid "The following functions and statements validate and return strings." msgstr "La jenaj funkcioj kaj ordonoj validigas kaj liveras ĉenojn." +#. n7PGd #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -27816,6 +31291,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs." msgstr "Oni povas uzi ĉenojn por redakti tekston en programoj de $[officename] Basic." +#. Bvutt #: 03120100.xhp msgctxt "" "03120100.xhp\n" @@ -27824,6 +31300,7 @@ msgctxt "" msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings" msgstr "ASCII/ANSI Konvertado en ĉenoj" +#. f2kFt #: 03120100.xhp msgctxt "" "03120100.xhp\n" @@ -27832,6 +31309,7 @@ msgctxt "" msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings" msgstr "ASCII/ANSI Konvertado en ĉenoj" +#. ZDP63 #: 03120100.xhp msgctxt "" "03120100.xhp\n" @@ -27840,6 +31318,7 @@ msgctxt "" msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code." msgstr "La jenaj funkcioj konvertas ĉenojn al kaj de ASCII aŭ ANSI-signoj." +#. izmyr #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27848,6 +31327,7 @@ msgctxt "" msgid "Asc Function" msgstr "" +#. imVb3 #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27856,6 +31336,7 @@ msgctxt "" msgid "Asc function" msgstr "Funkcio Asc" +#. UG5Ac #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27864,6 +31345,7 @@ msgctxt "" msgid "Asc Function" msgstr "" +#. 8jiwA #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27872,6 +31354,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression." msgstr "Liveras la Askian (ASCII = American Standard Code for Information Interchange) valoron de la unua signo en ĉena esprimo." +#. BNWoG #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27880,6 +31363,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. giD6a #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27888,6 +31372,7 @@ msgctxt "" msgid "Asc (Text As String)" msgstr "Asc (Text As String)" +#. qe9hh #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27896,6 +31381,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. kmTWL #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27904,6 +31390,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. ZSM8u #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27912,6 +31399,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. nuuuC #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27920,6 +31408,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." msgstr "Text: Valida ĉena esprimo. Nur la unua signo en la ĉeno uziĝas." +#. CF7UG #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27928,6 +31417,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters." msgstr "Uzu la funkcion Asc por anstataŭi klavojn per valoroj. Se la funkcio Asc ricevas vakan ĉenon, $[officename] Basic raportas rultempan eraron. Krom 7-bitaj Askiaj signoj (Kodoj 0-127), la Askia funkcio povas trakti nepreseblajn signojn en Askia kodo. Ĉi tiu funkcio ankaŭ povas trakti 16-bitajn unikodajn signojn." +#. d4CxC #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27936,6 +31426,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. VF7kK #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27944,6 +31435,7 @@ msgctxt "" msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65" msgstr "Print ASC(\"A\") REM liveras 65" +#. imR9f #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27952,6 +31444,7 @@ msgctxt "" msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90" msgstr "Print ASC(\"Z\") REM liveras 90" +#. raPFD #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27960,6 +31453,7 @@ msgctxt "" msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account" msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM liveras 76, ĉar nur la unua signo traktiĝas" +#. 9QUxr #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" @@ -27968,6 +31462,7 @@ msgctxt "" msgid "CHR" msgstr "CHR" +#. QMLJb #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -27976,6 +31471,7 @@ msgctxt "" msgid "Chr Function" msgstr "" +#. Z8tiz #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -27984,6 +31480,7 @@ msgctxt "" msgid "Chr function" msgstr "Funkcio Chr" +#. tDyPJ #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -27992,6 +31489,7 @@ msgctxt "" msgid "Chr Function" msgstr "" +#. UTy3n #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28000,6 +31498,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." msgstr "Liveras la signo kiu korespondas al la specifita signokodo." +#. bf6Zk #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28008,6 +31507,7 @@ msgctxt "" msgid "Chr(Expression As Integer)" msgstr "Chr(Expression As Integer)" +#. HnFyY #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28016,6 +31516,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. WECKF #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28024,6 +31525,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value." msgstr "" +#. RKtSB #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28032,6 +31534,7 @@ msgctxt "" msgid "When VBA compatibility mode is enabled (OPTION VBASUPPORT 1), Expression is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only." msgstr "" +#. sw8rF #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28040,6 +31543,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Chr$ function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression." msgstr "Uzu la funkcion Chr$ por sendi specialan regan signaron al presilo aŭ al alia eligilo. Oni povas uzi ĝin por enmeti citilojn en ĉenan esprimon." +#. Yy5Eh #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28048,6 +31552,7 @@ msgctxt "" msgid ", when VBA compatibility mode is enabled and expression is greater than 255." msgstr "" +#. vHwsG #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28056,6 +31561,7 @@ msgctxt "" msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." msgstr "REM Ĉi tiu ekzemplo enmetas citilojn (Askian valoron 34) en ĉenon." +#. aCHvq #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28064,6 +31570,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" +#. iCsGw #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28072,6 +31579,7 @@ msgctxt "" msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip." msgstr "REM La elpresaĵo vidiĝas en la dialogo kiel: A \"short\" trip" +#. q8bRB #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" @@ -28080,6 +31588,7 @@ msgctxt "" msgid "ASC" msgstr "ASC" +#. bzZDz #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28088,6 +31597,7 @@ msgctxt "" msgid "Str Function" msgstr "" +#. pGDVm #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28096,6 +31606,7 @@ msgctxt "" msgid "Str function" msgstr "Funkcio Str" +#. vHDFf #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28104,6 +31615,7 @@ msgctxt "" msgid "Str Function" msgstr "" +#. sMBFZ #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28112,6 +31624,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a numeric expression into a string." msgstr "Konvertas numeran esprimon al ĉeno." +#. AtDCX #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28120,6 +31633,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. FCB5S #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28128,6 +31642,7 @@ msgctxt "" msgid "Str (Expression)" msgstr "Str (Expression)" +#. euwuq #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28136,6 +31651,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. GFLxD #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28144,6 +31660,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. gC8ux #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28152,6 +31669,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. MUTuz #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28160,6 +31678,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any numeric expression." msgstr "Expression: Numera esprimo." +#. i56aX #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28168,6 +31687,7 @@ msgctxt "" msgid "The Str function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)." msgstr "La funkcio Str konvertas numeran variablon, aŭ la rezulto de kalkulo al ĉeno. Negativajn nombrojn antaŭas minusa signumo. Pozitivajn nombrojn antaŭas spaceto (anstataŭ la plusa signumo)." +#. Ewk3i #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" @@ -28176,6 +31696,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. vYQmG #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28184,6 +31705,7 @@ msgctxt "" msgid "Val Function" msgstr "" +#. KdnnB #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28192,6 +31714,7 @@ msgctxt "" msgid "Val function" msgstr "Funkcio Val" +#. qLhSm #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28200,6 +31723,7 @@ msgctxt "" msgid "Val Function" msgstr "" +#. BCyui #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28208,6 +31732,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a string to a numeric expression." msgstr "Konvertas ĉenon al numera esprimo." +#. 4Jho2 #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28216,6 +31741,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. Rk6u2 #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28224,6 +31750,7 @@ msgctxt "" msgid "Val (Text As String)" msgstr "Val (Text As String)" +#. ZBgwS #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28232,6 +31759,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. Gi4Ag #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28240,6 +31768,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Duobla" +#. 9YWca #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28248,6 +31777,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. DmE2F #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28256,6 +31786,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: String that represents a number." msgstr "Text: Ĉeno kiu reprezentas numeron." +#. 9ZYpb #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28264,6 +31795,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the Str function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the Val function returns the value 0." msgstr "Per la funkcio Val, oni povas konverti ĉenon kiu reprezentas nombrojn al numeraj esprimoj. Ĉi tiu estas la inverso de la funkcio Str. Se nur parto de la ĉeno enhavas nombrojn, nur la unuaj taŭgaj signoj de la ĉeno konvertiĝas. Se la ĉeno ne enhavas nombrojn, la funkcio Val liveras la valoron 0." +#. zEtva #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" @@ -28272,6 +31804,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. MeApW #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" @@ -28280,6 +31813,7 @@ msgctxt "" msgid "CByte Function" msgstr "" +#. cEvKG #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" @@ -28288,6 +31822,7 @@ msgctxt "" msgid "CByte function" msgstr "Funkcio CByte" +#. MBuSG #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" @@ -28296,6 +31831,7 @@ msgctxt "" msgid "CByte Function" msgstr "" +#. WtRZK #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" @@ -28304,6 +31840,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte." msgstr "Konvertas ĉenon aŭ numeran esprimon al la tipo Byte (bajto)." +#. KBtph #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" @@ -28312,6 +31849,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. y5eP6 #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" @@ -28320,6 +31858,7 @@ msgctxt "" msgid "Cbyte( expression )" msgstr "Cbyte( expression )" +#. c9ZeV #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" @@ -28328,6 +31867,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. uBqQC #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" @@ -28336,6 +31876,7 @@ msgctxt "" msgid "Byte" msgstr "Bajto" +#. y52Yv #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" @@ -28344,6 +31885,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. YE4pG #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" @@ -28352,6 +31894,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: A string or a numeric expression." msgstr "Expression: Ĉena aŭ numera esprimo." +#. svGqi #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28360,6 +31903,7 @@ msgctxt "" msgid "AscW Function" msgstr "" +#. DnhN3 #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28368,6 +31912,7 @@ msgctxt "" msgid "AscW function" msgstr "" +#. 4pFSg #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28376,6 +31921,7 @@ msgctxt "" msgid "AscW Function [VBA]" msgstr "" +#. XujWF #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28384,6 +31930,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Unicode value of the first character in a string expression." msgstr "" +#. tyhN7 #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28392,6 +31939,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "" +#. cLSGx #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28400,6 +31948,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." msgstr "" +#. PWbGW #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28408,6 +31957,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the AscW function to replace keys with Unicode values. If the AscW function encounters a blank string, %PRODUCTNAME Basic reports a run-time error. Returned values are between 0 and 65535." msgstr "" +#. YACEd #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28416,6 +31966,7 @@ msgctxt "" msgid "Print AscW(\"A\") ' returns 65" msgstr "" +#. cSPdQ #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28424,6 +31975,7 @@ msgctxt "" msgid "Print AscW(\"Ω\") ' returns 937" msgstr "" +#. KNmoP #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28432,6 +31984,7 @@ msgctxt "" msgid "Print AscW(\"Αθήνα\") ' returns 913, since only the first character (Alpha) is taken into account" msgstr "" +#. Z2b5U #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28440,6 +31993,7 @@ msgctxt "" msgid "Chr" msgstr "" +#. BbWXB #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28448,6 +32002,7 @@ msgctxt "" msgid "ChrW" msgstr "" +#. GkoG4 #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" @@ -28456,6 +32011,7 @@ msgctxt "" msgid "Asc" msgstr "" +#. 9DDYF #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28464,6 +32020,7 @@ msgctxt "" msgid "ChrW Function [VBA]" msgstr "" +#. bxumL #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28472,6 +32029,7 @@ msgctxt "" msgid "ChrW function" msgstr "" +#. 4MJ6d #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28480,6 +32038,7 @@ msgctxt "" msgid "ChrW Function [VBA]" msgstr "" +#. yFpZL #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28488,6 +32047,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Unicode character that corresponds to the specified character code." msgstr "" +#. UVM29 #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28496,6 +32056,7 @@ msgctxt "" msgid "ChrW(Expression As Integer)" msgstr "" +#. mA9x6 #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28504,6 +32065,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "" +#. HiXHs #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28512,6 +32074,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6." msgstr "" +#. 8DF8a #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28520,6 +32083,7 @@ msgctxt "" msgid "' This example inserts the Greek letters alpha and omega in a string." msgstr "" +#. AGZSD #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28528,6 +32092,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"From \"+ ChrW(913)+\" to \" + ChrW(937)" msgstr "" +#. zPJDa #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28536,6 +32101,7 @@ msgctxt "" msgid "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω" msgstr "" +#. hSMKc #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28544,6 +32110,7 @@ msgctxt "" msgid "Chr" msgstr "" +#. JJUXA #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28552,6 +32119,7 @@ msgctxt "" msgid "Asc" msgstr "" +#. 2fMt4 #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" @@ -28560,6 +32128,7 @@ msgctxt "" msgid "AscW" msgstr "" +#. E7Eoi #: 03120200.xhp msgctxt "" "03120200.xhp\n" @@ -28568,6 +32137,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeating Contents" msgstr "Ripeti enhavon" +#. uMuGE #: 03120200.xhp msgctxt "" "03120200.xhp\n" @@ -28576,6 +32146,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeating Contents" msgstr "Ripeti enhavon" +#. QtA2F #: 03120200.xhp msgctxt "" "03120200.xhp\n" @@ -28584,6 +32155,7 @@ msgctxt "" msgid "The following functions repeat the contents of strings." msgstr "La jenaj funkcioj ripetas la enhavon de ĉenoj." +#. MingD #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" @@ -28592,6 +32164,7 @@ msgctxt "" msgid "Space and Spc Function" msgstr "" +#. NQPvB #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" @@ -28600,6 +32173,7 @@ msgctxt "" msgid "Space function Spc function" msgstr "" +#. r9KyV #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" @@ -28608,6 +32182,7 @@ msgctxt "" msgid "Space and Spc Functions" msgstr "" +#. M6CED #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" @@ -28616,6 +32191,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." msgstr "Liveras ĉenon kiu konsistas el specifa nombro da spacetoj." +#. TVSiN #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" @@ -28624,6 +32200,7 @@ msgctxt "" msgid "The Spc function works the same as the Space function." msgstr "" +#. BYn44 #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" @@ -28632,6 +32209,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. gunCB #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" @@ -28640,6 +32218,7 @@ msgctxt "" msgid "n: Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535." msgstr "" +#. xfAcE #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" @@ -28648,6 +32227,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\"" msgstr "msgBox sOut,0,\"Info:\"" +#. ypYT6 #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28656,6 +32236,7 @@ msgctxt "" msgid "String Function" msgstr "" +#. 2L9aD #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28664,6 +32245,7 @@ msgctxt "" msgid "String function" msgstr "Funkcio String" +#. j82Ba #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28672,6 +32254,7 @@ msgctxt "" msgid "String Function" msgstr "" +#. YVCRg #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28680,6 +32263,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function." msgstr "Kreas ĉenon laŭ la specifita signo, aŭ la unua signo de ĉena esprimo pasita al la funkcio." +#. YEQWe #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28688,6 +32272,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. EVKUs #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28696,6 +32281,7 @@ msgctxt "" msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" msgstr "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" +#. Uaxak #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28704,6 +32290,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. GfqGg #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28712,6 +32299,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. 5gnCP #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28720,6 +32308,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. xvDy5 #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28728,6 +32317,7 @@ msgctxt "" msgid "n: Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535." msgstr "n: Numera esprimo kiu difinas la nombron da signoj liveri en la ĉeno. La maksimuma valoro permesita al n estas 65535." +#. uARjD #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28736,6 +32326,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Numeric expression that defines the ASCII code for the character." msgstr "Expression: Numera esprimo kiu difinas la Askian kodon por la signo." +#. Comfs #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28744,6 +32335,7 @@ msgctxt "" msgid "Character: Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used." msgstr "Character: Signo uzota por konstrui la liverotan ĉenon, aŭ ĉeno de kiu nur la unua signo traktiĝos." +#. iApAt #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" @@ -28752,6 +32344,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. avFC9 #: 03120300.xhp msgctxt "" "03120300.xhp\n" @@ -28760,6 +32353,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing String Contents" msgstr "Redakti ĉenan enhavon" +#. 5nF4q #: 03120300.xhp msgctxt "" "03120300.xhp\n" @@ -28768,6 +32362,7 @@ msgctxt "" msgid "ampersand symbol in StarBasic" msgstr "" +#. qvgJA #: 03120300.xhp msgctxt "" "03120300.xhp\n" @@ -28776,6 +32371,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing String Contents" msgstr "Redakti ĉenan enhavon" +#. hU6eu #: 03120300.xhp msgctxt "" "03120300.xhp\n" @@ -28784,6 +32380,7 @@ msgctxt "" msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings." msgstr "La jenaj funkcioj redaktas, formatigas, kaj ĝisrandigas la enhavon de ĉenoj. Uzu la &-operacion por kroĉi ĉenojn." +#. hAn8q #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28792,6 +32389,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Function" msgstr "" +#. Ddd7Z #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28800,6 +32398,7 @@ msgctxt "" msgid "Format function" msgstr "Funkcio Format" +#. 9VgHM #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28808,6 +32407,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Function" msgstr "" +#. ZAitp #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28816,6 +32416,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify." msgstr "Konvertas nombron al ĉeno, kaj poste formatigas ĝin laŭ la formato specifita." +#. ESujY #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28824,6 +32425,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. wp4Ae #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28832,6 +32434,7 @@ msgctxt "" msgid "Format (Number [, Format As String])" msgstr "Format (Number [, Format As String])" +#. SrkYm #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28840,6 +32443,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. gddga #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28848,6 +32452,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. WGjGQ #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28856,6 +32461,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. 6Dyxg #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28864,6 +32470,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Numeric expression that you want to convert to a formatted string." msgstr "Number: Numera esprimo konvertota al formatita ĉeno." +#. G3TNy #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28872,6 +32479,7 @@ msgctxt "" msgid "Format: String that specifies the format code for the number. If Format is omitted, the Format function works like the Str function." msgstr "Format: Ĉeno kiu specifas la formatan kodon por la nombro. Se Format ellasiĝas, la funkcio Format faros kiel la funkcio Str." +#. 8DmPW #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28880,6 +32488,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Codes" msgstr "Formataj kodoj" +#. j9pBf #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28888,6 +32497,7 @@ msgctxt "" msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:" msgstr "La jena listo priskribas la kodojn por formati nombron:" +#. AA4AR #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28896,6 +32506,7 @@ msgctxt "" msgid "0: If Number has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed." msgstr "0: Se Number havas ciferon ĉe la pozicio de la 0 en la formata kodo, la cifero vidiĝos, alie nul vidiĝos." +#. 6hoDN #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28904,6 +32515,7 @@ msgctxt "" msgid "If Number has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting." msgstr "Se Number havas malpliajn ciferojn al la nombro da nuloj en la formata kodo, (ĉe ajna flanko de la dekuma markilo), antaŭaj aŭ malantaŭaj nuloj vidiĝos. Se la nombro havas pliajn ciferojn maldekstre de la dekuma markilo ol la nombro da nuloj en la formata kodo, la ekstraj ciferoj vidiĝos sen formato." +#. EDBbq #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28912,6 +32524,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the Format code." msgstr "Dekumaj lokoj en la nombro rondiĝas laŭ la nombro da nuloj kiuj aperas post la dekuma markilo en la Formata kodo." +#. ucKaQ #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28920,6 +32533,7 @@ msgctxt "" msgid "#: If Number contains a digit at the position of the # placeholder in the Format code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position." msgstr "#: Se Number enhavas ciferon ĉe la pozicio de la lokokupilo # en la Formata kodo, la cifero vidiĝos, alie nenio vidiĝos ĉe tiu pozicio." +#. EKGPx #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28928,6 +32542,7 @@ msgctxt "" msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed." msgstr "Ĉi tiu simbolo faras kiel 0, escepte ke la antaŭaj aŭ malantaŭaj nuloj ne vidiĝos se pli da #-signoj troviĝas en la formata kodo ol ciferoj en la nombro. Nur la rilataj ciferoj de la nombro vidiĝos." +#. Cnq7B #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28936,6 +32551,7 @@ msgctxt "" msgid ".: The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator." msgstr ".: La dekuma lokokupilo difinas la nombron da dekumaj lokoj maldekstre kaj dekstre de la dekuma markilo." +#. tWDUe #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28944,6 +32560,7 @@ msgctxt "" msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator." msgstr "Se la formata kodo enhavas nur #-lokokupilojn maldekstre de ĉi tiu simbolo, nombroj malpli ol 1 komenciĝos per dekuma markilo. Por ĉiam vidigi antaŭan nulon kun frakcia nombro, uzu 0 kiel lokokupilon por la unua cifero maldekstre de la dekuma markilo." +#. L7ry6 #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28952,6 +32569,7 @@ msgctxt "" msgid "%: Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code." msgstr "%: Multiplikas la nombron per 100 kaj enmetas la elcentan signumon (%) tien, kie la nombro aperas en la formata kodo." +#. 5A2Kp #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28960,6 +32578,7 @@ msgctxt "" msgid "E- E+ e- e+ : If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent." msgstr "E- E+ e- e+ : Se la formata kodo enhavas almenaŭ unu ciferan lokokupilon (0 aŭ #) dekstre de la simbolo E-, E+, e-, or e+, la nombro formatiĝos laŭ la scienca aŭ eksponeciala formato. La litero E aŭ e enmetiĝos inter la nombro kaj la eksponento. La nombro da lokokupiloj por la ciferoj dekstre de la simbolo difinas la nombron da ciferoj en la eksponento." +#. jhCb5 #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28968,6 +32587,7 @@ msgctxt "" msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+." msgstr "Se la eksponento estas negativa, minusa signumo vidiĝos ĵus antaŭ la eksponento kun E-, E+, e-, e+. Se la eksponento estas pozitiva, plusa signumo vidiĝos nur antaŭ eksponentoj kun E+ or e+." +#. shj6y #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28976,6 +32596,7 @@ msgctxt "" msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)." msgstr "La disigilo de miloj vidiĝos se la formata kodo enhavas la disigilon inter ciferaj lokokupiloj (0 or #)." +#. A8QmE #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28984,6 +32605,7 @@ msgctxt "" msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings." msgstr "La uzado de punkto kiel disigilo de miloj ka dekuma markilo dependas de la regiona atributo. Kiam oni tajpas nombron en Basic fontkodon, ĉiam uzu punkton kiel la dekuman markilon. La signo eventuale vidigota por la dekuma markilo dependas de la nombra formato en la sistemaj agordoj." +#. 5EMgE #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -28992,6 +32614,7 @@ msgctxt "" msgid "- + $ ( ) space: A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character." msgstr "- + $ ( ) space: plus (+), minus (-), dolaro ($), spaceto, aŭ krampoj tajpita rekte en la formata kodo vidiĝas laŭlitere kiel signo." +#. PyKZq #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29000,6 +32623,7 @@ msgctxt "" msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")." msgstr "" +#. 2VEmR #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29008,6 +32632,7 @@ msgctxt "" msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." msgstr "" +#. UFfdk #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29016,6 +32641,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code." msgstr "" +#. L4LbT #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29024,6 +32650,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)." msgstr "Signoj, kiujn deklivo devas antaŭi en la formata kodo por ke ili vidiĝu laŭlitere kiel signoj, estas dat- kaj taghor-formataj signoj (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numer-formataj signoj (#, 0, %, E, e, komo, punkto), kaj ĉen-formataj signoj (@, &, <, >, !)." +#. NN8eT #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29032,6 +32659,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places." msgstr "Oni povas ankaŭ uzi la jenajn apriorajn numerajn formatojn. Escepte de \"General Number\" (ĝenerala numero), ĉiuj aprioraj formataj kodoj liveras la nombron kiel dekuman nombron kun du dekumaj pozicioj." +#. fkPvC #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29040,6 +32668,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks." msgstr "Se oni uzas apriorajn formatojn, la nomo de la formato devas esti en citiloj." +#. GT9Rs #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29048,6 +32677,7 @@ msgctxt "" msgid "Predefined format" msgstr "Apriora formato" +#. Vj6Aq #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29056,6 +32686,7 @@ msgctxt "" msgid "General Number: Numbers are displayed as entered." msgstr "General Number: Nombroj vidiĝos kiel tajpitaj." +#. RANUB #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29064,6 +32695,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency: Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets." msgstr "Currency: (kurza) enmetas dolaran signumon antaŭ la nombro kaj enmetas negativajn nombrojn en krampojn." +#. NJj8M #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29072,6 +32704,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed: Displays at least one digit in front of the decimal separator." msgstr "Fixed: Vidigas almenaŭ unu ciferon antaŭ la dekuma markilo." +#. 3DiXo #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29080,6 +32713,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard: Displays numbers with a thousands separator." msgstr "Standard: Vidigas nombrojn kun disigilo de miloj." +#. AY7e3 #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29088,6 +32722,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent: Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number." msgstr "Percent: Multiplikas la nombron per 100 kaj postgluas elcentan signumon post la nombro." +#. CoYgg #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29096,6 +32731,7 @@ msgctxt "" msgid "Scientific: Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)." msgstr "Scientific: Vidigas nombrojn laŭ scienca formato (ekzemple, 1.00E+03 por 1000)." +#. cMtWm #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29104,6 +32740,7 @@ msgctxt "" msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers." msgstr "Formata kodo estas dividebla en tri sekciojn apartigitajn per punktokomoj (;). La unua parto difinas la formaton por pozitivaj valoroj, la dua parto por negativaj valoroj, kaj la tria parto por nul. Se oni specifas nur unu formatan kodon, ĝi apliku al ĉiuj nombroj." +#. GXmDT #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29112,6 +32749,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. ZsNPC #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29120,6 +32758,7 @@ msgctxt "" msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code." msgstr "REM Ĉiam uzu punkton kiel dekuman markilon por nombroj en Basic-fontkodo." +#. myXCN #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29128,6 +32767,7 @@ msgctxt "" msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale." msgstr "REM vidigas ekzemple 6,328.20 en angla lokaĵaro, 6.328,20 en germana lokaĵaro." +#. 8KMxc #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" @@ -29136,6 +32776,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format codes" msgstr "" +#. oZYHq #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" @@ -29144,6 +32785,7 @@ msgctxt "" msgid "LCase Function" msgstr "" +#. LMGd5 #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" @@ -29152,6 +32794,7 @@ msgctxt "" msgid "LCase function" msgstr "Funkcio LCase" +#. sLQre #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" @@ -29160,6 +32803,7 @@ msgctxt "" msgid "LCase Function" msgstr "" +#. dkB32 #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" @@ -29168,6 +32812,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." msgstr "Konvertas ĉiujn majusklojn en ĉeno al minuskloj." +#. DYSWC #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" @@ -29176,6 +32821,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: UCase Function" msgstr "Vidu ankaŭ: UCase-Funkcion" +#. chngB #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" @@ -29184,6 +32830,7 @@ msgctxt "" msgid "LCase (Text As String)" msgstr "LCase (Text As String)" +#. 8RHAp #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" @@ -29192,6 +32839,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. 2dpqA #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" @@ -29200,6 +32848,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that you want to convert." msgstr "Text: Ĉena esprimo konvertota." +#. HcFTs #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" @@ -29208,6 +32857,7 @@ msgctxt "" msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) REM Liveras \"las vegas\"" +#. F9rGM #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" @@ -29216,6 +32866,7 @@ msgctxt "" msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\"" msgstr "Print UCase(sVar) REM Liveras \"LAS VEGAS\"" +#. UGH3C #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29224,6 +32875,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Function" msgstr "" +#. ArhPT #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29232,6 +32884,7 @@ msgctxt "" msgid "Left function" msgstr "Funkcio Left" +#. uFGkL #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29240,6 +32893,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Function" msgstr "" +#. DVEfF #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29248,6 +32902,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression." msgstr "Liveras la nombron da maldekstraj signoj specifitaj el ĉeno." +#. UF45c #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29256,6 +32911,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. H2Ftq #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29264,6 +32920,7 @@ msgctxt "" msgid "Left (Text As String, n As Long)" msgstr "Left (Text As String, n As Long)" +#. 48Gmp #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29272,6 +32929,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. to74m #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29280,6 +32938,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. ZJXfA #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29288,6 +32947,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. hRWZH #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29296,6 +32956,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that you want to return the leftmost characters from." msgstr "Text: Ĉena esprimo por kiu liveri la maldekstrajn signojn." +#. jVzCK #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29304,6 +32965,7 @@ msgctxt "" msgid "n: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." msgstr "n: Numera esprimo kiu specifas la nombron da signoj liverotaj. Se n = 0, liveriĝos senlonga ĉeno. La maksimuma valoro permesita estas 65535." +#. FPXvk #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29312,6 +32974,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format." msgstr "La jena ekzemplo konvertas daton en formato YYYY.MM.TT al formato MM/TT/YYYY." +#. YQQDH #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29320,6 +32983,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. TJBfC #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -29328,6 +32992,7 @@ msgctxt "" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")sInput = InputBox(\"Bonvolu tajpi daton laŭ la internacia formato 'YYYY-MM-TT'\")" +#. NKjSQ #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29336,6 +33001,7 @@ msgctxt "" msgid "LSet Statement" msgstr "" +#. MLR2Y #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29344,6 +33010,7 @@ msgctxt "" msgid "LSet statement" msgstr "Ordono LSet" +#. s4j5Y #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29352,6 +33019,7 @@ msgctxt "" msgid "LSet Statement" msgstr "" +#. 2y5bo #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29360,6 +33028,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type." msgstr "Ĝisrandigas ĉenon al la maldekstro de ĉena variablo, aŭ kopias variablon de tipo propre difinita al alia variablo de malsama tipo propre difinita." +#. wKtHD #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29368,6 +33037,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. tFaav #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29376,6 +33046,7 @@ msgctxt "" msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" msgstr "LSet Var As String = Text aŭ LSet Var1 = Var2" +#. 2vzrB #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29384,6 +33055,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. M99uG #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29392,6 +33064,7 @@ msgctxt "" msgid "Var: Any String variable that contains the string that you want align to the left." msgstr "Var: Ĉena variablo kiu enhavas la ĉenon ĝisrandigotan maldekstren." +#. BXfsM #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29400,6 +33073,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: String that you want to align to the left of the string variable." msgstr "Text: Ĉeno ĝisrandigota al la maldekstro de ĉena variablo." +#. 3HnhD #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29408,6 +33082,7 @@ msgctxt "" msgid "Var1: Name of the user-defined type variable that you want to copy to." msgstr "Var1: Nomo de variablo de propre difinita tipo al kiu kopii." +#. GBdaC #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29416,6 +33091,7 @@ msgctxt "" msgid "Var2: Name of the user-defined type variable that you want to copy from." msgstr "Var1: Nomo de variablo de propre difinita tipo de kiu kopii." +#. jzAoB #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29424,6 +33100,7 @@ msgctxt "" msgid "If the string is shorter than the string variable, LSet left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the LSet statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type." msgstr "Se la ĉeno estas malpli longa ol la ĉena variablo, LSet ĝisrandigas maldekstren la ĉenon en la ĉena variablo. Eventuale restantajn poziciojn en la ĉena variablo anstataŭos spacetoj. Se la ĉeno estas pli longa ol la ĉena variablo nur la plejmaldekstraj signoj ĝis la longo de la ĉena variablo kopiiĝos. Per la ordono LSet, oni povas ankaŭ kopii variablon propre difinitan al alia variablo de la sama tipo." +#. BQw4P #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29432,6 +33109,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. jJepi #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29440,6 +33118,7 @@ msgctxt "" msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" msgstr "REM Ĝisrandigu je \"SBX\" en la 40-signa referenca ĉeno" +#. CEZj7 #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29448,6 +33127,7 @@ msgctxt "" msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "REM Anstataŭigu steletojn per spacetoj" +#. BfcQJ #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" @@ -29456,6 +33136,7 @@ msgctxt "" msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string" msgstr "REM Ĝisrandigu maldekstren je \"SBX\" en la 40-signa referenca ĉeno" +#. 78orU #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29464,6 +33145,7 @@ msgctxt "" msgid "LTrim Function" msgstr "" +#. xG9Ny #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29472,6 +33154,7 @@ msgctxt "" msgid "LTrim function" msgstr "Funkcio LTrim" +#. EHCLJ #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29480,6 +33163,7 @@ msgctxt "" msgid "LTrim Function" msgstr "" +#. mFiGU #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29488,6 +33172,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." msgstr "Forigas ĉiujn antaŭajn spacetojn ĉe la komenco de ĉena esprimo." +#. vG8YP #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29496,6 +33181,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. cepxM #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29504,6 +33190,7 @@ msgctxt "" msgid "LTrim (Text As String)" msgstr "LTrim (Text As String)" +#. KzzDh #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29512,6 +33199,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. LyUCE #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29520,6 +33208,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. 8hNZD #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29528,6 +33217,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. x85WJ #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29536,6 +33226,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression." msgstr "Text: Ĉena esprimo." +#. vEGEh #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29544,6 +33235,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression." msgstr "Ĉi tiu funkcio estas uzebla por forigi spacetojn ĉe la komenco de ĉena esprimo." +#. FExzu #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" @@ -29552,6 +33244,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. Afrvq #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29560,6 +33253,7 @@ msgctxt "" msgid "Mid Function, Mid Statement" msgstr "" +#. J5UhZ #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29568,6 +33262,7 @@ msgctxt "" msgid "Mid function Mid statement" msgstr "Funkcio MidOrdono Mid" +#. jRxXo #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29576,6 +33271,7 @@ msgctxt "" msgid "Mid Function, Mid Statement" msgstr "" +#. oznEx #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29584,6 +33280,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the specified portion of a string expression (Mid function), or replaces the portion of a string expression with another string (Mid statement)." msgstr "Liveras la specifitan parton de ĉena esprimo (funkcio Mid), aŭ anstataŭigas la parton de ĉena esprimo per alia ĉeno (ordono Mid)." +#. ye7Tj #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29592,6 +33289,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 32BvU #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29600,6 +33298,7 @@ msgctxt "" msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" msgstr "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) aŭ Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" +#. Bw3Yb #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29608,6 +33307,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. 5MG4F #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29616,6 +33316,7 @@ msgctxt "" msgid "String (only by Function)" msgstr "String (only by Function)" +#. rLmbA #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29624,6 +33325,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. hRXCE #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29632,6 +33334,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that you want to modify." msgstr "Text: Ĉena esprimo modifota." +#. MkjPp #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29640,6 +33343,7 @@ msgctxt "" msgid "Start: Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535." msgstr "Start: Numera esprimo kiu montras la signan pozicion en ĉeno kie komenciĝas la ĉena parto anstataŭota aŭ liverota. La maksimuma permesita valoro estas 65535." +#. 49ArA #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29648,6 +33352,7 @@ msgctxt "" msgid "Length: Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535." msgstr "Length: Numera esprimo kiu liveras la nombron da signoj anstataŭota aŭ liverota. La maksimuma permesita valoro estas 65535." +#. Cw9Ts #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29656,6 +33361,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Length parameter in the Mid function is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned." msgstr "Se la parametro Length en la funkcio Mid ellasiĝas, ĉiuj signoj en la ĉeno ek de la komenca pozicio ĝis la fino de la ĉeno estos liverotaj." +#. 8A2DR #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29664,6 +33370,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Length parameter in the Mid statement is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length." msgstr "Se la parametro Length en la ordono Mid estas malpli ol la longo de la teksto anstataŭota, la teksto reduktiĝos ĝis la longo specifita." +#. EUzUS #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29672,6 +33379,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: The string to replace the string expression (Mid statement)." msgstr "Text: La ĉeno kiu anstataŭos la ĉenan esprimon (ordono Mid)." +#. jK3U3 #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29680,6 +33388,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. NFDUA #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" @@ -29688,6 +33397,7 @@ msgctxt "" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")sInput = InputBox(\"Bonvolu tajpi daton laŭ la internacia formato 'YYYY-MM-TT'\")" +#. t5jGn #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29696,6 +33406,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Function" msgstr "" +#. WfBGq #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29704,6 +33415,7 @@ msgctxt "" msgid "Right function" msgstr "Funkcio Right" +#. dbxZX #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29712,6 +33424,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Function" msgstr "" +#. w9pxb #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29720,6 +33433,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." msgstr "Liveras la plejdekstrajn \"n\" signojn de ĉena esprimo." +#. p4Lba #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29728,6 +33442,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: Left Function." msgstr "Vidu ankaŭ: Funkcio Left." +#. Xy4Fw #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29736,6 +33451,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. A3Rzn #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29744,6 +33460,7 @@ msgctxt "" msgid "Right (Text As String, n As Long)" msgstr "Right (Text As String, n As Long)" +#. 8sZ7E #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29752,6 +33469,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. SKQUo #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29760,6 +33478,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. CyX7H #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29768,6 +33487,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. hErZb #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29776,6 +33496,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that you want to return the rightmost characters of." msgstr "Text: Ĉena esprimo kies plejdekstraj signoj estas liverotaj." +#. D8HQ5 #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29784,6 +33505,7 @@ msgctxt "" msgid "n: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." msgstr "n: Numera esprimo kiu difinas la nombron da signoj liverotaj. Se n = 0, liveriĝos senlonga ĉeno. La maksimuma permesita valoro estas 65535." +#. ezXrq #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29792,6 +33514,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)." msgstr "La jena ekzemplo konvertas daton en formato YYYY-MM-TT al la usona formato (MM/TT/YYYY)." +#. wgEnG #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29800,6 +33523,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. ZbKt5 #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" @@ -29808,6 +33532,7 @@ msgctxt "" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")sInput = InputBox(\"Bonvolu tajpi daton laŭ la internacia formato 'YYYY-MM-TT'\")" +#. CDv6e #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29816,6 +33541,7 @@ msgctxt "" msgid "RSet Statement" msgstr "" +#. h4w66 #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29824,6 +33550,7 @@ msgctxt "" msgid "RSet statement" msgstr "Ordono RSet" +#. QBt7J #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29832,6 +33559,7 @@ msgctxt "" msgid "RSet Statement" msgstr "" +#. 9BREa #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29840,6 +33568,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another." msgstr "Ĝisrandigas dekstren ĉenon en ĉena variablo, aŭ kopias propre difinitan variablan tipon al alia." +#. aHsZH #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29848,6 +33577,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. uDqvq #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29856,6 +33586,7 @@ msgctxt "" msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" msgstr "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" +#. tpDDD #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29864,6 +33595,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. YfmCj #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29872,6 +33604,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string variable." msgstr "Text: Ĉena variablo." +#. nsDVT #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29880,6 +33613,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: String that you want to right-align in the string variable." msgstr "Text: Ĉeno dekstren ĝisrandigota en la ĉena variablo." +#. v2Tzg #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29888,6 +33622,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable1: User-defined variable that is the target for the copied variable." msgstr "Variable1: Propre difinita variablo kiu estas la celo por la kopiota variablo." +#. MS2Yt #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29896,6 +33631,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable2: User-defined variable that you want to copy to another variable." msgstr "Variable2: Propre difinita variablo kiu estas la celo por la kopiota variablo." +#. ZikcS #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29904,6 +33640,7 @@ msgctxt "" msgid "If the string is shorter than the string variable, RSet aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable." msgstr "Se la ĉeno estas malpli longa ol la ĉena variablo, RSet ĝisrandigas la ĉenon dekstren en la ĉena variablo. Eventuale restantaj signoj en la ĉena variablo anstataŭiĝas per spacetoj. Se la ĉeno estas pli longa ol la ĉena variablo, la ekstraj signoj foriĝas, kaj nur la restantaj signoj ĝisrandiĝas dekstren en la ĉena variablo." +#. grCLk #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29912,6 +33649,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the RSet statement to assign variables of one user-defined type to another." msgstr "Oni povas ankaŭ uzi la ordonon RSet por atribui variablojn de unu propre difinita tipo al alia." +#. St2ov #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29920,6 +33658,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example uses the RSet and LSet statements to modify the left and right alignment of a string." msgstr "La jena ekzemplo uzas la ordonojn RSet kaj LSet por modifi la maldekstren kaj dekstren ĝisrandigon de ĉeno." +#. BdFxA #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29928,6 +33667,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. u4Dwb #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29936,6 +33676,7 @@ msgctxt "" msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" msgstr "REM Ĝisrandigi dekstren je \"SBX\" en 40-signa ĉeno" +#. Wvfwt #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29944,6 +33685,7 @@ msgctxt "" msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "REM Anstataŭigu steletojn per spacetoj" +#. ErXo8 #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" @@ -29952,6 +33694,7 @@ msgctxt "" msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string" msgstr "REM Ĝisrandigi maldekstren je \"SBX\" en 40-signa ĉeno" +#. 9ErPA #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -29960,6 +33703,7 @@ msgctxt "" msgid "RTrim Function" msgstr "" +#. 9jpjR #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -29968,6 +33712,7 @@ msgctxt "" msgid "RTrim function" msgstr "Funkcio RTrim" +#. SXFDZ #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -29976,6 +33721,7 @@ msgctxt "" msgid "RTrim Function" msgstr "" +#. eXjba #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -29984,6 +33730,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." msgstr "Forigas la spacetojn ĉe la fino de ĉena esprimo." +#. QnpJz #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -29992,6 +33739,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: LTrim Function" msgstr "See also: Funkcio LTrim" +#. z57JG #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -30000,6 +33748,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 3KFbV #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -30008,6 +33757,7 @@ msgctxt "" msgid "RTrim (Text As String)" msgstr "RTrim (Text As String)" +#. qfPg6 #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -30016,6 +33766,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. awasf #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -30024,6 +33775,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. p2Uwz #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -30032,6 +33784,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. UW5Fx #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -30040,6 +33793,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression." msgstr "Text: Ĉena esprimo." +#. Tq2QX #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" @@ -30048,6 +33802,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. qdGRW #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" @@ -30056,6 +33811,7 @@ msgctxt "" msgid "UCase Function" msgstr "" +#. yrQQH #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" @@ -30064,6 +33820,7 @@ msgctxt "" msgid "UCase function" msgstr "Funkcio UCase" +#. TRQNt #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" @@ -30072,6 +33829,7 @@ msgctxt "" msgid "UCase Function" msgstr "" +#. vSKnv #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" @@ -30080,6 +33838,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." msgstr "Konvertas minusklajn signojn en ĉeno al majusklaj." +#. bHkMs #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" @@ -30088,6 +33847,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: LCase Function" msgstr "See also: Funkcio LCase" +#. PDUSQ #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" @@ -30096,6 +33856,7 @@ msgctxt "" msgid "UCase (Text As String)" msgstr "UCase (Text As String)" +#. 8fcKn #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" @@ -30104,6 +33865,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. TgevM #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" @@ -30112,6 +33874,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that you want to convert." msgstr "Text: Ĉena esprimo konvertota." +#. MmcFn #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" @@ -30120,6 +33883,7 @@ msgctxt "" msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) REM liveras \"las vegas\"" +#. dNrts #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" @@ -30128,6 +33892,7 @@ msgctxt "" msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\"" msgstr "Print UCase(sVar) REM liveras \"LAS VEGAS\"" +#. 9APfU #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30136,6 +33901,7 @@ msgctxt "" msgid "Trim Function" msgstr "" +#. g5F8Z #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30144,6 +33910,7 @@ msgctxt "" msgid "Trim function" msgstr "Funkcio Trim" +#. HjEjn #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30152,6 +33919,7 @@ msgctxt "" msgid "Trim Function" msgstr "" +#. gJTc8 #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30160,6 +33928,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." msgstr "Forigas ĉiujn antaŭajn kaj malantaŭajn spacetojn el ĉena esprimo." +#. xTgNw #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30168,6 +33937,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. EEu5H #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30176,6 +33946,7 @@ msgctxt "" msgid "Trim( Text As String )" msgstr "Trim( Text As String )" +#. ZUuwF #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30184,6 +33955,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. f9pGG #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30192,6 +33964,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. VwME3 #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30200,6 +33973,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. kLdYS #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30208,6 +33982,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression." msgstr "Text: Ĉena esprimo." +#. 3GonF #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" @@ -30216,6 +33991,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. ZBDyG #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30224,6 +34000,7 @@ msgctxt "" msgid "ConvertToURL Function" msgstr "" +#. awi9e #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30232,6 +34009,7 @@ msgctxt "" msgid "ConvertToURL function" msgstr "Funkcio ConvertToURL" +#. GEiUq #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30240,6 +34018,7 @@ msgctxt "" msgid "ConvertToURL Function" msgstr "" +#. 9Xdmw #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30248,6 +34027,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a system file name to a file URL." msgstr "Konvertas sisteman dosieran nomon al dosiera URL." +#. 7EFtr #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30256,6 +34036,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. zU9U9 #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30264,6 +34045,7 @@ msgctxt "" msgid "ConvertToURL(filename)" msgstr "ConvertToURL(filename)" +#. eq2Gx #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30272,6 +34054,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. V6WhB #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30280,6 +34063,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. m42nR #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30288,6 +34072,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. Dka3U #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30296,6 +34081,7 @@ msgctxt "" msgid "Filename: A file name as string." msgstr "Filename: Dosiera nomo kiel ĉeno." +#. iFPRX #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30304,6 +34090,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. AHBLc #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" @@ -30312,6 +34099,7 @@ msgctxt "" msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" msgstr "" +#. Fgfbo #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30320,6 +34108,7 @@ msgctxt "" msgid "ConvertFromURL Function" msgstr "" +#. FcDBH #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30328,6 +34117,7 @@ msgctxt "" msgid "ConvertFromURL function" msgstr "Funkcio ConvertFromURL" +#. ueTH4 #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30336,6 +34126,7 @@ msgctxt "" msgid "ConvertFromURL Function" msgstr "" +#. wiX8u #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30344,6 +34135,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a file URL to a system file name." msgstr "Konvertas dosieran URL al sistema dosiera nomo." +#. Gyuop #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30352,6 +34144,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. i96Ej #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30360,6 +34153,7 @@ msgctxt "" msgid "ConvertFromURL(filename)" msgstr "ConvertFromURL(filename)" +#. wq6Jz #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30368,6 +34162,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. ESx7C #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30376,6 +34171,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. GmBuj #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30384,6 +34180,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. 8R25b #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30392,6 +34189,7 @@ msgctxt "" msgid "Filename: A file name as a string." msgstr "Filename: Dosiera nomo kiel ĉeno." +#. b5PSp #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30400,6 +34198,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Function" msgstr "" +#. jKxns #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30408,6 +34207,7 @@ msgctxt "" msgid "Split function" msgstr "Funkcio Split" +#. GFRhn #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30416,6 +34216,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Function" msgstr "" +#. LmvGz #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30424,6 +34225,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns an array of substrings from a string expression." msgstr "Liveras tabelon de subĉenoj el ĉena esprimo." +#. fqDbn #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30432,6 +34234,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. FGCEc #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30440,6 +34243,7 @@ msgctxt "" msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" msgstr "Split (Text As String, delimiter, number)" +#. XdWY5 #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30448,6 +34252,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. BNdCD #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30456,6 +34261,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. G7w77 #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30464,6 +34270,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. PRupM #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30472,6 +34279,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression." msgstr "Text: Ĉena esprimo." +#. aPap3 #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30480,6 +34288,7 @@ msgctxt "" msgid "delimiter (optional): A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character." msgstr "delimiter (nedeviga): Ĉeno longa je unu aŭ pliaj signoj uzota por disigi la tekston. La apriora estas la spaceto." +#. rD2HP #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30488,6 +34297,7 @@ msgctxt "" msgid "number (optional): The number of substrings that you want to return." msgstr "number (nedeviga): La nombro da subĉenoj liverotaj." +#. XZAoD #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -30496,6 +34306,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. 9qGtg #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30504,6 +34315,7 @@ msgctxt "" msgid "Join Function" msgstr "" +#. Mg5S3 #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30512,6 +34324,7 @@ msgctxt "" msgid "Join function" msgstr "Funkcio Join" +#. FjCTF #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30520,6 +34333,7 @@ msgctxt "" msgid "Join Function" msgstr "" +#. DQFTH #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30528,6 +34342,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array." msgstr "Liveras ĉenon el nombro da subĉenoj en ĉena tabelo." +#. Tavaa #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30536,6 +34351,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. FrGPB #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30544,6 +34360,7 @@ msgctxt "" msgid "Join (Text As String Array, delimiter)" msgstr "Join (Text As String Array, delimiter)" +#. zKGLo #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30552,6 +34369,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. Sx96w #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30560,6 +34378,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. uMb7W #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30568,6 +34387,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. sEXB3 #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30576,6 +34396,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: A string array." msgstr "Text: Ĉena tabelo." +#. 53dA6 #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30584,6 +34405,7 @@ msgctxt "" msgid "delimiter (optional): A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator." msgstr "delimiter (optional): Ĉena signo uzota por disigi la subĉenojn en la rezulta ĉeno. La apriora disigilo estas la spaceto. Se disigilo estas senlonga ĉeno \"\", la subĉenoj kuniĝas sen disigilo." +#. rYFAB #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" @@ -30592,6 +34414,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. u25ah #: 03120400.xhp msgctxt "" "03120400.xhp\n" @@ -30600,6 +34423,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing String Length" msgstr "Redakti ĉenan longon" +#. aZQ3y #: 03120400.xhp msgctxt "" "03120400.xhp\n" @@ -30608,6 +34432,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing String Length" msgstr "Redakti ĉenan longon" +#. Ewh7N #: 03120400.xhp msgctxt "" "03120400.xhp\n" @@ -30616,6 +34441,7 @@ msgctxt "" msgid "The following functions determine string lengths and compare strings." msgstr "La jenaj funkcioj komputas ĉenan longon kaj komparas ĉenojn." +#. jnTB6 #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30624,6 +34450,7 @@ msgctxt "" msgid "InStr Function" msgstr "" +#. JiAaK #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30632,6 +34459,7 @@ msgctxt "" msgid "InStr function" msgstr "Funkcio InStr" +#. 74Qua #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30640,6 +34468,7 @@ msgctxt "" msgid "InStr Function" msgstr "" +#. b3faC #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30648,6 +34477,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the position of a string within another string." msgstr "Liveras la pozicion de ĉeno en alia ĉeno." +#. 2DD3h #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30656,6 +34486,7 @@ msgctxt "" msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0." msgstr "La funkcio InStr liveras la pozicion kie la kongruo troviĝas. Se la ĉeno ne troveblas, la funkcio liveras nulon." +#. F5Bsm #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30664,6 +34495,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. zn52D #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30672,6 +34504,7 @@ msgctxt "" msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" +#. e2YwH #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30680,6 +34513,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. g3ECS #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30688,6 +34522,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. AHBXf #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30696,6 +34531,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. jDRQw #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30704,6 +34540,7 @@ msgctxt "" msgid "Start: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535." msgstr "Start: Numera esprimo kiu markas la pozicion en ĉeno kie komenci serĉi la specifitan subĉenon. Se vi ellasas ĉi tiun parametron, la serĉo komencos ĉe la unua signo de la ĉeno. La maksimuma permestita valoro estas 65535." +#. SnP3c #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30712,6 +34549,7 @@ msgctxt "" msgid "Text1: The string expression that you want to search." msgstr "Text1: La ĉena esprimo serĉota." +#. AiNGG #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30720,6 +34558,7 @@ msgctxt "" msgid "Text2: The string expression that you want to search for." msgstr "Text2: La ĉena esprimo serĉota." +#. t8WDt #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30728,6 +34567,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." msgstr "Compare: Nedeviga numera esprimo kiu difinas la tipon de komparo. La valoro de ĉi tiu parametro povas esti 0 aŭ 1. La apriora valoro 1 specifas tekstan komparon kiu ne estas usklecodistinga. La valoro 0 specifas tekstan komparon kiu estas usklecodistinga." +#. pbB6M #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30736,6 +34576,7 @@ msgctxt "" msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted." msgstr "Por eviti rultempan eraron, ne agordu la parametron Compare se vi ellasis la unuan livereblan parametron." +#. gRVcn #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30744,6 +34585,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. 6BbAy #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30752,6 +34594,7 @@ msgctxt "" msgid "sInput = \"Office\"" msgstr "sInput = \"Office\"" +#. 97MNg #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" @@ -30760,6 +34603,7 @@ msgctxt "" msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")" msgstr "iPos = Instr(sInput,\"c\")" +#. ZG3QS #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30768,6 +34612,7 @@ msgctxt "" msgid "Len Function" msgstr "" +#. 2LAEG #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30776,6 +34621,7 @@ msgctxt "" msgid "Len function" msgstr "Funkcio Len" +#. HzQYT #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30784,6 +34630,7 @@ msgctxt "" msgid "Len Function" msgstr "" +#. zQW3g #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30792,6 +34639,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable." msgstr "Liveras la nombron da signoj en ĉeno, aŭ la nombron da bajtoj bezonataj por konservi variablon." +#. gakob #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30800,6 +34648,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. RpCUx #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30808,6 +34657,7 @@ msgctxt "" msgid "Len (Text As String)" msgstr "Len (Text As String)" +#. NuEBd #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30816,6 +34666,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. t6pbk #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30824,6 +34675,7 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Longa" +#. FyaMN #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30832,6 +34684,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. oJqV5 #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30840,6 +34693,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression or a variable of another type." msgstr "Text: Ĉena esprimo aŭ variablo de alia tipo." +#. cDZhe #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30848,6 +34702,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. PDnri #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" @@ -30856,6 +34711,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9" msgstr "MsgBox Len(sText) REM Liveras 9" +#. pCc2y #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30864,6 +34720,7 @@ msgctxt "" msgid "StrComp Function" msgstr "" +#. CUQmm #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30872,6 +34729,7 @@ msgctxt "" msgid "StrComp function" msgstr "Funkcio StrComp" +#. hyUAD #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30880,6 +34738,7 @@ msgctxt "" msgid "StrComp Function" msgstr "" +#. 8buFG #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30888,6 +34747,7 @@ msgctxt "" msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison." msgstr "Komparas du ĉenojn kaj liveras entjeran valoron kiu reprezentas la rezulton de la komparo." +#. sDAvR #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30896,6 +34756,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 6m8GA #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30904,6 +34765,7 @@ msgctxt "" msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" +#. 7ZVP8 #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30912,6 +34774,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. PhXU3 #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30920,6 +34783,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. swgoh #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30928,6 +34792,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" +#. ULJVC #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30936,6 +34801,7 @@ msgctxt "" msgid "Text1: Any string expression" msgstr "Text1: Ĉena esprimo" +#. iCfGJ #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30944,6 +34810,7 @@ msgctxt "" msgid "Text2: Any string expression" msgstr "Text2: Ĉena esprimo" +#. SjRGM #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30952,6 +34819,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare: This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters." msgstr "Compare: Ĉi tiu nedeviga parametro agordas la komparan metodon. Se Compare = 1, la ĉena komparo estas usklecodistinga. Se Compare = 0, la ĉena komparo ne estas usklecodistinga." +#. YDRRT #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30960,6 +34828,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value" msgstr "Livera valoro" +#. DEruh #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30968,6 +34837,7 @@ msgctxt "" msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" msgstr "Se Text1 < Text2 el la funkcio liveriĝos -1" +#. uVkpG #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30976,6 +34846,7 @@ msgctxt "" msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" msgstr "Se Text1 = Text2 el la funkcio liveriĝos -0" +#. FBeHC #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30984,6 +34855,7 @@ msgctxt "" msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" msgstr "Se Text1 > Text2 el la funkcio liveriĝos 1" +#. FjifC #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" @@ -30992,6 +34864,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. xtFm8 #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31000,6 +34873,7 @@ msgctxt "" msgid "InStrRev Function [VBA]" msgstr "" +#. 89dVX #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31008,6 +34882,7 @@ msgctxt "" msgid "InStrRev function" msgstr "" +#. F8BJZ #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31016,6 +34891,7 @@ msgctxt "" msgid "InStrRev Function [VBA]" msgstr "" +#. kgxfQ #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31024,6 +34900,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the position of a string within another string, starting from the right side of the string." msgstr "" +#. vY8DG #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31032,6 +34909,7 @@ msgctxt "" msgid "The InStrRev function returns the position at which the match was found, from the right. If the string was not found, the function returns 0." msgstr "" +#. HEmvR #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31040,6 +34918,7 @@ msgctxt "" msgid "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" msgstr "" +#. Mirn4 #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31048,6 +34927,7 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "" +#. aUMEF #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31056,6 +34936,7 @@ msgctxt "" msgid "Text1: The string expression that you want to search." msgstr "" +#. iJw6x #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31064,6 +34945,7 @@ msgctxt "" msgid "Text2: The string expression that you want to search for." msgstr "" +#. eREDf #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31072,6 +34954,7 @@ msgctxt "" msgid "Start: Optional numeric expression that marks the position from the left in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the last character of the string. The maximum allowed value is 65535." msgstr "" +#. ZEauB #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31080,6 +34963,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be" msgstr "" +#. asNfw #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31088,6 +34972,7 @@ msgctxt "" msgid "1: The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive." msgstr "" +#. t7STx #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31096,6 +34981,7 @@ msgctxt "" msgid "0: The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." msgstr "" +#. 44X5G #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31104,6 +34990,7 @@ msgctxt "" msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted." msgstr "" +#. yABaM #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31112,6 +34999,7 @@ msgctxt "" msgid "sInput = \"The book is on the table\"" msgstr "" +#. z9KNH #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31120,6 +35008,7 @@ msgctxt "" msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive" msgstr "" +#. caoEj #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31128,6 +35017,7 @@ msgctxt "" msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive" msgstr "" +#. HSqzK #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" @@ -31136,6 +35026,7 @@ msgctxt "" msgid "InStr" msgstr "" +#. YWCD7 #: 03120412.xhp msgctxt "" "03120412.xhp\n" @@ -31144,6 +35035,7 @@ msgctxt "" msgid "StrReverse Function [VBA]" msgstr "" +#. zaJPm #: 03120412.xhp msgctxt "" "03120412.xhp\n" @@ -31152,6 +35044,7 @@ msgctxt "" msgid "StrReverse function" msgstr "" +#. DUKLC #: 03120412.xhp msgctxt "" "03120412.xhp\n" @@ -31160,6 +35053,7 @@ msgctxt "" msgid "StrReverse Function [VBA]" msgstr "" +#. HnA2J #: 03120412.xhp msgctxt "" "03120412.xhp\n" @@ -31168,6 +35062,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the string with the character order reversed." msgstr "" +#. VwDxG #: 03120412.xhp msgctxt "" "03120412.xhp\n" @@ -31176,6 +35071,7 @@ msgctxt "" msgid "StrReverse (Text1 As String)" msgstr "" +#. 2YT7g #: 03120412.xhp msgctxt "" "03120412.xhp\n" @@ -31184,6 +35080,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "" +#. x74Dw #: 03120412.xhp msgctxt "" "03120412.xhp\n" @@ -31192,6 +35089,7 @@ msgctxt "" msgid "Text1: The string expression that you want to reverse the character order." msgstr "" +#. SFtkE #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -31200,6 +35098,7 @@ msgctxt "" msgid "Other Commands" msgstr "Aliaj komandoj" +#. zUJBH #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -31208,6 +35107,7 @@ msgctxt "" msgid "Other Commands" msgstr "Aliaj komandoj" +#. 6DD4P #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -31216,6 +35116,7 @@ msgctxt "" msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories." msgstr "Jen listo de la funkcioj kaj la ordonoj kiuj ne estas en aliaj kategorioj." +#. So9AH #: 03130100.xhp msgctxt "" "03130100.xhp\n" @@ -31224,6 +35125,7 @@ msgctxt "" msgid "Beep Statement" msgstr "" +#. FuECV #: 03130100.xhp msgctxt "" "03130100.xhp\n" @@ -31232,6 +35134,7 @@ msgctxt "" msgid "Beep statement" msgstr "Ordono Beep" +#. Ck4Ae #: 03130100.xhp msgctxt "" "03130100.xhp\n" @@ -31240,6 +35143,7 @@ msgctxt "" msgid "Beep Statement" msgstr "" +#. uh3FV #: 03130100.xhp msgctxt "" "03130100.xhp\n" @@ -31248,6 +35152,7 @@ msgctxt "" msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch." msgstr "Aŭdigas sonon per la aŭdigiloj de la komputilo. La tono estas sendependa de sistemo kaj oni ne povas modifi ĝian laŭton aŭ pitĉon." +#. ACDCD #: 03130100.xhp msgctxt "" "03130100.xhp\n" @@ -31256,6 +35161,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 9DA89 #: 03130100.xhp msgctxt "" "03130100.xhp\n" @@ -31264,6 +35170,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. 9FABw #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31272,6 +35179,7 @@ msgctxt "" msgid "Shell Function" msgstr "" +#. Pp9Xa #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31280,6 +35188,7 @@ msgctxt "" msgid "Shell function" msgstr "Funkcio Shell" +#. 9arQE #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31288,6 +35197,7 @@ msgctxt "" msgid "Shell Function" msgstr "" +#. DK4MC #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31296,6 +35206,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary." msgstr "Startigas alian aplikaĵon kaj difinas la respektivan fenestran stilon, se necese." +#. KgPhE #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31304,6 +35215,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" +#. D7XVH #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31312,6 +35224,7 @@ msgctxt "" msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" +#. rBDPb #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31320,6 +35233,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" +#. 7dFVT #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31328,6 +35242,7 @@ msgctxt "" msgid "Pathname" msgstr "Pathname" +#. mEkP2 #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31336,6 +35251,7 @@ msgctxt "" msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." msgstr "Tuta dosierujo kaj nomo de la programo startigota." +#. PaQxf #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31344,6 +35260,7 @@ msgctxt "" msgid "Windowstyle" msgstr "Windowstyle" +#. UMDX5 #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31352,6 +35269,7 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Nedeviga entjera esprimo kiu specifas la stilon de la fenestro en kiu la programo ruliĝu. La jenaj valoroj eblas:" +#. KVBLe #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31360,6 +35278,7 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "La kaŝita programa fenestro estas enfokusigita." +#. 8nVHG #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31368,6 +35287,7 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "La programa fenestro en normala grando estas enfokusigita." +#. yn6fB #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31376,6 +35296,7 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "La minimumigita programa fenestro estas enfokusigita." +#. FkVik #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31384,6 +35305,7 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "la maksimumigita programa fenestro estas enfokusigita." +#. 5Dv4V #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31392,6 +35314,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Programa fenestro ordinare granda, elfokusigita." +#. iPXGx #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31400,6 +35323,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Minimumigita programa fenestro, la aktiva fenestro ankoraŭ estas enfokusigita." +#. cZkyq #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31408,6 +35332,7 @@ msgctxt "" msgid "Full-screen display." msgstr "Tutekrana vidigo." +#. rpPTX #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31416,6 +35341,7 @@ msgctxt "" msgid "Param" msgstr "Param" +#. DvvEa #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31424,6 +35350,7 @@ msgctxt "" msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." msgstr "Ĉena esprimo kiu specifas la komandlinion pasotan." +#. bbNMF #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31432,6 +35359,7 @@ msgctxt "" msgid "bSync" msgstr "bSync" +#. n5dtg #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31440,6 +35368,7 @@ msgctxt "" msgid "If this value is set to true, the Shell command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to false, the shell returns directly. The default value is false." msgstr "Se ĉi tiu valoro estas atribuita al true, la komando Shell kaj ĉiuj taskoj de $[officename] atendos ĝis kiam finis la ŝela proceduro. Se la valoro estas atribuita al false, la ŝelo revenos rekte. La apriora valoro estas false." +#. DNURM #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -31448,6 +35377,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" +#. Z3ZeW #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" @@ -31456,6 +35386,7 @@ msgctxt "" msgid "Wait Statement" msgstr "" +#. krcD3 #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" @@ -31464,6 +35395,7 @@ msgctxt "" msgid "Wait statement" msgstr "Ordono Wait" +#. 4bjCE #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" @@ -31472,6 +35404,7 @@ msgctxt "" msgid "Wait Statement" msgstr "" +#. a6kxb #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" @@ -31480,6 +35413,7 @@ msgctxt "" msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds." msgstr "Interrompas la programan ruliĝon por la tempodaŭro specifita en milisekundoj." +#. o7Bum #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" @@ -31488,6 +35422,7 @@ msgctxt "" msgid "Wait millisec" msgstr "Wait millisec" +#. 4p7GG #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" @@ -31496,6 +35431,7 @@ msgctxt "" msgid "millisec: Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed." msgstr "millisec: Numera esprimo kiu enhavas la tempodaŭron (en milisekundoj) atendi antaŭ ol ruli la programon." +#. EeJPC #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" @@ -31504,6 +35440,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"La paŭzo daŭris\"" +#. jbkXE #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" @@ -31512,6 +35449,7 @@ msgctxt "" msgid "WaitUntil statement" msgstr "" +#. M3BNe #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" @@ -31520,6 +35458,7 @@ msgctxt "" msgid "WaitUntil Statement" msgstr "" +#. A5FNF #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" @@ -31528,6 +35467,7 @@ msgctxt "" msgid "WaitUntil statement" msgstr "" +#. NZ5Zc #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" @@ -31536,6 +35476,7 @@ msgctxt "" msgid "WaitUntil Statement" msgstr "" +#. 2Cmcm #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" @@ -31544,6 +35485,7 @@ msgctxt "" msgid "Interrupts the program execution until the time specified." msgstr "" +#. gYbAt #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" @@ -31552,6 +35494,7 @@ msgctxt "" msgid "WaitUntil Time" msgstr "" +#. mELig #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" @@ -31560,6 +35503,7 @@ msgctxt "" msgid "Time: A Date and Time expression that contains the date and time to wait before the program is executed." msgstr "" +#. VMUCS #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" @@ -31568,6 +35512,7 @@ msgctxt "" msgid "REM Wait until 6:00 PM then call MyMacro." msgstr "" +#. XYXGw #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" @@ -31576,6 +35521,7 @@ msgctxt "" msgid "REM If after 6:00 PM, exit." msgstr "" +#. tP7b8 #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" @@ -31584,6 +35530,7 @@ msgctxt "" msgid "Wait statement" msgstr "" +#. UAAuS #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" @@ -31592,6 +35539,7 @@ msgctxt "" msgid "GetSystemTicks Function" msgstr "" +#. awP9M #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" @@ -31600,6 +35548,7 @@ msgctxt "" msgid "GetSystemTicks function" msgstr "Funkcio GetSystemTicks" +#. 997y3 #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" @@ -31608,6 +35557,7 @@ msgctxt "" msgid "GetSystemTicks Function" msgstr "" +#. 3fFGL #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" @@ -31616,6 +35566,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes." msgstr "Liveras la nombron da sistemaj tiktakoj liveritaj de la sistemo. Oni povas uzi ĉi tiun funkcion por optimumigi specifajn procedurojn." +#. SD4Rp #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" @@ -31624,6 +35575,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. X5xFK #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" @@ -31632,6 +35584,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. 2Yv2V #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" @@ -31640,6 +35593,7 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Longa" +#. FmsU2 #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" @@ -31648,6 +35602,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. mqQFf #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" @@ -31656,6 +35611,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"La paŭzo daŭris\"" +#. s5v8i #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31664,6 +35620,7 @@ msgctxt "" msgid "Environ Function" msgstr "" +#. 8CFZD #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31672,6 +35629,7 @@ msgctxt "" msgid "Environ function" msgstr "Funkcio Environ" +#. qti6S #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31680,6 +35638,7 @@ msgctxt "" msgid "Environ Function" msgstr "" +#. BGRpE #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31688,6 +35647,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have." msgstr "Liveras la valoron de media variablo kiel ĉenon. Mediaj variabloj dependas de la tipo de mastruma sistemo uzata." +#. RFTEF #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31696,6 +35656,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. SnNZQ #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31704,6 +35665,7 @@ msgctxt "" msgid "Environ (Environment As String)" msgstr "Environ (Environment As String)" +#. Ps9DM #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31712,6 +35674,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. 4DpFE #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31720,6 +35683,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. 5aaU3 #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31728,6 +35692,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" +#. tbdD5 #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31736,6 +35701,7 @@ msgctxt "" msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for." msgstr "Environment: Media variablo kies valoro estas liverota." +#. YuJE4 #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31744,6 +35710,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. Cqpyy #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" @@ -31752,6 +35719,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\"" msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Dosierujo de portempaj dosieroj:\"" +#. 83ZGB #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" @@ -31760,6 +35728,7 @@ msgctxt "" msgid "GetSolarVersion Function" msgstr "" +#. wqRin #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" @@ -31768,6 +35737,7 @@ msgctxt "" msgid "GetSolarVersion function" msgstr "Funkcio GetSolarVersion" +#. ZPTFC #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" @@ -31776,6 +35746,7 @@ msgctxt "" msgid "GetSolarVersion Function" msgstr "" +#. nmGAh #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" @@ -31784,6 +35755,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." msgstr "Liveras la internan nombron de la aktuala versio de $[officename]." +#. ACqFf #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" @@ -31792,6 +35764,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. oPHkj #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" @@ -31800,6 +35773,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. cbqF2 #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" @@ -31808,6 +35782,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. UtzoF #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" @@ -31816,6 +35791,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. eFKt6 #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" @@ -31824,6 +35800,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\"" msgstr "MsgBox sSep,64,\"Versia nombro de la suna teknologio\"" +#. d2Cfi #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" @@ -31832,6 +35809,7 @@ msgctxt "" msgid "TwipsPerPixelX Function" msgstr "" +#. znE3z #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" @@ -31840,6 +35818,7 @@ msgctxt "" msgid "TwipsPerPixelX function" msgstr "Funkcio TwipsPerPixelX" +#. PX34j #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" @@ -31848,6 +35827,7 @@ msgctxt "" msgid "TwipsPerPixelX Function" msgstr "" +#. bmYpd #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" @@ -31856,6 +35836,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." msgstr "Liveras la nombron da tvipoj kiuj reprezentas la larĝon de unu rastrumero." +#. Aowd4 #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" @@ -31864,6 +35845,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. bGQXF #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" @@ -31872,6 +35854,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. cfsAF #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" @@ -31880,6 +35863,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. teyNW #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" @@ -31888,6 +35872,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. 69bgG #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" @@ -31896,6 +35881,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Tvipoj * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Rastrumera grando\"" +#. BBCjC #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" @@ -31904,6 +35890,7 @@ msgctxt "" msgid "TwipsPerPixelY Function" msgstr "" +#. DJkHn #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" @@ -31912,6 +35899,7 @@ msgctxt "" msgid "TwipsPerPixelY function" msgstr "Funkcio TwipsPerPixelY" +#. De4V7 #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" @@ -31920,6 +35908,7 @@ msgctxt "" msgid "TwipsPerPixelY Function" msgstr "" +#. DZE99 #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" @@ -31928,6 +35917,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." msgstr "Liveras la nombron da tvipoj kiuj reprezentas la alton de rastrumero." +#. m6AMf #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" @@ -31936,6 +35926,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. fKAoh #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" @@ -31944,6 +35935,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. rUFtH #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" @@ -31952,6 +35944,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. 3GCQQ #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" @@ -31960,6 +35953,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. DTKfQ #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" @@ -31968,6 +35962,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Tvipoj * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Rastrumera grando\"" +#. hTiJw #: 03131500.xhp msgctxt "" "03131500.xhp\n" @@ -31976,6 +35971,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoStruct Function" msgstr "" +#. C5PJk #: 03131500.xhp msgctxt "" "03131500.xhp\n" @@ -31984,6 +35980,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoStruct function" msgstr "Funkcio CreateUnoStruct" +#. QJFXF #: 03131500.xhp msgctxt "" "03131500.xhp\n" @@ -31992,6 +35989,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoStruct Function" msgstr "" +#. XVkg2 #: 03131500.xhp msgctxt "" "03131500.xhp\n" @@ -32000,6 +35998,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates an instance of a Uno structure type." msgstr "Kreas ekzemplon de struktura tipo Uno." +#. AFxrY #: 03131500.xhp msgctxt "" "03131500.xhp\n" @@ -32008,6 +36007,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the following structure for your statement:" msgstr "Uzu la jenan strukturon por via ordono:" +#. SdtjQ #: 03131500.xhp msgctxt "" "03131500.xhp\n" @@ -32016,6 +36016,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property" msgstr "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property" +#. FGsex #: 03131500.xhp msgctxt "" "03131500.xhp\n" @@ -32024,6 +36025,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. ZHPLD #: 03131500.xhp msgctxt "" "03131500.xhp\n" @@ -32032,6 +36034,7 @@ msgctxt "" msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )" msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )" +#. ifprC #: 03131500.xhp msgctxt "" "03131500.xhp\n" @@ -32040,6 +36043,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. XLhUX #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32048,6 +36052,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoService Function" msgstr "" +#. fePDe #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32056,6 +36061,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoService function" msgstr "Funkcio CreateUnoService" +#. hgVjB #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32064,6 +36070,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoService Function" msgstr "" +#. rJbLM #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32072,6 +36079,7 @@ msgctxt "" msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." msgstr "Generas servon Uno per la ProcessServiceManager." +#. K6SCG #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32080,6 +36088,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. NjYQ2 #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32088,6 +36097,7 @@ msgctxt "" msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )" msgstr "oService = CreateUnoService( Uno service name )" +#. BajPb #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32096,6 +36106,7 @@ msgctxt "" msgid "For a list of available services, go to: https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" msgstr "" +#. FfTMR #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32104,6 +36115,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples:" msgstr "Ekzemploj:" +#. hwW8F #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32112,6 +36124,7 @@ msgctxt "" msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" msgstr "oIntrospeko = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" +#. U26ti #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32120,6 +36133,7 @@ msgctxt "" msgid "filepicker;API service" msgstr "filepicker;API service" +#. HjGD6 #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32128,6 +36142,7 @@ msgctxt "" msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:" msgstr "La jena kodo uzas servon por malfermi dosiermalferman dialogon:" +#. WENTD #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32136,6 +36151,7 @@ msgctxt "" msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")" msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Bonvolu elekti dosieron\")" +#. 3e67q #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32144,6 +36160,7 @@ msgctxt "" msgid "Print \"file chosen: \"+fName" msgstr "print \"elektita dosiero: \"+fName" +#. BVUbv #: 03131700.xhp msgctxt "" "03131700.xhp\n" @@ -32152,6 +36169,7 @@ msgctxt "" msgid "GetProcessServiceManager Function" msgstr "" +#. zBqDB #: 03131700.xhp msgctxt "" "03131700.xhp\n" @@ -32160,6 +36178,7 @@ msgctxt "" msgid "GetProcessServiceManager functionProcessServiceManager" msgstr "Funkcio GetProcessServiceManagerProcessServiceManager" +#. 9igPo #: 03131700.xhp msgctxt "" "03131700.xhp\n" @@ -32168,6 +36187,7 @@ msgctxt "" msgid "GetProcessServiceManager Function" msgstr "" +#. L2WEC #: 03131700.xhp msgctxt "" "03131700.xhp\n" @@ -32176,6 +36196,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)." msgstr "Liveras je ProcessServiceManager (centra servomastrumilo por Uno)" +#. KsmMT #: 03131700.xhp msgctxt "" "03131700.xhp\n" @@ -32184,6 +36205,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments." msgstr "Oni bezonas ĉi tiun funkcion kiam oni volas generi servon per CreateInstanceWithArguments." +#. EPuCu #: 03131700.xhp msgctxt "" "03131700.xhp\n" @@ -32192,6 +36214,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. 9Hdwc #: 03131700.xhp msgctxt "" "03131700.xhp\n" @@ -32200,6 +36223,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. hojsP #: 03131700.xhp msgctxt "" "03131700.xhp\n" @@ -32208,6 +36232,7 @@ msgctxt "" msgid "' this is the same as the following statement:" msgstr "" +#. ZfAue #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" @@ -32216,6 +36241,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoDialog Function" msgstr "" +#. g2fTK #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" @@ -32224,6 +36250,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoDialog function" msgstr "Funkcio CreateUnoDialog" +#. iSyTd #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" @@ -32232,6 +36259,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoDialog Function" msgstr "" +#. ryoxW #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" @@ -32240,6 +36268,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime." msgstr "Kreas objekton Basic Uno kiu reprezentas dialogon regilon por Uno dum Basic-rultempo." +#. BLKpJ #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" @@ -32248,6 +36277,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library." msgstr "Dialogoj estas difinitaj en la dialogaj bibliotekoj. Por vidigi dialogon, kreu \"realtempan\" dialogon el la biblioteko." +#. A4Fe3 #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" @@ -32256,6 +36286,7 @@ msgctxt "" msgid "See Examples." msgstr "See Ekzemploj." +#. 487mS #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" @@ -32264,6 +36295,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. czEt3 #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" @@ -32272,6 +36304,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. 4W3aw #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" @@ -32280,6 +36313,7 @@ msgctxt "" msgid "' Get dialog description from the dialog library" msgstr "' Prenu dialogan priskribon el la dialoga biblioteko." +#. FwAPn #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" @@ -32288,6 +36322,7 @@ msgctxt "" msgid "' Generate \"live\" dialog" msgstr "" +#. KxwFT #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" @@ -32296,6 +36331,7 @@ msgctxt "" msgid "' display \"live\" dialog" msgstr "' vidigi \"realtempan\" dialogon" +#. GkzVk #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32304,6 +36340,7 @@ msgctxt "" msgid "GlobalScope" msgstr "" +#. kNPcm #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32312,6 +36349,7 @@ msgctxt "" msgid "GlobalScope functionlibrary systemsLibraryContainerBasicLibraries (LibraryContainer)DialogLibraries (LibraryContainer)" msgstr "funkcio GlobalScopebibliotekaj sistemojLibraryContainerBasicLibraries (LibraryContainer)DialogLibraries (LibraryContainer)" +#. LuBdu #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32320,6 +36358,7 @@ msgctxt "" msgid "GlobalScope" msgstr "" +#. uXkDE #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32328,6 +36367,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system." msgstr "Basic-kodo kaj dialogoj estas organizitaj en bibliotekan sistemon." +#. Z9wiX #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32336,6 +36376,7 @@ msgctxt "" msgid "The LibraryContainer contains libraries" msgstr "LibraryContainer enhavas bibliotekojn" +#. C95Hk #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32344,6 +36385,7 @@ msgctxt "" msgid "Libraries can contain modules and dialogs" msgstr "Bibliotekoj povas enhavi modulojn kaj dialogojn" +#. BhGwB #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32352,6 +36394,7 @@ msgctxt "" msgid "In Basic:" msgstr "En Basic:" +#. VBuDv #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32360,6 +36403,7 @@ msgctxt "" msgid "The LibraryContainer is called BasicLibraries." msgstr "LibraryContainer nomiĝas BasicLibraries." +#. retJJ #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32368,6 +36412,7 @@ msgctxt "" msgid "In dialogs:" msgstr "En dialogoj:" +#. RCBGS #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32376,6 +36421,7 @@ msgctxt "" msgid "The LibraryContainer is called DialogLibraries." msgstr "LibraryContainer nomiĝas DialogLibraries." +#. rJgLK #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32384,6 +36430,7 @@ msgctxt "" msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword GlobalScope." msgstr "Ambaŭ LibraryContainer-oj ekzistas en aplikaĵa nivelo kaj en ĉiu dokumento. En la dokumento Basic, LibraryContainer-oj de la dokumento aŭtomate vokiĝas. Se oni volas voki la mallokan LibraryContainers de en dokumento, oni devas uzi la ŝlosilvorton GlobalScope." +#. oBELf #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32392,6 +36439,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. CXG6H #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32400,6 +36448,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. BDRji #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32408,6 +36457,7 @@ msgctxt "" msgid "Example in the document Basic" msgstr "Ekzemplo en la dokumento Basic" +#. 4wLHg #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32416,6 +36466,7 @@ msgctxt "" msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard" msgstr "' vokante al Dialog1 en la dokumenta biblioteko Standard" +#. BcE6x #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32424,6 +36475,7 @@ msgctxt "" msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1" msgstr "' vokante al Dialog2 en la aplikaĵa biblioteko Library1" +#. o6UAK #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32432,6 +36484,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoListener Function" msgstr "" +#. kGnFg #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32440,6 +36493,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoListener function" msgstr "Funkcio CreateUnoListener" +#. uFGpR #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32448,6 +36502,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoListener Function" msgstr "" +#. KPYNU #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32456,6 +36511,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a Listener instance." msgstr "Kreas ekzempleron de Listener (aŭskultanto)" +#. X9iCk #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32464,6 +36520,7 @@ msgctxt "" msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener." msgstr "Multaj Uno-interfacoj ebligas registri aŭskultantojn je speciala aŭskultanta interfaco. Tio ebligas aŭskulti por specifaj eventoj kaj voki taŭgan aŭskultantan metodon. La funkcio CreateUnoListener atendas la vokitan aŭskultantan interfacon kaj pasas al la interfaco objekton subtenitan de la interfaco. Tiu objekto tiam pasiĝas al la metodo por registri la aŭskultanton." +#. hDkhF #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32472,6 +36529,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. JC793 #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32480,6 +36538,7 @@ msgctxt "" msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" msgstr "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" +#. pvUAD #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32488,6 +36547,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. B3pJi #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32496,6 +36556,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example is based on a Basic library object." msgstr "La jena ekzemplo baziĝas sur objekto de la Basic-biblioteko." +#. XfhKG #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32504,6 +36565,7 @@ msgctxt "" msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use." msgstr "La metodo CreateUnoListener bezonas du parametrojn. La unua estas prefikso kaj estas priskribita sube. La dua parametro estas la tute specifita nomo de la aŭskultanta interfaco uzota." +#. NxpXn #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32512,6 +36574,7 @@ msgctxt "" msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:" msgstr "Necesas aldoni la aŭskultanton al la objekto Broadcaster. Faru tion vokante taŭgan metodon por aldoni aŭskultanton. Tiuj metodoj ĉiam kongruas al la ŝablono \"addFooListener\", kie \"Foo\" estas la tipo de aŭskultanta interfaco, sen la 'X'. En ĉi tiu ekzemplo, la metodo addContainerListener vokiĝas por registri je la XContainerListener:" +#. dbBi5 #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32520,6 +36583,7 @@ msgctxt "" msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 devas ekzisti!" +#. bCau9 #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32528,6 +36592,7 @@ msgctxt "" msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Registras la aŭskultanton" +#. CSsC5 #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32536,6 +36601,7 @@ msgctxt "" msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface." msgstr "La aŭskultanto nun estas registrita. Kiam evento okazas, la koresponda aŭskultanto vokas la bezonatan metodon el la interfaco com.sun.star.container.XContainerListener." +#. DE8U9 #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32544,6 +36610,7 @@ msgctxt "" msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." msgstr "La prefikso vokas registritajn aŭskultantojn el subproceduroj de Basic. La rultempa sistemo de Basic serĉas subprocedurojn aŭ funkciojn de Basic kiuj havas la nomon \"PrefixListenerMethode\" kaj trovinte ilin vokas ilin. Alie, rultempa eraro okazas." +#. jUJqF #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32552,6 +36619,7 @@ msgctxt "" msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" msgstr "En ĉi tiu ekzemplo, la aŭskultanta interfaco uzas la jenajn metodojn:" +#. miuA2 #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32560,6 +36628,7 @@ msgctxt "" msgid "disposing:" msgstr "disposing:" +#. yK2Er #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32568,6 +36637,7 @@ msgctxt "" msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces" msgstr "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): baza interfaco por ĉiuj aŭskultantaj interfacoj" +#. 2HzDU #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32576,6 +36646,7 @@ msgctxt "" msgid "elementInserted:" msgstr "elementInserted:" +#. MrmiF #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32584,6 +36655,7 @@ msgctxt "" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Metodo de la interfaco com.sun.star.container.XContainerListener" +#. TjuCT #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32592,6 +36664,7 @@ msgctxt "" msgid "elementRemoved:" msgstr "elementRemoved:" +#. RDU7w #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32600,6 +36673,7 @@ msgctxt "" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Metodo de la interfaco com.sun.star.container.XContainerListener" +#. tkbYn #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32608,6 +36682,7 @@ msgctxt "" msgid "elementReplaced:" msgstr "elementReplaced:" +#. SusGE #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32616,6 +36691,7 @@ msgctxt "" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Metodo de la interfaco com.sun.star.container.XContainerListener" +#. 9uxod #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32624,6 +36700,7 @@ msgctxt "" msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:" msgstr "En ĉi tiu ekzemplo, la prefikso estas ContListener_. La jenaj subproceduroj devas realiĝi en Basic:" +#. SGZEE #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32632,6 +36709,7 @@ msgctxt "" msgid "ContListener_disposing" msgstr "ContListener_disposing" +#. 6mUaL #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32640,6 +36718,7 @@ msgctxt "" msgid "ContListener_elementInserted" msgstr "ContListener_elementInserted" +#. qpmso #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32648,6 +36727,7 @@ msgctxt "" msgid "ContListener_elementRemoved" msgstr "ContListener_elementRemoved" +#. nSKDC #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32656,6 +36736,7 @@ msgctxt "" msgid "ContListener_elementReplaced" msgstr "ContListener_elementReplaced" +#. DkGAT #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32664,6 +36745,7 @@ msgctxt "" msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:" msgstr "Por ĉiu tipo de aŭskultanto ekzistas eventa struktura tipo kiu enhavas informon pri evento. Kiam aŭskultanta metodo vokiĝas, ekzemplero de la evento pasiĝas al la metodo kiel parametro. Aŭskultantaj metodoj de Basic povas ankaŭ voki tiujn eventajn objektojn, kondiĉe ke la taŭga parametro pasiĝas en la deklaro de la Sub. Ekzemple:" +#. 2KgyV #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32672,6 +36754,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"disposing\"" msgstr "MsgBox \"disposing\"" +#. VexRZ #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32680,6 +36763,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"elementInserted\"" msgstr "MsgBox \"elementInserted\"" +#. nDpha #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32688,6 +36772,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" msgstr "MsgBox \"elementRemoved\"" +#. LAA8q #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32696,6 +36781,7 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" msgstr "MsgBox \"elementReplaced\"" +#. LEsCM #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32704,6 +36790,7 @@ msgctxt "" msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:" msgstr "Oni ne bezonas inkluzivi la parametron de evento se la objekto ne estos uzata." +#. JEkFe #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32712,6 +36799,7 @@ msgctxt "" msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" msgstr "' Minimuma realigo de subproceduro disposing" +#. ptrQ7 #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -32720,6 +36808,7 @@ msgctxt "" msgid "Listener methods must always be implemented to avoid Basic run-time errors." msgstr "Necesas ĉiam realigi aŭskultantajn (Listener) metodojn por eviti rultempajn erarojn de Basic." +#. DkK8h #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32728,6 +36817,7 @@ msgctxt "" msgid "GetGuiType Function" msgstr "" +#. EwV8a #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32736,6 +36826,7 @@ msgctxt "" msgid "GetGuiType function" msgstr "Funkcio GetGuiType" +#. JzY2R #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32744,6 +36835,7 @@ msgctxt "" msgid "GetGuiType Function" msgstr "" +#. 2DTJG #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32752,6 +36844,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface." msgstr "Liveras numeran valoron kiu specifas la grafikan interfacon." +#. AtD66 #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32760,6 +36853,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments." msgstr "" +#. JS4Ln #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32768,6 +36862,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. DPQAT #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32776,6 +36871,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" +#. M9kBS #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32784,6 +36880,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. rfPGz #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32792,6 +36889,7 @@ msgctxt "" msgid "Return values:" msgstr "Liveraj valoroj:" +#. 5Zq2B #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32800,6 +36898,7 @@ msgctxt "" msgid "1: Windows" msgstr "1: Vindozo" +#. oEFAg #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32808,6 +36907,7 @@ msgctxt "" msgid "4: UNIX" msgstr "4: Unikso" +#. HRBeb #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" @@ -32816,6 +36916,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. Xf8qa #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" @@ -32824,6 +36925,7 @@ msgctxt "" msgid "ThisComponent Statement" msgstr "" +#. DtPwJ #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" @@ -32832,6 +36934,7 @@ msgctxt "" msgid "ThisComponent property components;addressing" msgstr "Propreco ThisComponentelementoj;adresado" +#. XkgXD #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" @@ -32840,6 +36943,7 @@ msgctxt "" msgid "ThisComponent Statement" msgstr "" +#. Y2ost #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" @@ -32848,6 +36952,7 @@ msgctxt "" msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type." msgstr "Adresas la aktivan komponanton por ke ĝiaj atributoj estas legeblaj kaj agordeblaj. ThisComponent uziĝas el dokumento Basic, kie ĝi reprezentas la dokumenton al kiu Basic apartenas. La tipo de objekto alirita de ThisComponent dependas de la dokumenta tipo." +#. eSfsE #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" @@ -32856,6 +36961,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. eQYmK #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" @@ -32864,6 +36970,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. 6Exm3 #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" @@ -32872,6 +36979,7 @@ msgctxt "" msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" msgstr "REM ĝisdatigas la \"Tabelon de enhavo\" en teksta dokumento." +#. 3vMxq #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" @@ -32880,6 +36988,7 @@ msgctxt "" msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" msgstr "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" +#. wXzGW #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" @@ -32888,6 +36997,7 @@ msgctxt "" msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1" msgstr "REM uzu la aprioran nomon por la Tabelo de enhavo kaj a 1" +#. QgZSF #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -32896,6 +37006,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoValue Function" msgstr "" +#. VGQcy #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -32904,6 +37015,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoValue function" msgstr "Funkcio CreateUnoValue" +#. d8Ftc #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -32912,6 +37024,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoValue Function" msgstr "" +#. abSpa #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -32920,6 +37033,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system." msgstr "Liveras objekton kiu reprezentas strikte tipizeman valoron kiu referas al la Uno-tipa sistemo." +#. JtnN4 #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -32928,6 +37042,7 @@ msgctxt "" msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name." msgstr "Pasate al Uno, ĉi tiu objekto aŭtomate konvertiĝas al 'Any' de la koresponda tipo. Necesas specifi la tipon per ĝia tute specifita Uno-tipa nomo." +#. JnEAt #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -32936,6 +37051,7 @@ msgctxt "" msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces." msgstr "La API de $[officename] ofte uzas la tipon Any. Ĝi estas la kontraŭparto de la tipo Variant, konata en aliaj medioj. La tipo Any enhavas unu arbitran tipon Uno kaj uzatas en generaj interfacoj Uno." +#. jhAez #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -32944,6 +37060,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. vixw3 #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -32952,6 +37069,7 @@ msgctxt "" msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' to get a byte sequence." msgstr "" +#. o2Sci #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -32960,6 +37078,7 @@ msgctxt "" msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used." msgstr "Se ne eblas konverti je CreateUnoValue al la specifita Uno-tipo, kaj eraro okazas. Por la konverto, la servo TypeConverter estas uzebla." +#. cAAQP #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -32968,6 +37087,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service." msgstr "Ĉi tiu funkcio celas al uzado en situacioj kie la apriora Basic al Uno tipkonverta mekanismo ne sufiĉas. Tio povas okazi kiam oni provas aliri ĝeneralajn Any-bazitajn interfacojn, kiel XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) aŭ X???Container::insertBy???( ???, Value ), el $[officename] Basic. La rultempa Basic ne rekonas tiujn tipojn ĉar ili estas difinitaj en la koresponda servo." +#. JdiLh #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -32976,6 +37096,7 @@ msgctxt "" msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type." msgstr "En tia situacio, $[officename] Basic elektas la plej kongruan tipon por la Basic-tipo konvertota. Tamen, se malĝusta tipo elektiĝas, eraro okazos. Tial uzu la funkcion CreateUnoValue() por krei valoron por la nekonata Uno-tipo." +#. CHXCY #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -32984,6 +37105,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution." msgstr "Oni povas ankaŭ uzi ĉi tiun funkcion por pasi ne-Any valorojn, sed tio ne estas rekomendinda. Se Basic jam scias la celan tipon, uzi la funkcion CreateUnoValue() nur kaŭzas pluajn konvertojn kiuj malrapidigos la ruladon de Basic." +#. yUCwp #: 03132400.xhp msgctxt "" "03132400.xhp\n" @@ -32992,6 +37114,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateObject Function" msgstr "" +#. 6XBLd #: 03132400.xhp msgctxt "" "03132400.xhp\n" @@ -33000,6 +37123,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateObject function" msgstr "Funkcio CreateObject" +#. GkTQC #: 03132400.xhp msgctxt "" "03132400.xhp\n" @@ -33008,6 +37132,7 @@ msgctxt "" msgid "CreateObject Function" msgstr "" +#. PAXDf #: 03132400.xhp msgctxt "" "03132400.xhp\n" @@ -33016,6 +37141,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects." msgstr "Kreas UNO-objekton. Sub Vindozo, povas ankaŭ krei OLE-objektojn." +#. rw8go #: 03132400.xhp msgctxt "" "03132400.xhp\n" @@ -33024,6 +37150,7 @@ msgctxt "" msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter." msgstr "Ĉi tiu metodo kreas ekzemplerojn de la tipo pasita kiel parametro." +#. K4uBn #: 03132400.xhp msgctxt "" "03132400.xhp\n" @@ -33032,6 +37159,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" +#. mNxwL #: 03132400.xhp msgctxt "" "03132400.xhp\n" @@ -33040,6 +37168,7 @@ msgctxt "" msgid "oObj = CreateObject( type )" msgstr "oObj = CreateObject( type )" +#. Hh2fh #: 03132400.xhp msgctxt "" "03132400.xhp\n" @@ -33048,6 +37177,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. Gthw7 #: 03132500.xhp msgctxt "" "03132500.xhp\n" @@ -33056,6 +37186,7 @@ msgctxt "" msgid "GetDefaultContext Function" msgstr "" +#. BWuFq #: 03132500.xhp msgctxt "" "03132500.xhp\n" @@ -33064,6 +37195,7 @@ msgctxt "" msgid "GetDefaultContext function" msgstr "Funkcio GetAttr" +#. 9Eu6p #: 03132500.xhp msgctxt "" "03132500.xhp\n" @@ -33072,6 +37204,7 @@ msgctxt "" msgid "GetDefaultContext Function" msgstr "" +#. WkwpA #: 03132500.xhp msgctxt "" "03132500.xhp\n" @@ -33080,6 +37213,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference." msgstr "Liveras la aprioran kuntekston de la procedura serva fabrikilo, se ekzistanta, alie liveras referencon 'null'." +#. SanWM #: 03132500.xhp msgctxt "" "03132500.xhp\n" @@ -33088,6 +37222,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the Professional UNO chapter in the Developer's Guide on api.libreoffice.org for more information." msgstr "" +#. DJUpk #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33096,6 +37231,7 @@ msgctxt "" msgid "DDB Function [VBA]" msgstr "" +#. d8gef #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33104,6 +37240,7 @@ msgctxt "" msgid "DDB function" msgstr "" +#. E85CC #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33112,6 +37249,7 @@ msgctxt "" msgid "DDB Function [VBA]" msgstr "" +#. rGkXG #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33120,6 +37258,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method." msgstr "" +#. KfuMp #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33128,6 +37267,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost fixes the initial cost of an asset." msgstr "" +#. mWGxG #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33136,6 +37276,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage fixes the value of an asset at the end of its life." msgstr "" +#. FvuQV #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33144,6 +37285,7 @@ msgctxt "" msgid "Life is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." msgstr "" +#. CXDxf #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33152,6 +37294,7 @@ msgctxt "" msgid "Period states the period for which the value is to be calculated." msgstr "" +#. mWzMf #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33160,6 +37303,7 @@ msgctxt "" msgid "Factor (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." msgstr "" +#. PSocM #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33168,6 +37312,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." msgstr "" +#. eDUy5 #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33176,6 +37321,7 @@ msgctxt "" msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units." msgstr "" +#. SuN6U #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -33184,6 +37330,7 @@ msgctxt "" msgid "DDB function in CALC" msgstr "" +#. CB2Rc #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33192,6 +37339,7 @@ msgctxt "" msgid "FV Function [VBA]" msgstr "" +#. uaTHU #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33200,6 +37348,7 @@ msgctxt "" msgid "FV function" msgstr "" +#. 4mJEP #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33208,6 +37357,7 @@ msgctxt "" msgid "FV Function [VBA]" msgstr "" +#. xLDE6 #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33216,6 +37366,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." msgstr "" +#. GgpBN #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33224,6 +37375,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" +#. nuLEX #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33232,6 +37384,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." msgstr "" +#. Rb8hf #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33240,6 +37393,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." msgstr "" +#. xbRhK #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33248,6 +37402,7 @@ msgctxt "" msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." msgstr "" +#. sBDgf #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33256,6 +37411,7 @@ msgctxt "" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." msgstr "" +#. RgSMC #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33264,6 +37420,7 @@ msgctxt "" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" msgstr "" +#. GqcwG #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33272,6 +37429,7 @@ msgctxt "" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." msgstr "" +#. 8F7Qm #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33280,6 +37438,7 @@ msgctxt "" msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." msgstr "" +#. mTaud #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" @@ -33288,6 +37447,7 @@ msgctxt "" msgid "FV function in CALC" msgstr "" +#. oxTJD #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33296,6 +37456,7 @@ msgctxt "" msgid "IPmt Function [VBA]" msgstr "" +#. xFSV4 #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33304,6 +37465,7 @@ msgctxt "" msgid "IPmt function" msgstr "" +#. j6Dqb #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33312,6 +37474,7 @@ msgctxt "" msgid "IPmt Function [VBA]" msgstr "" +#. NhJBQ #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33320,6 +37483,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." msgstr "" +#. U4AjW #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33328,6 +37492,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" +#. d9LjU #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33336,6 +37501,7 @@ msgctxt "" msgid "Per is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." msgstr "" +#. pYEPW #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33344,6 +37510,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." msgstr "" +#. ThuAb #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33352,6 +37519,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." msgstr "" +#. M8msq #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33360,6 +37528,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." msgstr "" +#. NAkQG #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33368,6 +37537,7 @@ msgctxt "" msgid "Due (optional) is the due date for the periodic payments." msgstr "" +#. DAsKq #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33376,6 +37546,7 @@ msgctxt "" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" msgstr "" +#. kvFzu #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33384,6 +37555,7 @@ msgctxt "" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." msgstr "" +#. cc7HY #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33392,6 +37564,7 @@ msgctxt "" msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." msgstr "" +#. 8dXzf #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" @@ -33400,6 +37573,7 @@ msgctxt "" msgid "IPMT function in CALC" msgstr "" +#. dif5D #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" @@ -33408,6 +37582,7 @@ msgctxt "" msgid "IRR Function [VBA]" msgstr "" +#. pBTcf #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" @@ -33416,6 +37591,7 @@ msgctxt "" msgid "IRR function" msgstr "" +#. htTGN #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" @@ -33424,6 +37600,7 @@ msgctxt "" msgid "IRR Function [VBA]" msgstr "" +#. GC4DC #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" @@ -33432,6 +37609,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the internal rate of return for an investment." msgstr "" +#. oGM2A #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" @@ -33440,6 +37618,7 @@ msgctxt "" msgid "Values(): The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." msgstr "" +#. BFPX6 #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" @@ -33448,6 +37627,7 @@ msgctxt "" msgid "Guess An initial estimate at what the IRR will be." msgstr "" +#. BU7LM #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" @@ -33456,6 +37636,7 @@ msgctxt "" msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow." msgstr "" +#. CkEV5 #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" @@ -33464,6 +37645,7 @@ msgctxt "" msgid "IRR function in CALC" msgstr "" +#. htBbj #: 03140004.xhp msgctxt "" "03140004.xhp\n" @@ -33472,6 +37654,7 @@ msgctxt "" msgid "MIRR Function [VBA]" msgstr "" +#. AZUV5 #: 03140004.xhp msgctxt "" "03140004.xhp\n" @@ -33480,6 +37663,7 @@ msgctxt "" msgid "MIRR function" msgstr "" +#. ztrr4 #: 03140004.xhp msgctxt "" "03140004.xhp\n" @@ -33488,6 +37672,7 @@ msgctxt "" msgid "MIRR Function [VBA]" msgstr "" +#. iEx4J #: 03140004.xhp msgctxt "" "03140004.xhp\n" @@ -33496,6 +37681,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments." msgstr "" +#. eoGsD #: 03140004.xhp msgctxt "" "03140004.xhp\n" @@ -33504,6 +37690,7 @@ msgctxt "" msgid "Values(): An array of cash flows, representing a series of payments and income, where negative values are treated as payments and positive values are treated as income. This array must contain at least one negative and at least one positive value." msgstr "" +#. BWkcM #: 03140004.xhp msgctxt "" "03140004.xhp\n" @@ -33512,6 +37699,7 @@ msgctxt "" msgid "Investment: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)." msgstr "" +#. HNYms #: 03140004.xhp msgctxt "" "03140004.xhp\n" @@ -33520,6 +37708,7 @@ msgctxt "" msgid "ReinvestRate: the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)." msgstr "" +#. EL4an #: 03140004.xhp msgctxt "" "03140004.xhp\n" @@ -33528,6 +37717,7 @@ msgctxt "" msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow." msgstr "" +#. LLonT #: 03140004.xhp msgctxt "" "03140004.xhp\n" @@ -33536,6 +37726,7 @@ msgctxt "" msgid "MIRR function in CALC" msgstr "" +#. m3ULW #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33544,6 +37735,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer Function [VBA]" msgstr "" +#. 4Ltym #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33552,6 +37744,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer function" msgstr "" +#. ZmG2N #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33560,6 +37753,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer Function [VBA]" msgstr "" +#. SExLZ #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33568,6 +37762,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment." msgstr "" +#. UhApD #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33576,6 +37771,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" +#. oUPFt #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33584,6 +37780,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." msgstr "" +#. 4APw9 #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33592,6 +37789,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the (present) cash value of an investment." msgstr "" +#. HxyXz #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33600,6 +37798,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the future value of the loan / investment." msgstr "" +#. BE7hi #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33608,6 +37807,7 @@ msgctxt "" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." msgstr "" +#. L3fxR #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33616,6 +37816,7 @@ msgctxt "" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" msgstr "" +#. vMo5e #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33624,6 +37825,7 @@ msgctxt "" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." msgstr "" +#. kK636 #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33632,6 +37834,7 @@ msgctxt "" msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods." msgstr "" +#. KsSWF #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" @@ -33640,6 +37843,7 @@ msgctxt "" msgid "NPER function in CALC" msgstr "" +#. ZEYEy #: 03140006.xhp msgctxt "" "03140006.xhp\n" @@ -33648,6 +37852,7 @@ msgctxt "" msgid "NPV Function [VBA]" msgstr "" +#. GgAG9 #: 03140006.xhp msgctxt "" "03140006.xhp\n" @@ -33656,6 +37861,7 @@ msgctxt "" msgid "NPV function" msgstr "" +#. oTyBY #: 03140006.xhp msgctxt "" "03140006.xhp\n" @@ -33664,6 +37870,7 @@ msgctxt "" msgid "NPV Function [VBA]" msgstr "" +#. TFoMM #: 03140006.xhp msgctxt "" "03140006.xhp\n" @@ -33672,6 +37879,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the Net Present Value of an investment, based on a supplied discount rate, and a series of deposits and withdrawals." msgstr "" +#. rPL9G #: 03140006.xhp msgctxt "" "03140006.xhp\n" @@ -33680,6 +37888,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the discount rate for a period." msgstr "" +#. U73F8 #: 03140006.xhp msgctxt "" "03140006.xhp\n" @@ -33688,6 +37897,7 @@ msgctxt "" msgid "Values() is an array that represent deposits (positive values) or withdrawals (negative values)." msgstr "" +#. UaBkD #: 03140006.xhp msgctxt "" "03140006.xhp\n" @@ -33696,6 +37906,7 @@ msgctxt "" msgid "Print p ' returns 174,894967305331" msgstr "" +#. ezmrZ #: 03140006.xhp msgctxt "" "03140006.xhp\n" @@ -33704,6 +37915,7 @@ msgctxt "" msgid "NPV function in CALC" msgstr "" +#. FrKMh #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33712,6 +37924,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt Function [VBA]" msgstr "" +#. FF6YQ #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33720,6 +37933,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt function" msgstr "" +#. UgwFi #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33728,6 +37942,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt Function [VBA]" msgstr "" +#. rtk8j #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33736,6 +37951,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the constant periodic payments for a loan or investment." msgstr "" +#. 9h46E #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33744,6 +37960,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" +#. uSprH #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33752,6 +37969,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." msgstr "" +#. H7Bzz #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33760,6 +37978,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the (present) cash value of an investment." msgstr "" +#. N8dUY #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33768,6 +37987,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the future value of the loan / investment." msgstr "" +#. 6FVGg #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33776,6 +37996,7 @@ msgctxt "" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." msgstr "" +#. rJ4Ua #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33784,6 +38005,7 @@ msgctxt "" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" msgstr "" +#. F2UYe #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33792,6 +38014,7 @@ msgctxt "" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." msgstr "" +#. RQknF #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33800,6 +38023,7 @@ msgctxt "" msgid "' Calculate the monthly payments to a loan that is to be paid in full over 6 years." msgstr "" +#. 3KSqt #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33808,6 +38032,7 @@ msgctxt "" msgid "' Interest is 10% per year and payments are made at the end of the month." msgstr "" +#. ZhEDv #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33816,6 +38041,7 @@ msgctxt "" msgid "print MyPmt 'is calculated to be -1852,58377757705" msgstr "" +#. Z5QnF #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" @@ -33824,6 +38050,7 @@ msgctxt "" msgid "PMT function in CALC" msgstr "" +#. asC5n #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33832,6 +38059,7 @@ msgctxt "" msgid "PPmt Function [VBA]" msgstr "" +#. UeDd8 #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33840,6 +38068,7 @@ msgctxt "" msgid "PPmt function" msgstr "" +#. nu8jw #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33848,6 +38077,7 @@ msgctxt "" msgid "PPmt Function [VBA]" msgstr "" +#. rqzFy #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33856,6 +38086,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate." msgstr "" +#. CDVH2 #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33864,6 +38095,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" +#. dThEC #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33872,6 +38104,7 @@ msgctxt "" msgid "Per The period number for which you want to calculate the principal payment (must be an integer between 1 and Nper)." msgstr "" +#. yNqFG #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33880,6 +38113,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." msgstr "" +#. UG2KA #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33888,6 +38122,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the (present) cash value of an investment." msgstr "" +#. Aj55j #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33896,6 +38131,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the future value of the loan / investment." msgstr "" +#. CPtSD #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33904,6 +38140,7 @@ msgctxt "" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." msgstr "" +#. XCNmC #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33912,6 +38149,7 @@ msgctxt "" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" msgstr "" +#. vZpEE #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33920,6 +38158,7 @@ msgctxt "" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." msgstr "" +#. A2y2B #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33928,6 +38167,7 @@ msgctxt "" msgid "' Calculate the principal payments during months 4 & 5, for a loan that is to be paid in full" msgstr "" +#. PxKHY #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33936,6 +38176,7 @@ msgctxt "" msgid "' over 6 years. Interest is 10% per year and payments are made at the end of the month." msgstr "" +#. sp3CD #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33944,6 +38185,7 @@ msgctxt "" msgid "' Principal payment during month 4:" msgstr "" +#. wEVUq #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33952,6 +38194,7 @@ msgctxt "" msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636." msgstr "" +#. QXLgY #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33960,6 +38203,7 @@ msgctxt "" msgid "' Principal payment during month 5:" msgstr "" +#. YE9wi #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33968,6 +38212,7 @@ msgctxt "" msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833." msgstr "" +#. V9w7v #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" @@ -33976,6 +38221,7 @@ msgctxt "" msgid "PPMT function in CALC" msgstr "" +#. vxyjE #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -33984,6 +38230,7 @@ msgctxt "" msgid "PV Function [VBA]" msgstr "" +#. DvnkS #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -33992,6 +38239,7 @@ msgctxt "" msgid "PV function" msgstr "" +#. Apiz9 #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34000,6 +38248,7 @@ msgctxt "" msgid "PV Function [VBA]" msgstr "" +#. W2mK8 #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34008,6 +38257,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Present Value of an investment resulting from a series of regular payments." msgstr "" +#. xetQw #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34016,6 +38266,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" +#. SNnA8 #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34024,6 +38275,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." msgstr "" +#. Fo6RG #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34032,6 +38284,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt is the regular payment made per period." msgstr "" +#. DjGbG #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34040,6 +38293,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the future value of the loan / investment." msgstr "" +#. 9v9AD #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34048,6 +38302,7 @@ msgctxt "" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." msgstr "" +#. EhdfK #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34056,6 +38311,7 @@ msgctxt "" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" msgstr "" +#. ap6Cs #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34064,6 +38320,7 @@ msgctxt "" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." msgstr "" +#. 4D5EZ #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34072,6 +38329,7 @@ msgctxt "" msgid "' Calculate the present value of an annuity that pays $1,000 per month over 6 years." msgstr "" +#. 3VVpF #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34080,6 +38338,7 @@ msgctxt "" msgid "' Interest is 10% per year and each payment is made at the end of the month." msgstr "" +#. DMzHG #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34088,6 +38347,7 @@ msgctxt "" msgid "print pv1 ' pv1 is calculated to be 53978,6654781073." msgstr "" +#. pwgGE #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" @@ -34096,6 +38356,7 @@ msgctxt "" msgid "PV function in CALC" msgstr "" +#. wGrq5 #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34104,6 +38365,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate Function [VBA]" msgstr "" +#. EJ7LR #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34112,6 +38374,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate function" msgstr "" +#. cFGDM #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34120,6 +38383,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate Function [VBA]" msgstr "" +#. wd5A3 #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34128,6 +38392,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the interest rate of a loan or an investment." msgstr "" +#. dGUHn #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34136,6 +38401,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." msgstr "" +#. MPYBY #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34144,6 +38410,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt is the regular payment made per period." msgstr "" +#. CHVqQ #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34152,6 +38419,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the present value of the loan / investment." msgstr "" +#. Td38J #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34160,6 +38428,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the future value of the loan / investment." msgstr "" +#. bGV6U #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34168,6 +38437,7 @@ msgctxt "" msgid "Due (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." msgstr "" +#. MmFDv #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34176,6 +38446,7 @@ msgctxt "" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" msgstr "" +#. U7fmD #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34184,6 +38455,7 @@ msgctxt "" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." msgstr "" +#. tqLE3 #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34192,6 +38464,7 @@ msgctxt "" msgid "Guess(optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation." msgstr "" +#. FCE3H #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34200,6 +38473,7 @@ msgctxt "" msgid "' Calculate the interest rate required to pay off a loan of $100,000 over" msgstr "" +#. X5UsC #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34208,6 +38482,7 @@ msgctxt "" msgid "' 6 years, with payments of $1,500, due at the end of each month." msgstr "" +#. GG64r #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34216,6 +38491,7 @@ msgctxt "" msgid "print mRate' mRate is calculated to be 0.00213778025343334" msgstr "" +#. WG4VC #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" @@ -34224,6 +38500,7 @@ msgctxt "" msgid "RATE function in CALC" msgstr "" +#. zRgrg #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34232,6 +38509,7 @@ msgctxt "" msgid "SLN Function [VBA]" msgstr "" +#. DW8GD #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34240,6 +38518,7 @@ msgctxt "" msgid "SLN function" msgstr "" +#. iFETE #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34248,6 +38527,7 @@ msgctxt "" msgid "SLN Function [VBA]" msgstr "" +#. ikzyz #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34256,6 +38536,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the straight-line depreciation of an asset for one period. The amount of the depreciation is constant during the depreciation period." msgstr "" +#. z4PzB #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34264,6 +38545,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost is the initial cost of an asset." msgstr "" +#. 2DoQ7 #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34272,6 +38554,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." msgstr "" +#. gEFms #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34280,6 +38563,7 @@ msgctxt "" msgid "Life is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." msgstr "" +#. wwJAA #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34288,6 +38572,7 @@ msgctxt "" msgid "REM Calculate the yearly depreciation of an asset that cost $10,000 at" msgstr "" +#. JeAG8 #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34296,6 +38581,7 @@ msgctxt "" msgid "REM the start of year 1, and has a salvage value of $1,000 after 5 years." msgstr "" +#. 4BUi9 #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34304,6 +38590,7 @@ msgctxt "" msgid "print y_dep ' returns 1500." msgstr "" +#. AAatH #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" @@ -34312,6 +38599,7 @@ msgctxt "" msgid "SLN function in CALC" msgstr "" +#. 6nAVP #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34320,6 +38608,7 @@ msgctxt "" msgid "SYD Function [VBA]" msgstr "" +#. Vtujc #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34328,6 +38617,7 @@ msgctxt "" msgid "SYD function" msgstr "" +#. QAv7h #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34336,6 +38626,7 @@ msgctxt "" msgid "SYD Function [VBA]" msgstr "" +#. MAefZ #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34344,6 +38635,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arithmetic-declining depreciation rate." msgstr "" +#. 3HLSz #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34352,6 +38644,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost is the initial cost of an asset." msgstr "" +#. 3WD4k #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34360,6 +38653,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." msgstr "" +#. Np8vp #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34368,6 +38662,7 @@ msgctxt "" msgid "Life is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." msgstr "" +#. TkePs #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34376,6 +38671,7 @@ msgctxt "" msgid "Period is the period number for which you want to calculate the depreciation." msgstr "" +#. Mcu4F #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34384,6 +38680,7 @@ msgctxt "" msgid "REM Calculate the yearly depreciation of an asset that cost $10,000 at" msgstr "" +#. u9ABj #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34392,6 +38689,7 @@ msgctxt "" msgid "REM the start of year 1, and has a salvage value of $1,000 after 5 years." msgstr "" +#. 898Jk #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34400,6 +38698,7 @@ msgctxt "" msgid "REM Calculate the depreciation during year 1." msgstr "" +#. 2NwmB #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34408,6 +38707,7 @@ msgctxt "" msgid "print syd_yr1 ' syd_yr1 is now equal to 3000." msgstr "" +#. RFwpN #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" @@ -34416,6 +38716,7 @@ msgctxt "" msgid "SYD function in CALC" msgstr "" +#. EV43G #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34424,6 +38725,7 @@ msgctxt "" msgid "FormatDateTime Function [VBA]" msgstr "" +#. zd78N #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34432,6 +38734,7 @@ msgctxt "" msgid "FormatDateTime function" msgstr "" +#. R4FFx #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34440,6 +38743,7 @@ msgctxt "" msgid "FormatDateTime Function [VBA]" msgstr "" +#. EFKxm #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34448,6 +38752,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies a date and/or time format to a date expression and returns the result as a string." msgstr "" +#. xsRcr #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34456,6 +38761,7 @@ msgctxt "" msgid "DateExpression: The date expression to be formatted." msgstr "" +#. WC3h8 #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34464,6 +38770,7 @@ msgctxt "" msgid "NamedFormat: An optional vbDateTimeFormat enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time expression. If omitted, the value vbGeneralDate is used." msgstr "" +#. 9KCAo #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34472,6 +38779,7 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time formats (vbDateTimeFormat enumeration)" msgstr "" +#. THiYn #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34480,6 +38788,7 @@ msgctxt "" msgid "Named Constant" msgstr "" +#. AoBxM #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34488,6 +38797,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" +#. TtduL #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34496,6 +38806,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "" +#. G67rA #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34504,6 +38815,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a date and/or time as defined in your system's General Date setting. If a date only, no time is displayed; If a time only, no date is displayed." msgstr "" +#. DgHi6 #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34512,6 +38824,7 @@ msgctxt "" msgid "Display a date using the long date format specified in your computer's regional settings." msgstr "" +#. qEzCP #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34520,6 +38833,7 @@ msgctxt "" msgid "Display a date using the short date format specified in your computer's regional settings." msgstr "" +#. PdzuG #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34528,6 +38842,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a time as defined in your system's Long Time settings." msgstr "" +#. TJciz #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34536,6 +38851,7 @@ msgctxt "" msgid "Display a time using the 24-hour format (hh:mm)." msgstr "" +#. ghKh3 #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34544,6 +38860,7 @@ msgctxt "" msgid "msgbox(\"General date format : \" & FormatDateTime(d))" msgstr "" +#. BEFRi #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34552,6 +38869,7 @@ msgctxt "" msgid "msgbox(\"Long date format : \" & FormatDateTime(d,vbLongDate))" msgstr "" +#. ikvR4 #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34560,6 +38878,7 @@ msgctxt "" msgid "msgbox(\"Short date format : \" & FormatDateTime(d,vbShortDate))" msgstr "" +#. 8abRs #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34568,6 +38887,7 @@ msgctxt "" msgid "msgbox(\"Long time format : \" & FormatDateTime(d,3))" msgstr "" +#. aJoCN #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -34576,6 +38896,7 @@ msgctxt "" msgid "msgbox(\"Short time format : \" & FormatDateTime(d,vbShortTime))" msgstr "" +#. 8Kkne #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34584,6 +38905,7 @@ msgctxt "" msgid "WeekdayName Function [VBA]" msgstr "" +#. UDBvq #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34592,6 +38914,7 @@ msgctxt "" msgid "WeekdayName function" msgstr "" +#. pe4vX #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34600,6 +38923,7 @@ msgctxt "" msgid "WeekdayName Function [VBA]" msgstr "" +#. cApru #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34608,6 +38932,7 @@ msgctxt "" msgid "The WeekdayName function returns the weekday name of a specified day of the week." msgstr "" +#. gqKdB #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34616,6 +38941,7 @@ msgctxt "" msgid "Weekday: Value from 1 to 7, Mon­day to Sun­day, whose Week Day Name need to be calculated." msgstr "" +#. CFF5a #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34624,6 +38950,7 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviate: Optional. A Boolean value that indicates if the weekday name is to be abbreviated." msgstr "" +#. WJLAJ #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34632,6 +38959,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstDayofWeek: Optional. Specifies the first day of the week." msgstr "" +#. EQ6CL #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34640,6 +38968,7 @@ msgctxt "" msgid "First day of Week:" msgstr "" +#. kxwYB #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34648,6 +38977,7 @@ msgctxt "" msgid "Named constant" msgstr "" +#. Ni66A #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34656,6 +38986,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" +#. 5Naw7 #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34664,6 +38995,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "" +#. cFuMR #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34672,6 +39004,7 @@ msgctxt "" msgid "Use National Language Support (NLS) API setting" msgstr "" +#. vSYde #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34680,6 +39013,7 @@ msgctxt "" msgid "Sun­day (default)" msgstr "" +#. B7qFP #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34688,6 +39022,7 @@ msgctxt "" msgid "Monday" msgstr "" +#. ABsm8 #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34696,6 +39031,7 @@ msgctxt "" msgid "Tuesday" msgstr "" +#. naCR8 #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34704,6 +39040,7 @@ msgctxt "" msgid "Wednesday" msgstr "" +#. Fd4V6 #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34712,6 +39049,7 @@ msgctxt "" msgid "Thursday" msgstr "" +#. pMQ9u #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34720,6 +39058,7 @@ msgctxt "" msgid "Friday" msgstr "" +#. uG94N #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34728,6 +39067,7 @@ msgctxt "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. HGFFD #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" @@ -34736,6 +39076,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. 9QEDP #: 03150002.xhp msgctxt "" "03150002.xhp\n" @@ -34744,6 +39085,7 @@ msgctxt "" msgid "MonthName Function [VBA]" msgstr "" +#. SRFWh #: 03150002.xhp msgctxt "" "03150002.xhp\n" @@ -34752,6 +39094,7 @@ msgctxt "" msgid "MonthName function" msgstr "" +#. 2DaT8 #: 03150002.xhp msgctxt "" "03150002.xhp\n" @@ -34760,6 +39103,7 @@ msgctxt "" msgid "MonthName Function [VBA]" msgstr "" +#. zW82k #: 03150002.xhp msgctxt "" "03150002.xhp\n" @@ -34768,6 +39112,7 @@ msgctxt "" msgid "The MonthName function returns the localized month name of a specified month number." msgstr "" +#. GWDMF #: 03150002.xhp msgctxt "" "03150002.xhp\n" @@ -34776,6 +39121,7 @@ msgctxt "" msgid "Month: Value from 1 to 12, January to December, whose localized month name need to be returned." msgstr "" +#. KbQ6A #: 03150002.xhp msgctxt "" "03150002.xhp\n" @@ -34784,6 +39130,7 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviate: Optional. A Boolean value that indicates if the month name is to be abbreviated." msgstr "" +#. uFDFs #: 03160000.xhp msgctxt "" "03160000.xhp\n" @@ -34792,6 +39139,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Function [VBA]" msgstr "" +#. EGPiA #: 03160000.xhp msgctxt "" "03160000.xhp\n" @@ -34800,6 +39148,7 @@ msgctxt "" msgid "Input function" msgstr "" +#. qsESF #: 03160000.xhp msgctxt "" "03160000.xhp\n" @@ -34808,6 +39157,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Function [VBA]" msgstr "" +#. FGDak #: 03160000.xhp msgctxt "" "03160000.xhp\n" @@ -34816,6 +39166,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the open stream of an Input or Binary file (String)." msgstr "" +#. h4M8G #: 03160000.xhp msgctxt "" "03160000.xhp\n" @@ -34824,6 +39175,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Required. Numeric expression specifying the number of characters to return." msgstr "" +#. qTBRe #: 03160000.xhp msgctxt "" "03160000.xhp\n" @@ -34832,6 +39184,7 @@ msgctxt "" msgid "#: Optional." msgstr "" +#. LTcsz #: 03160000.xhp msgctxt "" "03160000.xhp\n" @@ -34840,6 +39193,7 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: Required. Any valid file number." msgstr "" +#. EfnL6 #: 03160000.xhp msgctxt "" "03160000.xhp\n" @@ -34848,6 +39202,7 @@ msgctxt "" msgid "Input# statement" msgstr "" +#. on87b #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -34856,6 +39211,7 @@ msgctxt "" msgid "Round Function [VBA]" msgstr "" +#. 66dvh #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -34864,6 +39220,7 @@ msgctxt "" msgid "Round function" msgstr "" +#. FPUAv #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -34872,6 +39229,7 @@ msgctxt "" msgid "Round Function [VBA]" msgstr "" +#. PGShA #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -34880,6 +39238,7 @@ msgctxt "" msgid "The Round function returns a number rounded to a specified number of digits." msgstr "" +#. hbUFX #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -34888,6 +39247,7 @@ msgctxt "" msgid "expression: Required. The numeric expression to be rounded." msgstr "" +#. gAZc7 #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -34896,6 +39256,7 @@ msgctxt "" msgid "numdecimalplaces: Optional. Specifies how many places to the right of the decimal are included in the rounding. Default is 0." msgstr "" +#. TpV6F #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -34904,6 +39265,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc ROUND function" msgstr "" +#. 3ECTM #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34912,6 +39274,7 @@ msgctxt "" msgid "FormatNumber Function [VBA]" msgstr "" +#. DVTmP #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34920,6 +39283,7 @@ msgctxt "" msgid "FormatNumber function" msgstr "" +#. aaK4B #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34928,6 +39292,7 @@ msgctxt "" msgid "FormatNumber [VBA]" msgstr "" +#. GEgN3 #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34936,6 +39301,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string with a number formatting applied to a numeric expression." msgstr "" +#. o7Cjo #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34944,6 +39310,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "" +#. fkeCB #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34952,6 +39319,7 @@ msgctxt "" msgid "expression: Required. The numeric expression to be formatted." msgstr "" +#. mD2xQ #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34960,6 +39328,7 @@ msgctxt "" msgid "numDigitsAfterDecimal: Optional. A numeric value specifying the number of digits that should be displayed after the decimal. If omitted, it defaults to the value -1, meaning that the default settings for user interface locale should be used." msgstr "" +#. BN3xY #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34968,6 +39337,7 @@ msgctxt "" msgid "includeLeadingDigit: Optional. A vbTriState enumeration value, specifying whether a leading zero should be displayed for fractional values." msgstr "" +#. cNFTu #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34976,6 +39346,7 @@ msgctxt "" msgid "vbTrue or -1: Display a leading zero." msgstr "" +#. bbFUW #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34984,6 +39355,7 @@ msgctxt "" msgid "vbFalse or 0: Do not display leading zeros." msgstr "" +#. ry2bD #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -34992,6 +39364,7 @@ msgctxt "" msgid "vbUseDefaults or -2: Use the user interface locale settings. This is the default when omitted." msgstr "" +#. CyTLd #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -35000,6 +39373,7 @@ msgctxt "" msgid "useParensForNegativeNumbers: Optional. A vbTriState enumeration value specifying whether negative numbers should be encased in parenthesis." msgstr "" +#. CgCCe #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -35008,6 +39382,7 @@ msgctxt "" msgid "vbTrue or -1: Use parenthesis for negative numbers." msgstr "" +#. cjUbz #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -35016,6 +39391,7 @@ msgctxt "" msgid "vbFalse or 0: Do not display parenthesis." msgstr "" +#. s4gZ7 #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -35024,6 +39400,7 @@ msgctxt "" msgid "vbUseDefaults or -2: Same as vbFalse. This is the default when omitted." msgstr "" +#. dsg88 #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -35032,6 +39409,7 @@ msgctxt "" msgid "groupDigits: Optional. A vbTriState enumeration value specifying the number should be grouped (into thousands, etc.), using the group delimiter that is specified on the system's regional settings." msgstr "" +#. raMda #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -35040,6 +39418,7 @@ msgctxt "" msgid "vbTrue or -1: Group digits." msgstr "" +#. a4Y2S #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -35048,6 +39427,7 @@ msgctxt "" msgid "vbFalse or 0: Do not group digits." msgstr "" +#. tyG7F #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" @@ -35056,6 +39436,7 @@ msgctxt "" msgid "vbUseDefaults or -2: Same as vbFalse. This is the default when omitted." msgstr "" +#. MxFCq #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35064,6 +39445,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makroo" +#. MdG5d #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35072,6 +39454,7 @@ msgctxt "" msgid "events;linked to objects" msgstr "eventoj;ligitaj al objektoj" +#. YEDsK #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35080,6 +39463,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makroo" +#. ZcEaC #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35088,6 +39472,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected. Depending on the object that is selected, the function is either found on the Macro tab of the Object dialog, or in the Assign Macro dialog." msgstr "Elektu la makroon rulotan kiam la elektita grafikaĵo, kadro aŭ OLE-objekto estas elektita. Depende de la objekto elektita, la funkcio troviĝos sur la langeto Makroo de la dialogo Objekto, aŭ en la dialogo Agordi Makroon." +#. eaeQQ #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35096,6 +39481,7 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "Evento" +#. ugkBE #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35104,6 +39490,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object." msgstr "Listigas la eventojn rilatajn al la makrooj aktuale atribuitaj al la elektita objekto." +#. DUsHk #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35112,6 +39499,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:" msgstr "La jena tabelo priskribas la makroojn kaj la eventojn ligeblajn al objektoj en via dokumento." +#. DG8sY #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35120,6 +39508,7 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "Evento" +#. iGfv7 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35128,6 +39517,7 @@ msgctxt "" msgid "Event trigger" msgstr "Eventa ekagilo" +#. rGdDG #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35136,6 +39526,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objekto" +#. HyyKC #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35144,6 +39535,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafikaĵoj" +#. G8ChH #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35152,6 +39544,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kadro" +#. MuhWU #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35160,6 +39553,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Aŭtomata teksto" +#. uhEms #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35168,6 +39562,7 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap area" msgstr "Bildmapa zono" +#. nRV7g #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35176,6 +39571,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligilo" +#. 2fEjd #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35184,6 +39580,7 @@ msgctxt "" msgid "Click object" msgstr "Alklaki objekton" +#. EMtkk #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35192,6 +39589,7 @@ msgctxt "" msgid "Object is selected." msgstr "Objekto estas elektita." +#. wR4vp #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35200,6 +39598,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse over object" msgstr "Muso super objekto" +#. 4cmkT #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35208,6 +39607,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moves over the object." msgstr "Muso moviĝas super la objekto." +#. Fa55w #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35216,6 +39616,7 @@ msgctxt "" msgid "Trigger Hyperlink" msgstr "Ekagigi hiperligilon" +#. 5B235 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35224,6 +39625,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked." msgstr "Hiperligilo atribuita al la objekto estas alklakata." +#. VNipe #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35232,6 +39634,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Muso eliras objekton" +#. ztcCC #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35240,6 +39643,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moves off of the object." msgstr "Muso moviĝas ekster la objekton." +#. zyCGY #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35248,6 +39652,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load successful" msgstr "Sukcese ŝargis grafikaĵojn" +#. niCQ5 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35256,6 +39661,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics are loaded successfully." msgstr "Sukcese ŝargis grafikaĵojn." +#. aW9yK #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35264,6 +39670,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load terminated" msgstr "Grafikaĵoŝargado finiĝis" +#. oK6KV #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35272,6 +39679,7 @@ msgctxt "" msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)." msgstr "Grafikaĵoŝargado estas haltigebla de uzanto (ekzemple, dum elŝutado de la paĝo)." +#. gddj5 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35280,6 +39688,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load faulty" msgstr "Misa Grafikaĵoŝargado" +#. RBQsV #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35288,6 +39697,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found." msgstr "Grafikaĵoŝargado ne sukcesis, ekzemple, se grafikaĵo ne troveblis." +#. E6rKG #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35296,6 +39706,7 @@ msgctxt "" msgid "Input of alpha characters" msgstr "Enigi alfabetajn signojn" +#. snT2H #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35304,6 +39715,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is entered from the keyboard." msgstr "Teksto enmetiĝas per la klavaro." +#. 3BYuZ #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35312,6 +39724,7 @@ msgctxt "" msgid "Input of non-alpha characters" msgstr "Enmeti nealfabetajn signojn" +#. SoxKg #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35320,6 +39733,7 @@ msgctxt "" msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks." msgstr "Nepreseblaj signoj enmetiĝas per la klavaro, ekzemple, taboj kaj linisaltoj." +#. L4Hzu #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35328,6 +39742,7 @@ msgctxt "" msgid "Resize frame" msgstr "Regrandigi kadron" +#. efCtb #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35336,6 +39751,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame is resized with the mouse." msgstr "Kadro estas regrandigebla per la muso." +#. Xp4DN #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35344,6 +39760,7 @@ msgctxt "" msgid "Move frame" msgstr "Movi kadron" +#. kkKMA #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35352,6 +39769,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame is moved with the mouse." msgstr "Movi kadron per la muso." +#. 3G3qL #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35360,6 +39778,7 @@ msgctxt "" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Antaŭ enmeto de aŭtomata teksto" +#. d5dpp #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35368,6 +39787,7 @@ msgctxt "" msgid "Before a text block is inserted." msgstr "Antaŭ ol enmeti tekstan blokon." +#. gEoab #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35376,6 +39796,7 @@ msgctxt "" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Post enmeto de aŭtomata teksto" +#. D2YFB #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35384,6 +39805,7 @@ msgctxt "" msgid "After a text block is inserted." msgstr "Post enmeti tekstan blokon." +#. dFvc6 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35392,6 +39814,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makrooj" +#. vdnud #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35400,6 +39823,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs." msgstr "Elektu la makroon rulotan kiam la elektita evento okazas." +#. pivUH #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35408,6 +39832,7 @@ msgctxt "" msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer." msgstr "Kadroj ebligas ligi eventojn al funkcio, por ke la funkcio povu komputi ĉu ĝi aŭ $[officename] Writer traktu la eventon." +#. YGm7R #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35416,6 +39841,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorio" +#. F3CBN #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35424,6 +39850,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros." msgstr "Listigas malfermajn dokumentojn kaj aplikaĵojn de $[officename]. Alklaku la nomon de la loko kie la makrooj estas konservotaj." +#. DEuBS #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35432,6 +39859,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "Makronomo" +#. fS7gJ #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35440,6 +39868,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object." msgstr "Listigas la disponeblajn makroojn. Alklaku la makroon atribuotan al la elektita objekto." +#. SBpqM #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35448,6 +39877,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign" msgstr "Atribui" +#. 2MGjs #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35456,6 +39886,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the selected macro to the specified event. The assigned macro's entries are set after the event." msgstr "Agordas la elektitan eventon al la specifita evento. La atributoj de la agordita makroo agordiĝas." +#. JJDYD #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35464,6 +39895,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#. GvfMa #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35472,6 +39904,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the macro that is assigned to the selected item." msgstr "Forigas la makroon atribuitan al la elektita elemento." +#. yo5bN #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35480,6 +39913,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro selection" msgstr "Elekti makroon" +#. 8RHGY #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -35488,6 +39922,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the macro that you want to assign." msgstr "Elektu la makroon atribuotan." +#. h6V9P #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" @@ -35496,6 +39931,7 @@ msgctxt "" msgid "GetPathSeparator function" msgstr "" +#. yoJLS #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" @@ -35504,6 +39940,7 @@ msgctxt "" msgid "GetPathSeparator function" msgstr "" +#. GXeyZ #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" @@ -35512,6 +39949,7 @@ msgctxt "" msgid "GetPathSeparator Function" msgstr "" +#. dWBDB #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" @@ -35520,6 +39958,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths." msgstr "" +#. 8jaPZ #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" @@ -35528,6 +39967,7 @@ msgctxt "" msgid "\"/\" UNIX, including MacOS" msgstr "" +#. p2tHv #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" @@ -35536,6 +39976,7 @@ msgctxt "" msgid "None." msgstr "" +#. qqbvK #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" @@ -35544,6 +39985,7 @@ msgctxt "" msgid "It is recommended to use:" msgstr "" +#. 6U58g #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" @@ -35552,6 +39994,7 @@ msgctxt "" msgid "ConvertFromURL function to convert a file URL to a system file name." msgstr "" +#. aFzF4 #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" @@ -35560,6 +40003,7 @@ msgctxt "" msgid "ConvertToURL function to convert a system file name to a file URL." msgstr "" +#. vCq5c #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" @@ -35568,6 +40012,7 @@ msgctxt "" msgid "See also URL Notation" msgstr "" +#. MqMrx #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35576,6 +40021,7 @@ msgctxt "" msgid "Option ClassModule" msgstr "" +#. HFQ4r #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35584,6 +40030,7 @@ msgctxt "" msgid "Option ClassModule" msgstr "" +#. WS3B9 #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35592,6 +40039,7 @@ msgctxt "" msgid "Option ClassModule Statement" msgstr "" +#. 4MQj9 #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35600,6 +40048,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that the module is a class module that contains members, properties, procedures and functions." msgstr "" +#. vqr43 #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35608,6 +40057,7 @@ msgctxt "" msgid "This statement must be used jointly with Option Compatible statement or Option VBASupport 1, the former is enabling VBA compatibility mode, while the latter is enforcing VBA support on top of compatibility." msgstr "" +#. dmcDt #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35616,6 +40066,7 @@ msgctxt "" msgid "Option ClassModule" msgstr "" +#. UoERn #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35624,6 +40075,7 @@ msgctxt "" msgid "' Optional members go here" msgstr "" +#. 4Ffze #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35632,6 +40084,7 @@ msgctxt "" msgid "' Optional construction code goes here" msgstr "" +#. K5DSq #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35640,6 +40093,7 @@ msgctxt "" msgid "End Sub ' Constructor" msgstr "" +#. PwJxP #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35648,6 +40102,7 @@ msgctxt "" msgid "' Optional destruction code goes here" msgstr "" +#. AmeAe #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35656,6 +40111,7 @@ msgctxt "" msgid "End Sub ' Destructor" msgstr "" +#. Lsaqg #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35664,6 +40120,7 @@ msgctxt "" msgid "' Properties go here." msgstr "" +#. RFy5k #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35672,6 +40129,7 @@ msgctxt "" msgid "' Procedures & functions go here." msgstr "" +#. Funka #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35680,6 +40138,7 @@ msgctxt "" msgid "Refer to Identifying the Operating System and Getting Session Information for class module simple examples." msgstr "" +#. JQJqh #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" @@ -35688,6 +40147,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple thorough class examples are available from Access2Base shared Basic library." msgstr "" +#. Z2Mg6 #: code-stubs.xhp msgctxt "" "code-stubs.xhp\n" @@ -35696,6 +40156,7 @@ msgctxt "" msgid "BasicCodeStubs" msgstr "" +#. 8pEXC #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35704,6 +40165,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Compatible" msgstr "" +#. vo9qx #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35712,6 +40174,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Compatible CompatibilityMode VBA compatibility" msgstr "" +#. imVdb #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35720,6 +40183,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Compatible Statement" msgstr "" +#. ZgxU7 #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35728,6 +40192,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Compatible turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level. The function CompatibilityMode() controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode." msgstr "" +#. w5NPC #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35736,6 +40201,7 @@ msgctxt "" msgid "This option may affect or assist in the following situations:" msgstr "" +#. mpPQK #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35744,6 +40210,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow special characters as identifiers." msgstr "" +#. 4nZSt #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35752,6 +40219,7 @@ msgctxt "" msgid "Create constants including non-printable characters." msgstr "" +#. jGHBX #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35760,6 +40228,7 @@ msgctxt "" msgid "Support Private/Public keywords for procedures." msgstr "" +#. VGYZH #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35768,6 +40237,7 @@ msgctxt "" msgid "Compulsory Set statement for objects." msgstr "" +#. xwLEC #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35776,6 +40246,7 @@ msgctxt "" msgid "Default values for optional parameters in procedures." msgstr "" +#. iDCu5 #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35784,6 +40255,7 @@ msgctxt "" msgid "Named arguments when multiple optional parameters exist." msgstr "" +#. 6Fb5x #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35792,6 +40264,7 @@ msgctxt "" msgid "Preload of %PRODUCTNAME Basic libraries" msgstr "" +#. uNUqR #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35800,6 +40273,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Compatible is required when coding class modules." msgstr "" +#. Qx6RL #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35808,6 +40282,7 @@ msgctxt "" msgid "CompatibilityMode() Function" msgstr "" +#. Wgkg7 #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35816,6 +40291,7 @@ msgctxt "" msgid "CompatibilityMode() function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode. Option Compatible turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic compiler." msgstr "" +#. XMhDd #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35824,6 +40300,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example." msgstr "" +#. CtjfY #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35832,6 +40309,7 @@ msgctxt "" msgid "This function may affect or help in the following situations:" msgstr "" +#. S4hAn #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35840,6 +40318,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating enumerations with Enum statement" msgstr "" +#. 5e2r6 #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35848,6 +40327,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating Dir execution conditions" msgstr "" +#. iMiAi #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35856,6 +40336,7 @@ msgctxt "" msgid "Running RmDir command in VBA mode" msgstr "" +#. KJebx #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35864,6 +40345,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing behaviour of Basic Dir command" msgstr "" +#. LhCs2 #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35872,6 +40354,7 @@ msgctxt "" msgid "CompatibilityMode() function may be necessary when resorting to Option Compatible or Option VBASupport compiler modes." msgstr "" +#. z8D8s #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35880,6 +40363,7 @@ msgctxt "" msgid "Refer to Identifying the Operating System and Getting Session Information for Option Compatible simple examples, or Access2Base shared Basic library for other class examples making use of Option Compatible compiler mode." msgstr "" +#. j8iHM #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" @@ -35888,6 +40372,7 @@ msgctxt "" msgid "Variables scope modification in Using Procedures and Functions with CompatibilityMode() function." msgstr "" +#. 7pf8S #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35896,6 +40381,7 @@ msgctxt "" msgid "Enum Statement" msgstr "" +#. 7XAsc #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35904,6 +40390,7 @@ msgctxt "" msgid "Enum statement constant groups enumerations" msgstr "" +#. nqumw #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35912,6 +40399,7 @@ msgctxt "" msgid "Enum Statement [VBA]" msgstr "" +#. nCNts #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35920,6 +40408,7 @@ msgctxt "" msgid "Define enumerations or non UNO constant groups. An enumeration is a value list that facilitates programming and eases code logic review." msgstr "" +#. irGeH #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35928,6 +40417,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "" +#. aiEGy #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35936,6 +40426,7 @@ msgctxt "" msgid "Within a given enumeration, fit together values that logically relate to one another." msgstr "" +#. EYqEn #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35944,6 +40435,7 @@ msgctxt "" msgid "Enumerated values are rendered to Long datatype. Basic functions are public accessors to enumerations. Enumeration names and value names must be unique within a library and across modules." msgstr "" +#. zESQa #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35952,6 +40444,7 @@ msgctxt "" msgid "Usage:" msgstr "" +#. vA2jL #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35960,6 +40453,7 @@ msgctxt "" msgid "Display WindowManager grouped constant values:" msgstr "" +#. N48Xe #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35968,6 +40462,7 @@ msgctxt "" msgid "Const statement, constants" msgstr "" +#. PEGnc #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35976,6 +40471,7 @@ msgctxt "" msgid "Option VBASupport statement" msgstr "" +#. gfQpy #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" @@ -35984,6 +40480,7 @@ msgctxt "" msgid "With statement" msgstr "" +#. onSEk #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -35992,6 +40489,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE" msgstr "Klavaraj ligiloj en la Basic-IDE." +#. Zbfyb #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36000,6 +40498,7 @@ msgctxt "" msgid "keyboard;in IDEshortcut keys;Basic IDEIDE;keyboard shortcuts" msgstr "klavaro;en IDEligilaj klavoj;Basic-IDEIDE;klavaraj ligiloj" +#. xoRnY #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36008,6 +40507,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE" msgstr "Klavaraj ligiloj en la Basic-IDE" +#. BRjJ7 #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36016,6 +40516,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:" msgstr "En la Basic-IDE oni povas uzi la jenajn klavarajn ligilojn:" +#. ACNp2 #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36024,6 +40525,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Ago" +#. vwPiV #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36032,6 +40534,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard shortcut" msgstr "Klavara ligilo" +#. RphtH #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36040,6 +40543,7 @@ msgctxt "" msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before." msgstr "" +#. yc5Fy #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36048,6 +40552,7 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" +#. 338qg #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36056,6 +40561,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Haltigi" +#. YoSNT #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36064,6 +40570,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F5" msgstr "Shift+F5" +#. w8dBL #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36072,6 +40579,7 @@ msgctxt "" msgid "Add watch for the variable at the cursor." msgstr "" +#. denBK #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36080,6 +40588,7 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" +#. pBuAE #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36088,6 +40597,7 @@ msgctxt "" msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before." msgstr "Iru popaŝe tra ĉiu komando, ek de la unua linio aŭ ek de la ordono kie la programo antaŭe haltis." +#. DNN5Z #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36096,6 +40606,7 @@ msgctxt "" msgid "F8" msgstr "F8" +#. ZbLqF #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36104,6 +40615,7 @@ msgctxt "" msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only one statement." msgstr "" +#. DKCAB #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36112,6 +40624,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F8" msgstr "Maj+F8" +#. FkKFQ #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36120,6 +40633,7 @@ msgctxt "" msgid "Set or remove a breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection." msgstr "" +#. 5GBBt #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36128,6 +40642,7 @@ msgctxt "" msgid "F9" msgstr "F9" +#. 9P96d #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36136,6 +40651,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection." msgstr "" +#. zebED #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36144,6 +40660,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F9" msgstr "Shift+F9" +#. FETWh #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36152,6 +40669,7 @@ msgctxt "" msgid "A running macro can be aborted with Shift+CommandCtrl+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+CommandCtrl+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8." msgstr "" +#. UdAFP #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" @@ -36160,6 +40678,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro Toolbar" msgstr "Makroa ilbreto" +#. uzA6d #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" @@ -36168,6 +40687,7 @@ msgctxt "" msgid "toolbars; Basic IDEmacro toolbar" msgstr "toolbars; Basic IDEmakroa ilbreto" +#. TBsaV #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" @@ -36176,6 +40696,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro Toolbar" msgstr "Makroa ilbreto" +#. ukJ8n #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" @@ -36184,6 +40705,7 @@ msgctxt "" msgid "The Macro Toolbar contains commands to create, edit, and run macros." msgstr "La Makroa ilbreto enhavas la komandojn por krei, redakti, kaj ruli makroojn." +#. hWgCC #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" @@ -36192,6 +40714,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic Help" msgstr "Helpo de $[officename] Basic" +#. Fa5sa #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" @@ -36200,6 +40723,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic Help" msgstr "" +#. 6cHZD #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" @@ -36208,6 +40732,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit https://api.libreoffice.org" msgstr "" +#. iXmNA #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" @@ -36216,6 +40741,7 @@ msgctxt "" msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the OpenOffice.org BASIC Programming Guide on the Wiki." msgstr "" +#. s6H2V #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" @@ -36224,6 +40750,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic" msgstr "Labori per %PRODUCTNAME Basic" +#. SwqfN #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" @@ -36232,6 +40759,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with VBA Macros" msgstr "" +#. shBft #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" @@ -36240,6 +40768,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Macros in Python" msgstr "" +#. 9ChM4 #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" @@ -36248,6 +40777,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME internal Basic macro libraries" msgstr "" +#. ZoN7U #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" @@ -36256,6 +40786,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME installs a set of Basic macro libraries that can be accessed from your Basic macros." msgstr "" +#. r4nQn #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36264,6 +40795,7 @@ msgctxt "" msgid "Partition Function" msgstr "" +#. nFJKD #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36272,6 +40804,7 @@ msgctxt "" msgid "Partition Function" msgstr "" +#. s5UqC #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36280,6 +40813,7 @@ msgctxt "" msgid "Partition Function [VBA]" msgstr "" +#. LDTcg #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36288,6 +40822,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string indicating where a number occurs within a calculated series of ranges." msgstr "" +#. YyRGM #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36296,6 +40831,7 @@ msgctxt "" msgid "Partition( Number, Start, End, Interval)" msgstr "" +#. EXFRi #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36304,6 +40840,7 @@ msgctxt "" msgid "Number: Required. The number to determine the partition." msgstr "" +#. HXMue #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36312,6 +40849,7 @@ msgctxt "" msgid "Start: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers." msgstr "" +#. yg4Di #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36320,6 +40858,7 @@ msgctxt "" msgid "End: Required. An integer number defining the highest value of the range." msgstr "" +#. VvTEA #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36328,6 +40867,7 @@ msgctxt "" msgid "Interval: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between Start and End)." msgstr "" +#. 9xjpK #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36336,6 +40876,7 @@ msgctxt "" msgid "print \"20:24 the number 20 occurs in the range: \" & retStr" msgstr "" +#. wTzdv #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36344,6 +40885,7 @@ msgctxt "" msgid "print \" 20: 20 the number 20 occurs in the range: \" & retStr" msgstr "" +#. hQuDy #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36352,6 +40894,7 @@ msgctxt "" msgid "print \"100: the number 120 occurs in the range: \" & retStr" msgstr "" +#. x7KVc #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36360,6 +40903,7 @@ msgctxt "" msgid "print \" : -1 the number -5 occurs in the range: \" & retStr" msgstr "" +#. 8fEpA #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" @@ -36368,6 +40912,7 @@ msgctxt "" msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr" msgstr "" +#. uM2zs #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36376,6 +40921,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace Function" msgstr "" +#. G7eCF #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36384,6 +40930,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace function" msgstr "" +#. ChEvF #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36392,6 +40939,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace Function" msgstr "" +#. 4xq3F #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36400,6 +40948,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces some string by another." msgstr "" +#. 9uBGG #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36408,6 +40957,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]" msgstr "" +#. iMDGH #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36416,6 +40966,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "" +#. gZGmH #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36424,6 +40975,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that you want to modify." msgstr "" +#. JdTUJ #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36432,6 +40984,7 @@ msgctxt "" msgid "SearchStr: Any string expression that shall be searched for." msgstr "" +#. yK8dz #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36440,6 +40993,7 @@ msgctxt "" msgid "ReplStr: Any string expression that shall replace the found search string." msgstr "" +#. KfkZ4 #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36448,6 +41002,7 @@ msgctxt "" msgid "Start: Numeric expression that indicates the character position within the string where the search shall begin. The maximum allowed value is 65535." msgstr "" +#. bLh8G #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36456,6 +41011,7 @@ msgctxt "" msgid "Count: The maximal number of times the replace shall be performed." msgstr "" +#. Pwrb8 #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36464,6 +41020,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare: Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be TRUE or FALSE. The default value of TRUE specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of FALSE specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of FALSE or 1 instead of TRUE." msgstr "" +#. sFyGa #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36472,6 +41029,7 @@ msgctxt "" msgid "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returns \"aB$cnnbnn\"" msgstr "" +#. ZHjzn #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36480,6 +41038,7 @@ msgctxt "" msgid "REM meaning: \"b\" should be replaced, but" msgstr "" +#. BZgJy #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36488,6 +41047,7 @@ msgctxt "" msgid "REM * only when lowercase (parameter 6), hence second occurrence of \"b\"" msgstr "" +#. HubEe #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" @@ -36496,6 +41056,7 @@ msgctxt "" msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (parameter 5)" msgstr "" +#. Z9NfM #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36504,6 +41065,7 @@ msgctxt "" msgid "Exclusive VBA functions" msgstr "" +#. pXcmP #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36512,6 +41074,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Functions;Introduction" msgstr "" +#. Y45G8 #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36520,6 +41083,7 @@ msgctxt "" msgid "Exclusive VBA Functions and Statements" msgstr "" +#. 2kkjB #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36528,6 +41092,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA support is enabled." msgstr "" +#. hMUXb #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36536,6 +41101,7 @@ msgctxt "" msgid "These exclusive VBA functions are enabled when the statement Option VBASupport 1 is placed before the first macro of a %PRODUCTNAME Basic module." msgstr "" +#. hWvRQ #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36544,6 +41110,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Statements" msgstr "" +#. BofRD #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36552,6 +41119,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Statements" msgstr "" +#. ytqmv #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36560,6 +41128,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Functions;Text Functions" msgstr "" +#. Dy4pB #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36568,6 +41137,7 @@ msgctxt "" msgid "Text functions" msgstr "" +#. wFBZb #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36576,6 +41146,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Functions;Financial Functions" msgstr "" +#. k8m4D #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36584,6 +41155,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial functions" msgstr "" +#. sEjTT #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36592,6 +41164,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Functions;Date and Time Functions" msgstr "" +#. bcMGY #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36600,6 +41173,7 @@ msgctxt "" msgid "Date and time functions" msgstr "" +#. NEsXU #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36608,6 +41182,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Functions;I/O Functions" msgstr "" +#. HEWuk #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36616,6 +41191,7 @@ msgctxt "" msgid "I/O Functions" msgstr "" +#. D9mT7 #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36624,6 +41200,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Functions;Mathematical Functions VBA Functions;formatting numbers VBA Functions;partitioning numbers" msgstr "" +#. AXMSu #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36632,6 +41209,7 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical Functions" msgstr "" +#. yF8TC #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36640,6 +41218,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Functions;Object Functions" msgstr "" +#. 5DGSe #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -36648,6 +41227,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Functions" msgstr "" +#. nWWUF #: stardesktop.xhp msgctxt "" "stardesktop.xhp\n" @@ -36656,6 +41236,7 @@ msgctxt "" msgid "StarDesktop" msgstr "" +#. C3nBa #: stardesktop.xhp msgctxt "" "stardesktop.xhp\n" @@ -36664,6 +41245,7 @@ msgctxt "" msgid "StarDesktop" msgstr "" +#. MDiGB #: stardesktop.xhp msgctxt "" "stardesktop.xhp\n" @@ -36672,6 +41254,7 @@ msgctxt "" msgid "StarDesktop" msgstr "" +#. F83GM #: stardesktop.xhp msgctxt "" "stardesktop.xhp\n" @@ -36680,6 +41263,7 @@ msgctxt "" msgid "The StarDesktop object represents %PRODUCTNAME application. Some routines or user interface objects such as current window can be used via StarDesktop." msgstr "" +#. iDmEB #: stardesktop.xhp msgctxt "" "stardesktop.xhp\n" @@ -36688,6 +41272,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "" +#. WMVc9 #: uno_objects.xhp msgctxt "" "uno_objects.xhp\n" @@ -36696,6 +41281,7 @@ msgctxt "" msgid "UNO Objects" msgstr "" +#. 2XuCg #: uno_objects.xhp msgctxt "" "uno_objects.xhp\n" @@ -36704,6 +41290,7 @@ msgctxt "" msgid "programming;UNO objects UNO objects UNO functions" msgstr "" +#. 5vZxD #: uno_objects.xhp msgctxt "" "uno_objects.xhp\n" @@ -36712,6 +41299,7 @@ msgctxt "" msgid "UNO Objects, Functions and Services" msgstr "" +#. 9xsDp #: uno_objects.xhp msgctxt "" "uno_objects.xhp\n" @@ -36720,6 +41308,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions, objects and services of Unified Network Objects (UNO)." msgstr "" +#. V3Wow #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36728,6 +41317,7 @@ msgctxt "" msgid "Support for VBA Macros" msgstr "" +#. wbFaL #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36736,6 +41326,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with VBA Macros" msgstr "" +#. dSBGk #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36744,6 +41335,7 @@ msgctxt "" msgid "Visual Basic for Applications (VBA) is an implementation of Microsoft's Visual Basic which is built into all Microsoft Office applications. " msgstr "" +#. aeKys #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36752,6 +41344,7 @@ msgctxt "" msgid "Support for VBA is not complete, but it covers a large portion of the common usage patterns. Most macros use a manageable subset of objects in the Excel API (such as the Range, Worksheet, Workbook, etc.) and the support include those objects, and the most commonly used method/properties of those objects." msgstr "" +#. EricB #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36760,6 +41353,7 @@ msgctxt "" msgid "Loading Microsoft Office documents with executable VBA macros" msgstr "" +#. CFxLB #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36768,6 +41362,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties and mark the Executable code checkbox. Then load or open your document." msgstr "" +#. 8YBDK #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36776,6 +41371,7 @@ msgctxt "" msgid "Running VBA Macros" msgstr "" +#. PsyXh #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36784,6 +41380,7 @@ msgctxt "" msgid "Run VBA macros in the same way as %PRODUCTNAME Basic macros." msgstr "" +#. UFECg #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36792,6 +41389,7 @@ msgctxt "" msgid "Since support for VBA is not complete, you may have to edit the VBA code and complete the missing support with %PRODUCTNAME Basic objects, statements and functions." msgstr "" +#. Z5tKY #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36800,6 +41398,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing VBA Macros" msgstr "" +#. DLrJq #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36808,6 +41407,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA macros can be edited in the %PRODUCTNAME Basic IDE." msgstr "" +#. ciETb #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" @@ -36816,6 +41416,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Properties" msgstr "" +#. LTFGX #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index a4a7fa3bbb3..d8e43a9704c 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:57+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-28 16:17+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196639.000000\n" +#. E9tti #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -24,14 +25,16 @@ msgctxt "" msgid "To access this function..." msgstr "Por atingi ĉi tiun funkcion..." +#. hrbEg #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id3155535\n" "help.text" msgid "To access this function..." -msgstr "" +msgstr "Por atingi ĉi tiun funkcion... " +#. Ern4w #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "More explanations on top of this page." msgstr "" +#. yS9p2 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone." msgstr "" +#. wbSXk #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable." msgstr "" +#. Cjh6J #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "Redakti Menuon" +#. 7dQzw #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "Redakti Menuon" +#. Q5BbF #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Headers and Footers." msgstr "" +#. LCgfV #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Headers and Footers - Header and Footer tabs." msgstr "" +#. swD6H #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Fill Cells." msgstr "" +#. GBRFt #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Down." msgstr "" +#. kFrPz #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Right." msgstr "" +#. dq3T2 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Up." msgstr "" +#. oGY7v #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Left." msgstr "" +#. HoCxK #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Sheets." msgstr "" +#. AxSYV #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Series." msgstr "" +#. FtVof #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Clear Cells." msgstr "" +#. xKoco #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Backspace" msgstr "Retropaŝo" +#. UPt9p #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Delete Cells." msgstr "" +#. DAEkd #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Delete Sheet." msgstr "" +#. yzwWD #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu for a sheet tab." msgstr "" +#. GcsVC #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Move or Copy Sheet." msgstr "" +#. 6KzK9 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu for a sheet tab." msgstr "" +#. cjzea #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Menuo Vido" +#. LUDxu #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Menuo Vido" +#. 7gCYV #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Column & Row Headers." msgstr "" +#. SFTEA #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Value Highlighting." msgstr "" +#. QGcfY #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Formula Bar or View - Toolbars - Formula Bar." msgstr "" +#. G6udN #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Page Break." msgstr "" +#. yDXA6 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Enmeti Menuon" +#. Xgxd9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Enmeti Menuon" +#. yQAst #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Cells." msgstr "" +#. KSAJ4 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Toolbars and select Insert Cells toolbar:" msgstr "" +#. 7HGeD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. u7DxG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Enmeti ĉelojn" +#. pyGF9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. JxBEy #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Down" msgstr "Enmeti ĉelojn malsupren" +#. AsUut #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. UG7vC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Right" msgstr "Enmeti ĉelojn dekstre" +#. qXcRR #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. J53kc #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Enmeti Vicojn" +#. iFECG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. aS2eE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "Enmeti Kolumnojn" +#. E8Luo #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Sheet." msgstr "" +#. 8zXCz #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Sheet from File." msgstr "" +#. ynaWK #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Function." msgstr "" +#. anHWr #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F2" msgstr "KomandoStir+F3" +#. zw8X7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "On Formula Bar, click" msgstr "Sur la breto Formuloj, alklaku" +#. HZ9Dn #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. PpQHU #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "Funkcia asistanto" +#. CfMjV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Database" msgstr "Enmeti - Funkcion - Kategorio Datumbazo" +#. zMMAD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Date & Time" msgstr "" +#. zhLHE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Financial" msgstr "Enmeti - Funkcion - Kategorio Financa" +#. KZ5EL #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Information" msgstr "Enmeti - Funkcion - Kategorio Informa" +#. npzSP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Logical" msgstr "Enmeti - Funkcion - Kategorio Logika" +#. FqeXh #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Mathematical" msgstr "Enmeti - Funkcion - Kategorio Matematika" +#. BLmAP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Array" msgstr "Enmeti - Funkcion - Kategorio Tabela" +#. TPE9C #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Statistical" msgstr "Enmeti - Funkcion - Kategorio Statistika" +#. RQSAQ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Text" msgstr "Enmeti - Funkcion - Kategorio Teksto" +#. NBdkR #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Spreadsheet" msgstr "Enmeti - Funkcion - Kategorio Kalkultabelo" +#. hY4RC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Add-In" msgstr "Enmeti - Funkcion - Kategorio Aldonaĵo" +#. Hu4Ut #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Add-In" msgstr "Enmeti - Funkcion - Kategorio Aldonaĵo" +#. DetYU #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Function List." msgstr "" +#. bsNAr #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Named Range or Expression." msgstr "" +#. k5CZg #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Link to External data." msgstr "" +#. rDCP8 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Define." msgstr "" +#. GM3WX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F3" msgstr "KomandoStir+F3" +#. LFZxS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert." msgstr "" +#. p4nkC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Create." msgstr "" +#. Ky3uN #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels." msgstr "" +#. p2LBA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Formata Menuo" +#. CJHhP #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Formata Menuo" +#. HP9LA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells." msgstr "" +#. HR2kd #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Cell Protection tab." msgstr "" +#. 5HBGD #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Rows." msgstr "" +#. c9XNu #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Rows - Optimal Height." msgstr "" +#. ZMLTM #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Rows - Hide." msgstr "" +#. Ky3bX #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Columns - Hide." msgstr "" +#. LbHeW #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Hide Sheet." msgstr "" +#. dGUoz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Rows - Show." msgstr "" +#. FxHfR #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Columns - Show." msgstr "" +#. 9hBja #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Columns." msgstr "" +#. R24Eg #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Columns - Optimal Width." msgstr "" +#. RzL7Z #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click right column separator in column headers." msgstr "" +#. kDwZF #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet." msgstr "" +#. LBhtC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Rename Sheet." msgstr "" +#. dCE4r #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Show Sheet." msgstr "" +#. bJzNC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page." msgstr "" +#. KrDGC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Sheet tab." msgstr "" +#. CqGPT #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges." msgstr "" +#. 8mFPE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges - Define." msgstr "" +#. BneiE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges - Add." msgstr "" +#. KgEb2 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges - Clear." msgstr "" +#. n6cmd #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges - Edit." msgstr "" +#. Ha723 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - AutoFormat." msgstr "" +#. ABeaN #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "" +#. Xvj43 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. RBF2g #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Aŭtomate formati" +#. d2VYa #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Conditional." msgstr "" +#. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Menuo Iloj" +#. kaV4j #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Menuo Iloj" +#. YGCDR #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective." msgstr "" +#. dPH3j #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Precedents." msgstr "" +#. iGnP6 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F7" msgstr "Maj+F7" +#. Mn26m #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Tools - Language - Hyphenation." msgstr "" +#. kGGCG #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Remove Precedents." msgstr "" +#. iXoyD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Dependents." msgstr "" +#. hXmKJ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F5" msgstr "Shift+F5" +#. f6Azg #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Remove Dependents." msgstr "" +#. kYsC6 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Remove All Traces." msgstr "" +#. bvGMB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Error." msgstr "" +#. eps9h #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Fill Mode." msgstr "" +#. PFGqZ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Mark Invalid Data." msgstr "" +#. vVZWK #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Refresh Traces." msgstr "" +#. kPsK3 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - AutoRefresh." msgstr "" +#. 9Jzv6 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Goal Seek." msgstr "" +#. fLN9D #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Solver." msgstr "" +#. 8onpF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Solver, click Options button." msgstr "" +#. nATsE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Scenarios." msgstr "" +#. uHRwy #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Protect Sheet." msgstr "" +#. tKszw #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Protect Spreadsheet Structure." msgstr "" +#. WXFLf #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Calculate - Recalculate." msgstr "" +#. egZqC #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "F9" msgstr "F9" +#. EA2vV #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula." msgstr "" +#. YmRzU #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate." msgstr "" +#. tazcD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoInput." msgstr "" +#. FfMAN #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Window Menu" msgstr "Menuo Fenestro" +#. mu4fa #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Window Menu" msgstr "Menuo Fenestro" +#. 64duT #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose >View - Split Window." msgstr "" +#. wQuKj #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns." msgstr "" +#. BkQfX #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Menu" msgstr "Menuo Datumoj" +#. YxNCy #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Menu" msgstr "Menuo Datumoj" +#. MMjvu #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Text to Columns." msgstr "" +#. RBCHZ #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Define Range." msgstr "" +#. 8aB3C #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Select Range." msgstr "" +#. 8eaL8 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Sort...." msgstr "" +#. oEATB #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Sort - Sort Criteria tab." msgstr "" +#. hBn6A #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "On Standard bar, click" msgstr "" +#. tBEpr #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. vv2Zk #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Ordigi kreskante" +#. fhex2 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. AHMAB #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Ordigi malkreskante" +#. C3DzW #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Sort - Options tab." msgstr "" +#. KsX3d #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - More Filters." msgstr "" +#. GeDGj #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - AutoFilter." msgstr "" +#. QwBAG #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "On Tools bar or Table Data bar, click" msgstr "" +#. WEeFA #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. dwkEN #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Aŭtomate filtri" +#. MLpCL #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... ." msgstr "" +#. PEeec #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label." msgstr "" +#. rEgAn #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label." msgstr "" +#. pcYQb #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter." msgstr "" +#. c524g #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "On Table Data bar, click Reset Filter/Sort." msgstr "" +#. MpJRw #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. B9xjy #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "" +#. eqxFL #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter." msgstr "" +#. aoNDF #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Subtotals." msgstr "" +#. 4GWVS #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group tabs." msgstr "" +#. rU3dk #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Subtotals - Options tab." msgstr "" +#. UUjAm #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Validity." msgstr "" +#. zEawg #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Data - Validity - Criteria tab." msgstr "" +#. bfJfv #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Validity - Input Help tab." msgstr "" +#. JHPw4 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Validity - Error Alert tab." msgstr "" +#. dmwsV #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Multiple Operations." msgstr "" +#. iZdCu #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Consolidate." msgstr "" +#. mQYW6 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline." msgstr "" +#. 7AiJR #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Hide Details." msgstr "" +#. A6P9g #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details." msgstr "" +#. ntpHG #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Group." msgstr "" +#. AoaeW #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "F12" msgstr "F12" +#. J93iw #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "On Tools bar, click" msgstr "Sur la breto Iloj, alklaku" +#. KsK5g #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. vxBx5 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupigi" +#. A26D7 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Ungroup." msgstr "" +#. svWUT #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F12" msgstr "KomandoStir+F3" +#. JNLDc #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "On Tools bar, click" msgstr "Sur la breto Iloj, alklaku" +#. TpnTL #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. D5tBT #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Malgrupigi" +#. RwmQ6 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - AutoOutline." msgstr "" +#. HhK9D #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Remove Outline." msgstr "" +#. jHNnB #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details (for some pivot tables)." msgstr "" +#. MQZ6A #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Pivot Table." msgstr "" +#. TAn4b #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Pivot Table." msgstr "" +#. 6GiyL #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." msgstr "" +#. qP8SA #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Current selection." msgstr "" +#. GACGc #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." msgstr "" +#. yTKVJ #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Pivot Table - Refresh." msgstr "" +#. QeUt7 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Pivot Table - Delete." msgstr "" +#. nX3fD #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Refresh Range." msgstr "" +#. xpDxc #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Group." msgstr "" +#. mAfT6 #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "Available since release" msgstr "" +#. B5GKt #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME " msgstr "" +#. LSPBz #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Menu" msgstr "" +#. PjDuc #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Menu" msgstr "" +#. 6Xr4C #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Above." msgstr "" +#. pXitE #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Below." msgstr "" +#. uBtCP #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns Before." msgstr "" +#. qQg7B #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns After." msgstr "" +#. GiD3z #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Page Break." msgstr "" +#. VeJdv #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Page Break - Row Break." msgstr "" +#. 3Cc3c #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Page Break - Column Break." msgstr "" +#. i3nrt #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break." msgstr "" +#. NTjp2 #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Row Break." msgstr "" +#. vP5dr #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 1a7f23adc2b..6dfeb924c00 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-07 20:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-11 16:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-28 16:17+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551991488.000000\n" +#. sZfWF #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "" +#. NKqbi #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Aspekto de la paĝo" +#. fVsK6 #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a preview of the printed page or closes the preview." msgstr "Vidigas la aspekton de la presita paĝo aŭ fermas la vidigon." +#. ijRPC #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the icons on the Print Preview Bar to scroll through the pages of the document or to print the document." msgstr "" +#. 46HWh #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also press CommandCtrl+Page Up and CommandCtrl+Page Down keys to scroll through the pages." msgstr "" +#. a3yjJ #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." msgstr "Vi ne povas redakti la dokumenton en la paĝaspekta reĝimo." +#. r6cpD #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." msgstr "" +#. 2uwLw #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Page View Object Bar" msgstr "" +#. yzNBP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navigilo" +#. accJq #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator;for sheetsnavigating;in spreadsheetsdisplaying; scenario namesscenarios;displaying names" msgstr "Navigilo;por foliojnavigi;en kalkultabelojvidigi; scenaro nomojscenaroj;vidigi nomojn" +#. StZPy #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navigilo" +#. CJKL2 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Activates and deactivates the Navigator. The Navigator is a dockable window." msgstr "Enŝaltas kaj elŝaltas la Navigilon. Navigilo estas dokebla fenestro." +#. tDkHa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Navigator to display the Navigator." msgstr "" +#. LdmQW #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Kolumno" +#. Sk2Cs #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row." msgstr "" +#. EtDeK #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vico" +#. Bjxsy #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column." msgstr "" +#. wRKcF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "Datumamplekso" +#. Ludso #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." msgstr "" +#. xMjGr #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. NpEWf #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "Datumamplekso" +#. f8XR4 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Komenco" +#. PG9Gb #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." msgstr "" +#. 2UvWv #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. JRnuj #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Komenco" +#. FUgiQ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Fino" +#. vJJGz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." msgstr "" +#. dFpfc #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. t3E2x #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Fino" +#. x7kGk #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Baskuli" +#. FE4N7 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing." msgstr "" +#. MNxGB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. neyie #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Baskuli" +#. qCqXS #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Enhavo" +#. xYfC7 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to hide/show the contents." msgstr "" +#. QVQgS #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. Jy9Jt #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Enhavo" +#. gASoC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "Scenaroj" +#. 3b9Gu #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario. The result is shown in the sheet. For more information, choose Tools - Scenarios." msgstr "" +#. EXPBq #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. 4ANZj #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "Scenaroj" +#. xDAAF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:" msgstr "Se Navigilo vidigas scenarojn, vi povas aliri la jenajn komandojn kiam vi dekstre alklakas scenaran elementon:" +#. RzGer #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. juRBz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected scenario." msgstr "" +#. QDC2s #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. oUWEB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Edit scenario dialog, where you can edit the scenario properties." msgstr "" +#. ph3Ej #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Ŝovreĝimo" +#. 8F7ZG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." msgstr "" +#. eUAnL #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 4gSwR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Ŝovreĝimo" +#. CBoGP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Enmeti kiel hiperligilon" +#. 6A8Ma #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document. You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object." msgstr "" +#. 8ewhC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink." msgstr "Se vi enmetas hiperligilon en malfermitan dokumenton, necesas konservi la dokumenton antaŭ ol uzi la hiperligilon." +#. 7DFYD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "Enmeti kiel ligilon" +#. AHS3p #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." msgstr "" +#. Nv6EU #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "Enmeti kiel kopion" +#. hbhsj #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." msgstr "" +#. pdbCu #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Objektoj" +#. WSEpP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays all objects in your document." msgstr "" +#. G3QTA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Dokumentoj" +#. kEyAe #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the names of all open documents. To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the Window menu." msgstr "" +#. 9DPjf #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Headers & Footers" msgstr "Paĝokapoj kaj paĝopiedoj" +#. 8CdQf #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Headers & Footers" msgstr "Paĝokapoj kaj paĝopiedoj" +#. b7G8C #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to define and format headers and footers. " msgstr "Ebligas difini kaj formati paĝokapojn kaj paĝopiedojn." +#. BCoMt #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "The Headers/Footers dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the Same content left/right option was not marked in the Page Style dialog." msgstr "" +#. CTq6U #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Header/Footer" msgstr "Paĝokapo/Paĝopiedo" +#. AE2cz #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "page styles; headers page styles; footers headers; defining footers; defining file names in headers/footers changing;dates, automatically dates;updating automatically automatic date updates" msgstr "" +#. GDJKF #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Header/Footer" msgstr "Paĝokapo/Paĝopiedo" +#. vEDP6 #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." msgstr "Difinas aŭ formatas paĝokapon aŭ paĝopiedon por Paĝa Stilo." +#. zcpzd #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Area" msgstr "Maldekstra areo" +#. Zoqx2 #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer." msgstr "Enigu la tekston vidigotan ĉe la maldekstra flanko de la paĝokapo aŭ paĝopiedo." +#. 3yeo5 #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Area" msgstr "Centrigi Areon" +#. B4XrB #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer." msgstr "Enigu la tekston vidigotan ĉe la centro de la paĝokapo aŭ paĝopiedo" +#. bwGjk #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Area" msgstr "Dekstra Areo" +#. uChUF #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer." msgstr "Enigu la tekston vidigotan ĉe la dekstra flanko de la paĝokapo aŭ paĝopiedo." +#. L6q7H #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Header/Footer" msgstr "Paĝokapo/Paĝopiedo" +#. H7MEG #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a predefined header or footer from the list." msgstr "Elektu antaŭe difinitan paĝokapon aŭ paĝopiedon el la listo." +#. 4EKkW #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Text attributes" msgstr "Tekstaj atributoj" +#. DMjUv #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text. The Text Attributes dialog contains the tab pages Font, Font Effects and Font Position." msgstr "Malfermas dialogon por agordi formatojn al nova aŭ elektita teksto. La dialogo Tekstaj atributoj enhavas la lagetojn Tiparo, Tiparaj efektoj kaj Tipara pozicio." +#. 5DMJG #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. c5Sg3 #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstaj atributoj" +#. r4APU #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "Dosiernomo" +#. Nh3vd #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area. Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see File - Properties), the file name will be inserted instead." msgstr "Enmetas dosiernomon en la elektitan zonon. Alklaku por enmeti la titolon. Longe alklaku por elekti aŭ titolon, dosiernomon aŭ vojprefikso/dosiernomon el la submenuo. Se titolo ne estas agordita (vidu je Dosiero - Atributoj), la dosiernomo enmetiĝos anstataŭe." +#. kxABQ #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. USNCP #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "Dosiernomo" +#. DFi6k #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Folia nomo" +#. GzsPC #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document." msgstr "Enmetas lokokupilon en la elektitan paĝokapan/piedan zonon, kiun anstataŭos la folia nomo en la paĝokapo/piedo de la aktuala dokumento." +#. 6bCJD #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. pVkuG #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Folia nomo" +#. GqcXB #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Paĝo" +#. N22ch #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document." msgstr "Enmetas lokokupilon en la elektitan paĝokapan/piedan zonon, kiun anstataŭos la paĝa numerado. Tio ebligas kontinuan numeradon en dokumento." +#. hEBEj #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. j9siN #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Paĝo" +#. 4QaQr #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Paĝoj" +#. Jozkw #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document." msgstr "Enmetas lokokupilon en la elektitan paĝokapan/piedan zonon, kiun anstataŭos la totala nombro da paĝoj en la dokumento." +#. N9uCW #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. mgBTS #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Paĝoj" +#. VZkxm #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. ZmqTc #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document." msgstr "Enmetas lokokupilon en la elektitan paĝokapan/piedan zonon, kiun anstataŭos la aktuala dato, kiu ripetiĝos en la paĝokapo/piedo de ĉiu paĝo en la dokumento." +#. w7Mq7 #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. jETp9 #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. MR48x #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Horo" +#. CtUbF #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document." msgstr "Enmetas lokokupilon en la elektitan paĝokapan/piedan zonon, kiun anstataŭos la aktuala horo en la paĝokapo/piedo de ĉiu paĝo en la dokumento." +#. GaPbQ #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. iSmFZ #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Horo" +#. nsv3w #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Plenigi" +#. zz3ue #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "filling;selection lists selection lists;filling cells" msgstr "" +#. sGEri #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Plenigi" +#. EGKxk #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically fills cells with content." msgstr "Aŭtomate plenigas ĉelojn per enhavo." +#. 8KLWw #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "The $[officename] Calc context menus have additional options for filling the cells." msgstr "La $[officename] Calc kuntekstaj menuoj havas pluajn eblojn por plenigi ĉelojn." +#. uFEZZ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Folio" +#. uaH3Y #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Series" msgstr "Serio" +#. GU6Ek #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Filling cells using context menus:" msgstr "Plenigi ĉelojn per kuntekstaj menuoj:" +#. hRJz3 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Call the context menu when positioned in a cell and choose Selection List." msgstr "Voku la kuntekstan menuon dum lokita en ĉelo kaj elektu Elektoliston." +#. BzAsX #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "A list box containing all text found in the current column is displayed. The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once." msgstr "Vidiĝas fallisto kiu enhavas la tutan tekston kiu troviĝas en la aktuala kolumno. La teksto ordiĝas alfabete kaj pluropaj elementoj listiĝas nur unufoje." +#. cbUMg #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell." msgstr "Alklaku iun el la elementoj por kopii ĝin en la ĉelon." +#. LJGKu #: 02140100.xhp msgctxt "" "02140100.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Malsupre" +#. WryFL #: 02140100.xhp msgctxt "" "02140100.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Malsupren" +#. ywHLJ #: 02140100.xhp msgctxt "" "02140100.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range." msgstr "Plenigas elektitan ĉelaron de almenaŭ du vicoj per la enhavo de la supra ĉelo de la ĉelaro." +#. JudFj #: 02140100.xhp msgctxt "" "02140100.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down." msgstr "Se elektita ĉelaro havas nur unu kolumnon, la enhavo de la supra ĉelo kopiiĝas al ĉiuj aliaj. Se pluraj kolumnoj estas elektitaj, la enhavo de la rilata supra ĉelo kopiiĝas malsupren." +#. 6jUfG #: 02140200.xhp msgctxt "" "02140200.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. D9LSg #: 02140200.xhp msgctxt "" "02140200.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Dekstren" +#. vEYiU #: 02140200.xhp msgctxt "" "02140200.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell." msgstr "Plenigas elektitan ĉelaron de almenaŭ du kolumnoj per la enhavo de la plej maldekstra ĉelo." +#. qmAqP #: 02140200.xhp msgctxt "" "02140200.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right." msgstr "Se elektita ĉelaro havas nur unu vicon, la enhavo de la plej maldekstra ĉelo kopiiĝas al ĉiuj aliaj elektitaj ĉeloj. Se pluraj vicoj estas elektitaj, ĉiu plej maldekstra ĉelo kopiiĝas en tiuj ĉeloj dekstre." +#. T33FC #: 02140300.xhp msgctxt "" "02140300.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Supre" +#. qsy7v #: 02140300.xhp msgctxt "" "02140300.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Supren" +#. o94hh #: 02140300.xhp msgctxt "" "02140300.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell." msgstr "Plenigas elektitan ĉelaron de almenaŭ du vicoj per la enhavo de la plej malsupra ĉelo." +#. 44fmK #: 02140300.xhp msgctxt "" "02140300.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above." msgstr "Se elektita ĉelaro havas nur unu kolumnon, la enhavo de la plej malsupra ĉelo kopiiĝas al la elektitaj ĉeloj. Se pluraj kolumnoj estas elektitaj, la enhavo de la plej malsupraj ĉeloj kopiiĝas al la elektitaj." +#. FUqTs #: 02140400.xhp msgctxt "" "02140400.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. T2keF #: 02140400.xhp msgctxt "" "02140400.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Maldekstren" +#. z8GGE #: 02140400.xhp msgctxt "" "02140400.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell." msgstr "Plenigas elektitan ĉelaron de almenaŭ du kolumnoj per la enhavo de la plej dekstra ĉelo." +#. kKTAh #: 02140400.xhp msgctxt "" "02140400.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left." msgstr "Se elektita ĉelaro havas nur unu vicon, la enhavo de la plej dekstra ĉelo kopiiĝas al ĉiuj aliaj elektitaj ĉeloj. Se pluraj vicoj estas elektitaj, ĉiu plej dekstraj ĉeloj kopiiĝas en tiujn ĉelojn maldekstre." +#. 2u4eT #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "" +#. JDzdu #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "" +#. Ccf2V #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet to the same cells on other selected sheets." msgstr "" +#. Xfzhx #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "This menu command is only active if you have selected at least two sheets in the document." msgstr "" +#. me4Gb #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing Command Ctrl or Shift." msgstr "" +#. FYuCU #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values." msgstr "" +#. oCYjU #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Filling a Sheet" msgstr "Plenigi kalkultabelon" +#. yvAcM #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied." msgstr "Elektu tutan folion alklakante la malplenan grizan kadron en la maldekstra supra kalkultabelo. Vi ankaŭ povas elekti ĉelaron kopiotan." +#. Xbfsx #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Press CommandCtrl and click the tab of the sheet where you want to insert the contents." msgstr "Premu je Command Ctrl kaj alklaku la langeton de la laborfolio kie enmeti la enhavon." +#. u9Fwg #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the command Sheet - Fill Cells - Sheets. In the dialog which appears, the check box Numbers must be selected (or Paste All) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." msgstr "" +#. yNrLG #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." +#. VKSRB #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "This dialog is similar to the Paste Special dialog, where you can find additional tips." msgstr "" +#. B6GAM #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "Plenigi serion" +#. 6gCiS #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "Plenigi serion" +#. FVzXZ #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type. " msgstr "" +#. WnPsX #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Before filling a series, first select the cell range." msgstr "Antaŭ ol plenigi serion, unue elektu ĉelaron." +#. JjBdD #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the AutoFill option after opening the Fill Series dialog." msgstr "Por aŭtomate daŭrigi serion uzante la supozitajn kompletigajn regulojn, elektu la eblon AŭtomatePlenigi malferminte la dialogon Plenigi serion." +#. TVJyD #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Direkto" +#. PKotC #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the direction of series creation." msgstr "Agordas la direkton de seria kreo." +#. JzPj3 #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Malsupre" +#. hC6AJ #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value." msgstr "Kreas malkreskan serion en la elektita ĉelaro por la kolumno uzante la agorditan alkrementon ĝis la fina valoro." +#. ekeVg #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. W9RNB #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value." msgstr "Kreas serion de maldekstro dekstren en la elektita ĉelaro uzante la agorditan alkrementon ĝis al fina valoro." +#. KAZnk #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Supre" +#. kWGCK #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value." msgstr "Kreas kreskan serion en la elektita ĉelaro por la kolumno uzante la agorditan alkrementon ĝis la fina valoro." +#. 77twa #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. sbSLo #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value." msgstr "Kreas serion de dekstro maldekstren en la elektita ĉelaro uzante la agorditan alkrementon ĝis al fina valoro." +#. fh5PT #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Series Type" msgstr "Seria tipo" +#. EvQCm #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the series type. Choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." msgstr "Agordas la serian tipon. Elektu inter Lineara, Kreska, Dato kaj AŭtomatePlenigi." +#. yfoVv #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Linear" msgstr "Linia" +#. 3H2CX #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value." msgstr "Kreas linearan numeran serion uzante la agorditan alkrementon kaj finan valoron." +#. XwQDp #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Growth" msgstr "Kresko" +#. UtVZv #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value." msgstr "Kreas kreskan serion uzante la agorditan alkrementon kaj finan valoron." +#. ydcZJ #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. A88kj #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a date series using the defined increment and end date." msgstr "Kreas datan serion uzante la agorditan alkrementon kaj finan valoron." +#. b7qsB #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill" msgstr "Aŭtomate plenigi" +#. jp6Vq #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "Kreas serion rekte en la folio. La funkcio AŭtomatePlenigi traktas proprajn listojn. Ekzemple, se vi tajpas je Januaro en la unua ĉelo, la serio kompletiĝas uzante la liston agorditan sub %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Tabelilo - Ordigi listojn." +#. 2JEap #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used." msgstr "AŭtomatePlenigi provas kompletigi valoran serion uzante agorditan ŝablonon. La serio 1,3,5 aŭtomate kompletiĝas per 7,9,11,13 ktp. Data kaj hora serio kompletiĝas simile; ekzemple, post 01.01.99 kaj 15.01.99, uziĝas intervalon 14 tagojn." +#. BQYjs #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Unit of Time" msgstr "Tempunuo" +#. Nr8qs #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the Date option has been chosen in the Series type area." msgstr "En tiu kampo vi povas agordi la tempunuon. La kampo estas aktiva se la eblo Dato estas elektita en la kampo Seria tipo." +#. o5B68 #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "Tago" +#. RAR4M #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Date series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of Increment is day." msgstr "" +#. ErCjH #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Weekday" msgstr "Semajntago" +#. HEHGu #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day." msgstr "" +#. ddDLK #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Monato" +#. zGGBa #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Date series type and this option to form a series which unit of Increment is month." msgstr "" +#. 3wMJm #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Jaro" +#. SyvGS #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Date series type and this option to create a series which unit of Increment is year." msgstr "" +#. KiSyB #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Start Value" msgstr "Komenca valoro" +#. AYfGK #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the start value for the series. Use numbers, dates or times." msgstr "Determinas la komencan valoron por la serio. Uzu nombrojn, datojn, aŭ tempojn." +#. P8RjP #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "End Value" msgstr "Fina valoro" +#. NVScR #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the end value for the series. Use numbers, dates or times." msgstr "Determinas la finan valoron por la serion. Uzu nombrojn, datojn aŭ tempojn." +#. gkABp #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Increment" msgstr "Alkremento" +#. tDdAp #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" @@ -1504,22 +1690,25 @@ msgctxt "" msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases. Determines the value by which the series of the selected type increases by each step. Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected." msgstr "La termino \"alkremento\" indikas la nombro laŭ kiu donita valoro pliiĝas. Agordas la valoron laŭ kiu la serio de la elektita tipo pliiĝas je ĉiu paŝo. Eroj estas fareblaj nur se la elektita seria tipo estas lineara, kreska aŭ data." +#. iSS2D #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Fill Random Numbers" -msgstr "" +msgstr "Plenigi hazardajn nombrojn" +#. dPtBd #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" "hd_id2308201415431520596\n" "help.text" msgid "Fill Random Numbers" -msgstr "" +msgstr "Plenigi hazardajn nombrojn" +#. 7mPnk #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters." msgstr "" +#. 6dhgD #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "fill range;random numbersrandom rumbers;fill rangerandom rumbers;distribution" msgstr "" +#. Di3eV #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Random Number" msgstr "" +#. T4hq7 #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. 2iFoE #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Range" msgstr "Ĉelaro" +#. AYLpx #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1568,30 +1762,34 @@ msgctxt "" msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here." msgstr "" +#. ZzGDm #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" "hd_id2308201415431850229\n" "help.text" msgid "Random number generator" -msgstr "" +msgstr "Hazardnumera generilo" +#. V8ctS #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" "hd_id2308201415431880497\n" "help.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribuo" +#. u7iLA #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431874867\n" "help.text" msgid "The distribution function for the random number generator." -msgstr "" +msgstr "La distribua funkcio por la hazardnumera generilo." +#. 8BfTS #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1600,22 +1798,25 @@ msgctxt "" msgid "Valid distributions function and their parameters are" msgstr "" +#. v9uC2 #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id230820141543181813\n" "help.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribuo" +#. J8gEA #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431868807\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametroj" +#. mgFxC #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Uniform" msgstr "" +#. Fv5An #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum: The minimum value of the sample." msgstr "" +#. kNcr9 #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum: The maximum value of the sample." msgstr "" +#. gUzM4 #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Uniform Integer" msgstr "" +#. S9kxE #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum: The minimum value of the sample." msgstr "" +#. LvkyR #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum: The maximum value of the sample." msgstr "" +#. G2uwE #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Normala" +#. HdSBY #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean: The mean of the Normal distribution." msgstr "" +#. m77C5 #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Deviation: The standard deviation of the Normal distribution." msgstr "" +#. S3iFU #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog." msgstr "" +#. CBmEB #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Cauchy" msgstr "" +#. 5BXmY #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Median: the median of the data or location parameter." msgstr "" +#. BBo4W #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Sigma: the scale parameter." msgstr "" +#. TK69f #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog." msgstr "" +#. Fcsnx #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Bernoulli" msgstr "" +#. yiASx #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "p Value: The probability of success." msgstr "SP estas la probabo de sukceso je ĉiu testo." +#. jBKFc #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Binomial" msgstr "" +#. KQ2ts #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "p Value: The probability of success of each trial." msgstr "SP estas la probabo de sukceso je ĉiu testo." +#. hRnGG #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of trials: the number of trials of the experiment." msgstr "" +#. 56yTY #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Chi Squared" msgstr "" +#. MzyUx #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Nu Value: a positive integer that specifies the number of degrees of freedom." msgstr "" +#. mAFzt #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Geometric" msgstr "" +#. M4AAq #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "p Value: The probability of success of each trial." msgstr "SP estas la probabo de sukceso je ĉiu testo." +#. d7n7f #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Negative Binomial" msgstr "" +#. esYgU #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "p Value: The probability of success of each trial." msgstr "SP estas la probabo de sukceso je ĉiu testo." +#. jCVQA #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of trials: the number of trials of the experiment." msgstr "" +#. akcZB #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. zVDXm #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable custom seed" msgstr "" +#. roGJf #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed." msgstr "" +#. xkaWC #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Seed" msgstr "Rapideco" +#. RHkXg #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature." msgstr "" +#. JesZo #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable rounding" msgstr "" +#. Ap7Uc #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places." msgstr "" +#. Wj97D #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "" +#. yFyyo #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of decimal places of the numbers generated." msgstr "" +#. EswzE #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting Contents" msgstr "Forigi enhavon" +#. p6TKW #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "deleting; cell contentscells; deleting contentsspreadsheets; deleting cell contentscell contents; deleting" msgstr "forigi; ĉela enhavoĉeloj; forigi enhavonkalkultabelo; forigi ĉelan enhavonĉela enhavo; forigi" +#. Fy4SX #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting Contents" msgstr "Forigi enhavon" +#. EFqQE #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range. If several sheets are selected, all selected sheets will be affected." msgstr "Specifas la enhavon forigotan el la aktiva ĉelo aŭ el elektita ĉelaro. Se pluraj folioj estas elektitaj, ĉiuj elektitaj folioj afektiĝas." +#. yEdEu #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet." msgstr "" +#. C9sed #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats." msgstr "" +#. RNYYe #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Cut on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog." msgstr "Premu je Tondi ĉe la normala breto por forigi enhavon kaj formaton sen la dialogo." +#. dkPCd #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. em6jN #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "This area lists the options for deleting contents." msgstr "Ĉi tiu kampo listigas eblojn por forigi enhavon." +#. wKhMf #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All" msgstr "Forigi ĉion" +#. yS4mt #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes all content from the selected cell range." msgstr "Forigas tutan enhavon el la elektita ĉelaro." +#. ftB4h #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. gKiqT #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected." msgstr "" +#. 5JgqG #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Numeroj" +#. LXFBY #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged." msgstr "Nur forigas nombrojn. Formatoj kaj formuloj ne afektiĝas." +#. 6Guo3 #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "Date & time" msgstr "Dato kaj horo" +#. uKDWV #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged." msgstr "Forigas datajn kaj horajn valorojn. Formatoj, teksto, nombroj kaj formuloj restas neŝanĝitaj." +#. EmUKs #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formuloj" +#. FSnPJ #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged." msgstr "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged." +#. aauBW #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentoj" +#. 2mmCa #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged." msgstr "Forigas komentojn en ĉeloj. Aliaj elementoj restas neŝanĝitaj." +#. RVABB #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats" msgstr "Formatoj" +#. 4xCSY #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged." msgstr "Forigas formatajn atributojn en ĉeloj. Tuta ĉela enhavo restas neŝanĝita." +#. 5E6kE #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Objektoj" +#. X9oHZ #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes objects. All cell content remains unchanged." msgstr "Forigas objektojn. Tuta ĉela enhavo restas neŝanĝita." +#. v6DRE #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "Forigi ĉelojn" +#. MnNVa #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; deleting cellscolumns; deletingrows; deletingspreadsheets; deleting cellsdeleting;cells/rows/columns" msgstr "" +#. dHfpJ #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "Forigi ĉelojn" +#. 5FoZA #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space. Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called." msgstr "Forigas ĉiujn elektitajn ĉelojn, kolumnojn aŭ vicojn. La ĉeloj malsupre de aŭ dekstre de la forigitaj ĉeloj plenigos la spacon. Notu ke la elektita foriga agordo konserviĝos kaj reŝargiĝos kiam la dialogo venontfoje vokiĝos." +#. tBDt4 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete cells dialog" msgstr "" +#. X7sNR #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. HcQak #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells." msgstr "Ĉi tiu kampo enhavas eblojn poragordi kiel vidigi foliojn post forigi ĉelojn." +#. 6eeoi #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells up" msgstr "Movi ĉelojn supren" +#. 59eSg #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it." msgstr "Plenigas la spacon lasitan de la forigitaj ĉeloj per la ĉeloj sub ĝi." +#. dTPCu #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells left" msgstr "Movi ĉelojn maldekstren" +#. vH52J #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells." msgstr "Plenigas la spacon lasitan de la forigitaj ĉeloj per la ĉeloj dekstre de ĝi." +#. yVEjf #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire row(s)" msgstr "Forigi tuta(j)n vico(j)n" +#. qxGEH #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet." msgstr "Post elekto de almenaŭ unu ĉelo, forigas la tutan vicon de la folio." +#. HFAFf #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire column(s)" msgstr "Forigi tuta(j)n kolumno(j)n" +#. DpjXh #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet." msgstr "Post elekto de almenaŭ unu ĉelo, forigas la tutan kolumnon de la folio." +#. TQEDi #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting Contents" msgstr "Forigi enhavon" +#. Ms7fx #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheet" msgstr "Forigi Folion" +#. xtKqU #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; deletingsheets; deletingdeleting; spreadsheets" msgstr "kalkultabeloj; forigifolioj; forigiforigi; kalkultabeloj" +#. RtFfG #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheet" msgstr "Forigi Folion" +#. ngEG2 #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current sheet after query confirmation." msgstr "Forigas la aktualan folion post konfirmo." +#. 6JJp6 #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot delete a sheet while Edit - Track Changes - Record is activated." msgstr "" +#. FDyRG #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Jes" +#. CWWrh #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current sheet." msgstr "Porĉiame forigas la aktivan folion." +#. gK53a #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" +#. jKH8F #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancels the dialog. No delete is performed." msgstr "Rezignas pri la dialogo. Forigo ne okazas." +#. k9Be9 #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Move or Copy a Sheet" msgstr "Movi aŭ kopii folion" +#. oozF5 #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; movingspreadsheets; copyingmoving; spreadsheetscopying; spreadsheets" msgstr "kalkultabeloj; movikalkultabeloj; kopiimovi; kalkultabelojkopii; kalkultabeloj" +#. BoDsa #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "Move or Copy a Sheet" msgstr "Movi aŭ kopii folion" +#. Rv8oA #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document." msgstr "Movas aŭ kopias folion al nova loko en la dokumento aŭ al alia dokumento." +#. Nk5XZ #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" msgstr "Kiam vi kopias kaj algluas ĉelojn kiuj enhavas datajn valorojn, inter diversaj kalkultabuloj, ambaŭ kalkultabelaj dokumentoj devas esti agorditaj al la sama data bazo. Se la dataj bazoj malsamas, vidiĝos malsamaj dataj valoroj!" +#. 3DmMC #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document" msgstr "Al la dokumento" +#. ayVi2 #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to. Select - new document - if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied." msgstr "Indikas al kie movi aŭ kopii la aktualan folion. Elektu novan dokumenton se vi volas krei novan lokon al kie movi aŭ kopii la folion." +#. zPGQF #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Before" msgstr "Enmeti antaŭ" +#. 3FSME #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet. The - move to end position - option places the current sheet at the end." msgstr "Kopias aŭ movas la aktualan folion antaŭ la elektita folio. La eblo movi al fian pozicio metas la aktualan foilon al ĉe la fino." +#. WNaqP #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopii" +#. z93EN #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved. Moving sheets is the default." msgstr "Specifas kopii la folion. Se la eblo estas malmarkita, movas la folion. Movi la foliojn estas apriore." +#. jKiJy #: 02190000.xhp msgctxt "" "02190000.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Break" msgstr "" +#. QUGAg #: 02190000.xhp msgctxt "" "02190000.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Break" msgstr "" +#. uaEUi #: 02190000.xhp msgctxt "" "02190000.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the type of page break that you want to delete." msgstr "Elektu tian tipon de mana salto forigi." +#. HJ6rH #: 02190100.xhp msgctxt "" "02190100.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Break" msgstr "Vica Salto" +#. 2CM78 #: 02190100.xhp msgctxt "" "02190100.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; deleting row breaksdeleting;manual row breaksrow breaks; deleting" msgstr "kalkultabeloj; forigi vicajn saltojnforigi;manajn vicajn saltojnvicaj saltoj; forigi" +#. 2FkPg #: 02190100.xhp msgctxt "" "02190100.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Break" msgstr "Vica salto" +#. 4X2vf #: 02190100.xhp msgctxt "" "02190100.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the manual row break above the active cell." msgstr "Forigas la mana vican salton super la aktiva ĉelo." +#. aNEE6 #: 02190100.xhp msgctxt "" "02190100.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose Sheet - Delete Page Break - Row Break. The manual row break is removed." msgstr "" +#. Bvrcm #: 02190200.xhp msgctxt "" "02190200.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Break" msgstr "Kolumnosalto" +#. XFHHz #: 02190200.xhp msgctxt "" "02190200.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets;deleting column breaksdeleting;manual column breakscolumn breaks;deleting" msgstr "kalkultabeloj; forigi vicajn saltojnforigi;manajn vicajn saltojnvicaj saltoj; forigi" +#. pAuZZ #: 02190200.xhp msgctxt "" "02190200.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Break" msgstr "Kolumnosalto" +#. Joj4v #: 02190200.xhp msgctxt "" "02190200.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes a manual column break to the left of the active cell." msgstr "Forigas manan kolumnosalton ĉe la maldekstro de la aktiva ĉelo." +#. pn8oW #: 02190200.xhp msgctxt "" "02190200.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose Sheet - Delete Page Break - Column Break. The manual column break is removed." msgstr "" +#. KQpwt #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Krei" +#. sm6m7 #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Folio" +#. ZEyEi #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit commands for entire sheets." msgstr "Redaktaj komandoj por tutaj folioj." +#. B9XBW #: 02210000.xhp msgctxt "" "02210000.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Sheets" msgstr "Elekti foliojn" +#. gmAcU #: 02210000.xhp msgctxt "" "02210000.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Sheets" msgstr "Elekti foliojn" +#. ZiCFd #: 02210000.xhp msgctxt "" "02210000.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects multiple sheets." msgstr "" +#. GNEFZ #: 02210000.xhp msgctxt "" "02210000.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "Selected Sheets" msgstr "Elektitaj folioj" +#. bG2JH #: 02210000.xhp msgctxt "" "02210000.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down CommandCtrl while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. " msgstr "" +#. eomCF #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "Column & Row Headers" msgstr "Kolumnaj kaj vicaj paĝokapoj" +#. MBfaV #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; displaying headers of columns/rows displaying; headers of columns/rows" msgstr "kalkultabeloj; vidigi paĝokapojn de kolumnoj/vicojvidigi; paĝokapoj de kolumnoj/vicoj" +#. 9J5cb #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Column & Row Headers" msgstr "Kolumnaj kaj vicaj paĝokapoj" +#. 5Cdt5 #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows column headers and row headers." msgstr "" +#. BJB5U #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." msgstr "Por kaŝi la kolumnajn kaj vicajn paĝokapojn malmarku ĉi tiun menueron." +#. GL8VF #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "Oni povas ankaŭ agordi la vidigon de la kolumnaj kaj vicaj paĝokapoj en %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Tabelilo - Vido." +#. 2FynF #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Value Highlighting" msgstr "Valoremfazo" +#. yvY5V #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; value highlighting values;highlighting highlighting; values in sheets colors;values" msgstr "kalkultabeloj; valoremfazovaloroj;emfaziemfazi; valorojn en foliojkoloroj;valoroj" +#. GQeVi #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Value Highlighting" msgstr "Valoremfazo" +#. vS5Bm #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays cell contents in different colors, depending on type." msgstr "Vidigas ĉelenhavon per diversaj koloroj, depende de la tipo." +#. ti3ib #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry." msgstr "Por forigi la emfazon, malmarku la menueron." +#. 9GB5Z #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "By default:" msgstr "" +#. waDQG #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." msgstr "" +#. GGawQ #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "These colors can be customized in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." msgstr "" +#. FMFKK #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again." msgstr "Se ĉi tiu funkcio estas aktiva, koloroj agorditaj de vi en la dokumento ne vidiĝos. Kiam vi malŝaltas la funkcion, la koloroj agorditaj de uzanto denove vidiĝas." +#. 9Tdsf #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Formula breto" +#. d4DHd #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "formula bar;spreadsheets spreadsheets; formula bar" msgstr "formula breto;kalkultabelojkalkultabeloj; formula breto" +#. 5kD7a #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Formula breto" +#. ALATw #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets." msgstr "Kaŝas aŭ malkaŝas la Formulan breton, kiun oni uzas por enigi kaj redakti formulojn. La Formula breto estas la plej grava ilo por prilabori kalkultabelojn." +#. fHVAk #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." msgstr "Por kaŝi la Formulan breton, malmarku la menueron." +#. FUnzz #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode." msgstr "Se la Formula breto estas kaŝita, vi povas ankoraŭ redakti ĉelojn ŝaltinte la redaktan reĝimon per F2. Redaktinte la ĉelojn, akceptu la ŝanĝojn premante je Enter, aŭ forigu erojn premante je Esc. Esc ankaŭ estas uzebla por eliri el la redakta reĝimo." +#. HdJfk #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Break View" msgstr "Vidigi Aspekton de la Paĝosaltoj" +#. zuUZD #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Break View" msgstr "Vidigi aspekton de la paĝosaltoj" +#. 55rRr #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose View - Normal to switch this mode off." msgstr "" +#. USJHW #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:" msgstr "La kunteksta menuo de la funkcio vidigi aspekton de la paĝosaltoj enhavas funkciojn por redakti paĝosaltojn, inkluzive de la jenaj ebloj:" +#. iM3oN #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "" +#. mH8J5 #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes all manual breaks in the current sheet." msgstr "Forigas ĉiujn manajn paĝosaltojn en la aktuala folio." +#. iigiV #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "Aldoni presendan zonon" +#. 6CE3V #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the selected cells to print ranges." msgstr "Aldoni la elektitajn ĉelojn al presenda zono." +#. QMSTE #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page Break" msgstr "" +#. BEGsp #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; inserting breaks ininserting; breakspage breaks; inserting in spreadsheets" msgstr "kalkultabeloj; enigi saltojn enenigi; saltojnpaĝosaltoj; enmeti en kalkultabelojn" +#. yRa8D #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page Break" msgstr "" +#. 8EAxX #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell." msgstr "Ĉi tiu komando enigas manan vican aŭ kolumnan salton por certigi ke viaj datumoj ĝuste presiĝos. Vi povas enigi horizontalan paĝosalton super, aŭ vertikalan paĝosalton maldekstre de, la aktiva ĉelo." +#. 3J4AR #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break to remove breaks created manually." msgstr "" +#. iuDCz #: 04010100.xhp msgctxt "" "04010100.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Break" msgstr "Vica Salto" +#. 4jUPY #: 04010100.xhp msgctxt "" "04010100.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "sheets; inserting row breaksrow breaks; insertinginserting; manual row breaksmanual row breaks" msgstr "folioj; enigi vicajn saltojnvicaj saltoj; enigienigi; manaj vicaj saltojmanaj vicaj saltoj" +#. jN76G #: 04010100.xhp msgctxt "" "04010100.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Break" msgstr "Vica salto" +#. BFATv #: 04010100.xhp msgctxt "" "04010100.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell." msgstr "Enigas vican salton (horizontalan paĝosalton) super la elektita ĉelo." +#. wwsXX #: 04010100.xhp msgctxt "" "04010100.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line." msgstr "La manan vican salton indikas malhela blua horizontala linio." +#. GDRiE #: 04010200.xhp msgctxt "" "04010200.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Break" msgstr "Kolumnosalto" +#. pJL5v #: 04010200.xhp msgctxt "" "04010200.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; inserting column breakscolumn breaks; insertinginserting; manual column breaksmanual column breaks" msgstr "kalkultabeloj; enmeti kolumnajn saltojnkolumnajn saltojn; enigienmeti; manajn kolumnajn saltojnmanaj kolumnaj saltoj" +#. vo2Eq #: 04010200.xhp msgctxt "" "04010200.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Break" msgstr "Kolumna salto" +#. THmx8 #: 04010200.xhp msgctxt "" "04010200.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell." msgstr "Enigas kolumnan salton (vertikalan paĝosalton) maldekstre de la aktiva ĉelo." +#. ZEho6 #: 04010200.xhp msgctxt "" "04010200.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line." msgstr "La manan kolumnan salton indikas malhela blua vertikala linio." +#. FiGSE #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Enmeti ĉelojn" +#. QHAWg #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; inserting cellscells; insertinginserting; cells" msgstr "kalkultabeloj; enmeti ĉelojnĉeloj; enmetienigi; ĉeloj" +#. dDmDx #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Enmeti ĉelojn" +#. dG824 #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify. You can delete cells by choosing Edit - Delete Cells." msgstr "Malfermas la dialogon Enigi ĉelojn , en per kiu oni povas enmeti novajn ĉelojn laŭ viaj agordoj. Oni povas forigi ĉelojn elektante je Redakti - Forigi ĉelojn." +#. GNLr2 #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. YMXC2 #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand." msgstr "Ĉi tiu kampo enhavas la agordojn por enigi ĉelojn en folion. La nombron kaj pozicion de ĉeloj oni difinas antaŭe elektante ĉelaron en la folio." +#. jUy2J #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells down" msgstr "Movi ĉelojn malsupren" +#. Dbr3S #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." msgstr "Movas malsupren la enhavon de la elektita ĉelaro kiam oni enmetas ĉelojn." +#. JUkhx #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells right" msgstr "Movi ĉelojn dekstren" +#. cCdFM #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." msgstr "Movas dekstren la enhavon de la elektita ĉelaro kiam oni enmetas ĉelojn." +#. en4x8 #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire row" msgstr "Tuta vico" +#. 6kPfT #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet. The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward." msgstr "Enigas tutan vicon. La pozicion de la vico difinas la pozicio de la elektaĵo en la folio. La nombro da vicoj enigitaj dependas de kiom da vicoj estas elektitaj. Movas malsupren la enhavon de la originaj vicoj." +#. HKGtx #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire column" msgstr "Integra kolumno" +#. YpLqF #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns. The contents of the original columns are shifted to the right." msgstr "" +#. qtDef #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "" +#. NdXGF #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; inserting rows rows; inserting inserting; rows" msgstr "kalkultabeloj; enigi vicojnvicoj; enigienmeti; vicoj" +#. YLWHa #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Enigi vicojn" +#. CMEAW #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert rows above or below the active cell. The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." msgstr "" +#. aGwJs #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows Above" msgstr "" +#. 7FFxF #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new row above the active cell." msgstr "" +#. NGsGA #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows Below" msgstr "" +#. Zs6ez #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new row below the active cell." msgstr "" +#. FSDfk #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "" +#. p47AJ #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; inserting columns inserting; columns columns; inserting" msgstr "kalkultabeloj; enmeti kolumnojnenigi; kolumnojkolumnoj; enigi" +#. KALFz #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. RMPZG #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts columns to the left or to the right of the active cell. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." msgstr "" +#. weeGA #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns Before" msgstr "" +#. WA9zp #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new column before the active cell." msgstr "" +#. VXRxE #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns After" msgstr "" +#. RB8Ju #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new column after the active cell." msgstr "" +#. ZFNwu #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Enmeti folion" +#. sYYNV #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "sheets;creating" msgstr "RSQ kalkuloj" +#. FtKbJ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Enmeti folion" +#. TDcPV #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet. You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file." msgstr "Specifas la eblojn uzotajn por enmeti novan folion. Vi povas krei novan folion, aŭ enmeti ekzistantan folion el dosiero" +#. xn7Y2 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. 5Pke8 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document." msgstr "Specifas kien enigi novan folion en la dokumento." +#. dW2VB #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Before current sheet" msgstr "Antaŭ aktuala folio" +#. Ho3d8 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet." msgstr "Enmetas novan folion tuj antaŭ la aktuala folio." +#. zGjTC #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "After current sheet" msgstr "Post aktuala folio" +#. 2mAP3 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new sheet directly after the current sheet." msgstr "Enmetas novan folion tuj post la aktuala folio." +#. RhGma #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Krei" +#. uVSad #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document." msgstr "Specifas ĉu nova folio aŭ ekzistanta folio estas enmetita en la dokumenton." +#. g3EG8 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "New sheet" msgstr "Krei" +#. EUjuC #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character." msgstr "" +#. rPGT9 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "No. of sheets" msgstr "Nombro da Folioj" +#. BvaGG #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the number of sheets to be created." msgstr "Agordas la nombron da folioj kreotaj." +#. cGgci #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. Rwj26 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the name of the new sheet." msgstr "Agordas la nomon de la nova folio." +#. EFVbu #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "From File" msgstr "El Dosiero" +#. 332sb #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a sheet from an existing file into the current document." msgstr "Enmetas folion el ekzistanta dosiero en la aktualan dokumenton." +#. ymLhJ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Foliumi" +#. pZ7Eo #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog for selecting a file." msgstr "Malfermas dialogon por elekti dosieron." +#. s9sGN #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Available Sheets" msgstr "Disponeblaj folioj" +#. GWMya #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box." msgstr "Se vi elektis dosieron per la butono Foliumi, la folioj en ĝi vidiĝas en la fallisto. La dosiera vojprefikso vidiĝas sub tiu fallisto. Elektu la folion enmetotan el la fallisto" +#. FULKa #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Ligo" +#. 4CQJj #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents." msgstr "Elektu por enmeti la folion kiel ligilon anstataŭ kiel kopion. Eblas ĝisdatigi la ligilojn por vidigi la aktualan enhavon." +#. 4imcW #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet from file" msgstr "Folio el dosiero" +#. xzwDc #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet from file" msgstr "Folio el dosiero" +#. yydHc #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a sheet from a different spreadsheet file." msgstr "" +#. HiYLL #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the File - Open dialog to locate the spreadsheet." msgstr "" +#. kEz82 #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Insert Sheet dialog, select the sheet that you want to insert." msgstr "En la dialogo Enmeti folion, elektu la folion enmetotan." +#. 5zC8c #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "Funkcia asistanto" +#. DHRxH #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "inserting functions; Function Wizardfunctions;Function Wizardwizards; functions" msgstr "enmetaj funkcioj; Funkcia Asistantofunkcioj;Funkcia Asistantoasistantoj; funkcioj" +#. 8hkzg #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "Funkcia Asistanto" +#. qWAXe #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas. Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." msgstr "" +#. xeqnV #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the OASIS web site." msgstr "" +#. mM4AA #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "The Function Wizard has two tabs: Functions is used to create formulas, and Structure is used to check the formula build." msgstr "La Funkcia Asistanto havas du langetojn: Funkcioj uzeblas por krei formulojn, kaj Strukturo uzeblas por kontroli la formulan konstruon." +#. v7CjU #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions Tab" msgstr "Funkcia langeto" +#. AAQJB #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "" +#. XUDfo #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "Search for a part of the function name." msgstr "" +#. eFtXe #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorio" +#. ECj6K #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below. Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used." msgstr "" +#. KnP6B #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "You can browse the full List of Categories and Functions." msgstr "" +#. R4W8p #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcio" +#. r33un #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function. A single-click displays a short function description." msgstr "" +#. rcQMa #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Tabelo" +#. faHCg #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells." msgstr "" +#. FCzWG #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "The Array option is identical to the CommandCtrl+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces: { }." msgstr "" +#. pGN2N #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells." msgstr "La maksimuma grando de ĉelintervalo estas 128 x 128 ĉeloj." +#. 6pzSD #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "Argument Input Fields" msgstr "" +#. KJjBy #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using date entries, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet." msgstr "" +#. QwFQQ #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Result" msgstr "Funkcia rezulto" +#. hPtat #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding error code is displayed." msgstr "" +#. S2CCy #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "The required arguments are indicated by names in bold print." msgstr "" +#. nEQBZ #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "f(x) (depending on the selected function)" msgstr "" +#. GaUwB #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." msgstr "" +#. GSRgn #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)" msgstr "" +#. jHGpr #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table." msgstr "" +#. qhK6i #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezulto" +#. iGrov #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the calculation result or an error message." msgstr "" +#. jWE5Y #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. EsQE7 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard." msgstr "" +#. iBGou #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Reen" +#. ei34W #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so." msgstr "" +#. XazZe #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window." msgstr "Por elekti unuopan funkcion el ampleksa formulo kiu konsistas el pluraj funkcioj, duoble alklaku la funkcion en la formula fenestro." +#. smGyc #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Next" +#. Eembv #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves forward through the formula components in the formula window. This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the Next button, the selection appears in the formula window." msgstr "" +#. rc9R8 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window." msgstr "Duoble alklaku funkcion en la elekta fenestro por transigi ĝin al la formula fenestro." +#. FNqqJ #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "Akcepti" +#. 4urnG #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "Ends the Function Wizard, and transfers the formula to the selected cells." msgstr "" +#. fBUkR #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" +#. zwoBc #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes the dialog without implementing the formula." msgstr "" +#. mBHTQ #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "Structure tab" msgstr "Struktura langeto" +#. Egchi #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "On this page, you can view the structure of the function." msgstr "" +#. TsXbp #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "If you start the Function Wizard while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the Structure tab is opened and shows the composition of the current formula." msgstr "" +#. bNwhM #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Structure" msgstr "Strukturo" +#. WBCn7 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a hierarchical representation of the current function. You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front." msgstr "" +#. debaD #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries." msgstr "Bluaj punktoj indikas ĝuste enmetitajn argumentojn. Ruĝaj punktoj indikas malĝustajn tipojn. Ekzemple: se la funkcio SUM havas unu argumenton enigitan kiel tekston, ĝi emfaziĝas ruĝe ĉar SUM permesas nur numerajn argumentojn." +#. Q8EWn #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions by Category" msgstr "Funkcioj laŭ Kategorio" +#. VZrAg #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "functions;listed by category categories of functions list of functions" msgstr "" +#. VArkk #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions by Category" msgstr "" +#. FanRR #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard." msgstr "Ĉi tiu sekcio priskribas la funkciojn de $[officename] Calc. La diversaj funkcioj estas dividitaj en kategoriojn en Funkcia Asistanto." +#. JJJ2y #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. m2kzD #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "Date & Time" msgstr "Dato kaj Horo" +#. DLpQ4 #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Financa" +#. yzu3D #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Informo" +#. SaxEF #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Logika" +#. iezxW #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "Matematika" +#. 9JGUR #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Tabelo" +#. U2BHz #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "Statistika" +#. DywSF #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Kalkultabelo" +#. 73sYC #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. cjoGa #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "Aldonaĵo" +#. PRm2o #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "" +#. ENAh9 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Functions" msgstr "Datumbazaj funkcioj" +#. fFN63 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard; databases functions; database functions databases; functions in $[officename] Calc" msgstr "" +#. BX97Y #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Functions" msgstr "Datumbazaj funkcioj" +#. qLyAL #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "Ĉi tiu sekcio pritraktas fukciojn uzeblajn kun datumoj organizitaj kiel unu vico de datumoj por unu rikordo. " +#. yT4m3 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc." msgstr "" +#. jEaEF #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "Example Data:" msgstr "Ekzemplaj datumoj:" +#. CTcsw #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "The following data will be used in some of the function description examples:" msgstr "La jenaj datumoj uziĝos en iuj funkciaj priskribaj emzemploj:" +#. rxm7X #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms." msgstr "La ĉelaro A1:E10 listigas la infanojn invititajn al la naskiĝtaga festo de Jozefo. La jena informo apartenas al ĉiu ero: Kolumno A montras la nomon, B la klason, tiam aĝon en jaroj, distancon al la lernejo en metroj, kaj pezon en kilogramoj." +#. bD6uT #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "" +#. H97m2 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "" +#. AFfUx #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "" +#. teF2d #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "D" msgstr "" +#. ZCffn #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "" +#. vcyaR #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. QMBdD #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. QPBrB #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "Grade" msgstr "Klaso" +#. Pm46W #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "Age" msgstr "Aĝo" +#. 78ZeE #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "Distance to School" msgstr "Distanco la la lernejo" +#. dnu9K #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Pezo" +#. FnT35 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Andreo" +#. cAc3y #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Berto" +#. AFNrM #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Cezaro" +#. JZYTT #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Danielo" +#. 3ADGE #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Evo" +#. EBQHZ #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "Klaso" +#. LBimT #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Gerda" +#. o28cC #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Haroldo" +#. yyNPe #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Ismailo" +#. 3QgTw #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. rZnhU #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Grade" msgstr "Klaso" +#. KKHzB #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "Age" msgstr "Aĝo" +#. RAMzS #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "Distance to School" msgstr "Distanco la la lernejo" +#. eQCiE #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Pezo" +#. vqwJP #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DB.NOMBRI.NOMBROJN" +#. bLCC5 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)" msgstr "La formulo en ĉelo B16 estas =DB.NOMBRI.NOMBROJN(A1:E10;0;A13:E14)" +#. hk3qQ #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Function Parameters:" msgstr "Parametroj de Datumbazaj Funkcioj:" +#. Ruyj7 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:" msgstr "" +#. kD27S #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "Datumbazo estas la ĉelaro kiu difinas la datumbazon." +#. c5WNY #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "" +#. TA67U #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "SearchCriteria is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored." msgstr "" +#. 6EVHB #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries." msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Tabelilo - Kalkuli por difini kiel $[officename] Tabelilo agu kiam ĝi serĉas identajn erojn." +#. GCPCd #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "See also the Wiki page about Conditional Counting and Summation." msgstr "" +#. JFBkY #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT function counting rows;with numeric values" msgstr "KUPNOMBR-funkcionombro da kuponoj" +#. DLGGD #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DB.NOMBRI.NOMBROJN" +#. HVBLr #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values in the DatabaseField column." msgstr "DCOUNT nombras la vicojn (rikordojn) en datumbazo kiuj kongruas al la serĉaj kriterioj kaj enhavas numerajn valorojn." +#. EetM7 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" msgstr "" +#. uSA7w #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. " msgstr "" +#. F7cy4 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula =DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14) in B16. The Function Wizard helps you to input ranges." msgstr "En la supra ekzemplo (bonvole rulumu supren), ni volas scii kiom da infanoj devas vojaĝi pli ol 600 metrojn al la lernejo. La rezulto konserviĝu en ĉelo B16. Enigu la formulon =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14) en B16. Funkcia Asistanto helpas vin enigi ĉelarojn." +#. D8qKE #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "Database is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. DatabaseField specifies the column for the search criteria: in this case, the column with the numerical distance values. SearchCriteria is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14." msgstr "" +#. 7rvXg #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter 2 in cell B14 under Grade, and enter >7 in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND." msgstr "" +#. G2Eds #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNTA function records;counting in Calc databases counting rows;with numeric or alphanumeric values" msgstr "" +#. aJdyL #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNTA" msgstr "DB.NOMBRI.VALOROJN" +#. AXuF5 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values." msgstr "DB.NOMBRI.VALOROJN nombras la vicojn (rikordojn) en datumbazo kiuj kongruas al la specifitaj serĉaj kondiĉoj, kaj enhavas numerajn aŭ literciferajn valorojn." +#. CxWGV #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" msgstr "" +#. EnTi8 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. " msgstr "" +#. xX6ve #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read =DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14). Delete the old search criteria and enter >=E under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values." msgstr "" +#. eBniZ #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "DGET function cell contents;searching in Calc databases searching;cell contents in Calc databases" msgstr "" +#. wj7ck #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "DGET" msgstr "DB.LEGI" +#. 33Sss #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria. In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found." msgstr "DB.LEGI liveras la enhavon de la referita ĉelo en datumbazo kiu kongruas al la specifitaj serĉaj kriterioj. Se eraro okazas, la funkcio liveras aŭ #VALUE! por neniu vico trovita, aŭ Err502 por pli ol unu vico trovita." +#. oFi8J #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" msgstr "" +#. weNSC #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for DatabaseField. Enter the following formula:" msgstr "" +#. jVr8U #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)" msgstr "=DGET(A1:E10;\"Klaso\";A13:E14)" +#. nAfKt #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name Frank in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter \"Age\" instead of \"Grade\" and you will get Frank's age." msgstr "" +#. pZx2V #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "Or enter the value 11 in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:" msgstr "Aŭ enigu la valoron nur en ĉelo C14, kaj forigu la aliajn erojn en ĉi tiu vico. Redaktu la formulon en B16 jene:" +#. mG8tC #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)" msgstr "=DGET(A1:E10;\"Nomo\";A13:E14)" +#. fRPeY #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11." msgstr "Anstataŭ la klaso, serĉpetu la nomon. La respondo tuj aperas: Danielo estas la sola infano kiu havas 11 jarojn." +#. 8VqRF #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "DMAX function maximum values in Calc databases searching;maximum values in columns" msgstr "" +#. MDBf2 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "DMAX" msgstr "DMAKS" +#. VWvHG #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions." msgstr "DMAKS liveras la maksimuman enhavonde ĉelo (kampo) en datumbazo (ĉiuj rikordoj) kiu kongruas al la specifitaj serĉaj kondiĉoj." +#. ho2GW #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" msgstr "" +#. 7XFbM #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" msgstr "Por eltrovi kiom pezas la plej peza infano en ĉi klaso en la supra ekzemplo (bonvole rulumu supren), enigu la jenan formulon en B16:" +#. dbBD3 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" msgstr "=DMAKS(A1:E10;\"Pezo\";A13:E14)" +#. FyUsB #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "Under Grade, enter 1, 2, 3, and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears." msgstr "" +#. A9voG #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "DMIN function minimum values in Calc databases searching;minimum values in columns" msgstr "" +#. iGV4a #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "DMIN" msgstr "DMIN" +#. YPGYd #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria." msgstr "DMIN liveras la minimuman enhavon de ĉelo (kampo) en datumbazo kiu kongruas al la specifitaj serĉaj kriterioj." +#. QxBsV #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" msgstr "" +#. eVzZu #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" msgstr "Por trovi la plej mallongan distancon al la lernejo por la infanoj en ĉiu klaso en la supra ekzemplo (bonvole rulumu supren), enigu la jenan formulon en B16:" +#. wvi9R #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)" msgstr "=DMIN(A1:E10;\"Distanco al lernejo\";A13:E14)" +#. Jtw7m #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "In row 14, under Grade, enter 1, 2, 3, and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears." msgstr "En vico 14, sub Klaso, enigu 1, 2, 3, ktp, unu post la alia. Aperas la plej mallonga distanco al la lernejo por ĉiu klaso." +#. RCFqd #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "DAVERAGE function averages; in Calc databases calculating;averages in Calc databases" msgstr "" +#. dQciw #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "DAVERAGE" msgstr "DMEZUMO" +#. bb43d #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria." msgstr "DMEZUMO liveras la mezumon de la valoroj de ĉiuj ĉeloj (kampoj) en ĉiuj vicoj (datumbazaj rikordoj) kiuj kongruas al la specifitaj serĉaj kriterioj." +#. PPkBD #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" msgstr "" +#. x8oHK #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" msgstr "Por trovi la mezuman pezon de ĉiuj infanoj de la sama aĝo en la supra ekzemplo (bonvole rulumu spupren), enigu la jenan formulon en B16:" +#. 4SN7D #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" msgstr "=DMEZUMO(A1:E10;\"Pezo\";A13:E14)" +#. ETJh3 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears." msgstr "En vico 14, sub Aĝo, enigu 7, 8, 9, ktp, unu post la alia. Aperos la mezuma pezo de ĉiuj infanoj de la sama aĝo." +#. brDoK #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "DPRODUCT function multiplying;cell contents in Calc databases" msgstr "" +#. gvW9Q #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "DPRODUCT" msgstr "DPRODUTO" +#. V8GCj #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria." msgstr "DPRODUTO multiplikas ĉiujn ĉelojn de ĉelaro kie la ĉelenhavo kongruas al la serĉaj kriterioj." +#. PgAsj #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" msgstr "" +#. jcTBE #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function." msgstr "Ĉe la supra naksiĝtaga festa ekzemplo (bonvole rulumu supren), mankas signifa apliko de ĉi tiu funkcio." +#. 3oyGS #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "DSTDEV function standard deviations in databases;based on a sample" msgstr "MEZUMA.DEVIO-funkciomezumoj;statistikaj funkcioj" +#. EvGNP #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "DSTDEV" msgstr "DVAR.RAD" +#. mcwAC #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions. The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand." msgstr "DVAR.RAD kalkulas la norman devion de populacio bazita sur samplo, uzante la nombrojn en datumbaza kolumno kiuj kongruas al donitaj kondiĉoj. Traktas la rikordoj kiel samplon da datumoj. Tio signifas ke la infanoj en la ekzemplo reprezentas kversekcon de ĉiuj infanoj. Notu ke ne eblas liveri reprezentan rezulton el samplo de malpli ol mil." +#. GgdKD #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" msgstr "" +#. CwkrB #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" msgstr "Por trovi la norman devion de la pezo de ĉiuj infanoj de la sama aĝo en la ekzemplo (bonvole rulumu supren), enigu la jenan formulon en B16:" +#. 2fFkp #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" msgstr "=DSTDEV(A1:E10;\"Pezo\";A13:E14)" +#. cApCx #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age." msgstr "En vico 14, sub Aĝo, enigu 7, 8, 9, ktp, unu post alia. La rezulto montrata estas la norma devio de la pezo de ĉiuj infanoj de ĉi tiu aĝo." +#. hkC4r #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "DSTDEVP function standard deviations in databases;based on populations" msgstr "MEZUMA.DEVIO-funkciomezumoj;statistikaj funkcioj" +#. FpESx #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "DSTDEVP" msgstr "DVAR.RAD.P" +#. DCq49 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria. The records from the example are treated as the whole population." msgstr "DVAR.RAD.P kalkulas la norman devion de populacio bazita sur ĉiuj ĉeloj en ĉelaro kiu kongruas al la serĉaj kriterioj. Traktas la rikordojn el la ekzemplo kiel la tuta populacio." +#. uGaWp #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" msgstr "" +#. GAj3B #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" msgstr "Por trovi la norman devion de la pezo de ĉiuj infanoj de la sama aĝo ĉe la festo de Jozefo (bonvole rulumu supren), enigu la jenan formulon en B16:" +#. J4DhB #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" msgstr "=DSTDEVP(A1:E10;\"Pezo\";A13:E14)" +#. gBZGK #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked." msgstr "En vico 14, sub Aĝo, enigu 7, 8, 9, ktp, unu post alia. La rezulto estas la norma devio de la pezo de la pezo de ĉiuj samaĝaj infanoj kies pezo estas mezurita." +#. fA3Lj #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "DSUM function calculating;sums in Calc databases sums;cells in Calc databases" msgstr "" +#. ybMg9 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "DSUM" msgstr "DSUMO" +#. CBcVo #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria." msgstr "DSUMO liveras la sumon de ĉiuj ĉeloj en datumbaza kampo en ĉiuj vicoj kiuj kongruas al la specifitaj serĉaj kriterioj." +#. LD8jB #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" msgstr "" +#. eqDCU #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:" msgstr "Por trovi la kombinitan distancon al la lernejo de ĉiuj infanoj ĉe la festo de Jozefo (bonvole rulumu supren), kiuj estas en la dua klaso, enigu la jenan formulon en B16:" +#. ErLuv #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)" msgstr "=DSUM(A1:E10;\"Distanco al lernejo\";A13:E14)" +#. z7LF6 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter 2 in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed." msgstr "" +#. ZFAu8 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "DVAR function variances;based on samples" msgstr "LOG-funkciologaritmo" +#. G6ZBW #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "DVAR" msgstr "DVAR" +#. qPBM4 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria. The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand." msgstr "DVAR liveras la variancon de ĉiuj ĉeloj de datumbaza kampo en ĉiuj rikordoj kiuj kongruas al la specifitaj serĉaj kriterioj. Traktas la rikordojn kiel samplon da datumoj. Ne eblas liveri reprezentan rezulton el sampla populacio malpli ol mil." +#. hLSuf #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" msgstr "" +#. CKayC #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" msgstr "Por trovi la variancon de la pezo de ĉiuj infanoj de la sama aĝo en la supra ekzemplo (bonvole rulumu supren), enigu la jenan formulon en B16:" +#. DWkzL #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" msgstr "=DVAR(A1:E10;\"Pezo\";A13:E14)" +#. D6bmo #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age." msgstr "En vico 14, sub Aĝo, enigu 7, 8, 9, ktp, unu post alia. Vi vidos rezulte la variancon de la pezo de ĉiuj infanoj de ĉi tiu aĝo." +#. hEbwx #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "DVARP function variances;based on populations" msgstr "MOD-funkcioresto post divido" +#. XpcPC #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "DVARP" msgstr "DVARP" +#. f9qMk #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria. The records are from the example are treated as an entire population." msgstr "DVARP kalkulas la variancon de ĉiuj ĉeloj en datumbaza kampo en ĉiuj rikordoj kiuj kongruas al la specifitaj kriterioj. Traktas la rikordojn de la ekzemplo kiel tutan populacion." +#. BygUf #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" msgstr "" +#. MvqGc #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" msgstr "Por trovi la variancon de la pezo de ĉiuj infanoj de la sama aĝo en la supra ekzemplo (bonvole rulumu supren), enigu la jenan formulon en B16:" +#. zGf8r #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" msgstr "=DVARP(A1:E10;\"Pezo\";A13:E14)" +#. vAunu #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears." msgstr "En vico 14, sub Aĝo, enigu 7, 8, 9, ktp, unu post alia. Vi vidos rezulte la variancon de la pezo de ĉiuj infanoj de ĉi tiu aĝo kiuj ĉeestis la datrevenan feston de Joe." +#. n99gx #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "Date & Time Functions" msgstr "Dataj kaj horaj funkcioj" +#. GE8gg #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "date and time functions functions; date & time Function Wizard; date & time" msgstr "" +#. 27DbC #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "Date & Time Functions" msgstr "" +#. MJ2GD #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. " msgstr "" +#. gGXZq #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." msgstr "" +#. 9PnaC #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select Format Cells. The Numbers tab page contains the functions for defining the number format." msgstr "" +#. s3MzL #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "Date base for day zero" msgstr "Data bazo por tago nul" +#. AVnzn #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:" msgstr "Datoj kalkuliĝas kiel la diferenco inter la dato kaj arbitra tago nul. Vi povas agordi la tagon nul esti iu el ja jenaj:" +#. kpFTE #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "Date base" msgstr "Data bazo" +#. BH8uG #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "Use" msgstr "Uzi" +#. 7EGHq #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "'12/30/1899'" msgstr "" +#. N58Sd #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "(default)" msgstr "(apriora)" +#. y2CRG #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "'01/01/1900'" msgstr "" +#. QMSyz #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "(used in former StarCalc 1.0)" msgstr "(uzita en antaŭa StarCalc 1.0)" +#. jsZZc #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "'01/01/1904'" msgstr "" +#. tCGEK #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "(used in Apple software)" msgstr "(uzata de Apple-programaroj)" +#. e5vmS #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to select the date base." msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferencesIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Tabelilo - Kalkuli por elekti la datan bazon." +#. AFp6F #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" msgstr "Kiam oni kopias kaj algluas ĉelojn kun dataj valoroj inter diversaj kalkultabeloj, ambaŭ kalkultabelaj dokumentoj devas esti agorditaj al la sama data bazo. Se la dataj bazoj malsamas, la vidigitaj dataj valoroj ŝanĝiĝos!" +#. JwEEw #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "Two digits years" msgstr "Duciferaj jaroj" +#. k5nJZ #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you find the area Year (two digits). This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." msgstr "" +#. q4au5 #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings." msgstr "" +#. ABYsg #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "Unambiguous conversion is possible for ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. If a #VALUE! error occurs, then unselect Generate #VALUE! error in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula, button Details... in section \"Detailed Calculation Settings\", Conversion from text to number list box." msgstr "" +#. sJKAX #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "Time zone information is not used in Date and Time functions and cells." msgstr "" +#. SJFDF #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcioj" +#. 6Yozj #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part One" msgstr "Financaj funkcioj, Parto Unua" +#. rSCCE #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "financial functions functions; financial functions Function Wizard; financial amortizations, see also depreciations" msgstr "" +#. 3uCaF #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part One" msgstr "Financaj funkcioj, Parto Unua" +#. Y4bGt #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "This category contains the mathematical finance functions of %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Ĉi tiu kategorio enhavas la mathematikajn financajn funkciojn de %PRODUCTNAME Calc. " +#. BdkzB #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "AMORDEGRC function depreciations;degressive amortizations" msgstr "KOMBIN-funkcionumero de kombinaĵoj" +#. ctebi #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRC" +#. fBvm7 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization. Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here." msgstr "Kalkulas la deprecadon por decida periodo kiel malprogresigan amortizadon. Malsame al AMORLINC, uzas deprecadan koeficienton kiu estas sendependa de la deprecebla vivo." +#. i8TkC #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" msgstr "" +#. bA2pT #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost is the acquisition costs." msgstr "" +#. TASiZ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased is the date of acquisition." msgstr "" +#. SUg7W #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstPeriod is the end date of the first settlement period." msgstr "" +#. DPvPK #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." msgstr "Savovaloro estas la valoro de la havaĵo je la fino de ĝia vivo." +#. r4vFE #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "Period is the settlement period to be considered." msgstr "" +#. hopkA #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the rate of depreciation." msgstr "Numero estas la valoro de la funkcio." +#. UCPgp #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "AMORLINC function depreciations;linear amortizations" msgstr "KOMBIN-funkcionumero de kombinaĵoj" +#. q2HTc #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINC" +#. fLHJR #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered." msgstr "Kalkulas la tarifon de deprecado por decida period laŭ lineara amortizado. Se la kapitala havaĵo estas aĉetita dum la decida periodo, la proporcio de deprecado estas konsiderata." +#. 3n4Kb #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" msgstr "" +#. PsFjE #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost means the acquisition costs." msgstr "" +#. VHCAu #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased is the date of acquisition." msgstr "" +#. MRvkz #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstPeriod is the end date of the first settlement period." msgstr "" +#. 3UEcC #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." msgstr "Savovaloro estas la valoro de la havaĵo je la fino de ĝia vivo." +#. KkSS2 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "Period is the settlement period to be considered." msgstr "" +#. YqbDG #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the rate of depreciation." msgstr "Numero estas la valoro de la funkcio." +#. DHKDL #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINT function" msgstr "ALDINT-funkcio" +#. ep6fp #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINT" msgstr "ALDINT" +#. VLWSZ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "accrued interests;periodic payments" msgstr "periodrilata interezo;periodaj pagoj" +#. FGBdn #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments." msgstr "Kalkulas la periodrilatan interezon de valorpapero, en kazo de periodaj interezaj pagoj." +#. oHnfa #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. PKp6i #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "Issue (required) is the issue date of the security." msgstr "" +#. 6FJPA #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstInterest (required) is the first interest date of the security." msgstr "" +#. cxXvu #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." msgstr "" +#. iFkc5 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" msgstr "" +#. E6ARG #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "Par (optional) is the par value of the security." msgstr "" +#. Vobjm #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." +#. E3h2Z #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?" msgstr "" +#. jBwEn #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0) returns 16.94444." msgstr "" +#. E9GDu #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINTM function accrued interests;one-off payments" msgstr "" +#. Ds27S #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINTM" msgstr "ALDINTM" +#. g9CNz #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date." msgstr "Kalkulas la periodrilatan interezon de valorpapero en la kazo de unufoja pago je la pagodato." +#. uRZWP #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)" msgstr "" +#. pTobQ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "Issue (required) is the issue date of the security." msgstr "" +#. tjqf2 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." msgstr "" +#. QdCGH #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." msgstr "" +#. qAZtL #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "Par (optional) is the par value of the security." msgstr "" +#. nB5zK #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?" msgstr "" +#. o9DWG #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3) returns 20.54795." msgstr "" +#. FGQ9q #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "RECEIVED function amount received for fixed-interest securities" msgstr "" +#. ZFrGu #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "RECEIVED" msgstr "RICEVITA" +#. CbEHr #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time." msgstr "Kalkulas la monon pagota por valorpapero je fiksita interezo ĝis specifita dato." +#. XhTVX #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)" msgstr "" +#. oHAVz #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. BEJhF #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. qyVoa #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "Investment is the purchase sum." msgstr "" +#. DiNCo #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "Discount is the percentage discount on acquisition of the security." msgstr "" +#. qHDE6 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2." msgstr "Pagodato: 1999 februaro 15, maturiĝodato: 1999 majo 15, investo: 1000 monunuoj, rabato: 5,75 elcento, bazo: taga bilanco/360 = 2." +#. JgA24 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:" msgstr "La pago ricevota je la maturiĝodato estas kalkulota jene:" +#. YRGGe #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2) returns 1014.420266." msgstr "" +#. swwMY #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "PV function present values calculating; present values" msgstr "" +#. pTpDH #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "VA" +#. ajegN #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments." msgstr "Liveras la nunan valoron de investo kiu rezultas el serio da regulaj pagoj." +#. ABUcD #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period." msgstr "Uzu ĉi tiun funkcion por kalkuli la monon bezonatan por investi je fiksita elcento hodiaŭ, por ricevi specifan pagon, renton, dum specifita nombro da periodoj. Vi povas ankaŭ difini kiom da mono restu post la periodo. Specifu ankaŭ ĉu la mono estu pagota je la komenco aŭ la fino de ĉiu periodo." +#. Znjbm #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under Rate and %PRODUCTNAME Calc with automatically calculate the correct factor." msgstr "Enigu ĉi tiujn valorojn kiel numerojn, esprimojn aŭ referencojn. Se, ekzemple, interezo estas pagota jare je 8%, sed vi volas uzi monaton kiel periodon, enigu je 8%/12 ĉe Elcento kaj %PRODUCTNAME Calc aŭtomate kalkulos la ĝustan faktoron." +#. BVQTK #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)" msgstr "" +#. JrCA6 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate defines the interest rate per period." msgstr "Elcento difinas la interezan elcenton laŭ periodo." +#. ZPxL2 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." msgstr "" +#. vxMVB #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt is the regular payment made per period." msgstr "" +#. e3Wbc #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made." msgstr "FV (maldeviga) difinas la futuran valoron restontan post la fina partopago estas pagita." +#. UGZJw #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "Type (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period." msgstr "Tipo (maldeviga) specifas la daton de ĉiu pago. Tipo = 1 signifas je la komenco de periodo kaj Tipo = 0 signifas je la fino de periodo." +#. 4Ku4A #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period." msgstr "Kiom estas la nuna valoro de investo, se 500 monunuoj estas pagotaj monate kaj la jara interezo estas je 8%? La pagoperiodo estas 48 monatoj kaj 20.000 monunuoj restu je la fino de la pagoperiodo." +#. 5kHAk #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "=PV(8%/12;48;500;20000) = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid." msgstr "" +#. GoZmj #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions." msgstr "Se vi enigas referencojn anstataŭ tiuj valoroj en la formulo, vi povas kalkuli diversajn \"Se-tiam\" scenarojn. Notu: necesas difini nreferencoj al konstantoj kiel absolutajn referecojn. Ekzemploj de tia tipo de aplikaĵo troviĝas sub la deprecadaj funkcioj." +#. zBFE6 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating; depreciations SYD function depreciations; arithmetic declining arithmetic declining depreciations" msgstr "" +#. NkVCK #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "SYD" msgstr "DEPRECO.JARA" +#. 9TE9y #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arithmetic-declining depreciation rate." msgstr "Liveras la elcenton de aritmetikaj malkreskaj deprecadoj." +#. cF9EA #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum." msgstr "Uzu ĉi tiun funkcion por kalkuli la deprecadan pagon por unu periodo de la tuta deprecada periodaro de objekto. Aritmetika malkreska deprecado reduktas laŭ difinita sumo la deprecan sumon de unu periodo al alia." +#. CEXDb #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)" msgstr "" +#. DZf9T #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost is the initial cost of an asset." msgstr "Kosto estas la komenca kosto de havaĵo." +#. YyskD #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage is the value of an asset after depreciation." msgstr "Savovaloro estas la valoro de havaĵo post deprecado." +#. gvJEo #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "Life is the period fixing the time span over which an asset is depreciated." msgstr "Vivo estas la periodo kiu difinas la daŭron dum kiu havaĵo estas deprecota." +#. LLgFC #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "Period defines the period for which the depreciation is to be calculated." msgstr "Periodo difinas la periodon por kiu kalkuli la deprecadon." +#. YtCDD #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year." msgstr "Videosistemo komence kostas 50000 monunuojn kaj estas deprecota jare dum la sekvaj kvin jaroj. La savovaloro estu 10000 monunuoj. Vi volas kalkuli la deprecadon por la unua jaro." +#. Rtfbs #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "=SYD(50000;10000;5;1)=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units." msgstr "" +#. YMhcv #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in %PRODUCTNAME Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:" msgstr "Por resumi la deprecajn elcentojn por periodo, estas plej bone difini deprecan tabelon. Enigante la diversajn deprecadajn formulojn disponeblajn en %PRODUCTNAME Calc unu apud alia, vi povas vidi kiu speco de deprecado estas la plej taŭga. Enigu la tabelon jene:" +#. FD6Pc #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" +#. FYCft #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "B" +#. ggr3X #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" +#. FH4MA #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "D" msgstr "D" +#. 8xzr6 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" +#. BGRhq #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. FfqvC #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "Initial Cost" msgstr "Komenca kosto" +#. s2rwP #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage Value" msgstr "Retrova valoro" +#. DtzNU #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "Useful Life" msgstr "Utila vivo" +#. BFrei #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Period" msgstr "Tempodaŭro" +#. HaqeJ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "Deprec. SYD" msgstr "Deprec. jara" +#. REDYH #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. fAFin #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "50,000 currency units" msgstr "50.000 monunuoj" +#. Nbifa #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "10,000 currency units" msgstr "10.000 monunuoj" +#. F7Dim #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "5" +#. LH7Z7 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "1" +#. bJmgG #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "13,333.33 currency units" msgstr "13.333,33 monunuoj" +#. izbRE #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. dT6Q8 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" +#. Xx5tV #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "10,666.67 currency units" msgstr "10.666,67 monunuoj" +#. 8p6UG #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "" +#. mPiHv #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "3" +#. PaCoD #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "8,000.00 currency units" msgstr "8.000,00 monunuoj" +#. DyVDr #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" +#. UDBsH #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "4" +#. kYTNi #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "5,333.33 currency units" msgstr "5.333,33 monunuoj" +#. DgwsG #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "" +#. EJihG #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "5" +#. sjp9n #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "2,666.67 currency units" msgstr "2.666,67 monunuoj" +#. En6mo #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "" +#. NXD2H #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "6" +#. 8njQS #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "0.00 currency units" msgstr "0,00 monunuoj" +#. cB5AZ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "" +#. tGGAX #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "7" +#. YjE7C #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "9" msgstr "" +#. GCbn8 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "8" +#. rvbZQ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "10" msgstr "10" +#. EdFsm #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "9" msgstr "9" +#. EqjaB #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "11" msgstr "11" +#. Wou2C #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "10" msgstr "10" +#. 276vu #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "12" msgstr "12" +#. ydBPQ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "13" msgstr "13" +#. zCWbq #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid ">0" msgstr ">0" +#. ksfTi #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "Totalo" +#. vFAnE #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "40,000.00 currency units" msgstr "40.000,00 monunuoj" +#. phAHB #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "The formula in E2 is as follows:" msgstr "Jen la formulo en E2:" +#. cppXv #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)" msgstr "=DEPRECO.JARA($A$2;$B$2;$C$2;D2)" +#. XL6QM #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)." msgstr "Kopiu ĉi tiun formulon en kolumnon E ĝis E11 (elektu je E2, kaj muse ŝovu malsupren la suban dekstran angulon." +#. YE3CN #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:" msgstr "Ĉelo E13 enhavas la formulon uzotan por kontroli la sumon de la deprecaj sumoj. Ĝi uzas la SUMO.SE-funkcion ĉar necesas ne konsideri la negativajn valorojn en E8:E11. La kondiĉon >0 enhavas ĉelo A13. Jen la formulo en E13:" +#. udecB #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMIF(E2:E11;A13)" msgstr "=SUMO.SE(E2:E11;A13)" +#. VPF6C #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on." msgstr "Nun rigardu la deprecadon por 10-jara daŭro, aŭ por savovaloro = 1 monunuo, aŭ enigu alian komencan koston, kaj tiel plu." +#. GbgAo #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "DISC function allowances discounts" msgstr "" +#. 4HKUH #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "DISC" msgstr "RABAT" +#. B462T #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage." msgstr "Kalkulas la diskonton (rabaton) de valorpapero kiel elcenton." +#. tusey #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)" msgstr "" +#. Uyj29 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. PLoz9 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. gSDDH #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "Price is the price of the security per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. oFEEF #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the redemption value of the security per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. d8BNg #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?" msgstr "" +#. 6KHxL #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3) returns about 0.0372 or 3.72 per cent." msgstr "" +#. hm7Tq #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "DURATION_ADD function Microsoft Excel functions durations;fixed interest securities" msgstr "" +#. bD2zQ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "DURATION_ADD" msgstr "DAŬRO_ADD" +#. oA2tj #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the duration of a fixed interest security in years." msgstr "Kalkulas la daŭron (en jaroj) de fiksintereza valorpapero." +#. MEAyR #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. JeeVp #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. vVi9P #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. NoChi #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "Coupon is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)" msgstr "" +#. h8jQ8 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "" +#. wWHaP #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." +#. L2mPe #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?" msgstr "" +#. vGsKM #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)" msgstr "" +#. TjeEJ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "annual net interest rates calculating; annual net interest rates net annual interest rates EFFECT function" msgstr "" +#. J9TTW #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "EFFECT" msgstr "" +#. SPbLD #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate." msgstr "Liveras la netan jaran interezan elcenton por nominala intereza elcento." +#. NAfJ9 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period." msgstr "Nominala interezo temas pri la kvanto da interezo je la fino de kalkula periodo. Efektiva interezo pliiĝas kun la nombro da pagoj. Alivorte interezon oni ofte pagas laŭ partpagoj (ekzemple, monate aŭ kvaronjare) antaŭ la fino de la kalkula periodo." +#. DF6F8 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "EFFECT(Nom; P)" msgstr "" +#. CSHR5 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "Nom is the nominal interest." msgstr "" +#. nK9yc #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "P is the number of interest payment periods per year." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." +#. fSpm5 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?" msgstr "Se la jara nominala intereza elcento estas 9,75% kaj kvar interezaj kalkulperiodoj estas difinitaj, kiom estas la reala intereza elcento (efektiva intereza elcento)?" +#. VAYCE #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "=EFFECT(9.75%;4) = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%." msgstr "" +#. AW6uV #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "effective interest rates EFFECT_ADD function" msgstr "" +#. r9V2G #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "EFFECT_ADD" msgstr "EFEKTO_ADD" +#. L96B3 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum." msgstr "Kalkulas la efektivan jaran interezan elcenton surbaze de la nominala intereza elcento kaj la nombro da interezaj pagoj en unu jaro." +#. GYnim #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)" msgstr "" +#. iaVSi #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "NominalRate is the annual nominal rate of interest." msgstr "" +#. ZTPAc #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "NPerY is the number of interest payments per year." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." +#. aHtFU #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment." msgstr "Kiom estas la efektiva jara intereza elcento por nominala elcento 5,35% kaj kvaronjaraj pagoj?" +#. VuN23 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "=EFFECT_ADD(0.0525;4) returns 0.053543 or 5.3543%." msgstr "=EFFEKTIVA(0,0525;4) liveras je 0,053543 aŭ 5,3543%." +#. AFSQ8 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating; arithmetic-degressive depreciations arithmetic-degressive depreciations depreciations;arithmetic-degressive DDB function" msgstr "" +#. sVXL7 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "DDB" msgstr "DEPRECO" +#. NRrRU #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method." msgstr "Liveras la deprecadon de havaĵo por specifita periodo uzante la aritmetikan-degresan metodon." +#. pPkDY #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." msgstr "Uzu ĉi tiun formon de deprecado se vi bezonas pli altan komencan deprecadon, kontraste al lineara deprecado. La depreca valoro mapliiĝas laŭ ĉiu periodo. Oni kutime uzas ĉi tiun formon por havaĵoj kies valorperdo estas pli alta tuj post aĉeto (ekzemple veturiloj, komputiloj). Notu ke la taksita valoro neniam atingos nulon laŭ ĉi tiu kalkula metodo." +#. GnhjW #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)" msgstr "" +#. VKnDB #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost fixes the initial cost of an asset." msgstr "Kosto estas la kosto de havaĵo." +#. CEgop #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage fixes the value of an asset at the end of its life." msgstr "Savovaloro estas la valoro de la havaĵo je la fino de ĝia vivo." +#. PuMJP #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "Life is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." msgstr "" +#. iCYRp #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "Period states the period for which the value is to be calculated." msgstr "Periodo difinas la periodon por kiu kalkuli la deprecadon." +#. DF8Dz #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "Factor (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." msgstr "Faktoro (maldeviga) estas la faktoro laŭ kiu deprecado malpliiĝas. Se valoro ne estas specifita, la apriora faktoro estas 2." +#. 2SKMG #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2." msgstr "Komputila sistemo havas komencan koston 75000 monunuoj. Deprecu ĝin monate dum kvin jaroj. La valoro je la fino de deprecado estu 1 monunuo. La faktoro estas 2." +#. vLiEt #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "=DDB(75000;1;60;12;2) = 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units." msgstr "" +#. ZAtCs #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating; geometric-degressive depreciations geometric-degressive depreciations depreciations;geometric-degressive DB function" msgstr "" +#. be9T2 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "DB" msgstr "DEPRECO.FIKSITA" +#. rK4BC #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "Liveras la deprecadon de havaĵo por specifita periodo uzante la aritmetikan-degresan metodon." +#. C3b9e #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost." msgstr "Uzu ĉi tiun formon de deprecado se vi bezonas pli altan komencan deprecadon, kontraste al lineara deprecado. La depreca valoro mapliiĝas laŭ ĉiu periodo laŭ la deprecado jam subtrahita de la komenca kosto." +#. zaXLw #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)" msgstr "" +#. caSta #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost is the initial cost of an asset." msgstr "Kosto estas la komenca kosto de havaĵo." +#. EsvcD #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." msgstr "Savovaloro estas la valoro de la havaĵo je la fino de ĝia vivo." +#. jhjST #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "Life defines the period over which an asset is depreciated." msgstr "Vivo estas la periodo kiu difinas la daŭron dum kiu havaĵo estas deprecota." +#. hHMTS #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Period is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period." msgstr "Periodo estas la daŭro de ĉiu periodo. La daŭro devas esti en la samaj tempaj unuoj kiel la vivo." +#. Vwxh8 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "Month (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default." msgstr "Monato (maldeviga) estas la nombro da monatoj por la unua jaro de deprecado. Se vi ne specifas ĝin, la apriora estas 12." +#. YDw8X #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days." msgstr "Komputila sistemo havas komencan koston 25000 monunuoj. Deprecu ĝin dum tri jaroj. La savovaloro estu 1000 monunuoj. La periodo estas 30 tagoj." +#. DpiBb #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "=DB(25000;1000;36;1;6) = 1,075.00 currency units" msgstr "" +#. 9hDAg #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units." msgstr "La fiksita-degresa deprecado de la komputila sistemo estas 1075,00 monunuoj." +#. fWK6h #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "IRR function calculating;internal rates of return, regular payments internal rates of return;regular payments" msgstr "" +#. 6GAp8 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "IRR" msgstr "IRK" +#. E6fyi #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the internal rate of return for an investment. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." msgstr "Kalkulas la internan liveran elcenton por investo. La valoroj reprezentas monfluon je regulaj intertempoj, almenaŭ unu valoro devas esti negativa (elspezo), kaj almenaŭ unu valoro devas esti pozitiva (enspezo)." +#. n9cww #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the XIRR function." msgstr "" +#. CCfhc #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "IRR(Values; Guess)" msgstr "" +#. o9R77 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "Values represents an array containing the values." msgstr "Valoroj reprezentas tabelon kiu enhavas la valorojn." +#. BmLf8 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "Guess (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration." msgstr "Diveno (maldeviga) estas la taksita valoro. Uzas iteracian metodon por kalkuli la internan liveran elcenton. Se vi povas doni nur malmultajn valorojn, vi devus doni komencan divenon por faciligi la iteracion." +#. G9Z4Q #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "Under the assumption that cell contents are A1=-10000, A2=3500, A3=7600 and A4=1000, the formula =IRR(A1:A4) gives a result of 11,33%." msgstr "" +#. vtGrD #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "Because of the iterative method used, it is possible for IRR to fail and return Error 523, with \"Error: Calculation does not converge\" in the status bar. In that case, try another value for Guess." msgstr "" +#. PxBBB #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating; interests for unchanged amortization installments interests for unchanged amortization installments ISPMT function" msgstr "" +#. 5kyCY #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "ISPMT" msgstr "ESTASPAGO" +#. RvDrn #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the level of interest for unchanged amortization installments." msgstr "Kalkulas la kvanton da interezo por neŝanĝitaj amortizaj partopagoj." +#. Q5JhG #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)" msgstr "" +#. tZVBC #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate sets the periodic interest rate." msgstr "Elcento estas la perioda intereza elcento." +#. RpvJ5 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "Period is the number of installments for calculation of interest." msgstr "Periodo estas la nombro da partopagoj de interezo." +#. DUuGo #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "TotalPeriods is the total number of installment periods." msgstr "" +#. uLH46 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "Invest is the amount of the investment." msgstr "Investo estas la valoro de la investo." +#. z6Bag #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required." msgstr "Por kredito de 120.000 monunuoj kun dujara daŭro kaj monataj partopagoj, je jara intereza elcento 12%, ni volas kalkuli la kvanton da interezo post 1,5 jaroj." +#. 2mCo2 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISPMT(1%;18;24;120000) = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units." msgstr "" +#. 5C6bm #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part Two" msgstr "Financaj Funkcioj - Parto Du" +#. FgtGH #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "Financaj Funkcioj - Parto Tri" +#. Ztbpk #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "Information Functions" msgstr "Informaj funkcioj" +#. gevGE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "information functions Function Wizard; information functions; information functions" msgstr "informaj funkciojFunkcia Asistanto; informofunkcioj; informaj funkcioj" +#. rdDfi #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "Information Functions" msgstr "Informaj funkcioj" +#. AhwX7 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "This category contains the Information functions." msgstr "Ĉi tiu kategorio enhavas la funkciojn Informoj." +#. QhYqp #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:" msgstr "La datumoj en la jena tabelo servas kiel la bazo por iuj ekzemploj en la funkciaj priskriboj:" +#. AGubr #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "x value" msgstr "x-valoro" +#. foDao #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "y value" msgstr "y-valoro" +#. uEBVE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "INFO function" msgstr "INFO-funkcio" +#. oBwBv #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "INFO" msgstr "INFO" +#. DDRBQ #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter." msgstr "Liveras specifan informon pri la aktuala labormedio. La funkcio ricevas unu argumenton kaj liveras datumojn kiuj dependas de tiu parametro." +#. LvKWH #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "INFO(\"Type\")" msgstr "" +#. hf5Jp #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table lists the values for the text parameter Type and the return values of the INFO function." msgstr "" +#. VKBSE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "Value for \"Type\"" msgstr "" +#. 8B8jf #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value" msgstr "Livera valoro" +#. Qb9m8 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons" msgstr "Ĉiam \"Windows (32-bit) NT 5.01\", pro kongruecaj kialoj" +#. 2KCtF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "The type of the operating system.
\"WNT\" for Microsoft Windows
\"LINUX\" for Linux
\"MACOSX\" for macOS
\"SOLARIS\" for Solaris" msgstr "" +#. zcvAx #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\"" msgstr "" +#. zBCAC #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "Always 1, for compatibility reasons" msgstr "Ĉiam 1, pro kongruecaj kialoj" +#. WyTya #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)" msgstr "Aktuala formula rekalkula reĝimo, aŭ \"Aŭtomata\" aŭ \"Mana\" (en la lingvo de %PRODUCTNAME)" +#. E9799 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the Type parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values." msgstr "" +#. nyAKb #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "=INFO(\"release\") returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use." msgstr "=INFO(\"eldono\") liveras la produktan eldonan numeron de la uzata %PRODUCTNAME." +#. DTRsf #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "=INFO(D5) with cell D5 containing a text string system returns the operation system type." msgstr "" +#. ECcTx #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "CURRENT function" msgstr "AKTUALA-funkcio" +#. CwKgU #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "CURRENT" msgstr "AKTUALA" +#. zPadK #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents." msgstr "" +#. VVH9p #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "CURRENT()" msgstr "AKTUALA()" +#. J5rkB #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "=1+2+CURRENT()" msgstr "" +#. zCD7r #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6." msgstr "" +#. 7oHuK #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))" msgstr "" +#. fNamE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the STYLE function for more explanation." msgstr "" +#. bF4GC #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "=\"choo\"&CURRENT()" msgstr "" +#. h64Yd #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "The example returns choochoo." msgstr "" +#. sMe8w #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "FORMULA function formula cells;displaying formulas in other cells displaying;formulas at any position" msgstr "FORMULO-funkcioformulaj ĉeloj;vidigi formulojn en aliaj ĉelojvidigi;formuloj ĉe ajna pozicio" +#. 3BU4F #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "FORMULA" msgstr "FORMULO" +#. hpK42 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the formula of a formula cell as a text string." msgstr "Vidigas la formulon de formula ĉelo kiel tekstan ĉenon." +#. 9shHD #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "FORMULA(Reference)" msgstr "" +#. yX4Jk #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference is a reference to a cell containing a formula." msgstr "" +#. Lj4tG #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A." msgstr "Nevalida referenco aŭ referenco al ĉelo kiu ne havas formulon rezultigas eraron #N/A." +#. HkX2F #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "If cell A8 contains the formula =SUM(1;2;3) then" msgstr "Se ĉelo A8 enhavas la formulon =SUMO(1;2;3) tiam" +#. UYSii #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORMULA(A8) returns the text =SUM(1;2;3)." msgstr "" +#. UdGZn #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "ISREF function references;testing cell contents cell contents;testing for references" msgstr "ESTASREFERENCO-funkcioreferencoj;testi ĉelan enhavonĉelan enhavon;testi por referencoj" +#. koPGN #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "ISREF" msgstr "ESTASREFERENCO" +#. QBxWV #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests if the argument is a reference. Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced." msgstr "" +#. rMqmV #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "ISREF(Value)" msgstr "" +#. YGA2X #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the value to be tested, to determine whether it is a reference." msgstr "Valoro estas la valoro testota, por eltrovi ĉu ĝi estas referenco." +#. rBp4F #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISREF(C5) returns the result TRUE because C5 is a valid reference." msgstr "" +#. 2BeJJ #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISREF(\"abcdef\") returns always FALSE because a text can never be a reference." msgstr "" +#. DR9wL #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISREF(4) returns FALSE." msgstr "=BAZ16AL10(64) liveras je 100." +#. 4isXS #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISREF(INDIRECT(\"A6\")) returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference." msgstr "" +#. iJ4DD #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\")) returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference." msgstr "" +#. pNQZN #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "ISERR function error codes;controlling" msgstr "ESTASERARA-funkcioprierara kodo;regi" +#. R2rRu #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "ISERR" msgstr "ESTASERARO" +#. x5VGW #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." msgstr "Testas por eraro-kondiĉo, escepte de #N/A-eraro, kaj liveras je aŭ VERA aŭ FALSA." +#. objAY #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "ISERR(Value)" msgstr "" +#. CmaCg #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present." msgstr "Valoro estas ajna valoro aŭ esprimo kiu estas testota por eltrovi ĉu ĉeestas prierara valoro krom #N/A." +#. Vt6nx #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISERR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." msgstr "" +#. SCkC9 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISERR(C9) where cell C9 contains =NA() returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error." msgstr "" +#. sA5v6 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "ISERROR function recognizing;general errors" msgstr "ESTASERARA-funkciorekoni;ĝenerala eraro" +#. WyZEe #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt "" msgid "ISERROR" msgstr "ESTASERARA" +#. GeByF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." msgstr "Testas por erara kondiĉo, inklude de #N/A-eraro, kaj liveras je aŭ VERA aŭ FALSA." +#. FCc6b #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt "" msgid "ISERROR(Value)" msgstr "" +#. Usvv4 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not." msgstr "Valoro estas aŭ referas al la valoro testota. ESTASERARA() liveras je VERA se eraro okazis aŭ je FALSA se ne." +#. RrzQ7 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISERROR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." msgstr "" +#. CCX3g #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =NA() returns TRUE." msgstr "" +#. 4LmNf #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "IFERROR function testing;general errors" msgstr "ESTASERARA-funkciorekoni;ĝenerala eraro" +#. DWG3v #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "IFERROR" msgstr "ESTASERARA" +#. hAGam #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does." msgstr "" +#. ZUEHF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" msgstr "" +#. wJRYc #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error." msgstr "" +#. YndHN #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an error." msgstr "" +#. P5A9v #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains =1/0 returns the value of C9, because 1/0 is an error." msgstr "" +#. GCAeY #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains 13 returns 13, the value of C8, which is not an error." msgstr "" +#. DUDkY #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "ISFORMULA function recognizing formula cells formula cells;recognizing" msgstr "ESTASFORMULO-funkciorekoni formulajn ĉelojnformulajn ĉelojn;rekoni" +#. bLFTJ #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "ISFORMULA" msgstr "ESTASFORMULO" +#. AA9Ac #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if a cell is a formula cell." msgstr "Liveras je VERA se ĉelo estas formula ĉelo." +#. Aid2Q #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "ISFORMULA(Reference)" msgstr "" +#. KMuHY #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula." msgstr "Referenco estas la referenco al ĉelo en kiu fari teston por eltrovi ĉu ĝi enhavas formulon." +#. 2sRxo #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISFORMULA(C4) returns FALSE if the cell C4 contains the number 5." msgstr "" +#. S3Vg3 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN function even integers" msgstr "ESTASPARA-funkcioparaj entjeroj" +#. KYhTp #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN" msgstr "ESTASPARA" +#. EprYg #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd." msgstr "LIVERAS je TRUE se la valoro estas para entjero, aŭ FALSE se la valoro estas nepara." +#. HCBiF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN(Value)" msgstr "" +#. AkijZ #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the value to be checked." msgstr "Valoro estas la valoro testota." +#. e26nV #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." msgstr "" +#. DVFRc #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISEVEN(48) returns TRUE" msgstr "=ESTASPARA_ADD(5) liveras je 0." +#. DAs9F #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISEVEN(33) returns FALSE" msgstr "=ESTASPARA_ADD(5) liveras je 0." +#. HEEEF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISEVEN(0) returns TRUE" msgstr "=ESTASPARA_ADD(5) liveras je 0." +#. WYyKu #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISEVEN(-2.1) returns TRUE" msgstr "=ESTASPARA_ADD(5) liveras je 0." +#. CqTmy #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISEVEN(3.999) returns FALSE" msgstr "=ESTASPARA_ADD(5) liveras je 0." +#. JTQED #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN_ADD function" msgstr "ESTASPARA_ADD-funkcio" +#. yBceo #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN_ADD" msgstr "ESTASPARA_ADD" +#. uhPW4 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number." msgstr "" +#. xSABe #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN_ADD(Number)" msgstr "ESTASPARA_ADD(Numero)" +#. MS24X #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number to be tested." msgstr "Valoro estas la enhavo testota." +#. TRGCF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISEVEN_ADD(5) returns 0." msgstr "=ESTASPARA_ADD(5) liveras je 0." +#. AASDZ #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISEVEN_ADD(A1) returns 1 if cell A1 contains the number 2." msgstr "" +#. 3GMzN #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "ISNONTEXT function cell contents;no text" msgstr "ESTASNETEKSTA-funkcioĉela enhavo;ne teksta" +#. 2V95T #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "ISNONTEXT" msgstr "ESTASNETEKSTA" +#. D3ZKU #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text." msgstr "Testas ĉu la ĉela enhavo estas teksto aŭ numeroj, kaj liveras je FALSE se la enhavo estas teksto." +#. CPmrb #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." msgstr "" +#. cFc8d #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "ISNONTEXT(Value)" msgstr "" +#. NUkLc #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value." msgstr "Valoro estas valoro aŭ esprimo kie testi por eltrovi ĉu ĝi estas teksto aŭ numeroj aŭ bulea valoro." +#. Es2Py #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISNONTEXT(D2) returns FALSE if cell D2 contains the text abcdef." msgstr "" +#. itFUp #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISNONTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the number 8." msgstr "" +#. ChFkR #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "ISBLANK function blank cell contents empty cells; recognizing" msgstr "ESTASMALPLENA-funkciomalplena ĉela enhavomalplenaj ĉeloj; rekoni" +#. 9iQBn #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "ISBLANK" msgstr "ESTASMALPLENA" +#. fVZgm #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the reference to a cell is blank. This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty." msgstr "Liveras je VERA se la referenco al ĉelo estas malplena. Uzu ĉi tiun funkcion por testi ĉu la enhavo de ĉelo estas malplena. Ĉelo kun formulo ne estas malplena." +#. DkGHv #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "ISBLANK(Value)" msgstr "" +#. xsDtT #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the content to be tested." msgstr "Valoro estas la enhavo testota." +#. q8tvF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISBLANK(D2) returns FALSE as a result." msgstr "" +#. yKnGr #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "ISLOGICAL function number formats;logical logical number formats" msgstr "ESTASLOGIKA-funkcionumeraj formatoj;logikalogikaj numeraj formatoj" +#. EYAcE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "ISLOGICAL" msgstr "ESTASLOGIKA" +#. jxjCe #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests for a logical value (TRUE or FALSE)." msgstr "Testas por logika valoro (VERA aŭ FALSA)." +#. ucKHh #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "" +#. V2ukf #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "ISLOGICAL(Value)" msgstr "" +#. nzMeE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if Value is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise." msgstr "Liveras je VERA se Valoro estas logika valoro (VERA aŭ FALSA), kaj liveras je FALSA alikaze." +#. njbrg #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISLOGICAL(99) returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value." msgstr "" +#. RKxzG #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISLOGICAL(ISNA(D4)) returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value." msgstr "" +#. kDVar #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "ISNA function #N/A error;recognizing" msgstr "ESTASNEDISPONEBLA-funkcio#N/A-eraro;rekoni" +#. Eu8CA #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt "" msgid "ISNA" msgstr "ESTASNEDISPONEBLA" +#. 37cBk #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value." msgstr "Liveras je VERA se ĉelo enhavas la prieraran valoron #N/A (valoro ne estas disponebla)." +#. 29huD #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "" +#. Atn9F #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "ISNA(Value)" msgstr "" +#. UfAek #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the value or expression to be tested." msgstr "Valoro estas la valoro aŭ esprimo testota." +#. UyzSk #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISNA(D3) returns FALSE as a result." msgstr "" +#. 8pRTT #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "IFNA function #N/A error;testing" msgstr "ESTASNEDISPONEBLA-funkcio#N/A-eraro;rekoni" +#. vdEm2 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "IFNA" msgstr "ESTASNEDISPONEBLA" +#. 9tyMz #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does." msgstr "" +#. pykHc #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt "" msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" msgstr "" +#. 6oj7E #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error." msgstr "" +#. CM9Ds #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an #N/A error." msgstr "" +#. ZyKiX #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt "" msgid "=IFNA(D3;D4) returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does." msgstr "" +#. fAgB3 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt "" msgid "ISTEXT function cell contents;text" msgstr "ESTASTEKSTO-funkcioĉela enhavo;teksto" +#. UbDEA #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "ISTEXT" msgstr "ESTASTEKSTO" +#. tkiro #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell contents refer to text." msgstr "Liveras je VERA se la ĉela enhavo referas al teksto." +#. KZrLf #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "" +#. Fuvo6 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "ISTEXT(Value)" msgstr "" +#. mQNoM #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested." msgstr "Valoro estas valoro, numero, bulea valoro, aŭ prierara valoro testota." +#. RmeYe #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the text abcdef." msgstr "" +#. i33gE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISTEXT(C3) returns FALSE if cell C3 contains the number 3." msgstr "" +#. RBYBF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "ISODD function odd integers" msgstr "ESTASNEPARA-funkcioneparaj entjeroj" +#. vNz2E #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "ISODD" msgstr "ESTASNEPARA" +#. LogcS #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even." msgstr "Liveras je VERA se la valoro estas nepara, aŭ FALSA se la valoro estas para." +#. ScQLv #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "ISODD(value)" msgstr "ESTASNEPARA(valoro)" +#. FhQJC #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the value to be checked." msgstr "Valoro estas la valoro testota." +#. J2P4u #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt "" msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." msgstr "" +#. iXWnD #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISODD(33) returns TRUE" msgstr "=ESTASNEPARA_ADD(5) liveras je 1." +#. JvVBB #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISODD(48) returns FALSE" msgstr "=ESTASNEPARA_ADD(5) liveras je 1." +#. 26rpB #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISODD(3.999) returns TRUE" msgstr "=ESTASNEPARA_ADD(5) liveras je 1." +#. HCx9g #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISODD(-3.1) returns TRUE" msgstr "=ESTASNEPARA_ADD(5) liveras je 1." +#. G3CAB #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt "" msgid "ISODD_ADD function" msgstr "ESTASNEPARA_ADD-funkcio" +#. KjFXB #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt "" msgid "ISODD_ADD" msgstr "ESTASNEPARA_ADD" +#. kTH52 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2." msgstr "Liveras je VERA (1) se la numero ne liveras entjeron kiam dividita de 2." +#. hekk5 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "ISODD_ADD(Number)" msgstr "ESTASNEPARA_ADD(Numero)" +#. VBwDe #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8096,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number to be tested." msgstr "Valoro estas la enhavo testota." +#. SD8TH #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8104,6 +9115,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISODD_ADD(5) returns 1." msgstr "=ESTASNEPARA_ADD(5) liveras je 1." +#. 42hVr #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "ISNUMBER function cell contents;numbers" msgstr "ESTASNUMERO-funkcioĉela enhavo;numeroj" +#. eny2i #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt "" msgid "ISNUMBER" msgstr "ESTASNUMERO" +#. hYfMi #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value refers to a number." msgstr "Liveras je VERA se la valoro referas al numero." +#. TCEAQ #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt "" msgid "ISNUMBER(Value)" msgstr "" +#. BtoLC #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is any expression to be tested to determine whether it is a number or text." msgstr "Valoro estas valoro testota ĉu ĝi estas numero aŭ teksto." +#. wfxHG #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISNUMBER(C3) returns TRUE if the cell C3 contains the number 4." msgstr "" +#. bmnwv #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISNUMBER(C2) returns FALSE if the cell C2 contains the text abcdef." msgstr "" +#. A7ovX #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "N function" msgstr "N-funkcio" +#. Auh6F #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "" +#. vFmMG #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE." msgstr "" +#. wa6oF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "If an error occurs the function returns the error value." msgstr "" +#. fBDGC #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "N(Value)" msgstr "" +#. GvFBi #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." msgstr "" +#. 6ELat #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "=N(123) returns 123" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. DT5F5 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "=N(TRUE()) returns 1" msgstr "=GESALT(5;1) liveras je 1." +#. MJvod #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "=N(FALSE()) returns 0" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. AaBho #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt "" msgid "=N(\"abc\") returns 0" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. Dex3d #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" msgstr "" +#. JzPuw #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "NA function #N/A error;assigning to a cell" msgstr "NA-funkcio#N/A eraro;atribui al ĉelo" +#. HJa2h #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "NA" msgstr "NA" +#. McXEX #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the error value #N/A." msgstr "Liveras la prieraran valoron #N/A." +#. BLWEq #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "NA()" msgstr "NA()" +#. jKbRF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "=NA() converts the contents of the cell into #N/A." msgstr "" +#. 4FC6Y #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "TYPE function" msgstr "TIPO-funkcio" +#. C5F8v #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "TYPE" msgstr "TIPO" +#. kB3G2 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array." msgstr "" +#. wEzA3 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "TYPE(Value)" msgstr "" +#. rArix #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is a specific value for which the data type is determined." msgstr "" +#. pVYZE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "Example (see example table above)" msgstr "Ekzemplo (rigardu ekzemplan tabelon supre)" +#. sm7gT #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "=TYPE(C2) returns 2 as a result." msgstr "" +#. AnCMi #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "=TYPE(D9) returns 1 as a result." msgstr "" +#. BsfYR #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt "" msgid "CELL function cell information information on cells" msgstr "ĈELO-funkcioĉela informoinformo pri ĉeloj" +#. ewksB #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "CELL" msgstr "ĈELO" +#. vL4Bk #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns information on address, formatting or contents of a cell." msgstr "Liveras informon pri la adreso, formato aŭ enhavo de ĉelo." +#. P9UHc #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8384,6 +9430,7 @@ msgctxt "" msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" msgstr "" +#. wjBKt #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8392,6 +9439,7 @@ msgctxt "" msgid "InfoType is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional." msgstr "" +#. 8mfxR #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8400,6 +9448,7 @@ msgctxt "" msgid "InfoType" msgstr "" +#. swfVF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8408,6 +9457,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" +#. FA2AL #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8416,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of the referenced column." msgstr "Liveras la nombron de la referencita kolumno." +#. GVZP9 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8424,6 +9475,7 @@ msgctxt "" msgid "=CELL(\"COL\";D2) returns 4." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. HARvL #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8432,6 +9484,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of the referenced row." msgstr "Liveras la nombron de la referencita vico." +#. puDDA #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8440,6 +9493,7 @@ msgctxt "" msgid "=CELL(\"ROW\";D2) returns 2." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. DfyBE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8448,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of the referenced sheet." msgstr "Liveras la nombron de la referencita folio." +#. bPZDC #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8456,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2) returns 3." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. bPrEF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8464,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." msgstr "Liveras la absolutan adreson de la referencita ĉelo." +#. pFWQT #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8472,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";D2) returns $D$2." msgstr "=ĈELO(\"ADRESO\";D2) liveras je $D$2." +#. wPMW4 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8480,6 +9538,7 @@ msgctxt "" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) returns $Sheet3.$D$2." msgstr "=Ĉelo(\"ADRESO\";Folio3.D2) liveras je $Sheet3.$D$2." +#. pwLQs #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8488,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1.$D$2." msgstr "" +#. TYtiD #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8496,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." msgstr "Liveras la dosiernomon kaj la folian nombron de la referencita ĉelo." +#. 9F2Fs #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8504,6 +9565,7 @@ msgctxt "" msgid "=CELL(\"FILENAME\";D2) returns 'file:///X:/dr/own.ods'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.ods is located in Sheet1." msgstr "" +#. CM45L #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8512,6 +9574,7 @@ msgctxt "" msgid "=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1." msgstr "" +#. GJsAD #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8520,6 +9583,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the complete cell address in Lotus™ notation." msgstr "" +#. a8afR #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8528,6 +9592,7 @@ msgctxt "" msgid "=CELL(\"COORD\"; D2) returns $A:$D$2." msgstr "=Ĉelo(\"KOORD\";D2) liveras je $A:$D$2." +#. SzfBm #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8536,6 +9601,7 @@ msgctxt "" msgid "=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2) returns $C:$D$2." msgstr "=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2) liveras je $C:$D$2." +#. gBkWA #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8544,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." msgstr "Liveras la enhavon de la referencita ĉelo sen formato." +#. umGSc #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8552,6 +9619,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the type of cell contents." msgstr "Liveras la tipon de la ĉela enhavo." +#. uXUWK #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8560,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "b = blank. empty cell" msgstr "b = malplena. malplena ĉelo" +#. EYMEH #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8568,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "l = label. Text, result of a formula as text" msgstr "l = etikedo. Teksto, rezulto de formulo kiel teksto" +#. CZQw8 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8576,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" msgstr "v = valoro. Valoro, rezulto de formulo kiel numero" +#. jwaDG #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8584,6 +9655,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size." msgstr "Liveras la larĝon de la referencita kolumno. La unuo estas la numero da nuloj (0) kiuj sidas en la kolumno en la apriora teksto kaj la apriora grando." +#. aWBBj #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8592,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alignment of the referenced cell." msgstr "Liveras la ĝisrandigo de la referencita ĉelo." +#. JPwrF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8600,6 +9673,7 @@ msgctxt "" msgid "' = align left or left-justified" msgstr "' = ĝisrandigi maldekstren" +#. HCW2A #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8608,6 +9682,7 @@ msgctxt "" msgid "\" = align right" msgstr "\" = gisrandigi dekstren" +#. ffq7b #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8616,6 +9691,7 @@ msgctxt "" msgid "^ = centered" msgstr "^ = centrigi" +#. ESasA #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8624,6 +9700,7 @@ msgctxt "" msgid "\\ = repeating (currently inactive)" msgstr "" +#. jG9Lm #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8632,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." msgstr "Liveras la staton de la ĉela protekado por la ĉelo." +#. 9pzWU #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8640,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "1 = cell is protected" msgstr "1 = la ĉelo estas protektata" +#. Ldrgg #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8648,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "0 = cell is not protected" msgstr "0 = la ĉelo ne estas protektata" +#. PjRCh #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8656,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a character string that indicates the number format." msgstr "Liveras la signoĉenon kiu difinas la numeran formaton." +#. CAkDF #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8664,6 +9745,7 @@ msgctxt "" msgid ", = number with thousands separator" msgstr ", = numero kun disigilo de miloj" +#. nFzRU #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8672,6 +9754,7 @@ msgctxt "" msgid "F = number without thousands separator" msgstr "F = numero sen disigilo de miloj" +#. E75LA #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8680,6 +9763,7 @@ msgctxt "" msgid "C = currency format" msgstr "C = valuta formato" +#. g9F6q #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8688,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" msgstr "S = eksponenciala formato, ekzemple, 1,234+E56" +#. MExhx #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8696,6 +9781,7 @@ msgctxt "" msgid "P = percentage" msgstr "P = elcento" +#. wFKNg #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8704,6 +9790,7 @@ msgctxt "" msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3" msgstr "En la supraj formatoj, la nombro da dekumaj pozicioj post la dekuma markilo prezentiĝas kiel numero. Ekzemple: la numera formato #.##0,0 liveras je ,1 kaj la numera formato 00,000% liveras je P3" +#. cC9zV #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8712,6 +9799,7 @@ msgctxt "" msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" msgstr "D1 = MMM-T-JJ, MM-T-JJ kaj similaj formatoj." +#. VXSyz #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8720,6 +9808,7 @@ msgctxt "" msgid "D2 = DD-MM" msgstr "D2 = TT-MM" +#. hz4ig #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8728,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "D3 = MM-YY" msgstr "D3 = MM-JJ" +#. gbGFa #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8736,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" msgstr "D4 = DD-TT-JJJJ HH:MM:SS" +#. EP3zz #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8744,6 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "D5 = MM-DD" msgstr "D5 = MM-TT" +#. JvGDB #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8752,6 +9844,7 @@ msgctxt "" msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" msgstr "D6 = HH:MM:SS ATM/PTM" +#. tbyFR #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8760,6 +9853,7 @@ msgctxt "" msgid "D7 = HH:MM AM/PM" msgstr "D7 = HH:MM ATM/PTM" +#. kyM2i #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8768,6 +9862,7 @@ msgctxt "" msgid "D8 = HH:MM:SS" msgstr "D8 = HH:MM:SS" +#. F2aSg #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8776,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "D9 = HH:MM" msgstr "D9 = HH:MM" +#. gPDCV #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8784,6 +9880,7 @@ msgctxt "" msgid "G = All other formats" msgstr "G = ĉiuj aliaj formatoj" +#. 2VcnA #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8792,6 +9889,7 @@ msgctxt "" msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" msgstr "- (Minuso) ĉe la fino = negativaj numeroj formatiĝas kolore" +#. 6uTvC #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8800,6 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code" msgstr "() (krampoj) ĉe la fino = maldekstra krampo troviĝas en la formata kodo" +#. PWRH8 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8808,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." msgstr "Liveras je 1, se negativaj valoroj estas formatitaj kolore, alie 0." +#. a4fCE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8816,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." msgstr "Liveras 1 se la formata kodo enhavas maldekstran krampon (, alie 0." +#. LZnbE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" @@ -8824,6 +9925,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference (list of options) is the position of the cell to be examined. If Reference is a range, the cell moves to the top left of the range. If Reference is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." msgstr "Referenco (listo de ebloj) estas la pozicio de la ĉelo testota. Se Referenco estas ĉelaro, la ĉelo moviĝas al la supra maldekstro de la aro. Se Referenco mankas, $[officename] Calc uzas la pozicion de la ĉelo en kiu la formulo troviĝas. Microsoft Excel uzas la referencon de la ĉelo en kiu la kursoro troviĝas." +#. hhV65 #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8832,6 +9934,7 @@ msgctxt "" msgid "Logical Functions" msgstr "Logikaj funkcioj" +#. TuHEK #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8840,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "logical functions Function Wizard; logical functions; logical functions" msgstr "statistikaj funkciojFunkcia Asistanto; statistikofunkcioj; statistikaj funkcioj" +#. HZKH9 #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8848,6 +9952,7 @@ msgctxt "" msgid "Logical Functions" msgstr "Logikaj funkcioj" +#. NHUC9 #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8856,6 +9961,7 @@ msgctxt "" msgid "This category contains the Logical functions." msgstr "" +#. ADKTB #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8864,6 +9970,7 @@ msgctxt "" msgid "Handling non-logical arguments in logical functions" msgstr "" +#. DRkRS #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8872,6 +9979,7 @@ msgctxt "" msgid "Zero (0) is equivalent to FALSE and all other numbers are equivalent to TRUE." msgstr "" +#. 9yaoH #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8880,6 +9988,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty cells and text in cells are ignored." msgstr "" +#. Ff8xe #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8888,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "A #VALUE error is raised if all arguments are ignored." msgstr "" +#. vcbEN #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8896,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "A #VALUE error is raised if one argument is direct text (not text in a cell)." msgstr "" +#. 4CQ4Z #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8904,6 +10015,7 @@ msgctxt "" msgid "Errors as argument lead to an error." msgstr "" +#. TNzPF #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8912,6 +10024,7 @@ msgctxt "" msgid "AND function" msgstr "KAJ-funkcio" +#. yHFyv #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8920,6 +10033,7 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "KAJ" +#. WJGWL #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8928,6 +10042,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE. If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value." msgstr "Liveras je VERA se ĉiuj argumentoj estas veraj. Se unu elemento estas falsa, la funkcio liveras la valoron FALSA." +#. uDotD #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8936,6 +10051,7 @@ msgctxt "" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." msgstr "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values.La argumentoj estas aŭ logikaj esprimoj (VERA, 1<5, 2+3=7, B8<10) kiuj liveras logikajn valorojn, aŭ tabeloj (A1:C3) kiuj enhavas logikajn valorojn." +#. W8DPe #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8944,6 +10060,7 @@ msgctxt "" msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" msgstr "" +#. MoFG6 #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8952,6 +10069,7 @@ msgctxt "" msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE." msgstr "" +#. 3exzA #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8960,6 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:" msgstr "La logikaj valoroj de la eroj 12<13; 14>12, kaj 7<6 estas testotaj:" +#. DBBTB #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8968,6 +10087,7 @@ msgctxt "" msgid "=AND(12<13;14>12;7<6) returns FALSE." msgstr "=KAJ(12<13;14>12;7<6) liveras je FALSA." +#. EuCHs #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8976,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "=AND (FALSE;TRUE) returns FALSE." msgstr "=KAJ(A;B) liveras je FALSA" +#. XXJC8 #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8984,6 +10105,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE function" msgstr "FALSA-funkcio" +#. dGWkh #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -8992,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE" msgstr "FALSA" +#. DC6FT #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9000,6 +10123,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value FALSE. The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE." msgstr "Liveras la logikan valoron FALSA. La FALSA()-funkcio ne bezonas argumentojn, kaj ĉiam liveras la logikan valoron FALSA." +#. NGqhh #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9008,6 +10132,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE()" msgstr "FALSA()" +#. sqDqw #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9016,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "=FALSE() returns FALSE" msgstr "=KAJ(A;B) liveras je FALSA" +#. UpBg3 #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9024,6 +10150,7 @@ msgctxt "" msgid "=NOT(FALSE()) returns TRUE" msgstr "=NE(KAJ(A;B)) liveras je VERA" +#. 5Z3qV #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9032,6 +10159,7 @@ msgctxt "" msgid "IF function" msgstr "SE-funkcio" +#. FVAzd #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9040,6 +10168,7 @@ msgctxt "" msgid "IF" msgstr "SE" +#. uai2u #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9048,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "Specifas logikan teston farotan." +#. QQdtE #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9056,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)" msgstr "" +#. JnjcT #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9064,6 +10195,7 @@ msgctxt "" msgid "Test is any value or expression that can be TRUE or FALSE." msgstr "Testo estas valoro aŭ esprimo kiu povas esti VERA aŭ FALSA." +#. okEGn #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9072,6 +10204,7 @@ msgctxt "" msgid "ThenValue (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE." msgstr "" +#. 7oFXG #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9080,6 +10213,7 @@ msgctxt "" msgid "OtherwiseValue (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE." msgstr "" +#. Z7Tgy #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9088,6 +10222,7 @@ msgctxt "" msgid "=IF(A1>5;100;\"too small\") If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered." msgstr "" +#. BKYkX #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9096,6 +10231,7 @@ msgctxt "" msgid "NOT function" msgstr "NE-funkcio" +#. GeEjD #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9104,6 +10240,7 @@ msgctxt "" msgid "NOT" msgstr "NE" +#. 6eRtd #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9112,6 +10249,7 @@ msgctxt "" msgid "Complements (inverts) a logical value." msgstr "" +#. CDMvz #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9120,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "NOT(LogicalValue)" msgstr "" +#. udCpQ #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9128,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "LogicalValue is any value to be complemented." msgstr "" +#. JEAat #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9136,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "=NOT(A). If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE." msgstr "" +#. CEGKD #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9144,6 +10285,7 @@ msgctxt "" msgid "OR function" msgstr "AŬ-funkcio" +#. Buy5k #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9152,6 +10294,7 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "AŬ" +#. m726z #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9160,6 +10303,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if at least one argument is TRUE. This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE." msgstr "Liveras je VERA se almenaŭ unu argumento estas VERA. Ĉi tiu funkcio liveras la valoron FALSA, se ĉiuj argumentoj havas la logikan valoron FALSA." +#. qjqEk #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9168,6 +10312,7 @@ msgctxt "" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." msgstr "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values.La argumentoj estas aŭ logikaj esprimoj (VERA, 1<5, 2+3=7, B8<10) kiuj liveras logikajn valorojn, aŭ tabeloj (A1:C3) kiuj enhavas logikajn valorojn." +#. emuWZ #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9176,6 +10321,7 @@ msgctxt "" msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" msgstr "" +#. PJjmV #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9184,6 +10330,7 @@ msgctxt "" msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range." msgstr "" +#. oFKWj #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9192,6 +10339,7 @@ msgctxt "" msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked." msgstr "La logikaj valoroj de la eroj 12<11; 13>22, kaj 45=45 estas testotaj." +#. 9QhC8 #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9200,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "=OR(12<11;13>22;45=45) returns TRUE." msgstr "=AŬ(12<11;13>22;45=45) liveras je VERA." +#. ExAZa #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9208,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "=OR(FALSE;TRUE) returns TRUE." msgstr "=AŬ(FALSA;VERA) liveras ja VERA." +#. B2UcY #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9216,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUE function" msgstr "VERA-funkcio" +#. dRCa6 #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9224,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUE" msgstr "VERA" +#. HfJge #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9232,6 +10384,7 @@ msgctxt "" msgid "The logical value is set to TRUE. The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE." msgstr "Atribuas la logikan valoron al VERA. La VERA()-funkcio ne bezonas argumentojn, kaj ĉiam liveras la logikan valoron VERA." +#. Ag9Yb #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9240,6 +10393,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUE()" msgstr "VERA()" +#. WGvhJ #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9248,6 +10402,7 @@ msgctxt "" msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:" msgstr "Se A=VERA kaj B=FALSA the jenaj ekzemploj aperas:" +#. umEDX #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9256,6 +10411,7 @@ msgctxt "" msgid "=AND(A;B) returns FALSE" msgstr "=KAJ(A;B) liveras je FALSA" +#. vAGKt #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9264,6 +10420,7 @@ msgctxt "" msgid "=OR(A;B) returns TRUE" msgstr "=AŬ(A;B) liveras je VERA" +#. BcGUg #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9272,6 +10429,7 @@ msgctxt "" msgid "=NOT(AND(A;B)) returns TRUE" msgstr "=NE(KAJ(A;B)) liveras je VERA" +#. 7bq9r #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9280,6 +10438,7 @@ msgctxt "" msgid "XOR function" msgstr "AŬ-funkcio" +#. nhmzk #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9288,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "XOR" msgstr "" +#. ACsTA #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9296,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" +#. GG7sC #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9304,6 +10465,7 @@ msgctxt "" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." msgstr "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values.La argumentoj estas aŭ logikaj esprimoj (VERA, 1<5, 2+3=7, B8<10) kiuj liveras logikajn valorojn, aŭ tabeloj (A1:C3) kiuj enhavas logikajn valorojn." +#. pdqV8 #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9312,6 +10474,7 @@ msgctxt "" msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" msgstr "" +#. qpsgo #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9320,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "=XOR(TRUE;TRUE) returns FALSE" msgstr "=KAJ(A;B) liveras je FALSA" +#. dcNVj #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9328,6 +10492,7 @@ msgctxt "" msgid "=XOR(TRUE;TRUE;TRUE) returns TRUE" msgstr "=XAŬ(VERA;VERA;VERA) liveras je VERA" +#. ewhWG #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9336,6 +10501,7 @@ msgctxt "" msgid "=XOR(FALSE;TRUE) returns TRUE" msgstr "=XAŬ(FALSA;VERA) liveras je VERA" +#. 3Ed6j #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9344,6 +10510,7 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical Functions" msgstr "Matematikaj funkcioj" +#. MfxvG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9352,6 +10519,7 @@ msgctxt "" msgid "mathematical functions Function Wizard; mathematical functions; mathematical functions trigonometric functions" msgstr "matematikaj funkciojFunkcia Asistanto; matematikajfunkcioj; matematikaj funkciojtrigonometriaj funkcioj" +#. 9umC6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9360,6 +10528,7 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical Functions" msgstr "Matematikaj funkcioj" +#. jjDha #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9368,6 +10537,7 @@ msgctxt "" msgid "This category contains the Mathematical functions for Calc. To open the Function Wizard, choose Insert - Function." msgstr "" +#. bWDf7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9376,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "ABS function absolute values values;absolute" msgstr "ABS-funkcioabsolutaj valorojvaloroj;absolutaj" +#. S4FNT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9384,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "ABS" +#. KEWbx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9392,6 +10564,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the absolute value of a number." msgstr "Liveras la absolutan valoron de numero." +#. 3GmDj #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9400,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "ABS(Number)" msgstr "ABS(Numero)" +#. dVNFx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9408,6 +10582,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign." msgstr "Numero estas la numero kies absoluta valoro estas kalkulota. La absoluta valoro de numero estas ĝia valoro sen la signumo +/-." +#. R6vZe #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9416,6 +10591,7 @@ msgctxt "" msgid "=ABS(-56) returns 56." msgstr "=GESALT(5;1) liveras je 1." +#. c9QEu #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9424,6 +10600,7 @@ msgctxt "" msgid "=ABS(12) returns 12." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. e3LqG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9432,6 +10609,7 @@ msgctxt "" msgid "=ABS(0) returns 0." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. 84RxC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9440,6 +10618,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOS function" msgstr "ARKKOS-funkcio" +#. F5MCa #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9448,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOS" msgstr "ARKKOS" +#. SAD26 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9456,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse trigonometric cosine of a number." msgstr "Liveras la inversan trigonometrian kosinuson de numero." +#. ntxMG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9464,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOS(Number)" msgstr "ARKKOS(Numero)" +#. 6MmkA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9472,6 +10654,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of Number, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI." msgstr "" +#. u7jVk #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9480,6 +10663,7 @@ msgctxt "" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Por liveri la angulon en gradoj, uzu la GRADOJ-funkcion." +#. sAGtp #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9488,6 +10672,7 @@ msgctxt "" msgid "=ACOS(-1) returns 3.14159265358979 (PI radians)" msgstr "=PI() liveras je 3,14159265358979." +#. Kh3AV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9496,6 +10681,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEGREES(ACOS(0.5)) returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5." msgstr "" +#. rRPBB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9504,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOSH function" msgstr "ARKOSH-funkcio" +#. XLYGW #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9512,6 +10699,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOSH" msgstr "ARKOSH" +#. SpAZ3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9520,6 +10708,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Liveras la inversan hiperbolan kosinuson de numero." +#. wbR3N #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9528,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOSH(Number)" msgstr "ARKOSH(Numero)" +#. fjTyF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9536,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of Number, that is the number whose hyperbolic cosine is Number." msgstr "" +#. kCQGj #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9544,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "Number must be greater than or equal to 1." msgstr "" +#. qDtp7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9552,6 +10744,7 @@ msgctxt "" msgid "=ACOSH(1) returns 0." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. Ak7eS #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9560,6 +10753,7 @@ msgctxt "" msgid "=ACOSH(COSH(4)) returns 4." msgstr "=ESTASNEPARA_ADD(5) liveras je 1." +#. hECwE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9568,6 +10762,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOT function" msgstr "ARKKOTANG-funkcio" +#. EFWFk #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9576,6 +10771,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOT" msgstr "ARKKOTANG" +#. VGWou #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9584,6 +10780,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number." msgstr "Liveras la inversan kotangenton (la kotangentarkon) de la donita numero." +#. CYA4f #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9592,6 +10789,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOT(Number)" msgstr "ARKKOTANG(Numero)" +#. Y6Tnv #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9600,6 +10798,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of Number, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI." msgstr "" +#. WEA3S #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9608,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Por liveri la angulon en gradoj, uzu la GRADOJ-funkcion." +#. eqFRT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9616,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "=ACOT(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." msgstr "=PI() liveras je 3,14159265358979." +#. JUyRV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9624,6 +10825,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEGREES(ACOT(1)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." msgstr "" +#. AB9QA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9632,6 +10834,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOTH function" msgstr "ARKOTANGH-funkcio" +#. mNPBt #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9640,6 +10843,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOTH" msgstr "ARKOTANGH" +#. P8Zmx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9648,6 +10852,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number." msgstr "Liveras la inversan hiperbolan kotangenton de la donita numero." +#. i7PSV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9656,6 +10861,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOTH(Number)" msgstr "ARKKOTANG(Numero)" +#. JsEMu #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9664,6 +10870,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of Number, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number." msgstr "" +#. Dr5j2 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9672,6 +10879,7 @@ msgctxt "" msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." msgstr "" +#. mLGSV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9680,6 +10888,7 @@ msgctxt "" msgid "=ACOTH(1.1) returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226." msgstr "" +#. oTKxc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9688,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "ASIN function" msgstr "ARKSIN-funkcio" +#. F6oSF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9696,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "ASIN" msgstr "ARKSIN" +#. JA9Fz #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9704,6 +10915,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse trigonometric sine of a number." msgstr "Liveras la inversan trigonometrian sinuson de numero." +#. EfpTx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9712,6 +10924,7 @@ msgctxt "" msgid "ASIN(Number)" msgstr "ARKSINH(Numero)" +#. DqsfM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9720,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of Number, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2." msgstr "" +#. GT3u9 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9728,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Por liveri la angulon en gradoj, uzu la GRADOJ-funkcion." +#. DvuX2 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9736,6 +10951,7 @@ msgctxt "" msgid "=ASIN(0) returns 0." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. MHQDN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9744,6 +10960,7 @@ msgctxt "" msgid "=ASIN(1) returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)." msgstr "=PI() liveras je 3,14159265358979." +#. 8einR #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9752,6 +10969,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEGREES(ASIN(0.5)) returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5." msgstr "" +#. Z8cGe #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9760,6 +10978,7 @@ msgctxt "" msgid "ASINH function" msgstr "ARKSINH-funkcio" +#. sD4zM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9768,6 +10987,7 @@ msgctxt "" msgid "ASINH" msgstr "ARKSINH" +#. tdY7R #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9776,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Liveras la inversan hiperbolan sinuson de numero." +#. eLZmC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9784,6 +11005,7 @@ msgctxt "" msgid "ASINH(Number)" msgstr "ARKSINH(Numero)" +#. eQBZg #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9792,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of Number, that is the number whose hyperbolic sine is Number." msgstr "" +#. gtA6e #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9800,6 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "=ASINH(-90) returns approximately -5.1929877." msgstr "" +#. eyAmc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9808,6 +11032,7 @@ msgctxt "" msgid "=ASINH(SINH(4)) returns 4." msgstr "=ESTASNEPARA_ADD(5) liveras je 1." +#. BYgVh #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9816,6 +11041,7 @@ msgctxt "" msgid "ATAN function" msgstr "ARKTANG-funkcio" +#. zX7QW #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9824,6 +11050,7 @@ msgctxt "" msgid "ATAN" msgstr "ARKTANG" +#. 6PEyf #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9832,6 +11059,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse trigonometric tangent of a number." msgstr "Liveras la inversan trigonometrian tangenton de numero." +#. PVCHB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9840,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "ATAN(Number)" msgstr "ARKTANG(Numero)" +#. AngFp #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9848,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of Number, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2." msgstr "" +#. ovGBQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9856,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Por liveri la angulon en gradoj, uzu la GRADOJ-funkcion." +#. ykDum #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9864,6 +11095,7 @@ msgctxt "" msgid "=ATAN(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." msgstr "=PI() liveras je 3,14159265358979." +#. cee3b #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9872,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEGREES(ATAN(1)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." msgstr "" +#. SZJmd #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9880,6 +11113,7 @@ msgctxt "" msgid "ATAN2 function" msgstr "ARKTANG2-funkcio" +#. PDmTP #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9888,6 +11122,7 @@ msgctxt "" msgid "ATAN2" msgstr "ARKTANG2" +#. yBHPx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9896,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY)." msgstr "" +#. 9E6pr #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9904,6 +11140,7 @@ msgctxt "" msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" msgstr "" +#. NBEVV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9912,6 +11149,7 @@ msgctxt "" msgid "NumberX is the value of the x coordinate." msgstr "" +#. zoAbN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9920,6 +11158,7 @@ msgctxt "" msgid "NumberY is the value of the y coordinate." msgstr "Numero estas la valoro de la funkcio." +#. U46Cz #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9928,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "Programming languages have usually the opposite order of arguments for their atan2() function." msgstr "" +#. pSdob #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9936,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "ATAN2 returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY)" msgstr "" +#. AhEQK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9944,6 +11185,7 @@ msgctxt "" msgid "=ATAN2(-5;9) returns 2.07789 radians." msgstr "" +#. tPPGL #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9952,6 +11194,7 @@ msgctxt "" msgid "To get the angle in degrees apply the DEGREES function to the result." msgstr "" +#. jrGY3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9960,6 +11203,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." msgstr "" +#. FhesC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9968,6 +11212,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME results 0 for ATAN2(0;0)." msgstr "" +#. BCKQE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9976,6 +11221,7 @@ msgctxt "" msgid "The function can be used in converting cartesian coordinates to polar coordinates." msgstr "" +#. dtCje #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9984,6 +11230,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEGREES(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147.9 degrees" msgstr "" +#. hN94X #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -9992,6 +11239,7 @@ msgctxt "" msgid "Cartesian coordinates to polar coordinates example" msgstr "" +#. 3DEVB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10000,6 +11248,7 @@ msgctxt "" msgid "ATANH function" msgstr "ARKTANGH-funkcio" +#. nUuLQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10008,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "ATANH" msgstr "ARTANGH" +#. TVqPD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10016,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Liveras la inversan hiperbolan tangenton de numero." +#. oMmDc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10024,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "ATANH(Number)" msgstr "ARKTANGH(Numero)" +#. 6weQk #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10032,6 +11284,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of Number, that is the number whose hyperbolic tangent is Number." msgstr "" +#. QHNfx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10040,6 +11293,7 @@ msgctxt "" msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." msgstr "" +#. 2yvkB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10048,6 +11302,7 @@ msgctxt "" msgid "=ATANH(0) returns 0." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. BDoVi #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10056,6 +11311,7 @@ msgctxt "" msgid "COS function" msgstr "KOS-funkcio" +#. XzBbb #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10064,6 +11320,7 @@ msgctxt "" msgid "COS" msgstr "KOS" +#. tTzYB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10072,6 +11329,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of the given angle (in radians)." msgstr "Liveras la kosinuson de la donita angulo (en radianoj)." +#. FJPfz #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10080,6 +11338,7 @@ msgctxt "" msgid "COS(Number)" msgstr "KOS(Numero)" +#. TanXc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10088,6 +11347,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the (trigonometric) cosine of Number, the angle in radians." msgstr "Liveras la (trigonometrian) kosinuson de Numero, la angulo en radianoj." +#. BiXGc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10096,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Por liveri la kosinuson de angulo en gradoj, uzu la GRAD-funkcion." +#. rFubR #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10104,6 +11365,7 @@ msgctxt "" msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "" +#. 6x9f7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10112,6 +11374,7 @@ msgctxt "" msgid "=COS(RADIANS(60)) returns 0.5, the cosine of 60 degrees." msgstr "" +#. gCsfT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10120,6 +11383,7 @@ msgctxt "" msgid "COSH function" msgstr "KOSH-funkcio" +#. ZwP9Q #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10128,6 +11392,7 @@ msgctxt "" msgid "COSH" msgstr "KOSH" +#. LyaEw #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10136,6 +11401,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Liveras la hiperbolan kosinuson de numero." +#. qXhJu #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10144,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "COSH(Number)" msgstr "KOSH(Numero)" +#. egMaN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10152,6 +11419,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of Number." msgstr "Liveras la hiperbolan kosinuson de Numero." +#. DgX9K #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10160,6 +11428,7 @@ msgctxt "" msgid "=COSH(0) returns 1, the hyperbolic cosine of 0." msgstr "" +#. 6WAMu #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10168,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "COT function" msgstr "KOT-funkcio" +#. aHGYN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10176,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "COT" msgstr "KOT" +#. qgHDF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10184,6 +11455,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of the given angle (in radians)." msgstr "Liveras la kotangenton de la donita angulo (en radianoj)." +#. cCazR #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10192,6 +11464,7 @@ msgctxt "" msgid "COT(Number)" msgstr "KOT(Numero)" +#. eRLBR #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10200,6 +11473,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of Number, the angle in radians." msgstr "Liveras la (trigonometrian) kotangenton de Numero, la angulo en radianoj." +#. pA8y3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10208,6 +11482,7 @@ msgctxt "" msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Por liveri la kotangenton de angulo en gradoj, uzu la RAD-funkcion." +#. QfgqG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10216,6 +11491,7 @@ msgctxt "" msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle." msgstr "La kotangento de angulo egalas al 1 dividita de la tangento de tiu angulo." +#. aPDaf #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10224,6 +11500,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples:" msgstr "Ekzemploj:" +#. mUsra #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10232,6 +11509,7 @@ msgctxt "" msgid "=COT(PI()/4) returns 1, the cotangent of PI/4 radians." msgstr "" +#. jbN84 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10240,6 +11518,7 @@ msgctxt "" msgid "=COT(RADIANS(45)) returns 1, the cotangent of 45 degrees." msgstr "" +#. AZUAZ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10248,6 +11527,7 @@ msgctxt "" msgid "COTH function" msgstr "KOTANGH-funkcio" +#. tJD2K #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10256,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "COTH" msgstr "KOTANGH" +#. YAso4 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10264,6 +11545,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle)." msgstr "Liveras la hiperbolan kotangenton de donita numero (angulo)." +#. o6noH #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10272,6 +11554,7 @@ msgctxt "" msgid "COTH(Number)" msgstr "KOTANGH(Numero)" +#. Qqbk2 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10280,6 +11563,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of Number." msgstr "Liveras la hiperbolan kosinuson de Numero." +#. QrdqZ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10288,6 +11572,7 @@ msgctxt "" msgid "=COTH(1) returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130." msgstr "" +#. EVzqS #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10296,6 +11581,7 @@ msgctxt "" msgid "CSC function" msgstr "ARKSIN-funkcio" +#. dTCyN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10304,6 +11590,7 @@ msgctxt "" msgid "CSC" msgstr "" +#. y7Bzh #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10312,6 +11599,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle" msgstr "" +#. HMATE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10320,6 +11608,7 @@ msgctxt "" msgid "CSC(Number)" msgstr "KOSH(Numero)" +#. gcmdd #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10328,6 +11617,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of Number, the angle in radians." msgstr "Liveras la (trigonometrian) kosinuson de Numero, la angulo en radianoj." +#. otbLh #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10336,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Por liveri la kosinuson de angulo en gradoj, uzu la GRAD-funkcion." +#. xtRtt #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10344,6 +11635,7 @@ msgctxt "" msgid "=CSC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians." msgstr "" +#. EDhxM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10352,6 +11644,7 @@ msgctxt "" msgid "=CSC(RADIANS(30)) returns 2, the cosecant of 30 degrees." msgstr "" +#. a29rz #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10360,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "CSCH function" msgstr "ARKSIN-funkcio" +#. n4wBf #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10368,6 +11662,7 @@ msgctxt "" msgid "CSCH" msgstr "" +#. aCTaF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10376,6 +11671,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a number." msgstr "Liveras la hiperbolan kosekanton de numero." +#. qHzpR #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10384,6 +11680,7 @@ msgctxt "" msgid "CSCH(Number)" msgstr "KOSH(Numero)" +#. EYEtM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10392,6 +11689,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of Number." msgstr "Liveras la hiperbolan kosinuson de Numero." +#. tyNpX #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10400,6 +11698,7 @@ msgctxt "" msgid "=CSCH(1) returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1." msgstr "" +#. DZijx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10408,6 +11707,7 @@ msgctxt "" msgid "DEGREES function converting;radians, into degrees" msgstr "GRADOJ-funkciokonverti;radianoj, al gradoj" +#. VcwXQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10416,6 +11716,7 @@ msgctxt "" msgid "DEGREES" msgstr "GRADOJ" +#. RSBdF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10424,6 +11725,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts radians into degrees." msgstr "Konvertas radianojn al gradoj." +#. EdDXa #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10432,6 +11734,7 @@ msgctxt "" msgid "DEGREES(Number)" msgstr "" +#. KiEbe #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10440,6 +11743,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the angle in radians to be converted to degrees." msgstr "Numero estas la angulo en radianoj konvertota al gradoj." +#. iFMmJ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10448,6 +11752,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEGREES(PI()) returns 180 degrees." msgstr "" +#. CueCo #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10456,6 +11761,7 @@ msgctxt "" msgid "EXP function" msgstr "EKSP-funkcio" +#. F87iB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10464,6 +11770,7 @@ msgctxt "" msgid "EXP" msgstr "EKSP" +#. KCAqu #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10472,6 +11779,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns e raised to the power of a number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." msgstr "Liveras je e al la potenco de numero. La konstanto e havas la valoron proksimuman 2,71828182845904." +#. KxMFL #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10480,6 +11788,7 @@ msgctxt "" msgid "EXP(Number)" msgstr "TAGO(Nombro)" +#. XCACW #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10488,6 +11797,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the power to which e is to be raised." msgstr "Numero estas la eksponento montranta ĝis kia potenco e estas altigota." +#. b8tDe #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10496,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "=EXP(1) returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy." msgstr "" +#. MSQJQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10504,6 +11815,7 @@ msgctxt "" msgid "FACT function factorials;numbers" msgstr "FAKT-funkciofaktorialo;numero" +#. gRoFa #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10512,6 +11824,7 @@ msgctxt "" msgid "FACT" msgstr "FAKT" +#. GKdpm #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10520,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the factorial of a number." msgstr "Liveras la faktorialon de numero." +#. kxNxM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10528,6 +11842,7 @@ msgctxt "" msgid "FACT(Number)" msgstr "ARKKOTANG(Numero)" +#. AG3DF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10536,6 +11851,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number!, the factorial of Number, calculated as 1*2*3*4* ... * Number." msgstr "" +#. hqDwK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10544,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "=FACT(0) returns 1 by definition." msgstr "FAKDUOBL(0) liveras je 1 laŭ difino." +#. 32HWE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10552,6 +11869,7 @@ msgctxt "" msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error." msgstr "La faktorialo de negativa numero liveras la prieraran mesaĝon \"nevalida argumento\"." +#. ApvRx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10560,6 +11878,7 @@ msgctxt "" msgid "=FACT(3) returns 6." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. Bu95p #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10568,6 +11887,7 @@ msgctxt "" msgid "=FACT(0) returns 1." msgstr "=GESALT(5;1) liveras je 1." +#. 5aEzT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10576,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "INT function numbers;rounding down to next integer rounding;down to next integer" msgstr "ENT-funkcionumeroj;subrondigi al antaŭa entjerosubrondigi;al antaŭa entjero" +#. zgSmG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10584,6 +11905,7 @@ msgctxt "" msgid "INT" msgstr "ENT" +#. 2UZh7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10592,6 +11914,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Subrondigas numeron al la antaŭa entjero." +#. GbYyK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10600,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "INT(Number)" msgstr "KOT(Numero)" +#. ymMQD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10608,6 +11932,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number rounded down to the nearest integer." msgstr "" +#. q7hmv #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10616,6 +11941,7 @@ msgctxt "" msgid "Negative numbers round down to the integer below." msgstr "Negativaj numeroj rondiĝas al la sekva malplia entjero." +#. SdXpJ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10624,6 +11950,7 @@ msgctxt "" msgid "=INT(5.7) returns 5." msgstr "=GESALT(5;1) liveras je 1." +#. sRKGB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10632,6 +11959,7 @@ msgctxt "" msgid "=INT(-1.3) returns -2." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. LhjQ2 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10640,6 +11968,7 @@ msgctxt "" msgid "EVEN function numbers;rounding up/down to even integers rounding;up/down to even integers" msgstr "PARA-funkcionumeroj;superrondigi al para entjerorondigi;al antaŭa/sekva para numero" +#. GDwDC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10648,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "EVEN" msgstr "PARIGI" +#. nVnh3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10656,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer." msgstr "Superrondigas pozitivan numeron al la sekva para entjero kaj subrondigas negativan numeron al la antaŭa para entjero." +#. bh367 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10664,6 +11995,7 @@ msgctxt "" msgid "EVEN(Number)" msgstr "ARKTANG(Numero)" +#. wWhFL #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10672,6 +12004,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number rounded to the next even integer up, away from zero." msgstr "" +#. LrmpS #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10680,6 +12013,7 @@ msgctxt "" msgid "=EVEN(2.3) returns 4." msgstr "=GESALT(5;1) liveras je 1." +#. HBaDD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10688,6 +12022,7 @@ msgctxt "" msgid "=EVEN(2) returns 2." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. ajTE5 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10696,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "=EVEN(0) returns 0." msgstr "=ESTASPARA_ADD(5) liveras je 0." +#. PsGTE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10704,6 +12040,7 @@ msgctxt "" msgid "=EVEN(-0.5) returns -2." msgstr "=ESTASPARA_ADD(5) liveras je 0." +#. 4J7bQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10712,6 +12049,7 @@ msgctxt "" msgid "GCD function greatest common divisor" msgstr "PGKD-funkcioplej granda komuna divizoro" +#. VmHjN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10720,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "GCD" msgstr "PGKD" +#. KTtGQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10728,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the greatest common divisor of two or more integers." msgstr "Liveras la plej grandan komunan divizoron de du aŭ pliaj entjeroj." +#. xT9mo #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10736,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers." msgstr "La plej granda komuna divizoro estas la pozitiva plej granda entjero kiu dividas, sen resto, ĉiun donitan entjeron." +#. LEUYK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10744,6 +12085,7 @@ msgctxt "" msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "" +#. KF2eB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10752,6 +12094,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer1 To 30 are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated." msgstr "" +#. EeAKi #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10760,6 +12103,7 @@ msgctxt "" msgid "=GCD(16;32;24) gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder." msgstr "" +#. 2sJeC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10768,6 +12112,7 @@ msgctxt "" msgid "=GCD(B1:B3) where cells B1, B2, B3 contain 9, 12, 9 gives 3." msgstr "" +#. BAgCU #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10776,6 +12121,7 @@ msgctxt "" msgid "GCD_EXCEL2003 function" msgstr "" +#. VkkCe #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10784,6 +12130,7 @@ msgctxt "" msgid "GCD_EXCEL2003" msgstr "" +#. DHitQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10792,6 +12139,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the greatest common divisor of a list of numbers." msgstr "" +#. RcC6R #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10800,6 +12148,7 @@ msgctxt "" msgid "GCD_EXCEL2003(Number(s))" msgstr "" +#. Gt222 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10808,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." msgstr "" +#. wNE9S #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10816,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "=GCD_EXCEL2003(5;15;25) returns 5." msgstr "" +#. AJkGT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10824,6 +12175,7 @@ msgctxt "" msgid "LCM function least common multiples lowest common multiples" msgstr "PMKO-funkcioplej malgranda komuna obloplej malgrandaj komunaj obloj" +#. BJBud #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10832,6 +12184,7 @@ msgctxt "" msgid "LCM" msgstr "PMKO" +#. DTyGa #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10840,6 +12193,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the least common multiple of one or more integers." msgstr "Liveras la plej malgrandan komunan oblon de unu aŭ pliaj entjero(j)." +#. WUZq6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10848,6 +12202,7 @@ msgctxt "" msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "" +#. Kqqia #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10856,6 +12211,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer1 to 30 are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated." msgstr "" +#. eAgPR #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10864,6 +12220,7 @@ msgctxt "" msgid "If you enter the numbers 512;1024 and 2000 in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result." msgstr "" +#. 7vjBB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10872,6 +12229,7 @@ msgctxt "" msgid "LCM_EXCEL2003 function" msgstr "" +#. siTH6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10880,6 +12238,7 @@ msgctxt "" msgid "LCM_EXCEL2003" msgstr "" +#. pqCN4 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10888,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the lowest common multiple of a list of numbers." msgstr "" +#. WnQpb #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10896,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "LCM_EXCEL2003(Number(s))" msgstr "" +#. EmCPA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10904,6 +12265,7 @@ msgctxt "" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." msgstr "" +#. dNCeM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10912,6 +12274,7 @@ msgctxt "" msgid "=LCM_EXCEL2003(5;15;25) returns 75." msgstr "" +#. PhQxF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10920,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "COMBIN function number of combinations" msgstr "KOMBIN-funkcionumero de kombinaĵoj" +#. vR7NL #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10928,6 +12292,7 @@ msgctxt "" msgid "COMBIN" msgstr "KOMBIN" +#. JdDPP #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10936,6 +12301,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of combinations for elements without repetition." msgstr "" +#. 8ZF6S #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10944,6 +12310,7 @@ msgctxt "" msgid "COMBIN(Count1; Count2)" msgstr "" +#. mEQbD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10952,6 +12319,7 @@ msgctxt "" msgid "Count1 is the number of items in the set." msgstr "" +#. tMK8t #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10960,6 +12328,7 @@ msgctxt "" msgid "Count2 is the number of items to choose from the set." msgstr "" +#. UaEB6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10968,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC." msgstr "" +#. uyeAg #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10976,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" msgstr "" +#. AEKgR #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10984,6 +12355,7 @@ msgctxt "" msgid "=COMBIN(3;2) returns 3." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. rM79v #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -10992,6 +12364,7 @@ msgctxt "" msgid "COMBINA function number of combinations with repetitions" msgstr "KOMBIN2-funkcionombro da kombinaĵoj kun ripetoj" +#. pET9x #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11000,6 +12373,7 @@ msgctxt "" msgid "COMBINA" msgstr "KOMBIN2" +#. A5Pzi #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11008,6 +12382,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions." msgstr "" +#. Gas8L #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11016,6 +12391,7 @@ msgctxt "" msgid "COMBINA(Count1; Count2)" msgstr "" +#. kGFDH #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11024,6 +12400,7 @@ msgctxt "" msgid "Count1 is the number of items in the set." msgstr "" +#. GfeiC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11032,6 +12409,7 @@ msgctxt "" msgid "Count2 is the number of items to choose from the set." msgstr "" +#. ZkcAF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11040,6 +12418,7 @@ msgctxt "" msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC." msgstr "" +#. MCEcT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11048,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)" msgstr "" +#. AGZXg #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11056,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "=COMBINA(3;2) returns 6." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. qUACJ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11064,6 +12445,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUNC function decimal places;cutting off" msgstr "TRUNKI-funkciodekumaj pozicioj;stuci" +#. mD8uc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11072,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUNC" msgstr "TRUNKI" +#. svW2j #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11080,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "Truncates a number by removing decimal places." msgstr "Stucas nombron forigante dekumajn poziciojn." +#. ueYCC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11088,6 +12472,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUNC(Number; Count)" msgstr "" +#. TXm3Z #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11096,6 +12481,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number with at most Count decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign." msgstr "" +#. XA6JV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11104,6 +12490,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUNC(Number; 0) behaves as INT(Number) for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers." msgstr "" +#. SyxhC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11112,6 +12499,7 @@ msgctxt "" msgid "The visible decimal places of the result are specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "La videblajn dekumajn poziciojn de la rezulto oni agordas en %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Tabelilo - Kalkuli." +#. grGeQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11120,6 +12508,7 @@ msgctxt "" msgid "=TRUNC(1.239;2) returns 1.23. The 9 is lost." msgstr "" +#. DJRaY #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11128,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "=TRUNC(-1.234999;3) returns -1.234. All the 9s are lost." msgstr "" +#. MQVNf #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11136,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "LN function natural logarithm" msgstr "Ln-funkcionatura logaritmo" +#. GpboX #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11144,6 +12535,7 @@ msgctxt "" msgid "LN" msgstr "LN" +#. 4F6Qb #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11152,6 +12544,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm based on the constant e of a number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." msgstr "Liveras la naturan logaritmon bazitan sur la konstanto e de numero. La konstanto e havas la valoron 2,71828182845904 (proksimume)." +#. GEMgC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11160,6 +12553,7 @@ msgctxt "" msgid "LN(Number)" msgstr "ARKTANG(Numero)" +#. MCdjX #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11168,6 +12562,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value whose natural logarithm is to be calculated." msgstr "Numero estas la valoro kies natura logaritmo estas kalkulota." +#. xfwKK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11176,6 +12571,7 @@ msgctxt "" msgid "=LN(3) returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)." msgstr "" +#. 9DhTA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11184,6 +12580,7 @@ msgctxt "" msgid "=LN(EXP(321)) returns 321." msgstr "=GESALT(5;1) liveras je 1." +#. QRQey #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11192,6 +12589,7 @@ msgctxt "" msgid "LOG function logarithms" msgstr "LOG-funkciologaritmo" +#. k6VDK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11200,6 +12598,7 @@ msgctxt "" msgid "LOG" msgstr "LOG" +#. FszZ4 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11208,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logarithm of a number to the specified base." msgstr "Liveras la logaritmon de numero por la specifa bazo." +#. WE376 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11216,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "LOG(Number; Base)" msgstr "" +#. Eiqiq #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11224,6 +12625,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value whose logarithm is to be calculated." msgstr "Numero estas la valoro kies logaritmo estas kalkulota." +#. uUuEv #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11232,6 +12634,7 @@ msgctxt "" msgid "Base (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed." msgstr "" +#. 8DQ5A #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11240,6 +12643,7 @@ msgctxt "" msgid "=LOG(10;3) returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)." msgstr "" +#. GexW3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11248,6 +12652,7 @@ msgctxt "" msgid "=LOG(7^4;7) returns 4." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. Gawm7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11256,6 +12661,7 @@ msgctxt "" msgid "LOG10 function base-10 logarithm" msgstr "LOG10-funkcio10-baza logaritmo" +#. bPrhC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11264,6 +12670,7 @@ msgctxt "" msgid "LOG10" msgstr "LOG10" +#. JkBKm #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11272,6 +12679,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the base-10 logarithm of a number." msgstr "Liveras la 10-bazan logaritmon de numero." +#. LB4Zp #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11280,6 +12688,7 @@ msgctxt "" msgid "LOG10(Number)" msgstr "" +#. oig3w #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11288,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logarithm to base 10 of Number." msgstr "" +#. QKKaG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11296,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "=LOG10(5) returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)." msgstr "" +#. fnS8m #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11304,6 +12715,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING function rounding;up to multiples of significance" msgstr "PLAFONO-funkciorondigi;supren al signifa oblo" +#. FtjnD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11312,6 +12724,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING" msgstr "PLAFONO" +#. BDPUw #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11320,6 +12733,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance." msgstr "Rondigas numeron supren al la plej proksima signifa oblo." +#. fhdEu #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11328,6 +12742,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" msgstr "PLAFONO(Numero;Signifo; Reĝimo)" +#. PyYGM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11336,6 +12751,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number that is to be rounded up." msgstr "Numero estas la numero rondigota supren." +#. GQVYD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11344,6 +12760,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance is the number to whose multiple the value is to be rounded up." msgstr "Signifo estas la nombro al kies oblo la valoro estas rondigota supren." +#. dEi4T #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11352,6 +12769,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero." msgstr "" +#. MUqdA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11360,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that exists since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions. Note that CEILING.XCL always rounds away from zero." msgstr "" +#. B5jSx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11368,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING(-11;-2) returns -10" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. H6Ai9 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11376,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING(-11;-2;0) returns -10" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. X8Ebc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11384,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING(-11;-2;1) returns -12" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. NWAdq #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11392,6 +12814,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING.PRECISE function rounding;up to multiples of significance" msgstr "PLAFONO-funkciorondigi;supren al signifa oblo" +#. TL2Mo #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11400,6 +12823,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "" +#. uP3ef #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11408,6 +12832,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" msgstr "" +#. af8Jy #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11416,6 +12841,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "" +#. c2S3Q #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11424,6 +12850,7 @@ msgctxt "" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "Numero estas la numero rondigota supren." +#. De3wj #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11432,6 +12859,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." msgstr "Signifo estas la nombro al kies oblo la valoro estas rondigota supren." +#. ATzN5 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11440,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING.PRECISE(-11;-2) returns -10" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. CyR3Z #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11448,6 +12877,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING.MATH function" msgstr "" +#. 47WTb #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11456,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING.MATH" msgstr "" +#. fj22A #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11464,6 +12895,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance." msgstr "" +#. dEs2U #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11472,6 +12904,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING.MATH(Number; Significance; Mode)" msgstr "" +#. mVrcG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11480,6 +12913,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number that is to be rounded up." msgstr "" +#. eWEoz #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11488,6 +12922,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance is the number to whose multiple the value is to be rounded up." msgstr "" +#. DhhJP #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11496,6 +12931,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero." msgstr "" +#. pNkWd #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11504,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." msgstr "" +#. AWN7C #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11512,6 +12949,7 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING.MATH(-10;-3) returns -9" msgstr "" +#. VRy7N #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11520,6 +12958,7 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING.MATH(-10;-3;0) returns -9" msgstr "" +#. Cqx7f #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11528,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING.MATH(-10;-3;1) returns -12" msgstr "" +#. 5eFKb #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11536,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING.XCL function" msgstr "" +#. 7CEZC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11544,6 +12985,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING.XCL" msgstr "" +#. vYMF6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11552,6 +12994,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of Significance." msgstr "" +#. hh5aZ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11560,6 +13003,7 @@ msgctxt "" msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)" msgstr "" +#. cwEnK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11568,6 +13012,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number that is to be rounded." msgstr "" +#. RLTcE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11576,6 +13021,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance is the number to whose multiple the value is to be rounded." msgstr "" +#. FZWHB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11584,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +#. UuVCG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11592,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING.XCL(1;3) returns 3" msgstr "" +#. mD3Gy #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11600,6 +13048,7 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING.XCL(7;4) returns 8" msgstr "" +#. C59zA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11608,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING.XCL(-10;-3) returns -12" msgstr "" +#. VwPyC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11616,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "ISO.CEILING function rounding;up to multiples of significance" msgstr "PLAFONO-funkciorondigi;supren al signifa oblo" +#. DhoD5 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11624,6 +13075,7 @@ msgctxt "" msgid "ISO.CEILING" msgstr "" +#. a8Z2B #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11632,6 +13084,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" msgstr "" +#. iGoz8 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11640,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" msgstr "" +#. p7ssP #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11648,6 +13102,7 @@ msgctxt "" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "Numero estas la numero rondigota supren." +#. FBHry #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11656,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." msgstr "Signifo estas la nombro al kies oblo la valoro estas rondigota supren." +#. M8dYu #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11664,6 +13120,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISO.CEILING(-11;-2) returns -10" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. tQjUA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11672,6 +13129,7 @@ msgctxt "" msgid "PI function" msgstr "PI-funkcio" +#. kbhnE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11680,6 +13138,7 @@ msgctxt "" msgid "PI" msgstr "PI" +#. n5WEA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11688,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places." msgstr "Liveras je 3,14159265358979, la valoro de la matematika konstanto PI al 14 dekumaj lokoj." +#. nwa3w #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11696,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "PI()" msgstr "PI()" +#. fdmnV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11704,6 +13165,7 @@ msgctxt "" msgid "=PI() returns 3.14159265358979." msgstr "=PI() liveras je 3,14159265358979." +#. kARhB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11712,6 +13174,7 @@ msgctxt "" msgid "MULTINOMIAL function" msgstr "MULTNOMIAL-funkcio" +#. DokVx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11720,6 +13183,7 @@ msgctxt "" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTNOMIAL" +#. 2BkmB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11728,6 +13192,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments." msgstr "" +#. KohhD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11736,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" msgstr "" +#. RMEsV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11744,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." msgstr "" +#. YLFwC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11752,6 +13219,7 @@ msgctxt "" msgid "=MULTINOMIAL(F11:H11) returns 1260, if F11 to H11 contain the values 2, 3 and 4. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" msgstr "" +#. DJHF8 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11760,6 +13228,7 @@ msgctxt "" msgid "POWER function" msgstr "POTENCIGI-funkcio" +#. NVcSc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11768,6 +13237,7 @@ msgctxt "" msgid "POWER" msgstr "POTENCIGI" +#. eo9hr #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11776,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number raised to another number." msgstr "Liveras numeron potencigita al potenco." +#. tfGiC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11784,6 +13255,7 @@ msgctxt "" msgid "POWER(Base; Exponent)" msgstr "" +#. mvLqV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11792,6 +13264,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Base raised to the power of Exponent." msgstr "" +#. 2SWri #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11800,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:" msgstr "Eblas atingi la saman rezulton uzante la eksponencialigan operatoron ^:" +#. G5Ljj #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11808,6 +13282,7 @@ msgctxt "" msgid "Base^Exponent" msgstr "" +#. D3Ghv #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11816,6 +13291,7 @@ msgctxt "" msgid "=POWER(4;3) returns 64, which is 4 to the power of 3." msgstr "" +#. cYbfn #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11824,6 +13300,7 @@ msgctxt "" msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3." msgstr "" +#. ZkERL #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11832,6 +13309,7 @@ msgctxt "" msgid "SERIESSUM function" msgstr "SERISUM-funkcio" +#. X4s2j #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11840,6 +13318,7 @@ msgctxt "" msgid "SERIESSUM" msgstr "SERISUM" +#. HJFvh #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11848,6 +13327,7 @@ msgctxt "" msgid "Sums the first terms of a power series." msgstr "Sumas la unuajn terminojn de potenca serio." +#. FhwbB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11856,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" msgstr "SERISUM(x;n;m;koeficientoj) = koeficiento_1*x^n + koeficiento_2*x^(n+m) + koeficiento_3*x^(n+2m) +...+ koeficiento_i*x^(n+(i-1)m)" +#. BM5eM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11864,6 +13345,7 @@ msgctxt "" msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" msgstr "" +#. BGBD2 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11872,6 +13354,7 @@ msgctxt "" msgid "X is the input value for the power series." msgstr "" +#. WC7HT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11880,6 +13363,7 @@ msgctxt "" msgid "N is the initial power" msgstr "" +#. iCF77 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11888,6 +13372,7 @@ msgctxt "" msgid "M is the increment to increase N" msgstr "" +#. V33vy #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11896,6 +13381,7 @@ msgctxt "" msgid "Coefficients is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section." msgstr "" +#. cEDZn #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11904,6 +13390,7 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT function numbers;multiplying multiplying;numbers" msgstr "PRODUTO-funkcionumeroj;multiplikimultipliki;numeroj" +#. oEDYA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11912,6 +13399,7 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUTO" +#. tjrCV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11920,6 +13408,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product." msgstr "Multiplikas ĉiujn numerojn donitajn kiel argumentojn kaj liveras la produton." +#. uJFjB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11928,6 +13417,7 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. tbeYN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11936,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments whose product is to be calculated." msgstr "" +#. Gnz4g #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11944,6 +13435,7 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." msgstr "PRODUTO liveras je numero 1 * numero 2 * numero 3 * ..." +#. D5DEG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11952,6 +13444,7 @@ msgctxt "" msgid "=PRODUCT(2;3;4) returns 24." msgstr "=BAZ10AL8(100;4) liveras je 0144." +#. Kozdq #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11960,6 +13453,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMSQ function square number additions sums;of square numbers" msgstr "SUMOKV-funkcioadicii kvadratajn numerojnsumoj;de kvadrataj numeroj" +#. iGusH #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11968,6 +13462,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMSQ" msgstr "SUMOKV" +#. mgr6s #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11976,6 +13471,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields." msgstr "Se vi volas kalkuli la sumon de la kvadratoj de numeroj (sumante la kvadratojn de la argumentoj), enigu tiujn en la tekstajn kampojn." +#. CSJAJ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11984,6 +13480,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. 5R44a #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -11992,6 +13489,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated." msgstr "" +#. QdbZ8 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12000,6 +13498,7 @@ msgctxt "" msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result." msgstr "" +#. KGako #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12008,6 +13507,7 @@ msgctxt "" msgid "MOD function remainders of divisions" msgstr "MOD-funkcioresto post divido" +#. DXHBT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12016,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "MOD" msgstr "MOD" +#. URQsi #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12024,6 +13525,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the remainder when one integer is divided by another." msgstr "Liveras la reston kiam entjero estas dividita de alia." +#. Ngib7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12032,6 +13534,7 @@ msgctxt "" msgid "MOD(Dividend; Divisor)" msgstr "MOD(Dividendo; Divizoro)" +#. SVHHj #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12040,6 +13543,7 @@ msgctxt "" msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when Dividend is divided by Divisor." msgstr "" +#. BF5sT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12048,6 +13552,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is implemented as Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor) , and this formula gives the result if the arguments are not integer." msgstr "" +#. vqHs7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12056,6 +13561,7 @@ msgctxt "" msgid "=MOD(22;3) returns 1, the remainder when 22 is divided by 3." msgstr "" +#. VSYRx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12064,6 +13570,7 @@ msgctxt "" msgid "=MOD(11.25;2.5) returns 1.25." msgstr "=PMKO_ADD(=LCM_ADD(5;15;25) liveras je 75." +#. FW2ex #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12072,6 +13579,7 @@ msgctxt "" msgid "QUOTIENT function divisions" msgstr "KVOCIENT-funkciodividi" +#. r5p4P #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12080,6 +13588,7 @@ msgctxt "" msgid "QUOTIENT" msgstr "KVOCIENT" +#. FdxeA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12088,6 +13597,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integer part of a division operation." msgstr "Liveras la entjeran parton de divido." +#. EzNfG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12096,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)" msgstr "" +#. oeEvi #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12104,6 +13615,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integer part of Numerator divided by Denominator." msgstr "" +#. yC2F8 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12112,6 +13624,7 @@ msgctxt "" msgid "QUOTIENT is equivalent to INT(numerator/denominator) for same-sign numerator and denominator, except that it may report errors with different error codes. More generally, it is equivalent to INT(numerator/denominator/SIGN(numerator/denominator))*SIGN(numerator/denominator)." msgstr "" +#. t9grg #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12120,6 +13633,7 @@ msgctxt "" msgid "=QUOTIENT(11;3) returns 3. The remainder of 2 is lost." msgstr "=KVOCIENT(11;3) liveras je 3. La resto 2 perdiĝas." +#. gUUBs #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12128,6 +13642,7 @@ msgctxt "" msgid "RADIANS function converting;degrees, into radians" msgstr "RADIANOJ-funkciokonverti;gradoj, al radianoj" +#. FBNeq #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12136,6 +13651,7 @@ msgctxt "" msgid "RADIANS" msgstr "RADIANOJ" +#. 3JGgG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12144,6 +13660,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians." msgstr "Konvertas gradoj al radianoj." +#. ZGmDj #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12152,6 +13669,7 @@ msgctxt "" msgid "RADIANS(Number)" msgstr "" +#. DBrJQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12160,6 +13678,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the angle in degrees to be converted to radians." msgstr "Numero estas la angulo en radianoj konvertota al gradoj." +#. qPQCf #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12168,6 +13687,7 @@ msgctxt "" msgid "=RADIANS(90) returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy." msgstr "" +#. CJvcK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12176,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUND function" msgstr "RONDIGI-funkcio" +#. A3K3J #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12184,6 +13705,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUND" msgstr "RONDIGI" +#. dn5Gv #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12192,6 +13714,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a certain number of decimal places." msgstr "Rondigas numeron al specifita nombro da dekumaj pozicioj." +#. qcUKc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12200,6 +13723,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUND(Number; Count)" msgstr "" +#. yE5Jb #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12208,6 +13732,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number rounded to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc." msgstr "" +#. Qy8eM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12216,6 +13741,7 @@ msgctxt "" msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives." msgstr "Ĉi tiu funkcio rondigas al la plej proksima numero. Vidu ĉe SUBRONDIGI kaj SUPERRONDIGI por alternativoj." +#. 3JvSm #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12224,6 +13750,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUND(2.348;2) returns 2.35" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. Bv7Ae #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12232,6 +13759,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUND(-32.4834;3) returns -32.483. Change the cell format to see all decimals." msgstr "" +#. NSuTv #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12240,6 +13768,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUND(2.348;0) returns 2." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. nqFjA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12248,6 +13777,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUND(2.5) returns 3." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. kdcKK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12256,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUND(987.65;-2) returns 1000." msgstr "=BAZ16AL10(64) liveras je 100." +#. igSF4 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12264,6 +13795,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDDOWN function" msgstr "RONDIGI.MALSUPREN-funkcio" +#. pGdu6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12272,6 +13804,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDDOWN" msgstr "RONDIGI.MALSUPREN" +#. 8CrTA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12280,6 +13813,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down, toward zero, to a certain precision." msgstr "Subrondigas numeron al la antaŭa numero, direkte al nul, laŭ specifita precizo." +#. mJpd7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12288,6 +13822,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" msgstr "" +#. EXn4P #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12296,6 +13831,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number rounded down (towards zero) to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc." msgstr "" +#. nFwPP #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12304,6 +13840,7 @@ msgctxt "" msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives." msgstr "Ĉi tiu funkcio rondigas direkte al nul. Vidu je RONDIGI.SUPREN kaj RONDIGI por alternativoj." +#. ZpuBm #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12312,6 +13849,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDDOWN(1.234;2) returns 1.23." msgstr "=PUASON(60;50;1) liveras je 0,93." +#. DGvAw #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12320,6 +13858,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDDOWN(45.67;0) returns 45." msgstr "=GESALT(5;1) liveras je 1." +#. H6KYd #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12328,6 +13867,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDDOWN(-45.67) returns -45." msgstr "=GESALT(5;1) liveras je 1." +#. hYEdB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12336,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDDOWN(987.65;-2) returns 900." msgstr "=BAZ16AL10(64) liveras je 100." +#. HBbDL #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12344,6 +13885,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDUP function" msgstr "RONDIGI.SUPREN-funkcio" +#. pJSCA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12352,6 +13894,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDUP" msgstr "RONDIGI.SUPREN" +#. btTGH #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12360,6 +13903,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up, away from zero, to a certain precision." msgstr "Superrondigas numeron al la sekva numero, direkte for de nul, laŭ specifita precizo." +#. yz63F #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12368,6 +13912,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDUP(Number; Count)" msgstr "" +#. x59Ls #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12376,6 +13921,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number rounded up (away from zero) to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc." msgstr "" +#. 4R7yS #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12384,6 +13930,7 @@ msgctxt "" msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives." msgstr "Ĉi tiu funkcio rondigas direkte for de nul. Vidu je RONDIGI.MALSUPREN kaj RONDIGI por alternativoj." +#. MH9hk #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12392,6 +13939,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDUP(1.1111;2) returns 1.12." msgstr "=BAZ2AL10(1100100) liveras je 100." +#. AvvE7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12400,6 +13948,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDUP(1.2345;1) returns 1.3." msgstr "=GESALT(5;1) liveras je 1." +#. NmBt3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12408,6 +13957,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDUP(45.67;0) returns 46." msgstr "=GESALT(5;1) liveras je 1." +#. FpoDE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12416,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDUP(-45.67) returns -46." msgstr "=GESALT(5;1) liveras je 1." +#. Fp2Q4 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12424,6 +13975,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDUP(987.65;-2) returns 1000." msgstr "=BAZ16AL10(64) liveras je 100." +#. YFQUC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12432,6 +13984,7 @@ msgctxt "" msgid "SEC function" msgstr "NESIMETRIECO-funkcio" +#. jAYMF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12440,6 +13993,7 @@ msgctxt "" msgid "SEC" msgstr "" +#. YghxJ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12448,6 +14002,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle" msgstr "" +#. gAEsH #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12456,6 +14011,7 @@ msgctxt "" msgid "SEC(Number)" msgstr "ARKSINH(Numero)" +#. GaxwE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12464,6 +14020,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the (trigonometric) secant of Number, the angle in radians." msgstr "Liveras la (trigonometrian) kosinuson de Numero, la angulo en radianoj." +#. NUx8V #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12472,6 +14029,7 @@ msgctxt "" msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Por liveri la sinuson de angulo en gradoj, uzu la funkcion RADIANOJ." +#. TpXn6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12480,6 +14038,7 @@ msgctxt "" msgid "=SEC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians." msgstr "" +#. PGbfP #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12488,6 +14047,7 @@ msgctxt "" msgid "=SEC(RADIANS(60)) returns 2, the secant of 60 degrees." msgstr "" +#. Gr65B #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12496,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "SECH function" msgstr "SERĈO-funkcio" +#. Wf2xW #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12504,6 +14065,7 @@ msgctxt "" msgid "SECH" msgstr "" +#. NmN4C #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12512,6 +14074,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic secant of a number." msgstr "Liveras la hiperbolan sekanton de numero." +#. AHCoy #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12520,6 +14083,7 @@ msgctxt "" msgid "SECH(Number)" msgstr "ARKSINH(Numero)" +#. H3NXF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12528,6 +14092,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic secant of Number." msgstr "Liveras la hiperbolan kosinuson de Numero." +#. wehEU #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12536,6 +14101,7 @@ msgctxt "" msgid "=SECH(0) returns 1, the hyperbolic secant of 0." msgstr "" +#. xyzAb #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12544,6 +14110,7 @@ msgctxt "" msgid "SIN function" msgstr "Funkcio Sin" +#. FeD4Q #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12552,6 +14119,7 @@ msgctxt "" msgid "SIN" msgstr "SIN" +#. PzCz2 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12560,6 +14128,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of the given angle (in radians)." msgstr "Liveras la sinuson de donita angulo (en radianoj)." +#. HhouY #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12568,6 +14137,7 @@ msgctxt "" msgid "SIN(Number)" msgstr "ARKSINH(Numero)" +#. HcAKp #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12576,6 +14146,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the (trigonometric) sine of Number, the angle in radians." msgstr "Liveras la (trigonometrian) kosinuson de Numero, la angulo en radianoj." +#. eiWDx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12584,6 +14155,7 @@ msgctxt "" msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Por liveri la sinuson de angulo en gradoj, uzu la funkcion RADIANOJ." +#. SkC9L #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12592,6 +14164,7 @@ msgctxt "" msgid "=SIN(PI()/2) returns 1, the sine of PI/2 radians." msgstr "" +#. wKsi6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12600,6 +14173,7 @@ msgctxt "" msgid "=SIN(RADIANS(30)) returns 0.5, the sine of 30 degrees." msgstr "" +#. kgAnt #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12608,6 +14182,7 @@ msgctxt "" msgid "SINH function" msgstr "SINH-funkcio" +#. WbhD4 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12616,6 +14191,7 @@ msgctxt "" msgid "SINH" msgstr "SINH" +#. QVnp3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12624,6 +14200,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Liveras la hiperbolan sinuson de numero." +#. 6JvoA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12632,6 +14209,7 @@ msgctxt "" msgid "SINH(Number)" msgstr "ARKSINH(Numero)" +#. ni7NS #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12640,6 +14218,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of Number." msgstr "Liveras la hiperbolan kosinuson de Numero." +#. n3QAg #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12648,6 +14227,7 @@ msgctxt "" msgid "=SINH(0) returns 0, the hyperbolic sine of 0." msgstr "" +#. ZJoMM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12656,6 +14236,7 @@ msgctxt "" msgid "SUM function adding;numbers in cell ranges" msgstr "SUMO-funkcioaldoni;numeroj en ĉelaroj" +#. CRMPi #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12664,6 +14245,7 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "" +#. DBrbm #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12672,6 +14254,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds all the numbers in a range of cells." msgstr "Adicias ĉiujn numerojn en ĉelaro." +#. zBKBJ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12680,6 +14263,7 @@ msgctxt "" msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. 6o3ou #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12688,6 +14272,7 @@ msgctxt "" msgid "Number 1 to Number 30 are up to 30 arguments whose sum is to be calculated." msgstr "" +#. VRBzD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12696,6 +14281,7 @@ msgctxt "" msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result." msgstr "" +#. LV9X4 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12704,6 +14290,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUM(A1;A3;B5) calculates the sum of the three cells. =SUM (A1:E10) calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range." msgstr "" +#. egTDz #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12712,6 +14299,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:" msgstr "Kondiĉojn ligitajn de KAJ eblas uzi kun la funkcio SUMO() jene:" +#. gxrst #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12720,6 +14308,7 @@ msgctxt "" msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008-01-01, of the invoices to be included and C2 the date, 2008-02-01, that is no longer included." msgstr "" +#. drXLF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12728,6 +14317,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the following formula as an array formula:" msgstr "Enigu la jenan formulon kiel tabelan formulon:" +#. jsmcN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12736,6 +14326,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40" msgstr "=SUMO((A1:A40>=C1)*(A1:A40" +#. dXDTq #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12744,6 +14335,7 @@ msgctxt "" msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift+Command+ Ctrl+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces." msgstr "" +#. JfJap #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12752,6 +14344,7 @@ msgctxt "" msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40=C1)*(A1:A40SUMIF function adding;specified numbers" msgstr "SUMO.SE-funkcioadicii;specifitaj numeroj" +#. CGGGj #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12776,6 +14371,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMIF" msgstr "" +#. U9oLc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12784,6 +14380,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the cells specified by a given criteria. This function is used to browse a range when you search for a certain value." msgstr "Adicias la ĉelojn specifitajn de donita kriterio. Ĉi tiu funkcio estas uzebla por traserĉi ĉelaron kiam vi serĉas specifan valoron." +#. Uy4kZ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12792,6 +14389,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" msgstr "" +#. rYzXG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12800,6 +14398,7 @@ msgctxt "" msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." msgstr "Ĉelaro estas la ĉelaro al kiu apliki la kriterion." +#. DugcH #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12808,6 +14407,7 @@ msgctxt "" msgid "Criteria is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes." msgstr "Kriterio estas la ĉelo en kiu la serĉa kriterio troviĝas, aŭ la serĉa kriterio mem. Se la kriterio estas parto de la formulo, ĝi devas esti enfermita en duoblaj citiloj." +#. FCxrw #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12816,6 +14416,7 @@ msgctxt "" msgid "SumRange is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed." msgstr "" +#. 4qAB6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12824,6 +14425,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given." msgstr "" +#. uazzL #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12832,6 +14434,7 @@ msgctxt "" msgid "To sum up only negative numbers: =SUMIF(A1:A10;\"<0\")" msgstr "" +#. rxMQ3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12840,6 +14443,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10) - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0." msgstr "=SUMO.SE(A1:A10;\">0\";B1:10) - sumigas valorojn en la ĉelaro B1:B10 nur se la rilataj valoroj en la ĉelaro A1:A10 estas >0." +#. G5vdm #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12848,6 +14452,7 @@ msgctxt "" msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()." msgstr "Vidu je NOMBRI.SE() por pluaj sintaksaj ekzemploj uzeblaj kun SUMO.SE()." +#. BHGzQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12856,6 +14461,7 @@ msgctxt "" msgid "TAN function" msgstr "Funkcio Tan" +#. Bt3xG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12864,6 +14470,7 @@ msgctxt "" msgid "TAN" msgstr "TAN" +#. tD5Nc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12872,6 +14479,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of the given angle (in radians)." msgstr "Liveras la tangenton de la donita angulo (en radianoj)." +#. iRwxK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12880,6 +14488,7 @@ msgctxt "" msgid "TAN(Number)" msgstr "ARKTANG(Numero)" +#. PQ4WT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12888,6 +14497,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the (trigonometric) tangent of Number, the angle in radians." msgstr "Liveras la (trigonometrian) kotangenton de Numero, la angulo en radianoj." +#. n97ki #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12896,6 +14506,7 @@ msgctxt "" msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Por liveri la tangenton de angulo en gradoj, uzu la funkcion RADIANOJ." +#. fstSK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12904,6 +14515,7 @@ msgctxt "" msgid "=TAN(PI()/4) returns 1, the tangent of PI/4 radians." msgstr "" +#. D2Ad2 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12912,6 +14524,7 @@ msgctxt "" msgid "=TAN(RADIANS(45)) returns 1, the tangent of 45 degrees." msgstr "" +#. QDBAA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12920,6 +14533,7 @@ msgctxt "" msgid "TANH function" msgstr "TANH-funkcio" +#. BNJaJ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12928,6 +14542,7 @@ msgctxt "" msgid "TANH" msgstr "TANGH" +#. Kwc9W #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12936,6 +14551,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Liveras la hiperbolan tangenton de numero." +#. nYZmD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12944,6 +14560,7 @@ msgctxt "" msgid "TANH(Number)" msgstr "ARKTANGH(Numero)" +#. ACQqA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12952,6 +14569,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of Number." msgstr "Liveras la hiperbolan kosinuson de Numero." +#. cvfyw #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12960,6 +14578,7 @@ msgctxt "" msgid "=TANH(0) returns 0, the hyperbolic tangent of 0." msgstr "" +#. xRxkN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12968,6 +14587,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter function; subtotals sums;of filtered data filtered data; sums SUBTOTAL function" msgstr "AŭtomataFiltrilo-funkcio; subtotalojsumoj;de filtritaj datumojfiltritaj datumoj; sumojSUBTOTALO;funkcio" +#. 9QijC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12976,6 +14596,7 @@ msgctxt "" msgid "SUBTOTAL" msgstr "SUBTOTALO" +#. FYrQi #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12984,6 +14605,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals. If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account." msgstr "Kalkulas subtotalojn. Se ĉelaro jam enhavas subtotalojn, tiuj ne estas uzataj por pluaj kalkuloj. Uzu ĉi tiun funkcion kun AŭtomataFiltrilo por trakti nur la filtritajn rikordojn." +#. C5Dzz #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -12992,6 +14614,7 @@ msgctxt "" msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" msgstr "" +#. 7yJFS #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13000,6 +14623,7 @@ msgctxt "" msgid "Function is a number that stands for one of the following functions:" msgstr "Funkcio estas numero kiu reprezentas iun el la jenaj funkcioj:" +#. oTpgy #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13008,6 +14632,7 @@ msgctxt "" msgid "Function index" msgstr "Indekso de funkcioj" +#. 5rGct #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13016,6 +14641,7 @@ msgctxt "" msgid "(includes hidden values)" msgstr "" +#. p8nf9 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13024,6 +14650,7 @@ msgctxt "" msgid "Function index" msgstr "" +#. uvGED #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13032,6 +14659,7 @@ msgctxt "" msgid "(ignores hidden values)" msgstr "" +#. 8wDdD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13040,6 +14668,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcio" +#. vGJCV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13048,6 +14677,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "MEZUMO" +#. De7oY #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13056,6 +14686,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "NOMBRI" +#. GEUKU #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13064,6 +14695,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "NOMBRIA" +#. iSAQE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13072,6 +14704,7 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAKS" +#. 79grM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13080,6 +14713,7 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" +#. rCkEd #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13088,6 +14722,7 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUTO" +#. pjTBB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13096,6 +14731,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "VAR.RAD" +#. c6PGT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13104,6 +14740,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "VAR.RAD.P" +#. 8yzmg #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13112,6 +14749,7 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUMO" +#. hbgfY #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13120,6 +14758,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" +#. Pz83B #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13128,6 +14767,7 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" +#. wdwAv #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13136,6 +14776,7 @@ msgctxt "" msgid "Use numbers 1-11 to include manually hidden rows or 101-111 to exclude them; filtered-out cells are always excluded." msgstr "" +#. 4EoDE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13144,6 +14785,7 @@ msgctxt "" msgid "Range is the range whose cells are included." msgstr "Ĉelaro estas la ĉelaro kies ĉeloj estas traktotaj." +#. A2znp #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13152,6 +14794,7 @@ msgctxt "" msgid "You have a table in the cell range A1:B6 containing a bill of material for 10 students. Row 2 (Pen) is manually hidden. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:" msgstr "" +#. VNHf4 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13160,6 +14803,7 @@ msgctxt "" msgid "ITEM" msgstr "" +#. psjyr #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13168,6 +14812,7 @@ msgctxt "" msgid "QUANTITY" msgstr "" +#. yEGKp #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13176,6 +14821,7 @@ msgctxt "" msgid "Pen" msgstr "" +#. 7NFso #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13184,6 +14830,7 @@ msgctxt "" msgid "Pencil" msgstr "" +#. QTafr #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13192,6 +14839,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebook" msgstr "" +#. RZDgh #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13200,6 +14848,7 @@ msgctxt "" msgid "Rubber" msgstr "" +#. eY2F7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13208,6 +14857,7 @@ msgctxt "" msgid "Sharpener" msgstr "" +#. vooYh #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13216,6 +14866,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUBTOTAL(9;B2:B6) returns 50." msgstr "" +#. zp7rt #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13224,6 +14875,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUBTOTAL(109;B2:B6) returns 40." msgstr "" +#. sSyEg #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13232,6 +14884,7 @@ msgctxt "" msgid "Euro; converting EUROCONVERT function" msgstr "NORMDIST-funkciodenseca funkcio" +#. EThTd #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13240,6 +14893,7 @@ msgctxt "" msgid "EUROCONVERT" msgstr "" +#. cb4XC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13248,6 +14902,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts between old European national currency and to and from Euros." msgstr "" +#. S3ToS #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13256,6 +14911,7 @@ msgctxt "" msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)" msgstr "" +#. 4KJUc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13264,6 +14920,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the amount of the currency to be converted." msgstr "" +#. NRLg7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13272,6 +14929,7 @@ msgctxt "" msgid "From_currency and To_currency are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission." msgstr "" +#. xRkH7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13280,6 +14938,7 @@ msgctxt "" msgid "Full_precision is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded." msgstr "" +#. Pzmf5 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13288,6 +14947,7 @@ msgctxt "" msgid "Triangulation_precision is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied." msgstr "" +#. YmarB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13296,6 +14956,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Ekzemploj:" +#. F3QB8 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13304,6 +14965,7 @@ msgctxt "" msgid "=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") converts 100 Austrian Schillings into Euros." msgstr "" +#. 55HyN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13312,6 +14974,7 @@ msgctxt "" msgid "=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." msgstr "" +#. GVxB4 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13320,6 +14983,7 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT_OOO function" msgstr "" +#. 4Qoyh #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13328,6 +14992,7 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT_OOO" msgstr "" +#. 8D3SB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13336,6 +15001,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration." msgstr "" +#. 9f47w #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13344,6 +15010,7 @@ msgctxt "" msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies." msgstr "" +#. GhdsH #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13352,6 +15019,7 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT_OOO(value;\"text\";\"text\")" msgstr "" +#. egbGd #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13360,6 +15028,7 @@ msgctxt "" msgid "=CONVERT_OOO(100;\"ATS\";\"EUR\") returns the Euro value of 100 Austrian Schillings." msgstr "" +#. FmmRv #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13368,6 +15037,7 @@ msgctxt "" msgid "=CONVERT_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." msgstr "" +#. 5CcjA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13376,6 +15046,7 @@ msgctxt "" msgid "ODD function rounding;up/down to nearest odd integer" msgstr "NEPARIGI-funkciorondigi;supren/malsupren al plej proksima nepara entjero" +#. pyi7z #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13384,6 +15055,7 @@ msgctxt "" msgid "ODD" msgstr "NEPARIGI" +#. pjWTA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13392,6 +15064,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer." msgstr "Superrondigas pozitivan numeron al la plej proksima nepara entjero kaj subrondigas negativan numeron al la plej proksima nepara entjero." +#. nANfs #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13400,6 +15073,7 @@ msgctxt "" msgid "ODD(Number)" msgstr "HORO(Nombro)" +#. a4qQR #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13408,6 +15082,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number rounded to the next odd integer up, away from zero." msgstr "" +#. U4k5f #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13416,6 +15091,7 @@ msgctxt "" msgid "=ODD(1.2) returns 3." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. Nzm8m #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13424,6 +15100,7 @@ msgctxt "" msgid "=ODD(1) returns 1." msgstr "=ESTASNEPARA_ADD(5) liveras je 1." +#. nGEC9 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13432,6 +15109,7 @@ msgctxt "" msgid "=ODD(0) returns 1." msgstr "=ESTASNEPARA_ADD(5) liveras je 1." +#. D2Yt2 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13440,6 +15118,7 @@ msgctxt "" msgid "=ODD(-3.1) returns -5." msgstr "=ESTASNEPARA_ADD(5) liveras je 1." +#. Tkdj9 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13448,6 +15127,7 @@ msgctxt "" msgid "FLOOR.PRECISE function rounding;down to nearest multiple of significance" msgstr "PLANKO-funkciorondigi;malsupren al la plej proksima signifa oblo" +#. ticPN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13456,6 +15136,7 @@ msgctxt "" msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "" +#. eZWE9 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13464,6 +15145,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" msgstr "" +#. BKB8E #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13472,6 +15154,7 @@ msgctxt "" msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "" +#. Mt3KY #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13480,6 +15163,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number that is to be rounded down." msgstr "numero estas subrondigota." +#. oe3sn #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13488,6 +15172,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to be rounded down." msgstr "signifo estas la valoro al kies oblo rondigi la numeron." +#. FCZhS #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13496,6 +15181,7 @@ msgctxt "" msgid "=FLOOR.PRECISE( -11;-2) returns -12" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. qdxiZ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13504,6 +15190,7 @@ msgctxt "" msgid "FLOOR function rounding;down to nearest multiple of significance" msgstr "PLANKO-funkciorondigi;malsupren al la plej proksima signifa oblo" +#. BAZE3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13512,6 +15199,7 @@ msgctxt "" msgid "FLOOR" msgstr "PLANKO" +#. WHyYX #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13520,6 +15208,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance." msgstr "Rondigas numeron malsupren al la plej proksima signifa oblo." +#. DDbJ6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13528,6 +15217,7 @@ msgctxt "" msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" msgstr "PLANKO(numero; signifo; reĝimo)" +#. cEAXh #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13536,6 +15226,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number that is to be rounded down." msgstr "numero estas subrondigota." +#. zEGez #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13544,6 +15235,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to be rounded down." msgstr "signifo estas la valoro al kies oblo rondigi la numeron." +#. dDExC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13552,6 +15244,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded towards zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded away from zero." msgstr "" +#. Z6Cnd #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13560,6 +15253,7 @@ msgctxt "" msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that exists since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions. Note that FLOOR.XCL always rounds towards zero." msgstr "" +#. 4FuF8 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13568,6 +15262,7 @@ msgctxt "" msgid "=FLOOR( -11;-2) returns -12" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. R4ppE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13576,6 +15271,7 @@ msgctxt "" msgid "=FLOOR( -11;-2;0) returns -12" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. aWzUK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13584,6 +15280,7 @@ msgctxt "" msgid "=FLOOR( -11;-2;1) returns -10" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. itiAQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13592,6 +15289,7 @@ msgctxt "" msgid "SIGN function algebraic signs" msgstr "SIGNUMO-funkcioalgebraj signumoj" +#. dm2dg #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13600,6 +15298,7 @@ msgctxt "" msgid "SIGN" msgstr "SIGNUMO" +#. QdGjV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13608,6 +15307,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero." msgstr "Liveras la signumon de numero. Liveras je 1 se la numero estas pozitiva, -1 se negativa kaj 0 se nul." +#. Zee2K #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13616,6 +15316,7 @@ msgctxt "" msgid "SIGN(Number)" msgstr "ARKSINH(Numero)" +#. fCQTV #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13624,6 +15325,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number whose sign is to be determined." msgstr "number estas la numero kies signumo estas liverota." +#. HFCAq #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13632,6 +15334,7 @@ msgctxt "" msgid "=SIGN(3.4) returns 1." msgstr "=GESALT(5;1) liveras je 1." +#. hhN8j #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13640,6 +15343,7 @@ msgctxt "" msgid "=SIGN(-4.5) returns -1." msgstr "=ESTASNEPARA_ADD(5) liveras je 1." +#. Uk8Jv #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13648,6 +15352,7 @@ msgctxt "" msgid "MROUND function nearest multiple" msgstr "MRONDIGI-funkcioplej proksima oblo" +#. 2nDNc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13656,6 +15361,7 @@ msgctxt "" msgid "MROUND" msgstr "MRONDIGI" +#. G3RF3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13664,6 +15370,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number rounded to the nearest multiple of another number." msgstr "Liveras la numeron rondigita al la plej proksima oblo de alia numero." +#. VJzdZ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13672,6 +15379,7 @@ msgctxt "" msgid "MROUND(Number; Multiple)" msgstr "MRONDIGI(numero; oblo)" +#. A2zWC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13680,6 +15388,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number rounded to the nearest multiple of Multiple." msgstr "Liveras numeron rondigita al la plej proksima oblo de oblo." +#. veXWP #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13688,6 +15397,7 @@ msgctxt "" msgid "An alternative implementation would be Multiple * ROUND(Number/Multiple)." msgstr "Alternativa realigo estus Oblo * RONDIGI(numero/oblo)." +#. ZG5Uf #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13696,6 +15406,7 @@ msgctxt "" msgid "=MROUND(15.5;3) returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)." msgstr "" +#. unovG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13704,6 +15415,7 @@ msgctxt "" msgid "=MROUND(1.4;0.5) returns 1.5 (= 0.5*3)." msgstr "" +#. ZY96G #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13712,6 +15424,7 @@ msgctxt "" msgid "SQRT function square roots;positive numbers" msgstr "KVRAD-funkciokvadrataj radikoj;pozitivaj numeroj" +#. 5ShBZ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13720,6 +15433,7 @@ msgctxt "" msgid "SQRT" msgstr "KVRAD" +#. cyUs3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13728,6 +15442,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the positive square root of a number." msgstr "liveras la pozitivan kvadratan radikon de numero." +#. x7UG6 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13736,6 +15451,7 @@ msgctxt "" msgid "SQRT(Number)" msgstr "KVRADPI(numero)" +#. oUAGh #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13744,6 +15460,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the positive square root of Number." msgstr "" +#. vpBGF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13752,6 +15469,7 @@ msgctxt "" msgid "Number must be positive." msgstr "" +#. o7PWn #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13760,6 +15478,7 @@ msgctxt "" msgid "=SQRT(16) returns 4." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. W7skD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13768,6 +15487,7 @@ msgctxt "" msgid "=SQRT(-16) returns an invalid argument error." msgstr "" +#. ddTG3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13776,6 +15496,7 @@ msgctxt "" msgid "SQRTPI function square roots;products of Pi" msgstr "KVRADPI-funkciokvadrataj radikoj;produtoj de Pi" +#. 5w2mG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13784,6 +15505,7 @@ msgctxt "" msgid "SQRTPI" msgstr "KVRADPI" +#. yYVKB #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13792,6 +15514,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of (PI times a number)." msgstr "Liveras la kvadratan radikon de (PI * numero)." +#. bTULe #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13800,6 +15523,7 @@ msgctxt "" msgid "SQRTPI(Number)" msgstr "KVRADPI(numero)" +#. pvRg7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13808,6 +15532,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by Number)." msgstr "" +#. MFKzD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13816,6 +15541,7 @@ msgctxt "" msgid "This is equivalent to SQRT(PI()*Number)." msgstr "" +#. kMDdF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13824,6 +15550,7 @@ msgctxt "" msgid "=SQRTPI(2) returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628." msgstr "" +#. TvMZY #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13832,6 +15559,7 @@ msgctxt "" msgid "random numbers; between limits RANDBETWEEN function" msgstr "hazardaj numeroj; inter limojHAZARDINTER- funkcio" +#. vqzRX #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13840,6 +15568,7 @@ msgctxt "" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "HAZARDINTER" +#. eADpQ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13848,6 +15577,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns an integer random number in a specified range." msgstr "Liveras entjeran hazardan numeron en specifita amplekso." +#. c7jXH #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13856,6 +15586,7 @@ msgctxt "" msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)" msgstr "HAZARDINTER(malsupro; supro)" +#. NjkAg #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13864,6 +15595,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns an integer random number between integers Bottom and Top (both inclusive)." msgstr "" +#. kanbM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13872,6 +15604,7 @@ msgctxt "" msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9." msgstr "" +#. BtCGn #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13880,6 +15613,7 @@ msgctxt "" msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use Edit - Paste Special (with Paste All and Formulas not marked and Numbers marked)." msgstr "" +#. bfcug #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13888,6 +15622,7 @@ msgctxt "" msgid "=RANDBETWEEN(20;30) returns an integer of between 20 and 30." msgstr "=HAZARDINTER(20;30) liveras entjeron kies valoro estu inter 20 kaj 30." +#. CBgxC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13896,6 +15631,7 @@ msgctxt "" msgid "RAND function random numbers;between 0 and 1" msgstr "HAZARD-funkciohazardaj numeroj;inter 0 kaj 1" +#. tTc7D #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13904,6 +15640,7 @@ msgctxt "" msgid "RAND" msgstr "HAZARD" +#. AXnAh #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13912,6 +15649,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Liveras hazardan entjeron inter 0 kaj 1." +#. frWts #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13920,6 +15658,7 @@ msgctxt "" msgid "RAND()" msgstr "HAZARD()" +#. hMfj3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13928,6 +15667,7 @@ msgctxt "" msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9." msgstr "" +#. Bb7HL #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13936,6 +15676,7 @@ msgctxt "" msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use Edit - Paste Special (with Paste All and Formulas not marked and Numbers marked)." msgstr "" +#. BLkte #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13944,6 +15685,7 @@ msgctxt "" msgid "=RAND() returns a random number between 0 and 1." msgstr "" +#. Zsp2R #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -13952,6 +15694,7 @@ msgctxt "" msgid "Array Functions" msgstr "Tabelaj funkcioj" +#. U7gUU #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -13960,6 +15703,7 @@ msgctxt "" msgid "matrices; functionsFunction Wizard; arraysarray formulasinline array constantsformulas; arraysfunctions; array functionsediting; array formulascopying; array formulasadjusting array rangescalculating; conditional calculationsmatrices; calculationsconditional calculations with arraysimplicit array handlingforced array handling" msgstr "" +#. Z82NF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -13968,6 +15712,7 @@ msgctxt "" msgid "Array Functions" msgstr "Tabelaj funkcioj" +#. BDGKz #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -13976,6 +15721,7 @@ msgctxt "" msgid "This category contains the array functions." msgstr "Ĉi tiu kategorio enhavas la tabelajn funkciojn. " +#. sWmxg #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -13984,6 +15730,7 @@ msgctxt "" msgid "What is an Array?" msgstr "Kio estas tabelo?" +#. kisLJ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -13992,6 +15739,7 @@ msgctxt "" msgid "An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:" msgstr "Tabelo estas ligita ĉelaro en kalkultabelo kiu enhavas valorojn. Kvadrata ĉelaro de 3 vicoj kaj 3 kolumnoj estas 3 x 3 tabelo:" +#. t2iAn #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14000,6 +15748,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "" +#. TrPAK #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14008,6 +15757,7 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "" +#. mNTeL #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14016,6 +15766,7 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "" +#. JEujb #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14024,6 +15775,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. 2G2Bx #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14032,6 +15784,7 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "7" +#. F64CL #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14040,6 +15793,7 @@ msgctxt "" msgid "31" msgstr "31" +#. KpLYE #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14048,6 +15802,7 @@ msgctxt "" msgid "33" msgstr "33" +#. RS2wZ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14056,6 +15811,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. mbHdi #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14064,6 +15820,7 @@ msgctxt "" msgid "95" msgstr "95" +#. EvyaQ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14072,6 +15829,7 @@ msgctxt "" msgid "17" msgstr "17" +#. GuJ9g #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14080,6 +15838,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" +#. aiLDA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14088,6 +15847,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. frBrS #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14096,6 +15856,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "5" +#. SJEoN #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14104,6 +15865,7 @@ msgctxt "" msgid "10" msgstr "10" +#. b2wz9 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14112,6 +15874,7 @@ msgctxt "" msgid "50" msgstr "50" +#. NYW8Q #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14120,6 +15883,7 @@ msgctxt "" msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells." msgstr "La plej malgranda tabelo ebla estas 1 x 2 aŭ 2 x 1 tabelo kun du apudaj ĉeloj." +#. 9rqkN #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14128,6 +15892,7 @@ msgctxt "" msgid "What is an array formula?" msgstr "Kio estas tabela formulo?" +#. EBQsz #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14136,6 +15901,7 @@ msgctxt "" msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one." msgstr "Tabela formulo estas formulo en kiu la unuopaj valoroj en ĉelaro estas taksataj. La diferenco inter tabela formulo kaj aliaj formuloj estas ke la tabela formulo traktas plurajn valorojn samtempe anstataŭ nur unu." +#. UMVaF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14144,6 +15910,7 @@ msgctxt "" msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array." msgstr "Tabela formulo ne nur povas trakti plurajn valorojn, sed ĝi povas ankaŭ liveri plurajn valorojn. La rezultoj de tabela formulo ankaŭ estas tabelo." +#. hFrtB #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14152,6 +15919,7 @@ msgctxt "" msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula =10*A1:C3 and confirm this entry using the key combination CommandCtrl + Shift + Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10." msgstr "" +#. 8NCA2 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14160,6 +15928,7 @@ msgctxt "" msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered." msgstr "Krom multipliki, oni povas ankaŭ uzi aliajn operatorojn je la referita ĉelaro (tabelo). Per $[officename] Calc, oni povas adicii (+), subtrahi (-), multipliki (*), dividi (/), uzi eksponentojn (^), kunmeti (&) kaj kompari (=, <>, <, >, <=, >=). Oni povas uzi la operatorojn ĉe ĉiu unuopa valoro en la ĉelaro kaj liveri la rezulton kiel tabelon per tabela formulo." +#. eFkfc #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14168,6 +15937,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas {=A1:A2=\"\"} and {=A1:A2=0} will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE." msgstr "" +#. rDSKx #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14176,6 +15946,7 @@ msgctxt "" msgid "When do you use array formulas?" msgstr "Kiam oni uzas tabelajn formulojn?" +#. ytL94 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14184,6 +15955,7 @@ msgctxt "" msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then make the required change to the array formula." msgstr "Uzu tabelan formulon se vi devas ripeti kalkulojn uzante diversajn valorojn. Se vi devas ŝanĝi la kalkulmetodon poste, simple modifu la tabelan formulon. Por enmeti tabelan formulon, elektu la tutan ĉelaron kaj tiam ŝanĝi laŭnecese la tabelan formulon.." +#. vRLSR #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14192,6 +15964,7 @@ msgctxt "" msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." msgstr "Tabelaj formuloj ankaŭ estas spacoŝpara metodo kiam necesas kalkuli plurajn valorojn, ĉar ili ne estas tre memorintensaj. Plue, tabeloj estas esenca ilo por fari kompleksajn kalkulojn, ĉar vi povas trakti plurajn ĉelarojn en viaj kalkuloj. $[officename] havas diversajn matematikajn funkciojn por tabeloj, ekzemple la funkcio MMULT por multipliki du tabelojn, kaj la funkcio SUMOPRODUTO por kalkuli la skalan produton de du tabeloj." +#. BU7BQ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14200,6 +15973,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" msgstr "Uzi tabelajn formulojn en $[officename] Calc" +#. zMZBQ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14208,6 +15982,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:" msgstr "Oni povas ankaŭ krei \"normalan\" formulon en kiu la referenca ĉelaro, ekzemple parametroj, indikas tabelan formulon. Rezulto venas el la interkovro de la referenca ĉelaro kaj la vicoj aŭ kolumnoj en kiu la formulo troviĝas. Se mankas interkovro aŭ se la ĉelaro ĉe la interkovro kovras plurajn vicojn aŭ kolumnojn, aperas mesaĝo #VALORO!. La jena ekzemplo montras la koncepton:" +#. EcJu6 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14216,6 +15991,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Array Formulas" msgstr "Krei tabelajn formulojn" +#. keWKE #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14224,6 +16000,7 @@ msgctxt "" msgid "If you create an array formula using the Function Wizard, you must mark the Array check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned." msgstr "Se oni kreas tabelan formulon per Funkcia Asistanto, oni devas marki la butonon Tabelo ĉiufoje por ke la rezultoj liveriĝas en tabelo. Alie, liveriĝas nur la valoro en la supra-maldekstra ĉelo de la ĉelaro kalkulata." +#. G9EUo #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14232,6 +16009,7 @@ msgctxt "" msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift + CommandCtrl + Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula." msgstr "" +#. iGmCa #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14240,6 +16018,7 @@ msgctxt "" msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces." msgstr "Tabelaj formuloj vidiĝas en krampoj en $[officename] Calc. Oni ne povas krei tabelajn formulojn mane enigante la krampojn." +#. 6GZXu #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14248,6 +16027,7 @@ msgctxt "" msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range." msgstr "La ĉeloj en rezulta tabelo aŭtomate estas protektitaj kontraŭ ŝanĝoj. Tamen, oni povas redakti aŭ kopii la tabelan formulon elektante la tutan tabelan ĉelaron." +#. 2tDZj #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14256,6 +16036,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Inline Array Constants in Formulas" msgstr "" +#. fuAHa #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14264,6 +16045,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements." msgstr "" +#. CYxYN #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14272,6 +16054,7 @@ msgctxt "" msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator." msgstr "" +#. 4oGDs #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14280,6 +16063,7 @@ msgctxt "" msgid "You can view and change the row and column separator in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Calc - Formula - Separators." msgstr "" +#. pseAZ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14288,6 +16072,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrays can not be nested." msgstr "" +#. frzGa #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14296,6 +16081,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples:" msgstr "Ekzemploj:" +#. Adzmh #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14304,6 +16090,7 @@ msgctxt "" msgid "={1;2;3}" msgstr "" +#. CcDoT #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14312,6 +16099,7 @@ msgctxt "" msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3." msgstr "" +#. WhqRD #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14320,6 +16108,7 @@ msgctxt "" msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula ={1;2;3} using the curly braces and the semicolons, then press CommandCtrl + Shift + Enter." msgstr "" +#. uTzcj #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14328,6 +16117,7 @@ msgctxt "" msgid "={1;2;3|4;5;6}" msgstr "" +#. cTAWF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14336,6 +16126,7 @@ msgctxt "" msgid "An array with two rows and three values in each row." msgstr "" +#. BkvQP #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14344,6 +16135,7 @@ msgctxt "" msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}" msgstr "" +#. c4DEy #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14352,6 +16144,7 @@ msgctxt "" msgid "A mixed data array." msgstr "" +#. x4xmB #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14360,6 +16153,7 @@ msgctxt "" msgid "=SIN({1;2;3})" msgstr "" +#. 6LVeK #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14368,6 +16162,7 @@ msgctxt "" msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3." msgstr "" +#. PDitA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14376,6 +16171,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Array Formulas" msgstr "Redakti tabelan formulon" +#. cT3G3 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14384,6 +16180,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press CommandCtrl + /, where / is the Division key on the numeric keypad." msgstr "" +#. BzLzG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14392,6 +16189,7 @@ msgctxt "" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula." msgstr "" +#. A2ZDT #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14400,6 +16198,7 @@ msgctxt "" msgid "After you have made changes, press CommandCtrl + Shift + Enter." msgstr "" +#. AKFjm #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14408,6 +16207,7 @@ msgctxt "" msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want." msgstr "Oni povas formati la diversajn partojn de tabelo. Ekzemple, oni povas ŝanĝi la koloron de la tiparo. Elektu la ĉelaron kaj tiam ŝanĝu la atributon ŝanĝotan." +#. dEcVJ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14416,6 +16216,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Array Formulas" msgstr "Kopii tabelan formulon" +#. DAJJs #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14424,6 +16225,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "Eleku la ĉelaron aŭ tabelon kiu enhavas la tabelan formulon." +#. onH9W #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14432,6 +16234,7 @@ msgctxt "" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." msgstr "" +#. MTD8j #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14440,6 +16243,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy the formula into the input line by pressing CommandCtrl + C." msgstr "" +#. 8GbwE #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14448,6 +16252,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line." msgstr "" +#. EBtxq #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14456,6 +16261,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste the formula by pressing CommandCtrl + V in the selected space and confirm it by pressing CommandCtrl + Shift + Enter. The selected range now contains the array formula." msgstr "" +#. HehUu #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14464,6 +16270,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjusting an Array Range" msgstr "Modifi tabelan ĉelaron" +#. RNWq6 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14472,6 +16279,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to edit the output array, do the following:" msgstr "Se vi volas modifi la eligan tabelon, faru jene:" +#. FjHFw #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14480,6 +16288,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "Eleku la ĉelaron aŭ tabelon kiu enhavas la tabelan formulon." +#. HiEAu #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14488,6 +16297,7 @@ msgctxt "" msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse." msgstr "Sub la elektaĵo, dekstre, vi vidos malgrandan bildsimbolon per kiu vi povas zomi aŭ malzomi ĉe la ĉelaro per la muso." +#. DKvtE #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14496,6 +16306,7 @@ msgctxt "" msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear." msgstr "Kiam vi modifas la tabelan ĉelaron, la tabela formulo ne aŭtomate ŝanĝiĝas. Vi nur ŝanĝas la ĉelaron en kiu la rezulto aperu." +#. DQ5ep #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14504,6 +16315,7 @@ msgctxt "" msgid "By holding down the CommandCtrl key, you can create a copy of the array formula in the given range." msgstr "" +#. 9MbQS #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14512,6 +16324,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Array Calculations" msgstr "Kondiĉaj tabelaj kalkuloj" +#. 86doB #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14520,6 +16333,7 @@ msgctxt "" msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result." msgstr "Kondiĉa tabela kalkulo estas tabela aŭ matrica formulo kiu inkluzivas funkcion SE() aŭ ELEKTI(). La kondiĉa argumento en la formulo estas area referenco aŭ matrica rezulto." +#. g8Lbq #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14528,6 +16342,7 @@ msgctxt "" msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell." msgstr "En la sekva ekzemplo, la testo >0 de la formulo {=SE(A1:A3>0;\"jes\";\"ne\")} aplikiĝas al ĉiu ĉelo en la ĉelaro A1:A3 kaj la rezulto kopiiĝas al la rilata ĉelo." +#. dBE2B #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14536,6 +16351,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "" +#. 3FqVF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14544,6 +16360,7 @@ msgctxt "" msgid "B (formula)" msgstr "B (formulo)" +#. wWCLw #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14552,6 +16369,7 @@ msgctxt "" msgid "B (result)" msgstr "B (rezulto)" +#. rT7fA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14560,6 +16378,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. KXENT #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14568,6 +16387,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. Dit5X #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14576,6 +16396,7 @@ msgctxt "" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" msgstr "{=SE(A1:A3>0;\"jes\";\"ne\")}" +#. 4hDBu #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14584,6 +16405,7 @@ msgctxt "" msgid "yes" msgstr "jes" +#. T6686 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14592,6 +16414,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. jLwtG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14600,6 +16423,7 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "" +#. xdizG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14608,6 +16432,7 @@ msgctxt "" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" msgstr "{=SE(A1:A3>0;\"jes\";\"ne\")}" +#. dFcBM #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14616,6 +16441,7 @@ msgctxt "" msgid "no" msgstr "ne" +#. BEXwd #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14624,6 +16450,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. 2nUeR #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14632,6 +16459,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. Cyn8f #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14640,6 +16468,7 @@ msgctxt "" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" msgstr "{=SE(A1:A3>0;\"jes\";\"ne\")}" +#. 6yRCA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14648,6 +16477,7 @@ msgctxt "" msgid "yes" msgstr "jes" +#. XAnqi #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14656,6 +16486,7 @@ msgctxt "" msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:" msgstr "La sekvaj funkcioj ebligas trudan tabelan traktadon: KOREL, KOV, PROGNOZO, FTEST, ĈEORIGINA.ORDINATO, MDETERM, MINVERSIGI, MMULT, MODO, PEARSON.KVADRATA, PROB, RSQ, INKLINO, NORMEYX, SUMOPRODUTO, SUMO.X2MY2, SUMO.X2PY2, SUMO.XMY2, TTEST. Se vi uzas areajn referencojn kiel argumentojn kiam vi vokas iun el tiuj funkcioj, la funkcio kondutas kiel tabela funkcio. La jena tabelo donas ekzemplon de truda tabela traktado." +#. XUkSB #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14664,6 +16495,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "" +#. zPgwk #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14672,6 +16504,7 @@ msgctxt "" msgid "B (formula)" msgstr "B (formulo)" +#. 4CwjW #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14680,6 +16513,7 @@ msgctxt "" msgid "B (result)" msgstr "B (rezulto)" +#. fBDKw #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14688,6 +16522,7 @@ msgctxt "" msgid "C (forced array formula)" msgstr "C (truda tabela formulo)" +#. eTGDa #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14696,6 +16531,7 @@ msgctxt "" msgid "C (result)" msgstr "C (rezulto)" +#. Ctcym #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14704,6 +16540,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. 9sogK #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14712,6 +16549,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. VCekX #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14720,6 +16558,7 @@ msgctxt "" msgid "=A1:A2+1" msgstr "=A1:A2+1" +#. GEpDN #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14728,6 +16567,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. 7FNH9 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14736,6 +16576,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" msgstr "=SUMOPRODUTO(A1:A2+1)" +#. 4DnUx #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14744,6 +16585,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" +#. 5VAWz #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14752,6 +16594,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. BLSBf #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14760,6 +16603,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. SNFpW #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14768,6 +16612,7 @@ msgctxt "" msgid "=A1:A2+1" msgstr "=A1:A2+1" +#. EFQGA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14776,6 +16621,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. 9rEP2 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14784,6 +16630,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" msgstr "=SUMOPRODUTO(A1:A2+1)" +#. QAQJC #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14792,6 +16639,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" +#. YfNEF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14800,6 +16648,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. 3UEnL #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14808,6 +16657,7 @@ msgctxt "" msgid "=A1:A2+1" msgstr "=A1:A2+1" +#. 2Abur #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14816,6 +16666,7 @@ msgctxt "" msgid "#VALUE!" msgstr "#VALORO!" +#. 8TBcy #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14824,6 +16675,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" msgstr "=SUMOPRODUTO(A1:A2+1)" +#. LPHCA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14832,6 +16684,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" +#. cBeHp #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14840,6 +16693,7 @@ msgctxt "" msgid "MUNIT function" msgstr "MUNIT-funkcio" +#. qGxmk #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14848,6 +16702,7 @@ msgctxt "" msgid "MUNIT" msgstr "MUNIT" +#. 3R2mo #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14856,6 +16711,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size. The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0." msgstr "Liveras la unitan kvadratan tabelon de donita grando. La unita tabelo estas kvadrata tabelo kie la ĉefaj diagonalaj elementoj egalas al 1 kaj ĉiuj aliaj tabelaj elementoj egalas al 0." +#. ZAHFx #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14864,6 +16720,7 @@ msgctxt "" msgid "MUNIT(Dimensions)" msgstr "MUNIT(Dimensio)" +#. cgRCK #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14872,6 +16729,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions refers to the size of the array unit." msgstr "Dimensio referas al la grando de la tabela unito." +#. ayE2q #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14880,6 +16738,7 @@ msgctxt "" msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." msgstr "Ĝenerala enkonduko al tabelaj funkcioj troviĝas ĉe la supro de ĉi tiu paĝo." +#. UQDNX #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14888,6 +16747,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5." msgstr "Elektu kvadratan ĉelaron en la kalkultabelo, ekzemple de A1 ĝis E5." +#. YABET #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14896,6 +16756,7 @@ msgctxt "" msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the Array check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case 5, and click OK." msgstr "Sen malelekti la ĉelaron, elektu la funkcion MUNITO. Marku la butonon Tabelo. Enigu la deziratan dimensiojn por la tabela unito, ĉi-kaze 5, kaj alklaku al Akcepti." +#. yywEQ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14904,6 +16765,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also enter the =MUNIT(5) formula in the last cell of the selected range (E5), and press Shift + Command + EnterShift + Ctrl + Enter." msgstr "" +#. gB9Be #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14912,6 +16774,7 @@ msgctxt "" msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5." msgstr "Vi nun vidas unitan tabelon en ĉelaro A1:E5." +#. Gf6DP #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14920,6 +16783,7 @@ msgctxt "" msgid "FREQUENCY function" msgstr "FREKVENCO-funkcio" +#. z7DBb #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14928,6 +16792,7 @@ msgctxt "" msgid "FREQUENCY" msgstr "FREKVENCO" +#. CgxiG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14936,6 +16801,7 @@ msgctxt "" msgid "Indicates the frequency distribution in a one-column-array. The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array." msgstr "" +#. NFDXK #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14944,6 +16810,7 @@ msgctxt "" msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" msgstr "FREKVENCO(Datumoj; Klasoj)" +#. NCyy5 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14952,6 +16819,7 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the reference to the values to be counted." msgstr "Datumoj reprezentas la referencon al la valoroj nombrotaj." +#. b3WxQ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14960,6 +16828,7 @@ msgctxt "" msgid "Classes represents the array of the limit values." msgstr "Klasoj reprezentas la tabelon de valoroj." +#. Wew2J #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14968,6 +16837,7 @@ msgctxt "" msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." msgstr "Ĝenerala enkonduko al tabelaj funkcioj troviĝas ĉe la supro de ĉi tiu paĝo." +#. h7yjC #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14976,6 +16846,7 @@ msgctxt "" msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." msgstr "" +#. M8vGd #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14984,6 +16855,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" +#. rX8Av #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -14992,6 +16864,7 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "B" +#. wFQnh #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15000,6 +16873,7 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" +#. K8PyT #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15008,6 +16882,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "1" +#. soDfD #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15016,6 +16891,7 @@ msgctxt "" msgid "12" msgstr "12" +#. AZohU #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15024,6 +16900,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" +#. NUa9W #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15032,6 +16909,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. 9BDwu #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15040,6 +16918,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" +#. PYAAS #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15048,6 +16927,7 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "" +#. ciWGB #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15056,6 +16936,7 @@ msgctxt "" msgid "10" msgstr "10" +#. YaUmF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15064,6 +16945,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. mXkpm #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15072,6 +16954,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "3" +#. AUejR #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15080,6 +16963,7 @@ msgctxt "" msgid "24" msgstr "24" +#. CaQcN #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15088,6 +16972,7 @@ msgctxt "" msgid "15" msgstr "15" +#. GGUQA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15096,6 +16981,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. M57Zv #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15104,6 +16990,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "4" +#. cdE7e #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15112,6 +16999,7 @@ msgctxt "" msgid "11" msgstr "11" +#. dUTrD #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15120,6 +17008,7 @@ msgctxt "" msgid "20" msgstr "20" +#. SGMYf #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15128,6 +17017,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. HWy7q #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15136,6 +17026,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "5" +#. SqymZ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15144,6 +17035,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" +#. tbpuN #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15152,6 +17044,7 @@ msgctxt "" msgid "25" msgstr "25" +#. VEArz #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15160,6 +17053,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. FhDLz #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15168,6 +17062,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "6" +#. KvffR #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15176,6 +17071,7 @@ msgctxt "" msgid "20" msgstr "20" +#. s7ysG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15184,6 +17080,7 @@ msgctxt "" msgid ">25" msgstr ">25" +#. pGYDB #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15192,6 +17089,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. sVELa #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15200,6 +17098,7 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "7" +#. qMBKD #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15208,6 +17107,7 @@ msgctxt "" msgid "16" msgstr "16" +#. 8fCz3 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15216,6 +17116,7 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "8" +#. 3tnuG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15224,6 +17125,7 @@ msgctxt "" msgid "9" msgstr "" +#. x8zFE #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15232,6 +17134,7 @@ msgctxt "" msgid "9" msgstr "9" +#. QgAEY #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15240,6 +17143,7 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "" +#. Pxf5m #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15248,6 +17152,7 @@ msgctxt "" msgid "10" msgstr "10" +#. yango #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15256,6 +17161,7 @@ msgctxt "" msgid "16" msgstr "16" +#. rQKDB #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15264,6 +17170,7 @@ msgctxt "" msgid "11" msgstr "11" +#. BCmSJ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15272,6 +17179,7 @@ msgctxt "" msgid "33" msgstr "33" +#. tVPA4 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15280,6 +17188,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the Function Wizard. Select the Data range in (A1:A11), and then the Classes range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the Array check box and click OK. You will see the frequency count in the range C1:C6." msgstr "" +#. shMJG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15288,6 +17197,7 @@ msgctxt "" msgid "MDETERM functiondeterminants" msgstr "" +#. vg6ML #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15296,6 +17206,7 @@ msgctxt "" msgid "MDETERM" msgstr "MDETERM" +#. KPSAt #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15304,6 +17215,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant of an array. This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results." msgstr "Liveras la tabelan determinanton de tabelo. Ĉi tiu funkcio liveras valoron en la aktuala ĉelo; ne necesas difini ĉelaron por la rezulto." +#. Zahsu #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15312,6 +17224,7 @@ msgctxt "" msgid "MDETERM(Array)" msgstr "" +#. GEptz #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15320,6 +17233,7 @@ msgctxt "" msgid "Array represents a square array in which the determinants are defined." msgstr "Tabelo reprezentas kvadratan tabelon en kiu la determinantoj estas difinitaj." +#. MbKkA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15328,6 +17242,7 @@ msgctxt "" msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page." msgstr "" +#. y56Lm #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15336,6 +17251,7 @@ msgctxt "" msgid "MINVERSE functioninverse arrays" msgstr "" +#. xTHGA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15344,6 +17260,7 @@ msgctxt "" msgid "MINVERSE" msgstr "MINVERSIGI" +#. mnbtj #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15352,6 +17269,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse array." msgstr "Liveras la inversajn tabelon." +#. A3Hyn #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15360,6 +17278,7 @@ msgctxt "" msgid "MINVERSE(Array)" msgstr "" +#. ajEGo #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15368,6 +17287,7 @@ msgctxt "" msgid "Array represents a square array that is to be inverted." msgstr "tabelo reprezentas kvadratan tabelon invertotan." +#. YgTJD #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15376,6 +17296,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the Array field and click OK." msgstr "Elektu kvadratan ĉelaron kaj elektu je MINVERSIGI. Elektu la eligan tabelon, elektu la kampon Tabelo kaj alklaku je Akcepti." +#. c2Z39 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15384,6 +17305,7 @@ msgctxt "" msgid "MMULT function" msgstr "MMULT-funkcio" +#. cvame #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15392,6 +17314,7 @@ msgctxt "" msgid "MMULT" msgstr "MMULT" +#. mWLDh #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15400,6 +17323,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the array product of two arrays. The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns." msgstr "Kalkulas la tabelan produton de du tabeloj. La nombro da kolumnoj por tabelo 1 devas kongrui la nombron da vicoj por tabelo 2. La kvadrata tabelo havas egalan nombron da vicoj kaj kolumnoj." +#. dEKAU #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15408,6 +17332,7 @@ msgctxt "" msgid "MMULT(Array; Array)" msgstr "" +#. noXqv #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15416,6 +17341,7 @@ msgctxt "" msgid "Array at first place represents the first array used in the array product." msgstr "tabelo en la unua loko reprezentas la unuan tabelon uzotan en la tabela produto." +#. 5qGeT #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15424,6 +17350,7 @@ msgctxt "" msgid "Array at second place represents the second array with the same number of rows." msgstr "tabelo en la dua loko reprezentas la duan tabelon kun la sama nombro da vicoj." +#. RoWHa #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15432,6 +17359,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first Array, then select the second Array. Using Function Wizard, mark the Array check box. Click OK. The output array will appear in the first selected range." msgstr "Elektu kvadratan ĉelaron. Elektu la funkcion MMULT. Elektu la unuan Tabelon, tiam elektu la duan Tabelon. Per Funkcia Asistanto, marku la butonon Tabelo. Alklaku je Akcepti. La eliga tabelo aperos en la unua elektita ĉelaro." +#. vPBWq #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15440,6 +17368,7 @@ msgctxt "" msgid "TRANSPOSE function" msgstr "TRANSPONI-funkcio" +#. 5Tcfr #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15448,6 +17377,7 @@ msgctxt "" msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSPONI" +#. DQZoL #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15456,6 +17386,7 @@ msgctxt "" msgid "Transposes the rows and columns of an array." msgstr "Transponas la vicojn kaj kolumnojn de tabelo." +#. yX4Fn #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15464,6 +17395,7 @@ msgctxt "" msgid "TRANSPOSE(Array)" msgstr "" +#. FHbAX #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15472,6 +17404,7 @@ msgctxt "" msgid "Array represents the array in the spreadsheet that is to be transposed." msgstr "tabelo reprezentas la tabelon en la kalkultabelo transponotan." +#. eBkbU #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15480,6 +17413,7 @@ msgctxt "" msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page." msgstr "Ĝenerala enkonduko al tabelaj funkcioj troviĝas ĉe la supro de ĉi tiu paĝo." +#. TdFfe #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15488,6 +17422,7 @@ msgctxt "" msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press Shift + Command + EnterShift + Ctrl + Enter. Or, if you are using the Function Wizard, mark the Array check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes." msgstr "" +#. 3oHh6 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15496,6 +17431,7 @@ msgctxt "" msgid "The above table is 2 rows, 4 columns. In order to transpose it, you must select 4 rows, 2 columns. Assuming you want to transpose the above table to the range A7:B10 (4 rows, 2 columns) you must select the entire range and then enter the following:" msgstr "" +#. FVsQ9 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15504,6 +17440,7 @@ msgctxt "" msgid "TRANSPOSE(A1:D2)" msgstr "" +#. EaoXz #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15512,6 +17449,7 @@ msgctxt "" msgid "Then make sure to enter it as matrix formula with Shift + Command + EnterShift + Ctrl + Enter. The result will be as follows:" msgstr "" +#. CGWog #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15520,6 +17458,7 @@ msgctxt "" msgid "LINEST function" msgstr "LINSTIM-funkcio" +#. KKgvt #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15528,6 +17467,7 @@ msgctxt "" msgid "LINEST" msgstr "LINSTIM" +#. GECEu #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15536,6 +17476,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set." msgstr "" +#. VTZV4 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15544,6 +17485,7 @@ msgctxt "" msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" msgstr "" +#. M2QFp #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15552,6 +17494,7 @@ msgctxt "" msgid "data_Y is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points." msgstr "" +#. pKKLj #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15560,6 +17503,7 @@ msgctxt "" msgid "data_X is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If data_X is omitted it defaults to 1, 2, 3, ..., n. If there is more than one set of variables data_X may be a range with corresponding multiple rows or columns." msgstr "" +#. BWBpx #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15568,6 +17512,7 @@ msgctxt "" msgid "LINEST finds a straight line y = a + bx that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn." msgstr "" +#. VG9J7 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15576,6 +17521,7 @@ msgctxt "" msgid "If linearType is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, linearType defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)." msgstr "" +#. 3FRWe #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15584,6 +17530,7 @@ msgctxt "" msgid "If stats is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned." msgstr "" +#. RZocG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15592,6 +17539,7 @@ msgctxt "" msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using CommandCtrl + Shift + Return rather than just Return)." msgstr "" +#. 7ckGM #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15600,6 +17548,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select data_Y. If you want, you can enter other parameters. Select Array and click OK." msgstr "" +#. 3ywaF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15608,6 +17557,7 @@ msgctxt "" msgid "The results returned by the system (if stats = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If stats does not equal 0, other results are to be displayed." msgstr "" +#. GBxKL #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15616,6 +17566,7 @@ msgctxt "" msgid "Other LINEST Results:" msgstr "Aliaj rezultoj de LINSTIM:" +#. dMDC6 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15624,6 +17575,7 @@ msgctxt "" msgid "Examine the following examples:" msgstr "Rigardu la jenajn ekzemplojn:" +#. AdHVG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15632,6 +17584,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "" +#. BMCnj #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15640,6 +17593,7 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "" +#. VrXNG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15648,6 +17602,7 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "" +#. eQmTY #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15656,6 +17611,7 @@ msgctxt "" msgid "D" msgstr "" +#. WoxdB #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15664,6 +17620,7 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "" +#. fBwJF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15672,6 +17629,7 @@ msgctxt "" msgid "F" msgstr "" +#. CtEQB #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15680,6 +17638,7 @@ msgctxt "" msgid "G" msgstr "" +#. DwwCm #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15688,6 +17647,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "1" +#. xngDS #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15696,6 +17656,7 @@ msgctxt "" msgid "x1" msgstr "x1" +#. GwEwr #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15704,6 +17665,7 @@ msgctxt "" msgid "x2" msgstr "x2" +#. ABFMA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15712,6 +17674,7 @@ msgctxt "" msgid "y" msgstr "J" +#. rmBcF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15720,6 +17683,7 @@ msgctxt "" msgid "LINEST value" msgstr "Retrova valoro" +#. 6BpHu #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15728,6 +17692,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" +#. ZEPim #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15736,6 +17701,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "4" +#. UkxxA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15744,6 +17710,7 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "7" +#. Aoe5e #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15752,6 +17719,7 @@ msgctxt "" msgid "100" msgstr "100" +#. pGe39 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15760,6 +17728,7 @@ msgctxt "" msgid "4,17" msgstr "4,17" +#. fiuYc #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15768,6 +17737,7 @@ msgctxt "" msgid "-3,48" msgstr "-3,48" +#. ES4nC #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15776,6 +17746,7 @@ msgctxt "" msgid "82,33" msgstr "82,33" +#. pWHh5 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15784,6 +17755,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "3" +#. n5BRz #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15792,6 +17764,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "5" +#. XGGF3 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15800,6 +17773,7 @@ msgctxt "" msgid "9" msgstr "9" +#. dyxok #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15808,6 +17782,7 @@ msgctxt "" msgid "105" msgstr "105" +#. oFGz9 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15816,6 +17791,7 @@ msgctxt "" msgid "5,46" msgstr "5,46" +#. ABLip #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15824,6 +17800,7 @@ msgctxt "" msgid "10,96" msgstr "10,96" +#. ohjHE #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15832,6 +17809,7 @@ msgctxt "" msgid "9,35" msgstr "9,35" +#. 8KYK6 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15840,6 +17818,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "4" +#. UR8BU #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15848,6 +17827,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "6" +#. BVupU #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15856,6 +17836,7 @@ msgctxt "" msgid "11" msgstr "11" +#. A9Vix #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15864,6 +17845,7 @@ msgctxt "" msgid "104" msgstr "104" +#. jkBDw #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15872,6 +17854,7 @@ msgctxt "" msgid "0,87" msgstr "0,87" +#. BYXpH #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15880,6 +17863,7 @@ msgctxt "" msgid "5,06" msgstr "5,06" +#. vZEL5 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15888,6 +17872,7 @@ msgctxt "" msgid "#NA" msgstr "#NA" +#. D8mfL #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15896,6 +17881,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "5" +#. vsUg5 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15904,6 +17890,7 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "7" +#. mVRjj #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15912,6 +17899,7 @@ msgctxt "" msgid "12" msgstr "12" +#. pPzGw #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15920,6 +17908,7 @@ msgctxt "" msgid "108" msgstr "108" +#. CkRDQ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15928,6 +17917,7 @@ msgctxt "" msgid "13,21" msgstr "13,21" +#. UeGfB #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15936,6 +17926,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "4" +#. pVrXF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15944,6 +17935,7 @@ msgctxt "" msgid "#NA" msgstr "#NA" +#. o73Fr #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15952,6 +17944,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "6" +#. vc7KD #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15960,6 +17953,7 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "8" +#. CUbMY #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15968,6 +17962,7 @@ msgctxt "" msgid "15" msgstr "15" +#. Qy7EA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15976,6 +17971,7 @@ msgctxt "" msgid "111" msgstr "111" +#. ApUzi #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15984,6 +17980,7 @@ msgctxt "" msgid "675,45" msgstr "675,45" +#. t4FEJ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -15992,6 +17989,7 @@ msgctxt "" msgid "102,26" msgstr "102,26" +#. SzEUP #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16000,6 +17998,7 @@ msgctxt "" msgid "#NA" msgstr "#NA" +#. UUzyc #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16008,6 +18007,7 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "7" +#. CAKYh #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16016,6 +18016,7 @@ msgctxt "" msgid "9" msgstr "9" +#. dQjWP #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16024,6 +18025,7 @@ msgctxt "" msgid "17" msgstr "17" +#. hkhDP #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16032,6 +18034,7 @@ msgctxt "" msgid "120" msgstr "120" +#. tuP4U #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16040,6 +18043,7 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "8" +#. JTAtL #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16048,6 +18052,7 @@ msgctxt "" msgid "10" msgstr "10" +#. M7EdP #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16056,6 +18061,7 @@ msgctxt "" msgid "19" msgstr "19" +#. Z957e #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16064,6 +18070,7 @@ msgctxt "" msgid "133" msgstr "133" +#. cGjuz #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16072,6 +18079,7 @@ msgctxt "" msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the Function Wizard. For the LINEST function to work, you must have marked the Array check box in the Function Wizard. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):" msgstr "Kolumno A enhavas plurajn X1-valorojn, kolumno B plurajn X2-valorojn kaj kolumno C la Y-valorojn. Vi jam enigis tiujn valorojn en vian kalkultabelon. Vi ĵus kreis je E2:G6 kaj aktivigis Funkcian Asistanton. Por ke la funkcio LINSTIM efiku, vi devas esti markinta la butonon Tabelo en Funkcia Asistanto. Sekve elektu la jenajn valorojn (aŭ enigu ilin per la klavaro):" +#. KgyyZ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16080,6 +18088,7 @@ msgctxt "" msgid "data_Y is C2:C8" msgstr "" +#. 8CjXP #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16088,6 +18097,7 @@ msgctxt "" msgid "data_X is A2:B8" msgstr "" +#. thfEv #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16096,6 +18106,7 @@ msgctxt "" msgid "linearType and stats are both set to 1." msgstr "" +#. 87XhB #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16104,6 +18115,7 @@ msgctxt "" msgid "As soon as you click OK, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example." msgstr "Tuj kiam vi alklakas al Akcepti, $[officename] Calc plenigas la supran ekzemplon per la LINSTIM-valoroj montritaj en la ekzemplo." +#. FmuPh #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16112,6 +18124,7 @@ msgctxt "" msgid "The formula in the Formula bar corresponds to each cell of the LINEST array {=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}." msgstr "" +#. d9JKm #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16120,6 +18133,7 @@ msgctxt "" msgid "This represents the calculated LINEST values:" msgstr "Tio reprezentas la kalkulitajn LINSTIM-valorojn:" +#. ysUqs #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16128,6 +18142,7 @@ msgctxt "" msgid "slopes, see also regression linesregression lines; LINEST function" msgstr "" +#. 7D7bJ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16136,6 +18151,7 @@ msgctxt "" msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2." msgstr "" +#. 4Fhak #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16144,6 +18160,7 @@ msgctxt "" msgid "G2: Intersection b with the y axis." msgstr "G2: interkovro b kun la y-akso." +#. VLgTJ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16152,6 +18169,7 @@ msgctxt "" msgid "standard errors; array functions" msgstr "" +#. LhycE #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16160,6 +18178,7 @@ msgctxt "" msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." msgstr "E3 kaj F3: La norma eraro de la inklina valoro." +#. NAdrZ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16168,6 +18187,7 @@ msgctxt "" msgid "G3: The standard error of the intercept" msgstr "E3 kaj F3: La norma eraro de la interkovro." +#. owRT8 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16176,6 +18196,7 @@ msgctxt "" msgid "RSQ calculations" msgstr "RSQ kalkuloj" +#. SqGBn #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16184,6 +18205,7 @@ msgctxt "" msgid "E4: RSQ" msgstr "E4: RSQ" +#. WZ6Hb #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16192,6 +18214,7 @@ msgctxt "" msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." msgstr "F4: La norma eraro de la regresio kalkulita por la Y-valoro." +#. E5G7z #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16200,6 +18223,7 @@ msgctxt "" msgid "E5: The F value from the variance analysis." msgstr "E5: La F-valoro de la varieca analizo." +#. fxmSF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16208,6 +18232,7 @@ msgctxt "" msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." msgstr "F5: La gradoj de libereco el la varieca analizo." +#. jx7yp #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16216,6 +18241,7 @@ msgctxt "" msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean." msgstr "E6: La sumo de la kvadratigita devio de la taksitaj Y-valoroj for de ilia lineara mezumo." +#. EGBLt #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16224,6 +18250,7 @@ msgctxt "" msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values." msgstr "F6: La sumo de la kvadratigita devio de la taksitaj Y-valoroj for de la donitaj Y-valoroj." +#. V2zsC #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16232,6 +18259,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGEST function" msgstr "LOGSTIM-funkcio" +#. kWKCQ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16240,6 +18268,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGEST" msgstr "LOGSTIM" +#. 8ydmZ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16248,6 +18277,7 @@ msgctxt "" msgid "This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x)." msgstr "Ĉi tiu funkcio kalkulas la modifon de la enigitaj datumoj kiel eksponenta regresia kurbo (y=b*m^x)." +#. VFJDG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16256,6 +18286,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" msgstr "" +#. 8jgzC #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16264,6 +18295,7 @@ msgctxt "" msgid "DataY represents the Y Data array." msgstr "" +#. NHd3Q #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16272,6 +18304,7 @@ msgctxt "" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." msgstr "" +#. AF5ez #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16280,6 +18313,7 @@ msgctxt "" msgid "FunctionType (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." msgstr "" +#. XS5ao #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16288,6 +18322,7 @@ msgctxt "" msgid "Stats (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated." msgstr "Statistiko (malnepra). Se Statistiko=0, kalkulas nur la regresian koeficienton." +#. MozFA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16296,6 +18331,7 @@ msgctxt "" msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned." msgstr "Vidu je LINSTIM. Tamen, ne liveras kvadratan sumon." +#. MDwDi #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16304,6 +18340,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMPRODUCT functionscalar productsdot productsinner products" msgstr "" +#. TsAd9 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16312,6 +18349,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SUMOPRODUTO" +#. dQvB9 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16320,6 +18358,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products." msgstr "Multiplikas rilatajn elementojn en la donitaj tabeloj, kaj liveras la sumon de tiuj produtoj." +#. rBb3u #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16328,6 +18367,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2; ...; Array30)" msgstr "" +#. xBpX8 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16336,6 +18376,7 @@ msgctxt "" msgid "Array1, Array2; ...; Array30 represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied." msgstr "" +#. 6knhd #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16344,6 +18385,7 @@ msgctxt "" msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed." msgstr "Almenaŭ unu tabeloj devas esti parto de la argumenta listo. Se nur unu tabelo estas donita, ĉiuj elementoj estas sumotaj." +#. misLs #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16352,6 +18394,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "" +#. C6u9d #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16360,6 +18403,7 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "" +#. wCuzB #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16368,6 +18412,7 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "" +#. yV7wv #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16376,6 +18421,7 @@ msgctxt "" msgid "D" msgstr "" +#. WCC6u #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16384,6 +18430,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. ejL5R #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16392,6 +18439,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" +#. EWD8Y #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16400,6 +18448,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "3" +#. Cv32Q #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16408,6 +18457,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "4" +#. DgsMB #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16416,6 +18466,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "5" +#. UM5FW #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16424,6 +18475,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. tMasZ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16432,6 +18484,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "6" +#. PkiAH #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16440,6 +18493,7 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "7" +#. iP3FF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16448,6 +18502,7 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "8" +#. i7ivA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16456,6 +18511,7 @@ msgctxt "" msgid "9" msgstr "9" +#. DtEe9 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16464,6 +18520,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. ezgen #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16472,6 +18529,7 @@ msgctxt "" msgid "10" msgstr "10" +#. c7UUc #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16480,6 +18538,7 @@ msgctxt "" msgid "11" msgstr "11" +#. Gsr2X #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16488,6 +18547,7 @@ msgctxt "" msgid "12" msgstr "12" +#. mmEW9 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16496,6 +18556,7 @@ msgctxt "" msgid "13" msgstr "13" +#. vYZhd #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16504,6 +18565,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3) returns 397." msgstr "=SUMOPRODUTO(A1:B3;C1:D3) liveras je 397." +#. MccEV #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16512,6 +18574,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3" msgstr "Kalkulo: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3" +#. yhYcU #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16520,6 +18583,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors." msgstr "Oni povas uzi je SUMOPRODUTO por kalkuli la skalan produton de du vektoroj." +#. ADcrY #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16528,6 +18592,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function." msgstr "SUMOPRODUTO liveras unu numeron. Ne necesas enigi la funkcion kiel tabelan funkcion." +#. Rebve #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16536,6 +18601,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMX2MY2 function" msgstr "SUMO.X2MY2-funkcio" +#. 3yDZD #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16544,6 +18610,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMX2MY2" msgstr "SUMO.X2MY2" +#. 56cLG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16552,6 +18619,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays." msgstr "Liveras la sumon de la diferenco de kvadratoj de rilataj valoroj en du tabeloj." +#. PssKK #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16560,6 +18628,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "" +#. ChfSA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16568,6 +18637,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." msgstr "" +#. Rcya8 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16576,6 +18646,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrayY represents the second array whose elements are to be squared and subtracted." msgstr "" +#. e2XML #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16584,6 +18655,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMX2PY2 function" msgstr "SUMO.X2PY2-funkcio" +#. qh9Q2 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16592,6 +18664,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMX2PY2" msgstr "SUMO.X2PY2" +#. S2MjJ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16600,6 +18673,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays." msgstr "Liveras la sumon de la sumo de kvadratoj de rilataj valoroj en du tabeloj." +#. uciHJ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16608,6 +18682,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "" +#. T2CCC #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16616,6 +18691,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." msgstr "" +#. Dqpab #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16624,6 +18700,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be squared and added." msgstr "" +#. wHCyZ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16632,6 +18709,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMXMY2 function" msgstr "SUMO.XMY2-funkcio" +#. ktCZQ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16640,6 +18718,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMXMY2" msgstr "SUMO.XMY2" +#. nzmZJ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16648,6 +18727,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays." msgstr "Adicias la kvadratojn de la varianco inter rilataj valoroj en du tabeloj." +#. MCRBG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16656,6 +18736,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "" +#. 3BKpm #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16664,6 +18745,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be subtracted and squared." msgstr "" +#. pyDnE #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16672,6 +18754,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared." msgstr "" +#. WM9m4 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16680,6 +18763,7 @@ msgctxt "" msgid "TREND function" msgstr "TENDENCO-funkcio" +#. A9EDa #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16688,6 +18772,7 @@ msgctxt "" msgid "TREND" msgstr "TENDENCO" +#. Mj3Ps #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16696,6 +18781,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns values along a linear trend." msgstr "Liveras valorojn laŭlonge linearan tendencon." +#. nuyCr #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16704,6 +18790,7 @@ msgctxt "" msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" msgstr "" +#. qeK4r #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16712,6 +18799,7 @@ msgctxt "" msgid "DataY represents the Y Data array." msgstr "" +#. LGjJL #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16720,6 +18808,7 @@ msgctxt "" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." msgstr "" +#. PzdoS #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16728,6 +18817,7 @@ msgctxt "" msgid "NewDataX (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values." msgstr "" +#. 4Hrja #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16736,6 +18826,7 @@ msgctxt "" msgid "LinearType (optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0." msgstr "" +#. 6mQp3 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16744,6 +18835,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the Array field, click OK. The trend data calculated from the output data is displayed." msgstr "" +#. utRHG #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16752,6 +18844,7 @@ msgctxt "" msgid "GROWTH functionexponential trends in arrays" msgstr "" +#. fpjnj #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16760,6 +18853,7 @@ msgctxt "" msgid "GROWTH" msgstr "KRESKO" +#. odySD #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16768,6 +18862,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the points of an exponential trend in an array." msgstr "Kalkulas la punktojn de eksponenta tendenco en tabelo." +#. kbYCk #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16776,6 +18871,7 @@ msgctxt "" msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" msgstr "" +#. CA3qD #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16784,6 +18880,7 @@ msgctxt "" msgid "DataY represents the Y Data array." msgstr "" +#. 64L8f #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16792,6 +18889,7 @@ msgctxt "" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." msgstr "" +#. eabdW #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16800,6 +18898,7 @@ msgctxt "" msgid "NewDataX (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated." msgstr "" +#. 8ojPA #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16808,6 +18907,7 @@ msgctxt "" msgid "FunctionType (optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." msgstr "" +#. unEBv #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -16816,6 +18916,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark Array and click OK." msgstr "" +#. p4YTh #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16824,6 +18925,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics Functions" msgstr "Statistikaj Funkcioj" +#. xJyMy #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16832,6 +18934,7 @@ msgctxt "" msgid "statistics functionsFunction Wizard; statisticsfunctions; statistics functions" msgstr "statistikaj funkciojFunkcia Asistanto; statistikofunkcioj; statistikaj funkcioj" +#. KKBEq #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16840,6 +18943,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics Functions" msgstr "" +#. eNDVS #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16848,6 +18952,7 @@ msgctxt "" msgid "This category contains the Statistics functions. " msgstr "Ĉi tiu kategorio enhavas la Statistikajn funkciojn. " +#. HiTED #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16856,6 +18961,7 @@ msgctxt "" msgid "Some of the examples use the following data table:" msgstr "Iuj ekzemploj uzas la jenan datuman tabelon:" +#. hYpm5 #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16864,6 +18970,7 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "" +#. bPvvQ #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16872,6 +18979,7 @@ msgctxt "" msgid "D" msgstr "" +#. ySt77 #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16880,6 +18988,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. PeXDp #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16888,6 +18997,7 @@ msgctxt "" msgid "x value" msgstr "x-valoro" +#. b9ACz #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16896,6 +19006,7 @@ msgctxt "" msgid "y value" msgstr "y-valoro" +#. pNBpa #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16904,6 +19015,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. GCDq5 #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16912,6 +19024,7 @@ msgctxt "" msgid "-5" msgstr "-5" +#. K4fiE #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16920,6 +19033,7 @@ msgctxt "" msgid "-3" msgstr "-3" +#. 8cSjP #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16928,6 +19042,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "" +#. YQKPp #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16936,6 +19051,7 @@ msgctxt "" msgid "-2" msgstr "-2" +#. p5BEY #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16944,6 +19060,7 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "" +#. DT4EG #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16952,6 +19069,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" +#. zqQWt #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16960,6 +19078,7 @@ msgctxt "" msgid "-1" msgstr "-1" +#. GsCZB #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16968,6 +19087,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. LyuFQ #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16976,6 +19096,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "" +#. BfBEi #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16984,6 +19105,7 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "" +#. 2pfGT #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -16992,6 +19114,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. 4idBB #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -17000,6 +19123,7 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "" +#. wUKtq #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -17008,6 +19132,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. hyKxt #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -17016,6 +19141,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "" +#. 8HMk6 #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -17024,6 +19150,7 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "" +#. Ec6AG #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -17032,6 +19159,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "" +#. FnpA8 #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -17040,6 +19168,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "" +#. ee6VB #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -17048,6 +19177,7 @@ msgctxt "" msgid "9" msgstr "" +#. EM3Gs #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -17056,6 +19186,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "" +#. oFf2A #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -17064,6 +19195,7 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "" +#. BbE8F #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" @@ -17072,6 +19204,7 @@ msgctxt "" msgid "The statistical functions are described in the following subsections." msgstr "La statistikaj funkcioj estas priskribitaj en la sekvaj subsekcioj." +#. gREzE #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17080,6 +19213,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Functions" msgstr "Kalkultabelaj Funkcioj" +#. WoHfE #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17088,6 +19222,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; functions Function Wizard; spreadsheets functions; spreadsheets" msgstr "statistikaj funkciojFunkcia Asistanto; statistikofunkcioj; statistikaj funkcioj" +#. qcCTY #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17096,6 +19231,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Functions" msgstr "Kalkultabelaj Funkcioj" +#. BceQk #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17104,6 +19240,7 @@ msgctxt "" msgid "This section contains descriptions of the Spreadsheet functions together with an example." msgstr "Ĉi tiu sekcio enhavas priskribojn de ĉiu kalkultabela funkcio kun ekzemplo. " +#. aoGD9 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17112,6 +19249,7 @@ msgctxt "" msgid "ADDRESS function" msgstr "ADRESO-funkcio" +#. YWzqF #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17120,6 +19258,7 @@ msgctxt "" msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESO" +#. EDZCM #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17128,6 +19267,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers. You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet." msgstr "Liveras ĉelan adreson (referencon) kiel tekston, laŭ la specifitaj vica kaj kolumna nombroj. Oni povas agordi ĉu la adreso interpretiĝu kiel absoluta adreso (ekzemple, $A$1) aŭ kiel relativa adreso (ekzemple, A1) aŭ en miksa formo (A$1 aŭ $A1). Oni ankaŭ povas specifi la nomon de la folio." +#. hrEcs #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17136,6 +19276,7 @@ msgctxt "" msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used." msgstr "" +#. JJpSk #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17144,6 +19285,7 @@ msgctxt "" msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position." msgstr "" +#. qFesv #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17152,6 +19294,7 @@ msgctxt "" msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter." msgstr "" +#. gvGjb #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17160,6 +19303,7 @@ msgctxt "" msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used." msgstr "" +#. S5Du7 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17168,6 +19312,7 @@ msgctxt "" msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation." msgstr "" +#. tBvLY #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17176,6 +19321,7 @@ msgctxt "" msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth parameter will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted." msgstr "" +#. NGGAw #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17184,6 +19330,7 @@ msgctxt "" msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed." msgstr "" +#. Ag8KD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17192,6 +19339,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0." msgstr "" +#. d2kpf #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17200,6 +19348,7 @@ msgctxt "" msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function." msgstr "" +#. UnrfB #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17208,6 +19357,7 @@ msgctxt "" msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")" msgstr "" +#. FyoLc #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17216,6 +19366,7 @@ msgctxt "" msgid "Row represents the row number for the cell reference" msgstr "" +#. AEorU #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17224,6 +19375,7 @@ msgctxt "" msgid "Column represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)" msgstr "" +#. 8VYFW #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17232,6 +19384,7 @@ msgctxt "" msgid "Abs determines the type of reference:" msgstr "" +#. EEfQf #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17240,6 +19393,7 @@ msgctxt "" msgid "1: absolute ($A$1)" msgstr "1: absoluta ($A$1)" +#. jNcJG #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17248,6 +19402,7 @@ msgctxt "" msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)" msgstr "2: vica referenca tipo estas absoluta; kolumna referenco estas relativa (A$1)" +#. KXVHa #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17256,6 +19411,7 @@ msgctxt "" msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)" msgstr "3: vico (relativa); kolumno (absoluta) ($A1)" +#. AeGMD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17264,6 +19420,7 @@ msgctxt "" msgid "4: relative (A1)" msgstr "4: relativa (A1)" +#. 3BFnh #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17272,6 +19429,7 @@ msgctxt "" msgid "A1 (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used." msgstr "" +#. R2QXf #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17280,6 +19438,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes." msgstr "" +#. 3eSyo #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17288,6 +19447,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. oCjxy #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17296,6 +19456,7 @@ msgctxt "" msgid "=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\") returns the following: Sheet2.A$1" msgstr "" +#. zEj2o #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17304,6 +19465,7 @@ msgctxt "" msgid "If the formula above is in cell B2 of current sheet, and the cell A1 in sheet 2 contains the value -6, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering =ABS(INDIRECT(B2)). The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6." msgstr "" +#. n7RGj #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17312,6 +19474,7 @@ msgctxt "" msgid "AREAS function" msgstr "AREOJ-funkcio" +#. BmNK5 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17320,6 +19483,7 @@ msgctxt "" msgid "AREAS" msgstr "AREOJ" +#. Bi6yp #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17328,6 +19492,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range. A range can consist of contiguous cells or a single cell." msgstr "Liveras la nombron da unuopaj cxelaroj kiuj apartenas al plura ĉelaro. Ĉelaro povas konsisti el apudaj ĉeloj aŭ unu ĉelo." +#. cvDFN #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17336,6 +19501,7 @@ msgctxt "" msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges." msgstr "" +#. Tg8WA #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17344,6 +19510,7 @@ msgctxt "" msgid "AREAS(Reference)" msgstr "AREOJ(referenco)" +#. fJLtE #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17352,6 +19519,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range." msgstr "Referenco reprezentas la referencon al ĉelo aŭ ĉelaro." +#. K5zS8 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17360,6 +19528,7 @@ msgctxt "" msgid "=AREAS((A1:B3;F2;G1)) returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))." msgstr "" +#. sh5wD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17368,6 +19537,7 @@ msgctxt "" msgid "=AREAS(All) returns 1 if you have defined an area named All under Data - Define Range." msgstr "=AREOJ(Ĉiuj) liveras je 1 se vi difinis areon nomitan Ĉiuj sub Datumoj - Agordi ĉelaron." +#. mUP2a #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17376,6 +19546,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE function" msgstr "DDE-funkcio" +#. AMXUq #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17384,6 +19555,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE" msgstr "DDE" +#. 2FAG7 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17392,6 +19564,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the result of a DDE-based link. If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose Edit - Links to see the updated links. Cross-platform links, for example from a %PRODUCTNAME installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed." msgstr "Liveras la rezulton de DDE-bazita ligilo. Se la enhavo de la ligita ĉelaro aŭ sekcio ŝanĝiĝas, la liverita valoro ankaŭ ŝanĝiĝas. Vi devas reŝargi la kalkultabelon aŭ elekti je Redakti - Ligiloj por vidi la ĝisdatigitajn ligilojn. Trans-platformaj ligiloj, ekzemple el %PRODUCTNAME-instalaĵo rulanta ĉe Vindoza komputilo al dokumento kreita ĉe Linuksa komputilo, ne estas permesitaj." +#. RarPk #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17400,6 +19573,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)" msgstr "" +#. qAN6x #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17408,6 +19582,7 @@ msgctxt "" msgid "Server is the name of a server application. %PRODUCTNAME applications have the server name \"soffice\"." msgstr "" +#. vsezP #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17416,6 +19591,7 @@ msgctxt "" msgid "File is the complete file name, including path specification." msgstr "Dosiero estas la tuta dosiernomo, inkluzive la vojprefikson." +#. kU4Vp #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17424,6 +19600,7 @@ msgctxt "" msgid "Range is the area containing the data to be evaluated." msgstr "Ĉelaro estas la areo kiu enhavas la datumojn traktotajn." +#. 9zEYF #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17432,6 +19609,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers." msgstr "reĝimo estas malnepra parametro kiu regas la metodon per kiu la DDE-servilo konvertas la datumojn al numeroj." +#. 8nfD5 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17440,6 +19618,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "reĝimo" +#. LFGFv #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17448,6 +19627,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efiko" +#. GLZVP #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17456,6 +19636,7 @@ msgctxt "" msgid "0 or missing" msgstr "0 aŭ mankas" +#. qgE6C #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17464,6 +19645,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format from the \"Default\" cell style" msgstr "Numera formato el la \"apriora\" ĉela stilo" +#. U9iWf #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17472,6 +19654,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. 547CV #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17480,6 +19663,7 @@ msgctxt "" msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English" msgstr "Ĉiam interpretas datumojn en la norma formato por Usona angla" +#. aqD2m #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17488,6 +19672,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. PEbpW #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17496,6 +19681,7 @@ msgctxt "" msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers" msgstr "Relegas datumojn kiel tekston; ne konvertas al numeroj" +#. Ae8L2 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17504,6 +19690,7 @@ msgctxt "" msgid "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"sheet1.A1\") reads the contents of cell A1 in sheet1 of the %PRODUCTNAME Calc spreadsheet data1.ods." msgstr "" +#. 96FU5 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17512,6 +19699,7 @@ msgctxt "" msgid "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.odt\";\"Today's motto\") returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.odt document containing the motto text and define it as the first line of a section named Today's Motto (in %PRODUCTNAME Writer under Insert - Section). If the motto is modified (and saved) in the %PRODUCTNAME Writer document, the motto is updated in all %PRODUCTNAME Calc cells in which this DDE link is defined." msgstr "" +#. DmwaH #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17520,6 +19708,7 @@ msgctxt "" msgid "ERRORTYPE function" msgstr "ERARTIPO-funkcio" +#. Lp8zY #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17528,6 +19717,7 @@ msgctxt "" msgid "ERRORTYPE" msgstr "ERARTIPO" +#. EeCLR #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17536,6 +19726,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number corresponding to an error value occurring in a different cell. With the aid of this number, you can generate an error message text." msgstr "Liveras la numeron rilatan al prierara valoro kiu troviĝas en alia ĉelo. Per ĉi tiu numero, vi povas generi prieraran mesaĝon." +#. G7W2S #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17544,6 +19735,7 @@ msgctxt "" msgid "The Status Bar displays the predefined error code from %PRODUCTNAME if you click the cell containing the error." msgstr "La Stata Breto vidigas la antaŭe difinitan prieraran kodon de %PRODUCTNAME se vi alklakas la ĉelon kiu enhavas la eraron." +#. KKLCk #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17552,6 +19744,7 @@ msgctxt "" msgid "ERRORTYPE(Reference)" msgstr "ERARTIPO(referenco)" +#. DkKtR #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17560,6 +19753,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference contains the address of the cell in which the error occurs." msgstr "Reference estas la adreso de la ĉelo en kiu la eraro okazas." +#. QgTxS #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17568,6 +19762,7 @@ msgctxt "" msgid "If cell A1 displays Err:518, the function =ERRORTYPE(A1) returns the number 518." msgstr "Se ĉelo A1 vidigas je Err:518, la funkcio =ERARTIPO(A1) liveras la numeron 518." +#. mtLKD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17576,6 +19771,7 @@ msgctxt "" msgid "INDEX function" msgstr "INDEKSO-funkcio" +#. 8DKwz #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17584,6 +19780,7 @@ msgctxt "" msgid "INDEX" msgstr "INDEKSO" +#. pe6Sh #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17592,6 +19789,7 @@ msgctxt "" msgid "INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content." msgstr "" +#. GSBMC #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17600,6 +19798,7 @@ msgctxt "" msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)" msgstr "" +#. Btvgz #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17608,6 +19807,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses." msgstr "" +#. UzYef #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17616,6 +19816,7 @@ msgctxt "" msgid "Row (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned." msgstr "" +#. jG6E9 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17624,6 +19825,7 @@ msgctxt "" msgid "Column (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned." msgstr "" +#. gAgMJ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17632,6 +19834,7 @@ msgctxt "" msgid "Range (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "" +#. 7pFH2 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17640,6 +19843,7 @@ msgctxt "" msgid "=INDEX(Prices;4;1) returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in Data - Define as Prices." msgstr "=INDEKSO(prezoj;4;1) liveras la valoron el vico 4 kaj kolumno 2 de la datumbaza ĉelaro agordita en Datumoj - Agordi kiel prezoj." +#. UFxmm #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17648,6 +19852,7 @@ msgctxt "" msgid "=INDEX(SumX;4;1) returns the value from the range SumX in row 4 and column 1 as defined in Sheet - Named Ranges and Expressions - Define." msgstr "" +#. EVP2w #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17656,6 +19861,7 @@ msgctxt "" msgid "=INDEX(A1:B6;1) returns a reference to the first row of A1:B6." msgstr "" +#. DoWcg #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17664,6 +19870,7 @@ msgctxt "" msgid "=INDEX(A1:B6;0;1) returns a reference to the first column of A1:B6." msgstr "" +#. QQBsJ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17672,6 +19879,7 @@ msgctxt "" msgid "=INDEX((multi);4;1) indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under Sheet - Named Ranges and Expressions - Define as multi. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number 2 as the range parameter." msgstr "" +#. igC59 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17680,6 +19888,7 @@ msgctxt "" msgid "=INDEX(A1:B6;1;1) indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range." msgstr "=INDEKSO(A1:B6;1;1) indikas la valoron en la supra-maldekstro de la ĉelaro A1:B6." +#. ubk4L #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17688,6 +19897,7 @@ msgctxt "" msgid "=INDEX((multi);0;0;2) returns a reference to the second range of the multiple range." msgstr "" +#. LCBWC #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17696,6 +19906,7 @@ msgctxt "" msgid "INDIRECT function" msgstr "NEREKTA-funkcio" +#. VXKFM #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17704,6 +19915,7 @@ msgctxt "" msgid "INDIRECT" msgstr "NEREKTA" +#. 5Pxmv #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17712,6 +19924,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference specified by a text string. This function can also be used to return the area of a corresponding string." msgstr "Liveras la referencon specifitan de teksta ĉeno. Eblas uzi ĉi tiun funkcion ankaŭ por liveri la areon de rilata ĉelon." +#. CFFmo #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17720,6 +19933,7 @@ msgctxt "" msgid "INDIRECT(Ref; A1)" msgstr "" +#. cZG9F #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17728,6 +19942,7 @@ msgctxt "" msgid "Ref represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents." msgstr "" +#. 6xBcm #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17736,6 +19951,7 @@ msgctxt "" msgid "A1 (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used." msgstr "" +#. 5adA4 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17744,6 +19960,7 @@ msgctxt "" msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"[filename]sheetname!\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename#sheetname.\"&B1)." msgstr "" +#. mJRg8 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17752,6 +19969,7 @@ msgctxt "" msgid "=INDIRECT(A1) equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of 100." msgstr "" +#. UbprA #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17760,6 +19978,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3))) totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled." msgstr "" +#. T2BJo #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17768,6 +19987,7 @@ msgctxt "" msgid "COLUMN function" msgstr "KOLUMNO-funkcio" +#. sHB7C #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17776,6 +19996,7 @@ msgctxt "" msgid "COLUMN" msgstr "KOLUMNO" +#. zfPUZ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17784,6 +20005,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the column number of a cell reference. If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row array if the formula is entered as an array formula. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined." msgstr "Liveras la kolumnan numeron de ĉela referenco. Se la referenco estas ĉelo, liveras la kolumnan numeron de la ĉelo; se la parametero estas ĉela areo, liveras la rilatajn kolumnajn numerojn en unuvica tabelo se la formulo estas enigita kiel tabelan formulon. Se la funkcio KOLUMNO kun area parametro ne estas uzita por tabela formulo, ĝi komputas nur la kolumnan nombron de la unua ĉelo." +#. WjjYp #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17792,6 +20014,7 @@ msgctxt "" msgid "COLUMN(Reference)" msgstr "" +#. CAB6L #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17800,6 +20023,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found." msgstr "Referenco estas la referenco al ĉelo aŭ ĉela areo kies unua kolumna nombro estas trovota." +#. RHuRB #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17808,6 +20032,7 @@ msgctxt "" msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. %PRODUCTNAME Calc automatically sets the reference to the current cell." msgstr "Se referenco ne estas enigita, liveras la kolumnan nombron de la ĉelo en kiu la formulo estas enigita. %PRODUCTNAME Calc aŭtomate agordas la referencon al la aktuala ĉelo." +#. 9iffF #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17816,6 +20041,7 @@ msgctxt "" msgid "=COLUMN(A1) equals 1. Column A is the first column in the table." msgstr "=KOLUMNO(A1) egalas al 1. Kolumno A estas la unua kolumno en la tabelo." +#. ynF5Q #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17824,6 +20050,7 @@ msgctxt "" msgid "=COLUMN(C3:E3) equals 3. Column C is the third column in the table." msgstr "=KOLUMNO(C3:e3) egalas al 3. Kolumno C estas la tria kolumno en la tabelo." +#. eJP98 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17832,6 +20059,7 @@ msgctxt "" msgid "=COLUMN(D3:G10) returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)" msgstr "=KOLUMNO(D3:G10) liveras je 4 ĉar kolumno D estas la kvara kolumno en la tabelo kaj la KOLUMNO-funkcio ne estas uzata kiel tabela formulo. (En ĉi tiu kazo, la unua valoro de la ĉelaro ĉiam estas la rezulto.)" +#. 7pQJY #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17840,6 +20068,7 @@ msgctxt "" msgid "{=COLUMN(B2:B7)} and =COLUMN(B2:B7) both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula." msgstr "" +#. ED6XM #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17848,6 +20077,7 @@ msgctxt "" msgid "=COLUMN() returns 3 if the formula was entered in column C." msgstr "=KOLUMNO() liveras je 3 se la formulo estas enigita en kolumno C." +#. vsiPD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17856,6 +20086,7 @@ msgctxt "" msgid "{=COLUMN(Rabbit)} returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." msgstr "{=KOLUMNO(Kuniklo)} liveras la unuvican tabelon (3, 4) se \"Kuniklo\" estas la nomita areo (C1:D3)." +#. cGRsQ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17864,6 +20095,7 @@ msgctxt "" msgid "COLUMNS function" msgstr "KOLUMNOJ-funkcio" +#. VF3tg #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17872,6 +20104,7 @@ msgctxt "" msgid "COLUMNS" msgstr "KOLUMNOJ" +#. eydFV #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17880,6 +20113,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in the given reference." msgstr "Liveras la nombron da kolumnoj en la donita referenco." +#. DDKAg #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17888,6 +20122,7 @@ msgctxt "" msgid "COLUMNS(Array)" msgstr "" +#. YUPGz #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17896,6 +20131,7 @@ msgctxt "" msgid "Array is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell." msgstr "" +#. dkd2t #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17904,6 +20140,7 @@ msgctxt "" msgid "=COLUMNS(B5) returns 1 because a cell only contains one column." msgstr "=KOLUMNOJ(B5) liveras je 1 ĉar ĉelo enhavas nur unu kolumnon." +#. AyKRA #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17912,6 +20149,7 @@ msgctxt "" msgid "=COLUMNS(A1:C5) equals 3. The reference comprises three columns." msgstr "=KOLUMNOJ(A1:C5) liveras je 3. La referenco temas pri tri kolumnoj." +#. F9UyA #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17920,6 +20158,7 @@ msgctxt "" msgid "=COLUMNS(Rabbit) returns 2 if Rabbit is the named range (C1:D3)." msgstr "" +#. G5anB #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17928,6 +20167,7 @@ msgctxt "" msgid "vertical search function VLOOKUP function" msgstr "NORMDIST-funkciodenseca funkcio" +#. fZRnb #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17936,6 +20176,7 @@ msgctxt "" msgid "VLOOKUP" msgstr "VSERĈO" +#. E5F2D #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17944,6 +20185,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search with reference to adjacent cells to the right. This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by Index. If the Sorted parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact SearchCriterion is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If Sorted is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error Error: Value Not Available will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order." msgstr "" +#. zQ7nD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17952,6 +20194,7 @@ msgctxt "" msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)" msgstr "" +#. 7FsgG #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17960,6 +20203,7 @@ msgctxt "" msgid "SearchCriterion is the value searched for in the first column of the array." msgstr "" +#. WFj5E #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17968,6 +20212,7 @@ msgctxt "" msgid "Array is the reference, which is to comprise at least as many columns as the number passed in Index argument." msgstr "" +#. tEMvM #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17976,6 +20221,7 @@ msgctxt "" msgid "Index is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1." msgstr "" +#. EYyVF #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17984,6 +20230,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorted is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: Error: Value Not Available." msgstr "" +#. fJQRf #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -17992,6 +20239,7 @@ msgctxt "" msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains 100, E1 contains the name Vegetable Soup, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional Sorted parameter is not necessary." msgstr "" +#. 2pTXc #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18000,6 +20248,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the following formula in B1:" msgstr "Enigu la jenan formulon en B1:" +#. W7BCf #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18008,6 +20257,7 @@ msgctxt "" msgid "=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)" msgstr "=VARP(A1:A50)" +#. oY9FV #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18016,6 +20266,7 @@ msgctxt "" msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered." msgstr "Tuj kiam vi enigas nombron en A1, B1 vidigas la rilatan tekston kiu troviĝas en la dua kolumno de referenco D1:E100. Enigi neekzistantan nombron vidigas la tekston kun la sekva nombro. Por malebligi tion, enigu je FALSE kiel la lastan parametron en la formulo por ke prierara mesaĝo aperu kiam neekzistanta nombro estas enigita." +#. BPHvz #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18024,6 +20275,7 @@ msgctxt "" msgid "sheet numbers; looking up SHEET function" msgstr "NORMDIST-funkciodenseca funkcio" +#. tEpv8 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18032,6 +20284,7 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "FOLIO" +#. GkhfA #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18040,6 +20293,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name. If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula." msgstr "Liveras la folian nombron de referenco aŭ ĉeno kiu reprezentas folian nomon. Se vi ne enigas parametrojn, la rezulto estas la folia nombro de la kalkultabelo kiu enhavas la formulon." +#. 4WMzx #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18048,6 +20302,7 @@ msgctxt "" msgid "SHEET(Reference)" msgstr "FOLIO(referenco)" +#. 9yCD8 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18056,6 +20311,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string." msgstr "Reference estas malnepra kaj estas la referenco al ĉelo, areo aŭ folia nomĉeno." +#. SEDm6 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18064,6 +20320,7 @@ msgctxt "" msgid "=SHEET(Sheet2.A1) returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document." msgstr "=FOLIO(Folio2.A1) liveras je 2 se Folio2 estas la dua folio en la kalkultabela dokumento." +#. 7ZBfD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18072,6 +20329,7 @@ msgctxt "" msgid "number of sheets; function SHEETS function" msgstr "NORMDIST-funkciodenseca funkcio" +#. vGLG7 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18080,6 +20338,7 @@ msgctxt "" msgid "SHEETS" msgstr "FOLIOJ" +#. A5DpQ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18088,6 +20347,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the number of sheets in a reference. If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document." msgstr "Livertas la nombron da folioj en referenco. Se vi ne enigas parametrojn, ĝi liveras la nombron da folioj en la aktuala dokumento." +#. EfUeE #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18096,6 +20356,7 @@ msgctxt "" msgid "SHEETS(Reference)" msgstr "FOLIOJ(referenco)" +#. 5B3KF #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18104,6 +20365,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional." msgstr "Referenco estas la referenco al folio aŭ al areo. Ĉi tiu parametro estas malnepra.." +#. 95EFN #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18112,6 +20374,7 @@ msgctxt "" msgid "=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12) returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated." msgstr "=FOLIOJ(Folio1.A1:Folio3.G12) liveras je 3 se Folio1, Folio2, kaj Folio3 ekzistas en la sinsekvo donita." +#. JB3Ps #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18120,6 +20383,7 @@ msgctxt "" msgid "MATCH function" msgstr "KONGRUI-funkcio" +#. ExoT8 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18128,6 +20392,7 @@ msgctxt "" msgid "MATCH" msgstr "KONGRUI" +#. GPfn3 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18136,6 +20401,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value. The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number." msgstr "Liveras la relativan pozicion de ero en tabelo kiu kongruas al specifita valoro. La funkcio liveras kiel nombron la pozicion de la valoro trovita en la serĉata tabelo." +#. Rg5W8 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18144,6 +20410,7 @@ msgctxt "" msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)" msgstr "" +#. BmVBr #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18152,6 +20419,7 @@ msgctxt "" msgid "SearchCriterion is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array." msgstr "" +#. 9j4xw #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18160,6 +20428,7 @@ msgctxt "" msgid "LookupArray is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column." msgstr "" +#. Z4dMn #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18168,6 +20437,7 @@ msgctxt "" msgid "Type may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel." msgstr "Tipo povas havi la valorojn 1, 0, aŭ -1. Se Tipo = 1 aŭ se ĉi tiu malnepra parametro mankas, la funkcio supozas ke la unua kolumno de la serĉa tabelo estas ordigita kreske. Se Tipo = -1 la funkcio supozas ke la kolumno estas ordigita malkreske. Ĝi korespondas al la samnoma funkcio en Microsoft Excel." +#. 8cpYu #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18176,6 +20446,7 @@ msgctxt "" msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." msgstr "" +#. kxGzq #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18184,6 +20455,7 @@ msgctxt "" msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned." msgstr "" +#. eFMjk #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18192,6 +20464,7 @@ msgctxt "" msgid "=MATCH(200;D1:D100) searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned." msgstr "" +#. JqPAK #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18200,6 +20473,7 @@ msgctxt "" msgid "OFFSET function" msgstr "DEŜOVO-funkcio" +#. MwiPA #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18208,6 +20482,7 @@ msgctxt "" msgid "OFFSET" msgstr "DEŜOVO" +#. tSGCC #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18216,6 +20491,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point." msgstr "Liveras la valoron de ĉelo deŝovita laŭ specifa nombro da vicoj kaj kolumnoj for de la donita referenca punkto." +#. CHJcg #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18224,6 +20500,7 @@ msgctxt "" msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)" msgstr "" +#. 3Q5gL #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18232,6 +20509,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference is the reference from which the function searches for the new reference." msgstr "" +#. Q5SeM #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18240,6 +20518,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row." msgstr "" +#. CEqaQ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18248,6 +20527,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column" msgstr "" +#. K2dos #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18256,6 +20536,7 @@ msgctxt "" msgid "Height (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position." msgstr "" +#. NEDfS #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18264,6 +20545,7 @@ msgctxt "" msgid "Width (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position." msgstr "" +#. uQEQG #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18272,6 +20554,7 @@ msgctxt "" msgid "Arguments Rows and Columns must not lead to zero or negative start row or column." msgstr "" +#. cuFvq #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18280,6 +20563,7 @@ msgctxt "" msgid "Arguments Height and Width must not lead to zero or negative count of rows or columns." msgstr "" +#. cUGMh #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18288,6 +20572,7 @@ msgctxt "" msgid "=OFFSET(A1;2;2) returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value 100 this function returns the value 100." msgstr "" +#. pZtbS #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18296,6 +20581,7 @@ msgctxt "" msgid "=OFFSET(B2:C3;1;1) returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)." msgstr "" +#. QQGzq #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18304,6 +20590,7 @@ msgctxt "" msgid "=OFFSET(B2:C3;-1;-1) returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)." msgstr "" +#. ZngJG #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18312,6 +20599,7 @@ msgctxt "" msgid "=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4) returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)." msgstr "" +#. 4XD3D #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18320,6 +20608,7 @@ msgctxt "" msgid "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)." msgstr "" +#. jpz9q #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18328,6 +20617,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6)) determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)." msgstr "" +#. 5KEjE #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18336,6 +20626,7 @@ msgctxt "" msgid "If the width or height is included, the OFFSET function returns a range and thus must be entered as an array formula. If both the width and height are missing, a cell reference is returned." msgstr "" +#. AFMxC #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18344,6 +20635,7 @@ msgctxt "" msgid "LOOKUP function" msgstr "SERĈI-funkcio" +#. MPjM8 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18352,6 +20644,7 @@ msgctxt "" msgid "LOOKUP" msgstr "SERĈI" +#. UMdhJ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18360,6 +20653,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range. Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to VLOOKUP and HLOOKUP, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results." msgstr "" +#. 3jevg #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18368,6 +20662,7 @@ msgctxt "" msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion." msgstr "Se SERĈI ne povas trovi la serĉatan valoron, ĝi liveras la plej grandan valoron en la serĉa vektoro kiu estas ne pli ol la serĉata valoro." +#. eqrFF #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18376,6 +20671,7 @@ msgctxt "" msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)" msgstr "" +#. QdiFz #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18384,6 +20680,7 @@ msgctxt "" msgid "SearchCriterion is the value to be searched for; entered either directly or as a reference." msgstr "" +#. tFDBC #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18392,6 +20689,7 @@ msgctxt "" msgid "SearchVector is the single-row or single-column area to be searched." msgstr "" +#. zdXML #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18400,6 +20698,7 @@ msgctxt "" msgid "ResultVector is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector." msgstr "" +#. 36TJv #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18408,6 +20707,7 @@ msgctxt "" msgid "=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100) searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)." msgstr "" +#. jE43n #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18416,6 +20716,7 @@ msgctxt "" msgid "STYLE function" msgstr "STILO-funkcio" +#. fhHrk #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18424,6 +20725,7 @@ msgctxt "" msgid "STYLE" msgstr "STILO" +#. mKer9 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18432,6 +20734,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies a style to the cell containing the formula. After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand." msgstr "" +#. gNaP4 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18440,6 +20743,7 @@ msgctxt "" msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")" msgstr "" +#. Q8SMG #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18448,6 +20752,7 @@ msgctxt "" msgid "Style is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks." msgstr "Stilo estas la nomo de ĉela stilo agordota al la ĉelo. Necesas enigi stilan nomon en citiloj." +#. 4QYLv #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18456,6 +20761,7 @@ msgctxt "" msgid "Time is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed." msgstr "Daŭro estas malnepra parametro por la daŭro en sekundoj. Se ĉi tiu parametro mankas, la stilo ne ŝanĝiĝos." +#. qsWTK #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18464,6 +20770,7 @@ msgctxt "" msgid "Style2 is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed." msgstr "" +#. FuzQq #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18472,6 +20779,7 @@ msgctxt "" msgid "=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\") formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand." msgstr "=STILO(\"Nevidebla\";60;\"Apriora\") formatas la ĉelon al formato travidebla por 60 sekundoj post la dokumento estis rekalkulita aŭ ŝargita. Tiam aplikas la formaton Apriora. Necesas antaŭe agordi ambaŭ formatojn." +#. mXCWB #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18480,6 +20788,7 @@ msgctxt "" msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example:" msgstr "" +#. BdGi5 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18488,6 +20797,7 @@ msgctxt "" msgid "=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))" msgstr "" +#. W2bb3 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18496,6 +20806,7 @@ msgctxt "" msgid "See also CURRENT() for another example." msgstr "" +#. XYxM4 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18504,6 +20815,7 @@ msgctxt "" msgid "CHOOSE function" msgstr "Funkcio ELEKTI" +#. eygie #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18512,6 +20824,7 @@ msgctxt "" msgid "CHOOSE" msgstr "ELEKTI" +#. ynNz9 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18520,6 +20833,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses an index to return a value from a list of up to 30 values." msgstr "Uzas indekson por liveri valoron el listo de ĝis 30 valoroj." +#. g9AE7 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18528,6 +20842,7 @@ msgctxt "" msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)" msgstr "" +#. CNK7e #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18536,6 +20851,7 @@ msgctxt "" msgid "Index is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list." msgstr "Indekso estas referenco aŭ nombro inter 1 kaj 30 kiu indikas kiun valoron preni el la listo." +#. jnAAs #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18544,6 +20860,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1, Value2, ..., Value30 is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." msgstr "" +#. s64Du #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18552,6 +20869,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\"), for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"." msgstr "" +#. pyC7b #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18560,6 +20878,7 @@ msgctxt "" msgid "HLOOKUP function" msgstr "HSERĈO-funkcio" +#. LPUU2 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18568,6 +20887,7 @@ msgctxt "" msgid "HLOOKUP" msgstr "HSERĈO" +#. XtZrs #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18576,6 +20896,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for a value and reference to the cells below the selected area. This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the Index, in the same column." msgstr "Serĉas valoron kaj referencon al la ĉeloj sub la elektita ĉelaro. Ĉi tiu funkcio kontrolas ĉu la unua vico de tabelo enhavas specifan valoron. La funkcio liveras la valoron en vico de la tabelo, nomita en la Indekso, en la sama kolumno." +#. LjjvU #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18584,6 +20905,7 @@ msgctxt "" msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)" msgstr "" +#. gT3Yr #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18592,6 +20914,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: VLOOKUP (columns and rows are exchanged)" msgstr "" +#. B4DL3 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18600,6 +20923,7 @@ msgctxt "" msgid "ROW function" msgstr "VICO-funkcio" +#. Dk854 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18608,6 +20932,7 @@ msgctxt "" msgid "ROW" msgstr "VICO" +#. 2EuNc #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18616,6 +20941,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the row number of a cell reference. If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column Array if the formula is entered as an array formula. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned." msgstr "Liveras la vican nombron de ĉela referenco. Se la referenco estas ĉelo, ĝi liveras la vican nombron de la ĉelo. Se la referenco estas ĉelaro, ĝi liveras la rilatajn vicajn nombrojn en unukolumna Tabelo se la formulo estas enigita kiel tabela formulo. Se la funkcio VICO kun tabela referenco ne estas uzata kiel tabela formulo, ĝi liveras nur la vican nombron de la unua ĉelo." +#. 2F22B #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18624,6 +20950,7 @@ msgctxt "" msgid "ROW(Reference)" msgstr "AREOJ(referenco)" +#. mSqrb #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18632,6 +20959,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference is a cell, an area, or the name of an area." msgstr "Reference estas ĉelo, ĉelaro aŭ la nomo de ĉelaro." +#. eUXYG #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18640,6 +20968,7 @@ msgctxt "" msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. %PRODUCTNAME Calc automatically sets the reference to the current cell." msgstr "Se vi ne indikas referecon, la funkcio liveros la vican nombron de la ĉelo en kiu la formulo estas enigita. %PRODUCTNAME Calc aŭtomate agordas la referencon al la aktuala ĉelo." +#. GwuVx #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18648,6 +20977,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROW(B3) returns 3 because the reference refers to the third row in the table." msgstr "=VICO(B3) liveras je 3 ĉar la referenco referas al la tria vico en la tabelo." +#. FDCdZ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18656,6 +20986,7 @@ msgctxt "" msgid "{=ROW(D5:D8)} returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8." msgstr "{=Vico(D5:D8)} liveras la unukolumnan tabelon (5, 6, 7, 8) ĉar la referenco specifita enhavas vicojn 5 ĝis 8." +#. CWNY7 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18664,6 +20995,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROW(D5:D8) returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned." msgstr "=ROW(D5:D8) liveras je 5 ĉar la funkcio VICO ne estas uzata kiel tabela formulo do ĝi liveras nur la nombron de la unua vico de la referenco." +#. LpXFL #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18672,6 +21004,7 @@ msgctxt "" msgid "{=ROW(A1:E1)} and =ROW(A1:E1) both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)" msgstr "" +#. ABQhH #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18680,6 +21013,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROW() returns 3 if the formula was entered in row 3." msgstr "=VICO() liveras je 3 se la formulo estas enigita en vico 3." +#. d8Kuj #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18688,6 +21022,7 @@ msgctxt "" msgid "{=ROW(Rabbit)} returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." msgstr "{=VICO(Kuniklo)} liveras la unukolumnan tabelon (1, 2, 3) se \"Kuniklo\" estas la nomita ĉelaro (C1:D3)." +#. RF4C9 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18696,6 +21031,7 @@ msgctxt "" msgid "ROWS function" msgstr "VICOJ-funkcio" +#. EURAZ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18704,6 +21040,7 @@ msgctxt "" msgid "ROWS" msgstr "VICOJ" +#. wniFN #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18712,6 +21049,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "Liveras la nombron da vicoj en referenco aŭ tabelo." +#. UHLW7 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18720,6 +21058,7 @@ msgctxt "" msgid "ROWS(Array)" msgstr "" +#. SDyoR #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18728,6 +21067,7 @@ msgctxt "" msgid "Array is the reference or named area whose total number of rows is to be determined." msgstr "" +#. vLpxF #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18736,6 +21076,7 @@ msgctxt "" msgid "=Rows(B5) returns 1 because a cell only contains one row." msgstr "=VICOJ(B5) liveras je 1 ĉar ĉelo enhavas nur unu vicon." +#. j27bq #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18744,6 +21085,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROWS(A10:B12) returns 3." msgstr "=VICOJ(A10:B12 liveras je 3." +#. 4AmXS #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18752,6 +21094,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROWS(Rabbit) returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." msgstr "=VICOJ(Kuniklo)} liveras je 3 se \"Kuniklo\" estas la nomita ĉelaro (C1:D3)." +#. Wncoz #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18760,6 +21103,7 @@ msgctxt "" msgid "HYPERLINK function" msgstr "HIPERLIGILO-funkcio" +#. CDw2x #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18768,6 +21112,7 @@ msgctxt "" msgid "HYPERLINK" msgstr "HIPERLIGILO" +#. GAJeF #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18776,6 +21121,7 @@ msgctxt "" msgid "When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens." msgstr "Kiam oni alklakas ĉelon kiu enhavas la funkcion HIPERLIGILO, la hiperligilo malfermiĝas." +#. 8js8d #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18784,6 +21130,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use the optional CellText parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number." msgstr "" +#. 7DGBz #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18792,6 +21139,7 @@ msgctxt "" msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose Open Hyperlink." msgstr "Por malfermi hiperligitan ĉelon per la klavaro, elektu la ĉelon, premu je F2 por komencigi la redaktan reĝimon, movu la kursoron al antaŭ la hiperligilo, premu je SHIFT+F10, kaj tiam elektu je Malfermi Hiperligilon." +#. JDWzm #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18800,6 +21148,7 @@ msgctxt "" msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")" msgstr "" +#. UbAEY #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18808,6 +21157,7 @@ msgctxt "" msgid "URL specifies the link target. The optional CellText parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the CellText parameter is not specified, the URL is displayed in the cell text and will be returned as the result." msgstr "" +#. GdBa8 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18816,6 +21166,7 @@ msgctxt "" msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements." msgstr "" +#. Eg4Cg #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18824,6 +21175,7 @@ msgctxt "" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\") displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." msgstr "=HIPERLIGILO(\"http://www.example.org\") vidigas la tekston \"http://www.example.org\" en la ĉelo kaj rulas la hiperligilon http://www.example.org kiam oni alklakas ĝin." +#. GThdD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18832,6 +21184,7 @@ msgctxt "" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\") displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." msgstr "=HIPERLIGILO(\"http://www.example.org\";\"Alklaku ĉi tie\") vidigas la tekston \"Alklaku ĉi tie\" en la ĉelo kaj rulas la hiperligilon http://www.example.org kiam oni alklakas ĝin." +#. 6vtR6 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18840,6 +21193,7 @@ msgctxt "" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." msgstr "" +#. GFCwJ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18848,6 +21202,7 @@ msgctxt "" msgid "=HYPERLINK($B4) where cell B4 contains http://www.example.org. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result." msgstr "" +#. viZae #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18856,6 +21211,7 @@ msgctxt "" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\" displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." msgstr "=HIPERLIGILO(\"http://www.example.org\") vidigas la tekston \"http://www.example.org\" en la ĉelo kaj rulas la hiperligilon http://www.example.org kiam oni alklakas ĝin." +#. bdxGj #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18864,6 +21220,7 @@ msgctxt "" msgid "=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\") displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document." msgstr "" +#. kFDkB #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18872,6 +21229,7 @@ msgctxt "" msgid "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\") displays the text \"Go to Writer bookmark\", loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"." msgstr "" +#. ubKsF #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18880,6 +21238,7 @@ msgctxt "" msgid "GETPIVOTDATA function" msgstr "FINDAT-funkcio" +#. 3ndfJ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18888,6 +21247,7 @@ msgctxt "" msgid "GETPIVOTDATA" msgstr "PIVOTDATUM" +#. MoLqJ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18896,6 +21256,7 @@ msgctxt "" msgid "The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes." msgstr "" +#. k6kQB #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18904,6 +21265,7 @@ msgctxt "" msgid "Two different syntax definitions can be used:" msgstr "" +#. LmQbe #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18912,6 +21274,7 @@ msgctxt "" msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])" msgstr "" +#. QnCVY #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18920,6 +21283,7 @@ msgctxt "" msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)" msgstr "" +#. LJFgA #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18928,6 +21292,7 @@ msgctxt "" msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax." msgstr "" +#. xTLTZ #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18936,6 +21301,7 @@ msgctxt "" msgid "TargetField is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")." msgstr "" +#. yNzcp #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18944,6 +21310,7 @@ msgctxt "" msgid "pivot table is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used." msgstr "" +#. bmrBF #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18952,6 +21319,7 @@ msgctxt "" msgid "If no Field n / Item n pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. Field n is the name of a field from the pivot table. Item n is the name of an item from that field." msgstr "" +#. swvQC #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18960,6 +21328,7 @@ msgctxt "" msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table." msgstr "" +#. vjksc #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18968,6 +21337,7 @@ msgctxt "" msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive." msgstr "" +#. Cpvct #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18976,6 +21346,7 @@ msgctxt "" msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation." msgstr "" +#. nARMD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18984,6 +21355,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see Second Syntax below)." msgstr "" +#. KETgR #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -18992,6 +21364,7 @@ msgctxt "" msgid "pivot table has the same meaning as in the first syntax." msgstr "Investo estas la valoro de la investo." +#. GUofE #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -19000,6 +21373,7 @@ msgctxt "" msgid "Constraints is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell." msgstr "" +#. xS3qo #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -19008,6 +21382,7 @@ msgctxt "" msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present." msgstr "" +#. TFWzU #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -19016,6 +21391,7 @@ msgctxt "" msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form Field[Item] (with literal characters [ and ]), or only Item if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table." msgstr "" +#. Haoyc #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -19024,6 +21400,7 @@ msgctxt "" msgid "A function name can be added in the form Field[Item;Function], which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive." msgstr "" +#. PPAfw #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19032,6 +21409,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Functions" msgstr "Tekstaj funkcioj" +#. rMgJ8 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19040,6 +21418,7 @@ msgctxt "" msgid "text in cells; functions functions; text functions Function Wizard;text" msgstr "" +#. DEMF7 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19048,6 +21427,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Functions" msgstr "" +#. zUHLY #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19056,6 +21436,7 @@ msgctxt "" msgid "This section contains descriptions of the Text functions. " msgstr "" +#. Gmvo8 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19064,6 +21445,7 @@ msgctxt "" msgid "ARABIC function" msgstr "ARABA-funkcio" +#. SyuhN #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19072,6 +21454,7 @@ msgctxt "" msgid "ARABIC" msgstr "ARABA" +#. 6Kjyp #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19080,6 +21463,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999." msgstr "Kalkulas la valoron de Romia nombro. La amplekso de la valoro devas esti inter 0 kaj 3999." +#. cwSkH #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19088,6 +21472,7 @@ msgctxt "" msgid "ARABIC(\"Text\")" msgstr "" +#. AQA5o #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19096,6 +21481,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text that represents a Roman number." msgstr "Teksto estas la teksto kiu reprezentas Romian nombron." +#. dVD9Z #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19104,6 +21490,7 @@ msgctxt "" msgid "=ARABIC(\"MXIV\") returns 1014" msgstr "=IMABS(\"5+12j\") liveras je 13." +#. g4sEa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19112,6 +21499,7 @@ msgctxt "" msgid "=ARABIC(\"MMII\") returns 2002" msgstr "=IMABS(\"5+12j\") liveras je 13." +#. teACB #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19120,6 +21508,7 @@ msgctxt "" msgid "ASC function" msgstr "ARKSIN-funkcio" +#. Fm36F #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19128,6 +21517,7 @@ msgctxt "" msgid "ASC" msgstr "ASKI" +#. AevxV #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19136,6 +21526,7 @@ msgctxt "" msgid "The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string." msgstr "" +#. bYBvS #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19144,6 +21535,7 @@ msgctxt "" msgid "See https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." msgstr "" +#. rvCFy #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19152,6 +21544,7 @@ msgctxt "" msgid "ASC(\"Text\")" msgstr "" +#. V8Nfv #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19160,6 +21553,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text that contains characters to be converted." msgstr "" +#. bDFBi #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19168,6 +21562,7 @@ msgctxt "" msgid "See also JIS function." msgstr "" +#. rdzbS #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19176,6 +21571,7 @@ msgctxt "" msgid "BAHTTEXT function" msgstr "TEKSTO-funkcio" +#. BP3ky #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19184,6 +21580,7 @@ msgctxt "" msgid "BAHTTEXT" msgstr "BAHTTEKSTO" +#. pFWbm #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19192,6 +21589,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names." msgstr "Konvertas numeron al taja teksto, inkluzive la tajajn valutonomojn." +#. PsCsf #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19200,6 +21598,7 @@ msgctxt "" msgid "BAHTTEXT(Number)" msgstr "" +#. AYpkE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19208,6 +21607,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number." msgstr "" +#. zuSSC #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19216,6 +21616,7 @@ msgctxt "" msgid "=BAHTTEXT(12.65) returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"." msgstr "" +#. QCSWQ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19224,6 +21625,7 @@ msgctxt "" msgid "BASE function" msgstr "BAZO-funkcio" +#. 6Lm6r #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19232,6 +21634,7 @@ msgctxt "" msgid "BASE" msgstr "BAZO" +#. QtLKF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19240,6 +21643,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a positive integer to a specified base into a text from the numbering system. The digits 0-9 and the letters A-Z are used." msgstr "Konvertas pozitivan entjeron al specifita bazo al teksto el nombra sistemo. La ciferoj 0-9 kaj la literoj A-Z estas uzataj." +#. w9kd3 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19248,6 +21652,7 @@ msgctxt "" msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])" msgstr "" +#. iDR7A #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19256,6 +21661,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the positive integer to be converted." msgstr "Numero estas la numero formatota." +#. qhFBF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19264,6 +21670,7 @@ msgctxt "" msgid "Radix indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." msgstr "" +#. PTSGi #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19272,6 +21679,7 @@ msgctxt "" msgid "MinimumLength (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string." msgstr "" +#. tyXFW #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19280,6 +21688,7 @@ msgctxt "" msgid "decimal system; converting to" msgstr "dekuma sistemo; konverti al" +#. LLtbg #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19288,6 +21697,7 @@ msgctxt "" msgid "=BASE(17;10;4) returns 0017 in the decimal system." msgstr "=BAZ8AL16(144;4) liveras je 0064." +#. trYxC #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19296,6 +21706,7 @@ msgctxt "" msgid "binary system; converting to" msgstr "duuma sistemo; konverti al" +#. rtEF5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19304,6 +21715,7 @@ msgctxt "" msgid "=BASE(17;2) returns 10001 in the binary system." msgstr "=BAZ8AL16(144;4) liveras je 0064." +#. E26eN #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19312,6 +21724,7 @@ msgctxt "" msgid "hexadecimal system; converting to" msgstr "deksesuma sistemo; konverti al" +#. 7D7Ad #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19320,6 +21733,7 @@ msgctxt "" msgid "=BASE(255;16;4) returns 00FF in the hexadecimal system." msgstr "=BAZ8AL16(144;4) liveras je 0064." +#. B364W #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19328,6 +21742,7 @@ msgctxt "" msgid "CHAR function" msgstr "SIGNO-funkcio" +#. yv4gX #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19336,6 +21751,7 @@ msgctxt "" msgid "CHAR" msgstr "SIGNO" +#. D33DG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19344,6 +21760,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number into a character according to the current code table. The number can be a two-digit or three-digit integer number." msgstr "Konvertas nombron al signo laŭ la aktuala koda tabelo. La nombro povas esti ducifera aŭ tricifera." +#. REFzj #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19352,6 +21769,7 @@ msgctxt "" msgid "CHAR(Number)" msgstr "FI(Numero)" +#. ZovFW #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19360,6 +21778,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a number between 1 and 255 representing the code value for the character." msgstr "" +#. 9FwWZ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19368,6 +21787,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHAR(100) returns the character d." msgstr "" +#. XASnB #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19376,6 +21796,7 @@ msgctxt "" msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string." msgstr "" +#. FxFYY #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19384,6 +21805,7 @@ msgctxt "" msgid "CLEAN function" msgstr "PURIGI-funkcio" +#. nCASE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19392,6 +21814,7 @@ msgctxt "" msgid "CLEAN" msgstr "PURIGI" +#. cxXEE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19400,6 +21823,7 @@ msgctxt "" msgid "All non-printing characters are removed from the string." msgstr "" +#. tuqFM #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19408,6 +21832,7 @@ msgctxt "" msgid "CLEAN(\"Text\")" msgstr "" +#. PYEGm #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19416,6 +21841,7 @@ msgctxt "" msgid "Text refers to the text from which to remove all non-printable characters." msgstr "" +#. zdGBJ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19424,6 +21850,7 @@ msgctxt "" msgid "CODE function" msgstr "KODO-funkcio" +#. DAKfM #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19432,6 +21859,7 @@ msgctxt "" msgid "CODE" msgstr "KODO" +#. 8fFdD #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19440,6 +21868,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "Liveras numeran kodon por la unua signo en teksta ĉeno." +#. Exk7G #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19448,6 +21877,7 @@ msgctxt "" msgid "CODE(\"Text\")" msgstr "" +#. cBHSB #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19456,6 +21886,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Teksto estas la teksto por kiu liveri la kodon de la unua signo." +#. PkXAd #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19464,6 +21895,7 @@ msgctxt "" msgid "=CODE(\"Hieronymus\") returns 72, =CODE(\"hieroglyphic\") returns 104." msgstr "" +#. GXFSS #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19472,6 +21904,7 @@ msgctxt "" msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded." msgstr "La kodo uzenda estas tiu de la koda tabelo aktuale ŝargita, ne al la ASKII-kodo." +#. Ph9hD #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19480,6 +21913,7 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE function" msgstr "KROĈI-funkcio" +#. 64juK #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19488,6 +21922,7 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "KROĈI" +#. VKWdi #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19496,6 +21931,7 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text strings into one string." msgstr "Kunigas plurajn tekstajn ĉenojn en unu ĉenon." +#. fWvjJ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19504,6 +21940,7 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")" msgstr "" +#. rrDyG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19512,6 +21949,7 @@ msgctxt "" msgid "Text 1; Text 2; ... represent up to 30 text passages which are to be combined into one string." msgstr "" +#. 8Dfcz #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19520,6 +21958,7 @@ msgctxt "" msgid "=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\") returns: Good Morning Mrs. Doe." msgstr "" +#. 9m9DS #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19528,6 +21967,7 @@ msgctxt "" msgid "DECIMAL function" msgstr "DEKUMA-funkcio" +#. ELMKP #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19536,6 +21976,7 @@ msgctxt "" msgid "DECIMAL" msgstr "DEKUMA" +#. CeS5L #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19544,6 +21985,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts text with characters from a number system to a positive integer in the base radix given. The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The Text field is not case-sensitive." msgstr "" +#. 5yN72 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19552,6 +21994,7 @@ msgctxt "" msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error." msgstr "Se la bazo estas 16, ignoras antaŭirajn x aŭ X aŭ 0x aŭ 0X, kaj postgluitan h aŭ H. Se la bazo estas 2, ignoras postgluitan b aŭ B. Aliaj signoj, kiuj ne apartenas al la nombra sistemo, generas prieraran mesaĝon." +#. XBXZd #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19560,6 +22003,7 @@ msgctxt "" msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)" msgstr "" +#. LczG9 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19568,6 +22012,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"." msgstr "" +#. wcsHq #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19576,6 +22021,7 @@ msgctxt "" msgid "Radix indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." msgstr "" +#. PzV8b #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19584,6 +22030,7 @@ msgctxt "" msgid "=DECIMAL(\"17\";10) returns 17." msgstr "=IMREEL(\"1+3j\") liveras je 1." +#. CFhft #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19592,6 +22039,7 @@ msgctxt "" msgid "=DECIMAL(\"FACE\";16) returns 64206." msgstr "=IMREEL(\"1+3j\") liveras je 1." +#. 2hMaZ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19600,6 +22048,7 @@ msgctxt "" msgid "=DECIMAL(\"0101\";2) returns 5." msgstr "=IMREEL(\"1+3j\") liveras je 1." +#. NwJnR #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19608,6 +22057,7 @@ msgctxt "" msgid "DOLLAR function" msgstr "DOLARO-funkcio" +#. x88pS #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19616,6 +22066,7 @@ msgctxt "" msgid "DOLLAR" msgstr "DOLARO" +#. ruuZD #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19624,6 +22075,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place. In the Value field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the Decimals field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places." msgstr "" +#. FEDsN #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19632,6 +22084,7 @@ msgctxt "" msgid "You set the currency format in your system settings." msgstr "Vi agordas la valutan formaton en viaj sistemaj agordoj." +#. hAiEu #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19640,6 +22093,7 @@ msgctxt "" msgid "DOLLAR(Value; Decimals)" msgstr "" +#. WA6bA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19648,6 +22102,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number." msgstr "" +#. b34Hb #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19656,6 +22111,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimals is the optional number of decimal places." msgstr "" +#. JFmwv #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19664,6 +22120,7 @@ msgctxt "" msgid "=DOLLAR(255) returns $255.00." msgstr "=DOLARO(255) liveras $255,00." +#. 2beTG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19672,6 +22129,7 @@ msgctxt "" msgid "=DOLLAR(367.456;2) returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the current locale setting." msgstr "" +#. SX2UT #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19680,6 +22138,7 @@ msgctxt "" msgid "EXACT function" msgstr "EKZAKTA-funkcio" +#. fofhz #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19688,6 +22147,7 @@ msgctxt "" msgid "EXACT" msgstr "EKZAKTA" +#. AP4iD #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19696,6 +22156,7 @@ msgctxt "" msgid "Compares two text strings and returns TRUE if they are identical. This function is case-sensitive." msgstr "Komparas du ĉenojn kaj liveras je TRUE se ili estas identaj. Ĉi tiu funkcio estas usklodistinga." +#. 4Vt2i #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19704,6 +22165,7 @@ msgctxt "" msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")" msgstr "" +#. qoMUY #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19712,6 +22174,7 @@ msgctxt "" msgid "Text1 refers to the first text to compare." msgstr "Numero estas la numero formatota." +#. DtbEY #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19720,6 +22183,7 @@ msgctxt "" msgid "Text2 is the second text to compare." msgstr "Numero estas la numero formatota." +#. vR9Fa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19728,6 +22192,7 @@ msgctxt "" msgid "=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\") returns FALSE." msgstr "" +#. RNDqw #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19736,6 +22201,7 @@ msgctxt "" msgid "FIND function" msgstr "SERĈI-funkcio" +#. w7Ja9 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19744,6 +22210,7 @@ msgctxt "" msgid "FIND" msgstr "SERĈI" +#. dE8cA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19752,6 +22219,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the position of a string of text within another string.You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive." msgstr "" +#. zQDEB #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19760,6 +22228,7 @@ msgctxt "" msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" msgstr "" +#. 3HU9t #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19768,6 +22237,7 @@ msgctxt "" msgid "FindText refers to the text to be found." msgstr "Numero estas la numero formatota." +#. nFBy9 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19776,6 +22246,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text where the search takes place." msgstr "" +#. WRCZx #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19784,6 +22255,7 @@ msgctxt "" msgid "Position (optional) is the position in the text from which the search starts." msgstr "" +#. pwFYf #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19792,6 +22264,7 @@ msgctxt "" msgid "=FIND(76;998877665544) returns 6." msgstr "" +#. zCs6e #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19800,6 +22273,7 @@ msgctxt "" msgid "FIXED function" msgstr "FIKSITA-funkcio" +#. EzvfA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19808,6 +22282,7 @@ msgctxt "" msgid "FIXED" msgstr "FIKSITA" +#. KsG3t #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19816,6 +22291,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators." msgstr "Liveras numeron kiel tekston kun specifita nombro da dekuma pozicioj kaj (malnepre) disigiloj de miloj." +#. UtELQ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19824,6 +22300,7 @@ msgctxt "" msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)" msgstr "" +#. 5cYW8 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19832,6 +22309,7 @@ msgctxt "" msgid "Number refers to the number to be formatted." msgstr "Numero estas la numero formatota." +#. hSSQr #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19840,6 +22318,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimals refers to the number of decimal places to be displayed." msgstr "Dekumoj estas la nombro da dekumaj pozicioj vidigotaj." +#. HQVFQ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19848,6 +22327,7 @@ msgctxt "" msgid "NoThousandsSeparators (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your current locale setting are displayed." msgstr "" +#. nDs7Q #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19856,6 +22336,7 @@ msgctxt "" msgid "=FIXED(1234567.89;3) returns 1,234,567.890 as a text string." msgstr "" +#. ZsPhE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19864,6 +22345,7 @@ msgctxt "" msgid "=FIXED(1234567.89;3;1) returns 1234567.890 as a text string." msgstr "" +#. zxsGX #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19872,6 +22354,7 @@ msgctxt "" msgid "JIS function" msgstr "SE-funkcio" +#. NdCJa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19880,6 +22363,7 @@ msgctxt "" msgid "JIS" msgstr "JIS" +#. ETFXy #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19888,6 +22372,7 @@ msgctxt "" msgid "The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string." msgstr "" +#. BRYCA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19896,6 +22381,7 @@ msgctxt "" msgid "See https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." msgstr "" +#. rDaAZ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19904,6 +22390,7 @@ msgctxt "" msgid "JIS(\"Text\")" msgstr "" +#. y9PC3 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19912,6 +22399,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text that contains characters to be converted." msgstr "" +#. UXRGt #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19920,6 +22408,7 @@ msgctxt "" msgid "See also ASC function." msgstr "" +#. SaBEW #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19928,6 +22417,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFT function" msgstr "Funkcio MALDEKSTRAJ" +#. JcaAt #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19936,6 +22426,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFT" msgstr "MALDEKSTRAJ" +#. ViMFF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19944,6 +22435,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Liveras la unuan signon aŭ signojn de teksto." +#. wcSFE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19952,6 +22444,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFT(\"Text\"; Number)" msgstr "" +#. PGbwK #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19960,6 +22453,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text where the initial partial words are to be determined." msgstr "" +#. BQHUb #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19968,6 +22462,7 @@ msgctxt "" msgid "Number (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned." msgstr "numero (malnepra) specifas la nombron da signoj por la komenca teksto. Se tiu parametro ne estas difinita, liveras unu signon." +#. DyCRe #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19976,6 +22471,7 @@ msgctxt "" msgid "=LEFT(\"output\";3) returns “out”." msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." +#. Bb5G5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19984,6 +22480,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFTB function" msgstr "Funkcio MALDEKSTRAJB" +#. 43HxJ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -19992,6 +22489,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFTB" msgstr "" +#. f3mWg #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20000,6 +22498,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first characters of a DBCS text." msgstr "Liveras la unuajn signojn de DBCS-teksto." +#. 2x4Vt #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20008,6 +22507,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)" msgstr "" +#. e6CdQ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20016,6 +22516,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text where the initial partial words are to be determined." msgstr "" +#. 8Ayk6 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20024,6 +22525,7 @@ msgctxt "" msgid "Number_bytes (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned." msgstr "" +#. TFXGD #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20032,6 +22534,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFTB(\"中国\";1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." msgstr "" +#. QwisG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20040,6 +22543,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFTB(\"中国\";2) returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." msgstr "" +#. SDFHG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20048,6 +22552,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFTB(\"中国\";3) returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)." msgstr "" +#. 26C2F #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20056,6 +22561,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFTB(\"中国\";4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." msgstr "" +#. 8AtC5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20064,6 +22570,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFTB(\"office\";3) returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." msgstr "" +#. eEgeD #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20072,6 +22579,7 @@ msgctxt "" msgid "LEN function" msgstr "LONGO-funkcio" +#. wDSwp #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20080,6 +22588,7 @@ msgctxt "" msgid "LEN" msgstr "LONGO" +#. GfyM7 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20088,6 +22597,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the length of a string including spaces." msgstr "Liveras la longon de ĉeno, inkluzive spacetojn." +#. VGBs7 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20096,6 +22606,7 @@ msgctxt "" msgid "LEN(\"Text\")" msgstr "" +#. ZqEQE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20104,6 +22615,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text whose length is to be determined." msgstr "Valoro estas la valoro, kies rango estas komputota." +#. DVErr #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20112,6 +22624,7 @@ msgctxt "" msgid "=LEN(\"Good Afternoon\") returns 14." msgstr "=IMREEL(\"1+3j\") liveras je 1." +#. SVvTq #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20120,6 +22633,7 @@ msgctxt "" msgid "=LEN(12345.67) returns 8." msgstr "=IMREEL(\"1+3j\") liveras je 1." +#. C2oeG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20128,6 +22642,7 @@ msgctxt "" msgid "LENB function" msgstr "LONGO-funkcio" +#. tE3dg #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20136,6 +22651,7 @@ msgctxt "" msgid "LENB" msgstr "" +#. Cwz9S #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20144,6 +22660,7 @@ msgctxt "" msgid "For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string." msgstr "" +#. fAPZv #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20152,6 +22669,7 @@ msgctxt "" msgid "LENB(\"Text\")" msgstr "" +#. 9Hv5K #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20160,6 +22678,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text whose length is to be determined." msgstr "Valoro estas la valoro, kies rango estas komputota." +#. kiHKC #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20168,6 +22687,7 @@ msgctxt "" msgid "LENB(\"中\") returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)." msgstr "" +#. BgQBW #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20176,6 +22696,7 @@ msgctxt "" msgid "LENB(\"中国\") returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)." msgstr "" +#. SJoqC #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20184,6 +22705,7 @@ msgctxt "" msgid "LENB(\"office\") returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." msgstr "" +#. ZoXsU #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20192,6 +22714,7 @@ msgctxt "" msgid "=LENB(\"Good Afternoon\") returns 14." msgstr "" +#. ismJk #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20200,6 +22723,7 @@ msgctxt "" msgid "=LENB(12345.67) returns 8." msgstr "" +#. MuFpD #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20208,6 +22732,7 @@ msgctxt "" msgid "LOWER function" msgstr "MINUSKLIGI-function" +#. DtaeX #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20216,6 +22741,7 @@ msgctxt "" msgid "LOWER" msgstr "MINUSKLIGI" +#. 4fGYG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20224,6 +22750,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts all uppercase letters in a text string to lowercase." msgstr "Konvertas ĉiujn majusklojn en ĉeno al minuskloj." +#. oPH7y #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20232,6 +22759,7 @@ msgctxt "" msgid "LOWER(\"Text\")" msgstr "" +#. HLPcG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20240,6 +22768,7 @@ msgctxt "" msgid "Text refers to the text to be converted." msgstr "Numero estas la numero formatota." +#. uMtFd #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20248,6 +22777,7 @@ msgctxt "" msgid "=LOWER(\"Sun\") returns sun." msgstr "=MINUSKLIGI(\"Suno\") liveras je suno." +#. tHQjb #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20256,6 +22786,7 @@ msgctxt "" msgid "MID function" msgstr "MEZO-funkcio" +#. DiHhK #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20264,6 +22795,7 @@ msgctxt "" msgid "MID" msgstr "MEZO" +#. ay3io #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20272,6 +22804,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters." msgstr "Liveras ĉenon da teksto. La parametroj agordas la komencan pozicion kaj la nombron da signoj." +#. yBN9k #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20280,6 +22813,7 @@ msgctxt "" msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)" msgstr "" +#. 5HErG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20288,6 +22822,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text containing the characters to extract." msgstr "" +#. ndM4U #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20296,6 +22831,7 @@ msgctxt "" msgid "Start is the position of the first character in the text to extract." msgstr "" +#. x8BVf #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20304,6 +22840,7 @@ msgctxt "" msgid "Number specifies the number of characters in the part of the text." msgstr "" +#. d9b4E #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20312,6 +22849,7 @@ msgctxt "" msgid "=MID(\"office\";2;2) returns ff." msgstr "=IMABS(\"5+12j\") liveras je 13." +#. uAhCU #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20320,6 +22858,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB function" msgstr "MEZO-funkcio" +#. wekeb #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20328,6 +22867,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB" msgstr "" +#. Qe8mw #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20336,6 +22876,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters." msgstr "Liveras ĉenon de teksto de DBCS-teksto. La parametroj agordas la komencan pozicion kaj la nombron da signoj." +#. wohUa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20344,6 +22885,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)" msgstr "" +#. EBM4C #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20352,6 +22894,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text containing the characters to extract." msgstr "" +#. AbPt7 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20360,6 +22903,7 @@ msgctxt "" msgid "Start is the position of the first character in the text to extract." msgstr "" +#. Nz2F6 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20368,6 +22912,7 @@ msgctxt "" msgid "Number_bytes specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes." msgstr "" +#. YrAwV #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20376,6 +22921,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"中国\";1;0) returns \"\" (0 bytes is always an empty string)." msgstr "" +#. vSWbG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20384,6 +22930,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"中国\";1;1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)." msgstr "" +#. TLFgD #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20392,6 +22939,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"中国\";1;2) returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." msgstr "" +#. BPauw #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20400,6 +22948,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"中国\";1;3) returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)." msgstr "" +#. PwTEe #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20408,6 +22957,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"中国\";1;4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." msgstr "" +#. Yb4iF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20416,6 +22966,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"中国\";2;1) returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)." msgstr "" +#. DyXxB #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20424,6 +22975,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"中国\";2;2) returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)." msgstr "" +#. WA6xA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20432,6 +22984,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"中国\";2;3) returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)." msgstr "" +#. riZ7z #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20440,6 +22993,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"中国\";3;1) returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)." msgstr "" +#. KeBuT #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20448,6 +23002,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"中国\";3;2) returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)." msgstr "" +#. CmwD5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20456,6 +23011,7 @@ msgctxt "" msgid "MIDB(\"office\";2;3) returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)." msgstr "" +#. k4kCo #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20464,6 +23020,7 @@ msgctxt "" msgid "PROPER function" msgstr "MAJUSKLIGI.INICIALOJN-funkcio" +#. eQmGJ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20472,6 +23029,7 @@ msgctxt "" msgid "PROPER" msgstr "MAJUSKLIGI.INICIALOJN" +#. UrzyX #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20480,6 +23038,7 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words of a text string." msgstr "Majuskligas la unuan literon de ĉiu vorto en ĉeno." +#. AGEdT #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20488,6 +23047,7 @@ msgctxt "" msgid "PROPER(\"Text\")" msgstr "" +#. zHknA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20496,6 +23056,7 @@ msgctxt "" msgid "Text refers to the text to be converted." msgstr "Numero estas la numero formatota." +#. CHBWP #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20504,6 +23065,7 @@ msgctxt "" msgid "=PROPER(\"open office\") returns Open Office." msgstr "=MAJUSKLIGI.INICIALOJN(\"libre office\") liveras je Libre Office." +#. MeADa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20512,6 +23074,7 @@ msgctxt "" msgid "REPLACE function" msgstr "ANSTATAŬIGI-funkcio" +#. D3Cy8 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20520,6 +23083,7 @@ msgctxt "" msgid "REPLACE" msgstr "ANSTATAŬIGI" +#. 5jBhB #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20528,6 +23092,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces part of a text string with a different text string. This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the VALUE function." msgstr "Anstataŭigas parton de teksto per alia teksto. Ĉi tiu funkcio estas uzebla por anstataŭigi kaj signojn kaj ciferojn (kiujn ĝi aŭtomate konvertas al teksto). La rezulto de la funkcio ĉiam vidiĝas kiel teksto. Se vi intencas fari pluajn kalkulojn al numero jam anstataŭigita de teksto, necesas rekonverti ĝin al numero per la funkcio VALORO." +#. tHZtF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20536,6 +23101,7 @@ msgctxt "" msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text." msgstr "Teksto kiu enhavas ciferojn devas esti en citiloj se vi ne deziras ke la funkcio interpretu ĝin kiel numeron kaj aŭtomate konverti ĝin al teksto." +#. 2TDqv #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20544,6 +23110,7 @@ msgctxt "" msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")" msgstr "" +#. WoDoQ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20552,6 +23119,7 @@ msgctxt "" msgid "Text refers to text of which a part will be replaced." msgstr "Teksto estas la teksto, de kiu parto estas anstataŭigota." +#. EeECh #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20560,6 +23128,7 @@ msgctxt "" msgid "Position refers to the position within the text where the replacement will begin." msgstr "" +#. nNRem #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20568,6 +23137,7 @@ msgctxt "" msgid "Length is the number of characters in Text to be replaced." msgstr "" +#. F2A7P #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20576,6 +23146,7 @@ msgctxt "" msgid "NewText refers to the text which replaces Text." msgstr "" +#. KVDZE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20584,6 +23155,7 @@ msgctxt "" msgid "=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\") returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete NewText." msgstr "" +#. HZWmu #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20592,6 +23164,7 @@ msgctxt "" msgid "REPT function" msgstr "RIPETI-funkcio" +#. p62g3 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20600,6 +23173,7 @@ msgctxt "" msgid "REPT" msgstr "RIPETI" +#. qHEGP #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20608,6 +23182,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeats a character string by the given number of copies." msgstr "Ripetas ĉenon laŭ specifita nombro da fojoj." +#. TzHVG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20616,6 +23191,7 @@ msgctxt "" msgid "REPT(\"Text\"; Number)" msgstr "" +#. WF33y #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20624,6 +23200,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text to be repeated." msgstr "Numero estas la numero formatota." +#. bFq5b #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20632,6 +23209,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number of repetitions." msgstr "Numero estas la valoro de la funkcio." +#. x3LR5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20640,6 +23218,7 @@ msgctxt "" msgid "The result can be a maximum of 255 characters." msgstr "La rezulto povas havi maksimume 255 signojn." +#. brnbx #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20648,6 +23227,7 @@ msgctxt "" msgid "=REPT(\"Good morning\";2) returns Good morningGood morning." msgstr "" +#. mtFNA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20656,6 +23236,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHT function" msgstr "DEKSTRAJ-funkcio" +#. KBfCn #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20664,6 +23245,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHT" msgstr "DEKSTRAJ" +#. wzTSi #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20672,6 +23254,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Liveras la lasta(j)n signon aŭ signojn de teksto." +#. STrAH #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20680,6 +23263,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)" msgstr "" +#. dveYp #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20688,6 +23272,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text of which the right part is to be determined." msgstr "Valoro estas la valoro, kies rango estas komputota." +#. KRpFB #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20696,6 +23281,7 @@ msgctxt "" msgid "Number (optional) is the number of characters from the right part of the text." msgstr "" +#. xNFMc #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20704,6 +23290,7 @@ msgctxt "" msgid "=RIGHT(\"Sun\";2) returns un." msgstr "DEKSTRAJ(\"Suno\";2) liveras je no." +#. kDJVC #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20712,6 +23299,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHTB function" msgstr "DEKSTRAJ-funkcio" +#. qocbt #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20720,6 +23308,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHTB" msgstr "" +#. gvrHM #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20728,6 +23317,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS)." msgstr "" +#. B2AWW #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20736,6 +23326,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" msgstr "" +#. jvjXS #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20744,6 +23335,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text of which the right part is to be determined." msgstr "" +#. Vciv6 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20752,6 +23344,7 @@ msgctxt "" msgid "Number_bytes (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes." msgstr "" +#. KnAgN #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20760,6 +23353,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHTB(\"中国\";1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." msgstr "" +#. mYzB5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20768,6 +23362,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHTB(\"中国\";2) returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." msgstr "" +#. rLaPR #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20776,6 +23371,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHTB(\"中国\";3) returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)." msgstr "" +#. B7nG5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20784,6 +23380,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHTB(\"中国\";4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." msgstr "" +#. qRptr #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20792,6 +23389,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHTB(\"office\";3) returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." msgstr "" +#. 84zEq #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20800,6 +23398,7 @@ msgctxt "" msgid "ROMAN function" msgstr "ROMA-funkcio" +#. 25vky #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20808,6 +23407,7 @@ msgctxt "" msgid "ROMAN" msgstr "ROMA" +#. r5V5K #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20816,6 +23416,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4." msgstr "Konvertas nombron al roma nombro. La valoro devas esti inter 0 kaj 3999, kaj la reĝimo devas esti entjero inter 0 kaj 4." +#. 4bqzs #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20824,6 +23425,7 @@ msgctxt "" msgid "ROMAN(Number; Mode)" msgstr "ROMA(nombro; reĝimo)" +#. 4rcTC #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20832,6 +23434,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number that is to be converted into a Roman numeral." msgstr "Nombro estas la nombro konvertota al roma nombro." +#. HEZFy #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20840,6 +23443,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number." msgstr "Reĝimo (malnepra) estas la grado de simpligo. Ju pli alta estas ĝia valoro, des pli simpla estas la roma nombro." +#. Huw7f #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20848,6 +23452,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROMAN(999) returns CMXCIX" msgstr "=ROMA(999) liveras je CMXCIX" +#. ACRz3 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20856,6 +23461,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROMAN(999;0) returns CMXCIX" msgstr "=ROMA(999;0) liveras je CMXCIX" +#. mtbzC #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20864,6 +23470,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROMAN (999;1) returns LMVLIV" msgstr "=KAJ(A;B) liveras je FALSA" +#. 8GQP5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20872,6 +23479,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROMAN(999;2) returns XMIX" msgstr "=ROMA(999;2) liveras je XMIX" +#. d8sji #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20880,6 +23488,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROMAN(999;3) returns VMIV" msgstr "=ROMA(999;3) liveras je VMIV" +#. yDGse #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20888,6 +23497,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROMAN(999;4) returns IM" msgstr "=ROMA(999;4) liveras je IM" +#. q3uLN #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20896,6 +23506,7 @@ msgctxt "" msgid "SEARCH function" msgstr "SERĈO-funkcio" +#. QGeWT #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20904,6 +23515,7 @@ msgctxt "" msgid "SEARCH" msgstr "SERĈO" +#. EC5R6 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20912,6 +23524,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the position of a text segment within a character string. You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive. If the text is not found, returns error 519 (#VALUE)." msgstr "" +#. FN6o9 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20920,6 +23533,7 @@ msgctxt "" msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" msgstr "" +#. yP57Q #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20928,6 +23542,7 @@ msgctxt "" msgid "FindText is the text to be searched for." msgstr "Numero estas la numero formatota." +#. LgGkp #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20936,6 +23551,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text where the search will take place." msgstr "" +#. ZmSMv #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20944,6 +23560,7 @@ msgctxt "" msgid "Position (optional) is the position in the text where the search is to start." msgstr "" +#. BxHe3 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20952,6 +23569,7 @@ msgctxt "" msgid "=SEARCH(54;998877665544) returns 10." msgstr "" +#. qFY3p #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20960,6 +23578,7 @@ msgctxt "" msgid "SUBSTITUTE function" msgstr "ANSTATAŬIGI-funkcio" +#. iTEmq #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20968,6 +23587,7 @@ msgctxt "" msgid "SUBSTITUTE" msgstr "ANSTATAŬIGI" +#. VFS8u #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20976,6 +23596,7 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "Anstataŭigas malnovan tekston en ĉeno per nova teksto." +#. L6DKo #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20984,6 +23605,7 @@ msgctxt "" msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)" msgstr "" +#. tydqc #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -20992,6 +23614,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text in which text segments are to be exchanged." msgstr "" +#. 4iEEp #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21000,6 +23623,7 @@ msgctxt "" msgid "SearchText is the text segment that is to be replaced (a number of times)." msgstr "" +#. k2dEF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21008,6 +23632,7 @@ msgctxt "" msgid "NewText is the text that is to replace the text segment." msgstr "" +#. F8Cqi #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21016,6 +23641,7 @@ msgctxt "" msgid "Occurrence (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout." msgstr "" +#. PQj2k #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21024,6 +23650,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\") returns 12abc12abc12abc." msgstr "" +#. MLoez #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21032,6 +23659,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2) returns 12312abc123." msgstr "" +#. Bjdnv #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21040,6 +23668,7 @@ msgctxt "" msgid "T function" msgstr "T-funkcio" +#. uVbgf #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21048,6 +23677,7 @@ msgctxt "" msgid "T" msgstr "" +#. 5kNii #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21056,6 +23686,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text." msgstr "Ĉi tiu funkcio liveras la celan tekston, aŭ malplenan ĉenon se la celo ne estas teksto." +#. YGgZN #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21064,6 +23695,7 @@ msgctxt "" msgid "T(Value)" msgstr "" +#. 3Dv5Y #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21072,6 +23704,7 @@ msgctxt "" msgid "If Value is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string." msgstr "" +#. A5xGr #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21080,6 +23713,7 @@ msgctxt "" msgid "=T(12345) returns an empty string." msgstr "" +#. UCDuG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21088,6 +23722,7 @@ msgctxt "" msgid "=T(\"12345\") returns the string 12345." msgstr "" +#. Lj2FA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21096,6 +23731,7 @@ msgctxt "" msgid "TEXT function" msgstr "TEKSTO-funkcio" +#. VbRHF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21104,6 +23740,7 @@ msgctxt "" msgid "TEXT" msgstr "TEKSTO" +#. woEeG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21112,6 +23749,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number into text according to a given format." msgstr "Konvertas numeron al teksto laŭ donita formato." +#. 9xURB #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21120,6 +23758,7 @@ msgctxt "" msgid "TEXT(Number; Format)" msgstr "TEKSTO(numero; formato)" +#. BpPCe #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21128,6 +23767,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the numerical value to be converted." msgstr "Numero estas la numera valoro konvertota." +#. 3GZvU #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21136,6 +23776,7 @@ msgctxt "" msgid "Format is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format." msgstr "Formato estas la teksto kiu agordas la formaton. Uzu disigilojn decimalajn kaj de miloj laŭ la lingvo agordita en la ĉela formato." +#. TMU3G #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21144,6 +23785,7 @@ msgctxt "" msgid "=TEXT(12.34567;\"###.##\") returns the text 12.35" msgstr "=TEKSTO(12,34567;\"###.##\") liveras la tekston 12,35" +#. c7YfN #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21152,6 +23794,7 @@ msgctxt "" msgid "=TEXT(12.34567;\"000.00\") returns the text 012.35" msgstr "=TEKSTO(12,34567;\"000.00\") liveras la tekston 012,35" +#. yhDcc #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21160,6 +23803,7 @@ msgctxt "" msgid "See also Number format codes: custom format codes defined by the user." msgstr "" +#. wFCZg #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21168,6 +23812,7 @@ msgctxt "" msgid "TRIM function" msgstr "STUCI-FUNKCIO" +#. QWGwc #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21176,6 +23821,7 @@ msgctxt "" msgid "TRIM" msgstr "STUCI" +#. zGGBa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21184,6 +23830,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words." msgstr "Forigas spacetojn el ĉeno, lastante nur unu spaceton inter vortoj" +#. H9GEB #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21192,6 +23839,7 @@ msgctxt "" msgid "TRIM(\"Text\")" msgstr "" +#. YprNs #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21200,6 +23848,7 @@ msgctxt "" msgid "Text refers to text in which spaces are to be removed." msgstr "" +#. YpY5k #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21208,6 +23857,7 @@ msgctxt "" msgid "=TRIM(\" hello world \") returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words." msgstr "" +#. G7Zmx #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21216,6 +23866,7 @@ msgctxt "" msgid "UNICHAR function" msgstr "SIGNO-funkcio" +#. sbMfZ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21224,6 +23875,7 @@ msgctxt "" msgid "UNICHAR" msgstr "" +#. A5C9q #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21232,6 +23884,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "" +#. yRMFr #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21240,6 +23893,7 @@ msgctxt "" msgid "UNICHAR(number)" msgstr "" +#. Bv7so #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21248,6 +23902,7 @@ msgctxt "" msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character ©." msgstr "" +#. BRKkC #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21256,6 +23911,7 @@ msgctxt "" msgid "See also the UNICODE() function." msgstr "" +#. 5vPGR #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21264,6 +23920,7 @@ msgctxt "" msgid "UNICODE function" msgstr "KODO-funkcio" +#. pcCdJ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21272,6 +23929,7 @@ msgctxt "" msgid "UNICODE" msgstr "" +#. RHZRt #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21280,6 +23938,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "Liveras numeran kodon por la unua unikoda signo en teksta ĉeno." +#. 67NqH #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21288,6 +23947,7 @@ msgctxt "" msgid "UNICODE(\"Text\")" msgstr "" +#. BSavm #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21296,6 +23956,7 @@ msgctxt "" msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character." msgstr "" +#. 3w2a5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21304,6 +23965,7 @@ msgctxt "" msgid "See also the UNICHAR() function." msgstr "" +#. 3CD8p #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21312,6 +23974,7 @@ msgctxt "" msgid "UPPER function" msgstr "MAJUSKLIGI-funkcio" +#. aopUo #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21320,6 +23983,7 @@ msgctxt "" msgid "UPPER" msgstr "MAJUSKLIGI" +#. oaPDP #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21328,6 +23992,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts the string specified in the text field to uppercase." msgstr "Konvertas la ĉenon specifitan en la kampo teksto al majuskloj." +#. kDTg8 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21336,6 +24001,7 @@ msgctxt "" msgid "UPPER(\"Text\")" msgstr "" +#. qnWaU #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21344,6 +24010,7 @@ msgctxt "" msgid "Text refers to the lower case letters you want to convert to upper case." msgstr "" +#. gpyYF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21352,6 +24019,7 @@ msgctxt "" msgid "=UPPER(\"Good Morning\") returns GOOD MORNING." msgstr "" +#. KWdkk #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21360,6 +24028,7 @@ msgctxt "" msgid "VALUE function" msgstr "VALORO-funkcio" +#. QPiD6 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21368,6 +24037,7 @@ msgctxt "" msgid "VALUE" msgstr "VALORO" +#. yFFSn #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21376,6 +24046,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a text string into a number." msgstr "Konvertas ĉenon al numero." +#. fGm5h #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21384,6 +24055,7 @@ msgctxt "" msgid "VALUE(\"Text\")" msgstr "DATOVALORO(\"Teksto\")" +#. iYHvi #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21392,6 +24064,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text to be converted to a number." msgstr "Teksto estas la teksto kiu reprezentas Romian nombron." +#. mDpCa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" @@ -21400,6 +24073,7 @@ msgctxt "" msgid "=VALUE(\"4321\") returns 4321." msgstr "=IMABS(\"5+12j\") liveras je 13." +#. E5UtK #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21408,6 +24082,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in Functions" msgstr "" +#. uRWxR #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21416,6 +24091,7 @@ msgctxt "" msgid "add-ins; functionsfunctions; add-in functionsFunction Wizard; add-ins" msgstr "dataj kaj horaj funkciojfunkcioj; dataj kaj horajFunkcia Asistanto; dato kaj horo" +#. igy2a #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21424,6 +24100,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in Functions" msgstr "" +#. Qq6yz #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21432,6 +24109,7 @@ msgctxt "" msgid "The following describes and lists some of the available add-in functions." msgstr "" +#. DbbqV #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21440,6 +24118,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in concept" msgstr "" +#. YD6wG #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21448,6 +24127,7 @@ msgctxt "" msgid "You will also find a description of the $[officename] Calc add-in interface in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the Shared Library$[officename] Calc add-in DLL." msgstr "" +#. FqTdJ #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21456,6 +24136,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins supplied" msgstr "" +#. 5R8nv #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21464,6 +24145,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc." msgstr "" +#. H5JWB #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21472,6 +24154,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis Functions Part One" msgstr "" +#. mbKx7 #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21480,6 +24163,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis Functions Part Two" msgstr "" +#. ZcGub #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21488,6 +24172,7 @@ msgctxt "" msgid "ISLEAPYEAR functionleap year determination" msgstr "ESTASSUPERJARO-funkcio komputas ĉu donita jaro estas superjaro" +#. DSQC2 #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21496,6 +24181,7 @@ msgctxt "" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "ESTASSUPERJARO" +#. FAqAb #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21504,6 +24190,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines whether a year is a leap year. If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)." msgstr "Komputas ĉu jaro estas superjaro. Se jes, la funkcio liveras la valoron 1 (TRUE); se ne, ĝi liveras je 0 (FALSE)." +#. XbTHQ #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21512,6 +24199,7 @@ msgctxt "" msgid "ISLEAPYEAR(Date)" msgstr "" +#. orhWt #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21520,6 +24208,7 @@ msgctxt "" msgid "Date specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date." msgstr "" +#. ZJXKa #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21528,6 +24217,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting." msgstr "" +#. iLqDE #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21536,6 +24226,7 @@ msgctxt "" msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(DATE(1968;2;29)) or =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") giving the date string in the ISO 8601 notation." msgstr "" +#. EDqrB #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21544,6 +24235,7 @@ msgctxt "" msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number." msgstr "" +#. MaQes #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21552,6 +24244,7 @@ msgctxt "" msgid "YEARS functionnumber of years between two dates" msgstr "JAROJ-funkcio donas la nombron da jaroj inter du datoj" +#. tALsE #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21560,6 +24253,7 @@ msgctxt "" msgid "YEARS" msgstr "JAROJ" +#. LoBLi #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21568,6 +24262,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the difference in years between two dates." msgstr "Kalkulas la diferencon en jaroj inter du datoj." +#. MsnLa #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21576,6 +24271,7 @@ msgctxt "" msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)" msgstr "" +#. i8TLM #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21584,6 +24280,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate is the first date" msgstr "" +#. pwhzA #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21592,6 +24289,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate is the second date" msgstr "" +#. eBu53 #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21600,6 +24298,7 @@ msgctxt "" msgid "Type calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)." msgstr "" +#. 3wsG2 #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21608,6 +24307,7 @@ msgctxt "" msgid "MONTHS functionnumber of months between two dates" msgstr "MONATOJ-funkcionombro da monatoj inter du datoj" +#. p2XnK #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21616,6 +24316,7 @@ msgctxt "" msgid "MONTHS" msgstr "MONATOJ" +#. q2Jcr #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21624,6 +24325,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the difference in months between two dates." msgstr "Kalkulas la diferencon en monatoj inter du datoj." +#. hQGKL #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21632,6 +24334,7 @@ msgctxt "" msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)" msgstr "" +#. 5JEZA #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21640,6 +24343,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate is the first date" msgstr "" +#. C3sDr #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21648,6 +24352,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate is the second date" msgstr "" +#. 5HCGD #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21656,6 +24361,7 @@ msgctxt "" msgid "Type calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)." msgstr "" +#. rEsia #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21664,6 +24370,7 @@ msgctxt "" msgid "ROT13 functionencrypting text" msgstr "ROT13-funkcioĉifra teksto" +#. eBNxc #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21672,6 +24379,7 @@ msgctxt "" msgid "ROT13" msgstr "ROT13" +#. MPeWE #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21680,6 +24388,7 @@ msgctxt "" msgid "Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet. After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text." msgstr "Ĉifras ĉenon movante la signojn laŭ 13 pozicioj en la alfabeto. Post la lasta litero la alfabeto rekomencas (rotacio). Aplikante la ĉifran funkcion denove al la rezulta kodo, vi povas malĉifri la tekston." +#. bCDPT #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21688,6 +24397,7 @@ msgctxt "" msgid "ROT13(Text)" msgstr "ROT13(teksto)" +#. 5gMJ8 #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21696,6 +24406,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code." msgstr "" +#. CFJsA #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21704,6 +24415,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINYEAR functionnumber of days; in a specific year" msgstr "TAGOJENJARO-funkcionombro da tagoj en donita jaro" +#. EzjHV #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21712,6 +24424,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "TAGOJENJARO" +#. cyjpz #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21720,6 +24433,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "Kalkulas la nombron da tagoj de la jaro en kiu la donita dato troviĝas." +#. STiAZ #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21728,6 +24442,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINYEAR(Date)" msgstr "TAGOJENJARO(dato)" +#. 68qrS #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21736,6 +24451,7 @@ msgctxt "" msgid "Date is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. 4j6rB #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21744,6 +24460,7 @@ msgctxt "" msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968." msgstr "" +#. c7nbU #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21752,6 +24469,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINMONTH functionnumber of days;in a specific month of a year" msgstr "TAGOJENMONATO-funkcio nombro da tagoj; en donita monato de jaro" +#. BVVaT #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21760,6 +24478,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "TAGOJENMONATO" +#. M8J3o #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21768,6 +24487,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs." msgstr "Kalkulas la nombron da tagoj de la monato en kiu la enigita dato troviĝas." +#. pBMn5 #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21776,6 +24496,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINMONTH(Date)" msgstr "TAGOJENMONATO(dato)" +#. bgX8N #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21784,6 +24505,7 @@ msgctxt "" msgid "Date is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. HUx2W #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21792,6 +24514,7 @@ msgctxt "" msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968." msgstr "" +#. iJAzE #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21800,6 +24523,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKS functionnumber of weeks;between two dates" msgstr "SEMAJNOJ-funkcionombro da semajnoj; inter du datoj" +#. WSP25 #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21808,6 +24532,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKS" msgstr "SEMAJNOJ" +#. W7FhE #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21816,6 +24541,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the difference in weeks between two dates." msgstr "Kalkulas la diferencon en semajnoj inter du datoj." +#. 3N4Ca #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21824,6 +24550,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)" msgstr "" +#. DGrw3 #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21832,6 +24559,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate is the first date" msgstr "" +#. VLEPK #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21840,6 +24568,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate is the second date" msgstr "" +#. YHupv #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21848,6 +24577,7 @@ msgctxt "" msgid "Type calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)." msgstr "" +#. 94JhK #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21856,6 +24586,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKSINYEAR functionnumber of weeks;in a specific year" msgstr "SEMAJNOENJARO-funkcionombro da semajnoj; en specifa jaro" +#. vbAv7 #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21864,6 +24595,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "SEMAJNOENJARO" +#. Xs58F #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21872,6 +24604,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs. The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur." msgstr "Kalkulas la nombron da semajnoj de la jaro en kiu la dato troviĝas. Kalkulas la semajnojn jene: semajnon kiu etendas en du jaroj aldonu al la jaro en kiu pliaj tagoj troviĝas." +#. 84kGK #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21880,6 +24613,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKSINYEAR(Date)" msgstr "SEMAJNOENJARO(dato)" +#. wB2Qe #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21888,6 +24622,7 @@ msgctxt "" msgid "Date is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. bPF33 #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21896,6 +24631,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970." msgstr "" +#. ArNDo #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21904,6 +24640,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API" msgstr "" +#. hJWzo #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" @@ -21912,6 +24649,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME API." msgstr "" +#. KziFV #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -21920,6 +24658,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" msgstr "Kromprogramo por programi en $[officename] Calc" +#. yCgrA #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -21928,6 +24667,7 @@ msgctxt "" msgid "programming; add-insshared libraries; programmingexternal DLL functionsfunctions; $[officename] Calc add-in DLLadd-ins; for programming" msgstr "programi; kromprogramojdividata kodotekoj; programieksteraj DLL- funkciojfunkcioj; $[officename] Calc kromprogramo DLLkromprogramoj; por programi" +#. x9hSr #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -21936,6 +24676,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" msgstr "Kromprogramo por programi en $[officename] Calc" +#. 38Xcw #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -21944,6 +24685,7 @@ msgctxt "" msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new API functions." msgstr "La sekva metodo priskribita por etendigi je Calc per kromprogramoj estas eksmoda. La interfacoj ankoraŭ estas validaj kaj subtenataj, por certigi pri kongrueco kun ekzistantaj kromprogramoj, sed por programi novajn kromprogramojn oni devus uzi la novajn API-funkciojn." +#. Ka4PJ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -21952,6 +24694,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the Function Wizard in the Add-In category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the shared library external DLL so that the Add-In can be successfully attached." msgstr "Eblas etendigi je $[officename] Calc per kromprogramoj, kiuj estas eksteraj programaj moduloj kiuj donas pluajn funkciojn por prilabori kalkultabelojn. Tiuj estas listigitaj en la Funkcia Assistanto en la kategorio kromprogramo. Se vi volas programi kromprogramon, vi povas lerni ĉi tie kiuj devas esti eksportitaj de la dividata kodoteko ekstera DLL por sukcese kunligi la kromprogramon." +#. 9DLZx #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -21960,6 +24703,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable shared library DLL. To be recognized by $[officename], the shared library DLL must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for Function Wizard of $[officename] Calc." msgstr "$[officename] serĉas la kromprograman dosierujon difinitan en la agordaro por taŭga dividata biblioteko DLL. Por ke $[officename] rekonu ĝin, la dividata biblioteko DLL bezonas specifajn atributojn, kiel sekve klarigita. Ĉi tiu informo ebligas al vi programi propran kromprogramon por Funkcia Asistanto de $[officename] Calc." +#. CAC5V #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -21968,6 +24712,7 @@ msgctxt "" msgid "The Add-In Concept" msgstr "La koncepto de kromprogramo" +#. qYPz8 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -21976,6 +24721,7 @@ msgctxt "" msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms." msgstr "Ĉiu kromprograma biblioteko provizas kelkajn funkciojn. Iuj funkcioj estas uzeblaj por administraj celoj. Vi povas elekti preskaŭ ajnan nomon por viaj propraj funkcioj. Tamen, ili devas kongrui al la rilataj reguloj pri pasi parametrojn. La ekzaktaj nomadaj kaj vokaj konvencioj varias laŭ platformon." +#. PGVRa #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -21984,6 +24730,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions of Shared Library AddIn DLL" msgstr "Funkcioj de Dividata Biblioteko Kromprograma DLL" +#. DPTDC #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -21992,6 +24739,7 @@ msgctxt "" msgid "At a minimum, the administrative functions GetFunctionCount and GetFunctionData must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas Double Array, String Array, and Cell Array are supported." msgstr "Minimume, la administaj funkcioj GetFunctionCount kaj GetFunctionData devas ekzisti. Uzante tiujn, eblas komputi la funkciojn kaj la parametrajn tipojn kaj liverajn valorojn. Tipoj Duoblaj kaj Ĉenaj estas subtenataj. Kiel parametroj, subtenataj estas Double Array, String Array, and Cell Array." +#. ECARD #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22000,6 +24748,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets." msgstr "Parametroj estas paseblaj per referencoj. Tial eblas ŝanĝi tiun valorojn. Tamen tion $[officename] Calc ne subtenas, ĉar tio ne havas sencon en kalkultabeloj." +#. GFgFB #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22008,6 +24757,7 @@ msgctxt "" msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number." msgstr "Eblas reŝargi bibliotekojn rultempe kaj eblas analizi ties enhavon per administraj funkcioj. Por ĉiu funkcio, informo disponeblas pri la nombro kaj tipo de parametroj, internaj kaj eksteraj funkciaj nomoj kaj adminstra nombro." +#. 5F3BX #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22016,6 +24766,7 @@ msgctxt "" msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity." msgstr "Oni vokas la funkciojn sinkrone kaj ili tuj liveras siajn rezultojn. Realtempaj funkcioj (nesinkronaj funkcioj) eblas; tamen, pro ilia komplekseco, ili ne estas detale priskribitaj." +#. eDr3V #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22024,6 +24775,7 @@ msgctxt "" msgid "General information about the interface" msgstr "Ĝenerala informo pri la interfaco" +#. a52J5 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22032,6 +24784,7 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters." msgstr "La maksimuma nombro da parametroj en kromprograma funkcio ligita al $[officename] Calc estas 16: unu livera valoro kaj ĝis 15 funkciaj enigaj parametroj." +#. mbiCk #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22040,6 +24793,7 @@ msgctxt "" msgid "The data types are defined as follows:" msgstr "La datumaj tipoj estas difinitaj jene:" +#. zw8Fb #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22048,6 +24802,7 @@ msgctxt "" msgid "Data types" msgstr "Datumaj tipoj" +#. hrud4 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22056,6 +24811,7 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "Difino" +#. XvxAS #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22064,6 +24820,7 @@ msgctxt "" msgid "CALLTYPE" msgstr "" +#. feYP7 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22072,6 +24829,7 @@ msgctxt "" msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)" msgstr "" +#. WzRFE #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22080,6 +24838,7 @@ msgctxt "" msgid "Other: default (operating system specific default)" msgstr "Alia: apriora (specife por la mastruma sistemo)" +#. XUcpg #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22088,6 +24847,7 @@ msgctxt "" msgid "USHORT" msgstr "" +#. Dp239 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22096,6 +24856,7 @@ msgctxt "" msgid "2 Byte unsigned Integer" msgstr "Dubajta sensignuma entjero" +#. 2RGcr #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22104,6 +24865,7 @@ msgctxt "" msgid "DOUBLE" msgstr "DUOBLA" +#. kEyLT #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22112,6 +24874,7 @@ msgctxt "" msgid "8 byte platform-dependent format" msgstr "8-bita platform-dependa formato" +#. Ggvov #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22120,6 +24883,7 @@ msgctxt "" msgid "Paramtype" msgstr "" +#. UD5uA #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22128,6 +24892,7 @@ msgctxt "" msgid "Platform-dependent like int" msgstr "Platform-dependa kiel entjero" +#. 2vhRi #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22136,6 +24901,7 @@ msgctxt "" msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double" msgstr "" +#. xAFip #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22144,6 +24910,7 @@ msgctxt "" msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string" msgstr "" +#. 3sEgK #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22152,6 +24919,7 @@ msgctxt "" msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array" msgstr "" +#. Gur9C #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22160,6 +24928,7 @@ msgctxt "" msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array" msgstr "" +#. sCejE #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22168,6 +24937,7 @@ msgctxt "" msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array" msgstr "" +#. hhKaz #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22176,6 +24946,7 @@ msgctxt "" msgid "NONE =5" msgstr "NENIU =5" +#. rcWZo #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22184,6 +24955,7 @@ msgctxt "" msgid "Shared Library DLL functions" msgstr "Dividata Biblioteko DLL funkcioj" +#. KHscM #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22192,6 +24964,7 @@ msgctxt "" msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the Shared Library external DLL." msgstr "Sekve troviĝas priskribo de tiuj funkcioj, kiuj estas vokeblaj ĉe la Dividata Biblioteko ekstera DLL." +#. ztwhW #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22200,6 +24973,7 @@ msgctxt "" msgid "For all Shared Library DLL functions, the following applies:" msgstr "Por ĉiuj funkcioj de Dividata Biblioteko DLL, rilatas la jena:" +#. v88v4 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22208,6 +24982,7 @@ msgctxt "" msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)" msgstr "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)" +#. zeGcH #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22216,6 +24991,7 @@ msgctxt "" msgid "Output: Resulting value" msgstr "Eligo: Rezulta valoro" +#. CBbaA #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22224,6 +25000,7 @@ msgctxt "" msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the Cell area is an array of types double array, string array, or cell array." msgstr "Enigo: Ajna nombro da tipoj (double&, char*, double*, char**, ĉelaro), kie la Ĉelaro estas tabelo de tipoj duobla tabelo, ĉena tabelo, aŭ ĉela tabelo." +#. BJLCP #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22232,6 +25009,7 @@ msgctxt "" msgid "GetFunctionCount()" msgstr "GetFunctionCount()" +#. Hs7Du #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22240,6 +25018,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the GetFunctionData and GetParameterDescription functions later." msgstr "Liveras la nombron da funkcioj sen administraj funkcioj de la referenca parametro. Ĉiu funkcio havas unikan nombron inter 0 kaj nCount-1. Ĉi tiu nombro estos poste bezonata por la funkcioj GetFunctionData kaj GetParameterDescription." +#. w5DKB #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22248,6 +25027,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" +#. VxALA #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22256,6 +25036,7 @@ msgctxt "" msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)" msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)" +#. deW2z #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22264,6 +25045,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "Parametro" +#. t29A3 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22272,6 +25054,7 @@ msgctxt "" msgid "USHORT &nCount:" msgstr "" +#. 5rypJ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22280,6 +25063,7 @@ msgctxt "" msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5." msgstr "Eligo: Referenco al variablo, kiu devus enhavi la nombron da kromprogramaj funkcioj. Ekzemple: Se la kromprogramo donas 5 funkciojn por $[officename] Calc, tiam nCount=5." +#. GFJes #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22288,6 +25072,7 @@ msgctxt "" msgid "GetFunctionData()" msgstr "" +#. MMvZL #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22296,6 +25081,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines all the important information about an Add-In function." msgstr "Liveras ĉiujn gravajn informojn pri kromprograma funkcio." +#. fqYgr #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22304,6 +25090,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" +#. LWmL6 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22312,6 +25099,7 @@ msgctxt "" msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)" msgstr "" +#. P63DF #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22320,6 +25108,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "Parametro" +#. eWaLN #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22328,6 +25117,7 @@ msgctxt "" msgid "USHORT& nNo:" msgstr "" +#. A86sQ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22336,6 +25126,7 @@ msgctxt "" msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively." msgstr "Enigo: Funkcia nombro inter 0 kaj nCount-1, inkluzive." +#. GVoHx #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22344,6 +25135,7 @@ msgctxt "" msgid "char* pFuncName:" msgstr "" +#. 4JnDN #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22352,6 +25144,7 @@ msgctxt "" msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the Shared Library DLL. This name does not determine the name used in the Function Wizard." msgstr "Eligo: Funkcia nomo kiel vidata de la programanto, kiel nomita en la Dividata Biblioteko DLL. Ĉi tiu nomo ne difinas la nomon uzotan en la Funkcia Asistanto." +#. 2LjPx #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22360,6 +25153,7 @@ msgctxt "" msgid "USHORT& nParamCount:" msgstr "" +#. yZhA5 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22368,6 +25162,7 @@ msgctxt "" msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16." msgstr "Eligo: Nombro da parametroj en kromprograma funkcio. Tiu nombro devas esti pli ol 0, ĉar ĉiam estas rezulta valoro; la maksimumo estas 16." +#. w3kRJ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22376,6 +25171,7 @@ msgctxt "" msgid "Paramtype* peType:" msgstr "" +#. eDEWY #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22384,6 +25180,7 @@ msgctxt "" msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter." msgstr "Eligo: Adresmontrilo al tabelo de precize 16 variabloj de tipo ParamType (tipo de parametro). La unua nParamCount elementoj estas plenigitaj per la taŭga tipo de parametroj." +#. CP27p #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22392,6 +25189,7 @@ msgctxt "" msgid "char* pInternalName:" msgstr "" +#. x7oTN #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22400,6 +25198,7 @@ msgctxt "" msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the Function Wizard. May contain umlauts." msgstr "Eligo: Funkcia nomo kie lvidata de la uzanto, kiel ĝi aperas en la Funkcia Asistanto. Eble enhavas umlaŭtojn." +#. rcNLZ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22408,6 +25207,7 @@ msgctxt "" msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc." msgstr "La parametroj pFuncName kaj pInteralName estas tabeloj de signoj, kiujn realigas kun grando 256 en $[officename] Calc." +#. BDeUC #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22416,6 +25216,7 @@ msgctxt "" msgid "GetParameterDescription()" msgstr "" +#. sF27k #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22424,6 +25225,7 @@ msgctxt "" msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the Function Wizard." msgstr "Liveras mallongan priskribon de la kromprograma funkcio kaj ties parametroj. Plue oni povas uzi ĉi tiun funkcion por vidigi funkcian kaj parametran priskribojn en la Funkcia Asistanto." +#. WCRmw #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22432,6 +25234,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" +#. GBnk3 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22440,6 +25243,7 @@ msgctxt "" msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)" msgstr "" +#. 99Z6E #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22448,6 +25252,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "Parametro" +#. vQVTC #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22456,6 +25261,7 @@ msgctxt "" msgid "USHORT& nNo:" msgstr "" +#. RSTYj #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22464,6 +25270,7 @@ msgctxt "" msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1." msgstr "Enigo: Nombro de la funkcio en la biblioteko; inter 0 kaj nCount-1." +#. 3ZUNA #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22472,6 +25279,7 @@ msgctxt "" msgid "USHORT& nParam:" msgstr "" +#. cvQh8 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22480,6 +25288,7 @@ msgctxt "" msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning." msgstr "Enigo: Montras por kiu parametro la priskribo rilatas; parametroj komencas ĉe 1. Se nParam estas 0, la priskribo mem devus disponiĝi en pDesc; en tiu kazo, pName ne havas sencon." +#. 4yZvY #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22488,6 +25297,7 @@ msgctxt "" msgid "char* pName:" msgstr "" +#. NFRGK #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22496,6 +25306,7 @@ msgctxt "" msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]." msgstr "Eligo: prenas la parametran nomon aŭ tipon, ekzemple, la vorto \"Nombro\" aŭ \"Ĉeno\" aŭ \"Dato\", kaj tiel plu. Realigita en $[officename] Calc kiel char[256]." +#. 4NA8D #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22504,6 +25315,7 @@ msgctxt "" msgid "char* pDesc:" msgstr "" +#. duCDw #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22512,6 +25324,7 @@ msgctxt "" msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]." msgstr "Eligo: Prenas la priskribon de la parametro, ekzemple, \"Valoro, ĉe kiu kalkuli la universon.\" Realigita en $[officename] Calc kiel char[256]." +#. 52p82 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22520,6 +25333,7 @@ msgctxt "" msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the Function Wizard is limited and that the 256 characters cannot be fully used." msgstr "pName kaj pDesc estas signaj tabeloj; realigita en $[officename] Calc kun grando 256. Notu ke la spaco disponebla en la Funkcia Asistanto havas limon kaj ke ne eblas uzi ĉiujn 256 signojn." +#. gmvAA #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22528,6 +25342,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell areas" msgstr "Ĉelaroj" +#. DodDw #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22536,6 +25351,7 @@ msgctxt "" msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type." msgstr "La sekvaj tabeloj enhavas informon pri tiuj datumaj strukturoj, kiujn ekstera programa modulo devas provizi por pasi ĉelarojn. $[officename] Calc distingas inter tri malsamaj tabeloj, depende de la datuma tipo." +#. UEfa5 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22544,6 +25360,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Array" msgstr "Duobla tabelo" +#. ELgCT #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22552,6 +25369,7 @@ msgctxt "" msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:" msgstr "Kiel parametron, eblas pasi ĉelaron kun valoroj de la tipo Numero/Duobla. En $[officename] Calc duobla tabelo estas difinita jene:" +#. MEpAm #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22560,6 +25378,7 @@ msgctxt "" msgid "Offset" msgstr "Deŝovo" +#. LbAky #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22568,6 +25387,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. mTzCJ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22576,6 +25396,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. ipAeG #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22584,6 +25405,7 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "" +#. auDAv #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22592,6 +25414,7 @@ msgctxt "" msgid "Col1" msgstr "Kol1" +#. BLWZ3 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22600,6 +25423,7 @@ msgctxt "" msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." msgstr "Kolumna nombro en la supra-maldekstra angulo de la ĉelaro. Nombrado komenciĝas de 0." +#. tbFCJ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22608,6 +25432,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. 66LM7 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22616,6 +25441,7 @@ msgctxt "" msgid "Row1" msgstr "Vic1" +#. iPM7A #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22624,6 +25450,7 @@ msgctxt "" msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Vica nombro en la supra-maldekstra angulo de la ĉelaro. Nombrado komenciĝas de 0." +#. B3F73 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22632,6 +25459,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "" +#. XMBCD #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22640,6 +25468,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab1" msgstr "Tab1" +#. dwbQd #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22648,6 +25477,7 @@ msgctxt "" msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Tabela nombro en la supra-maldekstra angulo de la ĉelaro. Nombrado komenciĝas de 0." +#. egyqo #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22656,6 +25486,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "" +#. wuFWu #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22664,6 +25495,7 @@ msgctxt "" msgid "Col2" msgstr "Kol2" +#. pvAod #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22672,6 +25504,7 @@ msgctxt "" msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." msgstr "Kolumna nombro en la malsupra-dekstra angulo de la ĉelaro. Nombrado komenciĝas de 0." +#. AXE3E #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22680,6 +25513,7 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "" +#. CV3G6 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22688,6 +25522,7 @@ msgctxt "" msgid "Row2" msgstr "Vic2" +#. BVLeE #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22696,6 +25531,7 @@ msgctxt "" msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Vica nombro en la malsupra-dekstra angulo de la ĉelaro. Nombrado komenciĝas de 0." +#. moAMv #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22704,6 +25540,7 @@ msgctxt "" msgid "10" msgstr "10" +#. 2uuuR #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22712,6 +25549,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab2" msgstr "Tab2" +#. ehcuo #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22720,6 +25558,7 @@ msgctxt "" msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Tabela nombro en la malsupra-dekstra angulo de la ĉelaro. Nombrado komenciĝas de 0." +#. WxX5v #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22728,6 +25567,7 @@ msgctxt "" msgid "12" msgstr "12" +#. So9De #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22736,6 +25576,7 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Nombri" +#. uT77x #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22744,6 +25585,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." msgstr "Nombro da sekvaj elementoj. Malplenaj ĉeloj estas nek nombritaj nek pasitaj." +#. Uuo2t #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22752,6 +25594,7 @@ msgctxt "" msgid "14" msgstr "14" +#. XVqa3 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22760,6 +25603,7 @@ msgctxt "" msgid "Col" msgstr "Kol" +#. v4DFD #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22768,6 +25612,7 @@ msgctxt "" msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." msgstr "Kolumna nombro de la elemento. Nombrado komenciĝas de 0." +#. aJtDv #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22776,6 +25621,7 @@ msgctxt "" msgid "16" msgstr "16" +#. sBjP5 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22784,6 +25630,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vico" +#. pXswN #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22792,6 +25639,7 @@ msgctxt "" msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." msgstr "Vica nombro de la elemento. Nombrado komenciĝas de 0." +#. RnXY4 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22800,6 +25648,7 @@ msgctxt "" msgid "18" msgstr "18" +#. XDCCc #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22808,6 +25657,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabo" +#. G8ZMG #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22816,6 +25666,7 @@ msgctxt "" msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." msgstr "Tabela nombro de la elemento. Nombrado komenciĝas de 0." +#. zEBE8 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22824,6 +25675,7 @@ msgctxt "" msgid "20" msgstr "20" +#. GmDaJ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22832,6 +25684,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Eraro" +#. 5uRBa #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22840,6 +25693,7 @@ msgctxt "" msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." msgstr "Prierara nombro, kie la valoro 0 signifas \"sen eraro\". Se la elemento venas de formula ĉelo, la formulo difinas la prieraran valoron." +#. 6dPFe #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22848,6 +25702,7 @@ msgctxt "" msgid "22" msgstr "22" +#. ppLAh #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22856,6 +25711,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. K8DZU #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22864,6 +25720,7 @@ msgctxt "" msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point" msgstr "8-bita IEEE-valoro de la tipo duobla/glitkoma" +#. ABA9j #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22872,6 +25729,7 @@ msgctxt "" msgid "30" msgstr "30" +#. BDzhL #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22880,6 +25738,7 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." +#. ghv37 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22888,6 +25747,7 @@ msgctxt "" msgid "Next element" msgstr "Sekva elemento" +#. n6G8z #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22896,6 +25756,7 @@ msgctxt "" msgid "String Array" msgstr "Ĉena tabelo" +#. iSVvD #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22904,6 +25765,7 @@ msgctxt "" msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:" msgstr "Ĉelaro kiu enhavas valorojn de la tipo Teksto kaj pasita kiel ĉena tabelo. $[officename] Calc difinas ĉenan tabelon jene:" +#. yTsmR #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22912,6 +25774,7 @@ msgctxt "" msgid "Offset" msgstr "Deŝovo" +#. 9ASFQ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22920,6 +25783,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. MmGBd #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22928,6 +25792,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. EEpTZ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22936,6 +25801,7 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "" +#. q4Dcs #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22944,6 +25810,7 @@ msgctxt "" msgid "Col1" msgstr "Kol1" +#. c7yR8 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22952,6 +25819,7 @@ msgctxt "" msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." msgstr "Kolumna nombro en la supra-maldekstra angulo de la ĉelaro. Nombrado komenciĝas de 0." +#. PgBCh #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22960,6 +25828,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. xKiav #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22968,6 +25837,7 @@ msgctxt "" msgid "Row1" msgstr "Vic1" +#. vVRTp #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22976,6 +25846,7 @@ msgctxt "" msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Vica nombro en la supra-maldekstra angulo de la ĉelaro. Nombrado komenciĝas de 0." +#. 86NW8 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22984,6 +25855,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "" +#. 5rPxH #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -22992,6 +25864,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab1" msgstr "Tab1" +#. 3kAmA #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23000,6 +25873,7 @@ msgctxt "" msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Tabela nombro en la supra-maldekstra angulo de la ĉelaro. Nombrado komenciĝas de 0." +#. 8uiGC #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23008,6 +25882,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "" +#. kvTCA #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23016,6 +25891,7 @@ msgctxt "" msgid "Col2" msgstr "Kol2" +#. PNYu9 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23024,6 +25900,7 @@ msgctxt "" msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." msgstr "Kolumna nombro en la malsupra-dekstra angulo de la ĉelaro. Nombrado komenciĝas de 0." +#. XSdxc #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23032,6 +25909,7 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "" +#. QX9SD #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23040,6 +25918,7 @@ msgctxt "" msgid "Row2" msgstr "Vic2" +#. BXXCY #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23048,6 +25927,7 @@ msgctxt "" msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Vica nombro en la malsupra-dekstra angulo de la ĉelaro. Nombrado komenciĝas de 0." +#. NsHCT #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23056,6 +25936,7 @@ msgctxt "" msgid "10" msgstr "10" +#. SGAuU #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23064,6 +25945,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab2" msgstr "Tab2" +#. BGCB4 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23072,6 +25954,7 @@ msgctxt "" msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Tabela nombro en la malsupra-dekstra angulo de la ĉelaro. Nombrado komenciĝas de 0." +#. LAqeA #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23080,6 +25963,7 @@ msgctxt "" msgid "12" msgstr "12" +#. yAmQX #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23088,6 +25972,7 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Nombri" +#. muWyx #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23096,6 +25981,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." msgstr "Nombro da sekvaj elementoj. Malplenaj ĉeloj estas nek nombritaj nek pasitaj." +#. 25nRC #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23104,6 +25990,7 @@ msgctxt "" msgid "14" msgstr "14" +#. Wz3Kg #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23112,6 +25999,7 @@ msgctxt "" msgid "Col" msgstr "Kol" +#. 859tw #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23120,6 +26008,7 @@ msgctxt "" msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." msgstr "Kolumna nombro de la elemento. Nombrado komenciĝas de 0." +#. QYESy #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23128,6 +26017,7 @@ msgctxt "" msgid "16" msgstr "16" +#. eXyU8 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23136,6 +26026,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vico" +#. roveF #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23144,6 +26035,7 @@ msgctxt "" msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." msgstr "Vica nombro de la elemento. Nombrado komenciĝas de 0." +#. EA2oz #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23152,6 +26044,7 @@ msgctxt "" msgid "18" msgstr "18" +#. 8ZbQg #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23160,6 +26053,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabo" +#. 4DfHd #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23168,6 +26062,7 @@ msgctxt "" msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." msgstr "Tabela nombro de la elemento. Nombrado komenciĝas de 0." +#. jBVFh #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23176,6 +26071,7 @@ msgctxt "" msgid "20" msgstr "20" +#. M8obt #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23184,6 +26080,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Eraro" +#. ARisE #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23192,6 +26089,7 @@ msgctxt "" msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." msgstr "Prierara nombro, kie la valoro 0 signifas \"sen eraro\". Se la elemento venas de formula ĉelo, la formulo difinas la prieraran valoron." +#. c9vc5 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23200,6 +26098,7 @@ msgctxt "" msgid "22" msgstr "22" +#. kJBfR #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23208,6 +26107,7 @@ msgctxt "" msgid "Len" msgstr "Longo" +#. XtnX2 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23216,6 +26116,7 @@ msgctxt "" msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." msgstr "Longo de la sekva ĉeno, inkluzive la finan nul-biton. Se la longo havas malparan valoron, aldonas duan nul-biton al la ĉeno por atingi paran valoron. Tial, Longo estas kalkulebla laŭ ((StrLen+2)&~1)." +#. Anka8 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23224,6 +26125,7 @@ msgctxt "" msgid "24" msgstr "24" +#. T3mvx #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23232,6 +26134,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. RcaZn #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23240,6 +26143,7 @@ msgctxt "" msgid "String with closing zero byte" msgstr "Ĉeno kun fina nul-bito" +#. 2Lx53 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23248,6 +26152,7 @@ msgctxt "" msgid "24+Len" msgstr "24+Longo" +#. 5ucXv #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23256,6 +26161,7 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." +#. TFDYs #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23264,6 +26170,7 @@ msgctxt "" msgid "Next element" msgstr "Sekva elemento" +#. 7rrRN #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23272,6 +26179,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Array" msgstr "Ĉelaro" +#. fCbXc #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23280,6 +26188,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:" msgstr "Ĉelaroj estas uzeblaj por voki ĉelajn areojn kiuj enhavas tekston kaj numerojn. $[officename] Calc difinas ĉelaron jene:" +#. jeoVg #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23288,6 +26197,7 @@ msgctxt "" msgid "Offset" msgstr "Deŝovo" +#. oSqxv #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23296,6 +26206,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. Wwbwo #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23304,6 +26215,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. wXdCz #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23312,6 +26224,7 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "" +#. Zty8q #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23320,6 +26233,7 @@ msgctxt "" msgid "Col1" msgstr "Kol1" +#. KyDw8 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23328,6 +26242,7 @@ msgctxt "" msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." msgstr "Kolumna nombro en la supra-maldekstra angulo de la ĉelaro. Nombrado komenciĝas de 0." +#. B7FYF #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23336,6 +26251,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. RLggK #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23344,6 +26260,7 @@ msgctxt "" msgid "Row1" msgstr "Vic1" +#. r6G5T #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23352,6 +26269,7 @@ msgctxt "" msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Vica nombro en la supra-maldekstra angulo de la ĉelaro. Nombrado komenciĝas de 0." +#. EfbU6 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23360,6 +26278,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "" +#. TJRib #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23368,6 +26287,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab1" msgstr "Tab1" +#. QmEhv #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23376,6 +26296,7 @@ msgctxt "" msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Tabela nombro en la supra-maldekstra angulo de la ĉelaro. Nombrado komenciĝas de 0." +#. pqwfd #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23384,6 +26305,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "" +#. 8BkPM #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23392,6 +26314,7 @@ msgctxt "" msgid "Col2" msgstr "Kol2" +#. mmA7K #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23400,6 +26323,7 @@ msgctxt "" msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." msgstr "Kolumna nombro en la malsupra-dekstra angulo de la ĉelaro. Nombrado komenciĝas de 0." +#. o8YpP #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23408,6 +26332,7 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "" +#. Zo3Z5 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23416,6 +26341,7 @@ msgctxt "" msgid "Row2" msgstr "Vic2" +#. Mj3nh #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23424,6 +26350,7 @@ msgctxt "" msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Vica nombro en la malsupra-dekstra angulo de la ĉelaro. Nombrado komenciĝas de 0." +#. TV4Gp #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23432,6 +26359,7 @@ msgctxt "" msgid "10" msgstr "10" +#. XRoJc #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23440,6 +26368,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab2" msgstr "Tab2" +#. mfutR #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23448,6 +26377,7 @@ msgctxt "" msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Tabela nombro en la malsupra-dekstra angulo de la ĉelaro. Nombrado komenciĝas de 0." +#. QDQnC #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23456,6 +26386,7 @@ msgctxt "" msgid "12" msgstr "12" +#. 7UYg2 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23464,6 +26395,7 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Nombri" +#. BFhBu #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23472,6 +26404,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." msgstr "Nombro da sekvaj elementoj. Malplenaj ĉeloj estas nek nombritaj nek pasitaj." +#. 87BXY #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23480,6 +26413,7 @@ msgctxt "" msgid "14" msgstr "14" +#. j76c8 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23488,6 +26422,7 @@ msgctxt "" msgid "Col" msgstr "Kol" +#. MtDMD #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23496,6 +26431,7 @@ msgctxt "" msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." msgstr "Kolumna nombro de la elemento. Nombrado komenciĝas de 0." +#. 4QsPq #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23504,6 +26440,7 @@ msgctxt "" msgid "16" msgstr "16" +#. Ukqqs #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23512,6 +26449,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vico" +#. 4T7Bh #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23520,6 +26458,7 @@ msgctxt "" msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." msgstr "Vica nombro de la elemento. Nombrado komenciĝas de 0." +#. zgJ6y #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23528,6 +26467,7 @@ msgctxt "" msgid "18" msgstr "18" +#. VGqMb #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23536,6 +26476,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabo" +#. qQdVP #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23544,6 +26485,7 @@ msgctxt "" msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." msgstr "Tabela nombro de la elemento. Nombrado komenciĝas de 0." +#. EeUAh #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23552,6 +26494,7 @@ msgctxt "" msgid "20" msgstr "20" +#. GCRmy #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23560,6 +26503,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Eraro" +#. EBD5G #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23568,6 +26512,7 @@ msgctxt "" msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." msgstr "Prierara nombro, kie la valoro 0 signifas \"sen eraro\". Se la elemento venas de formula ĉelo, la formulo difinas la prieraran valoron." +#. yhkS9 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23576,6 +26521,7 @@ msgctxt "" msgid "22" msgstr "22" +#. EPbYb #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23584,6 +26530,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. CHk6f #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23592,6 +26539,7 @@ msgctxt "" msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String" msgstr "Tipo de ĉelenhavo, 0 == Duobla, 1 == Ĉena" +#. aKmTS #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23600,6 +26548,7 @@ msgctxt "" msgid "24" msgstr "24" +#. ufneM #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23608,6 +26557,7 @@ msgctxt "" msgid "Value or Len" msgstr "Valoro aŭ Longo" +#. 4EsF8 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23616,6 +26566,7 @@ msgctxt "" msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point" msgstr "Se tipo == 0; 8-bita variablo de tipo duobla/glitkoma" +#. DALxE #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23624,6 +26575,7 @@ msgctxt "" msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." msgstr "Se tipo == 1; Longo de la sekva ĉeno, inkluzive la finan nul-biton. Se la longo havas malparan valoron, aldonas duan nul-biton al la ĉeno por atingi paran valoron. Tial, Longo estas kalkulebla laŭ ((StrLen+2)&~1)." +#. 36VSE #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23632,6 +26584,7 @@ msgctxt "" msgid "26 if type==1" msgstr "26 se tipo==1" +#. F2WH5 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23640,6 +26593,7 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" +#. PBZaj #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23648,6 +26602,7 @@ msgctxt "" msgid "If type == 1: String with closing zero byte" msgstr "Se tipo == 1: ĉeno kun fina nul-bito" +#. Bzn3r #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23656,6 +26611,7 @@ msgctxt "" msgid "32 or 26+Len" msgstr "32 aŭ 26+Longo" +#. VDmRK #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23664,6 +26620,7 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." +#. GBLhy #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -23672,6 +26629,7 @@ msgctxt "" msgid "Next element" msgstr "Sekva elemento" +#. 5Cu2e #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23680,6 +26638,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One" msgstr "Kromprogramaj Funkcioj, Listo de Analizaj Funkcioj Parto Unu" +#. 5aqey #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23688,6 +26647,7 @@ msgctxt "" msgid "add-ins; analysis functions analysis functions" msgstr "" +#. tbHXD #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23696,6 +26656,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One" msgstr "" +#. fCaeG #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23704,6 +26665,7 @@ msgctxt "" msgid "Bessel functions" msgstr "Besel-funkcioj" +#. YpfCj #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23712,6 +26674,7 @@ msgctxt "" msgid "BESSELI" msgstr "BESELI" +#. TKGQd #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23720,6 +26683,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the modified Bessel function of the first kind In(x)." msgstr "" +#. 5Ge9K #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23728,6 +26692,7 @@ msgctxt "" msgid "BESSELI(X; N)" msgstr "" +#. yqheV #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23736,6 +26701,7 @@ msgctxt "" msgid "X is the value on which the function will be calculated." msgstr "Numero estas la valoro por kiu la F-distribuo estas komputota." +#. 6CSX4 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23744,6 +26710,7 @@ msgctxt "" msgid "N is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function In(x)" msgstr "" +#. pT5nS #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23752,6 +26719,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELI(3.45, 4), returns 0.651416873060081" msgstr "" +#. MZu39 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23760,6 +26728,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELI(3.45, 4.333), returns 0.651416873060081, same as above because the fractional part of N is ignored." msgstr "" +#. 8yEjN #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23768,6 +26737,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELI(-1, 3), returns -0.022168424924332" msgstr "" +#. Cccmx #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23776,6 +26746,7 @@ msgctxt "" msgid "BESSELJ" msgstr "BESELJ" +#. gPDfu #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23784,6 +26755,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the Bessel function of the first kind Jn(x) (cylinder function)." msgstr "" +#. wB6NS #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23792,6 +26764,7 @@ msgctxt "" msgid "BESSELJ(X; N)" msgstr "" +#. DSCBX #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23800,6 +26773,7 @@ msgctxt "" msgid "X is the value on which the function will be calculated." msgstr "Numero estas la valoro por kiu la F-distribuo estas komputota." +#. GdA9i #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23808,6 +26782,7 @@ msgctxt "" msgid "N is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Jn(x)" msgstr "" +#. QX9X2 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23816,6 +26791,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELJ(3.45, 4), returns 0.196772639864984" msgstr "" +#. qyW2X #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23824,6 +26800,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELJ(3.45, 4.333), returns 0.196772639864984, same as above because the fractional part of N is ignored." msgstr "" +#. Vv8kB #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23832,6 +26809,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELJ(-1, 3), returns -0.019563353982668" msgstr "" +#. jb2FF #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23840,6 +26818,7 @@ msgctxt "" msgid "BESSELK" msgstr "BESELK" +#. tuJCf #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23848,6 +26827,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the modified Bessel function of the second kind Kn(x)." msgstr "" +#. wFWVq #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23856,6 +26836,7 @@ msgctxt "" msgid "BESSELK(X; N)" msgstr "" +#. K7JLE #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23864,6 +26845,7 @@ msgctxt "" msgid "X is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated." msgstr "" +#. QYCzf #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23872,6 +26854,7 @@ msgctxt "" msgid "N is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Kn(x)" msgstr "" +#. R9Psu #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23880,6 +26863,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELK(3.45, 4), returns 0.144803466373734" msgstr "" +#. jAEzA #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23888,6 +26872,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELK(3.45, 4.333), returns 0.144803466373734, same as above because the fractional part of N is ignored." msgstr "" +#. vCmda #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23896,6 +26881,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELK(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)" msgstr "" +#. 9PCdq #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23904,6 +26890,7 @@ msgctxt "" msgid "BESSELY" msgstr "BESELY" +#. vtVBN #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23912,6 +26899,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the Bessel function of the second kind Yn(x)." msgstr "" +#. Vt5mP #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23920,6 +26908,7 @@ msgctxt "" msgid "BESSELY(X; N)" msgstr "" +#. jBMf6 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23928,6 +26917,7 @@ msgctxt "" msgid "X is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated." msgstr "" +#. X9t92 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23936,6 +26926,7 @@ msgctxt "" msgid "N is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Yn(x)" msgstr "" +#. tJ4qj #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23944,6 +26935,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELY(3.45, 4), returns -0.679848116844476" msgstr "" +#. ajsaF #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23952,6 +26944,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELY(3.45, 4.333), returns -0.679848116844476, same as above because the fractional part of N is ignored." msgstr "" +#. Gzo4f #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23960,6 +26953,7 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELY(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)" msgstr "" +#. su6yN #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23968,6 +26962,7 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC function converting;binary numbers, into decimal numbers" msgstr "" +#. DeeeB #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23976,6 +26971,7 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC" msgstr "BAZ2AL10" +#. 27YJG #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23984,6 +26980,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the decimal number for the binary number entered." msgstr "La rezulto estas la dekuma nombro por la duuma nombro donita." +#. XAXE3 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -23992,6 +26989,7 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC(Number)" msgstr "BAZ8AL10(Nombro)" +#. 59APF #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24000,6 +26998,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" +#. baswg #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24008,6 +27007,7 @@ msgctxt "" msgid "=BIN2DEC(1100100) returns 100." msgstr "=BAZ2AL10(1100100) liveras je 100." +#. CPrXq #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24016,6 +27016,7 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX function converting;binary numbers, into hexadecimal numbers" msgstr "" +#. Txm7F #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24024,6 +27025,7 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX" msgstr "BAZ2AL16" +#. 4vBam #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24032,6 +27034,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the hexadecimal number for the binary number entered." msgstr "La rezulto estas la deksesuma nombro por la donita duuma nombro." +#. k5VGV #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24040,6 +27043,7 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX(Number; Places)" msgstr "BAZ10AL8(Nombro; Pozicioj)" +#. 9ugAE #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24048,6 +27052,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" +#. FLMAa #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24056,6 +27061,7 @@ msgctxt "" msgid "Places means the number of places to be output." msgstr "" +#. NAgHN #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24064,6 +27070,7 @@ msgctxt "" msgid "=BIN2HEX(1100100;6) returns 000064." msgstr "=BAZ2AL16(1100100;6) liveras je 000064." +#. CmtfF #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24072,6 +27079,7 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT function converting;binary numbers, into octal numbers" msgstr "" +#. ataDM #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24080,6 +27088,7 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT" msgstr "BAZ2AL8" +#. hkdHW #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24088,6 +27097,7 @@ msgctxt "" msgid " The result is the octal number for the binary number entered." msgstr " La rezulto estas la okuma nombro por la donita duuma nombro." +#. 2DBBD #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24096,6 +27106,7 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT(Number; Places)" msgstr "BAZ10AL8(Nombro; Pozicioj)" +#. kBSNf #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24104,6 +27115,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" +#. Fx75T #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24112,6 +27124,7 @@ msgctxt "" msgid "Places means the number of places to be output." msgstr "" +#. jwtwa #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24120,6 +27133,7 @@ msgctxt "" msgid "=BIN2OCT(1100100;4) returns 0144." msgstr "=BAZ2AL8(1100100;4) liveras je 0144." +#. 6Prkx #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24128,6 +27142,7 @@ msgctxt "" msgid "DELTA function recognizing;equal numbers" msgstr "" +#. V355A #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24136,6 +27151,7 @@ msgctxt "" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" +#. ERTif #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24144,6 +27160,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0)." msgstr "La rezulto estas TRUE (1) se ambaŭ nombroj, kiuj pasas kiel parametroj, egalas, alie ĝi estas FALSE (0)." +#. 73wCN #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24152,6 +27169,7 @@ msgctxt "" msgid "DELTA(Number1; Number2)" msgstr "" +#. PEgQC #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24160,6 +27178,7 @@ msgctxt "" msgid "=DELTA(1;2) returns 0." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. RXFAz #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24168,6 +27187,7 @@ msgctxt "" msgid "DEC2BIN function converting;decimal numbers, into binary numbers" msgstr "" +#. XAmUH #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24176,6 +27196,7 @@ msgctxt "" msgid "DEC2BIN" msgstr "BAZ10AL2" +#. VHSmM #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24184,6 +27205,7 @@ msgctxt "" msgid " The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511." msgstr " La rezulto estas la duuma nombro por la dekuma nombro donita inter -512 kaj 511." +#. NUeb8 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24192,6 +27214,7 @@ msgctxt "" msgid "DEC2BIN(Number; Places)" msgstr "BAZ10AL8(Nombro; Pozicioj)" +#. Y9mGB #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24200,6 +27223,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value." msgstr "" +#. 95P9e #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24208,6 +27232,7 @@ msgctxt "" msgid "Places means the number of places to be output." msgstr "" +#. EyQRG #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24216,6 +27241,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEC2BIN(100;8) returns 01100100." msgstr "=BAZ10AL2(100;8) liveras je 01100100." +#. pjCyJ #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24224,6 +27250,7 @@ msgctxt "" msgid "DEC2HEX function converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers" msgstr "" +#. F5hUA #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24232,6 +27259,7 @@ msgctxt "" msgid "DEC2HEX" msgstr "BAZ10AL16" +#. eLMju #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24240,6 +27268,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the hexadecimal number for the decimal number entered." msgstr " La rezulto estas la deksesuma nombro por la dekuma nombro donita." +#. 4BMnA #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24248,6 +27277,7 @@ msgctxt "" msgid "DEC2HEX(Number; Places)" msgstr "BAZ10AL8(Nombro; Pozicioj)" +#. SQafk #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24256,6 +27286,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value." msgstr "" +#. TKcz6 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24264,6 +27295,7 @@ msgctxt "" msgid "Places means the number of places to be output." msgstr "" +#. PZtxX #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24272,6 +27304,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEC2HEX(100;4) returns 0064." msgstr "=BAZ10AL16(100;4) liveras je 0064." +#. FEEsf #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24280,6 +27313,7 @@ msgctxt "" msgid "DEC2OCT function converting;decimal numbers, into octal numbers" msgstr "" +#. SDaAA #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24288,6 +27322,7 @@ msgctxt "" msgid "DEC2OCT" msgstr "BAZ10AL8" +#. pp9kK #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24296,6 +27331,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the octal number for the decimal number entered." msgstr " La rezulto estas la oksuma nombro por la dekuma nombro donita." +#. FPyVU #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24304,6 +27340,7 @@ msgctxt "" msgid "DEC2OCT(Number; Places)" msgstr "BAZ10AL8(Nombro; Pozicioj)" +#. Fa6gd #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24312,6 +27349,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value." msgstr "" +#. tGXUB #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24320,6 +27358,7 @@ msgctxt "" msgid "Places means the number of places to be output." msgstr "" +#. feW6G #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24328,6 +27367,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEC2OCT(100;4) returns 0144." msgstr "=BAZ10AL8(100;4) liveras je 0144." +#. xBVz4 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24336,6 +27376,7 @@ msgctxt "" msgid "ERF function Gaussian error integral" msgstr "" +#. dDDrU #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24344,6 +27385,7 @@ msgctxt "" msgid "ERF" msgstr "ERF" +#. LJDCJ #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24352,6 +27394,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns values of the Gaussian error integral." msgstr "Liveras valorojn de la Gaŭsa erara integralo." +#. nDWWi #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24360,6 +27403,7 @@ msgctxt "" msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" msgstr "" +#. TyCGk #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24368,6 +27412,7 @@ msgctxt "" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral." msgstr "" +#. 2EmPd #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24376,6 +27421,7 @@ msgctxt "" msgid "UpperLimit is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes place between 0 and the lower limit." msgstr "" +#. HyxLa #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24384,6 +27430,7 @@ msgctxt "" msgid "=ERF(0;1) returns 0.842701." msgstr "=ERF(0;1) liveras je 0,842701." +#. bCmsw #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24392,6 +27439,7 @@ msgctxt "" msgid "ERF.PRECISE function Gaussian error integral" msgstr "" +#. KGiWM #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24400,6 +27448,7 @@ msgctxt "" msgid "ERF.PRECISE" msgstr "" +#. oWXzy #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24408,6 +27457,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns values of the Gaussian error integral between 0 and the given limit." msgstr "" +#. Bshvn #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24416,6 +27466,7 @@ msgctxt "" msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit)" msgstr "" +#. VGFZF #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24424,6 +27475,7 @@ msgctxt "" msgid "LowerLimit is the limit of the integral. The calculation takes place between 0 and this limit." msgstr "" +#. SrJQ3 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24432,6 +27484,7 @@ msgctxt "" msgid "=ERF.PRECISE(1) returns 0.842701." msgstr "" +#. 76xV5 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24440,6 +27493,7 @@ msgctxt "" msgid "ERFC function" msgstr "ERFK-funkcio" +#. bncJr #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24448,6 +27502,7 @@ msgctxt "" msgid "ERFC" msgstr "ERFK" +#. rx8Ly #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24456,6 +27511,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity." msgstr "Liveras komplementajn valorojn de la Gaŭsa erara integralo inter x kaj malfinio." +#. KSnvm #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24464,6 +27520,7 @@ msgctxt "" msgid "ERFC(LowerLimit)" msgstr "" +#. 4fq6a #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24472,6 +27529,7 @@ msgctxt "" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral" msgstr "" +#. ATdGD #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24480,6 +27538,7 @@ msgctxt "" msgid "=ERFC(1) returns 0.157299." msgstr "=ERFK(1) liveras je 0,157299." +#. foKy3 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24488,6 +27547,7 @@ msgctxt "" msgid "ERFC.PRECISE function" msgstr "ERFK-funkcio" +#. GDM2F #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24496,6 +27556,7 @@ msgctxt "" msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "" +#. 2iuRt #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24504,6 +27565,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity." msgstr "Liveras komplementajn valorojn de la Gaŭsa erara integralo inter x kaj malfinio." +#. qxPZE #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24512,6 +27574,7 @@ msgctxt "" msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)" msgstr "" +#. fce8U #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24520,6 +27583,7 @@ msgctxt "" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral" msgstr "" +#. r6BER #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24528,6 +27592,7 @@ msgctxt "" msgid "=ERFC.PRECISE(1) returns 0.157299." msgstr "" +#. ZxSwm #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24536,6 +27601,7 @@ msgctxt "" msgid "GESTEP function numbers;greater than or equal to" msgstr "" +#. eW353 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24544,6 +27610,7 @@ msgctxt "" msgid "GESTEP" msgstr "GESALT" +#. kcDx8 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24552,6 +27619,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is 1 if Number is greater than or equal to Step." msgstr "" +#. iE7iA #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24560,6 +27628,7 @@ msgctxt "" msgid "GESTEP(Number; Step)" msgstr "GESALT(Numero; Salto)" +#. QG8JU #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24568,6 +27637,7 @@ msgctxt "" msgid "=GESTEP(5;1) returns 1." msgstr "=GESALT(5;1) liveras je 1." +#. muGwq #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24576,6 +27646,7 @@ msgctxt "" msgid "HEX2BIN function converting;hexadecimal numbers, into binary numbers" msgstr "" +#. BFuEC #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24584,6 +27655,7 @@ msgctxt "" msgid "HEX2BIN" msgstr "BAZ16AL2" +#. WoEFG #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24592,6 +27664,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the binary number for the hexadecimal number entered." msgstr "La rezulto estas la duuma nombro por la donita deksesuma nombro." +#. UEfgv #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24600,6 +27673,7 @@ msgctxt "" msgid "HEX2BIN(Number; Places)" msgstr "BAZ10AL8(Nombro; Pozicioj)" +#. YzMa9 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24608,6 +27682,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" +#. MyDNX #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24616,6 +27691,7 @@ msgctxt "" msgid "Places is the number of places to be output." msgstr "" +#. 7TSNJ #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24624,6 +27700,7 @@ msgctxt "" msgid "=HEX2BIN(\"6a\";8) returns 01101010." msgstr "" +#. 8Exy5 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24632,6 +27709,7 @@ msgctxt "" msgid "HEX2DEC function converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers" msgstr "" +#. 72V9T #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24640,6 +27718,7 @@ msgctxt "" msgid "HEX2DEC" msgstr "BAZ16AL10" +#. yXvGe #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24648,6 +27727,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the decimal number for the hexadecimal number entered." msgstr "La rezulto estas la dekuma nombro por la donita deksesuma nombro." +#. mopAX #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24656,6 +27736,7 @@ msgctxt "" msgid "HEX2DEC(Number)" msgstr "BAZ16AL10(Nombro)" +#. BZXFm #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24664,6 +27745,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" +#. FoRAT #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24672,6 +27754,7 @@ msgctxt "" msgid "=HEX2DEC(\"6a\") returns 106." msgstr "" +#. fh2wp #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24680,6 +27763,7 @@ msgctxt "" msgid "HEX2OCT function converting;hexadecimal numbers, into octal numbers" msgstr "" +#. TXoEu #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24688,6 +27772,7 @@ msgctxt "" msgid "HEX2OCT" msgstr "BAZ16AL8" +#. XF3HE #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24696,6 +27781,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the octal number for the hexadecimal number entered." msgstr "La rezulto estas la okuma nombro por la donita deksesuma nombro." +#. 5ViJ3 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24704,6 +27790,7 @@ msgctxt "" msgid "HEX2OCT(Number; Places)" msgstr "BAZ10AL8(Nombro; Pozicioj)" +#. 2Uff5 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24712,6 +27799,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" +#. EsZAJ #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24720,6 +27808,7 @@ msgctxt "" msgid "Places is the number of places to be output." msgstr "" +#. VqFYD #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -24728,6 +27817,7 @@ msgctxt "" msgid "=HEX2OCT(\"6a\";4) returns 0152." msgstr "" +#. J65Mw #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24736,6 +27826,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" msgstr "Kromprogramaj Funkcioj, Listo de Analizaj Funkcioj Parto Du" +#. iQYW6 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24744,6 +27835,7 @@ msgctxt "" msgid "imaginary numbers in analysis functions complex numbers in analysis functions" msgstr "" +#. Be5xp #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24752,6 +27844,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" msgstr "" +#. DBHCw #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24760,6 +27853,7 @@ msgctxt "" msgid "IMABS function" msgstr "IMABS-funkcio" +#. NMudK #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24768,6 +27862,7 @@ msgctxt "" msgid "IMABS" msgstr "IMABS" +#. RCC7t #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24776,6 +27871,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the absolute value of a complex number." msgstr "La rezulto estas la absoluta valoro de kompleksa numero." +#. 7DFCE #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24784,6 +27880,7 @@ msgctxt "" msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")" msgstr "" +#. G3zLE #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24792,6 +27889,7 @@ msgctxt "" msgid "ComplexNumber is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." msgstr "" +#. XCGpA #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24800,6 +27898,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMABS(\"5+12j\") returns 13." msgstr "=IMABS(\"5+12j\") liveras je 13." +#. q3tXj #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24808,6 +27907,7 @@ msgctxt "" msgid "IMAGINARY function" msgstr "IMAGINARA-funkcio" +#. Sx5EK #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24816,6 +27916,7 @@ msgctxt "" msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINARA" +#. W5nRA #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24824,6 +27925,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the imaginary coefficient of a complex number." msgstr "La rezulto estas la imaginara koeficiento de kompleksa numero." +#. GKfQV #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24832,6 +27934,7 @@ msgctxt "" msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")" msgstr "" +#. EdYRD #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24840,6 +27943,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMAGINARY(\"4+3j\") returns 3." msgstr "=IMAGINARA(\"4+3j\") liveras je 3." +#. wXqqq #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24848,6 +27952,7 @@ msgctxt "" msgid "IMPOWER function" msgstr "IMPOT-funkcio" +#. NcahA #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24856,6 +27961,7 @@ msgctxt "" msgid "IMPOWER" msgstr "IMPOT" +#. AmCBb #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24864,6 +27970,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the ComplexNumber raised to the power of Number." msgstr "" +#. D7dUn #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24872,6 +27979,7 @@ msgctxt "" msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)" msgstr "" +#. Vux8Q #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24880,6 +27988,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the exponent." msgstr "" +#. YAHXD #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24888,6 +27997,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMPOWER(\"2+3i\";2) returns -5+12i." msgstr "=IMPOT(\"2+3i\";2) liveras je -5+12i." +#. WEhu8 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24896,6 +28006,7 @@ msgctxt "" msgid "IMARGUMENT function" msgstr "IMARGUMENTO-funkcio" +#. Y9XrB #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24904,6 +28015,7 @@ msgctxt "" msgid "IMARGUMENT" msgstr "IMARGUMENTO" +#. ZLe62 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24912,6 +28024,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the argument (the phi angle) of a complex number." msgstr "La rezulto estas la argumento (la angulo fi) de kompleksa numero." +#. j8fUx #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24920,6 +28033,7 @@ msgctxt "" msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")" msgstr "" +#. ADktn #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24928,6 +28042,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMARGUMENT(\"3+4j\") returns 0.927295." msgstr "=IMARGUMENTO(\"3+4j\") liveras je 0,927295." +#. y5rLV #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24936,6 +28051,7 @@ msgctxt "" msgid "IMDIV function" msgstr "IMDIV-funkcio" +#. ZPsCf #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24944,6 +28060,7 @@ msgctxt "" msgid "IMDIV" msgstr "IMDIV" +#. MsZRA #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24952,6 +28069,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the division of two complex numbers." msgstr "La rezulto estas la divido de du kompleksaj numeroj." +#. eSq58 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24960,6 +28078,7 @@ msgctxt "" msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")" msgstr "" +#. fNy9h #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24968,6 +28087,7 @@ msgctxt "" msgid "Numerator, Denominator are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." msgstr "" +#. EVZ4f #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24976,6 +28096,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\") returns 5+12i." msgstr "=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\") liveras je 5+12i." +#. kdcUm #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24984,6 +28105,7 @@ msgctxt "" msgid "IMEXP function" msgstr "IMEXP-funkcio" +#. ChEMy #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -24992,6 +28114,7 @@ msgctxt "" msgid "IMEXP" msgstr "IMEXP" +#. MCPAH #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25000,6 +28123,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the power of e and the complex number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." msgstr "La rezulto estas la potenco de e kaj la kompleksa numero. La konstanto e havas valoron proksimume 2,71828182845904." +#. L4huw #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25008,6 +28132,7 @@ msgctxt "" msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")" msgstr "" +#. AFJGa #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25016,6 +28141,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMEXP(\"1+j\") returns 1.47+2.29j (rounded)." msgstr "=IMEXP(\"1+j\") liveras je 1.47+2.29j (rondigita)." +#. MBDq8 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25024,6 +28150,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCONJUGATE function" msgstr "IMKONJUG-funkcio" +#. CERuG #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25032,6 +28159,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "IMKONJUG" +#. 2DEBC #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25040,6 +28168,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the conjugated complex complement to a complex number." msgstr "La rezulto estas la konjugita kompleksa komplemento al kompleksa numero." +#. ohb4S #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25048,6 +28177,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")" msgstr "" +#. bLYrM #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25056,6 +28186,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCONJUGATE(\"1+j\") returns 1-j." msgstr "=IMKONJUG(\"1+j\") liveras je 1-j." +#. C4AbN #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25064,6 +28195,7 @@ msgctxt "" msgid "IMLN function" msgstr "IMLN-funkcio" +#. 9CHKB #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25072,6 +28204,7 @@ msgctxt "" msgid "IMLN" msgstr "IMLN" +#. PXrQj #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25080,6 +28213,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." msgstr "La rezulto estas la natura logaritmo (al la bazo e) de kompleksa numero. La konstanto e havas valoron proksimume 2,71828182845904." +#. 2wQpH #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25088,6 +28222,7 @@ msgctxt "" msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")" msgstr "" +#. k5Z33 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25096,6 +28231,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMLN(\"1+j\") returns 0.35+0.79j (rounded)." msgstr "=IMLN(\"1+j\") liveras je 0,35+0,79j (rondigita)." +#. auAWE #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25104,6 +28240,7 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG10 function" msgstr "IMLOG10-funkcio" +#. fzCJ7 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25112,6 +28249,7 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG10" msgstr "IMLOG10" +#. pEQi8 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25120,6 +28258,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number." msgstr "La rezulto estas la dekbaza logaritmo (al la bazo 10) de kompleksa numero." +#. 4GuX3 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25128,6 +28267,7 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")" msgstr "" +#. U3K7d #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25136,6 +28276,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMLOG10(\"1+j\") returns 0.15+0.34j (rounded)." msgstr "=IMLOG10(\"1+j\") liveras je 0,15+0,34j (rondigita)." +#. 7DqRB #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25144,6 +28285,7 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG2 function" msgstr "IMLOG2-funkcio" +#. 8gn7z #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25152,6 +28294,7 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG2" msgstr "IMLOG2" +#. 4CquR #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25160,6 +28303,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the binary logarithm of a complex number." msgstr "La rezulto estas la dubaza logaritmo de kompleksa numero." +#. GJRCv #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25168,6 +28312,7 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")" msgstr "" +#. dtZFB #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25176,6 +28321,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMLOG2(\"1+j\") returns 0.50+1.13j (rounded)." msgstr "=IMLOG2(\"1+j\") liveras je 0,50+1,13j (rondigita)." +#. ctbBh #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25184,6 +28330,7 @@ msgctxt "" msgid "IMPRODUCT function" msgstr "IMPRODUTO-funkcio" +#. E6Dt2 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25192,6 +28339,7 @@ msgctxt "" msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUTO" +#. i6VKG #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25200,6 +28348,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the product of up to 29 complex numbers." msgstr "La rezulto estas la produto de ĝis 29 numeroj." +#. fUcG3 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25208,6 +28357,7 @@ msgctxt "" msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)" msgstr "" +#. x58Ur #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25216,6 +28366,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\") returns 27+11j." msgstr "=IMPRODUTO(\"3+4j\";\"5-3j\") liveras je 27+11j." +#. CTE7T #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25224,6 +28375,7 @@ msgctxt "" msgid "IMREAL function" msgstr "IMREEL-funkcio" +#. S9ZQz #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25232,6 +28384,7 @@ msgctxt "" msgid "IMREAL" msgstr "IMREEL" +#. BFPvt #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25240,6 +28393,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the real coefficient of a complex number." msgstr "La rezulto estas la reela koeficiento de kompleksa numero." +#. X6AqJ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25248,6 +28402,7 @@ msgctxt "" msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")" msgstr "" +#. iDzRN #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25256,6 +28411,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMREAL(\"1+3j\") returns 1." msgstr "=IMREEL(\"1+3j\") liveras je 1." +#. rAXpY #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25264,6 +28420,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSUB function" msgstr "IMSUB-funkcio" +#. WBEgC #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25272,6 +28429,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSUB" msgstr "IMSUB" +#. souPU #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25280,6 +28438,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the subtraction of two complex numbers." msgstr "La rezulto estas la diferenco inter du kompleksaj numeroj." +#. ECZ36 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25288,6 +28447,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")" msgstr "" +#. dQQka #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25296,6 +28456,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\") returns 8+j." msgstr "=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\") liveras je 8+j." +#. TuBoB #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25304,6 +28465,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSUM function" msgstr "IMSUM-funkcio" +#. 9otEu #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25312,6 +28474,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSUM" msgstr "IMSUM" +#. 6pmzk #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25320,6 +28483,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the sum of up to 29 complex numbers." msgstr "La rezulto estas la sumo de ĝis 29 kompleksaj numeroj." +#. 22fTk #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25328,6 +28492,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)" msgstr "" +#. CNtPR #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25336,6 +28501,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\") returns 18+7j." msgstr "=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\") liveras je 18+7j." +#. oxFAB #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25344,6 +28510,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSQRT function" msgstr "IMRAD-funkcio" +#. qCvab #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25352,6 +28519,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSQRT" msgstr "IMRAD" +#. XeDap #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25360,6 +28528,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the square root of a complex number." msgstr "La rezulto estas la kvadrata radiko de kompleksa numero." +#. A8FDB #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25368,6 +28537,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")" msgstr "" +#. oShc6 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25376,6 +28546,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSQRT(\"3+4i\") returns 2+1i." msgstr "=IMRAD(\"3+4i\") liveras je 2+1i." +#. CSaHU #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25384,6 +28555,7 @@ msgctxt "" msgid "COMPLEX function" msgstr "KOMPLEKSA-funkcio" +#. GXCqc #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25392,6 +28564,7 @@ msgctxt "" msgid "COMPLEX" msgstr "KOMPLEKSA" +#. GLk2Q #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25400,6 +28573,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient." msgstr "La rezulto estas kompleksa numero kiu devenas de reela koeficiento kaj imaginara koeficiento." +#. ayftD #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25408,6 +28582,7 @@ msgctxt "" msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)" msgstr "" +#. FCxXC #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25416,6 +28591,7 @@ msgctxt "" msgid "RealNum is the real coefficient of the complex number." msgstr "" +#. cYq6E #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25424,6 +28600,7 @@ msgctxt "" msgid "INum is the imaginary coefficient of the complex number." msgstr "" +#. mGTGC #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25432,6 +28609,7 @@ msgctxt "" msgid "Suffix is a list of options, \"i\" or \"j\"." msgstr "" +#. Wz4zw #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25440,6 +28618,7 @@ msgctxt "" msgid "=COMPLEX(3;4;\"j\") returns 3+4j." msgstr "=IMRAD(\"3+4i\") liveras je 2+1i." +#. gkMhR #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25448,6 +28627,7 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN function converting;octal numbers, into binary numbers" msgstr "BAZ10AL2-funkciokonverti;dekuman nombron, al duuma nombro" +#. qKhqK #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25456,6 +28636,7 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN" msgstr "BAZ8AL2" +#. FKG2N #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25464,6 +28645,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the binary number for the octal number entered." msgstr "La rezulto estas la duuma nombro por la donita okuma nombro." +#. KWCgD #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25472,6 +28654,7 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN(Number; Places)" msgstr "BAZ10AL8(Nombro; Pozicioj)" +#. AbzaY #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25480,6 +28663,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" +#. is4pd #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25488,6 +28672,7 @@ msgctxt "" msgid "Places is the number of places to be output." msgstr "" +#. haFmp #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25496,6 +28681,7 @@ msgctxt "" msgid "=OCT2BIN(3;3) returns 011." msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." +#. EGVvV #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25504,6 +28690,7 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC function converting;octal numbers, into decimal numbers" msgstr "BAZ2AL10-funkciokonverti;duumajn nombrojn, al dekumaj nombroj" +#. G7YgZ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25512,6 +28699,7 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC" msgstr "BAZ8AL10" +#. CG5TZ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25520,6 +28708,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the decimal number for the octal number entered." msgstr "La rezulto estas la dekuma nombro por la donita okuma nombro." +#. UTGiF #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25528,6 +28717,7 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC(Number)" msgstr "BAZ8AL10(Nombro)" +#. r4yUA #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25536,6 +28726,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" +#. ZGA97 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25544,6 +28735,7 @@ msgctxt "" msgid "=OCT2DEC(144) returns 100." msgstr "=BAZ8AL10(144) liveras je 100." +#. BhDCE #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25552,6 +28744,7 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX function converting;octal numbers, into hexadecimal numbers" msgstr "BAZ10AL16-funkciokonverti;dekuman nombron, al deksesuma nombro" +#. 75EtY #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25560,6 +28753,7 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX" msgstr "BAZ8AL16" +#. iNB8i #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25568,6 +28762,7 @@ msgctxt "" msgid " The result is the hexadecimal number for the octal number entered." msgstr "La rezulto estas la deksesuma nombro por la donita okuma nombro." +#. FJ4Jp #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25576,6 +28771,7 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX(Number; Places)" msgstr "BAZ10AL8(Nombro; Pozicioj)" +#. XAYGj #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25584,6 +28780,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" +#. fDsip #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25592,6 +28789,7 @@ msgctxt "" msgid "Places is the number of places to be output." msgstr "" +#. 5GCtM #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25600,6 +28798,7 @@ msgctxt "" msgid "=OCT2HEX(144;4) returns 0064." msgstr "=BAZ8AL16(144;4) liveras je 0064." +#. JBzHD #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25608,6 +28807,7 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT function" msgstr "" +#. NNzM9 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25616,6 +28816,7 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT" msgstr "" +#. AZ8gE #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25624,6 +28825,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure. Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l." msgstr "Konvertas valoron el iu mezurunuo al ĝia valoro en alia mezurunuo. Enigu la mezurunuon kiel tekston en citiloj aŭ kiel referencon. Se vi enigas la mezurunuojn en ĉeloj, ili devas korespondi precize al la sekva listo, kiu estas usklecodistinga: ekzemple, por enigi minusklan l (por litro) en ĉelo, tajpu la apostrofon ' kaj tuj l." +#. BWERF #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25632,6 +28834,7 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "Atributo" +#. XTUci #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25640,6 +28843,7 @@ msgctxt "" msgid "Units" msgstr "Unuo" +#. cMJxt #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25648,6 +28852,7 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Pezo" +#. iBfK5 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25656,6 +28861,7 @@ msgctxt "" msgid "g, sg, lbm, u, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton" msgstr "" +#. GaiAA #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25664,6 +28870,7 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "longo" +#. AYaEj #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25672,6 +28879,7 @@ msgctxt "" msgid "m, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, parsec, lightyear, survey_mi" msgstr "" +#. CSY6D #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25680,6 +28888,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Horo" +#. CRKWs #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25688,6 +28897,7 @@ msgctxt "" msgid "yr, day, hr, mn, sec, s" msgstr "" +#. jRyCG #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25696,6 +28906,7 @@ msgctxt "" msgid "Pressure" msgstr "Premo" +#. 2Bw2Y #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25704,6 +28915,7 @@ msgctxt "" msgid "Pa, atm, at, mmHg, Torr, psi" msgstr "" +#. eDDQG #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25712,6 +28924,7 @@ msgctxt "" msgid "Force" msgstr "Forto" +#. UfKga #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25720,6 +28933,7 @@ msgctxt "" msgid "N, dyn, dy, lbf, pond" msgstr "" +#. nDfkL #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25728,6 +28942,7 @@ msgctxt "" msgid "Energy" msgstr "Energio" +#. T8CAw #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25736,6 +28951,7 @@ msgctxt "" msgid "J, e, c, cal, eV, ev, HPh, Wh, wh, flb, BTU, btu" msgstr "" +#. RkeAo #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25744,6 +28960,7 @@ msgctxt "" msgid "Power" msgstr "Potencigi" +#. RAPGk #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25752,6 +28969,7 @@ msgctxt "" msgid "W, w, HP, PS" msgstr "" +#. FRDaq #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25760,6 +28978,7 @@ msgctxt "" msgid "Field strength" msgstr "Kampa forteco" +#. YKEEF #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25768,6 +28987,7 @@ msgctxt "" msgid "T, ga" msgstr "" +#. rxAYG #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25776,6 +28996,7 @@ msgctxt "" msgid "Temperature" msgstr "Temperaturo" +#. V3XFM #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25784,6 +29005,7 @@ msgctxt "" msgid "C, F, K, kel, Reau, Rank" msgstr "" +#. AF455 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25792,6 +29014,7 @@ msgctxt "" msgid "Volume" msgstr "Volumo" +#. zv7qN #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25800,6 +29023,7 @@ msgctxt "" msgid "l, L, lt, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, m3, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass" msgstr "" +#. YpiAY #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25808,6 +29032,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Areo" +#. 6EDBv #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25816,6 +29041,7 @@ msgctxt "" msgid "m2, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, ang2, Pica2, Morgen, ar, acre, ha" msgstr "" +#. MdUET #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25824,6 +29050,7 @@ msgctxt "" msgid "Speed" msgstr "Rapideco" +#. oUP4X #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25832,6 +29059,7 @@ msgctxt "" msgid "m/s, m/sec, m/h, mph, kn, admkn" msgstr "" +#. fSWsq #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25840,6 +29068,7 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "" +#. UTUhA #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25848,6 +29077,7 @@ msgctxt "" msgid "bit, byte" msgstr "" +#. 8WZyq #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25856,6 +29086,7 @@ msgctxt "" msgid "Units of measure in bold can be preceded by a prefix character from the following list:" msgstr "" +#. YBQYC #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25864,6 +29095,7 @@ msgctxt "" msgid "Prefix" msgstr "" +#. vzHyG #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25872,6 +29104,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplier" msgstr "" +#. y8Bch #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25880,6 +29113,7 @@ msgctxt "" msgid "Y (yotta)" msgstr "" +#. YE3Bo #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25888,6 +29122,7 @@ msgctxt "" msgid "10^24" msgstr "" +#. Vst48 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25896,6 +29131,7 @@ msgctxt "" msgid "Z (zetta)" msgstr "" +#. cBpwF #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25904,6 +29140,7 @@ msgctxt "" msgid "10^21" msgstr "" +#. sVmhZ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25912,6 +29149,7 @@ msgctxt "" msgid "E (exa)" msgstr "" +#. DCgjD #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25920,6 +29158,7 @@ msgctxt "" msgid "10^18" msgstr "" +#. odrAJ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25928,6 +29167,7 @@ msgctxt "" msgid "P (peta)" msgstr "" +#. HnJBh #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25936,6 +29176,7 @@ msgctxt "" msgid "10^15" msgstr "" +#. 6SoPA #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25944,6 +29185,7 @@ msgctxt "" msgid "T (tera)" msgstr "" +#. cgqVx #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25952,6 +29194,7 @@ msgctxt "" msgid "10^12" msgstr "" +#. Ki9Ca #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25960,6 +29203,7 @@ msgctxt "" msgid "G (giga)" msgstr "" +#. jMqL9 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25968,6 +29212,7 @@ msgctxt "" msgid "10^9" msgstr "" +#. YD6i5 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25976,6 +29221,7 @@ msgctxt "" msgid "M (mega)" msgstr "" +#. 4vqCG #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25984,6 +29230,7 @@ msgctxt "" msgid "10^6" msgstr "" +#. 6WGVB #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -25992,6 +29239,7 @@ msgctxt "" msgid "k (kilo)" msgstr "" +#. wBWRS #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26000,6 +29248,7 @@ msgctxt "" msgid "10^3" msgstr "" +#. G2FDE #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26008,6 +29257,7 @@ msgctxt "" msgid "h (hecto)" msgstr "" +#. 9UYSz #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26016,6 +29266,7 @@ msgctxt "" msgid "10^2" msgstr "" +#. woVg4 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26024,6 +29275,7 @@ msgctxt "" msgid "e (deca)" msgstr "" +#. iiAPq #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26032,6 +29284,7 @@ msgctxt "" msgid "10^1" msgstr "" +#. C7sNq #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26040,6 +29293,7 @@ msgctxt "" msgid "d (deci)" msgstr "" +#. eQehn #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26048,6 +29302,7 @@ msgctxt "" msgid "10^-1" msgstr "" +#. EUm9F #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26056,6 +29311,7 @@ msgctxt "" msgid "c (centi)" msgstr "" +#. FDbBr #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26064,6 +29320,7 @@ msgctxt "" msgid "10^-2" msgstr "" +#. G48jP #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26072,6 +29329,7 @@ msgctxt "" msgid "m (milli)" msgstr "" +#. uUT75 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26080,6 +29338,7 @@ msgctxt "" msgid "10^-3" msgstr "" +#. LTWEh #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26088,6 +29347,7 @@ msgctxt "" msgid "u (micro)" msgstr "" +#. cvaeu #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26096,6 +29356,7 @@ msgctxt "" msgid "10^-6" msgstr "" +#. GD6Gw #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26104,6 +29365,7 @@ msgctxt "" msgid "n (nano)" msgstr "" +#. 38rEb #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26112,6 +29374,7 @@ msgctxt "" msgid "10^-9" msgstr "" +#. FiDAM #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26120,6 +29383,7 @@ msgctxt "" msgid "p (pico)" msgstr "" +#. 9sGcA #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26128,6 +29392,7 @@ msgctxt "" msgid "10^-12" msgstr "" +#. SMnpF #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26136,6 +29401,7 @@ msgctxt "" msgid "f (femto)" msgstr "" +#. cqsCH #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26144,6 +29410,7 @@ msgctxt "" msgid "10^-15" msgstr "" +#. Fj46E #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26152,6 +29419,7 @@ msgctxt "" msgid "a (atto)" msgstr "" +#. qtV59 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26160,6 +29428,7 @@ msgctxt "" msgid "10^-18" msgstr "" +#. ZxxnU #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26168,6 +29437,7 @@ msgctxt "" msgid "z (zepto)" msgstr "" +#. GWC7A #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26176,6 +29446,7 @@ msgctxt "" msgid "10^-21" msgstr "" +#. cTLp9 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26184,6 +29455,7 @@ msgctxt "" msgid "y (yocto)" msgstr "" +#. KAARJ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26192,6 +29464,7 @@ msgctxt "" msgid "10^-24" msgstr "" +#. UVavE #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26200,6 +29473,7 @@ msgctxt "" msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:" msgstr "" +#. DZhKD #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26208,6 +29482,7 @@ msgctxt "" msgid "ki kibi 1024" msgstr "" +#. K3qEd #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26216,6 +29491,7 @@ msgctxt "" msgid "Mi mebi 1048576" msgstr "" +#. dBFMg #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26224,6 +29500,7 @@ msgctxt "" msgid "Gi gibi 1073741824" msgstr "" +#. 9RnhS #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26232,6 +29509,7 @@ msgctxt "" msgid "Ti tebi 1099511627776" msgstr "" +#. 39Jpn #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26240,6 +29518,7 @@ msgctxt "" msgid "Pi pebi 1125899906842620" msgstr "" +#. GkAoP #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26248,6 +29527,7 @@ msgctxt "" msgid "Ei exbi 1152921504606850000" msgstr "" +#. GTGuN #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26256,6 +29536,7 @@ msgctxt "" msgid "Zi zebi 1180591620717410000000" msgstr "" +#. QbEGb #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26264,6 +29545,7 @@ msgctxt "" msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000" msgstr "" +#. RpFzc #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26272,6 +29554,7 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")" msgstr "" +#. f822K #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26280,6 +29563,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number to be converted." msgstr "Numero estas la numero formatota." +#. m8taC #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26288,6 +29572,7 @@ msgctxt "" msgid "FromUnit is the unit from which conversion is taking place." msgstr "" +#. TAaks #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26296,6 +29581,7 @@ msgctxt "" msgid "ToUnit is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type." msgstr "" +#. pbZjW #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26304,6 +29590,7 @@ msgctxt "" msgid "=CONVERT(10;\"HP\";\"PS\") returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS." msgstr "" +#. R3Ucn #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26312,6 +29599,7 @@ msgctxt "" msgid "=CONVERT(10;\"km\";\"mi\") returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3." msgstr "" +#. G7UNe #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26320,6 +29608,7 @@ msgctxt "" msgid "FACTDOUBLE function factorials;numbers with increments of two" msgstr "" +#. RDAHc #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26328,6 +29617,7 @@ msgctxt "" msgid "FACTDOUBLE" msgstr "FAKTDUOBL" +#. j53U2 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26336,6 +29626,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the double factorial of a number." msgstr "Liveras la duoblan faktorialon de nombro." +#. BL6DD #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26344,6 +29635,7 @@ msgctxt "" msgid "FACTDOUBLE(Number)" msgstr "FAKTDUOBL(Nombro)" +#. xDdCW #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26352,6 +29644,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number !!, the double factorial of Number, where Number is an integer greater than or equal to zero." msgstr "" +#. ny5zy #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26360,6 +29653,7 @@ msgctxt "" msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:" msgstr "Por paraj nombroj FAKTDUOBL(n) liveras je:" +#. RBRAf #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26368,6 +29662,7 @@ msgctxt "" msgid "2*4*6*8* ... *n" msgstr "2*4*6*8* ... *n" +#. i3UiX #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26376,6 +29671,7 @@ msgctxt "" msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:" msgstr "Por malparaj nombroj FAKTDUOBL(n) liveras je:" +#. kmuXq #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26384,6 +29680,7 @@ msgctxt "" msgid "1*3*5*7* ... *n" msgstr "1*3*5*7* ... *n" +#. FVTwT #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26392,6 +29689,7 @@ msgctxt "" msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition." msgstr "FAKDUOBL(0) liveras je 1 laŭ difino." +#. nJjce #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26400,6 +29698,7 @@ msgctxt "" msgid "=FACTDOUBLE(5) returns 15." msgstr "=FAKTDUOBL(6) liveras je 48." +#. m6Ewe #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26408,6 +29707,7 @@ msgctxt "" msgid "=FACTDOUBLE(6) returns 48." msgstr "=FAKTDUOBL(6) liveras je 48." +#. vw2pX #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -26416,6 +29716,7 @@ msgctxt "" msgid "=FACTDOUBLE(0) returns 1." msgstr "=FAKTDUOBL(6) liveras je 48." +#. MNSxC #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26424,6 +29725,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "Financaj funkcioj, Parto Tria" +#. 7EfPK #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26432,6 +29734,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "Financaj funkcioj, Parto Tria" +#. eCDaf #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26440,6 +29743,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDFPRICE function prices;securities with irregular first interest date" msgstr "" +#. e2bgB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26448,6 +29752,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDFPRICE" msgstr "NEPAR1PREZ" +#. J4d4t #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26456,6 +29761,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly." msgstr "Kalkulas la prezon por 100 valutaj unuoj da nominala valoro de valorpapero, se la unua elcento okazas neregule." +#. SD7Pr #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26464,6 +29770,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. kHZM8 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26472,6 +29779,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. Q9B7E #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26480,6 +29788,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. 7ams2 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26488,6 +29797,7 @@ msgctxt "" msgid "Issue is the date of issue of the security." msgstr "" +#. m3Hy5 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26496,6 +29806,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstCoupon is the first interest date of the security." msgstr "" +#. 5rwAJ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26504,6 +29815,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "" +#. ip6ca #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26512,6 +29824,7 @@ msgctxt "" msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "" +#. J2FBE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26520,6 +29833,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. BDj64 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26528,6 +29842,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." +#. 7hgnE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26536,6 +29851,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDFYIELD function" msgstr "NEPAR1REND-funkcio" +#. hKkg2 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26544,6 +29860,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDFYIELD" msgstr "NEPAR1REND" +#. YuoYB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26552,6 +29869,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly." msgstr "Kalkulas la prezon de valorpapero, se la unua interezodato okazas neregule." +#. GpJqj #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26560,6 +29878,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. nJXTW #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26568,6 +29887,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. FTiF4 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26576,6 +29896,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. bUjEH #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26584,6 +29905,7 @@ msgctxt "" msgid "Issue is the date of issue of the security." msgstr "" +#. cUfh5 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26592,6 +29914,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstCoupon is the first interest period of the security." msgstr "" +#. A4B9B #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26600,6 +29923,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "" +#. omnWA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26608,6 +29932,7 @@ msgctxt "" msgid "Price is the price of the security." msgstr "" +#. Ue2Q4 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26616,6 +29941,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. jDLHR #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26624,6 +29950,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." +#. WBLRb #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26632,6 +29959,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDLPRICE function" msgstr "NEPARLPREZ-funkcio" +#. CFqHX #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26640,6 +29968,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDLPRICE" msgstr "NEPARLPREZ" +#. PCR6H #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26648,6 +29977,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly." msgstr "Kalkulas la prezon por 100 valutaj unuoj da nominala valoro de valorpapero, se la lasta interezo okazas neregule." +#. XAt33 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26656,6 +29986,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. iTfu4 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26664,6 +29995,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. 2GQhA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26672,6 +30004,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. WYtoY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26680,6 +30013,7 @@ msgctxt "" msgid "LastInterest is the last interest date of the security." msgstr "" +#. jErjP #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26688,6 +30022,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "" +#. RwCqm #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26696,6 +30031,7 @@ msgctxt "" msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "" +#. MYEsM #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26704,6 +30040,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. A2eCP #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26712,6 +30049,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." +#. zebpV #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26720,6 +30058,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" msgstr "Pagodato: 1999 februaro 7, maturiĝodato: 1999 junio 15, dato de lasta interezo: 1998 oktobro 15. Interezo: 3,75 elcento, rendimento: 6,25 elcento, kvitiga valoro: 100 valutaj unuoj, ofteco de pagoj: duonjare = 2, bazo = 0" +#. anhTe #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26728,6 +30067,7 @@ msgctxt "" msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:" msgstr "La prezon por 100 valutaj unuoj da nominala valoro de valorpapero, kiu havas neregulan lastan interezan daton, kalkulu jene:" +#. QD6Zv #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26736,6 +30076,7 @@ msgctxt "" msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829." msgstr "" +#. aAzcV #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26744,6 +30085,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDLYIELD function" msgstr "NEPARLREND-funkcio" +#. tEEFZ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26752,6 +30094,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDLYIELD" msgstr "NEPARLREND" +#. wujVp #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26760,6 +30103,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly." msgstr "Kalkulas la rendimenton de valorpapero, se la lasta interezodato okazas neregule." +#. gVBSg #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26768,6 +30112,7 @@ msgctxt "" msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. 4X7wa #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26776,6 +30121,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. BGuAX #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26784,6 +30130,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. TFbaf #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26792,6 +30139,7 @@ msgctxt "" msgid "LastInterest is the last interest date of the security." msgstr "" +#. HEVvA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26800,6 +30148,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "" +#. 3chiS #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26808,6 +30157,7 @@ msgctxt "" msgid "Price is the price of the security." msgstr "" +#. EZuav #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26816,6 +30166,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. YpBEE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26824,6 +30175,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." +#. LkjYW #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26832,6 +30184,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" msgstr "Pagodato: 1999 aprilo 20, maturiĝa dato: 1999 junio 15, lasta intereza dato: 1998 oktobro 15. Elcento: 3,75, prezo: 99,875 valutaj unuoj, repaga valoro: 100 valutaj unuoj, ofteco de pagoj: duonjare = 2, bazo: 0" +#. UZV4Z #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26840,6 +30193,7 @@ msgctxt "" msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:" msgstr "La rendimenton de la valorpapero, kiu havas neregulan lastan interezan pagodaton, kalkulu jene:" +#. 5BDiF #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26848,6 +30202,7 @@ msgctxt "" msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%." msgstr "" +#. 3kY6W #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26856,6 +30211,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;variable declining depreciations depreciations;variable declining VDB function" msgstr "kalkuli;variable malkresa deprecodepreco;variable malkresaDEPRECO.VAR-funkcio" +#. PdSCG #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26864,6 +30220,7 @@ msgctxt "" msgid "VDB" msgstr "DEPRECO.VAR" +#. pjG8a #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26872,6 +30229,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method." msgstr "Liveras la deprecon de havaĵo por specifita aŭ parta periodo per variable malkreska bilanca methodo." +#. PiFjC #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26880,6 +30238,7 @@ msgctxt "" msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; NoSwitch)" msgstr "" +#. zGhDb #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26888,6 +30247,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost is the initial value of an asset." msgstr "Kosto estas la komenca kosto de havaĵo." +#. aCwbE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26896,6 +30256,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." msgstr "Savovaloro estas la valoro de la havaĵo je la fino de ĝia vivo." +#. bVSSL #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26904,6 +30265,7 @@ msgctxt "" msgid "Life is the depreciation duration of the asset." msgstr "" +#. wA4Tu #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26912,6 +30274,7 @@ msgctxt "" msgid "S is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration." msgstr "" +#. DMz6v #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26920,6 +30283,7 @@ msgctxt "" msgid "End is the end of the depreciation." msgstr "Numero estas la valoro de la funkcio." +#. rDDFo #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26928,6 +30292,7 @@ msgctxt "" msgid "Factor (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation." msgstr "" +#. JaZEz #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26936,6 +30301,7 @@ msgctxt "" msgid "NoSwitchis an optional parameter. NoSwitch = 0 (default) means a switch to linear depreciation. In NoSwitch = 1 no switch is made." msgstr "" +#. bJGVM #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26944,6 +30310,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated." msgstr "Kiom estas la malkresa-bilanca duobla deprecado por periodo, se la komenca kosto estas 35000 valutaj unuoj kaj la valoro je la fino de deprecado estas 7500 valutaj unuoj, kajla depreca periodo estas 3 jaroj? Kalkulu la deprecadon de la 10a ĝis la 20a periodo." +#. nBVzp #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26952,6 +30319,7 @@ msgctxt "" msgid "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units." msgstr "" +#. UWWCY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26960,6 +30328,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;internal rates of return, irregular payments internal rates of return;irregular payments XIRR function" msgstr "kalkuli;internaj rendimentoj, neregulaj pagojinternaj rendimentoj, neregulaj pagojXIPR-funkcio" +#. CVXiW #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26968,6 +30337,7 @@ msgctxt "" msgid "XIRR" msgstr "XIPR" +#. CNaaF #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26976,6 +30346,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." msgstr "Kalkulas la internan rendimenton por listo de pagoj kiuj okazas je malsamaj datoj. La kalkulo estas bazita sur 365 tagoj en unu jaro, malatentante superjarojn." +#. ezGx6 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26984,6 +30355,7 @@ msgctxt "" msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." msgstr "" +#. qAG6C #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -26992,6 +30364,7 @@ msgctxt "" msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" msgstr "" +#. GoDCv #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27000,6 +30373,7 @@ msgctxt "" msgid "Values and Dates refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)." msgstr "" +#. bBDGv #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27008,6 +30382,7 @@ msgctxt "" msgid "Guess (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%." msgstr "" +#. NSjGJ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27016,6 +30391,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:" msgstr "Kalkuli la internan rendimenton por la sekvaj kvin pagoj:" +#. eke7W #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27024,6 +30400,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "" +#. LSV7U #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27032,6 +30409,7 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "" +#. BGtK9 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27040,6 +30418,7 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "" +#. WYW4F #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27048,6 +30427,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. SwaVn #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27056,6 +30436,7 @@ msgctxt "" msgid "2001-01-01" msgstr "" +#. ChsyU #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27064,6 +30445,7 @@ msgctxt "" msgid "-10000" msgstr "-10000" +#. rmGTa #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27072,6 +30454,7 @@ msgctxt "" msgid "Received" msgstr "Ricevita" +#. gxjFB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27080,6 +30463,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. e3a6n #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27088,6 +30472,7 @@ msgctxt "" msgid "2001-01-02" msgstr "" +#. BLL9e #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27096,6 +30481,7 @@ msgctxt "" msgid "2000" msgstr "2000" +#. unr5K #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27104,6 +30490,7 @@ msgctxt "" msgid "Deposited" msgstr "Deponita" +#. YCCCY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27112,6 +30499,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. uxnXF #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27120,6 +30508,7 @@ msgctxt "" msgid "2001-03-15" msgstr "" +#. qzvoJ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27128,6 +30517,7 @@ msgctxt "" msgid "2500" msgstr "2500" +#. T6jHE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27136,6 +30526,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "" +#. 6qrWD #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27144,6 +30535,7 @@ msgctxt "" msgid "2001-05-12" msgstr "" +#. cqxc3 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27152,6 +30544,7 @@ msgctxt "" msgid "5000" msgstr "5000" +#. GkY8h #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27160,6 +30553,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" +#. X7PHP #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27168,6 +30562,7 @@ msgctxt "" msgid "2001-08-10" msgstr "" +#. 5AWfe #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27176,6 +30571,7 @@ msgctxt "" msgid "1000" msgstr "1000" +#. 6ArE8 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27184,6 +30580,7 @@ msgctxt "" msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828." msgstr "=XIPR(B1:B5; A1:A5; 0,1) liveras je 0,1828." +#. HRiCT #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27192,6 +30589,7 @@ msgctxt "" msgid "XNPV function" msgstr "XNNV-funkcio" +#. Shjhk #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27200,6 +30598,7 @@ msgctxt "" msgid "XNPV" msgstr "XNNV" +#. WAkTq #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27208,6 +30607,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the capital value (net present value) for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." msgstr "" +#. cvXHz #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27216,6 +30616,7 @@ msgctxt "" msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." msgstr "" +#. D5fSB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27224,6 +30625,7 @@ msgctxt "" msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" msgstr "" +#. gAnyf #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27232,6 +30634,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the internal rate of return for the payments." msgstr "" +#. Xktpx #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27240,6 +30643,7 @@ msgctxt "" msgid "Values and Dates refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)" msgstr "" +#. ZQrZE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27248,6 +30652,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a national internal rate of return of 6%." msgstr "" +#. YFtiD #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27256,6 +30661,7 @@ msgctxt "" msgid "=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5) returns 323.02." msgstr "" +#. Lm58R #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27264,6 +30670,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;rates of return RRI function" msgstr "kalkuli;investa interezofunkcio INVESTA.INTEREZO" +#. HSfk8 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27272,6 +30679,7 @@ msgctxt "" msgid "RRI" msgstr "INVESTA.INTEREZO" +#. khEAw #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27280,6 +30688,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment." msgstr "Kalkulas la investan interezon kiu rezultas el la profito (rendimento) de investo." +#. AkVLJ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27288,6 +30697,7 @@ msgctxt "" msgid "RRI(P; PV; FV)" msgstr "" +#. dZD5L #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27296,6 +30706,7 @@ msgctxt "" msgid "P is the number of periods needed for calculating the interest rate." msgstr "" +#. bGvT3 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27304,6 +30715,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." msgstr "" +#. 66Ant #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27312,6 +30724,7 @@ msgctxt "" msgid "FV determines what is desired as the cash value of the deposit." msgstr "" +#. M9iaw #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27320,6 +30733,7 @@ msgctxt "" msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units." msgstr "Por kvar periodoj (jaroj) kaj nuna valoro 7500 valutaj unuoj, kalkulu la investan interezon se la futura valoro estu 10000 valutaj unuoj." +#. 4QyXH #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27328,6 +30742,7 @@ msgctxt "" msgid "=RRI(4;7500;10000) = 7.46 %" msgstr "" +#. eXtBE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27336,6 +30751,7 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units." msgstr "La intereza elcento devas esti 7,46% por ke 7500 valutaj unuoj fariĝu 10000." +#. CgMsY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27344,6 +30760,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;constant interest rates constant interest rates RATE function" msgstr "kalkuli;konstanta intereza elcentokonstanta intereza procentoPROCENTO-funkcio" +#. oABKU #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27352,6 +30769,7 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "PROCENTO" +#. BxnGh #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27360,6 +30778,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the constant interest rate per period of an annuity." msgstr "Liveras la konstantan interezan procenton por ĉiu periodo de anuitato." +#. 6BqLB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27368,6 +30787,7 @@ msgctxt "" msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" msgstr "" +#. kkBfr #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27376,6 +30796,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods, during which payments are made (payment period)." msgstr "" +#. whqfg #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27384,6 +30805,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt is the constant payment (annuity) paid during each period." msgstr "" +#. GgMpv #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27392,6 +30814,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the cash value in the sequence of payments." msgstr "NV estas la nuna monvaloro en sinsekvo de pagoj." +#. DjAcx #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27400,6 +30823,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments." msgstr "FV (malnepra) estas la dezirata valoro (futura valoro) je la fino de la periodoj." +#. uCeUZ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27408,6 +30832,7 @@ msgctxt "" msgid "Type (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period." msgstr "" +#. JiFAA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27416,6 +30841,7 @@ msgctxt "" msgid "Guess (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation." msgstr "" +#. ev5Hs #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27424,6 +30850,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units." msgstr "Kiom estas la konstanta intereza procento por daŭro tri pagoperiodoj se oni regule pagas 10 valutajn unuojn kaj la nuna monvaloro estas 900 valutaj unuoj." +#. YEknU #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27432,6 +30859,7 @@ msgctxt "" msgid "=RATE(3;-10;900) = -75.63% The interest rate is therefore 75.63%." msgstr "" +#. D7RA6 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27440,6 +30868,7 @@ msgctxt "" msgid "INTRATE function" msgstr "INTPROC-funkcio" +#. QGJJD #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27448,6 +30877,7 @@ msgctxt "" msgid "INTRATE" msgstr "INTPROC" +#. ACMxZ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27456,6 +30886,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid." msgstr "Kalkulas la jaran interezan procenton kiu rezultas kiam oni aĉetas valorpaperon (aŭ alian eron) je donita investa valoro kaj vendas ĝin je donita repaga valoro. Interezon oni ne pagas." +#. 9sGBJ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27464,6 +30895,7 @@ msgctxt "" msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" msgstr "" +#. 9szb8 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27472,6 +30904,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. JfJLM #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27480,6 +30913,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security is sold." msgstr "" +#. GjEAa #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27488,6 +30922,7 @@ msgctxt "" msgid "Investment is the purchase price." msgstr "" +#. Ecr7E #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27496,6 +30931,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the selling price." msgstr "" +#. TFFEZ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27504,6 +30940,7 @@ msgctxt "" msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?" msgstr "" +#. ZSZxR #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27512,6 +30949,7 @@ msgctxt "" msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%." msgstr "" +#. 8bzpG #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27520,6 +30958,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPNCD function" msgstr "KUPSKD-funkcio" +#. HR5qS #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27528,6 +30967,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPNCD" msgstr "KUPSKD" +#. YuaDx #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27536,6 +30976,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date." msgstr "Liveras la daton de la unua interezpago post la pagodato. Formatas la rezulton kiel daton." +#. HLdaB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27544,6 +30985,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. vGKDd #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27552,6 +30994,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. iEZXx #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27560,6 +31003,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. Lziex #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27568,6 +31012,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." +#. kN5Mt #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27576,6 +31021,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?" msgstr "" +#. DhyaU #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27584,6 +31030,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15." msgstr "" +#. rtDCn #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27592,6 +31039,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYS function" msgstr "KUPTAGF-funkcio" +#. VJGXN #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27600,6 +31048,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYS" msgstr "KUPTAGF" +#. 4kXXP #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27608,6 +31057,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls." msgstr "Liveras la nombron da tagoj en la aktuala intereza periodo en kiu la pagodato okazas." +#. pRREv #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27616,6 +31066,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. UuJui #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27624,6 +31075,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. t9KbY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27632,6 +31084,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. Zizx8 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27640,6 +31093,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." +#. 2FxAA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27648,6 +31102,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?" msgstr "" +#. L2peb #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27656,6 +31111,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181." msgstr "" +#. 9rAEC #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27664,6 +31120,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYSNC function" msgstr "KUPFSK-funkcio" +#. LrGCE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27672,6 +31129,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "KUPFSK" +#. ktCFG #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27680,6 +31138,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days from the settlement date until the next interest date." msgstr "Liveras la nombron da tagoj ek de la pagodato ĝis la sekva intereza dato." +#. UkhnP #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27688,6 +31147,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. ECNxY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27696,6 +31156,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. W2RDh #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27704,6 +31165,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. 6wB6A #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27712,6 +31174,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." +#. iaGqC #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27720,6 +31183,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?" msgstr "" +#. tTcFU #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27728,6 +31192,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110." msgstr "" +#. ZtaKE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27736,6 +31201,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYBS function durations;first interest payment until settlement date securities;first interest payment until settlement date" msgstr "KUPTAGKF-funkciodaŭroj;unua intereza pago ĝis pagotagovalorpaperoj;unua intereza pago ĝis pagotago" +#. A7YVA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27744,6 +31210,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYBS" msgstr "KUPTAGKF" +#. jVGR6 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27752,6 +31219,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date." msgstr "Liveras la nombron da tagoj ek de la unua pagodato ĝis la pagodato." +#. tFuDc #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27760,6 +31228,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. CH3ja #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27768,6 +31237,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. JmgyZ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27776,6 +31246,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. RVi4E #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27784,6 +31255,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." +#. EjJSD #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27792,6 +31264,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?" msgstr "" +#. CSCK8 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27800,6 +31273,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71." msgstr "" +#. xuHak #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27808,6 +31282,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPPCD function dates;interest date prior to settlement date" msgstr "KUPAKD-funkciodatoj;intereza dato antaŭ pagodato" +#. DenUx #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27816,6 +31291,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPPCD" msgstr "KUPAKD" +#. 9DxGQ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27824,6 +31300,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date." msgstr "Liveras la daton de la intereza dato antaŭ la pagodato. Formatas la rezulton kiel daton." +#. FBDqt #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27832,6 +31309,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. DCtJY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27840,6 +31318,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. EgT9v #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27848,6 +31327,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. uiSDB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27856,6 +31336,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." +#. cvPoq #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27864,6 +31345,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?" msgstr "" +#. ACAdL #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27872,6 +31354,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." msgstr "" +#. nXJAK #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27880,6 +31363,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPNUM function number of coupons" msgstr "KUPNOMBR-funkcionombro da kuponoj" +#. pEnGA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27888,6 +31372,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPNUM" msgstr "KUPNOMBR" +#. GNJt2 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27896,6 +31381,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date." msgstr "Liveras la nombron da kuponoj (interezaj pagoj) inter la pagodato kaj la maturiĝa dato." +#. 4YreD #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27904,6 +31390,7 @@ msgctxt "" msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. 7oq6X #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27912,6 +31399,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. BXynY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27920,6 +31408,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. QVuqp #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27928,6 +31417,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." +#. HrLUn #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27936,6 +31426,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?" msgstr "" +#. hFM7a #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27944,6 +31435,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." msgstr "" +#. qxhyC #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27952,6 +31444,7 @@ msgctxt "" msgid "IPMT function periodic amortizement rates" msgstr "IPAGO-funkcioperioda amortizada elcento" +#. unKPX #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27960,6 +31453,7 @@ msgctxt "" msgid "IPMT" msgstr "IPAGO" +#. sF2CK #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27968,6 +31462,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." msgstr "Kalkulas la periodan amortizadon por investo kun regulaj pagoj kaj konstanta intereza procento." +#. fWFAi #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27976,6 +31471,7 @@ msgctxt "" msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" msgstr "" +#. WpENP #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27984,6 +31480,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "Procento estas la perioda intereza procento." +#. X2APK #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -27992,6 +31489,7 @@ msgctxt "" msgid "Period is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." msgstr "Periodo estas la periodo, por kiu kalkuli la akumuliĝantan interezon. Periodo=NPER se oni kalkulas la akumuliĝantan interezon por la lasta periodo." +#. ywM9B #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28000,6 +31498,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." msgstr "" +#. 5LejQ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28008,6 +31507,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." msgstr "NV estas la nuna monvaloro en sinsekvo de pagoj." +#. GcCKu #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28016,6 +31516,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." msgstr "FV (malnepra) estas la dezirata valoro (futura valoro) je la fino de la periodoj." +#. EKi2F #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28024,6 +31525,7 @@ msgctxt "" msgid "Type is the due date for the periodic payments." msgstr "Tipo estas la tipo de periodaj pagoj." +#. PZLFX #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28032,6 +31534,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years." msgstr "Kiom estas la intereza procento dum la kvina periodo (jaro) se la konstanta intereza procento estas 5% kaj la monvaloro estas 15000 valutaj unuoj? La perioda pago estas sepjara." +#. YsAKm #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28040,6 +31543,7 @@ msgctxt "" msgid "=IPMT(5%;5;7;15000) = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." msgstr "" +#. oyrFC #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28048,6 +31552,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;future values future values;constant interest rates FV function" msgstr "kalkuli;futura valorofutura valoro;konstanta intereza procentofunkcio VF" +#. BijFE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28056,6 +31561,7 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "VF" +#. wiBej #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28064,6 +31570,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." msgstr "Liveras la futuran valoron de investo bazita sur periodaj konstantaj pagoj kaj konstanta procento (Futura Valoro)." +#. SbUo7 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28072,6 +31579,7 @@ msgctxt "" msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" msgstr "" +#. Y9GP8 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28080,6 +31588,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "Procento estas la perioda intereza procento." +#. gh3CB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28088,6 +31597,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." msgstr "" +#. HpKNK #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28096,6 +31606,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." msgstr "" +#. UKiLK #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28104,6 +31615,7 @@ msgctxt "" msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." msgstr "" +#. 8G8EY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28112,6 +31624,7 @@ msgctxt "" msgid "Type (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." msgstr "" +#. CCFRJ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28120,6 +31633,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units." msgstr "Kiom estas la valoro je la fino de investo se la intereza procento estas 4% kaj la pagoperiodo estas du jaroj, kun perioda pago 750 valutaj unuoj? La nuna valoro de la investo estas 2500 valutaj unuoj." +#. F9Qp2 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28128,6 +31642,7 @@ msgctxt "" msgid "=FV(4%;2;750;2500) = -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." msgstr "" +#. EGYDn #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28136,6 +31651,7 @@ msgctxt "" msgid "FVSCHEDULE function future values;varying interest rates" msgstr "VFPLAN-funkciofuturaj valoroj;varia intereza procento" +#. PCwSd #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28144,6 +31660,7 @@ msgctxt "" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "VFPLAN" +#. CzFkE #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28152,6 +31669,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates." msgstr "Kalkulas la akumulitan valoron de la komenca kapitalo por serio de periode variaj interezaj procentoj." +#. QrPVq #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28160,6 +31678,7 @@ msgctxt "" msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" msgstr "" +#. MFuL8 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28168,6 +31687,7 @@ msgctxt "" msgid "Principal is the starting capital." msgstr "" +#. BZAvx #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28176,6 +31696,7 @@ msgctxt "" msgid "Schedule is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)." msgstr "" +#. 9FnDp #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28184,6 +31705,7 @@ msgctxt "" msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?" msgstr "Oni investis 1000 valutajn unuojn por tri jaroj. La procentoj estis 3%, 4% kaj 5% jare. Kiom estas la valoro post tri jaroj?" +#. dMAc6 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28192,6 +31714,7 @@ msgctxt "" msgid "=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05}) returns 1124.76." msgstr "" +#. fi9VS #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28200,6 +31723,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;number of payment periods payment periods;number of number of payment periods NPER function" msgstr "kalkuli;nombro da pagaj periodojpagaj periodoj;nombro danombro da pagaj periodojfunkcio NPER" +#. NCCXK #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28208,6 +31732,7 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. BDUmA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28216,6 +31741,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate." msgstr "Liveras la nombron da periodoj por investo bazita sur periodaj, konstantaj pagoj kaj sur konstanta intereza procento." +#. EBZYF #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28224,6 +31750,7 @@ msgctxt "" msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" msgstr "" +#. X44J9 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28232,6 +31759,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "Procento estas la perioda intereza procento." +#. 7FVrB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28240,6 +31768,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt is the constant annuity paid in each period." msgstr "" +#. eSocM #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28248,6 +31777,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of payments." msgstr "NV estas la nuna monvaloro en sinsekvo de pagoj." +#. BqqW6 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28256,6 +31786,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period." msgstr "FV (malnepra) estas la dezirata valoro (futura valoro) je la fino de la periodoj." +#. Cc3zB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28264,6 +31795,7 @@ msgctxt "" msgid "Type (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period." msgstr "" +#. E89kG #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28272,6 +31804,7 @@ msgctxt "" msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units." msgstr "Kiom da pagaj periodoj necesas por perioda interezo 6%, perioda pago 153,75 valutaj unuoj, kaj aktuala monvaloro 2600 valutaj unuoj." +#. 5FHvA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28280,6 +31813,7 @@ msgctxt "" msgid "=NPER(6%;153.75;2600) = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." msgstr "" +#. AvdqB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28288,6 +31822,7 @@ msgctxt "" msgid "Back to Financial Functions Part One" msgstr "Retro al Financaj Funkcioj - Parto Unua" +#. 7oEKT #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" @@ -28296,6 +31831,7 @@ msgctxt "" msgid "Back to Financial Functions Part Two" msgstr "Retro al Financaj Funkcioj - Parto Dua" +#. 4tGFf #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28304,6 +31840,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part Two" msgstr "Financaj Funkcioj - Parto Dua" +#. NXDcR #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28312,6 +31849,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part Two" msgstr "Financaj Funkcioj - Parto Dua" +#. iq5Jt #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28320,6 +31858,7 @@ msgctxt "" msgid "Back to Financial Functions Part One" msgstr "Retro al Financaj Funkcioj - Parto Unua" +#. vjtYs #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28328,6 +31867,7 @@ msgctxt "" msgid "Forward to Financial Functions Part Three" msgstr "Antaŭen al Financaj Funkcioj - Parto Tria" +#. wkvF6 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28336,6 +31876,7 @@ msgctxt "" msgid "PPMT function" msgstr "KAPITALA.REPAGO-funkcio" +#. LDDC5 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28344,6 +31885,7 @@ msgctxt "" msgid "PPMT" msgstr "KAPITALA.REPAGO" +#. ypm9a #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28352,6 +31894,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate." msgstr "Liveras, por donita periodo, la pagon por la kapitalo por investo bazita sur periodaj kaj konstantaj pagoj kaj sur konstanta intereza procento." +#. B6Kor #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28360,6 +31903,7 @@ msgctxt "" msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" msgstr "" +#. t4fJk #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28368,6 +31912,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "Procento estas la perioda intereza procento." +#. RZqLF #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28376,6 +31921,7 @@ msgctxt "" msgid "Period is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period." msgstr "" +#. yFB4e #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28384,6 +31930,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods during which annuity is paid." msgstr "" +#. UBUtw #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28392,6 +31939,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the present value in the sequence of payments." msgstr "NV estas la nuna monvaloro en sinsekvo de pagoj." +#. Ckyr7 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28400,6 +31948,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the desired (future) value." msgstr "" +#. e2CaX #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28408,6 +31957,7 @@ msgctxt "" msgid "Type (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period." msgstr "" +#. dGMDT #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28416,6 +31966,7 @@ msgctxt "" msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units." msgstr "Kiom estas la perioda monata pago je jara interezo 8,75% dum daŭro 3 jaroj? La monvaloro estas 5000 valutaj unuoj kaj ĝi ĉiam pagatas je la komenco de periodo. La futura valoro estas 8000 valutaj unuoj." +#. A2AsC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28424,6 +31975,7 @@ msgctxt "" msgid "=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1) = -350.99 currency units." msgstr "" +#. DYXBe #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28432,6 +31984,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating; total amortizement ratestotal amortizement ratesamortization installmentrepayment installmentCUMPRINC function" msgstr "kalkuli; totalaj amortizaj procentojtotalaj amortizaj procentojamortiza partopagorepaga partopagofunkcio AKUM.ĈEFA" +#. qthNg #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28440,6 +31993,7 @@ msgctxt "" msgid "CUMPRINC" msgstr "AKUM.ĈEFA" +#. LDBjj #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28448,6 +32002,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate." msgstr "Liveras la akumulan interezon pagata por investa periodo kun konstanta intereza procento." +#. cZFVU #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28456,6 +32011,7 @@ msgctxt "" msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" msgstr "" +#. MmfhY #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28464,6 +32020,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "Procento estas la perioda intereza procento." +#. tfiiZ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28472,6 +32029,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." msgstr "" +#. ZeD58 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28480,6 +32038,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the current value in the sequence of payments." msgstr "NV estas la nuna monvaloro en sinsekvo de pagoj." +#. 8JeyU #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28488,6 +32047,7 @@ msgctxt "" msgid "S is the first period." msgstr "" +#. v9xxo #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28496,6 +32056,7 @@ msgctxt "" msgid "E is the last period." msgstr "" +#. 7emzg #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28504,6 +32065,7 @@ msgctxt "" msgid "Type is the due date of the payment at the beginning or end of each period." msgstr "" +#. PptaD #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28512,6 +32074,7 @@ msgctxt "" msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period." msgstr "Kiom estu la pagoj se la jara interezo estas 5,5% por 36 monatoj? La monvaloro estas 15.000 valutaj unuoj. Kalkulu la pagon inter la 10a kaj 18a periodoj. La pagoj estu je la fino de ĉiu periodo." +#. uZpa6 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28520,6 +32083,7 @@ msgctxt "" msgid "=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0) = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units." msgstr "" +#. 3DYRA #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28528,6 +32092,7 @@ msgctxt "" msgid "CUMPRINC_ADD function" msgstr "AKUM.ĈEFA_ADD-funkcio" +#. NPMHY #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28536,6 +32101,7 @@ msgctxt "" msgid "CUMPRINC_ADD" msgstr "AKUM.ĈEFA_ADD" +#. Kricq #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28544,6 +32110,7 @@ msgctxt "" msgid " Calculates the cumulative redemption of a loan in a period." msgstr "Kalkulas la akumulan repagon por prunto en iu periodo." +#. AzC4f #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28552,6 +32119,7 @@ msgctxt "" msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" msgstr "" +#. FqUc7 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28560,6 +32128,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the interest rate for each period." msgstr "Elcento difinas la interezan elcenton laŭ periodo." +#. 8drNo #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28568,6 +32137,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly." msgstr "" +#. A6Wgj #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28576,6 +32146,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the current value." msgstr "" +#. 2BAoA #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28584,6 +32155,7 @@ msgctxt "" msgid "StartPeriod is the first payment period for the calculation." msgstr "" +#. AKZWS #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28592,6 +32164,7 @@ msgctxt "" msgid "EndPeriod is the last payment period for the calculation." msgstr "" +#. Ng5aR #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28600,6 +32173,7 @@ msgctxt "" msgid "Type is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)." msgstr "" +#. dUFpG #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28608,6 +32182,7 @@ msgctxt "" msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" msgstr "Oni prunte prenas la sekvan hipotekan krediton pri domo:" +#. DfTU9 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28616,6 +32191,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units." msgstr "Procento: 9,00% jare (9 procentoj / 12 = 0,0075), Daŭro: 30 jaroj (pagaj periodoj = 30 * 12 = 360), NV: 125000 valutaj unuoj." +#. CyBfE #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28624,6 +32200,7 @@ msgctxt "" msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?" msgstr "Kiom oni pagu en la dua jaro de la hipoteko (do de periodo 13 al 24)?" +#. qSRSK #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28632,6 +32209,7 @@ msgctxt "" msgid "=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0) returns -934.1071" msgstr "=AKUM.ĈEFA_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0) liveras je -934.1071" +#. k7uxi #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28640,6 +32218,7 @@ msgctxt "" msgid "In the first month you will be repaying the following amount:" msgstr "En la unua monato oni pagu la jenan:" +#. 326AE #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28648,6 +32227,7 @@ msgctxt "" msgid "=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) returns -68.27827" msgstr "=AKUM.ĈEFA_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0) liveras je -68,27827." +#. 7VMrh #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28656,6 +32236,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating; accumulated interestsaccumulated interestsCUMIPMT function" msgstr "kalkuli; akumula interezoakumula interezofunkcio AKUM.INTEREZO" +#. ovgEx #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28664,6 +32245,7 @@ msgctxt "" msgid "CUMIPMT" msgstr "AKUM.INTEREZO" +#. atpfA #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28672,6 +32254,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate." msgstr "Kalkulas la akumulajn interezajn pagojn, tio estas, la sumon de interezo, por investo bazita sur konstanta intereza procento." +#. ZgAXB #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28680,6 +32263,7 @@ msgctxt "" msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" msgstr "" +#. EQsat #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28688,6 +32272,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "Procento estas la perioda intereza procento." +#. AmB5k #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28696,6 +32281,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." msgstr "" +#. Fc69n #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28704,6 +32290,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the current value in the sequence of payments." msgstr "NV estas la nuna monvaloro en sinsekvo de pagoj." +#. m6B7v #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28712,6 +32299,7 @@ msgctxt "" msgid "S is the first period." msgstr "" +#. DfYGF #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28720,6 +32308,7 @@ msgctxt "" msgid "E is the last period." msgstr "" +#. ckByz #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28728,6 +32317,7 @@ msgctxt "" msgid "Type is the due date of the payment at the beginning or end of each period." msgstr "" +#. BGZdj #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28736,6 +32326,7 @@ msgctxt "" msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period." msgstr "Kiom estu la interezaj pagoj je jara interezo 5,5%, monataj pagoj por 2 jaroj kaj nuna valoro 5000 valutaj unuoj? La komenca periodo estas la 4a kaj la fina periodo estas la 6a periodo. La pagoj estu je la komenco de ĉiu periodo." +#. BSssC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28744,6 +32335,7 @@ msgctxt "" msgid "=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1) = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units." msgstr "" +#. kkQE9 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28752,6 +32344,7 @@ msgctxt "" msgid "CUMIPMT_ADD function" msgstr "AKUM.INTEREZO_ADD-funkcio" +#. KoAeq #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28760,6 +32353,7 @@ msgctxt "" msgid "CUMIPMT_ADD" msgstr "AKUM.INTEREZO_ADD" +#. UBXor #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28768,6 +32362,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the accumulated interest for a period." msgstr "Kalkulas la akumulan interezon por periodo." +#. dJSwR #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28776,6 +32371,7 @@ msgctxt "" msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" msgstr "" +#. TXptN #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28784,6 +32380,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the interest rate for each period." msgstr "Elcento difinas la interezan elcenton laŭ periodo." +#. ZBF3X #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28792,6 +32389,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly." msgstr "" +#. Fyd98 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28800,6 +32398,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the current value." msgstr "" +#. USjNi #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28808,6 +32407,7 @@ msgctxt "" msgid "StartPeriod is the first payment period for the calculation." msgstr "" +#. f6UhB #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28816,6 +32416,7 @@ msgctxt "" msgid "EndPeriod is the last payment period for the calculation." msgstr "" +#. 9Uq5w #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28824,6 +32425,7 @@ msgctxt "" msgid "Type is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)." msgstr "" +#. moZC6 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28832,6 +32434,7 @@ msgctxt "" msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" msgstr "Oni prunte prenas la sekvan hipotekan krediton pri domo:" +#. FKKBw #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28840,6 +32443,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units." msgstr "Procento: 9,00% jare (9 procentoj / 12 = 0,0075), Daŭro: 30 jaroj (NPER = 30 * 12 = 360), NV: 125000 valutaj unuoj." +#. xBJmd #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28848,6 +32452,7 @@ msgctxt "" msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?" msgstr "Kiom oni pagu en la dua jaro de la hipoteko (do de periodo 13 al 24)?" +#. AHELF #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28856,6 +32461,7 @@ msgctxt "" msgid "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0) returns -11135.23." msgstr "AKUM.INTEREZO(0,0075;360;125000;13;24;0) liveras je -11135,23." +#. FBDuD #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28864,6 +32470,7 @@ msgctxt "" msgid "How much interest must you pay in the first month?" msgstr "Kiom da interezo oni pagu en la unua monato?" +#. CBFwZ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28872,6 +32479,7 @@ msgctxt "" msgid "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) returns -937.50." msgstr "=AKUM.INTEREZO_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0) liveras je -937,50." +#. rf6ur #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28880,6 +32488,7 @@ msgctxt "" msgid "PRICE functionprices; fixed interest securitiessales values;fixed interest securities" msgstr "PREZO-funkcioprezoj; fiksinterezaj valorpaperojvaloro de vendoj;fiksinterezaj valorpaperoj" +#. ChHax #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28888,6 +32497,7 @@ msgctxt "" msgid "PRICE" msgstr "PREZO" +#. JgCvp #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28896,6 +32506,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield." msgstr "Kalkulas la vendovaloron de fiksintereza valorpapero kun nominala valoro 100 valutaj unuoj kiel funkcio de la atendata rendimento." +#. M699C #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28904,6 +32515,7 @@ msgctxt "" msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. FUP24 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28912,6 +32524,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. xH3jP #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28920,6 +32533,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. Eo7Cn #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28928,6 +32542,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" msgstr "" +#. QcHcK #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28936,6 +32551,7 @@ msgctxt "" msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "" +#. 2LD3E #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28944,6 +32560,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. kJgyG #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28952,6 +32569,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." +#. w5B9t #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28960,6 +32578,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:" msgstr "" +#. SGB87 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28968,6 +32587,7 @@ msgctxt "" msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287." msgstr "" +#. sQGxa #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28976,6 +32596,7 @@ msgctxt "" msgid "PRICEDISC functionprices;non-interest-bearing securitiessales values;non-interest-bearing securities" msgstr "PREZRABAT-funkcioprezoj;nerentodonaj valorpaperojvaloro de vendoj;nerentodonaj valorpaperoj" +#. JuT2F #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28984,6 +32605,7 @@ msgctxt "" msgid "PRICEDISC" msgstr "PREZRABAT" +#. BmTrm #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -28992,6 +32614,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security." msgstr "Kalkulas la prezon por 100 valutaj unuoj da nominala valoro de nerentodona valorpapero." +#. RwdWe #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29000,6 +32623,7 @@ msgctxt "" msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)" msgstr "" +#. WBvCG #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29008,6 +32632,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. Nvskp #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29016,6 +32641,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. EEGAG #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29024,6 +32650,7 @@ msgctxt "" msgid "Discount is the discount of a security as a percentage." msgstr "" +#. Bsgje #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29032,6 +32659,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. k8LRc #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29040,6 +32668,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:" msgstr "" +#. zWwmn #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29048,6 +32677,7 @@ msgctxt "" msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583." msgstr "" +#. hbGNH #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29056,6 +32686,7 @@ msgctxt "" msgid "PRICEMAT functionprices;interest-bearing securities" msgstr "PREZMAT-funkcioprezoj;rentodonaj valorpaperoj" +#. SCFnr #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29064,6 +32695,7 @@ msgctxt "" msgid "PRICEMAT" msgstr "PREZMAT" +#. qnKpP #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29072,6 +32704,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date." msgstr "Kalkulas la prezon por 100 valutaj unuoj da nominala valoro de valorpapero, por kiu oni pagas interezon je la maturiĝodato." +#. rYQMJ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29080,6 +32713,7 @@ msgctxt "" msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)" msgstr "" +#. tG4zg #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29088,6 +32722,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. M4xAU #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29096,6 +32731,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. NnK8K #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29104,6 +32740,7 @@ msgctxt "" msgid "Issue is the date of issue of the security." msgstr "" +#. KG9Fq #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29112,6 +32749,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the interest rate of the security on the issue date." msgstr "" +#. fSAfb #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29120,6 +32758,7 @@ msgctxt "" msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "" +#. fiNQN #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29128,6 +32767,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0." msgstr "Pagodato: 1999 februaro 15, maturiĝodato 1999 aprilo 13, emisidato 1998 novembro 11. Intereza procento: 6,1%, rendimento: 6,1%, bazo: 30/360 = 0." +#. JGVzC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29136,6 +32776,7 @@ msgctxt "" msgid "The price is calculated as follows:" msgstr "La prezon kalkulu jene:" +#. ed6RY #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29144,6 +32785,7 @@ msgctxt "" msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888." msgstr "" +#. crj7S #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29152,6 +32794,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating; durationsdurations;calculatingDURATION function" msgstr "kalkuli; daŭrojdaŭroj;kalkuliDAŬRO-funkcio" +#. HUEcU #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29160,6 +32803,7 @@ msgctxt "" msgid "DURATION" msgstr "DAŬRO" +#. mQkqy #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29168,6 +32812,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "Kalkulas la nombron da periodoj bezonataj de investo por atingi la deziratan valoron." +#. brSXj #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29176,6 +32821,7 @@ msgctxt "" msgid "DURATION(Rate; PV; FV)" msgstr "" +#. Rzxhq #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29184,6 +32830,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12." msgstr "" +#. jpBBn #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29192,6 +32839,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." msgstr "" +#. rxSZX #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29200,6 +32848,7 @@ msgctxt "" msgid "FV is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit." msgstr "" +#. SATJW #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29208,6 +32857,7 @@ msgctxt "" msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20." msgstr "Liveritaj estas interezo 4,75%, monvaloro 25.000 valutaj unuoj, futura valoro 1.000.000 valutaj unuoj, daŭro 79,49 pagoperiodoj. La perioda pago estas la rezulta kvociento de la futura valoro kaj la daŭro, do 1.000.000/79,49 = 12.850,20." +#. kv4Pb #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29216,6 +32866,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;linear depreciationsdepreciations;linearlinear depreciationsstraight-line depreciationsSLN function" msgstr "kalkuli;lineara deprecadodeprecado;linearalineara deprecadoreklinia deprecadoDEPRECO.LINEARA-function" +#. ScCBu #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29224,6 +32875,7 @@ msgctxt "" msgid "SLN" msgstr "DEPRECO.LINEARA" +#. rGCTo #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29232,6 +32884,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the straight-line depreciation of an asset for one period. The amount of the depreciation is constant during the depreciation period." msgstr "Liveras la linearan deprecadon de havaĵo por unu periodo. La monvaloro de la deprecado estas konstanta dum la depreca periodo." +#. GzXsv #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29240,6 +32893,7 @@ msgctxt "" msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)" msgstr "" +#. 8CSs2 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29248,6 +32902,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost is the initial cost of an asset." msgstr "Kosto estas la komenca kosto de havaĵo." +#. FANVf #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29256,6 +32911,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." msgstr "Savovaloro estas la valoro de la havaĵo je la fino de ĝia vivo." +#. FybWr #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29264,6 +32920,7 @@ msgctxt "" msgid "Life is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." msgstr "" +#. 4tbmH #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29272,6 +32929,7 @@ msgctxt "" msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units." msgstr "Deprecu oficejan ekipaĵon kun komenca kosto 50.000 valutaj unuoj dum tri jaroj. La valoro je la fino de la deprecado estu 3500 valutaj unuoj." +#. sAuz4 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29280,6 +32938,7 @@ msgctxt "" msgid "=SLN(50000;3,500;84) = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units." msgstr "" +#. zLdSt #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29288,6 +32947,7 @@ msgctxt "" msgid "MDURATION functionMacauley duration" msgstr "MDAŬR-funkcioMacauley-daŭro" +#. FWB2Q #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29296,6 +32956,7 @@ msgctxt "" msgid "MDURATION" msgstr "MDAŬR" +#. MggV6 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29304,6 +32965,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years." msgstr "Kalkulas la modifitan Macauley-daŭron de fiksintereza valorpapero en jaroj." +#. AUGt7 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29312,6 +32974,7 @@ msgctxt "" msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. xTn69 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29320,6 +32983,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. UgBHk #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29328,6 +32992,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. vMW33 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29336,6 +33001,7 @@ msgctxt "" msgid "Coupon is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" msgstr "" +#. 5NyMh #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29344,6 +33010,7 @@ msgctxt "" msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "" +#. GsSHE #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29352,6 +33019,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." +#. i5kGf #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29360,6 +33028,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?" msgstr "" +#. uvE3L #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29368,6 +33037,7 @@ msgctxt "" msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years." msgstr "" +#. BrDKP #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29376,6 +33046,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;net present valuesnet present valuesNPV function" msgstr "kalkuli;neta nuna valoroneta nuna valoroNNV function" +#. AMMGA #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29384,6 +33055,7 @@ msgctxt "" msgid "NPV" msgstr "NNV" +#. hs7Jd #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29392,6 +33064,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value." msgstr "" +#. Lrg8g #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29400,6 +33073,7 @@ msgctxt "" msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the XNPV function." msgstr "" +#. QXdUJ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29408,6 +33082,7 @@ msgctxt "" msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...; Value30)" msgstr "" +#. EEL34 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29416,6 +33091,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the discount rate for a period." msgstr "Elcento difinas la interezan elcenton laŭ periodo." +#. YFAME #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29424,6 +33100,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals." msgstr "" +#. DAypR #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29432,6 +33109,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units." msgstr "" +#. LA3fY #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29440,6 +33118,7 @@ msgctxt "" msgid "=NPV(8.75%;10;20;30) = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units." msgstr "" +#. fyPVS #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29448,6 +33127,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;nominal interest ratesnominal interest ratesNOMINAL function" msgstr "kalkuli;nominala intereza procentonominala intereza procentoNOMINAL-funkcio" +#. HCJLx #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29456,6 +33136,7 @@ msgctxt "" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" +#. ZtXoJ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29464,6 +33145,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year." msgstr "Kalkulas la jaran nominalan interezan procenton, de la efektiva procento kaj la nombro da kunmetaj periodoj en unu jaro." +#. C7tsK #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29472,6 +33154,7 @@ msgctxt "" msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)" msgstr "" +#. AgWeQ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29480,6 +33163,7 @@ msgctxt "" msgid "EffectiveRate is the effective interest rate" msgstr "" +#. hQuGX #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29488,6 +33172,7 @@ msgctxt "" msgid "NPerY is the number of periodic interest payments per year." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." +#. Aihdg #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29496,6 +33181,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year." msgstr "Kiom estas la nominala interezo en unu jaro por efektiva intereza procento 13,5% se 12 pagoj okazas en unu jaro?" +#. fX48v #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29504,6 +33190,7 @@ msgctxt "" msgid "=NOMINAL(13.5%;12) = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%." msgstr "" +#. nopCm #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29512,6 +33199,7 @@ msgctxt "" msgid "NOMINAL_ADD function" msgstr "NOMINALA_ADD-funkcio" +#. waSCK #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29520,6 +33208,7 @@ msgctxt "" msgid "NOMINAL_ADD" msgstr "NOMINALA_ADD" +#. zBbRt #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29528,6 +33217,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum." msgstr "Kalkulas la jaran nominalan interezan procenton laŭ la efika procento kaj la nombro da interezaj pagoj en unu jaro." +#. 6DdxN #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29536,6 +33226,7 @@ msgctxt "" msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)" msgstr "" +#. AG9aq #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29544,6 +33235,7 @@ msgctxt "" msgid "EffectiveRate is the effective annual rate of interest." msgstr "" +#. 6hEH3 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29552,6 +33244,7 @@ msgctxt "" msgid "NPerY the number of interest payments per year." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." +#. YQdC7 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29560,6 +33253,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment." msgstr "Kiom estas la nominala interezo por efektiva interezo 5,3543% kaj pagado kvaronjare." +#. JLGFE #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29568,6 +33262,7 @@ msgctxt "" msgid "=NOMINAL_ADD(5.3543%;4) returns 0.0525 or 5.25%." msgstr "=NOMINALA_ADD(5,3543%;4) liveras je 0,0525 aŭ 5,25%." +#. VhSHk #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29576,6 +33271,7 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARFR functionconverting;decimal fractions, into mixed decimal fractions" msgstr "DOLARFR-funkciokonverti;dekumaj frakcioj, en miksitaj dekumaj frakcioj" +#. Qhe3N #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29584,6 +33280,7 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARFR" msgstr "DOLARFR" +#. F57wX #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29592,6 +33289,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction." msgstr "Konvertas kvoton donitan kiel dekuman nombron al miksita dekuma frakcio." +#. qrWCW #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29600,6 +33298,7 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)" msgstr "" +#. N5WPe #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29608,6 +33307,7 @@ msgctxt "" msgid "DecimalDollar is a decimal number." msgstr "" +#. FiLbV #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29616,6 +33316,7 @@ msgctxt "" msgid "Fraction is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction." msgstr "" +#. nz8K4 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29624,6 +33325,7 @@ msgctxt "" msgid "=DOLLARFR(1.125;16) converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16." msgstr "=DOLARFR(1,125;16) konvertas al deksesonoj. La rezulto estas 1,02 por 1 plus 2/16." +#. Bkq9d #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29632,6 +33334,7 @@ msgctxt "" msgid "=DOLLARFR(1.125;8) converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8." msgstr "=DOLARFR(1,125;8) konvertas al okonoj. La rezulto estas 1.1 por 1 plus 1/8." +#. oTXcz #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29640,6 +33343,7 @@ msgctxt "" msgid "fractions; convertingconverting;decimal fractions, into decimal numbersDOLLARDE function" msgstr "frakcioj; konvertikonverti;dekumaj frakcioj, en dekumaj numerojDOLARDE-funkcio" +#. M5fCi #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29648,6 +33352,7 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARDE" msgstr "DOLARDE" +#. AzXDV #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29656,6 +33361,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number." msgstr "Konvertas kvoton donitan kiel dekuman frakcion al dekuma numero." +#. zxFEq #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29664,6 +33370,7 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)" msgstr "" +#. gtkuA #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29672,6 +33379,7 @@ msgctxt "" msgid "FractionalDollar is a number given as a decimal fraction." msgstr "" +#. A3rfB #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29680,6 +33388,7 @@ msgctxt "" msgid "Fraction is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction." msgstr "" +#. EVEdB #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29688,6 +33397,7 @@ msgctxt "" msgid "=DOLLARDE(1.02;16) stands for 1 and 2/16. This returns 1.125." msgstr "" +#. Z3ukC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29696,6 +33406,7 @@ msgctxt "" msgid "=DOLLARDE(1.1;8) stands for 1 and 1/8. This returns 1.125." msgstr "" +#. KvbAk #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29704,6 +33415,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;modified internal rates of returnmodified internal rates of returnMIRR functioninternal rates of return;modified" msgstr "kalkuli;modifita interna procenta rendimentomodifita interna procenta rendimentoMIRR-funkciointerna procenta rendimento;modifita" +#. iChyK #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29712,6 +33424,7 @@ msgctxt "" msgid "MIRR" msgstr "MIPR" +#. CMsDu #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29720,6 +33433,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments." msgstr "Kalkulas la modifitan internan procentan rendimenton de serio de investoj." +#. gEqNo #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29728,6 +33442,7 @@ msgctxt "" msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)" msgstr "" +#. D6MGL #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29736,6 +33451,7 @@ msgctxt "" msgid "Values corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments." msgstr "" +#. gwC77 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29744,6 +33460,7 @@ msgctxt "" msgid "Investment is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)" msgstr "" +#. J42GD #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29752,6 +33469,7 @@ msgctxt "" msgid "ReinvestRate:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)" msgstr "" +#. Auhk8 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29760,6 +33478,7 @@ msgctxt "" msgid "Assuming a cell content of A1 = -5, A2 = 10, A3 = 15, and A4 = 8, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%." msgstr "" +#. jJV3r #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29768,6 +33487,7 @@ msgctxt "" msgid "YIELD functionrates of return;securitiesyields, see also rates of return" msgstr "RENDIMENTO-funkciorendimenta procento;valorpaperojrendimentoj, rigardu ankaŭ rendimentan procenton" +#. 6iiWG #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29776,6 +33496,7 @@ msgctxt "" msgid "YIELD" msgstr "RENDIMENTO" +#. Ssro5 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29784,6 +33505,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yield of a security." msgstr "Kalkulas la rendimenton de valorpapero." +#. QYCYQ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29792,6 +33514,7 @@ msgctxt "" msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" +#. C68Mv #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29800,6 +33523,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. Ctn8H #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29808,6 +33532,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. SYg4J #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29816,6 +33541,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "" +#. UtDFU #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29824,6 +33550,7 @@ msgctxt "" msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. XgnuZ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29832,6 +33559,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. JypkN #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29840,6 +33568,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." +#. qkgFi #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29848,6 +33577,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?" msgstr "" +#. UfrLb #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29856,6 +33586,7 @@ msgctxt "" msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent." msgstr "" +#. AeJmf #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29864,6 +33595,7 @@ msgctxt "" msgid "YIELDDISC functionrates of return;non-interest-bearing securities" msgstr "RENDRABAT-funkciorendimento;nerentodonaj valorpaperoj" +#. jMMDF #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29872,6 +33604,7 @@ msgctxt "" msgid "YIELDDISC" msgstr "RENDRABAT" +#. CTBdC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29880,6 +33613,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security." msgstr "Kalkulas la jaran rendimenton de nerentodona valorpapero." +#. DhjQo #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29888,6 +33622,7 @@ msgctxt "" msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)" msgstr "" +#. fFG4g #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29896,6 +33631,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. yu3bU #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29904,6 +33640,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. RdnvF #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29912,6 +33649,7 @@ msgctxt "" msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. BJS6o #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29920,6 +33658,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. rkDWB #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29928,6 +33667,7 @@ msgctxt "" msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?" msgstr "" +#. 7YN9G #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29936,6 +33676,7 @@ msgctxt "" msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent." msgstr "" +#. 5mbhE #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29944,6 +33685,7 @@ msgctxt "" msgid "YIELDMAT functionrates of return;securities with interest paid on maturity" msgstr "RENDMAT-funkciorendimento;valorpaperoj kun interezo pagota je maturiĝo" +#. gDVei #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29952,6 +33694,7 @@ msgctxt "" msgid "YIELDMAT" msgstr "RENDMAT" +#. AvmYj #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29960,6 +33703,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity." msgstr "Kalkulas la jaran rendimenton de valorpapero, kies interezo estas pagota je la maturiĝodato." +#. auKJi #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29968,6 +33712,7 @@ msgctxt "" msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)" msgstr "" +#. db9jM #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29976,6 +33721,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. mDA8k #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29984,6 +33730,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. MvUAc #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -29992,6 +33739,7 @@ msgctxt "" msgid "Issue is the date of issue of the security." msgstr "" +#. E7jdC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30000,6 +33748,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the interest rate of the security on the issue date." msgstr "" +#. AUZxg #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30008,6 +33757,7 @@ msgctxt "" msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. CVbVY #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30016,6 +33766,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?" msgstr "" +#. EgFWh #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30024,6 +33775,7 @@ msgctxt "" msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent." msgstr "" +#. 2ZC4E #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30032,6 +33784,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;annuitiesannuitiesPMT function" msgstr "kalkuli;anuitatojanuitatojPAGO-funkcio" +#. Uj2ew #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30040,6 +33793,7 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PAGO" +#. FHFRn #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30048,6 +33802,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates." msgstr "Liveras la periodan pagon por anuitato kun konstanta intereza procento." +#. QNdx7 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30056,6 +33811,7 @@ msgctxt "" msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)" msgstr "" +#. fGg3G #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30064,6 +33820,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "Procento estas la perioda intereza procento." +#. yz8oV #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30072,6 +33829,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the number of periods in which annuity is paid." msgstr "" +#. dAkZ3 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30080,6 +33838,7 @@ msgctxt "" msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of payments." msgstr "NV estas la nuna monvaloro en sinsekvo de pagoj." +#. ckGU8 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30088,6 +33847,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments." msgstr "FV (malnepra) estas la dezirata valoro (futura valoro) je la fino de la periodoj." +#. krZrE #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30096,6 +33856,7 @@ msgctxt "" msgid "Type (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period." msgstr "" +#. y9wSn #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30104,6 +33865,7 @@ msgctxt "" msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12." msgstr "Kiom estas la periodaj pagoj por jara interezo 1,99% se la paga daŭro estas 3 jaroj kaj la monvaloro estas 25.000 valutaj unuoj? Estas 36 monatoj kiel 36 pagoperiodoj, kaj la intereza procento por ĉiu pagoperiodo estas 1,99%/12." +#. 5kcxK #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30112,6 +33874,7 @@ msgctxt "" msgid "=PMT(1.99%/12;36;25000) = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units." msgstr "" +#. qYZB7 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30120,6 +33883,7 @@ msgctxt "" msgid "TBILLEQ functiontreasury bills;annual returnannual return on treasury bills" msgstr "TLETEREKV-funkciofiskaj kambioj;jara rendimentojara rendimento por fiskaj kambioj" +#. fAddD #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30128,6 +33892,7 @@ msgctxt "" msgid "TBILLEQ" msgstr "TLETEREKV" +#. jvBir #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30136,6 +33901,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual return on a treasury bill. A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price." msgstr "" +#. gFfjX #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30144,6 +33910,7 @@ msgctxt "" msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)" msgstr "" +#. nqU3u #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30152,6 +33919,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. C2v6G #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30160,6 +33928,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. 9AGUY #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30168,6 +33937,7 @@ msgctxt "" msgid "Discount is the percentage discount on acquisition of the security." msgstr "" +#. tCoCK #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30176,6 +33946,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent." msgstr "Pagodato: 1999 marto 31, maturiĝodato: 1999 junio 1, rabato: 9,14 procento." +#. s7DE6 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30184,6 +33955,7 @@ msgctxt "" msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:" msgstr "Kalkulu la rendimenton por la fiska promeskambio kiu rilatas al valorpapero jene:" +#. PGMJB #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30192,6 +33964,7 @@ msgctxt "" msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent." msgstr "" +#. zcFRa #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30200,6 +33973,7 @@ msgctxt "" msgid "TBILLPRICE functiontreasury bills;pricesprices;treasury bills" msgstr "TLETERPREZ-funkciofiska promeskambio;prezojprezoj;fiskaj promeskambioj" +#. BWEGo #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30208,6 +33982,7 @@ msgctxt "" msgid "TBILLPRICE" msgstr "TLETERPREZ" +#. QvMyA #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30216,6 +33991,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units." msgstr "Kalkulas la prezon por 100 valutaj unuoj da fiska promeskambio." +#. RBrJZ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30224,6 +34000,7 @@ msgctxt "" msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)" msgstr "" +#. LmGTo #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30232,6 +34009,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. ESXrv #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30240,6 +34018,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. kk3dB #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30248,6 +34027,7 @@ msgctxt "" msgid "Discount is the percentage discount upon acquisition of the security." msgstr "" +#. fGMCF #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30256,6 +34036,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent." msgstr "Pagodato: 1999 marto 31, maturiĝodato: 1999 junio 1, rabato: 9 procento." +#. YQuKY #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30264,6 +34045,7 @@ msgctxt "" msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:" msgstr "Kalkulu la prezon de fiska promeskambio jene:" +#. 2oCRv #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30272,6 +34054,7 @@ msgctxt "" msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45." msgstr "" +#. yEHpt #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30280,6 +34063,7 @@ msgctxt "" msgid "TBILLYIELD functiontreasury bills;rates of returnrates of return of treasury bills" msgstr "TLETEREKV-funkciofiskaj kambioj;rendimenta procentorendimenta procento de fiskaj kambioj" +#. 59XBc #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30288,6 +34072,7 @@ msgctxt "" msgid "TBILLYIELD" msgstr "FLETERREND" +#. B7QFQ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30296,6 +34081,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yield of a treasury bill." msgstr "Kalkulas la rendimenton de fiska kambio." +#. muxsD #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30304,6 +34090,7 @@ msgctxt "" msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)" msgstr "" +#. zwaEn #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30312,6 +34099,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" +#. xuRy4 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30320,6 +34108,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" +#. Pst9h #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30328,6 +34117,7 @@ msgctxt "" msgid "Price is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value." msgstr "" +#. vRYFV #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30336,6 +34126,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units." msgstr "Pagodato: 1999 marto 31, maturiĝodato: 1999 junio 1, prezo: 98,45 valutaj unuoj." +#. RnRrM #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30344,6 +34135,7 @@ msgctxt "" msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:" msgstr "La rendimenton de fiska kambio kalkulu jene:" +#. vwDmA #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30352,6 +34144,7 @@ msgctxt "" msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent." msgstr "" +#. NF5nu #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30360,6 +34153,7 @@ msgctxt "" msgid "Back to Financial Functions Part One" msgstr "Retro al Financaj Funkcioj - Parto Unua" +#. 2fAip #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" @@ -30368,6 +34162,7 @@ msgctxt "" msgid "Forward to Financial Functions Part Three" msgstr "Antaŭen al Financaj Funkcioj - Parto Tria" +#. PE8Nt #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30376,6 +34171,7 @@ msgctxt "" msgid "Bit Operation Functions" msgstr "" +#. vWoFh #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30384,6 +34180,7 @@ msgctxt "" msgid "Bit Operation Functions" msgstr "" +#. 72BSr #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30392,6 +34189,7 @@ msgctxt "" msgid "BITAND function" msgstr "KAJ-funkcio" +#. ZhjDV #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30400,6 +34198,7 @@ msgctxt "" msgid "BITAND" msgstr "" +#. sBFc6 #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30408,6 +34207,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters." msgstr "" +#. 88GjT #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30416,6 +34216,7 @@ msgctxt "" msgid "BITAND(number1; number2)" msgstr "" +#. Ed8iU #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30424,6 +34225,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." msgstr "" +#. YiAov #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30432,6 +34234,7 @@ msgctxt "" msgid "=BITAND(6;10) returns 2 (0110 & 1010 = 0010)." msgstr "" +#. a432s #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30440,6 +34243,7 @@ msgctxt "" msgid "BITOR function" msgstr "AŬ-funkcio" +#. PwfzM #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30448,6 +34252,7 @@ msgctxt "" msgid "BITOR" msgstr "" +#. Xq7kt #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30456,6 +34261,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters." msgstr "" +#. zsPQd #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30464,6 +34270,7 @@ msgctxt "" msgid "BITOR(number1; number2)" msgstr "" +#. eAa8N #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30472,6 +34279,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." msgstr "" +#. FXiFR #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30480,6 +34288,7 @@ msgctxt "" msgid "=BITOR(6;10) returns 14 (0110 | 1010 = 1110)." msgstr "" +#. vYQgj #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30488,6 +34297,7 @@ msgctxt "" msgid "BITXOR function" msgstr "AŬ-funkcio" +#. Q5CWK #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30496,6 +34306,7 @@ msgctxt "" msgid "BITXOR" msgstr "" +#. azGyx #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30504,6 +34315,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters." msgstr "" +#. Gcfrv #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30512,6 +34324,7 @@ msgctxt "" msgid "BITXOR(number1; number2)" msgstr "" +#. nFNuB #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30520,6 +34333,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." msgstr "" +#. EkMSL #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30528,6 +34342,7 @@ msgctxt "" msgid "=BITXOR(6;10) returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" msgstr "" +#. gcq6T #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30536,6 +34351,7 @@ msgctxt "" msgid "BITLSHIFT function" msgstr "BINOMDIST-funkcio" +#. Uue3a #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30544,6 +34360,7 @@ msgctxt "" msgid "BITLSHIFT" msgstr "" +#. msYD8 #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30552,6 +34369,7 @@ msgctxt "" msgid "Shifts a number left by n bits." msgstr "" +#. V9Edi #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30560,6 +34378,7 @@ msgctxt "" msgid "BITLSHIFT(number; shift)" msgstr "" +#. F2aRk #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30568,6 +34387,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." msgstr "" +#. F6gei #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30576,6 +34396,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)." msgstr "" +#. HXLGB #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30584,6 +34405,7 @@ msgctxt "" msgid "=BITLSHIFT(6;1) returns 12 (0110 << 1 = 1100)." msgstr "" +#. H42WE #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30592,6 +34414,7 @@ msgctxt "" msgid "BITRSHIFT function" msgstr "BINOMDIST-funkcio" +#. QQAka #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30600,6 +34423,7 @@ msgctxt "" msgid "BITRSHIFT" msgstr "" +#. RRfun #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30608,6 +34432,7 @@ msgctxt "" msgid "Shifts a number right by n bits." msgstr "" +#. 3VyLt #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30616,6 +34441,7 @@ msgctxt "" msgid "BITRSHIFT(number; shift)" msgstr "" +#. KMGD8 #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30624,6 +34450,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." msgstr "" +#. A2anz #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30632,6 +34459,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)." msgstr "" +#. qYBC4 #: 04060120.xhp msgctxt "" "04060120.xhp\n" @@ -30640,6 +34468,7 @@ msgctxt "" msgid "=BITRSHIFT(6;1) returns 3 (0110 >> 1 = 0011)." msgstr "" +#. iF4rD #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30648,6 +34477,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part One" msgstr "Statistikaj Funkcioj, Parto Unua" +#. wmdPZ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30656,6 +34486,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part One" msgstr "Statistikaj Funkcioj, Parto Unua" +#. cv8gp #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30664,6 +34495,7 @@ msgctxt "" msgid "INTERCEPT function points of intersection intersections" msgstr "ĈELO-funkcioĉela informoinformo pri ĉeloj" +#. WbRgB #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30672,6 +34504,7 @@ msgctxt "" msgid "INTERCEPT" msgstr "ĈEORIGINA.ORDINATO" +#. zCexh #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30680,6 +34513,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values." msgstr "Kalkulas la punkton kie linio intersekcas la y-valorojn uzante konatajn x-valorojn kaj y-valorojn." +#. vPbsW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30688,6 +34522,7 @@ msgctxt "" msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" msgstr "" +#. yVehp #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30696,6 +34531,7 @@ msgctxt "" msgid "DataY is the dependent set of observations or data." msgstr "" +#. QNqQH #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30704,6 +34540,7 @@ msgctxt "" msgid "DataX is the independent set of observations or data." msgstr "" +#. tYtng #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30712,6 +34549,7 @@ msgctxt "" msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly." msgstr "Nomoj, tabeloj aŭ referencoj kiuj enhavas numerojn estas uzendaj ĉi tie. Eblas ankaŭ rekte enigi numerojn." +#. tFVF3 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30720,6 +34558,7 @@ msgctxt "" msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:" msgstr "Por kalkuli la interkovron, uzu ĉelojn D3:D9 por la y-valoroj kaj C3:C9 por la x-valoroj el la ekzempla kalkultabelo. Eniga estu:" +#. 4w8AM #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30728,6 +34567,7 @@ msgctxt "" msgid "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2.15." msgstr "" +#. LmoQP #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30736,6 +34576,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNT function numbers;counting" msgstr "KUPNOMBR-funkcionombro da kuponoj" +#. 572uZ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30744,6 +34585,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "" +#. byWbW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30752,6 +34594,7 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments. Text entries are ignored." msgstr "Nombras la numerojn en listo de argumentoj. Malatentas tekstajn erojn." +#. ENuAv #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30760,6 +34603,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)" msgstr "" +#. ncvRM #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30768,6 +34612,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1; Value2, ..., Value30 are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." msgstr "" +#. VBCGA #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30776,6 +34621,7 @@ msgctxt "" msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "" +#. 4J3HX #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30784,6 +34630,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNT(2;4;6;\"eight\") = 3. The count of numbers is therefore 3." msgstr "" +#. Gx8kb #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30792,6 +34639,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA function number of entries" msgstr "KUPNOMBR-funkcionombro da kuponoj" +#. HCAiK #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30800,6 +34648,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "" +#. epCgy #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30808,6 +34657,7 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments. Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored." msgstr "Nombras la valorojn en listo de argumentoj. Nombras ankaŭ tekstajn erojn, eĉ kiam ili enhavas malplenan ĉenon. Se argumento estas tabelo aŭ referenco, malatentas malplenan ĉenon en la tabelo aŭ referenco." +#. EyyFo #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30816,6 +34666,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)" msgstr "" +#. dZVxR #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30824,6 +34675,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1; Value2, ..., Value30 are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "" +#. QKY5C #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30832,6 +34684,7 @@ msgctxt "" msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "" +#. 2BTA2 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30840,6 +34693,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTA(2;4;6;\"eight\") = 4. The count of values is therefore 4." msgstr "" +#. uuPnw #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30848,6 +34702,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTBLANK function counting;empty cells empty cells;counting" msgstr "NOMBRI.MALPLENAJN-funkcionombri;malplenajn ĉelojnmalplenaj ĉeloj;nombri" +#. 34Lr6 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30856,6 +34711,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTBLANK" msgstr "" +#. HUWNd #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30864,6 +34720,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of empty cells." msgstr "Liveras la nombron da malplenaj ĉeloj." +#. e7BZV #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30872,6 +34729,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTBLANK(Range)" msgstr "" +#. AQCFv #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30880,6 +34738,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of empty cells in the cell range Range." msgstr "" +#. aB6WZ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30888,6 +34747,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTBLANK(A1:B2) returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty." msgstr "" +#. X2EEE #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30896,6 +34756,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTIF function counting;specified cells" msgstr "NOMBRI.SE-funkcionombri;specifitaj ĉeloj" +#. WFqfL #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30904,6 +34765,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTIF" msgstr "" +#. NbceE #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30912,6 +34774,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range." msgstr "Liveras la nombron da ĉeloj en ĉelaro kiuj kongruas kun specifa kriterio." +#. GxU5g #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30920,6 +34783,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" msgstr "" +#. sxGvB #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30928,6 +34792,7 @@ msgctxt "" msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." msgstr "Ĉelaro estas la ĉelaro al kiu apliki la kriterion." +#. PESCm #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30936,6 +34801,7 @@ msgctxt "" msgid "Criteria indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. If regular expressions are enabled in calculation options you may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all cells that begin with b. If wildcards are enabled in calculation options you may enter a search text with wildcards, e.g. b* for all cells that begin with b. You may also indicate a cell address that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes." msgstr "" +#. ZpDRv #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30944,6 +34810,7 @@ msgctxt "" msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers 2000 to 2009. Cell B1 contains the number 2006. In cell B2, you enter a formula:" msgstr "" +#. fHBch #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30952,6 +34819,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIF(A1:A10;2006) - this returns 1." msgstr "" +#. EdMbp #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30960,6 +34828,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIF(A1:A10;B1) - this returns 1." msgstr "" +#. GRXFA #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30968,6 +34837,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - this returns 4." msgstr "" +#. ZhuPt #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30976,6 +34846,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - when B1 contains 2006, this returns 6." msgstr "" +#. Esf3P #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30984,6 +34855,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIF(A1:A10;C2) where cell C2 contains the text >2006 counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006." msgstr "" +#. z6NgE #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -30992,6 +34864,7 @@ msgctxt "" msgid "To count only negative numbers: =COUNTIF(A1:A10;\"<0\")" msgstr "" +#. GWdLd #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31000,6 +34873,7 @@ msgctxt "" msgid "B function probabilities of samples with binomial distribution" msgstr "" +#. NKDUL #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31008,6 +34882,7 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "" +#. VDC2z #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31016,6 +34891,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a sample with binomial distribution." msgstr "Liveras la probablon de specimeno kun binoma distribuaĵo." +#. K7JLA #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31024,6 +34900,7 @@ msgctxt "" msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" msgstr "" +#. 5gx3q #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31032,6 +34909,7 @@ msgctxt "" msgid "Trials is the number of independent trials." msgstr "Testoj estas la nombro da sendependaj testoj." +#. zLBbF #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31040,6 +34918,7 @@ msgctxt "" msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "SP estas la probabo de sukceso je ĉiu testo." +#. BJYUG #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31048,6 +34927,7 @@ msgctxt "" msgid "T1 defines the lower limit for the number of trials." msgstr "" +#. EqPwz #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31056,6 +34936,7 @@ msgctxt "" msgid "T2 (optional) defines the upper limit for the number of trials." msgstr "" +#. 4BXFL #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31064,6 +34945,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:" msgstr "Kiom estas la probablo per dek ĵetoj de ĵetkubo, ke seso rezultos precize dujoje? La probablo de seso (aŭ alia numero) estas 1/6. La sekva formulo kombinas tiun faktorojn:" +#. YrQVi #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31072,6 +34954,7 @@ msgctxt "" msgid "=B(10;1/6;2) returns a probability of 29%." msgstr "" +#. yxmoz #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31080,6 +34963,7 @@ msgctxt "" msgid "RSQ function determination coefficients regression analysis" msgstr "ĈELO-funkcioĉela informoinformo pri ĉeloj" +#. xqMCd #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31088,6 +34972,7 @@ msgctxt "" msgid "RSQ" msgstr "PEARSON.KVADRATA" +#. iGuy8 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31096,6 +34981,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values. RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis." msgstr "Liveras la kvadraton de la Pearson-korelacia koeficiento bazita sur la donitaj valoroj. PEARSON.KVADRATA (ankaŭ nomita determina koeficiento) estas mezuro de la ekzakteco de modifo kaj estas uzebla por produkti regresan analizon." +#. 9oPPj #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31104,6 +34990,7 @@ msgctxt "" msgid "RSQ(DataY; DataX)" msgstr "" +#. GqiLB #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31112,6 +34999,7 @@ msgctxt "" msgid "DataY is an array or range of data points." msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." +#. Wxy2V #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31120,6 +35008,7 @@ msgctxt "" msgid "DataX is an array or range of data points." msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." +#. hCmTw #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31128,6 +35017,7 @@ msgctxt "" msgid "=RSQ(A1:A20;B1:B20) calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B." msgstr "" +#. YFbAG #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31136,6 +35026,7 @@ msgctxt "" msgid "BETAINV function cumulative probability density function;inverse of" msgstr "LOGINV-funkcio>inverso de lognorma distribuo" +#. H7CXC #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31144,6 +35035,7 @@ msgctxt "" msgid "BETAINV" msgstr "BETAINV" +#. zmDJ2 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31152,6 +35044,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." msgstr "Liveras la inverson de la akumuliĝa beta probabla denseca funkcio." +#. GuWiC #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31160,6 +35053,7 @@ msgctxt "" msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "" +#. nrAdm #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31168,6 +35062,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." msgstr "Numero estas la valoro inter Komenco kaj Fino ĉe kiu kalkuli la funkcion." +#. 2pVvW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31176,6 +35071,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." msgstr "Alfa estas parametro al la distribuo." +#. UrsXf #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31184,6 +35080,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta is a parameter to the distribution." msgstr "Beta estas parametro al la distribuo." +#. HddSF #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31192,6 +35089,7 @@ msgctxt "" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." msgstr "" +#. 9oDPk #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31200,6 +35098,7 @@ msgctxt "" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "" +#. wjD2y #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31208,6 +35107,7 @@ msgctxt "" msgid "=BETAINV(0.5;5;10) returns the value 0.33." msgstr "=KAJ(A;B) liveras je FALSA" +#. Y9hqN #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31216,6 +35116,7 @@ msgctxt "" msgid "BETA.INV function cumulative probability density function;inverse of" msgstr "LOGINV-funkcio>inverso de lognorma distribuo" +#. SdmAC #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31224,6 +35125,7 @@ msgctxt "" msgid "BETA.INV" msgstr "BETAINV" +#. CiE4E #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31232,6 +35134,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." msgstr "Liveras la inverson de la akumuliĝa beta probabla denseca funkcio." +#. vUjKp #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31240,6 +35143,7 @@ msgctxt "" msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "" +#. 2fKqs #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31248,6 +35152,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." msgstr "Numero estas la valoro inter Komenco kaj Fino ĉe kiu kalkuli la funkcion." +#. AKB67 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31256,6 +35161,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." msgstr "Alfa estas parametro al la distribuo." +#. nxFcB #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31264,6 +35170,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta is a parameter to the distribution." msgstr "Beta estas parametro al la distribuo." +#. 9HMyv #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31272,6 +35179,7 @@ msgctxt "" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." msgstr "" +#. qDex4 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31280,6 +35188,7 @@ msgctxt "" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "" +#. C4zFV #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31288,6 +35197,7 @@ msgctxt "" msgid "=BETA.INV(0.5;5;10) returns the value 0.3257511553." msgstr "=KAJ(A;B) liveras je FALSA" +#. fbcUB #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31296,6 +35206,7 @@ msgctxt "" msgid "BETADIST function cumulative probability density function;calculating" msgstr "LOGINV-funkcio>inverso de lognorma distribuo" +#. i7WAn #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31304,6 +35215,7 @@ msgctxt "" msgid "BETADIST" msgstr "BETADIST" +#. KQn8d #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31312,6 +35224,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the beta function." msgstr "Liveras la beta-funkcion." +#. hzgeo #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31320,6 +35233,7 @@ msgctxt "" msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" msgstr "" +#. jfrX3 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31328,6 +35242,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." msgstr "Numero estas la valoro inter Komenco kaj Fino ĉe kiu kalkuli la funkcion." +#. keEva #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31336,6 +35251,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." msgstr "Alfa estas parametro al la distribuo." +#. 4czap #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31344,6 +35260,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta is a parameter to the distribution." msgstr "Beta estas parametro al la distribuo." +#. 6QBee #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31352,6 +35269,7 @@ msgctxt "" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." msgstr "" +#. 9Mzdj #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31360,6 +35278,7 @@ msgctxt "" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "" +#. zU5US #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31368,6 +35287,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function." msgstr "" +#. Do7Fo #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31376,6 +35296,7 @@ msgctxt "" msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96." msgstr "" +#. J4qKJ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31384,6 +35305,7 @@ msgctxt "" msgid "BETA.DIST function cumulative probability density function;calculating" msgstr "LOGINV-funkcio>inverso de lognorma distribuo" +#. YoRLC #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31392,6 +35314,7 @@ msgctxt "" msgid "BETA.DIST" msgstr "BETADIST" +#. 3CAeP #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31400,6 +35323,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the beta function." msgstr "Liveras la beta-funkcion." +#. vBbC8 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31408,6 +35332,7 @@ msgctxt "" msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" msgstr "" +#. VV9bt #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31416,6 +35341,7 @@ msgctxt "" msgid "Number (required) is the value between Start and End at which to evaluate the function." msgstr "Numero estas la valoro inter Komenco kaj Fino ĉe kiu kalkuli la funkcion." +#. LhCYX #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31424,6 +35350,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha (required) is a parameter to the distribution." msgstr "Alfa estas parametro al la distribuo." +#. YiCGA #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31432,6 +35359,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta (required) is a parameter to the distribution." msgstr "Beta estas parametro al la distribuo." +#. FY5Mb #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31440,6 +35368,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." msgstr "" +#. LUTm6 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31448,6 +35377,7 @@ msgctxt "" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." msgstr "" +#. qUy9z #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31456,6 +35386,7 @@ msgctxt "" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "" +#. oM4CA #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31464,6 +35395,7 @@ msgctxt "" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3) returns the value 0.6854706" msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." +#. wcJQY #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31472,6 +35404,7 @@ msgctxt "" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3) returns the value 1.4837646" msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." +#. UniYw #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31480,6 +35413,7 @@ msgctxt "" msgid "BINOMDIST function" msgstr "BINOMDIST-funkcio" +#. HqQTx #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31488,6 +35422,7 @@ msgctxt "" msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMDIST" +#. wgcwF #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31496,6 +35431,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." msgstr "Liveras la unuopan terman binoman distribuan probablon." +#. JLBqH #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31504,6 +35440,7 @@ msgctxt "" msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "" +#. vCwaa #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31512,6 +35449,7 @@ msgctxt "" msgid "X is the number of successes in a set of trials." msgstr "X estas la nombro da sukcesoj en testaro." +#. iKkPQ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31520,6 +35458,7 @@ msgctxt "" msgid "Trials is the number of independent trials." msgstr "Testoj estas la nombro da sendependaj testoj." +#. QqKmT #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31528,6 +35467,7 @@ msgctxt "" msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "SP estas la probabo de sukceso je ĉiu testo." +#. 3dJBv #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31536,6 +35476,7 @@ msgctxt "" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." msgstr "C = 0 kalkulas la probablon de unu evento kaj C = 1 kalkulas la akumuliĝan probablon." +#. SmUaa #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31544,6 +35485,7 @@ msgctxt "" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." msgstr "" +#. FEzB6 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31552,6 +35494,7 @@ msgctxt "" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." msgstr "" +#. nFFdt #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31560,6 +35503,7 @@ msgctxt "" msgid "BINOM.DIST function" msgstr "BINOMDIST-funkcio" +#. py4DG #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31568,6 +35512,7 @@ msgctxt "" msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOMDIST" +#. iQPTB #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31576,6 +35521,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." msgstr "Liveras la unuopan terman binoman distribuan probablon." +#. ocFmp #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31584,6 +35530,7 @@ msgctxt "" msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "" +#. EvpET #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31592,6 +35539,7 @@ msgctxt "" msgid "X is the number of successes in a set of trials." msgstr "X estas la nombro da sukcesoj en testaro." +#. DSctj #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31600,6 +35548,7 @@ msgctxt "" msgid "Trials is the number of independent trials." msgstr "Testoj estas la nombro da sendependaj testoj." +#. EB9Fw #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31608,6 +35557,7 @@ msgctxt "" msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "SP estas la probabo de sukceso je ĉiu testo." +#. E8BLs #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31616,6 +35566,7 @@ msgctxt "" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." msgstr "C = 0 kalkulas la probablon de unu evento kaj C = 1 kalkulas la akumuliĝan probablon." +#. eTPtr #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31624,6 +35575,7 @@ msgctxt "" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." msgstr "" +#. oQEBB #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31632,6 +35584,7 @@ msgctxt "" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." msgstr "" +#. rGKJM #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31640,6 +35593,7 @@ msgctxt "" msgid "BINOM.INV function" msgstr "BINOMDIST-funkcio" +#. MWXpS #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31648,6 +35602,7 @@ msgctxt "" msgid "BINOM.INV" msgstr "" +#. s5VnW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31656,6 +35611,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "" +#. AZmxs #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31664,6 +35620,7 @@ msgctxt "" msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" msgstr "" +#. mUrC8 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31672,6 +35629,7 @@ msgctxt "" msgid "Trials The total number of trials." msgstr "Testoj estas la nombro da testoj." +#. Ydde5 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31680,6 +35638,7 @@ msgctxt "" msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "SP estas la probabo de sukceso je ĉiu testo." +#. Nnfmp #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31688,6 +35647,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha The border probability that is attained or exceeded." msgstr "" +#. 9ZZFu #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31696,6 +35656,7 @@ msgctxt "" msgid "=BINOM.INV(8;0.6;0.9) returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "" +#. BAV48 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31704,6 +35665,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQINV function" msgstr "ĤIINV-funkcio" +#. 8XGBD #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31712,6 +35674,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQINV" msgstr "ĤIINV" +#. bYDy8 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31720,6 +35683,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of CHISQDIST." msgstr "" +#. KibGe #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31728,6 +35692,7 @@ msgctxt "" msgid "Probability is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." msgstr "Numero estas la probabla valoro por kiu la inversa gama-distribuo estas komputota." +#. 5SyjX #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31736,6 +35701,7 @@ msgctxt "" msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." msgstr "" +#. G8v5J #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31744,6 +35710,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.INV function" msgstr "ĤIINV-funkcio" +#. zBgd5 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31752,6 +35719,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.INV" msgstr "ĤIINV" +#. sweX9 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31760,6 +35728,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution." msgstr "Liveras la inverson de la unuflanka probablo de la ĥi-kvadrata distribuo." +#. kKGSE #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31768,6 +35737,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)" msgstr "" +#. UzSVT #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31776,6 +35746,7 @@ msgctxt "" msgid "Probability is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." msgstr "Numero estas la probabla valoro por kiu la inversa gama-distribuo estas komputota." +#. Hzp98 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31784,6 +35755,7 @@ msgctxt "" msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." msgstr "" +#. jKudB #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31792,6 +35764,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHISQ.INV(0,5;1) returns 0.4549364231." msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." +#. eYKBG #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31800,6 +35773,7 @@ msgctxt "" msgid "CHIINV function" msgstr "ĤIINV-funkcio" +#. 6wz6r #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31808,6 +35782,7 @@ msgctxt "" msgid "CHIINV" msgstr "ĤIINV" +#. sgKAu #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31816,6 +35791,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." msgstr "Liveras la inverson de la unuflanka probablo de la ĥi-kvadrata distribuo." +#. Ymf9m #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31824,6 +35800,7 @@ msgctxt "" msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" +#. nPgaN #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31832,6 +35809,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value of the error probability." msgstr "Numero estas la valoro de la prierara probablo." +#. JDS6y #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31840,6 +35818,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" +#. 8jxkV #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31848,6 +35827,7 @@ msgctxt "" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." msgstr "Oni ĵetas kubon 1020-foje. La nombroj sur la kubo 1 ĝis 6 falas supre 195, 151, 148, 189, 183 kaj 154-foje (observitaj valoroj). Testu la hipotezon ke la kubo ne estas difekta." +#. S98CF #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31856,6 +35836,7 @@ msgctxt "" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." msgstr "La ĥi-kvadratan distribuon de la hazarda samplo donas la formulo supre. Ĉar la atendita valoro por donita nombro sur la kubo por n ĵetoj estas n-foje 1/6, do 1020/6 = 170, la formulo liveras ĥi-kvadratan valoron 13,27." +#. 3XCGW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31864,6 +35845,7 @@ msgctxt "" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." msgstr "Se la (observita) ĥi-kvadrata estas pli ol aŭ egala al la (teoria) ĥi-kvadarat ĤIINV, oni forĵetos la hipotezon, ĉar la devio inter la teoria kaj la observita estas tro. Se la observita ĥi-kvadrata estas malpli ol ĤIINV, oni akceptos la hipotezon kun la montrita probablo de eraro." +#. 8tDhw #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31872,6 +35854,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHIINV(0.05;5) returns 11.07." msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." +#. ZDwAj #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31880,6 +35863,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHIINV(0.02;5) returns 13.39." msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." +#. fvNEF #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31888,6 +35872,7 @@ msgctxt "" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." msgstr "Se la probablo de eraro estas 5%, la kubo estas difekta. Se la probablo de eraro estas 2%, mankas kialo kredi ke ĝi estas difekta." +#. qof4M #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31896,6 +35881,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.INV.RT function" msgstr "ĤIINV-funkcio" +#. unAAZ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31904,6 +35890,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "ĤIINV" +#. UAFyq #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31912,6 +35899,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." msgstr "Liveras la inverson de la unuflanka probablo de la ĥi-kvadrata distribuo." +#. yDWyW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31920,6 +35908,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" +#. LLocG #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31928,6 +35917,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value of the error probability." msgstr "Numero estas la valoro de la prierara probablo." +#. dBNEW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31936,6 +35926,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" +#. FeCGg #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31944,6 +35935,7 @@ msgctxt "" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." msgstr "Oni ĵetas kubon 1020-foje. La nombroj sur la kubo 1 ĝis 6 falas supre 195, 151, 148, 189, 183 kaj 154-foje (observitaj valoroj). Testu la hipotezon ke la kubo ne estas difekta." +#. USHh6 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31952,6 +35944,7 @@ msgctxt "" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." msgstr "La ĥi-kvadratan distribuon de la hazarda samplo donas la formulo supre. Ĉar la atendita valoro por donita nombro sur la kubo por n ĵetoj estas n-foje 1/6, do 1020/6 = 170, la formulo liveras ĥi-kvadratan valoron 13,27." +#. vp33a #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31960,6 +35953,7 @@ msgctxt "" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." msgstr "Se la (observita) ĥi-kvadrata estas pli ol aŭ egala al la (teoria) ĥi-kvadarat ĤIINV, oni forĵetos la hipotezon, ĉar la devio inter la teoria kaj la observita estas tro. Se la observita ĥi-kvadrata estas malpli ol ĤIINV, oni akceptos la hipotezon kun la montrita probablo de eraro." +#. 2vYvm #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31968,6 +35962,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.05;5) returns 11.0704976935." msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." +#. mCnAh #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31976,6 +35971,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.02;5) returns 13.388222599." msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." +#. kJWrn #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31984,6 +35980,7 @@ msgctxt "" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." msgstr "Se la probablo de eraro estas 5%, la kubo estas difekta. Se la probablo de eraro estas 2%, mankas kialo kredi ke ĝi estas difekta." +#. hui6m #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -31992,6 +35989,7 @@ msgctxt "" msgid "CHITEST function" msgstr "ĤITESTO-funkcio" +#. VuKE2 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32000,6 +35998,7 @@ msgctxt "" msgid "CHITEST" msgstr "ĤITESTO" +#. sytmD #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32008,6 +36007,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHITEST returns the chi-squared distribution of the data." msgstr "Liveras la probablon de devio dis de hazarda distribuo de du testaj serioj bazitaj sur la ĥi-kvadrata testo por sendependeco. ĤITESTO liveras la ĥi-kvadratan distribuon de la datumoj." +#. xV9Ae #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32016,6 +36016,7 @@ msgctxt "" msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." msgstr "La probablo komputita de ĤITESTO estas ankaŭ komputebla per ĤIDIST. Tiukaze necesas pasi la ĥi-kvadratan de la hazarda samplo kiel parametron anstataŭ la datuman vicon." +#. FQEZF #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32024,6 +36025,7 @@ msgctxt "" msgid "CHITEST(DataB; DataE)" msgstr "" +#. KYPvX #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32032,6 +36034,7 @@ msgctxt "" msgid "DataB is the array of the observations." msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." +#. iJK7y #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32040,6 +36043,7 @@ msgctxt "" msgid "DataE is the range of the expected values." msgstr "" +#. KmntJ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32048,6 +36052,7 @@ msgctxt "" msgid "Data_B (observed)" msgstr "Datumoj_B (observitaj)" +#. ByU5t #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32056,6 +36061,7 @@ msgctxt "" msgid "Data_E (expected)" msgstr "Datumoj_E (atendataj)" +#. jFpGp #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32064,6 +36070,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. yVGtC #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32072,6 +36079,7 @@ msgctxt "" msgid "195" msgstr "195" +#. ZGbzD #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32080,6 +36088,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "170" +#. ZiBjZ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32088,6 +36097,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. zDgpW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32096,6 +36106,7 @@ msgctxt "" msgid "151" msgstr "151" +#. RVD5R #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32104,6 +36115,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "170" +#. FbArc #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32112,6 +36124,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. BzCPW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32120,6 +36133,7 @@ msgctxt "" msgid "148" msgstr "148" +#. FMqUi #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32128,6 +36142,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "170" +#. SnMGY #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32136,6 +36151,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "" +#. pMLAc #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32144,6 +36160,7 @@ msgctxt "" msgid "189" msgstr "189" +#. MSsKd #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32152,6 +36169,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "170" +#. HztMb #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32160,6 +36178,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" +#. 9cTzf #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32168,6 +36187,7 @@ msgctxt "" msgid "183" msgstr "183" +#. 4XAhh #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32176,6 +36196,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "170" +#. bZFnZ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32184,6 +36205,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "" +#. P6GPe #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32192,6 +36214,7 @@ msgctxt "" msgid "154" msgstr "154" +#. WpLSG #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32200,6 +36223,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "170" +#. rEABj #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32208,6 +36232,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." msgstr "" +#. Gt8M7 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32216,6 +36241,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.TEST function" msgstr "ĤITESTO-funkcio" +#. h5wnW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32224,6 +36250,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.TEST" msgstr "ĤIDIST" +#. TEfCH #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32232,6 +36259,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data." msgstr "Liveras la probablon de devio dis de hazarda distribuo de du testaj serioj bazitaj sur la ĥi-kvadrata testo por sendependeco. ĤIKV.TEST liveras la ĥi-kvadratan distribuon de la datumoj." +#. Uf7CA #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32240,6 +36268,7 @@ msgctxt "" msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." msgstr "La probablo komputita de ĤITESTO estas ankaŭ komputebla per ĤIDIST. Tiukaze necesas pasi la ĥi-kvadratan de la hazarda samplo kiel parametron anstataŭ la datuman vicon." +#. zGBVz #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32248,6 +36277,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" msgstr "" +#. UDBk6 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32256,6 +36286,7 @@ msgctxt "" msgid "DataB is the array of the observations." msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." +#. K7dTB #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32264,6 +36295,7 @@ msgctxt "" msgid "DataE is the range of the expected values." msgstr "" +#. gPYqM #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32272,6 +36304,7 @@ msgctxt "" msgid "Data_B (observed)" msgstr "Datumoj_B (observitaj)" +#. YBiAs #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32280,6 +36313,7 @@ msgctxt "" msgid "Data_E (expected)" msgstr "Datumoj_E (atendataj)" +#. M2NhH #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32288,6 +36322,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. mEBPP #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32296,6 +36331,7 @@ msgctxt "" msgid "195" msgstr "195" +#. dToZL #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32304,6 +36340,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "170" +#. EWS97 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32312,6 +36349,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. DWkBk #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32320,6 +36358,7 @@ msgctxt "" msgid "151" msgstr "151" +#. DEGVA #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32328,6 +36367,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "170" +#. Wwt2C #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32336,6 +36376,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. 7qHtk #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32344,6 +36385,7 @@ msgctxt "" msgid "148" msgstr "148" +#. Ked6Y #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32352,6 +36394,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "170" +#. BSjh8 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32360,6 +36403,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "" +#. te7qv #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32368,6 +36412,7 @@ msgctxt "" msgid "189" msgstr "189" +#. HHXxw #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32376,6 +36421,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "170" +#. wEAU9 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32384,6 +36430,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" +#. 5PwZu #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32392,6 +36439,7 @@ msgctxt "" msgid "183" msgstr "183" +#. GCF9s #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32400,6 +36448,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "170" +#. 4mWE7 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32408,6 +36457,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "" +#. BkDtt #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32416,6 +36466,7 @@ msgctxt "" msgid "154" msgstr "154" +#. a278z #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32424,6 +36475,7 @@ msgctxt "" msgid "170" msgstr "170" +#. CCSNU #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32432,6 +36484,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." msgstr "" +#. i2JiW #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32440,6 +36493,7 @@ msgctxt "" msgid "CHIDIST function" msgstr "ĤIDIST-funkcio" +#. 4bowE #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32448,6 +36502,7 @@ msgctxt "" msgid "CHIDIST" msgstr "ĤIDIST" +#. QHbpD #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32456,6 +36511,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." msgstr "Liveras la probablon el la agordita ĥi-kvadrata ke hipotezo estas konfirmita. ĤIDIST komparas la ĥi-kvadratan valoron por hazarda samplo kalkulitan de la sumo de (observita-valoro-atendita valoro)^2/atendita valoro, por ĉiuj valoroj kun la teoria ĥi-kvadrata distribuo kaj komputas de tio la probablon de eraro por la hipotezo testota." +#. ACBVU #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32464,6 +36520,7 @@ msgctxt "" msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." msgstr "La probablo komputita de ĤIDIST ankaŭ estas komputebla de ĤITESTO." +#. Aqvza #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32472,6 +36529,7 @@ msgctxt "" msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" +#. DD6iS #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32480,6 +36538,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." msgstr "Numero estas la ĥi-kvadrata valoro de la hazarda samplo uzota por komputi la prieraran probablon." +#. HKCk4 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32488,6 +36547,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" +#. pEtQp #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32496,6 +36556,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHIDIST(13.27; 5) equals 0.02." msgstr "=ĤIDIST(13,27; 5) egalas al 0,02." +#. ED5xr #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32504,6 +36565,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." msgstr "Se la ĥi-kvadrata valoro de la hazarda samplo estas 13,27 kaj la eksperimento havas tri gradojn de libereco, tiam la hipotezo estas pravigita kun probablo de eraro 2%." +#. fAFCm #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32512,6 +36574,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.DIST function" msgstr "ĤIDIST-funkcio" +#. FEGDg #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32520,6 +36583,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.DIST" msgstr "ĤIDIST" +#. TA6Uq #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32528,6 +36592,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution." msgstr "" +#. eTnks #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32536,6 +36601,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" msgstr "" +#. gCLJq #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32544,6 +36610,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." msgstr "Numero estas la ĥi-kvadrata valoro de la hazarda samplo uzota por komputi la prieraran probablon." +#. GGYCe #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32552,6 +36619,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" +#. bBVjB #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32560,6 +36628,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." msgstr "" +#. 85qc6 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32568,6 +36637,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." msgstr "" +#. poM23 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32576,6 +36646,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3." msgstr "" +#. NE9BQ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32584,6 +36655,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.DIST.RT function" msgstr "ĤIDIST-funkcio" +#. R5hxs #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32592,6 +36664,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "ĤIDIST" +#. BqVBu #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32600,6 +36673,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." msgstr "Liveras la probablon el la agordita ĥi-kvadrata ke hipotezo estas konfirmita. ĤIKV.DIST.DEKS komparas la ĥi-kvadratan valoron por hazarda samplo kalkulitan de la sumo de (observita-valoro-atendita valoro)^2/atendita valoro, por ĉiuj valoroj kun la teoria ĥi-kvadrata distribuo kaj komputas de tio la probablon de eraro por la hipotezo testota." +#. i9AME #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32608,6 +36682,7 @@ msgctxt "" msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST." msgstr "La probablo komputita de ĤIDIST ankaŭ estas komputebla de ĤITESTO." +#. 2ZmC6 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32616,6 +36691,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" +#. hC5Pn #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32624,6 +36700,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." msgstr "Numero estas la ĥi-kvadrata valoro de la hazarda samplo uzota por komputi la prieraran probablon." +#. 9Xufc #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32632,6 +36709,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" +#. GbrAJ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32640,6 +36718,7 @@ msgctxt "" msgid "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) equals 0.0209757694." msgstr "=ĤIKV.DIST.DEKS(13,27; 5) egalas al 0,0209757694." +#. C7m4A #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32648,6 +36727,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." msgstr "Se la ĥi-kvadrata valoro de la hazarda samplo estas 13,27 kaj la eksperimento havas tri gradojn de libereco, tiam la hipotezo estas pravigita kun probablo de eraro 2%." +#. qbkUf #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32656,6 +36736,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQDIST function chi-square distribution" msgstr "NEGBINOMDIST-funkcionegativa binomia distribuo" +#. G72s9 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32664,6 +36745,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQDIST" msgstr "ĤIDIST" +#. dUYdD #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32672,6 +36754,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution." msgstr "" +#. yG245 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32680,6 +36763,7 @@ msgctxt "" msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)" msgstr "" +#. nLEaF #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32688,6 +36772,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number for which the function is to be calculated." msgstr "Numero estas la valoro por kiu la F-distribuo estas komputota." +#. NGD4K #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32696,6 +36781,7 @@ msgctxt "" msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." msgstr "" +#. XwNAs #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32704,6 +36790,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" +#. QBYrD #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32712,6 +36799,7 @@ msgctxt "" msgid "EXPONDIST function exponential distributions" msgstr "NEGBINOMDIST-funkcionegativa binomia distribuo" +#. pPiNF #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32720,6 +36808,7 @@ msgctxt "" msgid "EXPONDIST" msgstr "EKSPONDIST" +#. PRnz8 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32728,6 +36817,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the exponential distribution." msgstr "Liveras la eksponentan distribuon." +#. MrFDn #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32736,6 +36826,7 @@ msgctxt "" msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" msgstr "" +#. hFuao #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32744,6 +36835,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value of the function." msgstr "Numero estas la valoro de la funkcio." +#. P6fSV #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32752,6 +36844,7 @@ msgctxt "" msgid "Lambda is the parameter value." msgstr "Lambda estas la parametra valoro." +#. MjdA5 #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32760,6 +36853,7 @@ msgctxt "" msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." msgstr "C estas logika valoro kiu specifas la formon de la funkcio. C = 0 kalkulas la densecan funkcion, kaj C = 1 kalkulas la distribuon." +#. YenkE #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32768,6 +36862,7 @@ msgctxt "" msgid "=EXPONDIST(3;0.5;1) returns 0.78." msgstr "=EKSPON.DIST(3;0,5;1) liveras je 0,78." +#. zSBBn #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32776,6 +36871,7 @@ msgctxt "" msgid "EXPON.DIST function exponential distributions" msgstr "NEGBINOMDIST-funkcionegativa binomia distribuo" +#. 3AfCq #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32784,6 +36880,7 @@ msgctxt "" msgid "EXPON.DIST" msgstr "EKSPONDIST" +#. 2Nrho #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32792,6 +36889,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the exponential distribution." msgstr "Liveras la eksponentan distribuon." +#. VrTRp #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32800,6 +36898,7 @@ msgctxt "" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" msgstr "" +#. c42NV #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32808,6 +36907,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value of the function." msgstr "Numero estas la valoro de la funkcio." +#. 2sGzU #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32816,6 +36916,7 @@ msgctxt "" msgid "Lambda is the parameter value." msgstr "Lambda estas la parametra valoro." +#. Rmw6s #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32824,6 +36925,7 @@ msgctxt "" msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." msgstr "C estas logika valoro kiu specifas la formon de la funkcio. C = 0 kalkulas la densecan funkcion, kaj C = 1 kalkulas la distribuon." +#. DF6kg #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" @@ -32832,6 +36934,7 @@ msgctxt "" msgid "=EXPON.DIST(3;0.5;1) returns 0.7768698399." msgstr "EKSPON.DIST(3;0,5;1) liveras je 0,7768698399." +#. EcuRS #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32840,6 +36943,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Two" msgstr "Statistikaj Funkcioj - Parto Dua" +#. MAPpV #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32848,6 +36952,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Two" msgstr "Statistikaj Funkcioj - Parto Dua" +#. dGFBq #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32856,6 +36961,7 @@ msgctxt "" msgid "FINV function inverse F probability distribution" msgstr "LOGINV-funkcio>inverso de lognorma distribuo" +#. bFCUG #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32864,6 +36970,7 @@ msgctxt "" msgid "FINV" msgstr "FINV" +#. GG7mb #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32872,6 +36979,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the F probability distribution. The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." msgstr "Liveras la inversan F-probablan distribuon. La F-distribuo estas uzebla por F-testoj por agordi la rilaton inter du malsamaj datumaroj." +#. TengJ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32880,6 +36988,7 @@ msgctxt "" msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "" +#. KFEHp #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32888,6 +36997,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Numero estas la probabla valoro por kiu la inversa F-distribuo estas komputota." +#. P3kD7 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32896,6 +37006,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "" +#. cEo5Q #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32904,6 +37015,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "" +#. o23DQ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32912,6 +37024,7 @@ msgctxt "" msgid "=FINV(0.5;5;10) yields 0.93." msgstr "=F.INV(0,5;5;10) liveras je 0,93." +#. qufjZ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32920,6 +37033,7 @@ msgctxt "" msgid "F.INV function Values of the inverse left tail of the F distribution" msgstr "LOGINV-funkcio>inverso de lognorma distribuo" +#. mfp9b #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32928,6 +37042,7 @@ msgctxt "" msgid "F.INV" msgstr "FINV" +#. dhG8L #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32936,6 +37051,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the cumulative F distribution. The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." msgstr "Liveras la inversan F-probablan distribuon. La F-distribuo estas uzebla por F-testoj por agordi la rilaton inter du malsamaj datumaroj." +#. ZZUpG #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32944,6 +37060,7 @@ msgctxt "" msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "" +#. 3t3iq #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32952,6 +37069,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Numero estas la probabla valoro por kiu la inversa F-distribuo estas komputota." +#. QWsR4 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32960,6 +37078,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "" +#. 7rbzv #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32968,6 +37087,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "" +#. DW9BE #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32976,6 +37096,7 @@ msgctxt "" msgid "=F.INV(0.5;5;10) yields 0.9319331609." msgstr "=F.INV(0,5;5;10) liveras je 0,9319331609." +#. CWfPm #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32984,6 +37105,7 @@ msgctxt "" msgid "F.INV.RT function Values of the inverse right tail of the F distribution" msgstr "LOGINV-funkcio>inverso de lognorma distribuo" +#. 7Ztar #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -32992,6 +37114,7 @@ msgctxt "" msgid "F.INV.RT" msgstr "" +#. MEANj #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33000,6 +37123,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse right tail of the F distribution." msgstr "Liveras la inverson de la F-distribuo." +#. cZXD3 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33008,6 +37132,7 @@ msgctxt "" msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "" +#. Lrg3j #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33016,6 +37141,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Numero estas la probabla valoro por kiu la inversa F-distribuo estas komputota." +#. pAdQP #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33024,6 +37150,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "" +#. g4hYw #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33032,6 +37159,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "" +#. wwd5j #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33040,6 +37168,7 @@ msgctxt "" msgid "=F.INV.RT(0.5;5;10) yields 0.9319331609." msgstr "=F.INV.RT(0,5;5;10) liveras je 0,9319331609." +#. PxFa5 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33048,6 +37177,7 @@ msgctxt "" msgid "FISHER function" msgstr "FIŜER-funkcio" +#. DKZwe #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33056,6 +37186,7 @@ msgctxt "" msgid "FISHER" msgstr "FIŜER" +#. hDWKe #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33064,6 +37195,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution." msgstr "Liveras la Fiŝer-transformon por x kaj kreas funkcion proksimuman al la normala distribuo." +#. DiTG5 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33072,6 +37204,7 @@ msgctxt "" msgid "FISHER(Number)" msgstr "FIŜER(numero)" +#. 22KHP #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33080,6 +37213,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value to be transformed." msgstr "Numero estas la valoro transformota." +#. D2Hi7 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33088,6 +37222,7 @@ msgctxt "" msgid "=FISHER(0.5) yields 0.55." msgstr "=FIŜER(0,5) liveras je 0,55." +#. U6XBd #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33096,6 +37231,7 @@ msgctxt "" msgid "FISHERINV function inverse of Fisher transformation" msgstr "LOGINV-funkcio>inverso de lognorma distribuo" +#. 35DYT #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33104,6 +37240,7 @@ msgctxt "" msgid "FISHERINV" msgstr "FIŜERINV" +#. NBheE #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33112,6 +37249,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution." msgstr "Liveras la inverson de la Fiŝer-transformo por x kaj kreas funkcion proksimuman al normala distribuo." +#. qz5Mb #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33120,6 +37258,7 @@ msgctxt "" msgid "FISHERINV(Number)" msgstr "FIŜERINV(Numero)" +#. BCTgL #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33128,6 +37267,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value that is to undergo reverse-transformation." msgstr "Numero estas la valoro inverse transformota." +#. WnyAB #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33136,6 +37276,7 @@ msgctxt "" msgid "=FISHERINV(0.5) yields 0.46." msgstr "=FIŜERINV(0,5) liveras je 0,46." +#. bydJJ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33144,6 +37285,7 @@ msgctxt "" msgid "FTEST function" msgstr "FTEST-funkcio" +#. PrsFu #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33152,6 +37294,7 @@ msgctxt "" msgid "FTEST" msgstr "FTEST" +#. 4CuRA #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33160,6 +37303,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the result of an F test." msgstr "Liveras la rezulton de F-testo." +#. dfQhF #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33168,6 +37312,7 @@ msgctxt "" msgid "FTEST(Data1; Data2)" msgstr "" +#. MPHx3 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33176,6 +37321,7 @@ msgctxt "" msgid "Data1 is the first record array." msgstr "" +#. BobBA #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33184,6 +37330,7 @@ msgctxt "" msgid "Data2 is the second record array." msgstr "" +#. JnYCp #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33192,6 +37339,7 @@ msgctxt "" msgid "=FTEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." msgstr "" +#. h3uEB #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33200,6 +37348,7 @@ msgctxt "" msgid "F.TEST function" msgstr "FTEST-funkcio" +#. cZvT9 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33208,6 +37357,7 @@ msgctxt "" msgid "F.TEST" msgstr "FTEST" +#. CgMsG #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33216,6 +37366,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the result of an F test." msgstr "Liveras la rezulton de F-testo." +#. t5c7F #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33224,6 +37375,7 @@ msgctxt "" msgid "F.TEST(Data1; Data2)" msgstr "" +#. fAhSn #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33232,6 +37384,7 @@ msgctxt "" msgid "Data1 is the first record array." msgstr "" +#. pYEB5 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33240,6 +37393,7 @@ msgctxt "" msgid "Data2 is the second record array." msgstr "" +#. CDKEZ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33248,6 +37402,7 @@ msgctxt "" msgid "=F.TEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." msgstr "" +#. yMEaw #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33256,6 +37411,7 @@ msgctxt "" msgid "FDIST function" msgstr "FDIST-function" +#. JbBAA #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33264,6 +37420,7 @@ msgctxt "" msgid "FDIST" msgstr "FDIST" +#. ZWskN #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33272,6 +37429,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the values of an F distribution." msgstr "Kalkulas la valorojn de F-distribuo." +#. M9VcP #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33280,6 +37438,7 @@ msgctxt "" msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "" +#. AUqZB #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33288,6 +37447,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Numero estas la valoro por kiu la F-distribuo estas komputota." +#. TGtxW #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33296,6 +37456,7 @@ msgctxt "" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." msgstr "" +#. idJAF #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33304,6 +37465,7 @@ msgctxt "" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." msgstr "" +#. 3BS6a #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33312,6 +37474,7 @@ msgctxt "" msgid "=FDIST(0.8;8;12) yields 0.61." msgstr "=FDIST(0,8;8;12) liveras je 0,61." +#. G3Qhd #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33320,6 +37483,7 @@ msgctxt "" msgid "F.DIST function" msgstr "FDIST-function" +#. JCFFP #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33328,6 +37492,7 @@ msgctxt "" msgid "F.DIST" msgstr "FDIST" +#. SiEUr #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33336,6 +37501,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the values of the left tail of the F distribution." msgstr "Liveras la valorojn de la maldekstravosta F-distribuo." +#. CxzQP #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33344,6 +37510,7 @@ msgctxt "" msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)" msgstr "" +#. TeZSu #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33352,6 +37519,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Numero estas la valoro por kiu la F-distribuo estas komputota." +#. Dd9Fy #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33360,6 +37528,7 @@ msgctxt "" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." msgstr "" +#. i5bYM #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33368,6 +37537,7 @@ msgctxt "" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." msgstr "" +#. FECby #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33376,6 +37546,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative = 0 or False calculates the density function Cumulative = 1 or True calculates the distribution." msgstr "" +#. 4kJ9b #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33384,6 +37555,7 @@ msgctxt "" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;0) yields 0.7095282499." msgstr "=F.DIST(0,8;8;12;0) liveras je 0,7095282499." +#. QZ4ha #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33392,6 +37564,7 @@ msgctxt "" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;1) yields 0.3856603563." msgstr "=F.DIST(0,8;8;12;1) liveras je 0,3856603563." +#. fxvxG #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33400,6 +37573,7 @@ msgctxt "" msgid "F.DIST.RT function" msgstr "FDIST-function" +#. eeM5C #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33408,6 +37582,7 @@ msgctxt "" msgid "F.DIST.RT" msgstr "" +#. Sj3wx #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33416,6 +37591,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the values of the right tail of the F distribution." msgstr "Liveras la valorojn de la dekstravosta F-distribuo." +#. jffhA #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33424,6 +37600,7 @@ msgctxt "" msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "" +#. iS6YC #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33432,6 +37609,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Numero estas la valoro por kiu la F-distribuo estas komputota." +#. TaWTm #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33440,6 +37618,7 @@ msgctxt "" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." msgstr "" +#. RBfCC #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33448,6 +37627,7 @@ msgctxt "" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." msgstr "" +#. dZCzj #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33456,6 +37636,7 @@ msgctxt "" msgid "=F.DIST.RT(0.8;8;12) yields 0.6143396437." msgstr "=F.DIST.RT(0,8;8;12) liveras je 0,6143396437." +#. sP7Ai #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33464,6 +37645,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMA function" msgstr "GAMAINV-funkcio" +#. RByBD #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33472,6 +37654,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMA" msgstr "GAMO" +#. 8RdE5 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33480,6 +37663,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Gamma function value. Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST." msgstr "" +#. 2DdQa #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33488,6 +37672,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number for which the Gamma function value is to be calculated." msgstr "Numero estas la valoro por kiu la Gama-distribuo estas komputota." +#. evGF4 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33496,6 +37681,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMAINV function" msgstr "GAMAINV-funkcio" +#. NAEn9 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33504,6 +37690,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMAINV" msgstr "GAMAINV" +#. VjdSc #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33512,6 +37699,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST. This function allows you to search for variables with different distribution." msgstr "" +#. W5ECp #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33520,6 +37708,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)" msgstr "GAMAINV(Numero; Alfa; Beta)" +#. 6dQsb #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33528,6 +37717,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." msgstr "Numero estas la probabla valoro por kiu la inversa gama-distribuo estas komputota." +#. A9MmF #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33536,6 +37726,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." msgstr "Alfa estas parametro Alfa de la gama-distribuo." +#. htBZo #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33544,6 +37735,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." msgstr "Beta estas parametro Beta de la gama-distribuo." +#. 9DEz7 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33552,6 +37744,7 @@ msgctxt "" msgid "=GAMMAINV(0.8;1;1) yields 1.61." msgstr "=GAMALN(2) liveras je 0." +#. SMBpY #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33560,6 +37753,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMA.INV function" msgstr "GAMAINV-funkcio" +#. WS8Dh #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33568,6 +37762,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMA.INV" msgstr "GAMAINV" +#. bjbtj #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33576,6 +37771,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST. This function allows you to search for variables with different distribution." msgstr "" +#. enVLQ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33584,6 +37780,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" +#. HMY9H #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33592,6 +37789,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" msgstr "GAMAINV(Numero; Alfa; Beta)" +#. fLqmy #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33600,6 +37798,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." msgstr "Numero estas la probabla valoro por kiu la inversa gama-distribuo estas komputota." +#. xGjEE #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33608,6 +37807,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." msgstr "Alfa estas parametro Alfa de la gama-distribuo." +#. FveGL #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33616,6 +37816,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." msgstr "Beta estas parametro Beta de la gama-distribuo." +#. 4xDDD #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33624,6 +37825,7 @@ msgctxt "" msgid "=GAMMA.INV(0.8;1;1) yields 1.61." msgstr "=GAMALN(2) liveras je 0." +#. qXs2u #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33632,6 +37834,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMALN function natural logarithm of Gamma function" msgstr "KOMBIN-funkcionumero de kombinaĵoj" +#. nocKU #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33640,6 +37843,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMALN" msgstr "GAMALN" +#. HkbPu #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33648,6 +37852,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x)." msgstr "Liveras la naturan logaritmon de la Gama-funkcio: G(x)." +#. FsWBA #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33656,6 +37861,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMALN(Number)" msgstr "GAMALN(Numero)" +#. yxCQF #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33664,6 +37870,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." msgstr "Numero estas la valoro por kiu la natura logaritmo de la Gama-funkcio estas komputota." +#. CCwMb #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33672,6 +37879,7 @@ msgctxt "" msgid "=GAMMALN(2) yields 0." msgstr "=GAMALN(2) liveras je 0." +#. m5t86 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33680,6 +37888,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMALN.PRECISE function natural logarithm of Gamma function" msgstr "KOMBIN-funkcionumero de kombinaĵoj" +#. GqFsu #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33688,6 +37897,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMALN.PRECISE" msgstr "" +#. kQGBj #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33696,6 +37906,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x)." msgstr "Liveras la naturan logaritmon de la Gama-funkcio: G(x)." +#. EPFGG #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33704,6 +37915,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)" msgstr "" +#. AB9GD #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33712,6 +37924,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." msgstr "Numero estas la valoro por kiu la natura logaritmo de la Gama-funkcio estas komputota." +#. uQF39 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33720,6 +37933,7 @@ msgctxt "" msgid "=GAMMALN.PRECISE(2) yields 0." msgstr "=GAMALN(2) liveras je 0." +#. mMbT3 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33728,6 +37942,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMADIST function" msgstr "GAMADIST-funkcio" +#. Y2Ak5 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33736,6 +37951,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMADIST" msgstr "GAMADIST" +#. hUYKj #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33744,6 +37960,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of a Gamma distribution." msgstr "Liveras la valorojn de Gama-distribuo." +#. meoeA #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33752,6 +37969,7 @@ msgctxt "" msgid "The inverse function is GAMMAINV." msgstr "" +#. 5bF6b #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33760,6 +37978,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)" msgstr "GAMADIST(Numero; Alfa; Beta; C)" +#. erGE4 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33768,6 +37987,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." msgstr "Numero estas la valoro por kiu la Gama-distribuo estas komputota." +#. u9N2F #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33776,6 +37996,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." msgstr "Alfa estas parametro Alfa de la gama-distribuo." +#. URsBX #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33784,6 +38005,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." msgstr "" +#. 99H9a #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33792,6 +38014,7 @@ msgctxt "" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function C = 1 or True calculates the distribution." msgstr "" +#. EdgDo #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33800,6 +38023,7 @@ msgctxt "" msgid "=GAMMADIST(2;1;1;1) yields 0.86." msgstr "=GAMALN(2) liveras je 0." +#. KxBdg #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33808,6 +38032,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMA.DIST function" msgstr "GAMADIST-funkcio" +#. AQoAB #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33816,6 +38041,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMA.DIST" msgstr "GAMADIST" +#. xqDfL #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33824,6 +38050,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of a Gamma distribution." msgstr "Liveras la valorojn de Gama-distribuo." +#. yftrF #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33832,6 +38059,7 @@ msgctxt "" msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV." msgstr "" +#. F2Nsp #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33840,6 +38068,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" +#. WGnD7 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33848,6 +38077,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" msgstr "GAMADIST(Numero; Alfa; Beta; C)" +#. kLcmS #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33856,6 +38086,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." msgstr "Numero estas la valoro por kiu la Gama-distribuo estas komputota." +#. zehYa #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33864,6 +38095,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." msgstr "Alfa estas parametro Alfa de la gama-distribuo." +#. Ncoxo #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33872,6 +38104,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." msgstr "" +#. 4nR86 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33880,6 +38113,7 @@ msgctxt "" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function C = 1 or True calculates the distribution." msgstr "" +#. Z7AS8 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33888,6 +38122,7 @@ msgctxt "" msgid "=GAMMA.DIST(2;1;1;1) yields 0.86." msgstr "=GAMALN(2) liveras je 0." +#. 6mr63 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33896,6 +38131,7 @@ msgctxt "" msgid "GAUSS function normal distribution; standard" msgstr "NORMINV-funkcionorma distribuo;inverso de" +#. Uz5Sm #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33904,6 +38140,7 @@ msgctxt "" msgid "GAUSS" msgstr "GAŬS" +#. NVGvv #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33912,6 +38149,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution." msgstr "Liveras la norman akumulan distribuon." +#. GB3Ci #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33920,6 +38158,7 @@ msgctxt "" msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" msgstr "Ĝi estas GAŬS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" +#. UNZDd #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33928,6 +38167,7 @@ msgctxt "" msgid "GAUSS(Number)" msgstr "ABS(Numero)" +#. 88hAb #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33936,6 +38176,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Numero estas la valoro por kiu la norma distribuo estas komputota." +#. GHQvB #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33944,6 +38185,7 @@ msgctxt "" msgid "=GAUSS(0.19) = 0.08" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. Fe79N #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33952,6 +38194,7 @@ msgctxt "" msgid "=GAUSS(0.0375) = 0.01" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. nrdNQ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33960,6 +38203,7 @@ msgctxt "" msgid "GEOMEAN function means;geometric" msgstr "ESTASPARA-funkcioparaj entjeroj" +#. iBcgZ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33968,6 +38212,7 @@ msgctxt "" msgid "GEOMEAN" msgstr "GEOMEZNB" +#. feyGb #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33976,6 +38221,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Liveras la geometran mezumon de samplo." +#. T8r4b #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33984,6 +38230,7 @@ msgctxt "" msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. UhYAQ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -33992,6 +38239,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numeric arguments or ranges that represent a random sample." msgstr "" +#. EGwom #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34000,6 +38248,7 @@ msgctxt "" msgid "=GEOMEAN(23;46;69) = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79." msgstr "" +#. orW9n #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34008,6 +38257,7 @@ msgctxt "" msgid "TRIMMEAN function means;of data set without margin data" msgstr "ESTASPARA-funkcioparaj entjeroj" +#. EAAVp #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34016,6 +38266,7 @@ msgctxt "" msgid "TRIMMEAN" msgstr "MEZUMO.REDUKTITA" +#. zgYaB #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34024,6 +38275,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins." msgstr "Liveras la mezumon de datumaro sen la Alfa procento de datumoj ĉe la marĝenoj." +#. JvcGQ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34032,6 +38284,7 @@ msgctxt "" msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)" msgstr "MEZUMO.REDUKTITA(Datumoj; Alfa)" +#. CqTC5 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34040,6 +38293,7 @@ msgctxt "" msgid "Data is the array of data in the sample." msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." +#. sCq8s #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34048,6 +38302,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration." msgstr "Alfa estas la procento de la marĝenaj datumoj kiujn ne traktu." +#. WTT6h #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34056,6 +38311,7 @@ msgctxt "" msgid "=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1) calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands." msgstr "=MEZUMO.REDUKTITA(A1:A50; 0,1) kalkulas la mezumon de la numeroj en A1:A50, sen trakti la 5 procentojn de la valoroj kiuj reprezentas la plej altajn kaj la 5 procentojn de la valoroj kiuj reprezentas la plej malaltajn. La procentoj rilatas al la valoro de la nestucita mezumo, ne al la nombro da sumitaj." +#. 72brA #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34064,6 +38320,7 @@ msgctxt "" msgid "ZTEST function" msgstr "ZTEST-funkcio" +#. rkrJC #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34072,6 +38329,7 @@ msgctxt "" msgid "ZTEST" msgstr "ZTEST" +#. dhrcC #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34080,6 +38338,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Liveras la duflankan P-valoron de z-testo kun norma distribuo." +#. Wi4MG #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34088,6 +38347,7 @@ msgctxt "" msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)" msgstr "ZTEST(Datumoj; numero; sigmo)" +#. RKyE7 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34096,6 +38356,7 @@ msgctxt "" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj." +#. E3dLC #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34104,6 +38365,7 @@ msgctxt "" msgid "mu is the known mean of the population." msgstr "Numero estas la valoro testota." +#. ddokB #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34112,6 +38374,7 @@ msgctxt "" msgid "Sigma (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "Sigmo (malnepra) estas la norma devio de la tuta populacio. Se tiu argumento mankas, procesos la norman devion de la aktuala samplo." +#. EpJ8j #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34120,6 +38383,7 @@ msgctxt "" msgid "See also the Wiki page." msgstr "" +#. BM9oD #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34128,6 +38392,7 @@ msgctxt "" msgid "Z.TEST function" msgstr "ZTEST-funkcio" +#. ycBEg #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34136,6 +38401,7 @@ msgctxt "" msgid "Z.TEST" msgstr "ZTEST" +#. xo3Fc #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34144,6 +38410,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Liveras la probablon observi z-teston pli grandan ol tiu komputita baze sur la specimeno." +#. efbeG #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34152,6 +38419,7 @@ msgctxt "" msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" msgstr "ZTEST(Datumoj; numero; sigmo)" +#. 2peSH #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34160,6 +38428,7 @@ msgctxt "" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj." +#. havEd #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34168,6 +38437,7 @@ msgctxt "" msgid "mu is the known mean of the population." msgstr "Numero estas la valoro testota." +#. uuVdM #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34176,6 +38446,7 @@ msgctxt "" msgid "Sigma (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "Sigmo (malnepra) estas la norma devio de la tuta populacio. Se tiu argumento mankas, procesos la norman devion de la aktuala samplo." +#. sbnS9 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34184,6 +38455,7 @@ msgctxt "" msgid "=Z.TEST(A2:A20; 9; 2) returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2." msgstr "" +#. E34M8 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34192,6 +38464,7 @@ msgctxt "" msgid "HARMEAN function means;harmonic" msgstr "ESTASPARA-funkcioparaj entjeroj" +#. QgAHe #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34200,6 +38473,7 @@ msgctxt "" msgid "HARMEAN" msgstr "HARMEZNB" +#. Mp6mJ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34208,6 +38482,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a data set." msgstr "Liveras la harmonian mezumon de samplo." +#. xroLU #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34216,6 +38491,7 @@ msgctxt "" msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. gT7zX #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34224,6 +38500,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean." msgstr "" +#. DMCH7 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34232,6 +38509,7 @@ msgctxt "" msgid "=HARMEAN(23;46;69) = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64" msgstr "" +#. Cd5VE #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34240,6 +38518,7 @@ msgctxt "" msgid "HYPGEOMDIST function sampling without replacement" msgstr "NEGBINOMDIST-funkcionegativa binomia distribuo" +#. 9mrAG #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34248,6 +38527,7 @@ msgctxt "" msgid "HYPGEOMDIST" msgstr "HIPGEOMDIST" +#. XWGNo #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34256,6 +38536,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hypergeometric distribution." msgstr "Liveras la hipergeometrian distribuon." +#. fNMzN #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34264,6 +38545,7 @@ msgctxt "" msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)" msgstr "" +#. ingyW #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34272,6 +38554,7 @@ msgctxt "" msgid "X is the number of results achieved in the random sample." msgstr "X estas la nombro da rezultoj en la hazarda samplo." +#. EXbsZ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34280,6 +38563,7 @@ msgctxt "" msgid "NSample is the size of the random sample." msgstr "" +#. dxUiA #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34288,6 +38572,7 @@ msgctxt "" msgid "Successes is the number of possible results in the total population." msgstr "Sukcesoj estas la nombro da eblaj rezultoj en la tuta populacio." +#. CtC87 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34296,6 +38581,7 @@ msgctxt "" msgid "NPopulation is the size of the total population." msgstr "N_populacio estas la grando de la tuta populacio." +#. WUiB6 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34304,6 +38590,7 @@ msgctxt "" msgid "=HYPGEOMDIST(2;2;90;100) yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." msgstr "" +#. V8zPJ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34312,6 +38599,7 @@ msgctxt "" msgid "HYPGEOM.DIST function sampling without replacement" msgstr "NEGBINOMDIST-funkcionegativa binomia distribuo" +#. CoN4S #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34320,6 +38608,7 @@ msgctxt "" msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "HIPGEOMDIST" +#. CB8RU #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34328,6 +38617,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hypergeometric distribution." msgstr "Liveras la hipergeometrian distribuon." +#. cr6Cw #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34336,6 +38626,7 @@ msgctxt "" msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)" msgstr "" +#. CuQSa #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34344,6 +38635,7 @@ msgctxt "" msgid "X is the number of results achieved in the random sample." msgstr "X estas la nombro da rezultoj en la hazarda samplo." +#. 6BMz6 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34352,6 +38644,7 @@ msgctxt "" msgid "NSample is the size of the random sample." msgstr "" +#. GvWAn #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34360,6 +38653,7 @@ msgctxt "" msgid "Successes is the number of possible results in the total population." msgstr "Sukcesoj estas la nombro da eblaj rezultoj en la tuta populacio." +#. VEzuG #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34368,6 +38662,7 @@ msgctxt "" msgid "NPopulation is the size of the total population." msgstr "N_populacio estas la grando de la tuta populacio." +#. JG59B #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34376,6 +38671,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative : 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function." msgstr "" +#. xhCCb #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34384,6 +38680,7 @@ msgctxt "" msgid "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0) yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." msgstr "" +#. FEcD8 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -34392,6 +38689,7 @@ msgctxt "" msgid "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1) yields 1." msgstr "" +#. L3n3y #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34400,6 +38698,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Three" msgstr "Statistikaj Funkcioj - Parto Tria" +#. apt3v #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34408,6 +38707,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Three" msgstr "Statistikaj Funkcioj - Parto Tria" +#. bB7mP #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34416,6 +38716,7 @@ msgctxt "" msgid "LARGE function" msgstr "GRANDA-funkcio" +#. CBSo7 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34424,6 +38725,7 @@ msgctxt "" msgid "LARGE" msgstr "GRANDA" +#. Hr8AM #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34432,6 +38734,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Rank_c-th largest value in a data set." msgstr "Liveras la Rango-c-an plej grandan valoron en la datumaro." +#. nrZUw #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34440,6 +38743,7 @@ msgctxt "" msgid "LARGE(Data; RankC)" msgstr "" +#. Z5puA #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34448,6 +38752,7 @@ msgctxt "" msgid "Data is the cell range of data." msgstr "Datumaro estas la ĉelaro da datumoj." +#. SoVCg #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34456,6 +38761,7 @@ msgctxt "" msgid "RankC is the ranking of the value." msgstr "" +#. GiFzs #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34464,6 +38770,7 @@ msgctxt "" msgid "=LARGE(A1:C50;2) gives the second largest value in A1:C50." msgstr "" +#. p8pZc #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34472,6 +38779,7 @@ msgctxt "" msgid "SMALL function" msgstr "MALGRANDA-funkcio" +#. mzbdE #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34480,6 +38788,7 @@ msgctxt "" msgid "SMALL" msgstr "MALGRANDA" +#. 6ApAi #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34488,6 +38797,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Rank_c-th smallest value in a data set." msgstr "Liveras la Rango-c-an plej malgrandan valoron en la datumaro." +#. jXJsY #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34496,6 +38806,7 @@ msgctxt "" msgid "SMALL(Data; RankC)" msgstr "" +#. LxZAE #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34504,6 +38815,7 @@ msgctxt "" msgid "Data is the cell range of data." msgstr "Datumaro estas la ĉelaro da datumoj." +#. tGpXa #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34512,6 +38824,7 @@ msgctxt "" msgid "RankC is the rank of the value." msgstr "" +#. AEGqt #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34520,6 +38833,7 @@ msgctxt "" msgid "=SMALL(A1:C50;2) gives the second smallest value in A1:C50." msgstr "" +#. KDBoE #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34528,6 +38842,7 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE function" msgstr "INTERVALO.FIDO-funkcio" +#. 9nXq7 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34536,6 +38851,7 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE" msgstr "INTERVALO.FIDO" +#. 4ABAb #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34544,6 +38860,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Liveras la (1-alfa) fida intervalo por norma distribuo." +#. 8K2G5 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34552,6 +38869,7 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)" msgstr "" +#. DqcAB #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34560,6 +38878,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." msgstr "" +#. CBEqd #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34568,6 +38887,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." msgstr "Mezumo reprezentas la mezumon de la norma distribuo." +#. mHvfH #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34576,6 +38896,7 @@ msgctxt "" msgid "Size is the size of the total population." msgstr "N_populacio estas la grando de la tuta populacio." +#. BJrpA #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34584,6 +38905,7 @@ msgctxt "" msgid "=CONFIDENCE(0.05;1.5;100) gives 0.29." msgstr "" +#. GCLue #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34592,6 +38914,7 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE.T function" msgstr "INTERVALO.FIDO-funkcio" +#. eHLzB #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34600,6 +38923,7 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE.T" msgstr "INTERVALO.FIDO" +#. gsbQL #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34608,6 +38932,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "Liveras la (1-alfa) fidan intervalon por norma Student-t-distribuo." +#. khHBF #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34616,6 +38941,7 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)" msgstr "" +#. P5YFG #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34624,6 +38950,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." msgstr "" +#. bQwaZ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34632,6 +38959,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." msgstr "Mezumo reprezentas la mezumon de la norma distribuo." +#. urFEo #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34640,6 +38968,7 @@ msgctxt "" msgid "Size is the size of the total population." msgstr "N_populacio estas la grando de la tuta populacio." +#. v37Jx #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34648,6 +38977,7 @@ msgctxt "" msgid "=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100) gives 0.2976325427." msgstr "" +#. dq7TB #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34656,6 +38986,7 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE.NORM function" msgstr "INTERVALO.FIDO-funkcio" +#. vYCr7 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34664,6 +38995,7 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE.NORM" msgstr "" +#. GqbDh #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34672,6 +39004,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Liveras la (1-alfa) fidan intervalon por norma distribuo." +#. t87Ts #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34680,6 +39013,7 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)" msgstr "" +#. 2FBGV #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34688,6 +39022,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." msgstr "" +#. NxWTM #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34696,6 +39031,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." msgstr "Mezumo reprezentas la mezumon de la norma distribuo." +#. FgvKt #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34704,6 +39040,7 @@ msgctxt "" msgid "Size is the size of the total population." msgstr "N_populacio estas la grando de la tuta populacio." +#. n5BXo #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34712,6 +39049,7 @@ msgctxt "" msgid "=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100) gives 0.2939945977." msgstr "" +#. 2RZme #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34720,6 +39058,7 @@ msgctxt "" msgid "CORREL functioncoefficient of correlation" msgstr "KOREL-funkciokoeficiento de korelacio" +#. khAGE #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34728,6 +39067,7 @@ msgctxt "" msgid "CORREL" msgstr "KOREL" +#. LGDKB #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34736,6 +39076,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient between two data sets." msgstr "" +#. GVCK8 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34744,6 +39085,7 @@ msgctxt "" msgid "CORREL(Data1; Data2)" msgstr "" +#. GHV79 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34752,6 +39094,7 @@ msgctxt "" msgid "Data1 is the first data set." msgstr "" +#. jQmib #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34760,6 +39103,7 @@ msgctxt "" msgid "Data2 is the second data set." msgstr "" +#. tRoAB #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34768,6 +39112,7 @@ msgctxt "" msgid "=CORREL(A1:A50;B1:B50) calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets." msgstr "" +#. cLGdF #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34776,6 +39121,7 @@ msgctxt "" msgid "COVAR function" msgstr "KOV-funkcio" +#. Whn8H #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34784,6 +39130,7 @@ msgctxt "" msgid "COVAR" msgstr "KOV" +#. PyxZm #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34792,6 +39139,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations." msgstr "Liveras la kovariancon de la produto de paraj devioj." +#. e4Ztx #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34800,6 +39148,7 @@ msgctxt "" msgid "COVAR(Data1; Data2)" msgstr "" +#. DHWDD #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34808,6 +39157,7 @@ msgctxt "" msgid "Data1 is the first data set." msgstr "" +#. bHVAY #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34816,6 +39166,7 @@ msgctxt "" msgid "Data2 is the second data set." msgstr "" +#. gAEGY #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34824,6 +39175,7 @@ msgctxt "" msgid "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" msgstr "=VARP(A1:A50)" +#. FraHr #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34832,6 +39184,7 @@ msgctxt "" msgid "COVARIANCE.P function" msgstr "KOV-funkcio" +#. Cm2X5 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34840,6 +39193,7 @@ msgctxt "" msgid "COVARIANCE.P" msgstr "" +#. EcoZQ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34848,6 +39202,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population." msgstr "" +#. mRijA #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34856,6 +39211,7 @@ msgctxt "" msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)" msgstr "" +#. v94iP #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34864,6 +39220,7 @@ msgctxt "" msgid "Data1 is the first data set." msgstr "" +#. 36GZS #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34872,6 +39229,7 @@ msgctxt "" msgid "Data2 is the second data set." msgstr "" +#. BUFDd #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34880,6 +39238,7 @@ msgctxt "" msgid "=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)" msgstr "=VARP(A1:A50)" +#. DGdK4 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34888,6 +39247,7 @@ msgctxt "" msgid "COVARIANCE.S function" msgstr "KOV-funkcio" +#. 97kfB #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34896,6 +39256,7 @@ msgctxt "" msgid "COVARIANCE.S" msgstr "" +#. YuTmR #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34904,6 +39265,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population." msgstr "" +#. R5CkE #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34912,6 +39274,7 @@ msgctxt "" msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)" msgstr "" +#. G7eyH #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34920,6 +39283,7 @@ msgctxt "" msgid "Data1 is the first data set." msgstr "" +#. GFKnA #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34928,6 +39292,7 @@ msgctxt "" msgid "Data2 is the second data set." msgstr "" +#. sAG8k #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34936,6 +39301,7 @@ msgctxt "" msgid "=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)" msgstr "=VARP(A1:A50)" +#. XHGgs #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34944,6 +39310,7 @@ msgctxt "" msgid "CRITBINOM function" msgstr "KRITERIO.LEĜO.BINOMIA-funkcio" +#. SzX7B #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34952,6 +39319,7 @@ msgctxt "" msgid "CRITBINOM" msgstr "KRITERIO.LEĜO.BINOMIA" +#. hUSNJ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34960,6 +39328,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "" +#. zr46x #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34968,6 +39337,7 @@ msgctxt "" msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)" msgstr "KRITERIO.LEĜO.BINOMIA(Testoj; SP; Alfa)" +#. Tyv6i #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34976,6 +39346,7 @@ msgctxt "" msgid "Trials is the total number of trials." msgstr "Testoj estas la nombro da testoj." +#. Bk2fZ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34984,6 +39355,7 @@ msgctxt "" msgid "SP is the probability of success for one trial." msgstr "SP estas la probabo de sukceso por unu testo." +#. CXBen #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -34992,6 +39364,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the threshold probability to be reached or exceeded." msgstr "Alfa estas la sojla probablo atingota aŭ superota." +#. CB9AU #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35000,6 +39373,7 @@ msgctxt "" msgid "=CRITBINOM(100;0.5;0.1) yields 44." msgstr "" +#. rHwmt #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35008,6 +39382,7 @@ msgctxt "" msgid "KURT function" msgstr "VOLBECO-funkcio" +#. NAnB8 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35016,6 +39391,7 @@ msgctxt "" msgid "KURT" msgstr "VOLBECO" +#. PFx4k #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35024,6 +39400,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required)." msgstr "Liveras la volbecon de datumaro (bezonas almenaŭ 4 valorojn)." +#. rKFxG #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35032,6 +39409,7 @@ msgctxt "" msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. 3g87D #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35040,6 +39418,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution." msgstr "" +#. V4wcF #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35048,6 +39427,7 @@ msgctxt "" msgid "=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)" msgstr "=VOLBECO(A1;A2;A3;A4;A5;A6)" +#. jEGQr #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35056,6 +39436,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGINV functioninverse of lognormal distribution" msgstr "LOGINV-funkcio>inverso de lognorma distribuo" +#. 3n4aT #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35064,6 +39445,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGINV" msgstr "LOGINV" +#. LWoHA #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35072,6 +39454,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the lognormal distribution." msgstr ">>Liveras la inverson de la lognorma distribuo." +#. D9Eg5 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35080,6 +39463,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)" msgstr "" +#. uqfDA #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35088,6 +39472,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." msgstr "Numero estas la probabla valoro por kiu la inversa norma logaritma distribuo estas komputota." +#. ZAEjF #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35096,6 +39481,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." msgstr "Mezumo estas la aritmetika mezumo de la norma logaritma distribuo." +#. RTG5n #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35104,6 +39490,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." msgstr "Mezumo estas la aritmetika mezumo de la norma logaritma distribuo." +#. Uh6oi #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35112,6 +39499,7 @@ msgctxt "" msgid "=LOGINV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." msgstr "=PUASON(60;50;1) liveras je 0,93." +#. gQ7EM #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35120,6 +39508,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORM.INV functioninverse of lognormal distribution" msgstr "LOGINV-funkcio>inverso de lognorma distribuo" +#. J2Zm9 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35128,6 +39517,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORM.INV" msgstr "LOGNORMDIST" +#. EHoeL #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35136,6 +39526,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Liveras la inverson de la lognorma distribuo." +#. Nj7bL #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35144,6 +39535,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" +#. tLigG #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35152,6 +39544,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" msgstr "" +#. p2y5k #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35160,6 +39553,7 @@ msgctxt "" msgid "Number (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." msgstr "Numero estas la probabla valoro por kiu la inversa norma logaritma distribuo estas komputota." +#. sFACF #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35168,6 +39562,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." msgstr "Mezumo estas la aritmetika mezumo de la norma logaritma distribuo." +#. PZ4w5 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35176,6 +39571,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." msgstr "Mezumo estas la aritmetika mezumo de la norma logaritma distribuo." +#. UYg6S #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35184,6 +39580,7 @@ msgctxt "" msgid "=LOGNORM.INV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." msgstr "=PUASON(60;50;1) liveras je 0,93." +#. spVtz #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35192,6 +39589,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORMDIST functionlognormal distribution" msgstr "NEGBINOMDIST-funkcionegativa binomia distribuo" +#. FWMyW #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35200,6 +39598,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORMDIST" msgstr "LOGNORMDIST" +#. bwd9F #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35208,6 +39607,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." msgstr "Liveras la valorojn de lognorma distribuo." +#. FB6kb #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35216,6 +39616,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" msgstr "" +#. BiGC6 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35224,6 +39625,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." msgstr "Numero estas la probabla valoro por kiu la norma logaritma distribuo estas komputota." +#. sHpZv #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35232,6 +39634,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution." msgstr "Mezumo estas la aritmetika mezumo de la norma logaritma distribuo." +#. zUAQh #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35240,6 +39643,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." msgstr "Mezumo estas la aritmetika mezumo de la norma logaritma distribuo." +#. PBogE #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35248,6 +39652,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." msgstr "" +#. TCmfp #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35256,6 +39661,7 @@ msgctxt "" msgid "=LOGNORMDIST(0.1;0;1) returns 0.01." msgstr "=PUASON(60;50;1) liveras je 0,93." +#. cDRV3 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35264,6 +39670,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORM.DIST functionlognormal distribution" msgstr "NEGBINOMDIST-funkcionegativa binomia distribuo" +#. hhsFy #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35272,6 +39679,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "LOGNORMDIST" +#. FyQNA #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35280,6 +39688,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." msgstr "Liveras la valorojn de lognorma distribuo." +#. ZHrxv #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35288,6 +39697,7 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" msgstr "" +#. nLfGx #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35296,6 +39706,7 @@ msgctxt "" msgid "Number (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." msgstr "Numero estas la probabla valoro por kiu la norma logaritma distribuo estas komputota." +#. oRBDn #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35304,6 +39715,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution." msgstr "Mezumo estas la aritmetika mezumo de la norma logaritma distribuo." +#. tX6iZ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35312,6 +39724,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." msgstr "Mezumo estas la aritmetika mezumo de la norma logaritma distribuo." +#. ajzHR #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35320,6 +39733,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." msgstr "" +#. omgye #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -35328,6 +39742,7 @@ msgctxt "" msgid "=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1) returns 0.0106510993." msgstr "=PUASON(60;50;1) liveras je 0,93." +#. QFUqZ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35336,6 +39751,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Four" msgstr "Statistikaj Funkcioj - Parto Kvara" +#. YxGDR #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35344,6 +39760,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Four" msgstr "Statistikaj Funkcioj - Parto Kvara" +#. CVfDF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35352,6 +39769,7 @@ msgctxt "" msgid "MAX function" msgstr "MAKS-funkcio" +#. x2aCp #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35360,6 +39778,7 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "" +#. 4EQ9W #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35368,6 +39787,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Liveras la maksimuman valoron el listo de argumentoj." +#. B9REu #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35376,6 +39796,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." msgstr "" +#. c2Fno #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35384,6 +39805,7 @@ msgctxt "" msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. 3QEiy #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35392,6 +39814,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." msgstr "" +#. giyJK #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35400,6 +39823,7 @@ msgctxt "" msgid "=MAX(A1;A2;A3;50;100;200) returns the largest value from the list." msgstr "=MAKS(A1;A2;A3;50;100;200) liveras la plej grandan valoron el la listo." +#. x6DYC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35408,6 +39832,7 @@ msgctxt "" msgid "=MAX(A1:B100) returns the largest value from the list." msgstr "=MAKS(A1:B100) liveras la plej grandan valoron el la listo." +#. DkUJF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35416,6 +39841,7 @@ msgctxt "" msgid "MAXA function" msgstr "MAKSA-funkcio" +#. B6uTY #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35424,6 +39850,7 @@ msgctxt "" msgid "MAXA" msgstr "" +#. F49oQ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35432,6 +39859,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0." msgstr "Liveras la maksimuman valoron el listo de argumentoj. Kontraste al MAKS, oni povas enigi tekston. La valoro de la teksto estas 0." +#. HizWD #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35440,6 +39868,7 @@ msgctxt "" msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." msgstr "" +#. 8wybP #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35448,6 +39877,7 @@ msgctxt "" msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)" msgstr "" +#. 3DZRe #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35456,6 +39886,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1; Value2;...; Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." msgstr "" +#. ZxXLp #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35464,6 +39895,7 @@ msgctxt "" msgid "=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\") returns the largest value from the list." msgstr "=MAKSA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Teksto\") liveras la plej grandan valoron el la listo." +#. EGECF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35472,6 +39904,7 @@ msgctxt "" msgid "=MAXA(A1:B100) returns the largest value from the list." msgstr "=MAKSA(A1:B100) liveras la plej grandan valoron el la listo." +#. FxJE5 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35480,6 +39913,7 @@ msgctxt "" msgid "MEDIAN function" msgstr "MEDIANO-funkcio" +#. T4n9U #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35488,6 +39922,7 @@ msgctxt "" msgid "MEDIAN" msgstr "" +#. Ebi8h #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35496,6 +39931,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set." msgstr "Liveras la medianon de datumaro. En datumaro kiu enhavas neparan nombron da valoroj, la mediano estos la numero en la mezo de la aro, kaj en aro kiu enhavas paran nombron da valoroj, ĝi estos la mezumo de la du valoroj en la mezo de la aro." +#. 6ies7 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35504,6 +39940,7 @@ msgctxt "" msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. qugaM #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35512,6 +39949,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." msgstr "" +#. bDCXJ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35520,6 +39958,7 @@ msgctxt "" msgid "for an odd number: =MEDIAN(1;5;9;20;21) returns 9 as the median value." msgstr "" +#. QNHLS #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35528,6 +39967,7 @@ msgctxt "" msgid "for an even number: =MEDIAN(1;5;9;20) returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7." msgstr "" +#. eyRXF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35536,6 +39976,7 @@ msgctxt "" msgid "MIN function" msgstr "MIN-funkcio" +#. SDG5E #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35544,6 +39985,7 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "" +#. yVHdH #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35552,6 +39994,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Liveras la minimuman valoron el listo de argumentoj." +#. ADC6n #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35560,6 +40003,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." msgstr "" +#. ewK5y #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35568,6 +40012,7 @@ msgctxt "" msgid "MIN(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. sUDim #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35576,6 +40021,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." msgstr "" +#. yutoe #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35584,6 +40030,7 @@ msgctxt "" msgid "=MIN(A1:B100) returns the smallest value in the list." msgstr "=MIN(A1:B100) liveras la plej malgrandan valoron el la listo." +#. XSXDU #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35592,6 +40039,7 @@ msgctxt "" msgid "MINA function" msgstr "MINA-funkcio" +#. YBxFd #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35600,6 +40048,7 @@ msgctxt "" msgid "MINA" msgstr "" +#. WeECE #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35608,6 +40057,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0." msgstr "Liveras la minimuman valoron el listo de argumentoj. Oni povas enigi tekston. La valoro de la teksto estas 0." +#. CdVcr #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35616,6 +40066,7 @@ msgctxt "" msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." msgstr "" +#. cjn64 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35624,6 +40075,7 @@ msgctxt "" msgid "MINA(Value1; Value2; ...; Value30)" msgstr "" +#. 3Go2h #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35632,6 +40084,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." msgstr "" +#. TrF9C #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35640,6 +40093,7 @@ msgctxt "" msgid "=MINA(1;\"Text\";20) returns 0." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. Rgy2V #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35648,6 +40102,7 @@ msgctxt "" msgid "=MINA(A1:B100) returns the smallest value in the list." msgstr "=MINA(A1:B100) liveras la plej malgrandan valoron el la listo." +#. MTSTr #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35656,6 +40111,7 @@ msgctxt "" msgid "AVEDEV functionaverages;statistical functions" msgstr "MEZUMA.DEVIO-funkciomezumoj;statistikaj funkcioj" +#. XsrPG #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35664,6 +40120,7 @@ msgctxt "" msgid "AVEDEV" msgstr "" +#. F6vKp #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35672,6 +40129,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean. Displays the diffusion in a data set." msgstr "Liveras la mezumon de la absolutaj devioj de datumoj for de ilia mezumo. Mezuras la difuzecon de datumaro." +#. 9zfs5 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35680,6 +40138,7 @@ msgctxt "" msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. qNkLm #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35688,6 +40147,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." msgstr "" +#. UA5P6 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35696,6 +40156,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVEDEV(A1:A50)" msgstr "=MEZUMA.DEVIO(A1:A50)" +#. bGgPt #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35704,6 +40165,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE function" msgstr "MEZUMO-funkcio" +#. TFPEi #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35712,6 +40174,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "" +#. FuZoD #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35720,6 +40183,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the arguments." msgstr "Liveras la mezumon de la argumentoj." +#. LVfcJ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35728,6 +40192,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. brJC4 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35736,6 +40201,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." msgstr "" +#. AjUyH #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35744,6 +40210,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGE(A1:A50)" msgstr "=MEZUMO(A1:A50)" +#. SpPo6 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35752,6 +40219,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEA function" msgstr "MEZUMOA-funkcio" +#. nwGjw #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35760,6 +40228,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEA" msgstr "" +#. V5nBj #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35768,6 +40237,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the arguments. The value of a text is 0." msgstr "Liveras la mezumon de la argumentoj. La valoro de teksto estas 0." +#. vvXZb #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35776,6 +40246,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ...; Value30)" msgstr "" +#. kHd3R #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35784,6 +40255,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." msgstr "" +#. sxYNi #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35792,6 +40264,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEA(A1:A50)" msgstr "=MEZUMOA(A1:A50)" +#. hKE9h #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35800,6 +40273,7 @@ msgctxt "" msgid "MODE functionmost common value" msgstr "MODO-funkcioplej ofta valoro" +#. VANGV #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35808,6 +40282,7 @@ msgctxt "" msgid "MODE" msgstr "MODO" +#. cZSEB #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35816,6 +40291,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a data set. If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." msgstr "Liveras la plej oftan valoron en datumaro. Se kelkaj valoroj havas la plajan oftecon, liveras la plej malgrandan el tiuj valoroj. Eraro okazas kiam neniu valoro aperas almenaŭ dufoje." +#. FuKPf #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35824,6 +40300,7 @@ msgctxt "" msgid "MODE(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. UkRWQ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35832,6 +40309,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." msgstr "" +#. VYNy2 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35840,6 +40318,7 @@ msgctxt "" msgid "=MODE(A1:A50)" msgstr "=MODO(A1:A50)" +#. GipMF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35848,6 +40327,7 @@ msgctxt "" msgid "MODE.SNGL functionmost common value" msgstr "MODO-funkcioplej ofta valoro" +#. 7z62C #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35856,6 +40336,7 @@ msgctxt "" msgid "MODE.SNGL" msgstr "" +#. yUvoB #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35864,6 +40345,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data. If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." msgstr "Liveras la plej oftan, aŭ plej ripetantan, valoron en datumaro. Se kelkaj valoroj havas la saman oftecon, ĝi liveras la plej malgrandan el tiuj valoroj. Eraro okazas kiam neniu valoro aperas almenaŭ dufoje." +#. 6wWnN #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35872,6 +40354,7 @@ msgctxt "" msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. zJnLw #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35880,6 +40363,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." msgstr "" +#. BGawC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35888,6 +40372,7 @@ msgctxt "" msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value." msgstr "" +#. BRi5v #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35896,6 +40381,7 @@ msgctxt "" msgid "=MODE.SNGL(A1:A50)" msgstr "=MODO(A1:A50)" +#. E3oGg #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35904,6 +40390,7 @@ msgctxt "" msgid "MODE.MULT functionmost common value" msgstr "MODO-funkcioplej ofta valoro" +#. QHRCD #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35912,6 +40399,7 @@ msgctxt "" msgid "MODE.MULT" msgstr "" +#. vdYX6 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35920,6 +40408,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers." msgstr "" +#. ApATB #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35928,6 +40417,7 @@ msgctxt "" msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. cBqq8 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35936,6 +40426,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." msgstr "" +#. nrjtV #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35944,6 +40435,7 @@ msgctxt "" msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function." msgstr "" +#. Y6jib #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35952,6 +40444,7 @@ msgctxt "" msgid "=MODE.MULT(A1:A50)" msgstr "=MODO(A1:A50)" +#. RJkDj #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35960,6 +40453,7 @@ msgctxt "" msgid "NEGBINOMDIST functionnegative binomial distribution" msgstr "NEGBINOMDIST-funkcionegativa binomia distribuo" +#. GVBDJ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35968,6 +40462,7 @@ msgctxt "" msgid "NEGBINOMDIST" msgstr "NEGBINOMDIST" +#. qESD7 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35976,6 +40471,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the negative binomial distribution." msgstr "Liveras la negativan binomian distribuon." +#. EokAd #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35984,6 +40480,7 @@ msgctxt "" msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)" msgstr "NEGBINOMDIST(X; R; SP)" +#. dW6yF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -35992,6 +40489,7 @@ msgctxt "" msgid "X represents the value returned for unsuccessful tests." msgstr "X reprezentas la valoron liverotan por nesukcesa teksto." +#. rC3qD #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36000,6 +40498,7 @@ msgctxt "" msgid "R represents the value returned for successful tests." msgstr "R reprezentas la valoron liverotan por sukcesa teksto." +#. vMAkE #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36008,6 +40507,7 @@ msgctxt "" msgid "SP is the probability of the success of an attempt." msgstr "SP estas la probableco de la sukceso de provo." +#. J26hB #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36016,6 +40516,7 @@ msgctxt "" msgid "=NEGBINOMDIST(1;1;0.5) returns 0.25." msgstr "=PUASON(60;50;1) liveras je 0,93." +#. PaZE8 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36024,6 +40525,7 @@ msgctxt "" msgid "NEGBINOM.DIST functionnegative binomial distribution" msgstr "NEGBINOMDIST-funkcionegativa binomia distribuo" +#. aenUw #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36032,6 +40534,7 @@ msgctxt "" msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "NEGBINOMDIST" +#. 5J3FF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36040,6 +40543,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the negative binomial density or distribution function." msgstr "Liveras la negativan binomian densecon aŭ distribuan funkcion." +#. p5vZX #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36048,6 +40552,7 @@ msgctxt "" msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)" msgstr "" +#. psrpQ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36056,6 +40561,7 @@ msgctxt "" msgid "X represents the value returned for unsuccessful tests." msgstr "X reprezentas la valoron liverotan por nesukcesa teksto." +#. ERFSu #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36064,6 +40570,7 @@ msgctxt "" msgid "R represents the value returned for successful tests." msgstr "R reprezentas la valoron liverotan por sukcesa teksto." +#. wcfdY #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36072,6 +40579,7 @@ msgctxt "" msgid "SP is the probability of the success of an attempt." msgstr "SP estas la probableco de la sukceso de provo." +#. dcABu #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36080,6 +40588,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." msgstr "" +#. 9FuyH #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36088,6 +40597,7 @@ msgctxt "" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0) returns 0.25." msgstr "=PUASON(60;50;1) liveras je 0,93." +#. vELaD #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36096,6 +40606,7 @@ msgctxt "" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1) returns 0.75." msgstr "=PUASON(60;50;1) liveras je 0,93." +#. MHAwt #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36104,6 +40615,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMINV functionnormal distribution;inverse of" msgstr "NORMINV-funkcionorma distribuo;inverso de" +#. AtXbp #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36112,6 +40624,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMINV" msgstr "NORMINV" +#. ADHy8 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36120,6 +40633,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the normal cumulative distribution." msgstr "Liveras la inverson de la norma akumula distribuo." +#. AUvBi #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36128,6 +40642,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)" msgstr "" +#. pMv7B #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36136,6 +40651,7 @@ msgctxt "" msgid "Number represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." msgstr "Numero representas la probablecon uzi por komputi la inversan norman distribuon." +#. u5DeA #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36144,6 +40660,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean represents the mean value in the normal distribution." msgstr "Mezumo reprezentas la mezumon de la norma distribuo." +#. Q8iRM #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36152,6 +40669,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." msgstr "Mezumo reprezentas la mezumon de la norma distribuo." +#. TUXfC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36160,6 +40678,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORMINV(0.9;63;5) returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." msgstr "" +#. 73wyE #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36168,6 +40687,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.INV functionnormal distribution;inverse of" msgstr "NORMINV-funkcionorma distribuo;inverso de" +#. EJsSe #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36176,6 +40696,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.INV" msgstr "NORMINV" +#. pCpKv #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36184,6 +40705,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the normal cumulative distribution." msgstr "Liveras la inverson de la norma akumula distribuo." +#. DVKkN #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36192,6 +40714,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" msgstr "" +#. jJFP7 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36200,6 +40723,7 @@ msgctxt "" msgid "Number represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." msgstr "Numero representas la probablecon uzi por komputi la inversan norman distribuon." +#. 5wmGT #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36208,6 +40732,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean represents the mean value in the normal distribution." msgstr "Mezumo reprezentas la mezumon de la norma distribuo." +#. rUvpF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36216,6 +40741,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." msgstr "Mezumo reprezentas la mezumon de la norma distribuo." +#. mSfFV #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36224,6 +40750,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORM.INV(0.9;63;5) returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." msgstr "" +#. 432JF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36232,6 +40759,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMDIST functiondensity function" msgstr "NORMDIST-funkciodenseca funkcio" +#. GE42g #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36240,6 +40768,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMDIST" msgstr "NORMDIST" +#. VQBJ4 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36248,6 +40777,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the density function or the normal cumulative distribution." msgstr "Liveras la densecan funkcion aŭ la norman akumulan distribuon." +#. vgosP #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36256,6 +40786,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)" msgstr "" +#. CoXtp #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36264,6 +40795,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." msgstr "Numero estas la valoro de la distribuo, sur kiu bazi la norman distribuon." +#. i3U8B #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36272,6 +40804,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean is the mean value of the distribution." msgstr "Mezumo estas la mezuma valoro de la distribuo." +#. iK99R #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36280,6 +40813,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." msgstr "Mezumo reprezentas la mezumon de la norma distribuo." +#. bzaMQ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36288,6 +40822,7 @@ msgctxt "" msgid "C is optional. C = 0 calculates the density function, C = 1 calculates the distribution." msgstr "" +#. gCNve #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36296,6 +40831,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORMDIST(70;63;5;0) returns 0.03." msgstr "=PUASON(60;50;1) liveras je 0,93." +#. PafZS #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36304,6 +40840,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORMDIST(70;63;5;1) returns 0.92." msgstr "=PUASON(60;50;1) liveras je 0,93." +#. FxKvo #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36312,6 +40849,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.DIST functiondensity function" msgstr "NORMDIST-funkciodenseca funkcio" +#. AdpkS #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36320,6 +40858,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.DIST" msgstr "NORMDIST" +#. KxfFM #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36328,6 +40867,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the density function or the normal cumulative distribution." msgstr "Liveras la densecan funkcion aŭ la norman akumulan distribuon." +#. kiDFh #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36336,6 +40876,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" msgstr "" +#. nRa9K #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36344,6 +40885,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." msgstr "Numero estas la valoro de la distribuo, sur kiu bazi la norman distribuon." +#. FounC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36352,6 +40894,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean is the mean value of the distribution." msgstr "Mezumo estas la mezuma valoro de la distribuo." +#. eEsVo #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36360,6 +40903,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." msgstr "Mezumo reprezentas la mezumon de la norma distribuo." +#. kAAAs #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36368,6 +40912,7 @@ msgctxt "" msgid "C = 0 calculates the density function, C = 1 calculates the distribution." msgstr "" +#. tbZEB #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36376,6 +40921,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;0) returns 0.029945493." msgstr "=PUASON(60;50;1) liveras je 0,93." +#. BoBMY #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36384,6 +40930,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;1) returns 0.9192433408." msgstr "=PUASON(60;50;1) liveras je 0,93." +#. QWiur #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36392,6 +40939,7 @@ msgctxt "" msgid "PEARSON function" msgstr "PEARSON-funkcio" +#. DBAeA #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36400,6 +40948,7 @@ msgctxt "" msgid "PEARSON" msgstr "PEARSON" +#. Bm9iE #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36408,6 +40957,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient r." msgstr "Liveras la Pearson-produtan momentan korelacian koeficienton r." +#. xgzW8 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36416,6 +40966,7 @@ msgctxt "" msgid "PEARSON(Data1; Data2)" msgstr "" +#. QbvS2 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36424,6 +40975,7 @@ msgctxt "" msgid "Data1 represents the array of the first data set." msgstr "Datumoj reprezentas la tabelon de datumoj." +#. sQXYA #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36432,6 +40984,7 @@ msgctxt "" msgid "Data2 represents the array of the second data set." msgstr "Datumoj reprezentas la tabelon de datumoj." +#. ynj7q #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36440,6 +40993,7 @@ msgctxt "" msgid "=PEARSON(A1:A30;B1:B30) returns the Pearson correlation coefficient of both data sets." msgstr "" +#. dHHmQ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36448,6 +41002,7 @@ msgctxt "" msgid "PHI function" msgstr "FI-funkcio" +#. EoYHo #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36456,6 +41011,7 @@ msgctxt "" msgid "PHI" msgstr "FI" +#. BiQu7 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36464,6 +41020,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "liveras la valorojn de la distribua funkcio por norma distribuo." +#. HEuJD #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36472,6 +41029,7 @@ msgctxt "" msgid "PHI(Number)" msgstr "FI(Numero)" +#. vZds8 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36480,6 +41038,7 @@ msgctxt "" msgid "Number represents the value based on which the standard normal distribution is calculated." msgstr "Numero reprezentas la valoron sur kiu bazi la norman distribuon." +#. jVwEp #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36488,6 +41047,7 @@ msgctxt "" msgid "=PHI(2.25) = 0.03" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. SsB5N #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36496,6 +41056,7 @@ msgctxt "" msgid "=PHI(-2.25) = 0.03" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. UnjEG #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36504,6 +41065,7 @@ msgctxt "" msgid "=PHI(0) = 0.4" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. vqBTN #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36512,6 +41074,7 @@ msgctxt "" msgid "POISSON function" msgstr "PUASONDIST-funkcio" +#. coCvX #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36520,6 +41083,7 @@ msgctxt "" msgid "POISSON" msgstr "PUASONDIST" +#. LpYEL #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36528,6 +41092,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Liveras la Puason-distribuon." +#. hdmir #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36536,6 +41101,7 @@ msgctxt "" msgid "POISSON(Number; Mean; C)" msgstr "PUASONDIST(Numero; Mezumo; C)" +#. mZnNF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36544,6 +41110,7 @@ msgctxt "" msgid "Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." msgstr "Numero reprezentas la valoron sur kiu bazi la Puason-distribuon." +#. HEia5 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36552,6 +41119,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean represents the middle value of the Poisson distribution." msgstr "Mezumo estas la meza valoro de la Puason-distribuo." +#. C5Cg3 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36560,6 +41128,7 @@ msgctxt "" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function; C = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. bE3Ap #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36568,6 +41137,7 @@ msgctxt "" msgid "=POISSON(60;50;1) returns 0.93." msgstr "=PUASON(60;50;1) liveras je 0,93." +#. sLFos #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36576,6 +41146,7 @@ msgctxt "" msgid "POISSON.DIST function" msgstr "PUASONDIST-funkcio" +#. kEGyt #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36584,6 +41155,7 @@ msgctxt "" msgid "POISSON.DIST" msgstr "" +#. Twq2U #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36592,6 +41164,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Liveras la Poisson-distribuon." +#. MCzFk #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36600,6 +41173,7 @@ msgctxt "" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" msgstr "PUASONDIST(Numero; Mezumo; C)" +#. jnjk7 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36608,6 +41182,7 @@ msgctxt "" msgid "Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." msgstr "Numero reprezentas la valoron sur kiu bazi la Puason-distribuon." +#. EEfdC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36616,6 +41191,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean represents the middle value of the Poisson distribution." msgstr "Mezumo estas la meza valoro de la Puason-distribuo." +#. fXReC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36624,6 +41200,7 @@ msgctxt "" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function; C = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. gXFJQ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36632,6 +41209,7 @@ msgctxt "" msgid "=POISSON.DIST(60;50;1) returns 0.9278398202." msgstr "=PUASON(60;50;1) liveras je 0,93." +#. n8dGY #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36640,6 +41218,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE function" msgstr "CENTILO-funkcio" +#. ofqnY #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36648,6 +41227,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE" msgstr "CENTILO" +#. fxFVH #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36656,6 +41236,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha-percentile of data values in an array. A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." msgstr "" +#. 6cfc9 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36664,6 +41245,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)" msgstr "" +#. ErPqf #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36672,6 +41254,7 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the array of data." msgstr "Datumoj reprezentas la tabelon de datumoj." +#. Ysdg6 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36680,6 +41263,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." msgstr "Alfa reprezentas la procenton de la skalo inter 0 kaj 1." +#. Fv6gC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36688,6 +41272,7 @@ msgctxt "" msgid "=PERCENTILE(A1:A50;0.1) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." msgstr "" +#. zzrCV #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36696,6 +41281,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE.EXC function" msgstr "funkcio CENTILO.EKSK" +#. YHgvC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36704,6 +41290,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "CENTILO.EKSK" +#. nvtYH #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36712,6 +41299,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Alpha'th percentile of a supplied range of values for a given value of Alpha, within the range 0 to 1 (exclusive). A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (Alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." msgstr "Liveras la Alfa-an centilon de donita amplekso de valoroj por donita valoro de Alfa, en la amplekso 0 al 1 (ekskluzive). Centilo liveras la skalan valoron por datumaro kiu iras de la plej malgranda (Alfa=0) ĝis la plej granda valoro (Alfa=1) de datuma serio. Por Alfa = 25%, la centilo signifas la unuan kvarilon; Alfa = 50% estas la MEDIANO." +#. 88Eod #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36720,6 +41308,7 @@ msgctxt "" msgid "If Alpha is not a multiple of 1/(n+1), (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if Alpha is less than 1/(n+1) or Alpha is greater than n/(n+1), the function is unable to interpolate, and so returns an error." msgstr "" +#. 6oVxn #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36728,6 +41317,7 @@ msgctxt "" msgid "The difference between PERCENTILE.INC and PERCENTILE.EXC is that, in the PERCENTILE.INC function the value of alpha is within the range 0 to 1 inclusive, and in the PERCENTILE.EXC function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." msgstr "" +#. iu26H #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36736,6 +41326,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)" msgstr "CENTILO.EKSK(Datumo; Alfa)" +#. tVAsL #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36744,6 +41335,7 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the array of data." msgstr "Datumoj reprezentas la tabelon de datumoj." +#. mtefb #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36752,6 +41344,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." msgstr "Alfa reprezentas la procenton de la skalo inter 0 kaj 1." +#. DEwyL #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36760,6 +41353,7 @@ msgctxt "" msgid "=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." msgstr "CENTILO.EKSK(A1:A50; 10%) donas la valoron en la datumaro, kiu egalas al 10% de la datuma skalo en A1:A50." +#. CqovE #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36768,6 +41362,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE.INC function" msgstr "funkcio CENTILO.INK" +#. CjvFy #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36776,6 +41371,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "CENTILO.INK" +#. PgcQ8 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36784,6 +41380,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha-percentile of data values in an array. A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." msgstr "Liveras la alfa-centilon de datumaj valoroj en tabelo. Centilo liveras la skalan valoron por datuma serio kiu iras ek de la plej malgranda (Alfa=0) ĝis la plej granda valoro (Alfa=1) de datuma serio. Por Alfa = 25%, la centilo signifas la unuan kvarilon; Alfa = 50% estas la mediano." +#. oLxJG #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36792,6 +41389,7 @@ msgctxt "" msgid "The difference between PERCENTILE.INC and PERCENTILE.EXC is that, in the PERCENTILE.INC function the value of alpha is within the range 0 to 1 inclusive, and in the PERCENTILE.EXC function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." msgstr "" +#. LYbqG #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36800,6 +41398,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" msgstr "CENTILO.INK(Datumo; Alfa)" +#. QcWDU #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36808,6 +41407,7 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the array of data." msgstr "Datumoj reprezentas la tabelon de datumoj." +#. vspfD #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36816,6 +41416,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." msgstr "Alfa reprezentas la procenton de la skalo inter 0 kaj 1." +#. TnH8L #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36824,6 +41425,7 @@ msgctxt "" msgid "=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." msgstr "CENTILO.INK(A1:A50;0,1) donas la valoron en la datumaro, kiu egalas al 10% de la datuma skalo A1:A50." +#. odDob #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36832,6 +41434,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK function" msgstr "CENTILRANGO-funkcio" +#. BuLHr #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36840,6 +41443,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK" msgstr "CENTILRANGO" +#. zvKoQ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36848,6 +41452,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Liveras la procentan rangon de valoro en datumaro." +#. 43275 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36856,6 +41461,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK(Data; Value; Significance)" msgstr "" +#. hPEyS #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36864,6 +41470,7 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the array of data in the sample." msgstr "Datumoj reprezentas la tabelon de datumoj en la samplo." +#. pmEDN #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36872,6 +41479,7 @@ msgctxt "" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." msgstr "Valoro prezentas la valoron kies centilo estas komputota." +#. dfAfa #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36880,6 +41488,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to. If omitted, a value of 3 is used." msgstr "" +#. s6CE8 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36888,6 +41497,7 @@ msgctxt "" msgid "=PERCENTRANK(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." msgstr "" +#. ShkPW #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36896,6 +41506,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK.EXC function" msgstr "CENTILRANGO-funkcio" +#. z5iwA #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36904,6 +41515,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK.EXC" msgstr "" +#. kXmRd #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36912,6 +41524,7 @@ msgctxt "" msgid " Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array." msgstr "" +#. SiK26 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36920,6 +41533,7 @@ msgctxt "" msgid "The difference between PERCENTRANK.INC and PERCENTRANK.EXC is that PERCENTRANK.INC calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the PERCENTRANK.EXC function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." msgstr "" +#. 7KcdX #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36928,6 +41542,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)" msgstr "" +#. paUED #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36936,6 +41551,7 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the array of data in the sample." msgstr "Datumoj reprezentas la tabelon de datumoj en la samplo." +#. aRW4r #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36944,6 +41560,7 @@ msgctxt "" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." msgstr "Valoro prezentas la valoron kies centilo estas komputota." +#. mCBKk #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36952,6 +41569,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." msgstr "" +#. rFP7K #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36960,6 +41578,7 @@ msgctxt "" msgid "=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." msgstr "" +#. owuKF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36968,6 +41587,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK.INC function" msgstr "CENTILRANGO-funkcio" +#. PGEyz #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36976,6 +41596,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK.INC" msgstr "" +#. zYCJE #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36984,6 +41605,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array." msgstr "" +#. JEbgU #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -36992,6 +41614,7 @@ msgctxt "" msgid "The difference between PERCENTRANK.INC and PERCENTRANK.EXC is that PERCENTRANK.INC calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the PERCENTRANK.EXC function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." msgstr "" +#. GHbGk #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37000,6 +41623,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)" msgstr "" +#. QmR4b #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37008,6 +41632,7 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the array of data in the sample." msgstr "Datumoj reprezentas la tabelon de datumoj en la samplo." +#. CjCor #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37016,6 +41641,7 @@ msgctxt "" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." msgstr "Valoro prezentas la valoron kies centilo estas komputota." +#. qf4Ss #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37024,6 +41650,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." msgstr "" +#. EwRBE #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37032,6 +41659,7 @@ msgctxt "" msgid "=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." msgstr "" +#. naeAj #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37040,6 +41668,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE function" msgstr "KVARILO-funkcio" +#. zG8mr #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37048,6 +41677,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE" msgstr "KVARILO" +#. E6MEC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37056,6 +41686,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a data set." msgstr "Liveras la kvarilon de datumaro." +#. SKFH8 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37064,6 +41695,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE(Data; Type)" msgstr "KVARILO(Datumoj; Tipo)" +#. BypuU #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37072,6 +41704,7 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the array of data in the sample." msgstr "Datumoj reprezentas la tabelon de datumoj en la samplo." +#. aSRpW #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37080,6 +41713,7 @@ msgctxt "" msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" msgstr "Tipo reprezentas la tipon de kvarilo. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIANO), 3 = 75% kaj 4 = MAKS.)" +#. oXLQZ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37088,6 +41722,7 @@ msgctxt "" msgid "=QUARTILE(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." msgstr "" +#. rGSFw #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37096,6 +41731,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE.EXC function" msgstr "KVARILO-funkcio" +#. NHukC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37104,6 +41740,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE.EXC" msgstr "" +#. SZFDZ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37112,6 +41749,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive." msgstr "Liveras petitan kvarilon de donita amplekso de valoroj, bazitan sur centilo inter 0 kaj 1 ekskluzive." +#. oTHWG #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37120,6 +41758,7 @@ msgctxt "" msgid "The difference between QUARTILE.INC and QUARTILE.EXC is that the QUARTILE.INC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the QUARTILE.EXC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." msgstr "La diferenco inter KVARILO.INK kaj KVARILO.EKSK estas ke, en la funkcio KVARILO.INK, la valoro de alfa estas en la amplekso 0 ĝis 1 inkluzive, kaj en la funkcio KVARILO.EKSK, la valoro de alfa estas en la amplekso 0 ĝis 1 ekskluzive." +#. yki2G #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37128,6 +41767,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" msgstr "KVARILO(Datumoj; Tipo)" +#. BBCHu #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37136,6 +41776,7 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile." msgstr "" +#. 5nCQJ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37144,6 +41785,7 @@ msgctxt "" msgid "Type An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)" msgstr "" +#. 8u38W #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37152,6 +41794,7 @@ msgctxt "" msgid "=QUARTILE.EXC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." msgstr "" +#. SVXeF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37160,6 +41803,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE.INC function" msgstr "KVARILO-funkcio" +#. GpKJA #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37168,6 +41812,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE.INC" msgstr "" +#. rsvn5 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37176,6 +41821,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a data set." msgstr "Liveras la kvarilon de datumaro." +#. z9AvW #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37184,6 +41830,7 @@ msgctxt "" msgid "The difference between QUARTILE.INC and QUARTILE.EXC is that the QUARTILE.INC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the QUARTILE.EXC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." msgstr "La diferenco inter KVARILO.INK kaj KVARILO.EKSK estas ke la funkcio KVARILO.INK bazas sian kalkulon sur centila amplekso 0 ĝis 1 inkluzive, dum la funkcio KVARILO.EKSK bazas sian kalkulon sur centilo en la amplekso 0 ĝis 1 ekskluzive." +#. qgazA #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37192,6 +41839,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" msgstr "KVARILO(Datumoj; Tipo)" +#. SBw8d #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37200,6 +41848,7 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the array of data in the sample." msgstr "Datumoj reprezentas la tabelon de datumoj en la samplo." +#. uStbq #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37208,6 +41857,7 @@ msgctxt "" msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" msgstr "Tipo reprezentas la tipon de kvarilo. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIANO), 3 = 75% kaj 4 = MAKS.)" +#. a6GUK #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -37216,6 +41866,7 @@ msgctxt "" msgid "=QUARTILE.INC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." msgstr "" +#. D5ZGD #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37224,6 +41875,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Five" msgstr "Statistikaj funkcioj, Parto Kvina" +#. C2cxc #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37232,6 +41884,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Five" msgstr "Statistikaj funkcioj, Parto Kvina" +#. REYKA #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37240,6 +41893,7 @@ msgctxt "" msgid "RANK function numbers;determining ranks" msgstr "KUPNOMBR-funkcionombro da kuponoj" +#. L4gtc #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37248,6 +41902,7 @@ msgctxt "" msgid "RANK" msgstr "RANGO" +#. r5Q99 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37256,6 +41911,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the rank of a number in a sample." msgstr "Liveras la rangon de numero en samplo." +#. EUgG4 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37264,6 +41920,7 @@ msgctxt "" msgid "RANK(Value; Data; Type)" msgstr "RANGO(Valoro; Datumoj; Tipo)" +#. AzAQx #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37272,6 +41929,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." msgstr "Valoro estas la valoro, kies rango estas komputota." +#. rCUdg #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37280,6 +41938,7 @@ msgctxt "" msgid "Data is the array or range of data in the sample." msgstr "Datumaro estas la tabelo aŭ ĉelaro de datumoj en la samplo." +#. okjBp #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37288,6 +41947,7 @@ msgctxt "" msgid "Type (optional) is the sequence order." msgstr "Tipo (malnepra) estas la sinsekva ordo." +#. PrJu5 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37296,6 +41956,7 @@ msgctxt "" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," msgstr "Tipo = 0 signifas malkreska de la lasta tabelero ĝis la unua (jen la apriora)." +#. iTDKV #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37304,6 +41965,7 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." msgstr "Tipo = 0 signifas kreska de la unua tabelero ĝis la lasta." +#. kjqPS #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37312,6 +41974,7 @@ msgctxt "" msgid "=RANK(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." msgstr "" +#. wBmQf #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37320,6 +41983,7 @@ msgctxt "" msgid "RANK.AVG function numbers;determining ranks" msgstr "KUPNOMBR-funkcionombro da kuponoj" +#. ynDwy #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37328,6 +41992,7 @@ msgctxt "" msgid "RANK.AVG" msgstr "" +#. EWhCU #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37336,6 +42001,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values. If there are duplicate values in the list, the average rank is returned." msgstr "" +#. BmBW6 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37344,6 +42010,7 @@ msgctxt "" msgid "The difference between RANK.AVG and RANK.EQ occurs when there are duplicates in the list of values. The RANK.EQ function returns the lower rank, whereas the RANK.AVG function returns the average rank." msgstr "" +#. aqAAg #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37352,6 +42019,7 @@ msgctxt "" msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)" msgstr "RANGO(Valoro; Datumoj; Tipo)" +#. 9jn8F #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37360,6 +42028,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." msgstr "Valoro estas la valoro, kies rango estas komputota." +#. B7Rub #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37368,6 +42037,7 @@ msgctxt "" msgid "Data is the array or range of data in the sample." msgstr "Datumaro estas la tabelo aŭ ĉelaro de datumoj en la samplo." +#. y7boJ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37376,6 +42046,7 @@ msgctxt "" msgid "Type (optional) is the sequence order." msgstr "Tipo (malnepra) estas la sinsekva ordo." +#. J7EAf #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37384,6 +42055,7 @@ msgctxt "" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," msgstr "Tipo = 0 signifas kreska de la unua tabelero ĝis la lasta." +#. KAjCp #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37392,6 +42064,7 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." msgstr "Tipo = 0 signifas kreska de la unua tabelero ĝis la lasta." +#. zDZBh #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37400,6 +42073,7 @@ msgctxt "" msgid "=RANK.AVG(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." msgstr "" +#. EbAyE #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37408,6 +42082,7 @@ msgctxt "" msgid "RANK.EQ function numbers;determining ranks" msgstr "KUPNOMBR-funkcionombro da kuponoj" +#. GCgCV #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37416,6 +42091,7 @@ msgctxt "" msgid "RANK.EQ" msgstr "" +#. UptAA #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37424,6 +42100,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values. If there are duplicate values in the list, these are given the same rank." msgstr "" +#. CgFxq #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37432,6 +42109,7 @@ msgctxt "" msgid "The difference between RANK.AVG and RANK.EQ occurs when there are duplicates in the list of values. The RANK.EQ function returns the lower rank, whereas the RANK.AVG function returns the average rank." msgstr "" +#. gTjX5 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37440,6 +42118,7 @@ msgctxt "" msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)" msgstr "RANGO(Valoro; Datumoj; Tipo)" +#. mncnk #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37448,6 +42127,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." msgstr "Valoro estas la valoro, kies rango estas komputota." +#. X9Bs8 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37456,6 +42136,7 @@ msgctxt "" msgid "Data is the array or range of data in the sample." msgstr "Datumaro estas la tabelo aŭ ĉelaro de datumoj en la samplo." +#. SCPY6 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37464,6 +42145,7 @@ msgctxt "" msgid "Type (optional) is the sequence order." msgstr "Tipo (malnepra) estas la sinsekva ordo." +#. EcBcF #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37472,6 +42154,7 @@ msgctxt "" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," msgstr "Tipo = 0 signifas kreska de la unua tabelero ĝis la lasta." +#. 64Sc2 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37480,6 +42163,7 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." msgstr "Tipo = 0 signifas kreska de la unua tabelero ĝis la lasta." +#. BhfPj #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37488,6 +42172,7 @@ msgctxt "" msgid "=RANK.EQ(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." msgstr "" +#. D7JMM #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37496,6 +42181,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEW function" msgstr "NESIMETRIECO-funkcio" +#. uFVkp #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37504,6 +42190,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEW" msgstr "NESIMETRIECO" +#. D3fiC #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37512,6 +42199,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Liveras la nesimetriecon de distribuo." +#. pAGuG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37520,6 +42208,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEW(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. UdXzQ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37528,6 +42217,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." msgstr "" +#. sBJ47 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37536,6 +42226,7 @@ msgctxt "" msgid "=SKEW(A1:A50) calculates the value of skew for the data referenced." msgstr "=NESIMETRIECO(A1:A50) kalkulas la nesimetriecon de la referencitaj datumoj." +#. FjxMm #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37544,6 +42235,7 @@ msgctxt "" msgid "regression lines;FORECAST function extrapolations FORECAST function" msgstr "" +#. XnpiE #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37552,6 +42244,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST" msgstr "PROGNOZO" +#. KY2tt #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37560,6 +42253,7 @@ msgctxt "" msgid "Extrapolates future values based on existing x and y values." msgstr "Eksterpolas estontajn valorojn surbaze de ekzistantaj x- kaj y-valoroj." +#. ifwDD #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37568,6 +42262,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" msgstr "" +#. zesAB #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37576,6 +42271,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned." msgstr "Valoro estas la x-valoro, por kiu la y-valoro en la lineara regresio estas liverota." +#. ADGQy #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37584,6 +42280,7 @@ msgctxt "" msgid "DataY is the array or range of known y's." msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." +#. pDBhK #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37592,6 +42289,7 @@ msgctxt "" msgid "DataX is the array or range of known x's." msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." +#. m7ZE7 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37600,6 +42298,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." msgstr "" +#. JSFnA #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37608,6 +42307,7 @@ msgctxt "" msgid "regression lines;FORECAST.LINEAR function extrapolations FORECAST.LINEAR function" msgstr "" +#. wcKih #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37616,6 +42316,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.LINEAR" msgstr "" +#. NYDH5 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37624,6 +42325,7 @@ msgctxt "" msgid "Extrapolates future values based on existing x and y values." msgstr "Eksterpolas estontajn valorojn surbaze de ekzistantaj x- kaj y-valoroj." +#. rAm7T #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37632,6 +42334,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.LINEAR(Value; DataY; DataX)" msgstr "" +#. r8Ho6 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37640,6 +42343,7 @@ msgctxt "" msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned." msgstr "Valoro estas la x-valoro, por kiu la y-valoro en la lineara regresio estas liverota." +#. VCGCW #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37648,6 +42352,7 @@ msgctxt "" msgid "DataY is the array or range of known y's." msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." +#. ZWBNi #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37656,6 +42361,7 @@ msgctxt "" msgid "DataX is the array or range of known x's." msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." +#. 7gAyL #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37664,6 +42370,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." msgstr "" +#. WvmVF #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37672,6 +42379,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV function standard deviations in statistics;based on a sample" msgstr "MEZUMA.DEVIO-funkciomezumoj;statistikaj funkcioj" +#. X7TFm #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37680,6 +42388,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "VAR.RAD" +#. CwwQ9 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37688,6 +42397,7 @@ msgctxt "" msgid "Estimates the standard deviation based on a sample." msgstr "Taksas la norman devion bazitan sur samplo." +#. J44yd #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37696,6 +42406,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. 8LECi #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37704,6 +42415,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." msgstr "" +#. EAs58 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37712,6 +42424,7 @@ msgctxt "" msgid "=STDEV(A1:A50) returns the estimated standard deviation based on the data referenced." msgstr "=VAR.RAD(A1:A50) liveras la taksitan norman devion surbaze de la referencitaj datumoj." +#. EaGD7 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37720,6 +42433,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVA function" msgstr "VAR.RAD.A-funkcio" +#. apaEv #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37728,6 +42442,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVA" msgstr "VAR.RAD.A" +#. N8C7m #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37736,6 +42451,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample." msgstr "Kalkulas la norman devion de takso bazita sur samplo." +#. 5HP5n #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37744,6 +42460,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVA(Value1; Value2; ...; Value30)" msgstr "" +#. Ai2oZ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37752,6 +42469,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." msgstr "" +#. mgbPX #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37760,6 +42478,7 @@ msgctxt "" msgid "=STDEVA(A1:A50) returns the estimated standard deviation based on the data referenced." msgstr "=VAR.RAD.A(A1:A50) liveras la taksitan norman devion surbaze de la referencitaj datumoj." +#. mwhG2 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37768,6 +42487,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP function standard deviations in statistics;based on a population" msgstr "MEZUMA.DEVIO-funkciomezumoj;statistikaj funkcioj" +#. FEgtE #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37776,6 +42496,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "VAR.RAD.P" +#. RqGNB #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37784,6 +42505,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr ">Kalkulas la norman devion surbaze de tuta populacio." +#. CoZTL #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37792,6 +42514,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. oVXGo #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37800,6 +42523,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." msgstr "" +#. ADXhB #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37808,6 +42532,7 @@ msgctxt "" msgid "=STDEVP(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." msgstr "=VAR.RAD.P(A1:A50) liveras norman devion de la referencitaj datumoj." +#. sQWP2 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37816,6 +42541,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV.P function standard deviations in statistics;based on a population" msgstr "MEZUMA.DEVIO-funkciomezumoj;statistikaj funkcioj" +#. tcxC7 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37824,6 +42550,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV.P" msgstr "VAR.RAD.P" +#. e3KAU #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37832,6 +42559,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Kalkulas la norman devion surbaze de la tuta populacio." +#. AeSxQ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37840,6 +42568,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV.P(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. mxvZc #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37848,6 +42577,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." msgstr "" +#. 9PAi8 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37856,6 +42586,7 @@ msgctxt "" msgid "=STDEV.P(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." msgstr "=VAR.RAD.P(A1:A50) liveras norman devion de la referencitaj datumoj." +#. 3VySc #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37864,6 +42595,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV.S function standard deviations in statistics;based on a sample" msgstr "MEZUMA.DEVIO-funkciomezumoj;statistikaj funkcioj" +#. V2ZSr #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37872,6 +42604,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV.S" msgstr "VAR.RAD.P" +#. wyNdS #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37880,6 +42613,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on sample of the population." msgstr "Kalkulas la norman devion surbaze de specimeno de la tuta populacio." +#. U7xDq #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37888,6 +42622,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV.S(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. agaSo #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37896,6 +42631,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample of the population." msgstr "" +#. 9GmUP #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37904,6 +42640,7 @@ msgctxt "" msgid "=STDEV.S(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." msgstr "=VAR.RAD.P(A1:A50) liveras norman devion de la referencitaj datumoj." +#. YJcDx #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37912,6 +42649,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVPA function" msgstr "VAR.RAD.PA-funkcio" +#. LA4Ao #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37920,6 +42658,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVPA" msgstr "VAR.RAD.PA" +#. dSTBR #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37928,6 +42667,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Kalkulas la norman devion bazitan sur la tuta populacio." +#. RhZBw #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37936,6 +42676,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVPA(Value1; Value2; ...; Value30)" msgstr "" +#. 5yKuZ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37944,6 +42685,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0." msgstr "" +#. avUGE #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37952,6 +42694,7 @@ msgctxt "" msgid "=STDEVPA(A1:A50) returns the standard deviation of the data referenced." msgstr "=VAR.RAD.PA(A1:A50) liveras la norman devion de la datumoj referencitaj." +#. jUrA3 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37960,6 +42703,7 @@ msgctxt "" msgid "STANDARDIZE function converting;random variables, into normalized values" msgstr "BAZ2AL10-funkciokonverti;duumajn nombrojn, al dekumaj nombroj" +#. W8n8M #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37968,6 +42712,7 @@ msgctxt "" msgid "STANDARDIZE" msgstr "NORMIGI" +#. pu4sF #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37976,6 +42721,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "Konvertas hazardan variablon al normigitaj valoroj." +#. zo3zn #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37984,6 +42730,7 @@ msgctxt "" msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)" msgstr "" +#. 3ZHHv #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -37992,6 +42739,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value to be standardized." msgstr "Numero estas la valoro normigota." +#. RCoJ9 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38000,6 +42748,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean is the arithmetic mean of the distribution." msgstr "Mezumo estas la aritmetika mezumo de la distribuo." +#. RaXy4 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38008,6 +42757,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." msgstr "Mezumo reprezentas la mezumon de la norma distribuo." +#. vQ7nD #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38016,6 +42766,7 @@ msgctxt "" msgid "=STANDARDIZE(11;10;1) returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution." msgstr "" +#. 7Zaup #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38024,6 +42775,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMSINV function normal distribution;inverse of standard" msgstr "NORMSINV-funkcionormala distribuo;inverso de norma" +#. 3CGrL #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38032,6 +42784,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMSINV" msgstr "NORMSINV" +#. YuWPN #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38040,6 +42793,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Liveras la inverson de la norma akumula distribuo." +#. ALdZE #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38048,6 +42802,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMSINV(Number)" msgstr "NORMSINV(Numero)" +#. aa3ET #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38056,6 +42811,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." msgstr "Numero estas la probablo por kiu la inversa norma distribuo estas komputota." +#. uLkyV #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38064,6 +42820,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORMSINV(0.908789) returns 1.3333." msgstr "=NORMSINV(0,908789) liveras je 1,3333." +#. vDJ2n #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38072,6 +42829,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.S.INV function normal distribution;inverse of standard" msgstr "NORMSINV-funkcionormala distribuo;inverso de norma" +#. uasGU #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38080,6 +42838,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.S.INV" msgstr "NORMSINV" +#. Q4MdM #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38088,6 +42847,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Liveras la inverson de la norma akumula distribuo." +#. uuqGW #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38096,6 +42856,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.S.INV(Number)" msgstr "NORMINV(Numero)" +#. hddGf #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38104,6 +42865,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." msgstr "Numero estas la probablo por kiu la inversa norma distribuo estas komputota." +#. 88GYj #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38112,6 +42874,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORM.S.INV(0.908789) returns 1.333334673." msgstr "=NORM.N.INV(0,908789) liveras je 1,333334673." +#. tBCoG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38120,6 +42883,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMSDIST function normal distribution;statistics" msgstr "NORMINV-funkcionorma distribuo;inverso de" +#. 5XQDB #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38128,6 +42892,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMSDIST" msgstr "NORMNDIST" +#. 89BGS #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38136,6 +42901,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one." msgstr "Liveras la norman akumulan distribuan funkcion. La distribuo havas mezumon nul kaj norman devion unu." +#. uQGAH #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38144,6 +42910,7 @@ msgctxt "" msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" msgstr "Ĝi estas GAŬS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" +#. sMGuX #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38152,6 +42919,7 @@ msgctxt "" msgid "NORMSDIST(Number)" msgstr "NORMNDIST(Numero)" +#. ceLvD #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38160,6 +42928,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." msgstr "Numero estas la valoro por kiu la norma akumula distribuo estas komputota." +#. EiEpA #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38168,6 +42937,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORMSDIST(1) returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." msgstr "=NORMNDIST(1) liveras je 1. La areo sub la kurbo de la norma distribuo maldekstre de la X-valoro 1 estas 84% de la tuta areo." +#. bKDgg #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38176,6 +42946,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.S.DIST function normal distribution;statistics" msgstr "NORMINV-funkcionorma distribuo;inverso de" +#. YPiC5 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38184,6 +42955,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.S.DIST" msgstr "NORMNDIST" +#. FCMzg #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38192,6 +42964,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one." msgstr "Liveras la norman akumulan distribuan funkcion. La distribuo havas mezumon nul kaj norman devion unu." +#. iUVFG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38200,6 +42973,7 @@ msgctxt "" msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)" msgstr "" +#. maGpx #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38208,6 +42982,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." msgstr "Numero estas la valoro por kiu la norma akumula distribuo estas komputota." +#. QjCGT #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38216,6 +42991,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "" +#. gSip3 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38224,6 +43000,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORM.S.DIST(1;0) returns 0.2419707245." msgstr "" +#. dQCcC #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38232,6 +43009,7 @@ msgctxt "" msgid "=NORM.S.DIST(1;1) returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." msgstr "=NORMNDIST(1) liveras je 1. La areo sub la kurbo de la norma distribuo maldekstre de la X-valoro 1 estas 84% de la tuta areo." +#. 8pa3T #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38240,6 +43018,7 @@ msgctxt "" msgid "SLOPE function" msgstr "INKLINO-funkcio" +#. foGeW #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38248,6 +43027,7 @@ msgctxt "" msgid "SLOPE" msgstr "INKLINO" +#. Bwv8X #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38256,6 +43036,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line. The slope is adapted to the data points set in the y and x values." msgstr "Liveras la inklinon de la lineara regresa linio. La inklino estas adaptita al la datumaro en la y- kaj x-valoroj." +#. BVsrF #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38264,6 +43045,7 @@ msgctxt "" msgid "SLOPE(DataY; DataX)" msgstr "" +#. PSLgv #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38272,6 +43054,7 @@ msgctxt "" msgid "DataY is the array or matrix of Y data." msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." +#. hdC8w #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38280,6 +43063,7 @@ msgctxt "" msgid "DataX is the array or matrix of X data." msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." +#. SrAVS #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38288,6 +43072,7 @@ msgctxt "" msgid "=SLOPE(A1:A50;B1:B50)" msgstr "=VARP(A1:A50)" +#. CERq4 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38296,6 +43081,7 @@ msgctxt "" msgid "STEYX function standard errors;statistical functions" msgstr "MEZUMA.DEVIO-funkciomezumoj;statistikaj funkcioj" +#. mvuF7 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38304,6 +43090,7 @@ msgctxt "" msgid "STEYX" msgstr "NORMEYX" +#. 3thQX #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38312,6 +43099,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression." msgstr "liveras la norman eraron de la atendata y-valoro por ĉiu x en la regresio." +#. rW9ZG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38320,6 +43108,7 @@ msgctxt "" msgid "STEYX(DataY; DataX)" msgstr "" +#. 9dbR7 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38328,6 +43117,7 @@ msgctxt "" msgid "DataY is the array or matrix of Y data." msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." +#. Lygxn #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38336,6 +43126,7 @@ msgctxt "" msgid "DataX is the array or matrix of X data." msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." +#. iGZLG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38344,6 +43135,7 @@ msgctxt "" msgid "=STEYX(A1:A50;B1:B50)" msgstr "=VAR(A1:A50)" +#. TwYFw #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38352,6 +43144,7 @@ msgctxt "" msgid "DEVSQ function sums;of squares of deviations" msgstr "MOD-funkcioresto post divido" +#. bc9Gc #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38360,6 +43153,7 @@ msgctxt "" msgid "DEVSQ" msgstr "DEVKV" +#. JBxFx #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38368,6 +43162,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean." msgstr "Liveras la sumon de kvadratoj de devioj surbaze de sampla mezumo." +#. soLp9 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38376,6 +43171,7 @@ msgctxt "" msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. u7jWS #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38384,6 +43180,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample." msgstr "" +#. tETcx #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38392,6 +43189,7 @@ msgctxt "" msgid "=DEVSQ(A1:A50)" msgstr "=DEVKV(A1:A50)" +#. LAUht #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38400,6 +43198,7 @@ msgctxt "" msgid "TINV function inverse of t-distribution" msgstr "LOGINV-funkcio>inverso de lognorma distribuo" +#. sSB2A #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38408,6 +43207,7 @@ msgctxt "" msgid "TINV" msgstr "TINV" +#. u5WNS #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38416,6 +43216,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the t-distribution." msgstr "Liveras la inverson de la t-distribuo." +#. ysECn #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38424,6 +43225,7 @@ msgctxt "" msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" +#. rCWKP #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38432,6 +43234,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." msgstr "Numero estas la probablo kiu rilatas al la duflanka t-distribuo." +#. upYXw #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38440,6 +43243,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." msgstr "" +#. DCd8h #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38448,6 +43252,7 @@ msgctxt "" msgid "=TINV(0.1;6) returns 1.94" msgstr "=TINV(0,1;6) liveras 1,94" +#. jMqu2 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38456,6 +43261,7 @@ msgctxt "" msgid "T.INV function one tailed inverse of t-distribution" msgstr "LOGINV-funkcio>inverso de lognorma distribuo" +#. EwFyU #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38464,6 +43270,7 @@ msgctxt "" msgid "T.INV" msgstr "TINV" +#. 79pwY #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38472,6 +43279,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the one tailed inverse of the t-distribution." msgstr "Liveras la unuflankan inverson de la t-distribuo." +#. aRfT9 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38480,6 +43288,7 @@ msgctxt "" msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" +#. URJZA #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38488,6 +43297,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability associated with the one-tailed t-distribution." msgstr "Numero estas la probablo kiu rilatas al la duflanka t-distribuo." +#. 7mE8e #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38496,6 +43306,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." msgstr "" +#. wYCXA #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38504,6 +43315,7 @@ msgctxt "" msgid "=T.INV(0.1;6) returns -1.4397557473." msgstr "=T.INV(0,1;6) liveras -1,4397557473." +#. KBp4a #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38512,6 +43324,7 @@ msgctxt "" msgid "T.INV.2T function inverse of two tailed t-distribution" msgstr "LOGINV-funkcio>inverso de lognorma distribuo" +#. 4ybyR #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38520,6 +43333,7 @@ msgctxt "" msgid "T.INV.2T" msgstr "" +#. Q2L6M #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38528,6 +43342,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution , which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." msgstr "" +#. GMBDX #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38536,6 +43351,7 @@ msgctxt "" msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" +#. n5Dv2 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38544,6 +43360,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." msgstr "Numero estas la probablo kiu rilatas al la duflanka t-distribuo." +#. q8qcs #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38552,6 +43369,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." msgstr "" +#. C3tvw #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38560,6 +43378,7 @@ msgctxt "" msgid "=T.INV.2T(0.25; 10) returns 1.221255395." msgstr "" +#. YwEEi #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38568,6 +43387,7 @@ msgctxt "" msgid "TTEST function" msgstr "TESTO.STUDENT-funkcio" +#. MVc6H #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38576,6 +43396,7 @@ msgctxt "" msgid "TTEST" msgstr "TESTO.STUDENT" +#. mT5Vx #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38584,6 +43405,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability associated with a Student's t-Test." msgstr "Liveras la probablon kiu rilatas al studenta t-testo." +#. zq4xu #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38592,6 +43414,7 @@ msgctxt "" msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)" msgstr "" +#. Zah5z #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38600,6 +43423,7 @@ msgctxt "" msgid "Data1 is the dependent array or range of data for the first record." msgstr "" +#. BRAEV #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38608,6 +43432,7 @@ msgctxt "" msgid "Data2 is the dependent array or range of data for the second record." msgstr "" +#. iEsTH #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38616,6 +43441,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." msgstr "Modo = 1 kalkulas la unuflankan teston. Modo = 2 la duflankan teston." +#. BS8wJ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38624,6 +43450,7 @@ msgctxt "" msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." msgstr "Tipo estas la speco de t-test farota. Tipo 1 signifas parigita. Tipo 2 signifas du samplojn, egalan variancon (homoscedastan). Tipo 3 signifas du samplojn, neegalan variancon (heteroscedastan)." +#. zT8kK #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38632,6 +43459,7 @@ msgctxt "" msgid "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" msgstr "=DEVKV(A1:A50)" +#. gRTGH #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38640,6 +43468,7 @@ msgctxt "" msgid "T.TEST function" msgstr "TESTO.STUDENT-funkcio" +#. jFYuL #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38648,6 +43477,7 @@ msgctxt "" msgid "T.TEST" msgstr "TESTO.STUDENT" +#. yKgDs #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38656,6 +43486,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability associated with a Student's t-Test." msgstr "Liveras la probablon kiu rilatas al studenta t-testo." +#. LEBMk #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38664,6 +43495,7 @@ msgctxt "" msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" msgstr "" +#. 2EVfF #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38672,6 +43504,7 @@ msgctxt "" msgid "Data1 is the dependent array or range of data for the first record." msgstr "" +#. gPGf8 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38680,6 +43513,7 @@ msgctxt "" msgid "Data2 is the dependent array or range of data for the second record." msgstr "" +#. MtzXe #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38688,6 +43522,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." msgstr "Modo = 1 kalkulas la unuflankan teston. Modo = 2 la duflankan teston." +#. PDqCm #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38696,6 +43531,7 @@ msgctxt "" msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." msgstr "Tipo estas la speco de t-test farota. Tipo 1 signifas parigita. Tipo 2 signifas du samplojn, egalan variancon (homoscedastan). Tipo 3 signifas du samplojn, neegalan variancon (heteroscedastan)." +#. DaBTK #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38704,6 +43540,7 @@ msgctxt "" msgid "=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" msgstr "=DEVKV(A1:A50)" +#. ftBBR #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38712,6 +43549,7 @@ msgctxt "" msgid "TDIST function t-distribution" msgstr "NORMDIST-funkciodenseca funkcio" +#. EmaSo #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38720,6 +43558,7 @@ msgctxt "" msgid "TDIST" msgstr "TDIST" +#. 2xGgE #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38728,6 +43567,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "Liveras la t-distribuon." +#. HtP3s #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38736,6 +43576,7 @@ msgctxt "" msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)" msgstr "" +#. TWkgb #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38744,6 +43585,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." msgstr "Numero estas la valoro por kiu la t-distribuo estas komputota." +#. zmZDL #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38752,6 +43594,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." msgstr "" +#. Gm54C #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38760,6 +43603,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 returns the one-tailed test, Mode = 2 returns the two-tailed test." msgstr "Modo = 1 kalkulas la unuflankan teston. Modo = 2 la duflankan teston." +#. AGFC9 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38768,6 +43612,7 @@ msgctxt "" msgid "=TDIST(12;5;1)" msgstr "=DEVKV(A1:A50)" +#. eC3Bv #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38776,6 +43621,7 @@ msgctxt "" msgid "T.DIST function t-distribution" msgstr "NORMDIST-funkciodenseca funkcio" +#. f9YTs #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38784,6 +43630,7 @@ msgctxt "" msgid "T.DIST" msgstr "TDIST" +#. dJG6o #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38792,6 +43639,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "Liveras la t-distribuon." +#. rDhhb #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38800,6 +43648,7 @@ msgctxt "" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" msgstr "" +#. 4FKAB #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38808,6 +43657,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." msgstr "Numero estas la valoro por kiu la t-distribuo estas komputota." +#. wpDjC #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38816,6 +43666,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." msgstr "" +#. 2vsex #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38824,6 +43675,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function." msgstr "" +#. dCwQU #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38832,6 +43684,7 @@ msgctxt "" msgid "=T.DIST(1; 10; TRUE) returns 0.8295534338" msgstr "" +#. CTGBv #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38840,6 +43693,7 @@ msgctxt "" msgid "T.DIST.2T function two tailed t-distribution" msgstr "NORMDIST-funkciodenseca funkcio" +#. ACDN3 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38848,6 +43702,7 @@ msgctxt "" msgid "T.DIST.2T" msgstr "" +#. BQQUu #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38856,6 +43711,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." msgstr "" +#. WoA66 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38864,6 +43720,7 @@ msgctxt "" msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" +#. b8Lwi #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38872,6 +43729,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." msgstr "Numero estas la valoro por kiu la t-distribuo estas komputota." +#. D3pNQ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38880,6 +43738,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." msgstr "" +#. jPG5M #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38888,6 +43747,7 @@ msgctxt "" msgid "=T.DIST.2T(1; 10) returns 0.3408931323." msgstr "" +#. 3URdT #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38896,6 +43756,7 @@ msgctxt "" msgid "T.DIST.RT function right tailed t-distribution" msgstr "NORMDIST-funkciodenseca funkcio" +#. VznXr #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38904,6 +43765,7 @@ msgctxt "" msgid "T.DIST.RT" msgstr "" +#. R6F8r #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38912,6 +43774,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." msgstr "" +#. EXm8o #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38920,6 +43783,7 @@ msgctxt "" msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" +#. dkd8f #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38928,6 +43792,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." msgstr "Numero estas la valoro por kiu la t-distribuo estas komputota." +#. AYDBG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38936,6 +43801,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." msgstr "" +#. iZJBg #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38944,6 +43810,7 @@ msgctxt "" msgid "=T.DIST.RT(1; 10) returns 0.1704465662." msgstr "" +#. FiZJG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38952,6 +43819,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR function variances" msgstr "LOG-funkciologaritmo" +#. AeQ9B #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38960,6 +43828,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" +#. FJkXo #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38968,6 +43837,7 @@ msgctxt "" msgid "Estimates the variance based on a sample." msgstr "Taksas la variancon surbaze de sample." +#. C8m5y #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38976,6 +43846,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR(Number1 ; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. AUGbB #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38984,6 +43855,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." msgstr "" +#. 7rJxK #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -38992,6 +43864,7 @@ msgctxt "" msgid "=VAR(A1:A50)" msgstr "=VAR(A1:A50)" +#. rCsRx #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39000,6 +43873,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR.S function variances" msgstr "LOG-funkciologaritmo" +#. L58ws #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39008,6 +43882,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR.S" msgstr "VARP" +#. x9qqg #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39016,6 +43891,7 @@ msgctxt "" msgid "Estimates the variance based on a sample." msgstr "Taksas la variancon surbaze de specimeno." +#. BAcfb #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39024,6 +43900,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. SpFct #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39032,6 +43909,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." msgstr "" +#. GMEXA #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39040,6 +43918,7 @@ msgctxt "" msgid "=VAR.S(A1:A50)" msgstr "=VAR(A1:A50)" +#. FyaGk #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39048,6 +43927,7 @@ msgctxt "" msgid "VARA function" msgstr "VARA-funkcio" +#. xBBwp #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39056,6 +43936,7 @@ msgctxt "" msgid "VARA" msgstr "VARA" +#. omDED #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39064,6 +43945,7 @@ msgctxt "" msgid "Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0." msgstr "Taksas variancon surbaze de sample. La valoro de teksto estas 0." +#. zpEAh #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39072,6 +43954,7 @@ msgctxt "" msgid "VARA(Value1; Value2; ...; Value30)" msgstr "" +#. 26jmj #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39080,6 +43963,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." msgstr "" +#. 4Prou #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39088,6 +43972,7 @@ msgctxt "" msgid "=VARA(A1:A50)" msgstr "=VARA(A1:A50)" +#. VfCoQ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39096,6 +43981,7 @@ msgctxt "" msgid "VARP function" msgstr "VARP-funkcio" +#. VpAar #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39104,6 +43990,7 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" +#. oHjST #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39112,6 +43999,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates a variance based on the entire population." msgstr "Kalkulas variancon bazitan sur la tuta populacio." +#. p2RDk #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39120,6 +44008,7 @@ msgctxt "" msgid "VARP(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. mDRT9 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39128,6 +44017,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." msgstr "" +#. PGCgC #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39136,6 +44026,7 @@ msgctxt "" msgid "=VARP(A1:A50)" msgstr "=VARP(A1:A50)" +#. CiHWS #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39144,6 +44035,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR.P function" msgstr "VARP-funkcio" +#. zbjYA #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39152,6 +44044,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR.P" msgstr "VARP" +#. 6BSTC #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39160,6 +44053,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates a variance based on the entire population." msgstr "Kalkulas variancon bazitan sur la tuta populacio." +#. LTWJn #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39168,6 +44062,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. oB7AH #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39176,6 +44071,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." msgstr "" +#. zF5Ys #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39184,6 +44080,7 @@ msgctxt "" msgid "=VAR.P(A1:A50)" msgstr "=VARP(A1:A50)" +#. qbeNb #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39192,6 +44089,7 @@ msgctxt "" msgid "VARPA function" msgstr "VARPA-funkcio" +#. 7Ba4B #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39200,6 +44098,7 @@ msgctxt "" msgid "VARPA" msgstr "VARPA" +#. mZp8D #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39208,6 +44107,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0." msgstr "Kalkulas la variancon bazitan sur la tuta populacio. La valoro de teksto estas 0." +#. hdFhe #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39216,6 +44116,7 @@ msgctxt "" msgid "VARPA(Value1; Value2; ...; Value30)" msgstr "" +#. wStfk #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39224,6 +44125,7 @@ msgctxt "" msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges representing an entire population." msgstr "" +#. Fa9Jj #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39232,6 +44134,7 @@ msgctxt "" msgid "=VARPA(A1:A50)" msgstr "=VARPA(A1:A50)" +#. Z4X2Z #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39240,6 +44143,7 @@ msgctxt "" msgid "PERMUT function number of permutations" msgstr "KOMBIN-funkcionumero de kombinaĵoj" +#. fboaH #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39248,6 +44152,7 @@ msgctxt "" msgid "PERMUT" msgstr "PERMUT" +#. r2A4C #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39256,6 +44161,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects." msgstr "Liveras la nombron da permutoj por donita nombro da objektoj." +#. ADCFF #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39264,6 +44170,7 @@ msgctxt "" msgid "PERMUT(Count1; Count2)" msgstr "" +#. or3Fr #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39272,6 +44179,7 @@ msgctxt "" msgid "Count1 is the total number of objects." msgstr "Testoj estas la nombro da testoj." +#. qmgj2 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39280,6 +44188,7 @@ msgctxt "" msgid "Count2 is the number of objects in each permutation." msgstr "" +#. ZaaEV #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39288,6 +44197,7 @@ msgctxt "" msgid "=PERMUT(6;3) returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards." msgstr "" +#. KZbxH #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39296,6 +44206,7 @@ msgctxt "" msgid "PERMUTATIONA function" msgstr "PERMUTAĴO.A-funkcio" +#. 4moi3 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39304,6 +44215,7 @@ msgctxt "" msgid "PERMUTATIONA" msgstr "PERMUTAĴO.A" +#. hAt4K #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39312,6 +44224,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "LLLiveras la nombron da permutoj por donita nombro da objektoj (ripetoj permesitaj)." +#. q5ynj #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39320,6 +44233,7 @@ msgctxt "" msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)" msgstr "" +#. B7uB3 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39328,6 +44242,7 @@ msgctxt "" msgid "Count1 is the total number of objects." msgstr "Testoj estas la nombro da testoj." +#. WemzG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39336,6 +44251,7 @@ msgctxt "" msgid "Count2 is the number of objects in each permutation." msgstr "" +#. AD2BB #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39344,6 +44260,7 @@ msgctxt "" msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?" msgstr "Kiomofte oni povas elekti 2 objektojn el 11 objektoj?" +#. ALGqH #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39352,6 +44269,7 @@ msgctxt "" msgid "=PERMUTATIONA(11;2) returns 121." msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." +#. d9DHU #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39360,6 +44278,7 @@ msgctxt "" msgid "=PERMUTATIONA(6;3) returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn." msgstr "" +#. VJEcn #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39368,6 +44287,7 @@ msgctxt "" msgid "PROB function" msgstr "PROB-funkcio" +#. GwrtD #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39376,6 +44296,7 @@ msgctxt "" msgid "PROB" msgstr "PROB" +#. VunzE #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39384,6 +44305,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability that values in a range are between two limits. If there is no End value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of Start." msgstr "" +#. Ffebs #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39392,6 +44314,7 @@ msgctxt "" msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)" msgstr "PROB(Datumaro; Probablo; Komenco; Fino)" +#. Reoxn #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39400,6 +44323,7 @@ msgctxt "" msgid "Data is the array or range of data in the sample." msgstr "Datumaro estas la tabelo aŭ ĉelaro de datumoj en la samplo." +#. EmjBf #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39408,6 +44332,7 @@ msgctxt "" msgid "Probability is the array or range of the corresponding probabilities." msgstr "Probablo estas la tabelo aŭ ĉelaro de la rilataj probabloj." +#. y4tix #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39416,6 +44341,7 @@ msgctxt "" msgid "Start is the start value of the interval whose probabilities are to be summed." msgstr "Komenco estas la komenca valoro de la intervalo kies problabloj estas adiciotaj." +#. mDGuZ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39424,6 +44350,7 @@ msgctxt "" msgid "End (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the Start value is calculated." msgstr "" +#. jAigD #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39432,6 +44359,7 @@ msgctxt "" msgid "=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60) returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50." msgstr "" +#. edgDi #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39440,6 +44368,7 @@ msgctxt "" msgid "WEIBULL function" msgstr "WEIBULL-funkcio" +#. 6G6DT #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39448,6 +44377,7 @@ msgctxt "" msgid "WEIBULL" msgstr "WEIBULL" +#. qsBet #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39456,6 +44386,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Liveras la valorojn de la Weibull-distribuo." +#. GEAGn #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39464,6 +44395,7 @@ msgctxt "" msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." msgstr "" +#. QWU8W #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39472,6 +44404,7 @@ msgctxt "" msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function." msgstr "" +#. gLsBV #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39480,6 +44413,7 @@ msgctxt "" msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function." msgstr "" +#. XaFap #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39488,6 +44422,7 @@ msgctxt "" msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)" msgstr "WEIBULL(Numero; Alfa; Beta; C)" +#. J9ayx #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39496,6 +44431,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value at which to calculate the Weibull distribution." msgstr "Numero estas la valoro por kiu la Weibull-distribuo estas komputota." +#. dLXnT #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39504,6 +44440,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the shape parameter of the Weibull distribution." msgstr "Alfa estas parametro al la distribuo." +#. VjNEG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39512,6 +44449,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta is the scale parameter of the Weibull distribution." msgstr "Beta estas parametro al la distribuo." +#. SFYGY #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39520,6 +44458,7 @@ msgctxt "" msgid "C indicates the type of function." msgstr "C indikas la tipon de funkcio. Se C egalas al 0, kalkulas la formon de la funkcio. Se C egalas al 1, kalkulas la distribuon." +#. BBwGz #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39528,6 +44467,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEIBULL(2;1;1;1) returns 0.86." msgstr "=BAZ8AL16(144;4) liveras je 0064." +#. bK3hG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39536,6 +44476,7 @@ msgctxt "" msgid "See also the Wiki page." msgstr "" +#. AC9jG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39544,6 +44485,7 @@ msgctxt "" msgid "WEIBULL.DIST function" msgstr "WEIBULL-funkcio" +#. 7pk6M #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39552,6 +44494,7 @@ msgctxt "" msgid "WEIBULL.DIST" msgstr "" +#. 6o2Cy #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39560,6 +44503,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Liveras la valorojn de la Weibull-distribuo." +#. ojfW9 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39568,6 +44512,7 @@ msgctxt "" msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." msgstr "" +#. EDiFD #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39576,6 +44521,7 @@ msgctxt "" msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function." msgstr "" +#. DTAzF #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39584,6 +44530,7 @@ msgctxt "" msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." msgstr "" +#. UNtn7 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39592,6 +44539,7 @@ msgctxt "" msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" msgstr "WEIBULL(Numero; Alfa; Beta; C)" +#. xfWGd #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39600,6 +44548,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value at which to calculate the Weibull distribution." msgstr "Numero estas la valoro por kiu la Weibull-distribuo estas komputota." +#. AFFdf #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39608,6 +44557,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the shape parameter of the Weibull distribution." msgstr "Alfa estas parametro al la distribuo." +#. PAFkr #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39616,6 +44566,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta is the scale parameter of the Weibull distribution." msgstr "Beta estas parametro al la distribuo." +#. N73Gk #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39624,6 +44575,7 @@ msgctxt "" msgid "C indicates the type of function." msgstr "C indikas la tipon de funkcio. Se C egalas al 0, kalkulas la formon de la funkcio. Se C egalas al 1, kalkulas la distribuon." +#. TRrFW #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39632,6 +44584,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEIBULL.DIST(2;1;1;1) returns 0.8646647168." msgstr "=BAZ8AL16(144;4) liveras je 0064." +#. 8r672 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -39640,6 +44593,7 @@ msgctxt "" msgid "See also the Wiki page." msgstr "" +#. ZC7eG #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39648,6 +44602,7 @@ msgctxt "" msgid "Operators in $[officename] Calc" msgstr "Operatoroj en $[officename] Calc" +#. hvSCc #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39656,6 +44611,7 @@ msgctxt "" msgid "formulas; operatorsoperators; formula functionsdivision sign, see also operatorsmultiplication sign, see also operatorsminus sign, see also operatorsplus sign, see also operatorstext operatorscomparisons;operators in Calcarithmetical operatorsreference operators" msgstr "" +#. EwE2J #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39664,6 +44620,7 @@ msgctxt "" msgid "Operators in $[officename] Calc" msgstr "Operatoroj en $[officename] Calc" +#. sssoj #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39672,6 +44629,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:" msgstr "Oni povas uzi la sekvajn operatorojn en $[officename] Calc:" +#. DVBCe #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39680,6 +44638,7 @@ msgctxt "" msgid "Arithmetical Operators" msgstr "Aritmetikaj Operatoroj" +#. BCT76 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39688,6 +44647,7 @@ msgctxt "" msgid "These operators return numerical results." msgstr "Tiaj operatoroj liveras numerajn rezultojn." +#. pbFEA #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39696,6 +44656,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operatoro" +#. 49fhx #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39704,6 +44665,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. PcMRq #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39712,6 +44674,7 @@ msgctxt "" msgid "+ (Plus)" msgstr "+ (Plus)" +#. 8VGky #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39720,6 +44683,7 @@ msgctxt "" msgid "Addition" msgstr "Adicio" +#. vVWxJ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39728,6 +44692,7 @@ msgctxt "" msgid "1+1" msgstr "1+1" +#. r74qM #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39736,6 +44701,7 @@ msgctxt "" msgid "- (Minus)" msgstr "- (Minus)" +#. HNAdf #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39744,6 +44710,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtraction" msgstr "Subtraho" +#. tZXmq #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39752,6 +44719,7 @@ msgctxt "" msgid "2-1" msgstr "2-1" +#. zqeEq #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39760,6 +44728,7 @@ msgctxt "" msgid "- (Minus)" msgstr "- (Minus)" +#. Cy2wm #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39768,6 +44737,7 @@ msgctxt "" msgid "Negation" msgstr "Negativigi" +#. xRAoR #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39776,6 +44746,7 @@ msgctxt "" msgid "-5" msgstr "-5" +#. uTzKJ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39784,6 +44755,7 @@ msgctxt "" msgid "* (asterisk)" msgstr "* (steleto)" +#. mQ8FF #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39792,6 +44764,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication" msgstr "Multiplikado" +#. p7EVk #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39800,6 +44773,7 @@ msgctxt "" msgid "2*2" msgstr "2*2" +#. LyrLq #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39808,6 +44782,7 @@ msgctxt "" msgid "/ (Slash)" msgstr "/ (Oblikvo)" +#. RJx3b #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39816,6 +44791,7 @@ msgctxt "" msgid "Division" msgstr "Divido" +#. Mm2KC #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39824,6 +44800,7 @@ msgctxt "" msgid "9/3" msgstr "9/3" +#. St2pE #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39832,6 +44809,7 @@ msgctxt "" msgid "% (Percent)" msgstr "% (Elcento)" +#. ehGjR #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39840,6 +44818,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Elcento" +#. 6tQYS #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39848,6 +44827,7 @@ msgctxt "" msgid "15%" msgstr "15%" +#. KTLME #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39856,6 +44836,7 @@ msgctxt "" msgid "^ (Caret)" msgstr "^ (Ĉapelo)" +#. Bp5QG #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39864,6 +44845,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponentiation" msgstr "Eksponencialigi" +#. G8KSc #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39872,6 +44854,7 @@ msgctxt "" msgid "3^2" msgstr "3^2" +#. 77TDi #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39880,6 +44863,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparative operators" msgstr "Komparaj operatoroj" +#. rod4c #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39888,6 +44872,7 @@ msgctxt "" msgid "These operators return either true or false." msgstr "Ĉi tiuj operatoroj liveras je aŭ vera aŭ falsa." +#. qxQ83 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39896,6 +44881,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operatoro" +#. 8jQ6F #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39904,6 +44890,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. AdNBV #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39912,6 +44899,7 @@ msgctxt "" msgid "= (equal sign)" msgstr "= (egalsigno)" +#. ubUi7 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39920,6 +44908,7 @@ msgctxt "" msgid "Equal" msgstr "Egala" +#. uSFf9 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39928,6 +44917,7 @@ msgctxt "" msgid "A1=B1" msgstr "A1=B1" +#. Vg88D #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39936,6 +44926,7 @@ msgctxt "" msgid "> (Greater than)" msgstr "> (pli ol)" +#. vsj86 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39944,6 +44935,7 @@ msgctxt "" msgid "Greater than" msgstr "pli ol" +#. Q4HZQ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39952,6 +44944,7 @@ msgctxt "" msgid "A1>B1" msgstr "A1>B1" +#. jCt4x #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39960,6 +44953,7 @@ msgctxt "" msgid "< (Less than)" msgstr "< (malpli ol)" +#. vKBrR #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39968,6 +44962,7 @@ msgctxt "" msgid "Less than" msgstr "malpli ol" +#. zHDAx #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39976,6 +44971,7 @@ msgctxt "" msgid "A1= (Greater than or equal to)" msgstr ">= (pli ol aŭ egala al)" +#. 4wHTT #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -39992,6 +44989,7 @@ msgctxt "" msgid "Greater than or equal to" msgstr "pli ol aŭ egala al" +#. iopG3 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40000,6 +44998,7 @@ msgctxt "" msgid "A1>=B1" msgstr "A1>=B1" +#. wXVvo #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40008,6 +45007,7 @@ msgctxt "" msgid "<= (Less than or equal to)" msgstr "<= (malpli ol aŭ egala al)" +#. 8ghop #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40016,6 +45016,7 @@ msgctxt "" msgid "Less than or equal to" msgstr "malpli ol aŭ egala al" +#. DjB2C #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40024,6 +45025,7 @@ msgctxt "" msgid "A1<=B1" msgstr "A1<=B1" +#. 4XUDV #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40032,6 +45034,7 @@ msgctxt "" msgid "<> (Inequality)" msgstr "<> (neegala)" +#. dXwNM #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40040,6 +45043,7 @@ msgctxt "" msgid "Inequality" msgstr "neegala" +#. NEJpk #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40048,6 +45052,7 @@ msgctxt "" msgid "A1<>B1" msgstr "A1<>B1" +#. aAdxC #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40056,6 +45061,7 @@ msgctxt "" msgid "Text operators" msgstr "Tekstaj operacioj" +#. qVCHs #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40064,6 +45070,7 @@ msgctxt "" msgid "The operator combines separate texts into one text." msgstr "La operacio kombinas apartajn tekstojn en unu." +#. D3PA9 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40072,6 +45079,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operatoro" +#. bHMKb #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40080,6 +45088,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. s2CGS #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40088,6 +45097,7 @@ msgctxt "" msgid "& (And)" msgstr "& (KAJ)" +#. tm62p #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40096,6 +45106,7 @@ msgctxt "" msgid "text concatenation AND" msgstr "tekstalkroĉa KAJ" +#. V7hDo #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40104,6 +45115,7 @@ msgctxt "" msgid "text concatenation AND" msgstr "teksalkroĉa KAJ" +#. JDUDf #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40112,6 +45124,7 @@ msgctxt "" msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\"" msgstr "\"Dim\" & \"anĉo\" estas \"Dimanĉo\"" +#. GRADv #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40120,6 +45133,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference operators" msgstr "Referencaj operatoroj" +#. X3A4D #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40128,6 +45142,7 @@ msgctxt "" msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells." msgstr "" +#. AV5Zu #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40136,6 +45151,7 @@ msgctxt "" msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union." msgstr "" +#. nMVzZ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40144,6 +45160,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operatoro" +#. taxei #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40152,6 +45169,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. 52L2C #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40160,6 +45178,7 @@ msgctxt "" msgid ": (Colon)" msgstr ": (Dupunkto)" +#. hLJDt #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40168,6 +45187,7 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Amplekso" +#. DCYDo #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40176,6 +45196,7 @@ msgctxt "" msgid "A1:C108" msgstr "A1:C108" +#. fWnpm #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40184,6 +45205,7 @@ msgctxt "" msgid "! (Exclamation point)" msgstr "! (Kria signo)" +#. ua9Q9 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40192,6 +45214,7 @@ msgctxt "" msgid "intersection operator" msgstr "interkovra operatoro" +#. XoTEi #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40200,6 +45223,7 @@ msgctxt "" msgid "Intersection" msgstr "Intersekco" +#. 6z2iQ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40208,6 +45232,7 @@ msgctxt "" msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)" msgstr "SUMO(A1:B6!B5:C12)" +#. LEZqv #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40216,6 +45241,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6." msgstr "Kalkulas la sumon de ĉiuj ĉeloj en la interkovro; en la ekzemplo, la rezulto estas la sumo de ĉeloj B5 kaj B6." +#. joyma #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40224,6 +45250,7 @@ msgctxt "" msgid "~ (Tilde)" msgstr "" +#. aAvYu #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40232,6 +45259,7 @@ msgctxt "" msgid "Concatenation or union" msgstr "" +#. Hkjhd #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40240,6 +45268,7 @@ msgctxt "" msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table." msgstr "" +#. MsH7r #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -40248,6 +45277,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression." msgstr "" +#. LfJJp #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -40256,6 +45286,7 @@ msgctxt "" msgid "Named Ranges and Expressions" msgstr "" +#. 48S8L #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -40264,6 +45295,7 @@ msgctxt "" msgid "Named Ranges and Expressions" msgstr "" +#. qg7Gc #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -40272,6 +45304,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to name the different sections of your spreadsheet document. By naming the different sections, you can easily navigate through the spreadsheet documents and find specific information." msgstr "Ebligas nomi la diversajn sekciojn de kalkultabela dokumento. Nomante la diversajn sekciojn, vi povas facile navigi tra la kalkultabelaj dokumentoj kaj trovi specifan informon." +#. vPPRA #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -40280,6 +45313,7 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "Difini" +#. Vr7iH #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -40288,6 +45322,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Enigi" +#. ZXCfR #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -40296,6 +45331,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Apliki" +#. rFeRo #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -40304,6 +45340,7 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Etikedoj" +#. WoeVL #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40312,6 +45349,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Names" msgstr "Difini nomojn" +#. uRzJH #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40320,6 +45358,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Names" msgstr "Difini nomojn" +#. cVATk #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40328,6 +45367,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." msgstr "" +#. 5Tu5M #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40336,6 +45376,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the Define Name dialog fields." msgstr "Uzu la muson por difini ĉelarojn aŭ tajpi la referencon en la dialogaj kampoj Difini Nomon ." +#. BbJTs #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40344,6 +45385,7 @@ msgctxt "" msgid "The Sheet Area box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here." msgstr "" +#. wTVgT #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40352,6 +45394,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. UoygM #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40360,6 +45403,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field above. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames." msgstr "" +#. CB5A3 #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40368,6 +45412,7 @@ msgctxt "" msgid "Range or formula expression" msgstr "" +#. p8ZqC #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40376,6 +45421,7 @@ msgctxt "" msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." msgstr "" +#. TGCQt #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40384,6 +45430,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression." msgstr "" +#. eH5Be #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40392,6 +45439,7 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "" +#. suvgb #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40400,6 +45448,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document. Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet." msgstr "" +#. TGYEi #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40408,6 +45457,7 @@ msgctxt "" msgid "Range options" msgstr "" +#. sqSBA #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40416,6 +45466,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." msgstr "" +#. ZEazY #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40424,6 +45475,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines additional options related to the type of reference area." msgstr "Agordas pluajn eblojn rilate al la tipo de referenca sekcio." +#. KRFQv #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40432,6 +45484,7 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Presenda zono" +#. yAkWW #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40440,6 +45493,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the area as a print range." msgstr "" +#. ftU4S #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40448,6 +45502,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtrilo" +#. q7HNE #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40456,6 +45511,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." msgstr "" +#. 2Lddt #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40464,6 +45520,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat column" msgstr "Ripetota kolumno" +#. fvRdp #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40472,6 +45529,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the area as a repeating column." msgstr "" +#. BKDfL #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40480,6 +45538,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat row" msgstr "Ripetota vico" +#. 3JDTz #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40488,6 +45547,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the area as a repeating row." msgstr "" +#. nREvG #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40496,6 +45556,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "" +#. CsTuJ #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40504,6 +45565,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Add button to add a new defined name." msgstr "" +#. uNvUE #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -40512,6 +45574,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a named range or named formula from the list to modify its properties." msgstr "" +#. 7YDh3 #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40520,6 +45583,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "" +#. CPsCv #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40528,6 +45592,7 @@ msgctxt "" msgid "cell ranges; inserting named rangesinserting; cell ranges pasting; cell ranges" msgstr "" +#. DXBqc #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40536,6 +45601,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "" +#. TrREc #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40544,6 +45610,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position." msgstr "Enigas difinitan nomitan ĉelaron ĉe la aktuala pozicio de la kursoro." +#. ecmkK #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40552,6 +45619,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area." msgstr "Oni povas enigi ĉelaron nur difininte nomon por la sekcio." +#. VPGCX #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40560,6 +45628,7 @@ msgctxt "" msgid "Table area" msgstr "" +#. aDEGv #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40568,6 +45637,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position." msgstr "" +#. ThnuT #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40576,6 +45646,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste All" msgstr "" +#. G2G5Y #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40584,6 +45655,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position." msgstr "" +#. ATm7V #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40592,6 +45664,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "" +#. GYypP #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -40600,6 +45673,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position." msgstr "" +#. L8wko #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40608,6 +45682,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Names" msgstr "Krei nomojn" +#. c2WJj #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40616,6 +45691,7 @@ msgctxt "" msgid "cell ranges;creating names automaticallynames; for cell ranges" msgstr "ĉelaroj;krei nomojn aŭtomatenomoj; por ĉelaroj" +#. Rw5G6 #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40624,6 +45700,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Names" msgstr "Krei nomojn" +#. dby9X #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40632,6 +45709,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges." msgstr "Ebligas aŭtomate nomi plurajn ĉelarojn." +#. Jeuvx #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40640,6 +45718,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Create. This opens the Create Names dialog, from which you can select the naming options that you want." msgstr "" +#. kFKZK #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40648,6 +45727,7 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "Krei nomojn el" +#. wkLQm #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40656,6 +45736,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name." msgstr "Difinas tiun parton de la kalkultabelo kiu estu uzota por krei la nomon." +#. NHPQX #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40664,6 +45745,7 @@ msgctxt "" msgid "Top row" msgstr "Supra vico" +#. SFGxD #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40672,6 +45754,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates the range names from the header row of the selected range. Each column receives a separated name and cell reference." msgstr "Kreas la ĉelarajn nomojn el la paĝokapo de la elektita vico. Ĉiu vico ricevos apartan nomon kaj ĉelreferencon." +#. FsjVG #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40680,6 +45763,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Column" msgstr "Maldekstra kolumno" +#. 8a5TZ #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40688,6 +45772,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range. Each row receives a separated name and cell reference." msgstr "Kreas la ĉelarajn nomojn el la elementoj en la unua kolumno de la elektita ĉelaro. Ĉiu vico ricevos apartan nomon kaj ĉelreferencon." +#. xeEhg #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40696,6 +45781,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom row" msgstr "Malsupra vico" +#. ERACD #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40704,6 +45790,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range. Each column receives a separated name and cell reference." msgstr "Kreas la ĉelarajn nomojn el la elementoj en la lasta kolumno de la elektita ĉelaro. Ĉiu vico ricevos apartan nomon kaj ĉelreferencon." +#. JDh95 #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40712,6 +45799,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Column" msgstr "Dekstra kolumno" +#. LkcXp #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -40720,6 +45808,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range. Each row receives a separated name and cell reference." msgstr "Kreas la ĉelarajn nomojn el la elementoj en la lasta kolumno de la elektita ĉelaro. Ĉiu vico ricevos apartan nomon kaj ĉelreferencon." +#. R788C #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40728,6 +45817,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "Difini etikedan amplekson" +#. iuVDY #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40736,6 +45826,7 @@ msgctxt "" msgid "sheets; defining label rangeslabel ranges in sheets" msgstr "folioj; difini etikedajn ĉelarojndifini etikedajn ĉelarojn en folioj" +#. vBCEf #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40744,6 +45835,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "Difini Etikedan Ĉelaron" +#. sTpBB #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40752,6 +45844,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog in which you can define a label range." msgstr "Malfermas dialogon en kiu oni difinas etikedan ĉelaron." +#. 5KVaz #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40760,6 +45853,7 @@ msgctxt "" msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges." msgstr "Eblas uzi la enhavon de etikeda ĉelaro kiel nomojn en formuloj - $[officename] rekonas tiujn nomojn kiel ĝi rekonas la antaŭe difinitajn nomojn de tagoj de la semajno kaj monatoj. Aŭtomate kompletigas tiujn nomojn kiam tajpitajn en formulon. Plue, la nomoj difinitaj de etikedaj ĉelaroj havas prioritaton super nomoj difinitaj de aŭtomate generitaj ĉelaroj." +#. zUV9n #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40768,6 +45862,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets." msgstr "Oni povas agordi etikedajn ĉelarojn kiuj enhavas la samajn etikedojn en malsamaj folioj. $[officename] unue serĉas la etikedajn ĉelarojn de la aktuala folio kaj, post malsukcesa serĉo, la ĉelarojn de aliaj folioj." +#. BVyD4 #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40776,6 +45871,7 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Amplekso" +#. EpVti #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40784,6 +45880,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the cell reference of each label range. In order to remove a label range from the list box, select it and then click Delete." msgstr "Vidigas la ĉelan referencon de ĉiu etikeda ĉelaro. Por forigi etikedan ĉelaron el la lista kampo, elektu ĝin kaj alklaku je Forigi." +#. X5AEH #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40792,6 +45889,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains column labels" msgstr "Enhavas kolumnajn etikedojn" +#. DxBAW #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40800,6 +45898,7 @@ msgctxt "" msgid "Includes column labels in the current label range." msgstr "Enmetas kolumnajn etikedojn en la aktualan ĉelaron." +#. FCaRd #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40808,6 +45907,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains row labels" msgstr "Enhavas vicajn etikedojn" +#. nCXH5 #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40816,6 +45916,7 @@ msgctxt "" msgid "Includes row labels in the current label range." msgstr ">>Enmetas vicajn etikedojn en la aktualan ĉelaron." +#. 6owcC #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40824,6 +45925,7 @@ msgctxt "" msgid "For data range" msgstr "Por datumamplekso" +#. uPMTB #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40832,6 +45934,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse." msgstr "Agordas la ĉelaron por kiu la elektita etikedo validu. Por modifi ĝin, alklaku en la folio kaj elektu alian ĉelaron per la muso." +#. JYFUv #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40840,6 +45943,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. 8FenH #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -40848,6 +45952,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the current label range to the list." msgstr "Enmetas la aktualan etikeda ĉelaro en la liston." +#. sEQ86 #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40856,6 +45961,7 @@ msgctxt "" msgid "Function List" msgstr "Funkcia Listo" +#. MLdGA #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40864,6 +45970,7 @@ msgctxt "" msgid "formula list window function list window inserting functions; function list window" msgstr "formula lista fenestrofunkcia lista fenestroenmeti funkciojn; funkcia lista fenestro" +#. SFavL #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40872,6 +45979,7 @@ msgctxt "" msgid "Function List" msgstr "" +#. NSY5f #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40880,6 +45988,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document. The Function List deck is similar to the Functions tab page of the Function Wizard. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." msgstr "Malfermas la panelon Funkcia Listo, kiu vidigas ĉiujn funkciojn enmeteblajn en la dokumenton. La fenestro Funkcia Listosimilas al la langeto Funkcioj de la Funkcia Asistanto. Enmetas funkciojn kun lokokupiloj kiujn anstataŭu per viaj propraj valoroj." +#. UGvDB #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40888,6 +45997,7 @@ msgctxt "" msgid "The Function List window is a resizable dockable window. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters." msgstr "La fenestro Funkcia Listo estas regrandigebla dokebla fenestro. Uzu ĝin por rapide enmeti funkciojn en la kalkultabelon. Duoble alklakante eron en la funkcia listo, rekte enmetu la respektivan funkcion kun ĉiuj parametroj." +#. tu2NZ #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40896,6 +46006,7 @@ msgctxt "" msgid "Category List" msgstr "Kategoria Listo" +#. ep6FT #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40904,6 +46015,7 @@ msgctxt "" msgid "Function List" msgstr "Funkcia Listo" +#. pz87U #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40912,6 +46024,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the available functions. When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the Insert Function into calculation sheet icon." msgstr "" +#. iSekQ #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40920,6 +46033,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Enmetu Funkcion en la kalkulan folion" +#. 7J4VW #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40928,6 +46042,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 4Hfgb #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" @@ -40936,6 +46051,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the selected function into the document." msgstr "" +#. CHa3i #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -40944,6 +46060,7 @@ msgctxt "" msgid "Link to External Data" msgstr "Ligilo al eksteraj datumoj" +#. Fnwpz #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -40952,6 +46069,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert." msgstr "" +#. kcfuM #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -40960,6 +46078,7 @@ msgctxt "" msgid "Link to External Data" msgstr "Ligilo al eksteraj datumoj" +#. SaAut #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -40968,6 +46087,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." msgstr "" +#. ZYJLh #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -40976,6 +46096,7 @@ msgctxt "" msgid "URL of external data source." msgstr "URL de fonto de eksteraj datumoj" +#. UPCaZ #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -40984,6 +46105,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter. Alternatively, click Browse button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system." msgstr "" +#. oomVx #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -40992,6 +46114,7 @@ msgctxt "" msgid "A dialog for CSV data import appears when linking to external CSV file." msgstr "" +#. dEiJ7 #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -41000,6 +46123,7 @@ msgctxt "" msgid "Available tables/ranges" msgstr "Disponeblaj tabeloj/ĉelaroj" +#. RyXiF #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -41008,6 +46132,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the table or the data range that you want to insert. If the selected Calc or Excel document contains no named range, spreadsheet data cannot be inserted and OK button will remain inactive" msgstr "" +#. PVMSv #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -41016,6 +46141,7 @@ msgctxt "" msgid "Update every" msgstr "Ĝisdatigi je ĉiu" +#. zX8A3 #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -41024,14 +46150,16 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." msgstr "Enigu la nombron da sekundoj atendi antaŭ reŝargi la eksterajn datumojn en la aktualan dokumenton." +#. sTDFW #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format Cells" -msgstr "Formati Ĉelojn" +msgstr "Formati ĉelojn" +#. zwHsD #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -41040,14 +46168,16 @@ msgctxt "" msgid "cell attributesattributes;cellsformatting;cellscells;formatting dialog" msgstr "ĉelaj atributojatributoj;ĉelojformati;ĉelojĉeloj;formata dialogo" +#. BDbGo #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3148663\n" "help.text" msgid "Format Cells" -msgstr "Formati Ĉelojn" +msgstr "Formati ĉelojn" +#. Erm44 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -41056,6 +46186,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells." msgstr "Ebligas agordi diversajn formatajn eblojn kaj apliki atributojn al la elektitaj ĉeloj." +#. C3jH9 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -41064,6 +46195,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Numeroj" +#. ZgrYD #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -41072,6 +46204,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. BW9bs #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41080,6 +46213,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Ĉelprotektado" +#. 7ynzR #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41088,6 +46222,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Ĉelprotektado" +#. SwYVx #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41096,6 +46231,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines protection options for selected cells." msgstr "Agordas protektajn eblojn por elektitaj ĉeloj." +#. 66fhc #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41104,6 +46240,7 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Protektado" +#. UZGtr #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41112,6 +46249,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide all" msgstr "Kaŝi ĉion" +#. dFkaQ #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41120,6 +46258,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides formulas and contents of the selected cells." msgstr "Kaŝas formulon kaj enhavon de la elektitaj ĉeloj." +#. GCMBm #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41128,6 +46267,7 @@ msgctxt "" msgid "Protected" msgstr "Protektita" +#. T2UKs #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41136,6 +46276,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevents the selected cells from being modified." msgstr "Malebligas ke oni ŝanĝu la elektitajn ĉelojn." +#. GFkj2 #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41144,6 +46285,7 @@ msgctxt "" msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (Tools - Protect Sheet)." msgstr "" +#. KDkXv #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41152,6 +46294,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide formula" msgstr "Kaŝi formulon" +#. sj8G9 #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41160,6 +46303,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides formulas in the selected cells." msgstr "Kaŝas formulon en la elektitaj ĉeloj." +#. EvNBX #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41168,6 +46312,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Presi" +#. BcpeN #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41176,6 +46321,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines print options for the sheet." msgstr "Agordas presajn eblojn por la folio." +#. CBBC7 #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41184,6 +46330,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide when printing" msgstr "Kaŝi dum presado" +#. DsG6g #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -41192,6 +46339,7 @@ msgctxt "" msgid "Keeps the selected cells from being printed." msgstr "Malebligas ke oni presu la elektitajn ĉelojn." +#. pre9G #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -41200,6 +46348,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vico" +#. 65bGM #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -41208,6 +46357,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vico" +#. mX88W #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -41216,6 +46366,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the row height and hides or shows selected rows." msgstr "Agordas la vican alton kaj kaŝas aŭ malkaŝas la elektitajn vicojn." +#. VHCeF #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -41224,6 +46375,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. xdW29 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -41232,6 +46384,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Height" msgstr "Optimuma Alto" +#. MYt76 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -41240,6 +46393,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Heights" msgstr "Optimumaj vicaj altoj" +#. oaUQw #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -41248,6 +46402,7 @@ msgctxt "" msgid "sheets; optimal row heightsrows; optimal heightsoptimal row heights" msgstr "folioj; optimumaj vicaj altojvicoj; optimumaj altojoptimumaj vicaj altoj" +#. cFpPj #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -41256,6 +46411,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Heights" msgstr "Optimumaj vicaj altoj" +#. CTV6j #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -41264,6 +46420,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the optimal row height for the selected rows. The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various units of measure." msgstr "Kalkulas la optimuman vican alton por la elektitaj vicoj. La optimuma vica alto dependas de la tipara grando de la plej alta signo en la vico. Oni povas uzi diversajn mezurunuojn." +#. hCkvc #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -41272,6 +46429,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. XZVzF #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -41280,6 +46438,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries." msgstr "Agordas ekstran spacon inter la plej alta signo en la vico kaj la ĉelaj limoj." +#. EE9Hj #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -41288,6 +46447,7 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Apriora valoro" +#. bPBLW #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -41296,6 +46456,7 @@ msgctxt "" msgid "Restores the default value for the optimal row height." msgstr "Restaŭras la aprioran valoron por la optimuma vica alto." +#. WqW5P #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -41304,6 +46465,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" +#. B8BUx #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -41312,6 +46474,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; hiding functionshiding; rowshiding; columnshiding; sheetssheets;hidingcolumns;hidingrows;hiding" msgstr "kalkultabeloj; kaŝi funkciojnkaŝi; vicojkaŝi; kolumnojkaŝi; foliojfolioj;kaŝikolumnoj;kaŝivicoj;kaŝi" +#. 8fAGo #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -41320,6 +46483,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" +#. efsZE #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -41328,6 +46492,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides selected rows, columns or individual sheets." msgstr "" +#. MJRUG #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -41336,6 +46501,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose Format - Rows - Hide or Format - Columns - Hide." msgstr "" +#. nuUMt #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -41344,6 +46510,7 @@ msgctxt "" msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing Format - Sheet - Hide. Hidden sheets are not printed unless they occur within a print range." msgstr "Vi povas kaŝi folion elektante la folian langeton kaj tiam menuerojn Formati - Folio - Kaŝi. Ne presas kaŝitajn foliojn krom se ili situas en presa ĉelaro." +#. 6Abxr #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -41352,6 +46519,7 @@ msgctxt "" msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden." msgstr "Rompo en la sinsekvo de vica aŭ kolumna kaparo montras ke la vico aŭ kolumno estas kaŝita." +#. bEAFm #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -41360,6 +46528,7 @@ msgctxt "" msgid "To display hidden rows, columns or sheets" msgstr "Por kaŝi elektitajn vicojn, kolumnojn aŭ foliojn." +#. FGnsj #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -41368,6 +46537,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary." msgstr "Elektu la ĉelaron kiu enhavas la kaŝitajn objektojn. Vi ankaŭ povas uzi la kadron en la angulo super vico 1 kaj apud kolumno A. Por folioj, ĉi tiu paŝo ne necesas." +#. TmjTu #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -41376,6 +46546,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Rows/Columns - Show or Format - Sheet - Show." msgstr "" +#. cGFcB #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -41384,6 +46555,7 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Vidigi" +#. SEBHD #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -41392,6 +46564,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; showing columnsshowing; columnsshowing; rows" msgstr "kalkultabeloj; vidigi kolumnojnvidigi; kolumnojnvidigi; vicojn" +#. q3EGA #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -41400,6 +46573,7 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Vidigi" +#. KCEi2 #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -41408,6 +46582,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose this command to show previously hidden rows or columns." msgstr "" +#. 2G8WY #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -41416,6 +46591,7 @@ msgctxt "" msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose Format - Rows - Show or Format - Columns - Show." msgstr "" +#. wUVHJ #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -41424,6 +46600,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose Format - Columns - Show. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose Format - Columns - Show. Proceed the same way with rows." msgstr "" +#. 2FmRj #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -41432,6 +46609,7 @@ msgctxt "" msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table." msgstr "" +#. CMevq #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -41440,6 +46618,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Kolumno" +#. f4QXn #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -41448,6 +46627,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Kolumno" +#. DDqh8 #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -41456,6 +46636,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the column width and hides or shows selected columns." msgstr "Agordas la kolumnan larĝon kaj kaŝas aŭ malkaŝas elektitajn kolumnojn." +#. bGVCi #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -41464,6 +46645,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. Aw7uF #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -41472,6 +46654,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Width" msgstr "Optimuma Larĝo" +#. QNy4Y #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -41480,6 +46663,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimuma kolumnolarĝo" +#. AfUzF #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -41488,6 +46672,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; optimal column widthscolumns; optimal widthsoptimal column widths" msgstr "kalkultabeloj; optimumaj kolumnolarĝojkolumnoj; optimumaj larĝojoptimumaj kolumnolarĝoj" +#. mVifp #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -41496,6 +46681,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimuma kolumnolarĝo" +#. oVYyg #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -41504,6 +46690,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the optimal column width for selected columns. The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available measurement units." msgstr "Agordas la optimuman kolumnan larĝon por elektitaj kolumnoj. La optimuma kolumnolarĝo dependas de la plej longa elemento en kolumno. Oni povas elekti el la disponeblaj mezurunuoj." +#. dYhnc #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -41512,6 +46699,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. qStM8 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -41520,6 +46708,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders." msgstr "Agordas pluan spacon inter la plej longa elemento en kolumno kaj la vertikalaj kolumnoborderoj." +#. aA4B5 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -41528,6 +46717,7 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Apriora valoro" +#. PhQgy #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -41536,6 +46726,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column. The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm." msgstr "" +#. CYMhG #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -41544,6 +46735,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Krei" +#. nwBNj #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -41552,6 +46744,7 @@ msgctxt "" msgid "CTL;right-to-left sheetssheets;right-to-leftright-to-left text;spreadsheets" msgstr "CTL;de-dekstra-maldekstrenaj foliojfolioj;de-dekstra-maldekstrende-dekstra-maldekstren teksto;kalkultabeloj" +#. kVAsn #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -41560,6 +46753,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Folio" +#. 3DmMF #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -41568,6 +46762,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the sheet name and hides or shows selected sheets." msgstr "Agordas la folian nomon kaj kaŝas aŭ malkaŝas elektitajn foliojn." +#. 98YEy #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -41576,6 +46771,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Renomi" +#. oCREo #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -41584,6 +46780,7 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Malkaŝi" +#. 4GEuh #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -41592,6 +46789,7 @@ msgctxt "" msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again." msgstr "Se folio estas kaŝita, malfermas la dialogo Malkaŝi Folion, kiu ebligas elekti folion malkaŝi." +#. mTBVx #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -41600,6 +46798,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-To-Left" msgstr "De dekstro maldekstren" +#. BBRDz #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -41608,6 +46807,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if CTL support is enabled." msgstr "Ŝanĝas la orientiĝon de la aktuala folio al de-dekstra-maldekstren se subteno por CTL estas enŝaltita." +#. ZZLCF #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -41616,6 +46816,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Renomi Folion" +#. 2tjxG #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -41624,6 +46825,7 @@ msgctxt "" msgid "worksheet nameschanging; sheet namessheets; renaming" msgstr "nomoj de laborfoliojŝanĝi; foliaj nomojfolioj; renomi" +#. esFGF #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -41632,6 +46834,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Renomi Folion" +#. RDpzd #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -41640,6 +46843,7 @@ msgctxt "" msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet." msgstr "Ĉi tiu komando malfermas dialogon kie oni povas agordi alian nomon al la aktuala folio." +#. ZsSww #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -41648,6 +46852,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. LdqUo #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -41656,6 +46861,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a new name for the sheet here." msgstr "" +#. JF3vh #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -41664,6 +46870,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also open the Rename Sheet dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and clicking while pressing Controlclicking the right mouse button." msgstr "" +#. 6mAmV #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -41672,6 +46879,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the CommandAlt key. Now you can change the name directly. " msgstr "" +#. e5RQH #: 05050300.xhp msgctxt "" "05050300.xhp\n" @@ -41680,6 +46888,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Vidigi Folion" +#. DU2mg #: 05050300.xhp msgctxt "" "05050300.xhp\n" @@ -41688,6 +46897,7 @@ msgctxt "" msgid "sheets; displayingdisplaying; sheets" msgstr "folioj; vidigividigi; folioj" +#. EG8KY #: 05050300.xhp msgctxt "" "05050300.xhp\n" @@ -41696,6 +46906,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Vidigi Folion" +#. cs7PB #: 05050300.xhp msgctxt "" "05050300.xhp\n" @@ -41704,6 +46915,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays sheets that were previously hidden with the Hide Sheets command. Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing Command Ctrl while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." msgstr "Vidigas foliojn kiujn oni antaŭe kaŝis per la komando Kaŝi. Elektu nur unu folion por voki la komandon. Ĉiam elektas la aktualan folion. Se oni elektas folion ne la aktualan, vi povas malelekti ĝin premante je Command Ctrl dum premante la rilatan langeton ĉe la malsupro de la fenestro." +#. fbAv3 #: 05050300.xhp msgctxt "" "05050300.xhp\n" @@ -41712,6 +46924,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "Kaŝitaj Folioj" +#. Sb7eJ #: 05050300.xhp msgctxt "" "05050300.xhp\n" @@ -41720,6 +46933,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document. To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK." msgstr "" +#. 7WL8E #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41728,6 +46942,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge and Center Cells" msgstr "" +#. d7KhY #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41736,6 +46951,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge and Center Cells" msgstr "" +#. DaWoE #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41744,6 +46960,7 @@ msgctxt "" msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered." msgstr "" +#. XHEBx #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41752,6 +46969,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge and Center Cells" msgstr "" +#. rpUVk #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41760,6 +46978,7 @@ msgctxt "" msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported." msgstr "La kunfandita ĉelo ricevas la nomon de la unua ĉelo de la originala ĉelaro. Ne eblas kunfandi denove kunfanditajn ĉelojn kun aliaj ĉeloj. La ĉelaro devas formi ortangulon. Ne eblas elekti plurajn sekciojn." +#. HQCwU #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41768,6 +46987,7 @@ msgctxt "" msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown." msgstr "Se la kunfandotaj ĉeloj havas enhavon, vidiĝas sekureca dialogo." +#. LBMEE #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41776,6 +46996,7 @@ msgctxt "" msgid "Three options are available:" msgstr "" +#. hJHeB #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41784,6 +47005,7 @@ msgctxt "" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell: The actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated." msgstr "" +#. BJLJD #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41792,6 +47014,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep the contents of the hidden cells: The contents of the hidden cells are kept; the results of formulas referring to the hidden cells will not change." msgstr "" +#. BkGrN #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41800,6 +47023,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty the contents of the hidden cells: The contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated." msgstr "" +#. MiEGm #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -41808,6 +47032,7 @@ msgctxt "" msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table." msgstr "Kunfandi ĉelojn povas kaŭzi erarojn en formuloj en la tabelo." +#. b8c8c #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -41816,6 +47041,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Paĝa stilo" +#. YjqDi #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -41824,6 +47050,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Paĝa stilo" +#. 4vJrN #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -41832,6 +47059,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document." msgstr "Malfermas dialogon kie oni povas agordi la aspekton de ĉiuj paĝoj en la dokumento." +#. FomNo #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41840,6 +47068,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Krei" +#. Nnp5F #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41848,6 +47077,7 @@ msgctxt "" msgid "pages; order when printingprinting; page order" msgstr "paĝoj; ordo por presadopresi; paĝa ordo" +#. 586SP #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41856,6 +47086,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Folio" +#. cF9PV #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41864,6 +47095,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale." msgstr "Agordas la elementojn enmeti en la presaĵo de ĉiuj folioj kun la aktuala Paĝa Stilo. Plue, vi povas agordi la presan ordon, la unuan paĝan nombron, kaj la paĝan skalon." +#. VFdWA #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41872,6 +47104,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Presi" +#. osYik #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41880,6 +47113,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed." msgstr "Agordas kiujn elementojn de la kalkultabelo presi." +#. MbbQo #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41888,6 +47122,7 @@ msgctxt "" msgid "Column and row headers" msgstr "Kolumnaj kaj vicaj titoloj" +#. DuRDG #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41896,6 +47131,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed." msgstr "Agordas ĉu presi kolumnajn kaj vicajn titolojn." +#. dUDr8 #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41904,6 +47140,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Krado" +#. wUoBE #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41912,6 +47149,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid. For the view on screen, make your choice under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View - Grid lines." msgstr "Presas la borderojn de unuopaj ĉeloj kiel kradon. Por la surekrana aspekto, elektu ĉe %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Tabelilo - Vido - Kradaj linioj." +#. E7Rqa #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41920,6 +47158,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentoj" +#. vy7aH #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41928,6 +47167,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet. They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference." msgstr "" +#. UEpxr #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41936,6 +47176,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects/images" msgstr "" +#. cCDGR #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41944,6 +47185,7 @@ msgctxt "" msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document." msgstr "Inkluzivas ĉiujn enmetitajn objektojn (se preseblajn) kaj grafikaĵojn kun la presita dokumento." +#. gdAEq #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41952,6 +47194,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Diagramoj" +#. KJLfW #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41960,6 +47203,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet." msgstr "Presas la diagramojn kiuj estas enmetitaj en la kalkulteblon." +#. pYAkL #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41968,6 +47212,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "Desegnaj objektoj" +#. DQsGp #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41976,6 +47221,7 @@ msgctxt "" msgid "Includes all drawing objects in the printed document." msgstr "Inkluzivas ĉiujn desegnajn objektojn en la presota dokumento." +#. 3CToK #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41984,6 +47230,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formuloj" +#. FTV55 #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -41992,6 +47239,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results." msgstr "Presas la formulojn en la ĉeloj, anstataŭ la rezultojn." +#. dXACj #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42000,6 +47248,7 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "Nulaj Valoroj" +#. bDE6B #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42008,6 +47257,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that cells with a zero value are printed." msgstr "Agordas ke presu ĉelojn kun nula valoro." +#. H2PJB #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42016,6 +47266,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Order" msgstr "Paĝa ordo" +#. DhHDV #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42024,6 +47275,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page." msgstr "Agordas la ordon nombri kaj presi la datumojn en la folio kiam unu presa paĝo ne akomodas ilin." +#. 7mgS4 #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42032,6 +47284,7 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Supre malsupren, tiam dekstren" +#. AR84Y #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42040,6 +47293,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet." msgstr "Presas vertikale de la maldekstra kolumno ĝis la malsupro de la folio." +#. g4zAd #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42048,6 +47302,7 @@ msgctxt "" msgid "Left to right, then down" msgstr "Maldekstre dekstren, tiam malsupren" +#. dcd5d #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42056,6 +47311,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column." msgstr "Presas horizonale de la supra vico de la folio ĝis la dekstra kolumno." +#. Y5Ca9 #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42064,6 +47320,7 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "Unua paĝnumero" +#. zJPaa #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42072,6 +47329,7 @@ msgctxt "" msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1." msgstr "Elektu ĉi tiun eblon se vi deziras ke la unua paĝo komencu per nombro alia ol 1." +#. AG8hs #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42080,6 +47338,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of the first page." msgstr "Enigu la nombron de la unua paĝo." +#. V6Y9R #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42088,6 +47347,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Skaligi" +#. 57PH2 #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42096,6 +47356,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet." msgstr "Agordas paĝan skalon por la presota kalkultabelo." +#. HJnGM #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42104,6 +47365,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaling mode" msgstr "Skaliga reĝimo" +#. gevdh #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42112,6 +47374,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box." msgstr "" +#. 9VfK4 #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42120,6 +47383,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Malpligrandigi/pligrandigi presaĵon" +#. uCaGE #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42128,6 +47392,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages." msgstr "Agordas skaligan faktoron por skaligi ĉiujn presotajn paĝojn." +#. FuaEf #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42136,6 +47401,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaling factor" msgstr "Skaliga faktoro" +#. xq9jN #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42144,6 +47410,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages." msgstr "" +#. vBP8E #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42152,6 +47419,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Adapti presendan zonon al larĝo/alto" +#. MzoXE #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42160,6 +47428,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed." msgstr "Agordas la maksimuman nombron da paĝoj horizontale (larĝe) kaj vertikale (alte) sur kiu presi ĉiun folion kun la aktuala Paĝa Stilo." +#. KGfGD #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42168,6 +47437,7 @@ msgctxt "" msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified." msgstr "Ĉiam skaligas la presotan zonon proporcie, do la nombro da paĝoj eble estos malpli ol indikas la agorda valoro." +#. QxBpf #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42176,6 +47446,7 @@ msgctxt "" msgid "You may disable one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary." msgstr "" +#. Ak5rq #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42184,6 +47455,7 @@ msgctxt "" msgid "If you disable both boxes, this will result in a scaling factor of 100%." msgstr "" +#. CM4AG #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42192,6 +47464,7 @@ msgctxt "" msgid "Width in pages" msgstr "Larĝo en paĝoj" +#. EnvBC #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42200,6 +47473,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across." msgstr "Enigu la maksimuman nombron da paĝoj presi horizontale." +#. JpChS #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42208,6 +47482,7 @@ msgctxt "" msgid "Height in pages" msgstr "Alto en paĝoj" +#. 6Rat5 #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42216,6 +47491,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked." msgstr "Enigu la maksimuman nombron da paĝoj presi vertikale." +#. RmjkY #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42224,6 +47500,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Adapti presendan zonon al nombro da paĝoj" +#. 7VYWo #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42232,6 +47509,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages." msgstr "Agordas la maksimuman nombron da paĝoj sur kiu presi ĉiun folion kun la aktuala Paĝa Stilo. Malpligrandigos la skalon laŭ neceso por adapti la agorditan nombron da paĝoj." +#. R3Fn6 #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42240,6 +47518,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages" msgstr "Nombro da paĝoj" +#. cp9EH #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -42248,6 +47527,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed." msgstr "Enigu la maksimuman nombron da paĝoj presotaj." +#. fBFBx #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -42256,6 +47536,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Ranges" msgstr "Presendaj Zonoj" +#. AZP37 #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -42264,6 +47545,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Ranges" msgstr "Presendaj Zonoj" +#. EQY6G #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -42272,6 +47554,7 @@ msgctxt "" msgid "Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed." msgstr "Mastrumas presotajn zonojn. Presos nur ĉelojn en la presotaj zonoj." +#. BagKE #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -42280,6 +47563,7 @@ msgctxt "" msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty." msgstr "Se oni ne mane agordas presotan zonon, Calc agordas aŭtomatan presotan zonon kiu enhavos ĉiujn nevakajn ĉelojn." +#. KjDFF #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -42288,6 +47572,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. pU6G7 #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" @@ -42296,6 +47581,7 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "Difini" +#. HCgFm #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" @@ -42304,6 +47590,7 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "Agordi" +#. H3NLs #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" @@ -42312,6 +47599,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines an active cell or selected cell area as the print range." msgstr "Agordas aktivan ĉelon aŭ elektitan ĉelaron esti la presota zono." +#. E8FoB #: 05080200.xhp msgctxt "" "05080200.xhp\n" @@ -42320,6 +47608,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "" +#. CxCKF #: 05080200.xhp msgctxt "" "05080200.xhp\n" @@ -42328,6 +47617,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "Vakigi" +#. yQoXR #: 05080200.xhp msgctxt "" "05080200.xhp\n" @@ -42336,6 +47626,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the defined print area." msgstr "Forigas la agorditan presotan zonon." +#. KSEPr #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42344,6 +47635,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Redakti Presendajn Zonojn" +#. 8w7CW #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42352,6 +47644,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Redakti Presendajn Zonojn" +#. QueLv #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42360,6 +47653,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can specify the print range. You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page." msgstr "Malfermas dialogon kie oni povas agordi la presotan zonon. Oni ankaŭ povas agordi la vicojn aŭ kolumnojn kiujn ripeti en ĉiu paĝo." +#. eja4j #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42368,6 +47662,7 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Presenda zono" +#. QqgB7 #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42376,6 +47671,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to modify a defined print range." msgstr "Ebligas ŝanĝi la agorditan presotan zonon." +#. rCXFF #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42384,6 +47680,7 @@ msgctxt "" msgid "Select -none- to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select -entire sheet- to set the current sheet as a print range. Select -selection- to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting -user-defined-, you can define a print range that you have already defined using the Format - Print Ranges - Define command. If you have given a name to a range using the Sheet - Named Ranges and Expressions - Define command, this name will be displayed and can be selected from the list box." msgstr "" +#. EHrtv #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42392,6 +47689,7 @@ msgctxt "" msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the Print range text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse." msgstr "En la dekstra teksta kampo, vi povas enigi presotan zonon laŭ referenco aŭ per nomo. Se lakursoro troviĝas en la teksta kampo Presota zono, vi povas ankaŭ elekti la presotan zonon en la kalkutabelo per la muso." +#. GLAoB #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42400,6 +47698,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "Vicoj ripetotaj" +#. gtouh #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42408,6 +47707,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\". The list box displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating row." msgstr "Elektu almenaŭ unu vicon presotan en ĉiu paĝo. En la dekstra kampo enigu la vican referencon, ekzemple, \"1\" aŭ \"$1\" aŭ \"$2:$3\". La listujo vidigas -agorditan de uzanto-. Vi ankaŭ povas elekti -neniun- por forigi agorditan ripetotan vicon." +#. FoPy6 #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42416,6 +47716,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the Rows to repeat text field in the dialog." msgstr "Vi ankaŭ povas agordi ripetotajn vicojn ŝovante la muson en la kalkultabelo, se la kursoro troviĝas en la kampo Vicoj ripetotaj en la dialogo." +#. ggSef #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42424,6 +47725,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "Kolumnoj ripetotaj" +#. Lym3n #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42432,6 +47734,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\". The list box then displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating column." msgstr "Elektu almenaŭ unu vicon presotan en ĉiu paĝo. En la dekstra kampo enigu la vican referencon, ekzemple, \"A\" aŭ \"AB\" aŭ \"$C:$E\". La lista kadro tiam vidigas -agorditan de uzanto-. Vi ankaŭ povas elekti -neniun- por forigi agorditan ripetotan kolumnon." +#. NURpc #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -42440,6 +47743,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the Columns to repeat text field in the dialog." msgstr "Vi ankaŭ povas agordi ripetotajn vicojn ŝovante la muson en la kalkultabelo, se la kursoro troviĝas en la kampo Vicoj ripetotaj en la dialogo." +#. ARRPp #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" @@ -42448,6 +47752,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. XfP3x #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" @@ -42456,6 +47761,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. bhucD #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" @@ -42464,14 +47770,16 @@ msgctxt "" msgid "Adds the current selection to the defined print areas." msgstr "Aldonas la aktualan elektaĵon al la agordita presota zono." +#. fcvcu #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiloj" +#. 3fyBn #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42480,6 +47788,7 @@ msgctxt "" msgid "Stylist, see Styles window Styles window formats; Styles window formatting; Styles window paint can for applying styles" msgstr "" +#. eA3vo #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42488,6 +47797,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" +#. bBG57 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42496,6 +47806,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." msgstr "" +#. HL32W #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42504,6 +47815,7 @@ msgctxt "" msgid "The Styles dockable window can remain open while editing the document." msgstr "" +#. cawKF #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42512,6 +47824,7 @@ msgctxt "" msgid "How to apply a cell style:" msgstr "Kiel apliki ĉelan stilon:" +#. 64xa4 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42520,6 +47833,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell or cell range." msgstr "Elektu la ĉelon aŭ ĉelaron." +#. Pqy9E #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42528,6 +47842,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the style in the Styles window." msgstr "" +#. DCJfB #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42536,6 +47851,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Ĉelstiloj" +#. DAX9B #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42544,6 +47860,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the list of the available Cell Styles for indirect cell formatting." msgstr "Vidigas la liston de la disponeblaj Ĉelaj Stiloj por nerekte formati ĉelojn." +#. vDDA3 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42552,6 +47869,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. HKD2C #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42560,6 +47878,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Ĉelstiloj" +#. hkDXo #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42568,6 +47887,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Paĝaj stiloj" +#. DxrsL #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42576,6 +47896,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." msgstr "" +#. oCa5C #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42584,6 +47905,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. BnFvb #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42592,6 +47914,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Paĝaj stiloj" +#. 5oqDb #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42600,6 +47923,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Formatpleniga reĝimo" +#. KbBKW #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42608,6 +47932,7 @@ msgctxt "" msgid "Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles window." msgstr "" +#. JM3as #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42616,6 +47941,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. TEEFF #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42624,6 +47950,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Formatpleniga reĝimo" +#. AyAJb #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42632,6 +47959,7 @@ msgctxt "" msgid "How to apply a new style with the paint can:" msgstr "Kiel apliki novan stilon per la farbujo:" +#. smD7a #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42640,6 +47968,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the desired style from the Styles window." msgstr "" +#. pszdB #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42648,6 +47977,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Fill Format Mode icon." msgstr "Alklaku la bildsimbolon Formatpleniga Reĝimo." +#. wuCEH #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42656,6 +47986,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges." msgstr "Alklaku ĉelon por formati ĝin, aŭ ŝovu la muson trans specifa ĉelaro por formati la tutan aron. Refaru tion por aliaj ĉeloj kaj ĉelaroj." +#. C92iH #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42664,6 +47995,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Fill Format Mode icon again to exit this mode." msgstr "Alklaku la Formatplenigan Reĝimon denove por eliri el ĉi tiu reĝimo." +#. t4J66 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42672,6 +48004,7 @@ msgctxt "" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nova stilo per elekto" +#. XF53F #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42680,6 +48013,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new style based on the formatting of a selected object. Assign a name for the style in the Create Style dialog." msgstr "" +#. AGMAe #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42688,6 +48022,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. aE4gp #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42696,6 +48031,7 @@ msgctxt "" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nova stilo per elekto" +#. 6fbg4 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42704,6 +48040,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Ĝisdatigi stilon" +#. cnnLu #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42712,6 +48049,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object." msgstr "" +#. 5cyG3 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42720,6 +48058,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. AbPzG #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42728,6 +48067,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Ĝisdatigi stilon" +#. r8GGG #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42736,6 +48076,7 @@ msgctxt "" msgid "Style List" msgstr "Listo de Stiloj" +#. NwnDS #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42744,6 +48085,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the list of the styles from the selected style category." msgstr "" +#. xvaTV #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42752,6 +48094,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style." msgstr "En la kunteksta menuo vi povas elekti komandojn por krei novan stilon, forigi stilon difinitan de uzanto, aŭ ŝanĝi la elektitan stilon." +#. zdEoY #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42760,6 +48103,7 @@ msgctxt "" msgid "Style Groups" msgstr "Stilaj grupoj" +#. ULu5G #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -42768,6 +48112,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available style groups." msgstr "" +#. Gmpzb #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -42776,6 +48121,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Kunfandi ĉelojn" +#. 4JtKL #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -42784,6 +48130,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Kunfandi ĉelojn" +#. BHmTE #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -42792,6 +48139,7 @@ msgctxt "" msgid "Combines the contents of the selected cells into a single cell." msgstr "" +#. AP2s7 #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -42800,6 +48148,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge Cells" msgstr "" +#. pfYCj #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42808,6 +48157,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Dividi ĉelojn" +#. ZTsK9 #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42816,6 +48166,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Dividi ĉelojn" +#. omMdA #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42824,6 +48175,7 @@ msgctxt "" msgid "Splits previously merged cells." msgstr "" +#. ic7Vk #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42832,6 +48184,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Merge Cells - Split Cells" msgstr "" +#. MiWuG #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42840,6 +48193,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Aŭtomate formati" +#. qyLnB #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42848,6 +48202,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Aŭtomate Formati" +#. ATtMX #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42856,6 +48211,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats." msgstr "Uzu ĉi tiun komandon por apliki aŭtomatan formaton al elektita folia ĉelaro aŭ por agordi viajn proprajn aŭtomatajn formatojn." +#. Gid6Q #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42864,6 +48220,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. Bp6GQ #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42872,6 +48229,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet." msgstr "Elektu antaŭe difinitan aŭtomatan formaton por apliki ĝin al elektita ĉelaro en la folio." +#. AQe2Q #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42880,6 +48238,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. FXjGb #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42888,6 +48247,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats. The Add AutoFormat dialog then appears." msgstr "" +#. JArjF #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42896,6 +48256,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name and click OK. " msgstr "" +#. jio4T #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42904,6 +48265,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Renomi" +#. MqzXD #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42912,6 +48274,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat." msgstr "" +#. tBi3c #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42920,6 +48283,7 @@ msgctxt "" msgid "The Rename AutoFormat dialog opens. Enter the new name of the AutoFormat here." msgstr "" +#. 9Fnyt #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42928,6 +48292,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatado" +#. xbN7F #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42936,6 +48301,7 @@ msgctxt "" msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option." msgstr "En ĉi tiu sekcio oni povas elekti aŭ malelekti la disponeblajn formatajn eblojn. Se oni volas konservi iun agordon aktuale en la kalkultabelo, malelektu la rilatan eblon." +#. Fyqgf #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42944,6 +48310,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format" msgstr "Numerformato" +#. BCCRb #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42952,6 +48319,7 @@ msgctxt "" msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format." msgstr "Kiam markita, specifas ke vi volas konservi la numerformaton de la elektita formato." +#. gENSs #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42960,6 +48328,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. BisJb #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42968,6 +48337,7 @@ msgctxt "" msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format." msgstr "Kiam markita, specifas ke vi volas konservi la borderon de la elektita formato." +#. AFrd6 #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42976,6 +48346,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. phND5 #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42984,6 +48355,7 @@ msgctxt "" msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format." msgstr "Kiam markita, specifas ke vi volas konservi la tiparon de la elektita formato." +#. uCDGT #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -42992,6 +48364,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "Ŝablono" +#. CTDte #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -43000,6 +48373,7 @@ msgctxt "" msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format." msgstr "Kiam markita, specifas ke vi volas konservi la ŝablonon de la elektita formato." +#. C6ePa #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -43008,6 +48382,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. oLYqw #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -43016,6 +48391,7 @@ msgctxt "" msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format." msgstr "Kiam markita, specifas ke vi volas konservi la ĝisrandigon de la elektita formato." +#. YsUAs #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -43024,6 +48400,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFit width and height" msgstr "Aŭtomate Adapti larĝon kaj alton" +#. QpFsA #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -43032,6 +48409,7 @@ msgctxt "" msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format." msgstr "Kiam markita, specifas ke vi volas konservi la larĝon kaj alton de la elektitaj ĉeloj de la elektita formato." +#. xBzMp #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43040,6 +48418,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Kondiĉa formatado" +#. 76cMu #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43048,6 +48427,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Kondiĉa formatado" +#. wjrDJ #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43056,6 +48436,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions. If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used." msgstr "" +#. aG8CH #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43064,6 +48445,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on." msgstr "" +#. AMXCn #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43072,6 +48454,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Por apliki kondiĉan formatadon, Aŭtomata Kalkulado devas esti enŝaltita. Elektu menuerojn Datumoj - Kalkuli - Aŭtomata Kalkulado (marko troviĝas apud la komando kiam Aŭtomata Kalkulado estas enŝaltita)." +#. NvgCF #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43080,6 +48463,7 @@ msgctxt "" msgid "conditional formatting; conditions" msgstr "kondiĉa formatado; kondiĉoj" +#. FMGh8 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43088,6 +48472,7 @@ msgctxt "" msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation." msgstr "" +#. u9xFc #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43096,6 +48481,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase priority of the selected condition." msgstr "" +#. jtCfF #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43104,6 +48490,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease priority of the selected condition." msgstr "" +#. kbqQx #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43112,6 +48499,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Kondiĉo" +#. XUCvV #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43120,6 +48508,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define as many conditions as you want." msgstr "" +#. YLwyA #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43128,6 +48517,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:" msgstr "" +#. ApsPx #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43136,6 +48526,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select All cells, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented." msgstr "" +#. gtbEv #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43144,6 +48535,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select Cell value is:" msgstr "" +#. XgjY5 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43152,6 +48544,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value." msgstr "" +#. VeDFA #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43160,6 +48553,7 @@ msgctxt "" msgid "In front of Apply Styles, select the desired style in the list or chose New Style to create one." msgstr "" +#. FVRBc #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43168,6 +48562,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Add button to add another condition, click the Remove button to remove a condition." msgstr "" +#. NV9Lr #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43176,6 +48571,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Range field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the Shrink button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." msgstr "" +#. 3noEQ #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43184,6 +48580,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select Formula is as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches." msgstr "" +#. bErXu #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43192,6 +48589,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select Date is, see below explanations for Date." msgstr "" +#. GFxCV #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43200,6 +48598,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale" msgstr "" +#. mbqvS #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43208,6 +48607,7 @@ msgctxt "" msgid "This is the same dialog box as if you select All cells in the first sub menu entry Condition.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values." msgstr "" +#. DuNBp #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43216,6 +48616,7 @@ msgctxt "" msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula." msgstr "" +#. 6Ggqk #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43224,6 +48625,7 @@ msgctxt "" msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)." msgstr "" +#. 9jo8a #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43232,6 +48634,7 @@ msgctxt "" msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki." msgstr "" +#. de4nk #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43240,6 +48643,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon Set" msgstr "" +#. 76M6e #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43248,6 +48652,7 @@ msgctxt "" msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:" msgstr "" +#. cv4WG #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43256,6 +48661,7 @@ msgctxt "" msgid "3, 4 or 5 - arrows" msgstr "" +#. EmC6A #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43264,6 +48670,7 @@ msgctxt "" msgid "3, 4 or 5 - gray arrows" msgstr "" +#. AtmUL #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43272,6 +48679,7 @@ msgctxt "" msgid "3 - flags" msgstr "" +#. 4zJUW #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43280,6 +48688,7 @@ msgctxt "" msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)" msgstr "" +#. HEF2o #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43288,6 +48697,7 @@ msgctxt "" msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)" msgstr "" +#. V2vKf #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43296,6 +48706,7 @@ msgctxt "" msgid "4 - circles from red to black" msgstr "" +#. GVUj9 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43304,6 +48715,7 @@ msgctxt "" msgid "4 or 5 - ratings" msgstr "" +#. BBEC7 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43312,6 +48724,7 @@ msgctxt "" msgid "5 - quarters" msgstr "" +#. ToNq8 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43320,6 +48733,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)." msgstr "" +#. xD5yq #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43328,6 +48742,7 @@ msgctxt "" msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to use Icon Set Conditional Formatting page in TDF Wiki." msgstr "" +#. GJTU3 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43336,6 +48751,7 @@ msgctxt "" msgid "Dates" msgstr "Dato" +#. WYB6t #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43344,6 +48760,7 @@ msgctxt "" msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week." msgstr "" +#. WGPEW #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43352,6 +48769,7 @@ msgctxt "" msgid "In front of Apply Styles, select the desired style in the list or chose New Style to create one." msgstr "" +#. XCEeu #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43360,6 +48778,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Add button to add another condition, click the Remove button to remove a condition." msgstr "" +#. 5bcGZ #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43368,6 +48787,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Range field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the Shrink button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." msgstr "" +#. XrHd6 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43376,6 +48796,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Kondiĉa formatado" +#. KaFUh #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43384,6 +48805,7 @@ msgctxt "" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." msgstr "" +#. oGo9V #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43392,6 +48814,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Conditional Formatting - Manage." msgstr "" +#. PCf7v #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43400,6 +48823,7 @@ msgctxt "" msgid "The Manage Conditional Formatting dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "" +#. Q7xPu #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43408,6 +48832,7 @@ msgctxt "" msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet. Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range." msgstr "" +#. dTXQV #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -43416,6 +48841,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)." msgstr "" +#. GXZBY #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43424,6 +48850,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Vortdivido" +#. fFwFU #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43432,6 +48859,7 @@ msgctxt "" msgid "automatic hyphenation in spreadsheetshyphenation; in spreadsheetssyllables in spreadsheets" msgstr "aŭtomata vortdivido en kalkultabelojvortdivido; en kalkultabelojsilaboj en kalkultabeloj" +#. RFvCe #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43440,6 +48868,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Vortdivido" +#. uDEz3 #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43448,6 +48877,7 @@ msgctxt "" msgid "The Hyphenation command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc." msgstr "La komando Vortdivido vokas la dialogon por agordi vortdividon en $[officename] Calc." +#. xwmmG #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43456,6 +48886,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the row break feature is active." msgstr "Vi povas enŝalti aŭtomatan vortdividon en $[officename] Calc nur kiam la eblo vica salto estas aktiva." +#. 26g7N #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43464,6 +48895,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation for selected cells." msgstr "Vortdivido por elektitaj ĉeloj." +#. g7WAn #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43472,6 +48904,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation." msgstr "Elektu la ĉelojn kies vortdividado estas ŝanĝota." +#. cECJ8 #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43480,6 +48913,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." msgstr "Elektu menuerojn Iloj - Lingvo - Vortdivido." +#. DWP9n #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43488,6 +48922,7 @@ msgctxt "" msgid "The Format Cells dialog appears with the Alignment tab page open." msgstr "La dialogo Formati Ĉelojn aperas kun la langeto Ĝisrandigo malferma." +#. 4AetC #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43496,6 +48931,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark the Wrap text automatically and Hyphenation active check boxes." msgstr "" +#. isLg3 #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43504,6 +48940,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation for Drawing Objects" msgstr "Vortdivido por desegnaj objektoj" +#. jMPZJ #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43512,6 +48949,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a drawing object." msgstr "Elektu desegnan objekton" +#. wSSK3 #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43520,6 +48958,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." msgstr "Elektu menuerojn Iloj - Lingvo - Vortdivido." +#. EyCsS #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -43528,6 +48967,7 @@ msgctxt "" msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status." msgstr "Ĉiufoje kiam vi vokas la komandon, vi baskulas vortdividon por la desegna objekto. Markobutono montras la aktualan staton." +#. HDYd5 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -43536,6 +48976,7 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "Spurilo" +#. VMHRA #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -43544,6 +48985,7 @@ msgctxt "" msgid "cell links search searching; links in cells traces;precedents and dependents Formula Auditing,see Detective Detective" msgstr "ĉelan ligilon serĉiserĉi; ligilojn en ĉelojspuroj;antaŭkalkulerojn kaj dependantojnkontroli formulojn, vidu SpurilonSpurilo" +#. R7MAF #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -43552,6 +48994,7 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "Spurilo" +#. yYvTs #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -43560,6 +49003,7 @@ msgctxt "" msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet." msgstr "Ĉi tiu komando aktivigas la Kalkultabelan Spurilon. Per la Spurilo, vi povas spuri la dependecojn de la aktuala formula ĉelo a la ĉeloj en la kalkultabelo." +#. ZEfCb #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -43568,6 +49012,7 @@ msgctxt "" msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace." msgstr "Agordinte spuron, vi povas indiki la spuron per la muso. La formo de la musa kursoro ŝanĝiĝos. Duoble alklaku la spuron per ĉi tiu kursoro por elekti la referencitan ĉelon ĉe la fino de la spuro." +#. eFaMR #: 06030100.xhp msgctxt "" "06030100.xhp\n" @@ -43576,6 +49021,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "Spuri Antaŭkalkulerojn" +#. BFfGz #: 06030100.xhp msgctxt "" "06030100.xhp\n" @@ -43584,6 +49030,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; tracing precedentsformula cells;tracing precedents" msgstr "ĉeloj; spuri antaŭkalkulerojnformulaj ĉeloj;spuri antaŭkalkulerojn" +#. rGGRR #: 06030100.xhp msgctxt "" "06030100.xhp\n" @@ -43592,6 +49039,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "Spuri antaŭkalkulerojn" +#. kbTq3 #: 06030100.xhp msgctxt "" "06030100.xhp\n" @@ -43600,6 +49048,7 @@ msgctxt "" msgid "This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula." msgstr "Ĉi tiu funkcio montras la rilaton inter la aktuala ĉelo kiu enhavas formulon kaj la ĉeloj uzataj en la formulo." +#. B6EzS #: 06030100.xhp msgctxt "" "06030100.xhp\n" @@ -43608,6 +49057,7 @@ msgctxt "" msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame." msgstr "Spuroj vidiĝas en la folio kun markantaj sagoj. Samtempe, blua kadro emfazas la ĉelaron kiun enhavas la formulo de la aktuala ĉelo." +#. 2t8KL #: 06030100.xhp msgctxt "" "06030100.xhp\n" @@ -43616,6 +49066,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell." msgstr "Ĉi tiu funkcio estas bazita sur principo de tavoloj. Ekzemple, se la antaŭkalkulera ĉelo de formulo jam estas markita per spura sago, kiam vi ripetas la komandon, la spuraj sagoj indikas al la antaŭkalkulerajn ĉelojn de ĉi tiu ĉelo." +#. rijCn #: 06030200.xhp msgctxt "" "06030200.xhp\n" @@ -43624,6 +49075,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedents" msgstr "Forigi antaŭkalkulerojn" +#. G9y95 #: 06030200.xhp msgctxt "" "06030200.xhp\n" @@ -43632,6 +49084,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; removing precedentsformula cells;removing precedents" msgstr "ĉeloj; forigi antaŭkalkulerojnformulaj ĉeloj;forigi antaŭkalkulerojn" +#. e5UZu #: 06030200.xhp msgctxt "" "06030200.xhp\n" @@ -43640,6 +49093,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedents" msgstr "Forigi antaŭkalkulerojn" +#. S5xB6 #: 06030200.xhp msgctxt "" "06030200.xhp\n" @@ -43648,6 +49102,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the Trace Precedents command." msgstr "Forigas unu nivelon de la spuraj sagoj enmetitaj per la komando Forigi antaŭkalkulerojn." +#. S5MTv #: 06030300.xhp msgctxt "" "06030300.xhp\n" @@ -43656,6 +49111,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "Spuri Dependantojn" +#. bnNWX #: 06030300.xhp msgctxt "" "06030300.xhp\n" @@ -43664,6 +49120,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; tracing dependents" msgstr "ĉeloj; spuri dependaĵojn" +#. FRMXb #: 06030300.xhp msgctxt "" "06030300.xhp\n" @@ -43672,6 +49129,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "Spuri dependaĵoj" +#. 6eErV #: 06030300.xhp msgctxt "" "06030300.xhp\n" @@ -43680,6 +49138,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell." msgstr "Desegnas spurajn sagojn al la aktiva ĉelo de formuloj kiuj dependas de la valoroj en la aktiva ĉelo." +#. CF67V #: 06030300.xhp msgctxt "" "06030300.xhp\n" @@ -43688,6 +49147,7 @@ msgctxt "" msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame." msgstr "Blua kadro emfazas la ĉelaron uzitan kun la aktiva ĉelo en formulo." +#. dKfwu #: 06030300.xhp msgctxt "" "06030300.xhp\n" @@ -43696,6 +49156,7 @@ msgctxt "" msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the Trace function again." msgstr "Ĉi tiu funkcio funkcias laŭ nivelo. Ekzemple, se unu nivelo de spuroj jam estas aktivigita por montri la antaŭkalkulerojn (aŭ dependaĵojn), tiam oni vidas la sekvan dependaĵan nivelon reaktivigante la funkcion Spuri." +#. UAsFb #: 06030400.xhp msgctxt "" "06030400.xhp\n" @@ -43704,6 +49165,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependents" msgstr "Forigi Dependantojn" +#. ZbBNY #: 06030400.xhp msgctxt "" "06030400.xhp\n" @@ -43712,6 +49174,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; removing dependents" msgstr "ĉeloj; forigi dependaĵojn" +#. BFg8w #: 06030400.xhp msgctxt "" "06030400.xhp\n" @@ -43720,6 +49183,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependents" msgstr "Forigi Dependaĵojn" +#. jgyjb #: 06030400.xhp msgctxt "" "06030400.xhp\n" @@ -43728,6 +49192,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes one level of tracer arrows created with Trace Dependents." msgstr "Forigas unu nivelon de spuraj sagoj kreitaj per Forigi Dependaĵojn." +#. dVjhF #: 06030500.xhp msgctxt "" "06030500.xhp\n" @@ -43736,6 +49201,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove All Traces" msgstr "Forigi ĉiujn Spurojn" +#. FrbBp #: 06030500.xhp msgctxt "" "06030500.xhp\n" @@ -43744,6 +49210,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; removing traces" msgstr "ĉeloj; forigi spurojn" +#. Cg49J #: 06030500.xhp msgctxt "" "06030500.xhp\n" @@ -43752,6 +49219,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove All Traces" msgstr "Forigi ĉiujn Spurojn" +#. GLdx2 #: 06030500.xhp msgctxt "" "06030500.xhp\n" @@ -43760,6 +49228,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes all tracer arrows from the spreadsheet." msgstr "Forigi ĉiujn spurojn de la kalkultabelo." +#. fmWcK #: 06030600.xhp msgctxt "" "06030600.xhp\n" @@ -43768,6 +49237,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "Spuri Eraron" +#. fDCGx #: 06030600.xhp msgctxt "" "06030600.xhp\n" @@ -43776,6 +49246,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; tracing errorstracing errorserror tracing" msgstr "ĉeloj; spuri erarojnspuri erarojnerarspuri" +#. vT3kz #: 06030600.xhp msgctxt "" "06030600.xhp\n" @@ -43784,6 +49255,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "Spuri Eraron" +#. 9hwFp #: 06030600.xhp msgctxt "" "06030600.xhp\n" @@ -43792,6 +49264,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell." msgstr "Desegnas spurajn sagojn al ĉiuj antaŭkalkuleraj ĉeloj kiuj kaŭzas eraran valoron en elektita ĉelo." +#. UDwxp #: 06030700.xhp msgctxt "" "06030700.xhp\n" @@ -43800,6 +49273,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Mode" msgstr "Pleniga Reĝimo" +#. uZbQV #: 06030700.xhp msgctxt "" "06030700.xhp\n" @@ -43808,6 +49282,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; trace fill modetraces; precedents for multiple cells" msgstr "ĉeloj; spuri plenigan reĝimonspuroj; antaŭkalkuleroj por pluraj ĉeloj" +#. RrV7R #: 06030700.xhp msgctxt "" "06030700.xhp\n" @@ -43816,6 +49291,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Mode" msgstr "Pleniga Reĝimo" +#. EosfQ #: 06030700.xhp msgctxt "" "06030700.xhp\n" @@ -43824,6 +49300,7 @@ msgctxt "" msgid "Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell. To exit this mode, press Escape or click the End Fill Mode command in the context menu." msgstr "Aktivigas la Plenigan Reĝimon en la Spurilo. La musa sago ŝanĝiĝas al speciala simbolo, kaj vi povas alklaki iun ĉelon por vidi spuron al la antaŭkalkulera ĉelo. Por eliri el ĉi tiu reĝimo, premu je Escape aŭ alklaku al la komando Fini Plenigan Reĝimon en la kunteksta menuo." +#. RmyPo #: 06030700.xhp msgctxt "" "06030700.xhp\n" @@ -43832,6 +49309,7 @@ msgctxt "" msgid "The Fill Mode function is identical to the Trace Precedent command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode." msgstr "La funkcio Pleniga Reĝimo estas identa al la komando Spuri Antaŭkalkuleron se vi alvokas ĉi tiun reĝimon por la unua fojo. Uzu la kuntekstan menuon por elekti pluajn eblojn por la Pleniga Reĝimo kaj por eliri el ĉi tiu reĝimo." +#. e3Ysa #: 06030800.xhp msgctxt "" "06030800.xhp\n" @@ -43840,6 +49318,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark Invalid Data" msgstr "Marki nevalidajn datumojn" +#. kDvoF #: 06030800.xhp msgctxt "" "06030800.xhp\n" @@ -43848,6 +49327,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; invalid datadata; showing invalid datainvalid data;marking" msgstr "ĉeloj; nevalidaj datumojdatumoj; marki nevalidajn datumojnnevalidaj datumoj;marki" +#. 5TNrr #: 06030800.xhp msgctxt "" "06030800.xhp\n" @@ -43856,6 +49336,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark Invalid Data" msgstr "Marki nevalidajn datumojn" +#. wBsUp #: 06030800.xhp msgctxt "" "06030800.xhp\n" @@ -43864,6 +49345,7 @@ msgctxt "" msgid "Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." msgstr "Markas nevalidajn datumojn en la folio kiuj enhavas valorojn ekster la validigaj reguloj." +#. v7Czx #: 06030800.xhp msgctxt "" "06030800.xhp\n" @@ -43872,6 +49354,7 @@ msgctxt "" msgid "The validity rules restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the Stop option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified." msgstr "La validigaj reguloj limigas la enigon de numeroj, datoj, horaj valoroj kaj teksto al specifaj valoroj. Tamen, eblas enigi nevalidajn valorojn aŭ kopii nevalidajn valorojn en la ĉelojn se la eblo Haltigi ne estas elektita. Kiam vi agordas validigan regulon, ekzistantaj valoroj en ĉelo ne ŝanĝiĝas." +#. eUjEa #: 06030900.xhp msgctxt "" "06030900.xhp\n" @@ -43880,6 +49363,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "Aktualigi Spurojn" +#. N5KCs #: 06030900.xhp msgctxt "" "06030900.xhp\n" @@ -43888,6 +49372,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; refreshing tracestraces; refreshingupdating;traces" msgstr "ĉeloj; aktualigi spurojnspuroj; aktualigiaktualigi;spuroj" +#. ZPX5J #: 06030900.xhp msgctxt "" "06030900.xhp\n" @@ -43896,6 +49381,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "Aktualigi Spurojn" +#. BfwsW #: 06030900.xhp msgctxt "" "06030900.xhp\n" @@ -43904,6 +49390,7 @@ msgctxt "" msgid "Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account." msgstr "Redesegnas ĉiujn spurojn en la folio. konsideriĝas. Konsideriĝas formuloj ŝanĝitaj kiam spuroj estas redesegnataj." +#. AfZeP #: 06030900.xhp msgctxt "" "06030900.xhp\n" @@ -43912,6 +49399,7 @@ msgctxt "" msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:" msgstr "Aktualigas la Spurilajn sagojn en la dokumento je la sekvaj cirkonstancoj:" +#. e6xe4 #: 06030900.xhp msgctxt "" "06030900.xhp\n" @@ -43920,6 +49408,7 @@ msgctxt "" msgid "Starting Tools - Detective - Update Refresh Traces" msgstr "Startigi menuerojn Iloj - Spurilo - Ĝisdatigi je Aktualigi Spurojn" +#. xpA7W #: 06030900.xhp msgctxt "" "06030900.xhp\n" @@ -43928,6 +49417,7 @@ msgctxt "" msgid "If Tools - Detective - AutoRefresh is turned on, every time formulas are changed in the document." msgstr "" +#. rftbG #: 06031000.xhp msgctxt "" "06031000.xhp\n" @@ -43936,6 +49426,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoRefresh" msgstr "Aŭtomate Aktualigi" +#. KcDEQ #: 06031000.xhp msgctxt "" "06031000.xhp\n" @@ -43944,6 +49435,7 @@ msgctxt "" msgid "cells; autorefreshing tracestraces; autorefreshing" msgstr "ĉeloj; aŭtomate aktualigi spurojnspuroj; aŭtomate aktualigi" +#. CRW5U #: 06031000.xhp msgctxt "" "06031000.xhp\n" @@ -43952,6 +49444,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoRefresh" msgstr "Aŭtomate Aktualigi" +#. TnDpQ #: 06031000.xhp msgctxt "" "06031000.xhp\n" @@ -43960,6 +49453,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula." msgstr "Aŭtomate Aktualigas ĉiujn spurojn en la folio kiam ajn vi ŝanĝas formulon." +#. vHqaw #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -43968,6 +49462,7 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "Serĉi celatan valoron" +#. Zg3DC #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -43976,6 +49471,7 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "Serĉi celatan valoron" +#. YJAAa #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -43984,6 +49480,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable. After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell." msgstr "Malfermas dialogon kie vi povas solvi ekvacion per variablo. Post sukcesa serĉo, malfermiĝas dialogo kun la rezultoj, kiu ebligas al vi apliki la rezultojn kaj la celan valoron rekte al la ĉelo." +#. 244L8 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -43992,6 +49489,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. LQrWD #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44000,6 +49498,7 @@ msgctxt "" msgid "In this section, you can define the variables in your formula." msgstr "En ĉi tiu sekcio, oni povas agordi la variablojn en via formulo." +#. VBDE8 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44008,6 +49507,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula cell" msgstr "Formula ĉelo" +#. Yi4Gh #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44016,6 +49516,7 @@ msgctxt "" msgid "In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference. Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box." msgstr "En la formulan ĉelon, enigu la referencon de la ĉelo kiu enhavas la formulon. Ĝi enhavas la aktualan ĉelan referencon. Alklaku alian ĉelon en la folio por apliki ĝian referencon al la teksta kadro." +#. qq9Dc #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44024,6 +49525,7 @@ msgctxt "" msgid "Target value" msgstr "Cela valoro" +#. a49xw #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44032,6 +49534,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the value you want to achieve as a new result." msgstr "Agordas la valoron atingotan kiel nova rezulto." +#. PLdFx #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44040,6 +49543,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable cell" msgstr "Variabla ĉelo" +#. 6rGDG #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44048,6 +49552,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target." msgstr "Agordas la referencon por la ĉelo kiu enhavas la valoron modifota por atingi la celon." +#. XHDpX #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44056,6 +49561,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "Krei Scenaron" +#. tGY5M #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44064,6 +49570,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "Krei Scenaron" +#. oYHUF #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44072,6 +49579,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines a scenario for the selected sheet area." msgstr "" +#. 4VMCm #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44080,6 +49588,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of scenario" msgstr "Nomo de scenaro" +#. fkFFr #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44088,6 +49597,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario. You can also modify a scenario name in the Navigator through the Properties context menu command." msgstr "" +#. G5BEC #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44096,6 +49606,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komento" +#. TDahD #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44104,6 +49615,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario. You can also modify this information in the Navigator through the Properties context menu command." msgstr "" +#. SqrLg #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44112,6 +49624,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#. ARyeH #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44120,6 +49633,7 @@ msgctxt "" msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display." msgstr "Ĉi tiu sekcio estas uzebla por agordi iujn atributojn uzotajn en la scenara vidigo." +#. faCcw #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44128,6 +49642,7 @@ msgctxt "" msgid "Display border" msgstr "Vidigi borderon" +#. hRLSj #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44136,6 +49651,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option. The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions." msgstr "" +#. aGsrM #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44144,6 +49660,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy back" msgstr "Kopii reen" +#. nFScH #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44152,6 +49669,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." msgstr "Kopias en la aktivan scenaron la valorojn de ĉeloj kiujn vi ŝanĝas. Se vi ne elektas ĉi tiun eblon, la scenaro ne ŝanĝiĝas kiam vi ŝanĝas ĉelajn valorojn. La konduto de la agordo Kopii reen dependas de la ĉela protekto, la folia protekto, kaj la agordoj Preventi ŝanĝojn." +#. au3d7 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44160,6 +49678,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy entire sheet" msgstr "Kopii tutan folion" +#. QFHtF #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44168,6 +49687,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. " msgstr "Kopias la tutan folion en pluan scenaran folion. " +#. qDcZR #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44176,6 +49696,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevent changes" msgstr "Preventi ŝanĝojn" +#. ZM4gZ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44184,6 +49705,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevents changes to the active scenario. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." msgstr "Preventas ŝanĝojn ĉe la aktiva scenaro. La konduto de la agordo Kopii reen dependas de la ĉela proteko, la folia proteko, kaj la agordoj Preventi ŝanĝojn." +#. t7VMq #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44192,6 +49714,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only change the scenario properties if the Prevent changes option is not selected and if the sheet is not protected." msgstr "Vi povas ŝanĝi la scenarajn atributojn nur se la eblo Preventi ŝanĝojn ne estas elektita kaj la folio ne estas protektita." +#. H89bX #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44200,6 +49723,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only edit cell values if the Prevent changes option is selected, if the Copy back is option is not selected, and if the cells are not protected." msgstr "Vi povas redakti ĉelajn valorojn nur se la eblo Preventi ŝanĝojn estas elektita, se la eblo Kopii reen ne estas elektita, kaj se la ĉeloj ne estas protektitaj." +#. yMejD #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -44208,6 +49732,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the Prevent changes option is not selected, if the Copy back option is selected, and if the cells are not protected." msgstr "Vi povas ŝanĝi scenarajn ĉelajn valorojn kaj skribi ilin reen en la scenarion nur se la eblo Preventi ŝanĝojn ne estas elektita, se la eblo Kopii reen estas elektita, kaj se la ĉeloj ne estas protektitaj." +#. AMrfx #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -44216,6 +49741,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "Protekti dokumenton" +#. hGhhB #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -44224,6 +49750,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "Protekti dokumenton" +#. wQUat #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -44232,6 +49759,7 @@ msgctxt "" msgid "The Protect Sheet or Protect Spreadsheet Structure commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password." msgstr "" +#. Z8jxs #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -44240,6 +49768,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Folioj" +#. 7UWiX #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -44248,6 +49777,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Dokumentoj" +#. 3GYGr #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44256,6 +49786,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Sheet" msgstr "Protekti folion" +#. z8zCf #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44264,6 +49795,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Sheet" msgstr "Protekti folion" +#. HUFRu #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44272,6 +49804,7 @@ msgctxt "" msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified. Choose Tools - Protect Sheet to open the Protect Sheet dialog in which you then specify sheet protection with or without a password." msgstr "" +#. vFHpY #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44280,6 +49813,7 @@ msgctxt "" msgid "To protect cells from further editing, the Protected check box must be checked on the Format - Cells - Cell Protection tab page or on the Format Cells context menu." msgstr "Por protekti ĉelojn kontraŭ plua redaktado, marku la butonon Protektita en la langeto Formato - Ĉeloj - Ĉela Protekto aŭ en la kunteksta menuo Formati Ĉelojn." +#. cE3Ff #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44288,6 +49822,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the Tools - Protect Sheet and Format - Cells - Cell Protection menus:" msgstr "" +#. 327UP #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44296,6 +49831,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells that will be unprotected" msgstr "Elektu la ĉelojn malprotektotajn." +#. ArCpC #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44304,6 +49840,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Format - Cells - Cell Protection. Unmark the Protected box and click OK." msgstr "Elektu je Formato - Ĉeloj - Ĉela protekto. Malmarku la butonon Protektita kaj alklaku al Akcepti." +#. Dw5CS #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44312,6 +49849,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools - Protect Sheet menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited." msgstr "" +#. VfJA6 #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44320,6 +49858,7 @@ msgctxt "" msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the Format - Cells - Cell Protection tab page, check the Protected box. Finally, choose the Tools - Protect Sheet menu. The previously editable range is now protected." msgstr "" +#. JaC9W #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44328,6 +49867,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The Delete and Rename commands cannot be selected." msgstr "Foliprotektado ankaŭ influas la kuntekstan menuon de la foliaj langetoj ĉe la malsupro de la ekrano. La komandoj Forigi kaj Movi/Kopii ne estas elekteblaj." +#. yLmHR #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44336,6 +49876,7 @@ msgctxt "" msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles." msgstr "Se folio estas protektita, vi ne povas modifi aŭ forigi Ĉelajn Stilojn." +#. d39My #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44344,6 +49885,7 @@ msgctxt "" msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the Tools - Protect Sheet command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the Remove Protection dialog opens, where you must enter the password." msgstr "" +#. scXrG #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44352,6 +49894,7 @@ msgctxt "" msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the File - Save As command." msgstr "Kiam konservitaj, eblas denove konservi protektitajn foliojn nur per la komando Dosiero - Konservi kiel." +#. A4TcK #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44360,6 +49903,7 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional)" msgstr "" +#. hBPMK #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44368,6 +49912,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes." msgstr "" +#. Gr24z #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -44376,6 +49921,7 @@ msgctxt "" msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options Tools - Protect Sheet and Tools - Protect Spreadsheet Structure, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the Save dialog mark the Save with password box before you click the Save button." msgstr "" +#. gMgFq #: 06060200.xhp msgctxt "" "06060200.xhp\n" @@ -44384,6 +49930,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting document" msgstr "Protekti dokumenton" +#. aMgYB #: 06060200.xhp msgctxt "" "06060200.xhp\n" @@ -44392,6 +49939,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting document" msgstr "Protekti dokumenton" +#. KfLo4 #: 06060200.xhp msgctxt "" "06060200.xhp\n" @@ -44400,6 +49948,7 @@ msgctxt "" msgid "Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets. Open the Protect spreadsheet structure dialog with Tools - Protect Spreadsheet Structure. Optionally enter a password and click OK." msgstr "" +#. apWXt #: 06060200.xhp msgctxt "" "06060200.xhp\n" @@ -44408,6 +49957,7 @@ msgctxt "" msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the Protect option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item Select All Sheets can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command Tools - Protect Spreadsheet Structure again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the Remove Spreadsheet Protection dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active." msgstr "" +#. Y5KBL #: 06060200.xhp msgctxt "" "06060200.xhp\n" @@ -44416,6 +49966,7 @@ msgctxt "" msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the File - Save As menu command." msgstr "Eblas rekonservi jam konservitan dokumenton nur per la menua komando Dosiero - Konservi kiel." +#. HMhys #: 06060200.xhp msgctxt "" "06060200.xhp\n" @@ -44424,6 +49975,7 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional)" msgstr "Pasvorto (malnepra)" +#. k6oA7 #: 06060200.xhp msgctxt "" "06060200.xhp\n" @@ -44432,6 +49984,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications." msgstr "" +#. TwECw #: 06060200.xhp msgctxt "" "06060200.xhp\n" @@ -44440,6 +49993,7 @@ msgctxt "" msgid "Re-enter the password." msgstr "" +#. kNtVq #: 06060200.xhp msgctxt "" "06060200.xhp\n" @@ -44448,6 +50002,7 @@ msgctxt "" msgid "You can completely protect your work by combining the options Tools - Protect Sheet and Tools - Protect Spreadsheet Structure, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select Save With Password and click the Save button. The Enter Password dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document." msgstr "" +#. rH4Zz #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -44456,6 +50011,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCalculate" msgstr "Aŭtomate Kalkuli" +#. 6gBgP #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -44464,6 +50020,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating; auto calculating sheetsrecalculate;auto calculating sheetsrecalculating;auto calculating sheetsAutoCalculate function in sheetscorrecting sheets automaticallyformulas;AutoCalculate functioncell contents;AutoCalculate function" msgstr "" +#. aruTj #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -44472,6 +50029,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCalculate" msgstr "Aŭtomate Kalkuli" +#. Wyyhf #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -44480,6 +50038,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically recalculates all formulas in the document." msgstr "Aŭtomate rekalkulas ĉiujn formulojn en la dokumento." +#. UVFWC #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -44488,6 +50047,7 @@ msgctxt "" msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed." msgstr "Rekalkulas ĉiujn ĉelojn post modifo de folia ĉelo. Ankaŭ aktualigas eventualajn diagramojn en la folio." +#. Wboju #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44496,6 +50056,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculate" msgstr "Rekalkuli" +#. QN44M #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44504,6 +50065,7 @@ msgctxt "" msgid "recalculating;all formulas in sheetsrecalculate;all formulas in sheetsformulas; recalculating manuallycell contents; recalculating" msgstr "" +#. eVjX4 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44512,6 +50074,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculate" msgstr "Rekalkuli" +#. tCCr5 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44520,6 +50083,7 @@ msgctxt "" msgid "If AutoCalculate is disabled, the Recalculate command recalculates all (so-called dirty) formula cells that depend on changed cell content and their dependents, and formula cells containing volatile functions such as RAND() or NOW() and formula cells that depend on them." msgstr "" +#. QcG4R #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44528,6 +50092,7 @@ msgctxt "" msgid "If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formula cells containing volatile functions like RAND() or NOW() and formula cells that depend on them." msgstr "" +#. CXEtC #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44536,6 +50101,7 @@ msgctxt "" msgid "In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation." msgstr "" +#. jVUni #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44544,6 +50110,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+CommandCtrl+F9 to recalculate all formulas in the document." msgstr "" +#. wosFk #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44552,6 +50119,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculation options are, Recalculation on File Load, with values:" msgstr "" +#. Cr8g8 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44560,6 +50128,7 @@ msgctxt "" msgid "Always recalculate, Never recalculate (default option), Prompt user." msgstr "" +#. TCBFm #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44568,6 +50137,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+CommandCtrl+F9 to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions. The hard recalculation correctly recalculates all formula cells." msgstr "" +#. qyZ6P #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -44576,6 +50146,7 @@ msgctxt "" msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed." msgstr "" +#. CWRgk #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44584,6 +50155,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoInput" msgstr "Aŭtomata enigo" +#. SkmZ8 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44592,6 +50164,7 @@ msgctxt "" msgid "entering entries with AutoInput functioncapital letters;AutoInput function" msgstr "enigi valorojn per funkcio Aŭtomata Enigomajuskloj;funkcio Aŭtomata Enigo" +#. JX3GB #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44600,6 +50173,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoInput" msgstr "Aŭtomata Enigo" +#. 8mzpV #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44608,6 +50182,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column. The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings." msgstr "Baskulas la funkcion Aŭtomata Enigo, kiu aŭtomate kompletigas enigojn, baze de aliaj elementoj en la sama kolumno. Skanas la kolumnon ĝis maksimume 2000 ĉeloj aŭ 200 malsamaj ĉenoj." +#. DTiAQ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44616,6 +50191,7 @@ msgctxt "" msgid "The completion text is highlighted." msgstr "Emfazas la kompletigan tekston." +#. VzUyV #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44624,6 +50200,7 @@ msgctxt "" msgid "To accept the completion, press Enter or a cursor key." msgstr "Por akcepti la kompletigon, premu je Enter aŭ kursora klavo." +#. ZDCvA #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44632,6 +50209,7 @@ msgctxt "" msgid "To append text or to edit the completion, press F2." msgstr "Por postglui tekston aŭ por redakti la kompletigon, premu je F2." +#. iSGKZ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44640,6 +50218,7 @@ msgctxt "" msgid "To view more completions, press CommandCtrl+Tab to scroll forward, or CommandCtrl+Shift+Tab to scroll backward." msgstr "" +#. oxZUt #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44648,6 +50227,7 @@ msgctxt "" msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press OptionAlt+Down Arrow." msgstr "" +#. PEGiD #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44656,6 +50236,7 @@ msgctxt "" msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from Function Wizard, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges." msgstr "Dum oni tajpas formulojn kiuj uzas signojn kiuj kongruas al antaŭaj elementoj, helpa konsileto aperos listi la lastajn dek funkciojn uzitajn el Funkci Asistanto, el ĉiuj difinitaj nomoj de ĉelaroj, el ĉiuj nomoj de datumbazaj ĉelaroj, kaj el la enhavo de ĉiuj labelaroj." +#. ZG6FW #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -44664,6 +50245,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput." msgstr "Aŭtomata Enigo estas usklecodistinga. Se ekzemple vi tajpis je \"Totalo\" en ĉelon, vi ne povas tajpi je \"totalo\" en alian ĉelon de la sama kolumno sen antaŭe malŝalti je Aŭtomata Enigo." +#. KPjBn #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -44672,6 +50254,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Window" msgstr "" +#. 8fBFT #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -44680,6 +50263,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Window" msgstr "Dividi" +#. FoS5h #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -44688,6 +50272,7 @@ msgctxt "" msgid "Divides the current window at the top left corner of the active cell." msgstr "" +#. bAPiD #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -44696,6 +50281,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split." msgstr "Vi ankaŭ povas uzi la muson por dividi la fenestron horizontale aŭ vertikale. Por fari tion, ŝovu la dikan nigran linion kiu situas rekte super la vertikala rulumskalo aŭ rekte dekstre de la horizontala rulumskalo en la fenestron. Dika nigra linio montros kie la fenestro estas dividita." +#. UNF5Z #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -44704,6 +50290,7 @@ msgctxt "" msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, fixed window sections are not scrollable." msgstr "Dividita fenestro havas la proprajn rulumskalojn en ĉiu parta sekcio; kongraste, ne eblas rulumi en fiksitaj fenestraj sekcioj." +#. Xscoi #: 07090000.xhp msgctxt "" "07090000.xhp\n" @@ -44712,6 +50299,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze Rows and Columns" msgstr "" +#. rBUcX #: 07090000.xhp msgctxt "" "07090000.xhp\n" @@ -44720,6 +50308,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze Rows and Columns" msgstr "Fiksi" +#. XjvVY #: 07090000.xhp msgctxt "" "07090000.xhp\n" @@ -44728,6 +50317,7 @@ msgctxt "" msgid "Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable." msgstr "Dividas la folion ĉe la supra maldekstra angulo de la aktiva ĉelo kaj ne eblas rulumi en la areo ĉe la supra maldekstro." +#. ozNTG #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44736,6 +50326,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "Difini Datumbazan Ĉelaron" +#. EgD2t #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44744,6 +50335,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "Difini Datumbazan Ĉelaron" +#. 8zFH5 #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44752,6 +50344,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet." msgstr "Difinas datumbazan ĉelaron baze de la elektitaj ĉeloj en via folio." +#. CZ8n7 #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44760,6 +50353,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only select a rectangular cell range." msgstr "Eblas elekti nur ortangulan ĉelaron." +#. s3R3C #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44768,6 +50362,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. wK72S #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44776,6 +50371,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list." msgstr "Enigu la nomon por la datumbaza ĉelaro agordota, aŭ elektu ekzistantan nomon el la listo." +#. rKAPw #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44784,6 +50380,7 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Amplekso" +#. DJqdN #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44792,6 +50389,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the selected cell range." msgstr "Vidigas la elektitan ĉelaron." +#. EgEv5 #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44800,6 +50398,7 @@ msgctxt "" msgid "Add/Modify" msgstr "Enmeti/Modifi" +#. VBDQA #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44808,6 +50407,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." msgstr "Aldonas la elektitan ĉelaron al la datumbaza ĉelara listo, aŭ ŝanĝas ekzistantan datumbazan ĉelaron." +#. DqvSG #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44816,6 +50416,7 @@ msgctxt "" msgid "More >>" msgstr "Pli >>" +#. 4C6px #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -44824,6 +50425,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows additional options." msgstr "Vidigas pluajn agordojn." +#. DYHAG #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44832,6 +50434,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. 5Mcg9 #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44840,6 +50443,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. Hqjo8 #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44848,6 +50452,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains column labels" msgstr "Enhavas kolumnajn etikedojn" +#. Fvoqg #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44856,6 +50461,7 @@ msgctxt "" msgid "Selected cell ranges contains labels." msgstr "Elektitaj ĉelaroj enhavas etikedojn." +#. Xowqi #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44864,6 +50470,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete cells" msgstr "Enmeti aŭ forigi ĉelojn" +#. qqLap #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44872,6 +50479,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database. To manually update the database range, choose Data - Refresh Range." msgstr "" +#. 2oEGE #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44880,6 +50488,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep formatting" msgstr "Konservi formaton" +#. 2XYBN #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44888,6 +50497,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range." msgstr "Aplikas la ekzistantan ĉelan formaton de paĝokapoj kaj la unua datuma vico al la tuta datumbaza ĉelaro." +#. pqAzC #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44896,6 +50506,7 @@ msgctxt "" msgid "Don't save imported data" msgstr "Ne konservi importitajn datumojn" +#. KjiBd #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44904,6 +50515,7 @@ msgctxt "" msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells." msgstr "Konservas nur referencon al la datumbazo, ne la enhavon de la ĉeloj." +#. xdA5z #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44912,6 +50524,7 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Fonto:" +#. aW3bi #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44920,6 +50533,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays information about the current database source and any existing operators." msgstr "Vidigas informon pri la aktuala datumbaza fonto kaj eventualaj ekzistantaj operatoroj." +#. EoxB3 #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44928,6 +50542,7 @@ msgctxt "" msgid "More <<" msgstr "Pli <<" +#. CBYgc #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -44936,6 +50551,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the additional options." msgstr "Kaŝas la ekstrajn agordojn." +#. UpzQF #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -44944,6 +50560,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Elekti datumbazamplekson" +#. 3as7h #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -44952,6 +50569,7 @@ msgctxt "" msgid "databases; selecting (Calc)" msgstr "datumbazoj; elekti (Calc)" +#. D9fvg #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -44960,6 +50578,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Elekti datumbazamplekson" +#. DjALP #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -44968,6 +50587,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range." msgstr "Elektas datumbazan ĉelaron kiun vi agordis ĉe Datumoj - Difini amplekson." +#. qFxiF #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -44976,6 +50596,7 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "Ampleksoj" +#. apcCM #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -44984,6 +50605,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK." msgstr "Listigas la disponeblajn datumbazajn ampleksojn. Por elekti datumbazan amplekson, alklaku ĝian nomon, kaj alklaku al Akcepti." +#. unHSv #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -44992,6 +50614,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Ordigi" +#. uyAAQ #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -45000,6 +50623,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Ordigi" +#. BHBgn #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -45008,6 +50632,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the selected rows according to the conditions that you specify. $[officename] automatically recognizes and selects database ranges." msgstr "Ordigas la elektitajn vicojn laŭ la kondiĉoj kiujn vi agordis. $[officename] aŭtomate rekonas kaj elektas datumbazajn ampleksojn." +#. MYK9p #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -45016,6 +50641,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot sort data if the Record changes options is enabled." msgstr "Oni ne povas ordigi datumojn se la agordo Registri ŝanĝojn estas aktiva." +#. yfaxr #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45024,6 +50650,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "Ordigokriterioj" +#. kCiox #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45032,6 +50659,7 @@ msgctxt "" msgid "sorting; sort criteria for database ranges" msgstr "ordigi; ordigaj kriterioj por datumbazaj ampleksoj" +#. 8j5BD #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45040,6 +50668,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "Ordigokriterioj" +#. ThM7y #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45048,6 +50677,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the sorting options for the selected range." msgstr "Agordu la ordigokriteriojn por la elektita amplekso." +#. vU3eB #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45056,6 +50686,7 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection." msgstr "Certigu ke vi enmetis eventualajn vicajn kaj kolumnajn titolojn en la sekcio." +#. D6mFP #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45064,6 +50695,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort by" msgstr "Ordigi laŭ" +#. Lt4dN #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45072,6 +50704,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." msgstr "" +#. tc9cH #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45080,6 +50713,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Kreska" +#. MHKGY #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45088,6 +50722,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" +#. hcoG8 #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45096,6 +50731,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Malkreska" +#. dPy9g #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45104,6 +50740,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" +#. 7N7QL #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45112,6 +50749,7 @@ msgctxt "" msgid "Then by" msgstr "Tiam laŭ" +#. CJ4U6 #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45120,6 +50758,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key." msgstr "" +#. EcDrM #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45128,6 +50767,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Kreska" +#. SHV5X #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45136,6 +50776,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." msgstr "" +#. tvLMc #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45144,6 +50785,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Malkreska" +#. M4Ygg #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45152,6 +50794,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." msgstr "" +#. i3uEU #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45160,6 +50803,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending/Descending" msgstr "Ordigi Kreske/Malkreske" +#. 92u2K #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45168,6 +50812,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." msgstr "" +#. cAFdw #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" @@ -45176,6 +50821,7 @@ msgctxt "" msgid "Icons on the Standard toolbar" msgstr "Bildsimboloj en la ilbreto Normala" +#. KUCks #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45184,6 +50830,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. JZn45 #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45192,6 +50839,7 @@ msgctxt "" msgid "sorting; options for database rangessorting;Asian languagesAsian languages;sortingphonebook sorting rulesnatural sort algorithm" msgstr "ordigi; ebloj por datumbazaj ĉelarojordigi;Aziaj lingvojAziaj lingvoj;ordigitelfonlibraj ordigaj regulojnatura ordiga algoritmo" +#. hYGvo #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45200,6 +50848,7 @@ msgctxt "" msgid " Options" msgstr "Agordoj" +#. wDVj5 #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45208,6 +50857,7 @@ msgctxt "" msgid " Sets additional sorting options." msgstr " Agordas pluajn ordigajn eblojn." +#. cGgPE #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45216,6 +50866,7 @@ msgctxt "" msgid "Case Sensitivity" msgstr "Usklecodistinga" +#. cL8EG #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45224,6 +50875,7 @@ msgctxt "" msgid " Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." msgstr " Ordigas unue laŭ majuskloj kaj due laŭ minuskloj. Por aziaj lingvoj, aplikas specialan traktadon." +#. Bq75T #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45232,6 +50884,7 @@ msgctxt "" msgid "Note for Asian languages: Check Case Sensitivity to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison." msgstr "Noto por aziaj lingvoj: Kontrolu je Usklodistingo por apliki plunivelan ordodifinadon. Ĉe plurnivela ordodifinado, unue komparas elementojn en ilia primitiva formo neglektante ilian usklecon kaj diakritajn signojn. Se ili egalvaloras, konsideras la diakritajn signojn en la duanivela komparado. Se ili ankoraŭ egalvaloras, konsideras ilian usklecon, signolarĝon, kaj japanan kana-diferencon en la trianivela komparado." +#. SFxVV #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45240,6 +50893,7 @@ msgctxt "" msgid "Range contains column/row labels" msgstr "Amplekso enhavas vicajn/kolumnajn etikedojn" +#. dHpeV #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45248,6 +50902,7 @@ msgctxt "" msgid " Omits the first row or the first column in the selection from the sort. The Direction setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box." msgstr " Ellasas la unuan vicon aŭ unuan kolumnon en la elektaĵo el la ordigo. La agordo Direkto ĉe la malsupro de la dialogo difinas la nomon kaj funkcion de ĉi tiu markobutono." +#. vRfEp #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45256,6 +50911,7 @@ msgctxt "" msgid "Include formats" msgstr "Inkluzivi formatojn" +#. FPnAT #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45264,6 +50920,7 @@ msgctxt "" msgid " Preserves the current cell formatting." msgstr " Konservas la aktualan ĉelan formaton." +#. 5edMV #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45272,6 +50929,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable natural sort" msgstr "" +#. tDCyT #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45280,6 +50938,7 @@ msgctxt "" msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings. For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general." msgstr "" +#. LBnqi #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45288,6 +50947,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Kopii ordigajn rezultojn al:" +#. VkZKa #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45296,6 +50956,7 @@ msgctxt "" msgid " Copies the sorted list to the cell range that you specify." msgstr " Kopias la ordigitan liston al la ĉelaro agordita de vi." +#. y58HR #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45304,6 +50965,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort results" msgstr "Ordigaj rezultoj" +#. iF7Br #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45312,6 +50974,7 @@ msgctxt "" msgid " Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." msgstr " Elektu nomitan ĉelaron kie vidigi la ordigitan liston, aŭ enigu ĉelaron en la enigan kampon." +#. 3BZpF #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45320,6 +50983,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort results" msgstr "Ordigaj rezultoj" +#. zkeZh #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45328,6 +50992,7 @@ msgctxt "" msgid " Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." msgstr " Enigu la ĉelaron kie vidigi la ordigitan liston, aŭ elektu nomitan ĉelaron el la listo." +#. ZCoZV #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45336,6 +51001,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom sort order" msgstr "Propra ordiga ordo" +#. FhFCK #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45344,6 +51010,7 @@ msgctxt "" msgid " Click here and then select the custom sort order that you want." msgstr " Alklaku ĉi tie kaj tiam elektu la deziratan propran ordigan ordon." +#. kLByA #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45352,6 +51019,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom sort order" msgstr "Propra ordiga ordo" +#. EbsC7 #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45360,6 +51028,7 @@ msgctxt "" msgid " Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ." msgstr " Elektu la aplikotan propran ordigan ordon. Por agordi propran ordon, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Tabelilo - Ordigi listojn ." +#. vH2Uh #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45368,6 +51037,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Lingvo" +#. 6ToKx #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45376,6 +51046,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Lingvo" +#. ztUnC #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45384,6 +51055,7 @@ msgctxt "" msgid " Select the language for the sorting rules." msgstr " Elektu la lingvon por la ordigaj reguloj." +#. 6BFo5 #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45392,6 +51064,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. 55kP2 #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45400,6 +51073,7 @@ msgctxt "" msgid " Select a sorting option for the language. For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." msgstr " Elektu la ordigan eblon por la lingvo. Ekzemple, elektu la agordon \"phonebook\" por la germana por inkluzivi la umlaŭtan signon en la ordigado." +#. BuCFU #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45408,6 +51082,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Direkto" +#. nxmEb #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45416,6 +51091,7 @@ msgctxt "" msgid "Top to Bottom (Sort Rows)" msgstr "De supro malsupren (Ordigi vicojn)" +#. V6Ewe #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45424,6 +51100,7 @@ msgctxt "" msgid " Sorts rows by the values in the active columns of the selected range." msgstr " Ordigas vicojn laŭ la valoroj en la aktivaj kolumnoj de la elektita ĉelaro." +#. bCJEb #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45432,6 +51109,7 @@ msgctxt "" msgid "Left to Right (Sort Columns)" msgstr "De maldekstre dekstren (ordigi kolumnojn)" +#. BmYDU #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45440,6 +51118,7 @@ msgctxt "" msgid " Sorts columns by the values in the active rows of the selected range." msgstr " Ordigas kolumnojn laŭ la valoroj en la aktivaj vicoj de la elektita ĉelaro." +#. 5BZDN #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45448,6 +51127,7 @@ msgctxt "" msgid "Data area" msgstr "Datumareo" +#. bEAvz #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -45456,6 +51136,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the cell range that you want to sort." msgstr "Vidigas la ĉelaron ordigotan." +#. a8dw2 #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -45464,6 +51145,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtrilo" +#. uzVFC #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -45472,6 +51154,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtrilo" +#. PgpNB #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -45480,6 +51163,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows commands to filter your data." msgstr "" +#. ipXuZ #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -45488,6 +51172,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges." msgstr "$[officename] aŭtomate rekonas antaŭe argorditajn datumbazajn ĉelarojn." +#. 7khnq #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -45496,6 +51181,7 @@ msgctxt "" msgid "The following filtering options are available:" msgstr "Disponeblas la jenaj filtraj agordoj:" +#. F7hcb #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -45504,6 +51190,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard filter" msgstr "Ordinara filtrilo" +#. TaFZ3 #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -45512,6 +51199,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced filter" msgstr "Speciala Filtrilo" +#. TGSGd #: 12040100.xhp msgctxt "" "12040100.xhp\n" @@ -45520,6 +51208,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Aŭtomate filtri" +#. ZGJfP #: 12040100.xhp msgctxt "" "12040100.xhp\n" @@ -45528,6 +51217,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Aŭtomate Filtri" +#. cTu3x #: 12040100.xhp msgctxt "" "12040100.xhp\n" @@ -45536,6 +51226,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display." msgstr "Aŭtomate filtras la elektitan ĉelaron, kaj kreas unuvicajn listujojn kie vi povas elekti la erojn vidigotajn." +#. 4DAJx #: 12040100.xhp msgctxt "" "12040100.xhp\n" @@ -45544,6 +51235,7 @@ msgctxt "" msgid "Default filter" msgstr "Apriora filtrilo" +#. G245J #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45552,6 +51244,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. zkH7t #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45560,6 +51253,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. ZaGeb #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45568,6 +51262,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows additional filter options." msgstr "Vidigas pluajn filtrajn agordojn." +#. JoKoM #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45576,6 +51271,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. tx9YS #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45584,6 +51280,7 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitive" msgstr "Usklecodistinga" +#. 7ATH4 #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45592,6 +51289,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." msgstr "Distingas inter majuskloj kaj minuskloj filtrante la datumojn." +#. Dn3MY #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45600,6 +51298,7 @@ msgctxt "" msgid "Range contains column labels" msgstr "Amplekso enhavas kolumnajn etikedojn" +#. LNEse #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45608,6 +51307,7 @@ msgctxt "" msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." msgstr "Inkluzivas la kolumnajn etikedojn en la unua vico de ĉelaro." +#. F2EPx #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45616,6 +51316,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "Kopii rezultojn al en" +#. sEek9 #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45624,6 +51325,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results. You can also select a named range from the list." msgstr "Marku la butonon, kaj tiam elektu la ĉelaron kie vidigi la filtritajn rezultojn. Vi ankaŭ povas elekti nomitan ĉelaron el la listo." +#. MVjYW #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45632,6 +51334,7 @@ msgctxt "" msgid "Regular expression" msgstr "Regula esprimo" +#. Q6GEs #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45640,6 +51343,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition. For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click here." msgstr "Ebligas al vi uzi ĵokerojn en la filtra agordo. Por listo de la regulaj esprimoj kiujn subtenas $[officename], alklaku ĉi tie." +#. khYZz #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45648,6 +51352,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Regular Expressions check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter." msgstr "Se la markobutono Regulaj Esprimoj estas markita, vi povas uzi regulajn esprimojn en la kampo Valoro se la listujo Kondiĉo estas agordita al '=' EGALA aŭ '<>' MALEGALA. Tio ankaŭ rilatas al la respektivaj ĉeloj kiujn vi referencas por speciala filtrilo." +#. vKGce #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45656,6 +51361,7 @@ msgctxt "" msgid "No duplication" msgstr "Neniu duobligo" +#. 6GK49 #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45664,6 +51370,7 @@ msgctxt "" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "Ekskluzivas duoblajn vicojn en la listo de filtritaj datumoj." +#. okDXF #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45672,6 +51379,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep filter criteria" msgstr "Konservi filtrilajn kriteriojn" +#. GJBPo #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45680,6 +51388,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range. Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose Data - Refresh Range." msgstr "Elektu la markobutonon Kopii rezultojn al, kaj tiam agordu la celan ĉelaron kie vidigi la filtritajn datumojn. Se la butono estas markita, la cela ĉelaro restas ligita al la fonta ĉelaro. Vi devis agordi la fontan ĉelaron ĉe Datumoj - Agordi ĉelaron kiel datumbazan ĉelaron. Poste vi povas iam reapliki la agorditan filtrilon jene: alklaku en la fonta ĉelaro, kaj elektu je Datumoj - Refreŝigi ĉelaron." +#. iFDua #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45688,6 +51397,7 @@ msgctxt "" msgid "Data range" msgstr "Datuma ĉelaro" +#. CECj5 #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" @@ -45696,6 +51406,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter." msgstr "Vidigas la ĉelaron aŭ la nomon de la ĉelaro filtrota." +#. GDT9d #: 12040300.xhp msgctxt "" "12040300.xhp\n" @@ -45704,6 +51415,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "Speciala Filtrilo" +#. ELjb7 #: 12040300.xhp msgctxt "" "12040300.xhp\n" @@ -45712,6 +51424,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "Speciala Filtrilo" +#. NzrFR #: 12040300.xhp msgctxt "" "12040300.xhp\n" @@ -45720,6 +51433,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines an advanced filter." msgstr "Agordas specialan filtrilon." +#. xfUGG #: 12040300.xhp msgctxt "" "12040300.xhp\n" @@ -45728,6 +51442,7 @@ msgctxt "" msgid "Read filter criteria from" msgstr "Legi filtrilajn agordojn el" +#. geUU3 #: 12040300.xhp msgctxt "" "12040300.xhp\n" @@ -45736,6 +51451,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." msgstr "Elektu la nomitan ĉelaron, aŭ enigu la ĉelaron kiuj enhavas la filtrajn agordojn uzotajn." +#. DAGu3 #: 12040300.xhp msgctxt "" "12040300.xhp\n" @@ -45744,6 +51460,7 @@ msgctxt "" msgid "More" msgstr "Pli" +#. oYCwG #: 12040400.xhp msgctxt "" "12040400.xhp\n" @@ -45752,6 +51469,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter" msgstr "" +#. 4qBjB #: 12040400.xhp msgctxt "" "12040400.xhp\n" @@ -45760,6 +51478,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter" msgstr "Reagordi filtrilon" +#. sCGEu #: 12040400.xhp msgctxt "" "12040400.xhp\n" @@ -45768,6 +51487,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied." msgstr "" +#. 3g2F2 #: 12040500.xhp msgctxt "" "12040500.xhp\n" @@ -45776,6 +51496,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide AutoFilter" msgstr "Kaŝi Aŭtomatan Filtrilon" +#. GQ5JD #: 12040500.xhp msgctxt "" "12040500.xhp\n" @@ -45784,6 +51505,7 @@ msgctxt "" msgid "database ranges; hiding AutoFilter" msgstr "datumbazaj ĉelaroj; kaŝi Aŭtomatan Filtrilon" +#. FzTjq #: 12040500.xhp msgctxt "" "12040500.xhp\n" @@ -45792,6 +51514,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide AutoFilter" msgstr "Kaŝi Aŭtomatan Filtrilon" +#. RWfzy #: 12040500.xhp msgctxt "" "12040500.xhp\n" @@ -45800,6 +51523,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range." msgstr "Kaŝas la butonojn de Aŭtomata Filtrilo en la elektita ĉelaro." +#. VCi2J #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -45808,6 +51532,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Subtotaloj" +#. QTDg7 #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -45816,6 +51541,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Subtotaloj" +#. 2jiYA #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -45824,6 +51550,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals for the columns that you select. $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it." msgstr "Kalkulas subtotalojn por la kolumnoj elektitaj de vi. $[officename] uzas la funkcion SUMO por aŭtomate kalkuli la subtotalojn kaj la grandan totalon en nomita ĉelaro. Vi ankaŭ povas uzi aliajn funkciojn por kalkuli. $[officename] aŭtomata rekonas agorditan datumbazan ĉelaron kiam vi metas la kursoron en ĝi." +#. gjGHV #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -45832,6 +51559,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database." msgstr "Ekzemple vi povas generi resumon de vendoj por specifa poŝta kodo baze de datumoj el klienta datumbazo." +#. DGGKP #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -45840,6 +51568,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. f2Bmb #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -45848,6 +51577,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area." msgstr "Forigas la subtotalajn vicojn en la elektita ĉelaro." +#. nC7du #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45856,6 +51586,7 @@ msgctxt "" msgid "1st, 2nd, 3rd Group" msgstr "!a, 2a, 3a Grupoj" +#. GUdSZ #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45864,6 +51595,7 @@ msgctxt "" msgid "1st, 2nd, 3rd Group" msgstr "!a, 2a, 3a Grupoj" +#. FE9pf #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45872,6 +51604,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout." msgstr "Agordu ĝis tri subtotalajn grupojn. Ĉiu langeto havas la saman aranĝon." +#. nEYZU #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45880,6 +51613,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert subtotal values into a table:" msgstr "Por enigi subtotalojn en tabelon:" +#. vSxgC #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45888,6 +51622,7 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that the columns of the table have labels." msgstr "Certigu ke la kolumnoj de la tabelo havas etikedojn." +#. kAjkC #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45896,6 +51631,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose Data – Subtotals." msgstr "Elektu la tabelon aŭ la areon en la tabelo por kiu kalkuli subtotalojn, kaj tiam elektu je Datumoj – Subtotaloj." +#. MgpYw #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45904,6 +51640,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Group By box, select the column that you want to add the subtotals to." msgstr "En la kadro Groupigi laŭ, elektu la kolumnon al kiu enigi subtotalojn." +#. j4eTU #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45912,6 +51649,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Calculate subtotals for box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal." msgstr "En la kadro Kalkuli subtotalojn por, elektu la markobutonojn por la kolumnoj kiuj enhavas la valorojn por kiuj kalkuli subtotalojn." +#. KKqre #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45920,6 +51658,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Use function box, select the function that you want to use to calculate the subtotals." msgstr "En la kadro Uzi funkcion, elektu la funkcion uzotan por kalkuli la subtotalojn." +#. bDaWE #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45928,6 +51667,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." +#. a9Dzb #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45936,6 +51676,7 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "Grupigi laŭ" +#. fu9Cf #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45944,6 +51685,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated." msgstr "Elektu la kolumnon kiu regu la subtotalan procedon. Se ŝanĝiĝas la enhavo de la elektita kolumno, la subtotaloj aŭtomate rekalkuliĝu." +#. 7xLi2 #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45952,6 +51694,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate subtotals for" msgstr "Kalkuli subtotalojn por" +#. fbUBS #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45960,6 +51703,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal." msgstr "Elektu la kolumno(j)n kiuj enhavas la valorojn por kiuj kalkuli subtotalojn." +#. kPSFF #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45968,6 +51712,7 @@ msgctxt "" msgid "Use function" msgstr "Uzi funkcion" +#. iHk9W #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" @@ -45976,6 +51721,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals." msgstr "Elektu la matematikan funkcion uzotan por kalkuli la subtotalojn." +#. 4doSE #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -45984,6 +51730,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. xVyK2 #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -45992,6 +51739,7 @@ msgctxt "" msgid "subtotals; sorting options" msgstr "subtotaloj; ordigaj agordoj" +#. yxwtj #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46000,6 +51748,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordoj" +#. RV6cM #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46008,6 +51757,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." msgstr "" +#. wFA2A #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46016,6 +51766,7 @@ msgctxt "" msgid "Page break between groups" msgstr "Paĝosalto inter grupoj" +#. QbmVy #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46024,6 +51775,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data." msgstr "Enigas novan paĝon post ĉiu grupo de subtotalaj datumoj." +#. xcM2E #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46032,6 +51784,7 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitive" msgstr "Usklecodistinga" +#. iVzqn #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46040,6 +51793,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label." msgstr "Rekalkulas subtotalojn kiam vi ŝanĝas la usklecon de datuma etikedo." +#. qDCGN #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46048,6 +51802,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre-sort area according to groups" msgstr "Antaŭordigu areon laŭ grupoj" +#. vpMJn #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46056,6 +51811,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected." msgstr "Ordigas la areon kiun vi elektis en la kadro Grupigi laŭ de la langetoj Grupo laŭ la kolumnoj kiujn vi elektis." +#. 6o48R #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46064,6 +51820,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Ordigi" +#. LWEQW #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46072,6 +51829,7 @@ msgctxt "" msgid "Include formats" msgstr "Inkluzivi formatojn" +#. VKEvc #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46080,6 +51838,7 @@ msgctxt "" msgid "Considers formatting attributes when sorting." msgstr "Konsideras formatajn atributojn dum ordigado." +#. 7LP4L #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46088,6 +51847,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom sort order" msgstr "Propra ordiga ordo" +#. Ym9vh #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46096,6 +51856,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" +#. 5w6FV #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46104,6 +51865,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Kreska" +#. QdK4F #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46112,6 +51874,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." msgstr "" +#. FFhB3 #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46120,6 +51883,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Malkreska" +#. VLFfz #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -46128,6 +51892,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." msgstr "" +#. qjwrH #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46136,6 +51901,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Operations" msgstr "Pluraj operacioj" +#. TeBAd #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46144,6 +51910,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Operations" msgstr "Pluraj operacioj" +#. WJG7J #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46152,6 +51919,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values." msgstr "" +#. NFsLR #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46160,6 +51928,7 @@ msgctxt "" msgid "The Row or Column box must contain a reference to the first cell of the selected range." msgstr "La kadro VicoKolumno devas enhavi referencon al la unua ĉelo de la elektita ĉelaro." +#. YntaB #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46168,6 +51937,7 @@ msgctxt "" msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range." msgstr "Se vi eksportas kalkultabelon kiu enhavas plurajn operaciojn al Microsoft Excel, necesas plene agordi, rilate al la datuma amplekso, la lokon de la ĉeloj kiuj enhavas la formulon." +#. ttqxi #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46176,6 +51946,7 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "Aprioraj" +#. 8DXhj #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46184,6 +51955,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formuloj" +#. Poqcs #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46192,6 +51964,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation." msgstr "" +#. qCM97 #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46200,6 +51973,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vico" +#. CxUyP #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46208,6 +51982,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table." msgstr "" +#. EBLEy #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46216,6 +51991,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Kolumno" +#. 3Effu #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -46224,6 +52000,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table." msgstr "" +#. pfxVH #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46232,6 +52009,7 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Kombini" +#. UM7Jw #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46240,6 +52018,7 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Kombini" +#. LGBKi #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46248,6 +52027,7 @@ msgctxt "" msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify." msgstr "Kombinas datumojn el almenaŭ unu sendependa ĉelaro kaj kalkulas novan ĉelaron uzante la funkcion kiun vi agordis." +#. Fo2yT #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46256,6 +52036,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcio" +#. BrbLM #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46264,6 +52045,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data." msgstr "Elektu la funkcion uzotan por kunfandi la datumojn." +#. AAWE3 #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46272,6 +52054,7 @@ msgctxt "" msgid "Consolidation ranges" msgstr "Kombinampleksojn" +#. 9YVBH #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46280,6 +52063,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate." msgstr "Vidigas la ĉelarojn kunfandotajn." +#. P3ptZ #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46288,6 +52072,7 @@ msgctxt "" msgid "Source data range" msgstr "Amplekso de fontaj datumoj" +#. T3MDe #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46296,6 +52081,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list." msgstr "" +#. HjAGk #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46304,6 +52090,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "Kopii rezultojn al en" +#. dCxgK #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46312,6 +52099,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." msgstr "Vidigas la unuan ĉelon en la ĉelaro kie la kunfantitaj rezultoj vidiĝos." +#. ZAkbj #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46320,6 +52108,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. WGuCv #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46328,6 +52117,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box." msgstr "Aldonas la ĉelaron agorditan en la kadro Fonta datuma amplekso al la kadro Kunfandaj ampleksoj." +#. V44Bp #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46336,6 +52126,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. WGcsG #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -46344,6 +52135,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows additional options." msgstr "Vidigas pluajn agordojn." +#. C3jt5 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46352,6 +52144,7 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "Kombini laŭ" +#. AoUCh #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46360,6 +52153,7 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "Kombini laŭ" +#. wG9CD #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46368,6 +52162,7 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "Kombini laŭ" +#. oEssG #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46376,6 +52171,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently." msgstr "Uzu ĉi tiun sekcion se la ĉelaroj kunfandotaj enhavas etikedojn. Vi bezonas elekti ĉi tiujn agordojn nur se la kunfandotaj ĉelaroj enhavas similajn etikedojn kaj la datumoj estas malsame aranĝitaj." +#. BqDRH #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46384,6 +52180,7 @@ msgctxt "" msgid "Row labels" msgstr "Vicaj etikedoj" +#. A3ANE #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46392,6 +52189,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data." msgstr "Uzas la vicajn etikedojn por aranĝi la kombinitajn datumojn." +#. wAT6F #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46400,6 +52198,7 @@ msgctxt "" msgid "Column labels" msgstr "Kolumnaj etikedoj" +#. u8GeX #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46408,6 +52207,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data." msgstr "Uzas la kolumnajn etikedojn por aranĝi la kombinitajn datumojn." +#. EiGJx #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46416,6 +52216,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. obspZ #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46424,6 +52225,7 @@ msgctxt "" msgid "Link to source data" msgstr "Ligilo al fontaj datumoj" +#. CG7Gn #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46432,6 +52234,7 @@ msgctxt "" msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed." msgstr "Ligas la datumojn en la kunfandita ĉelaro al la fontaj datumoj, kaj aŭtomate aktualigas la rezultojn de la kunfando kiam la fontaj datumoj estas ŝanĝitaj." +#. AetFo #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46440,6 +52243,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. FGT46 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -46448,6 +52252,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the additional options." msgstr "Kaŝas la ekstrajn agordojn." +#. UcPD8 #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -46456,6 +52261,7 @@ msgctxt "" msgid "Group and Outline" msgstr "" +#. ZsKdU #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -46464,6 +52270,7 @@ msgctxt "" msgid "sheets; outlinesoutlines; sheetshiding; sheet detailsshowing; sheet detailsgrouping;cells" msgstr "folioj; konturojkonturoj; foliojkaŝi; foliaj detalojmalkaŝi; foliaj detalojgrupigo;ĉeloj" +#. YUNJC #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -46472,6 +52279,7 @@ msgctxt "" msgid "Group and Outline" msgstr "Grupo kaj konturo" +#. QA6dV #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -46480,6 +52288,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click." msgstr "Vi povas krei konturon de viaj datumoj kaj kune grupigi vicojn kaj kolumnojn por ke vi povos kolapsigi kaj ekspansiigi la grupojn per unu alklako." +#. p8VzC #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -46488,6 +52297,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupigi" +#. 3AEgr #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -46496,6 +52306,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Malgrupigi" +#. CdWmg #: 12080100.xhp msgctxt "" "12080100.xhp\n" @@ -46504,6 +52315,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Details" msgstr "Kaŝi detalojn" +#. oUhBB #: 12080100.xhp msgctxt "" "12080100.xhp\n" @@ -46512,6 +52324,7 @@ msgctxt "" msgid "sheets; hiding details" msgstr "folioj; kaŝi detalojn" +#. yL2DX #: 12080100.xhp msgctxt "" "12080100.xhp\n" @@ -46520,6 +52333,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Details" msgstr "Kaŝi detalojn" +#. UBn3h #: 12080100.xhp msgctxt "" "12080100.xhp\n" @@ -46528,6 +52342,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command." msgstr "Kaŝas la detalojn de la grupigita vico aŭ kolumno kiu enhavas la kursoron. Por kaŝi ĉiujn grupigitajn vicojn aŭ kolumnojn, elektu la konturitan tabelon, kaj elektu ĉi tiun komandon." +#. fWAPF #: 12080100.xhp msgctxt "" "12080100.xhp\n" @@ -46536,6 +52351,7 @@ msgctxt "" msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose Data - Group and Outline – Show Details." msgstr "" +#. 2zLCt #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" @@ -46544,6 +52360,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Details" msgstr "Vidigi Detalojn" +#. hehMR #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" @@ -46552,6 +52369,7 @@ msgctxt "" msgid "tables; showing details" msgstr "tabeloj; vidigi detalojn" +#. 6scdF #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" @@ -46560,6 +52378,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Details" msgstr "Vidigi detalojn" +#. Drmv5 #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" @@ -46568,6 +52387,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command." msgstr "Vidigas la detalojn de la grupigita vico aŭ kolumno kiu enhavas la kursoron. Por vidigi la detalojn de ĉiuj grupigitaj vicoj aŭ kolumnoj, elektu la konturitan tabelon." +#. 3QPc4 #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" @@ -46576,6 +52396,7 @@ msgctxt "" msgid "To hide a selected group, choose Data - Group and Outline – Hide Details." msgstr "" +#. z8Av9 #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" @@ -46584,6 +52405,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Details command in pivot tables" msgstr "Komando Vidigi Detalojn en pivotaj tabeloj" +#. YZAps #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" @@ -46592,6 +52414,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupigi" +#. BLucd #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" @@ -46600,6 +52423,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupigi" +#. cSvFF #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" @@ -46608,6 +52432,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the selected cell range as a group of rows or columns." msgstr "" +#. Gx8qW #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" @@ -46616,6 +52441,7 @@ msgctxt "" msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose Data – Group and Outline - Ungroup." msgstr "" +#. PcrAZ #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" @@ -46624,6 +52450,7 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "Inkluzivi" +#. 3jjJh #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" @@ -46632,6 +52459,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Vicoj" +#. 5BrbE #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" @@ -46640,6 +52468,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups the selected rows." msgstr "" +#. Dza2v #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" @@ -46648,6 +52477,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. EA2d7 #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" @@ -46656,6 +52486,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups the selected columns." msgstr "" +#. V4FGD #: 12080400.xhp msgctxt "" "12080400.xhp\n" @@ -46664,6 +52495,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Malgrupigi" +#. cy3CT #: 12080400.xhp msgctxt "" "12080400.xhp\n" @@ -46672,6 +52504,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Malgrupigi" +#. 3EEuk #: 12080400.xhp msgctxt "" "12080400.xhp\n" @@ -46680,6 +52513,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group." msgstr "Malgrupigas la elektaĵon. En ingita grupo, la laste aldonitaj vicoj aŭ kolumnoj estos forigitaj el la grupo." +#. C48BR #: 12080400.xhp msgctxt "" "12080400.xhp\n" @@ -46688,6 +52522,7 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "Malŝalti dum" +#. BR8pu #: 12080400.xhp msgctxt "" "12080400.xhp\n" @@ -46696,6 +52531,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Vicoj" +#. 8vVoE #: 12080400.xhp msgctxt "" "12080400.xhp\n" @@ -46704,6 +52540,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes selected rows from a group." msgstr "Forigas elektitajn vicojn el grupo." +#. ECxPE #: 12080400.xhp msgctxt "" "12080400.xhp\n" @@ -46712,6 +52549,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. G5woA #: 12080400.xhp msgctxt "" "12080400.xhp\n" @@ -46720,6 +52558,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes selected columns from a group." msgstr "Forigas elektitajn kolumnojn el grupo." +#. EQ6tC #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46728,6 +52567,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "Aŭtomate konturi" +#. DEaWY #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46736,6 +52576,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "Aŭtomate Konturi" +#. X6uK6 #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46744,6 +52585,7 @@ msgctxt "" msgid "If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection." msgstr "" +#. 3DwH9 #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46752,6 +52594,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, consider the following table:" msgstr "Ekzemple, konsideru la jenan tabelon:" +#. c4WvE #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46760,6 +52603,7 @@ msgctxt "" msgid "January" msgstr "januaro" +#. 7CveD #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46768,6 +52612,7 @@ msgctxt "" msgid "February" msgstr "februaro" +#. yfwCK #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46776,6 +52621,7 @@ msgctxt "" msgid "March" msgstr "marto" +#. 6oUFC #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46784,6 +52630,7 @@ msgctxt "" msgid "1st Quarter" msgstr "1a kvaronjaro" +#. oxcU2 #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46792,6 +52639,7 @@ msgctxt "" msgid "April" msgstr "aprilo" +#. GGfD5 #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46800,6 +52648,7 @@ msgctxt "" msgid "May" msgstr "majo" +#. 5fEef #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46808,6 +52657,7 @@ msgctxt "" msgid "June" msgstr "junio" +#. Pch7E #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46816,6 +52666,7 @@ msgctxt "" msgid "2nd Quarter" msgstr "2a kvaronjaro" +#. UMAVG #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46824,6 +52675,7 @@ msgctxt "" msgid "100" msgstr "100" +#. teNg5 #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46832,6 +52684,7 @@ msgctxt "" msgid "120" msgstr "120" +#. BEoYv #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46840,6 +52693,7 @@ msgctxt "" msgid "130" msgstr "130" +#. 3j8rG #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46848,6 +52702,7 @@ msgctxt "" msgid "350" msgstr "350" +#. Ft9tF #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46856,6 +52711,7 @@ msgctxt "" msgid "100" msgstr "100" +#. 2BuyN #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46864,6 +52720,7 @@ msgctxt "" msgid "100" msgstr "100" +#. NNMke #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46872,6 +52729,7 @@ msgctxt "" msgid "200" msgstr "200" +#. ZATPG #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46880,6 +52738,7 @@ msgctxt "" msgid "400" msgstr "400" +#. cLeqA #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46888,6 +52747,7 @@ msgctxt "" msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the AutoOutline command, the table is grouped into two quarters." msgstr "La ĉeloj por la 1a kaj 2a kvaronjaroj enhavas suman formulon por la tri ĉeloj maldekstraj. Se vi aplikas la komandon Aŭtomate Konturi, la tabelo grupiĝos en du kvaronojn." +#. BSqPC #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -46896,6 +52756,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove the outline, select the table, and then choose Data - Group and Outline - Remove." msgstr "" +#. iePNH #: 12080600.xhp msgctxt "" "12080600.xhp\n" @@ -46904,6 +52765,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#. bdqzB #: 12080600.xhp msgctxt "" "12080600.xhp\n" @@ -46912,6 +52774,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#. FjGia #: 12080600.xhp msgctxt "" "12080600.xhp\n" @@ -46920,6 +52783,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the outline from the selected cell range." msgstr "Forigas la konturon el la elektita ĉelaro." +#. tcW7H #: 12080700.xhp msgctxt "" "12080700.xhp\n" @@ -46928,6 +52792,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Details (Pivot Table)" msgstr "Vidigi Detalojn" +#. c8vat #: 12080700.xhp msgctxt "" "12080700.xhp\n" @@ -46936,6 +52801,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Details (Pivot Table)" msgstr "Vidigi detalojn (Pivota tabelo)" +#. CimBU #: 12080700.xhp msgctxt "" "12080700.xhp\n" @@ -46944,6 +52810,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell." msgstr "" +#. FvKCt #: 12080700.xhp msgctxt "" "12080700.xhp\n" @@ -46952,6 +52819,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data." msgstr "" +#. PLw9N #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -46960,6 +52828,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "PivotTabelo" +#. ZXpC3 #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -46968,6 +52837,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "DatumPiloto" +#. P4MKS #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -46976,6 +52846,7 @@ msgctxt "" msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data." msgstr "DatumPiloto-tabelo donas resumon de multaj datumoj. Vi povas rearanĝi la DatumPiloto-tabelon por vidigi diversajn resumojn de la datumoj." +#. DS8vh #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -46984,6 +52855,7 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Krei" +#. Fz8pn #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -46992,6 +52864,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table dialog" msgstr "Dialogo de DatumPiloto" +#. Vpqsf #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47000,6 +52873,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Elekti fonton" +#. 9ePQP #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47008,6 +52882,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Elekti fonton" +#. JCesq #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47016,6 +52891,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." msgstr "Malfermas dialogon kie vi povas elekti la fonton por via DatumPiloto-tabelo, kaj krei vian tabelon." +#. bkFbJ #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47024,6 +52900,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. vGkEh #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47032,6 +52909,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a data source for the pivot table." msgstr "Elektu datuman fonton por la DatumPiloto-tabelo." +#. FA5GG #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47040,6 +52918,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Selection" msgstr "Aktuala elekto" +#. dqYZq #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47048,6 +52927,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." msgstr "Uzas la elektitajn ĉelojn kiel la datuman fonton por la pivota tabelo." +#. A48Kd #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47056,6 +52936,7 @@ msgctxt "" msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection." msgstr "La datumaj kolumnoj en la DatumPiloto-tabelo uzas la saman numeran formaton kiel la unua datuma vico en la aktuala elektaĵo." +#. 4utfU #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47064,6 +52945,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source registered in $[officename]" msgstr "Datumfonto registrita en $[officename]" +#. KzkhK #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47072,6 +52954,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table." msgstr "Uzas tabelon aŭ informpeton en datumbazo kiu estas registrita en $[officename] kiel la datumfonto por la pivota tabelo." +#. 273iE #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47080,6 +52963,7 @@ msgctxt "" msgid "External source/interface" msgstr "Ekstera fonto/interfaco" +#. SiBBE #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47088,6 +52972,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table." msgstr "Malfermas la dialogon Ekstera fonto kie vi povas elekti la OLAP-datumfonton por la pivota tabelo." +#. DqiMT #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -47096,6 +52981,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table dialog" msgstr "Dialogo de DatumPiloto" +#. aZf2u #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47104,6 +52990,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "Elekti Datumfonton" +#. HCBPf #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47112,6 +52999,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "Elekti Datumfonton" +#. C4tfi #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47120,6 +53008,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use." msgstr "Elektu la datumbazon kaj la tabelon aŭ informpeton kiu enhavas la datumojn uzotajn." +#. nR7ER #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47128,6 +53017,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. XapvE #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47136,6 +53026,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME. To register a data source, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." msgstr "Vi povas elekti nur datumbazojn kiuj estas registritaj en %PRODUCTNAME. Por registri datumfonton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Bazo - Datumbazoj." +#. s5hPU #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47144,6 +53035,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. CDGEk #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47152,6 +53044,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the database that contains the data source that you want to use." msgstr "Elektu la datumbazon kiu enhavas la datumfonton uzotan." +#. BJtdC #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47160,6 +53053,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source" msgstr "Datumfonto" +#. jMAYt #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47168,6 +53062,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data source that you want to use." msgstr "Elektu la datumfonton uzotan." +#. hS9Dp #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47176,6 +53071,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. MXt7X #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47184,6 +53080,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the source type of for the selected data source. You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)." msgstr "Elektu la fontan tipon de la elektita datumfonto. Vi povas elekti el kvar fontaj tipoj: \"Tabelo\", \"Informpeto\" kaj \"SQL\" aŭ SQL (indiĝena)." +#. 9xEou #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -47192,6 +53089,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table dialog" msgstr "Dialogo de DatumPiloto" +#. tFAGE #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47200,6 +53098,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "PivotTabelo" +#. 4BsDe #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47208,6 +53107,7 @@ msgctxt "" msgid "pivot table function;show detailspivot table function;drill down" msgstr "Funkcio TypeNameFunkcio VarType" +#. n4NPA #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47216,6 +53116,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "PivotTabelo" +#. eBUzN #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47224,6 +53125,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." msgstr "Agordi la aranĝon de la tabelo kiu estas generota de DatumPiloto." +#. 7YRp4 #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47232,6 +53134,7 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table." msgstr "DatumPiloto vidigas datumajn kampojn kiel butonojn kiujn vi povas ŝovi kaj demeti por difini la DatumPiloto-tabelon." +#. FCdA2 #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47240,6 +53143,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Aranĝo" +#. sfhdL #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47248,6 +53152,7 @@ msgctxt "" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas. You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table." msgstr "Por difini la aranĝon de DatumPiloto-tabelo, ŝovu kaj demutu kampajn butonojn en la kampojn Paĝaj Kampoj, Vicaj Kampoj, Kolumnaj Kampoj, kaj Datumaj Kampoj. Vi povas ŝovi kaj demeti por aranĝi la datumajn kampojn en DatumPiloto-tabelo." +#. b5Zrk #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47256,6 +53161,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the Data Fields area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data." msgstr "$[officename] aŭtomate aldonas titolon al butonoj kiuj estas ŝovitaj en la kampon Datumaj Kampoj. La titolo enhavos la nomon de la datuma kampo kaj ankaŭ la formulon kiu kreis la datumojn." +#. vcULm #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47264,6 +53170,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the Data Fields area to open the Data Field dialog. You can also double-click buttons in the Row Fields or Column Fields areas." msgstr "Por ŝanĝi la funkcion uzatan de datuma kampo, duoble alklaku en la kampo Datumaj Kampoj por malfermi la dialogon Datuma Kampo. Vi ankaŭ povas duoble alklaki butonojn en la kampoj Vicaj KampojKolumnaj Kampoj." +#. 9JFKg #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47272,6 +53179,7 @@ msgctxt "" msgid "More" msgstr "Pli" +#. ExoJS #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47280,6 +53188,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." msgstr "Malkaŝas aŭ kaŝas pluajn agordojn por la DatumPiloto-tabelo." +#. BAjQN #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47288,6 +53197,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezulto" +#. HoAjw #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47296,6 +53206,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table." msgstr "Agordoj por vidigi la rezultojn de la DatumPiloto-tabelo." +#. cYVLQ #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47304,6 +53215,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "" +#. hU947 #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47312,6 +53224,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." msgstr "Elektu la datumbazan kampon kiu entenas la retpoŝtan adreson de la ricevanto." +#. gJbqb #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47320,6 +53233,7 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "Rezultoj al" +#. cAtQY #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47328,6 +53242,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." msgstr "Elektu la areon kie vidigi la rezultojn de la DatumPiloto-tabelo." +#. ahBd9 #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47336,6 +53251,7 @@ msgctxt "" msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results." msgstr "Se la elektita ĉelaro enhavas datumojn, DatumPiloto superskribas la datumojn. Por malebligi perdon de ekzistantajn datumojn, lasu DatumPiloton aŭtomate elekti la areon kie vidigi la rezultojn." +#. RE6UY #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47344,6 +53260,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore empty rows" msgstr "Malatenti malplenajn vicojn" +#. NqVFr #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47352,6 +53269,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignores empty fields in the data source." msgstr "Malatentas malplenajn vicojn en la datumfonto." +#. YtUZx #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47360,6 +53278,7 @@ msgctxt "" msgid "Identify categories" msgstr "Identigi kategoriojn" +#. 9RtuT #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47368,6 +53287,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above." msgstr "" +#. As9Db #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47376,6 +53296,7 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "Kolumna totalo" +#. n5fSF #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47384,6 +53305,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation." msgstr "Kalkulas laj vidigas la totalon de la kolumna kalkulado." +#. KpRF2 #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47392,6 +53314,7 @@ msgctxt "" msgid "Total rows" msgstr "Vica totalo" +#. QazUm #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47400,6 +53323,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation." msgstr "Kalkulas laj vidigas la totalon de la vica kalkulado." +#. D5zQr #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47408,6 +53332,7 @@ msgctxt "" msgid "Add filter" msgstr "Aldoni Filtrilon" +#. isFp2 #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47416,6 +53341,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." msgstr "Aldonas butonon Filtrilo al DatumPiloto-tabeloj kiuj estas bazitaj sur kalkultabelaj datumoj." +#. nG8PA #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47424,6 +53350,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Filter dialog." msgstr "Malfermas la dialogon Filtrilo." +#. ky7dW #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47432,6 +53359,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable drill to details" msgstr "Ŝalti profundiĝi ĝis detaloj" +#. ToMtU #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47440,6 +53368,7 @@ msgctxt "" msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell." msgstr "Marku ĉi tiun markobutonon kaj duoble alklaku etikedon de elemento en la tabelo por malkaŝi aŭ kaŝi detalojn pri la elemento. Malmarku la butonon kaj duoble alklaku ĉelon en la tabelo por redakti la enhavon de la ĉelo." +#. 4apSj #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47448,6 +53377,7 @@ msgctxt "" msgid "To examine details inside a pivot table" msgstr "Por kontroli detalojn en DatumPiloto-tabelo." +#. ErMno #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47456,6 +53386,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Faru iun el la jenaj:" +#. 4BfPW #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47464,6 +53395,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a range of cells and choose Data - Group and Outline - Show Details." msgstr "" +#. mogzB #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47472,6 +53404,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a field in the table." msgstr "Duoble alklaku kampon en la tabelo." +#. CaxVm #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47480,6 +53413,7 @@ msgctxt "" msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the Show Detail dialog opens:" msgstr "Se vi duoble alklakas kampon kiu havas najbarajn kampojn ĉe la sama nivelo, la dialogo Vidigi detalon malfermiĝas:" +#. qExkE #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47488,6 +53422,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Detail" msgstr "Vidigi detalon" +#. AJGDj #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47496,6 +53431,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the field that you want to view the details for." msgstr "Elektu la kampon kies detaloj estas kaŝotaj." +#. Eegc6 #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -47504,6 +53440,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table shortcut keys" msgstr "DatumPiloto-fulmoklavoj" +#. DrrqN #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47512,6 +53449,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtrilo" +#. 2PVA2 #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47520,6 +53458,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtrilo" +#. 5xnUF #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47528,6 +53467,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the filtering options for the data." msgstr "Agordu kiel filtri datumojn." +#. 43t7P #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47536,6 +53476,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter Criteria" msgstr "Filtrilaj agordoj" +#. ECYvP #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47544,6 +53485,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments." msgstr "Oni povas agordi aprioran filtrilon por la datumoj filtrante, ekzemple, kamponomojn, uzante kombinaĵon de logikaj esprimaj argumentoj." +#. WARfE #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47552,6 +53494,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operatoro" +#. hEcPz #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47560,6 +53503,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a logical operator for the filter." msgstr "" +#. CLB8B #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47568,6 +53512,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Nomo de kampo" +#. EhMK4 #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47576,6 +53521,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." msgstr "" +#. DfMBq #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47584,6 +53530,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Kondiĉo" +#. iqh9A #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47592,6 +53539,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." msgstr "" +#. H3B8E #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47600,6 +53548,7 @@ msgctxt "" msgid "The following operators are available:" msgstr "La jenaj operatoroj disponeblas:" +#. Q2mMG #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47608,6 +53557,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditions:" msgstr "Kondiĉoj:" +#. DyfDB #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47616,6 +53566,7 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "" +#. n65o9 #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47624,6 +53575,7 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "egala" +#. 7T9Bk #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47632,6 +53584,7 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "" +#. AojDZ #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47640,6 +53593,7 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "malpli ol" +#. aeBxG #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47648,6 +53602,7 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr "" +#. eVt7E #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47656,6 +53611,7 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "pli ol" +#. GSLpq #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47664,6 +53620,7 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" +#. zroED #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47672,6 +53629,7 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "malpli ol aŭ egala al" +#. yDqwS #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47680,6 +53638,7 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" +#. GKAJo #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47688,6 +53647,7 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "pli ol aŭ egala al" +#. 9Lqcg #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47696,6 +53656,7 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" +#. YGJBJ #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47704,6 +53665,7 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "ne egalas" +#. KpYhg #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47712,6 +53674,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. BJGDo #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47720,6 +53683,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." msgstr "" +#. vhBAS #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" @@ -47728,6 +53692,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordoj" +#. HwV5Y #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47736,6 +53701,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. CZwGy #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47744,6 +53710,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordoj" +#. GAiCA #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47752,6 +53719,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides additional filtering options." msgstr "Kaŝas aŭ malkaŝas pluajn filtrajn agordojn." +#. huAkj #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47760,6 +53728,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. WeRpj #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47768,6 +53737,7 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitive" msgstr "Usklecodistinga" +#. fiseB #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47776,6 +53746,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." msgstr "" +#. zNDCJ #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47784,6 +53755,7 @@ msgctxt "" msgid "Regular Expression" msgstr "Regula esprimo" +#. tfMqw #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47792,6 +53764,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "" +#. qracJ #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47800,6 +53773,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Regular Expression check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP." msgstr "Se la markobutono Regula Espremo estas markita, vi povas ankaŭ uzi je EGALA (=) kaj NE EGALA (<>) en komparojn. Vi povas ankaŭ uzi la jenajn funkciojn: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP." +#. Mbq5A #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47808,6 +53782,7 @@ msgctxt "" msgid "No duplications" msgstr "Neniu duobligo" +#. bP5nV #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47816,6 +53791,7 @@ msgctxt "" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "" +#. zfFX5 #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47824,6 +53800,7 @@ msgctxt "" msgid "Data range" msgstr "Datuma ĉelaro" +#. YZcxD #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47832,6 +53809,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the filtered data range in the table." msgstr "" +#. dSBGn #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" @@ -47840,6 +53818,7 @@ msgctxt "" msgid "List of Regular Expressions" msgstr "Listo de Regulaj Esprimoj" +#. CSzRe #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47848,6 +53827,7 @@ msgctxt "" msgid "Data field" msgstr "Datumkampo" +#. ddkBW #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47856,6 +53836,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating;pivot table" msgstr "kalkuli;DatumPiloto" +#. y9ZBT #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47864,6 +53845,7 @@ msgctxt "" msgid "Data field" msgstr "Datumkampo" +#. jxCzc #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47872,6 +53854,7 @@ msgctxt "" msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the Data area, and data fields in the Row or Column area of the Pivot Table dialog." msgstr "La enhavo de ĉi tiu dialogo estas malsama por la datumkampoj en la areo Datumoj, kaj la datumkampoj en la areo Vico Kolumno de la dialogo DatumPiloto." +#. cW4qx #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47880,6 +53863,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Subtotaloj" +#. AwY8j #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47888,6 +53872,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the subtotals that you want to calculate." msgstr "Agordu la subtotalojn kalkulotajn." +#. 7qYLt #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47896,6 +53881,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. eqep7 #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47904,6 +53890,7 @@ msgctxt "" msgid "Does not calculate subtotals." msgstr "Ne kalkulas subtotalojn." +#. 53F6w #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47912,6 +53899,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. 8NbJi #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47920,6 +53908,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically calculates subtotals." msgstr "Aŭtomate kalkulas subtotalojn." +#. FLUsK #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47928,6 +53917,7 @@ msgctxt "" msgid "User-defined" msgstr "Propre difinita" +#. Bibf2 #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47936,6 +53926,7 @@ msgctxt "" msgid "Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list." msgstr "Elektu ĉi tiun eblon, kaj alklaku la tipon de subtotalo kalkulotan en la listo." +#. B9zjQ #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47944,6 +53935,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcio" +#. 6nJnF #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47952,6 +53944,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." msgstr "" +#. GyWi8 #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47960,6 +53953,7 @@ msgctxt "" msgid "Show items without data" msgstr "" +#. 2pAzm #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47968,6 +53962,7 @@ msgctxt "" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." msgstr "" +#. KYHnw #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47976,6 +53971,7 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Nomo:" +#. BZkag #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47984,6 +53980,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the name of the selected data field." msgstr "Listigas la nomon de la elektita datumkampo." +#. FB8Cg #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -47992,6 +53989,7 @@ msgctxt "" msgid "More" msgstr "Pli" +#. ZU8Ck #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48000,6 +53998,7 @@ msgctxt "" msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only." msgstr "Etendas la dialogon. La butonoPli videblas nur por datumaj kampoj." +#. z6EgA #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48008,6 +54007,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. DECPB #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48016,6 +54016,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for column, row, or page fields only." msgstr "Malfermas la dialogon Datumkampaj Agordoj. La butono Agordoj videblas nur por kolumnaj, vicaj, aŭ paĝaj kampoj." +#. pTDtv #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48024,6 +54025,7 @@ msgctxt "" msgid "If the dialog is expanded by the More button, the following items are added to the dialog:" msgstr "Se la butono Pli etendas la dialogon, la jenaj eroj aldoniĝas al la dialogo:" +#. FQRpT #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48032,6 +54034,7 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "Vidigata valoro" +#. gRvzK #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48040,6 +54043,7 @@ msgctxt "" msgid "For each data field, you can select the type of display. For some types you can select additional information for a base field and a base item." msgstr "Por ĉiu datumkampo, oni povas elekti la tipon de vidigo. Por iuj tipoj oni povas elekti pluan informon por baza kampo kaj baza elemento." +#. hbGoA #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48048,6 +54052,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. QbxFg #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48056,6 +54061,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field." msgstr "" +#. YVmxa #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48064,6 +54070,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. KDdEc #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48072,6 +54079,7 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "Vidigata valoro" +#. EEKBN #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48080,6 +54088,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Normala" +#. EG2GU #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48088,6 +54097,7 @@ msgctxt "" msgid "Results are shown unchanged" msgstr "Rezultoj vidiĝas senŝanĝe." +#. YjZhA #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48096,6 +54106,7 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "Diferenco de" +#. 9aYDp #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48104,6 +54115,7 @@ msgctxt "" msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results." msgstr "De ĉiu rezulto, ĝia referenca valoro (vidu sube) estas subtrahita, ka la diferenco vidiĝas. Vidigas la totalojn ekster la baza kampo kiel vakajn rezultojn." +#. UYiPU #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48112,6 +54124,7 @@ msgctxt "" msgid "Named item" msgstr "Nomita ero" +#. RNBV5 #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48120,6 +54133,7 @@ msgctxt "" msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item." msgstr "Se la nomo de baza ero estas agordita, la referenca valoro por kombinaĵo de kampaj eroj estas la rezulto kie la ero en la baza kampo estas anstataŭigita per la agordita baza ero." +#. KNpxB #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48128,6 +54142,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous item or Next item" msgstr "Antaŭa ero aŭ Sekva ero" +#. btRFU #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48136,6 +54151,7 @@ msgctxt "" msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order." msgstr "Se \"antaŭa ero\" aŭ \"sekva ero\" estas agordita kiel la baza ero, la referenca valoro estas la rezulto por la sekva videbla membro de la baza kampo, en la ordo de la baza kampo." +#. z3mAJ #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48144,6 +54160,7 @@ msgctxt "" msgid "% Of" msgstr "% de" +#. RDSXy #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48152,6 +54169,7 @@ msgctxt "" msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results." msgstr "Ĉiu rezulto estas dividita de ĝia referenca valoro. La referenca valoro estas komputita sammaniere kiel por \"Diferenco de\". Totaloj ekster la baza kampo vidiĝas kiel vakaj rezultoj." +#. XH2hx #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48160,6 +54178,7 @@ msgctxt "" msgid "% Difference from" msgstr "%-a diferenco de" +#. hJ88n #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48168,6 +54187,7 @@ msgctxt "" msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results." msgstr "De ĉiu rezulto, ĝia referenca valoro estas subtrahita, kaj la diferenco estas dividita per la referenca valoro. La referenca valoro estas kalkulita sammaniere kiel por \"Diferenco de\". Totaloj ekster la baza kampo vidiĝas kiel vakaj rezultoj." +#. nQLwe #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48176,6 +54196,7 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "Kuranta totalo en" +#. yVMiZ #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48184,6 +54205,7 @@ msgctxt "" msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown." msgstr "Ĉiu rezulto estas aldonita al la sumo de la rezultoj por la antaŭaj eroj en la baza kampo, en la ordo de la baza kampo, kaj la totalo vidiĝas." +#. 6suFA #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48192,6 +54214,7 @@ msgctxt "" msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result." msgstr "Rezultoj ĉiam sumiĝas, eĉ se malsama resuma funkcio estas uzita por liveri ĉiun rezulton." +#. 8tktw #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48200,6 +54223,7 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "% de vico" +#. ACFRr #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48208,6 +54232,7 @@ msgctxt "" msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used." msgstr "Ĉiu rezulto estas dividita per la totala rezulto por ĝia vico en la DatumPiloto-tabelo. Se troviĝas pluraj kampoj, la totalo por la datumkampo de la rezulto estas uzata. Se troviĝas subtotaloj kun mane elektitaj resumaj funkcioj, la totalo kun la resuma funkcio de la datumkampo ankoraŭ estas uzata." +#. uu4sy #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48216,6 +54241,7 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr "% de kolumno" +#. Hg6TQ #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48224,6 +54250,7 @@ msgctxt "" msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used." msgstr "Same kiel \"% de vico\", sed uziĝas la totalo por la kolumno de la rezulto." +#. oxTAn #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48232,6 +54259,7 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "% de totalo:" +#. CZDAT #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48240,6 +54268,7 @@ msgctxt "" msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used." msgstr "Same kiel \"% de vico\", sed uziĝas la granda totalo por la datumkampo de la rezulto." +#. CcmCV #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48248,6 +54277,7 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "indekso" +#. 9xDeY #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48256,6 +54286,7 @@ msgctxt "" msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:" msgstr "La vicaj kaj kolumnaj totaloj kaj la granda totalo, laŭ la samaj reguloj kiel supre, uziĝas por kalkuli la jenan esprimon:" +#. 4i2FD #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48264,6 +54295,7 @@ msgctxt "" msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )" msgstr "( originala rezulto * granda totalo ) / ( vica totalo * kolumna totalo )" +#. Kfgj3 #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48272,6 +54304,7 @@ msgctxt "" msgid "Base field" msgstr "Baza kampo" +#. tk2xE #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48280,6 +54313,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation." msgstr "" +#. hEziA #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48288,6 +54322,7 @@ msgctxt "" msgid "Base item" msgstr "Baza elemento" +#. bUVn6 #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" @@ -48296,6 +54331,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation." msgstr "" +#. 5w7xX #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48304,6 +54340,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "Datumkampaj Agordaĵoj" +#. nfmEB #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48312,6 +54349,7 @@ msgctxt "" msgid "hiding;data fields, from calculations in pivot tabledisplay options in pivot tablesorting;options in pivot tabledata field options for pivot table" msgstr "kaŝi;datumaj kampoj, de kalkuloj en DatumPilotovidigaj agordoj en DatumPilotoordigi;agordoj en DatumPilotodatumkampaj agordoj en DatumPiloto" +#. rZueD #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48320,6 +54358,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "Datumkampaj Agordaĵoj" +#. MeeX5 #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48328,6 +54367,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the pivot table." msgstr "Vi povas agordi pluajn eblojn por kolumnaj, vicaj, kaj paĝaj datumkampoj en la DatumPiloto." +#. ATBoM #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48336,6 +54376,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort by" msgstr "Ordigi laŭ" +#. mHJkA #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48344,6 +54385,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by." msgstr "" +#. BXKZ7 #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48352,6 +54394,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Kreska" +#. jNcNE #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48360,6 +54403,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." msgstr "" +#. CjwdF #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48368,6 +54412,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Malkreska" +#. NFuB8 #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48376,6 +54421,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." msgstr "" +#. 8Q5nS #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48384,6 +54430,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Mana" +#. nvxFt #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48392,6 +54439,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts values alphabetically." msgstr "" +#. EBKgh #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48400,6 +54448,7 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "Vidigi agordaĵojn" +#. f4gbc #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48408,6 +54457,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field." msgstr "Oni povas agordi la vidigajn eblojn por ĉiuj vicaj kampoj krom por la lasta, plej interna vica kampo." +#. RY5SV #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48416,6 +54466,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Aranĝo" +#. 4fZs2 #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48424,6 +54475,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the layout mode for the field in the list box." msgstr "" +#. fCEFC #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48432,6 +54484,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty line after each item" msgstr "Malplena linio post ĉiu elemento" +#. k2Y3R #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48440,6 +54493,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table." msgstr "" +#. CoAEB #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48448,6 +54502,7 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "Vidigi aŭtomate" +#. LRNWN #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48456,6 +54511,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field." msgstr "Vidigas la suprajn aŭ malsuprajn nn elementojn kiam vi ordigas laŭ agordita kampo." +#. 9BvAe #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48464,6 +54520,7 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Vidigi" +#. fb5NP #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48472,6 +54529,7 @@ msgctxt "" msgid "Turns on the automatic show feature." msgstr "" +#. Dtgpx #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48480,6 +54538,7 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "elementoj" +#. tRYik #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48488,6 +54547,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically." msgstr "" +#. XmB6D #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48496,6 +54556,7 @@ msgctxt "" msgid "From" msgstr "De" +#. hgp3D #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48504,6 +54565,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." msgstr "" +#. DEqUx #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48512,6 +54574,7 @@ msgctxt "" msgid "Using field" msgstr "Ordiga kampo" +#. ARqoN #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48520,6 +54583,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data field that you want to sort the data by." msgstr "" +#. AcXgp #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48528,6 +54592,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide items" msgstr "Kaŝi Elementojn" +#. FJyGB #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48536,6 +54601,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the items that you want to hide from the calculations." msgstr "" +#. ZWfrR #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48544,6 +54610,7 @@ msgctxt "" msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarkio" +#. MvCbX #: 12090106.xhp msgctxt "" "12090106.xhp\n" @@ -48552,6 +54619,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies." msgstr "" +#. B9FE5 #: 12090200.xhp msgctxt "" "12090200.xhp\n" @@ -48560,6 +54628,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "Aktualigi" +#. TDMKo #: 12090200.xhp msgctxt "" "12090200.xhp\n" @@ -48568,6 +54637,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "Aktualigi" +#. To7EA #: 12090200.xhp msgctxt "" "12090200.xhp\n" @@ -48576,6 +54646,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates the pivot table." msgstr "Aktualigas la DatumPiloto-tabelon." +#. YCBVE #: 12090200.xhp msgctxt "" "12090200.xhp\n" @@ -48584,6 +54655,7 @@ msgctxt "" msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose Data - Pivot Table - Refresh." msgstr "Post importo de kalkultabelo de Excel kiu enhavas pivottabelon, alklaku la tabelon kaj elektu je Datumoj - DatumPiloto - Aktualigi." +#. JKAAs #: 12090300.xhp msgctxt "" "12090300.xhp\n" @@ -48592,6 +54664,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. g8zEj #: 12090300.xhp msgctxt "" "12090300.xhp\n" @@ -48600,6 +54673,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. YuSAB #: 12090300.xhp msgctxt "" "12090300.xhp\n" @@ -48608,6 +54682,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected pivot table." msgstr "Forigas la elektitan DatumPiloto-tabelon." +#. z8MGY #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48616,6 +54691,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Grupado" +#. ErD98 #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48624,6 +54700,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Grupado" +#. mgrFq #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48632,6 +54709,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping pivot tables displays the Grouping dialog for either values or dates." msgstr "Grupigi DatumPiloto-tabelojn vidigas la dialogon Grupado por aŭ valoroj aŭ datoj." +#. UuxpF #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48640,6 +54718,7 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Komenco" +#. 5UuMB #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48648,6 +54727,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the start of the grouping." msgstr "Agordas la komencon de grupado." +#. WPp2j #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48656,6 +54736,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "Aŭtomate" +#. pAYD7 #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48664,6 +54745,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value." msgstr "Agordas ĉu komenci grupigi ĉe la plej malgranda valoro." +#. VVh9v #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48672,6 +54754,7 @@ msgctxt "" msgid "Manually at" msgstr "Permane je" +#. qVP4Z #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48680,6 +54763,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself." msgstr "Agordas ĉu vi enigu la komencan valoron por grupado." +#. BEFPa #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48688,6 +54772,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Fino" +#. LCoAb #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48696,6 +54781,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the end of the grouping." msgstr "Agordas la finon de la grupado." +#. Kr9BA #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48704,6 +54790,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "Aŭtomate" +#. BW9PR #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48712,6 +54799,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value." msgstr "Agordas ĉu fini grupigi ĉe la plej malgranda valoro." +#. akDPj #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48720,6 +54808,7 @@ msgctxt "" msgid "Manually at" msgstr "Permane je" +#. aXMdb #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48728,6 +54817,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself." msgstr "Agordas ĉu vi enigu la finan valoron por grupado." +#. h5kF4 #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48736,6 +54826,7 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "Grupigi laŭ" +#. pW3HW #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48744,6 +54835,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated." msgstr "Agordas la valor-amplekson laŭ kiu kalkuli la limojn de ĉiu grupo." +#. zjoAz #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48752,6 +54844,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of days" msgstr "Nombro de tagoj" +#. fB7Xn #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48760,6 +54853,7 @@ msgctxt "" msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by." msgstr "Por grupigi datajn valorojn, agordas la nombron de tagoj laŭ kiu grupigi." +#. hTrSc #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48768,6 +54862,7 @@ msgctxt "" msgid "Intervals" msgstr "Intervaloj" +#. rNuqi #: 12090400.xhp msgctxt "" "12090400.xhp\n" @@ -48776,6 +54871,7 @@ msgctxt "" msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by." msgstr "Por grupigi datajn valorojn, agordas la intervalojn laŭ kiu grupigi." +#. BHb4N #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -48784,6 +54880,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Range" msgstr "Aktualigi amplekson" +#. XEhmj #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -48792,6 +54889,7 @@ msgctxt "" msgid "database ranges; refreshing" msgstr "datumbazaj ampleksoj; aktualigi" +#. AVePH #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -48800,6 +54898,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Range" msgstr "Aktualigi Amplekson" +#. fYiGb #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -48808,6 +54907,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database." msgstr "" +#. VRAR6 #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" @@ -48816,6 +54916,7 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "Valideco" +#. BoEo2 #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" @@ -48824,6 +54925,7 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "Valideco" +#. EGFSj #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" @@ -48832,6 +54934,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines what data is valid for a selected cell or cell range." msgstr "Agordas kiuj datumoj validas por elektita ĉelo aŭ ĉelaro." +#. Goct2 #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" @@ -48840,6 +54943,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the Data page of the list box properties window." msgstr "Vi povas ankaŭ enigi listujon el la ilbreto Regiloj kaj ligi la listujon al ĉelo. Tiel vi povas agordi la validajn valorojn en la paĝo Datumoj de la fenestro de listujaj atributoj." +#. 2NFCN #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48848,6 +54952,7 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "Kriterioj" +#. ahLFq #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48856,6 +54961,7 @@ msgctxt "" msgid "selection lists;validity" msgstr "" +#. njjdG #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48864,6 +54970,7 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "Kriterioj" +#. oJLj6 #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48872,6 +54979,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)." msgstr "Agordu la validecregulojn por la elektita(j) ĉelo(j)." +#. kWDG3 #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48880,6 +54988,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"." msgstr "Ekzemple, vi povas agordi kriterion tiel kiel: \"Nombroj inter 1 kaj 10\" aŭ \"Tekstoj havantaj ne pli ol 20 signojn\"." +#. u2RaB #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48888,6 +54997,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow" msgstr "Permesi" +#. zQDLx #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48896,6 +55006,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a validation option for the selected cell(s)." msgstr "Alklaku validigan agordon por la elektita(j) ĉelo(j)." +#. C4cyQ #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48904,6 +55015,7 @@ msgctxt "" msgid "The following conditions are available:" msgstr "La jenaj kondiĉoj disponeblas:" +#. SHRJH #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48912,6 +55024,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Kondiĉo" +#. jU7Vc #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48920,6 +55033,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efekto" +#. fb3Gx #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48928,6 +55042,7 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "Ĉiuj valoroj" +#. iEfjx #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48936,6 +55051,7 @@ msgctxt "" msgid "No limitation." msgstr "Neniu limigo" +#. 9s4E3 #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48944,6 +55060,7 @@ msgctxt "" msgid "Whole number" msgstr "Entjero" +#. dT2EE #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48952,6 +55069,7 @@ msgctxt "" msgid "Only whole numbers corresponding to the condition." msgstr "Nur entjeroj kiuj korespondas al la kondiĉo." +#. LwTU5 #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48960,6 +55078,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "Dekuma" +#. EyC9i #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48968,6 +55087,7 @@ msgctxt "" msgid "All numbers corresponding to the condition." msgstr "Ĉiuj nombroj korespondantaj al la kondiĉo." +#. RA8ws #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48976,6 +55096,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. KEYyq #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48984,6 +55105,7 @@ msgctxt "" msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up." msgstr "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up.Ĉiuj nombroj kiuj korespondas al la kondiĉo. La enigitaj valoroj formatiĝas tiel kiam oni denove vokas la dialogon." +#. satjd #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -48992,6 +55114,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Horo" +#. wiBwp #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49000,6 +55123,7 @@ msgctxt "" msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up." msgstr "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up.Ĉiuj nombroj kiuj korespondas al la kondiĉo. La enigitaj valoroj formatiĝas tiel kiam oni denove vokas la dialogon." +#. ZufmJ #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49008,6 +55132,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "Ĉelaro" +#. FbXCC #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49016,6 +55141,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used." msgstr "Permesas nur valorojn donitajn en ĉelaro. Eblas eksplicite agordi la ĉelaron, aŭ kiel nomitan datumbazan amplekson, aŭ kiel nomitan amplekson. La ĉelaro povas konsisti el unu kolumno aŭ unu vico de ĉeloj. Se vi agordas pli ol unu kolumnon kaj vicon, nur la unua kolumno uziĝos." +#. Sh6bp #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49024,6 +55150,7 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Listo" +#. AHcsu #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49032,6 +55159,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid." msgstr "Permesas nur valoroj aŭ ĉenojn agorditajn en listo. Eblas miksi ĉenojn kaj valorojn. Numeroj komputiĝas kiel ilia valoro, do se vi enigas la nombron 1, la elemento 100% ankaŭ validas." +#. pfATZ #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49040,6 +55168,7 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "Teksta Longo" +#. i5frz #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49048,6 +55177,7 @@ msgctxt "" msgid "Entries whose length corresponds to the condition." msgstr "Elementoj kies longo korespondas al la kondiĉo." +#. apG3s #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49056,6 +55186,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow blank cells" msgstr "Permesi malplenajn ĉelojn" +#. kHDGe #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49064,6 +55195,7 @@ msgctxt "" msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." msgstr "Kunlige kun Iloj - Detektivo - Marku nevalidajn datumojn, tio agordas ke malplenaj ĉeloj vidiĝu kiel nevalidaj datumoj (neaktivaj) aŭ ne (aktivaj)." +#. knPBu #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49072,6 +55204,7 @@ msgctxt "" msgid "Show selection list" msgstr "Vidigi elektaĵliston" +#. GYAE5 #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49080,6 +55213,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing CommandCtrl+D." msgstr "" +#. AuAaR #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49088,6 +55222,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort entries ascending" msgstr "Ordigi elementojn kreskante" +#. FcnYF #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49096,6 +55231,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken." msgstr "Ordigas la elektaĵliston kreskante kaj filtras duoblojn el la listo. Se ne markita, uzas la ordigon en la datumfonto." +#. RxvGG #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49104,6 +55240,7 @@ msgctxt "" msgid "Source" msgstr "Fonto" +#. 5We25 #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49112,6 +55249,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the cell range that contains the valid values or text." msgstr "Enigu la ĉelaron kiu enhavas la validajn valorojn aŭ tekston." +#. WDndP #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49120,6 +55258,7 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "Elementoj" +#. NqvV5 #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49128,6 +55267,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the entries that will be valid values or text strings." msgstr "Enigu la elementojn kiuj estos validaj valoroj aŭ tekstaj ĉenoj." +#. CBhCq #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49136,6 +55276,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. FpavW #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49144,6 +55285,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the comparative operator that you want to use. The available operators depend on what you selected in the Allow box. If you select \"between\" or \"not between\", the Minimum and Maximum input boxes appear. Otherwise, only the Minimum, the Maximum, or the Value input boxes appear." msgstr "Elektu la komparan operatoron uzotan. La disponeblaj operatoroj dependas de tio, kion vi elektis en la kadro Permesi. Se vi elektas je \"inter\" aŭ \"ne inter\", aperas la enigaj kampoj Minimuma kaj Maksimuma. Alie, aperas nur la enigaj kampoj Minimuma, Maksimuma, aŭ Valoro." +#. DTzua #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49152,6 +55294,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. XJbsF #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49160,6 +55303,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the Allow box." msgstr "Enigu la valoron por la datumvalidiga funkcio kiun vi elektis en la kadro Permesi." +#. BDMx5 #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49168,6 +55312,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Minimuma" +#. 3DsgJ #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49176,6 +55321,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the Allow box." msgstr "Enigu la minimuman valoron por la datumvalidiga funkcio kiun vi elektis en la kadro Permesi." +#. qjCBG #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49184,6 +55330,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Maksimumo" +#. MxLDy #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" @@ -49192,6 +55339,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box." msgstr "Enigu la maksimuman valoron por la datumvalidiga funkcio kiun vi elektis en la kadro Permesi." +#. FkrRA #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49200,6 +55348,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "Eniga Helpo" +#. fqyeD #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49208,6 +55357,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "Eniga Helpo" +#. dxbif #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49216,6 +55366,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." msgstr "Enigu la mesaĝon vidigotan kiam oni elektas la ĉelon aŭ ĉelaron en la folio." +#. sC8Xe #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49224,6 +55375,7 @@ msgctxt "" msgid "Show input help when cell is selected" msgstr "Vidigi enigan helpon kiam oni elektas la ĉelon" +#. Nn8qs #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49232,6 +55384,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet." msgstr "Vidigas la mesaĝon kiun vi enigas en la kadro Enhavo kiam oni elektas la ĉelon aŭ ĉelaron en la folio." +#. ve5GE #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49240,6 +55393,7 @@ msgctxt "" msgid "If you enter text in the Contents box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost." msgstr "Se vi enigas tekston en la kadro Enhavo de ĉi tiu dialogo, kaj elektas kaj malmarkas ĉi tiun butonon, la teksto perdiĝos." +#. MBGZm #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49248,6 +55402,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Enhavo" +#. Mu4Yq #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49256,6 +55411,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. EsFGS #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49264,6 +55420,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected." msgstr "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected." +#. QiL6A #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49272,6 +55429,7 @@ msgctxt "" msgid "Input help" msgstr "Eniga helpo" +#. C3Tt3 #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" @@ -49280,6 +55438,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." msgstr "Enigu la mesaĝon vidigotan kiam oni elektas la ĉelon aŭ ĉelaron." +#. w7EtY #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49288,6 +55447,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "Erarpepo" +#. 3C3Ya #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49296,6 +55456,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "Erarpepo" +#. MDDCw #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49304,6 +55465,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell." msgstr "Agordu la prieraran mesaĝon vidigotan kiam oni enigas nevalidan datumon en la ĉelo." +#. CqYXY #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49312,6 +55474,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page." msgstr "Vi ankaŭ povas startigi makroon kun prierara mesaĝo. Specimena makroo troviĝas ĉe la fino de ĉi tiu paĝo." +#. 3xGLr #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49320,6 +55483,7 @@ msgctxt "" msgid "Show error message when invalid values are entered." msgstr "Vidigi prieraran mesaĝon kiam oni enigas nevalidajn valorojn." +#. iEPGj #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49328,6 +55492,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when invalid data is entered in a cell. If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry." msgstr "Vidigas prieraran mesaĝon kiun vi enigas en la kadro Enhavo kiam oni enigas nevalidajn datumojn en ĉelo. Se ne markita, vidigas la mesaĝon por malebligi nevalidan enigaĵon." +#. TXcNJ #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49336,6 +55501,7 @@ msgctxt "" msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the Cancel button. If you close the dialogs with the OK button, the invalid entry is not deleted." msgstr "Ambaŭkaze, se vi elektas je \"Halti\", la nevalida enigaĵo foriĝos kaj la antaŭa valoro enmetiĝas en la ĉelo. Same okazas se vi elektas la dialogojn \"Averto\" kaj \"Informo\" alklakante la butonon Nuligi. Se vi fermas la dialogojn per la butono Akcepti, la nevalida enigaĵo ne foriĝos." +#. 6FEcf #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49344,6 +55510,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Enhavo" +#. qk32q #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49352,6 +55519,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Ago" +#. eDPY4 #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49360,6 +55528,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell. The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking OK. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking OK or Cancel. The invalid entry is only rejected when you click Cancel." msgstr "Elektu la agon okazontan kiam oni enmetas nevalidan datumon en ĉelo. La ago \"Halti\" forigas la nevalidan datumon kaj vidigas dialogon fermotan per alklako al Akcepti. La agoj \"Averto\" kaj \"Informo\" vidigas dialogon fermotan per alklako al AkceptiNuligi. Forigas la nevalidan enigaĵon nur kiam vi alklakas al Nuligi." +#. tCT5q #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49368,6 +55537,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Foliumi" +#. opYvC #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49376,6 +55546,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed." msgstr "Malfermas la dialogon Makroo kie vi povas elekti makroon rulotan kiam oni enigas nevalidan datumon en ĉelo. La makroo ruliĝas post vidigo de la prierara mesaĝo." +#. WZjAF #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49384,6 +55555,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. GFCFe #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49392,6 +55564,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell." msgstr "Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell." +#. 6CdzQ #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49400,6 +55573,7 @@ msgctxt "" msgid "Error message" msgstr "Erarmesaĝo" +#. CTvnv #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49408,6 +55582,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell." msgstr "Enigu la mesaĝon vidigotan kiam oni enmetas nevalidan datumon en ĉelo." +#. c9UDY #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" @@ -49416,6 +55591,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample macro:" msgstr "" +#. 4C6T2 #: ODFF.xhp msgctxt "" "ODFF.xhp\n" @@ -49424,6 +55600,7 @@ msgctxt "" msgid "ODFF" msgstr "" +#. RZfPH #: ODFF.xhp msgctxt "" "ODFF.xhp\n" @@ -49432,6 +55609,7 @@ msgctxt "" msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" msgstr "" +#. AZNrM #: common_func.xhp msgctxt "" "common_func.xhp\n" @@ -49440,6 +55618,7 @@ msgctxt "" msgid "Common Syntax and example" msgstr "" +#. GSbiK #: common_func.xhp msgctxt "" "common_func.xhp\n" @@ -49448,6 +55627,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" +#. MiUAf #: common_func.xhp msgctxt "" "common_func.xhp\n" @@ -49456,6 +55636,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" +#. GAPGX #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49464,6 +55645,7 @@ msgctxt "" msgid "common workdays intl" msgstr "" +#. BBNbm #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49472,6 +55654,7 @@ msgctxt "" msgid "Weekend is an optional parameter – a number or a string used to specify the days of the week that are weekend days and are not considered working days. Weekend is a weekend number or string that specifies when weekends occur. Weekend number values indicate the following weekend days:" msgstr "" +#. AakfY #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49480,6 +55663,7 @@ msgctxt "" msgid "Number 1 to 7 for two-day weekends and 11 to 17 for one-day weekends." msgstr "" +#. rKxJb #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49488,6 +55672,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "" +#. euMMc #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49496,6 +55681,7 @@ msgctxt "" msgid "Weekend" msgstr "" +#. LWeNA #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49504,6 +55690,7 @@ msgctxt "" msgid "1 or omitted" msgstr "" +#. 3cRzD #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49512,6 +55699,7 @@ msgctxt "" msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" +#. BjCLD #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49520,6 +55708,7 @@ msgctxt "" msgid "Sunday and Monday" msgstr "" +#. r3QJD #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49528,6 +55717,7 @@ msgctxt "" msgid "Monday and Tuesday" msgstr "" +#. U3EVB #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49536,6 +55726,7 @@ msgctxt "" msgid "Tuesday and Wednesday" msgstr "" +#. rAcyU #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49544,6 +55735,7 @@ msgctxt "" msgid "Wednesday and Thursday" msgstr "" +#. Q2zu4 #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49552,6 +55744,7 @@ msgctxt "" msgid "Thursday and Friday" msgstr "" +#. X5Gad #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49560,6 +55753,7 @@ msgctxt "" msgid "Friday and Saturday" msgstr "" +#. j2EUP #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49568,6 +55762,7 @@ msgctxt "" msgid "Sunday only" msgstr "" +#. FDz4C #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49576,6 +55771,7 @@ msgctxt "" msgid "Monday only" msgstr "" +#. sB6N2 #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49584,6 +55780,7 @@ msgctxt "" msgid "Tuesday only" msgstr "" +#. hfLfG #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49592,6 +55789,7 @@ msgctxt "" msgid "Wednesday only" msgstr "" +#. rgZWA #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49600,6 +55798,7 @@ msgctxt "" msgid "Thursday only" msgstr "" +#. BgBBD #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49608,6 +55807,7 @@ msgctxt "" msgid "Friday only" msgstr "" +#. gL7GC #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49616,6 +55816,7 @@ msgctxt "" msgid "Saturday only" msgstr "" +#. nKGoe #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49624,6 +55825,7 @@ msgctxt "" msgid "Weekend string provides another way to define the weekly non-working days. It must have seven (7) characters – zeros (0) for working day and ones (1) for non-working day. Each character represents a day of the week, starting with Monday. Only 1 and 0 are valid. “1111111” is an invalid string and should not be used. For example, the weekend string “0000011” defines Saturday and Sunday as non-working days." msgstr "" +#. GBVCD #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" "common_func_workdaysintl.xhp\n" @@ -49632,6 +55834,7 @@ msgctxt "" msgid "Holidays is an optional list of dates that must be counted as non-working days. The list can be given in a cell range." msgstr "" +#. jp5Xo #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49640,6 +55843,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Entry Form for Spreadsheet" msgstr "" +#. kP5YY #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49648,6 +55852,7 @@ msgctxt "" msgid "data entry forms;for spreadsheets data entry forms;insert data in spreadsheets insert data;data entry forms for spreadsheets spreadsheet;form for inserting data" msgstr "" +#. wAipd #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49656,6 +55861,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Entry Forms for Spreadsheets" msgstr "" +#. Q7Qbi #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49664,6 +55870,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets. With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide." msgstr "" +#. VoVM6 #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49672,6 +55879,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data – Form..." msgstr "" +#. yiAjM #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49680,6 +55888,7 @@ msgctxt "" msgid "Preparing the data entry form" msgstr "" +#. BDary #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49688,6 +55897,7 @@ msgctxt "" msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each cell contents is the label of the column. The header cells contents become the label of each data field in the form." msgstr "" +#. d9TGe #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49696,6 +55906,7 @@ msgctxt "" msgid "Activating the form" msgstr "" +#. DG3DF #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49704,6 +55915,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the header row of the table." msgstr "" +#. F7HNg #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49712,6 +55924,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Form...." msgstr "" +#. qK3hk #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49720,6 +55933,7 @@ msgctxt "" msgid "Filling the form with data" msgstr "" +#. wE4Jo #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49728,6 +55942,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the data in the text fields. Press Enter or click New to add it to the table." msgstr "" +#. D5pB4 #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49736,6 +55951,7 @@ msgctxt "" msgid "Form dialog buttons" msgstr "" +#. ZgLzp #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49744,6 +55960,7 @@ msgctxt "" msgid "New: fill the record (table row cells) with the form fields contents and jump to the next record or add a new record in the bottom of the table." msgstr "" +#. ZEerU #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49752,6 +55969,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete: deletes the current record." msgstr "" +#. zx2vB #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49760,6 +55978,7 @@ msgctxt "" msgid "Restore: when a form field is edited, restore the record contents to its initial state." msgstr "" +#. hDmFK #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49768,6 +55987,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous record: move to the previous record (table row)." msgstr "" +#. aMoBm #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49776,6 +55996,7 @@ msgctxt "" msgid "Next record: move to the next record." msgstr "" +#. PEGis #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49784,6 +56005,7 @@ msgctxt "" msgid "Close: close the form." msgstr "" +#. LJADq #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49792,6 +56014,7 @@ msgctxt "" msgid " The form dialog box and header row cells as field labels " msgstr "" +#. G3cSB #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49800,6 +56023,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Tab and Shift-Tab keys to jump forth and back between text boxes of the form dialog." msgstr "" +#. hgL3P #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49808,6 +56032,7 @@ msgctxt "" msgid "You also can use the form scroll bar to move between text boxes." msgstr "" +#. tBjmH #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49816,6 +56041,7 @@ msgctxt "" msgid "Reopening the form dialog" msgstr "" +#. CKgpJ #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49824,6 +56050,7 @@ msgctxt "" msgid "To reopen the form dialog, place the cursor on the header row and open the form. The displayed record in the form dialog is the first data record. Move to the last record before entering new data otherwise the current record will be edited." msgstr "" +#. CTy63 #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -49832,6 +56059,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Forms" msgstr "" +#. sATUB #: data_provider.xhp msgctxt "" "data_provider.xhp\n" @@ -49840,6 +56068,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Provider for Spreadsheet" msgstr "" +#. pDCUD #: data_provider.xhp msgctxt "" "data_provider.xhp\n" @@ -49848,6 +56077,7 @@ msgctxt "" msgid "data provider;for spreadsheets" msgstr "" +#. LwDBX #: data_provider.xhp msgctxt "" "data_provider.xhp\n" @@ -49856,6 +56086,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Provider for Spreadsheets" msgstr "" +#. VGbJ5 #: data_provider.xhp msgctxt "" "data_provider.xhp\n" @@ -49864,6 +56095,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Provider for Spreadsheets" msgstr "" +#. bGcMX #: data_provider.xhp msgctxt "" "data_provider.xhp\n" @@ -49872,6 +56104,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Data – Data Provider..." msgstr "" +#. kmBF6 #: data_provider.xhp msgctxt "" "data_provider.xhp\n" @@ -49880,6 +56113,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Provider" msgstr "" +#. UiW5C #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49888,6 +56122,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples Dataset for Statistical Functions" msgstr "" +#. 7qsFE #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49896,6 +56131,7 @@ msgctxt "" msgid "Consider the following table" msgstr "" +#. zqTYx #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49904,6 +56140,7 @@ msgctxt "" msgid "Product Name" msgstr "" +#. HZpK7 #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49912,6 +56149,7 @@ msgctxt "" msgid "Sales" msgstr "" +#. NEEL8 #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49920,6 +56158,7 @@ msgctxt "" msgid "Revenue" msgstr "" +#. ZyGBE #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49928,6 +56167,7 @@ msgctxt "" msgid "pencil" msgstr "" +#. rxh8K #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49936,6 +56176,7 @@ msgctxt "" msgid "pen" msgstr "" +#. UpTSC #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49944,6 +56185,7 @@ msgctxt "" msgid "notebook" msgstr "" +#. eBXBg #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49952,6 +56194,7 @@ msgctxt "" msgid "book" msgstr "" +#. 48CjE #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49960,6 +56203,7 @@ msgctxt "" msgid "pencil-case" msgstr "" +#. w8ZSP #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49968,6 +56212,7 @@ msgctxt "" msgid "not" msgstr "" +#. EYktc #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49976,6 +56221,7 @@ msgctxt "" msgid "not" msgstr "" +#. jpYmN #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49984,6 +56230,7 @@ msgctxt "" msgid "In all examples below, ranges for calculation contain the row #6, which is ignored because it contains text." msgstr "" +#. hHEEK #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -49992,6 +56239,7 @@ msgctxt "" msgid "Func_Range; Range1; Criterion1 [ ; Range2; Criterion2 [;...]])" msgstr "" +#. d8gmy #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -50000,6 +56248,7 @@ msgctxt "" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Func_Range is taken into calculation." msgstr "" +#. s3NRA #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -50008,6 +56257,7 @@ msgctxt "" msgid "Func_Range and Range1, Range2... must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument." msgstr "" +#. 3wJSR #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -50016,6 +56266,7 @@ msgctxt "" msgid "Criterion1 – required argument. A string expression representing a logical condition or a cell reference to such string expression. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (if enabled in calculation options)." msgstr "" +#. sACAB #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -50024,6 +56275,7 @@ msgctxt "" msgid "Range2 – Optional. Range2 and all the following mean the same as Range1." msgstr "" +#. NygMb #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -50032,6 +56284,7 @@ msgctxt "" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." msgstr "" +#. tzFDE #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -50040,6 +56293,7 @@ msgctxt "" msgid "The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." msgstr "" +#. WG9hb #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" @@ -50048,6 +56302,7 @@ msgctxt "" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)." msgstr "" +#. BYZni #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50056,6 +56311,7 @@ msgctxt "" msgid "embedded text for exponential smoothing" msgstr "" +#. iCbmB #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50064,6 +56320,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values." msgstr "" +#. dVAbW #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50072,6 +56329,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts." msgstr "" +#. hFteX #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50080,6 +56338,7 @@ msgctxt "" msgid "See the Wikipedia on Exponential smoothing algorithms for more information." msgstr "" +#. xkwEK #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50088,6 +56347,7 @@ msgctxt "" msgid "target (mandatory): A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast." msgstr "" +#. WvyAv #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50096,6 +56356,7 @@ msgctxt "" msgid "values (mandatory): A numeric array or range. values are the historical values, for which you want to forecast the next points." msgstr "" +#. qBdZB #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50104,6 +56365,7 @@ msgctxt "" msgid "timeline (mandatory): A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values." msgstr "" +#. wE7cv #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50112,6 +56374,7 @@ msgctxt "" msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations.
The time line values must have a consistent step between them.
If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error.
If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.
If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error." msgstr "" +#. AbNWD #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50120,6 +56383,7 @@ msgctxt "" msgid "data_completion (optional): a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points." msgstr "" +#. ifpzB #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50128,6 +56392,7 @@ msgctxt "" msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points." msgstr "" +#. VGbrP #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50136,6 +56401,7 @@ msgctxt "" msgid "aggregation (optional): A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter indicates which method will be used to aggregate identical time values:" msgstr "" +#. MBCFC #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50144,6 +56410,7 @@ msgctxt "" msgid "Aggregation" msgstr "" +#. bTUni #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50152,6 +56419,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcio" +#. 5iWHQ #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50160,6 +56428,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "MEZUMO" +#. hTVKC #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50168,6 +56437,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "NOMBRI" +#. CBvPD #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50176,6 +56446,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "NOMBRIA" +#. MsGZW #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50184,6 +56455,7 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAKS" +#. 5dEe6 #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50192,6 +56464,7 @@ msgctxt "" msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIANO" +#. RMqh8 #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50200,6 +56473,7 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" +#. uudvS #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50208,6 +56482,7 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUMO" +#. L94T5 #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50216,6 +56491,7 @@ msgctxt "" msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp." msgstr "" +#. YBhSu #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50224,6 +56500,7 @@ msgctxt "" msgid "stat_type (mandatory): A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range." msgstr "" +#. dEXx6 #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50232,6 +56509,7 @@ msgctxt "" msgid "The following statistics can be returned:" msgstr "" +#. veLmQ #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50240,6 +56518,7 @@ msgctxt "" msgid "stat_type" msgstr "" +#. NpXJH #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50248,6 +56527,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "" +#. QQqDD #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50256,6 +56536,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)" msgstr "" +#. PNjZX #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50264,6 +56545,7 @@ msgctxt "" msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)" msgstr "" +#. uTDMt #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50272,6 +56554,7 @@ msgctxt "" msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)" msgstr "" +#. 7U8Gk #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50280,6 +56563,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts." msgstr "" +#. A3EiB #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50288,6 +56572,7 @@ msgctxt "" msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors." msgstr "" +#. TkWGG #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50296,6 +56581,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts." msgstr "" +#. x76sy #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50304,6 +56590,7 @@ msgctxt "" msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values." msgstr "" +#. ENHdp #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50312,6 +56599,7 @@ msgctxt "" msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases." msgstr "" +#. EyQAR #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50320,6 +56608,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of samples in period – this is the same as argument period_length, or the calculated number in case of argument period_length being 1." msgstr "" +#. Ahck8 #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50328,6 +56617,7 @@ msgctxt "" msgid "confidence_level (mandatory): A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval." msgstr "" +#. uCzY7 #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50336,6 +56626,7 @@ msgctxt "" msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error." msgstr "" +#. FfKPv #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50344,6 +56635,7 @@ msgctxt "" msgid "period_length (optional): A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period." msgstr "" +#. SMBbD #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50352,6 +56644,7 @@ msgctxt "" msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically.
A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms.
For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.
For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error." msgstr "" +#. eCBMo #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50360,6 +56653,7 @@ msgctxt "" msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" +#. gvP3t #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50368,6 +56662,7 @@ msgctxt "" msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" +#. Dbe9v #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50376,6 +56671,7 @@ msgctxt "" msgid "The table below contains a timeline and its associated values:" msgstr "" +#. qQFvC #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50384,6 +56680,7 @@ msgctxt "" msgid "Timeline" msgstr "" +#. tDYiP #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -50392,6 +56689,7 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Valoro" +#. q6eaD #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -50400,6 +56698,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Grafika" +#. D9GH3 #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -50408,6 +56707,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Grafika" +#. dWAyE #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -50416,6 +56716,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected object." msgstr "Malfermas submenuon por agordi la atributojn de la elektita objekto." +#. REUEW #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -50424,6 +56725,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Text Attributes" msgstr "Agordi Tekstajn Atributojn" +#. TBHAS #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -50432,6 +56734,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." msgstr "Agordas la aranĝon kaj ankrajn atributojn por teksto en la elektita desegna aŭ teksta objekto." +#. VLNBS #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -50440,6 +56743,7 @@ msgctxt "" msgid "Points" msgstr "Punktoj" +#. jMEUH #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -50448,6 +56752,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches Edit Points mode for an inserted freeform line on and off." msgstr "Ŝaltas reĝimon Redakti Punktojn por enmetita kampo." +#. ebLBc #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -50456,6 +56761,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" +#. GAZG2 #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -50464,6 +56770,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Ekzemploj" +#. RGGDw #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -50472,6 +56779,7 @@ msgctxt "" msgid "A complex number is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers." msgstr "" +#. JLMgp #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -50480,6 +56788,7 @@ msgctxt "" msgid "If the complex number is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value." msgstr "" +#. 9GGQu #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -50488,6 +56797,7 @@ msgctxt "" msgid "The function always returns a string representing a complex number." msgstr "" +#. dLhqV #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -50496,6 +56806,7 @@ msgctxt "" msgid "If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed." msgstr "" +#. EBpZM #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -50504,6 +56815,7 @@ msgctxt "" msgid "The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result." msgstr "" +#. FdFji #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -50512,6 +56824,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit." msgstr "" +#. 8DbP2 #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50520,6 +56833,7 @@ msgctxt "" msgid "AGGREGATE function" msgstr "" +#. X65dG #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50528,6 +56842,7 @@ msgctxt "" msgid "AGGREGATE function" msgstr "AREOJ-funkcio" +#. T2Az9 #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50536,6 +56851,7 @@ msgctxt "" msgid "AGGREGATE function" msgstr "KOLEKTI-funkcio" +#. m2Tdo #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50544,6 +56860,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation." msgstr "" +#. swMHB #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50552,6 +56869,7 @@ msgctxt "" msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." msgstr "" +#. 3XYPK #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50560,6 +56878,7 @@ msgctxt "" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])" msgstr "" +#. Xt2VS #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50568,6 +56887,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "" +#. pDFDZ #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50576,6 +56896,7 @@ msgctxt "" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])" msgstr "" +#. WPGsi #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50584,6 +56905,7 @@ msgctxt "" msgid "Function – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table." msgstr "" +#. EKz89 #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50592,6 +56914,7 @@ msgctxt "" msgid "Function index" msgstr "Indekso de funkcioj" +#. u8cTQ #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50600,6 +56923,7 @@ msgctxt "" msgid "Function applied" msgstr "" +#. yEcCJ #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50608,6 +56932,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "MEZUMO" +#. LRogz #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50616,6 +56941,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "NOMBRI" +#. EQF7t #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50624,6 +56950,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "NOMBRIA" +#. 8HhQr #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50632,6 +56959,7 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAKS" +#. VqbLM #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50640,6 +56968,7 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" +#. GjAYj #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50648,6 +56977,7 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUTO" +#. vRU5e #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50656,6 +56986,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV.S" msgstr "VAR.RAD.P" +#. VNpFW #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50664,6 +56995,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV.P" msgstr "VAR.RAD.P" +#. DwcTK #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50672,6 +57004,7 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUMO" +#. BW2Yf #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50680,6 +57013,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR.S" msgstr "VARP" +#. DknCD #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50688,6 +57022,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR.P" msgstr "VARP" +#. qTcKa #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50696,6 +57031,7 @@ msgctxt "" msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIANO" +#. Vm9Es #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50704,6 +57040,7 @@ msgctxt "" msgid "MODE.SNGL" msgstr "" +#. jvBDw #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50712,6 +57049,7 @@ msgctxt "" msgid "LARGE" msgstr "GRANDA" +#. MYUUL #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50720,6 +57058,7 @@ msgctxt "" msgid "SMALL" msgstr "MALGRANDA" +#. FK7At #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50728,6 +57067,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "CENTILO.INK" +#. jRDcG #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50736,6 +57076,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE.INC" msgstr "" +#. X8cbt #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50744,6 +57085,7 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "CENTILO.EKSK" +#. x7Qhp #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50752,6 +57094,7 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE.EXC" msgstr "" +#. ZeuFJ #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50760,6 +57103,7 @@ msgctxt "" msgid "Option – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function." msgstr "" +#. 3cZPH #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50768,6 +57112,7 @@ msgctxt "" msgid "Option index" msgstr "" +#. Lbpgg #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50776,6 +57121,7 @@ msgctxt "" msgid "Option applied" msgstr "" +#. ph2Z6 #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50784,6 +57130,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" msgstr "" +#. AGUis #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50792,6 +57139,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" msgstr "" +#. EAKJn #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50800,6 +57148,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" msgstr "" +#. ofBiE #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50808,6 +57157,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" msgstr "" +#. oTDkv #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50816,6 +57166,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore nothing" msgstr "" +#. 5SwRv #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50824,6 +57175,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore only hidden rows" msgstr "" +#. eDQoE #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50832,6 +57184,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore only errors" msgstr "" +#. AEVKM #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50840,6 +57193,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore only hidden rows and errors" msgstr "" +#. GyzCp #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50848,6 +57202,7 @@ msgctxt "" msgid "Ref1 – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." msgstr "" +#. HYjBf #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50856,6 +57211,7 @@ msgctxt "" msgid "Ref2, 3, ... – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." msgstr "" +#. XGBRq #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50864,6 +57220,7 @@ msgctxt "" msgid "Array – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." msgstr "" +#. tQG5i #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50872,6 +57229,7 @@ msgctxt "" msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled." msgstr "" +#. 7dDDM #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50880,6 +57238,7 @@ msgctxt "" msgid "k – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." msgstr "k - nepra argumento por la jenaj funkcioj: GRANDA, MALGRANDA, CENTILO.INK, KVARILO.INK, CENTILO.EKSK, KVARILO.EKSK. Ĝi estas numera argumento, kiu devas rilati al la dua argumento de ĉi tiuj funkcioj." +#. 5M7aG #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50888,6 +57247,7 @@ msgctxt "" msgid "ColumnOne" msgstr "" +#. gPqUD #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50896,6 +57256,7 @@ msgctxt "" msgid "ColumnTwo" msgstr "" +#. TGf5y #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50904,6 +57265,7 @@ msgctxt "" msgid "ColumnThree" msgstr "" +#. cGmqm #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50912,6 +57274,7 @@ msgctxt "" msgid "#DIV/0!" msgstr "" +#. R9Bfd #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50920,6 +57283,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" +#. WMMFj #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50928,6 +57292,7 @@ msgctxt "" msgid "#VALUE!" msgstr "#VALORO!" +#. rBEnM #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50936,6 +57301,7 @@ msgctxt "" msgid "=AGGREGATE(4;2;A2:A9)
Returns maximum value for the range A2:A9 = 34, whereas =MAX(A2:A9) returns the error Err:511." msgstr "" +#. Tx8Vx #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50944,6 +57310,7 @@ msgctxt "" msgid "=AGGREGATE(9;5;A5:C5)
Returns sum for the range A5:C5 = 29, even if some of the columns are hidden." msgstr "" +#. GPwbY #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50952,6 +57319,7 @@ msgctxt "" msgid "=AGGREGATE(9;5;B2:B9)
Returns sum of the column B = 115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." msgstr "" +#. eyn5c #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50960,6 +57328,7 @@ msgctxt "" msgid "If you need to apply the function with a 3D range, this example shows how to do it." msgstr "" +#. nKQgg #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50968,6 +57337,7 @@ msgctxt "" msgid "=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)
The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) = 8." msgstr "" +#. kDEuY #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50976,6 +57346,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array." msgstr "" +#. cFhbt #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50984,6 +57355,7 @@ msgctxt "" msgid "=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')
If E3 = 13 and E5 = 5, the function returns mode of the first column = 10." msgstr "" +#. cjxCG #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -50992,6 +57364,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE, COUNT, COUNTA, MAX, MIN, PRODUCT, STDEV.S, STDEV.P, SUM, VAR.S, VAR.P, MEDIAN, MODE.SNGL, LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC , QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC" msgstr "" +#. DCMbQ #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -51000,6 +57373,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically find column and row labels" msgstr "" +#. y9q7t #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51008,6 +57382,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEIF function" msgstr "" +#. Xqih3 #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51016,6 +57391,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEIF function arithmetic mean;satisfying condition" msgstr "MEZUMA.DEVIO-funkciomezumoj;statistikaj funkcioj" +#. c5oJz #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51024,6 +57400,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEIF function" msgstr "MEZO.SE-funkcio" +#. DFigD #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51032,6 +57409,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values." msgstr "" +#. jto8p #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51040,6 +57418,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])" msgstr "" +#. CCW4A #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51048,6 +57427,7 @@ msgctxt "" msgid "Range – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition." msgstr "" +#. tSkGD #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51056,6 +57436,7 @@ msgctxt "" msgid "Criterion – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." msgstr "" +#. sDeiD #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51064,6 +57445,7 @@ msgctxt "" msgid "Average_Range – optional. It is a range of values for calculating the mean." msgstr "" +#. brAso #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51072,6 +57454,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that if the Average_Range is not specified, Range is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the Average_Range is specified, the Range is used only for the condition test, while Average_Range is used for the mean calculation.
The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." msgstr "" +#. 8v8Zv #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51080,6 +57463,7 @@ msgctxt "" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.
If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." msgstr "" +#. HSE9d #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51088,6 +57472,7 @@ msgctxt "" msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text." msgstr "" +#. u7E4B #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51096,6 +57481,7 @@ msgctxt "" msgid "Simple usage" msgstr "" +#. CqBc8 #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51104,6 +57490,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")" msgstr "=MEZO.SE(B2:B6;\"<35\")" +#. DFAzM #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51112,6 +57499,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation." msgstr "" +#. qcBmp #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51120,6 +57508,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "=MEZO.SE(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +#. DqwCP #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51128,6 +57517,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation." msgstr "" +#. oFhok #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51136,6 +57526,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))" msgstr "=MEZUMO(A1:A50)" +#. 6MArD #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51144,6 +57535,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation." msgstr "" +#. gxAAH #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51152,6 +57544,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the Average_Range" msgstr "" +#. 4oRE4 #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51160,6 +57553,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" msgstr "=MEZO.SE(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" +#. AGDaT #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51168,6 +57562,7 @@ msgctxt "" msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation." msgstr "" +#. crnMW #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51176,6 +57571,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)" msgstr "=MEZUMO(A1:A50)" +#. tiu8M #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51184,6 +57580,7 @@ msgctxt "" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation." msgstr "" +#. HAi7e #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51192,6 +57589,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)" msgstr "=MEZO.SE(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)" +#. T6LU3 #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51200,6 +57598,7 @@ msgctxt "" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation." msgstr "" +#. Naigm #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51208,6 +57607,7 @@ msgctxt "" msgid "Using regular expressions" msgstr "" +#. rJEzm #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51216,6 +57616,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)" msgstr "=MEZUMO(A1:A50)" +#. pFhEN #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51224,6 +57625,7 @@ msgctxt "" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range." msgstr "" +#. g76se #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51232,6 +57634,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" msgstr "=MEZUMO(A1:A50)" +#. QX275 #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51240,6 +57643,7 @@ msgctxt "" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." msgstr "" +#. L3vXX #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51248,6 +57652,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" msgstr "=MEZUMO(A1:A50)" +#. pSESy #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51256,6 +57661,7 @@ msgctxt "" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." msgstr "" +#. SGMWy #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51264,6 +57670,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference to a cell as a criterion" msgstr "" +#. CnVcF #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51272,6 +57679,7 @@ msgctxt "" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function." msgstr "" +#. 3i7KZ #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51280,6 +57688,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" msgstr "=MEZUMO(A1:A50)" +#. vTFAk #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51288,6 +57697,7 @@ msgctxt "" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." msgstr "" +#. 2W6Qv #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51296,6 +57706,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)" msgstr "=MEZO.SE(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)" +#. 5Mfay #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" @@ -51304,6 +57715,7 @@ msgctxt "" msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145." msgstr "" +#. TUEKr #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51312,6 +57724,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEIFS function" msgstr "" +#. DDuFq #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51320,6 +57733,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEIFS function arithmetic mean;satisfying conditions" msgstr "MEZUMA.DEVIO-funkciomezumoj;statistikaj funkcioj" +#. uGhsw #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51328,6 +57742,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEIFS function" msgstr "MEZO.SEOJ-funkcio" +#. CZ8LX #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51336,6 +57751,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values." msgstr "" +#. zNyZv #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51344,6 +57760,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEIFS()" msgstr "" +#. 8gSoS #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51352,6 +57769,7 @@ msgctxt "" msgid "Func_range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." msgstr "" +#. y7NZn #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51360,6 +57778,7 @@ msgctxt "" msgid "Simple usage" msgstr "" +#. bcbN9 #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51368,6 +57787,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" msgstr "=MEZUMO(A1:A50)" +#. NGDGm #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51376,6 +57796,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion." msgstr "" +#. zb4se #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51384,6 +57805,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" msgstr "=MEZUMO(A1:A50)" +#. 7jj4X #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51392,6 +57814,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion." msgstr "" +#. 2pMbp #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51400,6 +57823,7 @@ msgctxt "" msgid "Using regular expressions and nested functions" msgstr "" +#. qZDFB #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51408,6 +57832,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. oghLv #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51416,6 +57841,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion." msgstr "" +#. C7fCW #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51424,6 +57850,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. eo7jB #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51432,6 +57859,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." msgstr "" +#. qyrrP #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51440,6 +57868,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference to a cell as a criterion" msgstr "" +#. DqjCH #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51448,6 +57877,7 @@ msgctxt "" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" msgstr "" +#. B8bav #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51456,6 +57886,7 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. E3TZv #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" @@ -51464,6 +57895,7 @@ msgctxt "" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." msgstr "" +#. GuEcB #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51472,6 +57904,7 @@ msgctxt "" msgid "COLOR function" msgstr "" +#. N8CUu #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51480,6 +57913,7 @@ msgctxt "" msgid "colors;numerical values colors;calculating in spreadsheets COLOR function" msgstr "" +#. qjPSR #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51488,6 +57922,7 @@ msgctxt "" msgid "COLOR" msgstr "KOLORO" +#. HXh5E #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51496,6 +57931,7 @@ msgctxt "" msgid "Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system. The result depends on the color system used by your computer." msgstr "" +#. wRAHQ #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51504,6 +57940,7 @@ msgctxt "" msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)" msgstr "" +#. ASLWJ #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51512,6 +57949,7 @@ msgctxt "" msgid "Red, Green and Blue – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component." msgstr "" +#. GoCn2 #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51520,6 +57958,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color." msgstr "" +#. fb2sj #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51528,6 +57967,7 @@ msgctxt "" msgid "COLOR(255;255;255;1) returns 33554431" msgstr "" +#. gxbF2 #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51536,6 +57976,7 @@ msgctxt "" msgid "COLOR(0;0;255;0) returns 255" msgstr "" +#. f8bh7 #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51544,6 +57985,7 @@ msgctxt "" msgid "COLOR(0;0;255;255) returns 4278190335" msgstr "" +#. JAYa2 #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" @@ -51552,6 +57994,7 @@ msgctxt "" msgid "COLOR(0;0;400;0) returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255." msgstr "" +#. cfeEJ #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" @@ -51560,6 +58003,7 @@ msgctxt "" msgid "CONCAT function" msgstr "" +#. WEfAD #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" @@ -51568,6 +58012,7 @@ msgctxt "" msgid "CONCAT function" msgstr "" +#. BCZMB #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" @@ -51576,6 +58021,7 @@ msgctxt "" msgid "CONCAT" msgstr "" +#. jUBjE #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" @@ -51584,6 +58030,7 @@ msgctxt "" msgid "Concatenates one or more strings" msgstr "" +#. JPUiF #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" @@ -51592,6 +58039,7 @@ msgctxt "" msgid "CONCAT is an enhancement of CONCATENATE, as CONCAT also accepts ranges as arguments, like B2:E5, K:K or K:M." msgstr "" +#. Gjz3x #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" @@ -51600,6 +58048,7 @@ msgctxt "" msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate." msgstr "" +#. Em25Q #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" @@ -51608,6 +58057,7 @@ msgctxt "" msgid "CONCAT( string1[, string2][, …] )" msgstr "" +#. suFNR #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" @@ -51616,6 +58066,7 @@ msgctxt "" msgid "string1[, string2][, …] are strings or references to cells or ranges that contains strings to concatenate." msgstr "" +#. aTwgH #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" @@ -51624,6 +58075,7 @@ msgctxt "" msgid "=CONCAT(\"Hello \", A1:C3) concatenates the string \"Hello\" with all strings in range A1:C3." msgstr "" +#. WTD5N #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" @@ -51632,6 +58084,7 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "" +#. JEUej #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51640,6 +58093,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTIFS function" msgstr "" +#. Kprey #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51648,6 +58102,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTIFS function counting row;satisfying criteria counting column;satisfying criteria" msgstr "" +#. NRDey #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51656,6 +58111,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTIFS function" msgstr "NOMBRI.SEOJ-funkcio" +#. pGTzr #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51664,6 +58120,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges." msgstr "" +#. CQxwD #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51672,6 +58129,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])" msgstr "" +#. fMsMm #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51680,6 +58138,7 @@ msgctxt "" msgid "Range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion." msgstr "" +#. 2BB8K #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51688,6 +58147,7 @@ msgctxt "" msgid "Range1, Range2, ... and Criterion1, Criterion2, ... must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument." msgstr "" +#. ZuFZj #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51696,6 +58156,7 @@ msgctxt "" msgid "Simple usage" msgstr "" +#. uDqwg #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51704,6 +58165,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")" msgstr "=MEZUMO(A1:A50)" +#. JCUwJ #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51712,6 +58174,7 @@ msgctxt "" msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion." msgstr "" +#. 4aGmq #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51720,6 +58183,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" msgstr "=MEZUMO(A1:A50)" +#. AyFxS #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51728,6 +58192,7 @@ msgctxt "" msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." msgstr "" +#. AGcGC #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51736,6 +58201,7 @@ msgctxt "" msgid "Using regular expressions and nested functions" msgstr "" +#. iHFsx #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51744,6 +58210,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" msgstr "=MEZUMO(A1:A50)" +#. yiHkH #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51752,6 +58219,7 @@ msgctxt "" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion." msgstr "" +#. pNABF #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51760,6 +58228,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. 72QET #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51768,6 +58237,7 @@ msgctxt "" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." msgstr "" +#. jdWB5 #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51776,6 +58246,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. L6af2 #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51784,6 +58255,7 @@ msgctxt "" msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria." msgstr "" +#. rG36d #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51792,6 +58264,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference to a cell as a criterion" msgstr "" +#. ABwGC #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51800,6 +58273,7 @@ msgctxt "" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" msgstr "" +#. 3TTwe #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51808,6 +58282,7 @@ msgctxt "" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. CNQBL #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -51816,6 +58291,7 @@ msgctxt "" msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above." msgstr "" +#. GW3GV #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51824,6 +58300,7 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "DATO" +#. xCZGR #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51832,6 +58309,7 @@ msgctxt "" msgid "DATE function" msgstr "DATO-funkcio" +#. TioqL #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51840,6 +58318,7 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "DATO" +#. Wa2yU #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51848,6 +58327,7 @@ msgctxt "" msgid "This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting. The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format." msgstr "" +#. wCGHA #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51856,6 +58336,7 @@ msgctxt "" msgid "DATE(Year; Month; Day)" msgstr "" +#. zExSG #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51864,6 +58345,7 @@ msgctxt "" msgid "Year is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99." msgstr "" +#. WVjaD #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51872,6 +58354,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx." msgstr "" +#. uuZQH #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51880,6 +58363,7 @@ msgctxt "" msgid "Month is an integer indicating the month." msgstr "" +#. gKdnj #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51888,6 +58372,7 @@ msgctxt "" msgid "Day is an integer indicating the day of the month." msgstr "" +#. qr3Qv #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51896,6 +58381,7 @@ msgctxt "" msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter =DATE(00;12;31) the result will be 2000-12-31. If, on the other hand, you enter =DATE(00;13;31) the result will be 2001-01-31." msgstr "" +#. 8E7EB #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -51904,6 +58390,7 @@ msgctxt "" msgid "=DATE(00;1;31) yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY." msgstr "" +#. pCLUK #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51912,6 +58399,7 @@ msgctxt "" msgid "DATEDIF" msgstr "" +#. kaPiN #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51920,6 +58408,7 @@ msgctxt "" msgid "DATEDIF function" msgstr "DATO-funkcio" +#. M9yvp #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51928,6 +58417,7 @@ msgctxt "" msgid "DATEDIF" msgstr "DATOSE" +#. mf9mw #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51936,6 +58426,7 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date." msgstr "" +#. hDLZF #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51944,6 +58435,7 @@ msgctxt "" msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)" msgstr "" +#. CMjse #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51952,6 +58444,7 @@ msgctxt "" msgid "Start date is the date from when the calculation is carried out." msgstr "" +#. HbrrC #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51960,6 +58453,7 @@ msgctxt "" msgid "End date is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date." msgstr "" +#. FH5g5 #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51968,6 +58462,7 @@ msgctxt "" msgid "Interval is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "" +#. Lxgdp #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51976,6 +58471,7 @@ msgctxt "" msgid "Value for \"Interval\"" msgstr "" +#. UBcKr #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51984,6 +58480,7 @@ msgctxt "" msgid "Return value" msgstr "Livera valoro" +#. iTUCH #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -51992,6 +58489,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of whole days between Start date and End date." msgstr "" +#. KTzdL #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52000,6 +58498,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of whole months between Start date and End date." msgstr "" +#. jMGKG #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52008,6 +58507,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of whole years between Start date and End date." msgstr "" +#. 8tDzh #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52016,6 +58516,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date." msgstr "" +#. jShMp #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52024,6 +58525,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date." msgstr "" +#. 9uGY2 #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52032,6 +58534,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date." msgstr "" +#. Pc57T #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52040,6 +58543,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13." msgstr "" +#. jbcJE #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52048,6 +58552,7 @@ msgctxt "" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\") yields 38." msgstr "" +#. k75FH #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52056,6 +58561,7 @@ msgctxt "" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\") yields 1." msgstr "" +#. 3dbKg #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52064,6 +58570,7 @@ msgctxt "" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\") yields 27." msgstr "" +#. LA2Rw #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52072,6 +58579,7 @@ msgctxt "" msgid "So he is 38 years, 1 month and 27 days old." msgstr "" +#. yuWBU #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52080,6 +58588,7 @@ msgctxt "" msgid "=DATEDIF(DATE(1974,4,17);\"2012-06-13\";\"m\") yields 457, he has been living for 457 months." msgstr "" +#. tFAxV #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52088,6 +58597,7 @@ msgctxt "" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\") yields 13937, he has been living for 13937 days." msgstr "" +#. C8DrL #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" @@ -52096,6 +58606,7 @@ msgctxt "" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";DATE(2012;06;13);\"yd\") yields 57, his birthday was 57 days ago." msgstr "" +#. 7eFQV #: func_datevalue.xhp msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" @@ -52104,6 +58615,7 @@ msgctxt "" msgid "DATEVALUE" msgstr "DATOVALORO" +#. s5yZC #: func_datevalue.xhp msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" @@ -52112,6 +58624,7 @@ msgctxt "" msgid "DATEVALUE function" msgstr "DATOVALORO-funkcio" +#. e4YFG #: func_datevalue.xhp msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" @@ -52120,6 +58633,7 @@ msgctxt "" msgid "DATEVALUE" msgstr "DATOVALORO" +#. kVQP6 #: func_datevalue.xhp msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" @@ -52128,6 +58642,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal date number for text in quotes." msgstr "Liveras la internan datonombron por la teksto en citiloj." +#. z3vTn #: func_datevalue.xhp msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" @@ -52136,6 +58651,7 @@ msgctxt "" msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates." msgstr "La interna datonombro liveriĝas kiel nombro. La nombron komputas la datosistemo uzata de $[officename] por kalkuli datojn." +#. cqHjd #: func_datevalue.xhp msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" @@ -52144,6 +58660,7 @@ msgctxt "" msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion." msgstr "" +#. 2FeGy #: func_datevalue.xhp msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" @@ -52152,6 +58669,7 @@ msgctxt "" msgid "DATEVALUE(\"Text\")" msgstr "DATOVALORO(\"Teksto\")" +#. b4msi #: func_datevalue.xhp msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" @@ -52160,6 +58678,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is a valid date expression and must be entered with quotation marks." msgstr "Teksto estas valida datesprimo kaj devas esti en citiloj." +#. dpZqE #: func_datevalue.xhp msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" @@ -52168,6 +58687,7 @@ msgctxt "" msgid "=DATEVALUE(\"1954-07-20\") yields 19925." msgstr "" +#. hrZuN #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" @@ -52176,6 +58696,7 @@ msgctxt "" msgid "DAY" msgstr "TAGO" +#. wFpn2 #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" @@ -52184,6 +58705,7 @@ msgctxt "" msgid "DAY function" msgstr "TAGO-funkcio" +#. VuxYK #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" @@ -52192,6 +58714,7 @@ msgctxt "" msgid "DAY" msgstr "TAGO" +#. e3R7o #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" @@ -52200,6 +58723,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of given date value. The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value." msgstr "Liveras la tagon de donita datovaloro. La tago liveriĝas kiel entjero inter 1 kaj 31. Oni ankaŭ povas enigi negativan dato-horo-valoron." +#. FLB9L #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" @@ -52208,6 +58732,7 @@ msgctxt "" msgid "DAY(Number)" msgstr "TAGO(Nombro)" +#. yZGAV #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" @@ -52216,6 +58741,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the internal date number." msgstr "" +#. rUQip #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" @@ -52224,6 +58750,7 @@ msgctxt "" msgid "=DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)" msgstr "" +#. h7jdH #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" @@ -52232,6 +58759,7 @@ msgctxt "" msgid "=DAY(NOW()) returns the current day." msgstr "" +#. eDsDG #: func_day.xhp msgctxt "" "func_day.xhp\n" @@ -52240,6 +58768,7 @@ msgctxt "" msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)." msgstr "" +#. MsTm6 #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -52248,6 +58777,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYS" msgstr "TAGOJ" +#. fzTDF #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -52256,6 +58786,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYS function" msgstr "TAGOJ-funkcio" +#. AaMFZ #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -52264,6 +58795,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYS" msgstr "TAGOJ" +#. 9XbLJ #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -52272,6 +58804,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the difference between two date values. The result returns the number of days between the two days." msgstr "Kalkulas la diferencon inter du datovaloroj. La rezulto liverata estas la nombro da tagoj inter la du tagoj." +#. dwbGn #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -52280,6 +58813,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYS(Date2; Date1)" msgstr "" +#. wt5bA #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -52288,6 +58822,7 @@ msgctxt "" msgid "Date1 is the start date, Date2 is the end date. If Date2 is an earlier date than Date1 the result is a negative number." msgstr "" +#. hjctD #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -52296,6 +58831,7 @@ msgctxt "" msgid "=DAYS(NOW();\"2010-01-01\")) returns the number of days from January 1, 2010 until today." msgstr "" +#. GwLS3 #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -52304,6 +58840,7 @@ msgctxt "" msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days." msgstr "" +#. 8vNn9 #: func_days360.xhp msgctxt "" "func_days360.xhp\n" @@ -52312,6 +58849,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYS360" msgstr "TAGOJ360" +#. AuFff #: func_days360.xhp msgctxt "" "func_days360.xhp\n" @@ -52320,6 +58858,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYS360 function" msgstr "TAGOJ360-funkcio" +#. GnutH #: func_days360.xhp msgctxt "" "func_days360.xhp\n" @@ -52328,6 +58867,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYS360" msgstr "TAGOJ360" +#. Qzamg #: func_days360.xhp msgctxt "" "func_days360.xhp\n" @@ -52336,6 +58876,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations." msgstr "Liveras la diferencon inter du datoj bazitaj sur la 360-taga jaro uzata en interesaj kalkuloj." +#. ow4Jg #: func_days360.xhp msgctxt "" "func_days360.xhp\n" @@ -52344,6 +58885,7 @@ msgctxt "" msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)" msgstr "" +#. 5qfGz #: func_days360.xhp msgctxt "" "func_days360.xhp\n" @@ -52352,6 +58894,7 @@ msgctxt "" msgid "If Date2 is earlier than Date1, the function will return a negative number." msgstr "" +#. GD4Dc #: func_days360.xhp msgctxt "" "func_days360.xhp\n" @@ -52360,6 +58903,7 @@ msgctxt "" msgid "The optional argument Type determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used." msgstr "La malnepra argumento Tipo agordas la tipon de diferenca kalkulo. Se Tipo = 0, aŭ la argumento mankas, la usona metodo estas uzota (NASD, National Association of Securities Dealers). Se Tipo <> 0, la eŭropa metodo estas uzota." +#. qN5ZS #: func_days360.xhp msgctxt "" "func_days360.xhp\n" @@ -52368,6 +58912,7 @@ msgctxt "" msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today." msgstr "" +#. RpPVW #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52376,6 +58921,7 @@ msgctxt "" msgid "EASTERSUNDAY" msgstr "PASKADIMANĈO" +#. xLmeE #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52384,6 +58930,7 @@ msgctxt "" msgid "EASTERSUNDAY function" msgstr "PASKADIMANĈO-funkcio" +#. Y9MZF #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52392,6 +58939,7 @@ msgctxt "" msgid "EASTERSUNDAY" msgstr "PASKADIMANĈO" +#. 3tYGn #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52400,6 +58948,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the date of Easter Sunday for the entered year." msgstr "" +#. 3RpKr #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52408,6 +58957,7 @@ msgctxt "" msgid "EASTERSUNDAY(Year)" msgstr "" +#. DqDwB #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52416,6 +58966,7 @@ msgctxt "" msgid "Year is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date." msgstr "" +#. mABBt #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52424,6 +58975,7 @@ msgctxt "" msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1" msgstr "" +#. zGhAa #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52432,6 +58984,7 @@ msgctxt "" msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2" msgstr "" +#. JWWVT #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52440,6 +58993,7 @@ msgctxt "" msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49" msgstr "" +#. RwEdh #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52448,6 +59002,7 @@ msgctxt "" msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50" msgstr "" +#. DGkrF #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52456,6 +59011,7 @@ msgctxt "" msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23." msgstr "" +#. 8dGJE #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" @@ -52464,6 +59020,7 @@ msgctxt "" msgid "=EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." msgstr "" +#. ZjahK #: func_edate.xhp msgctxt "" "func_edate.xhp\n" @@ -52472,6 +59029,7 @@ msgctxt "" msgid "EDATE" msgstr "FINDAT" +#. JCNpj #: func_edate.xhp msgctxt "" "func_edate.xhp\n" @@ -52480,6 +59038,7 @@ msgctxt "" msgid "EDATE function" msgstr "FINDAT-funkcio" +#. HdAN4 #: func_edate.xhp msgctxt "" "func_edate.xhp\n" @@ -52488,6 +59047,7 @@ msgctxt "" msgid "EDATE" msgstr "FINDAT" +#. RiHAG #: func_edate.xhp msgctxt "" "func_edate.xhp\n" @@ -52496,6 +59056,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is a date which is a number of months away from the start date. Only months are considered; days are not used for calculation." msgstr "" +#. pLxiB #: func_edate.xhp msgctxt "" "func_edate.xhp\n" @@ -52504,6 +59065,7 @@ msgctxt "" msgid "EDATE(StartDate; Months)" msgstr "" +#. qtwFa #: func_edate.xhp msgctxt "" "func_edate.xhp\n" @@ -52512,6 +59074,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate is a date." msgstr "" +#. Zo2QF #: func_edate.xhp msgctxt "" "func_edate.xhp\n" @@ -52520,6 +59083,7 @@ msgctxt "" msgid "Months is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." msgstr "" +#. 9GCR8 #: func_edate.xhp msgctxt "" "func_edate.xhp\n" @@ -52528,6 +59092,7 @@ msgctxt "" msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?" msgstr "" +#. BPn5C #: func_edate.xhp msgctxt "" "func_edate.xhp\n" @@ -52536,6 +59101,7 @@ msgctxt "" msgid "=EDATE(\"2001-03-31\";-1) returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28." msgstr "" +#. 4kAEM #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" @@ -52544,6 +59110,7 @@ msgctxt "" msgid "EOMONTH" msgstr "MONFIN" +#. quyjG #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" @@ -52552,6 +59119,7 @@ msgctxt "" msgid "EOMONTH function" msgstr "MONFIN-funkcio" +#. 3pfQp #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" @@ -52560,6 +59128,7 @@ msgctxt "" msgid "EOMONTH" msgstr "MONFIN" +#. 7BRLZ #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" @@ -52568,6 +59137,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date." msgstr "" +#. CVrxb #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" @@ -52576,6 +59146,7 @@ msgctxt "" msgid "EOMONTH(StartDate; Months)" msgstr "" +#. duM2o #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" @@ -52584,6 +59155,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate is a date (the starting point of the calculation)." msgstr "" +#. NocFV #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" @@ -52592,6 +59164,7 @@ msgctxt "" msgid "Months is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." msgstr "" +#. AgbKk #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" @@ -52600,6 +59173,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?" msgstr "Kiu estas la lasta tago de la monato kiu okazas je 6 monatoj post 14a septembro 2001?" +#. cq6AW #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" @@ -52608,6 +59182,7 @@ msgctxt "" msgid "=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6) returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31." msgstr "" +#. naTtB #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" @@ -52616,6 +59191,7 @@ msgctxt "" msgid "=EOMONTH(\"2001-09-14\";6) works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format." msgstr "" +#. BNTm6 #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52624,6 +59200,7 @@ msgctxt "" msgid "ERROR.TYPE function" msgstr "" +#. Wvwf3 #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52632,6 +59209,7 @@ msgctxt "" msgid "ERROR.TYPE function index of the Error type" msgstr "MINVERSIGI-funkcioinversigi tabelojn" +#. ksPuq #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52640,6 +59218,7 @@ msgctxt "" msgid "ERROR.TYPE function" msgstr "ERARTIPO-funkcio" +#. UMFCu #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52648,6 +59227,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. " msgstr "" +#. YFzz5 #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52656,6 +59236,7 @@ msgctxt "" msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" msgstr "" +#. jxm2V #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52664,6 +59245,7 @@ msgctxt "" msgid "Error_value – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed." msgstr "" +#. 9FhFw #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52672,6 +59254,7 @@ msgctxt "" msgid "Error value" msgstr "" +#. Y9mAa #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52680,6 +59263,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns" msgstr "" +#. fUKES #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52688,6 +59272,7 @@ msgctxt "" msgid "Err:511" msgstr "" +#. B2EPc #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52696,6 +59281,7 @@ msgctxt "" msgid "#DIV/0!" msgstr "" +#. wqbPF #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52704,6 +59290,7 @@ msgctxt "" msgid "#VALUE!" msgstr "#VALORO!" +#. TdjEG #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52712,6 +59299,7 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "" +#. hEjUy #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52720,6 +59308,7 @@ msgctxt "" msgid "#NAME?" msgstr "" +#. xv66i #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52728,6 +59317,7 @@ msgctxt "" msgid "#NUM!" msgstr "" +#. L2qE7 #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52736,6 +59326,7 @@ msgctxt "" msgid "#N/A" msgstr "" +#. ZB8XE #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52744,6 +59335,7 @@ msgctxt "" msgid "Anything else" msgstr "" +#. FySH9 #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52752,6 +59344,7 @@ msgctxt "" msgid "#N/A" msgstr "" +#. mCLBE #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52760,6 +59353,7 @@ msgctxt "" msgid "Simple usage" msgstr "" +#. oogBc #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52768,6 +59362,7 @@ msgctxt "" msgid "=ERROR.TYPE(#N/A)" msgstr "" +#. XYAAM #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52776,6 +59371,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." msgstr "" +#. MxaAn #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52784,6 +59380,7 @@ msgctxt "" msgid "=ERROR.TYPE(A3)" msgstr "" +#. 8UJpP #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52792,6 +59389,7 @@ msgctxt "" msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" msgstr "" +#. NEmkr #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52800,6 +59398,7 @@ msgctxt "" msgid "More advanced way" msgstr "" +#. PP59Q #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52808,6 +59407,7 @@ msgctxt "" msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:" msgstr "" +#. uvFET #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52816,6 +59416,7 @@ msgctxt "" msgid "=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)" msgstr "" +#. SZAbc #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52824,6 +59425,7 @@ msgctxt "" msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." msgstr "" +#. 8XdGp #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52832,6 +59434,7 @@ msgctxt "" msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." msgstr "" +#. jKnF4 #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52840,6 +59443,7 @@ msgctxt "" msgid "ISERROR, NA, IF" msgstr "" +#. EWJHG #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" @@ -52848,6 +59452,7 @@ msgctxt "" msgid "Error codes" msgstr "" +#. 2YcR7 #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52856,6 +59461,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.ADD" msgstr "" +#. SDUKF #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52864,6 +59470,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.ADD function" msgstr "KROĈI-funkcio" +#. Ai5EN #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52872,6 +59479,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.ADD function" msgstr "" +#. gBZ7v #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52880,6 +59488,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." msgstr "" +#. Cy68d #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52888,6 +59497,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model" msgstr "" +#. sRaGq #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52896,6 +59506,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" msgstr "" +#. cCDgz #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52904,6 +59515,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" msgstr "" +#. BZHYV #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52912,6 +59524,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" +#. q2vBP #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52920,6 +59533,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" msgstr "" +#. ERJXc #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52928,6 +59542,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." msgstr "" +#. 2CDcv #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" @@ -52936,6 +59551,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" +#. 6PMtc #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -52944,6 +59560,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.MULT" msgstr "" +#. PcfYS #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -52952,6 +59569,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.MULT function" msgstr "PASKADIMANĈO-funkcio" +#. GByS5 #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -52960,6 +59578,7 @@ msgctxt "" msgid " FORECAST.ETS.MULT Function" msgstr "" +#. tYAjY #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -52968,6 +59587,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the multiplicative forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." msgstr "" +#. enUbu #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -52976,6 +59596,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model" msgstr "" +#. joiBF #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -52984,6 +59605,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" msgstr "" +#. bu5pP #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -52992,6 +59614,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" msgstr "" +#. r823v #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -53000,6 +59623,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" +#. UWXU6 #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -53008,6 +59632,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" msgstr "" +#. PiBJn #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -53016,6 +59641,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." msgstr "" +#. CMedw #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" @@ -53024,6 +59650,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" +#. jra8V #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53032,6 +59659,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" msgstr "" +#. iY4EE #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53040,6 +59668,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" msgstr "PASKADIMANĈO-funkcio" +#. Ftk9s #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53048,6 +59677,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" msgstr "" +#. izVy7 #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53056,6 +59686,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." msgstr "" +#. ZnBVX #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53064,6 +59695,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model" msgstr "" +#. SBnyv #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53072,6 +59704,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])" msgstr "" +#. LAKXv #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53080,6 +59713,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." msgstr "" +#. m37hk #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53088,6 +59722,7 @@ msgctxt "" msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set." msgstr "" +#. FowFS #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53096,6 +59731,7 @@ msgctxt "" msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." msgstr "" +#. KTjG5 #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53104,6 +59740,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)" msgstr "" +#. WAdwr #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53112,6 +59749,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 18.8061295551355, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, 90% (=0.9) confidence level, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" +#. fZJa4 #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53120,6 +59758,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" msgstr "" +#. U3bPF #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53128,6 +59767,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 23.4416821953741, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." msgstr "" +#. J3FRt #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" @@ -53136,6 +59776,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.MULT FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" +#. BAjwY #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53144,6 +59785,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" msgstr "" +#. fs4JG #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53152,6 +59794,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT function" msgstr "PASKADIMANĈO-funkcio" +#. o32J6 #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53160,6 +59803,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT function" msgstr "" +#. dBj8S #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53168,6 +59812,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the prediction interval(s) for multiplicative forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." msgstr "" +#. zH7yz #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53176,6 +59821,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model" msgstr "" +#. FHdCq #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53184,6 +59830,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])" msgstr "" +#. fM2ng #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53192,6 +59839,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." msgstr "" +#. Ysnbj #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53200,6 +59848,7 @@ msgctxt "" msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set." msgstr "" +#. MWixi #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53208,6 +59857,7 @@ msgctxt "" msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." msgstr "" +#. wtJsd #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53216,6 +59866,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)" msgstr "" +#. FFE5M #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53224,6 +59875,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 20.1040952101013, the prediction interval for multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, confidence level of 90% (=0.9) with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" +#. 5GAFZ #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53232,6 +59884,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" msgstr "" +#. R7GdT #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53240,6 +59893,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 27.5285874381574, the prediction interval for multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." msgstr "" +#. LDRam #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" @@ -53248,6 +59902,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" +#. LfsHV #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" @@ -53256,6 +59911,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" msgstr "" +#. 6fQYM #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" @@ -53264,6 +59920,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY function" msgstr "KROĈI-funkcio" +#. ozk5A #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" @@ -53272,6 +59929,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY Function" msgstr "" +#. hmYGz #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" @@ -53280,6 +59938,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument period_length equals 1. " msgstr "" +#. n4Tra #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" @@ -53288,6 +59947,7 @@ msgctxt "" msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument stat_type equals 9 (and period_length equals 1)." msgstr "" +#. kuaJ8 #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" @@ -53296,6 +59956,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])" msgstr "" +#. QFDLA #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" @@ -53304,6 +59965,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)" msgstr "" +#. RKf4B #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" @@ -53312,6 +59974,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 6, the number of samples in period based on Values and Timeline named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" +#. EUN8o #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" @@ -53320,6 +59983,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" +#. eNmGC #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53328,6 +59992,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" msgstr "" +#. Pa5BF #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53336,6 +60001,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD function" msgstr "KROĈI-funkcio" +#. edDaD #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53344,6 +60010,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD Function" msgstr "" +#. 7y8yW #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53352,6 +60019,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms." msgstr "" +#. kXBEC #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53360,6 +60028,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model" msgstr "" +#. fXsdE #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53368,6 +60037,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" msgstr "" +#. vwTur #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53376,6 +60046,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)" msgstr "" +#. NG7Kp #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53384,6 +60055,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on Values and Timeline named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" +#. cCrti #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53392,6 +60064,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)" msgstr "" +#. 23xnG #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53400,6 +60073,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on Values and Timeline named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation." msgstr "" +#. dnDvk #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" @@ -53408,6 +60082,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD , FORECAST.ETS.MULT , FORECAST.ETS.STAT.MULT , FORECAST.ETS.PI.ADD , FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" +#. J4X87 #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53416,6 +60091,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" msgstr "" +#. KB6T7 #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53424,6 +60100,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT function" msgstr "KROĈI-funkcio" +#. DoedA #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53432,6 +60109,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT Function" msgstr "" +#. Ahv2p #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53440,6 +60118,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms." msgstr "" +#. FJthz #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53448,6 +60127,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model" msgstr "" +#. 9CuKw #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53456,6 +60136,7 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" msgstr "" +#. nGVCt #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53464,6 +60145,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)" msgstr "" +#. aCTmK #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53472,6 +60154,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" +#. h9FRT #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53480,6 +60163,7 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)" msgstr "" +#. fEf7M #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53488,6 +60172,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation." msgstr "" +#. LBeXF #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" @@ -53496,6 +60181,7 @@ msgctxt "" msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" +#. P2z9v #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -53504,6 +60190,7 @@ msgctxt "" msgid "HOUR" msgstr "HORO" +#. tjZp2 #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -53512,6 +60199,7 @@ msgctxt "" msgid "HOUR function" msgstr "HORO-funkcio" +#. T4GyT #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -53520,6 +60208,7 @@ msgctxt "" msgid "HOUR" msgstr "HORO" +#. nYeAv #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -53528,6 +60217,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hour for a given time value. The hour is returned as an integer between 0 and 23." msgstr "Liveras la nombron da horoj por donita taghoro. La horo liveriĝas kiel entjero inter 0 kaj 23." +#. DBcpt #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -53536,6 +60226,7 @@ msgctxt "" msgid "HOUR(Number)" msgstr "HORO(Nombro)" +#. FXcMa #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -53544,6 +60235,7 @@ msgctxt "" msgid "Number, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned." msgstr "Numero, estas taghora valoro, por kiu liveru la horon." +#. dhLTM #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -53552,6 +60244,7 @@ msgctxt "" msgid "=HOUR(NOW()) returns the current hour" msgstr "" +#. ezUKF #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -53560,6 +60253,7 @@ msgctxt "" msgid "=HOUR(C4) returns 17 if the contents of C4 = 17:20:00." msgstr "" +#. aYfHQ #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -53568,6 +60262,7 @@ msgctxt "" msgid "YEAR, NOW, MINUTE, MONTH, DAY, WEEKDAY." msgstr "JARO, NUN, MINUTO, MONATO, TAGO, SEMAJNTAGO." +#. DiCWs #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53576,6 +60271,7 @@ msgctxt "" msgid "IFS function" msgstr "" +#. XMPcD #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53584,6 +60280,7 @@ msgctxt "" msgid "IFS function" msgstr "" +#. u33ve #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53592,6 +60289,7 @@ msgctxt "" msgid "IFS" msgstr "" +#. iANFF #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53600,6 +60298,7 @@ msgctxt "" msgid "IFS is a multiple IF-function." msgstr "" +#. pspe6 #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53608,6 +60307,7 @@ msgctxt "" msgid "IFS( expression1, result1[, expression2, result2][, …] )" msgstr "" +#. 3KbKX #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53616,6 +60316,7 @@ msgctxt "" msgid "expression1, expression2, ... are any boolean values or expressions that can be TRUE or FALSE" msgstr "" +#. 8qEKq #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53624,6 +60325,7 @@ msgctxt "" msgid "result1, result2, ... are the values that are returned if the logical test is TRUE" msgstr "" +#. qgtwA #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53632,6 +60334,7 @@ msgctxt "" msgid "IFS( expression1, result1, expression2, result2, expression3, result3 ) is executed as" msgstr "" +#. NriAd #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53640,6 +60343,7 @@ msgctxt "" msgid "IF expression1 is TRUE" msgstr "" +#. tRdjB #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53648,6 +60352,7 @@ msgctxt "" msgid "THEN result1" msgstr "" +#. 2DYMn #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53656,6 +60361,7 @@ msgctxt "" msgid "ELSE IF expression2 is TRUE" msgstr "" +#. QZSge #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53664,6 +60370,7 @@ msgctxt "" msgid "THEN result2" msgstr "" +#. H5BJe #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53672,6 +60379,7 @@ msgctxt "" msgid "ELSE IF expression3 is TRUE" msgstr "" +#. LpUGo #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53680,6 +60388,7 @@ msgctxt "" msgid "THEN result3" msgstr "" +#. QCFfF #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53688,6 +60397,7 @@ msgctxt "" msgid "To get a default result should no expression be TRUE, add a last expression that is always TRUE, like TRUE or 1=1 followed by the default result." msgstr "" +#. mkt7F #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53696,6 +60406,7 @@ msgctxt "" msgid "If there is a result missing for an expression or is no expression is TRUE, a #N/A error is returned." msgstr "" +#. 8sMKs #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53704,6 +60415,7 @@ msgctxt "" msgid "If expression is neither TRUE or FALSE, a #VALUE error is returned." msgstr "" +#. smDfE #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" @@ -53712,6 +60424,7 @@ msgctxt "" msgid "IF" msgstr "" +#. vaiXE #: func_imcos.xhp msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" @@ -53720,6 +60433,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOS function" msgstr "" +#. DNkfT #: func_imcos.xhp msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" @@ -53728,6 +60442,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOS functioncosine;complex number" msgstr "SUMO.SE-funkcioadicii;specifitaj numeroj" +#. GmCB8 #: func_imcos.xhp msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" @@ -53736,6 +60451,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOS function" msgstr "IMKOS-funkcio" +#. F6Dy7 #: func_imcos.xhp msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" @@ -53744,6 +60460,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a complex number. The cosine of a complex number can be expressed by:" msgstr "" +#. Tn68g #: func_imcos.xhp msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" @@ -53752,6 +60469,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOS(Complex_number)" msgstr "" +#. ZeGkF #: func_imcos.xhp msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" @@ -53760,6 +60478,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." msgstr "" +#. ab4Te #: func_imcos.xhp msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" @@ -53768,6 +60487,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCOS(\"4-3i\")
returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." msgstr "" +#. 5EWnx #: func_imcos.xhp msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" @@ -53776,6 +60496,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCOS(2)
returns -0.416146836547142 as a string. " msgstr "" +#. C3EAr #: func_imcosh.xhp msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" @@ -53784,6 +60505,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOSH function" msgstr "" +#. pmWJk #: func_imcosh.xhp msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" @@ -53792,6 +60514,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOSH functionhyperbolic cosine;complex number" msgstr "DELTA-funkciorekoni;egalajn nombrojn" +#. LhGyK #: func_imcosh.xhp msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" @@ -53800,6 +60523,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOSH function" msgstr "IMKOSH-funkcio" +#. jewEE #: func_imcosh.xhp msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" @@ -53808,6 +60532,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number. The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:" msgstr "" +#. neXB8 #: func_imcosh.xhp msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" @@ -53816,6 +60541,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOSH(Complex_number)" msgstr "" +#. LU38P #: func_imcosh.xhp msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" @@ -53824,6 +60550,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." msgstr "" +#. VmhxS #: func_imcosh.xhp msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" @@ -53832,6 +60559,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCOSH(\"4-3i\")
returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." msgstr "" +#. GCKE9 #: func_imcosh.xhp msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" @@ -53840,6 +60568,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCOSH(2)
returns 3.76219569108363 as a string. " msgstr "" +#. 4bYUH #: func_imcot.xhp msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" @@ -53848,6 +60577,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOT function" msgstr "" +#. ZimkG #: func_imcot.xhp msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" @@ -53856,6 +60586,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOT functioncotangent;complex number" msgstr "FAKT-funkciofaktorialo;numero" +#. gawaP #: func_imcot.xhp msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" @@ -53864,6 +60595,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOT function" msgstr "IMKOT-funkcio" +#. sFono #: func_imcot.xhp msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" @@ -53872,6 +60604,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a complex number. The cotangent of a complex number can be expressed by:" msgstr "" +#. ofv76 #: func_imcot.xhp msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" @@ -53880,6 +60613,7 @@ msgctxt "" msgid "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" msgstr "" +#. z7EtV #: func_imcot.xhp msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" @@ -53888,6 +60622,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCOT(Complex_number)" msgstr "" +#. rdePQ #: func_imcot.xhp msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" @@ -53896,6 +60631,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." msgstr "" +#. B2yM9 #: func_imcot.xhp msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" @@ -53904,6 +60640,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCOT(\"4-3i\")
returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." msgstr "" +#. mMYen #: func_imcot.xhp msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" @@ -53912,6 +60649,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCOT(2)
returns -0.457657554360286 as a string. " msgstr "" +#. tzbDs #: func_imcsc.xhp msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" @@ -53920,6 +60658,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCSC function" msgstr "" +#. voV3U #: func_imcsc.xhp msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" @@ -53928,6 +60667,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCSC functioncosecant;complex number" msgstr "MODO-funkcioplej ofta valoro" +#. XF62w #: func_imcsc.xhp msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" @@ -53936,6 +60676,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCSC function" msgstr "IMKSK-funkcio" +#. ySZ6p #: func_imcsc.xhp msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" @@ -53944,6 +60685,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosecant of a complex number. The cosecant of a complex number can be expressed by:" msgstr "" +#. Jd8pB #: func_imcsc.xhp msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" @@ -53952,6 +60694,7 @@ msgctxt "" msgid "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" msgstr "" +#. jBzZA #: func_imcsc.xhp msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" @@ -53960,6 +60703,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCSC(Complex_number)" msgstr "" +#. QjHYk #: func_imcsc.xhp msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" @@ -53968,6 +60712,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." msgstr "" +#. H4aYf #: func_imcsc.xhp msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" @@ -53976,6 +60721,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCSC(\"4-3i\")
returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." msgstr "" +#. BouPt #: func_imcsc.xhp msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" @@ -53984,6 +60730,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCSC(2)
returns 1.09975017029462 as a string. " msgstr "" +#. uQfzu #: func_imcsch.xhp msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" @@ -53992,6 +60739,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCSCH function" msgstr "" +#. Fa5LN #: func_imcsch.xhp msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" @@ -54000,6 +60748,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCSCH functionhyperbolic cosecant;complex number" msgstr "ESTASERARA-funkcioprierara kodo;regi" +#. UfC7D #: func_imcsch.xhp msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" @@ -54008,6 +60757,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCSCH function" msgstr "IMKSKH-funkcio" +#. esr9F #: func_imcsch.xhp msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" @@ -54016,6 +60766,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number. The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:" msgstr "" +#. PPDq3 #: func_imcsch.xhp msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" @@ -54024,6 +60775,7 @@ msgctxt "" msgid "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" msgstr "" +#. ndjhY #: func_imcsch.xhp msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" @@ -54032,6 +60784,7 @@ msgctxt "" msgid "IMCSCH(Complex_number)" msgstr "" +#. jWbdS #: func_imcsch.xhp msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" @@ -54040,6 +60793,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." msgstr "" +#. nLLd3 #: func_imcsch.xhp msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" @@ -54048,6 +60802,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCSCH(\"4-3i\")
returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." msgstr "" +#. sgm9V #: func_imcsch.xhp msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" @@ -54056,6 +60811,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMCSCH(2)
returns 0.275720564771783 as a string. " msgstr "" +#. eiF7c #: func_imsec.xhp msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" @@ -54064,6 +60820,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSEC function" msgstr "" +#. f8owi #: func_imsec.xhp msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" @@ -54072,6 +60829,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSEC functionsecant;complex number" msgstr "FAKT-funkciofaktorialo;numero" +#. 4RBGx #: func_imsec.xhp msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" @@ -54080,6 +60838,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSEC function" msgstr "IMSEK-funkcio" +#. rUMBF #: func_imsec.xhp msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" @@ -54088,6 +60847,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the secant of a complex number. The secant of a complex number can be expressed by:" msgstr "" +#. oFCsQ #: func_imsec.xhp msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" @@ -54096,6 +60856,7 @@ msgctxt "" msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" msgstr "" +#. CEucF #: func_imsec.xhp msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" @@ -54104,6 +60865,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSEC(Complex_number)" msgstr "" +#. mAr3g #: func_imsec.xhp msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" @@ -54112,6 +60874,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." msgstr "" +#. DxDNG #: func_imsec.xhp msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" @@ -54120,6 +60883,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSEC(\"4-3i\")
returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." msgstr "" +#. tCStV #: func_imsec.xhp msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" @@ -54128,6 +60892,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSEC(2)
returns -2.40299796172238 as a string. " msgstr "" +#. 44osd #: func_imsech.xhp msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" @@ -54136,6 +60901,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSECH function" msgstr "" +#. JATyW #: func_imsech.xhp msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" @@ -54144,6 +60910,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSECH functionhyperbolic secant;complex number" msgstr "ESTASERARA-funkcioprierara kodo;regi" +#. Gi6db #: func_imsech.xhp msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" @@ -54152,6 +60919,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSECH function" msgstr "IMSEKH-funkcio" +#. FzWHS #: func_imsech.xhp msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" @@ -54160,6 +60928,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number. The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:" msgstr "" +#. kCU6F #: func_imsech.xhp msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" @@ -54168,6 +60937,7 @@ msgctxt "" msgid "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" msgstr "" +#. Rqker #: func_imsech.xhp msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" @@ -54176,6 +60946,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSECH(Complex_number)" msgstr "" +#. ghL3e #: func_imsech.xhp msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" @@ -54184,6 +60955,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." msgstr "" +#. idFUe #: func_imsech.xhp msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" @@ -54192,6 +60964,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSECH(\"4-3i\")
returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." msgstr "" +#. ogXFD #: func_imsech.xhp msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" @@ -54200,6 +60973,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSECH(2)
returns 0.26580222883408 as a string. " msgstr "" +#. TFFZg #: func_imsin.xhp msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" @@ -54208,6 +60982,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSIN function" msgstr "" +#. AneK8 #: func_imsin.xhp msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" @@ -54216,6 +60991,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSIN functionsine;complex number" msgstr "SUMO.SE-funkcioadicii;specifitaj numeroj" +#. KYCxa #: func_imsin.xhp msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" @@ -54224,6 +61000,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSIN function" msgstr "IMSIN-funkcio" +#. zpVj8 #: func_imsin.xhp msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" @@ -54232,6 +61009,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a complex number. The sine of a complex number can be expressed by:" msgstr "" +#. ZXSse #: func_imsin.xhp msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" @@ -54240,6 +61018,7 @@ msgctxt "" msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" msgstr "" +#. tcmGA #: func_imsin.xhp msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" @@ -54248,6 +61027,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSIN(Complex_number)" msgstr "" +#. KDCaW #: func_imsin.xhp msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" @@ -54256,6 +61036,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." msgstr "" +#. y4NFP #: func_imsin.xhp msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" @@ -54264,6 +61045,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSIN(\"4-3i\")
returns -7.61923172032141+6.548120040911i." msgstr "" +#. DKh3t #: func_imsin.xhp msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" @@ -54272,6 +61054,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSIN(2)
returns 0.909297426825682 as a string. " msgstr "" +#. Ht2Tp #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" @@ -54280,6 +61063,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSINH function" msgstr "" +#. SpvXc #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" @@ -54288,6 +61072,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSINH functionhyperbolic sine;complex number" msgstr "DELTA-funkciorekoni;egalajn nombrojn" +#. BUj3B #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" @@ -54296,6 +61081,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSINH function" msgstr "IMSINH-funkcio" +#. GK4WM #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" @@ -54304,6 +61090,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number. The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:" msgstr "" +#. eAYir #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" @@ -54312,6 +61099,7 @@ msgctxt "" msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" msgstr "" +#. CM4Gy #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" @@ -54320,6 +61108,7 @@ msgctxt "" msgid "IMSINH(Complex_number)" msgstr "" +#. FM2Uc #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" @@ -54328,6 +61117,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." msgstr "" +#. ZGYZ3 #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" @@ -54336,6 +61126,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSINH(\"4-3i\")
returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." msgstr "" +#. WAgPF #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" @@ -54344,6 +61135,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMSINH(2)
returns 3.62686040784702 as a string. " msgstr "" +#. C2DmY #: func_imtan.xhp msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" @@ -54352,6 +61144,7 @@ msgctxt "" msgid "IMTAN function" msgstr "" +#. fMSEq #: func_imtan.xhp msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" @@ -54360,6 +61153,7 @@ msgctxt "" msgid "IMTAN functiontangent;complex number" msgstr "SUMO.SE-funkcioadicii;specifitaj numeroj" +#. PmaMD #: func_imtan.xhp msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" @@ -54368,6 +61162,7 @@ msgctxt "" msgid "IMTAN function" msgstr "IMTAN-funkcio" +#. FynW6 #: func_imtan.xhp msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" @@ -54376,6 +61171,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a complex number. The tangent of a complex number can be expressed by:" msgstr "" +#. CNTVt #: func_imtan.xhp msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" @@ -54384,6 +61180,7 @@ msgctxt "" msgid "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" msgstr "" +#. 7QtEG #: func_imtan.xhp msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" @@ -54392,6 +61189,7 @@ msgctxt "" msgid "IMTAN(Complex_number)" msgstr "" +#. 4XwP7 #: func_imtan.xhp msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" @@ -54400,6 +61198,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." msgstr "" +#. bEY6r #: func_imtan.xhp msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" @@ -54408,6 +61207,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMTAN(\"4-3i\")
returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." msgstr "" +#. q7Zeh #: func_imtan.xhp msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" @@ -54416,6 +61216,7 @@ msgctxt "" msgid "=IMTAN(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#. 8YaMz #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" @@ -54424,6 +61225,7 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#. ByTrc #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" @@ -54432,6 +61234,7 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM function" msgstr "Funkcio NRO.SEMAJNO.ISO" +#. PPej5 #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" @@ -54440,6 +61243,7 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "NRO.SEMAJNO.ISO" +#. GcDHP #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" @@ -54448,6 +61252,7 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." msgstr "NRO.SEMAJNO.ISO kalkulas la numeron de la semajno en la jaro por la interna data valoro." +#. oeF4y #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" @@ -54456,6 +61261,7 @@ msgctxt "" msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." msgstr "" +#. 2mDM2 #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" @@ -54464,6 +61270,7 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM(Number)" msgstr "NRO.SEMAJNO.ISO(numero)" +#. SneoF #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" @@ -54472,6 +61279,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the internal date number." msgstr "" +#. 4f8kJ #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" @@ -54480,6 +61288,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." msgstr "" +#. AMrEN #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" @@ -54488,6 +61297,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." msgstr "" +#. Cauxq #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54496,6 +61306,7 @@ msgctxt "" msgid "MAXIFS function" msgstr "" +#. 8HdEW #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54504,6 +61315,7 @@ msgctxt "" msgid "MAXIFS function maximum;satisfying conditions" msgstr "" +#. kKHTn #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54512,6 +61324,7 @@ msgctxt "" msgid "MAXIFS function" msgstr "" +#. DXshy #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54520,6 +61333,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges." msgstr "" +#. PKmRh #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54528,6 +61342,7 @@ msgctxt "" msgid "MAXIFS()" msgstr "" +#. UrwgE #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54536,6 +61351,7 @@ msgctxt "" msgid "Func_Range – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the maximum." msgstr "" +#. BUavo #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54544,6 +61360,7 @@ msgctxt "" msgid "Simple usage" msgstr "" +#. 8CyiM #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54552,6 +61369,7 @@ msgctxt "" msgid "=MAXIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")" msgstr "" +#. j2PKY #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54560,6 +61378,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the maximum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 35. The fifth row does not meet the criterion." msgstr "" +#. c6yAQ #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54568,6 +61387,7 @@ msgctxt "" msgid "=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\"<90\")" msgstr "" +#. nGj4o #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54576,6 +61396,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 85, because the fourth and fifth rows do not meet at least one criterion." msgstr "" +#. 9Ayop #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54584,6 +61405,7 @@ msgctxt "" msgid "Using regular expressions and nested functions" msgstr "" +#. LNubZ #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54592,6 +61414,7 @@ msgctxt "" msgid "=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. CR2To #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54600,6 +61423,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 190, because only the fourth row meet the criteria." msgstr "" +#. xriFt #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54608,6 +61432,7 @@ msgctxt "" msgid "=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. FQicN #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54616,6 +61441,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 85, because only the third row meets all criteria." msgstr "" +#. DwLDF #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54624,6 +61450,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference to a cell as a criterion" msgstr "" +#. 9BMGq #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54632,6 +61459,7 @@ msgctxt "" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MAXIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" msgstr "" +#. gcYDr #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54640,6 +61468,7 @@ msgctxt "" msgid "=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. wHPFq #: func_maxifs.xhp msgctxt "" "func_maxifs.xhp\n" @@ -54648,6 +61477,7 @@ msgctxt "" msgid "If E2 = \"pen\", the function returns 65, because the reference to the cell is substituted with its content." msgstr "" +#. zGQnQ #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54656,6 +61486,7 @@ msgctxt "" msgid "MINIFS function" msgstr "" +#. V8Fu7 #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54664,6 +61495,7 @@ msgctxt "" msgid "MINIFS function minimum;satisfying conditions" msgstr "" +#. vnegG #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54672,6 +61504,7 @@ msgctxt "" msgid "MINIFS function" msgstr "" +#. PmaDA #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54680,6 +61513,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges." msgstr "" +#. yekSJ #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54688,6 +61522,7 @@ msgctxt "" msgid "MINIFS()" msgstr "" +#. Gf5P2 #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54696,6 +61531,7 @@ msgctxt "" msgid "Func_Range – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the minimum." msgstr "" +#. KkDwL #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54704,6 +61540,7 @@ msgctxt "" msgid "Simple usage" msgstr "" +#. TGRCF #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54712,6 +61549,7 @@ msgctxt "" msgid "=MINIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")" msgstr "" +#. eRNbh #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54720,6 +61558,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the minimum of values of the range B2:B6 that are lower than or equal to 20. Returns 17." msgstr "" +#. zufoC #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54728,6 +61567,7 @@ msgctxt "" msgid "=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">90\")" msgstr "" +#. iCk4M #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54736,6 +61576,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 190." msgstr "" +#. iqFXq #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54744,6 +61585,7 @@ msgctxt "" msgid "Using regular expressions and nested functions" msgstr "" +#. CBaMz #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54752,6 +61594,7 @@ msgctxt "" msgid "=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. nUeRH #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54760,6 +61603,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and minimum. Returns 65." msgstr "" +#. CnZcV #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54768,6 +61612,7 @@ msgctxt "" msgid "=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. sGnvo #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54776,6 +61621,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its minimum. Returns 180." msgstr "" +#. uz4wr #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54784,6 +61630,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference to a cell as a criterion" msgstr "" +#. 27hDw #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54792,6 +61639,7 @@ msgctxt "" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MINIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" msgstr "" +#. EcoDf #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54800,6 +61648,7 @@ msgctxt "" msgid "=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. cxmqK #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" @@ -54808,6 +61657,7 @@ msgctxt "" msgid "If E2 = \"book\", the function returns 180, because the reference to the cell is substituted with its content." msgstr "" +#. SAxB8 #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -54816,6 +61666,7 @@ msgctxt "" msgid "MINUTE" msgstr "MINUTO" +#. 7cQwC #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -54824,6 +61675,7 @@ msgctxt "" msgid "MINUTE function" msgstr "MINUTO-funkcio" +#. aFbYG #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -54832,6 +61684,7 @@ msgctxt "" msgid "MINUTE" msgstr "MINUTO" +#. kGsA6 #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -54840,6 +61693,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the minute for an internal time value. The minute is returned as a number between 0 and 59." msgstr "Kalkulas la minutnombron por donita tempa valoro. La liverata minuto estas nombro inter 0 kaj 59." +#. LeQE8 #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -54848,6 +61702,7 @@ msgctxt "" msgid "MINUTE(Number)" msgstr "MONATO(numero)" +#. 8eGft #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -54856,6 +61711,7 @@ msgctxt "" msgid "Number, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned." msgstr "TempaValoro, estas taghora esprimo." +#. L77op #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -54864,6 +61720,7 @@ msgctxt "" msgid "=MINUTE(8.999) returns 58" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. Q9MMh #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -54872,6 +61729,7 @@ msgctxt "" msgid "=MINUTE(8.9999) returns 59" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. A3T6A #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -54880,6 +61738,7 @@ msgctxt "" msgid "=MINUTE(NOW()) returns the current minute value." msgstr "" +#. FmPSf #: func_month.xhp msgctxt "" "func_month.xhp\n" @@ -54888,6 +61747,7 @@ msgctxt "" msgid "MONTH" msgstr "MONATO" +#. WdxqW #: func_month.xhp msgctxt "" "func_month.xhp\n" @@ -54896,6 +61756,7 @@ msgctxt "" msgid "MONTH function" msgstr "Funkcio Month" +#. oMx2Y #: func_month.xhp msgctxt "" "func_month.xhp\n" @@ -54904,6 +61765,7 @@ msgctxt "" msgid "MONTH" msgstr "MONATO" +#. on6C8 #: func_month.xhp msgctxt "" "func_month.xhp\n" @@ -54912,6 +61774,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the month for the given date value. The month is returned as an integer between 1 and 12." msgstr "Liveras la monaton por donita data valoro. La monato liveriĝas kiel entjero inter 1 kaj 12." +#. DFzsG #: func_month.xhp msgctxt "" "func_month.xhp\n" @@ -54920,6 +61783,7 @@ msgctxt "" msgid "MONTH(Number)" msgstr "MONATO(numero)" +#. G77xy #: func_month.xhp msgctxt "" "func_month.xhp\n" @@ -54928,6 +61792,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the internal date number." msgstr "" +#. LuUhY #: func_month.xhp msgctxt "" "func_month.xhp\n" @@ -54936,6 +61801,7 @@ msgctxt "" msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month." msgstr "" +#. BD2Ww #: func_month.xhp msgctxt "" "func_month.xhp\n" @@ -54944,6 +61810,7 @@ msgctxt "" msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)." msgstr "" +#. kbyFK #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -54952,6 +61819,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS.INTL" msgstr "" +#. H92rh #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -54960,6 +61828,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS.INTL function" msgstr "" +#. 54nta #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -54968,6 +61837,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS.INTL" msgstr "" +#. kDcRW #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -54976,6 +61846,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of workdays between a start date and an end date. There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days." msgstr "" +#. GB88f #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -54984,6 +61855,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate; Weekend; Holidays)" msgstr "" +#. D8jig #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -54992,6 +61864,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." msgstr "" +#. DU9WK #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55000,6 +61873,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." msgstr "" +#. Yhepz #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55008,6 +61882,7 @@ msgctxt "" msgid "How many workdays fall between December 15, 2016 and January 14, 2017? Let the start date be located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017." msgstr "" +#. YtSPd #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55016,6 +61891,7 @@ msgctxt "" msgid "=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;;F3:J3) returns 21 workdays with default for weekend days." msgstr "" +#. Q4DCf #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55024,6 +61900,7 @@ msgctxt "" msgid "=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3) returns 24 workdays with Sunday only weekends." msgstr "" +#. 3AN56 #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55032,6 +61909,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, use the weekend string “0000001” to define Sunday as the non-working day of every week." msgstr "" +#. 2E4Jz #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55040,6 +61918,7 @@ msgctxt "" msgid "=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3) returns 24 workdays with Sunday only weekend." msgstr "" +#. spLva #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55048,6 +61927,7 @@ msgctxt "" msgid "The function can be used without the two optional parameters – weekday and holidays – by leaving them out:" msgstr "" +#. 7pyBD #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55056,6 +61936,7 @@ msgctxt "" msgid "=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3) gives 22 working days." msgstr "" +#. RCYkz #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55064,6 +61945,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "" +#. MYQK7 #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55072,6 +61954,7 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "" +#. YDweG #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55080,6 +61963,7 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAYS" msgstr "" +#. EVv5k #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" @@ -55088,6 +61972,7 @@ msgctxt "" msgid "Date functions" msgstr "" +#. winzV #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55096,6 +61981,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETLABORTAG" +#. 7srBV #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55104,6 +61990,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS function" msgstr "NETLABORTAG-funkcio" +#. HzF8v #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55112,6 +61999,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "" +#. gfGFr #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55120,6 +62008,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of workdays between a start date and an end date. Holidays can be deducted." msgstr "" +#. shbHi #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55128,6 +62017,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays; Workdays)" msgstr "" +#. BEtbU #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55136,6 +62026,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." msgstr "" +#. N9CAv #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55144,6 +62035,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." msgstr "" +#. Zxfr2 #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55152,6 +62044,7 @@ msgctxt "" msgid "Holidays is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." msgstr "" +#. UTwRH #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55160,6 +62053,7 @@ msgctxt "" msgid "Workdays is an optional list of number values defining standard work week. This list starts by Sunday, workdays are indicated by zero and non-working days by non-zero value." msgstr "" +#. yTEUA #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55168,6 +62062,7 @@ msgctxt "" msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." msgstr "" +#. FWMFn #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55176,6 +62071,7 @@ msgctxt "" msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays." msgstr "" +#. DxQVm #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55184,6 +62080,7 @@ msgctxt "" msgid "How many workdays fall between September 12nd and 25th in 2016 if only Mondays, Tuesdays and Wednesdays are considered as workdays?" msgstr "" +#. fELgW #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55192,6 +62089,7 @@ msgctxt "" msgid "=NETWORKDAYS(DATE(2016;9;12); DATE(2016;9;25); ; {1;0;0;0;1;1;1}) returns 6 workdays." msgstr "" +#. BYiCy #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55200,6 +62098,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS.INTL" msgstr "" +#. BYcy2 #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55208,6 +62107,7 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "" +#. AEv7b #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55216,6 +62116,7 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAYS" msgstr "" +#. MpfGY #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" @@ -55224,6 +62125,7 @@ msgctxt "" msgid "Date functions" msgstr "" +#. HCN8H #: func_now.xhp msgctxt "" "func_now.xhp\n" @@ -55232,6 +62134,7 @@ msgctxt "" msgid "NOW" msgstr "NUN" +#. bUAGA #: func_now.xhp msgctxt "" "func_now.xhp\n" @@ -55240,6 +62143,7 @@ msgctxt "" msgid "NOW function" msgstr "NUN-funkcio" +#. n4jYR #: func_now.xhp msgctxt "" "func_now.xhp\n" @@ -55248,6 +62152,7 @@ msgctxt "" msgid "NOW" msgstr "NUN" +#. o7Wxp #: func_now.xhp msgctxt "" "func_now.xhp\n" @@ -55256,6 +62161,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the computer system date and time. The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified." msgstr "Liveras la daton kaj horon laŭ la komputila sistemo. Rekalkulas la valoron kiam vi rekalkuligas la dokumenton kaj ĉiam kiam ĉela valoro ŝanĝiĝas." +#. 4wCVv #: func_now.xhp msgctxt "" "func_now.xhp\n" @@ -55264,6 +62170,7 @@ msgctxt "" msgid "NOW()" msgstr "NUN()" +#. j8sKU #: func_now.xhp msgctxt "" "func_now.xhp\n" @@ -55272,6 +62179,7 @@ msgctxt "" msgid "NOW is a function without arguments." msgstr "" +#. DXy7U #: func_now.xhp msgctxt "" "func_now.xhp\n" @@ -55280,6 +62188,7 @@ msgctxt "" msgid "=NOW()-A1 returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number." msgstr "=NUN()-A1 liveras la diferencon inter la dato en A1 kaj nun. Formatas la rezulton kiel dato kaj horo." +#. G3PMG #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" @@ -55288,6 +62197,7 @@ msgctxt "" msgid "NUMBERVALUE" msgstr "" +#. ExLmD #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" @@ -55296,6 +62206,7 @@ msgctxt "" msgid "NUMBERVALUE function" msgstr "TEMPOVALORO-funkcio" +#. 6XDJp #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" @@ -55304,6 +62215,7 @@ msgctxt "" msgid " NUMBERVALUE " msgstr "NUMBERVALUE" +#. 3WLvS #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" @@ -55312,6 +62224,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert text to number, in a locale-independent way." msgstr "" +#. JUF4C #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" @@ -55320,6 +62233,7 @@ msgctxt "" msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator" msgstr "" +#. xQzLz #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" @@ -55328,6 +62242,7 @@ msgctxt "" msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)" msgstr "" +#. ytM82 #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" @@ -55336,6 +62251,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is a valid number expression and must be entered with quotation marks." msgstr "Teksto estas valida datesprimo kaj devas esti en citiloj." +#. exDVp #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" @@ -55344,6 +62260,7 @@ msgctxt "" msgid "decimal_separator (optional) defines the character used as the decimal separator." msgstr "" +#. PAA4R #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" @@ -55352,6 +62269,7 @@ msgctxt "" msgid "group_separator (optional) defines the character(s) used as the group separator." msgstr "" +#. zmrjG #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" @@ -55360,6 +62278,7 @@ msgctxt "" msgid "=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\") yields 123.456" msgstr "" +#. zr5G3 #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" @@ -55368,6 +62287,7 @@ msgctxt "" msgid "RAWSUBTRACT function" msgstr "" +#. JTmpK #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" @@ -55376,6 +62296,7 @@ msgctxt "" msgid "rawsubtract;subtraction RAWSUBTRACT function" msgstr "" +#. fYK6C #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" @@ -55384,6 +62305,7 @@ msgctxt "" msgid "RAWSUBTRACT" msgstr "" +#. CoCx7 #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" @@ -55392,6 +62314,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtracts a set of numbers and gives the result without eliminating small roundoff errors." msgstr "" +#. H2pwA #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" @@ -55400,6 +62323,7 @@ msgctxt "" msgid "RAWSUBTRACT(Minuend, Subtrahend1, Subtrahend2, ...)" msgstr "" +#. xbWdN #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" @@ -55408,6 +62332,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtracts the subtrahend(s) from the minuend without eliminating roundoff errors. The function should be called with at least two parameters." msgstr "" +#. fB4Ah #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" @@ -55416,6 +62341,7 @@ msgctxt "" msgid "RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987) returns 6.53921361504217E-14" msgstr "" +#. QZT3B #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" @@ -55424,6 +62350,7 @@ msgctxt "" msgid "RAWSUBTRACT(0.987654321098765) returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers." msgstr "" +#. d9DP3 #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55432,6 +62359,7 @@ msgctxt "" msgid "REGEX Function" msgstr "" +#. yZJB8 #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55440,6 +62368,7 @@ msgctxt "" msgid "REGEX function regular expressions;extracting in spreadsheets regular expressions;REGEX function" msgstr "" +#. SUWdW #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55448,6 +62377,7 @@ msgctxt "" msgid "REGEX" msgstr "" +#. uTy7w #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55456,6 +62386,7 @@ msgctxt "" msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions." msgstr "" +#. k7Cxh #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55464,6 +62395,7 @@ msgctxt "" msgid "REGEX( Text ; Expression [ ; [ Replacement ] [ ; Flags|Occurrence ] ] )" msgstr "" +#. VbMmQ #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55472,6 +62404,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: A text or reference to a cell where the regular expression is to be applied." msgstr "" +#. gdhZh #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55480,6 +62413,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression: A text representing the regular expression, using ICU regular expressions. If there is no match and Replacement is not given, #N/A is returned." msgstr "" +#. ZBTYi #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55488,6 +62422,7 @@ msgctxt "" msgid "Replacement: Optional. The replacement text and references to capture groups. If there is no match, Text is returned unmodified." msgstr "" +#. V55JH #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55496,6 +62431,7 @@ msgctxt "" msgid "Flags: Optional. \"g\" replaces all matches of Expression in Text, not extracted. If there is no match, Text is returned unmodified." msgstr "" +#. GPGFT #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55504,6 +62440,7 @@ msgctxt "" msgid "Occurrence: Optional. Number to indicate which match of Expression in Text is to be extracted or replaced. If there is no match and Replacement is not given, #N/A is returned. If there is no match and Replacement is given, Text is returned unmodified. If Occurrence is 0, Text is returned unmodified." msgstr "" +#. AFjHj #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55512,6 +62449,7 @@ msgctxt "" msgid "=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\") returns \"Z23456ABCDEF\", where the first match of a digit is replaced by \"Z\"." msgstr "" +#. aDqow #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55520,6 +62458,7 @@ msgctxt "" msgid "=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\";\"g\") returns \"ZZZZZZABCDEF\", where all digits were replaced by \"Z\"." msgstr "" +#. gP9wd #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55528,6 +62467,7 @@ msgctxt "" msgid "=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[126]\";\"\";\"g\") returns \"345ABCDEF\", where any occurrence of \"1\", \"2\" or \"6\" is replaced by the empty string, thus deleted." msgstr "" +#. ZjpCF #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55536,6 +62476,7 @@ msgctxt "" msgid "=REGEX(\"axbxcxd\";\".x\";;2) returns \"bx\", the second match of \".x\"." msgstr "" +#. UBU7G #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55544,6 +62485,7 @@ msgctxt "" msgid "=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2) returns \"axbycxd\", the second match of \"(.)x\" (i.e. \"bx\") replaced with the captured group of one character (i.e. \"b\") followed by \"y\"." msgstr "" +#. ucfgh #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55552,6 +62494,7 @@ msgctxt "" msgid "List of regular expressions" msgstr "" +#. U7Ffm #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" @@ -55560,6 +62503,7 @@ msgctxt "" msgid "ICU regular expressions" msgstr "" +#. E7heY #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55568,6 +62512,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDSIG Function" msgstr "" +#. XV5Md #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55576,6 +62521,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDSIG Function" msgstr "" +#. jcZEL #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55584,6 +62530,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDSIG" msgstr "" +#. jJKBA #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55592,6 +62539,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number rounded to a specified number of significant decimal digits of its normalized floating point notation." msgstr "" +#. 3EaJu #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55600,6 +62548,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDSIG( Value; Digits )" msgstr "" +#. BBtjx #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55608,6 +62557,7 @@ msgctxt "" msgid "Value: the number to be rounded." msgstr "" +#. cKLrn #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55616,6 +62566,7 @@ msgctxt "" msgid "Digits: the number of decimal places to round." msgstr "" +#. ZuCEG #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55624,6 +62575,7 @@ msgctxt "" msgid "Digits must be an integer greater than 0." msgstr "" +#. FRBcJ #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55632,6 +62584,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDSIG(123.456789; 5) returns 123.46." msgstr "" +#. 23DRM #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55640,6 +62593,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDSIG(0.000123456789; 5) returns 0.00012346" msgstr "" +#. Gmu9z #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55648,6 +62602,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDSIG(123456789012345; 2) returns 1.2E14" msgstr "" +#. CDGCR #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55656,6 +62611,7 @@ msgctxt "" msgid "=ROUNDSIG(123456789; 4) returns 123500000 or 123.5E6" msgstr "" +#. h4NB2 #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" @@ -55664,6 +62620,7 @@ msgctxt "" msgid "See also ROUND, MROUND, ROUNDUP, ROUNDDOWN." msgstr "" +#. Mv5R9 #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" @@ -55672,6 +62629,7 @@ msgctxt "" msgid "SECOND" msgstr "SEKUNDO" +#. peiVF #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" @@ -55680,6 +62638,7 @@ msgctxt "" msgid "SECOND function" msgstr "SEKUNDO-funkcio" +#. YBYRJ #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" @@ -55688,6 +62647,7 @@ msgctxt "" msgid "SECOND" msgstr "SEKUNDO" +#. cKTfS #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" @@ -55696,6 +62656,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the second for the given time value. The second is given as an integer between 0 and 59." msgstr "Liveras la sekundon por donita tempa valoro. La sekundo liveriĝas kiel entjero inter 0 kaj 59." +#. etVBc #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" @@ -55704,6 +62665,7 @@ msgctxt "" msgid "SECOND(Number)" msgstr "SEKUNDO(TempaValoro)" +#. 7DRDr #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" @@ -55712,6 +62674,7 @@ msgctxt "" msgid "Number, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned." msgstr "TempaValoro, estas tempa valoro por kiu liveru la sekundon." +#. fwYTM #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" @@ -55720,6 +62683,7 @@ msgctxt "" msgid "=SECOND(NOW()) returns the current second" msgstr "" +#. CWx25 #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" @@ -55728,6 +62692,7 @@ msgctxt "" msgid "=SECOND(C4) returns 17 if contents of C4 = 12:20:17." msgstr "" +#. JBtM4 #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55736,6 +62701,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEWP function" msgstr "" +#. fFaLh #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55744,6 +62710,7 @@ msgctxt "" msgid "skewness;population SKEWP function" msgstr "NORMDIST-funkciodenseca funkcio" +#. Xv6GF #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55752,6 +62719,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEWP" msgstr "NESIMETRIECO_P" +#. cuNXs #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55760,6 +62728,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable." msgstr "" +#. w2FMD #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55768,6 +62737,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEWP(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" +#. r6EFM #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55776,6 +62746,7 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are up to 30 numerical values or ranges." msgstr "" +#. 2Cw95 #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55784,6 +62755,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least." msgstr "" +#. W8hYu #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55792,6 +62764,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEWP(2;3;1;6;8;5) returns 0.2828158928" msgstr "" +#. 63DiS #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55800,6 +62773,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEWP(A1:A6) returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}" msgstr "" +#. Tdd33 #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55808,6 +62782,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEWP(Number1; Number2) always returns zero, if Number1 and Number2 results in two numbers." msgstr "" +#. X6nGR #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55816,6 +62791,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEWP(Number1) returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value." msgstr "" +#. 5iYyJ #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" @@ -55824,6 +62800,7 @@ msgctxt "" msgid "SKEW" msgstr "" +#. DfceH #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55832,6 +62809,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMIFS function" msgstr "" +#. jDeBL #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55840,6 +62818,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMIFS function sum;satisfying conditions" msgstr "KOMBIN-funkcionumero de kombinaĵoj" +#. b5txh #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55848,6 +62827,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMIFS function" msgstr "SUMO.SEOJ-funkcio" +#. ZEdvF #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55856,6 +62836,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges." msgstr "" +#. xhKwv #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55864,6 +62845,7 @@ msgctxt "" msgid "SUMIFS()" msgstr "" +#. mP5Et #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55872,6 +62854,7 @@ msgctxt "" msgid "Func_Range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." msgstr "" +#. zahGz #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55880,6 +62863,7 @@ msgctxt "" msgid "Simple usage" msgstr "" +#. tqgKL #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55888,6 +62872,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" msgstr "=MEZUMO(A1:A50)" +#. NK7QS #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55896,6 +62881,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion." msgstr "" +#. TzCFB #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55904,6 +62890,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" msgstr "=MEZUMO(A1:A50)" +#. or3BG #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55912,6 +62899,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." msgstr "" +#. YHh9T #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55920,6 +62908,7 @@ msgctxt "" msgid "Using regular expressions and nested functions" msgstr "" +#. Ust3n #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55928,6 +62917,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. wCeGS #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55936,6 +62926,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." msgstr "" +#. tETJF #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55944,6 +62935,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. u7CDd #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55952,6 +62944,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." msgstr "" +#. dKeLC #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55960,6 +62953,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference to a cell as a criterion" msgstr "" +#. NzNhA #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55968,6 +62962,7 @@ msgctxt "" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" msgstr "" +#. U2wwM #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55976,6 +62971,7 @@ msgctxt "" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" msgstr "" +#. wGhZA #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -55984,6 +62980,7 @@ msgctxt "" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." msgstr "" +#. UUeQC #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -55992,6 +62989,7 @@ msgctxt "" msgid "SWITCH function" msgstr "" +#. 5ALMt #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56000,6 +62998,7 @@ msgctxt "" msgid "SWITCH function" msgstr "" +#. DBGaN #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56008,6 +63007,7 @@ msgctxt "" msgid "SWITCH" msgstr "" +#. vaCEi #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56016,6 +63016,7 @@ msgctxt "" msgid "SWITCH compares expression with value1 to valuen and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned." msgstr "" +#. esoEp #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56024,6 +63025,7 @@ msgctxt "" msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )" msgstr "" +#. nnW4D #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56032,6 +63034,7 @@ msgctxt "" msgid "expression is a text, numeric, logical or date input or reference to a cell." msgstr "" +#. Z7xiA #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56040,6 +63043,7 @@ msgctxt "" msgid "value1, value2, ... is any value or reference to a cell. Each value must have a result given." msgstr "" +#. ADDqw #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56048,6 +63052,7 @@ msgctxt "" msgid "result1, result2, ... is any value or reference to a cell." msgstr "" +#. 9SKCB #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56056,6 +63061,7 @@ msgctxt "" msgid "default_result: any value or reference to a cell that is returned when there is no match." msgstr "" +#. mLsyo #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56064,6 +63070,7 @@ msgctxt "" msgid "If no value equals expression and no default result is given, a #N/A error is returned." msgstr "" +#. BuYED #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56072,6 +63079,7 @@ msgctxt "" msgid "=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\") returns \"January\" when A3 contains a date in January, \"February\" when A3 contains a date in February, etc." msgstr "" +#. vDLfw #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" @@ -56080,6 +63088,7 @@ msgctxt "" msgid "IF" msgstr "" +#. BCAZr #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56088,6 +63097,7 @@ msgctxt "" msgid "TEXTJOIN function" msgstr "" +#. EFTkc #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56096,6 +63106,7 @@ msgctxt "" msgid "TEXTJOIN function" msgstr "" +#. KWzCr #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56104,6 +63115,7 @@ msgctxt "" msgid "TEXTJOIN" msgstr "" +#. oLfX2 #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56112,6 +63124,7 @@ msgctxt "" msgid "Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them." msgstr "" +#. qZsoF #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56120,6 +63133,7 @@ msgctxt "" msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, string1[, string2][, …] )" msgstr "" +#. WaME6 #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56128,6 +63142,7 @@ msgctxt "" msgid "delimiter is a text string and can be a range." msgstr "" +#. CsnD3 #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56136,6 +63151,7 @@ msgctxt "" msgid "skip_empty is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored." msgstr "" +#. emud3 #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56144,6 +63160,7 @@ msgctxt "" msgid "string1[, string2][, …] are strings or references to cells or ranges that contains text to join." msgstr "" +#. PDbCp #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56152,6 +63169,7 @@ msgctxt "" msgid "Ranges are traversed row by row (from top to bottom)." msgstr "" +#. PEkb2 #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56160,6 +63178,7 @@ msgctxt "" msgid "If delimiter is a range, the range need not be of the same size as the number of strings to be joined." msgstr "" +#. VcQjG #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56168,6 +63187,7 @@ msgctxt "" msgid "If there are more delimiters than strings to be joined, not all delimiters will be used." msgstr "" +#. ByVAF #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56176,6 +63196,7 @@ msgctxt "" msgid "If there are less delimiters than strings to be joined, the delimiters will be used again from the start." msgstr "" +#. 4Zi8d #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56184,6 +63205,7 @@ msgctxt "" msgid "=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\") returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored." msgstr "" +#. SamHC #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56192,6 +63214,7 @@ msgctxt "" msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, =TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2) returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored." msgstr "" +#. AXCJg #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" @@ -56200,6 +63223,7 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "" +#. pLSAn #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -56208,6 +63232,7 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "HORO" +#. Y7P2x #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -56216,6 +63241,7 @@ msgctxt "" msgid "TIME function" msgstr "HORO-funkcio" +#. ivxiA #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -56224,6 +63250,7 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "HORO" +#. VozL8 #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -56232,6 +63259,7 @@ msgctxt "" msgid "TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds. This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value." msgstr "HORO liveras la aktualan tempan valoron de valoroj de horoj, minutoj ka sekundoj. Ĉi tiu funkcio estas uzebla por konverti tempon bazitan sur tiuj tri elementoj al dekuma tempa valoro." +#. fzPmm #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -56240,6 +63268,7 @@ msgctxt "" msgid "TIME(Hour; Minute; Second)" msgstr "" +#. 3DWFB #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -56248,6 +63277,7 @@ msgctxt "" msgid "Use an integer to set the Hour." msgstr "" +#. QKjXC #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -56256,6 +63286,7 @@ msgctxt "" msgid "Use an integer to set the Minute." msgstr "" +#. ALcZt #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -56264,6 +63295,7 @@ msgctxt "" msgid "Use an integer to set the Second." msgstr "" +#. qGpQS #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -56272,6 +63304,7 @@ msgctxt "" msgid "=TIME(0;0;0) returns 00:00:00" msgstr "=BAZ10AL2(100;8) liveras je 01100100." +#. DKovu #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -56280,6 +63313,7 @@ msgctxt "" msgid "=TIME(4;20;4) returns 04:20:04" msgstr "=BAZ10AL2(100;8) liveras je 01100100." +#. eUYTq #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" @@ -56288,6 +63322,7 @@ msgctxt "" msgid "TIMEVALUE" msgstr "TEMPOVALORO" +#. jt9C2 #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" @@ -56296,6 +63331,7 @@ msgctxt "" msgid "TIMEVALUE function" msgstr "TEMPOVALORO-funkcio" +#. KvCZT #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" @@ -56304,6 +63340,7 @@ msgctxt "" msgid "TIMEVALUE" msgstr "TEMPOVALORO" +#. BKBh2 #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" @@ -56312,6 +63349,7 @@ msgctxt "" msgid "TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format." msgstr "TEMPOVALORO liveras la internan tempan numeron por teksto en citiloj kaj kiu eble montras permesitan formaton." +#. Awj4V #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" @@ -56320,6 +63358,7 @@ msgctxt "" msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries." msgstr "La interna numero estas la rezulto de la datosistemo uzata de $[officename] por kalkuli datojn." +#. nGfAL #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" @@ -56328,6 +63367,7 @@ msgctxt "" msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion." msgstr "" +#. FQKX4 #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" @@ -56336,6 +63376,7 @@ msgctxt "" msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" msgstr "TEMPOVALORO(\"Teksto\")" +#. wHKdJ #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" @@ -56344,6 +63385,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is a valid time expression and must be entered in quotation marks." msgstr "Teksto estas valida tempa esprimo en citiloj." +#. icbCa #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" @@ -56352,6 +63394,7 @@ msgctxt "" msgid "=TIMEVALUE(\"4PM\") returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00." msgstr "" +#. DhADF #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" @@ -56360,6 +63403,7 @@ msgctxt "" msgid "=TIMEVALUE(\"24:00\") returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." msgstr "" +#. 8LaX7 #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -56368,6 +63412,7 @@ msgctxt "" msgid "TODAY" msgstr "HODIAŬ" +#. XdC2Q #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -56376,6 +63421,7 @@ msgctxt "" msgid "TODAY function" msgstr "TAGO-funkcio" +#. akBrZ #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -56384,6 +63430,7 @@ msgctxt "" msgid "TODAY" msgstr "HODIAŬ" +#. dzt93 #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -56392,6 +63439,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the current computer system date. The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document." msgstr "" +#. ABDRC #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -56400,6 +63448,7 @@ msgctxt "" msgid "TODAY()" msgstr "" +#. kPQtF #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -56408,6 +63457,7 @@ msgctxt "" msgid "TODAY is a function without arguments." msgstr "" +#. 7ivyD #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -56416,6 +63466,7 @@ msgctxt "" msgid "TODAY() returns the current computer system date." msgstr "" +#. dQeP6 #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56424,6 +63475,7 @@ msgctxt "" msgid "URI Functions" msgstr "" +#. 8sQry #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56432,6 +63484,7 @@ msgctxt "" msgid "WEBSERVICE function" msgstr "NEPARLPREZ-funkcio" +#. BEKjH #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56440,6 +63493,7 @@ msgctxt "" msgid "WEBSERVICE" msgstr "" +#. NXAzC #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56448,6 +63502,7 @@ msgctxt "" msgid "Get some web content from a URI." msgstr "" +#. FjkNG #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56456,6 +63511,7 @@ msgctxt "" msgid "WEBSERVICE(URI)" msgstr "" +#. mkhox #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56464,6 +63520,7 @@ msgctxt "" msgid "URI: URI text of the web service." msgstr "" +#. onWpd #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56472,6 +63529,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")" msgstr "" +#. yaDfK #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56480,6 +63538,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the web page content of \"https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\"." msgstr "" +#. Sh332 #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56488,6 +63547,7 @@ msgctxt "" msgid "FILTERXML function" msgstr "FIŜER-funkcio" +#. bGGCk #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56496,6 +63556,7 @@ msgctxt "" msgid "FILTERXML" msgstr "" +#. 2zvQv #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56504,6 +63565,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply a XPath expression to a XML document." msgstr "" +#. p9GGE #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56512,6 +63574,7 @@ msgctxt "" msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)" msgstr "" +#. GJnfh #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56520,6 +63583,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Document (required): String containing a valid XML stream." msgstr "" +#. ywKvC #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56528,6 +63592,7 @@ msgctxt "" msgid "XPath expression (required): String containing a valid XPath expression." msgstr "" +#. x8Fej #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56536,6 +63601,7 @@ msgctxt "" msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")" msgstr "" +#. BCHBF #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56544,6 +63610,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns information on the last build date of the wiki." msgstr "" +#. f4fBh #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56552,6 +63619,7 @@ msgctxt "" msgid "ENCODEURL function" msgstr "" +#. MA6Mq #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56560,6 +63628,7 @@ msgctxt "" msgid "ENCODEURL" msgstr "" +#. K5FwD #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56568,6 +63637,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a URL-encoded string." msgstr "" +#. UFq7T #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56576,6 +63646,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this function to transform text with symbols of national alphabets (for example accented characters, non-ASCII alphabets or Asian words) to a string of URL-standard symbols." msgstr "" +#. 9fgSx #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56584,6 +63655,7 @@ msgctxt "" msgid "ENCODEURL(Text)" msgstr "" +#. GjshQ #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56592,6 +63664,7 @@ msgctxt "" msgid "Text: String to encode to a sequence of URL-standard symbols." msgstr "" +#. XBjTR #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56600,6 +63673,7 @@ msgctxt "" msgid "If cell A1 contains the Cyrillic text \"автомобиль\", =ENCODEURL(A1) returns %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (the word \"автомобиль\" means car in Russian)." msgstr "" +#. MRAnM #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" @@ -56608,6 +63682,7 @@ msgctxt "" msgid "If cell B1 contains the text \"車\", =ENCODEURL(B1) returns %E8%BB%8A (\"車\" means car in Japanese)." msgstr "" +#. VBELn #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56616,6 +63691,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKDAY" msgstr "SEMAJNTAGO" +#. ZNhAN #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56624,6 +63700,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKDAY function" msgstr "Funkcio Weekday" +#. 9jDCy #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56632,6 +63709,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKDAY " msgstr "" +#. mcyKX #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56640,6 +63718,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the given date value. The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. For other types, see the table below." msgstr "" +#. Q6BXr #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56648,6 +63727,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKDAY(Number; Type)" msgstr "" +#. mcF52 #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56656,6 +63736,7 @@ msgctxt "" msgid "Number, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned." msgstr "Nombro, kiel horovaloro, estas dekumo, por kiu liveru la tagon." +#. fLTFN #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56664,6 +63745,7 @@ msgctxt "" msgid "Type is optional and determines the type of calculation." msgstr "" +#. E7Ad6 #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56672,6 +63754,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "" +#. CUDRi #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56680,6 +63763,7 @@ msgctxt "" msgid "Weekday number returned" msgstr "" +#. JZdWn #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56688,6 +63772,7 @@ msgctxt "" msgid "1 or omitted" msgstr "" +#. HaFSu #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56696,6 +63781,7 @@ msgctxt "" msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday). For compatibility with Microsoft Excel." msgstr "" +#. wHMXY #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56704,6 +63790,7 @@ msgctxt "" msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)." msgstr "" +#. Fhihd #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56712,6 +63799,7 @@ msgctxt "" msgid "0 (Monday) through 6 (Sunday)" msgstr "" +#. ZKiEn #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56720,6 +63808,7 @@ msgctxt "" msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)." msgstr "" +#. BGmPr #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56728,6 +63817,7 @@ msgctxt "" msgid "1 (Tuesday) through 7 (Monday)." msgstr "" +#. QAN6k #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56736,6 +63826,7 @@ msgctxt "" msgid "1 (Wednesday) through 7 (Tuesday)." msgstr "" +#. jrbXZ #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56744,6 +63835,7 @@ msgctxt "" msgid "1 (Thursday) through 7 (Wednesday)." msgstr "" +#. 6RzFd #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56752,6 +63844,7 @@ msgctxt "" msgid "1 (Friday) through 7 (Thursday)." msgstr "" +#. gMLHQ #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56760,6 +63853,7 @@ msgctxt "" msgid "1 (Saturday) through 7 (Friday)." msgstr "" +#. ypPnV #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56768,6 +63862,7 @@ msgctxt "" msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday)." msgstr "" +#. ETGT2 #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56776,6 +63871,7 @@ msgctxt "" msgid "These values apply only to the standard date format that you select under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options- %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "" +#. A9eLB #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56784,6 +63880,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)." msgstr "" +#. yaCAz #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56792,6 +63889,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)." msgstr "" +#. h9QAe #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56800,6 +63898,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)." msgstr "" +#. QFoH9 #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56808,6 +63907,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14) returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)" msgstr "" +#. wVWSR #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56816,6 +63916,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day." msgstr "" +#. NfoSb #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -56824,6 +63925,7 @@ msgctxt "" msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows:
IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")" msgstr "" +#. 3iMGJ #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56832,6 +63934,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM" msgstr "NRO.SEMAJNO" +#. BaYVW #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56840,6 +63943,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM function" msgstr "Funkcio NRO.SEMAJNO" +#. E8jrM #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56848,6 +63952,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM" msgstr "NRO.SEMAJNO" +#. GAuAj #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56856,6 +63961,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." msgstr "NRO.SEMAJNO kalkulas la numeron de la semajno en la jaro por la interna data valoro kiel difinita en ODF OpenFormula kaj kongrua kun aliaj kalkultabelaj aplikaĵoj." +#. QWFJB #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56864,6 +63970,7 @@ msgctxt "" msgid "Supported are two week numbering systems:" msgstr "" +#. NzGtR #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56872,6 +63979,7 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "" +#. V79BD #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56880,6 +63988,7 @@ msgctxt "" msgid "System 1" msgstr "" +#. MKNUg #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56888,6 +63997,7 @@ msgctxt "" msgid "The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." msgstr "" +#. PmdpG #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56896,6 +64006,7 @@ msgctxt "" msgid "System 2" msgstr "" +#. yDkz6 #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56904,6 +64015,7 @@ msgctxt "" msgid "The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." msgstr "" +#. ECkdz #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56912,6 +64024,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "NRO.SEMAJNO(numero [; reĝimo])" +#. wCJF5 #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56920,6 +64033,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the internal date number." msgstr "" +#. HpFef #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56928,6 +64042,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." msgstr "" +#. KuXQp #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56936,6 +64051,7 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "" +#. uEJNW #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56944,6 +64060,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "" +#. 25gDy #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56952,6 +64069,7 @@ msgctxt "" msgid "Day of the week" msgstr "" +#. Z3tg5 #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56960,6 +64078,7 @@ msgctxt "" msgid "System 1" msgstr "" +#. vLECS #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56968,6 +64087,7 @@ msgctxt "" msgid "Sunday" msgstr "" +#. BVTzb #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56976,6 +64096,7 @@ msgctxt "" msgid "Monday" msgstr "" +#. 6CECw #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56984,6 +64105,7 @@ msgctxt "" msgid "Monday" msgstr "" +#. VDBxg #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -56992,6 +64114,7 @@ msgctxt "" msgid "Tuesday" msgstr "" +#. YXkUY #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57000,6 +64123,7 @@ msgctxt "" msgid "Wednesday" msgstr "" +#. cHLNk #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57008,6 +64132,7 @@ msgctxt "" msgid "Thursday" msgstr "" +#. AASNE #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57016,6 +64141,7 @@ msgctxt "" msgid "Friday" msgstr "" +#. DbdFV #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57024,6 +64150,7 @@ msgctxt "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. mMFwp #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57032,6 +64159,7 @@ msgctxt "" msgid "Sunday" msgstr "" +#. DHhy6 #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57040,6 +64168,7 @@ msgctxt "" msgid "System 2" msgstr "" +#. AETJQ #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57048,6 +64177,7 @@ msgctxt "" msgid "Monday (ISO 8601)" msgstr "" +#. GZVfa #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57056,6 +64186,7 @@ msgctxt "" msgid "(ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" msgstr "" +#. ypiiG #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57064,6 +64195,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" msgstr "" +#. NHnKC #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57072,6 +64204,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "" +#. yBDGQ #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57080,6 +64213,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." msgstr "" +#. BMbyY #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" @@ -57088,6 +64222,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." msgstr "" +#. ZoCGw #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57096,6 +64231,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM_OOO" msgstr "NRO.SEMAJNO.OOO" +#. KFFXx #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57104,6 +64240,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM_OOO function" msgstr "Funkcio NRO.SEMAJNO.OOO " +#. BFsEh #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57112,6 +64249,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM_OOO" msgstr "NRO.SEMAJNO.OOO " +#. 7iF3F #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57120,6 +64258,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." msgstr "NRO.SEMAJNO.OOO kalkulas la numeron de la semajno en la jaro por la interna data valoro." +#. B9He5 #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57128,6 +64267,7 @@ msgctxt "" msgid "This function exists for interoperability with %PRODUCTNAME releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." msgstr "" +#. rTYE7 #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57136,6 +64276,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" msgstr "NRO.SEMAJNO.OOO(numero; reĝimo)" +#. AABCv #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57144,6 +64285,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the internal date number." msgstr "" +#. t6K5q #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57152,6 +64294,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." msgstr "" +#. Fhoer #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57160,6 +64303,7 @@ msgctxt "" msgid "1 = Sunday" msgstr "" +#. 6VBHS #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57168,6 +64312,7 @@ msgctxt "" msgid "2 = Monday (ISO 8601)" msgstr "" +#. Fw3wN #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57176,6 +64321,7 @@ msgctxt "" msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" msgstr "" +#. 9DDAr #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57184,6 +64330,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" msgstr "" +#. ZNtES #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" @@ -57192,6 +64339,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." msgstr "" +#. 9CdUK #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" @@ -57200,6 +64348,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" +#. gXkPE #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" @@ -57208,6 +64357,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "Funkcio Weekday" +#. VFR8E #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" @@ -57216,6 +64366,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "SEMAJNONUMERO_ADD" +#. f4BaS #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" @@ -57224,6 +64375,7 @@ msgctxt "" msgid "The result indicates the number of the calendar week for a date." msgstr "" +#. qxipg #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" @@ -57232,6 +64384,7 @@ msgctxt "" msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." msgstr "" +#. JEG4n #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" @@ -57240,6 +64393,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" msgstr "" +#. z7Axj #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" @@ -57248,6 +64402,7 @@ msgctxt "" msgid "Date is the date within the calendar week." msgstr "" +#. GLSoR #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" @@ -57256,6 +64411,7 @@ msgctxt "" msgid "ReturnType is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday." msgstr "" +#. wEqPH #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" @@ -57264,6 +64420,7 @@ msgctxt "" msgid "In which week number does 2001-12-24 fall?" msgstr "" +#. CUc3E #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" @@ -57272,6 +64429,7 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." msgstr "" +#. ibEk3 #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57280,6 +64438,7 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "" +#. GToZR #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57288,6 +64447,7 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY.INTL function" msgstr "" +#. nVE73 #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57296,6 +64456,7 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "" +#. 6CZni #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57304,6 +64465,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is a date number that can be formatted as a date. User can see the date of a day that is a certain number of workdays away from the start date (before or after). There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days." msgstr "" +#. RRr3i #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57312,6 +64474,7 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days; Weekend; Holidays)" msgstr "" +#. mxaFc #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57320,6 +64483,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation. This is required." msgstr "" +#. CVBCb #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57328,6 +64492,7 @@ msgctxt "" msgid "Days is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date." msgstr "" +#. 89PEa #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57336,6 +64501,7 @@ msgctxt "" msgid "What date comes 20 workdays after December 13, 2016? Enter the start date in C3 and the number of workdays in D3." msgstr "" +#. HnXyC #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57344,6 +64510,7 @@ msgctxt "" msgid "The weekend parameter (number) may be left blank or defined as 1 for default weekend (non-working days) – Saturday and Sunday." msgstr "" +#. PRAcf #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57352,6 +64519,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017." msgstr "" +#. NrXSh #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57360,6 +64528,7 @@ msgctxt "" msgid "=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3) returns January 11, 2017 in the result cell, say D6 (use date format for the cell)." msgstr "" +#. LGcmi #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57368,6 +64537,7 @@ msgctxt "" msgid "To define Friday and Saturday as weekend days, use the weekend parameter 7." msgstr "" +#. MCkSA #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57376,6 +64546,7 @@ msgctxt "" msgid "=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3) returns January 15, 2017 with weekend parameter 7." msgstr "" +#. gdAdN #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57384,6 +64555,7 @@ msgctxt "" msgid "To define Sunday only the weekend day, use the weekend parameter 11." msgstr "" +#. QuBHp #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57392,6 +64564,7 @@ msgctxt "" msgid "=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3) returns January 9, 2017." msgstr "" +#. ySGjs #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57400,6 +64573,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, use the weekend string \"0000001\" for Sunday only weekend." msgstr "" +#. rCTTJ #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57408,6 +64582,7 @@ msgctxt "" msgid "=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3) returns January 9, 2017." msgstr "" +#. 3Xzsr #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57416,6 +64591,7 @@ msgctxt "" msgid "The function can be used without the two optional parameters – Weekday and Holidays – by leaving them out:" msgstr "" +#. NvAre #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57424,6 +64600,7 @@ msgctxt "" msgid "=WORKDAY.INTL(C3;D3) gives the result: January 10, 2017." msgstr "" +#. QUHYP #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57432,6 +64609,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "" +#. juSZy #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57440,6 +64618,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS.INTL" msgstr "" +#. 73L7M #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57448,6 +64627,7 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY" msgstr "" +#. 4CAcU #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" @@ -57456,6 +64636,7 @@ msgctxt "" msgid "Date functions" msgstr "" +#. 5dvmu #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57464,6 +64645,7 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY" msgstr "LABORTAGO" +#. GnRRw #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57472,6 +64654,7 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY function" msgstr "Funkcio Weekday" +#. 9vsBW #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57480,6 +64663,7 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY" msgstr "LABORTAGO" +#. HC2v5 #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57488,6 +64672,7 @@ msgctxt "" msgid " The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of workdays away from the start date." msgstr "" +#. gSoD4 #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57496,6 +64681,7 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)" msgstr "" +#. 35EG5 #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57504,6 +64690,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." msgstr "" +#. rQ2hM #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57512,6 +64699,7 @@ msgctxt "" msgid "Days is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date." msgstr "" +#. HNeMW #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57520,6 +64708,7 @@ msgctxt "" msgid "Holidays is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." msgstr "" +#. 25DRr #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57528,6 +64717,7 @@ msgctxt "" msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." msgstr "" +#. FowYw #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57536,6 +64726,7 @@ msgctxt "" msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." msgstr "" +#. Mk3QE #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57544,6 +64735,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "" +#. GvAAm #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57552,6 +64744,7 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS.INTL" msgstr "" +#. kBGgP #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57560,6 +64753,7 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "" +#. tHNNK #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" @@ -57568,6 +64762,7 @@ msgctxt "" msgid "Date functions" msgstr "" +#. dABAX #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" @@ -57576,6 +64771,7 @@ msgctxt "" msgid "YEAR" msgstr "JARO" +#. HAB7u #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" @@ -57584,6 +64780,7 @@ msgctxt "" msgid "YEAR function" msgstr "Funkcio Year" +#. 3RaCk #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" @@ -57592,6 +64789,7 @@ msgctxt "" msgid "YEAR" msgstr "JARO" +#. nEAhg #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" @@ -57600,6 +64798,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year as a number according to the internal calculation rules." msgstr "" +#. 3SfLe #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" @@ -57608,6 +64807,7 @@ msgctxt "" msgid "YEAR(Number)" msgstr "TAGO(Nombro)" +#. dX9B6 #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" @@ -57616,6 +64816,7 @@ msgctxt "" msgid "Number shows the internal date value for which the year is to be returned." msgstr "" +#. 3RPng #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" @@ -57624,6 +64825,7 @@ msgctxt "" msgid "=YEAR(1) returns 1899" msgstr "=ERFK(1) liveras je 0,157299." +#. EVA6h #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" @@ -57632,6 +64834,7 @@ msgctxt "" msgid "=YEAR(2) returns 1900" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." +#. umB3f #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" @@ -57640,6 +64843,7 @@ msgctxt "" msgid "=YEAR(33333.33) returns 1991" msgstr "=ERFK(1) liveras je 0,157299." +#. kAjPe #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57648,6 +64852,7 @@ msgctxt "" msgid "YEARFRAC" msgstr "JARFRAKCI" +#. mm7eU #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57656,6 +64861,7 @@ msgctxt "" msgid "YEARFRAC function" msgstr "Funkcio JARFRAKCI" +#. iWGEg #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57664,6 +64870,7 @@ msgctxt "" msgid "YEARFRAC" msgstr "JARFRAKCI" +#. BFAtV #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57672,6 +64879,7 @@ msgctxt "" msgid "The result is the number of the years (including fractional part) between StartDate and EndDate." msgstr "La rezulto estas la nombro de la jaroj (inkluzive de frakcia parto) inter KomencoDato kaj FinoDato." +#. C3aRF #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57680,6 +64888,7 @@ msgctxt "" msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)" msgstr "JARFRAKCI(KomencoDato; FinoDato; Bazo)" +#. JAA8u #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57688,6 +64897,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate and EndDate are two date values." msgstr "" +#. 3QzPn #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57696,6 +64906,7 @@ msgctxt "" msgid "Basis (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." msgstr "" +#. HgwU8 #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57704,6 +64915,7 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. HrUPv #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57712,6 +64924,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculation" msgstr "Kalkulado" +#. CkPny #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57720,6 +64933,7 @@ msgctxt "" msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each" msgstr "Usona metodo (NASD), 12 monatoj po 30 tagoj" +#. EKpyM #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57728,6 +64942,7 @@ msgctxt "" msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year" msgstr "Ekzakta nombro da tagoj en monatoj, ekzakta nombro da tagoj en jaro" +#. iCCDX #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57736,6 +64951,7 @@ msgctxt "" msgid "Exact number of days in month, year has 360 days" msgstr "Ekzakta nombro da tagoj en monato, jaro havas 360 tagojn" +#. CBDJh #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57744,6 +64960,7 @@ msgctxt "" msgid "Exact number of days in month, year has 365 days" msgstr "Ekzakta nombro da tagoj en monato, jaro havas 365 tagojn" +#. 32hC2 #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57752,6 +64969,7 @@ msgctxt "" msgid "European method, 12 months of 30 days each" msgstr "Eŭropa metodo, 12 monatoj po 30 tagoj" +#. E8bDB #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57760,6 +64978,7 @@ msgctxt "" msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?" msgstr "" +#. cAAsz #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" @@ -57768,6 +64987,7 @@ msgctxt "" msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50." msgstr "" +#. keAF3 #: live_data_stream.xhp msgctxt "" "live_data_stream.xhp\n" @@ -57776,6 +64996,7 @@ msgctxt "" msgid "Live Data Stream" msgstr "" +#. iithi #: live_data_stream.xhp msgctxt "" "live_data_stream.xhp\n" @@ -57784,6 +65005,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Stream;Live data stream" msgstr "" +#. bn3r4 #: live_data_stream.xhp msgctxt "" "live_data_stream.xhp\n" @@ -57792,6 +65014,7 @@ msgctxt "" msgid "Live Data Stream" msgstr "" +#. mND9J #: live_data_stream.xhp msgctxt "" "live_data_stream.xhp\n" @@ -57800,6 +65023,7 @@ msgctxt "" msgid "Live data stream for spreadsheets" msgstr "" +#. DBAjA #: live_data_stream.xhp msgctxt "" "live_data_stream.xhp\n" @@ -57808,6 +65032,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Data – Streams..." msgstr "" +#. FYDzo #: live_data_stream.xhp msgctxt "" "live_data_stream.xhp\n" @@ -57816,6 +65041,7 @@ msgctxt "" msgid "Data streams" msgstr "" +#. k7H5Y #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57824,6 +65050,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "" +#. i2Coz #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57832,6 +65059,7 @@ msgctxt "" msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "" +#. cBvDd #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57840,6 +65068,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "Solvilo" +#. VvLwc #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57848,6 +65077,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "" +#. ivjGw #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57856,6 +65086,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized." msgstr "" +#. pcopF #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57864,6 +65095,7 @@ msgctxt "" msgid "Try to solve the equation for a maximum value of the target cell." msgstr "" +#. MBtDo #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57872,6 +65104,7 @@ msgctxt "" msgid "Try to solve the equation for a minimum value of the target cell." msgstr "" +#. 7KTjo #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57880,6 +65113,7 @@ msgctxt "" msgid "Try to solve the equation to approach a given value of the target cell." msgstr "" +#. xAB7a #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57888,6 +65122,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the value or a cell reference." msgstr "" +#. AkKFT #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57896,6 +65131,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" +#. o7jUm #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57904,6 +65140,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a cell reference." msgstr "" +#. 7s5ZD #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57912,6 +65149,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an operator from the list." msgstr "" +#. Gj2Eo #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57920,6 +65158,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a value or a cell reference." msgstr "" +#. 2iEku #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57928,6 +65167,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box." msgstr "" +#. FvWnk #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57936,6 +65176,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up." msgstr "" +#. GqxKL #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57944,6 +65185,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Options dialog." msgstr "" +#. ssqdF #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57952,6 +65194,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document." msgstr "" +#. VFnjv #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57960,6 +65203,7 @@ msgctxt "" msgid "To solve equations with the solver" msgstr "" +#. HMiDW #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57968,6 +65212,7 @@ msgctxt "" msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the target cell, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value." msgstr "" +#. tPUFj #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57976,6 +65221,7 @@ msgctxt "" msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the By changing cells box." msgstr "" +#. HtNbG #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57984,6 +65230,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)." msgstr "" +#. bZZnv #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" @@ -57992,6 +65239,7 @@ msgctxt "" msgid "The default solver engine supports only linear equations." msgstr "" +#. dAcyJ #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58000,6 +65248,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. 2p755 #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58008,6 +65257,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. 4v4nE #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58016,6 +65266,7 @@ msgctxt "" msgid "The Options dialog for the Solver is used to set some options." msgstr "" +#. 8D7tG #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58024,6 +65275,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions." msgstr "" +#. JuBPY #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58032,6 +65284,7 @@ msgctxt "" msgid "Configure the current solver." msgstr "" +#. 9ATtL #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58040,6 +65293,7 @@ msgctxt "" msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "" +#. yRRMt #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58048,6 +65302,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or change the value." msgstr "" +#. FdSQu #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58056,6 +65311,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine." msgstr "" +#. edT9Q #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58064,6 +65320,7 @@ msgctxt "" msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions." msgstr "" +#. YGbpY #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58072,6 +65329,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if only one solver engine is installed." msgstr "" +#. kk9QD #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58080,6 +65338,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value." msgstr "" +#. mFtPo #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -58088,6 +65347,7 @@ msgctxt "" msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the Solver dialog." msgstr "" +#. Q6isn #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58096,6 +65356,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. Emvqi #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58104,6 +65365,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. NEiJ8 #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58112,6 +65374,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Range: The reference of the range of the data to analyze." msgstr "" +#. tVWXF #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58120,6 +65383,7 @@ msgctxt "" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." msgstr "" +#. CxAAD #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58128,6 +65392,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouped By" msgstr "" +#. AppmZ #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58136,6 +65401,7 @@ msgctxt "" msgid "Select whether the input data has columns or rows layout." msgstr "" +#. ft7Qy #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58144,6 +65410,7 @@ msgctxt "" msgid "The following data will be used as example" msgstr "" +#. U37rK #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58152,6 +65419,7 @@ msgctxt "" msgid "Maths" msgstr "" +#. EQ45W #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58160,6 +65428,7 @@ msgctxt "" msgid "Physics" msgstr "" +#. AEvwX #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58168,6 +65437,7 @@ msgctxt "" msgid "Biology" msgstr "" +#. i4WNL #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58176,6 +65446,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2." msgstr "" +#. uZ5BP #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58184,6 +65455,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table has two data sets." msgstr "" +#. 3Ehtm #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" @@ -58192,6 +65464,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval." msgstr "" +#. rTRpz #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58200,6 +65473,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Statistics in Calc" msgstr "" +#. wekDu #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58208,6 +65482,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Statistics in Calc" msgstr "" +#. iXfGE #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58216,6 +65491,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis" msgstr "" +#. PGkib #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58224,6 +65500,7 @@ msgctxt "" msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table." msgstr "" +#. MufZD #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58232,6 +65509,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;samplingsampling;Analysis toolpackData statistics;sampling" msgstr "" +#. HBwLS #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58240,6 +65518,7 @@ msgctxt "" msgid "Sampling" msgstr "" +#. Tg67b #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58248,6 +65527,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a table with data sampled from another table." msgstr "" +#. omEF9 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58256,6 +65536,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Sampling" msgstr "" +#. PBJaF #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58264,6 +65545,7 @@ msgctxt "" msgid "Sampling allows you to pick data from a source table to fill a target table. The sampling can be random or in a periodic basis." msgstr "" +#. EWdZp #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58272,6 +65554,7 @@ msgctxt "" msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." msgstr "" +#. SLV5d #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58280,6 +65563,7 @@ msgctxt "" msgid "Sampling Method" msgstr "" +#. Hz5r6 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58288,6 +65572,7 @@ msgctxt "" msgid "Random: Picks exactly Sample Size lines of the source table in a random way." msgstr "" +#. xu8WG #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58296,6 +65581,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample size: Number of lines sampled from the source table." msgstr "" +#. JXVvj #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58304,6 +65590,7 @@ msgctxt "" msgid "Periodic: Picks lines in a pace defined by Period." msgstr "" +#. 8P2qJ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58312,6 +65599,7 @@ msgctxt "" msgid "Period: the number of lines to skip periodically when sampling." msgstr "" +#. oCAwA #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58320,6 +65608,7 @@ msgctxt "" msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" msgstr "" +#. ig3WX #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58328,6 +65617,7 @@ msgctxt "" msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" msgstr "" +#. GWdPA #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58336,6 +65626,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;descriptive statisticsdescriptive statistics;Analysis toolpackData statistics;descriptive statistics" msgstr "" +#. AFPzR #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58344,6 +65635,7 @@ msgctxt "" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" +#. 268Cs #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58352,6 +65644,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set." msgstr "" +#. KAFvp #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58360,6 +65653,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Descriptive Statistics" msgstr "" +#. kELPD #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58368,6 +65662,7 @@ msgctxt "" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." msgstr "" +#. Ys6kB #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58376,6 +65671,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. EDqCK #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58384,30 +65680,34 @@ msgctxt "" msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above." msgstr "" +#. H26q7 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000690\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 1" +#. Xo3Q9 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000700\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 2" +#. 6kGNU #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000710\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 3" +#. Y7mYt #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58416,6 +65716,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "" +#. JKRLG #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58424,6 +65725,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Error" msgstr "" +#. 7Fdbc #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58432,6 +65734,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Pli" +#. 4qjpU #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58440,6 +65743,7 @@ msgctxt "" msgid "Median" msgstr "" +#. wBD4D #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58448,6 +65752,7 @@ msgctxt "" msgid "Variance" msgstr "" +#. RoEEt #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58456,6 +65761,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Deviation" msgstr "" +#. cWsBq #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58464,6 +65770,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurtosis" msgstr "" +#. SGK2Y #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58472,6 +65779,7 @@ msgctxt "" msgid "Skewness" msgstr "" +#. ye9tA #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58480,6 +65788,7 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Amplekso" +#. Y8X9J #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58488,6 +65797,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Minimuma" +#. KumSv #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58496,6 +65806,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Maksimumo" +#. HFRrE #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58504,6 +65815,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "" +#. bS8FL #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58512,6 +65824,7 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Nombri" +#. Pxk9L #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58520,6 +65833,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;analysis of varianceAnalysis toolpack;ANOVAanalysis of variance;Analysis toolpackANOVA;Analysis toolpackData statistics;analysis of varianceData statistics;ANOVA" msgstr "" +#. 5KmAN #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58528,6 +65842,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "" +#. GyVwG #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58536,6 +65851,7 @@ msgctxt "" msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" msgstr "" +#. SupiC #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58544,6 +65860,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "" +#. MHFxP #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58552,6 +65869,7 @@ msgctxt "" msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" msgstr "" +#. v5YoG #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58560,6 +65878,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on ANOVA, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. 6BG9w #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58568,6 +65887,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. Lj8jU #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58576,14 +65896,16 @@ msgctxt "" msgid "Select if the analysis is for a single factor or for two factor ANOVA." msgstr "" +#. dC3VK #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000080\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametroj" +#. urnKD #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58592,6 +65914,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha: the level of significance of the test." msgstr "" +#. ThHAU #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58600,6 +65923,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows per sample: Define how many rows a sample has." msgstr "" +#. ZN697 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58608,6 +65932,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table displays the results of the analysis of variance (ANOVA) of the sample data above." msgstr "" +#. TKjsT #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58616,6 +65941,7 @@ msgctxt "" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "" +#. GPUcf #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58624,6 +65950,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "" +#. jFRS3 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58632,6 +65959,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Grupigi" +#. 6JGBA #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58640,6 +65968,7 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Nombri" +#. AWmMZ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58648,6 +65977,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "" +#. 3LKBY #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58656,6 +65986,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "" +#. 5kBZx #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58664,30 +65995,34 @@ msgctxt "" msgid "Variance" msgstr "" +#. HN9Kg #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001400\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 1" +#. S4dmD #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001450\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 2" +#. Dqm5K #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001500\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 3" +#. G7cR5 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58696,6 +66031,7 @@ msgctxt "" msgid "Source of Variation" msgstr "" +#. YDAXn #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58704,6 +66040,7 @@ msgctxt "" msgid "SS" msgstr "" +#. hThUx #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58712,6 +66049,7 @@ msgctxt "" msgid "df" msgstr "" +#. C5Mqo #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58720,6 +66058,7 @@ msgctxt "" msgid "MS" msgstr "" +#. EUK48 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58728,6 +66067,7 @@ msgctxt "" msgid "F" msgstr "" +#. SdY8k #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58736,6 +66076,7 @@ msgctxt "" msgid "P-value" msgstr "" +#. E6QVZ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58744,6 +66085,7 @@ msgctxt "" msgid "F-critical" msgstr "" +#. oMeZQ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58752,6 +66094,7 @@ msgctxt "" msgid "Between Groups" msgstr "" +#. JybQF #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58760,6 +66103,7 @@ msgctxt "" msgid "3.340385558" msgstr "" +#. 6bYDS #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58768,6 +66112,7 @@ msgctxt "" msgid "Within Groups" msgstr "" +#. 6qH4W #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58776,6 +66121,7 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "" +#. WYXKV #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58784,6 +66130,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;correlationcorrelation;Analysis toolpackData statistics;correlation" msgstr "" +#. qFxEj #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58792,6 +66139,7 @@ msgctxt "" msgid "Correlation" msgstr "" +#. Um82Z #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58800,6 +66148,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data." msgstr "" +#. DtTZA #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58808,6 +66157,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Correlation" msgstr "" +#. nyGfA #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58816,6 +66166,7 @@ msgctxt "" msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables." msgstr "" +#. Ahycu #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58824,6 +66175,7 @@ msgctxt "" msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation." msgstr "" +#. 5AEs9 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58832,6 +66184,7 @@ msgctxt "" msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" msgstr "" +#. uHjNT #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58840,6 +66193,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on statistical correlation, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. LQP4K #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58848,6 +66202,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above." msgstr "" +#. bJYwq #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58856,54 +66211,61 @@ msgctxt "" msgid "Correlations" msgstr "" +#. QAQyB #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001820\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 1" +#. CBoxF #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001830\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 2" +#. WVNev #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001840\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 3" +#. QUWeh #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001850\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 1" +#. bGwFq #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001870\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 2" +#. qAAKN #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001900\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 3" +#. 9xF7p #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58912,6 +66274,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;covariancecovariance;Analysis toolpackData statistics;covariance" msgstr "" +#. YjBBG #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58920,6 +66283,7 @@ msgctxt "" msgid "Covariance" msgstr "" +#. sD4Fo #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58928,6 +66292,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data." msgstr "" +#. iCA2j #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58936,6 +66301,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Covariance" msgstr "" +#. ZC5Fs #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58944,6 +66310,7 @@ msgctxt "" msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together." msgstr "" +#. 8yDuo #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58952,6 +66319,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on statistical covariance, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. CPE2e #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58960,6 +66328,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above." msgstr "" +#. wXZ5E #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -58968,54 +66337,61 @@ msgctxt "" msgid "Covariances" msgstr "" +#. YL6nE #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002000\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 1" +#. cKgoA #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002010\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 2" +#. ZeGD3 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002020\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 3" +#. PfqDB #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002030\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 1" +#. B6YQi #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002050\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 2" +#. N7C2i #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002080\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 3" +#. xGFXz #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59024,6 +66400,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;exponential smoothingexponential smoothing;Analysis toolpackData statistics;exponential smoothing" msgstr "" +#. pjmjS #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59032,6 +66409,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "" +#. HQfdM #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59040,6 +66418,7 @@ msgctxt "" msgid "Results in a smoothed data series" msgstr "" +#. GjYAF #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59048,6 +66427,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Exponential Smoothing" msgstr "" +#. 5q76p #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59056,6 +66436,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements." msgstr "" +#. VGPLc #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59064,14 +66445,16 @@ msgctxt "" msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. 5HoYB #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000120\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametroj" +#. Kk9Cq #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59080,6 +66463,7 @@ msgctxt "" msgid "Smoothing Factor: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." msgstr "" +#. L8SEj #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59088,6 +66472,7 @@ msgctxt "" msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:" msgstr "" +#. tbXxy #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59096,22 +66481,25 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "" +#. HNgFX #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002200\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 1" +#. MR6ET #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002210\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 2" +#. 9PsYD #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59120,6 +66508,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;moving averagemoving average;Analysis toolpackData statistics;moving average" msgstr "" +#. sbBFf #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59128,6 +66517,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving Average" msgstr "" +#. yBhLV #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59136,6 +66526,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the moving average of a time series" msgstr "" +#. sXEAs #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59144,6 +66535,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Moving Average" msgstr "" +#. yEGoW #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59152,14 +66544,16 @@ msgctxt "" msgid "For more information on the moving average, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. Si43s #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000140\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametroj" +#. 6LjdG #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59168,6 +66562,7 @@ msgctxt "" msgid "Interval: The number of samples used in the moving average calculation." msgstr "" +#. CJRXM #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59176,22 +66571,25 @@ msgctxt "" msgid "Results of the moving average:" msgstr "" +#. GNGxZ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002540\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 1" +#. LRwyV #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002550\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumno" +msgstr "Kolumno 2" +#. T2NME #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59200,6 +66598,7 @@ msgctxt "" msgid "#N/A" msgstr "" +#. yftCU #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59208,6 +66607,7 @@ msgctxt "" msgid "#N/A" msgstr "" +#. TEysC #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59216,6 +66616,7 @@ msgctxt "" msgid "#N/A" msgstr "" +#. yrKbW #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59224,6 +66625,7 @@ msgctxt "" msgid "#N/A" msgstr "" +#. CsQFD #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59232,6 +66634,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;t-testAnalysis toolpack;paired t-testt-test;Analysis toolpackpaired t-test;Analysis toolpackData statistics;paired t-test" msgstr "" +#. SzpeD #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59240,6 +66643,7 @@ msgctxt "" msgid "Paired t-test" msgstr "" +#. XwyAU #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59248,6 +66652,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples." msgstr "" +#. GGeBc #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59256,6 +66661,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Paired t-test" msgstr "" +#. Pa56H #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59264,6 +66670,7 @@ msgctxt "" msgid "A paired t-test is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution." msgstr "" +#. UECyT #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59272,6 +66679,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on paired t-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. BDZik #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59280,6 +66688,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. gcjsZ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59288,6 +66697,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first data series to analyze." msgstr "" +#. YWrFc #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59296,6 +66706,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 2 range: The reference of the range of the second data series to analyze." msgstr "" +#. JFPu9 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59304,6 +66715,7 @@ msgctxt "" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." msgstr "" +#. vWS92 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59312,6 +66724,7 @@ msgctxt "" msgid "Results for paired t-test:" msgstr "" +#. L9Vxq #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59320,6 +66733,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table shows the paired t-test for the data series above:" msgstr "" +#. KvDmj #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59328,6 +66742,7 @@ msgctxt "" msgid "paired t-test" msgstr "" +#. T9BFU #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59336,6 +66751,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "" +#. LAnve #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59344,6 +66760,7 @@ msgctxt "" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "" +#. 6fWZ5 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59352,6 +66769,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 1" msgstr "" +#. EJLqE #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59360,6 +66778,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 2" msgstr "" +#. MPnR3 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59368,6 +66787,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "" +#. xmB6Y #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59376,6 +66796,7 @@ msgctxt "" msgid "Variance" msgstr "" +#. j5EJE #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59384,6 +66805,7 @@ msgctxt "" msgid "Observations" msgstr "" +#. TqdAS #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59392,6 +66814,7 @@ msgctxt "" msgid "Pearson Correlation" msgstr "" +#. KRXGK #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59400,6 +66823,7 @@ msgctxt "" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "" +#. XqdB7 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59408,6 +66832,7 @@ msgctxt "" msgid "Variance of the Differences" msgstr "" +#. LvHvG #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59416,6 +66841,7 @@ msgctxt "" msgid "df" msgstr "" +#. fCMcg #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59424,6 +66850,7 @@ msgctxt "" msgid "t Stat" msgstr "" +#. LAg7e #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59432,6 +66859,7 @@ msgctxt "" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "" +#. vqE6u #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59440,6 +66868,7 @@ msgctxt "" msgid "t Critical one-tail" msgstr "" +#. g2gAd #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59448,6 +66877,7 @@ msgctxt "" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "" +#. 9dv9Z #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59456,6 +66886,7 @@ msgctxt "" msgid "t Critical two-tail" msgstr "" +#. oA65G #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59464,6 +66895,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;F-testF-test;Analysis toolpackData statistics;F-test" msgstr "" +#. ehPwx #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59472,6 +66904,7 @@ msgctxt "" msgid "F-test" msgstr "" +#. brHw9 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59480,6 +66913,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F-Test of two data samples." msgstr "" +#. pbkFE #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59488,6 +66922,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - F-test" msgstr "" +#. Wjkbb #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59496,6 +66931,7 @@ msgctxt "" msgid "A F-test is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis." msgstr "" +#. o8Ex8 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59504,6 +66940,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on F-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. NwkkV #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59512,6 +66949,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. 8yUF7 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59520,6 +66958,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first data series to analyze." msgstr "" +#. ZRSwx #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59528,6 +66967,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 2 range: The reference of the range of the second data series to analyze." msgstr "" +#. iGCgj #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59536,6 +66976,7 @@ msgctxt "" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." msgstr "" +#. BS5E6 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59544,6 +66985,7 @@ msgctxt "" msgid "Results for F-Test:" msgstr "" +#. fDAwv #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59552,6 +66994,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table shows the F-Test for the data series above:" msgstr "" +#. FTLNF #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59560,6 +67003,7 @@ msgctxt "" msgid "Ftest" msgstr "" +#. 5abPE #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59568,6 +67012,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "" +#. PC3Js #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59576,6 +67021,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 1" msgstr "" +#. Fxv9b #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59584,6 +67030,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 2" msgstr "" +#. igFPM #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59592,6 +67039,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "" +#. P7Dte #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59600,6 +67048,7 @@ msgctxt "" msgid "Variance" msgstr "" +#. DDEUW #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59608,6 +67057,7 @@ msgctxt "" msgid "Observations" msgstr "" +#. GCVd2 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59616,6 +67066,7 @@ msgctxt "" msgid "df" msgstr "" +#. e3MnX #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59624,6 +67075,7 @@ msgctxt "" msgid "F" msgstr "" +#. 9iAny #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59632,6 +67084,7 @@ msgctxt "" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "" +#. Ew7mY #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59640,6 +67093,7 @@ msgctxt "" msgid "F Critical right-tail" msgstr "" +#. 6CajG #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59648,6 +67102,7 @@ msgctxt "" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "" +#. CTNrD #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59656,6 +67111,7 @@ msgctxt "" msgid "F Critical left-tail" msgstr "" +#. dPGJc #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59664,6 +67120,7 @@ msgctxt "" msgid "P two-tail" msgstr "" +#. c7cBK #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59672,6 +67129,7 @@ msgctxt "" msgid "F Critical two-tail" msgstr "" +#. DJhea #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59680,6 +67138,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;Z-testZ-test;Analysis toolpackData statistics;Z-test" msgstr "" +#. mP5zB #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59688,6 +67147,7 @@ msgctxt "" msgid "Z-test" msgstr "" +#. VdKxp #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59696,6 +67156,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the z-Test of two data samples." msgstr "" +#. FpaeZ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59704,6 +67165,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Z-test" msgstr "" +#. G2Df9 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59712,6 +67174,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on Z-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. BcMk3 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59720,6 +67183,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. z9aEs #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59728,6 +67192,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first data series to analyze." msgstr "" +#. hAxVY #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59736,6 +67201,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 2 range: The reference of the range of the second data series to analyze." msgstr "" +#. e8JtG #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59744,6 +67210,7 @@ msgctxt "" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." msgstr "" +#. R6V7y #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59752,6 +67219,7 @@ msgctxt "" msgid "Results for z-Test:" msgstr "" +#. D8FiS #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59760,6 +67228,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table shows the z-Test for the data series above:" msgstr "" +#. C8bSD #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59768,6 +67237,7 @@ msgctxt "" msgid "z-test" msgstr "" +#. MLZyG #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59776,6 +67246,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "" +#. uaG8z #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59784,6 +67255,7 @@ msgctxt "" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "" +#. z8C94 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59792,6 +67264,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 1" msgstr "" +#. d8qiE #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59800,6 +67273,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable 2" msgstr "" +#. Jj28P #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59808,6 +67282,7 @@ msgctxt "" msgid "Known Variance" msgstr "" +#. mCBCo #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59816,6 +67291,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "" +#. AuNuX #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59824,6 +67300,7 @@ msgctxt "" msgid "Observations" msgstr "" +#. 9Kte4 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59832,6 +67309,7 @@ msgctxt "" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "" +#. WXPWw #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59840,6 +67318,7 @@ msgctxt "" msgid "z" msgstr "" +#. NYjYx #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59848,6 +67327,7 @@ msgctxt "" msgid "#DIV/0!" msgstr "" +#. etDij #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59856,6 +67336,7 @@ msgctxt "" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "" +#. HDtBQ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59864,6 +67345,7 @@ msgctxt "" msgid "#DIV/0!" msgstr "" +#. keob4 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59872,6 +67354,7 @@ msgctxt "" msgid "z Critical one-tail" msgstr "" +#. KzE5V #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59880,6 +67363,7 @@ msgctxt "" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "" +#. TsDyQ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59888,6 +67372,7 @@ msgctxt "" msgid "#DIV/0!" msgstr "" +#. huD6B #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59896,6 +67381,7 @@ msgctxt "" msgid "z Critical two-tail" msgstr "" +#. C98ER #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59904,6 +67390,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;Chi-square testChi-square test;Analysis toolpackData statistics;Chi-square test" msgstr "" +#. hBHDK #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59912,6 +67399,7 @@ msgctxt "" msgid "Chi-square test" msgstr "" +#. uJFGU #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59920,6 +67408,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample." msgstr "" +#. mkjok #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59928,6 +67417,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Chi-square Test" msgstr "" +#. AMY4A #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59936,6 +67426,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on chi-square tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. D8LXS #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59944,6 +67435,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. JEE9J #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59952,6 +67444,7 @@ msgctxt "" msgid "Input range: The reference of the range of the data series to analyze." msgstr "" +#. TCqbk #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59960,6 +67453,7 @@ msgctxt "" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." msgstr "" +#. FYnfb #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59968,6 +67462,7 @@ msgctxt "" msgid "Results for Chi-square Test:" msgstr "" +#. iRDRE #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59976,6 +67471,7 @@ msgctxt "" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "" +#. he69g #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59984,6 +67480,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "" +#. LuZZQ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -59992,6 +67489,7 @@ msgctxt "" msgid "df" msgstr "" +#. AC5p4 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -60000,6 +67498,7 @@ msgctxt "" msgid "P-value" msgstr "" +#. B9dja #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -60008,6 +67507,7 @@ msgctxt "" msgid "Test Statistic" msgstr "" +#. MnuJ5 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -60016,6 +67516,7 @@ msgctxt "" msgid "Critical Value" msgstr "" +#. fZBAh #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -60024,6 +67525,7 @@ msgctxt "" msgid "Regression Analysis" msgstr "" +#. 7EZAg #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60032,6 +67534,7 @@ msgctxt "" msgid "Regression Analysis" msgstr "" +#. FVCtG #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60040,6 +67543,7 @@ msgctxt "" msgid "Regression Analysis" msgstr "" +#. NFhSA #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60048,6 +67552,7 @@ msgctxt "" msgid "Produces the regression analysis of a data set" msgstr "" +#. M9Bfj #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60056,6 +67561,7 @@ msgctxt "" msgid "Analysis toolpack;regression analysis regression analysis;Analysis toolpack Data statistics;regression analysis" msgstr "" +#. nCe3o #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60064,6 +67570,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Statistics - Regression" msgstr "" +#. zADGk #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60072,6 +67579,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on regression analysis, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" +#. rdATw #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60080,6 +67588,7 @@ msgctxt "" msgid "Output Regression Type" msgstr "" +#. QMDBG #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60088,6 +67597,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the regression type. Three types are available:" msgstr "" +#. 7Avaz #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60096,6 +67606,7 @@ msgctxt "" msgid "Linear Regression: find a straight line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data." msgstr "" +#. B6dex #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60104,6 +67615,7 @@ msgctxt "" msgid "Logarithmic regression: find a logarithmic curve in the form of y = a.ln(x) + b, where a is the slope, b is the intercept and ln(x) is the natural logarithm of x, that best fits the data." msgstr "" +#. txgoZ #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60112,6 +67624,7 @@ msgctxt "" msgid "Power regression: Find a power curve in the form of y = a.x^b, where a is the coefficient, b is the power that best fits the data." msgstr "" +#. EtPbr #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60120,6 +67633,7 @@ msgctxt "" msgid "The results of the three types of regression analysis of the measurements in the table above are shown below." msgstr "" +#. iJ7yf #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60128,6 +67642,7 @@ msgctxt "" msgid "Regression" msgstr "" +#. cSAoU #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60136,6 +67651,7 @@ msgctxt "" msgid "Regression Model" msgstr "" +#. YAGFi #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60144,6 +67660,7 @@ msgctxt "" msgid "Linear" msgstr "Linia" +#. 2zcqS #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60152,6 +67669,7 @@ msgctxt "" msgid "Logarithmic" msgstr "" +#. QvaFq #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60160,6 +67678,7 @@ msgctxt "" msgid "Power" msgstr "Potencigi" +#. oHBnC #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60168,6 +67687,7 @@ msgctxt "" msgid "R^2" msgstr "" +#. egmFM #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60176,6 +67696,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Error" msgstr "" +#. woESA #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60184,6 +67705,7 @@ msgctxt "" msgid "Slope" msgstr "" +#. qfNCA #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60192,6 +67714,7 @@ msgctxt "" msgid "Intercept" msgstr "" +#. ZAad5 #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" @@ -60200,6 +67723,7 @@ msgctxt "" msgid "Sampling, Descriptive Statistics, Analysis of Variance (ANOVA), Correlation, Covariance, Exponential Smoothing, Moving Average, Paired t-test, F-test, Z-test, Chi-square test." msgstr "" +#. bdLFh #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60208,6 +67732,7 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "" +#. 9VbAX #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60216,6 +67741,7 @@ msgctxt "" msgid "text to columns" msgstr "Besel-funkcioj" +#. z37Qj #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60224,6 +67750,7 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Teksto al kolumnoj" +#. y8ix9 #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60232,6 +67759,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. " msgstr "" +#. YwdL2 #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60240,6 +67768,7 @@ msgctxt "" msgid "To expand cell contents to multiple cells" msgstr "" +#. z5ESo #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60248,6 +67777,7 @@ msgctxt "" msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row." msgstr "" +#. RG9PG #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60256,6 +67786,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values 1,2,3,4, and cell A2 contains the text A,B,C,D." msgstr "" +#. WeJnJ #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60264,6 +67795,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell or cells that you want to expand." msgstr "" +#. UgNFd #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60272,6 +67804,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Text to Columns." msgstr "" +#. RLZ5H #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60280,6 +67813,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the Text to Columns dialog." msgstr "" +#. BpH4f #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60288,6 +67822,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells." msgstr "" +#. V77jv #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60296,6 +67831,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions." msgstr "" +#. DjifN #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60304,6 +67840,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents." msgstr "" +#. Gm2Jy #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" @@ -60312,6 +67849,7 @@ msgctxt "" msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on." msgstr "" +#. ABXho #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60320,6 +67858,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Data" msgstr "" +#. mRd9B #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60328,6 +67867,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Source;load XML data in spreadsheets" msgstr "" +#. iaidA #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60336,6 +67876,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Source" msgstr "" +#. N4w3P #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60344,6 +67885,7 @@ msgctxt "" msgid "Import XML data in a spreadsheet." msgstr "" +#. 8CuiN #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60352,6 +67894,7 @@ msgctxt "" msgid "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured XML content into cells in an existing spreadsheet document. It allows XML content to be imported either partially or in full, depending on the structure of the XML content and the map definitions that the user defines. The user can specify multiple non-overlapping sub-structures to be mapped to different cell positions within the same document. The user can import either element contents, attribute values or both." msgstr "" +#. SBwHr #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60360,6 +67903,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - XML Source." msgstr "" +#. HLqXE #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60368,6 +67912,7 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if Enable experimental features is selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "" +#. m8sWR #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60376,6 +67921,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Source Dialog" msgstr "" +#. kCv2Z #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60384,6 +67930,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Source Dialog" msgstr "" +#. MZB9H #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60392,6 +67939,7 @@ msgctxt "" msgid "The dialog consists of four parts." msgstr "" +#. w7NoA #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60400,6 +67948,7 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "" +#. dSeBP #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60408,6 +67957,7 @@ msgctxt "" msgid "This lets you specify the path to the XML file that you wish to import into your document." msgstr "" +#. hcfNL #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60416,6 +67966,7 @@ msgctxt "" msgid "Map to Document" msgstr "" +#. RpAuk #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60424,6 +67975,7 @@ msgctxt "" msgid "This pane shows the structure of the source XML content as a tree. This is initially empty, and gets populated when you specify the source file." msgstr "" +#. dBEwr #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60432,6 +67984,7 @@ msgctxt "" msgid "Each element in the tree can be one of three types:" msgstr "" +#. T65DV #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60440,6 +67993,7 @@ msgctxt "" msgid "attribute, represented by the symbol @" msgstr "" +#. xkror #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60448,6 +68002,7 @@ msgctxt "" msgid "single non-recurring element, represented by the symbol , and" msgstr "" +#. ReEmy #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60456,6 +68011,7 @@ msgctxt "" msgid "recurring element, represented by the symbol ." msgstr "" +#. WcNfX #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60464,6 +68020,7 @@ msgctxt "" msgid "A non-recurring element is an element that can only occur once under the same parent. It is mapped to a single cell in the document." msgstr "" +#. WVC7K #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60472,6 +68029,7 @@ msgctxt "" msgid "A recurring element is an element that can appear multiple times under the same parent. It serves as an enclosing parent of a single record entry of multiple record entries. These entries are imported into a range those height equals the number of entries plus one additional header row." msgstr "" +#. 3BFmD #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60480,6 +68038,7 @@ msgctxt "" msgid "Mapped cell" msgstr "" +#. hPodi #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60488,6 +68047,7 @@ msgctxt "" msgid "This field specifies the position of a cell in the document that an element or an attribute is linked to. If it is a non-recurring element or an attribute, it simply points to the cell where the value of the linked element/attribute will get imported. If it is a recurring element, it points to the top-left cell of the range where the whole record entries plus header will get imported." msgstr "" +#. ipMuD #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60496,6 +68056,7 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "" +#. LrH8y #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" @@ -60504,6 +68065,7 @@ msgctxt "" msgid "Pressing the Import button starts the import process based on the link definitions that the user has provided. Once the import finishes, the dialog will close." msgstr "" +#. SqFAe #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 8130f2a2597..34564d2ba8a 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-07 04:20+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:25+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1512620449.000000\n" +#. dHbww #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" msgstr "Bonvenon al la helpo de $[officename]-Desegnilo" +#. P2C6T #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" msgstr "Bonvenon al la helpo de $[officename]-Desegnilo" +#. 7S6g8 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "How to Work With $[officename] Draw" msgstr "Kiel labori per $[officename]-Desegnilo" +#. VAi9X #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "Menuoj, ilobretoj kaj klavoj de $[officename]-Desegnilo" +#. aFUnY #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Menuoj" +#. SBAWQ #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Menuoj" +#. tFQeA #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs." msgstr "Jen priskribo de ĉiuj menuoj, submenuoj kaj dialogoj de $[officename] Designilo." +#. PvGHJ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Dosiero" +#. JFaPu #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Dosiero" +#. LeNuf #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click Exit." msgstr "Ĉi tiu menuo enhavas ĝeneralajn komandojn por labori per dokumentoj de Draw, kiel malfermi, fermi kaj presi. Por fermi $[officename] Draw, alklaku je Eliri." +#. zRW8E #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Vido" +#. hWYJ3 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Vido" +#. VJBfj #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the display properties of Draw documents." msgstr "Agordas la vidigajn atributojn de Desegnilo-dokumentoj." +#. X7bcB #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Normala" +#. cEdVL #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to normal view of the page." msgstr "Baskuli al normala vido de la paĝo." +#. dCC4G #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slide" msgstr "Ĉefa lumbildo" +#. G7qFg #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the master slide view." msgstr "Baskuli al modelpaĝa vido." +#. 7AgpR #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zomi" +#. 5DRv5 #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Ilobretoj" +#. Gf9zj #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Ilobretoj" +#. JmCQG #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw." msgstr "Ĉi tiu sekcio resumas la ilbretojn en $[officename] Desegnilo." +#. vXEq8 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Linia kaj pleniga breto" +#. 46PvE #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Linia kaj pleniga breto" +#. ZbyBP #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode." msgstr "La linia kaj pleniga breto enhavas komandojn por la aktuala redaktoreĝimo." +#. cqoEt #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Linia stilo" +#. iCRac #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Width" msgstr "Linia larĝo" +#. ukpCB #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Color" msgstr "Linia koloro" +#. zgxbz #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Style / Filling" msgstr "Area stilo / plenigo" +#. uD4cw #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Ombro" +#. GtNCm #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Bar" msgstr "Desegna breto" +#. sgA99 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Bar" msgstr "Desegna breto" +#. zm9tL #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "The Drawing bar holds the main drawing tools." msgstr "La desegna breto entenas la ĉefajn desegnajn ilojn." +#. APoZ6 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Ortangulo" +#. xgooh #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." msgstr "Desegnas plenigitan ortangulon kie oni ŝovas en la aktuala dokumento. Alklaku kie meti angulon de la ortangulo, kaj ŝovu ĝis la grando dezirata. Por desegni kvadraton, tenu je Shift dum ŝovado." +#. zHKmr #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipso" +#. iACbM #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." msgstr "Desegnas plenigitan ovalon kie oni ŝovas en la aktuala dokumento. Alklaku kie meti la ovalon, kaj ŝovu ĝis la grando dezirata. Por desegni cirklon, tenu je Shift dum ŝovado." +#. viV2Q #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. zK7U5 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." msgstr "Desegnas tekstan kadron kie oni alklakas aŭ ŝovas en la aktuala dokumento. Alklaku ie ajn en la dokumento, kaj tajpu aŭ algluu tekston." +#. Ao4VC #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Arrows" msgstr "Linioj kaj sagoj" +#. JqBX6 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." msgstr "Malfermas la ilbreton Sagoj por enmeti liniojn kaj sagojn." +#. eQi5s #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Points" msgstr "Punktoj" +#. kGHZx #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Ebligas al vi redakti punktojn en via desegnaĵo." +#. bve6M #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Points" msgstr "Glupunktoj" +#. p8CqG #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "Ebligas al vi redakti glupunktojn en via desegnaĵo." +#. 3Cwi3 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "From File" msgstr "El dosiero" +#. girLt #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Formularaj regiloj" +#. 3zFZE #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion On/Off" msgstr "Elpremado ek/for" +#. 4zUFD #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." msgstr "Ŝaltas/malŝaltas la 3D-efektojn por la elektitaj objektoj." +#. fU9CM #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Options Bar" msgstr "Agorda breto" +#. h8Gkq #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Options Bar" msgstr "Agorda breto" +#. kRNpY #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "The Options bar can be displayed by choosing View - Toolbars - Options." msgstr "La breto Agordaro estas vidigebla elektante menuerojn Vido - Ilobretoj - Agordaro." +#. Evbup #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Vidigi kradon" +#. 4tnwC #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Gvidlinioj dum movado" +#. tASZG #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Kapti per krado" +#. XxvtQ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Snap Lines" msgstr "Kapti per gvidlinioj" +#. eUTG8 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Kapti per paĝaj marĝenoj" +#. jkDCy #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Kapti per objekta bordero" +#. ZNCTw #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Kapti per objektaj punktoj" +#. A3zrT #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Ebligi rapidan redaktadon" +#. qPC3y #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Elekti nur tekstan areon" +#. G6tEE #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw Features" msgstr "Ebloj de $[officename]-Desegnilo" +#. JzsHu #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw Features" msgstr "Ebloj de $[officename] Desegnilo" +#. VMQj3 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings." msgstr "$[officename]-Desegnilo ebligas krei simplajn kaj kompleksajn desegnaĵojn kaj eksporti ilin laŭ diversaj formatoj. Eblas ankaŭ en desegnaĵojn enmeti tabelojn, diagramojn, formulojn kaj aliajn erojn kreitajn per $[officename]-programoj." +#. dTRFJ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Vector Graphics" msgstr "Vektoraj grafikaĵoj" +#. xACf7 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry." msgstr "$[officename]-Desegnilo kreas vektorajn bildojn per linioj kaj kurboj difinitaj per matematikaj vektoroj. Vektoroj priskribas liniojn, elipsojn, kaj plulaterojn laŭ ilia geometrio." +#. RETRQ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating 3D Objects" msgstr "Kreado de 3D-aj objektoj." +#. vdToT #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects." msgstr "Oni povas krei simplajn 3D-ajn objektojn, ekzemple kuboj, sferoj, kaj cilindroj en $[officename]-Desegnilo kaj eĉ modifi la lumfonton de la objektoj." +#. ZuG9S #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Grids and Snap Lines" msgstr "Kradoj kaj kaptolinioj" +#. 3DMuZ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object." msgstr "Kradoj kaj gvidlinioj donas vidan helpon por vicigi objektojn en desegnaĵo. Eblas ankaŭ kapti objekton per krada linio, gvidilo aŭ eĝo de alia objekto." +#. 3fX6X #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting Objects to Show Relationships" msgstr "Konekti objektojn por montri rilatojn" +#. LGD4F #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams." msgstr "Eblas konekti objektojn en $[officename]-Desegnilo per specialaj linioj nomitaj \"konektiloj\" por montri la rilaton inter objektoj. Konektiloj fiksiĝas al glupunktoj en desegnaj objektoj kaj restas fiksitaj kiam oni movas la konektitajn objektojn. Konektiloj utilas por krei diagramojn pri organizoj kaj teknikaj aferoj." +#. pLaMp #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Displaying Dimensions" msgstr "Vidigi dimensiojn" +#. bkUkB #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions." msgstr "Teknikaj skemoj ofte montras la dimensiojn de objektoj en la desegnaĵo. En $[officename]-Desegnilo, oni povas uzi dimensiajn liniojn por kalkuli kaj vidigi liniajn dimensiojn." +#. s5vj3 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galerio" +#. 5inGp #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs." msgstr "La Galerio enhavas bildojn, animaciojn, sonojn kaj aliajn erojn kiujn oni povas enmeti kaj uzi en desegnaĵoj kaj en aliaj $[officename]-programoj." +#. dKxQU #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphic File Formats" msgstr "Grafikaj dosierformatoj" +#. A4cAW #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -632,22 +709,25 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG." msgstr "$[officename]-Desegnilo povas eksporti al multaj oftaj grafikdosieraj formatoj, kiaj BMP, GIF, JPEG kaj PNG." +#. SjyhY #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Redakti" +#. eHH6s #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3150868\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Redakti" +#. cAYyU #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." msgstr "" +#. uGPTy #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "" +#. dCFBH #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "" +#. EDbMF #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Points" msgstr "" +#. NnmQG #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "" +#. 8ySGj #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue points" msgstr "" +#. L6stf #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "" +#. UBmhX #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "" +#. XQCCp #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fading" msgstr "" +#. BpuJr #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "" +#. 74Gpk #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "" +#. Q99rM #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "" +#. XiyED #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "" +#. XL3Bn #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "" +#. Ti6qw #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." msgstr "" +#. eMepm #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "" +#. 9SCjr #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "" +#. VEmp5 #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" +#. fLEQz #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "" +#. hn5ET #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "" +#. 6qAxm #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "" +#. 4vNGj #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "" +#. BnXRZ #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "" +#. 9RWyM #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "" +#. abTEE #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "" +#. GrG2G #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." msgstr "" +#. EwwxN #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "" +#. GCs6k #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Snap Point/Line" msgstr "" +#. y6QtH #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "" +#. WSFER #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Character" msgstr "" +#. P2Wyr #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "" +#. E9fwJ #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "" +#. iBLC7 #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "" +#. gFiW3 #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a chart." msgstr "" +#. WYQkk #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame" msgstr "" +#. Dvtmj #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "" +#. nCBGD #: main_page.xhp msgctxt "" "main_page.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "" +#. 5FExT #: main_page.xhp msgctxt "" "main_page.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "" +#. EFf5L #: main_page.xhp msgctxt "" "main_page.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "This menu provides page management and navigation commands." msgstr "" +#. SZX6C #: main_page.xhp msgctxt "" "main_page.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "New Page" msgstr "" +#. jZdEE #: main_page.xhp msgctxt "" "main_page.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "" +#. rCA2e #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "" +#. voPKh #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "" +#. RVeBo #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." msgstr "" +#. QBgiC #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap" msgstr "" +#. iB9BC #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect Options" msgstr "" +#. U5jsV #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po index c2d9d5130ab..be7ebb4a773 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-07 20:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:27+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551991517.000000\n" +#. 3B8ZN #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequently-Used Buttons" msgstr "Ofte uzataj butonoj" +#. mjEkB #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Frequently-Used Buttons" msgstr "Ofte uzataj butonoj" +#. WptWZ #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" +#. wMM5M #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Clicking Cancel closes a dialog without saving any changes made." msgstr "Klaki al Rezigni fermas dialogon sen konservi faritajn ŝanĝojn." +#. 9ELme #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Finish" msgstr "Fini" +#. RRDGk #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies all changes and closes the wizard." msgstr "Aplikas ĉiujn ŝanĝojn kaj fermas la asistanton." +#. d4VGF #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Ilobretoj" +#. rx22r #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing View - Toolbars - (toolbar name)." msgstr "" +#. mqyv5 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin button" msgstr "Numeradilo" +#. dmHNo #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally." msgstr "En formularaj regiloj, numeradilo estas atributo de numera kampo, valuta kampo, data kampo, aŭ hora kampo. Se la atributo \"Numeradilo\" estas aktiva, la kampo vidigas paron da simboloj kun sagoj en kontraŭaj direktoj, aŭ vertikale aŭ horizontale." +#. QSFCN #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols." msgstr "" +#. CGU7F #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the Up Arrow or Down Arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the Up Arrow and Down Arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value." msgstr "" +#. FUCwh #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a measurement unit, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"." msgstr "" +#. 7DT6o #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert" msgstr "Konverti" +#. Va6PD #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "If you click forward through the dialog, this button is called Next. On the last page the button has the name Convert. The conversion is then performed by clicking the button." msgstr "Se vi alklakas antaŭen tra la dialogo, ĉi tiu butono nomiĝas Sekva. En la lasta paĝo la butono havas la nomon Konverti. Alklaku tiun butonon por startigi la konverton." +#. GVmgE #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Context Menu" msgstr "Kunteksta menuo" +#. TGzhw #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "To activate the context menu of an object, first click the object with the left mouse button to select it, and then, while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again click the right mouse button. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename]." msgstr "" +#. u3GMA #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. EHF4k #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn post konfirmo." +#. ShnpF #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. DW5Dk #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn sen konfirmo." +#. cDQg7 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "Mezurunuoj" +#. JFKnX #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." msgstr "" +#. gjFSF #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Fermi" +#. YCk7o #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes the dialog and saves all changes." msgstr "Fermas la dialogon kaj konservas ĉiujn ŝanĝojn." +#. xbUWD #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Fermi" +#. Q59Tv #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes the dialog." msgstr "Malfermas la dialogon." +#. 3x85A #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Apliki" +#. PAGEw #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the modified or selected values without closing the dialog." msgstr "Aplikas la ŝanĝitajn aŭ elektitajn valorojn sen fermi la dialogon." +#. 8ZDnK #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink / Maximize" msgstr "Ŝrumpigi / Pligrandigi" +#. jvSRy #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" +#. XBrSB #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame." msgstr "La dialogo aŭtomate minimumiĝas kiam vi alklakas en la folio per la muso. Kiam vi malpremas la musbutonon, la dialogo restaŭriĝas kaj la referenca amplekso, difinita per la muso, emfaziĝas en la dokumento per blua kadro." +#. hBM4F #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. fdGk2 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Ŝrumpi" +#. CVMX8 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. RiUGk #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigi" +#. JXBBr #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview Field" msgstr "Antaŭvidi kampon" +#. UtjDq #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a preview of the current selection." msgstr "Vidigas la aspekton de la aktuala elektaĵo." +#. oRhpG #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Next" +#. FALip #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Next button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes Create." msgstr "" +#. CdxRF #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialog Buttons" msgstr "Dialogaj butonoj" +#. kDCfe #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "Reagordi" +#. 79sAc #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Resets modified values back to the tab page previous values." msgstr "Restaŭras ŝanĝitajn valorojn al la antaŭaj langetaj valoroj." +#. xRFYz #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" +#. DRgMc #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "Fermas la dialogon kaj forigas ĉiujn ŝanĝojn." +#. me9Ac #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "Akcepti" +#. Uvi2W #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "Konservas ĉiujn ŝanĝojn kaj fermas la dialogon." +#. vTQBi #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "" +#. Fm6tQ #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened." msgstr "" +#. DNiea #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "Reagordi" +#. aGwjy #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog." msgstr "" +#. DUgD9 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Normala" +#. 8ET6i #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values." msgstr "" +#. gbTdA #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded." msgstr "Konfirmo ne aperas antaŭ ol restaŭriĝos la aprioraj valoroj." +#. wUEEa #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Reen" +#. 4EZPF #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged. This button can only be activated from page two on." msgstr "" +#. kaeAg #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. tfFLz #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Options label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog." msgstr "" +#. nfGrg #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "See also the following functions:" msgstr "Rigardu ankaŭ la jenajn funkciojn:" +#. sGawA #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "The search supports regular expressions. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \"\\\" character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "" +#. bEEp5 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "If an error occurs, the function returns a logical or numerical value." msgstr "Se okazas eraro, la funkcio liveras logikan aŭ numeran valoron." +#. oSC8p #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "(This command is only accessible through the context menu)." msgstr "(Ĉi tiu komando estas alirebla nur per la Kunteksta menuo)." +#. JFGU9 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task." msgstr "Duoble alklakante ilon, vi povas uzi ĝin por pluraj taskoj. Se vi vokas la ilon per unuopa alklako, ĝi malfariĝas al la antaŭa elektaĵo je la kompletigo de la tasko." +#. 867kP #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control." msgstr "" +#. 8xgjL #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Options dialog buttons" msgstr "" +#. HFqBY #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "" +#. xATmH #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog." msgstr "" +#. F5bJx #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "" +#. TQG2q #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the Options dialog and discard all changes done." msgstr "" +#. BRStA #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click Cancel and reopen the Options dialog." msgstr "" +#. kUnd2 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Glossary of Internet Terms" msgstr "Glosaro pri interretaj terminoj" +#. Zsz5y #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Internet glossary common terms;Internet glossary glossaries;Internet terms terminology;Internet glossary" msgstr "Interreta glosaro oftaj terminoj;Interreta glosaro glosaroj;Interretaj terminoj terminologio;Interreta glosaro" +#. fSAvG #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Glossary of Internet Terms" msgstr "Glosaro pri Interretaj Terminoj" +#. 7Qeri #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." msgstr "Se vi estas novulo en la Interreto, alfrontos vin nekonataj terminoj: foliumilo, legosigno, retpoŝto, hejmpaĝo, serĉilo, kaj multaj aliaj. Por plifaciligi viajn unuajn paŝojn, ĉi tiu glosaro klarigas iujn gravajn terminojn kiujn vi eble rimarkos en la Interreto, intrareto, retpoŝto kaj novaĵoj." +#. 3Sv9k #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "CMIS" msgstr "CMIS" +#. jB7Db #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies." msgstr "La normo por enhavmastrumaj kunfunkcipovaj servoj (Content Management Interoperability Services - CMIS) difinas retregionan modelon kaj retajn servojn kaj Restful Atompub-bindaĵojn kiuj ebligos interfunkciadon de entreprenaj enhavmastrumaj (Enterprise Content Management - ECM) sistemoj. CMIS uzas retajn servojn kaj Web 2.0-interfacojn por ebligi kunhavadon de riĉa informo per interretaj protokoloj en vendistoneŭtralaj formatoj, inter dokumentaj sistemoj, publikantoj kaj deponejoj, en iu entrepreno kaj inter kompanioj." +#. 8uAzf #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB" msgstr "" +#. eMcBf #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB is standard for electronic book files with the extension .epub that can be downloaded and read on devices like smartphones, tablets, computers, or e-readers." msgstr "" +#. FDzf7 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB is a technical standard published now by the Publishing group of W3C. EPUB is a popular format because it is open and is based on HTML." msgstr "" +#. NoaPc #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "An EPUB publication is delivered as a single file and is an unencrypted zipped archive containing a website. It includes HTML files, images, CSS style sheets, and other assets such as metadata, multimedia and interactivity." msgstr "" +#. SZipe #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" +#. MFTvM #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV." msgstr "Mallongigo de Web-based Distributed Authoring and Versioning (retbazita disa aŭtorado kaj versikontrolo), normo de la IETF de platformsendependaj etendoj al HTTP, kiuj ebligas al uzantoj kunlabore redakti kaj mastrumi dosierojn en foraj retaj serviloj. WebDAV havas XML-atributojn pri metadatumoj, ŝlosadon - kiu malebligas aŭtorojn anstataŭigi alies ŝanĝojn - manipuli nomspacojn kaj mastrumi forajn dosierojn. WebDAV foje nomiĝas DAV." +#. nK4wJ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Frames" msgstr "Kadroj" +#. omvuA #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Frames are useful for designing the layout of HTML pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in Edit - Object when the frame is selected." msgstr "Kadroj utilas por fasoni HTML-paĝojn. $[officename] uzas glitajn kadrojn en kiuj oni povas meti objektojn, ekzemple grafikaĵojn, videojn kaj sondosierojn. La kunteksta menuo de kadro havas pluajn eblojn por restaŭri aŭ redakti kadran enhavon. Iuj komandoj listiĝas en Redakti - Objekto kiam oni elektas la kadron." +#. 3xGWj #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "FTP" msgstr "FTP" +#. LJ8Pq #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, HTTP (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients." msgstr "FTP (File Transfer Protocol - dosiertransiga protokolo) estas normo pri la movado de dosieroj tra la Interreto. FTP-servilo estas programo en komputilo konektita al la Interreto, kiu konservas dosierojn transigotajn per FTP. Dum FTP respondecas pri transigado kaj elŝutado de dosieroj, HTTP (HiperTeksta Transiga Protokolo) provizas la konektan agordon kaj datumtransigon inter TTT-serviloj kaj klientoj." +#. DfnEq #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML; definition" msgstr "HTML;difino" +#. oGgjA #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "HTML" +#. BRhCV #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from SGML and integrates text, graphics, videos and sound." msgstr "HTML (HiperTeksta MarkoLingvo) estas dokumenta kodlingvo, uzata kiel la dosiera formato por TTT-dokumentoj. Ĝi estas bazita sur SGML kaj kunigas tekstojn, grafikaĵojn, videojn kaj sondosierojn." +#. RWrXM #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type Text and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type Text and not with the file type Web pages." msgstr "Se vi volas rekte tajpi HTML-komandojn, ekzemple kiam farante ekzercojn el iu el la multaj disponeblaj HTML-libroj, memoru ke HTML-paĝoj estas puraj tekstaj dosieroj. Konservu vian dokumenton sub la dokumenta tipo Text kaj nomu ĝin per la sufikso .HTML. Certigu ke mankas ĉ kaj aliaj literoj kun kromsignoj. Se vi volas remalfermi ĉi tiun dosieron en $[officename] kaj redakti la HTML-kodojn, necesas ŝargi ĝin kun la dosiertipo Text kaj ne kun la tipo Retpaĝo." +#. HJGu5 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language." msgstr "Troviĝas pluraj referencoj en la Interreto provizantaj enkondukon al la lingvo HTML." +#. RfGCV #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" +#. qfuMp #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)." msgstr "La HiperTeksta Transiga Protokolo estas registro de transigo de TTT-dokumentoj inter TTT-serviloj (gastigaj) kaj foliumiloj (klientaj)." +#. Mde9o #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "hyperlinks; definition" msgstr "hiperligilo;difino" +#. YzRaD #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligilo" +#. NobQB #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents." msgstr "Hiperligiloj estas krucreferencoj, emfazataj en teksto per diversaj koloroj, kaj aktivigeblaj per musklako. Per hiperligiloj, legantoj povas salti al specifa informo en dokumento kaj ankaŭ al rilata informo en aliaj dokumentoj." +#. ggyWG #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." msgstr "En $[officename] oni povas agordi hiperligilojn al teksto kaj ankaŭ al grafikaĵo kaj al teksta kadro (vidu la bildsimbolon Hiperliga Dialogo en la normala breto)." +#. uYSgv #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap; definition" msgstr "BildoMapo;difino" +#. tWzD5 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap" msgstr "BildoMapo" +#. h8MPs #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (URL), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the ImageMap Editor." msgstr "BildoMapo estas referencosentiva grafikaĵo aŭ teksta kadro. Vi povas alklaki sur difinita zono de la grafikaĵo aŭ teksta kadro por iri al cela URL), kiu estas ligita al la zono. La referencaj zonoj, kune kun la ligita URL-oj kaj rilata teksto vidigita kiam la musmontrilo svebas sur tiu zono, estas difiita per la BildoMapa redaktilo." +#. CzwEW #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the HTML page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap." msgstr "Ekzistas du tipoj de BildoMapoj. Klientflanka bildomapo kalkuliĝas en la klienta komputilo, kiu ŝargis la grafikaĵon el la Interreto, dum servilflanka bildomapo kalkuliĝas en la servila komputilo, kiu provizas la HTML-paĝon en la Interreto. En servila kalkulado, alklaki bildomapon sendas la relativajn koordinatojn de la kursoro en la bildo al la servilo, kaj speciala servila programo respondas. En klientflanka kalkulado, alklaki difinitan retkaptejon de la bildomapo aktivigas la URL-on, kvazaŭ ĝi estus normala teksta ligilo. La URL aperas sub la musmontrilo kiam ĝi pasas trans la bildomapo." +#. Tk4uc #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats." msgstr "Ĉar bildomapoj estas konserveblaj diversmaniere, ili estas konserveblaj en diversaj formatoj." +#. EAAkj #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap Formats" msgstr "Bildomapaj formatoj" +#. zVUjE #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer." msgstr "BildoMapoj estas duspecaj: tiuj analizataj de la servilo (t.e. via interreta provizanto) kaj tiuj analizataj de la TTT-legilo de la komputilo de la leganto." +#. BiN57 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Server Side ImageMap" msgstr "Servilflanka bildomapo" +#. RQHEF #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Server Side ImageMaps" msgstr "Servilflankaj bildomapoj" +#. E6FbV #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:" msgstr "Servilflanka bildomapo aspektas por la leganto kiel bildo aŭ kadro en la paĝo. Alklaku ĉe la bildomapo per la muso, kaj la koordinatoj de la relativa pozicio sendiĝas al la servilo. Per aparta programo, la servilo kalkulas la sekvan paŝon farotan. Ekzistas pluraj nekongruaj metodoj por agordi tiun proceson, la du plej oftaj estas:" +#. JqMm2 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)" msgstr "W3C (CERN) HTTP-Servilo (Formata tipo: MAP - CERN)" +#. L8FnL #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)" msgstr "NCSA HTTP-Servilo (Formata tipo: MAP - NCSA)" +#. WnvdK #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the File type list in the Save As dialog in the ImageMap Editor. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program." msgstr "$[officename] kreas bildomapojn por ambaŭ metodoj. Elektu la formaton el la listo Dosiertipo en la dialogo Konservi kiel en la BildoMapa Redaktilo. Apartaj mapaj dosieroj kreiĝas, kiujn vi devas transigi al la servilo. Necesas peti al via provizanto aŭ reta administranto kiaj tipoj de bildomapoj estas subtenataj de la servilo kaj kiel aliri la kalkulan programon." +#. TZxFS #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Client Side ImageMap" msgstr "Klientflanka bildomapo" +#. ENXCD #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Client Side ImageMap" msgstr "Klientflanka BildoMapo" +#. DKeXA #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked URL when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." msgstr "La zonon de la bildo aŭ kadro kie leganto povas alklaki indikas la aspekto de la ligita URL kiam la musmontrilo pasas sur la zono. La BildoMapo estas konservebla en tavolo sub la bildo kaj enhavas informon pri la referencitaj zonoj. La sola malavantago de klientflankaj bildomapoj estas ke plimalnovaj TTT-legiloj ne povas legi ilin; tiu malavantaĝo solviĝos eventuale." +#. DBqoR #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "When saving the ImageMap, select the file type SIP - StarView ImageMap. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click Apply. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in HTML format are inserted directly into the page in HTML code." msgstr "Konservante la bildomapon, elektu la dosieran tipon SIP - Starview ImageMap. Tio rekte konservas la bildomapon en formato aplikebla al ĉiu aktiva bildo aŭ kadro en via dokumento. Tamen, se vi nur volas uzi la bildomapon en la aktuala bildo aŭ teksta kadro, vi ne devas konservi ĝin en speciala formato. Agordinte la zonojn, simple alklaku al Apliki. Nenio plu necesas. Klientflankaj bildomapoj konservataj en HTML-formato estas enmeteblaj rekte en la paĝon en HTML-kodo." +#. JCSdG #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Java; definition" msgstr "Ĝavo;difino" +#. 7H2Kd #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Java" msgstr "Ĝavo" +#. PWzh7 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"." msgstr "La programlingvo Ĝavo estas platformsendependa programlingvo kiu estas tre taŭga por uzado en la Interreto. Retpaĝoj kaj aplikaĵoj programitaj per Ĝavo-klasaj dosieroj estas uzeblaj ĉe ĉiuj modernaj mastrumaj sistemoj. Oni ĝenerale programas en Ĝavo per la Ĝava evoluiga medio kaj kompilas ilin al \"bajtkodo\"." +#. nyMQS #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "Prokurilo" +#. cANAA #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy." msgstr "Prokurilo estas reta komputilo aganta kiel speco de poŝo por datuma transigo. Kiam oni aliras la Interreton el kompania reto kaj petas retpaĝon kiu estas jam legita de kolego, la prokurilo povas vidigi la paĝon pli rapide, ĉar ĝi ankoraŭ estas en la memoro. Necesas kontroli ke la bezonata paĝo estas la aktuala versio. Se jes, ne necesas elŝuti la paĝon (malpli rapide) el la Interreto, sed pli rapide rekte el la prokurilo." +#. WsufY #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "SGML; definition" msgstr "SGML;difino" +#. Fjdwm #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "SGML" msgstr "SGML" +#. NaEKG #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used." msgstr "SGML estas mallongigo de \"Standard Generalized Markup Language\" (Norma Ĝenerala MarkoLingvo). SGML estas bazita sur la ideo ke dokumentoj havas strukturajn kaj aliajn semantikajn elementojn kiuj estas priskribeblaj sen referi al kiel tiuj elementoj vidiĝu. La vidigo eble diversos, depende de la eliga medio kaj stilaj preferoj. En strukturitaj tekstoj, SGML ne nur difinas strukturojn (en la DTD, la DokumentoTipa Difino) sed ankaŭ certigas ke ili estas konsekvence uzataj." +#. SD7LT #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages." msgstr "HTML estas speciala aplikaĵo de SGML. Tio signifas ke plejmultaj TTT-legiloj subtenas nur limigitan amplekson de SGML-normoj kaj ke preskaŭ ĉiuj SGML-kongruaj sistemoj povas produkti allogajn HTML-paĝojn." +#. M2LKq #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "search engines; definition" msgstr "serĉiloj;difino" +#. 4c62D #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Search Engines" msgstr "Serĉiloj" +#. v5Dq5 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words." msgstr "Serĉilo estas servo en la Interreto bazita sur programo uzata esplori vastan kvanton da informo uzante ŝlosilajn vortojn." +#. jbgJE #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "tags; definition" msgstr "etikedoj;difino" +#. opfuB #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Tags" msgstr "Etikedoj" +#. JYJaQ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags

at the beginning and

at the end of the title. Some tags only appear on their own such as
for a line break or to link a graphic." msgstr "HTML-paĝoj enhavas strukturajn kaj formatajn komandojn nomitajn etikedoj. Etikedoj estas kodvortoj ĉirkaŭitaj de angulkrampoj en la dokumentpriskriba lingvo HTML. Multaj etikedoj enhavas tekston aŭ hiperligilan referencon inter la komenca kaj fina angulkrampoj. Ekzemple, titolo estas markebla per la etikedoj

komence kaj

ĉe la fino de la titolo. Iuj etikedoj aperas nur sole, ekzemple
por linisalto aŭ por ligi grafikaĵon." +#. c7EwD #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "URL; definition" msgstr "URL;difino" +#. d5uGy #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" +#. CLTAn #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address." msgstr "La Uniform Resource Locator (URL) (norma disponaĵa adreso) montras la adreson de dokumento aŭ servilo en la Interreto. La ĝenerala strukturo de URL diversas laŭ la tipo kaj ĝenerale havas la formon Servo://Gastiganto:Pordo/Vojo/Paĝo#Marko, kvankam ĉiuj elementoj ne estas ĉiam bezonataj. URL povas esti FTP-adreso, TTT (HTTP)-adreso, adreso de dosiero aŭ retpoŝta adreso." +#. qAvon #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion of measurement units" msgstr "Konverti mezurunuojn" +#. Av7Mw #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "measurement units; convertingunits; convertingconverting;metricsmetrics;converting" msgstr "mezurunuojnunuojn;konvertiunuojn;konvertikonverti;metrikonmatrikojn;konverkti " +#. 5XLzC #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion of measurement units" msgstr "Konverti mezurunuojn" +#. Ue7vj #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used." msgstr "En iuj dialogoj, oni povas enigi mezurajn valorojn en kampojn. Se oni enigas numeran valoron, la apriora mezurunuo uziĝas." +#. BjmiX #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate General page as for Writer." msgstr "Oni agordas la aprioran mezurunuon por tekstaj dokumentoj (Verkilo) en la dialogo kiu aperas kiam oni elektas %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Ĝenerala. Por Tabelilo, Desegnilo, kaj Prezentilo, malfermu dokumenton tiutipan kaj malfermu la rilatan paĝon Ĝenerala kiel por Verkilo." +#. AZWAo #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:" msgstr "En enigaj kampoj por longunuoj vi povas aldoni la mallongigon de la unuo laŭ la jena listo:" +#. 3M8Eu #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Unit abbreviation" msgstr "Mallongigo de unuo" +#. BF6eR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Explanation" msgstr "Klarigo" +#. TGqwe #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "mm" msgstr "mm" +#. GGz8E #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetro" +#. dHEGA #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "cm" msgstr "cm" +#. MEFUf #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetro" +#. ytSGu #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "in or ″" msgstr "in aŭ ″" +#. DHhD5 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "Colo" +#. TE2Mb #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "pi" msgstr "pi" +#. 2Ae38 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Cicero" +#. ouWA2 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "pt" msgstr "pt" +#. NrEhS #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Punkto" +#. xyKFh #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "The following formulas convert the units:" msgstr "La sekvaj formuloj konvertas la unuojn:" +#. AL8cN #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "1 cm = 10 mm" msgstr "1 cm = 10 mm" +#. 2Fd3d #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "1 inch = 2.54 cm" msgstr "1 colo = 2,54 cm" +#. y8TLB #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "1 inch = 6 Pica = 72 Point" msgstr "1 colo = 6 Pica = 72 punkto" +#. Ef2Zd #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, in a text document, open Format - Paragraph - Indents & Spacing. To indent the current paragraph by one inch, enter 1 in or 1\" into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter 1 cm into the input box." msgstr "Ekzemple, en teksta dokumento, malfermu je Formato - Alineo - Krommarĝenoj kaj interspacoj. Por krei krommarĝenon ĉe la aktuala alineo je unu centimetro, enigu 1 cm en la kadron \"Antaŭ teksto\". Por krei krommarĝenon je 1 colo, enigu je 1 in1\" en la kadron \"Antaŭ teksto\". " +#. XLJmG #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the Page Up or Page Down key." msgstr "Por enigi la maksimuman aŭ minimuman permesitan valoron respektive, alklaku la aktualan valoron kaj premu la klavon Paĝo suprenPaĝo malsupren." +#. EDSDr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this command..." msgstr "Por atingi ĉi tiun komandon..." +#. FFv7f #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this command..." msgstr "Por atingi ĉi tiun komandon..." +#. viRG4 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Related Topics" msgstr "Rilataj temoj" +#. bBAN4 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Open file with example:" msgstr "" +#. yACEn #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 2Cahs #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Tipara koloro" +#. AEQa2 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. gfGjE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Tipara koloro" +#. TsxVC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. tMJpB #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing: 1" msgstr "Linia Interspaco: 1" +#. sSzjR #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. UDFqe #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing: 1.5" msgstr "Linia Interspaco: 1" +#. PFarr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. GEXHB #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing: 2" msgstr "Linia Interspaco: 1" +#. p8Fmo #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. hc7Ku #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Alta skribo" +#. DK4KB #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. fQmjX #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Malalta skribo" +#. bfWK3 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. ETAN9 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Linia stilo" +#. vouoj #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. H2LTC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Color" msgstr "Linikoloro" +#. R4qYw #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. CWENi #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Width" msgstr "Linia Larĝo" +#. 3Bcj6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. fErWC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Style / Filling" msgstr "Area Stilo / Plenigo" +#. idU7Y #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 9YVAT #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Ĝisrandigi supren" +#. udqD8 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. Ef3xo #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Ĝisrandigi malsupren" +#. nfhuR #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. azeZ6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Center Vertically" msgstr "Centrigi Vertikale" +#. 3wjgx #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. ENztd #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Apliki" +#. kw92r #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. kXRJp #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" +#. zGR3u #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. rJNkG #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Supreniri je unu nivelo" +#. tTN8K #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. m6bWV #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Create New Directory" msgstr "Krei novan dosierujon" +#. 543XH #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. zUdcH #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Supreniri je unu nivelo" +#. WRNAd #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. gETA5 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Create New Folder" msgstr "Krei novan dosierujon" +#. 6cERS #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. MwFVN #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous comment" msgstr "Iru al la antaŭa komento" +#. DM3R4 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. zD8D2 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the next comment" msgstr "Iru al la sekva komento" +#. H9hJ7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. wYB2E #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Malfermi Dosieron" +#. 9BZyi #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. vBAYW #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Konservi kiel" +#. fVpJ7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. QDsEn #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Eksporti Rekte kiel PDF" +#. xDED8 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "General Glossary" msgstr "Ĝenerala glosaro" +#. eDFEx #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "common terms;glossariesglossaries;common termsterminology;general glossary" msgstr "oftaj terminoj;glosarojglosaroj;oftaj terminojterminologio;ĝenerala glosaro" +#. MGCGZ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "General Glossary" msgstr "Ĝenerala glosaro" +#. qDfo9 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms you will come across in $[officename]." msgstr "Ĉi tiu glosaro enhavas klarigojn de iuj gravaj terminoj kiujn vi rimarkos en $[officename]." +#. jyPxi #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the glossary to look up unfamiliar terms found in any $[officename] application." msgstr "Uzu la glosaron por elserĉi nefamiliarajn terminojn en ajna aplikaĵo de $[officename]." +#. BNHm4 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "ASCII; definition" msgstr "ASCII; difino" +#. F2w2o #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" +#. XDHZs #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code." msgstr "" +#. DuxGn #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion." msgstr "" +#. Bhk66 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Bézier Object" msgstr "" +#. sG2dB #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse." msgstr "" +#. vYrNA #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "CTL;definitioncomplex text layout;definitioncomplex text layout, see CTL" msgstr "" +#. TUqE2 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout (CTL)" msgstr "" +#. 9cDpb #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:" msgstr "" +#. 6BmAW #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "The language is written with characters or glyphs that are composed of several parts" msgstr "" +#. txxXD #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "The text direction is from right to left." msgstr "" +#. vKA7q #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages." msgstr "" +#. 34iGG #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable CTL support using %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Enŝalti CTL-subtenon per %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Lingvaj agordoj - Lingvoj." +#. AP8vJ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Context Menu" msgstr "Kunteksta menuo" +#. hfzNy #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE; definition" msgstr "" +#. madAo #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE" msgstr "DDE" +#. hrTUp #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE, \"Object Linking and Embedding\". With DDE, objects are linked through file reference, but not embedded." msgstr "" +#. tGvWz #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the Edit - Paste Special dialog. Select the Link option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file." msgstr "" +#. i62bY #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "Direct and Style Formatting" msgstr "" +#. MxsZg #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time." msgstr "" +#. gQswx #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys CommandCtrl+A and then choosing Format - Clear Direct Formatting." msgstr "Vi povas forigi rektan formaton el via dokumento elektante la tutan tekston per la fulmoklavoj KomandoStir+A kaj elektante je Formato - Vakigi rektan formaton." +#. aUcVk #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "windows; docking definitiondocking; definition" msgstr "" +#. ur9DU #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Docking" msgstr "" +#. hN4Dj #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "Some windows in $[officename], for example the Styles window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows." msgstr "" +#. GUJEz #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "To undock and re-dock, holding down the CommandCtrl key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the CommandCtrl key." msgstr "" +#. MCMsr #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "Docking (AutoHide)" msgstr "" +#. FF4VM #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window." msgstr "" +#. PteAJ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window will remain visible until you manually hide it again (with the same button)." msgstr "" +#. Hj6iN #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the AutoHide function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again." msgstr "" +#. 3G6eE #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "formatting; definition" msgstr "" +#. 8h7jD #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatado" +#. JenZv #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text directly or with Styles provided by $[officename]." msgstr "" +#. VAGDA #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "IME; definition" msgstr "" +#. 4mcLh #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "IME" msgstr "" +#. JK8dv #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "IME stands for Input Method Editor. A program that allows the user to enter complex characters from non-western character sets using a standard keyboard." msgstr "" +#. bF6pK #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "JDBC; definition" msgstr "" +#. 6vzGB #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "JDBC" msgstr "JDBC" +#. EUGDE #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the Java Database Connectivity (JDBC) API to connect to a database from %PRODUCTNAME. JDBC drivers are written in the Java programming language and are platform independent." msgstr "" +#. uAksC #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "kerning; definition" msgstr "" +#. GkpXF #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "Kerning" msgstr "Kunŝovo" +#. VWqmA #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text." msgstr "" +#. qSeYk #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font." msgstr "" +#. kGuYW #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "links; definition" msgstr "" +#. S6ENw #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Ligo" +#. Y4tYn #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "The Links command is found in the Edit menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link." msgstr "" +#. ePu6N #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document." msgstr "" +#. uFyk4 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document." msgstr "" +#. ErTDj #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Edit - Links to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly." msgstr "" +#. 6TLPo #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Number System" msgstr "" +#. zAoR2 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)." msgstr "" +#. 3BGV7 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "objects; definition" msgstr "" +#. Csgmj #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objekto" +#. WnMJe #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to application data, such as text or graphics." msgstr "" +#. GM9Jz #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands." msgstr "" +#. dfzZT #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "ODBC; definition" msgstr "" +#. AoKVY #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "ODBC" msgstr "ODBC" +#. Dw7p2 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]." msgstr "" +#. LUaEK #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel. " msgstr "" +#. fEdsV #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE; definition" msgstr "" +#. gRagx #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE" msgstr "OLE" +#. zmT4D #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object." msgstr "" +#. 3YbnY #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenGL; definition" msgstr "" +#. zCTrD #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenGL" msgstr "" +#. SaYhF #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenGL represents a 3D graphics language, initially developed by SGI (Silicon Graphics Inc). Two dialects of this language are commonly used: Microsoft OpenGL, developed for use under Windows NT, and Cosmo OpenGL made by SGI. The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware." msgstr "" +#. vFAGD #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG" msgstr "" +#. MwjtC #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss." msgstr "" +#. nuN5Q #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "Primary key" msgstr "Ĉefŝlosilo" +#. 3CGyS #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in relational databases, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key." msgstr "" +#. R55P6 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field." msgstr "" +#. WE69h #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Relational Database" msgstr "" +#. wtsLu #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of formally described tables from which data can be accessed or reassembled in many different ways without having to reorganize the database tables." msgstr "" +#. PNp2H #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database." msgstr "" +#. DJgC3 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)." msgstr "" +#. cg9UW #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "register-true; definition" msgstr "" +#. d59SH #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "Reĝistra vero" +#. h6miu #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in adjacent text columns that are of the same height." msgstr "" +#. ndnFT #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property." msgstr "" +#. Es2pF #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "RTF" msgstr "RTF" +#. bWyK8 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files." msgstr "" +#. QEnxK #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving Relatively and Absolutely" msgstr "" +#. 7SrxJ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "In various dialogs (for example, Tools - AutoText) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." msgstr "" +#. vUiBY #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server." msgstr "" +#. jCfR6 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid." msgstr "" +#. KRQQF #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin button" msgstr "Numeradilo" +#. hqNxu #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL;definition" msgstr "" +#. 4BE2R #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL" msgstr "SQL" +#. ZkGqr #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries. In $[officename] you can formulate queries either in SQL or interactively with the mouse." msgstr "" +#. qETJZ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL Database / SQL Server" msgstr "" +#. 3JGtF #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "An SQL database is a database system which offers an SQL interface. SQL databases are often used in client/server networks in which different clients access a central server (for example, an SQL server), hence they are also called SQL server databases, or SQL servers for short." msgstr "" +#. nFQuq #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through ODBC, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]." msgstr "" +#. A7A4r #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "Widows and Orphans" msgstr "" +#. ut3ZF #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page." msgstr "" +#. wjRoU #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Ilobretoj" +#. GyP4F #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Ilobretoj" +#. oLUgs #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Tools bar: " msgstr "" +#. uv5zx #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Formatting Bar: " msgstr "" +#. cu8Ax #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Formatting Bar: " msgstr "" +#. oZZCh #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Slide View Bar: " msgstr "" +#. VXAaB #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "This overview describes the default toolbar configuration for $[officename]." msgstr "" +#. wCqyi #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Language Support" msgstr "" +#. QmBV9 #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Ĉi tiuj komandoj estas alireblaj nur kiam vi estas enŝaltinta subtenon por aziaj lingvoj en %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Lingvaj agordoj - Lingvoj." +#. A9MQV #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Context Menus" msgstr "Kunteksta menuo" +#. vwbsT #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "Context Menus" msgstr "" +#. umh4R #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Eltondi" +#. h75yD #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object can be reinserted from the clipboard by using Paste." msgstr "" +#. GyGjP #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Alglui" +#. kUhD4 #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the element that you moved to the clipboard into the document. This command can only be called if the contents of the clipboard can be inserted at the current cursor position." msgstr "" +#. veTAN #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. aGt4H #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between Copy and Link. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created." msgstr "" +#. HWi3N #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have selected an object in your document, then a new insertion will replace the selected object." msgstr "" +#. gEdCn #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fono" +#. AUrGq #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the selected picture as a background graphic. Use the submenu commands Page or Paragraph to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph." msgstr "" +#. gk8dg #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopii" +#. LDsGd #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the selected element to the clipboard." msgstr "" +#. 9YrZe #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. F5wWM #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a confirmation question appears before objects are deleted." msgstr "" +#. TDDGi #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "The object is either physically deleted from the data carrier or the object display is removed, depending on context." msgstr "" +#. nR6tf #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "If you choose Delete while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched." msgstr "" +#. WwG4o #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Malfermi" +#. opp4Y #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Open command to open the selected object in a new task." msgstr "" +#. vAYiD #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Renomi" +#. EGfv4 #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables a selected object to be renamed. After selecting Rename the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor." msgstr "" +#. U6QUC #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Ĝisdatigi" +#. Vz5A6 #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates the view in the window or in the selected object." msgstr "" +#. ToeqP #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. Poy7P #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view." msgstr "" +#. c2qd9 #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Link" msgstr "Krei ligilon" +#. uKbDt #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (xxx represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object." msgstr "" +#. HKFbQ #: 00000011.xhp msgctxt "" "00000011.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Commands" msgstr "" +#. RA3mK #: 00000011.xhp msgctxt "" "00000011.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Commands" msgstr "" +#. bABvG #: 00000011.xhp msgctxt "" "00000011.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object." msgstr "Por uzi la menuajn komandojn necesas elekti la fenestron kiu enhavas la dokumenton prilaborotan. Simile, necesas elekti objekton en la dokumento por uzi la menuajn komandojn rilatajn al la objekto." +#. sXZzj #: 00000011.xhp msgctxt "" "00000011.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics." msgstr "La menuoj estas kunteksodistingaj. Tio signifas ke tiuj menueroj disponeblas, kiuj rilatas al la laboro farata. Se la kursoro troviĝas en teksto, tiam ĉiuj menueroj disponeblas kiuj estas bezonataj por redakti la tekston. Se vi elektis grafikaĵon en dokumento, tiam vi vidos ĉiujn menuerojn uzeblajn por redakti grafikaĵon." +#. aVW66 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "About Import and Export Filters" msgstr "" +#. USyCP #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "import filtersexport filtersfilters; for import and exportfiles; filters and formatsformats; on opening and savingimporting; HTML and text documentsexporting;HTML and text documentstext documents; importing/exportingHTML documents; importing/exportingUTF-8/UCS2 supportHTML; export character setPostScript; creating filesexporting;to PostScript format" msgstr "" +#. MZo3K #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "About Import and Export Filters" msgstr "" +#. VUDKv #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename], apart from its own XML formats you can also open and save many foreign XML formats." msgstr "" +#. 28Hne #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file. There may be cases where you have to select the file type yourself in the Open dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file." msgstr "" +#. eLHXi #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Macros in MS Office Documents" msgstr "" +#. F4FjN #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents." msgstr "" +#. fkNEM #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes regarding external formats and file types" msgstr "" +#. Ej3ks #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the Open and Save dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require." msgstr "" +#. UG6DU #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the Modify option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\"." msgstr "" +#. buWE2 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Text Documents" msgstr "" +#. fBaCD #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to Word, and not everything can be imported." msgstr "" +#. vGDhS #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure." msgstr "" +#. zi6y8 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "It is also possible to import and export RTF files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through DDE into $[officename] Writer." msgstr "" +#. yJeZD #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "The filter Text Encoded helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break." msgstr "" +#. d8DSF #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting in HTML Format" msgstr "" +#. nEQZD #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks." msgstr "" +#. bJ8s4 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)." msgstr "" +#. r7Gha #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed." msgstr "" +#. EKQe3 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." msgstr "" +#. CPvXB #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." msgstr "" +#. XP7i4 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"font\" property corresponds to Mozilla Firefox; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)." msgstr "" +#. BFRie #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist." msgstr "" +#. 3f8u3 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off." msgstr "" +#. iSvxV #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." msgstr "" +#. wiSGK #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." msgstr "" +#. CEtDK #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, Plug-Ins,and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." msgstr "" +#. 5Nq4u #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Text frames are exported as \"\" or \"
\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"\"." msgstr "" +#. wakAb #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View. The number of exported decimal places depends on the unit." msgstr "" +#. LBmh7 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement Unit" msgstr "Mezurunito" +#. VZEjG #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement Unit Name in CSS1" msgstr "" +#. zRKJd #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum Number of Decimal Places" msgstr "" +#. M4Zpq #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetro" +#. LaPMA #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "mm" msgstr "mm" +#. CpWJs #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. GdPqS #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetro" +#. NvHmA #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "cm" msgstr "cm" +#. JqhVE #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. Bpc8k #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "Colo" +#. iaQSr #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "in" msgstr "colo" +#. FAjf3 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. 5siC5 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Cicero" +#. CwWvH #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "pc" msgstr "" +#. 7LykF #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. h2oi3 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Punkto" +#. e37sD #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "pt" msgstr "pt" +#. CSYoF #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. pv3do #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." msgstr "" +#. hyEPT #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Numbering" msgstr "" +#. jfj5X #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
    and
      tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." msgstr "" +#. ayGUf #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported." msgstr "" +#. 6wqk9 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files" msgstr "" +#. Cdej5 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import." msgstr "" +#. ePorR #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Graphics Files" msgstr "" +#. fukPK #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress." msgstr "" +#. FxvBr #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. If a different printer is used the preview will be printed. When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file." msgstr "" +#. 8WXVD #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax." msgstr "" +#. Mw8sa #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through File - Export. See Graphics Export Options for more information." msgstr "" +#. xZeB3 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "PostScript" msgstr "" +#. tKwju #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "To export a document or graphic in PostScript format:" msgstr "" +#. afEGj #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver." msgstr "" +#. gZxAB #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Print the document with the File - Print menu command." msgstr "" +#. zUF5B #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the Print to file check box. A PostScript file will be created." msgstr "" +#. iCj8q #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "XML File Formats" msgstr "" +#. gShKr #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "exporting; XML files XML file formats extensions; file formats suffixes in file formats document types in $[officename] file formats; changing $[officename] defaults defaults;file formats in $[officename] file formats;OpenDocument/XML OpenDocument file formats ODF file formats" msgstr "" +#. ng7dZ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "XML File Formats" msgstr "" +#. XE7fE #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format." msgstr "" +#. TPGpr #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: wikipedia.org/wiki/OpenDocument." msgstr "" +#. GEoMF #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument file format names" msgstr "" +#. rXGoG #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME uses the following file formats:" msgstr "" +#. DkgZa #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Document format" msgstr "" +#. Fm5rP #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "File extension" msgstr "Dosiersufikso" +#. cdBAA #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text" msgstr "ODF-teksto" +#. uCfMV #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "*.odt" msgstr "" +#. 7s43j #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text Template" msgstr "" +#. FiPUF #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "*.ott" msgstr "" +#. Xm89r #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Master Document" msgstr "" +#. zfswu #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "*.odm" msgstr "" +#. nkBGU #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "HTML-a dokumento" +#. bHewB #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "*.html" msgstr "" +#. PGH68 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document Template" msgstr "Ŝablono de HTML-a dokumento" +#. KTeGZ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "*.oth" msgstr "" +#. XFTQf #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet" msgstr "" +#. urgDv #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "*.ods" msgstr "" +#. iMUqQ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet Template" msgstr "" +#. cC3YQ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "*.ots" msgstr "" +#. 2fCWF #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing" msgstr "" +#. HXzZ3 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "*.odg" msgstr "" +#. SwQ9C #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing Template" msgstr "" +#. 4LWJL #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "*.otg" msgstr "" +#. U7x6o #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Presentation" msgstr "" +#. eGjai #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "*.odp" msgstr "" +#. zNDBp #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Presentation Template" msgstr "" +#. vQVQD #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "*.otp" msgstr "" +#. eAWod #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Formula" msgstr "" +#. rAJko #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "*.odf" msgstr "" +#. rpRwk #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Database" msgstr "" +#. 3Fgv8 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "*.odb" msgstr "" +#. MCddJ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Aldonaĵo de %PRODUCTNAME" +#. vrtDD #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "*.oxt" msgstr "" +#. 7zGTW #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "The HTML format is not an OpenDocument format." msgstr "" +#. xnMpp #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use." msgstr "" +#. ZA2M9 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "Evolution of the OpenDocument format" msgstr "" +#. sgy7z #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "The OpenDocument format evolves over time." msgstr "" +#. vkpnJ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF version" msgstr "" +#. 9hSDY #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Date of standard approval by OASIS" msgstr "" +#. 5tGCz #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "First supporting version of the software" msgstr "" +#. qPfwC #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF 1.0" msgstr "" +#. mmzEi #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "2005-05-01" msgstr "" +#. jdPvJ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7" msgstr "" +#. qnHF4 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF 1.1" msgstr "" +#. GFzMS #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "2007-02-02" msgstr "" +#. EDm6L #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4" msgstr "" +#. ENFwJ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF 1.2" msgstr "" +#. T2U43 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "2011-09-30" msgstr "" +#. 2JPPT #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office" msgstr "" +#. vD7AT #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF 1.2 (Extended)" msgstr "" +#. UjbNC #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" +#. 3rCcz #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2" msgstr "" +#. TBcKd #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose Tools - Options - Load/Save - General and select the ODF format version." msgstr "" +#. y6aBs #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the File type listbox." msgstr "" +#. gp9xD #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to define another file format as the default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General to find alternative file formats for each $[officename] document type." msgstr "" +#. RrpAt #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "XML file structure" msgstr "" +#. SPtAm #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:" msgstr "" +#. gxFHu #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "The text content of the document is located in content.xml." msgstr "" +#. Zhydi #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, content.xml is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting to true." msgstr "" +#. CATsa #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "The file meta.xml contains the meta information of the document, which you can enter under File - Properties." msgstr "" +#. gMmuv #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "If you save a document with a password, meta.xml will not be encrypted." msgstr "" +#. QoEmx #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "The file settings.xml contains further information about the settings for this document." msgstr "" +#. Eh4xE #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "In styles.xml, you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles window." msgstr "" +#. 8rXuY #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "The meta-inf/manifest.xml file describes the structure of the XML file." msgstr "" +#. aGo3c #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format." msgstr "" +#. XTjqF #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Definition of the XML formats" msgstr "" +#. QG7Gw #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the www.oasis-open.org web site." msgstr "" +#. 9vJAe #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter Wizard" msgstr "" +#. 6sL4z #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "See also..." msgstr "" +#. DcfEK #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "See also... " msgstr "" +#. dA7YM #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu - Scenarios" msgstr "" +#. BCND6 #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "On the help page for $[officename] general you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop." msgstr "" +#. v53RG #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area." msgstr "" +#. zi4aq #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "The availability of this function depends on your X Window Manager. " msgstr "" +#. sHNos #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents." msgstr "" +#. DRVgt #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer." msgstr "" +#. 4BDBC #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in Tools - Customize - Keyboard, or in your desktop system." msgstr "Iuj fulmoklavoj eble estas atribuitaj al via labortablo. Klavoj atribuitaj al la labortablo ne disponeblas al %PRODUCTNAME. Provu atribui diferencajn klavojn aŭ por %PRODUCTNAME, en Iloj - Adapti - Klavaro, aŭ en via labortabla sistemo." +#. m8DTp #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Export Options" msgstr "Grafikaj eksportaj agordaĵoj" +#. 7sSpA #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Export Options" msgstr "Grafikaj eksportaj agordaĵoj" +#. Trnh6 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines graphics export options." msgstr "Agordas grafikajn eksportajn agordojn." +#. FuAss #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options." msgstr "Kiam oni eksportas grafikajn elementojn al dosiero, oni povas elekti la dosiertipon. Por plejmultaj subtenataj dosiertipoj malfermiĝas dialogo kie oni povas agordi eksportajn agordojn." +#. LfL4h #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "The following file types do not show an options dialog: RAS, SVG, TIFF, XPM." msgstr "" +#. PQtX2 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image." msgstr "La aliaj dosiertipoj vidigas agordan dialogon kie vi povas agordi la larĝon kaj alton de la eksportota amplekso." +#. CtWCC #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text." msgstr "Depende de la dosiertipo, vi povas agordi pluajn eblojn. Premu je Shift + F1 kaj svebu super la regilo por vidi etenditan helpan tekston." +#. wWp2J #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the measurement units." msgstr "Agordas la mezurajn unuojn." +#. tS8i8 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. cWHdE #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the width." msgstr "Agordas la larĝon." +#. VfTBy #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. GA4Hr #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the height." msgstr "Agordas la alton." +#. eFBuk #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Resolution" msgstr "Distingivo" +#. bVfpB #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." msgstr "Enigu la bildan distingivon. Elektu la mezurajn unuojn el la listo." +#. PEM7x #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "More options" msgstr "Pliaj agordoj" +#. M9Gpu #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality." msgstr "Por JPEG-dosieroj vi povas agordi la kolorprofundon kaj la kvaliton" +#. nKXCd #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color." msgstr "Elektu la kolorprofundon el 8-bita grizoskalo aŭ 24-bitaj veraj koloroj." +#. 4Aboo #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." msgstr "" +#. Xuqsv #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size" msgstr "" +#. ai2T9 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding." msgstr "Por BMP-dosieroj vi povas agordi la densigon kaj la RLE-kodadon." +#. LnBpN #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." msgstr "Aplikas je RLE (RulLonga Kodado) al la BMP-grafikaĵoj." +#. gFotB #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding." msgstr "Por PBM, PGM, kaj PPM-dosieroj vi povas agordi la kodadon." +#. GHtcq #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." msgstr "Eksportas la dosieron en duuma formato. La rezulta dosiero estas pli malgranda ol teksta dosiero." +#. MpCe5 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." msgstr "Eksportas la dosieron en ASCII-formato. La rezulta dosiero estas pli granda ol duuma dosiero." +#. AzMVE #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode." msgstr "Por PNG-dosieroj vi povas agordi la densigon kaj la alternlinian reĝimon." +#. 9XWBn #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." msgstr "Agordas ĉu la grafikaĵo estas konservota en alternlinia reĝimo." +#. 4E84u #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode." msgstr "Por GIF-dosieroj vi povas agordi la travideblecon kaj la alternlinian reĝimon." +#. HjAnT #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." msgstr "Agordas ĉu konservi la fonon de la bildo kiel travidebla. Nur objektoj estos videblaj en la GIF-bildo. Uzu la KolorAnstataŭigilon por agordi la travedeblan koloron en la bildo." +#. DGtgZ #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version." msgstr "Por EPS-dosieroj vi povas agordi la antaŭvidon, la koloran formaton, la densigon, kaj la version." +#. hCFBd #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview." msgstr "Vi devas presi EPS-dosieron per PostScript-presilo, Aliaj presiloj nur presos la enkorpigitan antaŭvidon." +#. T4FvM #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." msgstr "Agordas ĉu antaŭvida bildo estas eksportota en la TIFF-formato kun la PostScript-dosiero." +#. aauDC #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." msgstr "Agordas ĉu eksporti unukoloran antaŭvidan grafikaĵon en EPSI-formato kun la PostScript-dosiero. Ĉi tiu formato enhavas nur preseblajn signojn el la 7-bitaj ASCII-kodoj." +#. gEddm #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." msgstr "Densigo ne estas disponebla je ĉi tiu nivelo. Elektu la eblon Nivelon-1 se via PostScript-presilo ne havas la kapablojn de Nivelo-2." +#. k88Jh #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." msgstr "Elektu la eblon Nivelon-2 se via eligilo subtenas kolorajn bitmapojn, paletrajn grafikaĵojn kaj densigitajn grafikaĵojn." +#. EZteg #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "Exports the file in color." msgstr "Eksportas la dosieron kolore." +#. m4CS7 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "Exports the file in grayscale tones." msgstr "Eksportas la dosieron en grizoskalaj tonoj." +#. LYd2b #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." msgstr "LZW-densigo estas densigi dosieron en pli malgrandan dosiero per tabelobazita algoritmo." +#. Cg5Fi #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that you do not wish to use compression." msgstr "Agordas ke vi ne volas uzi densigon." +#. KHHgh #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "See Import and Export Filter Information for more information about filters." msgstr "See Importi kaj eksporti filtrilan informon por plua informo pri filtriloj." +#. GUBNE #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import" msgstr "" +#. A8Y3E #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import" msgstr "" +#. eFGbe #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected." msgstr "" +#. oDPSi #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Signaro" +#. ptx9c #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the character set from the options used for import/export." msgstr "" +#. 3jYHJ #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: Information about Import and Export Filters." msgstr "Por informo, rigardu je Informo pri importaj kaj eksportaj filtriloj." +#. XFQiC #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "Export text files" msgstr "Eksporti tekstajn dosierojn" +#. ZbfcL #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "Export text files" msgstr "Eksporti tekstajn dosierojn" +#. DkrZy #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "The Export text files dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the Edit filter settings check box is marked in the Save As dialog." msgstr "La dialogo Eksporti tekstajn dosierojn ebligas agordi la eksportajn eblojn por tekstaj dosieroj. La dialogo vidiĝos se vi konservos kalkultabelajn datumojn kiel dosieran tipon \"CSV-Teksto\", kaj se la markobutono Redaktaj filtrilaj agordoj estas markita en la dialogo Konsevi kiel." +#. EwLF2 #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "Kampaj agordaĵoj" +#. qD9Jm #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export." msgstr "Agordas la kampan disigilon, tekstan disigilon kaj la signaron uzotajn por la teksta eksporto." +#. BG9qW #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Signaro" +#. UGu3A #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the character set for text export." msgstr "Agordas la signaron por la teksta eksporto." +#. 58FUR #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "Field delimiter" msgstr "Kampa disigilo" +#. MSSDg #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields." msgstr "Elektu aŭ enigu la kampan disigilon, kiu disigu la datumajn kampojn." +#. k5RWz #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "Text delimiter" msgstr "Teksta disigilo" +#. AC8vt #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field." msgstr "Elektu aŭ enigu la tekstan disigilon, kiu disigu ĉiujn datumajn kampojn." +#. A5yjw #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "Quote all text cells" msgstr "Citi ĉiujn tekstajn ĉelojn" +#. uXNQB #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character." msgstr "Eksportas ĉiujn tekstajn ĉelojn kun ataŭaj kaj malantaŭaj citilosignoj kiel agordita en la kampo Teksta disigilo. Se ne markita, citas nur tiujn tekstajn ĉelojn cititajn kiuj enhavas la kampodisigan signon." +#. pF6fj #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as shown" msgstr "Konservi ĉelan enhavon kiel vidita" +#. XBLgE #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software." msgstr "Enŝaltita apriore, datumoj konserviĝos kiel vidigitaj, inkluzive de aplikitaj numeraj formatoj. Se ĉi tiu markobutono ne estas markita, kruda datuma enhavo konserviĝos, kiel en pli malnovaj versioj de la programaro." +#. 5KgZv #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore." msgstr "Depende de la numera formato, konservi ĉelan enhavon kiel vidigite, eble skribos valorojn kiuj dum importado ne estas interpreteblaj kiel numeraj valoroj." +#. 6mrLg #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column width" msgstr "Fiksita kolumna larĝo" +#. AMFg7 #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "Exports all data fields with a fixed width." msgstr "Eksportas ĉiujn datumajn kampojn kun fiksita larĝo." +#. gff7a #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column." msgstr "La larĝo de datuma kampo en la eksportata dosiero estas agordita al la aktuala larĝo de la rilata kolumno." +#. omANU #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell." msgstr "Valoroj eksportiĝas en la formato vidigita en la ĉelo." +#. 4QED2 #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string." msgstr "Se valoro estas pli longa ol la fiksita kolumna larĝo, ĝi eksportiĝos kiel ĉeno ###." +#. 9kLz7 #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end." msgstr "Se teksta ĉeno estas pli longa ol la fiksita kolumna larĝo, ĝi stuciĝos ĉe la fino." +#. ojw3G #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks." msgstr "La ĝisrandigo Maldekstra, Centra, kaj Dekstra simuliĝos per enmetitaj spacetoj." +#. dyufD #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "Teksta Importo" +#. RBPZC #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "Teksta Importo" +#. gtCCw #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the import options for delimited data." msgstr "Agordas la importaj agordojn por disigitaj datumoj." +#. jGHnF #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Importi" +#. KDiMD #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Set" msgstr "Signaro" +#. x92Er #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the character set to be used in the imported file." msgstr "Agordas la signaron uzotan en la importota dosiero." +#. 3UHtt #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Lingvo" +#. Y5cc8 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines how the number strings are imported." msgstr "FAgordas kiel importi la numerajn ĉenojn." +#. TBAyq #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers." msgstr "Se Lingvo estas agordita al la Apriora (por CSV-importo) aŭ Aŭtomata (por HTML-importo), Tabelilo uzos la malloke agorditan lingvon. Se Lingvo estas agordita a specifa lingvo, uzos tiun lingvon kiam importanta numerojn." +#. 4AA96 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option Use 'English (USA)' locale for numbers. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored." msgstr "Por importi HTML-dokumenton, la Lingvo elektita povas konflikti kun la malloka HTML-eblo. Uzu 'Anglan (Usono)'-lokaĵaron por numeroj. La malloka HTML-eblo estas aktiva nur kiam la Aŭtomata lingvo estas elektita. Se vi elektas specifan lingvon en la dialogo HTML-importaj agordoj, malatentas la HTML-eblon." +#. 7EbAk #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "From Row" msgstr "El vico" +#. nbuPA #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the row where you want to start the import. The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog." msgstr "Agordas la vicon kie komenci importi. La vicoj estas videblaj en la antaŭvida fenestro ĉe la malsupro de la dialogo." +#. MHZFB #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator Options" msgstr "Apartigilaj agordaĵoj" +#. 8dUJE #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters." msgstr "Agordas ĉu viaj datumoj uzas disigilojn aŭ fiksitajn larĝojn kiel disigilojn." +#. 88Gd4 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed width" msgstr "Fiksita larĝo" +#. C5PXr #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns. Click on the ruler in the preview window to set the width." msgstr "Apartigas fikslarĝajn datumojn (egala nombro da signoj) en vicojn. Alklaku al la mezurilo en la antaŭvida fenestro por agordi la larĝon." +#. cZS9C #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "Separated by" msgstr "Apartigita de" +#. 9jQbM #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the separator used in your data." msgstr "Elektu la disigilon uzi en viaj datumoj." +#. pZvut #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabo" +#. cDfnT #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "Separates data delimited by tabs into columns." msgstr "Apartigas en vicojn, datumojn disigitajn de taboj." +#. 4j2Fs #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "Semicolon" msgstr "Punktokomo" +#. GGBDQ #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "Separates data delimited by semicolons into columns." msgstr "Apartigas en kolumnojn, datumojn disigitajn de punktokomoj." +#. bSbST #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "Comma" msgstr "Komo" +#. JVaYY #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "Separates data delimited by commas into columns." msgstr "Apartigas en kolumnojn, datumojn disigitajn de komoj." +#. jDog8 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "Spaceto" +#. UvRBf #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "Separates data delimited by spaces into columns." msgstr "Apartigas en kolumnojn, datumojn disigitajn de spacetoj." +#. 72ELv #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "Other" msgstr "Alia" +#. Aef8G #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." msgstr "" +#. dpCU9 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge delimiters" msgstr "Kunfandi disigilojn" +#. G6Vj9 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields." msgstr "Kombinas sinsekvajn disigilojn kaj forigas vakajn datumajn kampojn." +#. kzXfC #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "Trim spaces" msgstr "" +#. GDJyG #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields." msgstr "" +#. CzPeh #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "String delimiter" msgstr "" +#. AkCRA #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box." msgstr "Elektu signon por disigi tekstajn datumojn. Vi povas ankaŭ enigi signon en la teksta kampo." +#. UxBV7 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "Aliaj agordoj" +#. oLTVm #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets some other import options." msgstr "Agordas aliajn gravajn eblojn." +#. bGo58 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "Format quoted field as text" msgstr "" +#. g4Tav #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text." msgstr "Kiam ĉi tiu eblo estas aktiva, kampoj aŭ ĉeloj kies valoroj estas tute en citiloj (la unua kaj lasta signoj de la valoro egalas la tekstan disigilon) importiĝas kiel teksto." +#. EGDzB #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "Detekti specialajn numerojn" +#. yGTXc #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation." msgstr "Kiam ĉi tiu eblo estas aktiva, Tabelilo aŭtomate detektos ĉiujn numerajn formatojn, inkluzive specialajn numerajn formatojn, ekzemple daton, horon kaj sciencan notacion." +#. W5qTa #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers." msgstr "La elektita lingvo influas kiel detekti tiajn specialajn numerojn, ĉar diversaj lingvoj kaj regionoj havas diferencajn normojn por tiaj specialaj numeroj." +#. nB7AP #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region." msgstr "Kiam ĉi tiu eblo ne estas aktiva, Tabelilo detektos kaj konvertos nur dekumajn numerojn. Ĝi importos la reston, inkluzive de numeroj formatitaj en scienca natacio, kiel tekston Dekuma numera ĉeno povas enhavi ciferojn 0-9, disigilon de miloj, kaj dekuman disigilon. Disigiloj de miloj kaj dekumaj disigiloj povas diversi kun la elektita lingvo kaj regiono." +#. cB3Nd #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "Skip empty cells" msgstr "" +#. 9Xqaa #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells." msgstr "" +#. zFFRP #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "In Text to Columns conversion, if cell content begins with a separator and this option is disabled, then first column will be emptied." msgstr "" +#. vMAUg #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kampoj" +#. JXWHv #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows how your data will look when it is separated into columns." msgstr "Vidigas kiel viaj datumoj aspektos kiam ĝi estas disigita en kolumnojn." +#. uyoo4 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "Column type" msgstr "Tipo de kolumno" +#. PG5gx #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data. You can select one of the following options:" msgstr "Elektu kolumnon en la antaŭvida fenestro kaj elektu la tipon de datumoj apliki je la imporotaj datumoj. Vi povas elekti iun el la jenaj ebloj:" +#. tE4gu #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. H3pUb #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcio" +#. ZBAQG #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Normala" +#. ACMME #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] determines the type." msgstr "$[officename] determinas la tipon." +#. KrFCa #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. bA2Cy #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "Imported data are treated as text." msgstr "Importitaj datumoj estas traktataj kiel teksto." +#. hGZEW #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "Date (DMY)" msgstr "Dato (TMJ)" +#. NTyBv #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column." msgstr "Aplikas datan formaton (Tago, Monato, Jaro) al la importitaj datumoj en kolumno." +#. YmwRS #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "Date (MDY)" msgstr "Dato (MTJ)" +#. vsQLm #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column." msgstr "Aplikas datan formaton (Monato, Tago, Jaro) al la importitaj datumoj en kolumno." +#. iWHH7 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "Date (YMD)" msgstr "Dato (JMD)" +#. 59RGR #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column." msgstr "Aplikas datan formaton (Jaro, Monato, Tago) al la importitaj datumoj en kolumno." +#. ArF9z #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "US English" msgstr "Usona Angla" +#. 3rNbh #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless of the system language. A number format is not applied. If there are no US English entries, the Standard format is applied." msgstr "Numeroj formatitaj en usona angla estas serĉotaj kaj inkluzivotaj senrigarde de la sistema lingvo. Numera formato ne estas aplikota. Se mankas usonanglaj elementoj, la Normala formato estas aplikota." +#. hNPjo #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" +#. cwSc8 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "The data in the column are not imported." msgstr "Ne importas la datumojn en la kolumno." +#. 6zjCR #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "If you selected one of the date formats (DMY), (MDY), or (YMD) and you enter numbers without date delimiters, the numbers are interpreted as follows:" msgstr "Se vi elektis iun el la formatoj (TMJ), (MTJ), aŭ (JMT) kaj vi enigas numerojn sen dataj disigiloj, la numeroj estas interpretotaj jene:" +#. 8pymH #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of characters" msgstr "Nombro da signoj" +#. zALGE #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "Date format" msgstr "Data formato" +#. mJwDd #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "" +#. tMGAw #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order." msgstr "Po du signoj por tago, monato kaj jaro en la elektita ordo." +#. WVtBD #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "" +#. wQEwm #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "Four characters are taken for the year, two each for month and day, in the selected order." msgstr "Po kvar signoj por la jaro, kaj po du signoj por tago kaj monato en la elektita ordo." +#. L3452 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "5 or 7" msgstr "5 aŭ 7" +#. xHrcK #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "As with 6 or 8 characters, but the first part of the sequence has one character less. This will suppress a leading zero for month and day." msgstr "Kiel por 6 aŭ 8 signoj, sed la unua parto de la ĉeno havas unu signon malpli. Tiu kaŝos Tio kaŝos la komencan nulon por la monato kaj tago." +#. SoVNs #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to include the leading zero in the data you import, in telephone numbers for example, apply the \"Text\" format to the column." msgstr "Se vi volas inkludi la antaŭan nulon en la datumoj importotaj, ekzemple en telefonaj numeroj, apliku la \"Tekstan\"-formaton al la kolumno." +#. 3KGR8 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. oh66C #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a Column type. When you select a Column type, the column heading displays the applied format." msgstr "" +#. 9jAjj #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use a fixed width to separate the imported data into columns, click in the ruler to set the width boundaries." msgstr "Se vi volas uzi fiksan larĝon por disigi la importotajn datumojn en kolumnojn, alklaku en la mezurilo por agordi la larĝolimojn." +#. EUV3y #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating Without the Mouse" msgstr "Navigi sen muso" +#. BuDVW #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information, see Information about Import and Export Filters." msgstr "Por informo, rigardu je Informo pri importaj kaj eksportaj filtriloj." +#. nkesm #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "Askio-filtrila Agordaro" +#. 8jFei #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "Askio-filtrila Agordaro" +#. sCyth #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name." msgstr "" +#. 7TEvB #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. 4XLN9 #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined." msgstr "" +#. BRNgz #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Signaro" +#. YNpVT #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the character set of the file for export or import." msgstr "" +#. PSvbB #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "Default fonts" msgstr "Aprioraj tiparoj" +#. MTpGD #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing." msgstr "" +#. y3Awm #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Lingvo" +#. HSqGH #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing." msgstr "" +#. jpSVW #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph break" msgstr "Alinesalto" +#. QUFcn #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the type of paragraph break for a text line." msgstr "" +#. aUdek #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "CR & LF" msgstr "" +#. iS4Tj #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default." msgstr "" +#. BC4gg #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "CR" msgstr "ĈR" +#. CzD2R #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break." msgstr "" +#. orZMX #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "LF" msgstr "LA" +#. 5eTs6 #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break." msgstr "" +#. X5cDM #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "File Menu" msgstr "Dosiera menuo" +#. xgmdC #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "File Menu" msgstr "Dosiera menuo" +#. xGmAn #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Preview in Web Browser." msgstr "" +#. hM2wE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New." msgstr "" +#. 4rLdL #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "New icon on the Standard bar (the icon shows the type of the new document)." msgstr "" +#. 5mFsN #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. ED9Aa #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nova" +#. ANLEZ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "Key CommandCtrl+N" msgstr "Klavo KomandoStir+N" +#. 9fNTA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - New - Templates." msgstr "" +#. V46qt #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "Key Shift+CommandCtrl+N" msgstr "Klavo Maj+KomandoStir+N" +#. chsce #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Labels." msgstr "" +#. QjdPv #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Labels - Labels tab." msgstr "" +#. aFjHG #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Labels - Format tab." msgstr "" +#. DTjFk #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards - Format tab." msgstr "" +#. AYJ3D #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Labels - Options tab." msgstr "" +#. Kq5nD #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards - Options tab." msgstr "" +#. ZxmuJ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards." msgstr "" +#. gN7E7 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards - Medium tab." msgstr "" +#. ESpmq #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business Cards tab." msgstr "" +#. zRFbA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards - Private tab." msgstr "" +#. dPvTs #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business tab." msgstr "" +#. Ea3Cp #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Open." msgstr "" +#. Zvr2A #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+O" msgstr "KomandoStir+O" +#. 8MEFY #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "" +#. smxAY #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. GTEAT #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Malfermi Dosieron" +#. 3WhXo #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - Open, File type Text Encoded selected." msgstr "" +#. ZfnAg #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - Save As, File type Text Encoded selected." msgstr "" +#. NUYpz #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards." msgstr "" +#. AyFse #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter." msgstr "" +#. NXF3D #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Page Design." msgstr "" +#. 3dHKp #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Letterhead Layout." msgstr "" +#. 7hBdx #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Printed Items." msgstr "" +#. Erqot #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Recipient and Sender." msgstr "" +#. 74Vwo #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Footer." msgstr "" +#. BDvPr #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Name and Location." msgstr "" +#. UjDKS #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Fax." msgstr "" +#. aXFuz #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Page Design." msgstr "" +#. 5EaoA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Items to include." msgstr "" +#. DuwMr #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Sender and Recipient." msgstr "" +#. DRPDf #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Footer." msgstr "" +#. mcC4z #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Name and Location." msgstr "" +#. G59sP #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda." msgstr "" +#. aAQB3 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Page Design." msgstr "" +#. ddsSZ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - General information." msgstr "" +#. uxv4m #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Headings to include." msgstr "" +#. B8UYv #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Names." msgstr "" +#. 4Q2BL #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Agenda items." msgstr "" +#. qtBQC #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Name and Location." msgstr "" +#. xAFBN #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Use Wizard to Create Form in a database file window." msgstr "" +#. SnVDA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Use Wizard to Create Report in a database file window." msgstr "" +#. CQBN2 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
      and use the mouse to create a frame.
      " msgstr "" +#. 6yZZD #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
      and use the mouse to create a frame - Wizards page 1.
      " msgstr "" +#. xL2qB #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
      and use the mouse to create a frame - Wizards page 2.
      " msgstr "" +#. yuXWE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
      and use the mouse to create a frame - Wizards page 3.
      " msgstr "" +#. AxZTm #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
      and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.
      " msgstr "" +#. 8A6Q2 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
      and use the mouse to create a frame - Last page of wizards.
      " msgstr "" +#. odKP4 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Document Converter." msgstr "" +#. pkuq9 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Document Converter." msgstr "" +#. KC9Pp #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Document Converter." msgstr "" +#. kpCN7 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Euro Converter." msgstr "" +#. rF6Ns #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - Wizards - Address Data Source." msgstr "" +#. ewXNd #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source Wizards - Additional settings" msgstr "" +#. zDvB3 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source Wizards - Table selection" msgstr "" +#. BtWoP #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source Wizards - Data source title" msgstr "" +#. EAJSR #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source Wizards - Field assignment" msgstr "" +#. 5BLCQ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Close." msgstr "" +#. xyYqc #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Save." msgstr "" +#. yPf68 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+S" msgstr "KomandoStir+S" +#. 8UBzJ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Standard or Table Data bar, click" msgstr "" +#. cmRna #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. aa2WD #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Konservi" +#. AYFJZ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. AugfN #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Konservi kiel" +#. BUs9P #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML Document file type. The dialog opens automatically." msgstr "" +#. GFDD9 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 1 of the wizard." msgstr "" +#. kTG56 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 2 of the wizard." msgstr "" +#. z8mpb #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 3 of the wizard." msgstr "" +#. A9Fks #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 4 of the wizard." msgstr "" +#. pf6v8 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 5 of the wizard." msgstr "" +#. bqvr4 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 6 of the wizard." msgstr "" +#. x8yGF #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export, select a graphics file type. The dialog opens automatically." msgstr "" +#. ZNp8B #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Save All." msgstr "" +#. vDpox #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Save As." msgstr "" +#. GivgG #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Reload." msgstr "" +#. nQxCe #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties." msgstr "" +#. yBbTG #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - General tab." msgstr "" +#. 9Dio9 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Digital Signatures - Sign Existing PDF." msgstr "" +#. BDjhC #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Digital Signatures - Digital Signatures." msgstr "" +#. zZVDg #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Digital Signature." msgstr "" +#. uLs85 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - General tab, click Digital Signatures button." msgstr "" +#. G3b6A #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click or right-click the Signature field on the Status bar." msgstr "" +#. wBuuE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - General tab, press Digital Signatures button, then press Sign Document button." msgstr "" +#. VC4bt #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - Description tab." msgstr "" +#. 3vtEX #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - Custom Properties tab." msgstr "" +#. DNuSj #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - Statistics tab." msgstr "" +#. NQSSJ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - Security tab." msgstr "" +#. Saqnw #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - CMIS Properties tab." msgstr "" +#. LyvFc #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - Font tab." msgstr "" +#. DXLxP #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - Print Preview." msgstr "" +#. PEGNP #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. jR2YD #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "" +#. kndVP #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Printer Settings." msgstr "" +#. 4g6sk #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - Send." msgstr "" +#. TEKGF #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Send - E-mail Document." msgstr "" +#. ZaENF #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 2mB8o #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail Document" msgstr "" +#. QF5Dw #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export." msgstr "" +#. kmMnK #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export As - Export as EPUB." msgstr "" +#. UKFPJ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as EPUB" msgstr "" +#. tGZDr #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as EPUB" msgstr "" +#. hEnsh #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF, Digital Signatures tab." msgstr "" +#. itwVi #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF." msgstr "" +#. fWfJj #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. XtDBf #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Eksporti Rekte kiel PDF" +#. 75GDs #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Send - E-mail as PDF." msgstr "" +#. rZpZc #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Send - Create Master Document." msgstr "" +#. 2KXHU #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Print." msgstr "" +#. ZFobz #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+P" msgstr "KomandoStir+P" +#. DAFSE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "" +#. 2F2CU #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. DvJva #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "Print File Directly" msgstr "Rekte presi dosieron" +#. DPC7e #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Print Preview bar of a text document, click" msgstr "" +#. TpjfY #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. veMRC #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Page Preview" msgstr "" +#. njLkF #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Exit." msgstr "" +#. KtqDj #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Q" msgstr "KomandoStir+Q" +#. DGbyA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Master Document." msgstr "" +#. oGfFb #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Open - File type, select Text CSV." msgstr "" +#. gnseG #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Text to Columns (Calc)." msgstr "" +#. CvXfH #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically." msgstr "" +#. qSqeH #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically." msgstr "" +#. eu9SA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Versions." msgstr "" +#. cjzea #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Menuo Vido" +#. mEcAV #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Menuo Vido" +#. CesAr #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Zoom." msgstr "" +#. 2CFCv #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypadZoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad." msgstr "" +#. b8XGD #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click or right-click the field on the Status bar." msgstr "" +#. 8mCGw #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Toolbars." msgstr "" +#. PjCrs #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Toolbars - Standard." msgstr "" +#. n8qGb #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Toolbars - Tools." msgstr "" +#. rFMrg #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Status Bar." msgstr "" +#. b8v7y #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Toolbars - Color Bar." msgstr "" +#. xJPUt #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Internet." msgstr "" +#. hrFCD #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Hyperlink." msgstr "" +#. Tx532 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail." msgstr "" +#. sBBEB #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Document." msgstr "" +#. fHU6Z #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click New Document." msgstr "" +#. MHfeK #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Full Screen." msgstr "" +#. Swhhf #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+CommandCtrl+J" msgstr "Maj+KomandoStir+J" +#. C5Epq #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. Zez4K #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen (in Print Preview)" msgstr "" +#. jFDAm #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "If a text document or spreadsheet is open:" msgstr "" +#. T2NBP #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu View - Data Sources." msgstr "" +#. ZchxT #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+F4 keys" msgstr "" +#. SeC7A #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. dvWwd #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Datumfontoj" +#. uU6Zj #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - HTML Source." msgstr "" +#. LV5Sn #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu in an HTML document." msgstr "" +#. BgYAz #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 6Gg6Q #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Source" msgstr "HTML-a fonto" +#. 72VyB #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Grid and Helplines (Impress or Draw)." msgstr "" +#. AaTEk #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Snap Guides (Impress or Draw)." msgstr "" +#. yDXA6 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Enmeti Menuon" +#. 7jwAF #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Enmeti Menuon" +#. CbrFV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Comment." msgstr "" +#. 8FMuh #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Media - Scan." msgstr "" +#. G93DG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Media - Scan - Select Source." msgstr "" +#. QDqg7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Media - Scan - Request." msgstr "" +#. UTcTB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Special Character." msgstr "" +#. T43B3 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button." msgstr "" +#. sB3e2 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button." msgstr "" +#. L5Fu9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard or the Insert bar, click" msgstr "" +#. uZ6HA #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. Kn89R #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Character" msgstr "Speciala Signo" +#. Mrhws #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Media - Audio or Video." msgstr "" +#. NB9Gv #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Audio or Video." msgstr "" +#. D4W2P #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "Audio or Video" msgstr "" +#. yu6PA #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object." msgstr "" +#. AWCgX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - OLE Object." msgstr "" +#. KYEEp #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Insert bar, click" msgstr "" +#. xAMvQ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. GTqPV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-Objekto" +#. fRPjE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - Formula." msgstr "" +#. kQdhV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Insert bar, click" msgstr "" +#. uPjiq #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. uAbxt #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. RtbuS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Type." msgstr "" +#. Vfm3s #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - Chart ." msgstr "" +#. hhpAU #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Type." msgstr "" +#. S7Tqw #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - Chart." msgstr "" +#. C5X5B #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Type." msgstr "" +#. aCf7V #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - Chart." msgstr "" +#. hRHNm #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - Chart." msgstr "" +#. hEeJz #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Insert bar, click" msgstr "" +#. xftdm #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. ge7Bf #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Diagramo" +#. Lrdrw #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Image." msgstr "" +#. 6xprE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "" +#. 9DS7f #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. FGuet #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "" +#. yAVgx #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Floating Frame." msgstr "" +#. CGFCA #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Insert bar, click" msgstr "" +#. 5CBGw #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 6RNey #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame" msgstr "Glita Kadro" +#. ZTBAq #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file." msgstr "" +#. SGmx7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. W5iAB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Gallery" msgstr "Fontwork-galerio" +#. jYEWS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. cRUvF #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Bazaj formoj" +#. LKQPo #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. raBMx #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Simbolformoj" +#. DNGGS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 8mq6j #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Blokaj sagoj" +#. jexq8 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. kmLGo #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowcharts" msgstr "Fluskemoj" +#. ALnvL #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 437R9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Klarigiloj" +#. bpCJg #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. fBLRJ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars" msgstr "Steloj" +#. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Menuo Iloj" +#. oLvyF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Menuo Iloj" +#. FjDXs #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Media - Clip Art Gallery or open Standard bar, click" msgstr "" +#. EQ6v8 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. iLbBE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galerio" +#. pEZpR #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Gallery or click the Gallery icon on the Standard bar -
      New Theme button - Files tab.
      " msgstr "" +#. ZDwHg #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Spelling." msgstr "" +#. tTuYs #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "F7 key" msgstr "" +#. NU6F9 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "" +#. vqDFi #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. sBnwZ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "" +#. cq3GF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion. Asian language support must be enabled." msgstr "" +#. 2zfL2 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion. Asian language support must be enabled." msgstr "" +#. FApZA #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion - Edit terms button. Asian language support must be enabled." msgstr "" +#. dNSRR #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Spelling." msgstr "" +#. VYGst #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Spelling, then click Options." msgstr "" +#. BbrVR #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Language - Thesaurus." msgstr "" +#. F6EnA #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F7" msgstr "KomandoStir+F7" +#. BkJ2M #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Color Replacer ($[officename] Draw and $[officename] Impress)." msgstr "" +#. AGAEs #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Media Player." msgstr "" +#. a4RZA #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" +#. oTQwa #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell." msgstr "" +#. wfHqY #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript." msgstr "" +#. Vcght #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Python." msgstr "" +#. RDiDr #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Record Macro." msgstr "" +#. WBX8f #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic,
      click the Organizer button,
      click the Libraries tab,
      and then click the Password button.
      " msgstr "" +#. SqBL5 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Extension Manager." msgstr "" +#. JPbac #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Extension Manager, click Check for Updates button." msgstr "" +#. F6o6E #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - XML Filter Settings." msgstr "" +#. EtDD9 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - XML Filter Settings, then click New or Edit." msgstr "" +#. TJZLC #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - XML Filter Settings, then click Test XSLTs." msgstr "" +#. EzGsj #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize." msgstr "" +#. e3TA3 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab." msgstr "" +#. LDuc8 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click New." msgstr "" +#. DbECK #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click Menu - Move." msgstr "" +#. BKMeD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Keyboard tab. A document must be opened." msgstr "" +#. pUbEG #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Toolbars tab." msgstr "" +#. 4GDbg #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Events tab." msgstr "" +#. 6kyDw #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." msgstr "" +#. YZkJQ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab." msgstr "" +#. DMdB6 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags tab." msgstr "" +#. tKGQE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace tab." msgstr "" +#. zCF8f #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions tab." msgstr "" +#. D9EGD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options tab." msgstr "" +#. x8Cg3 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion tab." msgstr "" +#. GLfGo #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "" +#. vBKdB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View." msgstr "" +#. H3CG5 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General." msgstr "" +#. DT5K4 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "Path selection button in various wizards." msgstr "" +#. 39EJd #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Edit button for a few entries under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." msgstr "" +#. tXjei #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." msgstr "" +#. cACom #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." msgstr "" +#. qxbnx #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." msgstr "" +#. d92cU #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General." msgstr "" +#. QpVmF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View." msgstr "" +#. LLvWB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." msgstr "" +#. wwQ2v #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." msgstr "" +#. eLEKH #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoText - Path." msgstr "" +#. AMRtZ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Area - Colors tab." msgstr "" +#. Mg4fm #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Area - Area, press the Color button and click the Pick button." msgstr "" +#. 6GMdV #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. XLFFo #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the Color Dialog button in the Illumination tab of the 3D Effects dialog." msgstr "" +#. 4KvF4 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Fonts." msgstr "" +#. YivRQ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Security." msgstr "" +#. Ev6Uu #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." msgstr "" +#. Nf33C #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - OpenCL." msgstr "" +#. 3F6EE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE." msgstr "" +#. o3uiE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Online Update." msgstr "" +#. 7wjAW #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility." msgstr "" +#. CLqN3 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors." msgstr "" +#. qoCvG #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save." msgstr "" +#. gCLLB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." msgstr "" +#. aFtes #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." msgstr "" +#. YjqDE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - Microsoft Office." msgstr "" +#. CusgD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." msgstr "" +#. YHyBe #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings." msgstr "" +#. gKe5o #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" +#. 5siZv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages - Complex Text Layout." msgstr "" +#. NyrwR #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" +#. wnqM4 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids,
      in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." msgstr "" +#. kiJ8R #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." msgstr "" +#. 4MxDV #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Searching in Japanese." msgstr "" +#. GfKWG #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout." msgstr "" +#. xGRHT #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet." msgstr "" +#. as883 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy." msgstr "" +#. MaCjr #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer." msgstr "" +#. gCgDN #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility." msgstr "" +#. Vx9FC #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General." msgstr "" +#. 2Fvii #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail." msgstr "" +#. T5u9S #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." msgstr "" +#. B2n4N #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View." msgstr "" +#. JFs3v #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids." msgstr "" +#. x5fec #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid." msgstr "" +#. 4wsyZ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)." msgstr "" +#. Ub9ts #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian). Asian language support must be enabled." msgstr "" +#. MZAYL #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Print." msgstr "" +#. zBCAL #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print." msgstr "" +#. YtRNf #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table." msgstr "" +#. ApgmU #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes." msgstr "" +#. BQHkB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web." msgstr "" +#. G6ZxC #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background." msgstr "" +#. mfAqt #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." msgstr "" +#. NkTut #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." msgstr "" +#. 5Ny4L #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "" +#. jYrtX #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "" +#. v9qCe #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility." msgstr "" +#. YLDHE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" +#. CV4hm #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula." msgstr "" +#. jgcRa #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults." msgstr "" +#. njiyY #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy button." msgstr "" +#. 9qzJx #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes." msgstr "" +#. dYa3d #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress." msgstr "" +#. dEm72 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General." msgstr "" +#. uGQBp #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View." msgstr "" +#. EjNLJ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid." msgstr "" +#. kN9hg #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print." msgstr "" +#. B5oLh #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a drawing document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw." msgstr "" +#. GDADD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math." msgstr "" +#. fU6x2 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings." msgstr "" +#. JfMtL #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts." msgstr "" +#. cAbjU #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." msgstr "" +#. qgWMd #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base." msgstr "" +#. KGoCT #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Connections." msgstr "" +#. oiNZc #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." msgstr "" +#. FfMAN #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt "" msgid "Window Menu" msgstr "Menuo Fenestro" +#. F8GNk #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt "" msgid "Window Menu" msgstr "Menuo Fenestro" +#. NuiZ7 #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Window - New Window." msgstr "" +#. RZdEA #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Window - List of open documents." msgstr "" +#. Jr8uE #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" @@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt "" msgid "Help Menu" msgstr "Helpa Menuo" +#. zMKFC #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" @@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "Help Menu" msgstr "Helpa Menuo" +#. FcTqN #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" @@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Help - %PRODUCTNAME Help." msgstr "" +#. ovUZh #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" @@ -8096,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Help - About %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. T3TZj #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" @@ -8104,6 +9115,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically after %PRODUCTNAME is first started." msgstr "" +#. LAU4Z #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Ilobretoj" +#. J4VB2 #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Ilobretoj" +#. 4cCGF #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter." msgstr "" +#. qnVcf #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt "" msgid "Database table view: Standard Filter icon in the Database toolbar." msgstr "" +#. yYnME #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt "" msgid "Form view: Standard Filter icon in the Form bar." msgstr "" +#. NbDPT #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. oB9GF #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Kutima filtrilo" +#. WKMp3 #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. Bft6t #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. VZbQG #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Tools - Table Filter." msgstr "" +#. 6DeRD #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "View - Database Objects - Queries" msgstr "" +#. FLu9Y #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties - Advanced Settings tab." msgstr "" +#. 3JDkL #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type ODBC or Address book,
      choose Edit - Database - Connection Type.
      " msgstr "" +#. D9G6N #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "Path selection button in various wizards / Edit buttons for some entries in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." msgstr "" +#. GSGKR #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type." msgstr "" +#. XuSPv #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" +#. DBAuz #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type JDBC, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" +#. FRza9 #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type MySQL, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" +#. CAfwh #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type dBASE, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" +#. nszBF #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type dBASE, choose Edit - Database - Properties, click Indexes." msgstr "" +#. vdiHb #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type Text, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" +#. bhFWN #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type MS ADO, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" +#. 3KDA2 #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Tools - SQL." msgstr "" +#. 38BhN #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, click the Queries icon." msgstr "" +#. hZbEP #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, click the Tables icon." msgstr "" +#. TVLoR #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit." msgstr "" +#. KsxFC #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit." msgstr "" +#. Ayi5s #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Insert - Query (Design view)." msgstr "" +#. W8EtK #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, click the Queries icon, then choose Edit - Edit." msgstr "" +#. b34tE #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, click the Queries icon, then choose Edit - Edit.
      If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.
      " msgstr "" +#. DttLt #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "Open query design and choose Insert - New Relation, or double-click on a connection line between two tables." msgstr "" +#. KqxCR #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. ooNgH #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Tables" msgstr "" +#. dJXGU #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. DRd37 #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8384,6 +9430,7 @@ msgctxt "" msgid "New Relation" msgstr "Nova Rilato" +#. D4gTo #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8392,6 +9439,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Record icon on the Table Data bar and Form Design bar." msgstr "" +#. U4mAb #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8400,6 +9448,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. JTGFP #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8408,6 +9457,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Record" msgstr "Serĉi Rikordon" +#. a2vUK #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8416,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order icon on the Table Data bar and Form Design bar." msgstr "" +#. QLMfu #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8424,6 +9475,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. gPJGC #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8432,6 +9484,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Ordiga vicigo" +#. STFaQ #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8440,6 +9493,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" +#. Jmhsb #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8448,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window." msgstr "" +#. Epg8E #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8456,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Insert - Form." msgstr "" +#. dE2WP #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8464,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" +#. S8tmR #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -8472,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Tools - Relationships." msgstr "" +#. t2T9h #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8480,6 +9538,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Formata Menuo" +#. KXPBx #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8488,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Formata Menuo" +#. yUJ5g #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8496,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting." msgstr "" +#. Aw62P #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8504,6 +9565,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character." msgstr "" +#. F9bk6 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8512,6 +9574,7 @@ msgctxt "" msgid "On Text Formatting bar (with cursor in object), click" msgstr "" +#. nUafY #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8520,6 +9583,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. AdBzN #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8528,6 +9592,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Signo" +#. 9bAAs #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8536,6 +9601,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Font tab." msgstr "" +#. hT4Cf #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8544,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font tab." msgstr "" +#. vEDDL #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8552,6 +9619,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Table Format - Font tab." msgstr "" +#. 4dCFB #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8560,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Character tab (Chart documents)." msgstr "" +#. nV4EJ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8568,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Legend - Character tab (Chart documents)." msgstr "" +#. Z93Az #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8576,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - Character tab (Chart documents)." msgstr "" +#. QhGCy #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8584,6 +9655,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Font tab (spreadsheets)." msgstr "" +#. VUPNE #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8592,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." msgstr "" +#. f7aHb #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8600,6 +9673,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Font Effects tab." msgstr "" +#. s38Vy #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8608,6 +9682,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font Effects tab." msgstr "" +#. kGqRz #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8616,6 +9691,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." msgstr "" +#. PGTCS #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8624,6 +9700,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Position tab." msgstr "" +#. 6HCVo #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8632,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and click Modify/New - Alignment tab." msgstr "" +#. YynRy #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8640,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." msgstr "" +#. cExz7 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8648,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Asian Layout tab" msgstr "Elektu langetonFormati - Grafikaĵoj - Grafikaĵoj" +#. 7AAUS #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8656,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Layout tab." msgstr "" +#. 4ZZLP #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8664,6 +9745,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Asian Typography tab (not in HTML)." msgstr "" +#. FFjcy #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8672,6 +9754,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Asian Typography tab." msgstr "" +#. cJhf6 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8680,6 +9763,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Typography tab." msgstr "" +#. DGFGA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8688,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab." msgstr "" +#. KScGP #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8696,6 +9781,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph." msgstr "" +#. zc5tA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8704,6 +9790,7 @@ msgctxt "" msgid "On Text Formatting bar (with cursor in object), click" msgstr "En breto Teksta formatado (kun kursoro en objekto), klaku al" +#. fdFdE #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8712,6 +9799,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. E7XoA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8720,6 +9808,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Alineo" +#. XBoG6 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8728,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Alignment tab." msgstr "" +#. 76KRT #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8736,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Alignment tab." msgstr "" +#. EF6ft #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8744,6 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Indents & Spacing tab." msgstr "" +#. XSjyi #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8752,6 +9844,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Indents & Spacing tab." msgstr "" +#. iqEQr #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8760,6 +9853,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Tabs tab." msgstr "" +#. cnwp8 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8768,6 +9862,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Tabs tab." msgstr "" +#. iG9GL #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8776,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the ruler" msgstr "Duoble alklaku la mezurilon" +#. 8urFZ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8784,6 +9880,7 @@ msgctxt "" msgid "(all options only in Writer or Calc)" msgstr "(ĉiuj ebloj nur en Verkilo kaj en Tabulilo)" +#. cTytT #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8792,6 +9889,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Borders tab." msgstr "" +#. dzAEa #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8800,6 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Image - Properties - Borders tab." msgstr "" +#. GmjH4 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8808,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Borders tab." msgstr "" +#. 8mDJv #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8816,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Borders tab." msgstr "" +#. qfy7M #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8824,6 +9925,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Borders tab." msgstr "" +#. 2JCBU #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8832,6 +9934,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Borders tab." msgstr "" +#. cBspq #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8840,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Header - More button." msgstr "" +#. C2DAK #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8848,6 +9952,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Footer - More button." msgstr "" +#. Xd5bJ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8856,6 +9961,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Borders tab." msgstr "" +#. NVSGu #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8864,6 +9970,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Paragraph - Border tab - Padding." msgstr "" +#. dCnPy #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8872,6 +9979,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Page - Border - Padding." msgstr "" +#. PGrMv #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8880,6 +9988,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Background tab." msgstr "" +#. S9R9E #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8888,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Background tab." msgstr "" +#. nd9vD #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8896,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Image - Background tab." msgstr "" +#. FBBCB #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8904,6 +10015,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Area tab." msgstr "" +#. E8n2o #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8912,6 +10024,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Background tab." msgstr "" +#. mesKL #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8920,6 +10033,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Header - More button." msgstr "" +#. 3wGuN #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8928,6 +10042,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Footer - More button." msgstr "" +#. RKBDo #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8936,6 +10051,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Background tab." msgstr "" +#. nLzZW #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8944,6 +10060,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert/Edit - Section - Background tab" msgstr "Elektu langetonFormati - Grafikaĵoj - Grafikaĵoj" +#. kXoFY #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8952,6 +10069,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Background tab." msgstr "" +#. BiRy6 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8960,6 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Organizer tab." msgstr "" +#. C33xr #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8968,6 +10087,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab." msgstr "" +#. 7cgpF #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8976,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Page tab." msgstr "" +#. 8MnVJ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8984,6 +10105,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Slide - Properties - Page tab (in $[officename] Impress)." msgstr "" +#. xvuQG #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -8992,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Page - Properties - Page tab (in $[officename] Draw)." msgstr "" +#. xkH9C #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9000,6 +10123,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Page tab." msgstr "" +#. w3yEG #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9008,6 +10132,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Header tab." msgstr "" +#. jZj9w #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9016,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of a page style entry and choose Modify/New - Header tab." msgstr "" +#. Ge6bC #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9024,6 +10150,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Footer tab." msgstr "" +#. 5gs5x #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9032,14 +10159,16 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Footer tab." msgstr "" +#. ETek8 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles." -msgstr "" +msgstr "Elektu je Vido - Stiloj" +#. D7A6R #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9048,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "Command+TF11" msgstr "Komando+TF11" +#. VR98p #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9056,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "" +#. 29Sg8 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9064,14 +10195,16 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. GGmAC #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153534\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiloj" +#. fVFNF #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9080,6 +10213,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Drawing bar, click" msgstr "" +#. gw6sV #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9088,6 +10222,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. hT4Qu #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9096,6 +10231,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Effects" msgstr "" +#. zmQYJ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9104,6 +10240,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Geometry tab." msgstr "" +#. zpRAA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9112,6 +10249,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Shading tab." msgstr "" +#. E8Vha #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9120,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Illumination tab." msgstr "" +#. tNrii #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9128,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Textures tab." msgstr "" +#. Jk9Eh #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9136,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Material tab." msgstr "" +#. 2GPzi #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9144,6 +10285,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering." msgstr "" +#. N8NwQ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9152,6 +10294,7 @@ msgctxt "" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "" +#. nEUnC #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9160,6 +10303,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. yavcV #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9168,6 +10312,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets On/Off" msgstr "Buloj ek/for" +#. EkNbw #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9176,6 +10321,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Options tab page." msgstr "" +#. ko4it #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9184,6 +10330,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify." msgstr "" +#. MH7Cp #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9192,6 +10339,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." msgstr "" +#. Mx4EM #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9200,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Bullets tab." msgstr "" +#. MEePu #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9208,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify." msgstr "" +#. DHxR8 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9216,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." msgstr "" +#. CQBHb #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9224,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Numbering tab." msgstr "" +#. 8cCLx #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9232,6 +10384,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify." msgstr "" +#. yYMEA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9240,6 +10393,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." msgstr "" +#. 4AKhs #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9248,6 +10402,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Image tab." msgstr "" +#. G4FjC #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9256,6 +10411,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Outline tab." msgstr "" +#. ifngA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9264,6 +10420,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." msgstr "" +#. nSD8N #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9272,6 +10429,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Position tab page." msgstr "" +#. uJ7nb #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9280,6 +10438,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Position tab." msgstr "" +#. GE3R7 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9288,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." msgstr "" +#. agBgR #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9296,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Image - Properties - Crop tab." msgstr "" +#. 4o7EQ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9304,6 +10465,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Image toolbar:" msgstr "" +#. FKqFA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9312,6 +10474,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. Qs4bZ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9320,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Stuci" +#. pQwUA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9328,6 +10492,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text or Format - Text - Change Case." msgstr "" +#. suPn7 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -9336,6 +10501,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Asian phonetic guide." msgstr "" +#. FcynE #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9344,6 +10510,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Formata Menuo" +#. 249Wr #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9352,6 +10519,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Formata Menuo" +#. psoSD #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9360,6 +10528,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field." msgstr "" +#. rPttz #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9368,6 +10537,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed." msgstr "" +#. XCEAK #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9376,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist." msgstr "" +#. 4GrEy #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9384,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form." msgstr "" +#. ktLsQ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9392,6 +10564,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1." msgstr "" +#. Wf4dW #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9400,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2." msgstr "" +#. ZVxGp #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9408,6 +10582,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." msgstr "" +#. LPa9C #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9416,6 +10591,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." msgstr "" +#. PBeVy #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9424,6 +10600,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Toolbox bar in Basic dialog editor, click" msgstr "" +#. ZCEGK #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9432,6 +10609,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 89DTS #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9440,6 +10618,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. C7byH #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9448,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form." msgstr "" +#. w3xKU #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9456,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. F5LMe #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9464,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Formularo" +#. 2m4FF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9472,6 +10654,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - General tab." msgstr "" +#. VQDQC #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9480,6 +10663,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - General tab." msgstr "" +#. cC4E9 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9488,6 +10672,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - Data tab." msgstr "" +#. HieGX #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9496,6 +10681,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Data tab." msgstr "" +#. i4MNi #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9504,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose Control - Data tab." msgstr "" +#. jDAdi #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9512,6 +10699,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click Control icon - Data tab." msgstr "" +#. CASBw #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9520,6 +10708,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - Events tab." msgstr "" +#. eChh8 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9528,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Events tab." msgstr "" +#. bLLry #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9536,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control." msgstr "" +#. iGEwF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9544,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. ADmRP #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9552,6 +10744,7 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Regilo" +#. EHL4B #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9560,6 +10753,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - General tab." msgstr "" +#. EkJLi #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9568,6 +10762,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - General tab." msgstr "" +#. pvUUS #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9576,6 +10771,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - Data tab." msgstr "" +#. chhzV #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9584,6 +10780,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Data tab." msgstr "" +#. iAqAQ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9592,6 +10789,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - Events tab." msgstr "" +#. 2YSZp #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9600,6 +10798,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Events tab." msgstr "" +#. 9LBJs #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9608,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "On Form Design bar, click" msgstr "" +#. 9rRZS #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9616,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. BmMW5 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9624,6 +10825,7 @@ msgctxt "" msgid "Activation Order" msgstr "" +#. AQVAF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9632,6 +10834,7 @@ msgctxt "" msgid "On Form Design bar, click" msgstr "" +#. BtzB4 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9640,6 +10843,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. iQFBK #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9648,6 +10852,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Field" msgstr "Aldoni Kampon" +#. jPt4f #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9656,6 +10861,7 @@ msgctxt "" msgid "On Form Design bar, click" msgstr "" +#. C8Cfx #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9664,6 +10870,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. QEjGP #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9672,6 +10879,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigator" msgstr "Formulara navigilo" +#. Paybb #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9680,6 +10888,7 @@ msgctxt "" msgid "On Form Controls toolbar or Form Design bar, click" msgstr "" +#. GGJgP #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9688,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. AATfh #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9696,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode On/Off" msgstr "" +#. 3YRwF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9704,6 +10915,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose Open in Design Mode." msgstr "" +#. mRTG5 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9712,6 +10924,7 @@ msgctxt "" msgid "On Form Design bar, click" msgstr "" +#. wzVK9 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9720,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. UqdMN #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9728,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Malfermi en skizoreĝimo" +#. nkbGg #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9736,6 +10951,7 @@ msgctxt "" msgid "On Form Control toolbar, click" msgstr "" +#. 9EbHS #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9744,6 +10960,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. o64U6 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9752,6 +10969,7 @@ msgctxt "" msgid "Wizards On/Off" msgstr "Asistantoj ek/for" +#. ZMozw #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9760,6 +10978,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. BJj2z #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9768,6 +10987,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrange ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." msgstr "" +#. zzpRV #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9776,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Arrange ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. p4AFF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9784,6 +11005,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. jwdWP #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9792,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Aranĝi" +#. qziC8 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9800,6 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange - Bring to Front ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. DYFCd #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9808,6 +11032,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Arrange - Bring to Front ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. WE9Pd #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9816,6 +11041,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+CommandCtrl+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." msgstr "" +#. D6WN7 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9824,6 +11050,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring to Front ($[officename] Impress)." msgstr "" +#. hMKdo #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9832,6 +11059,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. sBuGt #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9840,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front" msgstr "Porti malfonen" +#. GqevU #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9848,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange - Bring Forward ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. aMRva #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9856,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Arrange - Bring Forward ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. 3CxUb #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9864,6 +11095,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" msgstr "" +#. sEc4z #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9872,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring Forward ($[officename] Impress)." msgstr "" +#. hcf4a #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9880,6 +11113,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. P9V6A #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9888,6 +11122,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward" msgstr "Porti Antaŭen" +#. wkLnv #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9896,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange - Send Backward ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. yfLSs #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9904,6 +11140,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Arrange - Send Backward ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. uc68f #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9912,6 +11149,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" msgstr "" +#. D2F6v #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9920,6 +11158,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrange - Send Backward ($[officename] Impress)." msgstr "" +#. wCFzs #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9928,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. WKKNG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9936,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward" msgstr "Sendi Malantaŭen" +#. TdyFq #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9944,6 +11185,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange - Send to Back ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. 5pzCr #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9952,6 +11194,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Arrange - Send to Back ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. cG5R9 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9960,6 +11203,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+CommandCtrl+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" msgstr "" +#. NkXED #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9968,6 +11212,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrange - Send to Back ($[officename] Impress)." msgstr "" +#. wN6km #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9976,6 +11221,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. mH2tS #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9984,6 +11230,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back" msgstr "Sendi fonen" +#. GZDWF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -9992,6 +11239,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange - To Foreground." msgstr "" +#. niZ3f #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10000,6 +11248,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 4ahEr #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10008,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "To Foreground" msgstr "Al Malfono" +#. Fmk6D #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10016,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange - To Background." msgstr "" +#. kAYhN #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10024,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. rCVpM #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10032,6 +11284,7 @@ msgctxt "" msgid "To Background" msgstr "Al fono" +#. bbLzP #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10040,6 +11293,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. kcWEi #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10048,6 +11302,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Align (objects selected) ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. 8n9qi #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10056,6 +11311,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Align (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." msgstr "" +#. TpsPU #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10064,6 +11320,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align - Left ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. hjvGi #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10072,6 +11329,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Align - Left (selected objects) ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. cahTG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10080,6 +11338,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Align - Left (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." msgstr "" +#. i2YPG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10088,6 +11347,7 @@ msgctxt "" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" +#. ANyzk #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10096,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 3u7D2 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10104,6 +11365,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. Cq8Xg #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10112,6 +11374,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. CcnGf #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10120,6 +11383,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Align - Centered (objects selected) ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. qhghb #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10128,6 +11392,7 @@ msgctxt "" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" +#. FqkBw #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10136,6 +11401,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. fawoM #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10144,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Centrigita" +#. qqFGo #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10152,6 +11419,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align - Right." msgstr "" +#. obAsM #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10160,6 +11428,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Align - Right (objects selected) ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. WVrzG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10168,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" +#. C2eCp #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10176,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. mF7W6 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10184,6 +11455,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. 2bRxW #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10192,6 +11464,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align - Top ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. 4ZwPY #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10200,6 +11473,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Align - Top (objects selected) ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. TKQg7 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10208,6 +11482,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Align - Top (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." msgstr "" +#. ptXRN #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10216,6 +11491,7 @@ msgctxt "" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" +#. Zx8CA #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10224,6 +11500,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. WFtRg #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10232,6 +11509,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Supre" +#. A4T4G #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10240,6 +11518,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. ZYyu9 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10248,6 +11527,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Align - Centered (objects selected) ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. gFmHK #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10256,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Align - Centered (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." msgstr "" +#. 7FTrD #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10264,6 +11545,7 @@ msgctxt "" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" +#. BBURn #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10272,6 +11554,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. NYgDY #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10280,6 +11563,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Centrigita" +#. bHB3P #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10288,6 +11572,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align - Bottom ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" +#. HAKcr #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10296,6 +11581,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Align - Bottom (objects selected) ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. QWWtV #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10304,6 +11590,7 @@ msgctxt "" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" +#. xNAAU #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10312,6 +11599,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. rkNkG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10320,6 +11608,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Malsupro" +#. eJFUk #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10328,6 +11617,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor." msgstr "" +#. Dtr9P #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10336,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "On Form Design bar, click" msgstr "" +#. mExvf #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10344,6 +11635,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. s4iPa #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10352,6 +11644,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Ŝanĝi Ankron" +#. EgVrv #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10360,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor - To Page." msgstr "" +#. 3LTkv #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10368,6 +11662,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor - To Paragraph." msgstr "" +#. BCv2G #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10376,6 +11671,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor - To Character." msgstr "" +#. uMGGv #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10384,6 +11680,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor - As Character." msgstr "" +#. kdJTA #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10392,6 +11689,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor - To Frame." msgstr "" +#. KWNin #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -10400,6 +11698,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor - To Cell." msgstr "" +#. DFDf3 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10408,6 +11707,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Formata Menuo" +#. oANN6 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10416,6 +11716,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Formata Menuo" +#. EBgra #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10424,6 +11725,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Line (Impress and Draw)." msgstr "" +#. GD7zT #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10432,6 +11734,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Line (Writer)." msgstr "" +#. opFQF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10440,6 +11743,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object - Line (Calc)." msgstr "" +#. KVd3h #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10448,6 +11752,7 @@ msgctxt "" msgid "On Line and Filling bar, click" msgstr "" +#. XkgtK #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10456,6 +11761,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. acBGp #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10464,6 +11770,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Linio" +#. fGXJt #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10472,6 +11779,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Line tab." msgstr "" +#. E5bGr #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10480,6 +11788,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)." msgstr "" +#. CGjv9 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10488,6 +11797,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Borders tab (charts)." msgstr "" +#. emX6H #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10496,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Legend - Borders tab (charts)." msgstr "" +#. wz4kM #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10504,6 +11815,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - Line tab (charts)." msgstr "" +#. P6EZT #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10512,6 +11824,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Grid - Line tab (charts)." msgstr "" +#. NiUXL #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10520,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Wall - Borders tab (charts)." msgstr "" +#. MFyeh #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10528,6 +11842,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Floor - Borders tab (charts)." msgstr "" +#. BPSMn #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10536,6 +11851,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Area - Borders tab (charts)." msgstr "" +#. QFQbV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10544,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Line Styles tab." msgstr "" +#. wpcTd #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10552,6 +11869,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Arrow Styles tab." msgstr "" +#. v7ZFw #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10560,6 +11878,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area." msgstr "" +#. EAChU #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10568,6 +11887,7 @@ msgctxt "" msgid "On Line and Filling bar, click" msgstr "" +#. eeYjd #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10576,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. tdHtP #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10584,6 +11905,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Areo" +#. dyPkA #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10592,6 +11914,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Area tab." msgstr "" +#. bepw3 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10600,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)." msgstr "" +#. bNuBh #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10608,6 +11932,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Area tab (chart documents)." msgstr "" +#. CGx4L #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10616,6 +11941,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Legend - Area tab (chart documents)." msgstr "" +#. Gv7um #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10624,6 +11950,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Wall - Area tab (chart documents)." msgstr "" +#. ByfCM #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10632,6 +11959,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Floor - Area tab (chart documents)." msgstr "" +#. ByRAr #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10640,6 +11968,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Area - Area tab (chart documents)." msgstr "" +#. i6r3e #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10648,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Slide - Properties - Background tab (in $[officename] Impress)." msgstr "" +#. MGKAR #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10656,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Page - Properties - Background tab (in $[officename] Draw)." msgstr "" +#. wgJx5 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10664,6 +11995,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Properties - Background tab." msgstr "" +#. MBrCE #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10672,6 +12004,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (drawing documents)." msgstr "" +#. AgjKh #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10680,6 +12013,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (presentation documents)." msgstr "" +#. XoSaF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10688,6 +12022,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Wall - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" +#. aSAEM #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10696,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Area - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" +#. YAJEU #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10704,6 +12040,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Floor - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" +#. fcfS8 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10712,6 +12049,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - All Titles - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" +#. HF8ZD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10720,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Main Title - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" +#. X5BtP #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10728,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Subtitle - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" +#. GcWxD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10736,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Title (X Axis) - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" +#. 72W76 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10744,6 +12085,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" +#. bbiVt #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10752,6 +12094,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency tab (chart documents)" msgstr "Elektu langetonFormati - Grafikaĵoj - Grafikaĵoj" +#. ytfAu #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10760,6 +12103,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object Properties - Data Point - Transparency - tab (chart documents)." msgstr "" +#. LnEDG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10768,6 +12112,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object Properties - Data Series - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" +#. JHYnk #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10776,6 +12121,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Shadow tab." msgstr "" +#. Ua396 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10784,6 +12130,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Gradients tab." msgstr "" +#. rCHW7 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10792,6 +12139,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Hatching tab." msgstr "" +#. J5DJs #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10800,6 +12148,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Bitmaps tab." msgstr "" +#. GkPGG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10808,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - Text - Text." msgstr "" +#. qH3eF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10816,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - TextText - Text tab." msgstr "" +#. D7D2C #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10824,6 +12175,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - TextText - Text Animation tab." msgstr "" +#. rArNQ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10832,6 +12184,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size." msgstr "" +#. NFaPH #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10840,6 +12193,7 @@ msgctxt "" msgid "F4 keyF4 key" msgstr "" +#. WyEg2 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10848,6 +12202,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. yL3FJ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10856,6 +12211,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Pozicio kaj grando" +#. wuEY4 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10864,6 +12220,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu for the object - choose Name." msgstr "" +#. EC9Zk #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10872,6 +12229,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu for the object - choose Description." msgstr "" +#. ayEnF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10880,6 +12238,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Position and Size tab." msgstr "" +#. kALDW #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10888,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Rotation tab." msgstr "" +#. ENbvX #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10896,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. raRWH #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10904,6 +12265,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "Turni" +#. ScNrs #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10912,6 +12274,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Slant & Corner Radius tab." msgstr "" +#. iGtYd #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10920,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Callout tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts." msgstr "" +#. 7fLz8 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10928,6 +12292,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Points." msgstr "" +#. MAE5C #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10936,6 +12301,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Edit Points. Open context menu - choose Edit Points." msgstr "" +#. U2ZEM #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10944,6 +12310,7 @@ msgctxt "" msgid "F8 keyF8 key" msgstr "" +#. oqKG2 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10952,6 +12319,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. AMJ2m #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10960,6 +12328,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Redakti punktojn" +#. AXPr6 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10968,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character (drawing functions)." msgstr "" +#. ZaGmi #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10976,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Character." msgstr "" +#. FRcWg #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10984,6 +12355,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Size." msgstr "" +#. csc8R #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -10992,6 +12364,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style." msgstr "" +#. BEvtS #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11000,6 +12373,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Bold." msgstr "" +#. G36Eg #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11008,6 +12382,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. pQRTJ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11016,6 +12391,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Grasa" +#. YPFYs #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11024,6 +12400,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Italic." msgstr "" +#. AJBGa #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11032,6 +12409,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. cggpG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11040,6 +12418,7 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Kursiva" +#. WCGtP #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11048,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Underline." msgstr "" +#. ibTke #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11056,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. Bfqx8 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11064,6 +12445,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Substrekita" +#. ZKnpY #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11072,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Strikethrough." msgstr "" +#. e7TJW #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11080,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Shadow." msgstr "" +#. DXtLv #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11088,6 +12472,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Contour." msgstr "" +#. HNgQB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11096,6 +12481,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Superscript." msgstr "" +#. 6CmM8 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11104,6 +12490,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Subscript." msgstr "" +#. 4Etzw #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11112,6 +12499,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Line Spacing." msgstr "" +#. 96Roc #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11120,6 +12508,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Single." msgstr "" +#. tJ7wn #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11128,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Line Spacing - 1.5 Lines." msgstr "" +#. 2AThZ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11136,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Double." msgstr "" +#. sDSCG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11144,6 +12535,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align - Left (drawing functions)." msgstr "" +#. Si7HZ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11152,6 +12544,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Align - Left." msgstr "" +#. TyqyJ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11160,6 +12553,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. okQkj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11168,6 +12562,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Ĝisrandigi maldekstren" +#. FBdBL #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11176,6 +12571,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align - Right (drawing functions)." msgstr "" +#. 9Dnyv #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11184,6 +12580,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Align - Right." msgstr "" +#. NmexZ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11192,6 +12589,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. XnJxD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11200,6 +12598,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Ĝisrandigi dekstren" +#. yrLtq #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11208,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align - Centered (drawing functions)." msgstr "" +#. gqMJr #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11216,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Align - Center." msgstr "" +#. 7PVck #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11224,6 +12625,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. CQD3j #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11232,6 +12634,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Center HorizontallyCentered" msgstr "" +#. QXsim #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11240,6 +12643,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align - Justified (drawing functions)." msgstr "" +#. wVGGW #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11248,6 +12652,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Align - Justified." msgstr "" +#. WQNsi #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11256,6 +12661,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. YBkwj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11264,6 +12670,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Ĝisrandigita ambaŭflanken" +#. uWQq8 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11272,6 +12679,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Fontwork icon on Drawing bar." msgstr "" +#. TGA3G #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11280,6 +12688,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Group." msgstr "" +#. 8zJTz #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11288,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Group." msgstr "" +#. 62oK7 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11296,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Group - Group (text documents, spreadsheets)." msgstr "" +#. jEUkS #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11304,6 +12715,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Group - Group (drawing documents)." msgstr "" +#. HA8Pg #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11312,6 +12724,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Group - Group (form objects)." msgstr "" +#. ezVbQ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11320,6 +12733,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. DVEkd #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11328,6 +12742,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupigi" +#. 4eaR4 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11336,6 +12751,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Group - Ungroup (text documents, spreadsheets)." msgstr "" +#. KGonz #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11344,6 +12760,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Group - Ungroup (drawing documents)." msgstr "" +#. GvD2N #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11352,6 +12769,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Ungroup." msgstr "" +#. PgcjD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11360,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. DGWSV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11368,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Malgrupigi" +#. jZaMo #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11376,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Group - Exit Group (text documents, spreadsheets)." msgstr "" +#. tg4GL #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11384,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Group - Exit Group (drawing documents)." msgstr "" +#. QSHwt #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11392,6 +12814,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Exit Group." msgstr "" +#. 55jie #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11400,14 +12823,16 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. ndpeo #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155347\n" "help.text" msgid "Exit Group" -msgstr "Eliri Grupon" +msgstr "Eliri grupon" +#. F4osV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11416,6 +12841,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Group - Enter Group (text documents, spreadsheets)." msgstr "" +#. EuhKC #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11424,6 +12850,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Group - Enter Group (drawing documents)." msgstr "" +#. LENMB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11432,6 +12859,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Enter Group." msgstr "" +#. kvzhG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -11440,14 +12868,16 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. yXmKi #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152547\n" "help.text" msgid "Enter Group" -msgstr "Eniri en la Grupon" +msgstr "Eniri en la grupon" +#. ZXCBs #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11456,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Formata Menuo" +#. Kz5eX #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11464,6 +12895,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Formata Menuo" +#. DYm7k #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11472,6 +12904,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Rows - Height." msgstr "" +#. ZE93F #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11480,6 +12913,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose Row Height." msgstr "" +#. pZBTt #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11488,6 +12922,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Columns - Width." msgstr "" +#. zP8Aw #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11496,6 +12931,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Width." msgstr "" +#. kq94E #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11504,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" +#. wKdCV #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11512,6 +12949,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" +#. Zpngu #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11520,6 +12958,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose Column Format - Format tab." msgstr "" +#. hHBnY #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11528,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents)." msgstr "" +#. AbPHG #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11536,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select Additional formats in the Format list." msgstr "" +#. yMFSR #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11544,6 +12985,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Main Title - Alignment tab.Choose Format - Cells - Alignment tab." msgstr "" +#. LwvEm #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11552,6 +12994,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format - Alignment tab." msgstr "" +#. 5HAwp #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11560,6 +13003,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Table Format." msgstr "" +#. 3Gp93 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11568,6 +13012,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format." msgstr "" +#. V6PjH #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11576,6 +13021,7 @@ msgctxt "" msgid "Context menu for a row header in an open database table - Delete Rows." msgstr "" +#. jTmZD #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11584,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Flip ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. 78fz2 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11592,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Image - Properties - Image tab." msgstr "" +#. LZuYQ #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11600,6 +13048,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Flip (presentation documents)." msgstr "" +#. GBjD2 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11608,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Flip - Vertically ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. XuoY2 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11616,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Image - Properties - Image tab." msgstr "" +#. Nzu6Y #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11624,6 +13075,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Flip - Vertically (presentation documents)." msgstr "" +#. LcoHC #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11632,6 +13084,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Flip - Horizontally ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. qfb9D #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11640,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Image - Properties, and then click the Image tab." msgstr "" +#. qfEx4 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11648,6 +13102,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Flip - Horizontally." msgstr "" +#. dSXom #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11656,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a selected object - choose Flip - Horizontally ($[officename] Impress)." msgstr "" +#. 3LBoK #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11664,6 +13120,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Distribution ($[officename] Draw)." msgstr "" +#. iAAAo #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11672,6 +13129,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Distribution ($[officename] Impress)." msgstr "" +#. q4uTc #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -11680,6 +13138,7 @@ msgctxt "" msgid "Showing and Hiding Docked Windows" msgstr "" +#. stxG6 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -11688,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "Showing and Hiding Docked Windows" msgstr "" +#. WAD7S #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -11696,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "Every docked window has an icon to control the display properties of the window." msgstr "" +#. jJcsB #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -11704,6 +13165,7 @@ msgctxt "" msgid "To show or hide a docked window, click the icon." msgstr "" +#. yLEED #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -11712,6 +13174,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows" msgstr "" +#. VvJb6 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -11720,6 +13183,7 @@ msgctxt "" msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window." msgstr "" +#. acN6C #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -11728,6 +13192,7 @@ msgctxt "" msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window." msgstr "" +#. vcoro #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -11736,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode." msgstr "" +#. cJ35Y #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -11744,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "Ŝovi kaj demeti" +#. tanGb #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -11752,6 +13219,7 @@ msgctxt "" msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode." msgstr "" +#. zxwWn #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -11760,6 +13228,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery context menu" msgstr "" +#. xa4Fw #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -11768,6 +13237,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery context menu" msgstr "" +#. f2cMT #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -11776,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines how a selected graphic object is inserted into a document." msgstr "" +#. b8o6a #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -11784,6 +13255,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document." msgstr "" +#. u8ggN #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -11792,6 +13264,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the selected graphic as a link." msgstr "" +#. zBAp3 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -11800,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "The Preview command displays the selected graphic." msgstr "" +#. 6CUyY #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -11808,6 +13282,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a title to a selected Gallery object." msgstr "" +#. 6QoZG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -11816,6 +13291,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected graphic after confirmation." msgstr "" +#. 5hJ6a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -11824,6 +13300,7 @@ msgctxt "" msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode" msgstr "" +#. upJ85 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -11832,6 +13309,7 @@ msgctxt "" msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode" msgstr "" +#. CtLLG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -11840,6 +13318,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can save the selected graphics." msgstr "" +#. 3nWVM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -11848,6 +13327,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the link at the mouse pointer to the clipboard." msgstr "" +#. rtZo6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -11856,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies a selected graphic to the clipboard." msgstr "" +#. hKB2e #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -11864,6 +13345,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have deactivated the graphics display, choose the Load Graphics command to make them visible." msgstr "" +#. kXRqe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -11872,6 +13354,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets all graphics in the document to be invisible." msgstr "" +#. VraVt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -11880,6 +13363,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to save the background of a Web page." msgstr "" +#. Hxrcv #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -11888,6 +13372,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. GAKXh #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -11896,6 +13381,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "" +#. hDAjC #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -11904,6 +13390,7 @@ msgctxt "" msgid "The General tab page lists the general properties of the current theme." msgstr "" +#. 3VTML #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -11912,6 +13399,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. tbFvR #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -11920,6 +13408,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the theme. If no name has been assigned, you can type a new name in the text box." msgstr "" +#. 3RGPG #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -11928,6 +13417,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. Bqd8U #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -11936,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the object type." msgstr "" +#. RSoPq #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -11944,6 +13435,7 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Loko" +#. Ji5KY #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -11952,6 +13444,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the complete object path." msgstr "" +#. D9wuA #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -11960,6 +13453,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "" +#. RNm9w #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -11968,6 +13462,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "" +#. LTGgo #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -11976,6 +13471,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Undo." msgstr "" +#. 7JARX #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -11984,6 +13480,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Z" msgstr "" +#. LW82F #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -11992,6 +13489,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar or Table Data bar, click" msgstr "" +#. WZewE #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12000,6 +13498,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. QzA62 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12008,6 +13507,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "" +#. LNi3D #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12016,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Redo." msgstr "" +#. VgWZG #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12024,6 +13525,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "" +#. HGqAc #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12032,6 +13534,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. F99gF #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12040,6 +13543,7 @@ msgctxt "" msgid "Redo" msgstr "" +#. yt7GK #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12048,6 +13552,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Repeat." msgstr "" +#. Jx4pN #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12056,6 +13561,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Cut." msgstr "" +#. xHH38 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12064,6 +13570,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+X" msgstr "" +#. YEYM4 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12072,6 +13579,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "" +#. rLi5W #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12080,6 +13588,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. b2BCg #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12088,6 +13597,7 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "" +#. Z8QDn #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12096,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Copy." msgstr "" +#. MaAhm #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12104,6 +13615,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+C" msgstr "" +#. ENXCh #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12112,6 +13624,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "" +#. AHgpb #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12120,6 +13633,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. Ezjwz #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12128,6 +13642,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "" +#. BNDeG #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12136,6 +13651,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Paste." msgstr "" +#. 7sAaC #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12144,6 +13660,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+V" msgstr "" +#. wDTHt #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12152,6 +13669,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "" +#. aSbU2 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12160,6 +13678,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. ZtHb2 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12168,6 +13687,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "" +#. P8dZs #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12176,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Paste Special." msgstr "" +#. RPFZr #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12184,6 +13705,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Select All." msgstr "" +#. 9tSrD #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12192,6 +13714,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+A" msgstr "" +#. jgURb #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12200,6 +13723,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. 8xMiC #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12208,6 +13732,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "" +#. upgTD #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12216,6 +13741,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes." msgstr "" +#. GoHSF #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12224,6 +13750,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes - Record." msgstr "" +#. gKnDh #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12232,6 +13759,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes - Show.Choose Edit - Track Changes - Show." msgstr "" +#. WNZgt #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12240,6 +13768,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage." msgstr "" +#. JE8RB #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12248,6 +13777,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - List tab." msgstr "" +#. ibxmB #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12256,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes. The AutoCorrect dialog appears.
      Click the Edit Changes button and navigate to the List tab." msgstr "" +#. AYu7X #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12264,6 +13795,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - Filter tab." msgstr "" +#. V49NX #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12272,6 +13804,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes - Merge Document." msgstr "" +#. PCbpk #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12280,6 +13813,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes - Compare Document." msgstr "" +#. r6h5B #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12288,6 +13822,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes - Comment." msgstr "" +#. ZjBok #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12296,6 +13831,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - List tab.
      Click an entry in the list and open the context menu.
      Choose Edit Comment." msgstr "" +#. ZCyHL #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12304,6 +13840,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find." msgstr "" +#. VbXVd #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12312,6 +13849,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F" msgstr "" +#. Tdp3L #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12320,6 +13858,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace." msgstr "" +#. jkkFa #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12328,6 +13867,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+H" msgstr "" +#. UPprs #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12336,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "" +#. QvErv #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12344,6 +13885,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. jRcHP #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12352,6 +13894,7 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "" +#. ffHRa #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12360,6 +13903,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Attributes." msgstr "" +#. yjXrm #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12368,6 +13912,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format button." msgstr "" +#. gZyCv #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12376,6 +13921,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box, then click the Similarities button." msgstr "" +#. C6kEr #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12384,6 +13930,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Table Data bar, click Find icon, then Similarity search check box,
      then click the Similarities button (database table view)." msgstr "" +#. 44DSw #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12392,6 +13939,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Form Design bar, click Record Search icon, then Similarity search check box,
      then click the Similarities button (form view)." msgstr "" +#. DFYxg #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12400,6 +13948,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Navigator." msgstr "" +#. mXj7f #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12408,6 +13957,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "" +#. 4icDv #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12416,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. DFjLG #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12424,6 +13975,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator On/Off" msgstr "" +#. CVFbE #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12432,6 +13984,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Bibliography Database." msgstr "" +#. iCYAE #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12440,6 +13993,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Links." msgstr "" +#. eDEA6 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12448,6 +14002,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Links to External Files - Modify... (DDE links only)." msgstr "" +#. UbEQ7 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12456,6 +14011,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a frame, then choose Edit - Object - Properties." msgstr "" +#. vEEaa #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12464,6 +14020,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of selected frame, choose Properties." msgstr "" +#. uGqZD #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12472,6 +14029,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - ImageMap in Writer and Calc or Tools - ImageMap in Impress and Draw." msgstr "" +#. XmBGV #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12480,6 +14038,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - ImageMap in Writer and Calc or Tools - ImageMap in Impress and Draw,
      then select a section of the ImageMap and click Properties - Description.
      " msgstr "" +#. hfZ8h #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12488,6 +14047,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Object." msgstr "" +#. ZuFLY #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12496,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Object - Edit, also in the context menu of selected object." msgstr "" +#. qzAL5 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" @@ -12504,6 +14065,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Object - Open." msgstr "" +#. PNGYK #: icon_alt.xhp msgctxt "" "icon_alt.xhp\n" @@ -12512,6 +14074,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Icons Alt Texts to be Embedded" msgstr "" +#. C2m5w #: icon_alt.xhp msgctxt "" "icon_alt.xhp\n" @@ -12520,6 +14083,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon " msgstr "" +#. UXESe #: icon_alt.xhp msgctxt "" "icon_alt.xhp\n" @@ -12528,6 +14092,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning Icon " msgstr "" +#. eAPnJ #: icon_alt.xhp msgctxt "" "icon_alt.xhp\n" @@ -12536,6 +14101,7 @@ msgctxt "" msgid "Tip Icon " msgstr "" +#. VQ5Bu #: icon_alt.xhp msgctxt "" "icon_alt.xhp\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e83508f9398..30ff10488b7 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:57+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196643.000000\n" +#. 3u8hR #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nova" +#. vrUzp #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nova" +#. nGQS8 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new $[officename] document." msgstr "Kreas novan $[officename]-dokumenton." +#. EjWWb #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type." msgstr "Kreas novan $[officename]-dokumenton. Alklaku la sagon por elekti la dokumentotipon." +#. 6k8EG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to create a document from a template, choose New - Templates." msgstr "" +#. AtGEh #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text." msgstr "Ŝablono estas dosiero enhavanta la verkajn elementojn por dokumento, kiuj inkluzivas formatajn stilojn, fonojn, kadrojn, grafikaĵojn, kampojn, paĝaranĝon, kaj tekston." +#. BLdJ5 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. HCtD3 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. EpS2K #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcio" +#. gc5gB #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. DaHW6 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Teksta dokumento" +#. Nzbhf #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new text document in $[officename] Writer." msgstr "" +#. bPyBi #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. gCPqt #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Kalkultabelo" +#. cEPAA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc." msgstr "" +#. UxKPD #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. AQMhm #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Prezentaĵo" +#. wddAR #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new presentation document in $[officename] Impress." msgstr "" +#. ZFD3B #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 8vFqa #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Desegnaĵo" +#. gqF2F #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new drawing document in $[officename] Draw." msgstr "" +#. 5yYug #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. Qfe7v #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. nPTfK #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Database Wizard to create a database file." msgstr "" +#. 9nYdo #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. n5cik #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "HTML-a dokumento" +#. rARaC #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new HTML document." msgstr "Kreas novan HTML-dokumenton." +#. UH9ib #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 77KZQ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Form Document" msgstr "XML-a formulara dokumento" +#. Yg89E #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new XForms document." msgstr "" +#. TJwji #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. ZrAvP #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Document" msgstr "Modela dokumento" +#. GsRYy #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new master document." msgstr "Modela dokumento" +#. hS2fm #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. bky4X #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. fTvXy #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new formula document in $[officename] Math." msgstr "" +#. FcjgA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. WdDQu #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Etikedoj" +#. kKuXM #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels in $[officename] Writer." msgstr "" +#. RpZ4X #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. XTgC3 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "Komercaj kartetoj" +#. EkhcS #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document in $[officename] Writer." msgstr "" +#. UNcx5 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 6CBVj #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Ŝablonoj" +#. 9xpyS #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new document using an existing template." msgstr "" +#. 9wnyC #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening documents" msgstr "" +#. GpWbB #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new text document in $[officename] Writer." msgstr "" +#. VcxuB #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc." msgstr "" +#. 9UiAs #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new presentation document in $[officename] Impress." msgstr "" +#. JUHgK #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new drawing document in $[officename] Draw." msgstr "" +#. DC9VL #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Database Wizard to create a database file." msgstr "" +#. 8qFCs #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new HTML document." msgstr "Kreas novan HTML-dokumenton." +#. DAv8C #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new XForms document." msgstr "Kreas novan XForms-dokumenton." +#. VCewJ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new master document." msgstr "Kreas novan modelan dokumenton." +#. 7oWar #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new formula document in $[officename] Math." msgstr "" +#. nuAxH #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels in $[officename] Writer." msgstr "" +#. ReEMG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document in $[officename] Writer." msgstr "" +#. FpBvJ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new document using an existing template or opens a sample document." msgstr "" +#. WrXkC #: 01010001.xhp msgctxt "" "01010001.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Document" msgstr "Modela dokumento" +#. BtFjN #: 01010001.xhp msgctxt "" "01010001.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Document" msgstr "Modela dokumento" +#. Un5RA #: 01010001.xhp msgctxt "" "01010001.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Use a master document to organize complex projects, such as a book. A master document can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index." msgstr "" +#. 4SDS6 #: 01010001.xhp msgctxt "" "01010001.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator for Master Documents" msgstr "" +#. FkoeH #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Etikedoj" +#. QYk5V #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Etikedoj" +#. MMGTE #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document. You can print labels using a predefined or a custom paper format." msgstr "" +#. zHTFz #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also print a single label or an entire sheet of labels." msgstr "" +#. GREF4 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Nova dokumento" +#. nzh5v #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new document for editing." msgstr "" +#. GDViU #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating labels" msgstr "Kreado de etikedoj" +#. hAQJr #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Etikedoj" +#. o3HZ4 #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Etikedoj" +#. BVUFA #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label." msgstr "" +#. iFEBm #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Inscription" msgstr "Teksta etikedo" +#. 4JwqL #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)." msgstr "" +#. BF73a #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Label text" msgstr "Etikeda teksto" +#. tWpfy #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field." msgstr "" +#. fKrBC #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Adreso" +#. a8FaF #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten." msgstr "" +#. PqfB2 #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "To change your return address, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME, and then click on the User Data tab." msgstr "" +#. J7aAs #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. SpC3e #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label." msgstr "" +#. fySCS #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. Gg9dS #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label." msgstr "" +#. pRqak #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Datumbaza kampo" +#. EbjAB #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." msgstr "" +#. BKEkN #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the Label text box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press Enter to insert a database field on a new line." msgstr "" +#. x3AQU #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. KXRDA #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select a predefined size format for your label or a size format that you specify on the Format tab." msgstr "" +#. uboZk #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Continuous" msgstr "Daŭra" +#. Cm3vB #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints labels on continuous paper." msgstr "" +#. 74edJ #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Folio" +#. cB3Yn #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints labels on individual sheets." msgstr "" +#. KtWVV #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Brand" msgstr "Marko" +#. UmzFt #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the brand of paper that you want to use. Each brand has its own size formats." msgstr "" +#. BdKaj #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. RFPbS #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format." msgstr "" +#. ndEoL #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Info" msgstr "Informoj" +#. BeHbM #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the Format area." msgstr "" +#. 4RW4s #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. sPzzy #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. bNzeF #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Set paper formatting options." msgstr "" +#. V9kbG #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal pitch" msgstr "Horizontala paŝo" +#. QfbC5 #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here." msgstr "" +#. C2ZWV #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical pitch" msgstr "Vertikala paŝo" +#. YFBED #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here." msgstr "" +#. CSAJN #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. xNaAt #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here." msgstr "" +#. NWAFQ #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. xjDUs #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." msgstr "" +#. EkLN3 #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Maldekstra marĝeno" +#. 5U2mQ #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." msgstr "" +#. Bdde6 #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Upper margin" msgstr "Supra marĝeno" +#. Y7AcG #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." msgstr "" +#. EfAJX #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. kZ3iQ #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page." msgstr "" +#. T4SAF #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Vicoj" +#. X3gxG #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page." msgstr "" +#. v93KC #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Konservi" +#. x4kcz #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current label or business card format." msgstr "" +#. uLMaF #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Label Format" msgstr "Konservi etikedan formaton" +#. zFVEV #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Brand" msgstr "Marko" +#. wAUoE #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or select the desired brand." msgstr "" +#. EEDsA #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. gDFgW #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or select a label type." msgstr "" +#. PEGx6 #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. Ygpcu #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaĵoj" +#. bLgJQ #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings." msgstr "" +#. J5NKo #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire Page" msgstr "Tuta paĝo" +#. SMrEY #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a full page of labels or business cards." msgstr "" +#. fpLbT #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Label" msgstr "Unuopa paĝo" +#. eASxw #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints a single label or business card on a page." msgstr "" +#. 6vutY #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Kolumno" +#. caxCZ #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page." msgstr "" +#. uNo8k #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vico" +#. NyEWA #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page." msgstr "" +#. NFzAn #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize contents" msgstr "Sinkronigi enhavon" +#. joums #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button." msgstr "" +#. FgCBa #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize Labels" msgstr "Sinkronigi etikedojn" +#. gySBJ #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "The Synchronize labels button only appears in your document if you have selected the Synchronize contents on the Options tab when you created the labels or business cards." msgstr "" +#. vG5Xq #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page." msgstr "" +#. hKtoK #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Presilo" +#. LwKdp #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the currently selected printer." msgstr "" +#. CNJZQ #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Setup" msgstr "Agordado" +#. HBZn2 #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Printer Setup dialog." msgstr "" +#. pcasA #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Business cards" msgstr "Komercaj kartetoj" +#. hd2do #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Business cards" msgstr "Vizitkartoj" +#. TRVvT #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Design and create your own business cards. You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own." msgstr "" +#. GLbAF #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Medium" msgstr "Mezo" +#. kzyLC #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Medium" msgstr "Mezo" +#. zgRPK #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the size of your business card from a number of predefined size formats, or a size format that you specify on the Format tab." msgstr "" +#. GFVvA #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. HZ5Cz #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a size format for your business card." msgstr "" +#. aCFZR #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Continuous" msgstr "Daŭra" +#. FDYaZ #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints business cards on continuous paper." msgstr "" +#. TETNU #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Folio" +#. tWAje #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints business cards on individual sheets." msgstr "" +#. YtKJM #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Brand" msgstr "Marko" +#. wG68Q #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the brand of paper that you want to use. Each brand has its own size formats." msgstr "" +#. 3jGVD #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. eDDhr #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom size format, select [User], and then click the Format tab to define the format." msgstr "" +#. K2VAS #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Info" msgstr "Informoj" +#. jWurX #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area." msgstr "" +#. PMxMW #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "Komercaj kartetoj" +#. dFYss #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "Vizitkartoj" +#. gBRCe #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the appearance of your business cards." msgstr "" +#. jGUU6 #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Enhavo" +#. pEjEW #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a design layout for your business card." msgstr "" +#. bBGEh #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a business card category in AutoText - Section box, and then click a layout in the Content list." msgstr "" +#. QV6Dn #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoText - Section" msgstr "Aŭtomata teksto - sekcio" +#. yUhAF #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a business card category, and then click a layout in the Content list." msgstr "" +#. FqfWr #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Private" msgstr "Privata" +#. nuta2 #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Private" msgstr "Privata" +#. ChSYt #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." msgstr "" +#. 75ZJz #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Private data" msgstr "Privataj datumoj" +#. EGT5P #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." msgstr "" +#. XMQk3 #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "First name 2" msgstr "" +#. dBVpy #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact." msgstr "" +#. GiMKM #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Last name 2" msgstr "" +#. 3udgG #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact." msgstr "" +#. J3Ezj #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Initials 2" msgstr "" +#. GBg4N #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact." msgstr "" +#. DkToQ #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Lando" +#. o4RCx #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the country in which you live." msgstr "" +#. TViEF #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Profession" msgstr "" +#. BKn82 #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the title of your profession." msgstr "" +#. 4Ajg2 #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Phone" msgstr "" +#. 2bKEq #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter your home telephone number." msgstr "" +#. C4qhy #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Mobile" msgstr "Poŝtelefono" +#. d6wCa #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter your mobile telephone number." msgstr "" +#. Bj2R7 #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Homepage" msgstr "Hejmpaĝo" +#. eJxeA #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the address of your internet homepage." msgstr "" +#. Qy5P4 #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Komerco" +#. 5nce3 #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Komerco" +#. zupaF #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." msgstr "" +#. TTeED #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "Business data" msgstr "Komercaj datumoj" +#. yExQW #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card." msgstr "" +#. wDGhe #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the Private tab. Then choose a layout on the Business Cards tab that includes a name placeholder." msgstr "" +#. ES68G #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Company 2nd line" msgstr "Entrepreno 2-a linio" +#. AH4Au #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter additional company details." msgstr "" +#. uBBQP #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Slogan" msgstr "Slogano" +#. pHEF4 #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the slogan of your company." msgstr "" +#. nR2nM #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Lando" +#. eEYBB #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the country where your business is located." msgstr "" +#. xG2Sq #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Phone" msgstr "" +#. bUQ3i #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter your business telephone number." msgstr "" +#. F5H6o #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Mobile" msgstr "Poŝtelefono" +#. izWEC #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter your mobile telephone number." msgstr "" +#. HHTYE #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Homepage" msgstr "Hejmpaĝo" +#. mBZ43 #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the address of your company's internet homepage." msgstr "" +#. GTHgg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Malfermi" +#. eoLC5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "directories; creating new folder creation My Documents folder; opening multiple documents; opening opening; several files selecting; several files opening; files, with placeholders placeholders;on opening files documents; opening with templates templates; opening documents with documents; styles changed styles; changed message" msgstr "" +#. ynBQx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "" +#. exzf4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a local or remote file, or imports one." msgstr "" +#. RJuzG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the Open command." msgstr "" +#. sB6Fp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "If the file that you want to open contains styles, special rules apply." msgstr "" +#. CCRFi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Display area" msgstr "" +#. EyaDh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the files and folders in the folder that you are in. To open a file, select the file, and then click Open." msgstr "" +#. KbdVY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold CommandCtrl while you click the files, and then click Open." msgstr "" +#. fGGBD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Modern system file dialogs present many features for file handling. Most allows you to rename, delete, create files, sort list of files, display files and folders in icons, tree or list views, traverse the file system folder tree and much more. Use the mouse right button to get a list of commands on the selected files in the display area." msgstr "" +#. fDrb4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to delete the file with the name shown in this dialog." msgstr "" +#. xdn8x #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog." msgstr "" +#. FbYoj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to delete all selected files." msgstr "" +#. CYgpk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "" +#. AP3aC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a file name or a path for the file." msgstr "" +#. 9FPNV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1816,14 +2041,16 @@ msgctxt "" msgid "The following features are available in the dialog:" msgstr "" +#. PtYmp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145117\n" "help.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versio" +#. 7foCQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1832,14 +2059,16 @@ msgctxt "" msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open. You can save and organize multiple versions of a document by choosing File - Versions. The versions of a document are opened in read-only mode." msgstr "" +#. 9V9k2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Dosiertipo" +#. GZh7y #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the file type that you want to open, or select All Files (*) to display a list of all of the files in the folder." msgstr "" +#. tpAdG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "" +#. Cg5CX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the selected document(s)." msgstr "" +#. QUhGn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "" +#. 5hkNu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "If you opened the dialog by choosing Insert - Document, the Open button is labeled Insert. Inserts the selected file into the current document at the cursor position." msgstr "" +#. nDYC2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "" +#. vFGCv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the file in read-only mode." msgstr "" +#. SnxPF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "" +#. St4FN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file." msgstr "" +#. iDUpN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening Documents With Templates" msgstr "" +#. pJAa8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates that are located in any folder from the following list:" msgstr "" +#. yanLE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "In the shared template folder," msgstr "" +#. Enefn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "- the user template folder,- the home directory folder, - the Documents and Settings folder" msgstr "" +#. JGCKU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "and all template folders as defined in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths." msgstr "" +#. oHKej #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "When you use File - Templates - Save as Template to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as described below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." msgstr "" +#. GGiVC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "When you use File - Save As and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked." msgstr "" +#. u5PaD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), %PRODUCTNAME checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document." msgstr "" +#. KrUYt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Update Styles." msgstr "" +#. Rj3DX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click Keep Old Styles." msgstr "" +#. aM5Yo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened." msgstr "" +#. DU3h6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "To break the link between the document and the missing template, click No, otherwise %PRODUCTNAME will look for the template the next time you open the document." msgstr "" +#. 6fFQH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening Documents" msgstr "" +#. zEhAC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "Import and Export Filters" msgstr "" +#. ACQZh #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Remote..." msgstr "" +#. 5CFDT #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "remote file; openopen; remote file" msgstr "" +#. RWPLS #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Remote..." msgstr "" +#. 5DG6r #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a document located in a remote file service." msgstr "" +#. fByLE #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Open Remote... ." msgstr "" +#. GqJTN #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Remote Files button in the Start Center." msgstr "" +#. 9zyka #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Long-click on the Open icon and select Open Remote File... ." msgstr "" +#. 8aZPe #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." msgstr "" +#. HCeYb #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening and saving files in remote servers" msgstr "" +#. FJF7F #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "Elekti vojprefikson" +#. erpCs #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "Elekti vojprefikson" +#. wc79b #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets file paths." msgstr "" +#. XGdGc #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Elekti" +#. dNUBz #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the indicated path." msgstr "" +#. WACXm #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "Path:" msgstr "" +#. xH9qG #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or select the path from the list." msgstr "" +#. oNVdb #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "Open dialog" msgstr "" +#. gKspp #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter Selection" msgstr "Filtri elekton" +#. LDFYh #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter Selection" msgstr "Filtri elekton" +#. Pzz3A #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to select an import filter." msgstr "" +#. QANee #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter list" msgstr "" +#. xbEBH #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the import filter for the file that you want to open." msgstr "" +#. st3oG #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:" msgstr "" +#. rHGKC #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the import filter from the list." msgstr "" +#. iBEsr #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a *.doc or *.docx extension for $[officename] to use the appropriate filter." msgstr "" +#. e5NCe #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Install a missing import filter with the $[officename] Setup program." msgstr "" +#. 8SSHu #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Fermi" +#. x77i4 #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "documents; closingclosing;documents" msgstr "" +#. SJC2v #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Fermi" +#. QDvNR #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes the current document without exiting the program." msgstr "" +#. EQVyu #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "The Close command closes all of the open windows for the current document." msgstr "" +#. jSMdE #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to save your changes." msgstr "" +#. KoyrB #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "When you close the last open document window, you see the Start Center." msgstr "" +#. 638RE #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the current window" msgstr "Fermi la aktualan fenestron" +#. AVFRE #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit $[officename]" msgstr "" +#. eb3ij #: 01060000.xhp msgctxt "" "01060000.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Konservi" +#. b64Yr #: 01060000.xhp msgctxt "" "01060000.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Konservi" +#. 2FUcZ #: 01060000.xhp msgctxt "" "01060000.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current document." msgstr "" +#. mNuBD #: 01060000.xhp msgctxt "" "01060000.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to Save AutoText." msgstr "" +#. 7diuV #: 01060001.xhp msgctxt "" "01060001.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Remote..." msgstr "" +#. uZ8c4 #: 01060001.xhp msgctxt "" "01060001.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "remote file; savesave; remote file" msgstr "" +#. qfF6G #: 01060001.xhp msgctxt "" "01060001.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Remote..." msgstr "" +#. TL55A #: 01060001.xhp msgctxt "" "01060001.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves a document located in a remote file service." msgstr "" +#. 8GEre #: 01060001.xhp msgctxt "" "01060001.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Save Remote... ." msgstr "" +#. 2FysC #: 01060001.xhp msgctxt "" "01060001.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Long-click on the Save icon and select Save Remote File... ." msgstr "" +#. jpc76 #: 01060001.xhp msgctxt "" "01060001.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." msgstr "" +#. xuXaK #: 01060001.xhp msgctxt "" "01060001.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening and saving files in remote servers" msgstr "" +#. qU9Ae #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Save a Copy" msgstr "" +#. akvrn #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "save; save a copysave a copy" msgstr "" +#. AVSHN #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "Save a Copy" msgstr "" +#. rkA6p #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves a copy of the actual document with another name or location." msgstr "" +#. QnPgR #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Save a Copy." msgstr "" +#. Eq5QD #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing." msgstr "" +#. WiBP9 #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "" +#. D9fFz #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as" msgstr "" +#. dPEMD #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "" +#. y6L7x #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Konservi kiel" +#. Kk9xp #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "saving as command; precautions" msgstr "" +#. vT8vh #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Konservi kiel" +#. 4jUxP #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type." msgstr "" +#. JxRcN #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the Save as command." msgstr "" +#. JDKKZ #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "To save a document as a template, use the command File - Templates - Save As Template." msgstr "" +#. Y565Y #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Dosiernomo" +#. r8yVz #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a file name or a path for the file. You can also enter a URL" msgstr "" +#. Ce7Fv #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "Dosiertipo" +#. iMUGA #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the file format for the document that you are saving. In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in Information on Import and Export Filters." msgstr "" +#. jFYYC #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "Always save your document in a %PRODUCTNAME file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost." msgstr "" +#. GErwB #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Konservi" +#. FGARA #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the file." msgstr "" +#. AGyEC #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "Save with password" msgstr "Konservi kun pasvorto" +#. GNudh #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file." msgstr "" +#. 3CGef #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Only documents using the %PRODUCTNAME XML-based format can be saved with a password." msgstr "" +#. aUBUe #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "" +#. 7yVow #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Use OpenPGP public keys to encrypt documents." msgstr "" +#. SqPSp #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit filter settings" msgstr "Redakti filtrilan agordaron" +#. gwTHy #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files." msgstr "" +#. GjLcH #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. KXQyK #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported." msgstr "" +#. KXCFB #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported." msgstr "" +#. eF5Kc #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "Export of Text Files" msgstr "" +#. YdwSq #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Eksporti" +#. Dmsww #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "documents; exportingconverting; $[officename] documentsexporting;to foreign formats" msgstr "" +#. 2KUF3 #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Eksporti" +#. SnEFL #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current document with a different name and format to a location that you specify." msgstr "" +#. UFceF #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "The following sections describe the $[officename] Export dialog box. To activate the $[officename] Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General, and then select the Use $[officename] dialogs in the Open/Save dialogs area." msgstr "" +#. GoFur #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Supreniri je unu nivelo" +#. qRJeJ #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Create New Directory" msgstr "Krei novan dosierujon" +#. j4D4t #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "Display area" msgstr "Vidiga areo" +#. BM7XX #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "Dosiernomo" +#. qpAcp #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "File Type" msgstr "Dosiertipo" +#. Z5jqJ #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Eksporti" +#. VmE3c #: 01070002.xhp msgctxt "" "01070002.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "Export As" msgstr "" +#. nqF2H #: 01070002.xhp msgctxt "" "01070002.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as; PDFExport as; EPUB" msgstr "" +#. NDQi2 #: 01070002.xhp msgctxt "" "01070002.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Export As..." msgstr "" +#. yQFCE #: 01070002.xhp msgctxt "" "01070002.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "Export the document in PDF or EPUB formats." msgstr "" +#. 84MXi #: 01070002.xhp msgctxt "" "01070002.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export As... ." msgstr "" +#. 5EMoa #: 01070002.xhp msgctxt "" "01070002.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "" +#. AWMaF #: 01070002.xhp msgctxt "" "01070002.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "Export the entire document using your default PDF settings." msgstr "" +#. oxL5i #: 01070002.xhp msgctxt "" "01070002.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as EPUB" msgstr "" +#. 8TMtY #: 01070002.xhp msgctxt "" "01070002.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "Export the entire document using your default EPUB settings." msgstr "" +#. 9NFQ4 #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Properties" msgstr "Dokumentaj atributoj" +#. FBLob #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Properties" msgstr "" +#. W4uvS #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created." msgstr "" +#. gpvEK #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "The Properties dialog contains the following tab pages:" msgstr "" +#. qEgAZ #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the Properties dialog." msgstr "" +#. ukwQv #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. LaoBx #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. BViFU #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" +#. D2ptn #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. m9p8k #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a title for the document." msgstr "" +#. eb9jj #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Temo" +#. aPM28 #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." msgstr "" +#. X5QRA #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Ŝlosilvortoj" +#. 4pHTt #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." msgstr "" +#. F8sxc #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentoj" +#. ZmWzL #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter comments to help identify the document." msgstr "" +#. cULsU #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. 2UBSe #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "version numbers of documentsdocuments; version numbersfiles; version numbersediting time of documentsdocuments; editing time" msgstr "" +#. JSTHu #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Ĝenerale" +#. 7GFov #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains basic information about the current file." msgstr "" +#. Trx7x #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Dosiero" +#. GChuA #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the file name." msgstr "" +#. BVnzQ #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" +#. dfTZu #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the file type for the current document." msgstr "" +#. 6xGRB #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "Loko:" +#. sqRnK #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored." msgstr "" +#. CSFUt #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "Size:" msgstr "Grando:" +#. b5fx8 #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the size of the current document in bytes." msgstr "" +#. jE3zv #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Created:" msgstr "Kreita je:" +#. AYhBx #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved." msgstr "Vidigas la daton kaj tempon kaj uzantnomon de kiam la dosiero laste estis presita." +#. AwQ9Q #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "Modifita je la:" +#. g5sGH #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format." msgstr "" +#. u6PCD #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Template:" msgstr "" +#. dKF56 #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the template that was used to create the file." msgstr "" +#. mCUc2 #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Digitally signed:" msgstr "Cifere signaturita je la:" +#. kLqNh #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document." msgstr "" +#. Rn3MJ #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature" msgstr "Cifereca subskribo" +#. EdEtn #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Digital Signatures dialog where you can manage digital signatures for the current document." msgstr "" +#. BBgQY #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Last printed:" msgstr "Laste presita:" +#. BunTF #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed." msgstr "Vidigas la daton kaj tempon kaj uzantnomon de kiam la dosiero laste estis presita." +#. wt4qw #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time:" msgstr "" +#. pg3gJ #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file." msgstr "" +#. 7sAEq #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Revision number:" msgstr "Revizia numero:" +#. FPbiF #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the number of times that the file has been saved." msgstr "Vidigas la nombron da fojoj ke la dosiero estas konservita." +#. oRbGJ #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply User Data" msgstr "Apliki uzantdatumojn" +#. EPUeH #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." msgstr "" +#. ycnFB #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Properties" msgstr "" +#. EGfWC #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted." msgstr "" +#. ibdbD #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Properties" msgstr "" +#. 8GJDq #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Properties" msgstr "Propraj atributoj" +#. DUrAo #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." msgstr "" +#. pi3Ce #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. srBoG #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats." msgstr "" +#. 6w6ej #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. AJgqt #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to add a new row to the Properties list." msgstr "" +#. dvhGR #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" +#. jYH3h #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "number of pagesdocuments;number of pages/tables/sheetsnumber of tablesnumber of sheetscells;number ofpictures;number ofOLE objects;number of" msgstr "" +#. D2bWV #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" +#. V6GEr #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays statistics for the current file." msgstr "" +#. 3TuM9 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "Some statistic values can be used as variables in formulas." msgstr "" +#. fxGUz #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages:" msgstr "Paĝoj" +#. wFLTT #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages in the file." msgstr "" +#. Lj76U #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables:Sheets:" msgstr "" +#. A6G4H #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of tables in the file.Number of sheets in the file. This statistic does not include tables that were inserted as OLE objects." msgstr "" +#. EZWri #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells:" msgstr "" +#. seVAH #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells with content in the file." msgstr "" +#. TXysK #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula groups:" msgstr "" +#. WAFAR #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of contiguous ranges in a column with same formula." msgstr "" +#. H3i2a #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Images:" msgstr "" +#. ryGt3 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as OLE objects." msgstr "" +#. KbxEs #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Objects:" msgstr "" +#. BkmWR #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of OLE objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects." msgstr "" +#. coPjE #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs:" msgstr "" +#. 9cqSQ #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of paragraphs, including blank paragraphs, in the file." msgstr "" +#. KDEhm #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "Words:" msgstr "" +#. e7HhL #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of words, including words consisting of a single character, in the file." msgstr "" +#. oG7TM #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters:" msgstr "" +#. rLEmf #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of characters, including spaces, in the file. Non-printable characters are not included." msgstr "" +#. LUXFC #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines:" msgstr "" +#. 79fie #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of lines in the file." msgstr "" +#. hcEnb #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "" +#. JzybH #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates the statistics." msgstr "" +#. HpTwh #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Sekureco" +#. ZQNq9 #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "password as document propertyfile sharing options for current documentread-only documents;opening documents assaving;with password by defaultuser data;removing when saving" msgstr "" +#. r6EHt #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Sekureco" +#. rvmsA #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets password options for the current document." msgstr "" +#. gYEcn #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "Open file read-only" msgstr "" +#. s7bTf #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only." msgstr "" +#. uhvBT #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original." msgstr "" +#. nAES5 #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "Record changes" msgstr "" +#. ijJbw #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record." msgstr "" +#. RQsFf #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "To protect the recording state with a password, click Protect and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password." msgstr "" +#. VyjYb #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect / Unprotect" msgstr "" +#. qMXH2 #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." msgstr "" +#. VYFD9 #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Ŝablonoj" +#. rFPCc #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Ŝablonoj" +#. n2kjJ #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template." msgstr "" +#. VWjC6 #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "Select File - Templates." msgstr "" +#. xfFYL #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Book Assignment" msgstr "" +#. berDq #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Book Assignment" msgstr "" +#. yD9Ug #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." msgstr "" +#. FnNRj #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Address Book Source." msgstr "" +#. 46kw3 #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Book Source" msgstr "AdresLibra fonto" +#. jTHhc #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the data source and data table for your address book." msgstr "" +#. jb4KN #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Source" msgstr "Datumfonto" +#. EFCsG #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data source for your address book." msgstr "" +#. omg8J #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. 9HAgU #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data table for your address book." msgstr "" +#. CnsV8 #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "Configure" msgstr "Konfiguri" +#. 7XELF #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "Add a new data source to the Address Book Source list." msgstr "" +#. HLCKK #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Field assignment" msgstr "Kampa atribuado" +#. iPwaP #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the field assignments for your address book." msgstr "" +#. 2ATMs #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "(Field name)" msgstr "" +#. Rs6x8 #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry." msgstr "" +#. piKAd #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as Template" msgstr "" +#. ZJiXN #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as Template" msgstr "" +#. Y8jSM #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current document as a template." msgstr "" +#. h5Wxt #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Templates - Save as Template." msgstr "" +#. DTrDy #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Template Name" msgstr "" +#. 39pSZ #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the template." msgstr "" +#. P2EfB #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "Template Category" msgstr "" +#. pZzDq #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a category in which to save the new template." msgstr "" +#. 8GFXK #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "Set as default template" msgstr "" +#. LiABE #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "The new template will be used as the default template." msgstr "" +#. 6NuAA #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Template" msgstr "" +#. uADtt #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Template" msgstr "" +#. VUYtJ #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can select a template for editing." msgstr "" +#. AFPGE #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Templates - Open Template." msgstr "" +#. VkA8N #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Presi" +#. CKedd #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "printing; documentsdocuments; printingtext documents; printingspreadsheets; printingpresentations; print menudrawings; printingchoosing printersprinters; choosingprint area selectionselecting; print areaspages; selecting one to printprinting; selectionsprinting; copiescopies; printingspoolfiles with Xprinter" msgstr "" +#. btBmD #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Presi" +#. XhtpZ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document. The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use." msgstr "" +#. dNLHo #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel and Help buttons." msgstr "" +#. KGLDV #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links." msgstr "" +#. mQg9e #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing text documents:" msgstr "" +#. x2xfg #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing spreadsheets:" msgstr "" +#. 4ATQW #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing presentations:" msgstr "" +#. bpAMH #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "General printing:" msgstr "" +#. wcW4r #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print." msgstr "" +#. qej5g #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for text documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." msgstr "" +#. 4Cgum #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for spreadsheet documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print." msgstr "" +#. EpAHh #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for presentation documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print." msgstr "" +#. bEFFQ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+F1 or choose Help - What's This? and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text." msgstr "" +#. 5V5He #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. nY6rJ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview." msgstr "" +#. y5JqS #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. vgrqb #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the Printer Settings dialog." msgstr "" +#. b64Z5 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under Format - Page - Background." msgstr "" +#. jqcyB #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed." msgstr "Metas la kursoron al la antaŭa objekto de la elektita speco." +#. grHGN #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." msgstr "Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra tekstkadroj." +#. BBwiN #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." msgstr "Forigas la aktualan kolumnon. Ne eblas forigi la titolan kolumnon." +#. Ci8Lf #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." msgstr "Ĝisrandigas la enhavon de la ĉelo dekstren." +#. y9r3D #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to always print text in black." msgstr "Enmetas vicon en la tabelon." +#. DyEuF #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." msgstr "" +#. CAvd2 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify where to print comments (if any)." msgstr "Enmetas vicon en la tabelon." +#. 2xDoo #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify where to print comments (if any)." msgstr "Enmetas vicon en la tabelon." +#. nigeb #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." msgstr "Ĝisrandigas la enhavon de la ĉelo dekstren." +#. AZhWR #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." msgstr "" +#. FghRx #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." msgstr "Ĝisrandigas la enhavon de la ĉelo dekstren." +#. 47CRF #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." msgstr "Enmetas novan kolumnon post la aktuala kolumno." +#. JUD9q #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." msgstr "Ĝisrandigas la enhavon de la ĉelo dekstren." +#. ixz2F #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." msgstr "Metas la kursoron al la antaŭa objekto de la elektita speco." +#. f5ZER #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." msgstr "Metas la kursoron al la antaŭa objekto de la elektita speco." +#. R3jDW #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." msgstr "Ĝisrandigas la enhavon de la ĉelo dekstren." +#. yPbzC #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer." msgstr "" +#. BZzxW #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints the entire document." msgstr "Kreas novan modelan dokumenton." +#. x5fVs #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." msgstr "Vidigas la restaĵon de la linio Strukturo ." +#. NipVQ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document." msgstr "" +#. HbwoN #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "" +#. noEJ6 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints to a file instead of to a printer." msgstr "Enmetas vicon en la tabelon." +#. QGUzM #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead." msgstr "Ĝisrandigas la enhavon de la ĉelo al la maldekstra kaj dekstra ĉelborderoj." +#. 6BvGF #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Check to print pages in reverse order." msgstr "Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra rememorigiloj." +#. 5TfKf #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of copies that you want to print." msgstr "" +#. P7LiR #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "Preserves the page order of the original document." msgstr "" +#. crVz4 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select." msgstr "" +#. YE3Sr #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide detailed information of the selected printer." msgstr "Metas la kursoron al la sekva objekto de la elektita speco." +#. cShff #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer Details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties." msgstr "" +#. VYD7K #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify which pages to include in the output." msgstr "Enmetas kolumnon en la tabelon." +#. 3yLDU #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format." msgstr "Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra tabelformuloj." +#. FTEPP #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "Select which pages of a brochure to print." msgstr "Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra rememorigiloj." +#. ZXUF6 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order." msgstr "" +#. ntHGB #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "Check to draw a border around each page." msgstr "Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra paĝoj." +#. 8dYfU #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "Select order in which pages are to be printed." msgstr "Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra rememorigiloj." +#. GnLH5 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the orientation of the paper." msgstr "Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra paĝoj." +#. GDPyv #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "Select margin between the printed pages and paper edge." msgstr "Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra paĝoj." +#. kDE4q #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper." msgstr "Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra paĝoj." +#. c3YXh #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "Select number of rows." msgstr "Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra paĝoj." +#. vFDCD #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "Select number of columns." msgstr "Kreas novan modelan dokumenton." +#. dCGix #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Select how many pages to print per sheet of paper." msgstr "Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra paĝoj." +#. sDfwy #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "Print multiple pages per sheet of paper." msgstr "Horizontale centrigas la enhavon de la ĉelo." +#. aM7kK #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "Select which parts of the document should be printed." msgstr "Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra rememorigiloj." +#. GxBJz #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "Select how many slides to print per page." msgstr "Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra paĝoj." +#. i82Sz #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify how to arrange slides on the printed page." msgstr "Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra paĝoj." +#. WwZMV #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to print the page name of a document." msgstr "Kreas novan XForms-dokumenton." +#. MGEfC #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to print the current date and time." msgstr "Malfermas la Datumbazan asistanton por krei datumbazan dosieron." +#. 6GWDF #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden." msgstr "Enmetas novan kolumnon post la aktuala kolumno." +#. Rwqfi #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies to print in original colors." msgstr "Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra legosignoj." +#. VNMu2 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies to print colors as grayscale." msgstr "Enmetas vicon en la tabelon." +#. BKmbG #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies to print colors as black and white." msgstr "Enmetas vicon en la tabelon." +#. 5PvmX #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify how to scale slides in the printout." msgstr "Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra tabeloj." +#. s3Nsf #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." msgstr "Ĝisrandigas la enhavon de la ĉelo dekstren." +#. FFAHN #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." msgstr "Ĝisrandigas la enhavon de la ĉelo al la maldekstra kaj dekstra ĉelborderoj." +#. vMYjm #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper." msgstr "" +#. HZSPA #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math" msgstr "" +#. X5Rpt #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type." msgstr "" +#. RbXJE #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Layout" msgstr "Paĝa aranĝo" +#. e2wp2 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper." msgstr "" +#. E529H #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look." msgstr "" +#. nVr7X #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "For some document types, you can choose to print a brochure." msgstr "" +#. Z2BYc #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. vpkn5 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. For example, here you can specify to print to a file instead of printing on a printer." msgstr "" +#. vXCZ9 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "Unix hints" msgstr "" +#. h7mAe #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the Printer Settings to specify additional printer options." msgstr "" +#. 7rEyC #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "Printer Setup" msgstr "Presila agordado" +#. hcFtG #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "printers; properties settings; printers properties; printers default printer; setting up printers; default printer page formats; restriction" msgstr "" +#. JuboB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "Printer Settings" msgstr "" +#. ebHsp #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the default printer for the current document." msgstr "" +#. FrpDA #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects." msgstr "" +#. QAtGC #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "" +#. UKUBg #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the information that applies to the selected printer." msgstr "" +#. ovLUx #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer." msgstr "" +#. fFMqD #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" +#. 9H5WW #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list." msgstr "" +#. fC6KC #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "" +#. fjCar #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "Describes the current status of the selected printer." msgstr "" +#. V3eJ2 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "" +#. YS34p #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the type of printer that you selected." msgstr "" +#. GNhGW #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "" +#. s7AyS #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the port for the selected printer." msgstr "" +#. NAm8s #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "" +#. CUxqV #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays additional information for the printer." msgstr "" +#. SzpmB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "" +#. CzniN #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document." msgstr "" +#. BFmGE #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the Printer Properties dialog matches the page format that you set by choosing Slide - PropertiesPage - PropertiesFormat - Page." msgstr "" +#. SWzCk #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. stdQG #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME WriterCalcWriter/Web - Print panel for the current document." msgstr "" +#. GGVFX #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "The Options button is only available in %PRODUCTNAME Writer and Calc." msgstr "" +#. TZLVN #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "Send" msgstr "Sendi" +#. rCqg8 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "Send" msgstr "Sendi" +#. irEQC #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "Sends a copy of the current document to different applications." msgstr "" +#. TN979 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail Document" msgstr "" +#. qLYd7 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." msgstr "" +#. g9Tk8 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used." msgstr "" +#. EyYsF #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet" msgstr "" +#. 8SrQW #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." msgstr "" +#. FXCR6 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as Microsoft Excel" msgstr "" +#. 93SRR #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used." msgstr "" +#. UrGaf #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as OpenDocument Presentation" msgstr "" +#. CFww7 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." msgstr "" +#. vtewB #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "" +#. 2YKU6 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used." msgstr "" +#. XFixi #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as OpenDocument Text" msgstr "" +#. 5bvD7 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." msgstr "" +#. c9WaG #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as Microsoft Word" msgstr "" +#. sPUwY #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used." msgstr "" +#. 9Vye6 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Master Document" msgstr "Krei modelan dokumenton" +#. w6e79 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "Create HTML Document" msgstr "Krei HTML-dokumenton" +#. 2MpC8 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Kreas aŭtomatan resumon" +#. BZfjH #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail Document" msgstr "" +#. qAUyE #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail Document" msgstr "Retpoŝta dokumento" +#. 6LyWZ #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used. If the document is new and unsaved, the format specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General is used." msgstr "" +#. w48Rf #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail." msgstr "" +#. E5hZ4 #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Master Document" msgstr "Krei modelan dokumenton" +#. JwCy8 #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Master Document" msgstr "Krei modelan dokumenton" +#. xgR68 #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document." msgstr "" +#. chJvA #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "The Navigator appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the Navigator." msgstr "" +#. 2kJyc #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "Display area" msgstr "Vidiga areo" +#. DQHGj #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Dosiernomo" +#. AzsN7 #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "separated by" msgstr "" +#. qctV8 #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents. By default a new document is created for every chapter level 1." msgstr "" +#. 949cB #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "Dosiertipo" +#. rKyns #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Konservi" +#. WBUWc #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit" msgstr "Eliri" +#. HfVSi #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "exiting;$[officename]" msgstr "" +#. JheBs #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit" msgstr "Eliri" +#. qttvF #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes. This command does not exist on macOS systems." msgstr "" +#. XYGgt #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the current document" msgstr "Fermi la aktualan dokumenton" +#. DRhaA #: 01180000.xhp msgctxt "" "01180000.xhp\n" @@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "Save All" msgstr "Konservi Ĉion" +#. GrBiV #: 01180000.xhp msgctxt "" "01180000.xhp\n" @@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "Save All" msgstr "Konservi ĉion" +#. jcon5 #: 01180000.xhp msgctxt "" "01180000.xhp\n" @@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves all modified $[officename] documents." msgstr "" +#. FGLzK #: 01180000.xhp msgctxt "" "01180000.xhp\n" @@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the Save As dialog appears." msgstr "" +#. PF9Lk #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "Versions" msgstr "Versioj" +#. a6GaX #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "versions;file saving as, restriction" msgstr "" +#. fD6Gd #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "Versions" msgstr "Versioj" +#. cDPSg #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions." msgstr "" +#. bJKDg #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing File - Save As), the version information is not saved with the file." msgstr "" +#. ha47E #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "New versions" msgstr "Novaj versioj" +#. Stwtj #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for saving a new version of the document." msgstr "" +#. YsBiF #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "Save New Version" msgstr "Konservi Novan Version" +#. GfCBU #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version." msgstr "" +#. vDJQ5 #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Version Comment" msgstr "Enmeti versian komenton" +#. 3at8K #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment." msgstr "" +#. cnDPi #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "Always save version when closing" msgstr "" +#. 3A4Ad #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document." msgstr "" +#. WFyrK #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created." msgstr "" +#. AZD8P #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "Existing versions" msgstr "Ekzistantaj versioj" +#. hkfZL #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments." msgstr "" +#. YQvZX #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Malfermi" +#. CZdKC #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the selected version in a read-only window." msgstr "" +#. RjnJa #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Vidigi" +#. YkB3Y #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the entire comment for the selected version." msgstr "" +#. WsCjQ #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. ZCgpA #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected version." msgstr "" +#. nMEA6 #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare" msgstr "Kompari" +#. sg87a #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare the changes that were made in each version. If you want, you can Manage Changes." msgstr "" +#. 7yFCP #: 01990000.xhp msgctxt "" "01990000.xhp\n" @@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "Recent Documents" msgstr "" +#. AMcQP #: 01990000.xhp msgctxt "" "01990000.xhp\n" @@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "Recent Documents" msgstr "" +#. doka7 #: 01990000.xhp msgctxt "" "01990000.xhp\n" @@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name." msgstr "" +#. KWWCZ #: 01990000.xhp msgctxt "" "01990000.xhp\n" @@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of files that are listed can be changed in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/History PickListSize." msgstr "" +#. MNVq8 #: 01990000.xhp msgctxt "" "01990000.xhp\n" @@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "The file is opened by the %PRODUCTNAME module that saved it." msgstr "" +#. m3ctR #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Malfari" +#. HAfJA #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "undoing;editingediting;undoing" msgstr "" +#. zSpQo #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Malfari" +#. qKeVk #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the Undo icon on the Standard bar." msgstr "" +#. DSBrt #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the Expert configuration and set a new value of the property \"/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps\"." msgstr "" +#. NcK37 #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone." msgstr "" +#. anBE2 #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo." msgstr "" +#. seDVc #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "About the Undo command in database tables" msgstr "" +#. GjzXT #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command." msgstr "" +#. ndFFE #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the Undo command, the record is erased." msgstr "" +#. 6zRBH #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "About the Undo command in presentations" msgstr "" +#. J4BPS #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "The Undo list is cleared when you apply a new layout to a slide." msgstr "" +#. 2ami2 #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "Redo" msgstr "Refari" +#. 69Fus #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "restoring;editingredo command" msgstr "" +#. KNLLP #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "Redo" msgstr "Refari" +#. rLmrF #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the action of the last Undo command. To select the Undo step that you want to reverse, click the arrow next to the Redo icon on the Standard bar." msgstr "" +#. MERfp #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" +#. YBqhe #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "repeating; commandscommands; repeating" msgstr "" +#. VonvU #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" +#. BYENE #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc." msgstr "" +#. VWLFT #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Eltondi" +#. kqhBs #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "cuttingclipboard; cutting" msgstr "" +#. 65iCf #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Eltondi" +#. XD2Mt #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes and copies the selection to the clipboard." msgstr "" +#. Lgnmy #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopii" +#. 6TBZE #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "clipboard; Unixcopying; in Unix" msgstr "" +#. xqSeL #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopii" +#. nmrES #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the selection to the clipboard." msgstr "" +#. QqVZa #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "Each time you copy, the existing content of the clipboard is overwritten." msgstr "" +#. 2QeMJ #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C." msgstr "" +#. 6cWvs #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Alglui" +#. c63JD #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "pasting; cell rangesclipboard; pastingcells; pastingpasting; Enter keypasting; Ctrl+V shortcut" msgstr "" +#. 5ZbXk #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Alglui" +#. 5V5zS #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects." msgstr "" +#. Na5CY #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the Enter key." msgstr "" +#. VXjYp #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range." msgstr "" +#. DfGUG #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "Pasting contents in %PRODUCTNAME Calc" msgstr "" +#. rUVnH #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "When copying a cell or a range in %PRODUCTNAME Calc the selection is marked with blinking dashes around the range (the \"marching ants\") to indicate what was being selected during the clipboard operation." msgstr "" +#. xGXym #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "Marching ants mark for Calc clipboard" msgstr "" +#. x7oBY #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "There are two ways to paste the clipboard contents in a spreadsheet document:" msgstr "" +#. e8YvL #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Ctrl+V shortcut, the Paste icon in the toolbar or choose Edit - Paste: The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active." msgstr "" +#. 33eAD #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Enter key: the clipboard contents is pasted once and cleared. No further paste is possible with the clipboard contents. The copied selection mark is disabled." msgstr "" +#. BVBac #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "To deactivate the copied selection mark press the Esc key. The clipboard contents is not cleared." msgstr "" +#. nDnfv #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Alglui speciale" +#. tQuE6 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Alglui speciale" +#. 2xiJU #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." msgstr "" +#. uZccp #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "Source" msgstr "Fonto" +#. NFaLQ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the source of the clipboard contents." msgstr "" +#. fqXBq #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. ASDJq #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste." msgstr "" +#. 9xeUZ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments." msgstr "" +#. crofX #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "" +#. 98m4k #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells." msgstr "" +#. sYFMC #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "" +#. bDEHP #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste." msgstr "" +#. EfrCf #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste all" msgstr "" +#. TXCqn #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." msgstr "" +#. FZDxH #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "" +#. y2oHm #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts cells containing text." msgstr "" +#. LYYFK #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "" +#. xq3Pj #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts cells containing numbers." msgstr "" +#. vTaLp #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "Date & Time" msgstr "" +#. zCeXr #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts cells containing date and time values." msgstr "" +#. zkWjy #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "" +#. dfLhB #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts cells containing formulae." msgstr "" +#. BBKQF #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "" +#. gTJjs #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." msgstr "" +#. 9wHA7 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats" msgstr "" +#. DC8Bz #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts cell format attributes." msgstr "" +#. 2aHGA #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "" +#. yVAsZ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." msgstr "" +#. AoQgE #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "" +#. H6nHu #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet." msgstr "" +#. QQA6o #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. QHSC7 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." msgstr "" +#. EzALk #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "" +#. fECGG #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." msgstr "" +#. 4jAGT #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtract" msgstr "" +#. mH3e2 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." msgstr "" +#. qZkVC #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiply" msgstr "" +#. zQm4i #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." msgstr "" +#. UrLCG #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "Divide" msgstr "" +#. EHxq3 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells." msgstr "" +#. roPcm #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" +#. tKEaY #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the paste options for the clipboard contents." msgstr "" +#. AxCSJ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "Skip empty cells" msgstr "" +#. htowS #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." msgstr "" +#. 2Duk9 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select a mathematical operation and clear the Skip empty cells box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the Multiply operation, the target cells are filled with zeroes." msgstr "" +#. WSUpC #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "Transpose" msgstr "" +#. RkCEX #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." msgstr "" +#. TNRcd #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "" +#. qGkT4 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Insert All\" option is also selected. " msgstr "" +#. FtgAE #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a DDE link is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole." msgstr "" +#. awash #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift Cells" msgstr "" +#. AGiue #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted." msgstr "" +#. Mgvq7 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "Don't shift" msgstr "" +#. ByHWT #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserted cells replace the target cells." msgstr "" +#. LbMtk #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "" +#. rYQdR #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." msgstr "" +#. DeqWj #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "" +#. cEHKF #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." msgstr "" +#. 2fEf3 #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Elekti ĉion" +#. U8iA6 #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Elekti ĉion" +#. PDEFv #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the entire content of the current file, frame, or text object." msgstr "" +#. YDU8D #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet." msgstr "" +#. b9EJG #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose Select All Sheets. Selects all of the sheets in the current spreadsheet." msgstr "" +#. C8Qow #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi" +#. JSALd #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "" +#. 9Lmbn #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds or replaces text or formats in the current document." msgstr "" +#. VcXFC #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text." msgstr "" +#. 3swkZ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to search the next occurrence in downward direction." msgstr "" +#. umniz #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to search the next occurrence in upward direction." msgstr "" +#. dF9qe #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "" +#. 7fcPX #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list." msgstr "" +#. fELUg #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "Search options are listed under the Find box and in the Other options area of the dialog." msgstr "" +#. S33sH #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "" +#. TmSVg #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "case sensitivity;searching" msgstr "" +#. 6BpCN #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters." msgstr "" +#. H8feD #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "searching;formatted numbers searching;formatted display finding;formatted numbers finding;formatted display" msgstr "" +#. UnzxV #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted display" msgstr "" +#. sG3fC #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "Includes number formatting characters in the search." msgstr "" +#. iw8Eo #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire CellsWhole words only" msgstr "" +#. 8zaDz #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text." msgstr "" +#. jTAAd #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "searching; all sheetsfinding; in all sheetssheets; searching all" msgstr "" +#. jkXem #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "All sheets" msgstr "" +#. 7MSZK #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file." msgstr "" +#. D5Jko #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file." msgstr "" +#. T6CG6 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "" +#. Sfkrt #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." msgstr "" +#. hncQB #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "Replacement options are listed under the Find box and in the Other options area of the dialog." msgstr "" +#. hA2sP #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "Find All" msgstr "Serĉi ĉion" +#. FmGsM #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." msgstr "Serĉas kaj elektas ĉiujn ekzemplerojn de la teksto aŭ la formaton kiun vi serĉas en la dokumento (nur en dokumentoj de Verkilo kaj Tabelilo)" +#. hfYB3 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." msgstr "Ĝisrandigas la enhavon de la ĉelo al la maldekstra kaj dekstra ĉelborderoj." +#. EqqsF #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Previous" msgstr "" +#. S2bGF #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document." msgstr "" +#. NDcxk #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Next" msgstr "" +#. 5cXR4 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document." msgstr "" +#. kR3DG #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Anstataŭigi" +#. h4vCU #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence." msgstr "" +#. 2DBz8 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace All" msgstr "Anstataŭigi ĉiujn" +#. vEXBU #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace. Repeat this command until all replacements on your slide have been made." msgstr "" +#. vUDHU #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "" +#. MWBBp #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options." msgstr "" +#. sJxFe #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "finding; selections" msgstr "" +#. AWPdF #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "Current selection only" msgstr "" +#. w7qMv #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches only the selected text or cells." msgstr "" +#. LKoJf #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace backwards" msgstr "" +#. okjYd #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file." msgstr "" +#. Dvvya #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "Regular expressions" msgstr "" +#. Vj29Y #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to use regular expressions in your search." msgstr "" +#. JTXQw #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to use regular expressions in your search." msgstr "" +#. gDuQb #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." msgstr "" +#. YFddy #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Styles / Including StylesCell Styles" msgstr "" +#. sg7R3 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." msgstr "" +#. QDrX5 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "After you select the attributes that you want to search for, the Paragraph Styles box in the Other options area of the %PRODUCTNAME Writer Find & Replace dialog changes to Including Styles." msgstr "" +#. FebT7 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the Including Styles box." msgstr "" +#. N2USE #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "Match character width (only if Asian languages are enabled)" msgstr "" +#. B4uAW #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." msgstr "" +#. D4hMq #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)" msgstr "" +#. pvCos #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." msgstr "" +#. hgfVQ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." msgstr "" +#. buRmS #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "" +#. NCwXM #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentoj" +#. Wjco2 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches." msgstr "" +#. Yfpme #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "" +#. qXZEJ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "" +#. 2HX6G #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." msgstr "" +#. iuEjF #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "No Format" msgstr "" +#. K6cJh #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the Find or the Replace box, and then click this button to remove the search criteria based on formats." msgstr "" +#. RD9Dh #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the Find or the Replace box, and then click this button to remove the search criteria based on formats." msgstr "" +#. VXaHg #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the Find or the Replace box." msgstr "" +#. AEyg4 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "" +#. h6bCC #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the order for searching the cells." msgstr "" +#. BaX3C #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "" +#. MXcmg #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches from left to right across the rows." msgstr "" +#. XN5B4 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches from left to right across the rows." msgstr "" +#. CJSEj #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "" +#. DavNn #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches from top to bottom through the columns." msgstr "" +#. DKdyD #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches from top to bottom through the columns." msgstr "" +#. 2we6m #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "Search in" msgstr "" +#. jaDAq #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "" +#. 8PEbc #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'." msgstr "" +#. 5Jw5w #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'." msgstr "" +#. SCCjN #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "" +#. gNAhz #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas." msgstr "" +#. aj5NM #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas." msgstr "" +#. eyn9j #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "" +#. MTECk #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells." msgstr "" +#. psHFB #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells." msgstr "" +#. sFF39 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "After you close the Find & Replace dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+CommandCtrl+F." msgstr "" +#. GspKW #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "List of Regular Expressions" msgstr "" +#. nuePR #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "regular expressions; list oflists; regular expressionsreplacing; tab stops (regular expressions)tab stops; regular expressionsconcatenation, see ampersand symbolampersand symbol, see also operators" msgstr "" +#. hKBwP #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "List of Regular Expressions" msgstr "" +#. QmtvH #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Signo" +#. 8FCML #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "Result/Use" msgstr "" +#. UjXoc #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "Any character" msgstr "Aldoni signojn" +#. VKBdG #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents the given character unless otherwise specified." msgstr "" +#. pCm4z #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"." msgstr "" +#. DtEuF #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"." msgstr "" +#. bmanT #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "Only finds the search term if the term appears at the end of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\"." msgstr "" +#. oMTnF #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to search and replace paragraph breaks." msgstr "" +#. zSnVD #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example, \"Ab*c\" finds \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on." msgstr "" +#. 4oHzf #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"." msgstr "" +#. 6oSoF #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "The longest possible string that matches this search pattern in a paragraph is always found. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted." msgstr "" +#. tF4LY #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \"Texts?\" finds \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"." msgstr "" +#. pcMCB #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "Search interprets the special character that follows the \"\\\" as a normal character and not as a regular expression (except for the combinations \\n, \\t, \\>, and \\<). For example, \"tree\\.\" finds \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"." msgstr "" +#. k7Dsz #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter \\n in the Find and Replace boxes, and then perform a search and replace." msgstr "" +#. nAYvD #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "\\n in the Find text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination." msgstr "" +#. orT3A #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "\\n in the Replace text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key." msgstr "" +#. gAhW9 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents a tab. You can also use this expression in the Replace box." msgstr "" +#. pkUve #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms." msgstr "" +#. CLz2y #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds an empty paragraph." msgstr "" +#. UWusC #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the first character of a paragraph." msgstr "" +#. uS3UZ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "& or $0" msgstr "" +#. avWcB #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the Find box to the term in the Replace box when you make a replacement." msgstr "" +#. uDZUU #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, if you enter \"window\" in the Find box and \"&frame\" in the Replace box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"." msgstr "" +#. DDBPM #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also enter an \"&\" in the Replace box to modify the Attributes or the Format of the string found by the search criteria." msgstr "" +#. Gu7H2 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents one of the characters that are between the brackets." msgstr "" +#. tppjG #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents any of the characters that are between a and e, including both start and end characters." msgstr "" +#. 5DT5D #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "The characters are ordered by their code numbers." msgstr "" +#. wkFnh #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents any of the characters that are between a-e and h-x." msgstr "" +#. Fpv7v #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents everything that is not between a and s." msgstr "" +#. R3GFA #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)." msgstr "" +#. DZruQ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eight hexadecimal digits (XXXXXXXX)." msgstr "" +#. CCnq2 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "For certain symbol fonts the code for special characters may depend on the used font. You can view the codes by choosing Insert - Special Character." msgstr "" +#. PQxZb #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"." msgstr "" +#. HfwrW #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"." msgstr "" +#. 4FR4e #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"." msgstr "" +#. EsrCb #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"." msgstr "" +#. zRxhh #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Find box:" msgstr "" +#. SGRhq #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the characters inside the parentheses as a reference. You can then refer to the first reference in the current expression with \"\\1\", to the second reference with \"\\2\", and so on." msgstr "" +#. S3NRK #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, if your text contains the number 13487889 and you search using the regular expression (8)7\\1\\1, \"8788\" is found." msgstr "" +#. AQZiA #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"." msgstr "" +#. Ezw6a #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Replace box:" msgstr "" +#. o6VEc #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "Use $ (dollar) instead of \\ (backslash) to replace references. Use $0 to replace the whole found string." msgstr "" +#. kKDeg #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one of them." msgstr "" +#. fKD9u #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one of them." msgstr "" +#. sDfFW #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])." msgstr "" +#. hzCEE #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents a space character (but not other whitespace characters)." msgstr "" +#. ABFBQ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents a printable character." msgstr "" +#. PpQEZ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents a nonprinting character." msgstr "" +#. YCGiZ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents a lowercase character if Match case is selected in Options." msgstr "" +#. EVkR9 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "Represents an uppercase character if Match case is selected in Options." msgstr "" +#. iArH4 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see ICU Regular Expressions documentation" msgstr "" +#. piA3n #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Ekzemploj" +#. FRFi3 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses." msgstr "" +#. WUjLC #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit." msgstr "" +#. AAXXm #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "You can combine the search terms to form complex searches." msgstr "" +#. gGfRy #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "To find three-digit numbers alone in a paragraph" msgstr "" +#. B8F74 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "^ means the match has to be at the start of a paragraph," msgstr "" +#. PhicG #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "[:digit:] matches any decimal digit," msgstr "" +#. sUzDB #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "{3} means there must be exactly 3 copies of \"digit\"," msgstr "" +#. 2iQeA #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt "" msgid "$ means the match must end a paragraph." msgstr "" +#. K8QcW #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt "" msgid "Wiki page about regular expressions in Writer" msgstr "" +#. Q534c #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt "" msgid "Wiki page about regular expressions in Calc" msgstr "" +#. Aj9D7 #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "Simileca serĉo" +#. t6yWA #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "similarity searchfinding; similarity search" msgstr "" +#. NQEpW #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "Simileca serĉo" +#. cMi8S #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "" +#. PGhDm #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the Find text by two characters." msgstr "" +#. BX4Fz #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "Similarities" msgstr "" +#. sBjNi #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for the similarity search." msgstr "" +#. FLKW6 #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#. ZeAFT #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the criteria for determining if a word is similar to the search term." msgstr "" +#. cMdSn #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "Exchange characters" msgstr "Nesamaj signoj" +#. Drg3E #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged. For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar." msgstr "" +#. kAF4X #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "Add characters" msgstr "Aldoni signojn" +#. A5B5g #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term." msgstr "" +#. Fit8C #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove characters" msgstr "Forigi signojn" +#. xnGii #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term." msgstr "" +#. KGAr5 #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine" msgstr "Kombini" +#. FfPQC #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings." msgstr "" +#. Fvuvx #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributoj" +#. QxMgK #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributoj" +#. 3ctBX #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found." msgstr "" +#. txC5Y #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. SKtfR #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the attributes that you want to search for." msgstr "" +#. 3uGkF #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep with Next Paragraph" msgstr "Lasi kun sekva alineo" +#. XPeAo #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Keep With Next Paragraph attribute." msgstr "" +#. RYBnH #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Paragraph" msgstr "Dividi Alineon" +#. EkMYp #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Do not split paragraph attribute." msgstr "" +#. ZRhne #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. NQ8nQ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Spacing (top, bottom) attribute." msgstr "" +#. YAon7 #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. AE9Up #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Alignment (left, right, centered, justified) attribute." msgstr "" +#. 6foNF #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Efektoj" +#. DGtqz #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds characters that use the Capital, Lowercase, Small capitals, and Title character attributes." msgstr "" +#. Ld5EJ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "Blinking" msgstr "Pulsado" +#. 5bw5B #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds characters use the Blinking attribute." msgstr "" +#. 7FqVR #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Trastrekita" +#. tY3Qe #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds characters that use the Strikethrough (single or double) attribute." msgstr "" +#. L2MCb #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Krommarĝeno" +#. xXBrv #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Indent (from left, from right, first line) attribute." msgstr "" +#. wsfLU #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "Widows" msgstr "Vidvoj" +#. cDCi4 #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Widow Control attribute." msgstr "" +#. iCyDv #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "Kerning" msgstr "Kunŝovo" +#. QD3JL #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds Spacing (standard, expanded, condensed) attributes and pair kerning." msgstr "" +#. nXevu #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Konturo" +#. ABAfv #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Outline attribute." msgstr "" +#. 8EoAV #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. Dq5VM #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds characters using the Normal, Superscript or Subscript attributes." msgstr "" +#. DXmaH #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "Reĝistra vero" +#. PQVEc #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Register-true attribute." msgstr "" +#. kbwRT #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Reliefo" +#. m9S8B #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Relief attribute." msgstr "" +#. AfTBL #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Turno" +#. bCJYe #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Rotation attribute." msgstr "" +#. tRW9u #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadowed" msgstr "Ombrigita" +#. S7aJA #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Shadowed attribute." msgstr "" +#. GrhLD #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. AGNBn #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds any instance where the default font was changed." msgstr "" +#. NdneG #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Tipara koloro" +#. quDy5 #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds any instance where the default font color was changed." msgstr "" +#. dV3wX #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Size" msgstr "Tipara grando" +#. ArTbG #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Font size/Font height attribute." msgstr "" +#. 29BiP #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Weight" msgstr "Tipara Pezo" +#. GA3Vj #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Bold or the Bold and Italic attribute." msgstr "" +#. k9kGH #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Posture" msgstr "Tipara Pozo" +#. kCzTc #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Italic or the Bold and Italic attribute." msgstr "" +#. AZ98z #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "Orphans" msgstr "Orfoj" +#. wMnjp #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Orphan Control attribute." msgstr "" +#. 2r5Ai #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Paĝa stilo" +#. uFTXa #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Break With Page Style attribute." msgstr "" +#. NaD58 #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Vortdivido" +#. NN2ds #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Hyphenation attribute." msgstr "" +#. onFmm #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Skaligi" +#. ajKvA #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Scale attribute." msgstr "" +#. 3XPab #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Lingvo" +#. bczFJ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Language attribute (for spelling)." msgstr "" +#. CD7Lz #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab Stops" msgstr "Taboj" +#. LCKBs #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set." msgstr "" +#. AupvE #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Substrekita" +#. iygUf #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds characters that use the Underlined attribute (single, double, or dotted)." msgstr "" +#. WyaJQ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical text alignment" msgstr "Vertikala teksta ĝisrandigo" +#. xyDQi #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Vertical text alignment attribute." msgstr "" +#. cSnst #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "Individual Words" msgstr "Nur Vortoj" +#. qp7RB #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds individual words that use the Underlined or the Strikethrough attribute." msgstr "" +#. hxuA7 #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "Character background" msgstr "Signa fono" +#. VqC43 #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds characters that use the Background attribute." msgstr "" +#. o2PGG #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Linia interspaco" +#. nEXgR #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds the Line spacing (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute." msgstr "" +#. 6YUoJ #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Format (Search)" msgstr "" +#. EoG9A #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Format (Search)" msgstr "" +#. GjncJ #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." msgstr "" +#. uuHCu #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt "" msgid "The search criteria for attributes are listed below the Find box." msgstr "" +#. EG6tE #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt "" msgid "You do not need to specify a search text in the Find box when you search and replace formatting." msgstr "" +#. XMTuR #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "To define a replacement format, click in the Replace box, and then click the Format button." msgstr "" +#. D9m7D #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Text Format (Search) or the Text Format (Replace) to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:" msgstr "" +#. nSBes #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -8096,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributoj" +#. wSn8W #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8104,6 +9115,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator for Master Documents" msgstr "" +#. pGxMp #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator for Master Documents" msgstr "" +#. fq8MF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt "" msgid "In a Master document, you can switch the Navigator between normal view and master view." msgstr "" +#. hXrHA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt "" msgid "The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed." msgstr "" +#. EBGoo #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt "" msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:" msgstr "" +#. BfM3B #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Master View" msgstr "" +#. JmECn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches between master view and normal view." msgstr "" +#. hFhkw #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. 3Lq2G #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Master View" msgstr "" +#. 4NntD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. mZBxJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened." msgstr "" +#. ZEFUA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. nRB3E #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. qzZuf #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Ĝisdatigi" +#. GQ9uE #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "Click and choose the contents that you want to update." msgstr "" +#. ikFfC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. F4J5u #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Ĝisdatigi" +#. E6pmY #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. Wvirs #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates the contents of the selection." msgstr "" +#. KXCxQ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indeksoj" +#. q4g25 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates all indexes." msgstr "" +#. BRiPn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "Ligiloj" +#. GASFE #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates all links." msgstr "" +#. sFfQo #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Ĉio" +#. GeRJq #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates all contents." msgstr "" +#. kGnHm #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit link" msgstr "Redakti ligilon" +#. E88vV #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator. Changes the link properties for the selected file." msgstr "" +#. kjtFF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. BXNhF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." msgstr "" +#. mdiTw #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file from your desktop and dropping on the master view of the Navigator." msgstr "" +#. KuiaF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. ijR7M #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. DFB2Y #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "indekso" +#. LrDPm #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an index or a table of contents into the master document." msgstr "" +#. wFCHY #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Dosiero" +#. vFiCc #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8384,6 +9430,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts one or more existing files into the master document." msgstr "" +#. dDuad #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8392,6 +9439,7 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Nova dokumento" +#. viSWz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8400,6 +9448,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates and inserts a new sub-document. When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document." msgstr "" +#. TaK3i #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8408,6 +9457,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. EBm6k #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8416,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." msgstr "" +#. 8DYmK #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8424,6 +9475,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Contents as well" msgstr "Ankaŭ konservi enhavon" +#. eGhps #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8432,6 +9484,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed." msgstr "" +#. yRk2H #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8440,6 +9493,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. ADEyJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8448,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Contents as well" msgstr "Ankaŭ konservi enhavon" +#. 4rwiH #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8456,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Movi malsupren" +#. tvoxF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8464,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list. You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." msgstr "" +#. 49owc #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8472,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. DLEGF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8480,6 +9538,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Movi malsupren" +#. zBTc3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8488,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Movi supren" +#. jcni7 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8496,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list. You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." msgstr "" +#. RNAyD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8504,6 +9565,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. GqEUL #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8512,6 +9574,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Movi supren" +#. LqkUb #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8520,6 +9583,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. kwHRB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -8528,6 +9592,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selection from the Navigator list." msgstr "" +#. JCryA #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8536,6 +9601,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Links" msgstr "Redakti ligilojn" +#. YrBSL #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8544,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "opening;documents with links links; updating specific links updating; links, on opening links; opening files with" msgstr "" +#. QtGEE #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8552,6 +9619,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Links" msgstr "Redakti ligilojn" +#. AdFrD #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8560,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" +#. FQGFG #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8568,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete." msgstr "" +#. GnBnP #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8576,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server." msgstr "" +#. grGV5 #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8584,6 +9655,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link." msgstr "" +#. pqBjX #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8592,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file." msgstr "" +#. g3wLZ #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8600,6 +9673,7 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "Fonta dosiero" +#. xfa4B #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8608,6 +9682,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the path to the source file. If the path defines a DDE link, relative paths must be preceded with \"file:\"." msgstr "" +#. xKUrG #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8616,6 +9691,7 @@ msgctxt "" msgid "Element" msgstr "Elemento" +#. Bdig9 #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8624,6 +9700,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file." msgstr "" +#. RgMUJ #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8632,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. 4AYgT #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8640,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file." msgstr "" +#. i6hcx #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8648,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Stato" +#. j5wiW #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8656,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists additional information about the source file." msgstr "" +#. Ewxtk #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8664,6 +9745,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. xVdv4 #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8672,6 +9754,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually. This option is not available for a linked graphic file." msgstr "" +#. aoEeS #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8680,6 +9763,7 @@ msgctxt "" msgid "The Automatic option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing Edit - Paste Special, and then selecting the Link box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet." msgstr "" +#. 9uxQK #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8688,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Mana" +#. kenCq #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8696,6 +9781,7 @@ msgctxt "" msgid "Only updates the link when you click the Update button." msgstr "" +#. BDoNN #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8704,6 +9790,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Ĝisdatigi" +#. iDw2U #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8712,6 +9799,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document." msgstr "" +#. F9APc #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8720,6 +9808,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Modifi" +#. 9DzTG #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8728,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the source file for the selected link." msgstr "" +#. gcVUQ #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8736,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "Break Link" msgstr "Rompi ligilon" +#. 66X9J #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -8744,6 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document." msgstr "" +#. ZGABV #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8752,6 +9844,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify DDE Links" msgstr "" +#. qEtEY #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8760,6 +9853,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE links; modifyingchanging; DDE links" msgstr "" +#. o8hNJ #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8768,6 +9862,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify DDE Links" msgstr "" +#. CCxEW #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8776,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the properties for the selected DDE link." msgstr "" +#. zKngu #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8784,6 +9880,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Link" msgstr "" +#. i7FTn #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8792,6 +9889,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you set the properties for the selected link." msgstr "" +#. yP4Fc #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8800,6 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "Application" msgstr "" +#. 3NQkD #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8808,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice." msgstr "" +#. KNH5c #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8816,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "" +#. pJqem #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8824,6 +9925,7 @@ msgctxt "" msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://." msgstr "" +#. eEnmT #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8832,6 +9934,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "" +#. BabNk #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -8840,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." msgstr "" +#. nWEMa #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -8848,6 +9952,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Object" msgstr "" +#. nBCA7 #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -8856,6 +9961,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Object" msgstr "Objekto" +#. 6bDqk #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -8864,6 +9970,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert - Object command." msgstr "" +#. YDqFE #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -8872,6 +9979,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Object" msgstr "Enmeti - Objekto" +#. HB6iE #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -8880,6 +9988,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes the object to the original size." msgstr "" +#. TYWHD #: 02200100.xhp msgctxt "" "02200100.xhp\n" @@ -8888,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. 7fiNV #: 02200100.xhp msgctxt "" "02200100.xhp\n" @@ -8896,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "objects; editingediting; objects" msgstr "" +#. Yqvzi #: 02200100.xhp msgctxt "" "02200100.xhp\n" @@ -8904,6 +10015,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. MmR4v #: 02200100.xhp msgctxt "" "02200100.xhp\n" @@ -8912,6 +10024,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "" +#. PXv8N #: 02200200.xhp msgctxt "" "02200200.xhp\n" @@ -8920,6 +10033,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Malfermi" +#. iEeCL #: 02200200.xhp msgctxt "" "02200200.xhp\n" @@ -8928,6 +10042,7 @@ msgctxt "" msgid "objects; openingopening; objects" msgstr "" +#. BcMVC #: 02200200.xhp msgctxt "" "02200200.xhp\n" @@ -8936,6 +10051,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Malfermi" +#. GtHPX #: 02200200.xhp msgctxt "" "02200200.xhp\n" @@ -8944,6 +10060,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the selected OLE object with the program that the object was created in." msgstr "" +#. n4dqP #: 02200200.xhp msgctxt "" "02200200.xhp\n" @@ -8952,6 +10069,7 @@ msgctxt "" msgid "This menu command is inserted into Edit – Objects submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the Open command for the OLE object might have a different name." msgstr "" +#. 2hNUE #: 02200200.xhp msgctxt "" "02200200.xhp\n" @@ -8960,6 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "After you have completed your changes, close the source file for the OLE object. The OLE object is then updated in the container document." msgstr "" +#. vrjw6 #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -8968,6 +10087,7 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Atributoj de glita kadro" +#. pBzAK #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -8976,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "" +#. GZN7r #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -8984,6 +10105,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document." msgstr "" +#. huLin #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -8992,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. DFgjS #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9000,6 +10123,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)." msgstr "" +#. dGvnc #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9008,6 +10132,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Enhavo" +#. fp7J7 #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9016,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display. For example, you can enter:" msgstr "" +#. CAAFu #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9024,6 +10150,7 @@ msgctxt "" msgid "https://www.example.com" msgstr "" +#. UQdgU #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9032,6 +10159,7 @@ msgctxt "" msgid "file:///C:/Documents/Readme.txt" msgstr "" +#. XshCu #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9040,6 +10168,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Foliumi" +#. HoBZk #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9048,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open." msgstr "" +#. fbCR3 #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9056,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "" +#. xEuRh #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9064,6 +10195,7 @@ msgctxt "" msgid "Add or remove a scrollbar from the selected floating frame." msgstr "" +#. 2nMgV #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9072,6 +10204,7 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "Ŝaltita" +#. mC59J #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9080,6 +10213,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the scrollbar for the floating frame." msgstr "" +#. oWDWT #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9088,6 +10222,7 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "For" +#. ZaLE8 #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9096,6 +10231,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the scrollbar for the floating frame." msgstr "" +#. vHLML #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9104,6 +10240,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. f8R7f #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9112,6 +10249,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed." msgstr "" +#. xMvho #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9120,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Bordero" +#. g6r6a #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9128,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides the border of the floating frame." msgstr "" +#. GjVnd #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9136,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "Ŝaltita" +#. NcFRS #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9144,6 +10285,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the border of the floating frame." msgstr "" +#. qFqtE #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9152,6 +10294,7 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "For" +#. LCEHC #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9160,6 +10303,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the border of the floating frame." msgstr "" +#. p6AG4 #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9168,6 +10312,7 @@ msgctxt "" msgid "Padding" msgstr "" +#. rATqb #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9176,6 +10321,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the amount of space that is left between the border of the floating frame and the contents of the floating frame provided that both documents inside and outside the floating frame are HTML documents." msgstr "" +#. ohtob #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9184,6 +10330,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. iYZh5 #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9192,6 +10339,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." msgstr "" +#. cW4ov #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9200,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. iopsw #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9208,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default horizontal spacing." msgstr "" +#. TijpB #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9216,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. D2iDJ #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9224,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." msgstr "" +#. thgCd #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9232,6 +10384,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "" +#. wb5xx #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -9240,6 +10393,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default vertical spacing." msgstr "" +#. xjTEq #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9248,6 +10402,7 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap Editor" msgstr "BildoMapa redaktilo" +#. TAxDP #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9256,6 +10411,7 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap Editor" msgstr "BildoMapa redaktilo" +#. JbUy9 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9264,6 +10420,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots." msgstr "" +#. qyFGR #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9272,6 +10429,7 @@ msgctxt "" msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." msgstr "" +#. vzWkG #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9280,6 +10438,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Apliki" +#. F95AB #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9288,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the changes that you made to the image map." msgstr "" +#. mFkv4 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9296,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. PtM8F #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9304,6 +10465,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Apliki" +#. zXGgg #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9312,6 +10474,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Malfermi" +#. 9xH4r #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9320,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." msgstr "" +#. dPtCW #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9328,6 +10492,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. nGQif #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9336,6 +10501,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Malfermi" +#. T5A7F #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9344,6 +10510,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Konservi" +#. 4QE4A #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9352,6 +10519,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." msgstr "" +#. z7Evm #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9360,6 +10528,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. zzpcn #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9368,6 +10537,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Konservi" +#. pSH4D #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9376,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Elekti" +#. BAqNZ #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9384,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects a hotspot in the image map for editing." msgstr "" +#. qESqQ #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9392,6 +10564,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. TJAcj #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9400,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Elekti" +#. mZFcB #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9408,6 +10582,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Ortangulo" +#. FCuNA #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9416,6 +10591,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "" +#. DAeXz #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9424,6 +10600,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. 27ptx #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9432,6 +10609,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Ortangulo" +#. TkCY3 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9440,6 +10618,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipso" +#. vEVfe #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9448,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "" +#. gSjtt #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9456,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. ShcoZ #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9464,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipso" +#. BS7kr #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9472,6 +10654,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Plurangulo" +#. RHLxF #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9480,6 +10663,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "" +#. F2rrJ #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9488,6 +10672,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. pK5eV #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9496,6 +10681,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Plurangulo" +#. rpyER #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9504,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Libermana plurangulo" +#. N3EgK #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9512,6 +10699,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "" +#. aDnZK #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9520,6 +10708,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. CrbLf #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9528,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Libermana plurangulo" +#. UXFEb #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9536,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Redakti punktojn" +#. DowCN #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9544,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points." msgstr "" +#. RDtYL #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9552,6 +10744,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. 5ZNA5 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9560,6 +10753,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit points" msgstr "Redakti punktojn" +#. rLpWv #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9568,6 +10762,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Movi punktojn" +#. WsBx4 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9576,6 +10771,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot." msgstr "" +#. NbWWv #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9584,6 +10780,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. UkQ35 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9592,6 +10789,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Movi punktojn" +#. N2RkA #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9600,6 +10798,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Enmeti punktojn" +#. DLf8L #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9608,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot." msgstr "" +#. PLL3T #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9616,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. Bps2C #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9624,6 +10825,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Enmeti punktojn" +#. jghGw #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9632,6 +10834,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Forigi punktojn" +#. QyFhj #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9640,6 +10843,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected anchor point." msgstr "" +#. eFc9N #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9648,6 +10852,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. WB6Zf #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9656,6 +10861,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Forigi punktojn" +#. QC2w3 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9664,6 +10870,7 @@ msgctxt "" msgid "Active" msgstr "Aktiva" +#. vCkxK #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9672,6 +10879,7 @@ msgctxt "" msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent." msgstr "" +#. ncC7x #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9680,6 +10888,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. Giw7b #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9688,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "Active" msgstr "Aktiva" +#. 5dKoE #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9696,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makroo" +#. MZbHo #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9704,6 +10915,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser." msgstr "" +#. wPorY #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9712,6 +10924,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. cVL5D #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9720,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makroo" +#. mUiNF #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9728,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. 7JBtf #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9736,6 +10951,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot." msgstr "" +#. L9PZZ #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9744,6 +10960,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. imNDz #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9752,6 +10969,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. UCXCq #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9760,6 +10978,7 @@ msgctxt "" msgid "Address:" msgstr "Adreso:" +#. anyot #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9768,6 +10987,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"." msgstr "" +#. hLsyD #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9776,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "Text:" msgstr "Teksto:" +#. ccR9n #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9784,6 +11005,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. If you do not enter any text, the Address is displayed." msgstr "" +#. DAgwb #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9792,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame:" msgstr "Kadro:" +#. 3M7Ya #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9800,6 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list." msgstr "" +#. JxF6J #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9808,6 +11032,7 @@ msgctxt "" msgid "List of frame types" msgstr "" +#. qB8Cc #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9816,6 +11041,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphic View" msgstr "" +#. dWFVp #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9824,6 +11050,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "" +#. xkWzd #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -9832,6 +11059,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard" msgstr "" +#. kKJEY #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9840,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. T8kon #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9848,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "hotspots; propertiesproperties; hotspotsImageMap; hotspot properties" msgstr "" +#. nkTuA #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9856,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. fhfaw #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9864,6 +11095,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the properties for the selected hotspot." msgstr "" +#. 9EFMJ #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9872,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligilo" +#. JQsC8 #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9880,6 +11113,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the properties of the URL that is attached to the hotspot." msgstr "" +#. m5ej6 #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9888,6 +11122,7 @@ msgctxt "" msgid "URL:" msgstr "URL-o:" +#. R9sNj #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9896,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"." msgstr "" +#. tiywL #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9904,6 +11140,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternative text:" msgstr "" +#. dgZr8 #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9912,6 +11149,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. If you do not enter any text, the Address is displayed." msgstr "" +#. MbEv7 #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9920,6 +11158,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame:" msgstr "Kadro:" +#. vJrHg #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9928,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list." msgstr "" +#. BgAcM #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9936,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Nomo:" +#. UHija #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9944,6 +11185,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the image." msgstr "" +#. r4TKV #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9952,6 +11194,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. BiNjf #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -9960,6 +11203,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a description for the hotspot." msgstr "" +#. rszjy #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" @@ -9968,6 +11212,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes" msgstr "" +#. SaAuE #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" @@ -9976,6 +11221,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes" msgstr "Ŝanĝoj" +#. vZ58F #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" @@ -9984,6 +11230,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the commands that are available for tracking changes in your file." msgstr "" +#. ATtLN #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" @@ -9992,6 +11239,7 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Vidigi" +#. Krv6i #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" @@ -10000,6 +11248,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage" msgstr "" +#. 7B7c9 #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" @@ -10008,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "" +#. qEpxC #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10016,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Changes" msgstr "" +#. HgdbZ #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10024,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Changes" msgstr "" +#. FeZzp #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10032,6 +11284,7 @@ msgctxt "" msgid "Tracks each change that is made in the current document by author and date." msgstr "" +#. FJDpx #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10040,6 +11293,7 @@ msgctxt "" msgid "If you choose Edit - Track Changes - Show, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes in the Options dialog box." msgstr "" +#. EaBGD #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10048,6 +11302,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set the properties of the markup elements by choosing %PRODUCTNAME Calc - Changes in the Options dialog box." msgstr "" +#. FZjJC #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10056,6 +11311,7 @@ msgctxt "" msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:" msgstr "" +#. oUQkB #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10064,6 +11320,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste and delete text." msgstr "" +#. 8EsEn #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10072,6 +11329,7 @@ msgctxt "" msgid "Move paragraphs." msgstr "" +#. wGE6h #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10080,6 +11338,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort text." msgstr "" +#. jWgzP #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10088,6 +11347,7 @@ msgctxt "" msgid "Find and replace text." msgstr "" +#. CxBbA #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10096,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert attributes that are one character wide, for example, fields and footnotes." msgstr "" +#. CxJgE #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10104,6 +11365,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert sheets, ranges." msgstr "" +#. B5rDZ #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10112,6 +11374,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert document." msgstr "" +#. mMqvo #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10120,6 +11383,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert AutoText." msgstr "" +#. HEEeM #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10128,6 +11392,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert from clipboard." msgstr "" +#. yQ2vD #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10136,6 +11401,7 @@ msgctxt "" msgid "Change cell contents by insertions and deletions." msgstr "" +#. 2p7Mb #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10144,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete columns and rows." msgstr "" +#. fQv5Y #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10152,6 +11419,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert sheets." msgstr "" +#. Bqyxh #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10160,6 +11428,7 @@ msgctxt "" msgid "Cut, copy and paste through the clipboard." msgstr "" +#. ZqPJk #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10168,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "Move by dragging and dropping." msgstr "" +#. eqYfv #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -10176,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets." msgstr "" +#. DaFFu #: 02230150.xhp msgctxt "" "02230150.xhp\n" @@ -10184,6 +11455,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Changes" msgstr "" +#. FsMUP #: 02230150.xhp msgctxt "" "02230150.xhp\n" @@ -10192,6 +11464,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Changes" msgstr "Protekti ŝanĝojn" +#. GLrwu #: 02230150.xhp msgctxt "" "02230150.xhp\n" @@ -10200,6 +11473,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password." msgstr "" +#. SuBoG #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10208,6 +11482,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "Vidigi ŝanĝojn" +#. EDEEu #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10216,6 +11491,7 @@ msgctxt "" msgid "changes; showinghiding;changesshowing; changes" msgstr "" +#. QrcEB #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10224,6 +11500,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "Vidigi ŝanĝojn" +#. Bk7zQ #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10232,6 +11509,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides recorded changes." msgstr "" +#. vT4cK #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10240,6 +11518,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes in the Options dialog box.%PRODUCTNAME Calc - Changes in the Options dialog box." msgstr "" +#. ZBLxs #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10248,6 +11527,7 @@ msgctxt "" msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a Tip displays the author and the date and time that the change was made. If the Extended Tips are activated, the type of change and any attached comments are also displayed." msgstr "" +#. BGvUy #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10256,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "Show changes in spreadsheet" msgstr "" +#. 9Psyn #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10264,6 +11545,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides recorded changes." msgstr "" +#. zfEKP #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10272,6 +11554,7 @@ msgctxt "" msgid "Show accepted changes" msgstr "" +#. aXEjN #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10280,6 +11563,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the changes that were accepted." msgstr "" +#. WXkoS #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10288,6 +11572,7 @@ msgctxt "" msgid "Show rejected changes" msgstr "" +#. LFAGU #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10296,6 +11581,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the changes that were rejected." msgstr "" +#. 8KTZB #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -10304,6 +11590,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentoj" +#. nXYPN #: 02230300.xhp msgctxt "" "02230300.xhp\n" @@ -10312,6 +11599,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komento" +#. kACnW #: 02230300.xhp msgctxt "" "02230300.xhp\n" @@ -10320,6 +11608,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komento" +#. PGH6N #: 02230300.xhp msgctxt "" "02230300.xhp\n" @@ -10328,6 +11617,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a comment for the recorded change." msgstr "" +#. C9xGD #: 02230300.xhp msgctxt "" "02230300.xhp\n" @@ -10336,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "You can attach a comment when the cursor is in a changed text passagethe changed cell is selected, or in the Manage Changes dialog." msgstr "" +#. ny8JD #: 02230300.xhp msgctxt "" "02230300.xhp\n" @@ -10344,6 +11635,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the Manage Changes dialog." msgstr "" +#. bhD8i #: 02230400.xhp msgctxt "" "02230400.xhp\n" @@ -10352,6 +11644,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage changes" msgstr "" +#. boG5C #: 02230400.xhp msgctxt "" "02230400.xhp\n" @@ -10360,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage changes" msgstr "" +#. frkxa #: 02230400.xhp msgctxt "" "02230400.xhp\n" @@ -10368,6 +11662,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept or reject recorded changes." msgstr "" +#. y9E7m #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10376,6 +11671,7 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Listo" +#. 37YBA #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10384,6 +11680,7 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Listo" +#. iTDdD #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10392,6 +11689,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept or reject individual changes." msgstr "" +#. g6UNF #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10400,6 +11698,7 @@ msgctxt "" msgid "The List tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the Filter tab, and then select your filter criteria. If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter." msgstr "" +#. QwEH4 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10408,6 +11707,7 @@ msgctxt "" msgid "Nested changes occur where changes made by different authors overlap." msgstr "" +#. get8q #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10416,6 +11716,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell." msgstr "" +#. rXo8V #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10424,6 +11725,7 @@ msgctxt "" msgid "If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table:" msgstr "" +#. hCB3b #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10432,6 +11734,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Koloro" +#. YZb2e #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10440,6 +11743,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" +#. JyQtj #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10448,6 +11752,7 @@ msgctxt "" msgid "black" msgstr "Nigra" +#. G88BP #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10456,6 +11761,7 @@ msgctxt "" msgid "The entry matches a filter criterion." msgstr "" +#. RSRGN #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10464,6 +11770,7 @@ msgctxt "" msgid "blue" msgstr "Blua" +#. 3jY65 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10472,6 +11779,7 @@ msgctxt "" msgid "One or more subentries matches a filter criterion." msgstr "" +#. ShSzC #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10480,6 +11788,7 @@ msgctxt "" msgid "gray" msgstr "Griza" +#. DKDPK #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10488,6 +11797,7 @@ msgctxt "" msgid "The subentry does not match a filter criterion." msgstr "" +#. nCF52 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10496,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "green" msgstr "Verda" +#. hhJhB #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10504,6 +11815,7 @@ msgctxt "" msgid "The subentry matches a filter criterion." msgstr "" +#. R4T28 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10512,6 +11824,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection field" msgstr "" +#. Yh7VB #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10520,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. Hold down CommandCtrl while you click to select multiple entries in the list." msgstr "" +#. VNzLT #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10528,6 +11842,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose Edit - Comment." msgstr "" +#. PLDj4 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10536,6 +11851,7 @@ msgctxt "" msgid "After you accept or reject a change, the entries of the list are re-ordered according to \"Accepted\" or \"Rejected\" status." msgstr "" +#. m9h8Z #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10544,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Ago" +#. acX65 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10552,6 +11869,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the changes that were made in the document." msgstr "" +#. nkBcA #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10560,6 +11878,7 @@ msgctxt "" msgid "Position." msgstr "" +#. DCkaV #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10568,6 +11887,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the cells with contents that were changed." msgstr "" +#. GZFFs #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10576,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" +#. SVGkW #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10584,6 +11905,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the user who made the change." msgstr "" +#. P9CDe #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10592,6 +11914,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. xm3QM #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10600,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the date and time that the change was made." msgstr "" +#. 8KSDe #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10608,6 +11932,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komento" +#. 6R5KM #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10616,6 +11941,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the comments that are attached to the change." msgstr "" +#. idb76 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10624,6 +11950,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Akcepti" +#. 8pYCX #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10632,6 +11959,7 @@ msgctxt "" msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document." msgstr "" +#. NG3rE #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10640,6 +11968,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject" msgstr "Malakcepti" +#. yCxtY #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10648,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document." msgstr "" +#. jA9SB #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10656,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All" msgstr "Akcepti ĉion" +#. NfNEa #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10664,6 +11995,7 @@ msgctxt "" msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document." msgstr "" +#. F9rVR #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10672,6 +12004,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All" msgstr "Malakcepti ĉion" +#. 2DhXs #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10680,6 +12013,7 @@ msgctxt "" msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document." msgstr "" +#. 2BSKd #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10688,6 +12022,7 @@ msgctxt "" msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose Undo on the Edit menu." msgstr "" +#. JQUBb #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10696,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "" +#. PAJA5 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10704,6 +12040,7 @@ msgctxt "" msgid "If you made changes by choosing Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes, the Undo button appears in the dialog. Reverse the last Accept or Reject command." msgstr "" +#. FA3aa #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10712,6 +12049,7 @@ msgctxt "" msgid "There are additional commands in the context menu of the list:" msgstr "" +#. CfkQT #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10720,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit comment" msgstr "Redakti komenton" +#. P2sqZ #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10728,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit the comment for the selected change." msgstr "" +#. uwQta #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10736,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Ordigi" +#. xNvmD #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10744,6 +12085,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the list according to the column headings." msgstr "" +#. 4Ux7V #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10752,6 +12094,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Ago" +#. 52NqM #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10760,6 +12103,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the list according to the type of change." msgstr "" +#. RypTP #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10768,6 +12112,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" +#. Mzy7N #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10776,6 +12121,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the list according to the author." msgstr "" +#. CXysU #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10784,6 +12130,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. fpdPQ #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10792,6 +12139,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the list according to the date and time." msgstr "" +#. X3Qwo #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10800,6 +12148,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komento" +#. UVVDw #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10808,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the list according to the comments that are attached to the changes." msgstr "" +#. Lpnxk #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10816,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Position" msgstr "Dokumenta pozicio" +#. edFXG #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -10824,6 +12175,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method." msgstr "" +#. oCEUZ #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10832,6 +12184,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtrilo" +#. szgPK #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10840,6 +12193,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtrilo" +#. RBocS #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10848,6 +12202,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the List tab." msgstr "" +#. vGWGJ #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10856,6 +12211,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. GexC4 #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10864,6 +12220,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." msgstr "" +#. ZWMwj #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10872,6 +12229,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Date/Time" msgstr "Dato kaj tempo" +#. VM64D #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10880,6 +12238,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. x6MJB #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10888,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "Enters the current date and time into the corresponding boxes." msgstr "" +#. mkMGc #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10896,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" +#. 6bAAD #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10904,6 +12265,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list." msgstr "" +#. C2PB6 #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10912,6 +12274,7 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "" +#. QiqSj #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10920,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." msgstr "" +#. fotFF #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10928,6 +12292,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Reference" msgstr "" +#. n5h3G #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10936,6 +12301,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the range of cells that you want to use as a filter." msgstr "" +#. FDDA7 #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10944,6 +12310,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. 5JERA #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10952,6 +12319,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the range of cells that you want to use as a filter." msgstr "" +#. wubVA #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10960,6 +12328,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink/Max" msgstr "" +#. EhDVs #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10968,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. oKWMr #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10976,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list." msgstr "" +#. JYgGm #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10984,6 +12355,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "" +#. GN8ab #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -10992,6 +12364,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." msgstr "" +#. 7DPCk #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -11000,6 +12373,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komento" +#. JmQru #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -11008,6 +12382,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter." msgstr "" +#. CoXqW #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -11016,6 +12391,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use regular expressions (wildcards) when you filter the comments." msgstr "" +#. FAAiS #: 02230500.xhp msgctxt "" "02230500.xhp\n" @@ -11024,6 +12400,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Document" msgstr "Kunfandi dokumenton" +#. dFS5u #: 02230500.xhp msgctxt "" "02230500.xhp\n" @@ -11032,6 +12409,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Document" msgstr "Kunfandi dokumenton" +#. asDcB #: 02230500.xhp msgctxt "" "02230500.xhp\n" @@ -11040,6 +12418,7 @@ msgctxt "" msgid "Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored. Identical changes are merged automatically." msgstr "" +#. fogGd #: 02240000.xhp msgctxt "" "02240000.xhp\n" @@ -11048,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare Document" msgstr "Kompari dokumenton" +#. GWDPD #: 02240000.xhp msgctxt "" "02240000.xhp\n" @@ -11056,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare Document" msgstr "Kompari dokumenton" +#. hoReE #: 02240000.xhp msgctxt "" "02240000.xhp\n" @@ -11064,6 +12445,7 @@ msgctxt "" msgid "Compares the current document with a document that you select. The contents of the selected document are marked as deletions in the dialog that opens. If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking Reject, and then clicking Insert." msgstr "" +#. RncNB #: 02240000.xhp msgctxt "" "02240000.xhp\n" @@ -11072,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored." msgstr "" +#. X7CFt #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11080,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography Database" msgstr "Bibliografia datumbazo" +#. vjscB #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11088,6 +12472,7 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography Database" msgstr "" +#. 9GNiP #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11096,6 +12481,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" +#. KN7Zq #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11104,6 +12490,7 @@ msgctxt "" msgid "If the fields in your database are read-only, ensure that the data source view is closed." msgstr "" +#. EnCzF #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11112,6 +12499,7 @@ msgctxt "" msgid "The supplied bibliography database contains sample records of books." msgstr "" +#. RMrxZ #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11120,6 +12508,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the toolbar to select a table in the bibliography database, to search for records, or to sort the records using filters." msgstr "" +#. nWNGW #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11128,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available tables in the current database. Click a name in the list to display the records for that table." msgstr "" +#. PMN2s #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11136,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the first record in the table." msgstr "" +#. 6Hezd #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11144,6 +12535,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous record in the table." msgstr "" +#. KMYCo #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11152,6 +12544,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the next record in the table." msgstr "" +#. BycFN #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11160,6 +12553,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the last record in the table." msgstr "" +#. ADxNk #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11168,6 +12562,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the number of the record that you want to display, and then press Enter." msgstr "" +#. AKRDd #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11176,6 +12571,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a New Record" msgstr "" +#. 5kaPe #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11184,6 +12580,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new record into the current table. To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table." msgstr "" +#. fQWEB #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11192,6 +12589,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of record that you want to create. $[officename] inserts a number in the Type column of the record that corresponds to the type that you select here." msgstr "" +#. mF9iu #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11200,6 +12598,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a short name for the record. The short name appears in the Identifier column in the list of records." msgstr "" +#. JhooP #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11208,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter additional information for the selected record. If you want, you can also enter the information in the corresponding field in the table." msgstr "" +#. N4J92 #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11216,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "Finding and Filtering Records" msgstr "" +#. njWSY #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11224,6 +12625,7 @@ msgctxt "" msgid "You can search for records by matching a keyword to a field entry." msgstr "" +#. xFSJ3 #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11232,6 +12634,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Search key" msgstr "" +#. tRAvm #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11240,6 +12643,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the information that you want to search for, and then press Enter. To change the filter options for the search, long-click the AutoFilter icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as % or * for any number of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press Enter. " msgstr "" +#. sHnff #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11248,6 +12652,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Aŭtomate filtri" +#. VbBBf #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11256,6 +12661,7 @@ msgctxt "" msgid "Long-click to select the data field that you want to search using the term that you entered in the Search Key box. You can only search one data field." msgstr "" +#. bsAEt #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11264,6 +12670,7 @@ msgctxt "" msgid "The list of table records is automatically updated to match the new filter settings." msgstr "" +#. CSNFG #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11272,6 +12679,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Standard Filter to refine and to combine AutoFilter search options." msgstr "" +#. J6rp7 #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11280,6 +12688,7 @@ msgctxt "" msgid "To display all of the records in a table, click the Reset Filter icon." msgstr "" +#. 2CDge #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11288,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting a Record" msgstr "" +#. WH2dG #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11296,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select Delete. Deletes the selected record." msgstr "" +#. 2aBAM #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11304,6 +12715,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the data source" msgstr "" +#. nYyBQ #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11312,6 +12724,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Source" msgstr "Datumfonto" +#. hkGWp #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11320,6 +12733,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data source for the bibliography database." msgstr "" +#. h2RiF #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11328,6 +12742,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Arrangement" msgstr "Kolumnaranĝo" +#. sjtG2 #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11336,6 +12751,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" +#. vEPVr #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11344,6 +12760,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data field that you want to map to the current Column name. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography." msgstr "" +#. WCn4f #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11352,6 +12769,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current record." msgstr "Kreas novan modelan dokumenton." +#. 2BL5R #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11360,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you choose a different data source for your bibliography." msgstr "" +#. Fb8Wc #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -11368,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new record into the current table." msgstr "" +#. jewd6 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11376,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Zomi kaj vidigi aranĝon" +#. HL6hF #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11384,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "zooming;page views views; scaling screen; scaling pages; scaling" msgstr "" +#. YZf9B #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11392,6 +12814,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Zomi kaj Vidigi aranĝon" +#. 5eamG #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11400,6 +12823,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME. The current zoom factor is displayed as a percentage value on the Status bar." msgstr "" +#. dD9qg #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11408,6 +12832,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the Status bar, and select the zoom factor that you want." msgstr "" +#. 5hzMA #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11416,6 +12841,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom factor" msgstr "Zoma faktoro" +#. 3FDeW #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11424,6 +12850,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter." msgstr "" +#. 7M75C #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11432,6 +12859,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Optimuma" +#. BheJf #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11440,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." msgstr "" +#. FwjSq #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11448,6 +12877,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit width and height" msgstr "" +#. nGoSC #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11456,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.Displays the entire page on your screen." msgstr "" +#. oS9ZX #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11464,6 +12895,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit width" msgstr "Adapti al larĝo" +#. 5mAHn #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11472,6 +12904,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." msgstr "" +#. jqMfE #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11480,6 +12913,7 @@ msgctxt "" msgid "100 %" msgstr "" +#. FAZGT #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11488,6 +12922,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the document at its actual size." msgstr "" +#. uEaaF #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11496,6 +12931,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Variablo" +#. BHj42 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11504,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." msgstr "" +#. bfPEU #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11512,6 +12949,7 @@ msgctxt "" msgid "View layout" msgstr "" +#. AjDAS #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11520,6 +12958,7 @@ msgctxt "" msgid "For text documents, you can set the view layout. Reduce the zoom factor to see the effects of different view layout settings." msgstr "" +#. 3s7Fr #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11528,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. A2q4y #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11536,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows." msgstr "" +#. LfSn5 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11544,6 +12985,7 @@ msgctxt "" msgid "Single page" msgstr "Unuopa paĝo" +#. eDNZ4 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11552,6 +12994,7 @@ msgctxt "" msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side." msgstr "" +#. FAGcr #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11560,6 +13003,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. 9ZEMh #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11568,6 +13012,7 @@ msgctxt "" msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." msgstr "" +#. mRo55 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11576,6 +13021,7 @@ msgctxt "" msgid "Book mode" msgstr "" +#. DoCLm #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -11584,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number." msgstr "" +#. RyDRk #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" @@ -11592,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Bar" msgstr "Ĝenerala breto" +#. KXpCF #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" @@ -11600,6 +13048,7 @@ msgctxt "" msgid "standard bar on/off" msgstr "" +#. JGvRA #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" @@ -11608,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Bar" msgstr "Normala breto" +#. iyNTo #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" @@ -11616,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the Standard bar." msgstr "" +#. HRjcA #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -11624,6 +13075,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Bar" msgstr "Breto Iloj" +#. MK65H #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -11632,6 +13084,7 @@ msgctxt "" msgid "tools bar" msgstr "" +#. CZZ4E #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -11640,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Bar" msgstr "Ilobreto" +#. 65to7 #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -11648,6 +13102,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the Tools bar." msgstr "" +#. QkRf6 #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -11656,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Stata breto" +#. Fg8UC #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -11664,6 +13120,7 @@ msgctxt "" msgid "status bar on/off" msgstr "" +#. ThuE8 #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -11672,6 +13129,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Stata breto" +#. ZAHp3 #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -11680,6 +13138,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the Status bar at the bottom edge of the window." msgstr "" +#. DpD8W #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -11688,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Tuta Ekrano" +#. NS9w3 #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -11696,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "full screen view screen; full screen views complete screen view views;full screen" msgstr "" +#. yXYuf #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -11704,6 +13165,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Tuta ekrano" +#. WXoo5 #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -11712,6 +13174,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen button or press the Esc key." msgstr "" +#. zo2nc #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -11720,6 +13183,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys CommandCtrl+Shift+J to switch between the normal and full screen mode." msgstr "" +#. FfJtD #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -11728,6 +13192,7 @@ msgctxt "" msgid "You can still use shortcut keys in Full Screen mode, even though the menus are unavailable. To open the View menu, press Alt+V." msgstr "" +#. 75RuN #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -11736,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Bar" msgstr "Kolorbreto" +#. ACeDu #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -11744,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "color barpaint box" msgstr "" +#. xjyCv #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -11752,6 +13219,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Bar" msgstr "Kolorbreto" +#. 9XrFG #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -11760,6 +13228,7 @@ msgctxt "" msgid "Show or hides the Color bar. To modify or change the color table that is displayed, choose Format - Area, and then click on the Colors tab." msgstr "" +#. FeGUx #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -11768,6 +13237,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color." msgstr "" +#. B8AUe #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -11776,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also drag a color from the Color bar and drop it on a draw object on your slide." msgstr "" +#. Unnkj #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -11784,6 +13255,7 @@ msgctxt "" msgid "To detach the Color bar, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the Color bar, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window." msgstr "" +#. pnFMd #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -11792,6 +13264,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Ilobretoj" +#. Ux6Yu #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -11800,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Ilobretoj" +#. BFA43 #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -11808,6 +13282,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu to show and hide toolbars. A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands." msgstr "" +#. ZESXV #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -11816,6 +13291,7 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "" +#. r5C3M #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -11824,6 +13300,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons." msgstr "" +#. 9QkbM #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -11832,6 +13309,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "Reagordi" +#. iivF7 #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -11840,6 +13318,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Toolbars - Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." msgstr "" +#. WXVAr #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11848,6 +13327,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komento" +#. hM7fc #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11856,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments records; inserting comments remarks, see also comments" msgstr "" +#. zNaVC #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11864,6 +13345,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komento" +#. eSfFY #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11872,6 +13354,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position." msgstr "" +#. kCg8g #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11880,6 +13363,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting comments" msgstr "" +#. qRkCr #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11888,6 +13372,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, the command Insert - Comment or the Command+OptionCtrl+Alt+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range." msgstr "" +#. KCiob #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11896,6 +13381,7 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command Insert - Comment inserts a comment." msgstr "" +#. An9jH #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11904,6 +13390,7 @@ msgctxt "" msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown at the bottom of the comment box." msgstr "" +#. DYUAE #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11912,6 +13399,7 @@ msgctxt "" msgid "The comments by different authors get different colors. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data to enter your name so that it can show up as the comment author." msgstr "" +#. EufpM #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11920,6 +13408,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing comments" msgstr "Redakti komenton" +#. 97Bdy #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11928,6 +13417,7 @@ msgctxt "" msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors." msgstr "" +#. jcBzY #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11936,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments." msgstr "" +#. AmLks #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11944,6 +13435,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete the current comment." msgstr "Kreas novan modelan dokumenton." +#. HsmR5 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11952,6 +13444,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete all comments by this author in the current document." msgstr "Kreas novan modelan dokumenton." +#. BVqcC #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11960,6 +13453,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete all comments in the current document." msgstr "Kreas novan modelan dokumenton." +#. bfLiZ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11968,6 +13462,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document." msgstr "" +#. XjKE5 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11976,6 +13471,7 @@ msgctxt "" msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply. The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too." msgstr "" +#. ES4oS #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11984,6 +13480,7 @@ msgctxt "" msgid "Use View - Comments to show or hide all comments." msgstr "" +#. qJE7L #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -11992,6 +13489,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." msgstr "" +#. SJFLT #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -12000,6 +13498,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating from comment to comment in text documents" msgstr "" +#. xYA7F #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -12008,6 +13507,7 @@ msgctxt "" msgid "When the cursor is inside a comment, you can press Command+OptionCtrl+Alt+Page Down to jump to the next comment, or press Command+OptionCtrl+Alt+Page Up to jump to the previous comment." msgstr "" +#. Fkxgn #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -12016,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor." msgstr "" +#. yCdcN #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -12024,6 +13525,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment." msgstr "" +#. UYcmU #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -12032,6 +13534,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing comments" msgstr "Redakti komenton" +#. K8jqZ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -12040,6 +13543,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." msgstr "" +#. BerbA #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -12048,6 +13552,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments in spreadsheets" msgstr "" +#. p3bv5 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -12056,6 +13561,7 @@ msgctxt "" msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose Show Comment." msgstr "" +#. HgUDA #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -12064,6 +13570,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose Show Comment as above, then right-click the comment. Do not double-click the text!" msgstr "" +#. ABcp4 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -12072,6 +13579,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose Edit Comment. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." msgstr "" +#. G7bBG #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -12080,6 +13588,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment." msgstr "" +#. J2Lbi #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -12088,6 +13597,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose Delete Comment." msgstr "" +#. gk2pz #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -12096,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands." msgstr "" +#. LfmTX #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -12104,6 +13615,7 @@ msgctxt "" msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose Format - Page, and then click the Sheet tab." msgstr "" +#. 3BLaa #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -12112,6 +13624,7 @@ msgctxt "" msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides." msgstr "" +#. vm68C #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -12120,6 +13633,7 @@ msgctxt "" msgid "Scan" msgstr "Skani" +#. mCrWY #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -12128,6 +13642,7 @@ msgctxt "" msgid "Scan" msgstr "Skani" +#. oHtoh #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -12136,6 +13651,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a scanned image into your document." msgstr "" +#. 9T5Fb #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -12144,6 +13660,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.sane-project.org. The SANE package must use the same libc as $[officename]." msgstr "" +#. UiuhH #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -12152,6 +13669,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Elekti fonton" +#. ANGEu #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -12160,6 +13678,7 @@ msgctxt "" msgid "Request" msgstr "Peti" +#. AMvoY #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -12168,6 +13687,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Elekti fonton" +#. T67oT #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -12176,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Elekti fonton" +#. HezxN #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -12184,6 +13705,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the scanner that you want to use." msgstr "" +#. qDEzX #: 04060200.xhp msgctxt "" "04060200.xhp\n" @@ -12192,6 +13714,7 @@ msgctxt "" msgid "Request" msgstr "Peti" +#. PgxbG #: 04060200.xhp msgctxt "" "04060200.xhp\n" @@ -12200,6 +13723,7 @@ msgctxt "" msgid "Request" msgstr "Peti" +#. 2C9QF #: 04060200.xhp msgctxt "" "04060200.xhp\n" @@ -12208,6 +13732,7 @@ msgctxt "" msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner. For an explanation of the dialog please refer to the documentation on your scanner." msgstr "" +#. GVD56 #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12216,6 +13741,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Character" msgstr "Speciala Signo" +#. 4Qsom #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12224,6 +13750,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Character" msgstr "Speciala signo" +#. CBACQ #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12232,6 +13759,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts." msgstr "" +#. gzkiW #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12240,6 +13768,7 @@ msgctxt "" msgid "When you click a character in the Special Characters dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed." msgstr "" +#. d8FbY #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12248,6 +13777,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. ArpMB #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12256,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." msgstr "" +#. BMd5F #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12264,6 +13795,7 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "Subaro" +#. KeVfU #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12272,6 +13804,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a Unicode category for the current font. The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table." msgstr "" +#. 8EHHz #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12280,6 +13813,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Table" msgstr "Signostiloj" +#. F8D9E #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12288,6 +13822,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the special character(s) that you want to insert, and then click Insert." msgstr "" +#. n8ENj #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12296,6 +13831,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters" msgstr "Signoj" +#. ta52D #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -12304,6 +13840,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters." msgstr "" +#. U8Mm2 #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -12312,6 +13849,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Pictures" msgstr "" +#. 2UykA #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -12320,6 +13858,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Images" msgstr "Enmeti bildojn" +#. GjcBZ #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -12328,6 +13867,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an image into the current document with optimal page wrapping and centered on the lineat the current cell positioncentered on the page or slide." msgstr "" +#. Ez338 #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -12336,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame Style" msgstr "Krei stilon" +#. bzFsD #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -12344,6 +13885,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the frame style for the graphic." msgstr "" +#. cnRdY #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -12352,6 +13894,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Ligo" +#. Cxk9z #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -12360,6 +13903,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the selected graphic file as a link." msgstr "" +#. Z7Uva #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -12368,6 +13912,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. yCDFR #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -12376,6 +13921,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a preview of the selected graphic file." msgstr "" +#. mXSNG #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12384,6 +13930,7 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objekto" +#. XQTfD #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12392,6 +13939,7 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objekto" +#. C8o3X #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12400,6 +13948,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects." msgstr "" +#. JDEXJ #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12408,6 +13957,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. tgqqs #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12416,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart From File" msgstr "" +#. RHGkL #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12424,6 +13975,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (file extension: *.odc)." msgstr "" +#. DRhEX #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12432,6 +13984,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Model" msgstr "" +#. u3mir #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12440,6 +13993,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux." msgstr "" +#. mRZCQ #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12448,6 +14002,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekto" +#. Prhay #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12456,6 +14011,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert OLE Object" msgstr "Enmeti OLE-Objekton" +#. VXNsC #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12464,6 +14020,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects; insertinginserting; OLE objectsobjects; inserting OLE objects" msgstr "" +#. rZgGe #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12472,6 +14029,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert OLE Object" msgstr "Enmeti OLE-Objekton" +#. FEWQo #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12480,6 +14038,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object." msgstr "" +#. HAHCE #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12488,6 +14047,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files." msgstr "" +#. YTWCi #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12496,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty and inactive OLE objects are transparent." msgstr "" +#. o5Gwc #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12504,6 +14065,7 @@ msgctxt "" msgid "Create new" msgstr "Krei novan" +#. CvvSj #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12512,6 +14074,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new OLE object based on the object type that you select." msgstr "" +#. DrXMs #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12520,6 +14083,7 @@ msgctxt "" msgid "Object type" msgstr "Objektotipo" +#. uYkSD #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12528,6 +14092,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of document that you want to create." msgstr "" +#. MGDEv #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12536,6 +14101,7 @@ msgctxt "" msgid "Create from file" msgstr "Krei el dosiero" +#. sxu7w #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12544,6 +14110,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates an OLE object from an existing file." msgstr "" +#. LbGrA #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12552,6 +14119,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Dosiero" +#. uLQww #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12560,6 +14128,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the file that you want to insert as an OLE object." msgstr "" +#. TGhRK #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12568,6 +14137,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Dosiero" +#. MUdYZ #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12576,6 +14146,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the file that you want to link or embed, or click Search to locate the file." msgstr "" +#. CHtvz #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12584,6 +14155,7 @@ msgctxt "" msgid "Search..." msgstr "Serĉi..." +#. rPUVG #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12592,6 +14164,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file that you want to insert, and then click Open." msgstr "" +#. PCGNM #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12600,6 +14173,7 @@ msgctxt "" msgid "Link to file" msgstr "Ligi al dosiero" +#. WPFqG #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -12608,6 +14182,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document." msgstr "" +#. AFxpZ #: 04160300.xhp msgctxt "" "04160300.xhp\n" @@ -12616,6 +14191,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. wWFGR #: 04160300.xhp msgctxt "" "04160300.xhp\n" @@ -12624,6 +14200,7 @@ msgctxt "" msgid "formulas; starting formula editor$[officename] Math startMath formula editorequations in formula editoreditors;formula editor" msgstr "" +#. Y9pqw #: 04160300.xhp msgctxt "" "04160300.xhp\n" @@ -12632,6 +14209,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. RZBiP #: 04160300.xhp msgctxt "" "04160300.xhp\n" @@ -12640,6 +14218,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a formula into the current document. For more information open the $[officename] Math Help." msgstr "" +#. 4aSw9 #: 04160300.xhp msgctxt "" "04160300.xhp\n" @@ -12648,6 +14227,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formuloj" +#. 2mEnY #: 04160500.xhp msgctxt "" "04160500.xhp\n" @@ -12656,6 +14236,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Floating Frame" msgstr "Enmeti glitan kadron" +#. c3fbt #: 04160500.xhp msgctxt "" "04160500.xhp\n" @@ -12664,6 +14245,7 @@ msgctxt "" msgid "floating frames in HTML documentsinserting; floating frames" msgstr "" +#. Z8ciV #: 04160500.xhp msgctxt "" "04160500.xhp\n" @@ -12672,6 +14254,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Floating Frame" msgstr "Enmeti glitan kadron" +#. HAUdm #: 04160500.xhp msgctxt "" "04160500.xhp\n" @@ -12680,6 +14263,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file." msgstr "Enmetas ŝvebantan kadron en la aktualan dokumenton. Ŝvebantaj kadroj uziĝas en HTML-dokumentoj por vidigi la enhavon de alia dosiero." +#. XcQtA #: 04160500.xhp msgctxt "" "04160500.xhp\n" @@ -12688,6 +14272,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML compatibility, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by tags." msgstr "" +#. UVYwj #: 04160500.xhp msgctxt "" "04160500.xhp\n" @@ -12696,6 +14281,7 @@ msgctxt "" msgid "Floating frame properties" msgstr "" +#. pE38h #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -12704,6 +14290,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Datumfontoj" +#. NpqZF #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -12712,6 +14299,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Datumfontoj" +#. YA9SQ #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -12720,6 +14308,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME and lets you manage the contents of the databases." msgstr "" +#. HuFuF #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -12728,6 +14317,7 @@ msgctxt "" msgid "The Data sources command is only available when a text document or a spreadsheet is open." msgstr "" +#. LRaSE #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -12736,6 +14326,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database." msgstr "" +#. NGJ7B #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -12744,6 +14335,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Data bar" msgstr "Tabeldatuma breto" +#. LzYvb #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -12752,6 +14344,7 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Formularoj" +#. 6C3hS #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -12760,6 +14353,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "" +#. FepyM #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -12768,6 +14362,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Aŭdvidaĵo" +#. YGAMw #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -12776,6 +14371,7 @@ msgctxt "" msgid "The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from." msgstr "" +#. yhJ3D #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -12784,6 +14380,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Paĝa formatado" +#. 4nCsV #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -12792,6 +14389,7 @@ msgctxt "" msgid "formatting; undoing when writinghyperlinks; deletingdeleting; hyperlinkscells;resetting formats" msgstr "" +#. y96Dt #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -12800,6 +14398,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Vakigi rektan formatadon" +#. uB2DG #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -12808,6 +14407,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection." msgstr "" +#. LYtxB #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -12816,6 +14416,7 @@ msgctxt "" msgid "Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the Bold icon." msgstr "" +#. h42SA #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -12824,6 +14425,7 @@ msgctxt "" msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X." msgstr "" +#. rQFC8 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -12832,6 +14434,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Signo" +#. Wnwwa #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -12840,6 +14443,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Signo" +#. hFndG #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -12848,6 +14452,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the font and the font formatting for the selected characters." msgstr "" +#. ZvERE #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -12856,6 +14461,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. 2422m #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -12864,6 +14470,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "" +#. ruEdb #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12872,6 +14479,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. HYnrq #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12880,6 +14488,7 @@ msgctxt "" msgid "formats; fontscharacters;fonts and formatsfonts; formatstext; fonts and formatstypefaces; formatsfont sizes; relative changeslanguages; spellchecking and formattingcharacters; enabling CTL and Asian characters" msgstr "" +#. tYER7 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12888,6 +14497,7 @@ msgctxt "" msgid "CharactersFont" msgstr "" +#. ABAbR #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12896,6 +14506,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." msgstr "" +#. mA83G #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12904,6 +14515,7 @@ msgctxt "" msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that contains the cursor, or to the new text that you type." msgstr "" +#. WcHYN #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12912,6 +14524,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on your language settings, you can change the formatting for the following font types:" msgstr "" +#. YBwW7 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12920,6 +14533,7 @@ msgctxt "" msgid "Western text font - Latin character sets." msgstr "" +#. yY9tq #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12928,6 +14542,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian text font - Chinese, Japanese, or Korean character sets" msgstr "" +#. vyMCG #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12936,6 +14551,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction" msgstr "" +#. iVVkD #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12944,6 +14560,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and then select the Enabled box in the corresponding area." msgstr "" +#. ig9HL #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12952,6 +14569,7 @@ msgctxt "" msgid "Font dialog" msgstr "" +#. Uf2n9 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12960,6 +14578,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. 8uKGv #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12968,6 +14587,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list." msgstr "" +#. ZZ6JH #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12976,6 +14596,7 @@ msgctxt "" msgid "Typeface" msgstr "Tipara fasono" +#. sABoQ #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12984,6 +14605,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "" +#. MGdTv #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -12992,6 +14614,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Grando" +#. oGL33 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13000,6 +14623,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "" +#. t9Gfx #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13008,6 +14632,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are creating a style that is based on another style, you can enter a percentage value or a point value (for example, -2pt or +5pt)." msgstr "" +#. hJCp6 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13016,6 +14641,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Lingvo" +#. MGSCA #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13024,6 +14650,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." msgstr "" +#. dyESr #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13032,6 +14659,7 @@ msgctxt "" msgid "If the language list consists of an editable combo box, you can enter a valid BCP 47 language tag if the language you want to assign is not available from the selectable list." msgstr "" +#. Xf7AT #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13040,6 +14668,7 @@ msgctxt "" msgid "For language tag details please see the For users section on the langtag.net web site." msgstr "" +#. cpdYi #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13048,6 +14677,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the locale setting for cells (choose Format - Cells - Numbers)." msgstr "" +#. ZqG5G #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13056,6 +14686,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian languages support" msgstr "" +#. yEggE #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13064,6 +14695,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex text layout support" msgstr "" +#. FC2BQ #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13072,6 +14704,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Tiparaj efektoj" +#. VKWDA #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13080,6 +14713,7 @@ msgctxt "" msgid "fonts; effectsformatting; font effectscharacters; font effectstext; font effectseffects; fontsunderlining; textcapital letters; font effectslowercase letters; font effectstitles; font effectssmall capitalsstrikethrough; font effectsfonts; strikethroughoutlines; font effectsfonts; outlinesshadows; charactersfonts; shadowsfonts; color ignoredignored font colorscolors; ignored text color" msgstr "" +#. ENsDC #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13088,6 +14722,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Tiparaj efektoj" +#. BGt5t #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13096,6 +14731,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the font effects that you want to use." msgstr "" +#. AYN9L #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13104,6 +14740,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Tipara koloro" +#. yZAbJ #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13112,6 +14749,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds." msgstr "" +#. ScU6M #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13120,6 +14758,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the Font Color icon. To apply a different color, click the arrow next to the Font Color icon, and then select the color that you want to use." msgstr "" +#. vT2uF #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13128,6 +14767,7 @@ msgctxt "" msgid "If you click the Font Color icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the Font Color icon, and then select the color that you want to use." msgstr "" +#. vjg7G #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13136,6 +14776,7 @@ msgctxt "" msgid "To undo the last change, right-click." msgstr "" +#. Dj8AA #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13144,6 +14785,7 @@ msgctxt "" msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the Esc key." msgstr "" +#. MFvGw #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13152,6 +14794,7 @@ msgctxt "" msgid "The text color is ignored when printing, if the Print text in black check box is selected in %PRODUCTNAME Writer - Print in the Options dialog box." msgstr "" +#. tFhVN #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13160,6 +14803,7 @@ msgctxt "" msgid "The text color is ignored on screen, if the Use automatic font color for screen display check box is selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Accessibility." msgstr "" +#. zbPP3 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13168,6 +14812,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar." msgstr "" +#. giEeL #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13176,6 +14821,7 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Efektoj" +#. gFDAo #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13184,6 +14830,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the font effects that you want to apply." msgstr "" +#. TCY6u #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13192,6 +14839,7 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Efektoj" +#. G2gCr #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13200,6 +14848,7 @@ msgctxt "" msgid "The following capitalization effects are available:" msgstr "" +#. Yh6gB #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13208,6 +14857,7 @@ msgctxt "" msgid "Without - no effect is applied," msgstr "" +#. AohH9 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13216,6 +14866,7 @@ msgctxt "" msgid "Capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters," msgstr "" +#. KCVx4 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13224,6 +14875,7 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase - changes the selected uppercase characters to lower characters," msgstr "" +#. zEB6q #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13232,6 +14884,7 @@ msgctxt "" msgid "Title font - changes the first character of each selected word to an uppercase character," msgstr "" +#. 7gaCo #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13240,6 +14893,7 @@ msgctxt "" msgid "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size." msgstr "" +#. iAwbr #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13248,6 +14902,7 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Reliefo" +#. iXCe4 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13256,6 +14911,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page." msgstr "" +#. BhRXq #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13264,6 +14920,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Konturo" +#. pPmRf #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13272,6 +14929,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." msgstr "" +#. TTNGb #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13280,6 +14938,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Ombro" +#. 3ATPy #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13288,6 +14947,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters." msgstr "" +#. kGuxJ #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13296,6 +14956,7 @@ msgctxt "" msgid "blinking fonts flashing fonts" msgstr "" +#. Suvvn #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13304,6 +14965,7 @@ msgctxt "" msgid "Blinking" msgstr "Pulsado" +#. 2FiCB #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13312,6 +14974,7 @@ msgctxt "" msgid "Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency." msgstr "" +#. B3MEb #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13320,6 +14983,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden" msgstr "Kaŝita" +#. DJ7xG #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13328,6 +14992,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the selected characters. To display the hidden text, ensure that Formatting Marks is selected in the View menu. You can also choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and select Hidden text." msgstr "" +#. YV7be #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13336,6 +15001,7 @@ msgctxt "" msgid "Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined." msgstr "" +#. yLgGs #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13344,6 +15010,7 @@ msgctxt "" msgid "Overlining" msgstr "" +#. AgLqC #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13352,6 +15019,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." msgstr "" +#. hjGmq #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13360,6 +15028,7 @@ msgctxt "" msgid "Overline color" msgstr "" +#. Qj5QS #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13368,6 +15037,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the color for the overlining." msgstr "" +#. exFYD #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13376,6 +15046,7 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Trastrekita" +#. GhmxB #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13384,6 +15055,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a strikethrough style for the selected text." msgstr "" +#. 8KFk2 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13392,6 +15064,7 @@ msgctxt "" msgid "If you save your document in Microsoft Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style." msgstr "" +#. ojwCR #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13400,6 +15073,7 @@ msgctxt "" msgid "Underlining" msgstr "Substrekado" +#. WedNX #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13408,6 +15082,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box." msgstr "" +#. E5TPY #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13416,6 +15091,7 @@ msgctxt "" msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised." msgstr "" +#. PssvR #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13424,6 +15100,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline color" msgstr "" +#. iFDaB #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13432,6 +15109,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the color for the underlining." msgstr "" +#. vCnQY #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13440,6 +15118,7 @@ msgctxt "" msgid "Individual words" msgstr "Nur vortoj" +#. LifTi #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13448,6 +15127,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces." msgstr "" +#. 7qD3W #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13456,6 +15136,7 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis mark" msgstr "Emfaza marko" +#. v3dTW #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13464,6 +15145,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text." msgstr "" +#. Fuu9V #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13472,6 +15154,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. 44rBr #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -13480,6 +15163,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify where to display the emphasis marks." msgstr "" +#. BzbXS #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13488,6 +15172,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers / Format" msgstr "Numerformato" +#. AJdV8 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13496,6 +15181,7 @@ msgctxt "" msgid "formats; number and currency formatsnumber formats; formatscurrencies;format codesdefaults; number formats" msgstr "" +#. 28pR2 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13504,6 +15190,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers / Format" msgstr "Numerformato" +#. z8GFZ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13512,6 +15199,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)." msgstr "" +#. KqXXP #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13520,6 +15208,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorio" +#. CknnB #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13528,6 +15217,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box." msgstr "" +#. NwGUJ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13536,6 +15226,7 @@ msgctxt "" msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system." msgstr "" +#. Px2zJ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13544,6 +15235,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. EUEpX #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13552,6 +15244,7 @@ msgctxt "" msgid "Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed. The code for the selected option is displayed in the Format Code box." msgstr "" +#. zFHm5 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13560,6 +15253,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency category list boxes" msgstr "" +#. YGghf #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13568,6 +15262,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency." msgstr "" +#. UnPNs #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13576,6 +15271,7 @@ msgctxt "" msgid "The format code for currencies uses the form [$xxx-nnn], where xxx is the currency symbol, and nnn the country code. Special banking symbols, such as EUR (for Euro), do not require the country code. The currency format is not dependent on the language that you select in the Language box." msgstr "" +#. dNyjY #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13584,6 +15280,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Lingvo" +#. BRVHP #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13592,6 +15289,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the language setting for the selected cells fields. With the language set to Automatic, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected cells fields." msgstr "" +#. K29ZG #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13600,6 +15298,7 @@ msgctxt "" msgid "The language setting ensures that date and currency formats, as well as decimal and thousands separators, are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting." msgstr "" +#. sESQh #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13608,6 +15307,7 @@ msgctxt "" msgid "Source format" msgstr "" +#. XpACz #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13616,6 +15316,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart." msgstr "" +#. gEhKJ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13624,6 +15325,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. fyNRw #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13632,6 +15334,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the options for the selected format." msgstr "" +#. KFYxA #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13640,6 +15343,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "Dekumaj pozicioj" +#. JHgsC #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13648,6 +15352,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." msgstr "" +#. zT5NJ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13656,6 +15361,7 @@ msgctxt "" msgid "Denominator places" msgstr "" +#. GEGjE #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13664,6 +15370,7 @@ msgctxt "" msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display." msgstr "" +#. QzULa #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13672,6 +15379,7 @@ msgctxt "" msgid "Leading zeroes" msgstr "Antaŭaj nuloj" +#. mVfXH #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13680,6 +15388,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point." msgstr "" +#. iEQDG #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13688,6 +15397,7 @@ msgctxt "" msgid "Negative numbers in red" msgstr "" +#. W2Gsi #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13696,6 +15406,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "" +#. zPorA #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13704,6 +15415,7 @@ msgctxt "" msgid "Use thousands separator" msgstr "" +#. ZZLrB #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13712,6 +15424,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings." msgstr "" +#. 2GVUQ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13720,6 +15433,7 @@ msgctxt "" msgid "Engineering notation" msgstr "" +#. hHbZy #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13728,6 +15442,7 @@ msgctxt "" msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3." msgstr "" +#. YFp5k #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13736,6 +15451,7 @@ msgctxt "" msgid "Format code" msgstr "Formatkodo" +#. FfFrA #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13744,6 +15460,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format. The following options are only available for user-defined number formats." msgstr "" +#. 5Wmik #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13752,6 +15469,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. 5EaX2 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13760,6 +15478,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." msgstr "" +#. LhvTR #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13768,6 +15487,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. MLH57 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13776,6 +15496,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected number format. The changes are effective after you restart $[officename]." msgstr "" +#. FqD4t #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13784,6 +15505,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Redakti Komenton" +#. yjr9j #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13792,6 +15514,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a comment to the selected number format." msgstr "" +#. 8oTWz #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13800,6 +15523,7 @@ msgctxt "" msgid "Name line" msgstr "" +#. jT4Rp #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13808,6 +15532,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box." msgstr "" +#. cbCBA #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -13816,6 +15541,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format codes: custom format codes defined by user." msgstr "" +#. VAMWj #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13824,6 +15550,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format Codes" msgstr "" +#. x77kJ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13832,6 +15559,7 @@ msgctxt "" msgid "format codes; numbers conditions; in number formats number formats; codes currency formats formats;of currencies/date/time numbers; date, time and currency formats Euro; currency formats date formats times, formats percentages, formats scientific notation, formats engineering notation, formats fraction, formats native numeral LCID, extended" msgstr "" +#. fqAEA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13840,6 +15568,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format Codes " msgstr "" +#. As75i #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13848,6 +15577,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format codes can consist of up to four sections separated by a semicolon (;)." msgstr "" +#. u5mJD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13856,6 +15586,7 @@ msgctxt "" msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values." msgstr "" +#. Djpoy #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13864,6 +15595,7 @@ msgctxt "" msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero." msgstr "" +#. Ear5G #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13872,6 +15604,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met." msgstr "" +#. xZGG9 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13880,6 +15613,7 @@ msgctxt "" msgid "Fourth section applies if the content is not a value, but some text. Content is represented by an at sign (@)." msgstr "" +#. pQGkC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13888,6 +15622,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal Places and Significant Digits" msgstr "" +#. C9sBL #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13896,6 +15631,7 @@ msgctxt "" msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The # only displays significant digits, while the 0 displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The ? works as the # but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero." msgstr "" +#. A29X3 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13904,6 +15640,7 @@ msgctxt "" msgid "Use question marks (?), zeroes (0) or number signs (#) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers." msgstr "" +#. 7CTWF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13912,6 +15649,7 @@ msgctxt "" msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:" msgstr "" +#. LaFHj #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13920,6 +15658,7 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "" +#. kydR4 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13928,6 +15667,7 @@ msgctxt "" msgid "Explanation" msgstr "" +#. 7GtC4 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13936,6 +15676,7 @@ msgctxt "" msgid "Does not display extra zeros." msgstr "" +#. QFdAK #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13944,6 +15685,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays space characters instead of extra zeros." msgstr "" +#. uF66f #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13952,6 +15694,7 @@ msgctxt "" msgid "0 (Zero)" msgstr "" +#. AAoU2 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13960,6 +15703,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format." msgstr "" +#. DVFU4 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13968,6 +15712,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Ekzemploj" +#. CnDNL #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13976,6 +15721,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "" +#. xXYBg #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13984,6 +15730,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Code" msgstr "" +#. v2KTa #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -13992,6 +15739,7 @@ msgctxt "" msgid "3456.78 as 3456.8" msgstr "" +#. 6VBAJ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14000,6 +15748,7 @@ msgctxt "" msgid "9.9 as 9.900" msgstr "" +#. NG8pN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14008,6 +15757,7 @@ msgctxt "" msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57" msgstr "" +#. X7GCy #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14016,6 +15766,7 @@ msgctxt "" msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10" msgstr "" +#. yX5bf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14024,6 +15775,7 @@ msgctxt "" msgid ".5 as 0.5" msgstr "" +#. jwDq6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14032,6 +15784,7 @@ msgctxt "" msgid ".5 as 0.5   (with two extra spaces at the end)" msgstr "" +#. UFCzW #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14040,6 +15793,7 @@ msgctxt "" msgid "Thousands Separator" msgstr "" +#. YYjyi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14048,6 +15802,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000 for each separator. The examples below use comma as thousands separator:" msgstr "" +#. CMxqA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14056,6 +15811,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "" +#. TBXGD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14064,6 +15820,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Code" msgstr "" +#. zsaC6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14072,6 +15829,7 @@ msgctxt "" msgid "15000 as 15,000" msgstr "" +#. a5uto #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14080,6 +15838,7 @@ msgctxt "" msgid "16000 as 16" msgstr "" +#. 8rPPF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14088,6 +15847,7 @@ msgctxt "" msgid "Including Text in Number Format Codes" msgstr "" +#. GS38D #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14096,6 +15856,7 @@ msgctxt "" msgid "Text and Numbers" msgstr "" +#. RFdEG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14104,6 +15865,7 @@ msgctxt "" msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter #.# \"meters\" to display \"3.5 meters\" or #.# \\m to display \"3.5 m\". If you use space as thousands separator, you need to insert spaces between quotes in the previous examples: #.#\" meters\" or #.#\\ \\m to get the correct result." msgstr "" +#. nHFUw #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14112,6 +15874,7 @@ msgctxt "" msgid "Text and Text" msgstr "" +#. kDCph #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14120,6 +15883,7 @@ msgctxt "" msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter \"Total for \"@ to display \"Total for December\"." msgstr "" +#. VfcKW #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14128,6 +15892,7 @@ msgctxt "" msgid "Spaces" msgstr "" +#. Cee6G #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14136,6 +15901,7 @@ msgctxt "" msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore (_) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, _M creates a wider space than _i." msgstr "" +#. 7AkYm #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14144,6 +15910,7 @@ msgctxt "" msgid "To fill free space with a given character, use an asterisk (*) followed by this character. For instance:" msgstr "" +#. 7fTxt #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14152,6 +15919,7 @@ msgctxt "" msgid "will display integer value (0) preceded by as many as needed backslash characters (\\) to fill column width. For accounting representation, you may left align currency symbol with a format similar to:" msgstr "" +#. GHJRC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14160,6 +15928,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "" +#. h2xQq #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14168,6 +15937,7 @@ msgctxt "" msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:" msgstr "" +#. hPinb #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14176,6 +15946,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditions" msgstr "" +#. UFeFg #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14184,6 +15955,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Brackets" msgstr "" +#. LUAvj #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14192,6 +15964,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]." msgstr "" +#. TE8Cf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14200,6 +15973,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators." msgstr "" +#. EFbUr #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14208,6 +15982,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:" msgstr "" +#. zETGD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14216,6 +15991,7 @@ msgctxt "" msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red." msgstr "" +#. N9GV7 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14224,6 +16000,7 @@ msgctxt "" msgid "Positive and Negative Numbers" msgstr "" +#. DgKsK #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14232,6 +16009,7 @@ msgctxt "" msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:" msgstr "" +#. kHCYW #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14240,6 +16018,7 @@ msgctxt "" msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0" msgstr "" +#. vCUwx #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14248,6 +16027,7 @@ msgctxt "" msgid "Percentages, Scientific Notation and Fraction Representation" msgstr "" +#. aVTBf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14256,6 +16036,7 @@ msgctxt "" msgid "Percentages" msgstr "" +#. tCoWM #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14264,6 +16045,7 @@ msgctxt "" msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format." msgstr "" +#. B4yFw #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14272,6 +16054,7 @@ msgctxt "" msgid "Scientific Notation" msgstr "" +#. hQjE8 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14280,6 +16063,7 @@ msgctxt "" msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 105, and 0.000065 as 6.5 x 10-5. In %PRODUCTNAME, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part: ###.##E+00 for instance." msgstr "" +#. D5eEE #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14288,6 +16072,7 @@ msgctxt "" msgid "Fraction Representation" msgstr "" +#. 24wD7 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14296,6 +16081,7 @@ msgctxt "" msgid "To represent a value as a fraction, format consists of two or three parts: integer optional part, numerator and denominator. Integer and numerator are separated by a blank or any quoted text. Numerator and denominator are separated by a slash character. Each part can consist of a combination of #, ? and 0 as placeholders." msgstr "" +#. rMbFX #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14304,6 +16090,7 @@ msgctxt "" msgid "Denominator is calculated to get the nearest value of the fraction with respect to the number of placeholders. For example, PI value is represented as 3 16/113 with format:" msgstr "" +#. Ao7TR #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14312,6 +16099,7 @@ msgctxt "" msgid "Denominator value can also be forced to the value replacing placeholders. For example, to get PI value as a multiple of 1/16th (i.e. 50/16), use format:" msgstr "" +#. JGrQ3 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14320,6 +16108,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format Codes of Currency Formats" msgstr "" +#. VarjN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14328,6 +16117,7 @@ msgctxt "" msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)." msgstr "" +#. Z6dMA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14336,6 +16126,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the Language list on the Numbers tab of the Format Cells dialog." msgstr "" +#. D8Cj4 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14344,6 +16135,7 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time Formats" msgstr "" +#. 75JTM #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14352,6 +16144,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Formats" msgstr "" +#. Ew9ZT #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14360,6 +16153,7 @@ msgctxt "" msgid "To display days, months and years, use the following number format codes." msgstr "" +#. RkNWV #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14368,6 +16162,7 @@ msgctxt "" msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages." msgstr "" +#. F9dWC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14376,6 +16171,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "" +#. Bw4xc #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14384,6 +16180,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Code" msgstr "" +#. 6r75s #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14392,6 +16189,7 @@ msgctxt "" msgid "Month as 3." msgstr "" +#. GyNux #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14400,6 +16198,7 @@ msgctxt "" msgid "Month as 03." msgstr "" +#. EpvDr #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14408,6 +16207,7 @@ msgctxt "" msgid "Month as Jan-Dec" msgstr "" +#. Sk7qG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14416,6 +16216,7 @@ msgctxt "" msgid "Month as January-December" msgstr "" +#. hciJf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14424,6 +16225,7 @@ msgctxt "" msgid "First letter of Name of Month" msgstr "" +#. UFCAA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14432,6 +16234,7 @@ msgctxt "" msgid "Day as 2" msgstr "" +#. ePPni #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14440,6 +16243,7 @@ msgctxt "" msgid "Day as 02" msgstr "" +#. xA7uB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14448,6 +16252,7 @@ msgctxt "" msgid "Day as Sun-Sat" msgstr "" +#. PunAi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14456,6 +16261,7 @@ msgctxt "" msgid "Day as Sunday to Saturday" msgstr "" +#. iTntt #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14464,6 +16270,7 @@ msgctxt "" msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\"" msgstr "" +#. W5Gsh #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14472,6 +16279,7 @@ msgctxt "" msgid "Year as 00-99" msgstr "" +#. M2xtN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14480,6 +16288,7 @@ msgctxt "" msgid "Year as 1900-2078" msgstr "" +#. HCipn #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14488,6 +16297,7 @@ msgctxt "" msgid "Calendar week" msgstr "" +#. 9ZDUy #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14496,6 +16306,7 @@ msgctxt "" msgid "Quarterly as Q1 to Q4" msgstr "" +#. GxgM6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14504,6 +16315,7 @@ msgctxt "" msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter" msgstr "" +#. r78vj #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14512,6 +16324,7 @@ msgctxt "" msgid "Era, abbreviation. On the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)" msgstr "" +#. T8HQs #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14520,6 +16333,7 @@ msgctxt "" msgid "Era, abbreviation" msgstr "" +#. gDAGD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14528,6 +16342,7 @@ msgctxt "" msgid "Era, full name" msgstr "" +#. qpZjJ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14536,6 +16351,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of the year within an era, short format" msgstr "" +#. TGuaC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14544,6 +16360,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of the year within an era, long format" msgstr "" +#. Akj7F #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14552,6 +16369,7 @@ msgctxt "" msgid "EE or R" msgstr "" +#. aHmvp #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14560,6 +16378,7 @@ msgctxt "" msgid "Era, full name and year" msgstr "" +#. u9zCF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14568,6 +16387,7 @@ msgctxt "" msgid "RR or GGGEE" msgstr "" +#. VjRXz #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14576,6 +16396,7 @@ msgctxt "" msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you need to know the formatting codes used in that other locale." msgstr "" +#. zz3PF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14584,6 +16405,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences." msgstr "" +#. FAbZk #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14592,6 +16414,7 @@ msgctxt "" msgid "Locale" msgstr "" +#. jB5Bi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14600,6 +16423,7 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Jaro" +#. 6tbTY #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14608,6 +16432,7 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Monato" +#. GpvCp #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14616,6 +16441,7 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "Tago" +#. gtSiF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14624,6 +16450,7 @@ msgctxt "" msgid "Hour" msgstr "Horo" +#. 6aB8n #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14632,6 +16459,7 @@ msgctxt "" msgid "Day Of Week" msgstr "" +#. dpsPG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14640,6 +16468,7 @@ msgctxt "" msgid "Era" msgstr "" +#. 99TwG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14648,6 +16477,7 @@ msgctxt "" msgid "and all not listed locales" msgstr "" +#. LTCmD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14656,6 +16486,7 @@ msgctxt "" msgid "German - de" msgstr "" +#. meWBR #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14664,6 +16495,7 @@ msgctxt "" msgid "Netherlands - nl" msgstr "" +#. nKBzd #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14672,6 +16504,7 @@ msgctxt "" msgid "French - fr" msgstr "" +#. HsBvp #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14680,6 +16513,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian - it" msgstr "" +#. HDGAa #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14688,6 +16522,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese - pt" msgstr "" +#. muf83 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14696,6 +16531,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish - es" msgstr "" +#. fuE5o #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14704,6 +16540,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish - da" msgstr "" +#. NBMVr #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14712,6 +16549,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian - no, nb, nn" msgstr "" +#. jd9hU #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14720,6 +16558,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish - sv" msgstr "" +#. BC2sF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14728,6 +16567,7 @@ msgctxt "" msgid "Finnish - fi" msgstr "" +#. GYBe5 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14736,6 +16576,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Dates" msgstr "" +#. tBCBh #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14744,6 +16585,7 @@ msgctxt "" msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002." msgstr "" +#. 5XpSD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14752,6 +16594,7 @@ msgctxt "" msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in %PRODUCTNAME uses the Gregorian Calendar." msgstr "" +#. AQoi2 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14760,6 +16603,7 @@ msgctxt "" msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY." msgstr "" +#. D44yB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14768,6 +16612,7 @@ msgctxt "" msgid "The specified calendar is exported to Microsoft Excel using extended LCID. Extended LCID can also be used in the format string. It will be converted to a calendar modifier if it is supported. See Extended LCID section below." msgstr "" +#. z6s3R #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14776,6 +16621,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifier" msgstr "" +#. GKtQi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14784,6 +16630,7 @@ msgctxt "" msgid "Calendar" msgstr "" +#. aGEVj #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14792,6 +16639,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai Buddhist Calendar" msgstr "" +#. ZRsvq #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14800,6 +16648,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese Gengou Calendar" msgstr "" +#. mb2ox #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14808,6 +16657,7 @@ msgctxt "" msgid "Gregorian Calendar" msgstr "" +#. jKCwE #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14816,6 +16666,7 @@ msgctxt "" msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]" msgstr "" +#. 38vuU #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14824,6 +16675,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean Calendar" msgstr "" +#. FZV2c #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14832,6 +16684,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic Islamic Calendar" msgstr "" +#. JApNC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14840,6 +16693,7 @@ msgctxt "" msgid "Jewish Calendar" msgstr "" +#. 8KfNm #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14848,6 +16702,7 @@ msgctxt "" msgid "Republic Of China Calendar" msgstr "" +#. D6TqX #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14856,6 +16711,7 @@ msgctxt "" msgid "If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings:" msgstr "" +#. AKGVB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14864,6 +16720,7 @@ msgctxt "" msgid "Initial Format" msgstr "" +#. W6Sed #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14872,6 +16729,7 @@ msgctxt "" msgid "Result Format" msgstr "" +#. L7Ema #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14880,6 +16738,7 @@ msgctxt "" msgid "Date + Date" msgstr "" +#. AVmQy #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14888,6 +16747,7 @@ msgctxt "" msgid "Number (Days)" msgstr "" +#. okBeK #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14896,6 +16756,7 @@ msgctxt "" msgid "Date + Number" msgstr "" +#. 5pxaE #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14904,6 +16765,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "" +#. HCjEm #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14912,6 +16774,7 @@ msgctxt "" msgid "Date + Time" msgstr "" +#. frv9D #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14920,6 +16783,7 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "" +#. GYVkY #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14928,6 +16792,7 @@ msgctxt "" msgid "Date + Date&Time" msgstr "" +#. 8Fo6C #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14936,6 +16801,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "" +#. niuYA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14944,6 +16810,7 @@ msgctxt "" msgid "Time + Time" msgstr "" +#. yFZXv #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14952,6 +16819,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "" +#. 3BzBE #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14960,6 +16828,7 @@ msgctxt "" msgid "Time + Number" msgstr "" +#. Sb7bx #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14968,6 +16837,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "" +#. yvCHi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14976,6 +16846,7 @@ msgctxt "" msgid "Time + Date&Time" msgstr "" +#. m7bHW #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14984,6 +16855,7 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "" +#. NQBB4 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -14992,6 +16864,7 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time + Date&Time" msgstr "" +#. j5pcC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15000,6 +16873,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "" +#. cGppg #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15008,6 +16882,7 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time + Number" msgstr "" +#. yzd8w #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15016,6 +16891,7 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "" +#. QYADr #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15024,6 +16900,7 @@ msgctxt "" msgid "Number + Number" msgstr "" +#. CWqA5 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15032,6 +16909,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "" +#. mcqv6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15040,6 +16918,7 @@ msgctxt "" msgid "The Date & Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format." msgstr "" +#. DrFqi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15048,6 +16927,7 @@ msgctxt "" msgid "By default in %PRODUCTNAME, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899." msgstr "" +#. W8yHM #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15056,6 +16936,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Formats" msgstr "" +#. 7M9D5 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15064,6 +16945,7 @@ msgctxt "" msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes:" msgstr "" +#. UC6iV #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15072,6 +16954,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "" +#. q5kyp #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15080,6 +16963,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Code" msgstr "" +#. Ym7yB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15088,6 +16972,7 @@ msgctxt "" msgid "Hours as 0-23" msgstr "" +#. HNm45 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15096,6 +16981,7 @@ msgctxt "" msgid "Hours as 00-23" msgstr "" +#. D8xze #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15104,6 +16990,7 @@ msgctxt "" msgid "Hours as 00 up to more than 23" msgstr "" +#. QiFcS #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15112,6 +16999,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes as 0-59" msgstr "" +#. KvuvV #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15120,6 +17008,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes as 00-59" msgstr "" +#. KwXRq #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15128,6 +17017,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes as 00 up to more than 59" msgstr "" +#. 43JVG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15136,6 +17026,7 @@ msgctxt "" msgid "Seconds as 0-59" msgstr "" +#. wLX8r #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15144,6 +17035,7 @@ msgctxt "" msgid "Seconds as 00-59" msgstr "" +#. eKYdk #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15152,6 +17044,7 @@ msgctxt "" msgid "Seconds as 00 up to more than 59" msgstr "" +#. SRYoN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15160,6 +17053,7 @@ msgctxt "" msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter HH:MM:SS.00 to display the time as \"01:02:03.45\"." msgstr "" +#. DjD4B #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15168,6 +17062,7 @@ msgctxt "" msgid "Minute time formats M and MM must be used in combination with hour or second time formats to avoid confusion with month date format." msgstr "" +#. f9vZ5 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15176,6 +17071,7 @@ msgctxt "" msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS" msgstr "" +#. biREB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15184,6 +17080,7 @@ msgctxt "" msgid "Displaying Numbers Using Native Characters" msgstr "" +#. tjkP8 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15192,6 +17089,7 @@ msgctxt "" msgid "NatNum modifiers" msgstr "" +#. Dg3Aq #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15200,6 +17098,7 @@ msgctxt "" msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ..., [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes." msgstr "" +#. yeeyG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15208,6 +17107,7 @@ msgctxt "" msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code. See NatNum12 section below." msgstr "" +#. qJYCC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15216,6 +17116,7 @@ msgctxt "" msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:" msgstr "" +#. AuRds #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15224,6 +17125,7 @@ msgctxt "" msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to %PRODUCTNAME [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, %PRODUCTNAME internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers." msgstr "" +#. DtSwp #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15232,6 +17134,7 @@ msgctxt "" msgid "Displaying dates using [NatNum] modifiers can have a different effect than displaying other types of numbers. Such effects are indicated by 'CAL: '. For example, 'CAL: 1/4/4' indicates that the year is displayed using the [NatNum1] modifier, while the day and month are displayed using the [NatNum4] modifier. If 'CAL' is not specified, the date formats for that particular modifier are not supported." msgstr "" +#. A475j #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15240,6 +17143,7 @@ msgctxt "" msgid "Try to convert any native number string to ASCII Arabic digits. If already ASCII, it remains ASCII." msgstr "" +#. DUGh8 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15248,6 +17152,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. KCZYL #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15256,6 +17161,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. ZYyAn #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15264,6 +17170,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. CzCD5 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15272,6 +17179,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese" msgstr "" +#. 3Ty4R #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15280,6 +17188,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese lower case characters" msgstr "" +#. TFxzm #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15288,6 +17197,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "" +#. Z5o8M #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15296,6 +17206,7 @@ msgctxt "" msgid "short Kanji characters" msgstr "" +#. LAnX2 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15304,6 +17215,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. 7q8qD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15312,6 +17224,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean lower case characters" msgstr "" +#. VnRCA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15320,6 +17233,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "" +#. kNsKK #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15328,6 +17242,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew characters" msgstr "" +#. jpCy6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15336,6 +17251,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "" +#. mjwru #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15344,6 +17260,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic-Indic characters" msgstr "" +#. thuwM #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15352,6 +17269,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "" +#. cjFCb #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15360,6 +17278,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai characters" msgstr "" +#. wVHyk #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15368,6 +17287,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "" +#. Fb4uU #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15376,6 +17296,7 @@ msgctxt "" msgid "Indic-Devanagari characters" msgstr "" +#. C7jmE #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15384,6 +17305,7 @@ msgctxt "" msgid "Odia" msgstr "" +#. BGNPR #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15392,6 +17314,7 @@ msgctxt "" msgid "Odia (Oriya) characters" msgstr "" +#. cTDAT #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15400,6 +17323,7 @@ msgctxt "" msgid "Marathi" msgstr "" +#. 6CVGh #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15408,6 +17332,7 @@ msgctxt "" msgid "Indic-Devanagari characters" msgstr "" +#. v7UQB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15416,6 +17341,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali" msgstr "" +#. hxhWA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15424,6 +17350,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali characters" msgstr "" +#. hAjjB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15432,6 +17359,7 @@ msgctxt "" msgid "Punjabi" msgstr "" +#. 4vDbr #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15440,6 +17368,7 @@ msgctxt "" msgid "Punjabi (Gurmukhi) characters" msgstr "" +#. 9CedG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15448,6 +17377,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "" +#. NLBD6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15456,6 +17386,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati characters" msgstr "" +#. ZxEiq #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15464,6 +17395,7 @@ msgctxt "" msgid "Tamil" msgstr "" +#. sD7CB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15472,6 +17404,7 @@ msgctxt "" msgid "Tamil characters" msgstr "" +#. dGCXf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15480,6 +17413,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "" +#. M8GPf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15488,6 +17422,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu characters" msgstr "" +#. M64g6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15496,6 +17431,7 @@ msgctxt "" msgid "Kannada" msgstr "" +#. fCADD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15504,6 +17440,7 @@ msgctxt "" msgid "Kannada characters" msgstr "" +#. mmiru #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15512,6 +17449,7 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam" msgstr "" +#. vgDha #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15520,6 +17458,7 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam characters" msgstr "" +#. NJYBZ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15528,6 +17467,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "" +#. BTmiF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15536,6 +17476,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao characters" msgstr "" +#. aBvbo #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15544,6 +17485,7 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan" msgstr "" +#. tDdtS #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15552,6 +17494,7 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan characters" msgstr "" +#. 4SXbw #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15560,6 +17503,7 @@ msgctxt "" msgid "Burmese" msgstr "" +#. 6DaaV #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15568,6 +17512,7 @@ msgctxt "" msgid "Burmese (Myanmar) characters" msgstr "" +#. ohFDe #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15576,6 +17521,7 @@ msgctxt "" msgid "Khmer" msgstr "" +#. fD4MT #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15584,6 +17530,7 @@ msgctxt "" msgid "Khmer (Cambodian) characters" msgstr "" +#. Vp4tN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15592,6 +17539,7 @@ msgctxt "" msgid "Mongolian" msgstr "" +#. Kipcb #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15600,6 +17548,7 @@ msgctxt "" msgid "Mongolian characters" msgstr "" +#. 7gbcx #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15608,6 +17557,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "" +#. DPtPX #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15616,6 +17566,7 @@ msgctxt "" msgid "Indic-Devanagari characters" msgstr "" +#. kyXXG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15624,6 +17575,7 @@ msgctxt "" msgid "Dzongkha" msgstr "" +#. YhFtu #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15632,6 +17584,7 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan characters" msgstr "" +#. EmcWM #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15640,6 +17593,7 @@ msgctxt "" msgid "Farsi" msgstr "" +#. Ej54b #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15648,6 +17602,7 @@ msgctxt "" msgid "East Arabic-Indic characters" msgstr "" +#. EGckg #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15656,6 +17611,7 @@ msgctxt "" msgid "Church Slavic" msgstr "" +#. GohEX #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15664,6 +17620,7 @@ msgctxt "" msgid "Cyrillic characters" msgstr "" +#. w2yuq #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15672,6 +17629,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. DCn3E #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15680,6 +17638,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. UjmXi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15688,6 +17647,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. qErMQ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15696,6 +17656,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese" msgstr "" +#. vESFE #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15704,6 +17665,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese upper case characters" msgstr "" +#. ukF8K #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15712,6 +17674,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "" +#. yZeUT #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15720,6 +17683,7 @@ msgctxt "" msgid "traditional Kanji characters" msgstr "" +#. jqCCy #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15728,6 +17692,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. r6CVc #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15736,6 +17701,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean upper case characters" msgstr "" +#. jS8SJ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15744,6 +17710,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "" +#. gR3YQ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15752,6 +17719,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew numbering" msgstr "" +#. pECCi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15760,6 +17728,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. L84Dz #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15768,6 +17737,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. DDkD8 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15776,6 +17746,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. Giy4m #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15784,6 +17755,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese" msgstr "" +#. HXRMB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15792,6 +17764,7 @@ msgctxt "" msgid "fullwidth Arabic digits" msgstr "" +#. KRcBC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15800,6 +17773,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "" +#. BDo9F #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15808,6 +17782,7 @@ msgctxt "" msgid "fullwidth Arabic digits" msgstr "" +#. JgFyt #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15816,6 +17791,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. vQGuS #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15824,6 +17800,7 @@ msgctxt "" msgid "fullwidth Arabic digits" msgstr "" +#. zvZFB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15832,6 +17809,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. YDEFL #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15840,6 +17818,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. Qe3cy #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15848,6 +17827,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. YSCuJ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15856,6 +17836,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese" msgstr "" +#. 2QdoW #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15864,6 +17845,7 @@ msgctxt "" msgid "lower case text" msgstr "" +#. AW8yw #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15872,6 +17854,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "" +#. 32jAw #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15880,6 +17863,7 @@ msgctxt "" msgid "modern long Kanji text" msgstr "" +#. 7LUBa #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15888,6 +17872,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. F5mdY #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15896,6 +17881,7 @@ msgctxt "" msgid "formal lower case text" msgstr "" +#. WmB9u #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15904,6 +17890,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum5]" msgstr "" +#. u9aUM #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15912,6 +17899,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. tWfmf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15920,6 +17908,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. XcUUJ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15928,6 +17917,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. S9n7N #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15936,6 +17926,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese" msgstr "" +#. DwSzA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15944,6 +17935,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese upper case text" msgstr "" +#. ZNDDg #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15952,6 +17944,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "" +#. GwVYY #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15960,6 +17953,7 @@ msgctxt "" msgid "traditional long Kanji text" msgstr "" +#. y2CjD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15968,6 +17962,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. 2Hp4X #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15976,6 +17971,7 @@ msgctxt "" msgid "formal upper case text" msgstr "" +#. aAydw #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15984,6 +17980,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. E4Cri #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15992,6 +17989,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. EyQcV #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16000,6 +17998,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. ARmCe #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16008,6 +18007,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese" msgstr "" +#. DLfBr #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16016,6 +18016,7 @@ msgctxt "" msgid "fullwidth text" msgstr "" +#. oNdqe #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16024,6 +18025,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "" +#. Cb9Gh #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16032,6 +18034,7 @@ msgctxt "" msgid "fullwidth text" msgstr "" +#. Afj6V #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16040,6 +18043,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. EpzTf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16048,6 +18052,7 @@ msgctxt "" msgid "fullwidth text" msgstr "" +#. btiwD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16056,6 +18061,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. k5tpQ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16064,6 +18070,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. 4HSWX #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16072,6 +18079,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. 3oxJg #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16080,6 +18088,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese" msgstr "" +#. fVSKG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16088,6 +18097,7 @@ msgctxt "" msgid "short lower case text" msgstr "" +#. g2bQD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16096,6 +18106,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "" +#. CxRSQ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16104,6 +18115,7 @@ msgctxt "" msgid "modern short Kanji text" msgstr "" +#. K2x7G #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16112,6 +18124,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. DZABY #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16120,6 +18133,7 @@ msgctxt "" msgid "informal lower case text" msgstr "" +#. aAGvW #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16128,6 +18142,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. GVoQL #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16136,6 +18151,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. nffxe #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16144,6 +18160,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. kDGAh #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16152,6 +18169,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese" msgstr "" +#. hdRoG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16160,6 +18178,7 @@ msgctxt "" msgid "short upper case text" msgstr "" +#. Zd3t6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16168,6 +18187,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "" +#. cjAkQ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16176,6 +18196,7 @@ msgctxt "" msgid "traditional short Kanji text" msgstr "" +#. zbzXg #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16184,6 +18205,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. 94DSB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16192,6 +18214,7 @@ msgctxt "" msgid "informal upper case text" msgstr "" +#. QtrT8 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16200,6 +18223,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. 5LcQH #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16208,6 +18232,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. aFmmC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16216,6 +18241,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. n2Fmn #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16224,6 +18250,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. ny7Zh #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16232,6 +18259,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul characters" msgstr "" +#. BYP83 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16240,6 +18268,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. GBrDD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16248,6 +18277,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. mspKc #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16256,6 +18286,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. kJE6i #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16264,6 +18295,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. G2D3Q #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16272,6 +18304,7 @@ msgctxt "" msgid "formal Hangul text" msgstr "" +#. Jd5Ly #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16280,6 +18313,7 @@ msgctxt "" msgid "Transliterations" msgstr "" +#. Bj6Lm #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16288,6 +18322,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Number Characters" msgstr "" +#. sMT7t #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16296,6 +18331,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. bEBdw #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16304,6 +18340,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. 6qjcA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16312,6 +18349,7 @@ msgctxt "" msgid "informal Hangul text" msgstr "" +#. XUo3G #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16320,6 +18358,7 @@ msgctxt "" msgid "Extended LCID" msgstr "" +#. EjbjU #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16328,6 +18367,7 @@ msgctxt "" msgid "If compatible, native numbering and calendar are exported to Microsoft Excel using extended LCID. Extended LCID can also be used in string format instead of NatNum modifier." msgstr "" +#. aNoM6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16336,6 +18376,7 @@ msgctxt "" msgid "Extended LCID consists of 8 hexadecimal digits: [$-NNCCLLLL], with 2 first digits NN for native numerals, CC for calendar and LLLL for LCID code. For instance, [$-0D0741E] will be converted to [NatNum1][$-41E][~buddhist]: Thai numerals (0D) with Buddhist calendar (07) in Thai locale (041E)." msgstr "" +#. p7udq #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16344,6 +18385,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Numerals" msgstr "" +#. 4AWR6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16352,6 +18394,7 @@ msgctxt "" msgid "Two first digits NN represents native numerals:" msgstr "" +#. Xg4PP #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16360,6 +18403,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeral" msgstr "" +#. 25uYC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16368,6 +18412,7 @@ msgctxt "" msgid "Representation" msgstr "" +#. 4QivF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16376,6 +18421,7 @@ msgctxt "" msgid "Compatible LCID" msgstr "" +#. GN9La #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16384,6 +18430,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "" +#. rSBmQ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16392,6 +18439,7 @@ msgctxt "" msgid "all" msgstr "" +#. gXWcN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16400,6 +18448,7 @@ msgctxt "" msgid "Eastern Arabic" msgstr "" +#. YXAzv #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16408,6 +18457,7 @@ msgctxt "" msgid "Persian" msgstr "" +#. eErRK #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16416,6 +18466,7 @@ msgctxt "" msgid "Devanagari" msgstr "" +#. DgYBL #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16424,6 +18475,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali" msgstr "" +#. Vk2ZC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16432,6 +18484,7 @@ msgctxt "" msgid "Punjabi" msgstr "" +#. CB7Db #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16440,6 +18493,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "" +#. Eexyx #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16448,6 +18502,7 @@ msgctxt "" msgid "Oriya" msgstr "" +#. 9DaUV #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16456,6 +18511,7 @@ msgctxt "" msgid "Tamil" msgstr "" +#. x4z4A #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16464,6 +18520,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "" +#. xgDxQ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16472,6 +18529,7 @@ msgctxt "" msgid "Kannada" msgstr "" +#. 6AD4X #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16480,6 +18538,7 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam" msgstr "" +#. ayLgA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16488,6 +18547,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "" +#. skrmK #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16496,6 +18556,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "" +#. Aqrmf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16504,6 +18565,7 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan" msgstr "" +#. AhenQ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16512,6 +18574,7 @@ msgctxt "" msgid "Burmese" msgstr "" +#. 3iXqP #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16520,6 +18583,7 @@ msgctxt "" msgid "Tigrina" msgstr "" +#. HcBZc #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16528,6 +18592,7 @@ msgctxt "" msgid "Khmer" msgstr "" +#. TjKYV #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16536,6 +18601,7 @@ msgctxt "" msgid "Mongolian" msgstr "" +#. 6Mu84 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16544,6 +18610,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "" +#. QzVEU #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16552,6 +18619,7 @@ msgctxt "" msgid "(financial)" msgstr "" +#. Y2aTe #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16560,6 +18628,7 @@ msgctxt "" msgid "(fullwidth Arabic)" msgstr "" +#. 9FDev #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16568,6 +18637,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese - simplified" msgstr "" +#. ZEikM #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16576,6 +18646,7 @@ msgctxt "" msgid "(financial)" msgstr "" +#. XHfHM #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16584,6 +18655,7 @@ msgctxt "" msgid "(fullwidth Arabic)" msgstr "" +#. c6qfT #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16592,6 +18664,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese - traditional" msgstr "" +#. k4L5D #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16600,6 +18673,7 @@ msgctxt "" msgid "(financial)" msgstr "" +#. NxSgB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16608,6 +18682,7 @@ msgctxt "" msgid "(fullwidth Arabic)" msgstr "" +#. yK33c #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16616,6 +18691,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "" +#. 5AqJ4 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16624,6 +18700,7 @@ msgctxt "" msgid "(financial)" msgstr "" +#. BTAgB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16632,6 +18709,7 @@ msgctxt "" msgid "(fullwidth Arabic)" msgstr "" +#. zRDz3 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16640,6 +18718,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean - Hangul" msgstr "" +#. iCsB5 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16648,6 +18727,7 @@ msgctxt "" msgid "Calendar" msgstr "" +#. RDZUN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16656,6 +18736,7 @@ msgctxt "" msgid "Two next digits CC are for calendar code. Each calendar is only valid for some LCID." msgstr "" +#. n4doZ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16664,6 +18745,7 @@ msgctxt "" msgid "Calendar" msgstr "" +#. Cs5v7 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16672,6 +18754,7 @@ msgctxt "" msgid "Example (YYYY-MM-DD)" msgstr "" +#. 5nFeM #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16680,6 +18763,7 @@ msgctxt "" msgid "Supported LCID" msgstr "" +#. BFiYm #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16688,6 +18772,7 @@ msgctxt "" msgid "Gregorian" msgstr "" +#. J7MpB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16696,6 +18781,7 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "" +#. px34L #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16704,6 +18790,7 @@ msgctxt "" msgid "Gengou" msgstr "" +#. ZA2Hf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16712,6 +18799,7 @@ msgctxt "" msgid "411 (Japanese)" msgstr "" +#. ZSLrR #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16720,6 +18808,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "" +#. RCjVf #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16728,6 +18817,7 @@ msgctxt "" msgid "Unsupported" msgstr "" +#. dMAyG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16736,6 +18826,7 @@ msgctxt "" msgid "06 or 17" msgstr "" +#. GoDmD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16744,6 +18835,7 @@ msgctxt "" msgid "Hijri" msgstr "" +#. XvBCp #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16752,6 +18844,7 @@ msgctxt "" msgid "401 (Arabic - Saudi Arabia), 1401 (Arabic - Algeria), 3c01 (Arabic - Bahrain), 0c01 (Arabic - Egypt), 801 (Arabic - Iraq), 2c01 (Arabic - Jordan), 3401 (Arabic - Kuwait), 3001 (Arabic - Lebanon), 1001 (Arabic - Libya), 1801 (Arabic - Morocco), 2001 (Arabic - Oman), 4001 (Arabic - Qatar), 2801 (Arabic - Syria), 1c01 (Arabic - Tunisia), 3801 (Arabic - U.A.E.), 2401 (Arabic - Yemen) and 429 (Farsi)" msgstr "" +#. 8EXNk #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16760,6 +18853,7 @@ msgctxt "" msgid "Buddhist" msgstr "" +#. GGAoN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16768,6 +18862,7 @@ msgctxt "" msgid "454 (Lao), 41E (Thai)" msgstr "" +#. 5gZNF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16776,6 +18871,7 @@ msgctxt "" msgid "Jewish" msgstr "" +#. BgCp9 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16784,6 +18880,7 @@ msgctxt "" msgid "40D (Hebrew)" msgstr "" +#. 5XGvr #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16792,6 +18889,7 @@ msgctxt "" msgid "Indian" msgstr "" +#. mQHYZ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16800,6 +18898,7 @@ msgctxt "" msgid "Unsupported" msgstr "" +#. B4PRN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16808,6 +18907,7 @@ msgctxt "" msgid "0E, 0F, 11, 12 or 13" msgstr "" +#. WM2Xw #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16816,6 +18916,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "" +#. BjUhe #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16824,6 +18925,7 @@ msgctxt "" msgid "Unsupported" msgstr "" +#. LjwrT #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16832,6 +18934,7 @@ msgctxt "" msgid "Unsupported" msgstr "" +#. DTCLN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16840,6 +18943,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanja" msgstr "" +#. kArG9 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16848,6 +18952,7 @@ msgctxt "" msgid "412 (Korean)" msgstr "" +#. 7gqwq #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16856,6 +18961,7 @@ msgctxt "" msgid "Unsupported" msgstr "" +#. 9VCVC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16864,6 +18970,7 @@ msgctxt "" msgid "ROC" msgstr "" +#. bpcCC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16872,6 +18979,7 @@ msgctxt "" msgid "404 (Chinese - Taiwan)" msgstr "" +#. KjubE #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16880,6 +18988,7 @@ msgctxt "" msgid "NatNum12 modifier" msgstr "" +#. dnUBw #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16888,6 +18997,7 @@ msgctxt "" msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code." msgstr "" +#. pEAbi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16896,6 +19006,7 @@ msgctxt "" msgid "Common NatNum12 formatting examples" msgstr "" +#. p2j4P #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16904,6 +19015,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting code" msgstr "" +#. 7CHrT #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16912,6 +19024,7 @@ msgctxt "" msgid "Explanation" msgstr "" +#. qMECD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16920,6 +19033,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum12]" msgstr "" +#. 59Z4d #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16928,6 +19042,7 @@ msgctxt "" msgid "Spell out as cardinal number: 1 → one" msgstr "" +#. uSj7Y #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16936,6 +19051,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum12 ordinal]" msgstr "" +#. RxCdm #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16944,6 +19060,7 @@ msgctxt "" msgid "Spell out as ordinal number: 1 → first" msgstr "" +#. 3FrmK #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16952,6 +19069,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum12 ordinal-number]" msgstr "" +#. PARVJ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16960,6 +19078,7 @@ msgctxt "" msgid "Spell out as ordinal indicator: 1 → 1st" msgstr "" +#. MAPGe #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16968,6 +19087,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum12 capitalize]" msgstr "" +#. 9sGxx #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16976,6 +19096,7 @@ msgctxt "" msgid "Spell out with capitalization, as cardinal number: 1 → One" msgstr "" +#. fdavN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16984,6 +19105,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum12 upper ordinal]" msgstr "" +#. MWJCJ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -16992,6 +19114,7 @@ msgctxt "" msgid "Spell out in upper case, as ordinal number: 1 → FIRST" msgstr "" +#. Av6Up #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -17000,6 +19123,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum12 title]" msgstr "" +#. G65Vr #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -17008,6 +19132,7 @@ msgctxt "" msgid "Spell out in title case, as cardinal number: 101 → Hundred One" msgstr "" +#. wxymX #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -17016,6 +19141,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum12 USD]" msgstr "" +#. GpF26 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -17024,6 +19150,7 @@ msgctxt "" msgid "Spell out as a money amount of a given currency specified by 3-letter ISO code: 1 → one U.S. dollar" msgstr "" +#. dC9Yz #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -17032,6 +19159,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum12 D=ordinal-number]D\" of \"MMMM" msgstr "" +#. KWJXy #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -17040,6 +19168,7 @@ msgctxt "" msgid "Spell out as a date in format \"1st of May\"" msgstr "" +#. AjRUC #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -17048,6 +19177,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum12 YYYY=title year,D=capitalize ordinal]D\" of \"MMMM, YYYY" msgstr "" +#. JCU7s #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -17056,6 +19186,7 @@ msgctxt "" msgid "Spell out as a date in format \"First of May, Nineteen Ninety-nine\"" msgstr "" +#. i25EX #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -17064,6 +19195,7 @@ msgctxt "" msgid "Other possible arguments: \"money\" before 3-letter currency codes, for example [NatNum12 capitalize money USD]0.00 will format number \"1.99\" as \"One and 99/100 U.S. Dollars\"." msgstr "" +#. pSG47 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17072,6 +19204,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligilo" +#. DMfXz #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17080,6 +19213,7 @@ msgctxt "" msgid "formatting; hyperlinkscharacters; hyperlinkshyperlinks; character formatstext;hyperlinkslinks; character formats" msgstr "" +#. SP5ME #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17088,6 +19222,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligilo" +#. RRuMa #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17096,6 +19231,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink. A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system." msgstr "" +#. o6FDn #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17104,6 +19240,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or Bookmark, that refers to a specific place in a document." msgstr "" +#. DELTS #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17112,6 +19249,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligilo" +#. HsWdr #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17120,6 +19258,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the properties for the hyperlink." msgstr "" +#. qNf4f #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17128,6 +19267,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" +#. RybA2 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17136,6 +19276,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." msgstr "" +#. kEEzJ #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17144,6 +19285,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Foliumi" +#. agRey #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17152,6 +19294,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open." msgstr "" +#. 88TLK #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17160,6 +19303,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Referenco" +#. BUTCh #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17168,6 +19312,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink." msgstr "" +#. rHTAT #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17176,6 +19321,7 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Eventoj" +#. qKEUB #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17184,6 +19330,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink." msgstr "" +#. ZwRT7 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17192,6 +19339,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. DPnDg #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17200,6 +19348,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the hyperlink. $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:" msgstr "" +#. TwXxf #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17208,6 +19357,7 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "" +#. kz4g4 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17216,6 +19366,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kadro" +#. WhYGY #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17224,6 +19375,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." msgstr "" +#. EwDvX #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17232,6 +19384,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of Frame" msgstr "Nomo de kadro" +#. kkKZ5 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17240,6 +19393,7 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "Difino" +#. ic9cG #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17248,6 +19402,7 @@ msgctxt "" msgid "Named entries" msgstr "Nomitaj eroj" +#. 8ubE9 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17256,6 +19411,7 @@ msgctxt "" msgid "File opens in a named frame in the current HTML document." msgstr "Dosiero malfermiĝas en nomita kadro en la aktuala HTML-dokumento." +#. wf4vi #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17264,6 +19420,7 @@ msgctxt "" msgid "_self" msgstr "_self" +#. E9CvG #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17272,6 +19429,7 @@ msgctxt "" msgid "File opens in the current frame." msgstr "Dosiero malfermiĝas en la aktuala kadro." +#. PdCyG #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17280,6 +19438,7 @@ msgctxt "" msgid "_blank" msgstr "_blank" +#. Kv599 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17288,6 +19447,7 @@ msgctxt "" msgid "File opens in a new page." msgstr "Dosiero malfermiĝas en nova paĝo." +#. GhVRg #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17296,6 +19456,7 @@ msgctxt "" msgid "_parent" msgstr "_parent" +#. 9oC24 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17304,6 +19465,7 @@ msgctxt "" msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used." msgstr "Dosiero malfermiĝas en la patra kadro de la aktuala kadro. Se ne ekzistas patra kadro, la aktuala kadro estas uzata." +#. FP7B6 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17312,6 +19474,7 @@ msgctxt "" msgid "_top" msgstr "_top" +#. rkF4o #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17320,6 +19483,7 @@ msgctxt "" msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy." msgstr "Dosiero malfermiĝas en la plej supra kadro en la hierarkio." +#. TzYCN #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17328,6 +19492,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Signostiloj" +#. GufCM #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17336,6 +19501,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the formatting options for the hyperlink." msgstr "" +#. 9B6Fj #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17344,6 +19510,7 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "Vizititaj ligiloj" +#. NNb6r #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17352,6 +19519,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar." msgstr "" +#. g36GD #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17360,6 +19528,7 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "Nevizititaj ligiloj" +#. 3ner6 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17368,6 +19537,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar." msgstr "" +#. Er7g2 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17376,6 +19546,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink dialog" msgstr "Hiperligila dialogo" +#. dFmVm #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -17384,6 +19555,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign macro" msgstr "Atribui makroon" +#. kabbQ #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17392,6 +19564,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "Tipara pozicio" +#. 2AQfv #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17400,6 +19573,7 @@ msgctxt "" msgid "positioning; fontsformats; positionseffects;font positionsfonts; positions in textspacing; font effectscharacters; spacingpair kerningkerning; in characterstext; kerning" msgstr "" +#. wkW2J #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17408,6 +19582,7 @@ msgctxt "" msgid "Font PositionPosition" msgstr "" +#. R9U8S #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17416,6 +19591,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters." msgstr "" +#. Z3A7A #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17424,6 +19600,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. 5FU6s #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17432,6 +19609,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the subscript or superscript options for a character." msgstr "" +#. xHFN2 #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17440,6 +19618,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Alta skribo" +#. JCCAU #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17448,6 +19627,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline." msgstr "" +#. eCEQE #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17456,6 +19636,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Normala" +#. f9Prj #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17464,6 +19645,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes superscript or subscript formatting." msgstr "" +#. 7VReF #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17472,6 +19654,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Malalta skribo" +#. WsddA #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17480,6 +19663,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline." msgstr "" +#. iDUCC #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17488,6 +19672,7 @@ msgctxt "" msgid "Raise/lower by" msgstr "Levi/mallevi je" +#. 3zSCP #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17496,6 +19681,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font." msgstr "" +#. FFo2B #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17504,6 +19690,7 @@ msgctxt "" msgid "Relative font size" msgstr "Relativa tipara grando" +#. PN6JC #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17512,6 +19699,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text." msgstr "" +#. 53UGt #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17520,6 +19708,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. wqkaw #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17528,6 +19717,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline." msgstr "" +#. mMgci #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17536,6 +19726,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation/scaling" msgstr "" +#. PmAPp #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17544,6 +19735,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text." msgstr "" +#. sUZBZ #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17552,6 +19744,7 @@ msgctxt "" msgid "0 degrees" msgstr "0 grado" +#. bAH6v #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17560,6 +19753,7 @@ msgctxt "" msgid "Does not rotate the selected text." msgstr "" +#. 7A9hs #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17568,6 +19762,7 @@ msgctxt "" msgid "90 degrees" msgstr "90 gradoj" +#. WcMGm #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17576,6 +19771,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotates the selected text to the left by 90 degrees." msgstr "" +#. PQjRb #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17584,6 +19780,7 @@ msgctxt "" msgid "270 degrees" msgstr "270 gradoj" +#. nC5Sa #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17592,6 +19789,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotates the selected text to the right by 90 degrees." msgstr "" +#. bsWmE #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17600,6 +19798,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to line" msgstr "Adapti al linio" +#. EBFBe #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17608,6 +19807,7 @@ msgctxt "" msgid "Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text." msgstr "" +#. TLV3x #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17616,6 +19816,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale width" msgstr "" +#. mSMDf #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17624,6 +19825,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text." msgstr "" +#. CH5Cb #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17632,6 +19834,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. BB4Zu #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17640,6 +19843,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "" +#. ACeXD #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17648,6 +19852,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. nhETs #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17656,6 +19861,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." msgstr "" +#. wSGzU #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17664,6 +19870,7 @@ msgctxt "" msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "" +#. FbHMC #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17672,6 +19879,7 @@ msgctxt "" msgid "Pair kerning" msgstr "" +#. vxBDh #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17680,6 +19888,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations." msgstr "" +#. uHqZa #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -17688,6 +19897,7 @@ msgctxt "" msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option." msgstr "" +#. aqPsX #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17696,6 +19906,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Azia aranĝo" +#. QoA5w #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17704,6 +19915,7 @@ msgctxt "" msgid "double-line writing in Asian layoutformats; Asian layoutcharacters; Asian layouttext; Asian layout" msgstr "" +#. aAkv5 #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17712,6 +19924,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Azia aranĝo" +#. wkzR7 #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17720,6 +19933,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "" +#. XEY3A #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17728,6 +19942,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-lined" msgstr "Duobla linio" +#. 6wEdy #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17736,6 +19951,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the double-line options for the selected text." msgstr "" +#. 3mTFN #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17744,6 +19960,7 @@ msgctxt "" msgid "Write in double lines" msgstr "" +#. HbZKr #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17752,6 +19969,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document." msgstr "" +#. Dcm6b #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17760,6 +19978,7 @@ msgctxt "" msgid "Enclosing characters" msgstr "" +#. Bo583 #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17768,6 +19987,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the characters to enclose the double-lined area." msgstr "" +#. PsXkk #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17776,6 +19996,7 @@ msgctxt "" msgid "Initial character" msgstr "Pleniga signo" +#. JTMNa #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17784,6 +20005,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select Other Characters." msgstr "" +#. mWz9J #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17792,6 +20014,7 @@ msgctxt "" msgid "Final character" msgstr "Pleniga signo" +#. CcNru #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -17800,6 +20023,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select Other Characters." msgstr "" +#. WGAfa #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17808,6 +20032,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azia tipografio" +#. HzTPz #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17816,6 +20041,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian typographyformatting; Asian typographyparagraphs; Asian typographytypography; Asian" msgstr "" +#. ZBWeA #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17824,6 +20050,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azia tipografio" +#. 7qAta #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17832,6 +20059,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose Language Settings - Languages in the Options dialog box, and then select the Enabled box in the Asian language support area. The Asian typography options are ignored in HTML documents." msgstr "" +#. qgmeT #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17840,6 +20068,7 @@ msgctxt "" msgid "Line change" msgstr "Ŝanĝi linion" +#. o6QPE #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17848,6 +20077,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for line breaks in Asian language documents." msgstr "" +#. hWMSr #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17856,6 +20086,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line" msgstr "" +#. 8JnEU #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17864,6 +20095,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line. To edit the list of restricted characters, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout." msgstr "" +#. fjYBm #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17872,6 +20104,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "Permesi pendantan interpunkcion" +#. aqwDd #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17880,6 +20113,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevents commas and periods from breaking the line. Instead, these characters are added to the end of the line, even in the page margin." msgstr "" +#. HiJJv #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17888,6 +20122,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" msgstr "" +#. yEFMG #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17896,6 +20131,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a space between ideographic and alphabetic text." msgstr "Enmetas spaceton inter vortersignaj kaj alfabetaj tekstoj." +#. HGAr6 #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -17904,6 +20140,7 @@ msgctxt "" msgid "Enabling Asian language support" msgstr "" +#. zyX4D #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -17912,6 +20149,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Alineo" +#. Spx9H #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -17920,6 +20158,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Alineo" +#. w6EvU #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -17928,6 +20167,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment. To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab." msgstr "" +#. bfSQ5 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -17936,6 +20176,7 @@ msgctxt "" msgid "The paragraph style for the current paragraph is displayed at the Formatting toolbar, and is highlighted in the Styles window. " msgstr "" +#. 3xcFE #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -17944,6 +20185,7 @@ msgctxt "" msgid "Indents and Spacing" msgstr "Krommarĝenoj kaj interspaco" +#. VaNGr #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -17952,6 +20194,7 @@ msgctxt "" msgid "spacing; between paragraphs in footnotes line spacing; paragraph spacing; lines and paragraphs single-line spacing in text one and a half line spacing in text double-line spacing in paragraphs leading between paragraphs paragraphs;spacing" msgstr "" +#. 7nXFS #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -17960,6 +20203,7 @@ msgctxt "" msgid "Indents and Spacing" msgstr "Krommarĝenoj kaj interspacoj" +#. CfTPu #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -17968,6 +20212,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the indenting and the spacing options for the paragraph." msgstr "" +#. SrSp7 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -17976,6 +20221,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area." msgstr "" +#. Vwj8X #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -17984,6 +20230,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also set indents using the ruler. To display the ruler, choose View - Ruler." msgstr "" +#. JndpY #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -17992,6 +20239,7 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Krommarĝeno" +#. EEoCX #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18000,6 +20248,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between the left and the right page margins and the paragraph." msgstr "" +#. CPzaB #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18008,6 +20257,7 @@ msgctxt "" msgid "Before text" msgstr "Antaŭ teksto" +#. CGRbx #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18016,6 +20266,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin." msgstr "" +#. mpSaD #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18024,6 +20275,7 @@ msgctxt "" msgid "After text" msgstr "Post teksto" +#. DkA54 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18032,6 +20284,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin." msgstr "" +#. kJ3JQ #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18040,6 +20293,7 @@ msgctxt "" msgid "First line" msgstr "Unua linio" +#. 6QAJh #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18048,6 +20302,7 @@ msgctxt "" msgid "Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"Format - Bullets and Numbering - Position\"." msgstr "" +#. XD9qr #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18056,6 +20311,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "" +#. aB2NF #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18064,6 +20320,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the First Line box is ignored." msgstr "" +#. Ppsst #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18072,6 +20329,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. 8Bjry #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18080,6 +20338,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between selected paragraphs." msgstr "" +#. uF3vy #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18088,6 +20347,7 @@ msgctxt "" msgid "Above paragraph" msgstr "Movi alineojn" +#. FxydJ #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18096,6 +20356,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s)." msgstr "" +#. 2AFhr #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18104,6 +20365,7 @@ msgctxt "" msgid "Below paragraph" msgstr "Sub alineo" +#. E4iuG #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18112,6 +20374,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s)." msgstr "" +#. XcHiq #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18120,6 +20383,7 @@ msgctxt "" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "" +#. eqZaq #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18128,6 +20392,7 @@ msgctxt "" msgid "Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style." msgstr "" +#. igxnT #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18136,6 +20401,7 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "Linia interspaco" +#. Bfa7i #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18144,6 +20410,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph." msgstr "" +#. qdRSF #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18152,6 +20419,7 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Unuopa" +#. GxjhR #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18160,6 +20428,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting." msgstr "" +#. 5SLdx #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18168,6 +20437,7 @@ msgctxt "" msgid "1.5 lines" msgstr "1,5 linioj" +#. UeNao #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18176,6 +20446,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the line spacing to 1.5 lines." msgstr "" +#. XGSUC #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18184,6 +20455,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Duobla" +#. BBQZ7 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18192,6 +20464,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the line spacing to two lines." msgstr "" +#. HDPps #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18200,6 +20473,7 @@ msgctxt "" msgid "Proportional" msgstr "Proporcia" +#. m3zDL #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18208,6 +20482,7 @@ msgctxt "" msgid "Select this option and then enter a percentage value in the box, where 100% corresponds to single line spacing." msgstr "" +#. N57s7 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18216,6 +20491,7 @@ msgctxt "" msgid "At Least" msgstr "Almenaŭ" +#. 4AHye #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18224,6 +20500,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box." msgstr "" +#. jBvFh #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18232,6 +20509,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use different font sizes within a paragraph, the line spacing is automatically adjusted to the largest font size. If you prefer to have identical spacing for all lines, specify a value in At least that corresponds to the largest font size." msgstr "" +#. EfD73 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18240,6 +20518,7 @@ msgctxt "" msgid "Leading" msgstr "Linipaŝo" +#. oCASo #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18248,6 +20527,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the height of the vertical space that is inserted between two lines." msgstr "" +#. AxTDN #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18256,6 +20536,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "" +#. mgn8P #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18264,6 +20545,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters." msgstr "" +#. sqTV8 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18272,6 +20554,7 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "de" +#. AKCgU #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18280,6 +20563,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the value to use for the line spacing." msgstr "" +#. 8RVDa #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18288,6 +20572,7 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "" +#. peaPB #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18296,6 +20581,7 @@ msgctxt "" msgid "Activate" msgstr "" +#. GkqdV #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18304,6 +20590,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the Register-true option for the current page style. To do this, choose Format - Page, click on the Page tab, and then select the Register-true box in the Layout settings area." msgstr "" +#. Qv5qF #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -18312,6 +20599,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing Register-true" msgstr "" +#. eLFiC #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18320,6 +20608,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Taboj" +#. PRWHq #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18328,6 +20617,7 @@ msgctxt "" msgid "formats; tabulatorsfill characters with tabulatorstab stops;settings" msgstr "" +#. Xs9do #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18336,6 +20626,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Taboj" +#. DKzwT #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18344,6 +20635,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the position of a tab stop in a paragraph." msgstr "" +#. DJkLa #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18352,6 +20644,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can also use the ruler to set the tab positions." msgstr "" +#. 3BMfY #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18360,6 +20653,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. 3aQbn #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18368,6 +20662,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click New. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed." msgstr "" +#. wPj8D #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18376,6 +20671,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. djPnL #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18384,6 +20680,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of tab stop that you want to modify." msgstr "" +#. Deykh #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18392,6 +20689,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. bAnus #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18400,6 +20698,7 @@ msgctxt "" msgid "The name of this tab stop is Left/Top if Asian language support is enabled." msgstr "" +#. ewArq #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18408,6 +20707,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right." msgstr "" +#. 27bhW #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18416,6 +20716,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. nveNA #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18424,6 +20725,7 @@ msgctxt "" msgid "This name of this tab stop is Right/Bottom if Asian language support is enabled." msgstr "" +#. YgFJV #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18432,6 +20734,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop." msgstr "" +#. pEYEz #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18440,6 +20743,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Centrigi" +#. GJFU5 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18448,6 +20752,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the center of the text to the tab stop." msgstr "" +#. p9rsb #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18456,6 +20761,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "Dekuma" +#. GHk3X #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18464,6 +20770,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the decimal separator of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab." msgstr "" +#. KJCcp #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18472,6 +20779,7 @@ msgctxt "" msgid "The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system." msgstr "" +#. EifkG #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18480,6 +20788,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Signo" +#. gy88A #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18488,6 +20797,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator." msgstr "" +#. 8SErK #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18496,6 +20806,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Character" msgstr "Pleniga signo" +#. GkVj5 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18504,6 +20815,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the characters to use as leader to the left of the tab stop." msgstr "" +#. Tx38A #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18512,6 +20824,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. LG6Dj #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18520,6 +20833,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop." msgstr "" +#. sYmaz #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18528,6 +20842,7 @@ msgctxt "" msgid "......." msgstr "" +#. jAc5L #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18536,6 +20851,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills the empty space to the left of the tab stop with dots." msgstr "" +#. hUqQZ #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18544,6 +20860,7 @@ msgctxt "" msgid "------" msgstr "" +#. Ticbv #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18552,6 +20869,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes." msgstr "" +#. DoDf5 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18560,6 +20878,7 @@ msgctxt "" msgid "______" msgstr "" +#. HL5BK #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18568,6 +20887,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop." msgstr "" +#. qeFNG #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18576,6 +20896,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Signo" +#. ZruGF #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18584,6 +20905,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop." msgstr "" +#. QFmEi #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18592,6 +20914,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nova" +#. BWhVY #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18600,6 +20923,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the tab stop that you defined to the current paragraph." msgstr "" +#. WU5sj #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18608,6 +20932,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear All" msgstr "" +#. n3nWv #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -18616,6 +20941,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes all of the tab stops that you defined under Position. Sets Left tab stops at regular intervals as the default tab stops." msgstr "" +#. Y3Eyv #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18624,6 +20950,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. kZD7z #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18632,6 +20959,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. HEcpE #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18640,6 +20968,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the border options for the selected objects in Writer or Calc." msgstr "" +#. 9XBtS #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18648,6 +20977,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects." msgstr "" +#. GhVPb #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18656,6 +20986,7 @@ msgctxt "" msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose Table, and then click the Borders tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose Table, and then click the Borders tab." msgstr "" +#. ChF2r #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18664,6 +20995,7 @@ msgctxt "" msgid "Line arrangement" msgstr "Liniaranĝo" +#. DT9EE #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18672,6 +21004,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a predefined border style to apply." msgstr "" +#. QopCR #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18680,6 +21013,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefined borders. Use the Borders icon on the Table Bar." msgstr "" +#. 2SFo2 #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18688,6 +21022,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Linio" +#. LDFjT #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18696,6 +21031,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the border style that you want to apply. The style is applied to the borders selected in the preview." msgstr "" +#. TDfwQ #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18704,6 +21040,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color that you want to use for the selected border(s)." msgstr "" +#. oWQZq #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18712,6 +21049,7 @@ msgctxt "" msgid "Padding" msgstr "" +#. E4wjD #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18720,6 +21058,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space that you want to leave between the border and the contents of the selection." msgstr "" +#. EeVDn #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18728,6 +21067,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. TYxAD #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18736,6 +21076,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance that you want to have between the left border and the contents of the selection." msgstr "" +#. NnFLk #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18744,6 +21085,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. 4jR3E #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18752,6 +21094,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance that you want to have between the right border and the contents of the selection." msgstr "" +#. vK7NV #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18760,6 +21103,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Supre" +#. xhCHB #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18768,6 +21112,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance that you want to have between the top border and the contents of the selection." msgstr "" +#. aYj6b #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18776,6 +21121,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Malsupro" +#. rBoFR #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18784,6 +21130,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance that you want to have between the bottom border and the contents of the selection." msgstr "" +#. Y66FH #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18792,6 +21139,7 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize" msgstr "Sinkronigi" +#. iYW2h #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18800,6 +21148,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the same padding setting to all four borders when you enter a new distance." msgstr "" +#. cxwBF #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18808,6 +21157,7 @@ msgctxt "" msgid "shadows; bordersborders; shadowsmargins; shadows" msgstr "" +#. E7G4N #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18816,6 +21166,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow style" msgstr "Ombra stilo" +#. dKdZS #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18824,6 +21175,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also apply a shadow effect to borders. For the best results, only apply this effect when all four borders are visible." msgstr "" +#. tF3Am #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18832,6 +21184,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows." msgstr "" +#. ngTH2 #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18840,6 +21193,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. Thyf2 #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18848,6 +21202,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a shadow style for the selected borders." msgstr "" +#. 343Gk #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18856,6 +21211,7 @@ msgctxt "" msgid "Distance" msgstr "Distanco" +#. qZbsk #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18864,6 +21220,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the width of the shadow." msgstr "" +#. KhLvp #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18872,6 +21229,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Koloro" +#. VQrRT #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18880,6 +21238,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the shadow." msgstr "" +#. CpzfE #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18888,6 +21247,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. V548E #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18896,6 +21256,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the properties for the current paragraph or the selected paragraphs." msgstr "" +#. zBokE #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18904,6 +21265,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge with next paragraph" msgstr "Lasi kun sekva alineo" +#. 7cHHA #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18912,6 +21274,7 @@ msgctxt "" msgid "Merges the border style and the shadow style of the current paragraph with the next paragraph. These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph. This option is also available for Paragraph Styles." msgstr "" +#. pXbGD #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18920,6 +21283,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge adjacent line styles" msgstr "" +#. xBTmG #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18928,6 +21292,7 @@ msgctxt "" msgid "Merges two different border styles of adjacent cells in a Writer table into one border style. This property is valid for a whole table in a Writer document." msgstr "" +#. HjTFD #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -18936,6 +21301,7 @@ msgctxt "" msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width." msgstr "" +#. utSoU #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -18944,6 +21310,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fono" +#. L5HEe #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -18952,6 +21319,7 @@ msgctxt "" msgid "frames; backgroundsbackgrounds; frames/sections/indexessections; backgroundsindexes; backgroundsfooters;backgroundsheaders;backgrounds" msgstr "" +#. yDbEP #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -18960,6 +21328,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fonoj" +#. wVwj8 #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -18968,6 +21337,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the background color or graphic." msgstr "" +#. G8i9t #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -18976,6 +21346,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify the background for paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.cells and pages." msgstr "" +#. WUJz3 #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -18984,6 +21355,7 @@ msgctxt "" msgid "As" msgstr "Kiel" +#. KGbQM #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -18992,6 +21364,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of background that you want to apply." msgstr "" +#. NByTA #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19000,6 +21373,7 @@ msgctxt "" msgid "Using a Color as a Background" msgstr "" +#. nfABt #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19008,6 +21382,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Background" msgstr "Al fono" +#. Bqxh3 #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19016,6 +21391,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click No Fill." msgstr "" +#. Hk3yg #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19024,6 +21400,7 @@ msgctxt "" msgid "For" msgstr "" +#. 3xKHG #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19032,6 +21409,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the area that you want to apply the background color to. For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column." msgstr "" +#. CVRaQ #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19040,6 +21418,7 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style." msgstr "" +#. qdBoG #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19048,6 +21427,7 @@ msgctxt "" msgid "Using a Graphic as a Background" msgstr "" +#. WyEiZ #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19056,6 +21436,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Dosiero" +#. 2aeNe #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19064,6 +21445,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains information about the graphic file." msgstr "" +#. cxVFJ #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19072,6 +21454,7 @@ msgctxt "" msgid "Display field" msgstr "Vidiga kampo" +#. 2GUUE #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19080,6 +21463,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the path for the graphic file." msgstr "" +#. FEGBw #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19088,6 +21472,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Ligo" +#. 8xzGd #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19096,6 +21481,7 @@ msgctxt "" msgid "Links to or embeds the graphic file in the current file." msgstr "" +#. 8JaXm #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19104,6 +21490,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. 2q65e #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19112,6 +21499,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides a preview of the selected graphic." msgstr "" +#. ZYK3H #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19120,6 +21508,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Foliumi" +#. CV8je #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19128,6 +21517,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click Open." msgstr "" +#. KYFry #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19136,6 +21526,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. 83qqt #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19144,6 +21535,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the way that you want to display the background graphic." msgstr "" +#. hiDAM #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19152,6 +21544,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. B22EE #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19160,6 +21553,7 @@ msgctxt "" msgid "Select this option, and then click a location in the position grid." msgstr "" +#. mGSC9 #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19168,6 +21562,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Areo" +#. BFBbE #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19176,6 +21571,7 @@ msgctxt "" msgid "Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object." msgstr "" +#. 556to #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19184,6 +21580,7 @@ msgctxt "" msgid "Tile" msgstr "Kaheligi" +#. iBkjp #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19192,6 +21589,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object." msgstr "" +#. ZNNNW #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -19200,6 +21598,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color." msgstr "" +#. iXWcd #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19208,6 +21607,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. Sn4GT #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19216,6 +21616,7 @@ msgctxt "" msgid "aligning; paragraphsparagraphs; alignmentlines of text; alignmentleft alignment of paragraphsright alignment of paragraphscentered textjustifying text" msgstr "" +#. aJrFk #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19224,6 +21625,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. EYRFX #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19232,6 +21634,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page." msgstr "" +#. N65sZ #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19240,6 +21643,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. zEFM8 #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19248,6 +21652,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the alignment options for the current paragraph." msgstr "" +#. K27YF #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19256,6 +21661,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. aZEd9 #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19264,6 +21670,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the paragraph to the left page margin. If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top." msgstr "" +#. UGsGS #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19272,6 +21679,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. ET5cr #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19280,6 +21688,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the paragraph to the right page margin. If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom." msgstr "" +#. RcaYb #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19288,6 +21697,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Centrigita" +#. DnoAS #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19296,6 +21706,7 @@ msgctxt "" msgid "Centers the contents of the paragraph on the page." msgstr "" +#. 8BzHN #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19304,6 +21715,7 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Ĝisrandigi ambaŭflanken" +#. X9hpY #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19312,6 +21724,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the paragraph to the left and to the right page margins." msgstr "" +#. sDK8k #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19320,6 +21733,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Line" msgstr "" +#. gsE3Q #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19328,6 +21742,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the alignment for the last line in the paragraph." msgstr "" +#. FnF7K #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19336,6 +21751,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand single word" msgstr "" +#. nxk2b #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19344,6 +21760,7 @@ msgctxt "" msgid "If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph." msgstr "" +#. zLR4E #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19352,6 +21769,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to text grid (if active)" msgstr "Aliri al teksta krado (se ŝaltita)" +#. 8hu63 #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19360,6 +21778,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose Format - Page - Text Grid." msgstr "" +#. EANa5 #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19368,6 +21787,7 @@ msgctxt "" msgid "Text-to-text - Alignment" msgstr "" +#. rARSM #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19376,6 +21796,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph." msgstr "" +#. xFaFm #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19384,6 +21805,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. YqaeT #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19392,6 +21814,7 @@ msgctxt "" msgid "Text direction" msgstr "Teksta direkto" +#. RdNS9 #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -19400,6 +21823,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" +#. LzeZA #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19408,6 +21832,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Stuci" +#. McF76 #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19416,6 +21841,7 @@ msgctxt "" msgid "cropping picturespictures; cropping and zoomingzooming; picturesscaling;picturessizes; picturesoriginal size;restoring after cropping" msgstr "" +#. KN9Tx #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19424,6 +21850,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Stuci" +#. QFkBW #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19432,6 +21859,7 @@ msgctxt "" msgid "Trims or scales the selected graphic. You can also restore the graphic to its original size." msgstr "" +#. zz7rt #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19440,6 +21868,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Stuci" +#. JARd6 #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19448,6 +21877,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this area to trim or scale the selected graphic, or to add white space around the graphic." msgstr "" +#. WDdBz #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19456,6 +21886,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep scale" msgstr "Konservi skalon" +#. nN7qn #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19464,6 +21895,7 @@ msgctxt "" msgid "Maintains the original scale of the graphic when you crop, so that only the size of the graphic changes." msgstr "" +#. 3BaLG #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19472,6 +21904,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep image size" msgstr "" +#. s52PC #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19480,6 +21913,7 @@ msgctxt "" msgid "Maintains the original size of the graphic when you crop, so that only the scale of the graphic changes. To reduce the scale of the graphic, select this option and enter negative values in the cropping boxes. To increase the scale of the graphic, enter positive values in the cropping boxes." msgstr "" +#. DVwFC #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19488,6 +21922,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. 2xdux #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19496,6 +21931,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Keep Scale option is selected, enter a positive amount to trim the left edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the left of the graphic. If the Keep image size option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic." msgstr "" +#. HZJHc #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19504,6 +21940,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. DViQG #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19512,6 +21949,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Keep Scale option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the Keep image size option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic." msgstr "" +#. PSJXo #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19520,6 +21958,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Supre" +#. reUj8 #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19528,6 +21967,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Keep Scale option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the Keep image size option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic." msgstr "" +#. qCEQa #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19536,6 +21976,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Malsupro" +#. eayCZ #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19544,6 +21985,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Keep Scale option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the Keep image size option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic." msgstr "" +#. TFiEt #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19552,6 +21994,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Skaligi" +#. AYPJ4 #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19560,6 +22003,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the scale of the selected graphic." msgstr "" +#. wX6QC #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19568,6 +22012,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. RnDEF #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19576,6 +22021,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the width for the selected graphic as a percentage." msgstr "" +#. CBBEk #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19584,6 +22030,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. GypAT #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19592,6 +22039,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the height of the selected graphic as a percentage." msgstr "" +#. akvVf #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19600,6 +22048,7 @@ msgctxt "" msgid "Image size" msgstr "Bilda grando" +#. euYUJ #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19608,6 +22057,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the size of the selected graphic." msgstr "" +#. yUC8D #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19616,6 +22066,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. KW95v #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19624,6 +22075,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a width for the selected graphic." msgstr "" +#. F6Rsg #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19632,6 +22084,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. aCVA6 #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19640,6 +22093,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a height for the selected graphic." msgstr "" +#. cpADy #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19648,6 +22102,7 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "Originala grando" +#. B7nhd #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -19656,6 +22111,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the selected graphic to its original size." msgstr "" +#. fUcBP #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19664,6 +22120,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizer" msgstr "Organizilo" +#. QZBEH #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19672,6 +22129,7 @@ msgctxt "" msgid "organizing; styles styles; organizing" msgstr "" +#. SZdCB #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19680,6 +22138,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizer" msgstr "Organizilo" +#. HCNHK #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19688,6 +22147,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for the selected style." msgstr "" +#. EfVuM #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19696,6 +22156,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. kQuXj #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19704,6 +22165,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style." msgstr "" +#. NRACR #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19712,6 +22174,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoUpdate" msgstr "" +#. vexD3 #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19720,6 +22183,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." msgstr "" +#. N5rDR #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19728,6 +22192,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." msgstr "" +#. Ui2B2 #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19736,6 +22201,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Style" msgstr "Sekva stilo" +#. CCAAU #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19744,6 +22210,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to the paragraph that is created when you press Enter. For page styles, the next style is applied when a new page is created." msgstr "" +#. pMBwD #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19752,6 +22219,7 @@ msgctxt "" msgid "Linked with" msgstr "Ligita kun" +#. BL7nv #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19760,6 +22228,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an existing style that you want to base the new style on, or select none to define your own style." msgstr "" +#. eaxKa #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19768,6 +22237,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorio" +#. vJASy #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19776,6 +22246,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list." msgstr "" +#. Cspbs #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19784,6 +22255,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change the category for a predefined style." msgstr "" +#. ejDpb #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19792,6 +22264,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Enhavas" +#. 2ETMi #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19800,6 +22273,7 @@ msgctxt "" msgid "Describes the relevant formatting used in the current style." msgstr "" +#. iABDv #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19808,6 +22282,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign Shortcut Key" msgstr "" +#. VDMuN #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19816,6 +22291,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Tools - Customize - Keyboard tab page where you can assign a shortcut key to the current Style." msgstr "" +#. UjGXL #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -19824,6 +22300,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Ĝisdatigi stilon" +#. wUCX4 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19832,6 +22309,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Paĝo" +#. dxF3c #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19840,6 +22318,7 @@ msgctxt "" msgid "pages;formatting and numberingformatting;pagespaper formatspaper traysprinters;paper trayslayout;pagesbinding spacemargins;pagesgutter" msgstr "" +#. 2VdNc #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19848,6 +22327,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Paĝo" +#. bcFN5 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19856,6 +22336,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats." msgstr "" +#. Upj6A #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19864,6 +22345,7 @@ msgctxt "" msgid "Page format tab page" msgstr "" +#. EEgg6 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19872,6 +22354,7 @@ msgctxt "" msgid "Paper format" msgstr "Paperformato" +#. PKwv5 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19880,6 +22363,7 @@ msgctxt "" msgid "Select from a list of predefined paper sizes, or define a custom paper format." msgstr "" +#. WBDVD #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19888,6 +22372,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. 93mxq #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19896,6 +22381,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the Height and Width boxes." msgstr "" +#. WTKXA #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19904,6 +22390,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. NMU2v #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19912,6 +22399,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here." msgstr "" +#. yhVok #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19920,6 +22408,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. qAFrG #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19928,6 +22417,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here." msgstr "" +#. DMJ89 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19936,6 +22426,7 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "Portreto" +#. 5GdAL #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19944,6 +22435,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays and prints the current document with the paper oriented vertically." msgstr "" +#. sCaKW #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19952,6 +22444,7 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "Horizontala formato" +#. 3KBsL #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19960,6 +22453,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays and prints the current document with the paper oriented horizontally." msgstr "" +#. WkCRB #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19968,6 +22462,7 @@ msgctxt "" msgid "Text direction" msgstr "Teksta direkto" +#. vn7J6 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19976,6 +22471,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text direction that you want to use in your document. The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer." msgstr "" +#. MR8zP #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19984,6 +22480,7 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray" msgstr "Paperpleto" +#. iqaKx #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -19992,6 +22489,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the paper source for your printer. If you want, you can assign different paper trays to different page styles. For example, assign a different tray to the First Page style and load the tray with your company's letterhead paper." msgstr "" +#. MQLf4 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20000,6 +22498,7 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "Marĝenoj" +#. wPv56 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20008,6 +22507,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text." msgstr "" +#. SBbfu #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20016,6 +22516,7 @@ msgctxt "" msgid "Left / Inner" msgstr "" +#. Daqzy #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20024,6 +22525,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the Mirrored page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page." msgstr "" +#. TtyDc #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20032,6 +22534,7 @@ msgctxt "" msgid "Right / Outer" msgstr "" +#. uiu7A #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20040,6 +22543,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. If you are using the Mirrored page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page." msgstr "" +#. EPeDb #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20048,6 +22552,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Supre" +#. UaW6n #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20056,6 +22561,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the upper edge of the page and the document text." msgstr "" +#. CAEYF #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20064,6 +22570,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Malsupro" +#. rG5k8 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20072,6 +22579,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the lower edge of the page and the document text." msgstr "" +#. LvDHs #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20080,6 +22588,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid." msgstr "" +#. f6Gk9 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20088,6 +22597,7 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "" +#. vFN34 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20096,6 +22606,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid. The spacing of the grid is defined by the Reference Style." msgstr "" +#. GQ3P2 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20104,6 +22615,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. " msgstr "" +#. hjY4c #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20112,6 +22624,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference Style" msgstr "" +#. UwDHV #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20120,6 +22633,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid." msgstr "" +#. Dipg6 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20128,6 +22642,7 @@ msgctxt "" msgid "Table alignment" msgstr "" +#. sBfv3 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20136,6 +22651,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the alignment options for the cells on a printed page." msgstr "" +#. Rz6jD #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20144,6 +22660,7 @@ msgctxt "" msgid "Centers the cells horizontally on the printed page." msgstr "" +#. P9pHm #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20152,6 +22669,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "" +#. 3djJM #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20160,6 +22678,7 @@ msgctxt "" msgid "Centers the cells horizontally on the printed page." msgstr "" +#. TxE3H #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20168,6 +22687,7 @@ msgctxt "" msgid "Centers the cells vertically on the printed page." msgstr "" +#. 2e4aR #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20176,6 +22696,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "" +#. GXbtC #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20184,6 +22705,7 @@ msgctxt "" msgid "Centers the cells vertically on the printed page." msgstr "" +#. qBGYY #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20192,6 +22714,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout settings" msgstr "Aranĝa agordaro" +#. HDL59 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20200,6 +22723,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Layout" msgstr "" +#. EtZD9 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20208,6 +22732,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the page layout style to use in the current document." msgstr "" +#. GFSVh #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20216,6 +22741,7 @@ msgctxt "" msgid "Page layout" msgstr "" +#. iyVDR #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20224,6 +22750,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages." msgstr "" +#. 4QgRL #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20232,6 +22759,7 @@ msgctxt "" msgid "Right and left" msgstr "" +#. pPpne #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20240,6 +22768,7 @@ msgctxt "" msgid "The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified." msgstr "" +#. Mqqyj #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20248,6 +22777,7 @@ msgctxt "" msgid "Mirrored" msgstr "" +#. KzQZE #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20256,6 +22786,7 @@ msgctxt "" msgid "The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin." msgstr "" +#. FKFGE #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20264,6 +22795,7 @@ msgctxt "" msgid "Only right" msgstr "" +#. UEoaQ #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20272,6 +22804,7 @@ msgctxt "" msgid "The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages." msgstr "" +#. 4Eg8X #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20280,6 +22813,7 @@ msgctxt "" msgid "Only left" msgstr "" +#. MxqiB #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20288,6 +22822,7 @@ msgctxt "" msgid "The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages." msgstr "" +#. vnByQ #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20296,6 +22831,7 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "" +#. jsxVp #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20304,6 +22840,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. GnD6W #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20312,6 +22849,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the page numbering format that you want to use for the current page style." msgstr "" +#. 5zUHB #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20320,6 +22858,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved." msgstr "" +#. eBEs3 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20328,6 +22867,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFit object to page format" msgstr "" +#. 8bAyw #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20336,6 +22876,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved." msgstr "" +#. CFGcg #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20344,6 +22885,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing measurement units" msgstr "" +#. HJtby #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -20352,6 +22894,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing Register-true" msgstr "" +#. 8CcQd #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20360,6 +22903,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" +#. hmSc9 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20368,6 +22912,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" +#. PUUhF #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20376,6 +22921,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics." msgstr "" +#. AiAZ8 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20384,6 +22930,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header." msgstr "" +#. ovdFj #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20392,6 +22939,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a header to the current page style, select Header on, and then click OK." msgstr "" +#. fiqjQ #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20400,6 +22948,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header." msgstr "" +#. meTFw #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20408,6 +22957,7 @@ msgctxt "" msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press CommandCtrl+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text." msgstr "" +#. uCVzR #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20416,6 +22966,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" +#. iqZhF #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20424,6 +22975,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the properties of the header." msgstr "" +#. WNH7q #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20432,6 +22984,7 @@ msgctxt "" msgid "Header on" msgstr "Paĝokapo ŝaltita" +#. qFkEJ #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20440,6 +22993,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a header to the current page style." msgstr "" +#. xCGR9 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20448,6 +23002,7 @@ msgctxt "" msgid "Same content left/right" msgstr "Sama enhavo maldekstre/dekstre" +#. E4fZv #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20456,6 +23011,7 @@ msgctxt "" msgid "Even and odd pages share the same content. To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click Edit." msgstr "" +#. jPgkw #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20464,6 +23020,7 @@ msgctxt "" msgid "Same content on first page" msgstr "" +#. CvC9L #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20472,6 +23029,7 @@ msgctxt "" msgid "First and even/odd pages share the same content." msgstr "" +#. 6fAx5 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20480,6 +23038,7 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Maldekstra marĝeno" +#. J7H5c #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20488,6 +23047,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "" +#. nUA2y #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20496,6 +23056,7 @@ msgctxt "" msgid "Right margin" msgstr "Dekstra marĝeno" +#. FcWFA #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20504,6 +23065,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "" +#. WRxWQ #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20512,6 +23074,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. CNYDF #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20520,6 +23083,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text." msgstr "" +#. mRtD5 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20528,6 +23092,7 @@ msgctxt "" msgid "Use dynamic spacing" msgstr "" +#. ppRZY #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20536,6 +23101,7 @@ msgctxt "" msgid "Overrides the Spacing setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text." msgstr "" +#. DFync #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20544,6 +23110,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. n3YEC #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20552,6 +23119,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the height that you want for the header." msgstr "" +#. v9A3E #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20560,6 +23128,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFit height" msgstr "Aŭtomate realtigi" +#. aGw5z #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20568,6 +23137,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter." msgstr "" +#. RGENW #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20576,6 +23146,7 @@ msgctxt "" msgid "More" msgstr "Pli" +#. FFC7G #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20584,6 +23155,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines a border, a background color, or a background pattern for the header." msgstr "" +#. wyeSg #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20592,6 +23164,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "" +#. ZTS24 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20600,6 +23173,7 @@ msgctxt "" msgid "Add or edit header text." msgstr "" +#. RJzZt #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20608,6 +23182,7 @@ msgctxt "" msgid "Add or edit header text." msgstr "" +#. C9Ux3 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20616,6 +23191,7 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "Paĝokapoj" +#. s5pHK #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20624,6 +23200,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing measurement units" msgstr "" +#. 2EDA5 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20632,6 +23209,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. wECro #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -20640,6 +23218,7 @@ msgctxt "" msgid "Backgrounds" msgstr "Fonoj" +#. 7xtR7 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20648,6 +23227,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" +#. ib5LP #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20656,6 +23236,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" +#. N2y4H #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20664,6 +23245,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics." msgstr "" +#. ofejE #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20672,6 +23254,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer." msgstr "" +#. vks8A #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20680,6 +23263,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a footer into the current document, select Footer on, and then click OK. " msgstr "" +#. DAGaz #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20688,6 +23272,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to extend a footer into the page margins, insert a frame into the footer." msgstr "" +#. LRmES #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20696,6 +23281,7 @@ msgctxt "" msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press CommandCtrl+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text." msgstr "" +#. Yh6ky #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20704,6 +23290,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" +#. ibRi2 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20712,6 +23299,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the properties of the footer." msgstr "" +#. nH8UG #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20720,6 +23308,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer on" msgstr "Paĝopiedo ŝaltita" +#. JyEzQ #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20728,6 +23317,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a footer to the current page style." msgstr "" +#. 8qHgw #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20736,6 +23326,7 @@ msgctxt "" msgid "Same content left/right" msgstr "Sama enhavo maldekstre/dekstre" +#. wr3Gk #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20744,6 +23335,7 @@ msgctxt "" msgid "Even and odd pages share the same content. To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click Edit. " msgstr "" +#. cL398 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20752,6 +23344,7 @@ msgctxt "" msgid "Same content on first page" msgstr "" +#. GKipX #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20760,6 +23353,7 @@ msgctxt "" msgid "First and even/odd pages share the same content." msgstr "" +#. tmpKM #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20768,6 +23362,7 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Maldekstra marĝeno" +#. hZSPA #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20776,6 +23371,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer." msgstr "" +#. jKCfG #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20784,6 +23380,7 @@ msgctxt "" msgid "Right margin" msgstr "Dekstra marĝeno" +#. EEc5e #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20792,6 +23389,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer." msgstr "" +#. JrU5n #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20800,6 +23398,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. FJhPU #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20808,6 +23407,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer." msgstr "" +#. JmTg9 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20816,6 +23416,7 @@ msgctxt "" msgid "Use dynamic spacing" msgstr "" +#. FRBCD #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20824,6 +23425,7 @@ msgctxt "" msgid "Overrides the Spacing setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text." msgstr "" +#. 3r7GC #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20832,6 +23434,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. zpMCr #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20840,6 +23443,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the height you want for the footer." msgstr "" +#. Y2kM2 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20848,6 +23452,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFit height" msgstr "Aŭtomate realtigi" +#. CzZf6 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20856,6 +23461,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter." msgstr "" +#. GBqjz #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20864,6 +23470,7 @@ msgctxt "" msgid "More" msgstr "Pli" +#. ANJcy #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20872,6 +23479,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer." msgstr "" +#. a9sG2 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20880,6 +23488,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit " msgstr "" +#. 2HTzq #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20888,6 +23497,7 @@ msgctxt "" msgid "Add or edit footer text." msgstr "" +#. qCkQe #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20896,6 +23506,7 @@ msgctxt "" msgid "Add or edit footer text." msgstr "" +#. BZjnP #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20904,6 +23515,7 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "Paĝopiedoj" +#. pqxmE #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20912,6 +23524,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing measurement units" msgstr "" +#. 7Avg4 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20920,6 +23533,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. w2QJP #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -20928,6 +23542,7 @@ msgctxt "" msgid "Backgrounds" msgstr "Fonoj" +#. WGQME #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -20936,6 +23551,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Case" msgstr "Ŝanĝi usklecon" +#. mjCf4 #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -20944,6 +23560,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Case" msgstr "Ŝanĝi usklecon" +#. GsfPT #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -20952,6 +23569,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection." msgstr "" +#. HiVtp #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -20960,6 +23578,7 @@ msgctxt "" msgid "Sentence case" msgstr "" +#. DSNBo #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -20968,6 +23587,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the first letter of the selected Western characters to an uppercase character." msgstr "" +#. 3EaaE #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -20976,6 +23596,7 @@ msgctxt "" msgid "lowercase" msgstr "Minuskloj" +#. jgcop #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -20984,6 +23605,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the selected Western characters to lowercase characters." msgstr "" +#. wus8E #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -20992,6 +23614,7 @@ msgctxt "" msgid "UPPERCASE" msgstr "Majuskle" +#. jGhuq #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21000,6 +23623,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the selected Western characters to uppercase characters." msgstr "" +#. pAKvC #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21008,6 +23632,7 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize Every Word" msgstr "" +#. rEaJy #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21016,6 +23641,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the first character of every word of the selected Western characters to an uppercase character." msgstr "" +#. GBAPy #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21024,6 +23650,7 @@ msgctxt "" msgid "tOGGLE cASE" msgstr "" +#. KpyZ7 #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21032,6 +23659,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggles case of all selected Western characters." msgstr "" +#. M8e5U #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21040,6 +23668,7 @@ msgctxt "" msgid "Half-width" msgstr "" +#. 2jAfq #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21048,6 +23677,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the selected Asian characters to half-width characters." msgstr "" +#. VUaUS #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21056,6 +23686,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Width" msgstr "Tuta larĝo" +#. oDxPN #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21064,6 +23695,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the selected Asian characters to full-width characters." msgstr "" +#. CKrP7 #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21072,6 +23704,7 @@ msgctxt "" msgid "Hiragana" msgstr "Hiraganoj" +#. LAi53 #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21080,6 +23713,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the selected Asian characters to Hiragana characters." msgstr "" +#. tUfff #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21088,6 +23722,7 @@ msgctxt "" msgid "Katakana" msgstr "Katakanoj" +#. EtCNN #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -21096,6 +23731,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the selected Asian characters to Katakana characters." msgstr "" +#. CgGUH #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21104,6 +23740,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Phonetic Guide" msgstr "Azia fonetika gvidilo" +#. RpEdp #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21112,6 +23749,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Phonetic Guidephonetic guide" msgstr "" +#. dZ3kt #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21120,6 +23758,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Phonetic Guide" msgstr "" +#. SpxCa #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21128,6 +23767,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide." msgstr "" +#. PYArP #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21136,6 +23776,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one or more words in the document." msgstr "" +#. AFwc2 #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21144,6 +23785,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Asian Phonetic Guide." msgstr "" +#. RDaZG #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21152,6 +23794,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide in the Ruby text box." msgstr "" +#. BKJRF #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21160,6 +23803,7 @@ msgctxt "" msgid "Base text" msgstr "Baza teksto" +#. wbsth #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21168,6 +23812,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." msgstr "" +#. YubA8 #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21176,6 +23821,7 @@ msgctxt "" msgid "Ruby text" msgstr "Rubena teksto" +#. 3SXsF #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21184,6 +23830,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." msgstr "" +#. FCS4R #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21192,6 +23839,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. 8yEN7 #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21200,6 +23848,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text." msgstr "" +#. jYcBH #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21208,6 +23857,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. ep7A8 #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21216,6 +23866,7 @@ msgctxt "" msgid "Select where you want to place the ruby text." msgstr "" +#. Ge4C8 #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21224,6 +23875,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Style for ruby text" msgstr "Signa Stilo por rubena teksto" +#. FzaGh #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21232,14 +23884,16 @@ msgctxt "" msgid "Select a character style for the ruby text." msgstr "" +#. FVdTn #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "hd_id3150449\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiloj" +#. NyRLW #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -21248,6 +23902,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Styles deck of the SidebarStyles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text." msgstr "" +#. aXpX4 #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -21256,6 +23911,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligning (Objects)" msgstr "" +#. kVyf4 #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -21264,6 +23920,7 @@ msgctxt "" msgid "aligning; objectspositioning; objectsordering; objects" msgstr "" +#. a4NeC #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -21272,6 +23929,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment (Objects)" msgstr "Ĝisrandigi (Objektoj)" +#. dFAkA #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -21280,6 +23938,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns selected objects with respect to one another." msgstr "" +#. uHCfT #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -21288,6 +23947,7 @@ msgctxt "" msgid "If one of the selected objects is anchored as a character, some of the alignment options do not work." msgstr "" +#. C2UG5 #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -21296,6 +23956,7 @@ msgctxt "" msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment." msgstr "" +#. FXqEd #: 05070100.xhp msgctxt "" "05070100.xhp\n" @@ -21304,6 +23965,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Ĝisrandigi maldekstren" +#. GpUBk #: 05070100.xhp msgctxt "" "05070100.xhp\n" @@ -21312,6 +23974,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Ĝisrandigi maldekstren" +#. j3z4Y #: 05070100.xhp msgctxt "" "05070100.xhp\n" @@ -21320,6 +23983,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin." msgstr "" +#. Hisgg #: 05070100.xhp msgctxt "" "05070100.xhp\n" @@ -21328,6 +23992,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the selection." msgstr "" +#. dwSoo #: 05070100.xhp msgctxt "" "05070100.xhp\n" @@ -21336,6 +24001,7 @@ msgctxt "" msgid "To align the individual objects in a group, choose Format - Group - Enter Groupdouble-click to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. " msgstr "" +#. Dz6Hy #: 05070200.xhp msgctxt "" "05070200.xhp\n" @@ -21344,6 +24010,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Horizontal" msgstr "Centrigi horizontale" +#. XMBLu #: 05070200.xhp msgctxt "" "05070200.xhp\n" @@ -21352,6 +24019,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Horizontal" msgstr "Centrigi horizontale" +#. eBarq #: 05070200.xhp msgctxt "" "05070200.xhp\n" @@ -21360,6 +24028,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page." msgstr "" +#. cdt69 #: 05070200.xhp msgctxt "" "05070200.xhp\n" @@ -21368,6 +24037,7 @@ msgctxt "" msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command." msgstr "" +#. xtqWj #: 05070300.xhp msgctxt "" "05070300.xhp\n" @@ -21376,6 +24046,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Ĝisrandigi dekstren" +#. EEeDf #: 05070300.xhp msgctxt "" "05070300.xhp\n" @@ -21384,6 +24055,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Ĝisrandigi dekstron" +#. FXsP3 #: 05070300.xhp msgctxt "" "05070300.xhp\n" @@ -21392,6 +24064,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin." msgstr "" +#. QZmSn #: 05070300.xhp msgctxt "" "05070300.xhp\n" @@ -21400,6 +24073,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects are aligned to the right edge of the rightmost object in the selection." msgstr "" +#. A3NnE #: 05070400.xhp msgctxt "" "05070400.xhp\n" @@ -21408,6 +24082,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Ĝisrandigi supren" +#. PTPH2 #: 05070400.xhp msgctxt "" "05070400.xhp\n" @@ -21416,6 +24091,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Ĝisrandigi supron" +#. zPAkd #: 05070400.xhp msgctxt "" "05070400.xhp\n" @@ -21424,6 +24100,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin." msgstr "" +#. SLLEV #: 05070400.xhp msgctxt "" "05070400.xhp\n" @@ -21432,6 +24109,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects are aligned to the top edge of the topmost object in the selection. " msgstr "" +#. EQhGw #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -21440,6 +24118,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Vertical Center" msgstr "Centrigi vertikale" +#. hH2Eu #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -21448,6 +24127,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Vertical Center" msgstr "" +#. MjCis #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -21456,6 +24136,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page." msgstr "" +#. zB9wy #: 05070600.xhp msgctxt "" "05070600.xhp\n" @@ -21464,6 +24145,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Ĝisrandigi malsupren" +#. 6KynV #: 05070600.xhp msgctxt "" "05070600.xhp\n" @@ -21472,6 +24154,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Ĝisrandigi malsupron" +#. BfAtx #: 05070600.xhp msgctxt "" "05070600.xhp\n" @@ -21480,6 +24163,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically aligns the bottom edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the bottom edge of the object is aligned to the lower page margin." msgstr "" +#. GdEq6 #: 05070600.xhp msgctxt "" "05070600.xhp\n" @@ -21488,6 +24172,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects are aligned to the bottom edge of the bottom most object in the selection. " msgstr "" +#. u3bJe #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -21496,6 +24181,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment (Text Objects)" msgstr "" +#. ARToo #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -21504,6 +24190,7 @@ msgctxt "" msgid "aligning; text objectstext objects; alignment" msgstr "" +#. sYxsa #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -21512,6 +24199,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment (Text Objects)" msgstr "Ĝisrandigo (Tekstaj objektoj)" +#. Y4KeX #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -21520,6 +24208,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the alignment options for the current selection." msgstr "" +#. vXbkn #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" @@ -21528,6 +24217,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. CfH8H #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" @@ -21536,6 +24226,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Maldekstra" +#. w2iLo #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" @@ -21544,6 +24235,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the selected paragraph(s) to the left page margin." msgstr "" +#. YqECS #: 05080200.xhp msgctxt "" "05080200.xhp\n" @@ -21552,6 +24244,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. E7QFw #: 05080200.xhp msgctxt "" "05080200.xhp\n" @@ -21560,6 +24253,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Dekstra" +#. MKgG4 #: 05080200.xhp msgctxt "" "05080200.xhp\n" @@ -21568,6 +24262,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the selected paragraph(s) to the right page margin." msgstr "" +#. UbXYS #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -21576,6 +24271,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Centrigi" +#. 9DoNC #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -21584,6 +24280,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Centro" +#. WffDx #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -21592,6 +24289,7 @@ msgctxt "" msgid "Centers the selected paragraph(s) on the page." msgstr "" +#. KQGiF #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" @@ -21600,6 +24298,7 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Ĝisrandigi ambaŭflanken" +#. ANWuL #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" @@ -21608,6 +24307,7 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Ĝisrandigi" +#. 5NP77 #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" @@ -21616,6 +24316,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing Format - Paragraph - Alignment." msgstr "" +#. 2fGVE #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -21624,6 +24325,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. LQWxZ #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -21632,6 +24334,7 @@ msgctxt "" msgid "fonts; text objectstext objects; fonts" msgstr "" +#. amJAf #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -21640,6 +24343,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. BT8e6 #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -21648,6 +24352,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the font options for the selected text." msgstr "" +#. mYdhE #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -21656,6 +24361,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Grando" +#. mjaQB #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -21664,6 +24370,7 @@ msgctxt "" msgid "text; font sizesfont sizes; text" msgstr "" +#. 6ETdw #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -21672,6 +24379,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Grando" +#. LfqbG #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -21680,6 +24388,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the font size for the selected text." msgstr "" +#. ECPzg #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -21688,6 +24397,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Kunfandi" +#. dEoq9 #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -21696,6 +24406,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Kunfandi" +#. tEsgH #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -21704,6 +24415,7 @@ msgctxt "" msgid "Combines the contents of the selected table cells into a single cell." msgstr "" +#. xDN3K #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -21712,6 +24424,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Merge Cells" msgstr "Elektu menueron Tabelo - Kunfandi ĉelojn" +#. 2Z8Ap #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -21720,6 +24433,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Table Bar, click" msgstr "En la breto, alklaku Tabelo" +#. 4xBHv #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -21728,6 +24442,7 @@ msgctxt "" msgid "icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. iBTdS #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -21736,6 +24451,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Kunfandi ĉelojn" +#. R7DEf #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -21744,6 +24460,7 @@ msgctxt "" msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table." msgstr "Kunfandi ĉelojn povas kaŭzi erarojn en formuloj en la tabelo." +#. pfYCj #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21752,6 +24469,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Dividi ĉelojn" +#. ivMXF #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21760,6 +24478,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Dividi ĉelojn" +#. hByYt #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21768,6 +24487,7 @@ msgctxt "" msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter." msgstr "" +#. Kpg6k #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21776,6 +24496,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Split Cells" msgstr "Elektu menueron Tabelo - Dividi ĉelojn" +#. ef6va #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21784,6 +24505,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Table Bar, click" msgstr "En la breto, alklaku Tabelo" +#. xKWAC #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21792,6 +24514,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. GfBQk #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21800,6 +24523,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Dividi ĉelojn" +#. tkVC9 #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21808,6 +24532,7 @@ msgctxt "" msgid "Split cell into" msgstr "Dividi ĉelon en" +#. cDdv6 #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21816,6 +24541,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of rows or columns that you want to split the selected cell(s) into." msgstr "" +#. gAs66 #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21824,6 +24550,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Direkto" +#. L7drd #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21832,6 +24559,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally" msgstr "Horizontale" +#. 9DZaG #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21840,6 +24568,7 @@ msgctxt "" msgid "Splits the selected cell(s) into the number of rows that you specify in the Split cell into box." msgstr "" +#. 9aEmC #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21848,6 +24577,7 @@ msgctxt "" msgid "Into equal proportions" msgstr "En egalajn proporciojn" +#. Jy7DF #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21856,6 +24586,7 @@ msgctxt "" msgid "Splits cells into rows of equal height." msgstr "" +#. 8UBBz #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21864,6 +24595,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically" msgstr "Vertikale" +#. muEVx #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -21872,6 +24604,7 @@ msgctxt "" msgid "Splits the selected cell(s) into the number of columns that you specify in the Split cell into box." msgstr "" +#. WK8ox #: 05100500.xhp msgctxt "" "05100500.xhp\n" @@ -21880,6 +24613,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Supre" +#. UGah8 #: 05100500.xhp msgctxt "" "05100500.xhp\n" @@ -21888,6 +24622,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Supre" +#. WKvvU #: 05100500.xhp msgctxt "" "05100500.xhp\n" @@ -21896,6 +24631,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell." msgstr "" +#. dAUC7 #: 05100500.xhp msgctxt "" "05100500.xhp\n" @@ -21904,6 +24640,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Top" msgstr "" +#. zrdLe #: 05100600.xhp msgctxt "" "05100600.xhp\n" @@ -21912,6 +24649,7 @@ msgctxt "" msgid "Center (vertical)" msgstr "Komenci vertikale" +#. w5xJb #: 05100600.xhp msgctxt "" "05100600.xhp\n" @@ -21920,6 +24658,7 @@ msgctxt "" msgid "Center (vertical)" msgstr "Centrigi (vertikale)" +#. bsy28 #: 05100600.xhp msgctxt "" "05100600.xhp\n" @@ -21928,6 +24667,7 @@ msgctxt "" msgid "Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell." msgstr "Centrigas la enhavon de la ĉelo inter la supro kaj la malsupro de la ĉelo." +#. T7hNw #: 05100600.xhp msgctxt "" "05100600.xhp\n" @@ -21936,6 +24676,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Center" msgstr "" +#. hjFL6 #: 05100700.xhp msgctxt "" "05100700.xhp\n" @@ -21944,6 +24685,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Malsupro" +#. eBofW #: 05100700.xhp msgctxt "" "05100700.xhp\n" @@ -21952,6 +24694,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Malsupro" +#. Sni9M #: 05100700.xhp msgctxt "" "05100700.xhp\n" @@ -21960,6 +24703,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell." msgstr "" +#. BAGgp #: 05100700.xhp msgctxt "" "05100700.xhp\n" @@ -21968,6 +24712,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Bottom" msgstr "" +#. 22RMQ #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -21976,6 +24721,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Stilo" +#. aWEji #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -21984,6 +24730,7 @@ msgctxt "" msgid "text; font stylesfonts; styles" msgstr "" +#. bFbbp #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -21992,6 +24739,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Stilo" +#. HpR29 #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -22000,6 +24748,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this command to quickly apply font styles to a text selection." msgstr "" +#. TfU9Q #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -22008,6 +24757,7 @@ msgctxt "" msgid "If you place the cursor in a word and do not make a selection, the font style is applied to the entire word. If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type." msgstr "" +#. PEGGK #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -22016,6 +24766,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Grasa" +#. AprvH #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -22024,6 +24775,7 @@ msgctxt "" msgid "text; boldbold; textcharacters; bold" msgstr "" +#. BokYt #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -22032,6 +24784,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Grasa" +#. E3deh #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -22040,6 +24793,7 @@ msgctxt "" msgid "Makes the selected text bold. If the cursor is in a word, the entire word is made bold. If the selection or word is already bold, the formatting is removed." msgstr "" +#. Gwzyy #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -22048,6 +24802,7 @@ msgctxt "" msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type." msgstr "" +#. 5Wwdz #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -22056,6 +24811,7 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Kursiva" +#. NZmrx #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -22064,6 +24820,7 @@ msgctxt "" msgid "text; italicsitalic textcharacters; italics" msgstr "" +#. Sbey4 #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -22072,6 +24829,7 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Kursiva" +#. SG5oY #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -22080,6 +24838,7 @@ msgctxt "" msgid "Makes the selected text italic. If the cursor is in a word, the entire word is made italic. If the selection or word is already italic, the formatting is removed." msgstr "" +#. DEMMZ #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -22088,6 +24847,7 @@ msgctxt "" msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type." msgstr "" +#. CUqZP #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -22096,6 +24856,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Substrekita" +#. PDsX9 #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -22104,6 +24865,7 @@ msgctxt "" msgid "characters;underliningunderlining;characters" msgstr "" +#. KGCnb #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -22112,6 +24874,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Substreki" +#. LhdJt #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -22120,6 +24883,7 @@ msgctxt "" msgid "Underlines or removes underlining from the selected text." msgstr "" +#. XAscP #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -22128,6 +24892,7 @@ msgctxt "" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined." msgstr "" +#. 7BSbf #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -22136,6 +24901,7 @@ msgctxt "" msgid "Underlines the selected text with two lines." msgstr "" +#. m4GEk #: 05110400.xhp msgctxt "" "05110400.xhp\n" @@ -22144,6 +24910,7 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Trastrekita" +#. tErDj #: 05110400.xhp msgctxt "" "05110400.xhp\n" @@ -22152,6 +24919,7 @@ msgctxt "" msgid "strikethrough;characters" msgstr "" +#. agpon #: 05110400.xhp msgctxt "" "05110400.xhp\n" @@ -22160,6 +24928,7 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Trastreki" +#. AWFgC #: 05110400.xhp msgctxt "" "05110400.xhp\n" @@ -22168,6 +24937,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a line through the selected text, or if the cursor is in a word, the entire word." msgstr "" +#. dFFAM #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" @@ -22176,6 +24946,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadows" msgstr "Ombro" +#. 7iG3P #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" @@ -22184,6 +24955,7 @@ msgctxt "" msgid "text; shadowedcharacters; shadowedshadows;characters, using context menu" msgstr "" +#. typc4 #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" @@ -22192,6 +24964,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadows" msgstr "Ombroj" +#. SCwGx #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" @@ -22200,6 +24973,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word." msgstr "" +#. cQSFa #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -22208,6 +24982,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Equally" msgstr "" +#. E24fs #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -22216,6 +24991,7 @@ msgctxt "" msgid "table rows;distribute height equally row height;distribute equally" msgstr "" +#. EDCBD #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -22224,6 +25000,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Equally" msgstr "" +#. 7meG8 #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -22232,6 +25009,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection." msgstr "" +#. UCnxK #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -22240,6 +25018,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Size - Distribute Rows Equally" msgstr "" +#. CbTaH #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -22248,6 +25027,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Malfermu ilobreton Optimumigi el breto Tabelo, alklaku" +#. AGqoH #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -22256,6 +25036,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. e8cDC #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -22264,6 +25045,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Equally" msgstr "Egale Interspacigi vicojn" +#. r4N82 #: 05110700.xhp msgctxt "" "05110700.xhp\n" @@ -22272,6 +25054,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Alta skribo" +#. qBNBa #: 05110700.xhp msgctxt "" "05110700.xhp\n" @@ -22280,6 +25063,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Alta skribo" +#. S7Dnu #: 05110700.xhp msgctxt "" "05110700.xhp\n" @@ -22288,6 +25072,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline." msgstr "" +#. jESJN #: 05110800.xhp msgctxt "" "05110800.xhp\n" @@ -22296,6 +25081,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Malalta skribo" +#. buCVR #: 05110800.xhp msgctxt "" "05110800.xhp\n" @@ -22304,6 +25090,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Malalta skribo" +#. GAu8D #: 05110800.xhp msgctxt "" "05110800.xhp\n" @@ -22312,6 +25099,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline." msgstr "" +#. uabPi #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -22320,6 +25108,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Linia interspaco" +#. tjcVu #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -22328,6 +25117,7 @@ msgctxt "" msgid "line spacing; context menu in paragraphstext; line spacing" msgstr "" +#. g5Bp9 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -22336,6 +25126,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Linia interspaco" +#. 6XMBn #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -22344,6 +25135,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph." msgstr "" +#. hBX9A #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -22352,6 +25144,7 @@ msgctxt "" msgid "Indents and Spacing" msgstr "Krommarĝenoj kaj interspacoj" +#. GbvHj #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -22360,6 +25153,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Line" msgstr "Unuopa paĝo" +#. 2kyoT #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -22368,6 +25162,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Line" msgstr "Unuopa linio" +#. XqUKK #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -22376,6 +25171,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting." msgstr "" +#. YEeTt #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" @@ -22384,6 +25180,7 @@ msgctxt "" msgid "1.5 Lines" msgstr "1,5 linioj" +#. 7UFUB #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" @@ -22392,6 +25189,7 @@ msgctxt "" msgid "1.5 Lines" msgstr "1,5 linioj" +#. E4SjK #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" @@ -22400,6 +25198,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the line spacing of the current paragraph to one and half lines." msgstr "" +#. krHuW #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" @@ -22408,6 +25207,7 @@ msgctxt "" msgid "Double (Line)" msgstr "" +#. BGhBV #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" @@ -22416,6 +25216,7 @@ msgctxt "" msgid "Double (Line)" msgstr "Duopa (linio)" +#. YuY4q #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" @@ -22424,6 +25225,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the line spacing of the current paragraph to two lines." msgstr "" +#. qnoC8 #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -22432,6 +25234,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Columns Equally" msgstr "" +#. qffag #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -22440,6 +25243,7 @@ msgctxt "" msgid "table columns;distribute columns equally column width;distribute equally" msgstr "" +#. a3DPw #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -22448,6 +25252,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Columns Equally" msgstr "" +#. 2FWag #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -22456,6 +25261,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjusts the width of the selected columns to match the width of the widest column in the selection. The total width of the table cannot exceed the width of the page." msgstr "" +#. EmZzi #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -22464,6 +25270,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Size - Distribute Columns Equally" msgstr "" +#. RKaTz #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -22472,6 +25279,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Malfermu ilobreton Optimumigi el breto Tabelo, alklaku" +#. ND9or #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -22480,6 +25288,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. BSdAD #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -22488,6 +25297,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Columns Equally" msgstr "" +#. Lozxa #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" @@ -22496,6 +25306,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Style" msgstr "Krei stilon" +#. Fut8K #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" @@ -22504,6 +25315,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Style" msgstr "Krei stilon" +#. Uwt3B #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" @@ -22512,6 +25324,7 @@ msgctxt "" msgid "Style name" msgstr "Stilnomo" +#. uAXYU #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" @@ -22520,6 +25333,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the new Style." msgstr "" +#. KSQJq #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" @@ -22528,6 +25342,7 @@ msgctxt "" msgid "List of Custom Styles" msgstr "" +#. M8Du2 #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" @@ -22536,6 +25351,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document." msgstr "" +#. CJiJX #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -22544,6 +25360,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. xjHYv #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -22552,6 +25369,7 @@ msgctxt "" msgid "objects; naminggroups;namingnames;objects" msgstr "" +#. BUmF3 #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -22560,6 +25378,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. APtT3 #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -22568,6 +25387,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a name to the selected object, so that you can quickly find the object in the Navigator." msgstr "" +#. LU9ny #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -22576,6 +25396,7 @@ msgctxt "" msgid "The name is also displayed in the Status Bar when you select the object." msgstr "" +#. VP8X4 #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -22584,6 +25405,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. rwSqj #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -22592,6 +25414,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator." msgstr "" +#. 2gqYZ #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -22600,6 +25423,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. rGbE4 #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -22608,6 +25432,7 @@ msgctxt "" msgid "objects;titles and descriptions descriptions for objects titles;objects" msgstr "" +#. BmXdA #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -22616,6 +25441,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. PLzEV #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -22624,6 +25450,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document." msgstr "" +#. Q5vQw #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -22632,6 +25459,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. JEb9M #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -22640,6 +25468,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." msgstr "" +#. Mxbmi #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -22648,6 +25477,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. v9XLJ #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -22656,6 +25486,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools." msgstr "" +#. ehBwb #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" @@ -22664,6 +25495,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Linio" +#. DngwB #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" @@ -22672,6 +25504,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Linio" +#. cGWaW #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" @@ -22680,6 +25513,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the formatting options for the selected line." msgstr "" +#. EETA7 #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22688,6 +25522,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Linio" +#. AM3FY #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22696,6 +25531,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Linio" +#. 2gUm9 #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22704,6 +25540,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols." msgstr "" +#. D6BDA #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22712,6 +25549,7 @@ msgctxt "" msgid "Line properties" msgstr "Liniaj atributoj" +#. NLLG4 #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22720,6 +25558,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stiloj" +#. LBH3d #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22728,6 +25567,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the line style that you want to use." msgstr "" +#. NrzDX #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22736,6 +25576,7 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Koloroj" +#. kJdyQ #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22744,6 +25585,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the line." msgstr "" +#. gVaax #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22752,6 +25594,7 @@ msgctxt "" msgid "Widths" msgstr "Larĝo" +#. ZdQdF #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22760,6 +25603,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium." msgstr "" +#. hG52Y #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22768,6 +25612,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" +#. Assjq #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22776,6 +25621,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. " msgstr "" +#. k8Wuo #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22784,6 +25630,7 @@ msgctxt "" msgid "The Line tab of the Data Series dialog is only available if you select an XY Chart type." msgstr "" +#. 5Zzm3 #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22792,6 +25639,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. vFqAz #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22800,6 +25648,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for the data point symbols in your chart." msgstr "" +#. ivDDa #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22808,6 +25657,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Elekti" +#. Y7LwD #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22816,6 +25666,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the symbol style that you want to use in your chart. If you select Automatic, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type." msgstr "" +#. GKxDA #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22824,6 +25675,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. Bx4Bw #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22832,6 +25684,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a width for the symbol." msgstr "" +#. 2Ahiy #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22840,6 +25693,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. BrYBF #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22848,6 +25702,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a height for the symbol." msgstr "" +#. e5KDq #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22856,6 +25711,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "Konservi proporcion" +#. z9BZT #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22864,6 +25720,7 @@ msgctxt "" msgid "Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value." msgstr "" +#. CRyAC #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22872,6 +25729,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow styles" msgstr "Sagostiloj" +#. xMzou #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22880,6 +25738,7 @@ msgctxt "" msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the Arrow Styles tab of this dialog." msgstr "" +#. jvwvF #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22888,6 +25747,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Stilo" +#. 2sbLA #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22896,6 +25756,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the arrowhead that you want to apply to the selected line." msgstr "" +#. iJn2U #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22904,6 +25765,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. 8F5xw #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22912,6 +25774,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a width for the arrowhead." msgstr "" +#. XhAhR #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22920,6 +25783,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Centrigi" +#. J96mW #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22928,6 +25792,7 @@ msgctxt "" msgid "Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line." msgstr "" +#. 6CxtP #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22936,6 +25801,7 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize ends" msgstr "Sinkronigi ekstremaĵojn" +#. RfRmR #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22944,6 +25810,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead." msgstr "" +#. UxexT #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22952,6 +25819,7 @@ msgctxt "" msgid "Corner and cap styles" msgstr "" +#. GEsVi #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22960,6 +25828,7 @@ msgctxt "" msgid "Corner style" msgstr "" +#. ieEoG #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22968,6 +25837,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape." msgstr "" +#. XhFr3 #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22976,6 +25846,7 @@ msgctxt "" msgid "Cap style" msgstr "" +#. aQNxg #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -22984,6 +25855,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well." msgstr "" +#. WL5GF #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -22992,6 +25864,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "Liniaj stiloj" +#. JBbND #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23000,6 +25873,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "Liniaj stiloj" +#. AapDp #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23008,6 +25882,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit or create dashed or dotted line styles." msgstr "" +#. eGeAe #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23016,6 +25891,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. YKKDc #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23024,6 +25900,7 @@ msgctxt "" msgid "Line style" msgstr "Linia stilo" +#. MHHtT #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23032,6 +25909,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of line that you want to create." msgstr "" +#. HLKJ4 #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23040,6 +25918,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. MWPeE #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23048,6 +25927,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the combination of dashes and dots that you want." msgstr "" +#. F5mKo #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23056,6 +25936,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. n5KGv #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23064,6 +25945,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence." msgstr "" +#. ECMUg #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23072,6 +25954,7 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "longo" +#. fRjmB #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23080,6 +25963,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the length of the dash." msgstr "" +#. JJk7Q #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23088,6 +25972,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. kExJh #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23096,6 +25981,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes." msgstr "" +#. nGun3 #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23104,6 +25990,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to line width" msgstr "" +#. XUZuK #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23112,6 +25999,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adjusts the entries relative to the length of the line." msgstr "" +#. qSaZb #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23120,6 +26008,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. sqyhp #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23128,6 +26017,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new line style using the current settings." msgstr "" +#. T2pNA #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23136,6 +26026,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. 4phXf #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23144,6 +26035,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name." msgstr "" +#. 6Yvch #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23152,6 +26044,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Modifi" +#. u33yE #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23160,6 +26053,7 @@ msgctxt "" msgid "Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted." msgstr "" +#. f3KLx #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23168,6 +26062,7 @@ msgctxt "" msgid "Load line style table" msgstr "" +#. 2B6G7 #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23176,6 +26071,7 @@ msgctxt "" msgid "Imports a list of line styles." msgstr "" +#. YJUP8 #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23184,6 +26080,7 @@ msgctxt "" msgid "Save line style table" msgstr "" +#. vcQFd #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -23192,6 +26089,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current list of line styles, so that you can load it again later." msgstr "" +#. AU78n #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23200,6 +26098,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Styles" msgstr "Sagostiloj" +#. 5BDow #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23208,6 +26107,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Styles" msgstr "Sagostiloj" +#. s86vc #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23216,6 +26116,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit or create arrow styles." msgstr "" +#. cHB3u #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23224,6 +26125,7 @@ msgctxt "" msgid "Organize arrow styles" msgstr "Organizi sagostilojn" +#. kFZTX #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23232,6 +26134,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you organize the current list of arrow styles." msgstr "" +#. bEcSR #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23240,6 +26143,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. ESzub #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23248,6 +26152,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the selected arrow style." msgstr "" +#. fJB6J #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23256,6 +26161,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow style" msgstr "Sagostilo" +#. WdsUd #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23264,6 +26170,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose a predefined arrow style symbol from the list box." msgstr "" +#. WbmbF #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23272,6 +26179,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. NULDS #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23280,6 +26188,7 @@ msgctxt "" msgid "To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here." msgstr "" +#. FwURJ #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23288,6 +26197,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Modifi" +#. sQktA #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23296,6 +26206,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the name of the selected arrow style." msgstr "" +#. 3LFoM #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23304,6 +26215,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Arrow Styles" msgstr "Ŝargi sagostilojn" +#. fzQGQ #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23312,6 +26224,7 @@ msgctxt "" msgid "Imports a list of arrow styles." msgstr "" +#. B57XS #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23320,6 +26233,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Arrow Styles" msgstr "Konservi sagostilojn" +#. DJCeT #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -23328,6 +26242,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later." msgstr "" +#. sBwKr #: 05210000.xhp msgctxt "" "05210000.xhp\n" @@ -23336,6 +26251,7 @@ msgctxt "" msgid "Area window" msgstr "" +#. AKnrv #: 05210000.xhp msgctxt "" "05210000.xhp\n" @@ -23344,6 +26260,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Areo" +#. ZEoKv #: 05210000.xhp msgctxt "" "05210000.xhp\n" @@ -23352,6 +26269,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object." msgstr "" +#. Y4R24 #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23360,6 +26278,7 @@ msgctxt "" msgid "Area tab" msgstr "" +#. M6zvc #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23368,6 +26287,7 @@ msgctxt "" msgid "areas; stylesfill patterns for areasfill colors for areasinvisible areas" msgstr "" +#. Y4ktT #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23376,6 +26296,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Areo" +#. tcPKP #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23384,6 +26305,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the fill options for the selected drawing object." msgstr "" +#. eE2Fr #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23392,6 +26314,7 @@ msgctxt "" msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use." msgstr "" +#. 5n3AA #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23400,6 +26323,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell, Row or Table background selector" msgstr "" +#. 8UdBz #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23408,6 +26332,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the table object which background area is to be filled." msgstr "" +#. CGbA3 #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23416,6 +26341,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. GJELN #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23424,6 +26350,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not fill the selected object." msgstr "" +#. wjDrT #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23432,6 +26359,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "" +#. sJECX #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23440,6 +26368,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills the object with a color selected on this page." msgstr "" +#. 58oAC #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23448,6 +26377,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "" +#. jFoGv #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23456,6 +26386,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." msgstr "" +#. BtYSN #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23464,6 +26395,7 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "" +#. qBkq4 #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23472,6 +26404,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills the object with a bitmap pattern selected on this page. To add a bitmap to the list, open this dialog, click the Bitmaps tab, and then click Add / Import." msgstr "" +#. EAYEg #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23480,6 +26413,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "" +#. Z5Fcf #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23488,6 +26422,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page." msgstr "" +#. ydNTt #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23496,6 +26431,7 @@ msgctxt "" msgid "Hatch" msgstr "" +#. DJy4E #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23504,6 +26440,7 @@ msgctxt "" msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page. To apply a background color to the hatching pattern, select the Background color box, and then click a color in the list." msgstr "" +#. PHhMR #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23512,6 +26449,7 @@ msgctxt "" msgid "You can quickly select fill options from the list boxes on the Drawing Object Properties toolbar." msgstr "" +#. CiGCw #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -23520,6 +26458,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of fill that you want to apply to the selected drawing object." msgstr "" +#. Eybzn #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23528,6 +26467,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "Kolortransiroj" +#. BSymY #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23536,6 +26476,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "Kolortransiroj" +#. zJe74 #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23544,6 +26485,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists." msgstr "" +#. gM7bE #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23552,6 +26494,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. khX6p #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23560,6 +26503,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the gradient that you want to apply." msgstr "" +#. PmsQk #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23568,6 +26512,7 @@ msgctxt "" msgid "Center X" msgstr "Centrigi X" +#. LVNPm #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23576,6 +26521,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To box." msgstr "" +#. TGhRA #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23584,6 +26530,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Y" msgstr "Centrigi Y" +#. 47zBS #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23592,6 +26539,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To box." msgstr "" +#. Vh5bN #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23600,6 +26548,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Angulo" +#. R5E5L #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23608,6 +26557,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient." msgstr "" +#. HtN4S #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23616,6 +26566,7 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Bordero" +#. ZbooT #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23624,6 +26575,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To box." msgstr "" +#. UUKEx #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23632,6 +26584,7 @@ msgctxt "" msgid "From" msgstr "De" +#. kA7FM #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23640,6 +26593,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the beginning point of the gradient." msgstr "" +#. DpiEH #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23648,6 +26602,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the intensity for the color in the From box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." msgstr "" +#. 7HMgL #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23656,6 +26611,7 @@ msgctxt "" msgid "To" msgstr "Al" +#. red4y #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23664,6 +26620,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the endpoint of the gradient." msgstr "" +#. kBiFY #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23672,6 +26629,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the intensity for the color in the To box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." msgstr "" +#. jEbtG #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23680,6 +26638,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. a33x9 #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23688,6 +26647,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button" msgstr "" +#. GRnAA #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23696,6 +26656,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Modifi" +#. NtETT #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -23704,6 +26665,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name." msgstr "" +#. B3u5F #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23712,6 +26674,7 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "Haĉo" +#. FB7Ra #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23720,6 +26683,7 @@ msgctxt "" msgid "hatchingareas; hatched/dotteddotted areas" msgstr "" +#. G2DWJ #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23728,6 +26692,7 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "Haĉo" +#. DVUEu #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23736,6 +26701,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists." msgstr "" +#. UboD4 #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23744,6 +26710,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. B6eCC #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23752,6 +26719,7 @@ msgctxt "" msgid "Define or modify a hatching pattern." msgstr "" +#. j8kWp #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23760,6 +26728,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. YjFBM #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23768,6 +26737,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines." msgstr "" +#. A4mhT #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23776,6 +26746,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Angulo" +#. 5CnX4 #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23784,6 +26755,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid." msgstr "" +#. YvDWw #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23792,6 +26764,7 @@ msgctxt "" msgid "Line type" msgstr "Linia tipo" +#. 9wCLZ #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23800,6 +26773,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of hatch lines that you want to use." msgstr "" +#. PC8eA #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23808,6 +26782,7 @@ msgctxt "" msgid "Line color" msgstr "Linikoloro" +#. iDSCF #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23816,6 +26791,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the color of the hatch lines." msgstr "" +#. mE7AP #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23824,6 +26800,7 @@ msgctxt "" msgid "Hatches List" msgstr "" +#. Xd9jB #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23832,6 +26809,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern." msgstr "" +#. 2FhdX #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23840,6 +26818,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. gKCWj #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23848,6 +26827,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button." msgstr "" +#. Hz3CL #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23856,6 +26836,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Modifi" +#. d2CgS #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -23864,6 +26845,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." msgstr "" +#. pDxGG #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -23872,6 +26854,7 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Bitbildo" +#. HFJGN #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -23880,6 +26863,7 @@ msgctxt "" msgid "bitmaps; patternsareas; bitmap patternspixel patternspixel editorpattern editor" msgstr "" +#. 2jwXu #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -23888,6 +26872,7 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Bitbildo" +#. yFYuj #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -23896,6 +26881,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists." msgstr "" +#. FvnTh #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -23904,6 +26890,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Editor" msgstr "Ŝablona redaktilo" +#. aqBHc #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -23912,6 +26899,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern." msgstr "" +#. C9Reo #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -23920,6 +26908,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Krado" +#. N9L3c #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -23928,6 +26917,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable this editor, select the Blank bitmap in the bitmap list." msgstr "" +#. BJwLt #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -23936,6 +26926,7 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Importi" +#. SGKZW #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -23944,6 +26935,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps." msgstr "" +#. wAHtP #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -23952,6 +26944,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Ombro" +#. EnmiG #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -23960,6 +26953,7 @@ msgctxt "" msgid "areas; shadowsshadows; areas" msgstr "" +#. cK95v #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -23968,6 +26962,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Ombro" +#. oCVLD #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -23976,6 +26971,7 @@ msgctxt "" msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow." msgstr "" +#. QeBmE #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -23984,6 +26980,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. 9bJyq #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -23992,6 +26989,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the properties of the shadow that you want to apply." msgstr "" +#. LyrNX #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24000,6 +26998,7 @@ msgctxt "" msgid "Use shadow" msgstr "" +#. kPzfF #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24008,6 +27007,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a shadow to the selected drawing object." msgstr "" +#. A8T2E #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24016,6 +27016,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. cdmMz #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24024,6 +27025,7 @@ msgctxt "" msgid "Click where you want to cast the shadow." msgstr "" +#. bazWf #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24032,6 +27034,7 @@ msgctxt "" msgid "Distance" msgstr "Distanco" +#. 7kpJK #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24040,6 +27043,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object." msgstr "" +#. fc4EB #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24048,6 +27052,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Koloro" +#. zVn4X #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24056,6 +27061,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the shadow." msgstr "" +#. 7aXiH #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24064,6 +27070,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" +#. 5GKbN #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24072,6 +27079,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow." msgstr "" +#. rVyiG #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24080,6 +27088,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Ombro" +#. DgnuC #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24088,6 +27097,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw." msgstr "" +#. DK9fc #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24096,6 +27106,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 6XJUi #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -24104,6 +27115,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Ombro" +#. n7qDQ #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24112,6 +27124,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" +#. WjBUZ #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24120,6 +27133,7 @@ msgctxt "" msgid "transparency;areasareas; transparency" msgstr "" +#. 8WKMj #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24128,6 +27142,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" +#. EnRaP #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24136,6 +27151,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object." msgstr "" +#. MNLDM #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24144,6 +27160,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency mode" msgstr "Travidebleca reĝimo" +#. rAiVP #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24152,6 +27169,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the type of transparency that you want to apply." msgstr "" +#. H7mW8 #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24160,6 +27178,7 @@ msgctxt "" msgid "No transparency" msgstr "Neniu travidebleco" +#. XFw5M #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24168,6 +27187,7 @@ msgctxt "" msgid "Turns off color transparency. This is the default setting." msgstr "" +#. E6yyt #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24176,6 +27196,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" +#. XrPvj #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24184,6 +27205,7 @@ msgctxt "" msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "" +#. 4FVpT #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24192,6 +27214,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency spin button" msgstr "" +#. 5CcDw #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24200,6 +27223,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)." msgstr "" +#. MA4PB #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24208,6 +27232,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "Kolortransiro" +#. 79XFx #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24216,6 +27241,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties." msgstr "" +#. swAFY #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24224,6 +27250,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. 3ZGLx #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24232,6 +27259,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply." msgstr "" +#. xPQpD #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24240,6 +27268,7 @@ msgctxt "" msgid "Center X" msgstr "Centrigi X" +#. 2axGD #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24248,6 +27277,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the horizontal offset for the gradient." msgstr "" +#. kHDGR #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24256,6 +27286,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Y" msgstr "Centrigi Y" +#. hmoZP #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24264,6 +27295,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the vertical offset for the gradient." msgstr "" +#. rNMkx #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24272,6 +27304,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Angulo" +#. 84zEo #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24280,6 +27313,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a rotation angle for the gradient." msgstr "" +#. FNAqk #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24288,6 +27322,7 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Bordero" +#. 2M9ZD #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24296,6 +27331,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%." msgstr "" +#. io2eh #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24304,6 +27340,7 @@ msgctxt "" msgid "Start value" msgstr "Komenca valoro" +#. e6UpX #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24312,6 +27349,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "" +#. 5DQBE #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24320,6 +27358,7 @@ msgctxt "" msgid "End value" msgstr "Fina valoro" +#. 8BmeF #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24328,6 +27367,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "" +#. BXmS4 #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24336,6 +27376,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. RPqyN #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -24344,6 +27385,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object." msgstr "" +#. jKvAA #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24352,6 +27394,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. rCSp7 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24360,6 +27403,7 @@ msgctxt "" msgid "text; text/draw objects draw objects; text in frames; text fitting to frames" msgstr "" +#. UEuLi #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24368,6 +27412,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. cBEMC #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24376,6 +27421,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." msgstr "" +#. M7viB #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24384,6 +27430,7 @@ msgctxt "" msgid "The text is positioned relative to the edges of the drawing or text object." msgstr "" +#. EWHWt #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24392,6 +27439,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. ep3BQ #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24400,6 +27448,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit width to text" msgstr "" +#. GTHsX #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24408,6 +27457,7 @@ msgctxt "" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." msgstr "" +#. 25jDY #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24416,6 +27466,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit height to text" msgstr "" +#. tPxAt #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24424,6 +27475,7 @@ msgctxt "" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." msgstr "" +#. DBz4z #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24432,6 +27484,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to frame" msgstr "Adapti al kadro" +#. dAhvD #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24440,6 +27493,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object." msgstr "" +#. ZCxA3 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24448,6 +27502,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjust to contour" msgstr "Alĝustigi al konturo" +#. ZEHLZ #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24456,6 +27511,7 @@ msgctxt "" msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object." msgstr "" +#. BfUAu #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24464,6 +27520,7 @@ msgctxt "" msgid "Word wrap text in shape" msgstr "Ĉirkaŭfluigi tekston laŭ formo" +#. 24nPp #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24472,6 +27529,7 @@ msgctxt "" msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape." msgstr "" +#. C9z8b #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24480,6 +27538,7 @@ msgctxt "" msgid "Resize shape to fit text" msgstr "" +#. TdDbb #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24488,6 +27547,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape." msgstr "" +#. TaxGS #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24496,6 +27556,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to borders" msgstr "Interspacoj apud borderoj" +#. Df2Gs #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24504,6 +27565,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the drawing or text object and the borders of the text." msgstr "" +#. CdKeZ #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24512,6 +27574,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. gWCLw #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24520,6 +27583,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text." msgstr "" +#. MetRA #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24528,6 +27592,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. QUbSu #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24536,6 +27601,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text." msgstr "" +#. WMtSB #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24544,6 +27610,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Supre" +#. iQedJ #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24552,6 +27619,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text." msgstr "" +#. CvLyK #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24560,6 +27628,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Malsupro" +#. xCMa8 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24568,6 +27637,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text." msgstr "" +#. EYSnF #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24576,6 +27646,7 @@ msgctxt "" msgid "Text anchor" msgstr "Teksta ankro" +#. 2UY9L #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24584,6 +27655,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the anchor type and the anchor position." msgstr "" +#. rBEjd #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24592,6 +27664,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphic field" msgstr "" +#. Mb858 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24600,6 +27673,7 @@ msgctxt "" msgid "Click where you want to place the anchor for the text." msgstr "" +#. SAAJ5 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24608,6 +27682,7 @@ msgctxt "" msgid "Full width" msgstr "Tuta larĝo" +#. iDqz6 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -24616,6 +27691,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object." msgstr "Enigu la tekston vidigotan ĉe la centro de la paĝokapo aŭ paĝopiedo" +#. 2aBQA #: 05230000.xhp msgctxt "" "05230000.xhp\n" @@ -24624,6 +27700,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Pozicio kaj grando" +#. TfU36 #: 05230000.xhp msgctxt "" "05230000.xhp\n" @@ -24632,6 +27709,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Pozicio kaj grando" +#. L9FAk #: 05230000.xhp msgctxt "" "05230000.xhp\n" @@ -24640,6 +27718,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes, moves, rotates, or slants the selected object." msgstr "" +#. iCG88 #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24648,6 +27727,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Pozicio kaj grando" +#. rrFri #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24656,6 +27736,7 @@ msgctxt "" msgid "positioning;draw objects and controlsdraw objects;positioning and resizingcontrols; positions and sizessizes;draw objectsanchors;types/positions for draw objectsdraw objects; anchoring" msgstr "" +#. p36co #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24664,6 +27745,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Pozicio kaj grando" +#. RW2Aj #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24672,6 +27754,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes or moves the selected object." msgstr "" +#. dQyax #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24680,6 +27763,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. kgGtr #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24688,6 +27772,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the location of the selected object on the page." msgstr "" +#. Snfmr #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24696,6 +27781,7 @@ msgctxt "" msgid "Position X" msgstr "Pozicio X" +#. tATRR #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24704,6 +27790,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." msgstr "" +#. qHcAA #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24712,6 +27799,7 @@ msgctxt "" msgid "Position Y" msgstr "Pozicio Y" +#. FQeFo #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24720,6 +27808,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." msgstr "" +#. AWT9v #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24728,6 +27817,7 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "Bazopunkto" +#. KshEF #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24736,6 +27826,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object." msgstr "" +#. 2qMEV #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24744,6 +27835,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Grando" +#. ktfq3 #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24752,6 +27844,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point ." msgstr "" +#. gfmHb #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24760,6 +27853,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. nk6fA #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24768,6 +27862,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "" +#. nz7Tu #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24776,6 +27871,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. Sbm9z #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24784,6 +27880,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "" +#. AYafL #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24792,6 +27889,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "Konservi proporcion" +#. yFc8B #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24800,6 +27898,7 @@ msgctxt "" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." msgstr "" +#. uREAs #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24808,6 +27907,7 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "Bazopunkto" +#. v6RzL #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24816,6 +27916,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes." msgstr "" +#. J2shX #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24824,6 +27925,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Protekti" +#. KchT6 #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24832,6 +27934,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. m6gAx #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24840,6 +27943,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object." msgstr "" +#. jqJ6D #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24848,6 +27952,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Grando" +#. kEzpF #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24856,6 +27961,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevents you from resizing the object." msgstr "" +#. H6Z3y #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24864,6 +27970,7 @@ msgctxt "" msgid "Adapt" msgstr "Adapti" +#. SoevC #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24872,6 +27979,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies, if the size of a drawing object should be adjusted to fit the size of entered text." msgstr "" +#. nDizs #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24880,6 +27988,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit width to text" msgstr "" +#. jy697 #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24888,6 +27997,7 @@ msgctxt "" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." msgstr "" +#. CY9UJ #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24896,6 +28006,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit height to text" msgstr "" +#. BhZPF #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24904,6 +28015,7 @@ msgctxt "" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." msgstr "" +#. zVoLa #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -24912,6 +28024,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor types" msgstr "Ankraj tipoj" +#. UuCyG #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -24920,6 +28033,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Turno" +#. GKREV #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -24928,6 +28042,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Turno" +#. uXUXL #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -24936,6 +28051,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotates the selected object." msgstr "" +#. kEn4i #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -24944,6 +28060,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot point" msgstr "Pivota punkto" +#. Zzs3U #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -24952,6 +28069,7 @@ msgctxt "" msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The default pivot point is at the center of the object." msgstr "" +#. bYtAK #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -24960,6 +28078,7 @@ msgctxt "" msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page." msgstr "" +#. aFBHq #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -24968,6 +28087,7 @@ msgctxt "" msgid "X Position" msgstr "X-pozicio" +#. yxcU2 #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -24976,6 +28096,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point." msgstr "" +#. BWKfU #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -24984,6 +28105,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Position" msgstr "Y-pozicio" +#. oRJxp #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -24992,6 +28114,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point." msgstr "" +#. pFK39 #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -25000,6 +28123,7 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "Aprioraj" +#. icmC7 #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -25008,6 +28132,7 @@ msgctxt "" msgid "Click where you want to place the pivot point." msgstr "" +#. HEbt4 #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -25016,6 +28141,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation angle" msgstr "Turnangulo" +#. owCBC #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -25024,6 +28150,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of degrees that you want to rotate the selected object, or click in the rotation grid." msgstr "" +#. peacK #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -25032,6 +28159,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Angulo" +#. PZdUx #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -25040,6 +28168,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object." msgstr "" +#. ECUGH #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -25048,6 +28177,7 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "Aprioraj" +#. EvNrr #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -25056,6 +28186,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees." msgstr "" +#. xBBEn #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25064,6 +28195,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Oblikvo & angulradiuso" +#. JuafH #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25072,6 +28204,7 @@ msgctxt "" msgid "slanting draw objectsdraw objects; slantingareas; slanting" msgstr "" +#. DxadW #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25080,6 +28213,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "" +#. Qvkuj #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25088,6 +28222,7 @@ msgctxt "" msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object." msgstr "" +#. 5JLC9 #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25096,6 +28231,7 @@ msgctxt "" msgid "Corner Radius" msgstr "Angula radiuso" +#. C3Tet #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25104,6 +28240,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only round the corners of a rectangular object." msgstr "" +#. wu4h7 #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25112,6 +28249,7 @@ msgctxt "" msgid "Radius" msgstr "Radiuso" +#. Caxbr #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25120,6 +28258,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners." msgstr "" +#. HKBRD #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25128,6 +28267,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant" msgstr "Klino" +#. uxGiV #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25136,6 +28276,7 @@ msgctxt "" msgid "Slants the selected object along an axis that you specify." msgstr "" +#. PbRoa #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25144,6 +28285,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Angulo" +#. RZJiu #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -25152,6 +28294,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the angle of the slant axis." msgstr "" +#. m8GMy #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25160,6 +28303,7 @@ msgctxt "" msgid "Callout" msgstr "Klarigilo" +#. bxoTK #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25168,6 +28312,7 @@ msgctxt "" msgid "legends; draw objectsdraw objects; legendslabels;for draw objectslabels, see also names/calloutscaptions, see also labels/calloutsnames, see also labels/callouts" msgstr "" +#. Nmn3U #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25176,6 +28321,7 @@ msgctxt "" msgid "Callout" msgstr "Klarigilo" +#. UwQ8D #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25184,6 +28330,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the properties of the selected callout." msgstr "" +#. FBPWq #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25192,6 +28339,7 @@ msgctxt "" msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbarIcon where you can select the shape." msgstr "" +#. SyKBw #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25200,6 +28348,7 @@ msgctxt "" msgid "Callout Styles" msgstr "" +#. eagHb #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25208,6 +28357,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." msgstr "" +#. aVWTp #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25216,6 +28366,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. 5h8Lw #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25224,6 +28375,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box." msgstr "" +#. p268k #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25232,6 +28384,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension" msgstr "Sufikso" +#. fxDvZ #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25240,6 +28393,7 @@ msgctxt "" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." msgstr "" +#. ciK2K #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25248,6 +28402,7 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "longo" +#. 68hV4 #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25256,6 +28411,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line." msgstr "" +#. XFqt5 #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25264,6 +28420,7 @@ msgctxt "" msgid "The Length box is only available if you select the Angled connector line callout style, and leave the Optimal checkbox cleared." msgstr "" +#. EuFoj #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25272,6 +28429,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Optimuma" +#. eoADX #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -25280,6 +28438,7 @@ msgctxt "" msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way." msgstr "" +#. pzBve #: 05240000.xhp msgctxt "" "05240000.xhp\n" @@ -25288,6 +28447,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Renversi" +#. BZkwb #: 05240000.xhp msgctxt "" "05240000.xhp\n" @@ -25296,6 +28456,7 @@ msgctxt "" msgid "draw objects; flippingflipping draw objects" msgstr "" +#. 8FRPx #: 05240000.xhp msgctxt "" "05240000.xhp\n" @@ -25304,6 +28465,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Renversi" +#. NauBa #: 05240000.xhp msgctxt "" "05240000.xhp\n" @@ -25312,6 +28474,7 @@ msgctxt "" msgid "Flips the selected object horizontally, or vertically." msgstr "" +#. jQxB2 #: 05240100.xhp msgctxt "" "05240100.xhp\n" @@ -25320,6 +28483,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically" msgstr "Vertikale" +#. 6h8C2 #: 05240100.xhp msgctxt "" "05240100.xhp\n" @@ -25328,6 +28492,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically" msgstr "Vertikale" +#. nZ5kC #: 05240100.xhp msgctxt "" "05240100.xhp\n" @@ -25336,6 +28501,7 @@ msgctxt "" msgid "Flips the selected object(s) vertically from top to bottom." msgstr "" +#. aYP8C #: 05240200.xhp msgctxt "" "05240200.xhp\n" @@ -25344,6 +28510,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally" msgstr "Horizontale" +#. gDSQC #: 05240200.xhp msgctxt "" "05240200.xhp\n" @@ -25352,6 +28519,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally" msgstr "Horizontale" +#. cgTBB #: 05240200.xhp msgctxt "" "05240200.xhp\n" @@ -25360,6 +28528,7 @@ msgctxt "" msgid "Flips the selected object(s) horizontally from left to right." msgstr "" +#. JLBKm #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -25368,6 +28537,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Aranĝi" +#. BPtqw #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -25376,6 +28546,7 @@ msgctxt "" msgid "objects; arranging within stacksarranging; objectsborders; arrangingpictures; arranging within stacksdraw objects; arranging within stackscontrols; arranging within stacksOLE objects; arranging within stackscharts; arranging within stackslayer arrangementlevels; depth staggerdepth stagger" msgstr "" +#. tMMEN #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -25384,6 +28555,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Aranĝi" +#. B8MLF #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -25392,6 +28564,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the stacking order of the selected object(s)." msgstr "" +#. rpd8k #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -25400,6 +28573,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer for text and graphics" msgstr "" +#. VFn3A #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -25408,6 +28582,7 @@ msgctxt "" msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. Use the arrange commands to change the stacking order of objects in your document. You cannot change the stacking order of text." msgstr "" +#. esLRX #: 05250100.xhp msgctxt "" "05250100.xhp\n" @@ -25416,6 +28591,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front" msgstr "Porti malfonen" +#. HgZyG #: 05250100.xhp msgctxt "" "05250100.xhp\n" @@ -25424,6 +28600,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front" msgstr "Porti malfonen" +#. CjaFn #: 05250100.xhp msgctxt "" "05250100.xhp\n" @@ -25432,6 +28609,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects." msgstr "" +#. 97xBK #: 05250100.xhp msgctxt "" "05250100.xhp\n" @@ -25440,6 +28618,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Tavolo" +#. bEzE2 #: 05250200.xhp msgctxt "" "05250200.xhp\n" @@ -25448,6 +28627,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward" msgstr "Porti antaŭen" +#. C4EtB #: 05250200.xhp msgctxt "" "05250200.xhp\n" @@ -25456,6 +28636,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward " msgstr "Porti antaŭen" +#. 6besX #: 05250200.xhp msgctxt "" "05250200.xhp\n" @@ -25464,6 +28645,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order." msgstr "" +#. rMtfn #: 05250200.xhp msgctxt "" "05250200.xhp\n" @@ -25472,6 +28654,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Tavolo" +#. vFjiJ #: 05250300.xhp msgctxt "" "05250300.xhp\n" @@ -25480,6 +28663,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward" msgstr "Sendi Malantaŭen" +#. Ev8mv #: 05250300.xhp msgctxt "" "05250300.xhp\n" @@ -25488,6 +28672,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward" msgstr "Porti malantaŭen" +#. 7VUrQ #: 05250300.xhp msgctxt "" "05250300.xhp\n" @@ -25496,6 +28681,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order." msgstr "" +#. wm4aA #: 05250300.xhp msgctxt "" "05250300.xhp\n" @@ -25504,6 +28690,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Tavolo" +#. mHSzG #: 05250400.xhp msgctxt "" "05250400.xhp\n" @@ -25512,6 +28699,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back" msgstr "Sendi fonen" +#. FAaT8 #: 05250400.xhp msgctxt "" "05250400.xhp\n" @@ -25520,6 +28708,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back" msgstr "Porti al la malantaŭo" +#. H28NG #: 05250400.xhp msgctxt "" "05250400.xhp\n" @@ -25528,6 +28717,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects." msgstr "" +#. LDp2i #: 05250400.xhp msgctxt "" "05250400.xhp\n" @@ -25536,6 +28726,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Tavolo" +#. LkGPC #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -25544,6 +28735,7 @@ msgctxt "" msgid "To Foreground" msgstr "Al Malfono" +#. NDnSk #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -25552,6 +28744,7 @@ msgctxt "" msgid "To Foreground" msgstr "" +#. fUfA4 #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -25560,6 +28753,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object in front of text." msgstr "" +#. SvZnB #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -25568,6 +28762,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Tavolo" +#. KT8sS #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -25576,6 +28771,7 @@ msgctxt "" msgid "To Background" msgstr "Al fono" +#. yWoaU #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -25584,6 +28780,7 @@ msgctxt "" msgid "To Background" msgstr "" +#. PUHDM #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -25592,6 +28789,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object behind text." msgstr "" +#. 3pUmV #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -25600,6 +28798,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Tavolo" +#. rBWfF #: 05260000.xhp msgctxt "" "05260000.xhp\n" @@ -25608,6 +28807,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Ankri" +#. YAaFP #: 05260000.xhp msgctxt "" "05260000.xhp\n" @@ -25616,6 +28816,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Ankrado" +#. ePkvS #: 05260000.xhp msgctxt "" "05260000.xhp\n" @@ -25624,6 +28825,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the anchoring options for the selected object." msgstr "" +#. JKHGT #: 05260000.xhp msgctxt "" "05260000.xhp\n" @@ -25632,6 +28834,7 @@ msgctxt "" msgid "If the selected object is in a frame, you can also anchor the object to the frame." msgstr "" +#. XAyuB #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" @@ -25640,6 +28843,7 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "Al paĝo" +#. gGh5R #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" @@ -25648,6 +28852,7 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "Al la paĝo" +#. CJAET #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" @@ -25656,6 +28861,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to the current page." msgstr "" +#. mKSuE #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" @@ -25664,6 +28870,7 @@ msgctxt "" msgid "The anchored item remains on the current page even if you insert or delete text." msgstr "" +#. LJDRP #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" @@ -25672,6 +28879,7 @@ msgctxt "" msgid "The anchor icon is displayed at the top left corner of the page." msgstr "" +#. cb4tA #: 05260200.xhp msgctxt "" "05260200.xhp\n" @@ -25680,6 +28888,7 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph" msgstr "Al alineo" +#. 8njsr #: 05260200.xhp msgctxt "" "05260200.xhp\n" @@ -25688,6 +28897,7 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph" msgstr "Al la alineo" +#. 2Zdki #: 05260200.xhp msgctxt "" "05260200.xhp\n" @@ -25696,6 +28906,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." msgstr "" +#. RSrcL #: 05260200.xhp msgctxt "" "05260200.xhp\n" @@ -25704,6 +28915,7 @@ msgctxt "" msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph." msgstr "" +#. dkCHz #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" @@ -25712,6 +28924,7 @@ msgctxt "" msgid "To Character" msgstr "Al Signo" +#. EQY5U #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" @@ -25720,6 +28933,7 @@ msgctxt "" msgid "To Character" msgstr "Al la signo" +#. 339Ai #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" @@ -25728,6 +28942,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to a character. This command is only available for graphic objects." msgstr "" +#. DfutF #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" @@ -25736,6 +28951,7 @@ msgctxt "" msgid "The anchor is displayed in front of the character." msgstr "" +#. NxF9c #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" @@ -25744,6 +28960,7 @@ msgctxt "" msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose Properties. Click the Type tab, and in the Position area, select Character in the to boxes." msgstr "" +#. 3kEAV #: 05260400.xhp msgctxt "" "05260400.xhp\n" @@ -25752,6 +28969,7 @@ msgctxt "" msgid "To Cell" msgstr "Al ĉelo" +#. MeShn #: 05260400.xhp msgctxt "" "05260400.xhp\n" @@ -25760,6 +28978,7 @@ msgctxt "" msgid "To Cell" msgstr "Al la ĉelo" +#. B9AGv #: 05260400.xhp msgctxt "" "05260400.xhp\n" @@ -25768,6 +28987,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to a cell. The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell." msgstr "" +#. 799aK #: 05260500.xhp msgctxt "" "05260500.xhp\n" @@ -25776,6 +28996,7 @@ msgctxt "" msgid "To Frame" msgstr "Al kadro" +#. skzTC #: 05260500.xhp msgctxt "" "05260500.xhp\n" @@ -25784,6 +29005,7 @@ msgctxt "" msgid "To Frame" msgstr "Al la kadro" +#. nEExA #: 05260500.xhp msgctxt "" "05260500.xhp\n" @@ -25792,6 +29014,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame." msgstr "" +#. 3SWzP #: 05260600.xhp msgctxt "" "05260600.xhp\n" @@ -25800,6 +29023,7 @@ msgctxt "" msgid "As Character" msgstr "Kiel signo" +#. RgVjA #: 05260600.xhp msgctxt "" "05260600.xhp\n" @@ -25808,6 +29032,7 @@ msgctxt "" msgid "As Character" msgstr "Kiel signo" +#. PjfoC #: 05260600.xhp msgctxt "" "05260600.xhp\n" @@ -25816,6 +29041,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased." msgstr "" +#. cGCk8 #: 05270000.xhp msgctxt "" "05270000.xhp\n" @@ -25824,6 +29050,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Redakti punktojn" +#. E9MwB #: 05270000.xhp msgctxt "" "05270000.xhp\n" @@ -25832,6 +29059,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Redakti punktojn" +#. TfQA6 #: 05270000.xhp msgctxt "" "05270000.xhp\n" @@ -25840,6 +29068,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you change the shape of the selected drawing object." msgstr "" +#. LqLgJ #: 05270000.xhp msgctxt "" "05270000.xhp\n" @@ -25848,6 +29077,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the shape of a selected drawing object, click the Points icon on the Drawing Bar, and then drag one of the points on the object." msgstr "" +#. mfTH3 #: 05270000.xhp msgctxt "" "05270000.xhp\n" @@ -25856,6 +29086,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points Bar" msgstr "Redakti punktobreton" +#. XDXXq #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25864,6 +29095,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "FontWork" +#. CfLRY #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25872,6 +29104,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Dialog (Previous Version)" msgstr "" +#. 6cPGC #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25880,6 +29113,7 @@ msgctxt "" msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog." msgstr "" +#. AEyBA #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25888,6 +29122,7 @@ msgctxt "" msgid "This Fontwork dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to OpenOffice.org 2.0. You must first call Tools - Customize to add a menu command or an icon to open this dialog." msgstr "" +#. rFDAD #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25896,6 +29131,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs, circles, and freeform lines." msgstr "" +#. dLxem #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25904,6 +29140,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment icons" msgstr "" +#. kAoZC #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25912,6 +29149,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the shape of the baseline that you want to use for the text." msgstr "" +#. opZXe #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25920,6 +29158,7 @@ msgctxt "" msgid "The top row contains the following baseline shapes: Upper Semicircle, Lower Semicircle, Left Semicircle and Right Semicircle." msgstr "" +#. nttRE #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25928,6 +29167,7 @@ msgctxt "" msgid "The middle row contains the following baseline shapes: Upper Arc, Lower Arc, Left Arc and Right Arc." msgstr "" +#. dZD6W #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25936,6 +29176,7 @@ msgctxt "" msgid "The bottom row contains the following baseline shapes: Open Circle, Closed Circle, Closed Circle II, and Open Circle Vertical. For the best results, the drawing object must contain more than two lines of text." msgstr "" +#. rDFeE #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25944,6 +29185,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes baseline formatting." msgstr "" +#. FurcH #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25952,6 +29194,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. JmKFM #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25960,6 +29203,7 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "For" +#. t8dtT #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25968,6 +29212,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline." msgstr "" +#. HyMSr #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25976,6 +29221,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. CC8vv #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25984,6 +29230,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "Turni" +#. z9amk #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -25992,6 +29239,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters." msgstr "" +#. uNhP2 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26000,6 +29248,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. DDWXG #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26008,6 +29257,7 @@ msgctxt "" msgid "Upright" msgstr "Staranta" +#. TqEGn #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26016,6 +29266,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally slants the characters in the text object." msgstr "" +#. LDzVG #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26024,6 +29275,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. m29gX #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26032,6 +29284,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant Horizontal" msgstr "Klini horizontale" +#. q7vvg #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26040,6 +29293,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically slants the characters in the text object." msgstr "" +#. arDpu #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26048,6 +29302,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. vTFLn #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26056,6 +29311,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant Vertical" msgstr "Klini vertikale" +#. ByjsP #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26064,6 +29320,7 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text." msgstr "" +#. rPEYL #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26072,6 +29329,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. hu8Lf #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26080,6 +29338,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Orientiĝo" +#. DWX4d #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26088,6 +29347,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline." msgstr "" +#. DtVBv #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26096,6 +29356,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. CXCLp #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26104,6 +29365,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Ĝisrandigi maldekstren" +#. bmiBe #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26112,6 +29374,7 @@ msgctxt "" msgid "Centers the text on the text baseline." msgstr "" +#. EAXVE #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26120,6 +29383,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. BASqx #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26128,6 +29392,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Centrigi" +#. Bgdfe #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26136,6 +29401,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline." msgstr "" +#. BDdAZ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26144,6 +29410,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. Cmr8n #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26152,6 +29419,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Ĝisrandigi dekstren" +#. BXAaF #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26160,6 +29428,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline." msgstr "" +#. fxGtY #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26168,6 +29437,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. drPm7 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26176,6 +29446,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoSize Text" msgstr "Aŭtomate regrandigi tekston" +#. 7AEZy #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26184,6 +29455,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters." msgstr "" +#. icByC #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26192,6 +29464,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. XDeLC #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26200,6 +29473,7 @@ msgctxt "" msgid "Distance" msgstr "Distanco" +#. g6xDf #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26208,6 +29482,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text." msgstr "" +#. AyT7A #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26216,6 +29491,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 6UEik #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26224,6 +29500,7 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Krommarĝeno" +#. TdeZF #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26232,6 +29509,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object." msgstr "" +#. k4Afm #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26240,6 +29518,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. FPfgN #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26248,6 +29527,7 @@ msgctxt "" msgid "Contour" msgstr "Konturo" +#. BkBcX #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26256,6 +29536,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text." msgstr "" +#. 9eEG3 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26264,6 +29545,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 663fR #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26272,6 +29554,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Contour" msgstr "Teksta konturo" +#. GB3hN #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26280,6 +29563,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text." msgstr "" +#. V4yr6 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26288,6 +29572,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. Px8Nt #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26296,6 +29581,7 @@ msgctxt "" msgid "No Shadow" msgstr "Sen ombro" +#. dwkxm #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26304,6 +29590,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." msgstr "" +#. C97eG #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26312,6 +29599,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. oNECu #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26320,6 +29608,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Vertikala" +#. DMN8v #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26328,6 +29617,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." msgstr "" +#. DEqjk #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26336,6 +29626,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. JF8Kq #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26344,6 +29635,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant" msgstr "Klino" +#. gEPsY #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26352,6 +29644,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Distance" msgstr "" +#. rEQCf #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26360,6 +29653,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow." msgstr "" +#. AxwAB #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26368,6 +29662,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. hD4CN #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26376,6 +29671,7 @@ msgctxt "" msgid "X Distance" msgstr "Distanco" +#. HYtvM #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26384,6 +29680,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Distance" msgstr "" +#. BFAFe #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26392,6 +29689,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow." msgstr "" +#. f4FAp #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26400,6 +29698,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. Hz4Gd #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26408,6 +29707,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Distance" msgstr "Distanco" +#. DXmZb #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26416,6 +29716,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow Color" msgstr "Ombra koloro" +#. fbGYB #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -26424,6 +29725,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the text shadow." msgstr "" +#. rVB7N #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26432,6 +29734,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupigi" +#. e5cjW #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26440,6 +29743,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupigi" +#. 5FCia #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26448,6 +29752,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups keep together selected objects, so that they can be moved or formatted as a single object." msgstr "" +#. d2ZwE #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26456,6 +29761,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with groups" msgstr "" +#. cjMd2 #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26464,6 +29770,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose Enter GroupGroup - Enter Group" msgstr "" +#. mBNBQ #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26472,6 +29779,7 @@ msgctxt "" msgid "When you are editing a group, the objects that are not part of the group are faded." msgstr "" +#. DJF6D #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26480,6 +29788,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Tab and Shift+Tab to move forwards and backwards through the objects in a group." msgstr "" +#. 6GcpL #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26488,6 +29797,7 @@ msgctxt "" msgid "To exit a group, right-click, and then choose Exit GroupGroup - Exit Group" msgstr "" +#. mR8Ae #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26496,6 +29806,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupigi" +#. VdY6K #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26504,6 +29815,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Malgrupigi" +#. nQnDA #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26512,6 +29824,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group" msgstr "Enigi grupon" +#. J8EV2 #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -26520,6 +29833,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group" msgstr "Eliri el grupo" +#. zUUQd #: 05290100.xhp msgctxt "" "05290100.xhp\n" @@ -26528,6 +29842,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupigi" +#. yFvMJ #: 05290100.xhp msgctxt "" "05290100.xhp\n" @@ -26536,6 +29851,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupigi" +#. emCZb #: 05290100.xhp msgctxt "" "05290100.xhp\n" @@ -26544,6 +29860,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups the selected objects, so that they can be moved as a single object." msgstr "" +#. XBHBA #: 05290100.xhp msgctxt "" "05290100.xhp\n" @@ -26552,6 +29869,7 @@ msgctxt "" msgid "The properties of individual objects are maintained even after you group the objects. You can nest groups, that is, you can have a group within a group." msgstr "" +#. 2ZC2g #: 05290200.xhp msgctxt "" "05290200.xhp\n" @@ -26560,6 +29878,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Malgrupigi" +#. AEDDM #: 05290200.xhp msgctxt "" "05290200.xhp\n" @@ -26568,6 +29887,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Malgrupigi" +#. mvaxo #: 05290200.xhp msgctxt "" "05290200.xhp\n" @@ -26576,6 +29896,7 @@ msgctxt "" msgid "Breaks apart the selected group into individual objects." msgstr "" +#. MZp6H #: 05290200.xhp msgctxt "" "05290200.xhp\n" @@ -26584,6 +29905,7 @@ msgctxt "" msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this command on each subgroup." msgstr "" +#. Y6NEQ #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" @@ -26592,6 +29914,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group" msgstr "Eniri en la Grupon" +#. jZGpR #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" @@ -26600,6 +29923,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group" msgstr "Enigi grupon" +#. GBM4J #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" @@ -26608,6 +29932,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the selected group, so that you can edit the individual objects. If the selected group contains nested group, you can repeat this command on the subgroups. This command does not permanently ungroup the objects." msgstr "" +#. CgMZF #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" @@ -26616,6 +29941,7 @@ msgctxt "" msgid "To select an individual object in a group, hold down CommandCtrl, and then click the object." msgstr "" +#. yNMnY #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" @@ -26624,6 +29950,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Grupoj" +#. uk2wW #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" @@ -26632,6 +29959,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group" msgstr "Eliri grupon" +#. rKmmR #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" @@ -26640,6 +29968,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group" msgstr "Eliri Grupon" +#. qB7TB #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" @@ -26648,6 +29977,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group" msgstr "Eliri grupon" +#. wCwv6 #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" @@ -26656,6 +29986,7 @@ msgctxt "" msgid "Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group. If you are in a nested group, only the nested group is closed." msgstr "" +#. DqiAs #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" @@ -26664,6 +29995,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Grupoj" +#. 8AETd #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" @@ -26672,6 +30004,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group" msgstr "Enigi grupon" +#. 9zYzh #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26680,6 +30013,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Teksta animacio" +#. BUFxF #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26688,6 +30022,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Teksta animacio" +#. o6rVF #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26696,6 +30031,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object." msgstr "" +#. DFCFP #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26704,6 +30040,7 @@ msgctxt "" msgid "Text animation effects" msgstr "Tekstanimaciaj efektoj" +#. BxE8C #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26712,6 +30049,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the effect that you want to apply, and then set the properties of the effect." msgstr "" +#. DuMCG #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26720,6 +30058,7 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Efektoj" +#. pRbNz #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26728,6 +30067,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect." msgstr "" +#. trNs6 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26736,6 +30076,7 @@ msgctxt "" msgid "To the Left" msgstr "" +#. AnRg8 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26744,6 +30085,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrolls text from right to left." msgstr "" +#. NCSAV #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26752,6 +30094,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. FSBG3 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26760,6 +30103,7 @@ msgctxt "" msgid "Left arrow" msgstr "Maldekstrensago" +#. XqoUb #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26768,6 +30112,7 @@ msgctxt "" msgid "To the Right" msgstr "" +#. D6Jhw #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26776,6 +30121,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrolls text from left to right." msgstr "" +#. CLFAv #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26784,6 +30130,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. C3qz4 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26792,6 +30139,7 @@ msgctxt "" msgid "Right arrow" msgstr "Dekstrensago" +#. DY49S #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26800,6 +30148,7 @@ msgctxt "" msgid "To the Top" msgstr "" +#. 4dVsE #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26808,6 +30157,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrolls text from bottom to top." msgstr "" +#. aE6yV #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26816,6 +30166,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 8nFXj #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26824,6 +30175,7 @@ msgctxt "" msgid "Up arrow" msgstr "Suprensago" +#. kzvci #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26832,6 +30184,7 @@ msgctxt "" msgid "To the Bottom" msgstr "" +#. PCbAr #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26840,6 +30193,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrolls text from top to bottom." msgstr "" +#. TGcQ5 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26848,6 +30202,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. ieiCB #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26856,6 +30211,7 @@ msgctxt "" msgid "Down arrow" msgstr "Sago Malsupren" +#. L3Dk9 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26864,6 +30220,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. ZDKZC #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26872,6 +30229,7 @@ msgctxt "" msgid "Start Inside" msgstr "" +#. jUaCs #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26880,6 +30238,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied." msgstr "" +#. XYkTz #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26888,6 +30247,7 @@ msgctxt "" msgid "Text visible when exiting" msgstr "Teksto videbla dum eliro" +#. 7MyjD #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26896,6 +30256,7 @@ msgctxt "" msgid "Text remains visible after the effect is applied." msgstr "" +#. 95kqY #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26904,6 +30265,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation effects" msgstr "" +#. sFDa7 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26912,6 +30274,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the looping options for the animation effect." msgstr "" +#. yLSxE #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26920,6 +30283,7 @@ msgctxt "" msgid "Continuous" msgstr "Daŭra" +#. NXzCx #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26928,6 +30292,7 @@ msgctxt "" msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box." msgstr "" +#. 4ZoUp #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26936,6 +30301,7 @@ msgctxt "" msgid "Continuous box" msgstr "" +#. KXKKW #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26944,6 +30310,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat." msgstr "" +#. B5F2Q #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26952,6 +30319,7 @@ msgctxt "" msgid "Increment" msgstr "Alkremento" +#. 2xQye #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26960,6 +30328,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the increment value for scrolling the text." msgstr "" +#. 639A9 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26968,6 +30337,7 @@ msgctxt "" msgid "Pixels" msgstr "Bitbilderoj" +#. BvEV9 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26976,6 +30346,7 @@ msgctxt "" msgid "Measures increment value in pixels." msgstr "" +#. h9HGd #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26984,6 +30355,7 @@ msgctxt "" msgid "Increment box" msgstr "" +#. RSz7L #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -26992,6 +30364,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text." msgstr "" +#. uZzL8 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -27000,6 +30373,7 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Prokrasto" +#. FVAMh #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -27008,6 +30382,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount time to wait before repeating the effect." msgstr "" +#. WibXg #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -27016,6 +30391,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. Xgwxk #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -27024,6 +30400,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box." msgstr "" +#. Tg2Xz #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -27032,6 +30409,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic box" msgstr "" +#. ib4wC #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -27040,6 +30418,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect." msgstr "" +#. A2WXN #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -27048,6 +30427,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Vica alto" +#. paSDA #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -27056,6 +30436,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Vica alto" +#. ww3VH #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -27064,6 +30445,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows." msgstr "" +#. ECX9t #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -27072,6 +30454,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider." msgstr "" +#. zayHR #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -27080,6 +30463,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. GYbzD #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -27088,6 +30472,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the row height that you want to use." msgstr "" +#. 35VCF #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -27096,6 +30481,7 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Apriora valoro" +#. i2t5p #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -27104,6 +30490,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents." msgstr "" +#. BvWMd #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -27112,6 +30499,7 @@ msgctxt "" msgid "Column width" msgstr "Kolumnolarĝo" +#. tvjqG #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -27120,6 +30508,7 @@ msgctxt "" msgid "Column width" msgstr "Kolumnolarĝo" +#. EiN8r #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -27128,6 +30517,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." msgstr "" +#. RyQYy #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -27136,6 +30526,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the width of a column by dragging the divider beside the column header. To fit the column width to the cell contents, double-click the divider. " msgstr "" +#. pnaW7 #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -27144,6 +30535,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. MHW65 #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -27152,6 +30544,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the column width that you want to use." msgstr "" +#. G5Pev #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -27160,6 +30553,7 @@ msgctxt "" msgid " Default value Automatic " msgstr "" +#. kqVmF #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -27168,6 +30562,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font." msgstr "" +#. mYyNq #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27176,6 +30571,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. qWB4C #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27184,6 +30580,7 @@ msgctxt "" msgid "aligning; cellscells; aligning" msgstr "" +#. WhtUA #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27192,6 +30589,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. XFgHs #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27200,6 +30598,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells." msgstr "" +#. RbBWq #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27208,6 +30607,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" +#. HDGDd #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27216,6 +30616,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents." msgstr "" +#. bBTAd #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27224,6 +30625,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. Exd48 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27232,6 +30634,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns numbers to the right, and text to the left." msgstr "" +#. Db2Cc #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27240,6 +30643,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Default option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified." msgstr "" +#. yFpMK #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27248,6 +30652,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. rKkFM #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27256,6 +30661,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the left." msgstr "" +#. EwTkc #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27264,6 +30670,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. KXRBD #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27272,6 +30679,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the right." msgstr "" +#. FszA9 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27280,6 +30688,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Centrigi" +#. y8isn #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27288,6 +30697,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally centers the contents of the cell." msgstr "" +#. FtVca #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27296,6 +30706,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Ĝisrandigita ambaŭflanken" +#. BBMWF #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27304,6 +30715,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders." msgstr "" +#. RaJEg #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27312,6 +30724,7 @@ msgctxt "" msgid "Filled" msgstr "Plenigita" +#. RFDMj #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27320,6 +30733,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks." msgstr "" +#. MzCsJ #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27328,6 +30742,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributed" msgstr "Distribuo" +#. bBKDV #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27336,6 +30751,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike Justified, it justifies the very last line of text, too." msgstr "" +#. KAkWs #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27344,6 +30760,7 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Krommarĝeno" +#. BsjjP #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27352,6 +30769,7 @@ msgctxt "" msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter." msgstr "" +#. DcgmN #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27360,6 +30778,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Vertikala" +#. CMFAj #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27368,6 +30787,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents." msgstr "" +#. ieDux #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27376,6 +30796,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. hsCDi #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27384,6 +30805,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the cell contents to the bottom of the cell." msgstr "" +#. WFK6B #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27392,6 +30814,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Supre" +#. 3YYp3 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27400,6 +30823,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell." msgstr "" +#. 5xsjP #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27408,6 +30832,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Malsupro" +#. FFDB2 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27416,6 +30841,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell." msgstr "" +#. swZpw #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27424,6 +30850,7 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Mezo" +#. LZiHe #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27432,6 +30859,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically centers the contents of the cell." msgstr "" +#. hCEmB #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27440,6 +30868,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Ĝisrandigita ambaŭflanken" +#. YSv5t #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27448,6 +30877,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders." msgstr "" +#. S43Af #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27456,6 +30886,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributed" msgstr "Distribuo" +#. qKfnY #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27464,6 +30895,7 @@ msgctxt "" msgid "Same as Justified, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal Distributed setting, i.e. the very last line is justified, too." msgstr "" +#. zPuUx #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27472,6 +30904,7 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "Sama orientiĝo" +#. VKcWT #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27480,6 +30913,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the text orientation of the cell contents." msgstr "" +#. PKnH8 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27488,6 +30922,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the dial to set the text orientation." msgstr "" +#. cPSJG #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27496,6 +30931,7 @@ msgctxt "" msgid "Degrees" msgstr "Gradoj" +#. 8sveF #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27504,6 +30940,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right." msgstr "" +#. XJAyp #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27512,6 +30949,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference edge" msgstr "Referenca rando" +#. npiN9 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27520,6 +30958,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text." msgstr "" +#. im3uG #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27528,6 +30967,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension From Lower Cell Border: Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards." msgstr "" +#. BWa7E #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27536,6 +30976,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension From Upper Cell Border: Writes the rotated text from the top cell edge outwards." msgstr "" +#. SYoY9 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27544,6 +30985,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension Inside Cells: Writes the rotated text only within the cell." msgstr "" +#. BYFbQ #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27552,6 +30994,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically stacked" msgstr "" +#. 8swmS #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27560,6 +31003,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns text vertically." msgstr "" +#. BjMDY #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27568,6 +31012,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian layout mode" msgstr "" +#. sBysR #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27576,6 +31021,7 @@ msgctxt "" msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated." msgstr "" +#. ECqJU #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27584,6 +31030,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. CiWSV #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27592,6 +31039,7 @@ msgctxt "" msgid "Determine the text flow in a cell." msgstr "" +#. Jdhy2 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27600,6 +31048,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap text automatically" msgstr "Ĉirkaŭflui tekston aŭtomate" +#. TwMGn #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27608,6 +31057,7 @@ msgctxt "" msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell. To enter a manual line break, press CommandCtrl+Enter in the cell." msgstr "" +#. TvGyV #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27616,6 +31066,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation active" msgstr "" +#. QiwiB #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27624,6 +31075,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line." msgstr "" +#. LfcUR #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27632,6 +31084,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink to fit cell size" msgstr "" +#. fajES #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -27640,6 +31093,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks." msgstr "" +#. 4MXSm #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27648,6 +31102,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Datumfontoj" +#. yeoK4 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27656,6 +31111,7 @@ msgctxt "" msgid "data source browsertables in databases;browsing and editingdatabases; editing tablesediting; database tables and queriesqueries; editing in data source view" msgstr "" +#. QEB8c #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27664,6 +31120,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Datumfontoj" +#. CTcGZ #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27672,6 +31129,7 @@ msgctxt "" msgid "This section contains information on browsing and editing database tables." msgstr "" +#. jQmzq #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27680,6 +31138,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open in Design view." msgstr "" +#. PEdQN #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27688,6 +31147,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source browser" msgstr "" +#. je2Y8 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27696,6 +31156,7 @@ msgctxt "" msgid "The commands for the data source browser are found on the Table Data bar and in context menus." msgstr "" +#. T3Ddv #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27704,6 +31165,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting records" msgstr "" +#. HdmNB #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27712,6 +31174,7 @@ msgctxt "" msgid "To select a record in a database table, click the row header, or click a row header, and then use the Up or Down arrow keys." msgstr "" +#. BK5V3 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27720,6 +31183,7 @@ msgctxt "" msgid "Select database records. Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. Drag-and-drop column headers to insert fields." msgstr "" +#. zoigL #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27728,6 +31192,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table describes how to select individual elements in the data source browser:" msgstr "" +#. 8pNKD #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27736,6 +31201,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. BFAHS #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27744,6 +31210,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Ago" +#. RmAz7 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27752,6 +31219,7 @@ msgctxt "" msgid "Record" msgstr "Rikordo" +#. uFESe #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27760,6 +31228,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the row header" msgstr "" +#. TLgzX #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27768,6 +31237,7 @@ msgctxt "" msgid "Several records or removing a selection" msgstr "" +#. EG9EW #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27776,6 +31246,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down CommandCtrl and click the row header" msgstr "" +#. HF4bP #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27784,6 +31255,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Kolumno" +#. 2F84b #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27792,6 +31264,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the column header" msgstr "" +#. PEUXg #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27800,6 +31273,7 @@ msgctxt "" msgid "Data field" msgstr "Datumkampo" +#. CgxcG #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27808,6 +31282,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the data field" msgstr "" +#. sE6sv #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27816,6 +31291,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire table" msgstr "Tuta paĝo" +#. cUPn9 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27824,6 +31300,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the row header of the column headings" msgstr "" +#. ZFvA8 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27832,6 +31309,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Data toolbar (editing table data)" msgstr "" +#. FEdhH #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27840,6 +31318,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. eEDXZ #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27848,6 +31327,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to edit, add, or delete records from the database table." msgstr "" +#. oZd66 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27856,6 +31336,7 @@ msgctxt "" msgid "Cutting, copying and pasting data" msgstr "" +#. 7R6Dg #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27864,6 +31345,7 @@ msgctxt "" msgid "You can cut, copy, and paste records in Data Source view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files." msgstr "" +#. w7Dpi #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27872,6 +31354,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot drag and drop to Yes/No, binary, image, or counting table fields." msgstr "" +#. RnYQm #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27880,6 +31363,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag and drop only works in Edit mode." msgstr "" +#. 47b47 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27888,6 +31372,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating in the Data Source Browser" msgstr "" +#. FAoVA #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27896,6 +31381,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records." msgstr "" +#. FDmqd #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27904,6 +31390,7 @@ msgctxt "" msgid "First record" msgstr "Unua rikordo" +#. znCED #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27912,6 +31399,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. fEHXD #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27920,6 +31408,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the first record in the table." msgstr "" +#. j98y9 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27928,6 +31417,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous record" msgstr "Antaŭa rikordo" +#. UCCiD #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27936,6 +31426,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. ksBvD #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27944,6 +31435,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous record in the table." msgstr "" +#. 7u8h8 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27952,6 +31444,7 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Rikordnumero" +#. E92ym #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27960,6 +31453,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the number of the record that you want to display, and then press Enter." msgstr "" +#. KJDp3 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27968,6 +31462,7 @@ msgctxt "" msgid "Next record" msgstr "Sekva rikordo" +#. CcdDt #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27976,6 +31471,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. VUupx #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27984,6 +31480,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the next record in the table." msgstr "" +#. z9bvd #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -27992,6 +31489,7 @@ msgctxt "" msgid "Last record" msgstr "Lasta rikordo" +#. M8sjW #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28000,6 +31498,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. Zyi25 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28008,6 +31507,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the last record in the table." msgstr "" +#. KNWXk #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28016,6 +31516,7 @@ msgctxt "" msgid "New record" msgstr "Nova rikordo" +#. eU7CL #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28024,6 +31525,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. b8uq5 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28032,6 +31534,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new record into the current table. To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table." msgstr "" +#. kCjYE #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28040,6 +31543,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of records" msgstr "" +#. KrTab #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28048,6 +31552,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the number of records. For example, \"Record 7 of 9(2)\" indicates that two records (2) are selected in a table containing 9 records, and that the cursor is in record number 7." msgstr "" +#. VQiCT #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28056,6 +31561,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizing tables" msgstr "" +#. 8U6aq #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28064,6 +31570,7 @@ msgctxt "" msgid "To access the commands for formatting the table, right-click a column header, or a row header." msgstr "" +#. cK4QP #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28072,6 +31579,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Format" msgstr "Tabela formato" +#. SYvt9 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28080,6 +31588,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Vica alto" +#. KMe3R #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28088,6 +31597,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Format" msgstr "Kolumna formato" +#. uZAyB #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -28096,6 +31606,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Kolumnolarĝo" +#. BCetv #: 05340402.xhp msgctxt "" "05340402.xhp\n" @@ -28104,6 +31615,7 @@ msgctxt "" msgid "Table format" msgstr "Tabela formato" +#. bEMtf #: 05340402.xhp msgctxt "" "05340402.xhp\n" @@ -28112,6 +31624,7 @@ msgctxt "" msgid "Table format" msgstr "Tabela formato" +#. bDFMF #: 05340402.xhp msgctxt "" "05340402.xhp\n" @@ -28120,6 +31633,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the selected row(s)." msgstr "" +#. gas3F #: 05340404.xhp msgctxt "" "05340404.xhp\n" @@ -28128,6 +31642,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Forigi vicojn" +#. EcaNw #: 05340404.xhp msgctxt "" "05340404.xhp\n" @@ -28136,6 +31651,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Forigi vicojn" +#. nAjbj #: 05340404.xhp msgctxt "" "05340404.xhp\n" @@ -28144,6 +31660,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected row(s)." msgstr "" +#. VoCSX #: 05340404.xhp msgctxt "" "05340404.xhp\n" @@ -28152,6 +31669,7 @@ msgctxt "" msgid "This command can be activated only when you select the Edit icon on the Table Data bar or Standard bar." msgstr "" +#. Ja3qT #: 05340405.xhp msgctxt "" "05340405.xhp\n" @@ -28160,6 +31678,7 @@ msgctxt "" msgid "Column format" msgstr "" +#. aNwFb #: 05340405.xhp msgctxt "" "05340405.xhp\n" @@ -28168,6 +31687,7 @@ msgctxt "" msgid "Column format" msgstr "" +#. 3j7Md #: 05340405.xhp msgctxt "" "05340405.xhp\n" @@ -28176,6 +31696,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the selected column(s)." msgstr "" +#. MdMcn #: 05340405.xhp msgctxt "" "05340405.xhp\n" @@ -28184,6 +31705,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. B5CTG #: 05340500.xhp msgctxt "" "05340500.xhp\n" @@ -28192,6 +31714,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Columns" msgstr "Kaŝi kolumnojn" +#. dbDPw #: 05340500.xhp msgctxt "" "05340500.xhp\n" @@ -28200,6 +31723,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Columns" msgstr "Kaŝi kolumnojn" +#. nv2eq #: 05340500.xhp msgctxt "" "05340500.xhp\n" @@ -28208,6 +31732,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the selected column(s). To display hidden columns, right-click any column header, and then choose Show Columns." msgstr "" +#. MhezM #: 05340600.xhp msgctxt "" "05340600.xhp\n" @@ -28216,6 +31741,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Columns" msgstr "Vidigi kolumnojn" +#. JgG7J #: 05340600.xhp msgctxt "" "05340600.xhp\n" @@ -28224,6 +31750,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Columns" msgstr "Vidigi kolumnojn" +#. ebBLm #: 05340600.xhp msgctxt "" "05340600.xhp\n" @@ -28232,6 +31759,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays hidden columns. Choose the column that you want to display from the list, or click All to display all of the hidden columns." msgstr "" +#. TTBUf #: 05350000.xhp msgctxt "" "05350000.xhp\n" @@ -28240,6 +31768,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Effects" msgstr "3D efektoj" +#. TFRAz #: 05350000.xhp msgctxt "" "05350000.xhp\n" @@ -28248,6 +31777,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Effects" msgstr "3D efektoj" +#. EGMuc #: 05350000.xhp msgctxt "" "05350000.xhp\n" @@ -28256,6 +31786,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document." msgstr "" +#. YrBDB #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28264,6 +31795,7 @@ msgctxt "" msgid "Geometry" msgstr "Geometrio" +#. sKAWa #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28272,6 +31804,7 @@ msgctxt "" msgid "Geometry" msgstr "Geometrio" +#. p3RzR #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28280,6 +31813,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." msgstr "" +#. ncWkA #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28288,6 +31822,7 @@ msgctxt "" msgid "Geometry" msgstr "Geometrio" +#. Qrt9Q #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28296,6 +31831,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the shape properties for the selected 3D object." msgstr "" +#. mePRH #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28304,6 +31840,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded edges" msgstr "Rondigitaj eĝoj" +#. JFFEG #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28312,6 +31849,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object." msgstr "" +#. 2tmRn #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28320,6 +31858,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaled depth" msgstr "Skaligita profundeco" +#. HBSGq #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28328,6 +31867,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object." msgstr "" +#. oC7Gm #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28336,6 +31876,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation angle" msgstr "Turnangulo" +#. SmCvY #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28344,6 +31885,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object." msgstr "" +#. Gn24F #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28352,6 +31894,7 @@ msgctxt "" msgid "Depth" msgstr "Profundo" +#. FP8FC #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28360,6 +31903,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects." msgstr "" +#. ojSKD #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28368,6 +31912,7 @@ msgctxt "" msgid "Segments" msgstr "Segmentoj" +#. 9BU3N #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28376,6 +31921,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object." msgstr "" +#. nED5v #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28384,6 +31930,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" +#. QcuYg #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28392,6 +31939,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object." msgstr "" +#. 8CuwJ #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28400,6 +31948,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Vertikala" +#. cvCvw #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28408,6 +31957,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object" msgstr "" +#. Gv4rm #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28416,6 +31966,7 @@ msgctxt "" msgid "Normals" msgstr "Normalaĵoj" +#. xusYM #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28424,6 +31975,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to modify the rendering style of the 3D surface." msgstr "" +#. KEWBB #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28432,6 +31984,7 @@ msgctxt "" msgid "Object-Specific" msgstr "Objektspecifa" +#. VHWDm #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28440,6 +31993,7 @@ msgctxt "" msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface." msgstr "" +#. JPn39 #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28448,6 +32002,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 6DyPr #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28456,6 +32011,7 @@ msgctxt "" msgid "Object-Specific" msgstr "Objektspecifa" +#. WpYMw #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28464,6 +32020,7 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Plata" +#. PfYoX #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28472,6 +32029,7 @@ msgctxt "" msgid "Renders the 3D surface as polygons." msgstr "" +#. pDYnG #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28480,6 +32038,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. fMPFg #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28488,6 +32047,7 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Plata" +#. gn43G #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28496,6 +32056,7 @@ msgctxt "" msgid "Spherical" msgstr "Sfera" +#. UDReM #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28504,6 +32065,7 @@ msgctxt "" msgid "Renders a smooth 3D surface." msgstr "" +#. FWtGB #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28512,6 +32074,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. FfUMo #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28520,6 +32083,7 @@ msgctxt "" msgid "Spherical" msgstr "Sfera" +#. ZmuGd #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28528,6 +32092,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert Normals" msgstr "Inversigi normalaĵojn" +#. PFXQq #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28536,6 +32101,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverts the light source." msgstr "" +#. kH6tB #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28544,6 +32110,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. PABev #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28552,6 +32119,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert Normals" msgstr "Inversigi normalaĵojn" +#. 2HseU #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28560,6 +32128,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-sided Illumination" msgstr "Duflanka lumigado" +#. xGwKp #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28568,6 +32137,7 @@ msgctxt "" msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button." msgstr "" +#. 9SLgN #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28576,6 +32146,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. LGaGJ #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28584,6 +32155,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-sided illumination" msgstr "Duflanka lumigado" +#. qCUsd #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28592,6 +32164,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-Sided" msgstr "Duflanka" +#. yUuhF #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28600,6 +32173,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)." msgstr "" +#. aeycC #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28608,6 +32182,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. t7GZ3 #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -28616,6 +32191,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-Sided" msgstr "Duflanka" +#. YmVDj #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28624,6 +32200,7 @@ msgctxt "" msgid "Shading" msgstr "Kolorheleco" +#. 9a6Pi #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28632,6 +32209,7 @@ msgctxt "" msgid "Shading" msgstr "Kolorheleco" +#. CzwCV #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28640,6 +32218,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object." msgstr "" +#. XaVEX #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28648,6 +32227,7 @@ msgctxt "" msgid "Shading" msgstr "Kolorheleco" +#. qfA6F #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28656,6 +32236,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the type of shading to apply to the selected 3D object." msgstr "" +#. 3XRXq #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28664,6 +32245,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" +#. B3qpV #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28672,6 +32254,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power." msgstr "" +#. h4hoq #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28680,6 +32263,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Ombro" +#. MoPst #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28688,6 +32272,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object." msgstr "" +#. c6bJS #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28696,6 +32281,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. vJjvT #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28704,6 +32290,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "3D ombrado ek/for" +#. AimBm #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28712,6 +32299,7 @@ msgctxt "" msgid "Surface angle" msgstr "Surfaca angulo" +#. pPJVV #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28720,6 +32308,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow." msgstr "" +#. 42MrB #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28728,6 +32317,7 @@ msgctxt "" msgid "Camera" msgstr "Observadopunkto" +#. hW5qh #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28736,6 +32326,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the camera options for the selected 3D object." msgstr "" +#. ad9ZA #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28744,6 +32335,7 @@ msgctxt "" msgid "Distance" msgstr "Distanco" +#. E7sMJ #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28752,6 +32344,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object." msgstr "" +#. 2ysFV #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28760,6 +32353,7 @@ msgctxt "" msgid "Focal length" msgstr "Interfokusa distanco" +#. mcXoY #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -28768,6 +32362,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens." msgstr "" +#. 9DLQm #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28776,6 +32371,7 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "Lumigo" +#. akYiD #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28784,6 +32380,7 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "Lumigo" +#. ARNKN #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28792,6 +32389,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the light source for the selected 3D object." msgstr "" +#. UdHMg #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28800,6 +32398,7 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "Lumigo" +#. eDdeU #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28808,6 +32407,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the light source for the object, as well as the color of the light source and of the ambient light. You can define up to eight different light sources." msgstr "" +#. 2uF7R #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28816,6 +32416,7 @@ msgctxt "" msgid "Light source" msgstr "Lumfonto" +#. d4Xcc #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28824,6 +32425,7 @@ msgctxt "" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box. You can also press the Spacebar to turn the light source on or off." msgstr "" +#. Rh3LG #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28832,6 +32434,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. BeChj #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28840,6 +32443,7 @@ msgctxt "" msgid "Light is on" msgstr "" +#. 4obNS #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28848,6 +32452,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. giCYQ #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28856,6 +32461,7 @@ msgctxt "" msgid "Light is off" msgstr "" +#. nW4Rx #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28864,6 +32470,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Selection" msgstr "Filtri elekton" +#. DFdrP #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28872,6 +32479,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the current light source." msgstr "" +#. oFWkk #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28880,6 +32488,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Color in the color dialog" msgstr "" +#. vgbGe #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28888,6 +32497,7 @@ msgctxt "" msgid "Ambient light" msgstr "Media lumo" +#. sxxmi #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28896,6 +32506,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Selection" msgstr "Filtri elekton" +#. KJKuf #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28904,6 +32515,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "" +#. Gggj4 #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28912,6 +32524,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Color Through the Color Dialog" msgstr "" +#. uZSpP #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28920,6 +32533,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. WF34y #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -28928,6 +32542,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a preview of the light source changes." msgstr "" +#. uRKAW #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -28936,6 +32551,7 @@ msgctxt "" msgid "Textures" msgstr "Teksturoj" +#. MhFpC #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -28944,6 +32560,7 @@ msgctxt "" msgid "Textures" msgstr "Teksturoj" +#. 7EKzr #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -28952,6 +32569,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+CommandCtrl, and then drag an image onto the selected 3D object." msgstr "" +#. pVanr #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -28960,6 +32578,7 @@ msgctxt "" msgid "Textures" msgstr "Teksturoj" +#. dWWTb #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -28968,6 +32587,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the texture properties." msgstr "" +#. VAFpS #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -28976,6 +32596,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. sUABe #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -28984,6 +32605,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the color properties of the texture." msgstr "" +#. BycZR #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -28992,6 +32614,7 @@ msgctxt "" msgid "Black & White" msgstr "Nigra-blanka" +#. BmUsB #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29000,6 +32623,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts the texture to black and white." msgstr "" +#. CnDCj #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29008,6 +32632,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. RReP7 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29016,6 +32641,7 @@ msgctxt "" msgid "Black & White" msgstr "Nigra-blanka" +#. 4ATv3 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29024,6 +32650,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Koloro" +#. apwHs #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29032,6 +32659,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts the texture to color." msgstr "" +#. wCyCP #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29040,6 +32668,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. bvQtQ #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29048,6 +32677,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Koloro" +#. isfEf #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29056,6 +32686,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" +#. 3AMAA #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29064,6 +32695,7 @@ msgctxt "" msgid "Show or hide shading." msgstr "" +#. tZMpB #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29072,6 +32704,7 @@ msgctxt "" msgid "Only Texture" msgstr "Nur teksturo" +#. 7zEti #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29080,6 +32713,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the texture without shading." msgstr "" +#. y4qB2 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29088,6 +32722,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 3ZP8a #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29096,6 +32731,7 @@ msgctxt "" msgid "Only Texture" msgstr "Nur teksturo" +#. UzF5j #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29104,6 +32740,7 @@ msgctxt "" msgid "Texture and Shading" msgstr "Teksturo kaj kolorheleco" +#. 2B4pQ #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29112,6 +32749,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog." msgstr "" +#. mkWdG #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29120,6 +32758,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 6RBA7 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29128,6 +32767,7 @@ msgctxt "" msgid "Texture and Shading" msgstr "Teksturo kaj kolorheleco" +#. PsZWo #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29136,6 +32776,7 @@ msgctxt "" msgid "Projection X" msgstr "X-a Projekcio" +#. HXyc6 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29144,6 +32785,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for displaying the texture." msgstr "" +#. pShtp #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29152,6 +32794,7 @@ msgctxt "" msgid "Object-specific" msgstr "Objekt-Specifa" +#. ke4Td #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29160,6 +32803,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." msgstr "" +#. TxCpm #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29168,6 +32812,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. h7Pr5 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29176,6 +32821,7 @@ msgctxt "" msgid "Object-specific" msgstr "Objekt-Specifa" +#. 8Utsn #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29184,6 +32830,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallel" msgstr "Paralela" +#. wZEuV #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29192,6 +32839,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis." msgstr "" +#. ZrhNh #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29200,6 +32848,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. tD2xB #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29208,6 +32857,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallel" msgstr "Paralela" +#. cBZaa #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29216,6 +32866,7 @@ msgctxt "" msgid "Circular" msgstr "Cirkla" +#. xDgF5 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29224,6 +32875,7 @@ msgctxt "" msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "" +#. dSdDf #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29232,6 +32884,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. CDnKt #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29240,6 +32893,7 @@ msgctxt "" msgid "Circular" msgstr "Cirkla" +#. arAEF #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29248,6 +32902,7 @@ msgctxt "" msgid "Projection Y" msgstr "Y-a Projekcio" +#. kSGZy #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29256,6 +32911,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the respective buttons to define the texture for the object Y axis." msgstr "" +#. AhuNF #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29264,6 +32920,7 @@ msgctxt "" msgid "Object-specific" msgstr "Objekt-Specifa" +#. X6A2C #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29272,6 +32929,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." msgstr "" +#. 5bG3B #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29280,6 +32938,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. EFSxZ #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29288,6 +32947,7 @@ msgctxt "" msgid "Object-specific" msgstr "Objekt-Specifa" +#. EDu5a #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29296,6 +32956,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallel" msgstr "Paralela" +#. aYfQL #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29304,6 +32965,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis." msgstr "" +#. aBANs #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29312,6 +32974,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. ChZxa #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29320,6 +32983,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallel" msgstr "Paralela" +#. AW4DW #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29328,6 +32992,7 @@ msgctxt "" msgid "Circular" msgstr "Cirkla" +#. UVcLC #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29336,6 +33001,7 @@ msgctxt "" msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "" +#. iimyY #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29344,6 +33010,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. 6Xq2Y #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29352,6 +33019,7 @@ msgctxt "" msgid "Circular" msgstr "Cirkla" +#. GuDf7 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29360,6 +33028,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtrilo" +#. URBpa #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29368,6 +33037,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object." msgstr "" +#. eAAFm #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29376,6 +33046,7 @@ msgctxt "" msgid "Filtering On/Off" msgstr "Filtrado ek/for" +#. Dq9a8 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29384,6 +33055,7 @@ msgctxt "" msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles." msgstr "" +#. eCB3F #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29392,6 +33064,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. NRzG4 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -29400,6 +33073,7 @@ msgctxt "" msgid "Filtering On/Off" msgstr "Filtrado ek/for" +#. rJhS5 #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29408,6 +33082,7 @@ msgctxt "" msgid "Material" msgstr "Materialo" +#. sELWH #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29416,6 +33091,7 @@ msgctxt "" msgid "Material" msgstr "Materialo" +#. sCzNE #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29424,6 +33100,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the coloring of the selected 3D object." msgstr "" +#. qHMby #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29432,6 +33109,7 @@ msgctxt "" msgid "Material" msgstr "Materialo" +#. 9aBDP #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29440,6 +33118,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a predefined color scheme or lets you create your own color scheme." msgstr "" +#. HuVUi #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29448,6 +33127,7 @@ msgctxt "" msgid "Favorites" msgstr "Preferatoj" +#. zCTQw #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29456,6 +33136,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme." msgstr "" +#. PyqkY #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29464,6 +33145,7 @@ msgctxt "" msgid "Object color" msgstr "Objekta koloro" +#. FLCgF #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29472,6 +33154,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the color that you want to apply to the object." msgstr "" +#. nCnE4 #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29480,6 +33163,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Color Through the Color Dialog" msgstr "" +#. xjgvM #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29488,6 +33172,7 @@ msgctxt "" msgid "Illumination color" msgstr "Lumiga koloro" +#. DQuH2 #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29496,6 +33181,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the color to illuminate the object." msgstr "" +#. NXQYp #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29504,6 +33190,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Color Through the Color Dialog" msgstr "" +#. 4zGQr #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29512,6 +33199,7 @@ msgctxt "" msgid "Specular" msgstr "Brila punkto" +#. LiLfp #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29520,6 +33208,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the light reflection properties for the selected object." msgstr "" +#. B4TkY #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29528,6 +33217,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Koloro" +#. Jjfpr #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29536,6 +33226,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the color that you want the object to reflect." msgstr "" +#. DijkD #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29544,6 +33235,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Color Through the Color Dialog" msgstr "" +#. gWXBF #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29552,6 +33244,7 @@ msgctxt "" msgid "Intensity" msgstr "Intenso" +#. N7fvy #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -29560,6 +33253,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the intensity of the specular effect." msgstr "" +#. 6Aadk #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29568,6 +33262,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribution" msgstr "Distribuo" +#. FwmnE #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29576,6 +33271,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribution" msgstr "Distribuo" +#. D3A3r #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29584,6 +33280,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects." msgstr "" +#. Zydiv #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29592,6 +33289,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection." msgstr "" +#. 3h7pC #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29600,6 +33298,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally" msgstr "Horizontale" +#. rPwFr #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29608,6 +33307,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the horizontal distribution for the selected objects." msgstr "" +#. qg3rz #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29616,6 +33316,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. ndZ6W #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29624,6 +33325,7 @@ msgctxt "" msgid "Does not distribute the objects horizontally." msgstr "" +#. UJ5Ai #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29632,6 +33334,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. QpZ8C #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29640,6 +33343,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another." msgstr "" +#. KpvCK #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29648,6 +33352,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Centrigi" +#. JDS9Q #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29656,6 +33361,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another." msgstr "" +#. toVEx #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29664,6 +33370,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. mhBQg #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29672,6 +33379,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another." msgstr "" +#. BDQF5 #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29680,6 +33388,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. arrPo #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29688,6 +33397,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another." msgstr "" +#. ppAtV #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29696,6 +33406,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically" msgstr "Vertikale" +#. sGFAZ #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29704,6 +33415,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the vertical distribution for the selected objects." msgstr "" +#. BAFcq #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29712,6 +33424,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. UVTpA #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29720,6 +33433,7 @@ msgctxt "" msgid "Does not distribute the objects vertically." msgstr "" +#. kDTHw #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29728,6 +33442,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Supre" +#. PGR8o #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29736,6 +33451,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another." msgstr "" +#. EDPmA #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29744,6 +33460,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Centrigi" +#. 7AkGA #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29752,6 +33469,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another." msgstr "" +#. SKWXt #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29760,6 +33478,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. CSipY #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29768,6 +33487,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another." msgstr "" +#. rJFFG #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29776,6 +33496,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Malsupro" +#. fCnfk #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -29784,6 +33505,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another." msgstr "" +#. NLPgX #: 05990000.xhp msgctxt "" "05990000.xhp\n" @@ -29792,6 +33514,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. UEXgE #: 05990000.xhp msgctxt "" "05990000.xhp\n" @@ -29800,6 +33523,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. B2wiN #: 05990000.xhp msgctxt "" "05990000.xhp\n" @@ -29808,6 +33532,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." msgstr "" +#. upNm3 #: 05990000.xhp msgctxt "" "05990000.xhp\n" @@ -29816,6 +33541,7 @@ msgctxt "" msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines." msgstr "" +#. czt6G #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29824,6 +33550,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar" msgstr "Literumado kaj gramatiko" +#. CuRFF #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29832,6 +33559,7 @@ msgctxt "" msgid "dictionaries; spellcheck spellcheck; dialog languages; spellcheck" msgstr "" +#. H2aDW #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29840,6 +33568,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar" msgstr "Literumado kaj gramatiko" +#. WLdXq #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29848,6 +33577,7 @@ msgctxt "" msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors." msgstr "" +#. y8GCg #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29856,6 +33586,7 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document." msgstr "" +#. bWCPH #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29864,6 +33595,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the Spellcheck dialog opens." msgstr "" +#. fq7f8 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29872,6 +33604,7 @@ msgctxt "" msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called Spelling and Grammar. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors." msgstr "Se kromprogramo por kontroli literumadon kaj gramatikon estas instalita, ĉi tiu dialogo nomiĝas Literumado kaj Gramatiko. Literumadaj eraroj estas substrekitaj ruĝe, gramatikaj eraroj blue. Unue la dialogo prezentas ĉiujn literumadajn erarojn, tiam ĉiujn gramtikajn erarojn." +#. mVvbr #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29880,6 +33613,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Check grammar to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors." msgstr "" +#. 4exHi #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29888,6 +33622,7 @@ msgctxt "" msgid "Not in dictionary" msgstr "" +#. CENQq #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29896,6 +33631,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below." msgstr "" +#. aREHP #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29904,6 +33640,7 @@ msgctxt "" msgid "Suggestions" msgstr "Proponoj" +#. XKCg2 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29912,6 +33649,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All." msgstr "" +#. bLDyq #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29920,6 +33658,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Language" msgstr "" +#. NCqyn #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29928,6 +33667,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the language to use to check the spelling." msgstr "" +#. B8YyJ #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29936,6 +33676,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "" +#. swfBY #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29944,6 +33685,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table." msgstr "" +#. VFMgo #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29952,6 +33694,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. xZYc7 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29960,6 +33703,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking." msgstr "" +#. 2ADwc #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29968,6 +33712,7 @@ msgctxt "" msgid "Add to Dictionary" msgstr "Redakti vortaron" +#. 9o3ZT #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29976,6 +33721,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." msgstr "" +#. BFSCj #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29984,6 +33730,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore Once" msgstr "" +#. GaNW7 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -29992,6 +33739,7 @@ msgctxt "" msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck." msgstr "" +#. 5jyGu #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30000,6 +33748,7 @@ msgctxt "" msgid "This label of this button changes to Resume if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click Resume." msgstr "" +#. xyCXY #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30008,6 +33757,7 @@ msgctxt "" msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error." msgstr "" +#. RZhbH #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30016,6 +33766,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore All" msgstr "Malatenti ĉion" +#. hECo2 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30024,6 +33775,7 @@ msgctxt "" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck." msgstr "" +#. nDQnx #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30032,6 +33784,7 @@ msgctxt "" msgid "Correct" msgstr "" +#. DYuBb #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30040,6 +33793,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced." msgstr "" +#. gBMY9 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30048,6 +33802,7 @@ msgctxt "" msgid "Correct All" msgstr "" +#. Z5jNB #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30056,6 +33811,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion." msgstr "" +#. GTDGR #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30064,6 +33820,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Malfari" +#. CEBGE #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30072,6 +33829,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence." msgstr "" +#. JnB8j #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -30080,6 +33838,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaŭro" +#. EPWXE #: 06010101.xhp msgctxt "" "06010101.xhp\n" @@ -30088,6 +33847,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "Skribadaj helpiloj" +#. auooJ #: 06010101.xhp msgctxt "" "06010101.xhp\n" @@ -30096,6 +33856,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "Skribadaj helpiloj" +#. FrXgs #: 06010101.xhp msgctxt "" "06010101.xhp\n" @@ -30104,6 +33865,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the user-defined dictionaries and set the rules for the spellchecking." msgstr "" +#. DBK9M #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30112,6 +33874,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Lingvo" +#. ZB9WL #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30120,6 +33883,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Lingvo" +#. 8N8yz #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30128,6 +33892,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu where you can choose language specific commands." msgstr "" +#. myDDh #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30136,6 +33901,7 @@ msgctxt "" msgid "For Selection" msgstr "Filtri elekton" +#. C579a #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30144,6 +33910,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu. Choose a language for the selected text.
      Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.
      Choose More to open a dialog with more options.
      " msgstr "" +#. wPKdz #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30152,6 +33919,7 @@ msgctxt "" msgid "For Paragraph" msgstr "Al alineo" +#. zN8jg #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30160,6 +33928,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph.
      Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.
      Choose More to open a dialog with more options.
      " msgstr "" +#. DvDgQ #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30168,6 +33937,7 @@ msgctxt "" msgid "For all Text" msgstr "" +#. SAb46 #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30176,6 +33946,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu. Choose a language for all text.
      Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.
      Choose More to open a dialog with more options.
      " msgstr "" +#. DRSYa #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30184,6 +33955,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Vortdivido" +#. q4h2B #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30192,6 +33964,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Format - Cells - Alignment tab page." msgstr "" +#. 3YDAi #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30200,6 +33973,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Vortdivido" +#. AL6nJ #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30208,6 +33982,7 @@ msgctxt "" msgid "Turns hyphenation on and off." msgstr "" +#. EczZc #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30216,6 +33991,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Vortdivido" +#. vFxAn #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30224,6 +34000,7 @@ msgctxt "" msgid "Turns hyphenation on and off." msgstr "" +#. pSG6a #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30232,6 +34009,7 @@ msgctxt "" msgid "More Dictionaries Online" msgstr "" +#. 7j5Zq #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -30240,6 +34018,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the default browser on the dictionaries extension page." msgstr "" +#. AwGCF #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30248,6 +34027,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese Conversion" msgstr "Ĉina traduko" +#. FSXqq #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30256,6 +34036,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese writing systemssimplified Chinese;conversion to traditional Chinesetraditional Chinese;conversion to simplified Chinese" msgstr "" +#. dXdUb #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30264,6 +34045,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese Conversion" msgstr "" +#. YnNJT #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30272,6 +34054,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted. You can only use this command if you enable Asian language support in Tools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" +#. vV8HV #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30280,6 +34063,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion Direction" msgstr "" +#. aiSur #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30288,6 +34072,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the conversion direction." msgstr "" +#. 9aRCh #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30296,6 +34081,7 @@ msgctxt "" msgid "Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "" +#. XaufX #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30304,6 +34090,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted." msgstr "" +#. kGQV5 #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30312,6 +34099,7 @@ msgctxt "" msgid "Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "" +#. yAkrm #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30320,6 +34108,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted." msgstr "" +#. 7G4VF #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30328,6 +34117,7 @@ msgctxt "" msgid "Common Terms" msgstr "" +#. ujmVB #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30336,6 +34126,7 @@ msgctxt "" msgid "Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters." msgstr "" +#. U8vvK #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30344,6 +34135,7 @@ msgctxt "" msgid "Translate common terms" msgstr "" +#. ZuDFe #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30352,6 +34144,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character." msgstr "" +#. sN8fA #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30360,6 +34153,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit terms" msgstr "" +#. Hv8pG #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -30368,6 +34162,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms." msgstr "" +#. iEDZR #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30376,6 +34171,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Dictionary" msgstr "Redakti vortaron" +#. ZgDXA #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30384,6 +34180,7 @@ msgctxt "" msgid "common terms;Chinese dictionarydictionaries;common terms in simplified and traditional chinese" msgstr "" +#. k7NyR #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30392,6 +34189,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Dictionary" msgstr "Redakti vortaron" +#. 3QJky #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30400,6 +34198,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit the Chinese conversion terms." msgstr "" +#. 6PQiT #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30408,6 +34207,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file." msgstr "" +#. fWL3f #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30416,6 +34216,7 @@ msgctxt "" msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese" msgstr "" +#. TGZ6B #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30424,6 +34225,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese." msgstr "" +#. Yj2Ae #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30432,6 +34234,7 @@ msgctxt "" msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese" msgstr "" +#. CfNGu #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30440,6 +34243,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese." msgstr "" +#. hUvAB #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30448,6 +34252,7 @@ msgctxt "" msgid "Reverse Mapping" msgstr "Inversa mapado" +#. 4rsPa #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30456,6 +34261,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter." msgstr "" +#. SA5Bo #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30464,6 +34270,7 @@ msgctxt "" msgid "Term" msgstr "Termino" +#. qUUZg #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30472,6 +34279,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term." msgstr "" +#. BF6nF #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30480,6 +34288,7 @@ msgctxt "" msgid "Mapping" msgstr "Mapado" +#. XQcpf #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30488,6 +34297,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to replace the Term with." msgstr "" +#. pmVtv #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30496,6 +34306,7 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "Atributo" +#. ihTK7 #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30504,6 +34315,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the class of the selected term." msgstr "" +#. fAnJw #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30512,6 +34324,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. NTKDg #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30520,6 +34333,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence." msgstr "" +#. 4jii6 #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30528,6 +34342,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Modifi" +#. tNv6c #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30536,6 +34351,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the modified entry to the database file." msgstr "" +#. 5qjAn #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30544,6 +34360,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. jLGFk #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -30552,6 +34369,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary." msgstr "" +#. VB5DG #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30560,6 +34378,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaŭro" +#. jbHBp #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30568,6 +34387,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaŭro" +#. haxwE #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30576,6 +34396,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term." msgstr "" +#. cBKf9 #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30584,6 +34405,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus support is not available for all languages." msgstr "" +#. 9v3CW #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30592,6 +34414,7 @@ msgctxt "" msgid "Current word" msgstr "Vorto" +#. zTxaa #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30600,6 +34423,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text." msgstr "" +#. oVnhG #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30608,6 +34432,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow left" msgstr "Sago maldekstren" +#. KmR6T #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30616,6 +34441,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box." msgstr "" +#. bGrYZ #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30624,6 +34450,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatives" msgstr "Signifo" +#. BAXfu #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30632,6 +34459,7 @@ msgctxt "" msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term." msgstr "" +#. FLSUV #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30640,6 +34468,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Anstataŭigi per" +#. RvncD #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30648,6 +34477,7 @@ msgctxt "" msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box." msgstr "" +#. fG8zX #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30656,6 +34486,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Lingvo" +#. DvsjE #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -30664,6 +34495,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a language for the thesaurus. You can install languages with a thesaurus library from the Extensions web page." msgstr "" +#. nhqJk #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30672,6 +34504,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer" msgstr "Kolorbreto" +#. F8J8n #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30680,6 +34513,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer" msgstr "Koloranstataŭigilo" +#. tQEGW #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30688,6 +34522,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" +#. ZQBzV #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30696,6 +34531,7 @@ msgctxt "" msgid "You can replace up to four different colors at one time." msgstr "" +#. gV5EC #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30704,6 +34540,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" +#. N73GB #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30712,6 +34549,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer" msgstr "Kolorbreto" +#. a3Cw7 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30720,6 +34558,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace." msgstr "" +#. MMgV6 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30728,6 +34567,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer color" msgstr "Fonta koloro" +#. G6i5f #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30736,6 +34576,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected." msgstr "" +#. u7NWe #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30744,6 +34585,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Anstataŭigi" +#. vxAhC #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30752,6 +34594,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes." msgstr "" +#. YqbpG #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30760,6 +34603,7 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Koloroj" +#. bX6cX #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30768,6 +34612,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the source colors and the replacement colors." msgstr "" +#. 79K86 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30776,6 +34621,7 @@ msgctxt "" msgid "Source color checkbox" msgstr "" +#. yKaoy #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30784,6 +34630,7 @@ msgctxt "" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" +#. bAZwq #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30792,6 +34639,7 @@ msgctxt "" msgid "Source color" msgstr "Fonta koloro" +#. iH2pL #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30800,6 +34648,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image." msgstr "" +#. d9qoj #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30808,6 +34657,7 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance" msgstr "Tolero" +#. 2W7aQ #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30816,6 +34666,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" +#. JwsrP #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30824,6 +34675,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Anstataŭigi per" +#. FzMDw #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30832,6 +34684,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" +#. 3nnTT #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30840,6 +34693,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" +#. SZ4sB #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30848,6 +34702,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" +#. bTk52 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30856,6 +34711,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" +#. Vxhqt #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -30864,6 +34720,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" +#. Az9Rj #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -30872,6 +34729,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Aŭtomate korekti" +#. fBpxS #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -30880,6 +34738,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect function;switching on and offAutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput" msgstr "KOREL-funkciokoeficiento de korelacio" +#. Ka2SS #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -30888,6 +34747,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Aŭtomate korekti" +#. hfgnF #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -30896,6 +34756,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the options for automatically replacing text as you type." msgstr "" +#. XRVHi #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -30904,6 +34765,7 @@ msgctxt "" msgid "The AutoCorrect settings are applied when you press the Spacebar after you enter a word." msgstr "" +#. pMBK5 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -30912,6 +34774,7 @@ msgctxt "" msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose Tools - AutoInput, and in $[officename] Writer choose Tools - AutoCorrect - While Typing. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose Tools - AutoCorrect - Apply." msgstr "" +#. EmB5a #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -30920,6 +34783,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "" +#. rLEm9 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -30928,6 +34792,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. tg4my #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -30936,6 +34801,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect function; options replacement options words; automatically replacing abbreviation replacement capital letters; AutoCorrect function bold; AutoFormat function underlining; AutoFormat function spaces; ignoring double numbering; using automatically paragraphs; numbering automatically tables in text; creating automatically titles; formatting automatically empty paragraph removal paragraphs; removing blank ones styles; replacing automatically user-defined styles; automatically replacing bullets; replacing paragraphs; joining joining; paragraphs" msgstr "" +#. dwyc9 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -30944,6 +34810,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaĵoj" +#. PXGqK #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -30952,6 +34819,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK." msgstr "" +#. vfcUv #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -30960,6 +34828,7 @@ msgctxt "" msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with Tools - AutoCorrect - Apply." msgstr "" +#. m7tDz #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -30968,6 +34837,7 @@ msgctxt "" msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles." msgstr "" +#. W2qGH #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -30976,6 +34846,7 @@ msgctxt "" msgid "Use replacement table" msgstr "Uzi anstataŭigan tabelon" +#. 5BxmH #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -30984,6 +34855,7 @@ msgctxt "" msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the replacement table, the letter combination is replaced with the replacement text." msgstr "" +#. ZhaW7 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -30992,6 +34864,7 @@ msgctxt "" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Korekti DU UNajn MAjusklojn" +#. KJmYG #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31000,6 +34873,7 @@ msgctxt "" msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter." msgstr "" +#. Z9y6a #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31008,6 +34882,7 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize first letter of every sentence." msgstr "" +#. PByrF #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31016,6 +34891,7 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter of every sentence." msgstr "" +#. xDBFC #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31024,6 +34900,7 @@ msgctxt "" msgid "The first letter in a Calc cell will never be capitalized automatically." msgstr "" +#. FvyG2 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31032,6 +34909,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "" +#. sP6BC #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31040,6 +34918,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied." msgstr "" +#. fp3o2 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31048,6 +34927,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature does not work if the formatting characters * / - _ are entered with an Input Method Editor." msgstr "" +#. tA7S7 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31056,6 +34936,7 @@ msgctxt "" msgid "URL Recognition" msgstr "Rekonado de URL-oj" +#. yBEmz #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31064,6 +34945,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a URL." msgstr "" +#. FD7DC #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31072,6 +34954,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace Dashes" msgstr "Anstataŭigi streketojn" +#. rRyja #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31080,6 +34963,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces one or two hyphens with a long dash (see the following table)." msgstr "" +#. ZBFwc #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31088,6 +34972,7 @@ msgctxt "" msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9." msgstr "" +#. BFA33 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31096,6 +34981,7 @@ msgctxt "" msgid "Text that you type:" msgstr "" +#. FqHmg #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31104,6 +34990,7 @@ msgctxt "" msgid "Result that you get:" msgstr "" +#. 5v65P #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31112,6 +34999,7 @@ msgctxt "" msgid "A - B (A, space, minus, space, B)" msgstr "" +#. 2f3AS #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31120,6 +35008,7 @@ msgctxt "" msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)" msgstr "" +#. GfyeK #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31128,6 +35017,7 @@ msgctxt "" msgid "A -- B (A, space, minus, minus, space, B)" msgstr "" +#. bQDJh #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31136,6 +35026,7 @@ msgctxt "" msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)" msgstr "" +#. To5BT #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31144,6 +35035,7 @@ msgctxt "" msgid "A--B (A, minus, minus, B)" msgstr "" +#. k65sA #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31152,6 +35044,7 @@ msgctxt "" msgid "A—B (A, em-dash, B)
      (see note below the table)" msgstr "" +#. 56q9u #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31160,6 +35053,7 @@ msgctxt "" msgid "A-B (A, minus, B)" msgstr "" +#. 3BCkG #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31168,6 +35062,7 @@ msgctxt "" msgid "A-B (unchanged)" msgstr "" +#. JD8oX #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31176,6 +35071,7 @@ msgctxt "" msgid "A -B (A, space, minus, B)" msgstr "" +#. ZQRqk #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31184,6 +35080,7 @@ msgctxt "" msgid "A -B (unchanged)" msgstr "" +#. L3a9h #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31192,6 +35089,7 @@ msgctxt "" msgid "A --B (A, space, minus, minus, B)" msgstr "" +#. RJ84L #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31200,6 +35098,7 @@ msgctxt "" msgid "A –B (A, space, en-dash, B)" msgstr "" +#. 2T6iu #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31208,6 +35107,7 @@ msgctxt "" msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash." msgstr "" +#. 8kqb2 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31216,6 +35116,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "" +#. FBQEM #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31224,6 +35125,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the Apply Styles option must also be selected." msgstr "" +#. bvALM #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31232,6 +35134,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete blanks and tabs at end and start of lines" msgstr "" +#. m4ZBP #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31240,6 +35143,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the Apply Styles option must also be selected." msgstr "" +#. BGD5w #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31248,6 +35152,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Malatenti duopajn spacetojn" +#. XJvHd #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31256,6 +35161,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space." msgstr "" +#. ABnDy #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31264,6 +35170,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply numbering - symbol" msgstr "" +#. MHn7L #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31272,6 +35179,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter." msgstr "" +#. KAfyj #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31280,6 +35188,7 @@ msgctxt "" msgid "To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again." msgstr "" +#. 8mGz2 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31288,6 +35197,7 @@ msgctxt "" msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style." msgstr "La eblo aŭtomata numerado aplikiĝas nur al alineoj kiuj estas formatitaj per la alinea stilo \"Apriora\", \"Teksta korpo\", aŭ \"Tekstkorpa krommarĝeno\"." +#. o872u #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31296,6 +35206,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply border" msgstr "Borderi" +#. AJGRE #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31304,6 +35215,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores (_), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." msgstr "" +#. BvcCd #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31312,6 +35224,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose Format - Paragraph - Borders, delete the bottom border." msgstr "" +#. yv7YY #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31320,6 +35233,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table summarizes the line thickness for the different characters:" msgstr "" +#. AKg6S #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31328,6 +35242,7 @@ msgctxt "" msgid "---" msgstr "" +#. AFEWL #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31336,6 +35251,7 @@ msgctxt "" msgid "0.5pt single underline" msgstr "" +#. 7Agog #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31344,6 +35260,7 @@ msgctxt "" msgid "___" msgstr "" +#. LmwEy #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31352,6 +35269,7 @@ msgctxt "" msgid "1.0pt single underline" msgstr "" +#. XGHtT #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31360,6 +35278,7 @@ msgctxt "" msgid "===" msgstr "" +#. AkmHz #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31368,6 +35287,7 @@ msgctxt "" msgid "1.1pt double underline" msgstr "" +#. AD8uc #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31376,6 +35296,7 @@ msgctxt "" msgid "***" msgstr "" +#. g3pxh #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31384,6 +35305,7 @@ msgctxt "" msgid "4.5pt double underline" msgstr "" +#. dAuHd #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31392,6 +35314,7 @@ msgctxt "" msgid "~~~" msgstr "" +#. GEkMp #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31400,6 +35323,7 @@ msgctxt "" msgid "6.0pt double underline" msgstr "" +#. RB69t #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31408,6 +35332,7 @@ msgctxt "" msgid "###" msgstr "" +#. G9GSG #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31416,6 +35341,7 @@ msgctxt "" msgid "9.0pt double underline" msgstr "" +#. sQ22b #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31424,6 +35350,7 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "" +#. Ypvef #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31432,6 +35359,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column." msgstr "" +#. 5W3Dm #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31440,6 +35368,7 @@ msgctxt "" msgid "+-----------------+---------------+------+" msgstr "" +#. iv9MD #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31448,6 +35377,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Styles" msgstr "" +#. MiZoc #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31456,6 +35386,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter." msgstr "" +#. RRoM9 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31464,6 +35395,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "" +#. JmoGZ #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31472,6 +35404,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes empty paragraphs from the current document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." msgstr "" +#. 3wrpe #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31480,6 +35413,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "" +#. ABgU8 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31488,6 +35422,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style." msgstr "" +#. UsxjM #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31496,6 +35431,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace bullets with" msgstr "" +#. sPDGS #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31504,6 +35440,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click Edit." msgstr "" +#. vbwez #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31512,6 +35449,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than..." msgstr "" +#. EAitT #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31520,6 +35458,7 @@ msgctxt "" msgid "Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click Edit." msgstr "" +#. GyEbF #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31528,6 +35467,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the selected AutoCorrect option." msgstr "" +#. 8WspA #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31536,6 +35476,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "" +#. q9J8u #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31544,6 +35485,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the selected AutoCorrect option." msgstr "" +#. KBaQh #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31552,6 +35494,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Anstataŭigi" +#. Kt8yG #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31560,6 +35503,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect function; replacement tablereplacement tablereplacing; AutoCorrect functiontext; replacing with formatframes; AutoCorrect functionpictures; inserting automaticallyAutoCorrect function; pictures and frames" msgstr "" +#. penrE #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31568,6 +35512,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Anstataŭigi" +#. VFdj9 #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31576,6 +35521,7 @@ msgctxt "" msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document." msgstr "" +#. WwGDs #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31584,6 +35530,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable the replacement table, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select Use replacement table. To use the replacement table while you type, check Tools - AutoCorrect - While Typing." msgstr "" +#. sCsjM #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31592,6 +35539,7 @@ msgctxt "" msgid "Replacement table" msgstr "Anstataŭiga tabelo" +#. q6CLC #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31600,6 +35548,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete." msgstr "" +#. jH7Cp #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31608,6 +35557,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the Text only box, and then enter the text that you want to replace in the Replace box." msgstr "" +#. E8kAC #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31616,6 +35566,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored as characters in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the Replace box, and then click New." msgstr "" +#. zG2eL #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31624,6 +35575,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Anstataŭigi" +#. QNsYA #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31632,6 +35584,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")." msgstr "" +#. LVDxA #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31640,6 +35593,7 @@ msgctxt "" msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically." msgstr "" +#. F4UNM #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31648,6 +35602,7 @@ msgctxt "" msgid "With:" msgstr "" +#. gyEtq #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31656,6 +35611,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here." msgstr "" +#. UVhkC #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31664,6 +35620,7 @@ msgctxt "" msgid "Text only" msgstr "Nur teksto" +#. B5Jkw #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31672,6 +35629,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text." msgstr "" +#. 2CnnQ #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31680,6 +35638,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nova" +#. mxVDX #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -31688,6 +35647,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table." msgstr "" +#. kMUv5 #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31696,6 +35656,7 @@ msgctxt "" msgid "Exceptions" msgstr "Esceptoj" +#. Fozxv #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31704,6 +35665,7 @@ msgctxt "" msgid "Exceptions" msgstr "Esceptoj" +#. EVDSP #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31712,6 +35674,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want $[officename] to correct automatically." msgstr "" +#. LDTsF #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31720,6 +35683,7 @@ msgctxt "" msgid "The exceptions that you define depend on the current language setting. If you want, you can change the language setting by selecting a different language in the Replacements and exceptions for language box." msgstr "" +#. cnYcJ #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31728,6 +35692,7 @@ msgctxt "" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "Anstataŭigoj kaj esceptoj por lingvo:" +#. uGWdn #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31736,6 +35701,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules. $[officename] first searches for exceptions that are defined for the language at the current cursor position in the document, and then searches the remaining languages." msgstr "" +#. uRkBw #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31744,6 +35710,7 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" msgstr "Mallongigoj (ne postvenanta majusklo)" +#. kStmA #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31752,6 +35719,7 @@ msgctxt "" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents $[officename] from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" +#. FnBVf #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31760,6 +35728,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected. To remove an item from the list, select the item, and then click Delete." msgstr "" +#. KjUwh #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31768,6 +35737,7 @@ msgctxt "" msgid "Words with TWo INitial CApitals" msgstr "Vortoj kun DU INicialaj MAjuskloj" +#. N9Ea2 #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31776,6 +35746,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc." msgstr "" +#. oW2JB #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31784,6 +35755,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field. To remove an item from the list, select the item, and then click Delete." msgstr "" +#. AtnKw #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31792,6 +35764,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nova" +#. RYC8W #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31800,6 +35773,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the current entry to the list of exceptions." msgstr "" +#. zKKBB #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31808,6 +35782,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoInclude" msgstr "Aŭtomate inkluzivi" +#. 8HMMx #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -31816,6 +35791,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog. " msgstr "" +#. iDNuq #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31824,6 +35800,7 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "Specialaj citiloj" +#. 2WXpD #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31832,6 +35809,7 @@ msgctxt "" msgid "quotes; customcustom quotesAutoCorrect function; quotesreplacing;ordinal numbersordinal numbers;replacing" msgstr "" +#. C7GFf #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31840,6 +35818,7 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "Lokaj agordoj" +#. pTkZE #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31848,6 +35827,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text." msgstr "" +#. Luaaq #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31856,6 +35836,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]." msgstr "" +#. iVaEY #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31864,6 +35845,7 @@ msgctxt "" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "" +#. 63xsu #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31872,6 +35854,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\", \":\" and \"%\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)." msgstr "" +#. V5jP3 #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31880,6 +35863,7 @@ msgctxt "" msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1st)" msgstr "" +#. 2mAod #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31888,6 +35872,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1st." msgstr "" +#. oU5Sr #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31896,6 +35881,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that this only applies to languages that have the convention of formatting ordinal numbers as superscript." msgstr "" +#. YRQQD #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31904,6 +35890,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Quotes / Double Quotes" msgstr "" +#. AGGYH #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31912,6 +35899,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the replacement characters to use for single or double quotation marks." msgstr "" +#. NUbU8 #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31920,6 +35908,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Anstataŭigi" +#. AaFcH #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31928,6 +35917,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify." msgstr "" +#. boiQB #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31936,6 +35926,7 @@ msgctxt "" msgid "Start quote" msgstr "Komenca citilo" +#. MBS7T #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31944,6 +35935,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." msgstr "" +#. rmnSr #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31952,6 +35944,7 @@ msgctxt "" msgid "End quote" msgstr "Fina citilo" +#. mgdRK #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31960,6 +35953,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." msgstr "" +#. fzTrp #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31968,6 +35962,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. GAAfQ #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -31976,6 +35971,7 @@ msgctxt "" msgid "Resets the quotation marks to the default symbols." msgstr "" +#. F9Eqa #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -31984,6 +35980,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect context menu" msgstr "" +#. rqBQA #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -31992,6 +35989,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect function; context menuspellcheck; context menus" msgstr "" +#. p8cgD #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32000,6 +35998,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect context menu" msgstr "" +#. t8VBi #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32008,6 +36007,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, choose Tools - Automatic Spell Checking." msgstr "" +#. w8XEy #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32016,6 +36016,7 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" +#. BVAGw #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32024,6 +36025,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement." msgstr "" +#. RBuPv #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32032,6 +36034,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Literumada kontrolo" +#. z2bPn #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32040,6 +36043,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Spellcheck dialog." msgstr "" +#. mfvxN #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32048,6 +36052,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. xp5ue #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32056,6 +36061,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the highlighted word to a user-defined dictionary." msgstr "" +#. rydCJ #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32064,6 +36070,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore all" msgstr "Malatenti ĉion" +#. kysY5 #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32072,6 +36079,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignores all instances of the highlighted word in the current document." msgstr "" +#. F5tTX #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32080,6 +36088,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Aŭtomate korekti" +#. LiDLV #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32088,6 +36097,7 @@ msgctxt "" msgid "To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace." msgstr "" +#. 4nkrb #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32096,6 +36106,7 @@ msgctxt "" msgid "Word is " msgstr "" +#. HUKFe #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32104,6 +36115,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary." msgstr "" +#. QSpC5 #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32112,6 +36124,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph is " msgstr "" +#. pNDHN #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -32120,6 +36133,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary." msgstr "" +#. cJB6R #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32128,6 +36142,7 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "Vortkompletigo" +#. 4jDBM #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32136,6 +36151,7 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "Vortkompletigo" +#. 9v5os #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32144,6 +36160,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type." msgstr "" +#. gXrvC #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32152,6 +36169,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable word completion" msgstr "" +#. FyNAv #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32160,6 +36178,7 @@ msgctxt "" msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word." msgstr "" +#. 4pxAi #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32168,6 +36187,7 @@ msgctxt "" msgid "Append space" msgstr "Postglui spaceton" +#. yPXWL #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32176,6 +36196,7 @@ msgctxt "" msgid "If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space. The space is added as soon as you begin typing the next word." msgstr "" +#. jUFzC #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32184,6 +36205,7 @@ msgctxt "" msgid "Show as tip" msgstr "Vidigi kiel konsileton" +#. cxEDD #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32192,6 +36214,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the completed word as a Help Tip." msgstr "" +#. qFZAe #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32200,6 +36223,7 @@ msgctxt "" msgid "Collect words" msgstr "" +#. iiF9D #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32208,6 +36232,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry." msgstr "" +#. WAF64 #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32216,6 +36241,7 @@ msgctxt "" msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "" +#. ZGFEt #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32224,6 +36250,7 @@ msgctxt "" msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. 5URWc #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32232,6 +36259,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept with" msgstr "Akcepti kun" +#. GmUQU #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32240,6 +36268,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion." msgstr "" +#. mEbLu #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32248,6 +36277,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Esc to decline the word completion." msgstr "" +#. aZdst #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32256,6 +36286,7 @@ msgctxt "" msgid "Min. word length" msgstr "Minimuma vortolongo" +#. bVgBU #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32264,6 +36295,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature." msgstr "" +#. aRjTB #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32272,6 +36304,7 @@ msgctxt "" msgid "Max. entries" msgstr "Maks. elementoj" +#. UuJ7y #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32280,6 +36313,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list." msgstr "" +#. aXmEc #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32288,6 +36322,7 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion list" msgstr "Vortkompletigo" +#. uBqx9 #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32296,6 +36331,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"." msgstr "" +#. GWAN7 #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32304,6 +36340,7 @@ msgctxt "" msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected." msgstr "Se la eblo aŭtomate kontroli literumadon estas ŝaltita, kolektiĝos nur la vortoj rekonitaj de la kontrolado." +#. BZJTt #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32312,6 +36349,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Entry" msgstr "" +#. CELLD #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -32320,6 +36358,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list." msgstr "" +#. 4J8EF #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -32328,6 +36367,7 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Inteligentaj markoj" +#. AdY7q #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -32336,6 +36376,7 @@ msgctxt "" msgid "smart tag configuration" msgstr "" +#. wSBGh #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -32344,6 +36385,7 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Inteligentaj markoj" +#. WFgBn #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -32352,6 +36394,7 @@ msgctxt "" msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page." msgstr "" +#. GkgqB #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -32360,6 +36403,7 @@ msgctxt "" msgid "Label text with smart tags" msgstr "Etikedigi tekston per inteligentaj markoj" +#. 5DAQN #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -32368,6 +36412,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document." msgstr "" +#. BpX3E #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -32376,6 +36421,7 @@ msgctxt "" msgid "Currently installed smart tags" msgstr "Nun instalitaj inteligentaj markoj" +#. CvEHG #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -32384,6 +36430,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays all installed Smart Tags. To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured." msgstr "" +#. B42qi #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -32392,6 +36439,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. qBCJg #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -32400,6 +36448,7 @@ msgctxt "" msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured." msgstr "" +#. WB5AU #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -32408,6 +36457,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Buloj kaj numeradoj" +#. Woa5J #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -32416,6 +36466,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Buloj kaj numerado" +#. sdTwy #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -32424,6 +36475,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets." msgstr "" +#. 7wAZT #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -32432,6 +36484,7 @@ msgctxt "" msgid "The Bullets and Numbering dialog has the following tabs:" msgstr "" +#. nh76J #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -32440,6 +36493,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove " msgstr "" +#. mfiAA #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -32448,6 +36502,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs." msgstr "" +#. 4wsEJ #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -32456,6 +36511,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Buloj" +#. nswku #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -32464,6 +36520,7 @@ msgctxt "" msgid "bullets;paragraphs paragraphs; inserting bullets inserting; paragraph bullets" msgstr "" +#. Ds4Ec #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -32472,6 +36529,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Buloj" +#. oVMCZ #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -32480,6 +36538,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the different bullet styles that you can apply." msgstr "" +#. zejaE #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -32488,6 +36547,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw." msgstr "" +#. 2o8xU #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -32496,6 +36556,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. DbKwk #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -32504,6 +36565,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the bullet style that you want to use." msgstr "" +#. su62X #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -32512,6 +36574,7 @@ msgctxt "" msgid "Position tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "" +#. YDqB4 #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -32520,6 +36583,7 @@ msgctxt "" msgid "Options tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "" +#. LAdao #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -32528,6 +36592,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Numerada stilo" +#. 4oGz6 #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -32536,6 +36601,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerado" +#. 3FT7A #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -32544,6 +36610,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the different numbering styles that you can apply." msgstr "" +#. oXjg8 #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -32552,6 +36619,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. AHWWx #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -32560,6 +36628,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the numbering style that you want to use." msgstr "" +#. EGa48 #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -32568,6 +36637,7 @@ msgctxt "" msgid "Position tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "" +#. zsU2G #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -32576,6 +36646,7 @@ msgctxt "" msgid "Options tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "" +#. mFseS #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -32584,6 +36655,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Konturo" +#. Tuc3B #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -32592,6 +36664,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Konturo" +#. faDgM #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -32600,6 +36673,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. $[officename] supports up to nine outline levels in a list hierarchy." msgstr "" +#. RDBrG #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -32608,6 +36682,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. tG9L7 #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -32616,6 +36691,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the outline style that you want to use." msgstr "" +#. WYun7 #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -32624,6 +36700,7 @@ msgctxt "" msgid "Position tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "" +#. BDn5Q #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -32632,6 +36709,7 @@ msgctxt "" msgid "Options tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "" +#. iVBDk #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -32640,6 +36718,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Bildoj" +#. HDHNj #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -32648,6 +36727,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafikaĵoj" +#. g8rob #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -32656,6 +36736,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list." msgstr "" +#. yDHf2 #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -32664,6 +36745,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. wdJjw #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -32672,6 +36754,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the graphics that you want to use as bullets." msgstr "" +#. kzDsV #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -32680,6 +36763,7 @@ msgctxt "" msgid "Link graphics" msgstr "Ligi grafikaĵojn" +#. udZya #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -32688,6 +36772,7 @@ msgctxt "" msgid "If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document." msgstr "" +#. kHYGo #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -32696,6 +36781,7 @@ msgctxt "" msgid "Position tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "" +#. ddzTz #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -32704,6 +36790,7 @@ msgctxt "" msgid "Options tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "" +#. H4VB2 #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32712,6 +36799,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. QChMa #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32720,6 +36808,7 @@ msgctxt "" msgid "numbering;options bullet lists; formatting options font sizes;bullets" msgstr "" +#. r2ZUG #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32728,6 +36817,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaĵoj" +#. KTDdy #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32736,6 +36826,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the formatting options for numbered or bulleted lists. If you want, you can apply formatting to individual levels in the list hierarchy." msgstr "" +#. mWs5a #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32744,6 +36835,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. pGwyV #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32752,6 +36844,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the level(s) that you want to modify, and then specify the formatting that you want to use." msgstr "" +#. q6MJs #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32760,6 +36853,7 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Nivelo" +#. 5pnRp #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32768,6 +36862,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for. The selected level is highlighted in the preview." msgstr "" +#. LEAqu #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32776,6 +36871,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerado" +#. vcASB #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32784,6 +36880,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a numbering style for the selected levels." msgstr "" +#. mmh24 #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32792,6 +36889,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. Et6BG #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32800,6 +36898,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. p3BbP #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32808,6 +36907,7 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." +#. 7bvuK #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32816,6 +36916,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic numerals" msgstr "Arabaj numeroj" +#. AgxSu #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32824,6 +36925,7 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." +#. ZAy6B #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32832,6 +36934,7 @@ msgctxt "" msgid "Capital letters" msgstr "Majuskloj" +#. gBvsx #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32840,6 +36943,7 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." +#. HibWn #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32848,6 +36952,7 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase letters" msgstr "Minuskloj" +#. FCxgs #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32856,6 +36961,7 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." +#. Are5h #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32864,6 +36970,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (uppercase)" msgstr "" +#. NrkWj #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32872,6 +36979,7 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." +#. XXNd2 #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32880,6 +36988,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lowercase)" msgstr "" +#. BcNvd #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32888,6 +36997,7 @@ msgctxt "" msgid "A,... AA,... AAA,..." msgstr "A,... AA,... AAA,..." +#. GCtSG #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32896,6 +37006,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters" msgstr "" +#. GxjaP #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32904,6 +37015,7 @@ msgctxt "" msgid "a,... aa,... aaa,..." msgstr "a,... aa,... aaa,..." +#. mvAEG #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32912,6 +37024,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters" msgstr "" +#. aiTsK #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32920,6 +37033,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "Bulo" +#. SyGSi #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32928,6 +37042,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the Character button to choose a bullet style." msgstr "" +#. JBJEa #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32936,6 +37051,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets." msgstr "" +#. ebWFN #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32944,6 +37060,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Bildoj" +#. BJUoD #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32952,6 +37069,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click Select to locate the image file that you want to use. The image gets embedded into the document." msgstr "" +#. GFv7T #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32960,6 +37078,7 @@ msgctxt "" msgid "Linked graphics" msgstr "Ligitaj grafikaĵoj" +#. BA2Fs #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32968,6 +37087,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click Select to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file." msgstr "" +#. irCMB #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32976,6 +37096,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. ty7BH #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32984,6 +37105,7 @@ msgctxt "" msgid "Does not apply a numbering style." msgstr "" +#. 6zLDV #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -32992,6 +37114,7 @@ msgctxt "" msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the Numbering box." msgstr "" +#. 85gXU #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33000,6 +37123,7 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Antaŭ" +#. R2LPX #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33008,6 +37132,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list." msgstr "" +#. eY5nc #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33016,6 +37141,7 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "post" +#. 9rGAH #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33024,6 +37150,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box." msgstr "" +#. PYrAJ #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33032,6 +37159,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "" +#. zkHUZ #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33040,6 +37168,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list. To create or edit a Character Style, open the Styles window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose New." msgstr "" +#. AXZAF #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33048,6 +37177,7 @@ msgctxt "" msgid "Show sublevels" msgstr "" +#. tCS4j #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33056,6 +37186,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." msgstr "" +#. iqVUE #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33064,6 +37195,7 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Komenci je" +#. eyM3f #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33072,6 +37204,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a new starting number for the current level." msgstr "" +#. FWEse #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33080,6 +37213,7 @@ msgctxt "" msgid "ColorColor" msgstr "" +#. cV8eZ #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33088,6 +37222,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the current numbering style." msgstr "" +#. JQB8P #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33096,6 +37231,7 @@ msgctxt "" msgid "Relative sizeRelative size" msgstr "" +#. VZewN #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33104,6 +37240,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." msgstr "" +#. v8T5P #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33112,6 +37249,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Signo" +#. gPGpp #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33120,6 +37258,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select a bullet symbol." msgstr "" +#. iEYKN #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33128,6 +37267,7 @@ msgctxt "" msgid "Options for graphics:" msgstr "" +#. MBuC2 #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33136,6 +37276,7 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "Elekti..." +#. YLCPM #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33144,6 +37285,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." msgstr "" +#. DwNyS #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33152,6 +37294,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. Jfuan #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33160,6 +37303,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a width for the graphic." msgstr "" +#. S9RgN #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33168,6 +37312,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. pBtCA #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33176,6 +37321,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a height for the graphic." msgstr "" +#. JEyVa #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33184,6 +37330,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "Konservi proporcion" +#. sijmu #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33192,6 +37339,7 @@ msgctxt "" msgid "Maintains the size proportions of the graphic." msgstr "" +#. mpBt3 #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33200,6 +37348,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. chFyu #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33208,6 +37357,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the alignment option for the graphic." msgstr "" +#. XHLVW #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33216,6 +37366,7 @@ msgctxt "" msgid "All levels" msgstr "" +#. FEguB #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33224,6 +37375,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the numbering options for all of the levels." msgstr "" +#. 3RwhA #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33232,6 +37384,7 @@ msgctxt "" msgid "Consecutive numbering" msgstr "" +#. 4ssXo #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -33240,6 +37393,7 @@ msgctxt "" msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy." msgstr "" +#. mmVcK #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33248,6 +37402,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. YCPm7 #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33256,6 +37411,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. FVAXF #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33264,6 +37420,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list." msgstr "" +#. 7BvVk #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33272,6 +37429,7 @@ msgctxt "" msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"." msgstr "" +#. itRYD #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33280,6 +37438,7 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Nivelo" +#. bQDWd #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33288,6 +37447,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the level(s) that you want to modify." msgstr "" +#. gC8Sb #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33296,6 +37456,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "" +#. PCDJR #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33304,6 +37465,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing." msgstr "" +#. NJWoJ #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33312,6 +37474,7 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "ĉe" +#. AwaE8 #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33320,6 +37483,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position." msgstr "" +#. nv46o #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33328,6 +37492,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering alignment" msgstr "Numera ĝisrandigo" +#. pGUa6 #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33336,6 +37501,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." msgstr "" +#. 6iFTQ #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33344,6 +37510,7 @@ msgctxt "" msgid "The Numbering alignment option does not set the alignment of the paragraph." msgstr "" +#. 9zM7v #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33352,6 +37519,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "" +#. Y8sNo #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33360,6 +37528,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." msgstr "" +#. DkBCH #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33368,6 +37537,7 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "" +#. DuuDV #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33376,6 +37546,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line." msgstr "" +#. FhBjz #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33384,6 +37555,7 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Krommarĝeno" +#. DBHiu #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33392,6 +37564,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent." msgstr "" +#. 7vL9h #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33400,6 +37573,7 @@ msgctxt "" msgid "Relative" msgstr "Relativa" +#. FJjJT #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33408,6 +37582,7 @@ msgctxt "" msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy." msgstr "" +#. SrdEB #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33416,6 +37591,7 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "" +#. EEtmD #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33424,6 +37600,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text." msgstr "" +#. cREaC #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33432,6 +37609,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum space between numbering and text" msgstr "" +#. 6Ahkp #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33440,6 +37618,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text." msgstr "" +#. B9fGG #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33448,6 +37627,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. AASdN #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33456,6 +37636,7 @@ msgctxt "" msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values." msgstr "" +#. G6S8m #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33464,6 +37645,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph alignment" msgstr "Alinea ĝisrandigo" +#. arCRB #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33472,6 +37654,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makroo" +#. KhMC7 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33480,6 +37663,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makroo" +#. S9vS4 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33488,6 +37672,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to organize macros." msgstr "" +#. MDAjz #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33496,6 +37681,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "Makronomo" +#. pm8GA #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33504,6 +37690,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here." msgstr "" +#. 9JDbp #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33512,6 +37699,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list." msgstr "" +#. X4Gbj #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33520,6 +37708,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro from / Save macro in" msgstr "" +#. RWaK6 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33528,6 +37717,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." msgstr "" +#. 7oBKv #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33536,6 +37726,7 @@ msgctxt "" msgid "Run / Save" msgstr "" +#. zEBnA #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33544,6 +37735,7 @@ msgctxt "" msgid "Runs or saves the current macro." msgstr "" +#. 2it5T #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33552,6 +37744,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign" msgstr "Atribui" +#. FgweP #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33560,6 +37753,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." msgstr "" +#. zYN5n #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33568,6 +37762,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. kBREE #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33576,6 +37771,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." msgstr "" +#. j4T2b #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33584,6 +37780,7 @@ msgctxt "" msgid "New / Delete" msgstr "" +#. wuarD #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33592,6 +37789,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro." msgstr "" +#. ADQQE #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33600,6 +37798,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the Macro from list, and then click New." msgstr "" +#. NAkG3 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33608,6 +37807,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a macro, select it, and then click Delete." msgstr "" +#. GTnof #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33616,6 +37816,7 @@ msgctxt "" msgid "New Library" msgstr "Nova biblioteko" +#. FGo5w #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33624,6 +37825,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the recorded macro in a new library." msgstr "" +#. B5Dxx #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33632,6 +37834,7 @@ msgctxt "" msgid "New Module" msgstr "Nova Modulo" +#. 8ovpe #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33640,6 +37843,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the recorded macro in a new module." msgstr "" +#. EdE4E #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33648,6 +37852,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizer" msgstr "Organizilo" +#. GvfVP #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33656,6 +37861,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." msgstr "" +#. miBC6 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33664,6 +37870,7 @@ msgctxt "" msgid "Module/Dialog tab page" msgstr "" +#. AkXy9 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33672,6 +37879,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you manage modules or dialog boxes." msgstr "" +#. 3U5KD #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33680,6 +37888,7 @@ msgctxt "" msgid "Module/Dialog" msgstr "Modulo/Dialogo" +#. Y2q3T #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33688,6 +37897,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the existing macros and dialogs." msgstr "" +#. TrGRG #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33696,6 +37906,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. DA8GN #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33704,6 +37915,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the selected macro or dialog for editing." msgstr "" +#. wbym4 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33712,6 +37924,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nova" +#. TAB89 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33720,6 +37933,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the editor and creates a new module." msgstr "" +#. t4AWQ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33728,6 +37942,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nova" +#. mDUGv #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33736,6 +37951,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the editor and creates a new dialog." msgstr "" +#. KcrT5 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33744,6 +37960,7 @@ msgctxt "" msgid "Libraries tab page" msgstr "" +#. 8VbJK #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33752,6 +37969,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents." msgstr "" +#. iFmfL #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33760,6 +37978,7 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Loko" +#. nxpEM #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33768,6 +37987,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." msgstr "" +#. TwXPh #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33776,6 +37996,7 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Biblioteko" +#. dnB2v #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33784,6 +38005,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents." msgstr "" +#. 2sPq2 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33792,6 +38014,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. G2KWD #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33800,6 +38023,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library." msgstr "" +#. ckDEB #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33808,6 +38032,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Pasvorto" +#. MBFBh #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33816,6 +38041,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." msgstr "" +#. GiHH8 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33824,6 +38050,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nova" +#. WAUPX #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33832,6 +38059,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new library." msgstr "" +#. WqRhC #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33840,6 +38068,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. aECXU #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33848,6 +38077,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the new library or module." msgstr "" +#. GzBFX #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33856,6 +38086,7 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Importi" +#. a4c9q #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33864,6 +38095,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "" +#. YLDT7 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33872,6 +38104,7 @@ msgctxt "" msgid "Scripts" msgstr "" +#. uE8Dq #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33880,6 +38113,7 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Eksporti" +#. AZf2J #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33888,6 +38122,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library." msgstr "" +#. FApSc #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33896,6 +38131,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makrooj" +#. qfQzN #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33904,6 +38140,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." msgstr "" +#. F8VGH #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33912,6 +38149,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Ruli" +#. PwXzh #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33920,6 +38158,7 @@ msgctxt "" msgid "To run a script, select a script in the list, and then click Run." msgstr "" +#. bb34i #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33928,6 +38167,7 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Krei" +#. g8uAn #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33936,6 +38176,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new script. The default script editor opens after you enter a name for the script." msgstr "" +#. hwkoZ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33944,6 +38185,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the script." msgstr "" +#. F7484 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33952,6 +38194,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. 7fjGG #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33960,6 +38203,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the default script editor for your operating system." msgstr "" +#. suhE6 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33968,6 +38212,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Renomi" +#. DkFCx #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33976,6 +38221,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script." msgstr "" +#. Q8pZ5 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33984,6 +38230,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. i7xha #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -33992,6 +38239,7 @@ msgctxt "" msgid "Prompts you to delete the selected script." msgstr "" +#. CFkBc #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -34000,6 +38248,7 @@ msgctxt "" msgid "The Macro Selector dialog contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box." msgstr "" +#. AhBnr #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -34008,6 +38257,7 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Biblioteko" +#. G2HXP #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -34016,6 +38266,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list." msgstr "" +#. E2LCA #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -34024,6 +38275,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "Makronomo" +#. sZeFM #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -34032,6 +38284,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a script, and then click a command button." msgstr "" +#. yrktR #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -34040,6 +38293,7 @@ msgctxt "" msgid "Python" msgstr "" +#. sjxN6 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -34048,6 +38302,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "" +#. TCdqF #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -34056,6 +38311,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document." msgstr "" +#. 9GPHS #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -34064,6 +38320,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "" +#. AF7GX #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -34072,6 +38329,7 @@ msgctxt "" msgid "To run a script, select a script in the list, and then click Run." msgstr "" +#. G9feq #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -34080,6 +38338,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makrooj" +#. FDAsS #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -34088,6 +38347,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makrooj" +#. QpEGb #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -34096,6 +38356,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you record or organize and edit macros." msgstr "" +#. yagCW #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -34104,6 +38365,7 @@ msgctxt "" msgid "Run Macro" msgstr "Ruli makroon" +#. nBEA9 #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -34112,6 +38374,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can start a macro." msgstr "" +#. 9SRC2 #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -34120,6 +38383,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature" msgstr "Cifereca subskribo" +#. FRSce #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -34128,6 +38392,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates." msgstr "" +#. 5WDih #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -34136,6 +38401,7 @@ msgctxt "" msgid "Organize Dialogs" msgstr "Organizi dialogojn" +#. iewaq #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -34144,6 +38410,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer." msgstr "" +#. NB5A3 #: 06130010.xhp msgctxt "" "06130010.xhp\n" @@ -34152,6 +38419,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Macro" msgstr "Registri makroon" +#. eKWF5 #: 06130010.xhp msgctxt "" "06130010.xhp\n" @@ -34160,6 +38428,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Macro" msgstr "Registri makroon" +#. 9pC9X #: 06130010.xhp msgctxt "" "06130010.xhp\n" @@ -34168,6 +38437,7 @@ msgctxt "" msgid "Records a new macro. Only available, if macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "" +#. yAEQN #: 06130010.xhp msgctxt "" "06130010.xhp\n" @@ -34176,6 +38446,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop Recording" msgstr "Fini la registradon" +#. 2RLDr #: 06130010.xhp msgctxt "" "06130010.xhp\n" @@ -34184,6 +38455,7 @@ msgctxt "" msgid "Stops recording a macro." msgstr "" +#. tBtMd #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34192,6 +38464,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Password" msgstr "Ŝanĝi pasvorton" +#. buNDM #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34200,6 +38473,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Password" msgstr "Ŝanĝi pasvorton" +#. 5mMkN #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34208,6 +38482,7 @@ msgctxt "" msgid "Protects the selected library with a password. You can enter a new password, or change the current password." msgstr "" +#. 9h7WP #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34216,6 +38491,7 @@ msgctxt "" msgid "Old password" msgstr "Malnova pasvorto" +#. C8YtA #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34224,6 +38500,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Pasvorto" +#. pZcLH #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34232,6 +38509,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the current password for the selected library." msgstr "" +#. X6q48 #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34240,6 +38518,7 @@ msgctxt "" msgid "New password" msgstr "Nova pasvorto" +#. yowiL #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34248,6 +38527,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Pasvorto" +#. gh63K #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34256,6 +38536,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a new password for the selected library." msgstr "" +#. keEC2 #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34264,6 +38545,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" +#. LQEVB #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34272,6 +38554,7 @@ msgctxt "" msgid "Reenter the new password for the selected library." msgstr "" +#. BpWEq #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -34280,6 +38563,7 @@ msgctxt "" msgid "Organize Macros" msgstr "" +#. BCrG9 #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -34288,6 +38572,7 @@ msgctxt "" msgid "macros;organizingorganizing;macros and scriptsscript organization" msgstr "" +#. iVtHd #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -34296,6 +38581,7 @@ msgctxt "" msgid "Organize Macros" msgstr "" +#. Gsawt #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -34304,6 +38590,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts." msgstr "" +#. AgFvC #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -34312,6 +38599,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic" msgstr "%PRODUCTNAME Basic" +#. tCkr3 #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -34320,6 +38608,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros." msgstr "" +#. QgPos #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -34328,6 +38617,7 @@ msgctxt "" msgid "JavaScript" msgstr "ĜavaSkripto" +#. 3ABba #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -34336,6 +38626,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can organize scripts." msgstr "" +#. oV8SY #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -34344,6 +38635,7 @@ msgctxt "" msgid "BeanShell" msgstr "BeanShell" +#. qoobD #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -34352,6 +38644,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can organize scripts." msgstr "" +#. UkFBg #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -34360,6 +38653,7 @@ msgctxt "" msgid "Append libraries" msgstr "Postglui bibliotekojn" +#. R6hhz #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -34368,6 +38662,7 @@ msgctxt "" msgid "Append libraries" msgstr "Postglui bibliotekojn" +#. CYFFm #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -34376,6 +38671,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "" +#. 5egST #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -34384,6 +38680,7 @@ msgctxt "" msgid "File name:" msgstr "Dosiernomo:" +#. t8vPA #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -34392,6 +38689,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." msgstr "" +#. wyspF #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -34400,6 +38698,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. 27ZeR #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -34408,6 +38707,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Enmeti kiel referencon (nur-legan)" +#. S9gzH #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -34416,6 +38716,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. fbGFe #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -34424,6 +38725,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing libraries" msgstr "Anstataŭigi ekzistantajn bibliotekojn" +#. izvfc #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -34432,6 +38734,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces a library that has the same name with the current library." msgstr "" +#. 324iN #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -34440,6 +38743,7 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "Konfiguro" +#. PEVJP #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -34448,6 +38752,7 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "Konfiguro" +#. 5ML3n #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -34456,6 +38761,7 @@ msgctxt "" msgid "Customizes $[officename] menus, context menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events." msgstr "" +#. Z7niH #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -34464,6 +38770,7 @@ msgctxt "" msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications." msgstr "" +#. AHTd6 #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -34472,6 +38779,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings." msgstr "" +#. WLHzm #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34480,6 +38788,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "" +#. AovmE #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34488,6 +38797,7 @@ msgctxt "" msgid "menus;customizing customizing;menus editing;menus" msgstr "" +#. dqEqQ #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34496,6 +38806,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "" +#. RgrUg #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34504,6 +38815,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules." msgstr "" +#. Mw7Ez #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34512,6 +38824,7 @@ msgctxt "" msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the menu." msgstr "" +#. hJ99H #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34520,6 +38833,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab." msgstr "" +#. nzad5 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34528,6 +38842,7 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "" +#. 7QJoZ #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34536,6 +38851,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." msgstr "" +#. kBkEt #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34544,6 +38860,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "" +#. RCcza #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34552,6 +38869,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." msgstr "" +#. BWoWU #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34560,6 +38878,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "" +#. CaiTb #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34568,6 +38887,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." msgstr "" +#. NZ9Gq #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34576,6 +38896,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "" +#. yYbAC #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34584,6 +38905,7 @@ msgctxt "" msgid "The text box contains a short description of the selected command." msgstr "" +#. pLqCC #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34592,6 +38914,7 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "" +#. PwCpH #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34600,6 +38923,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active." msgstr "" +#. p8L2J #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34608,6 +38932,7 @@ msgctxt "" msgid "Target" msgstr "" +#. QpyXH #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34616,6 +38941,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." msgstr "" +#. SCRFN #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34624,6 +38950,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "" +#. 6so4v #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34632,6 +38959,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the gear icon and then choose Add to add a new menu." msgstr "" +#. uWnv3 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34640,6 +38968,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "" +#. CmdBm #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34648,6 +38977,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the gear icon and then choose Delete to delete the menu." msgstr "" +#. 72LBB #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34656,6 +38986,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries." msgstr "" +#. Fk4VQ #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34664,6 +38995,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow button" msgstr "" +#. 4mBPM #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34672,6 +39004,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu." msgstr "" +#. EvCkK #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34680,6 +39013,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow button" msgstr "" +#. UdDF7 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34688,6 +39022,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu." msgstr "" +#. i9dKU #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34696,6 +39031,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Down arrow buttons" msgstr "" +#. ranis #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34704,6 +39040,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." msgstr "" +#. PC3FR #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34712,6 +39049,7 @@ msgctxt "" msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want." msgstr "" +#. G2yK8 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34720,6 +39058,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "" +#. jKE47 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34728,6 +39067,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject." msgstr "" +#. EyEkZ #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34736,6 +39076,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Submenu: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition." msgstr "" +#. 8MTDE #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34744,6 +39085,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "" +#. SHHUZ #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34752,6 +39094,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename: Rename the entry." msgstr "" +#. gZDjk #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34760,6 +39103,7 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "" +#. AzBi8 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34768,6 +39112,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes all changes previously made to this menu." msgstr "" +#. 5cP5F #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -34776,6 +39121,7 @@ msgctxt "" msgid "Customizing %PRODUCTNAME context menus" msgstr "" +#. ZsZDA #: 06140101.xhp msgctxt "" "06140101.xhp\n" @@ -34784,6 +39130,7 @@ msgctxt "" msgid "New Menu" msgstr "Nova menuo" +#. Rvg2A #: 06140101.xhp msgctxt "" "06140101.xhp\n" @@ -34792,6 +39139,7 @@ msgctxt "" msgid "New Menu" msgstr "Nova menuo" +#. CDynf #: 06140101.xhp msgctxt "" "06140101.xhp\n" @@ -34800,6 +39148,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu name" msgstr "Menua nomo" +#. bQNDD #: 06140101.xhp msgctxt "" "06140101.xhp\n" @@ -34808,6 +39157,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter." msgstr "" +#. HUXGw #: 06140101.xhp msgctxt "" "06140101.xhp\n" @@ -34816,6 +39166,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu position" msgstr "Menua pozicio" +#. QkJzC #: 06140101.xhp msgctxt "" "06140101.xhp\n" @@ -34824,6 +39175,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons." msgstr "" +#. AHauN #: 06140102.xhp msgctxt "" "06140102.xhp\n" @@ -34832,6 +39184,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Menu" msgstr "Movi menuon" +#. vfmrY #: 06140102.xhp msgctxt "" "06140102.xhp\n" @@ -34840,6 +39193,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Menu" msgstr "Movi menuon" +#. eEk7S #: 06140102.xhp msgctxt "" "06140102.xhp\n" @@ -34848,6 +39202,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu position" msgstr "Menua pozicio" +#. o8EAW #: 06140102.xhp msgctxt "" "06140102.xhp\n" @@ -34856,6 +39211,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button." msgstr "" +#. ttmR5 #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34864,6 +39220,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard" msgstr "Klavaro" +#. TJ2RX #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34872,6 +39229,7 @@ msgctxt "" msgid "keyboard;assigning/editing shortcut keyscustomizing;keyboardediting;shortcut keysstyles;keyboard shortcuts" msgstr "" +#. w7TbR #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34880,6 +39238,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard" msgstr "Klavaro" +#. FHDBV #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34888,6 +39247,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros." msgstr "" +#. 4xgpA #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34896,6 +39256,7 @@ msgctxt "" msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications." msgstr "" +#. Fi6Jn #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34904,6 +39265,7 @@ msgctxt "" msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system." msgstr "" +#. RVQB6 #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34912,6 +39274,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename]" msgstr "$[officename]" +#. 7Gmih #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34920,6 +39283,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications." msgstr "" +#. ZjDTB #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34928,6 +39292,7 @@ msgctxt "" msgid "WriterCalcImpressDrawMath" msgstr "" +#. GBfYE #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34936,6 +39301,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays shortcut keys for the current $[officename] application." msgstr "" +#. CwEEf #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34944,6 +39310,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Fulmklavoj" +#. 4FVaw #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34952,6 +39319,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify." msgstr "" +#. GWDEX #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34960,6 +39328,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcioj" +#. 4H9x3 #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34968,6 +39337,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to." msgstr "" +#. FvxRr #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34976,6 +39346,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorio" +#. rdjKn #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34984,6 +39355,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." msgstr "" +#. PbZFF #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -34992,6 +39364,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcio" +#. hNDpk #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35000,6 +39373,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list." msgstr "" +#. Gfzcs #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35008,6 +39382,7 @@ msgctxt "" msgid "Keys" msgstr "Klavoj" +#. fwSPV #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35016,6 +39391,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function." msgstr "" +#. fmYnE #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35024,6 +39400,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Modifi" +#. btCB8 #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35032,6 +39409,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list." msgstr "" +#. XzQCB #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35040,6 +39418,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "" +#. PBC7w #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35048,6 +39427,7 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "Ŝargi" +#. hCapF #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35056,6 +39436,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved." msgstr "" +#. EQXjn #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35064,6 +39445,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Konservi" +#. aJ9xF #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35072,6 +39454,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later." msgstr "" +#. 8FyVA #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35080,6 +39463,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "Reagordi" +#. TnfSW #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -35088,6 +39472,7 @@ msgctxt "" msgid "Resets modified values back to the default values." msgstr "" +#. ubDCL #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35096,6 +39481,7 @@ msgctxt "" msgid "Context Menus" msgstr "" +#. PGanB #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35104,6 +39490,7 @@ msgctxt "" msgid "context menus;customizing customizing;context menus editing;context menus" msgstr "" +#. vrAui #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35112,6 +39499,7 @@ msgctxt "" msgid "Context Menus" msgstr "" +#. BAGoB #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35120,6 +39508,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME context menus for all modules." msgstr "" +#. 6sEqB #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35128,6 +39517,7 @@ msgctxt "" msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the context menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the context menu." msgstr "" +#. 6hV5c #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35136,6 +39526,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Context Menus tab." msgstr "" +#. dTLGx #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35144,6 +39535,7 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "" +#. AaCXN #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35152,6 +39544,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." msgstr "" +#. zqDA8 #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35160,6 +39553,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "" +#. AAFif #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35168,6 +39562,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." msgstr "" +#. rKESR #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35176,6 +39571,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "" +#. txcYu #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35184,6 +39580,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." msgstr "" +#. TsaGF #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35192,6 +39589,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "" +#. mmQRs #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35200,6 +39598,7 @@ msgctxt "" msgid "The text box contains a short description of the selected command." msgstr "" +#. P8wp4 #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35208,6 +39607,7 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "" +#. 7ueyM #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35216,6 +39616,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the location where the context menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the context menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the context menu will be available only when that file is opened and active." msgstr "" +#. bYaXU #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35224,6 +39625,7 @@ msgctxt "" msgid "Target" msgstr "" +#. 8ga8Y #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35232,6 +39634,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." msgstr "" +#. bDpmM #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35240,6 +39643,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow button" msgstr "" +#. urR8Y #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35248,6 +39652,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected context menu." msgstr "" +#. DLGB3 #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35256,6 +39661,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow button" msgstr "" +#. Ey2KG #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35264,6 +39670,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current context menu." msgstr "" +#. QpADs #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35272,6 +39679,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Down arrow buttons" msgstr "" +#. Pz6Co #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35280,6 +39688,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed context menus commands." msgstr "" +#. Sq9GA #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35288,6 +39697,7 @@ msgctxt "" msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want." msgstr "" +#. ASEww #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35296,6 +39706,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "" +#. dTdWG #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35304,6 +39715,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject." msgstr "" +#. vmmJm #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35312,6 +39724,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Submenu: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition." msgstr "" +#. JtDag #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35320,6 +39733,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "" +#. GEAjo #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35328,6 +39742,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename: Rename the entry." msgstr "" +#. NLfoG #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35336,6 +39751,7 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "" +#. CsEKa #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35344,6 +39760,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes all changes previously made to this context menu." msgstr "" +#. CQgQr #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" @@ -35352,6 +39769,7 @@ msgctxt "" msgid "Customizing %PRODUCTNAME menus" msgstr "" +#. g9jJe #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35360,6 +39778,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Ilobretoj" +#. nuHYB #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35368,6 +39787,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Ilobretoj" +#. USNMB #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35376,6 +39796,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you customize $[officename] toolbars." msgstr "" +#. E7v4c #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35384,6 +39805,7 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "" +#. 57T6D #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35392,6 +39814,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." msgstr "" +#. x8iLF #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35400,6 +39823,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "" +#. dEHHa #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35408,6 +39832,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." msgstr "" +#. 7bqmE #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35416,6 +39841,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "" +#. FrBdH #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35424,6 +39850,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." msgstr "" +#. bj2Xy #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35432,6 +39859,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "" +#. HSSFp #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35440,6 +39868,7 @@ msgctxt "" msgid "The text box contains a short description of the selected command." msgstr "" +#. nByLy #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35448,6 +39877,7 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "" +#. Ex9tx #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35456,6 +39886,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the location where the toolbar is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the toolbar is available for all files opened in that module. If attached to the file, the toolbar will be available only when that file is opened and active." msgstr "" +#. G2Fbp #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35464,6 +39895,7 @@ msgctxt "" msgid "Target" msgstr "" +#. ABfe3 #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35472,6 +39904,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." msgstr "" +#. FXFeB #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35480,6 +39913,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "" +#. 7hxA9 #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35488,6 +39922,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the gear icon and then choose Add to add a new toolbar." msgstr "" +#. DW7iQ #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35496,6 +39931,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "" +#. QLmoF #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35504,6 +39940,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the gear icon and then choose Delete to delete the toolbar." msgstr "" +#. VQG5w #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35512,6 +39949,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only delete custom toolbar and custom toolbar entries." msgstr "" +#. kELAT #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35520,6 +39958,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow button" msgstr "" +#. zGmTS #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35528,6 +39967,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected toolbar." msgstr "" +#. rUgGC #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35536,6 +39976,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow button" msgstr "" +#. LT4yP #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35544,6 +39985,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current toolbar." msgstr "" +#. gotpL #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35552,6 +39994,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Down Arrow buttons" msgstr "" +#. byaLD #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35560,6 +40003,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed toolbar commands." msgstr "" +#. aadzx #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35568,6 +40012,7 @@ msgctxt "" msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want." msgstr "" +#. h8djb #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35576,6 +40021,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "" +#. JnskE #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35584,6 +40030,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve toolbar readability and to group commands by subject." msgstr "" +#. ZPoWt #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35592,6 +40039,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "" +#. YAB2z #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35600,6 +40048,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename: Rename the entry." msgstr "" +#. wgMVC #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35608,6 +40057,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon: Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command." msgstr "" +#. Gja5A #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35616,6 +40066,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Icon: Resets the icon to the default icon." msgstr "" +#. iABdR #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35624,6 +40075,7 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Command: Restores the default command." msgstr "" +#. UcFYP #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35632,6 +40084,7 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "" +#. 9mh9d #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35640,6 +40093,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes all changes previously made to this toolbar." msgstr "" +#. svntD #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -35648,6 +40102,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon" msgstr "Ŝanĝi bildsimbolon" +#. VF9df #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -35656,6 +40111,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon" msgstr "Ŝanĝi bildsimbolon" +#. jWouu #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -35664,6 +40120,7 @@ msgctxt "" msgid "Icons" msgstr "Butonoj" +#. BRfDs #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -35672,6 +40129,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the Customize dialog, click an icon, then click the OK button." msgstr "" +#. mwUb4 #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -35680,6 +40138,7 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Importi" +#. 3zmRL #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -35688,6 +40147,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. mYBQN #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -35696,6 +40156,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 or 26x26 pixels in size." msgstr "" +#. RLa8G #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -35704,6 +40165,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed." msgstr "" +#. XErij #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35712,6 +40174,7 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Eventoj" +#. eStsu #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35720,6 +40183,7 @@ msgctxt "" msgid "customizing; eventsevents; customizing" msgstr "" +#. gvzR4 #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35728,6 +40192,7 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Eventoj" +#. LtwjV #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35736,6 +40201,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." msgstr "Atribuas makroojn al programaj eventoj. La atribuita makroo ruliĝas aŭtomate ĉiufoje kiam okazas la elektita evento." +#. micMb #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35744,6 +40210,7 @@ msgctxt "" msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet." msgstr "" +#. jN5RR #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35752,6 +40219,7 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "Konservi ĉe" +#. vvFwG #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35760,6 +40228,7 @@ msgctxt "" msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. wbCSX #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35768,6 +40237,7 @@ msgctxt "" msgid "A macro that is saved with a document can only be run when that document is opened." msgstr "" +#. Ge58b #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35776,6 +40246,7 @@ msgctxt "" msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro." msgstr "" +#. fWHza #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35784,6 +40255,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign Macro" msgstr "Atribui makroon" +#. rtEXf #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35792,6 +40264,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event." msgstr "" +#. vecG2 #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35800,6 +40273,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Macro" msgstr "Forigi makroon" +#. 5DHhB #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35808,6 +40282,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the macro assignment for the selected event." msgstr "" +#. QTTif #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -35816,6 +40291,7 @@ msgctxt "" msgid "List of events" msgstr "" +#. 9vSFr #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35824,6 +40300,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter Settings" msgstr "XML-filtrila agordaro" +#. G5ZK8 #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35832,6 +40309,7 @@ msgctxt "" msgid "filters; XML filter settingsXML filters; settings" msgstr "" +#. CaLds #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35840,6 +40318,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter Settings" msgstr "XML-filtrila agordaro" +#. p689F #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35848,6 +40327,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files." msgstr "" +#. 23hBt #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35856,6 +40336,7 @@ msgctxt "" msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules." msgstr "" +#. zvHDx #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35864,6 +40345,7 @@ msgctxt "" msgid "The term XML filter is used in the following as a shortcut for the more exact description as an XSLT based filter." msgstr "" +#. 38Z4N #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35872,6 +40354,7 @@ msgctxt "" msgid "Term" msgstr "Termino" +#. 6mEGh #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35880,6 +40363,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. 2x38b #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35888,6 +40372,7 @@ msgctxt "" msgid "XML" msgstr "" +#. ovF2F #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35896,6 +40381,7 @@ msgctxt "" msgid "Extensible Markup Language" msgstr "" +#. tK4YF #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35904,6 +40390,7 @@ msgctxt "" msgid "XSL" msgstr "" +#. inenS #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35912,6 +40399,7 @@ msgctxt "" msgid "Extensible Stylesheet Language" msgstr "" +#. dqnWY #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35920,6 +40408,7 @@ msgctxt "" msgid "XSLT" msgstr "" +#. eyGjg #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35928,6 +40417,7 @@ msgctxt "" msgid "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets." msgstr "" +#. FpDNy #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35936,6 +40426,7 @@ msgctxt "" msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Writer, Calc, Draw, and Impress documents." msgstr "" +#. HopqV #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35944,6 +40435,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter list" msgstr "" +#. uLPoB #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35952,6 +40444,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons." msgstr "" +#. 4tQW5 #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35960,6 +40453,7 @@ msgctxt "" msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules." msgstr "" +#. EhjFJ #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35968,6 +40462,7 @@ msgctxt "" msgid "The lists shows the name and the type of the installed filters." msgstr "" +#. kHEJe #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35976,6 +40471,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a filter to select it." msgstr "" +#. E5H4a #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35984,6 +40480,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift-click or CommandCtrl-click to select several filters." msgstr "" +#. yZTPF #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -35992,6 +40489,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a name to edit the filter." msgstr "" +#. k6HoY #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36000,6 +40498,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nova" +#. LHNiX #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36008,6 +40507,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog with the name of a new filter." msgstr "" +#. Y3y3b #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36016,6 +40516,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. rdXQg #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36024,6 +40525,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog with the name of the selected file." msgstr "" +#. PepGJ #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36032,6 +40534,7 @@ msgctxt "" msgid "Test XSLTs" msgstr "" +#. 6tFtT #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36040,6 +40543,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog with the name of the selected file." msgstr "" +#. BB5Dz #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36048,6 +40552,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. zJGCU #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36056,6 +40561,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows." msgstr "" +#. HjyiF #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36064,6 +40570,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as Package" msgstr "Konservi kiel pakaĵon" +#. mEsz2 #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36072,6 +40579,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)." msgstr "" +#. TKgT4 #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36080,6 +40588,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Package" msgstr "" +#. 6fpeQ #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36088,6 +40597,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)." msgstr "" +#. hyWDB #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36096,6 +40606,7 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Helpo" +#. YWyoR #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36104,6 +40615,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the help page for this dialog." msgstr "" +#. 49CYu #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36112,6 +40624,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Fermi" +#. GUr8w #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -36120,6 +40633,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes the dialog." msgstr "" +#. qUTjf #: 06150100.xhp msgctxt "" "06150100.xhp\n" @@ -36128,6 +40642,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter" msgstr "" +#. riLyy #: 06150100.xhp msgctxt "" "06150100.xhp\n" @@ -36136,6 +40651,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter" msgstr "" +#. ctusL #: 06150100.xhp msgctxt "" "06150100.xhp\n" @@ -36144,6 +40660,7 @@ msgctxt "" msgid "View and edit the settings of an XML filter." msgstr "" +#. Sutrb #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36152,6 +40669,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. jG7C8 #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36160,6 +40678,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "" +#. fkerg #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36168,6 +40687,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or edit general information for an XML filter." msgstr "" +#. RNEeA #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36176,6 +40696,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter name" msgstr "Filtrilnomo" +#. 4CDnS #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36184,6 +40705,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog. You must enter a unique name." msgstr "" +#. 9pWwv #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36192,6 +40714,7 @@ msgctxt "" msgid "Application" msgstr "Aplikaĵo" +#. vMzES #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36200,6 +40723,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the application that you want to use with the filter." msgstr "" +#. BfpWQ #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36208,6 +40732,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of file type" msgstr "" +#. DZDFi #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36216,6 +40741,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs. You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the File type box of Open dialogs. For export filters, the name appears in the File format box of Export dialogs." msgstr "" +#. ADsQV #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36224,6 +40750,7 @@ msgctxt "" msgid "File extension" msgstr "Dosiersufikso" +#. pgFPd #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36232,6 +40759,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use." msgstr "" +#. SgsDJ #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36240,6 +40768,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentoj" +#. fZQfE #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -36248,6 +40777,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a comment (optional)." msgstr "" +#. sckzu #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36256,6 +40786,7 @@ msgctxt "" msgid "Transformation" msgstr "Transformado" +#. PwehY #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36264,6 +40795,7 @@ msgctxt "" msgid "Transformation" msgstr "" +#. JAnWe #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36272,6 +40804,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or edit file information for an XML filter." msgstr "" +#. g3CRN #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36280,6 +40813,7 @@ msgctxt "" msgid "DocType" msgstr "DokTipo" +#. YNKnw #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36288,6 +40822,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file." msgstr "" +#. EtKuF #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36296,6 +40831,7 @@ msgctxt "" msgid "The public identifier is used to detect the filter when you open a file without specifying a filter." msgstr "" +#. eUUmC #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36304,6 +40840,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Foliumi" +#. PnrNS #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36312,6 +40849,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a file selection dialog." msgstr "" +#. NgGAL #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36320,6 +40858,7 @@ msgctxt "" msgid "XSLT for export" msgstr "XSLT eksportota" +#. BHeei #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36328,6 +40867,7 @@ msgctxt "" msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting." msgstr "" +#. NfKUL #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36336,6 +40876,7 @@ msgctxt "" msgid "XSLT for import" msgstr "XSLT importota" +#. 89Yav #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36344,6 +40885,7 @@ msgctxt "" msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing." msgstr "" +#. dBXUs #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36352,6 +40894,7 @@ msgctxt "" msgid "Template for import" msgstr "Ŝablono importota" +#. GBpoD #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36360,6 +40903,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags." msgstr "" +#. PdGrG #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -36368,6 +40912,7 @@ msgctxt "" msgid "The path to the directory that contains the template must be included in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." msgstr "" +#. sLvge #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36376,6 +40921,7 @@ msgctxt "" msgid "Test XML Filter" msgstr "" +#. A8NLL #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36384,6 +40930,7 @@ msgctxt "" msgid "Test XML Filter" msgstr "" +#. nFHSw #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36392,6 +40939,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter." msgstr "" +#. VhAt6 #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36400,6 +40948,7 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Eksporti" +#. kqAeB #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36408,6 +40957,7 @@ msgctxt "" msgid "XSLT for export" msgstr "XSLT eksportota" +#. jcXnX #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36416,6 +40966,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." msgstr "" +#. 7jXDQ #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36424,6 +40975,7 @@ msgctxt "" msgid "Transform document" msgstr "Transformdokumento" +#. CXpuy #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36432,6 +40984,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter." msgstr "" +#. D5WLp #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36440,6 +40993,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Foliumi" +#. mfg8H #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36448,6 +41002,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation." msgstr "" +#. ix9Un #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36456,6 +41011,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Document" msgstr "" +#. wJrp7 #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36464,6 +41020,7 @@ msgctxt "" msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window." msgstr "" +#. YS8RF #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36472,6 +41029,7 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Importi" +#. XFoqd #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36480,6 +41038,7 @@ msgctxt "" msgid "XSLT for import" msgstr "XSLT importota" +#. vUEnL #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36488,6 +41047,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." msgstr "" +#. 6owdM #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36496,6 +41056,7 @@ msgctxt "" msgid "Template for import" msgstr "Ŝablono importota" +#. vxgio #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36504,6 +41065,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page." msgstr "" +#. MDXZa #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36512,6 +41074,7 @@ msgctxt "" msgid "Transform file" msgstr "Transformdosiero" +#. KnDDF #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36520,6 +41083,7 @@ msgctxt "" msgid "Display source" msgstr "" +#. RpL7x #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36528,6 +41092,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing." msgstr "" +#. F5GwC #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36536,6 +41101,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Foliumi" +#. ge7ez #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36544,6 +41110,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter." msgstr "" +#. BHoVE #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36552,6 +41119,7 @@ msgctxt "" msgid "Recent File" msgstr "" +#. EnzyK #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -36560,6 +41128,7 @@ msgctxt "" msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog." msgstr "" +#. UKk9v #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -36568,6 +41137,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter output" msgstr "XML-filtrila eligo" +#. Pnysa #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -36576,6 +41146,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter output" msgstr "" +#. cEfMm #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -36584,6 +41155,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the test results of an XML filter." msgstr "" +#. g2s98 #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -36592,6 +41164,7 @@ msgctxt "" msgid "The test results of an import or export XSLT stylesheet are displayed in the XML Filter output window. If you want, you can also validate the filter output." msgstr "" +#. eJBCY #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -36600,6 +41173,7 @@ msgctxt "" msgid "Validate" msgstr "" +#. shAGV #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -36608,6 +41182,7 @@ msgctxt "" msgid "Validates the contents of the XML Filter output window." msgstr "" +#. CDYE9 #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -36616,6 +41191,7 @@ msgctxt "" msgid "The window splits into two areas and the results of the validation are displayed in the lower area." msgstr "" +#. JBGEx #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36624,6 +41200,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/hanja konverto" +#. mywtn #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36632,6 +41209,7 @@ msgctxt "" msgid "converting;Hangul/HanjaHangul/Hanja" msgstr "" +#. npX4p #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36640,6 +41218,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "" +#. B7EXU #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36648,6 +41227,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul. The menu command can only be called if you enable Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and if a text formatted in Korean language is selected." msgstr "" +#. 6EGdk #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36656,6 +41236,7 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Originalo" +#. BMpSD #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36664,6 +41245,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the current selection." msgstr "" +#. An6JM #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36672,6 +41254,7 @@ msgctxt "" msgid "Word" msgstr "" +#. NspJb #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36680,6 +41263,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary. You can edit the suggested word or enter another word. Click the Find button to replace your original word with the corresponding replacement word." msgstr "" +#. reBzB #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36688,6 +41272,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Serĉi" +#. okTbA #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36696,6 +41281,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja. Click Ignore to cancel the find function." msgstr "" +#. yyZnZ #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36704,6 +41290,7 @@ msgctxt "" msgid "Suggestions" msgstr "Proponoj" +#. Ls6Di #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36712,6 +41299,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays all available replacements in the dictionary. If the Replace by character box is enabled, you see a grid of characters. If the Replace by character box is not checked, you see a list of words." msgstr "" +#. mvcC2 #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36720,6 +41308,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. wfHpE #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36728,6 +41317,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the format to display the replacements." msgstr "" +#. R5bg2 #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36736,6 +41326,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja" msgstr "" +#. jVsp4 #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36744,6 +41335,7 @@ msgctxt "" msgid "The original characters are replaced by the suggested characters." msgstr "" +#. yA7uq #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36752,6 +41344,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanja (Hangul)" msgstr "" +#. uX4Hn #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36760,6 +41353,7 @@ msgctxt "" msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part." msgstr "" +#. ENnkB #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36768,6 +41362,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul (Hanja)" msgstr "" +#. 98FBp #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36776,6 +41371,7 @@ msgctxt "" msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part." msgstr "" +#. yjEGi #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36784,6 +41380,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanja as ruby text above" msgstr "" +#. RGoBk #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36792,6 +41389,7 @@ msgctxt "" msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part." msgstr "" +#. tqqgG #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36800,6 +41398,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanja as ruby text below" msgstr "" +#. vWYLx #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36808,6 +41407,7 @@ msgctxt "" msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part." msgstr "" +#. WBhww #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36816,6 +41416,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul as ruby text above" msgstr "" +#. LWpoG #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36824,6 +41425,7 @@ msgctxt "" msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part." msgstr "" +#. ECejG #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36832,6 +41434,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul as ruby text below" msgstr "" +#. 28wbC #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36840,6 +41443,7 @@ msgctxt "" msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part." msgstr "" +#. EsGY7 #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36848,6 +41452,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion" msgstr "Konvertado" +#. ZcQdN #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36856,6 +41461,7 @@ msgctxt "" msgid "Normally in a mixed text selection made of Hangul and Hanja characters, all Hangul characters will be converted to Hanja and all Hanja characters will be converted to Hangul. If you want to convert a mixed text selection only in one direction, use the following conversion options." msgstr "" +#. TEgnJ #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36864,6 +41470,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul only" msgstr "" +#. xfyFv #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36872,6 +41479,7 @@ msgctxt "" msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja." msgstr "" +#. ps5DC #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36880,6 +41488,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanja only" msgstr "" +#. VWjwM #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36888,6 +41497,7 @@ msgctxt "" msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul." msgstr "" +#. iVmhT #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36896,6 +41506,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "Malatenti" +#. CEcrh #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36904,6 +41515,7 @@ msgctxt "" msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion." msgstr "" +#. 4vAhE #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36912,6 +41524,7 @@ msgctxt "" msgid "Always Ignore" msgstr "" +#. dFeqA #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36920,6 +41533,7 @@ msgctxt "" msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically. The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session." msgstr "" +#. HWDsf #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36928,6 +41542,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Anstataŭigi" +#. 5w8zc #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36936,6 +41551,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. The next word or character will be selected for conversion." msgstr "" +#. UmBHG #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36944,6 +41560,7 @@ msgctxt "" msgid "Always Replace" msgstr "Ĉiam Anstataŭigi" +#. 95yCh #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36952,6 +41569,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically. The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session." msgstr "" +#. s9pTB #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36960,6 +41578,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace by character" msgstr "" +#. nFekB #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36968,6 +41587,7 @@ msgctxt "" msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced." msgstr "" +#. LSenp #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36976,6 +41596,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. BDDAa #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -36984,6 +41605,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog." msgstr "" +#. fEEqK #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -36992,6 +41614,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "Hangulaj/Hanĝaj elektoj" +#. xmePQ #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37000,6 +41623,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "Hangulaj/Hanĝaj elektoj" +#. yHGNb #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37008,6 +41632,7 @@ msgctxt "" msgid "Define options for the Hangul/Hanja conversion." msgstr "" +#. EqybG #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37016,6 +41641,7 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Propraj vortaroj" +#. kFzq7 #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37024,6 +41650,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use." msgstr "" +#. CbfrL #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37032,6 +41659,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nova" +#. t8MW2 #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37040,6 +41668,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary." msgstr "" +#. fwA94 #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37048,6 +41677,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. dZkuD #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37056,6 +41686,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the dictionary. To display the new dictionary in the User-defined dictionaries list box, click OK." msgstr "" +#. xWEZk #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37064,6 +41695,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. htGCV #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37072,6 +41704,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary." msgstr "" +#. BLaEH #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37080,6 +41713,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. WXq6D #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37088,6 +41722,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected user-defined dictionary." msgstr "" +#. NgCgF #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37096,6 +41731,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. jompr #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37104,6 +41740,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies additional options for all dictionaries." msgstr "" +#. DCWGB #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37112,6 +41749,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "Ignori postpozician vorton" +#. oLoV7 #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37120,6 +41758,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary." msgstr "" +#. c8vEK #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37128,6 +41767,7 @@ msgctxt "" msgid "Show entries recently used first" msgstr "" +#. v5DQe #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37136,6 +41776,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list." msgstr "" +#. xzahj #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37144,6 +41785,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "Aŭtomate anstataŭigi ĉiujn unikajn elementojn" +#. JLhTF #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -37152,6 +41794,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement." msgstr "" +#. mTBV7 #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37160,6 +41803,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Redakti propre difinitan vortaron" +#. ikMVi #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37168,6 +41812,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Redakti propre difinitan vortaron" +#. L4fGQ #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37176,6 +41821,7 @@ msgctxt "" msgid "Add and delete entries that are used for the Hangul/Hanja Conversion." msgstr "" +#. VCvB8 #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37184,6 +41830,7 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "Libro" +#. y8CvA #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37192,6 +41839,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit." msgstr "" +#. JFejD #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37200,6 +41848,7 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Originalo" +#. 2i7C7 #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37208,6 +41857,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box. To move from the Original box to the first text box in the Suggestions area, press Enter." msgstr "" +#. 3XvQZ #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37216,6 +41866,7 @@ msgctxt "" msgid "Suggestions (max. 8)" msgstr "Proponoj (maks. 8)" +#. CGbGS #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37224,6 +41875,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." msgstr "" +#. pDJ5D #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37232,6 +41884,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nova" +#. cTDWS #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37240,6 +41893,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary." msgstr "" +#. HDXm7 #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37248,6 +41902,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. 4MHMo #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -37256,6 +41911,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected entry." msgstr "" +#. PqDry #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -37264,6 +41920,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Literumada kontrolo" +#. xANbG #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -37272,6 +41929,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Literumada kontrolo" +#. C5oKq #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -37280,6 +41938,7 @@ msgctxt "" msgid "Checks spelling manually." msgstr "" +#. DAq2a #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -37288,6 +41947,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck dialog" msgstr "Dialogo pri literumada kontrolo" +#. Eq4Ep #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -37296,6 +41956,7 @@ msgctxt "" msgid "New Window" msgstr "Nova Fenestro" +#. 3LH9y #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -37304,6 +41965,7 @@ msgctxt "" msgid "new windowswindows;new" msgstr "" +#. QYQCC #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -37312,6 +41974,7 @@ msgctxt "" msgid "New Window" msgstr "Nova fenestro" +#. 5Y2ET #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -37320,6 +41983,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window that displays the contents of the current window. You can now view different parts of the same document at the same time." msgstr "" +#. wFx8E #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -37328,6 +41992,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes made to a document in one window are automatically applied to all of the windows that are open for that document." msgstr "" +#. JDTXU #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -37336,6 +42001,7 @@ msgctxt "" msgid "Document List" msgstr "" +#. AhMX8 #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -37344,6 +42010,7 @@ msgctxt "" msgid "Document List" msgstr "Listo de dokumentoj" +#. oEczn #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -37352,6 +42019,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document." msgstr "" +#. qQPR5 #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37360,6 +42028,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML import and export" msgstr "" +#. f9TZH #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37368,6 +42037,7 @@ msgctxt "" msgid "importing; HTML with META tagsexporting; to HTMLHTML; importing META tagsHTML documents; META tags inMETA tagstags; META tags" msgstr "" +#. V7MHe #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37376,6 +42046,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML import and export" msgstr "" +#. vGJmc #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37384,6 +42055,7 @@ msgctxt "" msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META tags between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose File - Properties, click the Description or User Defined tabs, and then type the information you want." msgstr "" +#. AMHpy #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37392,6 +42064,7 @@ msgctxt "" msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:" msgstr "" +#. AdB9y #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37400,6 +42073,7 @@ msgctxt "" msgid "File Property" msgstr "" +#. ESE4Z #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37408,6 +42082,7 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" +#. nVaUp #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37416,6 +42091,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Temo" +#. K6ymC #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37424,6 +42100,7 @@ msgctxt "" msgid "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">" msgstr "" +#. qbvDJ #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37432,6 +42109,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Ŝlosilvortoj" +#. 2yBpj #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37440,6 +42118,7 @@ msgctxt "" msgid "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">" msgstr "" +#. Eff5C #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37448,6 +42127,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. A4whE #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37456,6 +42136,7 @@ msgctxt "" msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">" msgstr "" +#. McABW #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37464,6 +42145,7 @@ msgctxt "" msgid "Info fields 1...4" msgstr "" +#. GXt5i #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37472,6 +42154,7 @@ msgctxt "" msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">" msgstr "" +#. DXH3M #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37480,6 +42163,7 @@ msgctxt "" msgid "When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding $[officename] file property box." msgstr "" +#. c7CCf #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37488,6 +42172,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." msgstr "" +#. fQBsW #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37496,6 +42181,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Tips" msgstr "" +#. rMjxw #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37504,6 +42190,7 @@ msgctxt "" msgid "When you import an HTML document, following META tags are automatically converted to $[officename] fields: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> and <META NAME=\"...\" ...> , where NAME equals to AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS or CLASSIFICATION." msgstr "" +#. J3kAk #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37512,6 +42199,7 @@ msgctxt "" msgid "Scripts, comments, and META tags that are positioned directly before a TABLE tag are inserted in the first cell of the table." msgstr "" +#. Zj2kp #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37520,6 +42208,7 @@ msgctxt "" msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and anchored to the first paragraph in the document." msgstr "" +#. 3GGmG #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37528,6 +42217,7 @@ msgctxt "" msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored." msgstr "" +#. NnojA #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37536,6 +42226,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Tips" msgstr "" +#. 7ANrE #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -37544,6 +42235,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document." msgstr "" +#. ViF5g #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37552,6 +42244,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures" msgstr "Duumaj subskriboj" +#. yBB9T #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37560,6 +42253,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Ciferecaj subskriboj</link>" +#. Ub7GZ #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37568,6 +42262,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>" msgstr "" +#. qf5FE #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37576,6 +42271,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>" msgstr "" +#. FuBLC #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37584,6 +42280,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>" msgstr "" +#. 6VG6y #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37592,6 +42289,7 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Listo" +#. fLBUj #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37600,6 +42298,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</ahelp>" msgstr "" +#. T5oAd #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37608,6 +42307,7 @@ msgctxt "" msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature." msgstr "" +#. 5iBhH #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37616,6 +42316,7 @@ msgctxt "" msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." msgstr "Vidu ankaux <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Ciferecaj subskriboj</link>." +#. Yj9ay #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37624,6 +42325,7 @@ msgctxt "" msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" msgstr "" +#. mRsuE #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37632,6 +42334,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF.</ahelp>" msgstr "" +#. UGFSo #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37640,6 +42343,7 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Vidigi atestilon" +#. GKDES #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37648,6 +42352,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. F2wJ3 #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37656,6 +42361,7 @@ msgctxt "" msgid "Sign Document" msgstr "Sendi dokumentojn" +#. FnGGN #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37664,6 +42370,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. SxhzB #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37672,6 +42379,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#. D8mCC #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -37680,6 +42388,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF.</ahelp>" msgstr "" +#. Bsfs2 #: digitalsignaturespdf.xhp msgctxt "" "digitalsignaturespdf.xhp\n" @@ -37688,6 +42397,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature in PDF Export" msgstr "" +#. x9KBc #: digitalsignaturespdf.xhp msgctxt "" "digitalsignaturespdf.xhp\n" @@ -37696,6 +42406,7 @@ msgctxt "" msgid "Signing Exported PDF" msgstr "" +#. UFtNc #: digitalsignaturespdf.xhp msgctxt "" "digitalsignaturespdf.xhp\n" @@ -37704,6 +42415,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>" msgstr "" +#. JS88G #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37712,6 +42424,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension Update" msgstr "Ĝisdatigi aldonaĵon" +#. gFZiV #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37720,6 +42433,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension Update" msgstr "Ĝisdatigi aldonaĵon" +#. C93ei #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37728,6 +42442,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. j6Gfk #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37736,6 +42451,7 @@ msgctxt "" msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately." msgstr "" +#. tzbHd #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37744,6 +42460,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>" msgstr "" +#. h6SwU #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37752,6 +42469,7 @@ msgctxt "" msgid "If no updates are available, the message in the dialog tells you there are no updates. Close the dialog." msgstr "" +#. yGuPA #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37760,6 +42478,7 @@ msgctxt "" msgid "If updates are available, the updates can either be installed automatically, or you must respond with some action:" msgstr "" +#. Nahde #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37768,6 +42487,7 @@ msgctxt "" msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed." msgstr "" +#. XAmPE #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37776,6 +42496,7 @@ msgctxt "" msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer files to be installed)." msgstr "" +#. 3e6jw #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37784,6 +42505,7 @@ msgctxt "" msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details." msgstr "" +#. BfdJ5 #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37792,6 +42514,7 @@ msgctxt "" msgid "A manual update is necessary." msgstr "" +#. BoHt9 #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37800,6 +42523,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When you click the Install button the Download and Installation dialog is displayed.</ahelp>" msgstr "" +#. mTQC4 #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37808,6 +42532,7 @@ msgctxt "" msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions." msgstr "" +#. vAjKh #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37816,6 +42541,7 @@ msgctxt "" msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser." msgstr "" +#. 8NJ29 #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37824,6 +42550,7 @@ msgctxt "" msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately." msgstr "" +#. yBbmW #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37832,6 +42559,7 @@ msgctxt "" msgid "After the last extension has been downloaded, the installation begins. First all installed extensions for which an update could be downloaded successfully, are removed. Then the updated extensions are installed. If an error occurs, a message that the installation failed is displayed, but the operation proceeds." msgstr "" +#. g5mDM #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37840,6 +42568,7 @@ msgctxt "" msgid "If all updates have been processed the Download and Installation dialog shows that it has finished. You can abort the download and installation process by clicking the <emph>Abort Update</emph> button." msgstr "" +#. hhXJc #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37848,6 +42577,7 @@ msgctxt "" msgid "Show all Updates" msgstr "" +#. q8XGs #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37856,6 +42586,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>" msgstr "" +#. UBA3M #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -37864,6 +42595,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>" msgstr "" +#. ytNtF #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37872,6 +42604,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenType Font Features" msgstr "" +#. n4g4m #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37880,6 +42613,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>font features</bookmark_value> <bookmark_value>font features;OpenType</bookmark_value> <bookmark_value>OpenType;font features</bookmark_value>" msgstr "" +#. BLj8y #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37888,6 +42622,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\" name=\"Features\">Font Features</link>" msgstr "" +#. rHZVt #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37896,6 +42631,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Select and apply font typographical features to characters.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. J99e3 #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37904,6 +42640,7 @@ msgctxt "" msgid "Then press <emph>Features...</emph>" msgstr "" +#. Kw5dr #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37912,6 +42649,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME supports OpenType font format. The two main benefits of the OpenType format are its cross-platform compatibility, and its ability to support widely expanded character sets and layout features, which provide richer linguistic support and advanced typographic control." msgstr "" +#. HAKPM #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37920,6 +42658,7 @@ msgctxt "" msgid "The features displayed in the Font Features dialog depends on the selected font." msgstr "" +#. x5X42 #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37928,6 +42667,7 @@ msgctxt "" msgid "Font features box" msgstr "" +#. q2yar #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37936,6 +42676,7 @@ msgctxt "" msgid "The font features box contains the configurable features available for the font." msgstr "" +#. uAMgu #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37944,6 +42685,7 @@ msgctxt "" msgid "Font feature visualization window" msgstr "" +#. Fpdiz #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37952,6 +42694,7 @@ msgctxt "" msgid "The feature visualization window displays a default text where the selected features can be inspected." msgstr "" +#. kcd8R #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" @@ -37960,6 +42703,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\" name=\"OpenType\">Wikipedia on OpenType</link>" msgstr "" +#. SAPKA #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -37968,6 +42712,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Mark" msgstr "Formatting Mark Formata marko" +#. AqJpM #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -37976,6 +42721,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>" msgstr "" +#. emfE6 #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -37984,6 +42730,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link> </variable>" msgstr "" +#. koBrW #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -37992,6 +42739,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>" msgstr "" +#. bwYcn #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38000,6 +42748,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking space" msgstr "" +#. GHcb4 #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38008,6 +42757,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a space that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>" msgstr "" +#. VU75A #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38016,6 +42766,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking hyphen" msgstr "" +#. AvfQE #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38024,6 +42775,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a hyphen that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>" msgstr "" +#. RzmrS #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38032,6 +42784,7 @@ msgctxt "" msgid "Soft hyphen" msgstr "" +#. zSGhf #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38040,6 +42793,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>" msgstr "" +#. Wytt6 #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38048,6 +42802,7 @@ msgctxt "" msgid "No-width optional break" msgstr "Senlarĝa rompebla" +#. fUhyQ #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38056,6 +42811,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>" msgstr "" +#. W4vvs #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38064,6 +42820,7 @@ msgctxt "" msgid "No-width no break" msgstr "Senlarĝa senrompa" +#. 4Ur7Y #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38072,6 +42829,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>" msgstr "" +#. vgtCd #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38080,6 +42838,7 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right mark" msgstr "Maldekstre-dekstrena marko" +#. XEyXq #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38088,6 +42847,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>" msgstr "" +#. MK38W #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38096,6 +42856,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left mark" msgstr "Dekstre-maldekstrena marko" +#. YV27N #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -38104,6 +42865,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>" msgstr "" +#. CwV4T #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38112,6 +42874,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galerio" +#. NBQoG #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38120,6 +42883,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>" msgstr "" +#. qHpNn #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38128,6 +42892,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" msgstr "" +#. SJKyz #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38136,6 +42901,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galerio</link>" +#. o76wC #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38144,6 +42910,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. EWyc5 #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38152,6 +42919,7 @@ msgctxt "" msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information." msgstr "" +#. WdXaj #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38160,6 +42928,7 @@ msgctxt "" msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar." msgstr "" +#. R7joR #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38168,6 +42937,7 @@ msgctxt "" msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>" msgstr "" +#. 4F3zQ #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38176,6 +42946,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>" msgstr "" +#. RRsij #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38184,6 +42955,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding a New File to the Gallery" msgstr "" +#. EHZc3 #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38192,6 +42964,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files</emph> tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window." msgstr "" +#. fxa97 #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38200,6 +42973,7 @@ msgctxt "" msgid "New theme" msgstr "Nova etoso" +#. oeKGW #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38208,6 +42982,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>" msgstr "" +#. T6Ztu #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38216,6 +42991,7 @@ msgctxt "" msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:" msgstr "" +#. BCULr #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38224,6 +43000,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. wZoGx #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38232,6 +43009,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:" msgstr "" +#. WBTaB #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -38240,6 +43018,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Dosieroj</link>" +#. dFbRR #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38248,6 +43027,7 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "Dosieroj" +#. tDGn6 #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38256,6 +43036,7 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "Dosieroj" +#. dmQsD #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38264,6 +43045,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme.</variable>" msgstr "" +#. t6v6H #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38272,6 +43054,7 @@ msgctxt "" msgid "File Type" msgstr "Dosiertipo" +#. qCFFY #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38280,6 +43063,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/filetype\">Select the type of file that you want to add.</ahelp>" msgstr "" +#. K2rfW #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38288,6 +43072,7 @@ msgctxt "" msgid "Files found" msgstr "" +#. kGoo9 #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38296,6 +43081,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/files\">Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click <emph>Add</emph>. To add all of the files in the list, click <emph>Add All</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. XR9TM #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38304,6 +43090,7 @@ msgctxt "" msgid "Find files" msgstr "Serĉi dosierojn" +#. fDaWB #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38312,6 +43099,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/findfiles\">Locate the directory containing the files that you want to add, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. 3VBZt #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38320,6 +43108,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. kVYMD #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38328,6 +43117,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/add\">Adds the selected file(s) to the current theme.</ahelp>" msgstr "" +#. iy6Za #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38336,6 +43126,7 @@ msgctxt "" msgid "Add all" msgstr "" +#. PFewd #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38344,6 +43135,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/addall\">Adds all of the files in the list to the current theme.</ahelp>" msgstr "" +#. XFKDa #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38352,6 +43144,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. NgCeq #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38360,6 +43153,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/preview\">Displays or hides a preview of the selected file.</ahelp>" msgstr "" +#. 637iH #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38368,6 +43162,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview box" msgstr "" +#. yEjxA #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -38376,6 +43171,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>" msgstr "" +#. BVGcA #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38384,6 +43180,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Krado" +#. t59Zh #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38392,6 +43189,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>" msgstr "" +#. sPCJV #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38400,6 +43198,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>" msgstr "" +#. StZrQ #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38408,6 +43207,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>" msgstr "" +#. 4JUyX #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38416,6 +43216,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Vidigi kradon" +#. SYMPW #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38424,6 +43225,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page." msgstr "" +#. A6a4u #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38432,6 +43234,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Kapti per krado" +#. wEnCW #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38440,6 +43243,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object." msgstr "Por rapide enmeti kampon el la listo, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kaj duoble alklaku la kampon." +#. MVaPZ #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38448,6 +43252,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid to Front" msgstr "Krado malfonen" +#. ud94q #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38456,6 +43261,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>" msgstr "" +#. akSDE #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -38464,6 +43270,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>." msgstr "" +#. UrNRp #: grid_and_helplines.xhp msgctxt "" "grid_and_helplines.xhp\n" @@ -38472,6 +43279,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid and Help Lines" msgstr "" +#. EHSia #: grid_and_helplines.xhp msgctxt "" "grid_and_helplines.xhp\n" @@ -38480,6 +43288,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grid and Help Lines</link>" msgstr "" +#. NEQ3E #: grid_and_helplines.xhp msgctxt "" "grid_and_helplines.xhp\n" @@ -38488,6 +43297,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of grid points and guide lines to help object moving and precise position in the current sheet.</ahelp>" msgstr "" +#. W9u7D #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -38496,6 +43306,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap Lines" msgstr "" +#. c8J5E #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -38504,6 +43315,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>" msgstr "" +#. CRas8 #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -38512,6 +43324,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>" msgstr "" +#. Cis4L #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -38520,6 +43333,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>" msgstr "" +#. kqShu #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -38528,6 +43342,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Snap Lines" msgstr "" +#. f3fuA #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -38536,6 +43351,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page." msgstr "" +#. NvKCj #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -38544,6 +43360,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Snap Lines" msgstr "" +#. mpf9p #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -38552,6 +43369,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object." msgstr "Por rapide enmeti kampon el la listo, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kaj duoble alklaku la kampon." +#. sPdV8 #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -38560,6 +43378,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap Lines to Front" msgstr "" +#. aDhKh #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -38568,6 +43387,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>" msgstr "" +#. FELMB #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38576,6 +43396,7 @@ msgctxt "" msgid "Compress Image" msgstr "" +#. xfK5C #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38584,6 +43405,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>image;compression</bookmark_value> <bookmark_value>image;reduce image size</bookmark_value> <bookmark_value>image;size reduction</bookmark_value> <bookmark_value>image;resize</bookmark_value> <bookmark_value>image;change resolution</bookmark_value>" msgstr "" +#. isaEV #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38592,6 +43414,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\" name=\"compress graphics\">Compress Image</link>" msgstr "" +#. QNR3c #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38600,6 +43423,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Compress the selected image to reduce its data size and resize the image in the document.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. XmFoG #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38608,6 +43432,7 @@ msgctxt "" msgid "Image compression is a type of data compression applied to digital images, to reduce storage size or transmission time. Compression may take advantage of visual perception and the statistical properties of image data to preserve information quality." msgstr "" +#. BRdgG #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38616,6 +43441,7 @@ msgctxt "" msgid "Image compression can be lossless or lossy. Lossless compression allows the original image to be perfectly reconstructed from the compressed data. By contrast, lossy compression permits reconstruction only of an approximation of the original image, therefore with some loss of quality, though usually with improved compression rates (and therefore reduced file sizes)." msgstr "" +#. D5Hzh #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38624,6 +43450,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the image, choose <item type=\"menuitem\">Format - Image - Compress...</item>" msgstr "" +#. feC7x #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38632,6 +43459,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the image, open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Compress...</item>" msgstr "" +#. 4WmeG #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38640,6 +43468,7 @@ msgctxt "" msgid "Compression" msgstr "" +#. vJZ4u #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38648,6 +43477,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG Quality" msgstr "" +#. Ets2v #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38656,6 +43486,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the slider to adjust the level of quality of the JPEG compression, from 0 to 100. A value of 100 means no quality loss and a value of 0 may result in a very poor image. The default value of 90 produces very good results and significant image data size reduction." msgstr "" +#. 2azTc #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38664,6 +43495,7 @@ msgctxt "" msgid "The compression values are not standardized between different JPEG image compression software." msgstr "" +#. MCSvG #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38672,6 +43504,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG Compression" msgstr "" +#. G6DLS #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38680,6 +43513,7 @@ msgctxt "" msgid "Since PNG compression is lossless, the main reason to use a compression factor less than 9 is when there is absolute need to reduce the size of the document when saving in a slow computer. The uncompress operation does not depend on the compression level." msgstr "" +#. 7FxD5 #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38688,6 +43522,7 @@ msgctxt "" msgid "Resolution" msgstr "" +#. mNYT4 #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38696,6 +43531,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce image resolution" msgstr "" +#. GXJqA #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38704,6 +43540,7 @@ msgctxt "" msgid "Check to change the dimensions of the compressed image." msgstr "" +#. 3eHCf #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38712,6 +43549,7 @@ msgctxt "" msgid "Width, Height" msgstr "" +#. 7XsgJ #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38720,6 +43558,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the spin buttons to set the new width and height of the compressed image." msgstr "" +#. TCwZA #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38728,6 +43567,7 @@ msgctxt "" msgid "Resolution" msgstr "" +#. fnG7L #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38736,6 +43576,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the pixel density (dot per inch - DPI) of the image from the dropdown list." msgstr "" +#. Qoxus #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38744,6 +43585,7 @@ msgctxt "" msgid "Interpolation" msgstr "" +#. kVMSW #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38752,6 +43594,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the algorithm to calculate the interpolated pixels." msgstr "" +#. yU2bG #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38760,6 +43603,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Information" msgstr "" +#. QENao #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38768,6 +43612,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate New Size..." msgstr "" +#. DpeVD #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38776,6 +43621,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to calculate the size of the image data, based on the settings of the dialog box." msgstr "" +#. 29KLN #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" @@ -38784,6 +43630,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\" name=\"wikipedia\">Wikipedia on image file formats.</link>" msgstr "" +#. zsqvo #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38792,6 +43639,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Player" msgstr "Spektilo" +#. Lm8NF #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38800,6 +43648,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>" msgstr "" +#. fEvVF #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38808,6 +43657,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Media Player</link></variable>" msgstr "" +#. vNg58 #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38816,6 +43666,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Media Player window where you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document.</ahelp>" msgstr "" +#. zRnSB #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38824,6 +43675,7 @@ msgctxt "" msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document." msgstr "" +#. LKaGG #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38832,6 +43684,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Malfermi" +#. ECCJX #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38840,6 +43693,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to preview.</ahelp>" msgstr "" +#. Gv6fh #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38848,6 +43702,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Apliki" +#. b3RVV #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38856,6 +43711,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>" msgstr "" +#. ZFGBr #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38864,6 +43720,7 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "Spekti" +#. X3rwR #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38872,6 +43729,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>" msgstr "" +#. vvEXj #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38880,6 +43738,7 @@ msgctxt "" msgid "Pause" msgstr "Paŭzo" +#. Dgvrz #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38888,6 +43747,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>" msgstr "" +#. 8qJPr #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38896,6 +43756,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Haltigi" +#. rnx5w #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38904,6 +43765,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>" msgstr "" +#. Bn83H #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38912,6 +43774,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" +#. k83Mk #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38920,6 +43783,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>" msgstr "" +#. 8HzvY #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38928,6 +43792,7 @@ msgctxt "" msgid "Mute" msgstr "Silenti" +#. DMtFW #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38936,6 +43801,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>" msgstr "" +#. 8ADRJ #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38944,6 +43810,7 @@ msgctxt "" msgid "Volume slider" msgstr "" +#. BD892 #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38952,6 +43819,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>" msgstr "" +#. vxj7D #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38960,6 +43828,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Zomi" +#. ASs9a #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38968,6 +43837,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>" msgstr "" +#. UZAD9 #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38976,6 +43846,7 @@ msgctxt "" msgid "Position slider" msgstr "" +#. ygC9X #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -38984,6 +43855,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves to a different position in the file." msgstr "" +#. cPrtJ #: menu_edit_find.xhp msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" @@ -38992,6 +43864,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Serĉi" +#. sTDLD #: menu_edit_find.xhp msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" @@ -39000,6 +43873,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Find</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Serĉi</link>" +#. zuPeA #: menu_edit_find.xhp msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" @@ -39008,6 +43882,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of the <emph>Find</emph> toolbar to search for text or navigate a document by element.</ahelp>" msgstr "" +#. Z49C2 #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" "menu_view_sidebar.xhp\n" @@ -39016,6 +43891,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "" +#. eCfXA #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" "menu_view_sidebar.xhp\n" @@ -39024,6 +43900,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\" name=\"Sidebar\">Sidebar</link>" msgstr "" +#. x2xsT #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" "menu_view_sidebar.xhp\n" @@ -39032,6 +43909,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features.</ahelp>" msgstr "" +#. DQgNd #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" "menu_view_sidebar.xhp\n" @@ -39040,6 +43918,7 @@ msgctxt "" msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck." msgstr "" +#. EbTSQ #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" "menu_view_sidebar.xhp\n" @@ -39048,6 +43927,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Sidebar</item>" msgstr "" +#. GukEK #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39056,6 +43936,7 @@ msgctxt "" msgid "Audio or Video" msgstr "" +#. imns7 #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39064,6 +43945,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; movies/sounds</bookmark_value><bookmark_value>sound files</bookmark_value><bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value><bookmark_value>videos</bookmark_value><bookmark_value>movies</bookmark_value><bookmark_value>audio</bookmark_value><bookmark_value>music</bookmark_value>" msgstr "" +#. BE9CA #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39072,6 +43954,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>" msgstr "" +#. wfWrg #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39080,6 +43963,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>" msgstr "" +#. Zjtoi #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39088,6 +43972,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a movie or sound file into your document" msgstr "" +#. VKvF2 #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39096,6 +43981,7 @@ msgctxt "" msgid "Click where you want to insert the file." msgstr "" +#. 9uYDt #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39104,6 +43990,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>." msgstr "" +#. tD7Am #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39112,6 +43999,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>File Open</emph> dialog, select the file that you want to insert." msgstr "" +#. XPneb #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39120,6 +44008,7 @@ msgctxt "" msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems." msgstr "" +#. EYHVW #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39128,6 +44017,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)." msgstr "" +#. YfepF #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39136,6 +44026,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Open</emph>." msgstr "" +#. jDK7m #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39144,6 +44035,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, you can choose <emph>Tools - Media Player</emph> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the <emph>Apply</emph> button in the Media Player window to insert the current media file into your document." msgstr "" +#. jVtfV #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39152,6 +44044,7 @@ msgctxt "" msgid "To play a movie or sound file" msgstr "" +#. 4HdBN #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39160,6 +44053,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document." msgstr "" +#. JyCCZ #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39168,6 +44062,7 @@ msgctxt "" msgid "If the icon is arranged on the background, hold down <emph>Ctrl</emph> while you click." msgstr "" +#. YHe2b #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39176,6 +44071,7 @@ msgctxt "" msgid "The Media Playback toolbar is shown." msgstr "" +#. jA6FA #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39184,6 +44080,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Play</emph> on the <emph>Media Playback</emph> toolbar." msgstr "" +#. PokAH #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39192,6 +44089,7 @@ msgctxt "" msgid "When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it's over or until you leave the slide." msgstr "" +#. 8eEPJ #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39200,6 +44098,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the <emph>Media Playback</emph> bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback." msgstr "" +#. FiWwJ #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39208,6 +44107,7 @@ msgctxt "" msgid "Supported media formats" msgstr "" +#. FFDsd #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39216,6 +44116,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME relies on the operating system's installed media support." msgstr "" +#. zmWjF #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39224,6 +44125,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">list of default formats</link>)." msgstr "" +#. SCCoC #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39232,6 +44134,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"linkname\">list of defined types</link>)." msgstr "" +#. bJg6j #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39240,6 +44143,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">list of media formats</link>)." msgstr "" +#. xMFde #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39248,6 +44152,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>." msgstr "" +#. Z8WR8 #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39256,6 +44161,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"linkname\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>." msgstr "" +#. HJCvc #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39264,6 +44170,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>." msgstr "" +#. uzCPu #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -39272,6 +44179,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"linkname\">%PRODUCTNAME Askbot question and answer</link>" msgstr "" +#. FzLmt #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39280,6 +44188,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the notebook bar" msgstr "" +#. CKSFs #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39288,6 +44197,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>notebook bar;contextual single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;contextual groups</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;tabbed mode</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;default layout</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;layouts</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;notebook bar</bookmark_value> <bookmark_value>toolbar;notebook bar</bookmark_value>" msgstr "" +#. BBvJB #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39296,6 +44206,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Using the notebook bar</link>" msgstr "" +#. Hme8z #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39304,6 +44215,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar is a new form of displaying commands icons for a quicker usage</ahelp>" msgstr "" +#. roAUi #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39312,6 +44224,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, %PRODUCTNAME commands are grouped in cascading menus and in toolbars filled with icons." msgstr "" +#. 77wSC #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39320,6 +44233,7 @@ msgctxt "" msgid "The notebook bar shows a different way to organize controls and icons than a collection of straight rows of icons, displaying contextual groups of commands and contents." msgstr "" +#. VucBE #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39328,6 +44242,7 @@ msgctxt "" msgid "With the notebook bar, frequently used commands are grouped in an arrangement that will make it quicker to access, avoiding lengthy menu navigation and toolbars command icon lookup." msgstr "" +#. Qmurg #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39336,6 +44251,7 @@ msgctxt "" msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc and Impress. The user interface has now several available layouts. To change the layout, choose <item type=\"menuitem\">View - User Interface</item> and from the submenu select the layout which you want." msgstr "" +#. 9gGf4 #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39344,6 +44260,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">View - User Interface</item>" msgstr "" +#. SJiku #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39352,6 +44269,7 @@ msgctxt "" msgid "User interface layouts" msgstr "" +#. eNYfs #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39360,6 +44278,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>User Interface</emph> entry defines which user interface elements are visible. The following three layouts are not of notebook bar type:" msgstr "" +#. XUKfA #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39368,6 +44287,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Standard toolbar</emph> – classic mode with two visible toolbars – standard and formatting. The sidebar is partially collapsed and shows only tabs." msgstr "" +#. RmGcF #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39376,6 +44296,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Single toolbar</emph> – one toolbar with all frequently used features. The sidebar is collapsed." msgstr "" +#. 7gMq7 #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39384,6 +44305,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Sidebar</emph> – The sidebar is fully opened and only one toolbar is showed – formatting toolbar." msgstr "" +#. SEtCx #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39392,6 +44314,7 @@ msgctxt "" msgid "When user activates additional toolbars, they will be saved in the user profile. Therefore, on returning from the notebook bar mode, all toolbars set visible before will show again." msgstr "" +#. kWX9d #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39400,6 +44323,7 @@ msgctxt "" msgid "Available Notebook bar modes" msgstr "" +#. NEESh #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39408,6 +44332,7 @@ msgctxt "" msgid "In a notebook bar mode, all toolbar and sidebar are hidden and the notebook bar is placed on the top." msgstr "" +#. FBGD4 #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39416,6 +44341,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Tabbed</emph> – In this mode, the bar is divided into tabs, where each tab displays a set of icons grouped by context. The context can also change depending on the object selected in the document, for example a table or an image." msgstr "" +#. mhdGc #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39424,6 +44350,7 @@ msgctxt "" msgid "In the tabbed mode the menu bar is hidden by default. To display the menu bar, select the <emph>Menubar</emph> icon at the top-left position of the window." msgstr "" +#. d9XHr #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39432,6 +44359,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Contextual groups</emph> – The notebook bar is divided into 4 groups. The File, Clipboard and Text groups are fixed. The Insert group contents are replaced with commands that depends on the nature of the selected object in the document, as for a table, an image or an OLE object." msgstr "" +#. AuxmH #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39440,6 +44368,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Contextual single</emph> – Displays a single centered toolbar with context-dependent contents." msgstr "" +#. xDDBG #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39448,6 +44377,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Groupedbar</emph> – The bar is divided into groups that contain commands organized as icon sets and menus." msgstr "" +#. Jrez7 #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39456,6 +44386,7 @@ msgctxt "" msgid "The Tabbed and Groupedbar modes are also available as compact variants." msgstr "" +#. iQUHs #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39464,6 +44395,7 @@ msgctxt "" msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - View - Notebookbar icon size</item> listbox." msgstr "" +#. ooEpD #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39472,6 +44404,7 @@ msgctxt "" msgid "The notebook bar cannot be customized." msgstr "" +#. AhU4A #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39480,6 +44413,7 @@ msgctxt "" msgid "The current implementation (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) of the notebook bar is common to Writer, Calc and Impress modules. A change in the notebook bar in one module will affect the notebook bar of the other modules." msgstr "" +#. zznYu #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" @@ -39488,6 +44422,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Toolbars</link>" msgstr "" +#. kgVKD #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39496,6 +44431,7 @@ msgctxt "" msgid "Check for Updates" msgstr "Kontroli pri ĝisdatigoj" +#. ynqqb #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39504,6 +44440,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>" msgstr "" +#. ha4WH #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39512,6 +44449,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link></variable>" msgstr "" +#. i2e5p #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39520,6 +44458,7 @@ msgctxt "" msgid "You can check for updates manually or automatically." msgstr "" +#. KdgGs #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39528,6 +44467,7 @@ msgctxt "" msgid "Checking for updates will also look for updates of all installed extensions." msgstr "" +#. qzcBB #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39536,6 +44476,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually." msgstr "" +#. vB29Z #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39544,6 +44485,7 @@ msgctxt "" msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>." msgstr "" +#. qpBRJ #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39552,6 +44494,7 @@ msgctxt "" msgid "If an update is available, an icon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information." msgstr "" +#. bGkRw #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39560,6 +44503,7 @@ msgctxt "" msgid "You will see the <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link> dialog with some information about the online update of %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. qj3wh #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39568,6 +44512,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. UFRBh #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39576,6 +44521,7 @@ msgctxt "" msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy." msgstr "" +#. xxs9k #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39584,6 +44530,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite." msgstr "" +#. QMBTM #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39592,6 +44539,7 @@ msgctxt "" msgid "If a newer version is available and %PRODUCTNAME is not set up for automatic downloading, then you can select any of the following actions:" msgstr "" +#. gFRXQ #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39600,6 +44548,7 @@ msgctxt "" msgid "Download the new version." msgstr "" +#. k5Lvh #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39608,6 +44557,7 @@ msgctxt "" msgid "Install the downloaded files." msgstr "" +#. zpoJa #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39616,6 +44566,7 @@ msgctxt "" msgid "Abort this check for updates for now." msgstr "" +#. G5A3C #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39624,6 +44575,7 @@ msgctxt "" msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog." msgstr "" +#. Ezz8P #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39632,6 +44584,7 @@ msgctxt "" msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually." msgstr "" +#. wyBJK #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39640,6 +44593,7 @@ msgctxt "" msgid "If no update was found, you can close the dialog." msgstr "" +#. DeXkr #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -39648,6 +44602,7 @@ msgctxt "" msgid "You need Administrator rights to update %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. 6YGGD #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39656,6 +44611,7 @@ msgctxt "" msgid "Check for Updates" msgstr "Kontroli pri ĝisdatigoj" +#. ETDEG #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39664,6 +44620,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link>" msgstr "" +#. EkZye #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39672,6 +44629,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Checks for available updates to your version of %PRODUCTNAME. If a newer version is available, you can choose to download the update. After downloading, if you have write permissions for the installation directory, you can install the update.</ahelp>" msgstr "" +#. NuQav #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39680,6 +44638,7 @@ msgctxt "" msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file." msgstr "" +#. wQBDF #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39688,6 +44647,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update." msgstr "" +#. BAgPu #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39696,6 +44656,7 @@ msgctxt "" msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. wuzuS #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39704,6 +44665,7 @@ msgctxt "" msgid "Under some operation systems, it may be required to manually go to the download folder, unzip the download file, and start the setup script." msgstr "" +#. yecZC #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39712,6 +44674,7 @@ msgctxt "" msgid "After installation of the update you can delete the download file to save space." msgstr "" +#. BBmGa #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39720,6 +44683,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "" +#. R3fnC #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39728,6 +44692,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installs the downloaded update.</ahelp>" msgstr "" +#. w5yEn #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39736,6 +44701,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>" msgstr "" +#. Gc2ux #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39744,6 +44710,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Continues a paused download.</ahelp>" msgstr "" +#. eHKBM #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39752,6 +44719,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aborts the download and deletes the partly downloaded file.</ahelp>" msgstr "" +#. A7E52 #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -39760,6 +44728,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starting online updates</link>" msgstr "" +#. gDRuY #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39768,6 +44737,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension Manager" msgstr "Mastrumilo de aldonaĵoj" +#. K3xKu #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39776,6 +44746,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>" msgstr "" +#. i2fi4 #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39784,6 +44755,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>" msgstr "" +#. ELh8y #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39792,6 +44764,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>" msgstr "" +#. AEioS #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39800,6 +44773,7 @@ msgctxt "" msgid "The following are examples of %PRODUCTNAME extensions:" msgstr "" +#. aRnxx #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39808,6 +44782,7 @@ msgctxt "" msgid "UNO components (compiled software modules)" msgstr "" +#. WT2bD #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39816,6 +44791,7 @@ msgctxt "" msgid "Configuration data (for menu commands)" msgstr "" +#. oKNGN #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39824,6 +44800,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries" msgstr "%PRODUCTNAME-Basic-bibliotekoj" +#. vDHvv #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39832,6 +44809,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME dialog libraries" msgstr "%PRODUCTNAME-Basic-bibliotekoj" +#. 9YEdi #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39840,6 +44818,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions of the above listed types)" msgstr "" +#. RqSaQ #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39848,6 +44827,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension Scope" msgstr "Sufikso" +#. nVjCL #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39856,6 +44836,7 @@ msgctxt "" msgid "Users with administrator or root privileges will see a dialog where they can choose to install extensions \"for all users\" or \"only for me\". Normal users without those privileges can install, remove, or modify extensions only for their own use." msgstr "" +#. GNa9v #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39864,6 +44845,7 @@ msgctxt "" msgid "A user with root or administrator privileges can install an extension as a shared extension that is available to all users. After selecting an extension, a dialog opens and asks whether to install for the current user or all users." msgstr "" +#. aqmdy #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39872,6 +44854,7 @@ msgctxt "" msgid "A user without root privileges can only install an extension for own usage. This is called a user extension." msgstr "" +#. eh5EN #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39880,6 +44863,7 @@ msgctxt "" msgid "To install an extension" msgstr "" +#. jzsYP #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39888,6 +44872,7 @@ msgctxt "" msgid "An extension is available as a file with the file extension .oxt." msgstr "" +#. FUwLS #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39896,6 +44881,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You can find a collection of extensions on the Web.</ahelp> Click the \"Get more extensions online\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page." msgstr "" +#. eeTRp #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39904,6 +44890,7 @@ msgctxt "" msgid "To install a user extension" msgstr "" +#. nETR2 #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39912,6 +44899,7 @@ msgctxt "" msgid "Do any of the following:" msgstr "" +#. 6Jtdt #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39920,6 +44908,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser." msgstr "" +#. NxAHp #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39928,6 +44917,7 @@ msgctxt "" msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)." msgstr "" +#. B2MCq #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39936,6 +44926,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>." msgstr "" +#. cnBQF #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39944,6 +44935,7 @@ msgctxt "" msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)" msgstr "" +#. iovZS #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39952,6 +44944,7 @@ msgctxt "" msgid "As an administrator, open a terminal or command shell." msgstr "" +#. BRpjP #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39960,6 +44953,7 @@ msgctxt "" msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation." msgstr "" +#. mJCZ2 #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39968,6 +44962,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:" msgstr "" +#. VUFUR #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39976,6 +44971,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>" msgstr "" +#. m2XQn #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39984,6 +44980,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. 7EJB7 #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -39992,6 +44989,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. Awcmm #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40000,6 +44998,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Click Add to add an extension.</ahelp>" msgstr "" +#. cvGc7 #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40008,6 +45007,7 @@ msgctxt "" msgid "A file dialog opens where you can select the extension that you want to add. To copy and to register the selected extension, click Open." msgstr "" +#. jYDej #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40016,6 +45016,7 @@ msgctxt "" msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>" msgstr "" +#. 7QE8s #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40024,6 +45025,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#. gjXnd #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40032,6 +45034,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>" msgstr "" +#. EHfAo #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40040,6 +45043,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable" msgstr "Ŝalti" +#. HAwSG #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40048,6 +45052,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>" msgstr "" +#. iZEmX #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40056,6 +45061,7 @@ msgctxt "" msgid "Disable" msgstr "" +#. 54LDx #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40064,6 +45070,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>" msgstr "" +#. PVCkE #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40072,6 +45079,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Ĝisdatigi" +#. 5MQ9r #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40080,6 +45088,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog." msgstr "" +#. CBJAi #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40088,6 +45097,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. pEtpA #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40096,6 +45106,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>" msgstr "" +#. tAVRN #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40104,6 +45115,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Extensions" msgstr "" +#. U6RLX #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40112,6 +45124,7 @@ msgctxt "" msgid "You can filter the list of displayed extensions by their <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">scope</link>." msgstr "" +#. P8Dfk #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40120,6 +45133,7 @@ msgctxt "" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" msgstr "" +#. DJaMz #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40128,6 +45142,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here.</ahelp>" msgstr "" +#. GqNEG #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40136,6 +45151,7 @@ msgctxt "" msgid "Installed for all users" msgstr "" +#. qUkkY #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40144,6 +45160,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions available for all users of this computer.</ahelp> These can be updated or removed only with administrator or root privileges." msgstr "" +#. eek2S #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40152,6 +45169,7 @@ msgctxt "" msgid "Installed for current user" msgstr "" +#. 43ahk #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40160,6 +45178,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions only available for the currently logged in user.</ahelp>" msgstr "" +#. H6WZB #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -40168,6 +45187,7 @@ msgctxt "" msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension." msgstr "" +#. tBvF5 #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40176,6 +45196,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Pasvorto" +#. BKsuj #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40184,6 +45205,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password</link>" msgstr "" +#. F3sTb #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40192,6 +45214,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes." msgstr "" +#. AQjXR #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40200,6 +45223,7 @@ msgctxt "" msgid "The open password must be entered to open the file." msgstr "" +#. YDBgo #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40208,6 +45232,7 @@ msgctxt "" msgid "The permission password must be entered to edit the document." msgstr "" +#. Whd98 #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40216,6 +45241,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Pasvorto" +#. JAcAa #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40224,6 +45250,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>" msgstr "" +#. 9frJg #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40232,6 +45259,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" +#. F6JAH #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40240,6 +45268,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>" msgstr "" +#. j6sfV #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40248,6 +45277,7 @@ msgctxt "" msgid "Undoing password protection" msgstr "" +#. jfCCC #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40256,6 +45286,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove a password, open the document, then save without password." msgstr "" +#. YvduA #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40264,6 +45295,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra sekcioj.</ahelp>" +#. 6wEKA #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40272,6 +45304,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Master Password" msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton" +#. AfTHX #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40280,6 +45313,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Master Password" msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton" +#. 8wGVu #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40288,6 +45322,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" msgstr "" +#. tACug #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40296,6 +45331,7 @@ msgctxt "" msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password." msgstr "" +#. JAr5a #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40304,6 +45340,7 @@ msgctxt "" msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session." msgstr "" +#. AiFfy #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40312,6 +45349,7 @@ msgctxt "" msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:" msgstr "" +#. BEaJP #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40320,6 +45358,7 @@ msgctxt "" msgid "Length of eight or more characters." msgstr "" +#. gBBXu #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40328,6 +45367,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and special characters." msgstr "" +#. 6GJLS #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40336,6 +45376,7 @@ msgctxt "" msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia." msgstr "" +#. XVGQW #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40344,6 +45385,7 @@ msgctxt "" msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate." msgstr "" +#. MBJB7 #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40352,6 +45394,7 @@ msgctxt "" msgid "Master password" msgstr "Ĉefa pasvorto" +#. vCbjT #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40360,6 +45403,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords.</ahelp>" msgstr "" +#. D3UZW #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40368,6 +45412,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirm master password" msgstr "" +#. CTQCC #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -40376,6 +45421,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master password.</ahelp>" msgstr "" +#. HuYM5 #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40384,6 +45430,7 @@ msgctxt "" msgid "Safe Mode" msgstr "" +#. 6aHjA #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40392,6 +45439,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>profile;safe mode</bookmark_value>" msgstr "" +#. LnM3u #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40400,6 +45448,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Safe Mode</link>" msgstr "" +#. AMQrf #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40408,6 +45457,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. </ahelp>" msgstr "" +#. 4WJbB #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40416,6 +45466,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode...</emph>" msgstr "" +#. GgV84 #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40424,6 +45475,7 @@ msgctxt "" msgid "Start %PRODUCTNAME from command line with <emph>--safe-mode</emph> option" msgstr "" +#. JFyZA #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40432,6 +45484,7 @@ msgctxt "" msgid "Start %PRODUCTNAME from <emph>%PRODUCTNAME (Safe Mode)</emph> start menu entry (Windows only)" msgstr "" +#. jBGEE #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40440,6 +45493,7 @@ msgctxt "" msgid "What can I do in safe mode?" msgstr "" +#. Y7SgB #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40448,6 +45502,7 @@ msgctxt "" msgid "Once in safe mode, you will be shown a dialog offering three user profile restoration options" msgstr "" +#. B4VEy #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40456,6 +45511,7 @@ msgctxt "" msgid "Continue in Safe Mode" msgstr "" +#. TLFtU #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40464,6 +45520,7 @@ msgctxt "" msgid "This option will let you work with %PRODUCTNAME as you are used to, but using a temporary user profile. It also means that all configuration changes made to the temporary user profile will be lost after restart." msgstr "" +#. kAgyu #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40472,6 +45529,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart in Normal Mode" msgstr "" +#. MAhGp #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40480,6 +45538,7 @@ msgctxt "" msgid "Choosing <emph>Restart in Normal Mode</emph> will discard all changes, terminate safe mode and start %PRODUCTNAME again in normal mode. Use this option if you got here by accident." msgstr "" +#. pFABQ #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40488,6 +45547,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Changes and Restart" msgstr "" +#. XbZnm #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40496,6 +45556,7 @@ msgctxt "" msgid "The dialog offers multiple changes to the user profile that can be made to help restoring %PRODUCTNAME to working state. They get more radical from top down so you should try them successively one after another. Choosing this option applies selected changes" msgstr "" +#. 8mZAD #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40504,6 +45565,7 @@ msgctxt "" msgid "Restore from backup" msgstr "" +#. UUU4D #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40512,6 +45574,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME keeps backups of previous configurations and activated extensions. Use this option to return to the previous state if your problems are likely to be caused by recent changes to configuration or extensions." msgstr "" +#. JxFoK #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40520,6 +45583,7 @@ msgctxt "" msgid "Configure" msgstr "" +#. e6G9E #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40528,6 +45592,7 @@ msgctxt "" msgid "You can disable all extensions installed by the user. You can also disable hardware acceleration. Activate this option if you experience startup crashes or visual glitches, they are often related to hardware acceleration." msgstr "" +#. pinDm #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40536,6 +45601,7 @@ msgctxt "" msgid "Uninstall extensions" msgstr "" +#. KMnaD #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40544,6 +45610,7 @@ msgctxt "" msgid "Sometimes %PRODUCTNAME cannot be started due to extensions blocking or crashing. This option allows you to disable all extensions installed by the user as well as shared and bundled extensions. Uninstalling shared and bundled extensions should be used with caution. It will only work if you have the necessary system access rights." msgstr "" +#. KsCNe #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40552,6 +45619,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset to factory settings" msgstr "" +#. C5SDs #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40560,6 +45628,7 @@ msgctxt "" msgid "If all else fails, you can reset your user profile to the factory default. The first option <emph>Reset settings and user customizations</emph> resets all configuration and UI changes, but keeps things like your personal dictionary, templates etc. The second option will reset your entire profile to the state when you first installed %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. YfDvb #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40568,6 +45637,7 @@ msgctxt "" msgid "If you could not resolve your problem by using safe mode, click on <emph>Advanced</emph> expander. You will find instructions how to get further help there." msgstr "" +#. 2QBmt #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40576,6 +45646,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to report a problem with your user profile, by clicking on <emph>Create Zip Archive from User Profile</emph> you can generate a zip file which can be uploaded to the bug tracking system to be investigated by the developers." msgstr "" +#. 5pLNz #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" @@ -40584,6 +45655,7 @@ msgctxt "" msgid "Be aware that the uploaded profile might contain sensitive information, such as your personal dictionary, settings and installed extensions." msgstr "" +#. BEHZu #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" @@ -40592,6 +45664,7 @@ msgctxt "" msgid "Embedding Fonts" msgstr "" +#. MhNdc #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" @@ -40600,6 +45673,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value> <bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value> <bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value> <bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value>" msgstr "" +#. VdsXE #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" @@ -40608,6 +45682,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Font</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Tiparo</link>" +#. ERyPL #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" @@ -40616,6 +45691,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>" msgstr "" +#. JFNLj #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" @@ -40624,6 +45700,7 @@ msgctxt "" msgid "Fonts embedding" msgstr "" +#. LM4Gn #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" @@ -40632,6 +45709,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout." msgstr "" +#. fV4Cs #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" @@ -40640,6 +45718,7 @@ msgctxt "" msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers." msgstr "" +#. iBvGV #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40648,6 +45727,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as EPUB" msgstr "" +#. JEMKS #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40656,6 +45736,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value> <bookmark_value>electronic publication</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>" msgstr "" +#. hmHhQ #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40664,6 +45745,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Export as EPUB\">Export as EPUB</link></variable>" msgstr "" +#. eFrro #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40672,6 +45754,7 @@ msgctxt "" msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>." msgstr "" +#. kqhJn #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40680,22 +45763,25 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>" msgstr "" +#. Rhx4d #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "hd_id3148519\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ĝenerala" +#. bSFpL #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versio" +#. idV5d #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40704,6 +45790,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the version of the resulting EPUB file." msgstr "" +#. 5JFAx #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40712,6 +45799,7 @@ msgctxt "" msgid "Split method" msgstr "" +#. 6a2XP #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40720,6 +45808,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of start of the next EPUB section." msgstr "" +#. 4MoKX #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40728,6 +45817,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Heading</emph>: Starts the next section on headings, according to the document outline numbering." msgstr "" +#. DU9xG #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40736,6 +45826,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Page break</emph>: Starts the new section on a page break." msgstr "" +#. CkLYu #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40744,6 +45835,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout method" msgstr "" +#. EkFyR #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40752,6 +45844,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines if a reflowable or a fixed layout EPUB will be generated." msgstr "" +#. N5SUC #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40760,6 +45853,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Reflowable</emph>: The content flows, or reflows, to fit the screen and to fit the needs of the user. This also means that page style information (for example page size or header/footer content) is not exported." msgstr "" +#. qoUF9 #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40768,6 +45862,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Fixed</emph>: Gives greater control over presentation when a reflowable EPUB is not suitable for the content." msgstr "" +#. uTrLD #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40776,6 +45871,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom cover image" msgstr "" +#. h5cf9 #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40784,6 +45880,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the full path of the custom cover image file. If the entry is empty, the exporter takes the cover image in the media directory (see below) when the name is one of the following: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> or <item type=\"literal\">cover.svg</item>." msgstr "" +#. zn7iR #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40792,6 +45889,7 @@ msgctxt "" msgid "The custom cover image is embedded in the EPUB file." msgstr "" +#. SWikG #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40800,6 +45898,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom media directory" msgstr "" +#. mQtT8 #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40808,6 +45907,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the custom media directory for the EPUB file. The media directory may contain a cover image as seen above, custom metadata and image links." msgstr "" +#. jvDtL #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40816,6 +45916,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, the exporter looks for custom media and custom metadata in the current document directory inside a folder with the same name of the document file name. For example, if the document name is <item type=\"literal\">MyText.odt</item>, the default media folder for cover and metadata is <item type=\"literal\">MyText</item> in the current directory." msgstr "" +#. k85Kz #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40824,6 +45925,7 @@ msgctxt "" msgid "For custom metadata, you must provide a file with same name as the original filename and with extension as \".xmp\". The provided metadata will override the internal document metadata. In the example above, the custom metadata must exist in the MyText directory as <item type=\"literal\">MyText.xmp</item>." msgstr "" +#. hJcGh #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40832,6 +45934,7 @@ msgctxt "" msgid "Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a popup." msgstr "" +#. LjDk5 #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40840,6 +45943,7 @@ msgctxt "" msgid "Metadata" msgstr "" +#. tmNmC #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40848,6 +45952,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the custom metadata to override the document default metadata. These text fields can be left empty." msgstr "" +#. FAc8M #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40856,6 +45961,7 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "" +#. zC2TC #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40864,6 +45970,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter an unique identifier for the publication." msgstr "" +#. nhyXh #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40872,6 +45979,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "" +#. Aa5Cg #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40880,6 +45988,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the title of the publication." msgstr "" +#. zJPKV #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40888,6 +45997,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "" +#. 3DCRu #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40896,6 +46006,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the Author of the publication." msgstr "" +#. SSeG6 #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40904,6 +46015,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "" +#. ZzDFh #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40912,6 +46024,7 @@ msgctxt "" msgid "Language of the publication (see RFC4646 and ISO 639 for possible values)." msgstr "" +#. QSCaz #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40920,6 +46033,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "" +#. DEE4X #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40928,6 +46042,7 @@ msgctxt "" msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date in the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Default is the date and time when the export dialog opened." msgstr "" +#. 9wPiK #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -40936,6 +46051,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as PDF" msgstr "Eksporti kiel PDF-n" +#. aKMDK #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -40944,6 +46060,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>" msgstr "" +#. iNwuy #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -40952,6 +46069,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>" msgstr "" +#. TNNPb #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -40960,6 +46078,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>" msgstr "" +#. YGFLw #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -40968,6 +46087,7 @@ msgctxt "" msgid "General tab" msgstr "" +#. rYXBh #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -40976,6 +46096,7 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Amplekso" +#. srrym #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -40984,6 +46105,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "" +#. KWsEZ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -40992,6 +46114,7 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Ĉio" +#. PQn2n #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41000,6 +46123,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>" msgstr "" +#. rgZyG #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41008,6 +46132,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Paĝoj" +#. xKAfj #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41016,6 +46141,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>" msgstr "" +#. PSJWi #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41024,6 +46150,7 @@ msgctxt "" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "" +#. RaSHL #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41032,6 +46159,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. NBTeg #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41040,6 +46168,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>" msgstr "" +#. nENWC #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41048,6 +46177,7 @@ msgctxt "" msgid "Images" msgstr "Bildoj" +#. bV5A4 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41056,6 +46186,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the PDF export options for images inside your document." msgstr "" +#. CNv4i #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41064,6 +46195,7 @@ msgctxt "" msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders." msgstr "" +#. EXhvs #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41072,6 +46204,7 @@ msgctxt "" msgid "Lossless compression" msgstr "" +#. QMqTQ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41080,6 +46213,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>" msgstr "" +#. FzmLm #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41088,6 +46222,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG compression" msgstr "" +#. 3BGfd #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41096,6 +46231,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>" msgstr "" +#. WWRxq #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41104,6 +46240,7 @@ msgctxt "" msgid "Quality" msgstr "Kvalito" +#. QsCUW #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41112,6 +46249,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>" msgstr "" +#. izozi #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41120,6 +46258,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce image resolution" msgstr "" +#. sSETc #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41128,6 +46267,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>" msgstr "" +#. v7AX7 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41136,6 +46276,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>" msgstr "" +#. dfuhc #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41144,6 +46285,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. FhMZo #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41152,6 +46294,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets general PDF export options." msgstr "" +#. ewbZV #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41160,6 +46303,7 @@ msgctxt "" msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)" msgstr "" +#. HBAvM #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41168,6 +46312,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. H3oPC #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41176,6 +46321,7 @@ msgctxt "" msgid "Archive PDF/A-1a (ISO 19005-1)" msgstr "" +#. s4qAD #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41184,6 +46330,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1a format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>" msgstr "" +#. GuGBF #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41192,6 +46339,7 @@ msgctxt "" msgid "Tagged PDF (add document structure)" msgstr "" +#. AUDyF #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41200,6 +46348,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>" msgstr "" +#. GQAtH #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41208,6 +46357,7 @@ msgctxt "" msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software." msgstr "" +#. ZwLki #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41216,6 +46366,7 @@ msgctxt "" msgid "Export bookmarks" msgstr "" +#. WtLDu #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41224,6 +46375,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (<item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>" msgstr "" +#. GQbw7 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41232,6 +46384,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments as PDF annotations" msgstr "" +#. TgVUa #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41240,6 +46393,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>" msgstr "" +#. wDJVG #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41248,6 +46402,7 @@ msgctxt "" msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" +#. bVe7R #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41256,6 +46411,7 @@ msgctxt "" msgid "Create PDF form" msgstr "Kreas PDF-formularon" +#. SWCE3 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41264,6 +46420,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>" msgstr "" +#. CbcL6 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41272,6 +46429,7 @@ msgctxt "" msgid "Submit format" msgstr "Senda formato" +#. FMAWB #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41280,6 +46438,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>" msgstr "" +#. CDCBP #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41288,6 +46447,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML." msgstr "" +#. cMjBY #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41296,6 +46456,7 @@ msgctxt "" msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document." msgstr "" +#. SbrYH #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41304,6 +46465,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow duplicate field names" msgstr "" +#. fG8Bo #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41312,6 +46474,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>" msgstr "" +#. krybr #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41320,6 +46483,7 @@ msgctxt "" msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "" +#. FUnoV #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41328,6 +46492,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>" msgstr "" +#. wfKDq #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41336,6 +46501,7 @@ msgctxt "" msgid "Use reference XObjects" msgstr "" +#. odL4p #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41344,6 +46510,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer.</ahelp>" msgstr "" +#. 9rswW #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41352,6 +46519,7 @@ msgctxt "" msgid "Initial View tab" msgstr "Komenca vido" +#. qvDSZ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41360,6 +46528,7 @@ msgctxt "" msgid "Panes" msgstr "Kadroj" +#. iF2tA #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41368,6 +46537,7 @@ msgctxt "" msgid "Page only" msgstr "Nur paĝo" +#. ES53g #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41376,6 +46546,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>" msgstr "" +#. zNkrs #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41384,6 +46555,7 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks and page" msgstr "" +#. wnCDu #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41392,6 +46564,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>" msgstr "" +#. GB36z #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41400,6 +46573,7 @@ msgctxt "" msgid "Thumbnails and page" msgstr "" +#. h8vY2 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41408,6 +46582,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>" msgstr "" +#. BNovE #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41416,6 +46591,7 @@ msgctxt "" msgid "Open on page" msgstr "Malfermi ĉe paĝo" +#. NdddP #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41424,6 +46600,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>" msgstr "" +#. gksFn #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41432,6 +46609,7 @@ msgctxt "" msgid "Magnification" msgstr "Skalo" +#. NKFjK #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41440,6 +46618,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. e3Jsd #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41448,6 +46627,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>" msgstr "" +#. g9xUr #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41456,6 +46636,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit in window" msgstr "" +#. EHC2g #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41464,6 +46645,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>" msgstr "" +#. RFtR3 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41472,6 +46654,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit width" msgstr "Adapti al larĝo" +#. EEqwy #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41480,6 +46663,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" msgstr "" +#. PjWsX #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41488,6 +46672,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit visible" msgstr "" +#. pvGRo #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41496,6 +46681,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" msgstr "" +#. v2Ysd #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41504,6 +46690,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom factor" msgstr "Zoma faktoro" +#. EBt5k #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41512,6 +46699,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>" msgstr "" +#. VAT9F #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41520,6 +46708,7 @@ msgctxt "" msgid "Page layout" msgstr "Paĝa aranĝo" +#. A8BbX #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41528,6 +46717,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. ve6xm #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41536,6 +46726,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>" msgstr "" +#. EeRDe #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41544,6 +46735,7 @@ msgctxt "" msgid "Single page" msgstr "Unuopa paĝo" +#. J2hh5 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41552,6 +46744,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>" msgstr "" +#. xYXTC #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41560,6 +46753,7 @@ msgctxt "" msgid "Continuous" msgstr "Daŭra" +#. AMVAo #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41568,6 +46762,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>" msgstr "" +#. VaqyP #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41576,6 +46771,7 @@ msgctxt "" msgid "Continuous facing" msgstr "Daŭra vid-al-vida" +#. G9ZDi #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41584,6 +46780,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>" msgstr "" +#. SsbPb #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41592,6 +46789,7 @@ msgctxt "" msgid "First page is left" msgstr "" +#. nyFgf #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41600,6 +46798,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "" +#. BBVDG #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41608,6 +46807,7 @@ msgctxt "" msgid "User Interface tab" msgstr "Uzinterfaco" +#. 2CqWB #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41616,6 +46816,7 @@ msgctxt "" msgid "Window options" msgstr "Fenestraj agordaĵoj" +#. fGQQW #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41624,6 +46825,7 @@ msgctxt "" msgid "Resize window to initial page" msgstr "" +#. TAv3i #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41632,6 +46834,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>" msgstr "" +#. EEvjg #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41640,6 +46843,7 @@ msgctxt "" msgid "Center window on screen" msgstr "" +#. YE9Br #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41648,6 +46852,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>" msgstr "" +#. FNtXA #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41656,6 +46861,7 @@ msgctxt "" msgid "Open in full screen mode" msgstr "" +#. x5W3x #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41664,6 +46870,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>" msgstr "" +#. BZohV #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41672,6 +46879,7 @@ msgctxt "" msgid "Display document title" msgstr "Vidigi dokumentotitolon" +#. gDZoN #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41680,6 +46888,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>" msgstr "" +#. BrmFe #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41688,6 +46897,7 @@ msgctxt "" msgid "User interface options" msgstr "Agordoj de uzula interfaco" +#. mEPWU #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41696,6 +46906,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide menu bar" msgstr "" +#. DVTx5 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41704,6 +46915,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>" msgstr "" +#. bFqTM #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41712,6 +46924,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide toolbar" msgstr "Kaŝi ilobreton" +#. HUYTD #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41720,6 +46933,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>" msgstr "" +#. 3WXPG #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41728,6 +46942,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide window controls" msgstr "" +#. BsDe9 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41736,6 +46951,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>" msgstr "" +#. hpLGf #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41744,6 +46960,7 @@ msgctxt "" msgid "Transitions" msgstr "Transiroj" +#. cDDSr #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41752,6 +46969,7 @@ msgctxt "" msgid "Use transition effects" msgstr "" +#. SQACg #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41760,6 +46978,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" msgstr "" +#. TBeAD #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41768,6 +46987,7 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Legosignoj" +#. EBBNM #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41776,6 +46996,7 @@ msgctxt "" msgid "All bookmark levels" msgstr "Ĉiuj legosignaj niveloj" +#. SFf5R #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41784,6 +47005,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>" msgstr "" +#. WGuip #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41792,6 +47014,7 @@ msgctxt "" msgid "Visible bookmark levels" msgstr "Videblaj legosignaj niveloj" +#. BE6L5 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41800,6 +47023,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>" msgstr "" +#. HWHCC #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41808,6 +47032,7 @@ msgctxt "" msgid "Links tab" msgstr "" +#. XFXvp #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41816,6 +47041,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document." msgstr "" +#. bRHVU #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41824,6 +47050,7 @@ msgctxt "" msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "" +#. avjir #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41832,6 +47059,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>" msgstr "" +#. XJjkM #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41840,6 +47068,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert document references to PDF targets" msgstr "" +#. LcXFo #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41848,6 +47077,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>" msgstr "" +#. CtF3B #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41856,6 +47086,7 @@ msgctxt "" msgid "Export URLs relative to file system" msgstr "" +#. 4FEeP #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41864,6 +47095,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>" msgstr "" +#. rym4J #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41872,6 +47104,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-document links" msgstr "" +#. BgW4m #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41880,6 +47113,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files." msgstr "" +#. WDB5A #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41888,6 +47122,7 @@ msgctxt "" msgid "Default mode" msgstr "" +#. JVafj #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41896,6 +47131,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>" msgstr "" +#. FFGxP #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41904,6 +47140,7 @@ msgctxt "" msgid "Open with PDF reader application" msgstr "" +#. mVbw3 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41912,6 +47149,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" msgstr "" +#. 9mYvK #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41920,6 +47158,7 @@ msgctxt "" msgid "Open with Internet browser" msgstr "" +#. QQa9q #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41928,6 +47167,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" msgstr "" +#. wBMRL #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41936,6 +47176,7 @@ msgctxt "" msgid "Security tab" msgstr "" +#. VrmgD #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41944,6 +47185,7 @@ msgctxt "" msgid "Set passwords" msgstr "Konservi pasvorton" +#. rGpfQ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41952,6 +47194,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Alklaku por komenci serĉi.</ahelp>" +#. mCJfz #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41960,6 +47203,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." msgstr "" +#. apbQ8 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41968,6 +47212,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "Presado" +#. 6mkCM #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41976,6 +47221,7 @@ msgctxt "" msgid "Not permitted" msgstr "" +#. PwjrA #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41984,6 +47230,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Presado de la dokumento estas malpermesata.</ahelp>" +#. tstuU #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -41992,6 +47239,7 @@ msgctxt "" msgid "Low resolution (150 dpi)" msgstr "" +#. 58DFp #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42000,6 +47248,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>" msgstr "" +#. 6doE5 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42008,6 +47257,7 @@ msgctxt "" msgid "High resolution" msgstr "" +#. Kv2ro #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42016,6 +47266,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>" msgstr "" +#. xY9JS #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42024,6 +47275,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Ŝanĝoj" +#. JRjN2 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42032,6 +47284,7 @@ msgctxt "" msgid "Not permitted" msgstr "" +#. G443J #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42040,6 +47293,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>" msgstr "" +#. AEenB #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42048,6 +47302,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting, deleting, and rotating pages" msgstr "" +#. UXF73 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42056,6 +47311,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>" msgstr "" +#. 3Wc4s #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42064,6 +47320,7 @@ msgctxt "" msgid "Filling in form fields" msgstr "" +#. 3VvMi #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42072,6 +47329,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>" msgstr "" +#. EfJTd #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42080,6 +47338,7 @@ msgctxt "" msgid "Commenting, filling in form fields" msgstr "" +#. T4ng2 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42088,6 +47347,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>" msgstr "" +#. BFTbm #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42096,6 +47356,7 @@ msgctxt "" msgid "Any except extracting pages" msgstr "" +#. WEVPK #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42104,6 +47365,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>" msgstr "" +#. GAJQH #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42112,6 +47374,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable copying of content" msgstr "Ŝalti kopiadon de enhavo" +#. agEJy #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42120,6 +47383,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>" msgstr "" +#. aGCLL #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42128,6 +47392,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable text access for accessibility tools" msgstr "" +#. KEuQK #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42136,6 +47401,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>" msgstr "" +#. jQ3Bj #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42144,6 +47410,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures tab" msgstr "Duumaj subskriboj" +#. T6i2E #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42152,6 +47419,7 @@ msgctxt "" msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF." msgstr "" +#. qtaAD #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42160,6 +47428,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed." msgstr "" +#. i4GGE #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42168,6 +47437,7 @@ msgctxt "" msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard." msgstr "" +#. mDGZQ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42176,6 +47446,7 @@ msgctxt "" msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>." msgstr "" +#. SFCfE #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42184,6 +47455,7 @@ msgctxt "" msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software." msgstr "" +#. ZUqG4 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42192,6 +47464,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents" msgstr "" +#. nAGcx #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42200,6 +47473,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>" msgstr "" +#. 6jhXq #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42208,6 +47482,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Elekti" +#. acUx7 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42216,6 +47491,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. cTQMD #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42224,6 +47500,7 @@ msgctxt "" msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that." msgstr "" +#. jvAGE #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42232,6 +47509,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. pD7zw #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42240,6 +47518,7 @@ msgctxt "" msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected." msgstr "" +#. EqDoE #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42248,6 +47527,7 @@ msgctxt "" msgid "Certificate password" msgstr "" +#. AEBYJ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42256,6 +47536,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password." msgstr "" +#. 2HCP7 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42264,6 +47545,7 @@ msgctxt "" msgid "If the key store password has already been entered in the <emph>Select Certificate</emph> dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless." msgstr "" +#. EYbQ2 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42272,6 +47554,7 @@ msgctxt "" msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work." msgstr "" +#. hTGDG #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42280,6 +47563,7 @@ msgctxt "" msgid "Location, Contact information, Reason" msgstr "" +#. RLvWg #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42288,6 +47572,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>" msgstr "" +#. HaXtK #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42296,6 +47581,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Stamp Authority" msgstr "" +#. BiAYc #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42304,6 +47590,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>" msgstr "" +#. w5qEp #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42312,6 +47599,7 @@ msgctxt "" msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed." msgstr "" +#. FUEnM #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42320,6 +47608,7 @@ msgctxt "" msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>." msgstr "" +#. D9GLD #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42328,6 +47617,7 @@ msgctxt "" msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer." msgstr "" +#. NHTF4 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42336,6 +47626,7 @@ msgctxt "" msgid "Export button" msgstr "" +#. kHxND #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -42344,6 +47635,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksportas la aktualan dosieron en PDF-formato.</ahelp>" +#. HUGki #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" "ref_pdf_send_as.xhp\n" @@ -42352,6 +47644,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as PDF" msgstr "Retmesaĝo kiel PDF-n" +#. GJcvX #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" "ref_pdf_send_as.xhp\n" @@ -42360,6 +47653,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>" msgstr "" +#. CB95G #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" "ref_pdf_send_as.xhp\n" @@ -42368,6 +47662,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. wTQMX #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42376,6 +47671,7 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning" msgstr "Sekureca averto" +#. Fsqb8 #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42384,6 +47680,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security warning dialog</bookmark_value>" msgstr "" +#. AW3ML #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42392,6 +47689,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Security Warning</link></variable>" msgstr "" +#. wYsYB #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42400,6 +47698,7 @@ msgctxt "" msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed macro from an unknown source, the <emph>Security Warning</emph> dialog opens." msgstr "" +#. cgKBC #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42408,6 +47707,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>" msgstr "" +#. NWo4B #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42416,6 +47716,7 @@ msgctxt "" msgid "View Signature" msgstr "" +#. bci2i #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42424,6 +47725,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/viewSignsButton\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>" msgstr "" +#. 7eFh4 #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42432,6 +47734,7 @@ msgctxt "" msgid "Always trust macros from this source" msgstr "Ĉiam fidi makroojn de tiu ĉi fonto" +#. okBAG #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42440,6 +47743,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>" msgstr "" +#. G42y8 #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42448,6 +47752,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Macros" msgstr "Ŝalti makroojn" +#. pMBGK #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42456,6 +47761,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Allows macros in the document to run.</ahelp>" msgstr "" +#. H7gKv #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42464,6 +47770,7 @@ msgctxt "" msgid "Disable Macros" msgstr "Malŝalti makroojn" +#. 5ZERG #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -42472,6 +47779,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>" msgstr "" +#. nSKMd #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -42480,6 +47788,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Certificate" msgstr "Elekti atestilon" +#. TGEPQ #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -42488,6 +47797,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Certificate" msgstr "Elekti atestilon" +#. uyKVK #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -42496,6 +47806,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">digitally sign</link> the current document with.</ahelp>" msgstr "" +#. BGpLa #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -42504,6 +47815,7 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Listo" +#. GRd8v #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -42512,6 +47824,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to digitally sign the current document with.</ahelp>" msgstr "" +#. 4BRe9 #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -42520,6 +47833,7 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Vidigi atestilon" +#. FGwEj #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -42528,6 +47842,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog where you can examine the selected certificate.</ahelp>" msgstr "" +#. CBADt #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -42536,6 +47851,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. v3g24 #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -42544,6 +47860,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>" msgstr "" +#. QLVjy #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" "signexistingpdf.xhp\n" @@ -42552,6 +47869,7 @@ msgctxt "" msgid "Signing Existing PDF" msgstr "" +#. iwhZg #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" "signexistingpdf.xhp\n" @@ -42560,6 +47878,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>digital signature;signing existing PDF</bookmark_value>" msgstr "" +#. zBtBC #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" "signexistingpdf.xhp\n" @@ -42568,6 +47887,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>" msgstr "" +#. RM32g #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" "signexistingpdf.xhp\n" @@ -42576,6 +47896,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME can digitally sign an existing PDF document." msgstr "" +#. F6Dem #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" "signexistingpdf.xhp\n" @@ -42584,6 +47905,7 @@ msgctxt "" msgid "The file opens in %PRODUCTNAME Draw in read only mode." msgstr "" +#. hTFFk #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" "signexistingpdf.xhp\n" @@ -42592,6 +47914,7 @@ msgctxt "" msgid "Sign the PDF document as usual." msgstr "" +#. m3D8J #: webhtml.xhp msgctxt "" "webhtml.xhp\n" @@ -42600,6 +47923,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview in Web Browser" msgstr "Vidigi en TTT-legilo" +#. AcEBE #: webhtml.xhp msgctxt "" "webhtml.xhp\n" @@ -42608,6 +47932,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>" msgstr "" +#. Xoh4c #: webhtml.xhp msgctxt "" "webhtml.xhp\n" @@ -42616,6 +47941,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML format, opens the system default Web browser, and displays the HTML file in the Web browser.</ahelp>" msgstr "" +#. UGBbD #: webhtml.xhp msgctxt "" "webhtml.xhp\n" @@ -42624,6 +47950,7 @@ msgctxt "" msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted." msgstr "" +#. uEbRY #: webhtml.xhp msgctxt "" "webhtml.xhp\n" @@ -42632,6 +47959,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - HTML Compatibility</item>." msgstr "" +#. zpXFu #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42640,6 +47968,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Navigator" msgstr "Datuma navigilo" +#. dNuPG #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42648,6 +47977,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>" msgstr "" +#. QLVgB #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42656,6 +47986,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link></variable>" msgstr "" +#. ynRXC #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42664,6 +47995,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the data structure of the current XForms document.</ahelp>" msgstr "" +#. 8CnGD #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42672,6 +48004,7 @@ msgctxt "" msgid "Model name" msgstr "" +#. Y8gEZ #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42680,6 +48013,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the XForms model that you want to use.</ahelp>" msgstr "" +#. zYKAV #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42688,6 +48022,7 @@ msgctxt "" msgid "Models" msgstr "Modelo" +#. Q5CqP #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42696,6 +48031,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds, renames, and removes XForms models.</ahelp>" msgstr "" +#. on4Fa #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42704,6 +48040,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. H4wrv #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42712,6 +48049,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model.</ahelp>" msgstr "" +#. KGNEA #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42720,6 +48058,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kreas novan modelan dokumenton.</ahelp>" +#. F7Ktz #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42728,6 +48067,7 @@ msgctxt "" msgid "Model data updates change document's modification status" msgstr "" +#. 5ZN5T #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42736,6 +48076,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\".</ahelp>" msgstr "" +#. oJAqE #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42744,6 +48085,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#. XuTpr #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42752,6 +48094,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model.</ahelp>" msgstr "" +#. QrmQJ #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42760,6 +48103,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Renomi" +#. 4vW54 #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42768,6 +48112,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected Xform model.</ahelp>" msgstr "" +#. Wp9mL #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42776,6 +48121,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Details" msgstr "Vidigi Detalojn" +#. kYLvS #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42784,6 +48130,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show or hide details.</ahelp>" msgstr "" +#. 675JM #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42792,6 +48139,7 @@ msgctxt "" msgid "Instance" msgstr "Ekzemplo" +#. LKt3X #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42800,6 +48148,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the items that belong to the current instance.</ahelp>" msgstr "" +#. jiGTU #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42808,6 +48157,7 @@ msgctxt "" msgid "Submissions" msgstr "Sendaĵoj" +#. Anz7N #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42816,6 +48166,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the submissions.</ahelp>" msgstr "" +#. KhEzJ #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42824,6 +48175,7 @@ msgctxt "" msgid "Bindings" msgstr "Bindaĵoj" +#. tRDHu #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42832,6 +48184,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the bindings for the XForm.</ahelp>" msgstr "" +#. xAHBS #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42840,6 +48193,7 @@ msgctxt "" msgid "Instances" msgstr "Ekzemplo" +#. 7oUsy #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42848,6 +48202,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This button has submenus to add, edit or remove instances.</ahelp>" msgstr "" +#. 98qGg #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42856,6 +48211,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. MGCGY #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42864,6 +48220,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can add a new instance.</ahelp>" msgstr "" +#. EtFyR #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42872,6 +48229,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. aeYfs #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42880,6 +48238,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can modify the current instance.</ahelp>" msgstr "" +#. aWb4R #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42888,6 +48247,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#. GVZLB #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42896,6 +48256,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current instance. You cannot delete the last instance.</ahelp>" msgstr "" +#. EVRue #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42904,6 +48265,7 @@ msgctxt "" msgid "Show data types" msgstr "" +#. f2bdG #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42912,6 +48274,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show more or less details.</ahelp>" msgstr "" +#. FACFJ #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42920,6 +48283,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. gZLSw #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42928,6 +48292,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to add a new item (element, attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current item.</ahelp>" msgstr "" +#. 2DBmz #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42936,6 +48301,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. AiiSa #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42944,6 +48310,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to edit the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>" msgstr "" +#. TQxvp #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42952,6 +48319,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. REMP2 #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -42960,6 +48328,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>" msgstr "" +#. HfGkA #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -42968,6 +48337,7 @@ msgctxt "" msgid "Add / Edit" msgstr "" +#. 3rG5D #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -42976,6 +48346,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>" msgstr "" +#. AA7Pz #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -42984,6 +48355,7 @@ msgctxt "" msgid "Add / Edit" msgstr "" +#. FxPbb #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -42992,6 +48364,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings." msgstr "" +#. DAhYF #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43000,6 +48373,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element.</ahelp>" msgstr "" +#. qdwdJ #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43008,6 +48382,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. Fq4pT #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43016,6 +48391,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the item.</ahelp>" msgstr "" +#. 6HZqR #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43024,6 +48400,7 @@ msgctxt "" msgid "The attribute names must be unique within the same group." msgstr "" +#. WHXWQ #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43032,6 +48409,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. tHeFf #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43040,6 +48418,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of a new item. You cannot change the type of an edited item.</ahelp>" msgstr "" +#. nFCCC #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43048,6 +48427,7 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Apriora valoro" +#. C8JDP #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43056,6 +48436,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a default value for the selected item.</ahelp>" msgstr "" +#. QnDQB #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43064,6 +48445,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#. vD3eF #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43072,6 +48454,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected item.</ahelp>" msgstr "" +#. eAhZF #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43080,6 +48463,7 @@ msgctxt "" msgid "Data type" msgstr "Datumtipo" +#. VSeir #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43088,6 +48472,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data type for the selected item.</ahelp>" msgstr "" +#. VvMV5 #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43096,6 +48481,7 @@ msgctxt "" msgid "Required" msgstr "Bezonata" +#. FDasa #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43104,6 +48490,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>" msgstr "" +#. X3SCn #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43112,6 +48499,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." msgstr "" +#. 865eq #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43120,6 +48508,7 @@ msgctxt "" msgid "Relevant" msgstr "Rilata" +#. uwE8a #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43128,6 +48517,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>" msgstr "" +#. Zj3av #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43136,6 +48526,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." msgstr "" +#. uodhx #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43144,6 +48535,7 @@ msgctxt "" msgid "Constraint" msgstr "Limigo" +#. Esf9S #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43152,6 +48544,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>" msgstr "" +#. 4xDH8 #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43160,6 +48553,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition." msgstr "" +#. bsc9Y #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43168,6 +48562,7 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Nurlega" +#. ywDDA #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43176,6 +48571,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>" msgstr "" +#. KCftE #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43184,6 +48580,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." msgstr "" +#. QGPCh #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43192,6 +48589,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate / Calculation" msgstr "" +#. LqiGi #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43200,6 +48598,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>" msgstr "" +#. F8j4T #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43208,6 +48607,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation." msgstr "" +#. VYfFD #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -43216,6 +48616,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Condition" msgstr "Aldoni kondiĉon" +#. 4BoBV #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -43224,6 +48625,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>" msgstr "" +#. hh5gp #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -43232,6 +48634,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Condition" msgstr "Aldoni kondiĉon" +#. XHaa8 #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -43240,6 +48643,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator.</ahelp>" msgstr "" +#. pF4NB #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -43248,6 +48652,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Kondiĉo" +#. c8bdu #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -43256,6 +48661,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a condition.</ahelp>" msgstr "" +#. sESjZ #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -43264,6 +48670,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezulto" +#. 2B6bc #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -43272,6 +48679,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the result.</ahelp>" msgstr "" +#. zGUCa #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -43280,6 +48688,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Namespaces" msgstr "" +#. FGEFZ #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -43288,6 +48697,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces.</ahelp>" msgstr "" +#. XByBW #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -43296,6 +48706,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Data Binding" msgstr "" +#. c2tzA #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -43304,6 +48715,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>" msgstr "" +#. XFtdD #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -43312,6 +48724,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Data Binding" msgstr "" +#. SpE49 #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -43320,6 +48733,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the data binding in the XForms Data Navigator.</ahelp>" msgstr "" +#. ntVuz #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -43328,6 +48742,7 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Modelo" +#. x8GLN #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -43336,6 +48751,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the name of the XForms model.</ahelp>" msgstr "" +#. bjWq3 #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -43344,6 +48760,7 @@ msgctxt "" msgid "Item list" msgstr "" +#. 32DdT #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -43352,6 +48769,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click <emph>OK</emph>. To access the <emph>Add</emph> and <emph>Properties</emph> commands for an item, right-click the item.</ahelp>" msgstr "" +#. qGreL #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43360,6 +48778,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Namespaces" msgstr "" +#. BQh7g #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43368,6 +48787,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>" msgstr "" +#. woC94 #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43376,6 +48796,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Namespaces" msgstr "" +#. dBCCU #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43384,6 +48805,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator.</ahelp>" msgstr "" +#. Y4Xhw #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43392,6 +48814,7 @@ msgctxt "" msgid "Namespaces" msgstr "" +#. Zn9tD #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43400,6 +48823,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the currently defined namespaces for the form.</ahelp>" msgstr "" +#. f6MbP #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43408,6 +48832,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. 6Xqoc #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43416,6 +48841,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new namespace to the list.</ahelp>" msgstr "" +#. 4Lnmp #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43424,6 +48850,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Add Namespace</emph> dialog to enter the Prefix and URL." msgstr "" +#. tuWDP #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43432,6 +48859,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. oJJFQ #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43440,6 +48868,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Edits the selected namespace.</ahelp>" msgstr "" +#. okydC #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43448,6 +48877,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Edit Namespace</emph> dialog to edit the Prefix and URL." msgstr "" +#. VAQP4 #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43456,6 +48886,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. CrWW8 #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -43464,6 +48895,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected namespace.</ahelp>" msgstr "" +#. VzxKW #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43472,6 +48904,7 @@ msgctxt "" msgid "Data (for XML Form Documents)" msgstr "" +#. bFjB8 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43480,6 +48913,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Data (for XML Form Documents)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Datumoj (por XML-formulardokumentoj)</link>" +#. ExLHH #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43488,6 +48922,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog for an XML Form document offers some XML forms settings." msgstr "" +#. LRQAq #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43496,6 +48931,7 @@ msgctxt "" msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:" msgstr "" +#. FykLd #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43504,6 +48940,7 @@ msgctxt "" msgid "XML data model" msgstr "XML-modelo de datumoj" +#. fEgEk #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43512,6 +48949,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a model from the list of all models in the current document.</ahelp>" msgstr "" +#. AzV7w #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43520,6 +48958,7 @@ msgctxt "" msgid "Binding" msgstr "Bindaĵo" +#. A5za2 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43528,6 +48967,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select or enter the name of a binding. Selecting the name of an existing binding associates the binding with the form control. Entering a new name creates a new binding and associates it with the form control.</ahelp>" msgstr "" +#. uUo72 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43536,6 +48976,7 @@ msgctxt "" msgid "Binding expression" msgstr "Bindaĵa esprimo" +#. CNAQv #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43544,6 +48985,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the <emph>...</emph> button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>" msgstr "" +#. mZuaw #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43552,6 +48994,7 @@ msgctxt "" msgid "Required" msgstr "Bezonata" +#. 3ZC7B #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43560,6 +49003,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>" msgstr "" +#. Pq63B #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43568,6 +49012,7 @@ msgctxt "" msgid "Relevant" msgstr "Rilata" +#. whCWt #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43576,6 +49021,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>" msgstr "" +#. stFvd #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43584,6 +49030,7 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Nurlega" +#. CVMa8 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43592,6 +49039,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>" msgstr "" +#. VX5oH #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43600,6 +49048,7 @@ msgctxt "" msgid "Constraint" msgstr "Limigo" +#. bbMHq #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43608,6 +49057,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>" msgstr "" +#. QVQhe #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43616,6 +49066,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculation" msgstr "Kalkulado" +#. JQtvz #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43624,6 +49075,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>" msgstr "" +#. HzhX9 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43632,6 +49084,7 @@ msgctxt "" msgid "Data type" msgstr "Datumtipo" +#. PC3nF #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43640,6 +49093,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data type which the control should be validated against.</ahelp>" msgstr "" +#. dxzDo #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43648,6 +49102,7 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "" +#. sbBvf #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43656,6 +49111,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a user-defined data type and click the button to delete the user-defined data type.</ahelp>" msgstr "" +#. 2oXwA #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43664,6 +49120,7 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "" +#. MYuar #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43672,6 +49129,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to open a dialog where you can enter the name of a new user-defined data type. The new data type inherits all facets from the currently selected data type.</ahelp>" msgstr "" +#. Suwnq #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43680,6 +49138,7 @@ msgctxt "" msgid "The following lists all facets that are valid for data types. Some facets are only available for some data types." msgstr "" +#. MDsE2 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43688,6 +49147,7 @@ msgctxt "" msgid "Whitespaces" msgstr "Blankspacoj" +#. V5GAw #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43696,6 +49156,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are \"Preserve\", \"Replace\", and \"Collapse\". The semantics follow the definition at <link href=\"https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace\"><emph>https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace</emph></link>.</ahelp>" msgstr "" +#. EmBf7 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43704,6 +49165,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "Ŝablono" +#. GBqSw #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43712,6 +49174,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the <emph>Find & Replace</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. rjLF5 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43720,6 +49183,7 @@ msgctxt "" msgid "Digits (total)" msgstr "Ciferoj (sumaj)" +#. iBuCE #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43728,6 +49192,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>" msgstr "" +#. YxNjr #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43736,6 +49201,7 @@ msgctxt "" msgid "Digits (fraction)" msgstr "Ciferoj (frakcio)" +#. ADefS #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43744,6 +49210,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>" msgstr "" +#. LkwFf #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43752,6 +49219,7 @@ msgctxt "" msgid "Max. (inclusive)" msgstr "Maks. (inkuzive)" +#. kJ4TM #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43760,6 +49228,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive upper bound for values.</ahelp>" msgstr "" +#. F8kaH #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43768,6 +49237,7 @@ msgctxt "" msgid "Max. (exclusive)" msgstr "Maks. (ekskluzive)" +#. MvuEk #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43776,6 +49246,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive upper bound for values.</ahelp>" msgstr "" +#. y33Fz #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43784,6 +49255,7 @@ msgctxt "" msgid "Min. (inclusive)" msgstr "Min. (inkluzive)" +#. ByUzo #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43792,6 +49264,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive lower bound for values.</ahelp>" msgstr "" +#. KAFod #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43800,6 +49273,7 @@ msgctxt "" msgid "Min. (exclusive)" msgstr "Min. (ekskluzive)" +#. VMVcm #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43808,6 +49282,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive lower bound for values.</ahelp>" msgstr "" +#. ECCYL #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43816,6 +49291,7 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "longo" +#. E9wtV #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43824,6 +49300,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for a string.</ahelp>" msgstr "" +#. 8cocU #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43832,6 +49309,7 @@ msgctxt "" msgid "Length (at least)" msgstr "Longo (minimume)" +#. GjiKj #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43840,6 +49318,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters for a string.</ahelp>" msgstr "" +#. YC8Lk #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -43848,6 +49327,7 @@ msgctxt "" msgid "Length (at most)" msgstr "Longo (maksimume)" +#. BoVs6 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 47b6759aff2..c0e7c074f86 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:28+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-3/textshared02/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542029594.000000\n" +#. Edm6o #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Print File Directly" msgstr "Rekte presi dosieron" +#. yF6wH #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>" msgstr "" +#. WgGRd #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>" msgstr "" +#. dMLnY #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command." msgstr "" +#. EqERF #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. 9hSsM #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog." msgstr "" +#. JkNUh #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Draw Functions" msgstr "Vidigi desegnajn funkciojn" +#. VhD64 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value><bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value><bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value><bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>ticker text</bookmark_value><bookmark_value>text; animating</bookmark_value><bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value><bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value><bookmark_value>cube drawing</bookmark_value><bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value><bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>shapes</bookmark_value>" msgstr "" +#. H4R3Z #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Vidigi desegnofunkciojn</link>" +#. WtUuY #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing</emph> bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>" msgstr "" +#. 4Bys6 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "You can switch on and off the <emph>Drawing</emph> toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the <emph>Standard</emph> toolbar." msgstr "" +#. QSsZ4 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DCjLk #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Draw Functions" msgstr "Vidigi desegnajn funkciojn" +#. LPFBe #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command." msgstr "" +#. cmD6X #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. MEArB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. HZbph #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object." msgstr "" +#. iV8G2 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"line_title\">Line</variable>" msgstr "" +#. 4os9y #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. bHnCy #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. Q8fRv #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar." msgstr "" +#. prLzw #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Ortangulo" +#. vfJBE #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 3mwhU #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" msgstr "" +#. FEDrB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipso" +#. 8PJDP #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. dx3Aq #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" msgstr "" +#. a2AmB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Plurangulo" +#. Cvy7q #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Gy57z #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>" msgstr "" +#. 3JPDM #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold the <emph>Shift</emph> key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles." msgstr "" +#. NoTGN #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon." msgstr "" +#. GcF9Y #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Kurbo" +#. TEnGy #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. yFBh6 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag.</variable>" msgstr "" +#. DJ3V6 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line" msgstr "Libermana linio" +#. 4RUTT #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. oBGHD #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. dh8Eq #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc" msgstr "Arko" +#. wviQ4 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. YLxDf #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" msgstr "" +#. iAPDP #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Elipsa sektoro" +#. ra4zB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. SeNY4 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" msgstr "" +#. txFUB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment" msgstr "Cirkla segmento" +#. AZFRw #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 5FM6p #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" msgstr "" +#. BNMf2 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textbox_title\">Text Box</variable>" msgstr "" +#. DXTV6 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. rYqZN #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. ZWAze #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Teksta animacio" +#. GCDj2 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 5UDis #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp> <variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document.</variable>" msgstr "" +#. yp2DX #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Klarigiloj" +#. UEQxt #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. yXbXL #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>" msgstr "" +#. 3wvLq #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Punktoj</link>" +#. ZHTzD #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Ebligas al vi redakti punktojn en via desegnaĵo." +#. KAJbx #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">El dosiero</link>" +#. t7YFg #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Elpremado ek/for</link>" +#. qDJzn #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." msgstr "Ŝaltas/malŝaltas la 3D-efektojn por la elektitaj objektoj." +#. LEHXx #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Callouts" msgstr "Vertikalaj klarigoj" +#. DBvGJ #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GGoWa #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>" msgstr "" +#. JJWjC #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Text" msgstr "Vertikala teksto" +#. cvFcH #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. tKjLB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>" msgstr "" +#. AWuqc #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing</emph> bar</link>." msgstr "" +#. CoJt2 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Formularaj regiloj" +#. bFKGY #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>" msgstr "" +#. CiCXW #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Formularaj regiloj</link>" +#. g2EPX #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The <emph>Form Controls</emph> toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro." msgstr "" +#. EiFpa #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>." msgstr "" +#. XcM3i #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):" msgstr "" +#. 3bFUE #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Dbydo #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Formularaj regiloj" +#. qdVuc #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls." msgstr "" +#. k5YfJ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database." msgstr "" +#. cStGT #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet." msgstr "" +#. fqYMr #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>." msgstr "" +#. pFHQM #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a control to a document" msgstr "" +#. bkxGR #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the icon of the control that you want to add." msgstr "" +#. WQiHx #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "In the document, drag to create the control." msgstr "" +#. apLtS #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a square control field, hold down the <emph>Shift</emph> key while you drag." msgstr "" +#. TFtDC #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Shift</emph> key down when you drag a column head." msgstr "" +#. sak4W #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifying a Control" msgstr "" +#. E4Agt #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens where you can define the properties of the control." msgstr "" +#. WTQie #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (<emph>~</emph>) in front of the character in the label for the control." msgstr "" +#. AzFcG #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog." msgstr "" +#. 3Nj6G #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Elekti" +#. WfRkw #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. G4itx #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form." msgstr "" +#. bHC3y #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Markobutono" +#. bQbxK #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. fbJjh #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form." msgstr "" +#. gpFGz #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Tekstujo" +#. EJRD5 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. p3BAw #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input." msgstr "" +#. cEtdx #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatita kampo" +#. kYbGJ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. W4Jis #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply." msgstr "" +#. aVSCN #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)." msgstr "" +#. gcjjG #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Push Button" msgstr "Prembutono" +#. GqKLB #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. KTA7G #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click." msgstr "" +#. WB9wA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "You can apply text and graphics to these buttons." msgstr "" +#. J2PmD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Radiobutono" +#. MZW3N #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DJdqY #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> <emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>." msgstr "" +#. PEmCF #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Listujo" +#. jfrqS #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Dbwav #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box." msgstr "" +#. T6y5B #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Fallisto" +#. AukwD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. bUeTF #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document." msgstr "" +#. yDFji #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Label Field" msgstr "Etikeda kampo" +#. KNzCu #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. xAedG #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields." msgstr "" +#. PFFbi #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "More Controls" msgstr "Pli da regiloj" +#. MFLUE #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>More Controls</emph></link> toolbar.</ahelp>" msgstr "" +#. aoQcs #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Formulara Skizo" +#. vxxz2 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>" msgstr "" +#. PaHBt #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Wizards On/Off" msgstr "Asistantoj ek/for" +#. R8E9C #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ySzEv #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards." msgstr "" +#. DAjtU #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls." msgstr "" +#. DKSBw #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>" msgstr "" +#. MoAVD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Numeradilo" +#. it4JG #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. rY5Pe #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>" msgstr "" +#. L6D5h #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated." msgstr "" +#. dHgny #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Rulumskalo" +#. 4yAE9 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. RNigC #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>" msgstr "" +#. C8usb #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:" msgstr "" +#. 5NXLp #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "UI name" msgstr "" +#. KiE2x #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Semantics" msgstr "" +#. PNDZB #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value min" msgstr "Ruluma valoro min." +#. h7UcE #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar." msgstr "" +#. 8R3PE #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value max" msgstr "Ruluma valoro maks." +#. BGGh8 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar." msgstr "" +#. 44sBA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Default scroll value" msgstr "Apriora rulumvaloro" +#. TFnZ8 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset." msgstr "" +#. bK7Vi #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Orientiĝo" +#. xUPB2 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical." msgstr "" +#. fmsPT #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Small change" msgstr "Malgranda ŝanĝo" +#. ZXezA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow." msgstr "" +#. CySRJ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Large change" msgstr "Granda ŝanĝo" +#. h3r9X #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow." msgstr "" +#. 34PS4 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Prokrasto" +#. RAwEx #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button." msgstr "" +#. 4cEzG #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol color" msgstr "Simbolkoloro" +#. wrXfx #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar." msgstr "" +#. nqHkR #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Visible Size" msgstr "Videbla grando" +#. bGBpN #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2</emph> results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar." msgstr "" +#. kPyUP #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the <emph>Visible Size</emph> to zero." msgstr "" +#. E82RH #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the <emph>Data</emph> tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell." msgstr "" +#. YzDya #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Button" msgstr "Bilda butono" +#. dXj5Y #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. B9Era #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button." msgstr "" +#. uB2m7 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Bilda regilo" +#. SGrkb #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ZJDNH #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image." msgstr "" +#. FGrrA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page." msgstr "" +#. FDhXd #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Data kampo" +#. TvrCS #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. sSv2y #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database." msgstr "" +#. rAgZA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a <emph>Table Control</emph> field." msgstr "" +#. kx8f2 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys." msgstr "" +#. zBejA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>." msgstr "" +#. Aj5PP #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Hora kampo" +#. UDpQS #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 7apBh #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database." msgstr "" +#. keYu2 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys." msgstr "" +#. 4iACX #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Dosierelekto" +#. 82ZxH #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 4CELT #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>" msgstr "" +#. Qw4Qa #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Numerical Field" msgstr "Numera kampo" +#. LR2YN #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 3jPvp #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database." msgstr "" +#. EGmCN #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Valuta kampo" +#. uskeC #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. dc7AD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database." msgstr "" +#. 2KYgF #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Ŝablonkampo" +#. C4vNu #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 4SYQW #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form." msgstr "" +#. NiY7c #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format." msgstr "" +#. 7u2GY #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Grupa zono" +#. NMGq5 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 3Suwy #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> <emph>Group boxes</emph> allow you to group option buttons in a frame." msgstr "" +#. GXbwz #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\"><emph>Group Element Wizard</emph></link> starts, which allows you to easily create an option group." msgstr "" +#. YPpYV #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>." msgstr "" +#. 6DEDD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Group boxes</emph> are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them." msgstr "" +#. JBDBc #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Control" msgstr "Tabela regilo" +#. CdczK #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. YNpAD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>table control</emph> to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph>Table Element Wizard</emph></link> appears." msgstr "" +#. n4JKM #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>." msgstr "" +#. yJm6y #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation bar" msgstr "Naviga breto" +#. 4sz8J #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. hedVw #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>" msgstr "" +#. VUmFZ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Navigation</emph> bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this <emph>Navigation</emph> bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Navigation</emph> bar</link> in $[officename]." msgstr "" +#. R6tBB #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "Aŭtomata fokuso de regilo" +#. pDASa #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. iDFFL #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>" msgstr "" +#. EphvU #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Context Menu of a Control Field" msgstr "" +#. CBaY9 #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Context Menu of a Control Field" msgstr "" +#. DB8Sy #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "The context menu of a control field has the following commands." msgstr "" +#. BPpNe #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Anstataŭigi per" +#. iadCT #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted." msgstr "" +#. 2uQHt #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Text box" msgstr "Tekstujo" +#. eYLrZ #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>" msgstr "" +#. za26A #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Butono" +#. vhTKV #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>" msgstr "" +#. 2USKk #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Etikeda kampo" +#. K8BKj #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>" msgstr "" +#. UyDuE #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Listujo" +#. kJQL4 #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>" msgstr "" +#. QFxCk #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Markobutono" +#. z6wfL #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>" msgstr "" +#. qRJCE #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Radio Button" msgstr "Radiobutono" +#. nZoj7 #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>" msgstr "" +#. G3D9z #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Fallisto" +#. frsXu #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>" msgstr "" +#. XjBTZ #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Button" msgstr "Bilda butono" +#. LFGR8 #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>" msgstr "" +#. 922ka #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Dosierelekto" +#. U3nza #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>" msgstr "" +#. i47fR #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Data kampo" +#. Xcrac #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>" msgstr "" +#. eVm3a #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Hora kampo" +#. BMGNq #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>" msgstr "" +#. jBPdH #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Numerical Field" msgstr "Numera kampo" +#. BH6wn #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>" msgstr "" +#. 7BziG #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Valuta kampo" +#. MaFBB #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>" msgstr "" +#. YZzGh #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Ŝablonkampo" +#. sBJ7B #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>" msgstr "" +#. PjFGE #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Bilda regilo" +#. WEaXd #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>" msgstr "" +#. 7zbAB #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatita kampo" +#. pmvDr #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>" msgstr "" +#. nYCJL #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Special properties of a formatted field" msgstr "" +#. k4vpB #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>" msgstr "" +#. F35Zg #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "Special properties of a formatted field" msgstr "" +#. X63EU #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting</emph> property by clicking the <emph>...</emph> button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears." msgstr "" +#. dUCjf #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers." msgstr "" +#. GFBfu #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is <emph>5</emph>, the connected database field contains the integer value <emph>3</emph>. The output is <emph>5</emph>, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is <emph>10</emph> and you enter <emph>20</emph>. The input is corrected and <emph>10</emph> is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply." msgstr "" +#. RZxmD #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Default value</emph>: This value is set for new records as the default value." msgstr "" +#. GKUnE #: 01170003.xhp msgctxt "" "01170003.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Tips for Date Fields" msgstr "" +#. UAhW3 #: 01170003.xhp msgctxt "" "01170003.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>" msgstr "" +#. mJFQE #: 01170003.xhp msgctxt "" "01170003.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Tips for Date Fields" msgstr "" +#. 9NrxF #: 01170003.xhp msgctxt "" "01170003.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>. For example, if <emph>1935</emph> is set as the lower limiting value and you enter <emph>34</emph> as a date value, then the result is <emph>2034</emph> instead of <emph>1934</emph>." msgstr "" +#. FQCuJ #: 01170003.xhp msgctxt "" "01170003.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "The pre-set limit value will be saved for each document." msgstr "" +#. F69UY #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Tips for Table Controls" msgstr "" +#. 9WeNE #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>" msgstr "" +#. Q4VKE #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Tips for Table Controls" msgstr "" +#. YN3et #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form." msgstr "" +#. soM75 #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically." msgstr "" +#. YhmM5 #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records." msgstr "" +#. Qp5F7 #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:" msgstr "" +#. TdSEs #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Enmeti kolumnon" +#. Exsza #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>" msgstr "" +#. oMrah #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created." msgstr "" +#. CkFDe #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Anstataŭigi per" +#. VUawg #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>" msgstr "" +#. zkrru #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Forigi kolumnon" +#. qBe98 #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Deletes the currently selected column.</ahelp>" msgstr "" +#. FKguu #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Kolumno" +#. fzvdf #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the properties dialog of the selected column." msgstr "" +#. FQDSR #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Columns" msgstr "Kaŝi kolumnojn" +#. TAqaE #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Hides the selected column.</ahelp> Its properties are not changed." msgstr "" +#. XbvJf #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "Show columns" msgstr "Vidigi kolumnojn" +#. 3xqbM #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first <emph>16</emph> hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog." msgstr "" +#. Yc8QE #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "More" msgstr "Pli" +#. HuXJC #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. USBtE #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the <emph>Shift</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>" msgstr "" +#. KDeGu #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Ĉio" +#. 9tyR7 #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All</emph> if you want to show all columns.</ahelp>" msgstr "" +#. 26BCC #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard-only control of <emph>Table Controls</emph>" msgstr "" +#. RJx6x #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the <emph>Tab</emph> key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> to move to the next control, or press <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> to move to the previous control." msgstr "" +#. usstA #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for <emph>Table Controls</emph>:" msgstr "" +#. dXupH #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\"><emph>Design mode</emph></link>." msgstr "" +#. fzk3Q #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F6</emph> to select the document." msgstr "" +#. 8rZYd #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <emph>Shift</emph>+<emph>F4</emph> to select the first control. If the <emph>Table Control</emph> is not the first control, press <emph>Tab</emph> until it is selected." msgstr "" +#. y5xCK #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <emph>Enter</emph> to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border." msgstr "" +#. 2iEME #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing <emph>Shift</emph>+<emph>F10</emph>." msgstr "" +#. FGqkC #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to edit columns, press <emph>Shift</emph>+<emph>Space</emph> to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Arrow</emph> keys. The <emph>Delete</emph> key deletes the current column." msgstr "" +#. Aw4Gz #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the <emph>Esc</emph> key to exit the edit mode." msgstr "" +#. 9iyiB #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "Control Properties" msgstr "Atributoj de Kontrolkampo" +#. 8rgxt #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>" msgstr "" +#. AA8W6 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Atributoj de kontrolkampo</link>" +#. YDbtu #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. DxRQw #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the <emph>Properties</emph> dialog when in the <emph>Design mode</emph> with a control selected.</variable>" msgstr "" +#. UABY9 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:" msgstr "" +#. gX6LK #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Keys" msgstr "Klavoj" +#. V9THt #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "" +#. 53PHg #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Down Arrow</emph>:" msgstr "" +#. pffiW #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the combo box." msgstr "" +#. nbc78 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Up Arrow</emph>:" msgstr "" +#. NqM4N #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes the combo box." msgstr "" +#. YLd5T #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph>" msgstr "" +#. NjKfQ #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new line." msgstr "" +#. 9T5A7 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Up Arrow</emph>" msgstr "" +#. crQrd #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "Places the cursor into the previous line." msgstr "" +#. C3qWR #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Down Arrow</emph>" msgstr "" +#. QPjsc #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "Places the cursor into the next line." msgstr "" +#. aGQkA #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Enter</emph>" msgstr "" +#. K5VJn #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field." msgstr "" +#. 9EQYC #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property \"List Entries\", which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened." msgstr "" +#. RBV9J #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. g8Ds4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">Ĝenerale</link>" +#. 7aXp6 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "This <emph>General</emph> tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control." msgstr "" +#. kNGCv #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' <emph>Default value</emph> (for example, in text fields), <emph>Default status</emph> (for check boxes and option fields), and <emph>Default selection</emph> (for list boxes)." msgstr "" +#. FbjBr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Enabled" msgstr "Ŝaltita" +#. DDKUA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">If a control field has the property \"Enabled\" (<emph>Yes</emph>), the form user will be able to use the control field.</ahelp> If the property is disabled, it will not be enabled (<emph>No</emph>) and will be displayed in a gray color." msgstr "" +#. tYDLf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "Line count" msgstr "Nombro da linioj" +#. vfzDM #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"<emph>Yes</emph>\" in the <emph>Dropdown</emph> option.</ahelp> For combo boxes with the \"Dropdown\" property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the <emph>Dropdown</emph> option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size." msgstr "" +#. FQ2oR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Ago" +#. FCEku #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The \"Action\" property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons." msgstr "" +#. mbZXx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button:" msgstr "" +#. C7u7G #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Ago" +#. V74cs #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. sGEcA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. HAzhT #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "No action occurs." msgstr "" +#. gWUK4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Submit form" msgstr "Sendi formularon" +#. hBAFr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Form Properties</emph></link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>." msgstr "" +#. ftvDz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the URL into the form's data property \"URL\" text box when you export to a PDF file." msgstr "" +#. 57uLY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset form" msgstr "Malfari ŝanĝojn" +#. 6xQdb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults: <emph>Default Status</emph>, <emph>Default Selection</emph>, <emph>Default Value</emph>." msgstr "" +#. D5GrH #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "Open document / web page" msgstr "" +#. wBBaq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame." msgstr "" +#. UTy42 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "First record" msgstr "Unua rikordo" +#. 34GwQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current form to the first record." msgstr "" +#. u7etb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous record" msgstr "Antaŭa rikordo" +#. A356m #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current form to the previous record." msgstr "" +#. w7Wmy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "Next record" msgstr "Sekva rikordo" +#. pToMx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current form to the next record." msgstr "" +#. 23Xpn #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Last record" msgstr "Lasta rikordo" +#. 3DAQp #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current form to the last record." msgstr "" +#. 8xueP #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "Save record" msgstr "Savi rikordon" +#. 8XkBs #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current record, if necessary." msgstr "" +#. ed9VQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo data entry" msgstr "Malfari datuman ŝanĝon" +#. uUDd5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the changes in the current record." msgstr "" +#. q8zAf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "New record" msgstr "Nova rikordo" +#. FAxaD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current form to the insert row." msgstr "" +#. UaEeA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete record" msgstr "Forigi rikordon" +#. YUcQ7 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current record." msgstr "" +#. bNC7E #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh form" msgstr "Rekomputi formularon" +#. uqZBH #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "Reloads the most recently saved version of the current form." msgstr "" +#. Rmc37 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Dropdown" msgstr "Falanta" +#. jAtbK #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (<emph>Yes</emph>) or not (<emph>No</emph>).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property." msgstr "" +#. Jhjcy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default." msgstr "" +#. pyhET #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment / Graphics alignment" msgstr "" +#. rC7LL #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:" msgstr "" +#. 6UGxE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Title of Label fields," msgstr "" +#. ZeUGz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "Content of text fields," msgstr "" +#. nn8WE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "Content of table fields in the columns of a table control," msgstr "" +#. G9RZn #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics or text that are used in buttons." msgstr "" +#. TD5C4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Alignment</emph> option for buttons is called <emph>Graphics alignment</emph>." msgstr "" +#. DMFbh #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill" msgstr "Aŭtomate plenigi" +#. en4Rm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Assigns the <emph>AutoFill</emph> function to a combo box.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function displays a list of previous entries after you start to type an entry." msgstr "" +#. fP6QW #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Etikeda kampo" +#. odGkX #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view." msgstr "" +#. VU4uz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (<emph>~</emph>) character in front of the character in the label." msgstr "" +#. GvEcp #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Only the text of a group frame can be used as the label field when using radio buttons. This text applies to all of the radio buttons of the same group." msgstr "" +#. tyTGF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list." msgstr "" +#. z9jmF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Check the <emph>No assignment</emph> box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>" msgstr "" +#. 49HyB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. GEjAz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>." msgstr "" +#. TADLv #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" +#. TC2mr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>" msgstr "" +#. CDKXG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Prokrasto" +#. bhKot #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, <emph>2 s</emph> or <emph>500 ms</emph>." msgstr "" +#. Rr2Dv #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "Record marker" msgstr "Rikordmarkilo" +#. m9cGf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>" msgstr "" +#. CBCwM #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Date format" msgstr "Data formato" +#. XxzfA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Here you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout." msgstr "" +#. aeF95 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hinweis\">All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input.</variable>" msgstr "" +#. eoKqZ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Numeradilo" +#. C5cj6 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form." msgstr "" +#. ipubB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "Tristate" msgstr "Tristata" +#. H3G7y #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>." msgstr "" +#. 7r799 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Tristate\" property is only defined for database forms, <emph>not</emph> for HTML forms." msgstr "" +#. jBMd3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Printable" msgstr "Presebla" +#. aEaqd #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>" msgstr "" +#. YjMsq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "PositionX" msgstr "LokoX" +#. VKkSV #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>" msgstr "" +#. 5GFLT #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "PositionY" msgstr "LokoY" +#. bp5K9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>" msgstr "" +#. p4FqD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Ankri" +#. iCxXo #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>" msgstr "" +#. WmA5A #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. 6FoM4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>" msgstr "" +#. gNubd #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. fvJvH #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>" msgstr "" +#. kgFJg #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit mask" msgstr "Redakti maskon" +#. asLGG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." msgstr "" +#. UvJnR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:" msgstr "" +#. 9Z25D #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Signo" +#. kGk9w #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" +#. VrLaC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "L" msgstr "" +#. KVYC5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the <emph>Literal Mask</emph>." msgstr "" +#. Nx7JT #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "a" msgstr "" +#. X2Fet #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "The characters <emph>a-z</emph> and <emph>A-Z</emph> can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." msgstr "" +#. LXqCP #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "" +#. MBwus #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "The characters <emph>A-Z</emph> can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." msgstr "" +#. DoAE2 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "c" msgstr "" +#. REnSG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "The characters <emph>a-z</emph>, <emph>A-Z</emph>, and <emph>0-9</emph> can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." msgstr "" +#. adoY5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "" +#. 7wrCS #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "The characters <emph>A-Z</emph> and <emph>0-9</emph> can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." msgstr "" +#. WBzQ6 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "" +#. RFpdy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Only the characters <emph>0-9</emph> can be entered." msgstr "" +#. RLoTx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "" +#. yDGGq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "All printable characters can be entered." msgstr "Ĉiuj preseblaj signoj estas tajpeblaj." +#. CKiXG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "" +#. ELnXb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." msgstr "" +#. EPpP8 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date." msgstr "" +#. GUvSA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Strict format" msgstr "Strikta formato" +#. E5Gft #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored." msgstr "" +#. 5DGAm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kadro" +#. xKFYq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action." msgstr "" +#. 2CRNQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:" msgstr "" +#. pzvw7 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Elemento" +#. beNv5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" +#. BjNao #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "_blank" msgstr "_blank" +#. K53An #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "The next document is created in a new empty frame." msgstr "" +#. nFDsv #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "_parent" msgstr "_parent" +#. CwpVW #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame." msgstr "" +#. AMdjA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "_self" msgstr "_self" +#. qq8jm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "The next document is created in the same frame." msgstr "" +#. V59Qn #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "_top" msgstr "_top" +#. oCgYA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame." msgstr "" +#. ATsxB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Frame\" property is relevant for HTML forms, but <emph>not</emph> for database forms." msgstr "" +#. DQAD8 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafikaĵoj" +#. DdGcw #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "An image button has a \"Graphics\" property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box." msgstr "" +#. R2hCy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "Help text" msgstr "Helpa teksto" +#. tr6BY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control." msgstr "" +#. J8vXr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "For <emph>URL type</emph> buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under <emph>URL</emph>." msgstr "" +#. 75FBj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "Help URL" msgstr "Helpa URL-o" +#. we2F6 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses <emph>F1</emph>." msgstr "" +#. Vmytb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Fona koloro" +#. LuGts #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog." msgstr "" +#. MCzAE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Rulumskalo" +#. E3vW9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box." msgstr "" +#. 2FgA8 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "Incr./decrement value" msgstr "Al-/De-krementa valoro" +#. PUUDt #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>" msgstr "" +#. wgmCA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Value step" msgstr "" +#. tjSoN #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value." msgstr "" +#. 8XexW #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "List entries" msgstr "Listeroj" +#. WEE2r #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls." msgstr "" +#. ELF5e #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "The predefined default list entry is entered into the <emph>Default selection combo</emph> box." msgstr "" +#. DMKt9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected." msgstr "" +#. 6XqBd #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant." msgstr "" +#. tJXYS #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag." msgstr "" +#. jNMGe #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Date max" msgstr "Dato maks" +#. YDjAi #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user." msgstr "" +#. wTGr8 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Max text length" msgstr "" +#. nNZp9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero." msgstr "" +#. TUFDf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you <emph>must not</emph> enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)." msgstr "" +#. bpPFF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "Value max" msgstr "" +#. FnrFx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter." msgstr "" +#. ixrih #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Time max" msgstr "" +#. BA4DB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user." msgstr "" +#. CpDt4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiselection" msgstr "Plurelekto" +#. UnFDY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box." msgstr "" +#. fa4YG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value><bookmark_value>controls; rich text control</bookmark_value>" msgstr "" +#. aENQR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Text type" msgstr "Teksta tipo" +#. Q5xQ3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the <emph>Enter</emph> key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>" msgstr "" +#. UAsCt #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select the text type \"Multi-line with formatting\", you cannot bind this control to a database field." msgstr "" +#. JjJPM #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "This control is named \"Multiline input\" for a text column inside a table control." msgstr "" +#. z4BNm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "Word break" msgstr "Vortan salton" +#. GEFfK #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press <emph>Enter</emph>." msgstr "" +#. JTJFz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Baskuli" +#. 7vvK2 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push button behaves as a Toggle Button. If you set <emph>Toggle</emph> to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the <emph>Spacebar</emph> while the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>" msgstr "" +#. 7mr2p #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "Take Focus on Click" msgstr "Fokusi je alklako" +#. UmGen #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the <emph>Push</emph> button receives the focus when you click the button.</ahelp>" msgstr "" +#. 9Msbo #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide selection" msgstr "Kaŝi elektaĵon" +#. QrNE6 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text." msgstr "" +#. pEceD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Stilo" +#. SABUy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_VISUALEFFECT\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>" msgstr "" +#. fDQ78 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "Border color" msgstr "Borderkoloro" +#. Nx7u2 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_BORDERCOLOR\">Specifies the border color for controls that have the \"Border\" property set to \"flat\".</ahelp>" msgstr "" +#. qUkQm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol color" msgstr "Simbolkoloro" +#. CaKVw #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the color for symbols on controls, for example the arrows on a scrollbar.</ahelp>" msgstr "" +#. trt9n #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "Date min" msgstr "Dato maks" +#. hi3ok #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter." msgstr "" +#. ao2mE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "Value min" msgstr "" +#. CSK9N #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value." msgstr "" +#. Gwrav #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "Time min" msgstr "" +#. QEDdN #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter." msgstr "" +#. hrGjz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal accuracy" msgstr "Dekuma ekzakto" +#. zY5Nb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point." msgstr "" +#. m2Ef9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. B9YXU #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number." msgstr "" +#. MCCG9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "If you work with macros, make sure that the names of the controls are unique." msgstr "" +#. 3utaZ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value><bookmark_value>groups; of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>" msgstr "" +#. KWoXB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\"><emph>Group Box</emph></link>." msgstr "" +#. HWKMj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation bar" msgstr "Naviga breto" +#. Pcy4C #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of the table control.</ahelp> Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of table controls." msgstr "" +#. cxAEF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Nurlega" +#. bfDDJ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (\"Yes\") or if it can be edited (\"No\").</ahelp> The \"Read-only\" property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database." msgstr "" +#. c2jpL #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Bordero" +#. pyKBg #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the \"Border\" property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options." msgstr "" +#. W24yw #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab order" msgstr "Taba ordo" +#. dFLnT #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"." msgstr "" +#. CBFLW #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Tab order\" property is <emph>not</emph> available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\"><emph>Hidden Controls</emph></link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the <emph>Tab</emph> key." msgstr "" +#. j4nyL #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by <emph>1</emph>. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (\"Tabstop = No\") are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the <emph>Tab</emph> key." msgstr "" +#. BAvfE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog." msgstr "" +#. 5MiV4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse wheel scroll" msgstr "" +#. JFAAg #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. <emph>Never:</emph> No change of the value. When <emph>focused:</emph> (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. <emph>Always:</emph> The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>" msgstr "" +#. FjoMi #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "Default status" msgstr "Apriora stato" +#. vaYzQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>" msgstr "" +#. ZfKGq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user." msgstr "" +#. 9XWcE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the \"Default Status\" property." msgstr "" +#. vhduq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Default selection" msgstr "Apriora elekto" +#. Yw5oC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp> Specifies the list box entry to mark as the default entry." msgstr "" +#. RAEyY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user." msgstr "" +#. cCCEt #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "For a <emph>List box</emph> that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog." msgstr "" +#. 7JzPY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Default selection</emph> dialog, select the entries that you want to mark as selected when you open the form that contains the list box." msgstr "" +#. hxJVk #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Apriora valoro" +#. EC4H5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened." msgstr "" +#. gfCP8 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default value</emph> entry defines the status of the control if the reset button is activated by the user." msgstr "" +#. G25Gx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Default scroll value" msgstr "Apriora rulumvaloro" +#. hpc5e #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>" msgstr "" +#. FEeCy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value max." msgstr "Ruluma valoro maks." +#. TJLT4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>" msgstr "" +#. WhdNX #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value min." msgstr "Ruluma valoro min." +#. BCQkk #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>" msgstr "" +#. EaFAK #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "Small change" msgstr "Malgranda ŝanĝo" +#. E2zWA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the <emph>Arrow</emph> icon on the scrollbar.</ahelp>" msgstr "" +#. KaYwC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "Large change" msgstr "Granda ŝanĝo" +#. xxwcp #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar.</ahelp>" msgstr "" +#. AVGrt #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "Default time" msgstr "Apriora horo" +#. pB56r #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default time.</ahelp>" msgstr "" +#. CpEpp #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "Default date" msgstr "Apriora dato" +#. CZ4jn #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default date.</ahelp>" msgstr "" +#. RaCDi #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "Default text" msgstr "Apriora teksto" +#. Pu7Cr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>" msgstr "" +#. cQY2E #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "Default button" msgstr "Apriora butono" +#. 2Brna #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key.</ahelp> The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button." msgstr "" +#. 4qXNR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "This property should be assigned only to a single button within the document." msgstr "" +#. dFCEw #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a <emph>Submit type</emph> button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit <emph>Enter</emph> after entering the search term in order to start the search." msgstr "" +#. GtGBH #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "Prefix symbol" msgstr "Prefiksa simbolo" +#. JZdd3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed." msgstr "" +#. YvfaQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabstop" msgstr "Tabo" +#. 85ZfH #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:" msgstr "" +#. GSRYx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" +#. 6gQsE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "When using the <emph>Tab</emph> key, focusing skips the control." msgstr "" +#. vGMU7 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Jes" +#. RCwr9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "The control can be selected with the <emph>Tab</emph> key." msgstr "" +#. xMsFS #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Thousands separator" msgstr "Disigilo de miloj" +#. 5zyc3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used." msgstr "" +#. wS8qb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Etikedo" +#. PGDRK #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms." msgstr "" +#. wxACC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "When you create a new control, the description predefined in the \"Name\" property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the \"Title\" property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user." msgstr "" +#. yAFjM #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value><bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value><bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>" msgstr "" +#. hGZx9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the <emph>Arrow</emph> button. You can enter a line break by pressing <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Enter</emph>." msgstr "" +#. D9jDp #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Title\" property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the \"Name\" property." msgstr "" +#. ueTAm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" +#. bLDao #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an <emph>Open document / web page</emph> button.</ahelp> Enter the URL address for a <emph>Open document or web page</emph> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button." msgstr "" +#. RGFV3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "If you move the mouse over the button in User mode, the URL appears as the extended tip, provided that no other Help text was entered." msgstr "" +#. y6Tc9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency symbol" msgstr "Valutsimbolo" +#. sHGYm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property." msgstr "" +#. TMrYf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. CufAy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form." msgstr "" +#. irNhJ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "Password characters" msgstr "Pasvortsignoj" +#. ChmJZ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>." msgstr "" +#. P56Dk #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (<emph>Insert - Special Character</emph>)." msgstr "" +#. WgKUY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "Literal mask" msgstr "Masko de signoj" +#. uhKoj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <emph>Edit</emph> mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field." msgstr "" +#. MGsXr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask." msgstr "" +#. EGBFF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. oUjTN #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields." msgstr "" +#. c7NuT #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Vica alto" +#. FsrBG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>." msgstr "" +#. GeweC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "Text lines end with" msgstr "Tekstlinioj finiĝas per" +#. u95W9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">For text fields, select the line end code to be used when writing text into a database column.</ahelp>" msgstr "" +#. bYzrC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "Time format" msgstr "Hora formato" +#. RcysJ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">You can define the desired format for the time display.</ahelp> You can define the desired format for the time display." msgstr "" +#. wzQaF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "Help text" msgstr "Helpa teksto" +#. DGPPm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters." msgstr "" +#. FBxHS #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatado" +#. Zkg8E #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>" msgstr "" +#. zPXcv #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Skaligi" +#. FoX9A #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>" msgstr "" +#. 5a4Jg #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "Acting on a record" msgstr "Trakti rikordon" +#. ZjCTy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Specifies to show or hide the action items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Action items are the following: <emph>Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh</emph>." msgstr "" +#. bm2rA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "Positioning" msgstr "Lokado" +#. ofTsm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_POSITION\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Positioning items are the following: <emph>Record label, Record position, Record count label, Record count</emph>." msgstr "" +#. GgFDL #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Navigado" +#. GSJHD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_NAVIGATION\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Navigation items are the following: <emph>First record, Previous record, Next record, Last record</emph>." msgstr "" +#. 8ikFf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "Filtering/Sorting" msgstr "" +#. G3BGY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_FILTERSORT\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>." msgstr "" +#. 8oY9x #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon Size" msgstr "Grando de bildsimbolo" +#. BpoJ8 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_ICONSIZE\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>" msgstr "" +#. kgZFR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "Visible" msgstr "Videbla" +#. d4LsE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>" msgstr "" +#. cnW2X #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible." msgstr "" +#. DGqCx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode." msgstr "" +#. vXBkb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it." msgstr "" +#. FnSGh #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "Visible size" msgstr "Videbla grando" +#. TRP7n #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2</emph> would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>" msgstr "" +#. bAKD9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "If set to <emph>0</emph>, then the thumb's width will equal its height." msgstr "" +#. rBmAR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Orientiĝo" +#. xedS5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>" msgstr "" +#. CUeYM #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. pqAAx #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>" msgstr "" +#. EeGMe #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Datumoj</link>" +#. j97ur #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Data</emph> tab page allows you to assign a data source to the selected control." msgstr "" +#. 7DAsb #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Form Properties</emph></link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page." msgstr "" +#. Y8T7N #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context.<br/>The following fields are available:" msgstr "" +#. ATDUL #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference value (off)" msgstr "Referenca valoro (for)" +#. BAAj8 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in <emph>Reference value (on)</emph> is copied to the cell. If the control is disabled, the value from <emph>Reference value (off)</emph> is copied to the cell.</ahelp>" msgstr "" +#. DyWDe #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference value (on)" msgstr "Referenca valoro (ek)" +#. Q5PvN #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field." msgstr "" +#. nKuCN #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>" msgstr "" +#. wWwCw #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server." msgstr "" +#. AQmFe #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked." msgstr "" +#. mFMgE #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>" msgstr "" +#. ACGAo #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked." msgstr "" +#. DEk4o #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "Data field" msgstr "Datumkampo" +#. E46GH #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields." msgstr "" +#. XgAQb #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "You have several possibilities:" msgstr "" +#. 22NCE #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "First case: There is only one table in the form." msgstr "" +#. TMN36 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed." msgstr "" +#. ZTCVz #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query." msgstr "" +#. UkdBb #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed." msgstr "" +#. PZJaT #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>" msgstr "" +#. AXEkS #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>." msgstr "" +#. PwxsU #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>" msgstr "" +#. KwJVt #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field." msgstr "" +#. C8pJR #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>." msgstr "" +#. MFCve #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:" msgstr "" +#. mCErh #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>" msgstr "" +#. jBTmx #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>." msgstr "" +#. zuhT8 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:" msgstr "" +#. pjEag #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers," msgstr "" +#. LraC6 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>." msgstr "" +#. LGoHm #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>" msgstr "" +#. soM4u #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list." msgstr "" +#. EycVV #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form." msgstr "" +#. sBFuk #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "Bound field" msgstr "Ligita kampo" +#. KovHv #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>" msgstr "" +#. iMiFJ #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data." msgstr "" +#. rwfaY #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form." msgstr "" +#. ynxKU #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked." msgstr "" +#. gYpBd #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>." msgstr "" +#. XAnRG #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:" msgstr "" +#. xQEAN #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "Bound field" msgstr "Ligita kampo" +#. n4FEd #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Ligo" +#. FCGuF #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "-1" msgstr "-1" +#. KxZ3G #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." msgstr "" +#. JZsUc #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "{empty} or 0" msgstr "" +#. DkSZe #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." msgstr "" +#. BLMSL #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. fkYCG #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." msgstr "" +#. TGHbv #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:" msgstr "" +#. CVNoA #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "Bound field" msgstr "Ligita kampo" +#. gK3AN #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Ligo" +#. Lv77m #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "-1" msgstr "-1" +#. CvS3g #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." msgstr "" +#. FuJKV #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "{empty} or 0" msgstr "" +#. CFAW4 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." msgstr "" +#. odzAa #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" +#. eJNuh #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." msgstr "" +#. EZDLj #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" +#. 8vdfG #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." msgstr "" +#. Va4fc #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "Type of list contents" msgstr "Tipo de listenhavo" +#. Mq24F #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes." msgstr "" +#. kStEy #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)." msgstr "" +#. wGtpV #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries." msgstr "" +#. qMDCC #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "List content" msgstr "Listenhavo" +#. FDoAy #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>" msgstr "" +#. 2DrgS #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here." msgstr "" +#. D3pzC #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples of SQL statements:" msgstr "" +#. ttCsE #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:" msgstr "" +#. 3CNTQ #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "SELECT field1, field2 FROM table," msgstr "" +#. cFsM2 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected." msgstr "" +#. cULbh #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:" msgstr "" +#. G2EDi #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "SELECT DISTINCT field FROM table," msgstr "" +#. NpoKQ #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box." msgstr "" +#. mVkRU #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>" msgstr "" +#. cwE8B #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>." msgstr "" +#. ZGDwk #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent." msgstr "" +#. 9FbN6 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry." msgstr "" +#. MBxLe #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:" msgstr "" +#. RU3C7 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>HTML Tag</emph>" msgstr "" +#. DC7gM #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>JavaScript</emph>" msgstr "" +#. zMwgW #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>" msgstr "" +#. Fyj6B #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Transmitted data</emph>" msgstr "" +#. R7Fmj #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "<OPTION>Item" msgstr "" +#. qArdA #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "Not possible" msgstr "neebla" +#. RFqf9 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "\"\"" msgstr "" +#. jeBgT #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")" msgstr "" +#. JQ3ic #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item" msgstr "" +#. qYYVW #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\"" msgstr "" +#. nRiCw #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "\"Value\"" msgstr "" +#. rVe8T #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")" msgstr "" +#. hnwCA #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item" msgstr "" +#. Vrirg #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "ListBox1.options[0].value=\"\"" msgstr "" +#. xWZ9F #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "\"$$$empty$$$\"" msgstr "" +#. Y9KLK #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "An empty string (\"ListBox1=\")" msgstr "" +#. QJTGg #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty string is NULL" msgstr "Malplena ĉeno estas NUL" +#. DDrDB #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to \"Yes\", an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to \"No\", any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>" msgstr "" +#. DFAGY #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "An empty string is a string of length zero (<emph>\"\"</emph>). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\"" msgstr "" +#. 8bfUz #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using." msgstr "" +#. 4jpKo #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter proposal" msgstr "Filtrila propono" +#. zdEaa #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the <emph>AutoComplete</emph> function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly.</variable>" msgstr "" +#. TA2sL #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "Linked cell" msgstr "Ligita ĉelo" +#. xbASj #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:" msgstr "" +#. shL28 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "Check box with linked cell" msgstr "" +#. bp4GG #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Ago" +#. stJMf #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezulto" +#. WJUYm #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the check box:" msgstr "" +#. kuYcX #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUE is entered into the linked cell." msgstr "" +#. rB3oD #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "Deselect the check box:" msgstr "" +#. 2U5EB #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE is entered into the linked cell." msgstr "" +#. oBNfN #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state:" msgstr "" +#. MYDMB #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "#NV is entered into the linked cell." msgstr "" +#. faPGg #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:" msgstr "" +#. eZb88 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected.<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected." msgstr "" +#. YJ5FA #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:" msgstr "" +#. TDeAr #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected." msgstr "" +#. 2ABS4 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the box. The <emph>Reference value</emph> box contains text:" msgstr "" +#. HPGq8 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "The text from the <emph>Reference value</emph> box is copied to the cell." msgstr "" +#. vsEC6 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "Deselect the box. The <emph>Reference value</emph> box contains text:" msgstr "" +#. oqK6q #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "An empty string is copied to the cell." msgstr "" +#. PgVZH #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:" msgstr "" +#. Qp6RW #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "The check box is selected." msgstr "" +#. SzoxF #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter another text into the cell:" msgstr "" +#. mWx4R #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "The check box is deselected." msgstr "" +#. nNGNG #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "Option button (radio button) with linked cell" msgstr "" +#. AQEVr #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Ago" +#. Jo5Du #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezulto" +#. kAEdp #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the option button:" msgstr "" +#. GzhsE #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUE is entered into the linked cell." msgstr "" +#. LHEmS #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "Option button is deselected by selecting another option button:" msgstr "" +#. hhAaa #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE is entered into the linked cell." msgstr "" +#. PHqAT #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:" msgstr "" +#. KASAR #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected.<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected." msgstr "" +#. iQDTx #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:" msgstr "" +#. EWinZ #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "Option button is deselected." msgstr "" +#. HQqnp #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the option button. The <emph>Reference value</emph> box contains text:" msgstr "" +#. RAsv9 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "The text from the <emph>Reference value</emph> box is copied to the cell." msgstr "" +#. QQEXg #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "Click another option button of the same group. The <emph>Reference value</emph> box contains text:" msgstr "" +#. F7DDZ #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "An empty string is copied to the cell." msgstr "" +#. GRDsY #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:" msgstr "" +#. EHnBG #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "The option button is selected." msgstr "" +#. LSpsF #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter another text into the cell:" msgstr "" +#. ACFJT #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "The option button is cleared." msgstr "" +#. F8gYE #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "Text box with linked cell" msgstr "" +#. 6ypGF #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Ago" +#. BBrbD #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezulto" +#. RLE8F #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter text into the text box:" msgstr "" +#. GnqBv #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is copied into the linked cell." msgstr "" +#. Pmx4e #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the text box:" msgstr "" +#. 9qAoC #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "Linked cell is cleared." msgstr "" +#. KHZwK #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter text or a number in the linked cell:" msgstr "" +#. CGVEu #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "Text or number is copied into the text box." msgstr "" +#. q2eec #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a formula into the linked cell:" msgstr "" +#. csskA #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula result is copied into the text box." msgstr "" +#. pLAvE #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the linked cell:" msgstr "" +#. 3RFB6 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "Text box is cleared." msgstr "" +#. nCB8r #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "Numerical field and formatted field with linked cell" msgstr "" +#. gWtZS #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Ago" +#. ufyV2 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezulto" +#. FVuFf #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a number into the field:" msgstr "" +#. BXBiK #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is copied into the linked cell." msgstr "" +#. EU6Uh #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the field:" msgstr "" +#. bzc9K #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Value <emph>0</emph> is set in the linked cell." msgstr "" +#. yLmNY #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:" msgstr "" +#. CBTMv #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is copied into the field." msgstr "" +#. yqEZV #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:" msgstr "" +#. 3BsvA #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "Value <emph>0</emph> is set in the field." msgstr "" +#. B6tfB #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "List box with linked cell" msgstr "" +#. FGovN #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"." msgstr "" +#. 3sDGr #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Linked contents:</emph> Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents." msgstr "" +#. VBkXi #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Linked selection position:</emph> The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell." msgstr "" +#. 9SGpv #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Ago" +#. M6aGh #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezulto" +#. CutGF #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a single list item:" msgstr "" +#. YDPNn #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell." msgstr "" +#. nTKzC #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell.<br/>For example, if the third item is selected, the number <emph>3</emph> will be copied." msgstr "" +#. ixjsr #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "Select several list items:" msgstr "" +#. TLVm7 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "#NV is entered into the linked cell." msgstr "" +#. DB84v #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "Deselect all list items:" msgstr "" +#. BcQB9 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared." msgstr "" +#. DNtm8 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection is linked: Value <emph>0</emph> is entered in the linked cell." msgstr "" +#. xzG2F #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter text or a number into the linked cell:" msgstr "" +#. 7R6dF #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item." msgstr "" +#. A6FC5 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with <emph>1</emph> for the first item) is selected. If not found, all items are deselected." msgstr "" +#. KuYJE #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a formula into the linked cell:" msgstr "" +#. 6eiTT #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode." msgstr "" +#. C3GCS #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the linked cell:" msgstr "" +#. sge3J #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "Deselect all items in the list box." msgstr "" +#. YEDDb #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the contents of the list source range:" msgstr "" +#. 5EfjX #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell." msgstr "" +#. 8BbgT #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo box with linked cell" msgstr "" +#. oLjAB #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Ago" +#. Tnyh9 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezulto" +#. iCd8w #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list:" msgstr "" +#. EkH8s #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is copied into the linked cell." msgstr "" +#. EuxYn #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the edit field of the combo box:" msgstr "" +#. 398Xd #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Linked cell is cleared." msgstr "" +#. EDcb2 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter text or a number into the linked cell:" msgstr "" +#. VWE5Z #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box." msgstr "" +#. R8WgB #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a formula into the linked cell:" msgstr "" +#. mHJBh #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box." msgstr "" +#. Vyg5U #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the linked cell:" msgstr "" +#. xr7BN #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit field of the combo box is cleared." msgstr "" +#. h8cut #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the contents of the list source range:" msgstr "" +#. LzcsD #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed." msgstr "" +#. Co3kz #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents of the linked cell" msgstr "Enhavo de la ligita ĉelo" +#. z48FF #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>" msgstr "" +#. yEnp8 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Linked contents:</emph> Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\"." msgstr "" +#. dcHoc #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Linked selection position:</emph> The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\"." msgstr "" +#. Z5dUH #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "Source cell range" msgstr "Fonta ĉela amplekso" +#. p9FNy #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" @@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control." msgstr "" +#. b5UkP #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Eventoj" +#. qfjbq #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value><bookmark_value>events; controls</bookmark_value><bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>" msgstr "" +#. CDpzC #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Eventoj</link>" +#. kJ5Y2 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Events</emph> tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields." msgstr "" +#. oL8WM #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. The <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Assign Action\"><emph>Assign Action</emph></link> dialog opens." msgstr "" +#. 4kxBE #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page.<br/>The following events are defined:" msgstr "" +#. 2LWET #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "Approve action" msgstr "" +#. KSacg #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed." msgstr "" +#. RFNLm #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "Execute action" msgstr "" +#. SnC6Z #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated." msgstr "" +#. BmFM3 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "Changed" msgstr "Ŝanĝita" +#. t7dnz #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" msgstr "" +#. pW2Ah #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "Text modified" msgstr "Teksto modifita" +#. CiRvJ #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>" msgstr "" +#. NEEB2 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "Item status changed" msgstr "Elementstato ŝanĝita" +#. k8F7W #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed." msgstr "" +#. CRguq #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "When receiving focus" msgstr "Ricevante fokuson" +#. A5Ah3 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>" msgstr "" +#. NrRE4 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "When losing focus" msgstr "Perdante fokuson" +#. kwhzc #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>" msgstr "" +#. JkyEm #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "Key pressed" msgstr "Klavo premita" +#. ZJYEB #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries." msgstr "" +#. W5wMs #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "Key released" msgstr "Klavo malpremita" +#. WUwnu #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>" msgstr "" +#. u87Kb #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse inside" msgstr "Muso enestas" +#. gUAYU #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>" msgstr "" +#. GaDy7 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Muso moviĝis dum klavopremo" +#. Nt3zM #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)." msgstr "" +#. E7QLY #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved" msgstr "Muso moviĝis" +#. bTRvC #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>" msgstr "" +#. AKdyt #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Musa butono premita" +#. SzGDt #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" msgstr "" +#. BQz9i #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control." msgstr "" +#. S9jUa #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button released" msgstr "Musa butono malpremita" +#. hf83k #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" msgstr "" +#. KPQEE #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse outside" msgstr "Muso eksteras" +#. bdDjt #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" @@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>" msgstr "" +#. Eb8vo #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" @@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Properties" msgstr "Formularaj atributoj" +#. ucPAS #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" @@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>" msgstr "" +#. RCmTF #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" @@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Formularaj atributoj</link>" +#. YnaQW #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" @@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. v2CG4 #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. 4hi5i #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>" msgstr "" +#. 8ZGYT #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">Ĝenerale</link>" +#. 68rVo #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server." msgstr "" +#. S6oT3 #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. NDXDA #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>." msgstr "" +#. RStFA #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" +#. 58FDC #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted." msgstr "" +#. PaeRB #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kadro" +#. J5x3L #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear." msgstr "" +#. RETmx #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "Type of submission" msgstr "Sendaĵotipo" +#. CBWKj #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer the completed form information.</ahelp>" msgstr "" +#. CwT2d #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server." msgstr "" +#. E55dQ #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL." msgstr "" +#. EhnDZ #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "Submission encoding" msgstr "Kodado de sendaĵo" +#. HzL3W #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>" msgstr "" +#. U9XGk #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "Data transfer of control information" msgstr "" +#. euwpq #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted." msgstr "" +#. kDoEi #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated." msgstr "" +#. MxKP2 #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent." msgstr "" +#. haYMX #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:" msgstr "" +#. eDLet #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Regilo" +#. kZ6JA #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "Value Pair" msgstr "" +#. QnTLr #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeric field, currency field" msgstr "" +#. FWUB9 #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "A decimal separator is always displayed as a period." msgstr "" +#. vKhpL #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "Date field" msgstr "Data kampo" +#. WULKk #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the user's local settings." msgstr "" +#. T5x27 #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "Time field" msgstr "Hora kampo" +#. mrE8G #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the user's local settings." msgstr "" +#. RkFrp #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern field" msgstr "Ŝablonkampo" +#. D7bBF #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent." msgstr "" +#. 8GTBK #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "Table control" msgstr "Tabela regilo" +#. qsnKF #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" @@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column." msgstr "" +#. 3aweP #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Eventoj" +#. LUpWm #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>" msgstr "" +#. DVQeL #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Eventoj</link>" +#. chAmC #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form." msgstr "" +#. Tw8Ez #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro." msgstr "" +#. 7Fp8A #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:" msgstr "" +#. kdxik #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "Displaying an error message," msgstr "" +#. SgCM9 #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirming a delete process (for data records)," msgstr "" +#. B9q7U #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "Querying parameters," msgstr "" +#. fHDNb #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "Checking input when saving a data record." msgstr "" +#. YkJLB #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record." msgstr "" +#. EXfcq #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can delete an event from the list by pressing the Del key." msgstr "" +#. zFnar #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:" msgstr "" +#. PAUWN #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "Before update" msgstr "Antaŭ ĝisdatigo" +#. 6BpNK #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." msgstr "" +#. CF9MK #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "After update" msgstr "Post ĝisdatigo" +#. e7Bfs #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>" msgstr "" +#. vXXSb #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "Prior to reset" msgstr "Antaŭ restartigo" +#. jMVhP #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." msgstr "" +#. 6sgdu #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:" msgstr "" +#. KxG3F #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button." msgstr "" +#. Jz96B #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt "" msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed." msgstr "" +#. zBNM5 #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt "" msgid "After resetting" msgstr "Post reagordo" +#. yjbDH #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>" msgstr "" +#. UXPzb #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt "" msgid "Before submitting" msgstr "Antaŭ sendo" +#. XeG3j #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>" msgstr "" +#. jBWf3 #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "When loading" msgstr "Dum ŝargado" +#. igeNG #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>" msgstr "" +#. VgSNu #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "Before reloading" msgstr "Antaŭ reŝargado" +#. L4kZn #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed." msgstr "" +#. dAGvi #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "When reloading" msgstr "Dum reŝargado" +#. G5Wvb #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed." msgstr "" +#. wjjqW #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt "" msgid "Before unloading" msgstr "Antaŭ malŝargo" +#. DCV8L #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" msgstr "" +#. YvBSL #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "When unloading" msgstr "Tuj post malŝargo" +#. 6yAe6 #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" msgstr "" +#. a9qCx #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirm deletion" msgstr "Konfirmi forigon" +#. LteuL #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." msgstr "" +#. qqitd #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "Before record action" msgstr "Antaŭ rikorda ago" +#. prY6m #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." msgstr "" +#. FgLFD #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "After record action" msgstr "Post rikorda ago" +#. NNDzj #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>" msgstr "" +#. PZ2aV #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "Before record change" msgstr "Antaŭ rikordoŝanĝo" +#. ACgag #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"." msgstr "" +#. vrG8D #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "After record change" msgstr "Post rikordoŝanĝo" +#. hLXZR #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>" msgstr "" +#. nmEEy #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill parameters" msgstr "Plenigi parametrojn" +#. NPXBi #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:" msgstr "" +#. WMb3x #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name" msgstr "" +#. kXPjp #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter." msgstr "" +#. qbwER #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "Error occurred" msgstr "Eraro okazis" +#. RCGZL #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" @@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes." msgstr "" +#. Jj9wR #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. cGxUc #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>" msgstr "" +#. KFUAs #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Datumoj</link>" +#. DcNE9 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form." msgstr "" +#. qMxm7 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>." msgstr "" +#. LChMy #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source" msgstr "Datumfonto" +#. 7B2kD #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source." msgstr "" +#. QFsfp #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Enhavo" +#. juNDc #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. hbELi #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database." msgstr "" +#. qgcys #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "Content type" msgstr "Enhava tipo" +#. MwaSF #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>" msgstr "" +#. KctcM #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page." msgstr "" +#. ZSNb6 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "Analyze SQL command" msgstr "Analizi SQL-komandon" +#. 7C9tg #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box." msgstr "" +#. DuT7M #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtrilo" +#. 2B6GP #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed." msgstr "" +#. y7z5H #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>." msgstr "" +#. kFDjB #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Ordigi" +#. C5EYa #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)." msgstr "" +#. PE6SR #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>." msgstr "" +#. TLB5m #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "Add data only" msgstr "Nur aldoni datumojn" +#. xCTkS #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>" msgstr "" +#. jxpnX #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting data is not possible." msgstr "" +#. DBEFN #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation bar" msgstr "Naviga breto" +#. K5yXw #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>" msgstr "" +#. CjNAE #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form." msgstr "" +#. itmyD #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycle" msgstr "Ciklo" +#. NRo9k #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:" msgstr "" +#. uThBR #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "Option" msgstr "Agordaĵo" +#. u8bTv #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" +#. JNwhB #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. GGLCT #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)." msgstr "" +#. N3g3d #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "All records" msgstr "Ĉiuj rikordoj" +#. BqCW3 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate through all records. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed." msgstr "" +#. T3T3G #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "Active record" msgstr "Aktiva rikordo" +#. Em2iW #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate within the current record. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed." msgstr "" +#. ovFpV #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "Current page" msgstr "Aktuala paĝo" +#. Gt8K2 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first field in the next form. This is standard for HTML forms; therefore, this option is especially relevant for HTML forms." msgstr "" +#. FoBDJ #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow additions" msgstr "Permesi aldonaĵojn" +#. 2QTgN #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Determines if data can be added.</ahelp>" msgstr "" +#. B4Bj2 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow modifications" msgstr "Permesi ŝanĝojn" +#. 56cy2 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>" msgstr "" +#. WZwcW #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow deletions" msgstr "Permesi forigojn" +#. fJQy9 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>" msgstr "" +#. TGmFA #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "Link master fields" msgstr "Ligi ĉefajn kampojn" +#. UdWL7 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line." msgstr "" +#. FRDC5 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box." msgstr "" +#. KAQ4c #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt "" msgid "Consider the following example:" msgstr "" +#. nnWRE #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt "" msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x." msgstr "" +#. FpEoP #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number." msgstr "" +#. 2pAGX #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:" msgstr "" +#. QnzcR #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)" msgstr "" +#. Gs8Vq #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "or:" msgstr "" +#. KK2MB #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)" msgstr "" +#. PGoEB #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt "" msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform." msgstr "" +#. hDkCP #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt "" msgid "Link slave fields" msgstr "Ligi dependajn kampojn" +#. Fxqc3 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter." msgstr "" +#. 9A7by #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt "" msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform." msgstr "" +#. yRsdD #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt "" msgid "What is a subform?" msgstr "" +#. 9cMxG #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt "" msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data." msgstr "" +#. APwnu #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table." msgstr "" +#. XHd6U #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt "" msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform." msgstr "" +#. gCDCK #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)." msgstr "" +#. ibQCP #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed." msgstr "" +#. osqs2 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8096,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field." msgstr "" +#. fGSHb #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -8104,6 +9115,7 @@ msgctxt "" msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed." msgstr "" +#. yknW5 #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab Order" msgstr "Taba ordo" +#. 8XyJN #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Taba ordo</link>" +#. cdwww #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. oEDQP #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt "" msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs." msgstr "" +#. DTro2 #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control." msgstr "" +#. cquFG #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt "" msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard." msgstr "" +#. YGHey #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Regiloj" +#. C3UJQ #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order." msgstr "" +#. x7orz #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Movi supren" +#. geMCZ #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>" msgstr "" +#. Zphjx #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Movi malsupren" +#. dfnjF #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>" msgstr "" +#. AoEXY #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Sort" msgstr "Aŭtomata ordigo" +#. ZLrhK #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>" msgstr "" +#. jtDWj #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Field" msgstr "Aldoni Kampon" +#. AmADg #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Aldoni kampon</link>" +#. BxVuz #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. vJsyr #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>" msgstr "" +#. HeoE8 #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database." msgstr "" +#. EbJjn #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field." msgstr "" +#. cKWk5 #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode On/Off" msgstr "Skizoreĝimo ek/for" +#. 7GiLw #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>" msgstr "" +#. CR7nE #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>" msgstr "" +#. HQ3Ny #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved." msgstr "" +#. p5n5v #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>." msgstr "" +#. 4eiNf #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigator" msgstr "Formulara navigilo" +#. EcGLy #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>" msgstr "" +#. kS5iY #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Formulara navigilo</link>" +#. mMGrA #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>" msgstr "" +#. sXR4a #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them." msgstr "" +#. UAAsi #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements." msgstr "" +#. PoMB2 #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position." msgstr "" +#. fgdb5 #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu." msgstr "" +#. Z6EkA #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document." msgstr "" +#. tpEik #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8384,6 +9430,7 @@ msgctxt "" msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:" msgstr "" +#. inKA9 #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8392,6 +9439,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nova" +#. UM92H #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8400,6 +9448,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. mpdxX #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8408,6 +9457,7 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Formularo" +#. NpUBM #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8416,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form." msgstr "" +#. QLUJU #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8424,6 +9475,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Control" msgstr "Kaŝita regilo" +#. 9EzVG #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8432,6 +9484,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command." msgstr "" +#. NR45T #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8440,6 +9493,7 @@ msgctxt "" msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed." msgstr "" +#. vLF5K #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8448,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging." msgstr "" +#. iGe4f #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8456,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. 65A8v #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8464,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click." msgstr "" +#. N9SeN #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8472,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab order" msgstr "Taba ordo" +#. 9KPjF #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8480,6 +9538,7 @@ msgctxt "" msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined." msgstr "" +#. RNWoJ #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8488,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Renomi" +#. uVDup #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8496,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>" msgstr "" +#. K32aS #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8504,6 +9565,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. aJ2w9 #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" @@ -8512,6 +9574,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens." msgstr "" +#. gbGFA #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8520,6 +9583,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Filters and Forms" msgstr "" +#. XQSWD #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8528,6 +9592,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>" msgstr "" +#. TGTEU #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8536,6 +9601,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Filters and Forms" msgstr "" +#. NfBcc #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8544,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic." msgstr "" +#. Xg8En #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8552,6 +9619,7 @@ msgctxt "" msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as" msgstr "" +#. yEZEy #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8560,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\"" msgstr "" +#. MWAqg #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8568,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive." msgstr "" +#. G3qH4 #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8576,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event." msgstr "" +#. aAwWD #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8584,6 +9655,7 @@ msgctxt "" msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through" msgstr "" +#. WqiCW #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8592,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\"" msgstr "" +#. ZyeBs #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8600,6 +9673,7 @@ msgctxt "" msgid "rather than through the" msgstr "" +#. 7qq8T #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8608,6 +9682,7 @@ msgctxt "" msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\"" msgstr "" +#. eGwCT #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8616,6 +9691,7 @@ msgctxt "" msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:" msgstr "" +#. GFAyX #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8624,6 +9700,7 @@ msgctxt "" msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">" msgstr "" +#. cWi8M #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8632,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed." msgstr "" +#. GmAvp #: 01170700.xhp msgctxt "" "01170700.xhp\n" @@ -8640,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document." msgstr "" +#. HaBAA #: 01170800.xhp msgctxt "" "01170800.xhp\n" @@ -8648,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Element Wizard" msgstr "Tabelelementa asistanto" +#. PFvFr #: 01170800.xhp msgctxt "" "01170800.xhp\n" @@ -8656,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>" msgstr "" +#. 7EVod #: 01170800.xhp msgctxt "" "01170800.xhp\n" @@ -8664,6 +9745,7 @@ msgctxt "" msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control." msgstr "" +#. Bo2sj #: 01170800.xhp msgctxt "" "01170800.xhp\n" @@ -8672,6 +9754,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically." msgstr "" +#. CrThK #: 01170801.xhp msgctxt "" "01170801.xhp\n" @@ -8680,6 +9763,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data" msgstr "" +#. AFF2r #: 01170801.xhp msgctxt "" "01170801.xhp\n" @@ -8688,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>" msgstr "" +#. tZ8GG #: 01170801.xhp msgctxt "" "01170801.xhp\n" @@ -8696,6 +9781,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible." msgstr "" +#. SaFnb #: 01170801.xhp msgctxt "" "01170801.xhp\n" @@ -8704,6 +9790,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source" msgstr "Datumfonto" +#. TkG6w #: 01170801.xhp msgctxt "" "01170801.xhp\n" @@ -8712,6 +9799,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>" msgstr "" +#. cp2ZP #: 01170801.xhp msgctxt "" "01170801.xhp\n" @@ -8720,6 +9808,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. LZBpU #: 01170801.xhp msgctxt "" "01170801.xhp\n" @@ -8728,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">Specifies the desired table.</ahelp>" msgstr "" +#. wws2X #: 01170802.xhp msgctxt "" "01170802.xhp\n" @@ -8736,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Element Wizard: Field Selection" msgstr "" +#. 5duee #: 01170802.xhp msgctxt "" "01170802.xhp\n" @@ -8744,6 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>" msgstr "" +#. WJFrx #: 01170802.xhp msgctxt "" "01170802.xhp\n" @@ -8752,6 +9844,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed." msgstr "" +#. CL42M #: 01170802.xhp msgctxt "" "01170802.xhp\n" @@ -8760,6 +9853,7 @@ msgctxt "" msgid "Selected Fields" msgstr "Elektitaj kampoj" +#. 3Shmx #: 01170802.xhp msgctxt "" "01170802.xhp\n" @@ -8768,6 +9862,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>" msgstr "" +#. y43cF #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8776,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box/List Box Wizard" msgstr "" +#. 5Exqo #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8784,6 +9880,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>" msgstr "" +#. ZvjMo #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8792,6 +9889,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>" msgstr "" +#. D6vFE #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8800,6 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown." msgstr "" +#. 5XaEC #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8808,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically." msgstr "" +#. oBGqf #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8816,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:" msgstr "" +#. NYrg6 #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8824,6 +9925,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>List Boxes</emph>" msgstr "" +#. it5x2 #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8832,6 +9934,7 @@ msgctxt "" msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box." msgstr "" +#. EFCfw #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8840,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers." msgstr "" +#. 88A9g #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8848,6 +9952,7 @@ msgctxt "" msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first." msgstr "" +#. 2jCZQ #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8856,6 +9961,7 @@ msgctxt "" msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link." msgstr "" +#. cMwHH #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8864,6 +9970,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Combo Boxes</emph>" msgstr "" +#. 6rktD #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8872,6 +9979,7 @@ msgctxt "" msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based." msgstr "" +#. FXFuA #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8880,6 +9988,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here." msgstr "" +#. KoekY #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -8888,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table." msgstr "" +#. MSDgc #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" @@ -8896,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection" msgstr "" +#. pGNJk #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" @@ -8904,6 +10015,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>" msgstr "" +#. 5arqH #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" @@ -8912,6 +10024,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry." msgstr "" +#. xurxk #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" @@ -8920,6 +10033,7 @@ msgctxt "" msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference." msgstr "" +#. WoyjY #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" @@ -8928,6 +10042,7 @@ msgctxt "" msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box." msgstr "" +#. d9GHF #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" @@ -8936,6 +10051,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. ZyEF4 #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" @@ -8944,6 +10060,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>" msgstr "" +#. QVBFj #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" @@ -8952,6 +10069,7 @@ msgctxt "" msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field." msgstr "" +#. fiDLo #: 01170902.xhp msgctxt "" "01170902.xhp\n" @@ -8960,6 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection" msgstr "" +#. b9LS7 #: 01170902.xhp msgctxt "" "01170902.xhp\n" @@ -8968,6 +10087,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>" msgstr "" +#. LSXGT #: 01170902.xhp msgctxt "" "01170902.xhp\n" @@ -8976,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box." msgstr "" +#. qfVwA #: 01170902.xhp msgctxt "" "01170902.xhp\n" @@ -8984,6 +10105,7 @@ msgctxt "" msgid "Available Fields" msgstr "" +#. 2gFSB #: 01170902.xhp msgctxt "" "01170902.xhp\n" @@ -8992,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>" msgstr "" +#. kqVp9 #: 01170902.xhp msgctxt "" "01170902.xhp\n" @@ -9000,6 +10123,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Field" msgstr "Vidiga Kampo" +#. EyVwR #: 01170902.xhp msgctxt "" "01170902.xhp\n" @@ -9008,6 +10132,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>" msgstr "" +#. zVxgx #: 01170902.xhp msgctxt "" "01170902.xhp\n" @@ -9016,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field." msgstr "" +#. WDn2B #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" @@ -9024,6 +10150,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box Wizard: Field Link" msgstr "" +#. hscLB #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" @@ -9032,6 +10159,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>" msgstr "" +#. 7uydH #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" @@ -9040,6 +10168,7 @@ msgctxt "" msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked." msgstr "" +#. PyVaE #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" @@ -9048,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type." msgstr "" +#. JGYyB #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" @@ -9056,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "Value table field" msgstr "" +#. EmQi8 #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" @@ -9064,6 +10195,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below." msgstr "" +#. BQXJv #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" @@ -9072,6 +10204,7 @@ msgctxt "" msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>." msgstr "" +#. 9s3QV #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" @@ -9080,6 +10213,7 @@ msgctxt "" msgid "List table field" msgstr "" +#. ca2AY #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" @@ -9088,6 +10222,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field." msgstr "" +#. U6B4R #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" @@ -9096,6 +10231,7 @@ msgctxt "" msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>." msgstr "" +#. DD6Sb #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9104,6 +10240,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box Wizard: Database Field" msgstr "" +#. hcyyz #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9112,6 +10249,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>" msgstr "" +#. PWA67 #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9120,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form." msgstr "" +#. iP8f2 #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9128,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server." msgstr "" +#. WuDL6 #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9136,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to save the value in a database field?" msgstr "Ĉu vi volas konservi la valoron en datumbaza kampo?" +#. AyxVE #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9144,6 +10285,7 @@ msgctxt "" msgid "Two options are available for this question:" msgstr "" +#. C9FZB #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9152,6 +10294,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes, I want to save it in the following database field" msgstr "" +#. QpyXN #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9160,6 +10303,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form." msgstr "" +#. FPyqN #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9168,6 +10312,7 @@ msgctxt "" msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>." msgstr "" +#. AsWmN #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9176,6 +10321,7 @@ msgctxt "" msgid "List field" msgstr "" +#. bvvvW #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9184,6 +10330,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>" msgstr "" +#. ZFVz3 #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9192,6 +10339,7 @@ msgctxt "" msgid "No, I only want to save the value in the form" msgstr "" +#. CEtkk #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" @@ -9200,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>" msgstr "" +#. QfprR #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -9208,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Malfermi en skizoreĝimo" +#. AaCNZ #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -9216,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>" msgstr "" +#. 4DsEb #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -9224,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>" msgstr "" +#. ez7aE #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -9232,6 +10384,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>" msgstr "" +#. heWLU #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -9240,6 +10393,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode." msgstr "" +#. jUjGA #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -9248,6 +10402,7 @@ msgctxt "" msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished." msgstr "" +#. sqRz3 #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -9256,6 +10411,7 @@ msgctxt "" msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored." msgstr "" +#. 9EC8E #: 01171100.xhp msgctxt "" "01171100.xhp\n" @@ -9264,6 +10420,7 @@ msgctxt "" msgid "Wizards On/Off" msgstr "Asistantoj ek/for" +#. ywPzj #: 01171100.xhp msgctxt "" "01171100.xhp\n" @@ -9272,6 +10429,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>" msgstr "" +#. mSsiE #: 01171100.xhp msgctxt "" "01171100.xhp\n" @@ -9280,6 +10438,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents." msgstr "" +#. usYzb #: 01171100.xhp msgctxt "" "01171100.xhp\n" @@ -9288,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes." msgstr "" +#. AkNJ6 #: 01171200.xhp msgctxt "" "01171200.xhp\n" @@ -9296,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Vidigi kradon" +#. BAzBW #: 01171200.xhp msgctxt "" "01171200.xhp\n" @@ -9304,6 +10465,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Vidigi kradon" +#. TqCDo #: 01171200.xhp msgctxt "" "01171200.xhp\n" @@ -9312,6 +10474,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. UKBCB #: 01171200.xhp msgctxt "" "01171200.xhp\n" @@ -9320,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Vidigi kradon" +#. GwtjF #: 01171300.xhp msgctxt "" "01171300.xhp\n" @@ -9328,6 +10492,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Kapti per krado" +#. ihk8N #: 01171300.xhp msgctxt "" "01171300.xhp\n" @@ -9336,6 +10501,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Kapti per krado</link>" +#. JWkWQ #: 01171300.xhp msgctxt "" "01171300.xhp\n" @@ -9344,6 +10510,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>" msgstr "" +#. SGEDb #: 01171300.xhp msgctxt "" "01171300.xhp\n" @@ -9352,6 +10519,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Fb5KQ #: 01171300.xhp msgctxt "" "01171300.xhp\n" @@ -9360,6 +10528,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Kapti per krado" +#. u3be4 #: 01171400.xhp msgctxt "" "01171400.xhp\n" @@ -9368,6 +10537,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "" +#. aB234 #: 01171400.xhp msgctxt "" "01171400.xhp\n" @@ -9376,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "" +#. CLGAJ #: 01171400.xhp msgctxt "" "01171400.xhp\n" @@ -9384,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. AFaA2 #: 01171400.xhp msgctxt "" "01171400.xhp\n" @@ -9392,6 +10564,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "" +#. HsuLA #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -9400,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navigilo" +#. D5y6K #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -9408,6 +10582,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigilo</link>" +#. aq8R6 #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -9416,6 +10591,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Navigator On/Off</emph> icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>." msgstr "" +#. FVj3F #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -9424,6 +10600,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>View - Navigator</emph></defaultinline></switchinline>." msgstr "" +#. SwwSd #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -9432,6 +10609,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. itWpT #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -9440,22 +10618,25 @@ msgctxt "" msgid "Navigator On/Off" msgstr "Navigilo ek/for" +#. G3eDP #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiloj" +#. G2duK #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" "hd_id3154228\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Stiloj\">Stiloj</link>" +#. 8NLAN #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" @@ -9464,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the <emph>Styles</emph> window, which is where you can assign and organize styles.</ahelp>" msgstr "" +#. CAqfM #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" @@ -9472,6 +10654,7 @@ msgctxt "" msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>." msgstr "" +#. qTFgZ #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" @@ -9480,14 +10663,16 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Cwybn #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" "par_id3154750\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiloj" +#. YHFXR #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -9496,6 +10681,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Paragrph Style" msgstr "" +#. b7cD8 #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -9504,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Set Paragraph Style\">Set Paragraph Style</link>" msgstr "" +#. YUmBx #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -9512,6 +10699,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>" msgstr "" +#. M7EHQ #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -9520,6 +10708,7 @@ msgctxt "" msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the <emph>Styles</emph> window." msgstr "" +#. Hzg3U #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -9528,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "Clicking on the <emph>Down Arrow</emph> button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" +#. EgpeC #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -9536,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Set Paragraph Style</alt></image>" msgstr "" +#. KfYMo #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -9544,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Paragraph Style" msgstr "" +#. CMTXm #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9552,6 +10744,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Name" msgstr "Tipara nomo" +#. RFY5Z #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9560,6 +10753,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>" msgstr "" +#. LtBy9 #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9568,6 +10762,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Tipara nomo</link>" +#. sWoXi #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9576,6 +10771,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. xkcMZ #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9584,6 +10780,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available." msgstr "" +#. BFU8b #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9592,6 +10789,7 @@ msgctxt "" msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards." msgstr "" +#. G5UAa #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9600,6 +10798,7 @@ msgctxt "" msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box." msgstr "" +#. CjJcE #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9608,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"media/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BaFS2 #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9616,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Name" msgstr "Tipara nomo" +#. P22wr #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9624,6 +10825,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation." msgstr "" +#. i2iSS #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9632,6 +10834,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Show preview of fonts</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"><emph>$[officename] - View</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</variable>" msgstr "" +#. xFsW2 #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -9640,6 +10843,7 @@ msgctxt "" msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font." msgstr "" +#. ikfRy #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -9648,6 +10852,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Size" msgstr "Tipara grando" +#. W3piK #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -9656,6 +10861,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Tipara grando</link>" +#. 6GRjL #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -9664,6 +10870,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. a8Rd9 #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -9672,6 +10879,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 8TJFD #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -9680,6 +10888,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Size" msgstr "Tipara grando" +#. BhJdN #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -9688,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. mNCfQ #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -9696,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Size" msgstr "Tipara grando" +#. 8gMEi #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -9704,6 +10915,7 @@ msgctxt "" msgid "Text running from left to right" msgstr "Tekstodirekto de maldekstro al dekstro" +#. Y2McD #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -9712,6 +10924,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>" msgstr "" +#. vTM7z #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -9720,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>" msgstr "" +#. TEscT #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -9728,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. caPbq #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -9736,6 +10951,7 @@ msgctxt "" msgid "Text direction from left to right" msgstr "Tekstodirekto de maldekstro al dekstro" +#. TW7EL #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -9744,6 +10960,7 @@ msgctxt "" msgid "Text running from top to bottom" msgstr "Tekstodirekto de supro al malsupro" +#. zUG98 #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -9752,6 +10969,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>" msgstr "" +#. huihZ #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -9760,6 +10978,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>" msgstr "" +#. zGbFL #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -9768,6 +10987,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. QLaEc #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -9776,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "Text direction from top to bottom" msgstr "Tekstodirekto de supro al malsupro" +#. RBXPc #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -9784,6 +11005,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Malpligrandigi krommarĝenon" +#. D2wJy #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -9792,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Malpligrandigi krommarĝenon</link>" +#. DCXbA #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -9800,6 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>" msgstr "" +#. DZsGF #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -9808,6 +11032,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. LjaJg #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -9816,6 +11041,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 9iqpg #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -9824,6 +11050,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Malpligrandigi krommarĝenon" +#. 29Vhy #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -9832,6 +11059,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. bQJwB #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9840,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Pligrandigi krommarĝenon" +#. HxFmf #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9848,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>" msgstr "" +#. FpgFr #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9856,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Pligrandigi krommarĝenon</link>" +#. FBggx #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9864,6 +11095,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>" msgstr "" +#. X6Ggy #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9872,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. JRxtC #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9880,6 +11113,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. bAyat #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9888,6 +11122,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Pligrandigi krommarĝenon" +#. AaWfB #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9896,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. LssTS #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9904,6 +11140,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. TAqhH #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9912,6 +11149,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. ykrXq #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9920,6 +11158,7 @@ msgctxt "" msgid "Original indent" msgstr "" +#. RFnRi #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9928,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "Indent increased" msgstr "" +#. hvGjE #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9936,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key." msgstr "" +#. AVbtQ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9944,6 +11185,7 @@ msgctxt "" msgid "0.25 cm" msgstr "" +#. nMSdL #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9952,6 +11194,7 @@ msgctxt "" msgid "2 cm" msgstr "" +#. MhNFX #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9960,6 +11203,7 @@ msgctxt "" msgid "2.25 cm" msgstr "" +#. SDe24 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9968,6 +11212,7 @@ msgctxt "" msgid "0.5 cm" msgstr "" +#. wSA5F #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9976,6 +11221,7 @@ msgctxt "" msgid "2 cm" msgstr "" +#. 2LVbt #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -9984,6 +11230,7 @@ msgctxt "" msgid "2.5 cm" msgstr "" +#. DUGDP #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -9992,6 +11239,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "" +#. EjB2o #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10000,6 +11248,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlight Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Emfaza koloro</link>" +#. aDVdx #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10008,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlight Color</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlight Color</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. jDQTx #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10016,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. gZTBs #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10024,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "" +#. atLxG #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10032,6 +11284,7 @@ msgctxt "" msgid "To Apply Highlighting" msgstr "" +#. WwtC4 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10040,6 +11293,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlight Color</emph> icon." msgstr "" +#. AACE2 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10048,6 +11302,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want." msgstr "" +#. smvCG #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10056,6 +11311,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to highlight." msgstr "" +#. 4ofkm #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10064,6 +11320,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word." msgstr "" +#. KHAnk #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10072,6 +11329,7 @@ msgctxt "" msgid "To turn off highlighting, press <emph>Esc</emph>." msgstr "" +#. Ev2VU #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10080,6 +11338,7 @@ msgctxt "" msgid "To Remove Highlighting" msgstr "" +#. mmq6u #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10088,6 +11347,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the highlighted text." msgstr "" +#. GMH34 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -10096,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>." msgstr "" +#. fRhjf #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -10104,6 +11365,7 @@ msgctxt "" msgid "Background color/Paragraph background" msgstr "" +#. uS3DY #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -10112,6 +11374,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Fona koloro</link>" +#. CKCF9 #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -10120,6 +11383,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. RgkCC #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -10128,6 +11392,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 22wMa #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -10136,6 +11401,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Fona koloro" +#. Ba64Q #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -10144,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Spacing" msgstr "Pligrandigi interspacon" +#. JQF9B #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -10152,6 +11419,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Pligrandigi interspacon</link>" +#. 2qhMM #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -10160,6 +11428,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the <emph>Increase Spacing</emph> icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" msgstr "" +#. cAvy4 #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -10168,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CJLYe #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -10176,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Spacing" msgstr "Pligrandigi interspacon" +#. wyVYG #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -10184,6 +11455,7 @@ msgctxt "" msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>." msgstr "" +#. krudS #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -10192,6 +11464,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Spacing" msgstr "Malpligrandigi interspacon" +#. hysfi #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -10200,6 +11473,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Malgrandigi interspacon</link>" +#. noLNa #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -10208,6 +11482,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the <emph>Decrease Spacing</emph> icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" msgstr "" +#. YjwQK #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -10216,6 +11491,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 4crim #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -10224,6 +11500,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Spacing" msgstr "Malpligrandigi interspacon" +#. oyGdA #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -10232,6 +11509,7 @@ msgctxt "" msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>." msgstr "" +#. 3JoaM #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -10240,6 +11518,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. NrTSB #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -10248,6 +11527,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borderoj</link>" +#. kxF9k #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -10256,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>" msgstr "" +#. sN4r4 #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -10264,6 +11545,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. qqXKC #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -10272,6 +11554,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border.</caseinline><defaultinline> Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the <emph>no border</emph> icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. EtFHC #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -10280,6 +11563,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. YutJN #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -10288,6 +11572,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. GE9or #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -10296,6 +11581,7 @@ msgctxt "" msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\"><emph>format a text table</emph></link> with the <emph>Borders</emph> icon." msgstr "" +#. C69yc #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -10304,6 +11590,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Linia stilo" +#. ukvBA #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -10312,6 +11599,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Linia stilo</link>" +#. Lr4ML #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -10320,6 +11608,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>" msgstr "" +#. Cxgps #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -10328,6 +11617,7 @@ msgctxt "" msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected." msgstr "" +#. c5uij #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -10336,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 7F5CG #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -10344,6 +11635,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Linia stilo" +#. FSPjb #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -10352,6 +11644,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> section of the Help." msgstr "" +#. CHGDB #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -10360,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "Border Color" msgstr "Borderkoloro" +#. WQyfd #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -10368,6 +11662,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Border Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Borderkoloro</link>" +#. CTwNN #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -10376,6 +11671,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>" msgstr "" +#. gQGWE #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -10384,6 +11680,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. uhAEB #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -10392,6 +11689,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Color (of the border)" msgstr "Linikoloro (de la bordero)" +#. 3EMMA #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -10400,6 +11698,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> section in the Help." msgstr "" +#. Ns5E6 #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" @@ -10408,6 +11707,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Ŝanĝi Ankron" +#. n59sV #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" @@ -10416,6 +11716,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>" msgstr "" +#. YCiYu #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" @@ -10424,6 +11725,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Ŝanĝi ankron</link>" +#. jiASD #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" @@ -10432,6 +11734,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The <emph>Change Anchor</emph> icon is only visible when an object such as a graphic or control field <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">or frame</caseinline></switchinline> is selected." msgstr "" +#. 7Rrur #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" @@ -10440,6 +11743,7 @@ msgctxt "" msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> help section." msgstr "" +#. 4EUzr #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -10448,6 +11752,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize Size" msgstr "" +#. AhgAE #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -10456,6 +11761,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimumigi</link>" +#. M3VPg #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -10464,6 +11770,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>" msgstr "" +#. qBTjF #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -10472,6 +11779,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. XMFPC #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -10480,6 +11788,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize Size" msgstr "" +#. CmFGa #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -10488,6 +11797,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select from the following functions:" msgstr "Oni povas elekti el la jenaj funkcioj:" +#. HCRAA #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -10496,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimuma alto</link>" +#. DR5yh #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -10504,6 +11815,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimuma kolumnolarĝo</link>" +#. aCPXt #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10512,6 +11824,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Style" msgstr "Sagostilo" +#. HBwDu #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10520,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Sagostilo</link>" +#. GWBck #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10528,6 +11842,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>" msgstr "" +#. 8CudK #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10536,6 +11851,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help." msgstr "" +#. iZS9C #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10544,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. RuXvo #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10552,6 +11869,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Style" msgstr "Sagostilo" +#. zberh #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -10560,6 +11878,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "Turni" +#. QR37f #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -10568,6 +11887,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Turni</link>" +#. ycqR8 #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -10576,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>" msgstr "" +#. 6fD3e #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -10584,6 +11905,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar.</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar.</caseinline><defaultinline>Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it." msgstr "" +#. Acw3T #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -10592,6 +11914,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. VwbGB #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -10600,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "Turni" +#. UCAyu #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -10608,6 +11932,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>." msgstr "" +#. E56tc #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -10616,6 +11941,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. 5YEFv #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -10624,6 +11950,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. GiEnY #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -10632,6 +11959,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>" msgstr "" +#. ZPPFf #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -10640,6 +11968,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. F4PBD #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -10648,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. QHnA7 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -10656,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote One Level" msgstr "Unu nivelon malsupren" +#. bq6EC #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -10664,6 +11995,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link></defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. DavHH #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -10672,6 +12004,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>" msgstr "" +#. ExWoF #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -10680,6 +12013,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote</emph> icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. tuZDe #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -10688,6 +12022,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. J5Lpc #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -10696,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level</caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. yqkdn #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -10704,6 +12040,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote One Level" msgstr "Unu nivelon supren" +#. TzfTN #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -10712,6 +12049,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link></defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. TU8Hv #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -10720,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>" msgstr "" +#. XEERq #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -10728,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Promote One Level</emph> icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Promote</emph> icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. curnS #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -10736,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. izxDT #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -10744,6 +12085,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level</caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. C2LYw #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -10752,6 +12094,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Movi supren" +#. T7jAG #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -10760,6 +12103,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Movi supren</link>" +#. y6KzZ #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -10768,6 +12112,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>" msgstr "" +#. mc9Ed #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -10776,6 +12121,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have numbered paragraphs and click the <emph>Move Up</emph> icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up</emph> icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up</emph> icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. Ynrah #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -10784,6 +12130,7 @@ msgctxt "" msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Up Arrow</emph>." msgstr "" +#. rnCJ6 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -10792,6 +12139,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. wjGvt #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -10800,6 +12148,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Movi supren" +#. 5rj6N #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" @@ -10808,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Movi malsupren" +#. ojGmU #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" @@ -10816,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Movi malsupren</link>" +#. MBBFA #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" @@ -10824,6 +12175,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>" msgstr "" +#. BQ7iC #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" @@ -10832,6 +12184,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have numbered paragraphs and click the <emph>Move Down</emph> icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down</emph> icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down</emph> icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. sjXp5 #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" @@ -10840,6 +12193,7 @@ msgctxt "" msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Down Arrow</emph>." msgstr "" +#. igdmB #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" @@ -10848,6 +12202,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. nyxaU #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" @@ -10856,6 +12211,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Movi malsupren" +#. qjHwq #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -10864,6 +12220,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets On/Off" msgstr "Buloj ek/for" +#. 2pB5k #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -10872,6 +12229,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>" msgstr "" +#. GQ9yd #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -10880,6 +12238,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>" msgstr "" +#. C3Cpy #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -10888,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\"><emph>Bullets and Numbering</emph> bar</link>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. HhBfE #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -10896,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. rp4db #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -10904,6 +12265,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\"><emph>Web Layout</emph></link>, some numbering/bullet options are not available.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. MPbCK #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -10912,6 +12274,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. QCjAp #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -10920,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. iHX8u #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -10928,6 +12292,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets On/Off" msgstr "Buloj ek/for" +#. 6UAmF #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -10936,6 +12301,7 @@ msgctxt "" msgid "Load URL" msgstr "Ŝargi URL-on" +#. tBCUX #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -10944,6 +12310,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Ŝargi URL-on</link>" +#. j3DaG #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -10952,6 +12319,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>" msgstr "" +#. sdJWM #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -10960,6 +12328,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable <emph>Load URL</emph> with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)." msgstr "" +#. pAaNR #: 07060000.xhp msgctxt "" "07060000.xhp\n" @@ -10968,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "Reload" msgstr "Reŝargi" +#. gmCbc #: 07060000.xhp msgctxt "" "07060000.xhp\n" @@ -10976,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>" msgstr "" +#. BKmj8 #: 07060000.xhp msgctxt "" "07060000.xhp\n" @@ -10984,6 +12355,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reŝargi</link>" +#. uFkfV #: 07060000.xhp msgctxt "" "07060000.xhp\n" @@ -10992,6 +12364,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>" msgstr "" +#. XJkit #: 07060000.xhp msgctxt "" "07060000.xhp\n" @@ -11000,6 +12373,7 @@ msgctxt "" msgid "Any changes made after the last save will be lost." msgstr "" +#. 99xWB #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" @@ -11008,6 +12382,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit File" msgstr "Redakti dosieron" +#. o8Fkd #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" @@ -11016,6 +12391,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>" msgstr "" +#. Bc2wJ #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" @@ -11024,6 +12400,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Redakti dosieron</link>" +#. F7LFh #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" @@ -11032,6 +12409,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode." msgstr "" +#. CEMEU #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" @@ -11040,6 +12418,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Bcghe #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" @@ -11048,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit File" msgstr "Redakti dosieron" +#. JLmxr #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" @@ -11056,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text</emph> or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>" msgstr "" +#. hGeVC #: 07070100.xhp msgctxt "" "07070100.xhp\n" @@ -11064,6 +12445,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Data" msgstr "Redakti datumojn" +#. 9xvHD #: 07070100.xhp msgctxt "" "07070100.xhp\n" @@ -11072,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Redakti datumojn</link>" +#. DEFTe #: 07070100.xhp msgctxt "" "07070100.xhp\n" @@ -11080,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>" msgstr "" +#. DqQMo #: 07070100.xhp msgctxt "" "07070100.xhp\n" @@ -11088,6 +12472,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>" msgstr "" +#. iDJ6y #: 07070100.xhp msgctxt "" "07070100.xhp\n" @@ -11096,6 +12481,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. R2CF8 #: 07070100.xhp msgctxt "" "07070100.xhp\n" @@ -11104,6 +12490,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Data" msgstr "Redakti datumojn" +#. ZRX5X #: 07070100.xhp msgctxt "" "07070100.xhp\n" @@ -11112,6 +12499,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Databases in Networks" msgstr "" +#. GVDbB #: 07070100.xhp msgctxt "" "07070100.xhp\n" @@ -11120,6 +12508,7 @@ msgctxt "" msgid "To make changes in a database used by more than one person, you <emph>must have</emph> the appropriate access rights. When you edit an external database, there is <emph>no</emph> intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent <emph>directly</emph> to the database." msgstr "" +#. WpdBE #: 07070200.xhp msgctxt "" "07070200.xhp\n" @@ -11128,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Record" msgstr "Konservi rikordon" +#. tBtmk #: 07070200.xhp msgctxt "" "07070200.xhp\n" @@ -11136,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Konservi rikordon</link>" +#. CRXMf #: 07070200.xhp msgctxt "" "07070200.xhp\n" @@ -11144,6 +12535,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>" msgstr "" +#. qLejd #: 07070200.xhp msgctxt "" "07070200.xhp\n" @@ -11152,6 +12544,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The <emph>Save Record</emph> icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\"><emph>Table Data</emph> bar</link>." msgstr "" +#. Yj5gy #: 07070200.xhp msgctxt "" "07070200.xhp\n" @@ -11160,6 +12553,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon." msgstr "" +#. ejYmb #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -11168,6 +12562,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop Loading" msgstr "Haltigi ŝargadon" +#. FGu8E #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -11176,6 +12571,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Haltigi ŝargadon</link>" +#. cD2pz #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -11184,6 +12580,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+click to interrupt all loading processes.</ahelp>" msgstr "" +#. b3UbR #: 07090000.xhp msgctxt "" "07090000.xhp\n" @@ -11192,6 +12589,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Eksporti Rekte kiel PDF" +#. A98Xc #: 07090000.xhp msgctxt "" "07090000.xhp\n" @@ -11200,6 +12598,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>" msgstr "" +#. MKhDs #: 07090000.xhp msgctxt "" "07090000.xhp\n" @@ -11208,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as <emph>PDF</emph>. No settings dialog is shown.</ahelp>" msgstr "" +#. Ukvsu #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -11216,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Information" msgstr "Dokumentaj informoj" +#. Z6JuK #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -11224,6 +12625,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>" msgstr "" +#. eQFAt #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -11232,6 +12634,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots." msgstr "" +#. pnQaG #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" @@ -11240,6 +12643,7 @@ msgctxt "" msgid "Position in Document" msgstr "Loko en dokumento" +#. ZQAVV #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" @@ -11248,6 +12652,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Position in Document</link>" msgstr "" +#. w3hMy #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" @@ -11256,6 +12661,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the <emph>%PRODUCTNAME</emph> Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>" msgstr "" +#. EPcSZ #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11264,6 +12670,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink Dialog" msgstr "Hiperligila dialogo" +#. hPsbw #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11272,6 +12679,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>" msgstr "" +#. mRFB7 #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11280,6 +12688,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. thKGB #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11288,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Dty7B #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11296,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink Dialog" msgstr "Hiperligila dialogo" +#. H2EQu #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11304,6 +12715,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>" msgstr "" +#. cQ4fN #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11312,6 +12724,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>" msgstr "" +#. yM32z #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11320,6 +12733,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. BhWjC #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11328,6 +12742,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copies the URL to the clipboard.</ahelp>" msgstr "" +#. EKauE #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11336,6 +12751,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving plain text.</ahelp>" msgstr "" +#. uzB6R #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11344,6 +12760,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Apliki" +#. wBBJ2 #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11352,6 +12769,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the data to your document.</ahelp>" msgstr "" +#. YjGcB #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11360,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Fermi" +#. eiwVo #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11368,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog without saving.</ahelp>" msgstr "" +#. j6siC #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11376,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Helpo" +#. jChFK #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11384,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Help." msgstr "" +#. L4hn9 #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11392,6 +12814,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "" +#. x6Hfw #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -11400,6 +12823,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>" msgstr "" +#. UkmyC #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11408,6 +12832,7 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "Interreto" +#. MgeXM #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11416,6 +12841,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Interreto</link>" +#. Aer9R #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11424,6 +12850,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>" msgstr "" +#. T2DCR #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11432,6 +12859,7 @@ msgctxt "" msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses." msgstr "" +#. bDHXN #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11440,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "Type of hyperlink" msgstr "" +#. FR98E #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11448,6 +12877,7 @@ msgctxt "" msgid "Web" msgstr "" +#. BY42x #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11456,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>" msgstr "" +#. 2HJFk #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11464,6 +12895,7 @@ msgctxt "" msgid "FTP" msgstr "FTP" +#. Cq35W #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11472,6 +12904,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>" msgstr "" +#. AJC9F #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11480,6 +12913,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "" +#. nrKmH #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11488,6 +12922,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>" msgstr "" +#. iWChp #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11496,6 +12931,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>" msgstr "" +#. FH3Eb #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11504,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. oDohX #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11512,6 +12949,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. 9rG9A #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11520,6 +12958,7 @@ msgctxt "" msgid "Login name" msgstr "Nomo por ensaluti" +#. byBAR #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11528,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>" msgstr "" +#. w6BD3 #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11536,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Pasvorto" +#. ANGGA #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11544,6 +12985,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>" msgstr "" +#. nGHkf #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11552,6 +12994,7 @@ msgctxt "" msgid "Anonymous user" msgstr "Anonima uzanto" +#. tXn4B #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11560,6 +13003,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>" msgstr "" +#. TBSuR #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11568,6 +13012,7 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "Pliaj agordoj" +#. GaboD #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11576,6 +13021,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Kadro" +#. m9cAd #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11584,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>" msgstr "" +#. mzoDh #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11592,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Formularo" +#. bdTwN #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11600,6 +13048,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>" msgstr "" +#. ZWfbs #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11608,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Eventoj" +#. EW8jA #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11616,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"<emph>mouse over object</emph>\" or \"<emph>trigger hyperlink</emph>\" their own program codes.</ahelp>" msgstr "" +#. xKnnE #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11624,6 +13075,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. A4sFD #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11632,6 +13084,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>" msgstr "" +#. BFtKY #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11640,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. CKzGS #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -11648,6 +13102,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a <emph>NAME</emph> tag in the hyperlink." msgstr "" +#. RaDND #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -11656,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail" msgstr "" +#. 6fz5W #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -11664,6 +13120,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>" msgstr "" +#. RPDBm #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -11672,6 +13129,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses.</ahelp>" msgstr "" +#. mDsga #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -11680,6 +13138,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail" msgstr "" +#. Zy4Qa #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -11688,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "Recipient" msgstr "" +#. mCiGb #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -11696,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified <emph>e-mail address</emph> to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field." msgstr "" +#. Hop8w #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -11704,6 +13165,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Datumfontoj" +#. qd5fY #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -11712,6 +13174,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Hides or shows the <emph>data source</emph> browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field." msgstr "" +#. AMsuz #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -11720,6 +13183,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Temo" +#. FXKFZ #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -11728,6 +13192,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Specifies the <emph>subject</emph> that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>" msgstr "" +#. 6vDfJ #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11736,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokumento" +#. DrVBu #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11744,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Document</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Dokumento</link>" +#. uFEGb #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11752,6 +13219,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link>.</ahelp>" msgstr "" +#. rozNN #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11760,6 +13228,7 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokumento" +#. RCfpV #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11768,6 +13237,7 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Vojprefikso" +#. 42jdc #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11776,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>" msgstr "" +#. GQcJJ #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11784,6 +13255,7 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Malfermi Dosieron" +#. HFYyC #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11792,6 +13264,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Opens the <emph>Open</emph> dialog, where you can select a file.</ahelp>" msgstr "" +#. 5eDNf #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11800,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "Target in document" msgstr "Celo en dokumento" +#. A4ND9 #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11808,6 +13282,7 @@ msgctxt "" msgid "Target" msgstr "Celo" +#. DgC8z #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11816,6 +13291,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/target\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. cJU4y #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11824,6 +13300,7 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "Celo en dokumento" +#. FjEBc #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11832,6 +13309,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. HsYAY #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11840,6 +13318,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" +#. XJcrZ #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" @@ -11848,6 +13327,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/url\">Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Target</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. 35WoJ #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11856,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Nova dokumento" +#. 6Sz7e #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11864,6 +13345,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Document</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">Nova dokumento</link>" +#. YmWEp #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11872,6 +13354,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously.</ahelp>" msgstr "" +#. LTRYF #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11880,6 +13363,7 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Nova dokumento" +#. zM5kT #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11888,6 +13372,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area." msgstr "" +#. PcQBB #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11896,6 +13381,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit now" msgstr "Redakti nun" +#. aHRNf #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11904,6 +13390,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editnow\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>" msgstr "" +#. vEmAA #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11912,6 +13399,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit later" msgstr "Redakti poste" +#. wW7ZG #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11920,6 +13408,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editlater\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>" msgstr "" +#. qBAxY #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11928,6 +13417,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Dosiero" +#. Z3UCN #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11936,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/path\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>" msgstr "" +#. cEeaU #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11944,6 +13435,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "Elekti vojprefikson" +#. ePDYU #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11952,6 +13444,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/create\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>" msgstr "" +#. y6V5v #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11960,6 +13453,7 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "Dosiertipo" +#. et8Zs #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -11968,6 +13462,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/types\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>" msgstr "" +#. EbmYH #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" @@ -11976,6 +13471,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Antaŭa paĝo" +#. Sfvri #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" @@ -11984,6 +13480,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Antaŭa paĝo</link>" +#. uBQWG #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" @@ -11992,6 +13489,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "" +#. 6EC8g #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" @@ -12000,6 +13498,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. QWY2G #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" @@ -12008,6 +13507,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Antaŭa paĝo" +#. hbz2d #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -12016,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Sekva paĝo" +#. jvDeb #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -12024,6 +13525,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Sekva paĝo</link>" +#. 5vXcJ #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -12032,6 +13534,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "" +#. 97P94 #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -12040,6 +13543,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FS8rq #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -12048,6 +13552,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Sekva paĝo" +#. BBdk3 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -12056,6 +13561,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document Begin/First Page" msgstr "" +#. FBxm9 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -12064,6 +13570,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>" msgstr "" +#. kLdRc #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -12072,6 +13579,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "" +#. QWRqX #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -12080,6 +13588,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. mHeYZ #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -12088,6 +13597,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>" msgstr "" +#. VdsLW #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" @@ -12096,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document End/Last Page" msgstr "" +#. FdpK5 #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" @@ -12104,6 +13615,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. Goz9M #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" @@ -12112,6 +13624,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "" +#. FvLuj #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" @@ -12120,6 +13633,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. E7V4E #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" @@ -12128,6 +13642,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline><defaultinline>Last Page</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. FuAxC #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -12136,6 +13651,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Window" msgstr "Nova Fenestro" +#. eFTUF #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -12144,6 +13660,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Fermi fenestron</link>" +#. 3xwyB #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -12152,6 +13669,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F4</emph>. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button." msgstr "" +#. EgMv5 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -12160,6 +13678,7 @@ msgctxt "" msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view." msgstr "" +#. LFB4V #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -12168,6 +13687,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>" msgstr "" +#. 9wmfM #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12176,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer On/Off" msgstr "Esplorilo ek/for" +#. XHjC9 #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12184,6 +13705,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>" msgstr "" +#. Qnqvz #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12192,6 +13714,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>." msgstr "" +#. 6JHEY #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12200,6 +13723,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ryXqF #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12208,6 +13732,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer On/Off" msgstr "Esplorilo ek/for" +#. wZE6N #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12216,6 +13741,7 @@ msgctxt "" msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables." msgstr "" +#. 45HmW #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12224,6 +13750,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type." msgstr "" +#. D5ALN #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12232,6 +13759,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "" +#. Kzajp #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12240,6 +13768,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>" msgstr "" +#. jCqh6 #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12248,6 +13777,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>" msgstr "" +#. SjD97 #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -12256,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "" +#. AdYpx #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -12264,6 +13795,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Ordigi kreskante" +#. CxURG #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -12272,6 +13804,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Ordigi kreskante</link>" +#. CrCRQ #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -12280,6 +13813,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number." msgstr "" +#. Syahg #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -12288,6 +13822,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. zntxP #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -12296,6 +13831,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Ordigi kreskante" +#. Qk63L #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -12304,6 +13840,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>" msgstr "" +#. FfFez #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" @@ -12312,6 +13849,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>" msgstr "" +#. QAjRs #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -12320,6 +13858,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Ordigi malkreskante" +#. FFNGc #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -12328,6 +13867,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Ordigi malkreskante</link>" +#. GRQ75 #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -12336,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number." msgstr "" +#. DsrmX #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -12344,6 +13885,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. uvsyc #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" @@ -12352,6 +13894,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Ordigi malkreskante" +#. SF2GC #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -12360,6 +13903,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Aŭtomate filtri" +#. eFhvE #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -12368,6 +13912,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">Aŭtomate filtri</link>" +#. jkAzj #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -12376,6 +13921,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>" msgstr "" +#. sbJDk #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -12384,6 +13930,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. qhCWv #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -12392,6 +13939,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Aŭtomate filtri" +#. 5Fdaj #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -12400,6 +13948,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible." msgstr "" +#. EBiLe #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -12408,6 +13957,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database." msgstr "" +#. MVkfU #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -12416,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>." msgstr "" +#. kuPEn #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" @@ -12424,6 +13975,7 @@ msgctxt "" msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria." msgstr "" +#. xUfgF #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -12432,6 +13984,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter/Sorting" msgstr "" +#. TjLfb #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -12440,6 +13993,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link>" msgstr "" +#. nxp5e #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -12448,6 +14002,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>" msgstr "" +#. AYWd7 #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -12456,6 +14011,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. tKGRB #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" @@ -12464,6 +14020,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter/Sorting" msgstr "" +#. 38iNS #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -12472,6 +14029,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "Aktualigi" +#. 5C9zt #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -12480,6 +14038,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Aktualigi</link>" +#. mFd2G #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -12488,6 +14047,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current." msgstr "" +#. sCdzm #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -12496,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. fovgD #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -12504,6 +14065,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "Aktualigi" +#. xUBys #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -12512,6 +14074,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:" msgstr "" +#. BBNfo #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -12520,6 +14083,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table." msgstr "" +#. 7GhhH #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" @@ -12528,6 +14092,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>" msgstr "" +#. QL2kD #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -12536,6 +14101,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Database Columns" msgstr "Enmeti datumbazajn kolumnojn" +#. dAU4s #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -12544,6 +14110,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Database Columns" msgstr "Enmeti datumbazajn kolumnojn" +#. Bii3f #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -12552,6 +14119,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet." msgstr "" +#. XMqZq #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -12560,6 +14128,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. kbrM9 #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -12568,6 +14137,7 @@ msgctxt "" msgid "Data to Text" msgstr "Datumoj al Teksto" +#. VMDWF #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -12576,6 +14146,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. BsDdi #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -12584,6 +14155,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. s4gFx #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -12592,6 +14164,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. EPTAJ #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" @@ -12600,6 +14173,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. LgE5L #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12608,6 +14182,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. dLMb2 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12616,6 +14191,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. YKFQx #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12624,6 +14200,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>" msgstr "" +#. 3PRiH #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12632,6 +14209,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted." msgstr "" +#. t2M3P #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12640,6 +14218,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. Z9VLq #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12648,6 +14227,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table." msgstr "" +#. 85GkV #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12656,6 +14236,7 @@ msgctxt "" msgid "Database columns" msgstr "Datumbazaj kolumnoj" +#. jGKjq #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12664,6 +14245,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically." msgstr "" +#. ymN3h #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12672,6 +14254,7 @@ msgctxt "" msgid "Table column(s)" msgstr "" +#. EVKSw #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12680,6 +14263,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table." msgstr "" +#. GpDxV #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12688,6 +14272,7 @@ msgctxt "" msgid ">>" msgstr ">>" +#. 72YyD #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12696,6 +14281,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document." msgstr "" +#. Hd7t6 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12704,6 +14290,7 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr "" +#. XcUVJ #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12712,6 +14299,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document." msgstr "" +#. AXowk #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12720,6 +14308,7 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "" +#. hFXoU #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12728,6 +14317,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document." msgstr "" +#. t3zde #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12736,6 +14326,7 @@ msgctxt "" msgid "<<" msgstr "<<" +#. vfnjK #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12744,6 +14335,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>" msgstr "" +#. 9aFnJ #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12752,6 +14344,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. yC8Ez #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12760,6 +14353,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document." msgstr "" +#. wCThk #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12768,6 +14362,7 @@ msgctxt "" msgid "From database" msgstr "El datumbazo" +#. FU4av #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12776,6 +14371,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Accepts the database formats.</ahelp>" msgstr "" +#. CXcsk #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12784,6 +14380,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Elekti" +#. p4ABj #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12792,6 +14389,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained." msgstr "" +#. dvJFT #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12800,6 +14398,7 @@ msgctxt "" msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog." msgstr "" +#. r4mEG #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12808,6 +14407,7 @@ msgctxt "" msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the database field selected in the <emph>Database columns</emph> list box." msgstr "" +#. M3bpx #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12816,6 +14416,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box." msgstr "" +#. YHpdE #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12824,6 +14425,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert table heading" msgstr "Enmeti tabelan titolon" +#. GV5on #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12832,6 +14434,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>" msgstr "" +#. kEDXN #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12840,6 +14443,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply column name" msgstr "" +#. FXBTa #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12848,6 +14452,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>" msgstr "" +#. JjV8T #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12856,6 +14461,7 @@ msgctxt "" msgid "Create row only" msgstr "Nur krei la vicon" +#. bsfkt #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12864,6 +14470,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names." msgstr "" +#. 778G5 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12872,6 +14479,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. XTnE5 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12880,6 +14488,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>" msgstr "" +#. hjSX8 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12888,6 +14497,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Aŭtomate formati" +#. xPJqr #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12896,6 +14506,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>" msgstr "" +#. BtwJD #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12904,6 +14515,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kampoj" +#. JCRr5 #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12912,6 +14524,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kampoj" +#. kAmeC #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12920,6 +14533,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>" msgstr "" +#. o9tEp #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12928,6 +14542,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record." msgstr "" +#. ar87S #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12936,6 +14551,7 @@ msgctxt "" msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks." msgstr "" +#. EF3jc #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12944,6 +14560,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs." msgstr "" +#. bEMzC #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12952,6 +14569,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kampoj" +#. v5Rj7 #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12960,6 +14578,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents." msgstr "" +#. TZmN8 #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12968,6 +14587,7 @@ msgctxt "" msgid "Database columns" msgstr "Datumbazaj kolumnoj" +#. CmtgD #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12976,6 +14596,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>" msgstr "" +#. 8jCWg #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12984,6 +14605,7 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr "" +#. 9nse7 #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -12992,6 +14614,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it." msgstr "" +#. qrgjF #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -13000,6 +14623,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Elekti" +#. 7GAwL #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -13008,6 +14632,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document." msgstr "" +#. L96jL #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -13016,6 +14641,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Alinestilo" +#. FnJwq #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" @@ -13024,6 +14650,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>." msgstr "" +#. 6uBjk #: 12070300.xhp msgctxt "" "12070300.xhp\n" @@ -13032,6 +14659,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. wwiAU #: 12070300.xhp msgctxt "" "12070300.xhp\n" @@ -13040,6 +14668,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. EuCMh #: 12070300.xhp msgctxt "" "12070300.xhp\n" @@ -13048,6 +14677,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>" msgstr "" +#. vPCCe #: 12070300.xhp msgctxt "" "12070300.xhp\n" @@ -13056,6 +14686,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted." msgstr "" +#. BGdiC #: 12070300.xhp msgctxt "" "12070300.xhp\n" @@ -13064,6 +14695,7 @@ msgctxt "" msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records." msgstr "" +#. 7UQ5m #: 12070300.xhp msgctxt "" "12070300.xhp\n" @@ -13072,6 +14704,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. DCjiQ #: 12070300.xhp msgctxt "" "12070300.xhp\n" @@ -13080,6 +14713,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents." msgstr "" +#. SBVi5 #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -13088,6 +14722,7 @@ msgctxt "" msgid "Data to Fields" msgstr "Datumoj al kampoj" +#. YE9DG #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -13096,6 +14731,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Datumoj al kampoj</link>" +#. muGat #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -13104,6 +14740,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document." msgstr "" +#. eZES8 #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -13112,6 +14749,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. RWiys #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" @@ -13120,6 +14758,7 @@ msgctxt "" msgid "Data to Fields" msgstr "Datumoj al kampoj" +#. QNG9m #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -13128,6 +14767,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Kutima filtrilo" +#. FuUgr #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -13136,6 +14776,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>" msgstr "" +#. uDz67 #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -13144,6 +14785,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Kutima filtrilo</link>" +#. 7YEPf #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -13152,6 +14794,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. TqqJr #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -13160,6 +14803,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options." msgstr "" +#. bMm3G #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -13168,6 +14812,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. XjJRh #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -13176,6 +14821,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Kutima filtrilo" +#. ADpkE #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -13184,6 +14830,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog." msgstr "" +#. FXUDj #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -13192,6 +14839,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon." msgstr "" +#. NGeb8 #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" @@ -13200,6 +14848,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">Aŭtomate filtri</link>" +#. trCAA #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13208,6 +14857,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Kutima filtrilo" +#. q2qAj #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13216,6 +14866,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Kutima filtrilo" +#. u4zmZ #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13224,6 +14875,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button." msgstr "" +#. D5RaA #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13232,6 +14884,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "Filtrilaj kriterioj" +#. AtKsk #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13240,6 +14893,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments." msgstr "" +#. CGDhf #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13248,6 +14902,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operatoro" +#. 6iFEc #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13256,6 +14911,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>" msgstr "" +#. iMqCv #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13264,6 +14920,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Nomo de kampo" +#. DJ4DX #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13272,6 +14929,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names." msgstr "" +#. dEFte #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13280,6 +14938,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Kondiĉo" +#. nGEGx #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13288,6 +14947,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>" msgstr "" +#. 9A8dA #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13296,6 +14956,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. bWbBV #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13304,6 +14965,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>" msgstr "" +#. P4mPT #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13312,6 +14974,7 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.." msgstr "" +#. 6qxcN #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13320,6 +14983,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering." msgstr "" +#. KF7Vw #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -13328,6 +14992,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" msgstr "" +#. KupG6 #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13336,6 +15001,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparison Operators" msgstr "Komparaj operatoroj" +#. CKHGc #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13344,6 +15010,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>" msgstr "" +#. 2mNiA #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13352,6 +15019,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparison Operators" msgstr "Komparaj operatoroj" +#. nNSRo #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13360,6 +15028,7 @@ msgctxt "" msgid "The following comparative operators can be set under <item type=\"menuitem\">Condition</item> in the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog." msgstr "" +#. e9bqm #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13368,6 +15037,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Comparative operator</emph>" msgstr "" +#. WuxFg #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13376,6 +15046,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efekto</emph>" +#. ppwU3 #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13384,6 +15055,7 @@ msgctxt "" msgid "Equal (=)" msgstr "" +#. jRKq7 #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13392,6 +15064,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows values equal to the condition." msgstr "" +#. CrY8g #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13400,6 +15073,7 @@ msgctxt "" msgid "Less than (<)" msgstr "" +#. Nd4dJ #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13408,6 +15082,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows values less than the condition." msgstr "" +#. anPoV #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13416,6 +15091,7 @@ msgctxt "" msgid "Greater than (>)" msgstr "" +#. hDVTN #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13424,6 +15100,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows values greater than the condition." msgstr "" +#. DnkBo #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13432,6 +15109,7 @@ msgctxt "" msgid "Less than or equal to (< =)" msgstr "" +#. QBcJu #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13440,6 +15118,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows values that are less than or equal to the condition." msgstr "" +#. SCFqa #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13448,6 +15127,7 @@ msgctxt "" msgid "Greater than or equal to (> =)" msgstr "" +#. B9rj9 #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13456,6 +15136,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows values that are greater than or equal to the condition." msgstr "" +#. GdgqD #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13464,6 +15145,7 @@ msgctxt "" msgid "Not equal (< >)" msgstr "" +#. EzCEX #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13472,6 +15154,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the values not equal to the condition." msgstr "" +#. xjXmu #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13480,6 +15163,7 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Plej granda" +#. m7Mk5 #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13488,6 +15172,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the N (numeric value as parameter) largest values." msgstr "" +#. vCoi9 #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13496,6 +15181,7 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Plej eta" +#. FsgxR #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13504,6 +15190,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values." msgstr "" +#. XtFhE #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13512,6 +15199,7 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Plej granda %" +#. vsWNF #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13520,6 +15208,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values." msgstr "" +#. FGJuB #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13528,6 +15217,7 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Plej malgranda %" +#. FDchs #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" @@ -13536,6 +15226,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values." msgstr "" +#. hUzDd #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -13544,6 +15235,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Ordiga vicigo" +#. hGBS9 #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -13552,6 +15244,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Ordiga vicigo</link>" +#. foE9D #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -13560,6 +15253,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 48yLL #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -13568,6 +15262,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Ordiga vicigo" +#. 9GpLc #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13576,6 +15271,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Ordiga vicigo" +#. Dn99m #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13584,6 +15280,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>" msgstr "" +#. kAUF8 #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13592,6 +15289,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>" msgstr "" +#. AU2Qu #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13600,6 +15298,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. Awtku #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13608,6 +15307,7 @@ msgctxt "" msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the <emph>Sort Order</emph> dialog." msgstr "" +#. y5zaU #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13616,6 +15316,7 @@ msgctxt "" msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon." msgstr "" +#. bzKc3 #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13624,6 +15325,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "Ordigado" +#. gABW3 #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13632,6 +15334,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion." msgstr "" +#. i9niB #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13640,6 +15343,7 @@ msgctxt "" msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"Last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name." msgstr "" +#. qY3rJ #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13648,6 +15352,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Nomo de kampo" +#. d6VUm #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13656,6 +15361,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>" msgstr "" +#. RGQHu #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13664,6 +15370,7 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Ordo" +#. CSsoL #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13672,6 +15379,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>" msgstr "" +#. AjAyh #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13680,6 +15388,7 @@ msgctxt "" msgid "and then" msgstr "kaj tiam" +#. 6WKBJ #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" @@ -13688,6 +15397,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies additional subordinate sort criteria from the other fields." msgstr "" +#. 9KKt2 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13696,6 +15406,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Record" msgstr "Serĉi Rikordon" +#. MR4dE #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13704,6 +15415,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value><bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value><bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value><bookmark_value>searching; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>" msgstr "" +#. vMdGF #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13712,6 +15424,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>" msgstr "" +#. 5Q5FH #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13720,6 +15433,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values.</variable>" msgstr "" +#. qqmCw #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13728,6 +15442,7 @@ msgctxt "" msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched." msgstr "" +#. 56VKR #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13736,6 +15451,7 @@ msgctxt "" msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\"><emph>Form-based Filters</emph></link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\"><emph>Form</emph> bar</link>." msgstr "" +#. eVvxL #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13744,6 +15460,7 @@ msgctxt "" msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table." msgstr "" +#. stEwd #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13752,6 +15469,7 @@ msgctxt "" msgid "Search for" msgstr "Serĉi" +#. CpHMt #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13760,6 +15478,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the type of search." msgstr "" +#. oCXoc #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13768,6 +15487,7 @@ msgctxt "" msgid "Text:" msgstr "Teksto:" +#. CQo4p #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13776,6 +15496,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed." msgstr "" +#. 2U9yt #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13784,6 +15505,7 @@ msgctxt "" msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box." msgstr "" +#. GkrL9 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13792,6 +15514,7 @@ msgctxt "" msgid "Field content is NULL" msgstr "" +#. i8Bma #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13800,6 +15523,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>" msgstr "" +#. cfE8f #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13808,6 +15532,7 @@ msgctxt "" msgid "Field content is not NULL" msgstr "" +#. fMFeY #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13816,6 +15541,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>" msgstr "" +#. nAC6W #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13824,6 +15550,7 @@ msgctxt "" msgid "Where to search" msgstr "Kie serĉi" +#. r6k7f #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13832,6 +15559,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the fields for the search." msgstr "" +#. jyQYd #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13840,6 +15568,7 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Formularo" +#. QGBpo #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13848,6 +15577,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>" msgstr "" +#. 2ABGD #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13856,6 +15586,7 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries." msgstr "" +#. MJEA3 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13864,6 +15595,7 @@ msgctxt "" msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table." msgstr "" +#. gE9cC #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13872,6 +15604,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist." msgstr "" +#. LnNgt #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13880,6 +15613,7 @@ msgctxt "" msgid "All Fields" msgstr "Ĉiuj Kampoj" +#. hVeCi #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13888,6 +15622,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched." msgstr "" +#. yBsBb #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13896,6 +15631,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document." msgstr "" +#. gaLbd #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13904,6 +15640,7 @@ msgctxt "" msgid "Single field" msgstr "Unuopa kampo" +#. 39GDa #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13912,6 +15649,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSingleField\">Searches through a specified data field.</ahelp>" msgstr "" +#. fMxcB #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13920,6 +15658,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#. fCma5 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13928,6 +15667,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines settings to control the search." msgstr "" +#. Ew8au #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13936,6 +15676,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. jtqWw #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13944,6 +15685,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:" msgstr "" +#. vSHCF #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13952,6 +15694,7 @@ msgctxt "" msgid "anywhere in the field" msgstr "" +#. BLsFL #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13960,6 +15703,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field." msgstr "" +#. eyni9 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13968,6 +15712,7 @@ msgctxt "" msgid "beginning of field" msgstr "komenco de kampo" +#. EUGJE #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13976,6 +15721,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field." msgstr "" +#. WSBeU #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13984,6 +15730,7 @@ msgctxt "" msgid "end of field" msgstr "fino de kampo" +#. xTte4 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -13992,6 +15739,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field." msgstr "" +#. yGVFU #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14000,6 +15748,7 @@ msgctxt "" msgid "entire field" msgstr "" +#. aQDGK #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14008,6 +15757,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field." msgstr "" +#. xCE4q #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14016,6 +15766,7 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available." msgstr "" +#. EtJc4 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14024,6 +15775,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply field format" msgstr "Apliki kampan formaton" +#. Z4wux #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14032,6 +15784,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:" msgstr "" +#. SAzFG #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14040,6 +15793,7 @@ msgctxt "" msgid "in table design mode for field properties," msgstr "" +#. vks35 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14048,6 +15802,7 @@ msgctxt "" msgid "in data source view on column formatting," msgstr "" +#. QHr8t #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14056,6 +15811,7 @@ msgctxt "" msgid "in forms on control properties." msgstr "" +#. nrANt #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14064,6 +15820,7 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database." msgstr "" +#. XH8Ev #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14072,6 +15829,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" +#. yAVFA #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14080,6 +15838,7 @@ msgctxt "" msgid "You have a date field, which is saved in \"<emph>DD.MM.YY</emph>\" format in the database (for example, <emph>17.02.65</emph>). The format of the entry is changed in the data source view to \"<emph>DD MMM YYYY</emph>\" (<emph>17 Feb 1965</emph>). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:" msgstr "" +#. X7YDi #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14088,6 +15847,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply field format" msgstr "Apliki kampan formaton" +#. CDRww #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14096,6 +15856,7 @@ msgctxt "" msgid "Search pattern" msgstr "" +#. obYnE #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14104,6 +15865,7 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "ek" +#. CJxhT #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14112,6 +15874,7 @@ msgctxt "" msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"." msgstr "" +#. b8pQP #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14120,6 +15883,7 @@ msgctxt "" msgid "off" msgstr "for" +#. QA8Bb #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14128,6 +15892,7 @@ msgctxt "" msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"." msgstr "" +#. KBaKt #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14136,6 +15901,7 @@ msgctxt "" msgid "It is recommended that you always search using field formatting." msgstr "" +#. paPGm #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14144,6 +15910,7 @@ msgctxt "" msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:" msgstr "" +#. fmDoR #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14152,6 +15919,7 @@ msgctxt "" msgid "Search results" msgstr "" +#. GWEAY #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14160,6 +15928,7 @@ msgctxt "" msgid "Cause" msgstr "" +#. uLBeN #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14168,6 +15937,7 @@ msgctxt "" msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time." msgstr "" +#. KvZLA #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14176,6 +15946,7 @@ msgctxt "" msgid "Time fields are not defined for <emph>dBASE</emph> databases and must be simulated. To internally display the time \"<emph>14:00:00</emph>\", a \"<emph>5</emph>\" is necessary." msgstr "" +#. jBt2e #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14184,6 +15955,7 @@ msgctxt "" msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field." msgstr "" +#. DSKDA #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14192,6 +15964,7 @@ msgctxt "" msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field." msgstr "" +#. VFPQS #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14200,6 +15973,7 @@ msgctxt "" msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>." msgstr "" +#. 837PF #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14208,6 +15982,7 @@ msgctxt "" msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value \"<emph>45.789</emph>\" is stored in the database as a field of type \"<emph>Number/Double</emph>\" and the shown formatting is set to display only two decimals, \"<emph>45.79</emph>\" is only returned in searches with field formatting." msgstr "" +#. TGqWh #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14216,6 +15991,7 @@ msgctxt "" msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double." msgstr "" +#. Fm7KT #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14224,6 +16000,7 @@ msgctxt "" msgid "However, searching without <emph>Apply field format</emph> is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster." msgstr "" +#. H6aQK #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14232,6 +16009,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"." msgstr "" +#. AnMv4 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14240,6 +16018,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes, you find the text displayed in list boxes. If you do not use <emph>Apply field format,</emph> you will find the contents corresponding to the standard field format." msgstr "" +#. gkCiC #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14248,6 +16027,7 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Uskleca kongruo" +#. NpFFF #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14256,6 +16036,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>" msgstr "" +#. iQWpN #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14264,6 +16045,7 @@ msgctxt "" msgid "Search backwards" msgstr "Serĉi malantaŭen" +#. p3wEU #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14272,6 +16054,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbBackwards\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>" msgstr "" +#. rYdZG #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14280,6 +16063,7 @@ msgctxt "" msgid "From top / From bottom" msgstr "" +#. dfzuz #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14288,6 +16072,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbStartOver\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>" msgstr "" +#. FYS2w #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14296,6 +16081,7 @@ msgctxt "" msgid "Wildcard expression" msgstr "Ĵokera esprimo" +#. NELQ5 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14304,6 +16090,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a <emph>*</emph> or <emph>?</emph> wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:" msgstr "" +#. hPGUD #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14312,6 +16099,7 @@ msgctxt "" msgid "Wildcards" msgstr "" +#. GfoNP #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14320,6 +16108,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" +#. PKRDD #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14328,6 +16117,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" +#. HXCkT #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14336,6 +16126,7 @@ msgctxt "" msgid "?" msgstr "" +#. LCXfC #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14344,6 +16135,7 @@ msgctxt "" msgid "for exactly one arbitrary character" msgstr "" +#. bVYVp #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14352,6 +16144,7 @@ msgctxt "" msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\"" msgstr "" +#. ANadS #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14360,6 +16153,7 @@ msgctxt "" msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller" msgstr "" +#. kX2jy #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14368,6 +16162,7 @@ msgctxt "" msgid "*" msgstr "" +#. DWWyY #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14376,6 +16171,7 @@ msgctxt "" msgid "for 0 or more arbitrary characters" msgstr "" +#. ngn3S #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14384,6 +16180,7 @@ msgctxt "" msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\"" msgstr "" +#. JZMCA #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14392,6 +16189,7 @@ msgctxt "" msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)" msgstr "" +#. YGsJW #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14400,6 +16198,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to search for the actual characters <emph>?</emph> or <emph>*</emph>, precede them with a backslash: \"<emph>\\?</emph>\" or \"<emph>\\*</emph>\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters." msgstr "" +#. qrnDV #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14408,6 +16207,7 @@ msgctxt "" msgid "Regular expression" msgstr "Regula esprimo" +#. tMT4v #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14416,6 +16216,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\"><emph>Find & Replace</emph> dialog</link>." msgstr "" +#. NYmii #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14424,6 +16225,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:" msgstr "" +#. f2oJT #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14432,6 +16234,7 @@ msgctxt "" msgid "Search with wildcard expression" msgstr "" +#. mmLVp #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14440,6 +16243,7 @@ msgctxt "" msgid "Search with regular expressions" msgstr "" +#. ZBR3z #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14448,6 +16252,7 @@ msgctxt "" msgid "?" msgstr "" +#. WuHeR #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14456,6 +16261,7 @@ msgctxt "" msgid "." msgstr "" +#. FhMtQ #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14464,6 +16270,7 @@ msgctxt "" msgid "*" msgstr "" +#. bxX3B #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14472,6 +16279,7 @@ msgctxt "" msgid ".*" msgstr "" +#. Fz3Ut #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14480,6 +16288,7 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Ŝtato" +#. EYhyZ #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14488,6 +16297,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If the search reaches the end (or the beginning) of a table, the search is automatically continued at the other end." msgstr "" +#. PFAAh #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14496,6 +16306,7 @@ msgctxt "" msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the <emph>status bar</emph> informs you that the records are still being counted." msgstr "" +#. DshRy #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14504,6 +16315,7 @@ msgctxt "" msgid "Search/Cancel" msgstr "" +#. duEJs #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14512,6 +16324,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/pbSearchAgain\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button." msgstr "" +#. kxTSj #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14520,6 +16333,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Fermi" +#. LX6Mt #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14528,6 +16342,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/close\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" msgstr "" +#. LRna9 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" @@ -14536,6 +16351,7 @@ msgctxt "" msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved." msgstr "" +#. NB8dh #: 12110000.xhp msgctxt "" "12110000.xhp\n" @@ -14544,6 +16360,7 @@ msgctxt "" msgid "Form-based Filters" msgstr "Filtriloj bazitaj sur formularoj" +#. HDchD #: 12110000.xhp msgctxt "" "12110000.xhp\n" @@ -14552,6 +16369,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>" msgstr "" +#. nJ3CC #: 12110000.xhp msgctxt "" "12110000.xhp\n" @@ -14560,6 +16378,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. DWi78 #: 12110000.xhp msgctxt "" "12110000.xhp\n" @@ -14568,6 +16387,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\"><emph>Find Record</emph></link> icon on the <emph>Form</emph> bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions." msgstr "" +#. LnpgE #: 12110000.xhp msgctxt "" "12110000.xhp\n" @@ -14576,6 +16396,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 5NfGA #: 12110000.xhp msgctxt "" "12110000.xhp\n" @@ -14584,6 +16405,7 @@ msgctxt "" msgid "Form-based Filters" msgstr "Filtriloj bazitaj sur formularoj" +#. fvuM3 #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" @@ -14592,6 +16414,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Filter" msgstr "Apliki filtrilon" +#. jFD4R #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" @@ -14600,6 +16423,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apliki filtrilon</link>" +#. XyEBZ #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" @@ -14608,6 +16432,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>" msgstr "" +#. zstf3 #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" @@ -14616,6 +16441,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. yEcEB #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" @@ -14624,6 +16450,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Filter" msgstr "Apliki filtrilon" +#. ZBPTA #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" @@ -14632,6 +16459,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Apply Filter</emph> function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\"><emph>form-based filters</emph></link> that have been set. You do not need to redefine them." msgstr "" +#. U7zqD #: 12130000.xhp msgctxt "" "12130000.xhp\n" @@ -14640,6 +16468,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source as table" msgstr "Datumfonto kiel tabelo" +#. DBnDz #: 12130000.xhp msgctxt "" "12130000.xhp\n" @@ -14648,6 +16477,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>" msgstr "" +#. 2w8qe #: 12130000.xhp msgctxt "" "12130000.xhp\n" @@ -14656,6 +16486,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>" msgstr "" +#. VRMme #: 12130000.xhp msgctxt "" "12130000.xhp\n" @@ -14664,6 +16495,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the <emph>Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form." msgstr "" +#. 3C96W #: 12130000.xhp msgctxt "" "12130000.xhp\n" @@ -14672,6 +16504,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. u7TDW #: 12130000.xhp msgctxt "" "12130000.xhp\n" @@ -14680,6 +16513,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source as table" msgstr "Datumfonto kiel tabelo" +#. YC6d2 #: 12130000.xhp msgctxt "" "12130000.xhp\n" @@ -14688,6 +16522,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Table view</emph> and <emph>Form view</emph> reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table." msgstr "" +#. DzAN9 #: 12130000.xhp msgctxt "" "12130000.xhp\n" @@ -14696,6 +16531,7 @@ msgctxt "" msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time." msgstr "" +#. cCQkC #: 12140000.xhp msgctxt "" "12140000.xhp\n" @@ -14704,6 +16540,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Source of Current Document" msgstr "Datumfonto de aktuala dokumento" +#. NXdAB #: 12140000.xhp msgctxt "" "12140000.xhp\n" @@ -14712,6 +16549,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>" msgstr "" +#. RL5xG #: 12140000.xhp msgctxt "" "12140000.xhp\n" @@ -14720,6 +16558,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>" msgstr "" +#. esv8C #: 12140000.xhp msgctxt "" "12140000.xhp\n" @@ -14728,6 +16567,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>" msgstr "" +#. uLBJL #: 12140000.xhp msgctxt "" "12140000.xhp\n" @@ -14736,6 +16576,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. sZ4TH #: 12140000.xhp msgctxt "" "12140000.xhp\n" @@ -14744,6 +16585,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Source of Current Document" msgstr "Datumfonto de aktuala dokumento" +#. YNS7s #: 12140000.xhp msgctxt "" "12140000.xhp\n" @@ -14752,6 +16594,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table." msgstr "" +#. RqjVr #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" @@ -14760,6 +16603,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting Tabs" msgstr "" +#. PGw34 #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" @@ -14768,6 +16612,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Agordi tabojn</link>" +#. AyTpR #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" @@ -14776,6 +16621,7 @@ msgctxt "" msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse." msgstr "" +#. jDkTc #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" @@ -14784,6 +16630,7 @@ msgctxt "" msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available." msgstr "" +#. Ra4PB #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14792,6 +16639,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting Indents, Margins, and Columns" msgstr "" +#. ijjoZ #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14800,6 +16648,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>" msgstr "" +#. EFuiR #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14808,6 +16657,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link>" msgstr "" +#. eXPSg #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14816,6 +16666,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse." msgstr "" +#. tCEuS #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14824,6 +16675,7 @@ msgctxt "" msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse." msgstr "" +#. dBqE3 #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14832,6 +16684,7 @@ msgctxt "" msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse." msgstr "" +#. Siw8F #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14840,6 +16693,7 @@ msgctxt "" msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line." msgstr "" +#. 8DFZQ #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14848,6 +16702,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. JJcBs #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14856,6 +16711,7 @@ msgctxt "" msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)." msgstr "" +#. zKcBP #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14864,6 +16720,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Wr4CA #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14872,6 +16729,7 @@ msgctxt "" msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph." msgstr "" +#. X4SrU #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14880,6 +16738,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Task</emph>" msgstr "<emph>reĝimo</emph>" +#. vA4P2 #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14888,6 +16747,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Procedure</emph>" msgstr "" +#. B2zza #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14896,6 +16756,7 @@ msgctxt "" msgid "Set left indent" msgstr "" +#. GJx3k #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14904,6 +16765,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button." msgstr "" +#. tW2GA #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14912,6 +16774,7 @@ msgctxt "" msgid "Set left indent of first line" msgstr "" +#. nzhoz #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14920,6 +16783,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button." msgstr "" +#. CGeGy #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14928,6 +16792,7 @@ msgctxt "" msgid "Set right indent" msgstr "" +#. nSGV2 #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14936,6 +16801,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button." msgstr "" +#. srBDe #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14944,6 +16810,7 @@ msgctxt "" msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right." msgstr "" +#. 5mWdm #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -14952,6 +16819,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist." msgstr "" +#. UpZ9x #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -14960,6 +16828,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Ruli" +#. BryNF #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -14968,6 +16837,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Ruli informpeton</link>" +#. TQ4NP #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -14976,6 +16846,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query." msgstr "" +#. DKCR6 #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -14984,6 +16855,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Run Query</emph> function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page." msgstr "" +#. ESck8 #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -14992,6 +16864,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window." msgstr "" +#. TTByE #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -15000,6 +16873,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BCMZr #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -15008,6 +16882,7 @@ msgctxt "" msgid "Run Query" msgstr "Ruli informpeton" +#. G4wBP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -15016,6 +16891,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear query" msgstr "Vakigi mendon" +#. oGv3C #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -15024,6 +16900,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Vakigi informpeton</link>" +#. PCyNh #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -15032,6 +16909,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>" msgstr "" +#. GCXx9 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -15040,6 +16918,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. XxG9y #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -15048,6 +16927,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear query" msgstr "Vakigi mendon" +#. d8FZy #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15056,6 +16936,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Tables" msgstr "Aldoni tabelojn" +#. sEm82 #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15064,6 +16945,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>" msgstr "" +#. LDKvF #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15072,6 +16954,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Tables" msgstr "Aldoni tabelojn" +#. fndQE #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15080,6 +16963,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the <emph>Add Tables</emph> dialog, select the tables you need for your current task.</variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships." msgstr "" +#. wDQ9d #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15088,6 +16972,7 @@ msgctxt "" msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window." msgstr "" +#. psYqn #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15096,6 +16981,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. dpFw5 #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15104,6 +16990,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>" msgstr "" +#. s4Mka #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15112,6 +16999,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>" msgstr "" +#. GDWEv #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15120,6 +17008,7 @@ msgctxt "" msgid "Table name" msgstr "Tabelnomo" +#. TDiWC #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15128,6 +17017,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window." msgstr "" +#. kmFHs #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15136,6 +17026,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. QhbRR #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15144,6 +17035,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Inserts the currently selected table.</ahelp>" msgstr "" +#. EDC4A #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15152,6 +17044,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Fermi" +#. u5ZaY #: 14020100.xhp msgctxt "" "14020100.xhp\n" @@ -15160,6 +17053,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. pKAMe #: 14020200.xhp msgctxt "" "14020200.xhp\n" @@ -15168,6 +17062,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch Design View On/Off" msgstr "" +#. 94soE #: 14020200.xhp msgctxt "" "14020200.xhp\n" @@ -15176,6 +17071,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On/Off</link>" msgstr "" +#. Y5Dgv #: 14020200.xhp msgctxt "" "14020200.xhp\n" @@ -15184,6 +17080,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>" msgstr "" +#. kiGUE #: 14020200.xhp msgctxt "" "14020200.xhp\n" @@ -15192,6 +17089,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EuBxh #: 14020200.xhp msgctxt "" "14020200.xhp\n" @@ -15200,6 +17098,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch Design View On/Off" msgstr "" +#. qGikC #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -15208,6 +17107,7 @@ msgctxt "" msgid "Run SQL command directly" msgstr "Ruli rekte komandon SQL" +#. pUaZz #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -15216,6 +17116,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>" msgstr "" +#. QJL3i #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -15224,6 +17125,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In <emph>Native SQL</emph> mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view." msgstr "" +#. 4kBwg #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -15232,6 +17134,7 @@ msgctxt "" msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it." msgstr "" +#. jAAz9 #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -15240,6 +17143,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. NCoJW #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -15248,6 +17152,7 @@ msgctxt "" msgid "Run SQL command directly" msgstr "Ruli rekte komandon SQL" +#. KmBRr #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -15256,6 +17161,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\"><emph>New Query Design</emph></link> are synchronized with the permitted changes through SQL." msgstr "" +#. tTG7m #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" @@ -15264,6 +17170,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcioj" +#. 4oSsb #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" @@ -15272,6 +17179,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Funkcioj</link>" +#. JisGv #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" @@ -15280,6 +17188,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the <emph>Function</emph> row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link> window.</ahelp>" msgstr "" +#. HEvKJ #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" @@ -15288,6 +17197,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. XEJmf #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" @@ -15296,6 +17206,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcioj" +#. QRhBN #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" @@ -15304,6 +17215,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Name" msgstr "Tabelnomo" +#. ZFkGv #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" @@ -15312,6 +17224,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Tabelnomo</link>" +#. ZZDpV #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" @@ -15320,6 +17233,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the <emph>Table</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>" msgstr "" +#. qoL87 #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" @@ -15328,6 +17242,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. i2ECB #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" @@ -15336,6 +17251,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Name" msgstr "Tabelnomo" +#. nMEb9 #: 14060000.xhp msgctxt "" "14060000.xhp\n" @@ -15344,6 +17260,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Kromnomo" +#. ZY47g #: 14060000.xhp msgctxt "" "14060000.xhp\n" @@ -15352,6 +17269,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Kromnomo</link>" +#. jd5Ew #: 14060000.xhp msgctxt "" "14060000.xhp\n" @@ -15360,6 +17278,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the <emph>Alias</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>" msgstr "" +#. FrukF #: 14060000.xhp msgctxt "" "14060000.xhp\n" @@ -15368,6 +17287,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. u8kPy #: 14060000.xhp msgctxt "" "14060000.xhp\n" @@ -15376,6 +17296,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Kromnomo" +#. N6AAA #: 14070000.xhp msgctxt "" "14070000.xhp\n" @@ -15384,6 +17305,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinct Values" msgstr "Apartaj valoroj" +#. DViUP #: 14070000.xhp msgctxt "" "14070000.xhp\n" @@ -15392,6 +17314,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>" msgstr "" +#. BMTBs #: 14070000.xhp msgctxt "" "14070000.xhp\n" @@ -15400,6 +17323,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Apartaj valoroj</link>" +#. dwMdA #: 14070000.xhp msgctxt "" "14070000.xhp\n" @@ -15408,6 +17332,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\"><emph>SQL Query</emph></link> in the current column by the parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." msgstr "" +#. nFHD8 #: 14070000.xhp msgctxt "" "14070000.xhp\n" @@ -15416,6 +17341,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. KEBte #: 14070000.xhp msgctxt "" "14070000.xhp\n" @@ -15424,6 +17350,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinct Values" msgstr "Apartaj valoroj" +#. MLCKM #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -15432,6 +17359,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. qVCWe #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -15440,6 +17368,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Elektaĵo</link>" +#. QdXAT #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -15448,6 +17377,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the current document.</ahelp>" msgstr "" +#. AciZ5 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -15456,6 +17386,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. QDyJL #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -15464,6 +17395,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. pdiQv #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -15472,6 +17404,7 @@ msgctxt "" msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. cD6Eq #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -15480,6 +17413,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift</emph></defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. brwPz #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -15488,6 +17422,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. J32d5 #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" @@ -15496,6 +17431,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" msgstr "" +#. 26pZF #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" @@ -15504,6 +17440,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automatic Spell Checking On/Off</link>" msgstr "" +#. ECzCe #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" @@ -15512,6 +17449,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150808\">Automatic Spell Checking On/Off</alt></image>" msgstr "" +#. GbpSB #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" @@ -15520,6 +17458,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" msgstr "" +#. WG3kf #: 19090000.xhp msgctxt "" "19090000.xhp\n" @@ -15528,6 +17467,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Source" msgstr "HTML-a fonto" +#. GiUSP #: 19090000.xhp msgctxt "" "19090000.xhp\n" @@ -15536,6 +17476,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>" msgstr "" +#. yV2bc #: 19090000.xhp msgctxt "" "19090000.xhp\n" @@ -15544,6 +17485,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML-fonto</link>" +#. HvXaF #: 19090000.xhp msgctxt "" "19090000.xhp\n" @@ -15552,6 +17494,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.</ahelp>" msgstr "" +#. WfjCo #: 19090000.xhp msgctxt "" "19090000.xhp\n" @@ -15560,6 +17503,7 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>HTML Source</emph> mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an <emph>.html</emph> or <emph>.htm</emph> extension to designate the document as HTML." msgstr "" +#. gBWpE #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" @@ -15568,6 +17512,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Page Style" msgstr "" +#. ErqDb #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" @@ -15576,6 +17521,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>" msgstr "" +#. TmGkK #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" @@ -15584,6 +17530,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Aktuala paĝa stilo</link>" +#. qvEPB #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" @@ -15592,6 +17539,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current <emph>Page Style</emph>. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>" msgstr "" +#. AEALb #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" @@ -15600,6 +17548,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a page style.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. 8YCRX #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" @@ -15608,6 +17557,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. iMn2D #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" @@ -15616,6 +17566,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Slide Design</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. SDhEK #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" @@ -15624,6 +17575,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Slide Design</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. AMiFU #: 20030000.xhp msgctxt "" "20030000.xhp\n" @@ -15632,6 +17584,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zomi" +#. 3BsfP #: 20030000.xhp msgctxt "" "20030000.xhp\n" @@ -15640,6 +17593,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>" msgstr "" +#. aSdXr #: 20030000.xhp msgctxt "" "20030000.xhp\n" @@ -15648,6 +17602,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zomi</link>" +#. Jv3Ay #: 20030000.xhp msgctxt "" "20030000.xhp\n" @@ -15656,6 +17611,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>" msgstr "" +#. KuFHQ #: 20030000.xhp msgctxt "" "20030000.xhp\n" @@ -15664,6 +17620,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\"><emph>Zoom</emph></link> dialog, where you can change the current zoom factor." msgstr "" +#. KUnjS #: 20030000.xhp msgctxt "" "20030000.xhp\n" @@ -15672,6 +17629,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors." msgstr "" +#. ty7UE #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" @@ -15680,6 +17638,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Mode" msgstr "Enmeta reĝimo" +#. AJ69j #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" @@ -15688,6 +17647,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Enmeta reĝimo</link>" +#. EonG9 #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" @@ -15696,6 +17656,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between <emph>INSRT</emph> = insert and <emph>OVER</emph> = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. 5zzkY #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" @@ -15704,6 +17665,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the <emph>Insert</emph> key (if available on your keyboard) to toggle the modes." msgstr "" +#. FGSeG #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" @@ -15712,6 +17674,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Mode</emph>" msgstr "<emph>reĝimo</emph>" +#. wNcTA #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" @@ -15720,6 +17683,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Result</emph>" msgstr "" +#. JnD6m #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" @@ -15728,6 +17692,7 @@ msgctxt "" msgid "INSRT" msgstr "ENMET" +#. ci2Tq #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" @@ -15736,6 +17701,7 @@ msgctxt "" msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line." msgstr "En la enmeta reĝimo, la nova teksto aperas ĉe la kursora pozicio kaj la sekva teksto moviĝas dekstren. La kursoro vidiĝas kiel vertikala linio." +#. gddk7 #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" @@ -15744,6 +17710,7 @@ msgctxt "" msgid "OVER" msgstr "ANST" +#. KjGTW #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" @@ -15752,6 +17719,7 @@ msgctxt "" msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line." msgstr "" +#. PmGb8 #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15760,6 +17728,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection Mode" msgstr "Elekta reĝimo" +#. 3uAEb #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15768,6 +17737,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>" msgstr "" +#. ntcAk #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15776,6 +17746,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Elekta reĝimo</link>" +#. Suu5A #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15784,6 +17755,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>" msgstr "" +#. 649aC #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15792,6 +17764,7 @@ msgctxt "" msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:" msgstr "" +#. FVGbB #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15800,6 +17773,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Mode</emph>" msgstr "<emph>reĝimo</emph>" +#. 3Ah52 #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15808,6 +17782,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efekto</emph>" +#. Wyyjo #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15816,6 +17791,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard selection" msgstr "" +#. mED4L #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15824,6 +17800,7 @@ msgctxt "" msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard, selections can be performed by <emph>Shift</emph>+navigation key (<item type=\"keycode\">arrows, Home, End, Page Up, Page Down</item>). With the mouse, click in the text where the selection is to start, hold the left mouse button and move to the end of the selection. Release the mouse key to end selection." msgstr "" +#. E5Epi #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15832,6 +17809,7 @@ msgctxt "" msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)" msgstr "" +#. vpxft #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15840,6 +17818,7 @@ msgctxt "" msgid "By using the <emph>arrow</emph> keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position." msgstr "" +#. CWx2K #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15848,6 +17827,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)" msgstr "" +#. NBwAq #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15856,6 +17836,7 @@ msgctxt "" msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection." msgstr "" +#. De6wr #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15864,6 +17845,7 @@ msgctxt "" msgid "Block selection (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)" msgstr "" +#. CHTsh #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15872,6 +17854,7 @@ msgctxt "" msgid "A block of text can be selected." msgstr "" +#. SzDrA #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15880,6 +17863,7 @@ msgctxt "" msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode." msgstr "" +#. VyEA4 #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" @@ -15888,6 +17872,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link>" msgstr "" +#. ubD2w #: 20060000.xhp msgctxt "" "20060000.xhp\n" @@ -15896,6 +17881,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Modification" msgstr "" +#. tYEgf #: 20060000.xhp msgctxt "" "20060000.xhp\n" @@ -15904,6 +17890,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>" msgstr "" +#. bEUL9 #: 20060000.xhp msgctxt "" "20060000.xhp\n" @@ -15912,6 +17899,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"<emph>*</emph>\" is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>" msgstr "" +#. RREWf #: 20090000.xhp msgctxt "" "20090000.xhp\n" @@ -15920,6 +17908,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Horo" +#. K3BxE #: 20090000.xhp msgctxt "" "20090000.xhp\n" @@ -15928,6 +17917,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Horo</link>" +#. rCU4f #: 20090000.xhp msgctxt "" "20090000.xhp\n" @@ -15936,6 +17926,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>" msgstr "" +#. cLJRG #: 20100000.xhp msgctxt "" "20100000.xhp\n" @@ -15944,6 +17935,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. uwGd5 #: 20100000.xhp msgctxt "" "20100000.xhp\n" @@ -15952,6 +17944,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Dato</link>" +#. fApm7 #: 20100000.xhp msgctxt "" "20100000.xhp\n" @@ -15960,6 +17953,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>" msgstr "" +#. DhAa3 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -15968,6 +17962,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter Bar" msgstr "" +#. NkK8H #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -15976,6 +17971,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">Image Filter Bar</link>" msgstr "" +#. 9C63P #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -15984,6 +17980,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Image Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>" msgstr "" +#. X4VHP #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -15992,6 +17989,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 8Fcob #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16000,6 +17998,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtrilo" +#. EV5FS #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16008,6 +18007,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Inversigi" +#. 2UBh5 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16016,6 +18016,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>" msgstr "" +#. CcyhB #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16024,6 +18025,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BBSEC #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16032,6 +18034,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Inversigi" +#. ajLUu #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16040,6 +18043,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth" msgstr "Glata" +#. j3CQB #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16048,6 +18052,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>" msgstr "" +#. LoCp2 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16056,6 +18061,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. SDsY4 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16064,6 +18070,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth" msgstr "Glata" +#. mkjoR #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16072,6 +18079,7 @@ msgctxt "" msgid "Sharpen" msgstr "Pliakrigi" +#. goWkq #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16080,6 +18088,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>" msgstr "" +#. QE7Ap #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16088,6 +18097,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GnFaF #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16096,6 +18106,7 @@ msgctxt "" msgid "Sharpen" msgstr "Pliakrigi" +#. doTvN #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16104,6 +18115,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Noise" msgstr "Forigi bruon" +#. FFoqy #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16112,6 +18124,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>" msgstr "" +#. x5DzB #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16120,6 +18133,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Xy7JP #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16128,6 +18142,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Noise" msgstr "Forigi bruon" +#. uoFzv #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16136,6 +18151,7 @@ msgctxt "" msgid "Solarization" msgstr "Superlumigado" +#. HTYAa #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16144,6 +18160,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>" msgstr "" +#. JhhkA #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16152,6 +18169,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. A6GPu #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16160,6 +18178,7 @@ msgctxt "" msgid "Solarization" msgstr "Superlumigado" +#. 6VfSA #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16168,6 +18187,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Parametroj" +#. VKrKv #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16176,6 +18196,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the degree and type of solarization." msgstr "" +#. 3BqT8 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16184,6 +18205,7 @@ msgctxt "" msgid "Threshold Value" msgstr "" +#. XUrcG #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16192,6 +18214,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>" msgstr "" +#. nB79G #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16200,6 +18223,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Inversigi" +#. UFRkp #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16208,6 +18232,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/invert\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>" msgstr "" +#. TLyKK #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16216,6 +18241,7 @@ msgctxt "" msgid "Aging" msgstr "Malnoviĝo" +#. 5WXED #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16224,6 +18250,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>" msgstr "" +#. wtZxW #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16232,6 +18259,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Gyiz9 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16240,6 +18268,7 @@ msgctxt "" msgid "Aging" msgstr "Malnoviĝo" +#. FbZbF #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16248,6 +18277,7 @@ msgctxt "" msgid "Aging Degree" msgstr "Grado de malnoviĝo" +#. 6HTPd #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16256,6 +18286,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>" msgstr "" +#. 35U34 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16264,6 +18295,7 @@ msgctxt "" msgid "Posterize" msgstr "Transformi afiŝen" +#. QBJww #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16272,6 +18304,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings." msgstr "" +#. LjfdE #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16280,6 +18313,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CxLBM #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16288,6 +18322,7 @@ msgctxt "" msgid "Posterize" msgstr "Transformi afiŝen" +#. k5FDj #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16296,6 +18331,7 @@ msgctxt "" msgid "Poster Colors" msgstr "Afiŝaj koloroj" +#. BHUr7 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16304,6 +18340,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/posterdialog/value\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>" msgstr "" +#. FEch5 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16312,6 +18349,7 @@ msgctxt "" msgid "Pop Art" msgstr "Populara arto" +#. Abqzr #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16320,6 +18358,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>" msgstr "" +#. voySr #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16328,6 +18367,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. U2nD4 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16336,6 +18376,7 @@ msgctxt "" msgid "Pop Art" msgstr "Populara arto" +#. 63CkA #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16344,6 +18385,7 @@ msgctxt "" msgid "Charcoal Sketch" msgstr "Karbokrajona skizo" +#. 4jCRc #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16352,6 +18394,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>" msgstr "" +#. C2sLP #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16360,6 +18403,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GSg3X #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16368,6 +18412,7 @@ msgctxt "" msgid "Charcoal Sketch" msgstr "Karbokrajona skizo" +#. 6nPrc #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16376,6 +18421,7 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Reliefo" +#. FEwDo #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16384,6 +18430,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief." msgstr "" +#. Rna6f #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16392,6 +18439,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. bUcFG #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16400,6 +18448,7 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Reliefo" +#. dTKbf #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16408,6 +18457,7 @@ msgctxt "" msgid "Light Source" msgstr "Lumfonto" +#. NNvvt #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16416,6 +18466,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the light source position. A dot represents the light source." msgstr "" +#. BKZQX #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16424,6 +18475,7 @@ msgctxt "" msgid "Mosaic" msgstr "Mozaiko" +#. 2UD9X #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16432,6 +18484,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has." msgstr "" +#. CESc7 #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16440,6 +18493,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Gg54F #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16448,6 +18502,7 @@ msgctxt "" msgid "Mosaic" msgstr "Mozaiko" +#. Sm3ey #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16456,6 +18511,7 @@ msgctxt "" msgid "Element resolution" msgstr "Distingivo de elemento" +#. iGJmr #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16464,6 +18520,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the number of pixels to be joined into rectangles." msgstr "" +#. FZyFD #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16472,6 +18529,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. xANtW #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16480,6 +18538,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>" msgstr "" +#. 2Um9Z #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16488,6 +18547,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. 4ELDp #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16496,6 +18556,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>" msgstr "" +#. aLDVX #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16504,6 +18565,7 @@ msgctxt "" msgid "Enhance edges" msgstr "Reliefigi randojn" +#. BJkpa #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" @@ -16512,6 +18574,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>" msgstr "" +#. YA2x3 #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16520,6 +18583,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Mode" msgstr "Grafika reĝimo" +#. SNB3q #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16528,6 +18592,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Grafika reĝimo</link>" +#. oiCiN #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16536,6 +18601,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>" msgstr "" +#. Eu9Ej #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16544,6 +18610,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>" msgstr "" +#. V8EGD #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16552,6 +18619,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics mode" msgstr "Grafika reĝimo" +#. vCE5G #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16560,6 +18628,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. sF9Fj #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16568,6 +18637,7 @@ msgctxt "" msgid "The view of the graphic object is not changed." msgstr "" +#. KCwox #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16576,6 +18646,7 @@ msgctxt "" msgid "Grayscale" msgstr "Grizoskalo" +#. WC6Cg #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16584,6 +18655,7 @@ msgctxt "" msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object." msgstr "" +#. UdxxP #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16592,6 +18664,7 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "Nigra-Blanka" +#. QzifZ #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16600,6 +18673,7 @@ msgctxt "" msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white." msgstr "" +#. BCJuy #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16608,6 +18682,7 @@ msgctxt "" msgid "Watermark" msgstr "Akvomarko" +#. JeY7B #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" @@ -16616,6 +18691,7 @@ msgctxt "" msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark." msgstr "" +#. vokQK #: 24030000.xhp msgctxt "" "24030000.xhp\n" @@ -16624,6 +18700,7 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Ruĝa" +#. ZuyJk #: 24030000.xhp msgctxt "" "24030000.xhp\n" @@ -16632,6 +18709,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Ruĝa</link>" +#. DFUxs #: 24030000.xhp msgctxt "" "24030000.xhp\n" @@ -16640,6 +18718,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible." msgstr "" +#. YBZKr #: 24030000.xhp msgctxt "" "24030000.xhp\n" @@ -16648,6 +18727,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ALeBa #: 24030000.xhp msgctxt "" "24030000.xhp\n" @@ -16656,6 +18736,7 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Ruĝa" +#. EDGU6 #: 24040000.xhp msgctxt "" "24040000.xhp\n" @@ -16664,6 +18745,7 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Verda" +#. DtRbz #: 24040000.xhp msgctxt "" "24040000.xhp\n" @@ -16672,6 +18754,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Verda</link>" +#. JBGCC #: 24040000.xhp msgctxt "" "24040000.xhp\n" @@ -16680,6 +18763,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible." msgstr "" +#. JfD68 #: 24040000.xhp msgctxt "" "24040000.xhp\n" @@ -16688,6 +18772,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 49ani #: 24040000.xhp msgctxt "" "24040000.xhp\n" @@ -16696,6 +18781,7 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Verda" +#. XGdbm #: 24050000.xhp msgctxt "" "24050000.xhp\n" @@ -16704,6 +18790,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Blua" +#. dYinP #: 24050000.xhp msgctxt "" "24050000.xhp\n" @@ -16712,6 +18799,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blua</link>" +#. o4cny #: 24050000.xhp msgctxt "" "24050000.xhp\n" @@ -16720,6 +18808,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible." msgstr "" +#. mcGXa #: 24050000.xhp msgctxt "" "24050000.xhp\n" @@ -16728,6 +18817,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BvKQ2 #: 24050000.xhp msgctxt "" "24050000.xhp\n" @@ -16736,6 +18826,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Blua" +#. WXWjP #: 24060000.xhp msgctxt "" "24060000.xhp\n" @@ -16744,6 +18835,7 @@ msgctxt "" msgid "Brightness" msgstr "Brileco" +#. DcqKS #: 24060000.xhp msgctxt "" "24060000.xhp\n" @@ -16752,6 +18844,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brileco</link>" +#. bTBFs #: 24060000.xhp msgctxt "" "24060000.xhp\n" @@ -16760,6 +18853,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible." msgstr "" +#. p4H4C #: 24060000.xhp msgctxt "" "24060000.xhp\n" @@ -16768,6 +18862,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. h5Rsx #: 24060000.xhp msgctxt "" "24060000.xhp\n" @@ -16776,6 +18871,7 @@ msgctxt "" msgid "Brightness" msgstr "Brileco" +#. D6AnR #: 24070000.xhp msgctxt "" "24070000.xhp\n" @@ -16784,6 +18880,7 @@ msgctxt "" msgid "Contrast" msgstr "Kontrasto" +#. 5F2mt #: 24070000.xhp msgctxt "" "24070000.xhp\n" @@ -16792,6 +18889,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Kontrasto</link>" +#. NkEFQ #: 24070000.xhp msgctxt "" "24070000.xhp\n" @@ -16800,6 +18898,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible." msgstr "" +#. gmtNC #: 24070000.xhp msgctxt "" "24070000.xhp\n" @@ -16808,6 +18907,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. G799w #: 24070000.xhp msgctxt "" "24070000.xhp\n" @@ -16816,6 +18916,7 @@ msgctxt "" msgid "Contrast" msgstr "Kontrasto" +#. b3opY #: 24080000.xhp msgctxt "" "24080000.xhp\n" @@ -16824,6 +18925,7 @@ msgctxt "" msgid "Gamma" msgstr "Gamo" +#. yNPMK #: 24080000.xhp msgctxt "" "24080000.xhp\n" @@ -16832,6 +18934,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gama</link>" +#. WENKb #: 24080000.xhp msgctxt "" "24080000.xhp\n" @@ -16840,6 +18943,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible." msgstr "" +#. zXSVi #: 24080000.xhp msgctxt "" "24080000.xhp\n" @@ -16848,6 +18952,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CzL4T #: 24080000.xhp msgctxt "" "24080000.xhp\n" @@ -16856,6 +18961,7 @@ msgctxt "" msgid "Gamma" msgstr "Gamo" +#. JBpzD #: 24090000.xhp msgctxt "" "24090000.xhp\n" @@ -16864,6 +18970,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" +#. sa8yC #: 24090000.xhp msgctxt "" "24090000.xhp\n" @@ -16872,6 +18979,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Travidebleco</link>" +#. 6qnFJ #: 24090000.xhp msgctxt "" "24090000.xhp\n" @@ -16880,6 +18988,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible." msgstr "" +#. WpgDc #: 24090000.xhp msgctxt "" "24090000.xhp\n" @@ -16888,6 +18997,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. yaE3E #: 24090000.xhp msgctxt "" "24090000.xhp\n" @@ -16896,6 +19006,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" +#. CwTzn #: 24100000.xhp msgctxt "" "24100000.xhp\n" @@ -16904,6 +19015,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Stuci" +#. pFgr4 #: 24100000.xhp msgctxt "" "24100000.xhp\n" @@ -16912,6 +19024,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Stuci</link>" +#. uWVYZ #: 24100000.xhp msgctxt "" "24100000.xhp\n" @@ -16920,6 +19033,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping." msgstr "" +#. wV4yr #: 24100000.xhp msgctxt "" "24100000.xhp\n" @@ -16928,6 +19042,7 @@ msgctxt "" msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping." msgstr "" +#. CSAFE #: 24100000.xhp msgctxt "" "24100000.xhp\n" @@ -16936,6 +19051,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>" msgstr "" +#. SdwAf #: 24100000.xhp msgctxt "" "24100000.xhp\n" @@ -16944,6 +19060,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>" msgstr "" +#. kJLgC #: 24100000.xhp msgctxt "" "24100000.xhp\n" @@ -16952,6 +19069,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Stuci" +#. hV7mE #: basicshapes.xhp msgctxt "" "basicshapes.xhp\n" @@ -16960,6 +19078,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Bazaj formoj" +#. GCF4W #: basicshapes.xhp msgctxt "" "basicshapes.xhp\n" @@ -16968,6 +19087,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>" msgstr "" +#. mcDXw #: basicshapes.xhp msgctxt "" "basicshapes.xhp\n" @@ -16976,6 +19096,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>" msgstr "" +#. 7ALxL #: basicshapes.xhp msgctxt "" "basicshapes.xhp\n" @@ -16984,6 +19105,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" msgstr "" +#. BDBqG #: basicshapes.xhp msgctxt "" "basicshapes.xhp\n" @@ -16992,6 +19114,7 @@ msgctxt "" msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." msgstr "" +#. dU82R #: blockarrows.xhp msgctxt "" "blockarrows.xhp\n" @@ -17000,6 +19123,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Blokaj sagoj" +#. VeCyo #: blockarrows.xhp msgctxt "" "blockarrows.xhp\n" @@ -17008,6 +19132,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>" msgstr "" +#. FGmVE #: blockarrows.xhp msgctxt "" "blockarrows.xhp\n" @@ -17016,6 +19141,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" msgstr "" +#. RUL8e #: blockarrows.xhp msgctxt "" "blockarrows.xhp\n" @@ -17024,6 +19150,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" msgstr "" +#. 6gEA6 #: blockarrows.xhp msgctxt "" "blockarrows.xhp\n" @@ -17032,6 +19159,7 @@ msgctxt "" msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." msgstr "" +#. Ssw34 #: callouts.xhp msgctxt "" "callouts.xhp\n" @@ -17040,6 +19168,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Klarigiloj" +#. 8q4zJ #: callouts.xhp msgctxt "" "callouts.xhp\n" @@ -17048,6 +19177,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>" msgstr "" +#. Ze7ci #: callouts.xhp msgctxt "" "callouts.xhp\n" @@ -17056,6 +19186,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>" msgstr "" +#. oBQFP #: callouts.xhp msgctxt "" "callouts.xhp\n" @@ -17064,6 +19195,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" msgstr "" +#. 45o2F #: callouts.xhp msgctxt "" "callouts.xhp\n" @@ -17072,6 +19204,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" msgstr "" +#. p5yPJ #: callouts.xhp msgctxt "" "callouts.xhp\n" @@ -17080,6 +19213,7 @@ msgctxt "" msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." msgstr "" +#. TMQDK #: colortoolbar.xhp msgctxt "" "colortoolbar.xhp\n" @@ -17088,6 +19222,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Koloro" +#. G96BC #: colortoolbar.xhp msgctxt "" "colortoolbar.xhp\n" @@ -17096,6 +19231,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>" msgstr "" +#. EVFkF #: colortoolbar.xhp msgctxt "" "colortoolbar.xhp\n" @@ -17104,6 +19240,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>" msgstr "" +#. rEAPw #: colortoolbar.xhp msgctxt "" "colortoolbar.xhp\n" @@ -17112,6 +19249,7 @@ msgctxt "" msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar." msgstr "" +#. oQ5tj #: flowcharts.xhp msgctxt "" "flowcharts.xhp\n" @@ -17120,6 +19258,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "" +#. UNP7F #: flowcharts.xhp msgctxt "" "flowcharts.xhp\n" @@ -17128,6 +19267,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>" msgstr "" +#. bttSw #: flowcharts.xhp msgctxt "" "flowcharts.xhp\n" @@ -17136,6 +19276,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" msgstr "" +#. 8YruY #: flowcharts.xhp msgctxt "" "flowcharts.xhp\n" @@ -17144,6 +19285,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" msgstr "" +#. LnnWd #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -17152,6 +19294,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "" +#. hhJkm #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -17160,6 +19303,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>" msgstr "" +#. iXRnj #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -17168,6 +19312,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.</ahelp>" msgstr "" +#. FfLFA #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -17176,6 +19321,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Gallery" msgstr "Fontwork-galerio" +#. BoT5R #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -17184,6 +19330,7 @@ msgctxt "" msgid "The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK." msgstr "" +#. eyh3P #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -17192,6 +19339,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" msgstr "" +#. Do65g #: limit.xhp msgctxt "" "limit.xhp\n" @@ -17200,6 +19348,7 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Limo" +#. 7teVo #: limit.xhp msgctxt "" "limit.xhp\n" @@ -17208,6 +19357,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SQL; LIMIT clause</bookmark_value>" msgstr "" +#. mJ6hD #: limit.xhp msgctxt "" "limit.xhp\n" @@ -17216,6 +19366,7 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Limo" +#. bXFUp #: limit.xhp msgctxt "" "limit.xhp\n" @@ -17224,6 +19375,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it." msgstr "" +#. qvs2g #: more_controls.xhp msgctxt "" "more_controls.xhp\n" @@ -17232,6 +19384,7 @@ msgctxt "" msgid "More Controls" msgstr "Pli da regiloj" +#. kaBGX #: more_controls.xhp msgctxt "" "more_controls.xhp\n" @@ -17240,6 +19393,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>" msgstr "" +#. AFB6S #: more_controls.xhp msgctxt "" "more_controls.xhp\n" @@ -17248,6 +19402,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">More Controls</link>" msgstr "" +#. 8oUrt #: more_controls.xhp msgctxt "" "more_controls.xhp\n" @@ -17256,6 +19411,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> toolbar.</ahelp>" msgstr "" +#. Ae3Qb #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17264,6 +19420,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting" msgstr "" +#. GBTEJ #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17272,6 +19429,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>" msgstr "" +#. 5CCEM #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17280,6 +19438,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>" msgstr "" +#. FsDda #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17288,6 +19447,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar." msgstr "" +#. j67mX #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17296,6 +19456,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Eo8Tp #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17304,6 +19465,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting" msgstr "" +#. 3BJGy #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" @@ -17312,6 +19474,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Properties Dialog" msgstr "" +#. GLjoM #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" @@ -17320,6 +19483,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>queries; set properties</bookmark_value>" msgstr "" +#. 89XpA #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" @@ -17328,6 +19492,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Properties Dialog" msgstr "" +#. kRbGL #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" @@ -17336,6 +19501,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Query Properties</emph> dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set." msgstr "" +#. xDcFT #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" @@ -17344,6 +19510,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Query Design View, choose <emph>Edit - Query Properties</emph>." msgstr "" +#. tPDBq #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" @@ -17352,6 +19519,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinct Values" msgstr "Apartaj valoroj" +#. g42At #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" @@ -17360,6 +19528,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use distinct values in query.</ahelp>" msgstr "" +#. vxjtH #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" @@ -17368,6 +19537,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Not use distinct values in query.</ahelp>" msgstr "" +#. AdtjV #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" @@ -17376,6 +19546,7 @@ msgctxt "" msgid "Expands the created select statement of the SQL Query in the current column by the parameter DISTINCT. The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." msgstr "" +#. oZA77 #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" @@ -17384,6 +19555,7 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Limo" +#. FrvAd #: querypropdlg.xhp msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" @@ -17392,6 +19564,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return." msgstr "" +#. cBmTx #: stars.xhp msgctxt "" "stars.xhp\n" @@ -17400,6 +19573,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "" +#. m76o3 #: stars.xhp msgctxt "" "stars.xhp\n" @@ -17408,6 +19582,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>" msgstr "" +#. LnNx4 #: stars.xhp msgctxt "" "stars.xhp\n" @@ -17416,6 +19591,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" msgstr "" +#. gZmy9 #: stars.xhp msgctxt "" "stars.xhp\n" @@ -17424,6 +19600,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" msgstr "" +#. GGWAe #: stars.xhp msgctxt "" "stars.xhp\n" @@ -17432,6 +19609,7 @@ msgctxt "" msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." msgstr "" +#. SNjA5 #: symbolshapes.xhp msgctxt "" "symbolshapes.xhp\n" @@ -17440,6 +19618,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Simbolformoj" +#. GH2dV #: symbolshapes.xhp msgctxt "" "symbolshapes.xhp\n" @@ -17448,6 +19627,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>" msgstr "" +#. dswge #: symbolshapes.xhp msgctxt "" "symbolshapes.xhp\n" @@ -17456,6 +19636,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" msgstr "" +#. 6ZxYp #: symbolshapes.xhp msgctxt "" "symbolshapes.xhp\n" @@ -17464,6 +19645,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" msgstr "" +#. 65sGS #: symbolshapes.xhp msgctxt "" "symbolshapes.xhp\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index eb98e829ee4..a9d930e1bbe 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-19 03:08+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:27+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-3/textsharedguide/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552964903.000000\n" +#. iharT #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "First Steps" msgstr "Unuaj paŝoj" +#. Z4Cvz #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>specimenoj kaj ŝablonoj</bookmark_value><bookmark_value>ŝablonoj; novaj dokumentoj el ŝablonoj</bookmark_value><bookmark_value>nomkartoj; per ŝablonoj</bookmark_value>" +#. wQtGF #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">First Steps</link></variable>" msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">Unuaj paŝoj</link></variable>" +#. 6HsAT #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "How to simplify your work using samples and templates" msgstr "Kiel simpligi vian laboron per uzado de specimenoj kaj ŝablonoj" +#. JuNfE #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - Templates</emph>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N." msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> enhavas multajn modelajn dokumentojn kaj pretigitajn ŝablonojn. Vi povas aliri tiujn elektante menuerojn <emph>Dosiero - Nova - Ŝablonoj</emph>, premante je Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+N." +#. KeJcK #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template." msgstr "Kiam vi malfermas iun el tiuj ŝablonoj, kreiĝos nova dokumento bazita sur tiu ŝablono." +#. tX3vu #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Browse online templates</emph> button in the dialog to select and download more templates." msgstr "Alklaku la butonon <emph>Foliumi enretajn ŝablonojn</emph> en la dialogo por elekti kaj elŝuti pliajn ŝablonojn." +#. f8yqt #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents." msgstr "Vi povas uzi la diversajn asistantojn (en la menuo <emph>Dosiero - Asistantoj</emph>) por krei viajn proprajn ŝablonojn, kiujn vi povas uzi por pluaj dokumentoj." +#. QeFkV #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Labori per <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" +#. AJDDG #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Labori per tekstaj dokumentoj</link></caseinline></switchinline>" +#. vHoZD #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Labori per kalkultabeloj</link></caseinline></switchinline>" +#. 2GzFq #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Labori per prezentaĵoj</link></caseinline></switchinline>" +#. iZ5AQ #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Labori per desegnaĵoj</link></caseinline></switchinline>" +#. 2o2WB #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Labori per formuloj</link></caseinline></switchinline>" +#. cscXN #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME" msgstr "Alirebleco en %PRODUCTNAME" +#. qyD8H #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>alirebleco; %PRODUCTNAME-funkcioj</bookmark_value>" +#. FinNu #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Alirebleco en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" +#. GvkGS #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:" msgstr "La sekvaj alireblecaj funkcioj estas parto de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:" +#. meQqy #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">external devices and applications</link>" msgstr "Subteno de <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">eksteraj aparatoj kaj aplikaĵoj</link>" +#. mXJAj #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>" msgstr "Aliro al ĉiuj funkcioj per klavaro. La klavoj, kiuj anstataŭas la musajn agojn, estas listigitaj en la <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Helpo</link>" +#. nbtSh #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Improved readability of screen contents" msgstr "Plibonigita legebleco de ekrana enhavo" +#. ScGrG #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents" msgstr "Zomi ekranan fasadon por menuoj, bildsimboloj kaj dokumentoj" +#. gDSgj #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar." msgstr "La fasado estas skalebla per la agordoj de la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">fenestra agordilo</caseinline> de via <defaultinline>mastruma sistemo</defaultinline></switchinline>. La apriora tipara grando por dialogoj estas 12pt, kiu korespondas al skalo 100%. Vi ankaŭ povas ŝanĝi la tiparan grandon por dialogoj en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaĵoj</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Vido</emph>. Vi povas ŝanĝi la zoman faktoron de dokumento en <emph>Vido - Zomi</emph>, aŭ duope alklakante la zoman faktoron en la Stata Breto." +#. FWJVf #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well." msgstr "Bonvolu noti ke la alirebleca subteno dependas de Ĝavo-teknologio por komunikado kun asistaj iloj. Tio signifas ke la unua programa starto eble daŭros kelkajn sekundojn pli, ĉar necesas startigi ankaŭ la Ĝavointerpretilon." +#. yZ56f #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Vido</link>" +#. XNZiF #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Application Colors</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Aplikaĵaj koloroj</link>" +#. EGCtG #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Alireblo</link>" +#. EN8tH #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning Extended Tips On and Off" msgstr "Baskuli etenditajn konsiletojn" +#. 2AGQZ #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Helpo; etenditaj konsiletoj ek/for</bookmark_value><bookmark_value>etenditaj konsiletoj en Helpo</bookmark_value><bookmark_value>konsiletoj; etenditaj konsiletoj en Helpo</bookmark_value><bookmark_value>konsiletoj; etenditaj konsiletoj </bookmark_value><bookmark_value>enŝalti;etenditajn helpajn konsiletojn</bookmark_value>" +#. XeZ7P #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>" msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Etenditaj konsiletoj ek/for</link></variable>" +#. Q57zF #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item." msgstr "<emph>Etenditaj konsiletoj</emph> provizas koncizan priskribon de la funkcio de specifa bildsimbolo, teksta kadro aŭ menua komando, kiam vi ŝvebas la kursoron sur tiu ero." +#. BpAEj #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "To turn Extended Tips on and off:" msgstr "Por baskuli etenditajn konsiletojn" +#. WcXBt #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>." msgstr "Elektu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaĵoj</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Ĝenerale</emph>, kaj kontrolu je <emph>Etenditaj konsiletoj</emph>." +#. Efdny #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated." msgstr "Markita butono indikas ke etenditaj konsiletoj estas enŝaltitaj." +#. KaXUm #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "To turn Extended Tips on temporarily:" msgstr "Por portempe enŝalti je Etenditaj konsiletoj." +#. jjAmg #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once." msgstr "Premu la fulmoklavojn Maj+F1 por enŝalti unufoje je Etenditaj konsiletoj." +#. GjoTE #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse." msgstr "Demandsigno aperos apud la muskursoro. Vi povas movi tiun <emph>Helpan Muskursoron</emph> super ĉiuj regiloj, bildsimboloj kaj menueroj por vidigi priskribon de la komando. La <emph>Helpa Muskursoro</emph> malŝaltiĝos kiam vi denove alklakos la muson." +#. nnk23 #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer" msgstr "Active-X-regilo por vidigi dokumentojn per Internet Explorer" +#. fD6Kr #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ActiveX-regilo</bookmark_value><bookmark_value>instali;ActiveX regilon</bookmark_value><bookmark_value>Interreto; Internet Explorer por vidigi $[officename]-dokumentojn</bookmark_value><bookmark_value>$[officename]-dokumentojn;vidigi kaj redakti per Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>vidigi;%PRODUCTNAME-dokumentojn per Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>redakti;%PRODUCTNAME-dokumentojn per Internet Explorer</bookmark_value>" +#. vcxkM #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>" msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX-regilo por vidigi dokumentojn per Internet Explorer</link></variable>" +#. tSxBG #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program." msgstr "Nur per Vindozo, vi povas vidigi ajnan $[officename]-dokumenton en fenestro de Microsoft Internet Explorer. Instalu la ActiveX-regilon per la $[officename]-programon Setup." +#. sBkWq #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing the ActiveX control" msgstr "Instali la ActiveX-regilon" +#. QMuag #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Close $[officename] and the Quickstarter." msgstr "Fermi je $[officename] kaj la Rapidstartilon." +#. vMKub #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>." msgstr "Alklaku la butonon Komenci en la Vindoza ilobreto. Fermu <emph>Regobreton</emph>." +#. kJiKC #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>." msgstr "En la Regobreto, alklaku al <emph>Aldoni aŭ forigi programojn</emph>." +#. 2hStR #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>." msgstr "En la listo, alklaku al %PRODUCTNAME, kaj alklaku al <emph>Ŝanĝi</emph>." +#. CaXPY #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Installation Wizard, select <emph>Modify</emph>." msgstr "En la instala asistanto, elektu <emph>Modifi</emph>." +#. cuFZi #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature." msgstr "Malfermu la elementon <emph>Nenepraj komponantoj</emph> kaj trovu la elementon <emph>ActiveX</emph>. Malfermu la submenuon de la bildsimbolo kaj elektu instali la eblon." +#. eJA5C #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Next</emph> and <emph>Install</emph>." msgstr "Alklaku al <emph>Sekva</emph> kaj <emph>Instali</emph>." +#. zFGAh #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Viewing $[officename] documents" msgstr "Vidigi $[officename]-dokumentojn" +#. 3Dr4e #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example." msgstr "En Internet Explorer, foliumi al retpaĝo kiu enhavas ligilon al $[officename]-Verkilo-dokumenton, ekzemple." +#. uwxNF #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window." msgstr "Alklaku la ligilon por vidigi la dokumenton en la fenestro de Internet Explorer." +#. J7s8u #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk." msgstr "Vi povas ankoraŭ dekstre alklaki la ligilon por konservi la dosieron en vian diskaparaton." +#. AKWH5 #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing $[officename] documents" msgstr "Redakti $[officename]-dokumentojn" +#. f5aH7 #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons." msgstr "La $[officename]-dokumento en Internet Explorer montras aron de nurlegaj ilbretaj bildsimboloj." +#. QCshc #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Edit file</emph> icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window." msgstr "Alklaku la bildsimbolon <emph>Redakti dosieron</emph> en la ilobreto de la dokumento por malfermi ekzempleron de la dokumento en nova $[officename]-fenestro." +#. miAna #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit the copy of the document." msgstr "Redakti la ekzempleron de la dokumento." +#. MaKia #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Assistive Tools in $[officename]" msgstr "Helpiloj en $[officename]" +#. vxKJG #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>alirebleco; $[officename]-helpiloj</bookmark_value><bookmark_value>helpila teknologio en $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>ekranlegiloj</bookmark_value><bookmark_value>ekranopligrandigiloj</bookmark_value><bookmark_value>pligrandigiloj</bookmark_value>" +#. kUCoE #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>" msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Helpiloj en $[officename]</link></variable>" +#. c7ceE #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards." msgstr "$[officename] subtenas iujn helpilojn, ekzemple ekranpligrandigajn programojn, ekranlegilojn kaj ekranklavarojn." +#. vXVSF #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." msgstr "Aktuala listo de subtenataj helpiloj troviĝas en la vikio ĉe <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." +#. vENZ6 #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Supported Input Devices" msgstr "Subtenataj enigaj aparatoj" +#. VK7vq #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]." msgstr "$[officename] donas la kapablon uzi alternativajn aparatojn por aliri al ĉiuj funkcioj de $[officename]." +#. 6BAQ6 #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking." msgstr "Ekranpligrandigaj programoj ebligas ke uzantoj kun eta vidkapablo laboru en $[officename] per tajpmontrila kaj fokusa sekvadoj." +#. pcQXA #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse." msgstr "Ekranklavaroj ebligas al uzantoj efikigi preskaŭ ĉiujn datumenigojn kaj komandojn per muso." +#. ZEFBh #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays." msgstr "ekranlegiloj ebligas al vidodifektaj uzantoj aliri al $[officename] per teksto-al-parolo kaj brajla vidigo." +#. TFxR8 #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - Vido</link>" +#. d4umP #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Application Colors</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Aplikaĵaj koloroj</link>" +#. MxYao #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Alireblo</link>" +#. K7YtD #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning off Automatic URL Recognition" msgstr "Malŝalti aŭtomatan URL-rekonadon" +#. Vv6ds #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Aŭtomate korekti; URL-rekonado</bookmark_value> <bookmark_value>rekoni URL-ojn aŭtomate</bookmark_value> <bookmark_value>aŭtomate formati hiperligilon</bookmark_value> <bookmark_value>URL;malŝalti URL-rekonadon</bookmark_value> <bookmark_value>hiperligilojn;malŝalti aŭtomate rekoni</bookmark_value> <bookmark_value>ligilojn;malŝalti aŭtomate rekoni</bookmark_value> <bookmark_value>prognoza teksto, vidu ankaŭ funkcion Aŭtomate korekti/funkcion Aŭtomate plenigi/funkcion Aŭtomate enigi/vortkompletadon/tekstokompletadon</bookmark_value>" +#. ALsJC #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>" msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Malŝalti aŭtomatan URL-rekonadon</link></variable>" +#. DAJ2X #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles." msgstr "Dum vi enigas tekston, $[officename] aŭtomate rekonas vorton kiu eble estas <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> kaj anstataŭigas la vorton per hiperligilo. $[officename] formatas la hiperligilon per rektaj tiparaj atributoj (koloro kaj substreko), kies atributoj estas haveblaj el specifaj signaj stiloj." +#. 6vSTS #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature." msgstr "Se vi ne volas ke $[officename] aŭtomate rekonu URL-ojn dum vi tajpas, ekzistas kelkaj metodoj malŝalti tiun funkcion." +#. RGjwG #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo URL Recognition" msgstr "Malfari rekonadon de URL" +#. XaGNs #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting." msgstr "Kiam vi tajpas kaj vi rimarkas ke teksto aŭtomate konvertiĝas al hiperligilo, premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Z por malfari tiun formaton." +#. hobf7 #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>." msgstr "Se vi poste rimarkas tiun konvertaĵon, elektu la hiperligilon, malfermu la kuntekstan menuon kaj elektu <emph>Forigi hiperligilon</emph>." +#. wtw8U #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn off URL Recognition" msgstr "Malŝalti rekonadon de URL" +#. gFoDA #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition." msgstr "Ŝargi dokumenton de la tipo por kiu vi volas ŝanĝi la rekonadon de URL." +#. D7Cmm #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text document." msgstr "Se vi volas ŝanĝi la rekonadon de URL por tekstaj dokumentoj, malfermu tekstan dokumenton." +#. DhVCA #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Iloj - Aŭtomate korekti - Agordoj por aŭtomate korekti</emph>." +#. JuDz9 #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab." msgstr "En la dialogo <emph>Aŭtomate korekti</emph>, elektu la langeton <emph>Agordaro</emph>." +#. 9cL5j #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks." msgstr "Se vi malmarkas je<emph>Rekonado de URL-oj</emph>, hiperligiloj ne plu aŭtomate anstataŭas vortojn." +#. 9MrpY #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type." msgstr "En $[officename]-Verkilo troviĝas du markobutonoj antaŭ <emph>Rekonado de URL-oj</emph>. La butono en la unua kolumno estas por poste redakti kaj la butono en la dua kolumno estas por aŭtomate korekti dum vi tajpas." +#. D6HMF #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Showing, Docking and Hiding Windows" msgstr "Vidigi, endokigi kaj kaŝi fenestrojn" +#. WuLsq #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Galerion; kaŝi/vidigi</bookmark_value><bookmark_value>datumfonta vido; vidigi</bookmark_value><bookmark_value>Navigilon; endokigi</bookmark_value><bookmark_value>fenestron Stiloj; endokigi</bookmark_value><bookmark_value>fenestrojn; kaŝi/vidigi/endokigi</bookmark_value><bookmark_value>endokigi; fenestrojn</bookmark_value><bookmark_value>eldokigi fenestrojn</bookmark_value><bookmark_value>vidigi; endokigitajn fenestrojn</bookmark_value><bookmark_value>kaŝi; endokigitajn fenestrojn</bookmark_value>" +#. 4TjJd #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>" msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Vidigi, endokigi kaj kaŝi fenestrojn</link></variable>" +#. KEnze #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge." msgstr "Iuj fenestroj en $[officename] estas endokigeblaj, ekzemple la Navigilo-fenestro. Vi povas movi tiajn fenestrojn, aligrandigi ilin aŭ endokigi ilin al edĝo." +#. tfQCX #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Docking and Undocking Windows" msgstr "Endokigi kaj eldokigi fenestrojn" +#. 7k7to #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "To dock a window, do one of the following:" msgstr "Por endokigi fenestron, uzi iun el la jenaj metodoj:" +#. GKbjA #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the window by its title bar to the side, or" msgstr "Ŝovu la fenestron per ties titola breto, aŭ" +#. WZVdu #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>." msgstr "Duoble alklaku en vaka zono de la fenestro tenante la klavon <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>. En la fenestro Stiloj, duoble alklaku grizan parton de la fenestro apud la bildsimboloj tenante la klavon <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>. Aŭ premu<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Komando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Stir</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Maj+F10</item>." +#. q8oSA #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window." msgstr "Ĉi tiuj metodoj estas uzeblaj ankaŭ por eldokigi endokigitan fenestron." +#. j95fi #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Showing and Hiding Docked Windows" msgstr "Vidigi kaj kaŝi endokigitajn fenestrojn" +#. StsWP #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"media/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"media/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. Z2UjU #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again." msgstr "Por vidigi aŭ kaŝi la dokigitan fenestron klaku al la butono ĉe la rando de la endokigita fenestro. Aŭtomata funkcio ebligas portempe vidigi la kaŝitan fenestron per alklaki la randon. Kiam vi alklakas en la dokumento, la endokigita fenestro denove kaŝiĝas." +#. ZSCL9 #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" msgstr "Agordi fonajn kolorojn aŭ fonajn grafikojn." +#. kEZBy #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fonoj; agordi kolorojn/bildojn</bookmark_value><bookmark_value>Koloroj; fonoj</bookmark_value><bookmark_value>bildoj; fonoj</bookmark_value><bookmark_value>paĝoj; fonoj en ĉiuj aplikaĵoj</bookmark_value><bookmark_value>akvomarkoj</bookmark_value><bookmark_value>teksto, vidu ankaŭ tekstajn dokumentojn, alineojn kaj signojn</bookmark_value>" +#. zLwi7 #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Agordi grafikojn aŭ kolorojn en la fono de paĝoj (akvomarko)</link> </variable>" +#. S9E8h #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Paĝo</emph>." +#. XDxkU #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic." msgstr "En la langeto <emph>Fono</emph>, elektu fonan koloron aŭ fonan grafikon." +#. WCBmU #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere." msgstr "En kalkultabeloj tiu fono aperos nur en la presaĵo malantaŭ la ĉeloj ne aliloke presitaj." +#. jQFQC #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">langeto <emph>Fono</emph></link>" +#. BDPLL #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Backgrounds in Text</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Fonoj en teksto</link>" +#. SWGLG #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds in Spreadsheets</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Fonoj en kalkultabeloj</link>" +#. HXBAe #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Borders for Paragraphs" msgstr "Agordi borderojn por alineoj" +#. AirSD #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>borderoj, vidu ankaŭ kadrojn</bookmark_value><bookmark_value>alineoj; agordi borderojn</bookmark_value><bookmark_value>borderoj; por alineoj</bookmark_value><bookmark_value>kadroj; ĉirkaŭ alineoj</bookmark_value><bookmark_value>enmeti; alineajn borderojn</bookmark_value><bookmark_value>agordi;alineajn borderojn</bookmark_value>" +#. pCpXn #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Agordi borderojn por alineoj</link> </variable>" +#. X2e8c #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting a Predefined Border Style" msgstr "Agordi antaŭe difinitan borderan stilon" +#. RnHtp #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border." msgstr "Metu la kursoron en la alineon kies bordero estas agordota." +#. 4E9gm #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Alineo - Borderoj</emph>." +#. mCQzD #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area." msgstr "Elektu iun el la aprioraj borderaj stiloj en la zono <emph>Apriora</emph>." +#. f5F8g #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." msgstr "Elektu linian stilon, larĝon kaj koloron por la elektita bordera stilo en la zono <emph>Linio</emph>. Tiuj agordoj rilatas al ĉiuj borderaj linioj en la elektita bordera stilo." +#. MGkGd #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." msgstr "Elektu la distancon inter la borderaj linioj kaj la paĝa enhavo en la zono <emph>Ŝtopado</emph>. Vi povas ŝanĝi nur distancojn al eĝoj kiuj havas agorditan borderan linion." +#. TZ87m #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph> por apliki la ŝanĝojn." +#. PMb5f #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting a Customized Border Style" msgstr "Agordi propran borderan stilon" +#. AoxSv #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>." msgstr "Elektu je <emph>Formato - Alineo - Borderoj</emph>." +#. AXGdF #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." msgstr "En la areo <emph>Propre difinita</emph> elektu la eĝo(j)n kiu(j) aperu en ofta aranĝo. Alklaku eĝon en la antaŭvido por baskuli la elektadon de eĝo." +#. B4u6y #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." msgstr "Elektu linian stilon, larĝon kaj koloron por la elektita bordera stilo en la zono <emph>Linio</emph>. Tiuj agordoj rilatas al ĉiuj borderaj linioj en la elektita bordera stilo." +#. XCE6X #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." msgstr "Ripetu la lastajn du paŝojn por ĉiu bordera eĝo." +#. ySPzX #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." msgstr "Elektu la distancon inter la borderaj linioj kaj la paĝa enhavo en la zono <emph>Ŝtopado</emph>. Vi povas ŝanĝi nur distancojn al eĝoj kiuj havas agorditan borderan linion." +#. AvfPu #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph> por apliki la ŝanĝojn." +#. DEKhE #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells" msgstr "Agordi borderojn por tabeloj kaj tabelaj ĉeloj" +#. BBpmh #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabeloj en teksto; agordi borderojn</bookmark_value><bookmark_value>tabeloj en kalkultabeloj;agordi borderojn</bookmark_value><bookmark_value>borderoj; por tabeloj</bookmark_value><bookmark_value>kadroj; ĉirkaŭ tabeloj</bookmark_value><bookmark_value>agordi; tabelajn borderojn</bookmark_value>" +#. ZHLMo #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>" msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Agordi borderojn por tabeloj kaj tabelaj ĉeloj</link> </variable>" +#. kvcWY #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting a Predefined Border Style" msgstr "Agordi antaŭe difinitan borderan stilon" +#. pGG8y #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the table cells that you want to modify." msgstr "Elekti la tabelajn ĉelojn ŝanĝotajn." +#. fuN3g #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window." msgstr "Alklaku al la bildsimbolo <emph>Borderoj</emph> en la ilobreto (Verkilo) <emph>Tabelo</emph> aŭ en la breto <emph>Linio kaj plenigo</emph> por malfermi la fenestron <emph>Borderoj</emph>." +#. tsdz6 #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the predefined border styles." msgstr "Klaku al iu el la antaŭe agorditaj stiloj." +#. uoHXg #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the <emph>Borders</emph> window to clear all border styles." msgstr "Tio <emph>aldonas</emph> la elektitan stilon al la aktuala bordera stilo de la tabelaj ĉeloj. Elektu la vakan borderan stilon ĉe la maldekstra supro de la fenestro <emph>Borderoj</emph> por vakigi ĉiujn borderajn stilojn." +#. JJx8b #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting a Customized Border Style" msgstr "Agordi propran borderan stilon" +#. Xjsba #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the table cells that you want to modify." msgstr "Elekti la tabelajn ĉelojn ŝanĝotajn." +#. wRfRi #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)." msgstr "Elektu je <emph>Tabelo - Atributoj - Borderoj</emph> (Verkilo) aŭ <emph>Formato - Ĉeloj - Borderoj</emph> (Tabelilo)." +#. mfLaM #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." msgstr "En la areo <emph>Propre difinita</emph> elektu la eĝo(j)n kiu aperu en ofta aranĝo. Alklaku eĝon en la antaŭvido por baskuli la elektadon de eĝo." +#. Y3sAy #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area." msgstr "Se vi elektas pli ol unu vicon aŭ kolumnon, vi povas ŝanĝi la mezajn markilojn en la zono <emph>Uzantagordita</emph>." +#. 4Cnie #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." msgstr "Elektu linian stilon kaj koloron por la elektita bordera stilo en la areo <emph>Linio</emph>. Tiuj agordoj rilatas al ĉiuj borderaj linioj en la elektita bordera stilo." +#. CFiNF #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." msgstr "Ripetu la lastajn du paŝojn por ĉiu bordera eĝo." +#. 86nCT #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area." msgstr "Elektu la distancon inter la borderaj linioj kaj la paĝa enhavo en la zono <emph>ŝtopado</emph>." +#. Zx8qx #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph> por apliki la ŝanĝojn." +#. FXQNC #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Line Breaks in Cells" msgstr "Enmeti linisaltojn en ĉelojn" +#. sLrje #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>linisaltoj; en ĉeloj</bookmark_value> <bookmark_value>ĉeloj; linisaltoj</bookmark_value> <bookmark_value>teksta fluo; en ĉeloj</bookmark_value> <bookmark_value>tekstaj saltoj en ĉelojn</bookmark_value> <bookmark_value>linifaldo; en ĉeloj</bookmark_value> <bookmark_value>vortoj; faldi en ĉeloj</bookmark_value> <bookmark_value>aŭtomataj linisaltoj</bookmark_value> <bookmark_value>novaj linioj en ĉeloj</bookmark_value> <bookmark_value>enmeti; linisaltojn en ĉelojn</bookmark_value> <bookmark_value>tabeloj;enmeti linisaltojn</bookmark_value>" +#. rx68A #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>" msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Enmeti linisaltojn en ĉelojn</link></variable>" +#. 9DPLA #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells" msgstr "Enmeti linisaltojn en ĉelojn de $[officename]-Kalkultabelilo" +#. d2QCa #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys." msgstr "Por enmeti linisalton en ĉelon de kalkultabelo, premu klavojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi." +#. y6vE4 #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break." msgstr "Tio funkcios nur kun la teksta kursoro en la ĉelo, ne ĉe la eniga linio. Do unue duoble alklaku la ĉelon, tiam unufoje alklaku ĉe la teksta pozicio kie la linisalto estas enmetota." +#. cCiMt #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula." msgstr "Vi povas serĉi novlinian signon en la dialogo Serĉi kaj anstataŭigi, serĉante por \\n kiel regula esprimo. Vi povas uzi la tekstan funkcion CHAR(10) por enmeti novlinian signon en teksta formulo." +#. BsAfw #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping" msgstr "Formati $[officename]-Kalkultabelilajn ĉelojn por aŭtomata linifaldado." +#. BRLgh #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells for which you want an automatic line break." msgstr "Elektu la ĉelojn kiuj enhavu aŭtomatan linisalton." +#. Cd948 #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>." msgstr "Elektu je <emph>Formato - Ĉeloj - Ĝisrandigo</emph>." +#. jjEEf #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>." msgstr "Elektu je <emph>Aŭtomata teksta ĉirkaŭfluo</emph>." +#. kdY87 #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables" msgstr "Enmeti linisaltojn en tabelon de teksta dokumento de $[officename]-Verkilo" +#. B48ap #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key." msgstr "Por enmeti linisalton en ĉelon de tabelo de teksta dokumento, premu la enigan klavon." +#. Gm3yj #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell." msgstr "Aŭtomata linisalto okazos kiam vi tajpas trans la finon de ĉiu ĉelo." +#. oiGGU #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Ĝisrandigo</link>" +#. JnFJE #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Title of a Document" msgstr "Ŝanĝi la titolon de dokumento" +#. rPdib #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>titoloj; ŝanĝi</bookmark_value><bookmark_value>ŝanĝi;dokumentajn titolojn</bookmark_value><bookmark_value>dokumentoj; ŝanĝi titolojn</bookmark_value>" +#. GCwzV #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>" msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Ŝanĝi la titolon de dokumento</link></variable>" +#. mCrF9 #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents." msgstr "Vi povas agordi titolon por via dokumento. Iuj dosieradministriloj povas vidigi la titolon apud la dosiernomo de via dokumento." +#. 6zeqL #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "How to change the title of the current document" msgstr "Kiel ŝanĝi la titolon de la aktuala dokumento" +#. GMJ92 #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Document Properties</emph> dialog." msgstr "Elektu je <emph>Dosiero - Atributoj</emph>. Tiel malfermiĝas la dialogo <emph>Atributoj de... </emph>." +#. GJjZC #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Description</emph> tab." msgstr "Elektu la langeton <emph>Priskribo</emph>." +#. AhGXB #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>." msgstr "Tajpu la novan titolon en la kadro <emph>Titolo</emph> kaj alklaku je <emph>Akcepti</emph>." +#. tYjrD #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Atributoj de...</link>" +#. d3bkE #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Chart Axes" msgstr "Redakti diagramajn aksojn" +#. mMQdX #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>diagramoj; redakti aksojn</bookmark_value><bookmark_value>aksoj en diagramoj</bookmark_value><bookmark_value>redakti; diagramajn aksojn</bookmark_value><bookmark_value>formati; aksojn en diagramoj</bookmark_value>" +#. DAXCR #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Redakti diagramajn aksojn</link></variable>" +#. NXWEC #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:" msgstr "Por redakti la aksojn de diagramo enmetita de vi:" +#. sgAWE #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click on the chart." msgstr "Duoble alklaku sur la diagramo." +#. ppDep #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." msgstr "Griza bordero aperos ĉirkaŭ la diagramo kaj la menubreto enhavos komandojn por redakti la objektojn en la diagramo." +#. DyEzK #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears." msgstr "Elektu je <emph>Formato - Akso</emph>, kaj elektu la akson (aŭ aksojn) redaktota(j). Dialogo aperos." +#. 2afHm #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)." msgstr "Elektu el la disponeblaj sekcioj kaj ŝanĝu laŭ bezono (ekzemple, elektu la langeton <emph>Skalo</emph> se vi volas ŝanĝi la skalon de la akso)." +#. YzGcK #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." msgstr "Klaku al <emph>Akcepti</emph>. En via dokumento, alklaku ekster la diagramo por eliri el la diagramredakta reĝimo." +#. 46ssw #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Formato - Objektaj atributoj</link>" +#. 5q346 #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding Texture to Chart Bars" msgstr "Aldoni teksturon al diagrambretoj" +#. CrCij #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>diagramoj; bretoj kun teksturoj</bookmark_value><bookmark_value>teksturoj; en diagrambretoj</bookmark_value><bookmark_value>enmeti;teksturojn en diagrambretoj</bookmark_value>" +#. E7gGZ #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>" msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Aldoni teksturon al diagramaj bretoj</link></variable>" +#. FTMBo #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:" msgstr "Vi povas aldoni teksturon al la bretoj en diagramo (anstataŭ la aprioraj koloroj) per bitbildaj grafikaĵoj." +#. 4UEfD #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart." msgstr "Eniru redaktan reĝimon duoble alklakante en la diagramo." +#. ZSriQ #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected." msgstr "Alklaku al ajna breto el la bretaro redaktota. Tiam ĉiuj bretoj de tiu bretaro estas elektitaj." +#. ELqcm #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar." msgstr "Se vi volas redakti nur unu breton, ree alklaku en tiu breto." +#. d2csF #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab." msgstr "En la kunteksta menuo elektu je <emph>Objektaj Atributoj</emph> kaj elektu la langeton <emph>Areo</emph>." +#. 4EBBU #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on <emph>Bitmap</emph>. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting." msgstr "Alklaku en <emph>Rastrumo</emph>. En la listujo elektu rastrumon kiel teksturon por la aktuale elektitaj bretoj. Alklaku al <emph>Akcepti</emph> por akcepti la agordon." +#. rgZEg #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Charts" msgstr "Enmeti diagramojn" +#. Eq6wF #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>diagramojn; enmeti</bookmark_value><bookmark_value>desegni datumojn kiel diagramo</bookmark_value><bookmark_value>enmeti; diagramojn</bookmark_value><bookmark_value>kalkultabeloj; enmeti diagramojn</bookmark_value><bookmark_value>diagramoj; redakti datumojn</bookmark_value><bookmark_value>redakti; diagramajn datumojn</bookmark_value>" +#. DNfwg #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>" msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Enmeti diagramojn</link></variable>" +#. u6Vsh #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Different methods exist to start a chart:" msgstr "Ekzistas diversaj metodoj por komenci diagramon:" +#. MGVL9 #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer." msgstr "Enmeti diagramon bazitan sur datumoj el ĉeloj en Tabelilo aŭ Verkilo." +#. phpV6 #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "These charts update automatically when the source data changes." msgstr "Ĉi tiuj diagramoj aŭtomate aktualiĝos kiam la fontaj datumoj ŝanĝiĝos." +#. 3WEyG #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart." msgstr "Enmetu diagramon kun aprioraj datumoj, kaj uzu la dialogon Datumtabelo por enigi viajn proprajn datumojn por tiu diagramo." +#. mU7MB #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw." msgstr "Eblas krei tiajn diagramojn per Verkilo, Prezentilo kaj Desegnilo." +#. yf4SJ #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document." msgstr "Kopiu diagramon el Tabelilo aŭ el Verkilo en alian dokumenton." +#. bjYud #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes." msgstr "Ĉi tiuj diagramoj estas ekrankopioj de la datumoj kiam ili kopiiĝis." +#. u5Bfv #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range." msgstr "En Tabelilo, diagramo estas objekto en folio kopiebla al alia folio de la sama dokumento, la datumaro restas ligitaj al la ĉelaro en la alia folio. Se ĝi kopiiĝas al alia dokumento de Tabelilo, ĝi havas la propran diagraman datuman tabelon kaj ne plu estas ligita al la origina ĉelaro." +#. qQLu6 #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart in a Calc spreadsheet" msgstr "Diagramo en kalkultabelo de Tabelilo" +#. G9b8t #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart." msgstr "Alklaku en la ĉelaro prezentota en via diagramo." +#. DQj3U #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar." msgstr "Alklaku al la bildsimbolo <emph>Enmeti diagramon</emph> en la ilobreto <emph>Normala</emph>." +#. gKu2X #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard." msgstr "Vi vidas diagraman antaŭvidon kaj la Diagraman Asistanton." +#. 5yB5v #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart." msgstr "Sekvu la paŝojn en la <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagrama Asistanto</link> por krei la diagramon." +#. beBWD #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart in a Writer text document" msgstr "Diagramo en dokumento de Verkilo" +#. 5uGFT #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table." msgstr "En dokumento de Verkilo, vi povas enmeti diagramon bazitan sur la valoroj en tabelo de Verkilo." +#. Q6SNF #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Click inside the Writer table." msgstr "Alklaku en tabelo de Verkilo." +#. SGU3P #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Chart</emph>." msgstr "Elektu je <emph>Enmeti - Hiperligilo</emph>." +#. FDQiF #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard." msgstr "Vi vidas diagraman antaŭvidon kaj la Diagraman Asistanton." +#. E525o #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart." msgstr "Sekvu la paŝojn en la <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagrama Asistanto</link> por krei la diagramon." +#. jP5b5 #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart based on values of its own" msgstr "Diagramo bazita sur ĝiaj propraj valoroj" +#. 54iGB #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data." msgstr "En Verkilo, Desegnilo aŭ Prezentilo, elektu je <emph>Enmeti - Diagramo</emph> por enmeti diagramon bazitan sur aprioraj datumoj." +#. PXCQp #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>." msgstr "Vi povas ŝanĝi la apriorajn valorojn duoble alklakante en la diagramo kaj elektante je <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>Vido - Diagrama Datuma Tabelo</emph></link>." +#. uWC3o #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Chart Legends" msgstr "Redakti diagramajn klarigetojn" +#. TECGo #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>diagramoj; redakti klarigetojn</bookmark_value><bookmark_value>klarigetoj; diagramoj</bookmark_value><bookmark_value>redakti; diagramajn klarigetojn</bookmark_value><bookmark_value>formati; diagramajn klarigetojn</bookmark_value>" +#. FzqmL #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>" msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Redakti diagramajn rubrikojn</link></variable>" +#. EUSW6 #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a chart legend:" msgstr "Por redakti diagraman klarigeton:" +#. gj2Tr #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click on the chart." msgstr "Duoble alklaku sur la diagramo." +#. fAvFC #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." msgstr "Griza bordero aperos ĉirkaŭ la diagramo kaj la menubreto enhavos komandojn por redakti la objektojn en la diagramo." +#. 4CEUb #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog." msgstr "Elektu je <emph>Formato - Klarigeto</emph> aŭ duoble alklaku en la klarigeto. Tiel malfermiĝos la dialogo <emph>Klarigeto</emph>." +#. 5EPYG #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>." msgstr "Elektu el la disponeblaj langetoj por ŝanĝi, kaj poste klaku al <emph>Akcepti</emph>." +#. n5CMR #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse." msgstr "Por elekti klarigeton, unue duoble alklaku en la diagramo (vidu paŝon 1), kaj klaku en la klarigeto. Tiam vi povas movi la klarigeton en la diagramo per la muso." +#. oQEnL #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Formato - Objektaj atributoj</link>" +#. BqTmm #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Chart Titles" msgstr "Redakti diagramajn titolojn" +#. QEuDy #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>diagramoj; redakti titolojn</bookmark_value><bookmark_value>redakti;diagramajn titolojn</bookmark_value><bookmark_value>titolojn; redakti en diagramoj</bookmark_value>" +#. t7GTE #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>" msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Redakti diagramajn titolojn</link></variable>" +#. 7KQts #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:" msgstr "Por redakti diagraman titolon enmetitan de vi en $[officename]-dokumenton:" +#. 7AfPd #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click on the chart." msgstr "Duoble alklaku sur la diagramo." +#. mSjWw #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." msgstr "Griza bordero aperos ĉirkaŭ la diagramo kaj la menubreto enhavos komandojn por redakti la objektojn en la diagramo." +#. NFGud #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line." msgstr "Duoble alklaku ekzistantan titolan tekston. Griza bordero aperos ĉirkaŭ la teksto kaj vi povos redakti. Premu Enigi por krei novan linion." +#. SKDwy #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Titles</emph> to enter the text in a dialog." msgstr "Se neniu titola teksto ekzistas, elektu <emph>Enmeti - Titolo</emph> por enigi la tekston en dialogo." +#. A35dx #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse." msgstr "Unu klako en la titolo ebligas al vi movi ĝin per la muso." +#. u8A3y #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog." msgstr "Se vi volas ŝanĝi la formaton de la ĉefa titolo, elektu je <emph>Formato - Titolo - Ĉefa titolo</emph>. Tiel malfermiĝos la dialogo <emph>Titolo</emph>." +#. qmJVd #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications." msgstr "Elektu iun el la disponeblaj langetoj en la dialogo por ŝanĝi." +#. 5pDwJ #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." msgstr "Klaku al <emph>Akcepti</emph>. En via dokumento, alklaku ekster la diagramo por eliri el la diagramredakta reĝimo." +#. tPCkG #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Formato - Objektaj atributoj</link>" +#. TT796 #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Remote Files" msgstr "Uzi forajn dosierojn" +#. pFUa9 #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>remote file service;setup</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fora dosiera servo;agordado</bookmark_value>" +#. JCMKt #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Agordi foran dosierservan konekton</link>" +#. pPKD3 #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable a remote server connection, use one of these methods:" msgstr "Por enŝalti foran servilan konekton, uzi iun el ĉi tiuj metodoj:" +#. o7AGW #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the Remote Files button in the Start Center." msgstr "Alklaku al la butono Foraj dosieroj, en la Komenca Centro." +#. aCU44 #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>" msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Dosiero - Malfermi foran dosieron</item>" +#. DDYD7 #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item>" msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Dosiero - Konservi al fora servilo</item>" +#. XjsqJ #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "Then press <widget>Add Service</widget> button in the dialog to open the File Services dialog." msgstr "Tiam alklaku al la butono <widget>Aldoni servon</widget>, en la dialogo por malfermi la dialogon Dosieraj servoj." +#. NYgGE #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>WebDAV;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;WebDAV</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>WebDAV;agordi foran dosieran servon</bookmark_value> <bookmark_value>agordi foran dosieran servon;WebDAV</bookmark_value>" +#. hCwdh #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#webdav\">WebDAV</link> server" msgstr "Konekti al <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#webdav\">WebDAV</link>-servilo" +#. jbNTE #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"introservice\">In the File Services dialog, set:</variable>" msgstr "<variable id=\"introservice\">En la dialogo Dosieraj servoj, agordu:</variable>" +#. AXfAh #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Type</emph>: WebDAV" msgstr "<emph>Tipo</emph>: WebDAV" +#. DSV8y #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>" msgstr "<emph>Gastigilo</emph>: la URL de la servilo, kutime en la formo <item type=\"literal\">dosiero.servo.com</item>" +#. QpoEM #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually <item type=\"literal\">80</item>)" msgstr "<emph>Konektejo</emph>: numero de la konektejo (kutime <item type=\"literal\">80</item>)" +#. bckDi #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Secure Connection</emph> checkbox to access the service through <item type=\"literal\">https</item> protocol and port <item type=\"literal\">443</item>" msgstr "Elektu markobutonon <emph>Sekura konekto</emph> por aliri la servon per protokolo <item type=\"literal\">https</item> kaj konektejo <item type=\"literal\">443</item>" +#. GhY5g #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"labelpar\"><emph>Label</emph>: give a name for this connection. This name will show in the Service listbox of the Open or Save remote files dialog.</variable>" msgstr "<variable id=\"labelpar\"><emph>Etikedo</emph>: nomu ĉi tiun konekton. Tiu nomo aperos en la listujo Servo de la dialogoj Malfermi aŭ Konservi foran dosieron.</variable>" +#. JAxY7 #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rootpar\"><emph>Root</emph>: enter the path to the root URL of your account.</variable>" msgstr "<variable id=\"rootpar\"><emph>Radiko</emph>: enigu la vojprefikson de la radika URL de via konto.</variable>" +#. 7iuGy #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: the root of the file service is provided by the file service administrator and may consists of scripts files, parameters and paths." msgstr "Notu: la radikon de la dosiera servilo provizas la administranto de la dosiera servilo kaj eble konsistas el skriptaj dosieroj, parametroj kaj vojprefiksoj." +#. 8hLk4 #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"okbutton\">Once the connection is defined, click <emph>OK</emph> to connect. The dialog will dim until the connection is established with the server.</variable> A dialog asking for the user name and the password may pop up to let you log in the server. Proceed entering the right user name and password." msgstr "<variable id=\"okbutton\">Kiam la konekto estas difinita, alklaku al <emph>Akcepti</emph> por konekti. La dislogo paliĝos ĝis la konekto estas establita kun la servilo.</variable> Eble dialogo aperos petante la nomon de uzanto kaj la pasvorton, por ebligi al vi ensaluti al la servilo. Enigu la ĝustajn nomon kaj pasvorton." +#. CuNJe #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SSH;agordi foran dosieran servon</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;agordi foran dosieran servon</bookmark_value> <bookmark_value>agordi foran dosieran servon;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>agordi foran dosieran servon;SSH</bookmark_value>" +#. ovgDN #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> and SSH servers" msgstr "Konekti al <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> kaj SSH-serviloj" +#. 29qXd #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Type</emph>: FTP or SSH" msgstr "<emph>Tipo</emph>: FTP aŭ SSH" +#. A4WZP #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>" msgstr "<emph>Gastigilo</emph>: la URL de la servilo, kutime en la formo <item type=\"literal\">dosiero.servo.com</item>" +#. GCNsN #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually 21 for FTP and 22 for SSH)." msgstr "<emph>Konektejo</emph>: nombro de la konektejo (kutime 21 por FTP kaj 22 por SSH)." +#. 4kS9e #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the FTP service." msgstr "<emph>Uzantnomo, Pasvorto</emph>: la nomo de uzanto kaj pasvorto de la FTP-servilo." +#. cPwPB #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Remember password</emph>: Check to store the password in %PRODUCTNAME’s user profile. The password will be secured by the master password in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Internet passwords</item>.</variable>" msgstr "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Memoru pasvorton</emph>: Marku por konservi la pasvorton en la %PRODUCTNAME-agordaro de la uzanto en <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME - Sekureco - Interretaj pasvortoj</item>.</variable>" +#. xGTap #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to a Windows share" msgstr "Konekti al komunejo de Windows" +#. Jw5YH #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>remote file service;Windows share</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Windows share</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fora dosiera servo;Windows-komunejo</bookmark_value> <bookmark_value>Windows-komunejo;fora dosiera servo</bookmark_value> <bookmark_value>Windows-komunejo;fora dosiera servo</bookmark_value> <bookmark_value>fora dosiera servo;Windows-komunejo</bookmark_value>" +#. qH9zL #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Type</emph>: Windows Share" msgstr "<emph>Tipo</emph>: Windows-komunejo" +#. 72p76 #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>" msgstr "<emph>Gastigilo</emph>: la URL de la servilo, kutime en la formo <item type=\"literal\">dosiero.servo.com</item>" +#. 4f3uQ #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Share</emph>: The Windows share." msgstr "<emph>Komunejo</emph>: la Windows-komunejo." +#. vi3w7 #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to Google Drive" msgstr "Konekti al Google Drive" +#. BT2RC #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>remote file service;Google Drive</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;remote file service</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Google Drive</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fora dosiera servo;Google Drive</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;fora dosiera servo</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;agordi foran dosieran servon setup</bookmark_value> <bookmark_value>agordi foran dosieran servon;Google Drive</bookmark_value>" +#. hZn4L #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Type</emph>: Google Drive." msgstr "<emph>Tipo</emph>: Google Drive." +#. LuahJ #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the Google account." msgstr "<emph>Uzantnomo, Pasvorto</emph>: la nomo de uzanto kaj pasvorto de la Google-konto." +#. NfYmB #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#cmis\">CMIS</link> server" msgstr "Konekti al <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#cmis\">CMIS</link>-servilo" +#. HAQTE #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>remote file service setup;other file services</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Lotus</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SharePoint</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;IBM</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Nuxeo</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Alfresco</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;CMIS server</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>agordi foran dosieran servon;alian dosieran servon</bookmark_value> <bookmark_value>agordi foran dosieran servon;Lotus</bookmark_value> <bookmark_value>agordi foran dosieran servon;SharePoint</bookmark_value> <bookmark_value>agordi foran dosieran servon;IBM</bookmark_value> <bookmark_value>agordi foran dosieran servon;Nuxeo</bookmark_value> <bookmark_value>agordi foran dosieran servon;Alfresco</bookmark_value> <bookmark_value>agordi foran dosieran servon;CMIS server</bookmark_value>" +#. DFiZf #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Type</emph>: Select the type of server in the list." msgstr "<emph>Tipo</emph>: Elektu la tipon de servilo en la listo." +#. wjkWj #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Host</emph>: the server URL. A URL default template is provided according to the server type. Set data accordingly." msgstr "<emph>Gastiganto</emph>: la URL de servilo. La apriora URL-ŝablono prezentota estos laŭ la tipo de servilo. Agordu datumojn laŭe." +#. CPEHe #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the CMIS service." msgstr "<emph>Uzantnomo, Pasvorto</emph>: la nomo de uzanto kaj pasvorto de la CMIS-servilo." +#. W4Jaq #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Repository</emph>: select the files repository in the drop-down list." msgstr "<emph>Deponejo</emph>: elektu la dosieran deponejon en la fallisto." +#. ykbDk #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Refresh button</emph>: click to refresh the contents of the repository list." msgstr "<emph>Aktualiga butono</emph>: alklaku por aktualigi la enhavon de la deponeja listo." +#. JE7Dx #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving documents in remote file servers</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Malfermi kaj konservi dokumentojn en foraj serviloj</link>" +#. 9puJG #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp#check\">Checking-in and checking-out documents</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp#check\">Enmeti kaj elpreni dokumentojn</link>" +#. b4Cnx #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Remote Files" msgstr "Uzi forajn dosierojn" +#. CXCEG #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"remote-files\"><link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files on remote servers</link></variable>" msgstr "<variable id=\"remote-files\"><link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Malfermi kaj konservi dokumentojn ĉe foraj serviloj</link></variable>" +#. Heout #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Remote Files Service User Guide</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Manlibro pri foraj serviloj</ahelp>" +#. SEhzc #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also protects them from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check in and check out files, thus controlling their usage and access." msgstr "%PRODUCTNAME povas malfermi kaj konservi dosierojn ĉe foraj serviloj. Konservi dosierojn ĉe foraj serviloj ebligas prilabori dokumentojn per diversaj komputiloj. Ekzemple, vi povas prilabori dokumenton en la oficejo dum la tago kaj redakti ĝin hejme por lastminutaj ŝanĝoj. Konservi dosierojn ĉe foraj serviloj ankaŭ faras savkopiojn kontraŭ la ebleco de komputila aŭ diska paneo. Iuj serviloj ankaŭ ebligas elpreni kaj enmeti dosierojn, tiel regante ties aliron kaj uzadon." +#. guAGA #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME supports many document servers that use well known network protocols such as FTP, WebDAV, Windows share, and SSH. It also supports popular services like Google Drive as well as commercial and open source servers that implement the OASIS CMIS standard." msgstr "%PRODUCTNAME subtenas multajn dokumentajn servilojn kiuj utiligas konatajn retajn protokolojn, ekzemple FTP, WebDAV, Windows-komunaĵo, kaj SSH. Ĝi ankaŭ subtenas popularajn servilojn, ekzemple Google Drive kaj ankaŭ komercaj kaj liberaj serviloj kiuj uzas la normon OASIS CMIS." +#. f6m3j #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "To work with a remote file service you must first <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">setup a remote file connection</link>." msgstr "Por prilabori per fora dosierservilo vi devas unue <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">agordi foran dosieran konekton</link>." +#. SSvmR #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening;CMIS remote file</bookmark_value> <bookmark_value>opening;remote file</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;opening file</bookmark_value> <bookmark_value>opening remote file</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>malfermi;CMIS-foran dosieron</bookmark_value> <bookmark_value>malfermi;foran dosieron</bookmark_value> <bookmark_value>fora dosiera servilo;malfermi dosieron</bookmark_value> <bookmark_value>malfermi foran dosieron</bookmark_value>" +#. ATujG #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "To open a file in a remote file service" msgstr "Por malfermi dosieron ĉe fora dosiera servilo" +#. gy4h8 #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Faru iun el la jenaj:" +#. duuzG #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item> in any %PRODUCTNAME module" msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Dosiero - Malfermi foran dosieron</item> en ajna modulo de %PRODUCTNAME" +#. BxeLT #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button the Start Center" msgstr "Alklaku al la butono <emph>Foraj dosieroj</emph> en la Komenca Centro" +#. nAisF #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files dialog appears." msgstr "Aperas la dialogo Foraj Dosieroj." +#. zWiGB #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the file and click <emph>Open</emph> or press <emph>Enter</emph>." msgstr "Elektu la dosieron kaj klaku al <emph>Malfermi</emph> aŭ premu je <emph>Enigi</emph>." +#. Fc3Ju #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files dialog which then appears has many parts. The upper list box contains the list of remote servers you have previously defined. The line below the list box shows the path to access the folder. On the left is the folder structure of the user space in the server. The main pane displays the files in the remote folder." msgstr "La dialogo Foraj Dosieroj kiu tiam aperas, tiu havas multaj partojn. La supra listujo enhavas la liston de foraj serviloj antaŭe agorditaj de vi. La linio post la listujo vidigas la vojprefikson por aliri la dosierujon. Maldekstre troviĝas la dosieruja strukturo de la uzantospaco ĉe la servilo. La ĉefa fenestro vidigas la dosierojn en la fora dosierujo." +#. RTJHm #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>remote file service;file lock</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;version control</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;working copy</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;checkout</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;checkin</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fora dosiera servo;dosiera ŝlosilo</bookmark_value> <bookmark_value>fora dosiera servo;versioregado</bookmark_value> <bookmark_value>fora dosiera servo;laborkopio</bookmark_value> <bookmark_value>fora dosiera servo;elpreni</bookmark_value> <bookmark_value>fora dosiera servo;enmeti</bookmark_value>" +#. j47pX #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "Checking out and checking in files" msgstr "Elpreni kaj enmeti dosieron" +#. rERTB #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "The Check Out and Check In actions control updates to the document and prevent unwanted overwrites in a CMIS remote service." msgstr "Servoj por elpreni kaj enmeti regas aktualigi dokumenton kaj malebligas nedeziratajn anstataŭigon en CMS-fora servo." +#. DC5JZ #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Checking out a document locks it, preventing other users from writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the checkout unlocks the document." msgstr "Elpreni dokumenton ŝlosas ĝin, malebligante ke aliaj skribu ŝanĝojn en ĝi. Nur unu uzanto povas havi specifan dokumenton elprenitan (ŝlositan) je iu tempo. Enmeti dokumenton, aŭ nuligi la ŝlosilon, malŝlosas la dokumenton." +#. G7pkL #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services." msgstr "Ne ekzistas regiloj por ŝlosi forajn dosierojn en Windows-komunaĵo, WebDAV, FTP kaj SSH servoj." +#. ykFEK #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME displays a <emph>Check Out</emph> button on the top message area. Click the <emph>Check Out</emph> button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose <item type=\"menuitem\">File - Check Out</item>." msgstr "Kiam dosiero estas malfermita el CMIS-fora servo, %PRODUCTNAME vidigas butonon <emph>Elpreni</emph> en la supra mesaĝa zono. Klaku la butonon <emph>Elpreni</emph> por ŝlosi la dosieron en la servilo por malebligi redaktadon de alia uzanto. Aŭ elektu je <item type=\"menuitem\">Dosiero - Elpreni</item>." +#. 33JmH #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME creates a working copy of the file in the server (and inserts the string <item type=\"literal\">(Working Copy)</item> in the file name) when a file is checked out. Every edition and save operation is done in the working copy. You can save your file as many times you want. When you finished your changes, check in the file." msgstr "%PRODUCTNAME kreas laborkopion de la dosiero en la servilo (kaj enmetas la tekston <item type=\"literal\">(Laborkopio)</item> en la dosiernomo) kiam la dosiero estas elprenita. Ĉiu redaktado kaj ĉiu konservado ŝanĝas la laborkopion. Vi povas konservi la dosieron tiel ofte kiel vi volas. Kiam vi finas viajn ŝanĝojn, enmetu la dosieron." +#. 27HBp #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "To check in the file, choose <item type=\"menuitem\">File - Check In</item>. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated." msgstr "Por enmeti la dosieron, elektu je <item type=\"menuitem\">Dosiero - Enmeti</item>. Aperas dialogo por enmeti komentojn pri la lasta redakto. Tiuj komentoj registriĝas en la CMIS-servilo por versioregado. La laborkopio anstataŭas la ekzistantan dosieron kaj ĝia versionumero aktualiĝas." +#. umXQV #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "To cancel a checkout, choose <item type=\"menuitem\">File - Cancel Checkout</item>. A warning message will inform that the latest edition will be discarded. If confirmed, no version updates occurs." msgstr "Por nuligi elprenon, elektu je <item type=\"menuitem\">Dosiero - Nuligi elprenon</item>. Averta mesaĝo informos ke la lasta eldono estos forigita. Se konfirmita, neniu versiaktualigo okazos." +#. XSAgF #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Remember to check in the file when finishing using it. Not doing so will lock the file and no other user will be allowed to modify it." msgstr "Memoru enmeti la dosieron kiam vi finas uzi ĝin. Ne fari tion lasos la dosieron ŝlosita kaj neniu alia uzanto povos ŝanĝi ĝin." +#. Bx5Ma #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>remote file service;saving to remote server</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;saving</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fora dosiera servo;konservi ĉe fora servilo</bookmark_value> <bookmark_value>fora dosiera servo;konservi</bookmark_value>" +#. VAG8Z #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "To save a file in a remote file server" msgstr "Por konservi dosieron ĉe fora servilo" +#. ko6Yu #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following" msgstr "Faru iun el la jenaj" +#. DAyrU #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "If the file was opened from a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save</item>, click on the <emph>Save</emph> button or hit <item type=\"literal\">Ctrl + S</item>." msgstr "Se la dosiero estas malfermita el CMIS-servilo, elektu je <item type=\"menuitem\">Dosiero - Konservi</item>, klaku al la butono <emph>Konservi</emph> aŭ premu je <item type=\"literal\">Stir + S</item>." +#. QnkqB #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item> or long-click the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>." msgstr "Se la dosiero ne estas konservita ĉe CMIS-servilo, elektu je <item type=\"menuitem\">Dosiero - Konservi ĉe fora servilo</item> aŭ longe premu en la bildsimbolo <emph>Konservi</emph>, kaj elektu je <emph>Konservi foran dosieron</emph>" +#. ryFLE #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears" msgstr "Aperas la dialogo <emph>Foraj dosieroj</emph>" +#. wQjzG #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Filter</emph> list box, select the desired format." msgstr "En la listujo <emph>Filtri</emph>, elektu la deziratan formaton." +#. pXSLP #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name in the File name box and click <emph>Save</emph>." msgstr "Enigu nomon en la kampon Dosiera nomo kaj alklaku al <emph>Konservi</emph>." +#. 4rWP7 #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "When you finish working with the file, check it in. To do so, choose <item type=\"menuitem\">File - Check In</item>." msgstr "Se vi finos labori pri la dosiero, enmetu la dosieron, iru al <item type=\"menuitem\">Dosiero - Enmeti</item>." +#. 9coLF #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>remote file service;CMIS properties</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;file properties</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fora dosiera servo;CMIS atributoj</bookmark_value> <bookmark_value>fora dosiera servo;dosieraj atributoj</bookmark_value>" +#. YVHQz #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties of files stored in CMIS servers" msgstr "Atributoj de dosieroj konservitaj ĉe CMIS-serviloj" +#. AxDxx #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "Files stored in CMIS server have properties and metadata not available in a local storage. These metadata are important for controls and debugging of the CMIS connection and server implementation. All parameters displayed are read-only." msgstr "Dosieroj konservitaj ĉe CMIS-servilo havas atributojn kaj metadatumojn nealireblajn en loka konservilo. Tiuj metadatumoj estas gravaj por regiloj kaj por sencimigi la CMIS-konekton kaj realigi servilon. Ĉiuj parametroj estas nurlegaj." +#. ALdGF #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, CMIS tab." msgstr "Elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Dosiero - Atributoj</item>, CMIS-langeton." +#. ETwS2 #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Agordi foran dosieran servon</link>" +#. eFgFA #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Collaboration" msgstr "Kunlaborado" +#. n3jUD #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>" msgstr "Iteracioj <bookmark_value>Ordono Do...Loop</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>iteracioj</bookmark_value>" +#. pAGSG #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>" msgstr "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Kunlaborado</link></variable>" +#. 4kNX2 #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time." msgstr "En %PRODUCTNAME-Verkilo, Prezentilo, kaj Desegnilo, nur unu uzanto samtempe povas malfermi specifan dokumenton por skribi. En Kalkultabelilo, pluraj uzantoj povas malfermi por skribi la saman kalkultabelon." +#. gTAdP #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Malfermas la dialogon Kunhavata dokumento, kie vi povas enŝalti aŭ malŝalti kunlaboran kunhavadon de la dokumento</ahelp>" +#. W6AHL #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enŝaltu por kunhavi la aktualan dokumenton kun aliaj uzantoj. Malŝaltu por uzi la dokumenton nekunhavata. Tio malvalidigos la ankoraŭ nekonservitajn redaktaĵojn kiujn aliaj uzantoj aplikis en la tempo ek de kiam vi lastfoje malfermis aŭ konservis la dokumenton.</ahelp>" +#. yLhB5 #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Collaboration in Calc" msgstr "Kunlaborado en Kalkultabelilo" +#. 69hqk #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page." msgstr "En %PRODUCTNAME-Tabelilo, kunhavi dokumentojn ebligas samtempan skriban aliron por pluraj uzantoj. Ĉiu uzanto kiu volas kunlabori devus enigi nomon en la langeto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaĵoj</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Datumoj de uzanto</emph>." +#. uFAoi #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements." msgstr "Iuj komandoj estas nedisponeblaj (grizigitaj) kiam spuri ŝanĝojn aŭ kunhavi dokumentojn estas enŝaltita. Por nova kalkultabelo, vi ne povas apliki aŭ enmeti la grizigitajn elementojn." +#. Gz4ca #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a new spreadsheet" msgstr "Krei novan kalkultabelon" +#. nywCg #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:" msgstr "Uzanto A kreas novan kalkultabelan dokumenton. La jenaj kondiĉoj povas aplikiĝi:" +#. MtT9R #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration." msgstr "La uzanto ne volas kunhavi la tabelon por kunlaborado." +#. Vmhzh #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document." msgstr "Uzanto A malfermas, redaktas, kaj konservas la dokumenton kiel priskribite supre por dokumento de Verkilo, Prezentilo, kaj Desegnilo." +#. 6CcTG #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "The user wants to share the document for collaboration." msgstr "La uzanto volas kunhavi la tabelon por kunlaborado." +#. sXZAB #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar." msgstr "La uzanto elektas je <item type=\"menuitem\">Iloj - Dividi dokumenton</item> por efikigi la kunlaborajn trajtojn por ĉi tiu dokumento. Dialogo aperos kie la uzanto povos elekti enŝalti aŭ malŝalti kunhavadon. Se la uzanto enŝaltos kunhavadon, la dokumento estos konservita en kunhava reĝimo, kiu estos montrita en la titola breto." +#. Qb62w #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared." msgstr "La komando <item type=\"menuitem\">Iloj - Dividi dokumenton</item> estas uzebla por baskuli la reĝimon por ka aktuala dokumento inter nekunhava kaj kunhava reĝimoj. Se vi volas uzi kunhavan dokumenton en nekunhava reĝimo, vi konservu la dokumenton per alia nomo aŭ vojo. Tiel kreiĝos kopio de la kalkultabelo kiu ne estas kunhavata." +#. HjkXK #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening a spreadsheet" msgstr "Malfermi kalkultabelon" +#. ZndGw #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:" msgstr "Uzanto A malfermas kalkultabelan dokumenton. La jenaj kondiĉoj povas aplikiĝi:" +#. kPAsq #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet document is not in shared mode." msgstr "La kalkultabela dokumento ne estas en kunhava reĝimo." +#. caEvR #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents." msgstr "La uzanto povas malfermi, redakti kaj konservi la dokumenton kiel priskribite supre por dokumentoj de Verkilo, Prezentilo, kaj Desegnilo." +#. 8HPhR #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet document is in shared mode." msgstr "La kalkultabelo estas en kunhava reĝimo." +#. mw8FB #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode." msgstr "La uzanto vidas mesaĝon ke la dokumento estas en kunhava reĝimo kaj ke iuj trajtoj ne disponeblas en ĉi tiu reĝimo. La uzanto povas malŝalti ĉi tiun mesaĝon por la estonto. Alklakinte al Akcepti, la uzanto povas malfermi en kunhava reĝimo." +#. nVjSQ #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Se la sama enhavo estas ŝanĝita de diversaj uzantoj, malfermiĝos la dialogo Solvi konfliktojn. Por ĉiu konflikto, decidu ĉu konservi la ŝanĝon.</ahelp>" +#. bcDee #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Konservas la ŝanĝon, malvalidigas la alian ŝanĝon.</ahelp>" +#. RZ2gA #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Konservas la ŝanĝon de la alia uzanto, malvalidigas vian ŝanĝon.</ahelp>" +#. P3uKC #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Konservas ĉiujn viajn ŝanĝojjn, malvalidigas ĉiujn alian ŝanĝojn.</ahelp>" +#. UnoZD #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Konservas la ŝanĝon de ĉiuj aliaj uzantoj, malvalidigas viajn ŝanĝojn.</ahelp>" +#. 4fXQR #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving a shared spreadsheet document" msgstr "Konservi kunhavatan kalkultabelan dokumenton" +#. SZpDm #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:" msgstr "Uzanto A konservas kunhavatan dokumenton. La jenaj kondiĉoj povas aplikiĝi:" +#. 7aKzY #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document." msgstr "La dokumento ne estas ŝanĝita kaj konservita de alia uzanto de post uzanto A malfermis la dokumenton." +#. QRFGC #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "The document is saved." msgstr "La dokumento konserviĝas." +#. NMdsc #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document." msgstr "La dokumento estas ŝanĝita kaj konservita de alia uzanto de post uzanto A malfermis la dokumenton." +#. DCGUE #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "If the changes do not conflict, the document is saved." msgstr "Se la ŝanĝoj ne konfliktas, la dokumento konserviĝas." +#. smLfo #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document." msgstr "Se la ŝanĝoj konfliktas, vidiĝos la dialogo Solvi konfliktojn. Uzanto A devas decidi por la konfliktoj kiun version konservi. \"Konservi mian\" aŭ \"Konservi alian\". Kiam ĉiuj konfliktoj estas solvitaj, tiam la dokumento konserviĝos. Dum uzanto A solvas la konfliktojn, neniu alia uzanto povas konservi la dokumenton." +#. Zpv8Z #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment." msgstr "Alia uzanto provas konservi la kunhavatan dokumenton kaj solvas konfliktojn en tiu momento." +#. KAkFu #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later." msgstr "Uzanto A vidas mesaĝon ke kunfandado progresas. Uzanto A povas elekti nuligi la konservan komandon dumtempe, aŭ reprovi konservi post ioma temo." +#. CXioE #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents." msgstr "Kiam uzanto sukcese konservas kunhavatan kalkultabelon, la dokumento estos reŝargita post la konserva komando, por ke la kalkultabelo montru la lastan version de ĉiuj ŝanĝoj konservitaj de ĉiuj uzantoj. Mesaĝo montras ke \"fremdaj ŝanĝoj estas enmetitaj\" kiam alia uzanto ŝanĝis la enhavon." +#. 7bzGD #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw" msgstr "Kunlaborado en Verkilo, Prezentilo, kaj Desegnilo" +#. 94ZGM #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:" msgstr "Por ĉiuj moduloj Verkilo, Prezentilo, kaj Desegnilo kaj por Tabelilo, kiam dokumenta kunhavado ne estas enŝaltita, dosiera ŝloso eblas. Tiu dosiera ŝloso disponeblas eĉ kiam oni aliras la saman dokumenton el malsamaj mastrumaj sistemoj." +#. 2AFCR #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:" msgstr "Uzanto A malfermas dokumenton. La jenaj kondiĉoj povas aplikiĝi:" +#. PTvX3 #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "The document is not locked by any other user." msgstr "La dokumento ne estas ŝlosita de alia uzanto." +#. HsShu #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document." msgstr "Tiu dokumento estos malfermita por lega kaj skriba aliro fare de uzanto A. La dokumento estos ŝlosita por aliaj uzantoj ĝis uzanto A fermas la dokumenton." +#. ydPnu #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system." msgstr "La dokumento estas markita \"nurlega\" fare de la dosiera sistemo." +#. dwEXL #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy." msgstr "Tiu dokumento malfermiĝos en nurlega reĝimo. Redakti ne estas permesita. Uzanto A povas konservi la dokumenton per alia nomo aŭ vojo. Uzanto A povas redakti tiun ekzempleron." +#. E2fQ9 #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "The document is locked by another user." msgstr "La dokumento estas ŝlosita de alia uzanto." +#. r7ows #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command." msgstr "Uzanto A vidas dialogon kiu informas ke la dokumento estas ŝlosita. La dialogo proponas malfermi la dokumenton en nurlega reĝimo, aŭ malfermi kopion por redakti, aŭ nuligi la komandon Malfermi." +#. 2v6Po #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "User access permissions and sharing documents" msgstr "Uzantaj alirpermesoj kaj dividi dokumentojn" +#. 6gGwN #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management." msgstr "Iuj kondiĉoj estas plenumendaj ĉe mastrumaj sistemoj kun uzantpermesa mastrumado." +#. 8Dbaw #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators." msgstr "La kunhavata dosiero devas situi en loko alirebla de ĉiuj kunlaborantoj." +#. J8DiS #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files." msgstr "La dosieraj permesoj por kaj la dokumento kaj la rilata ŝlosa dosiero devas esti agorditaj por ke ĉiuj kunlaborantoj povu krei, forigi, kaj ŝanĝi la dosierojn." +#. 5kTtj #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file." msgstr "Skriba aliro ankaŭ ebligas al aliaj uzantoj (senintence aŭ intence) forigi aŭ ŝanĝi la dosieron." +#. B3UVF #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Konservi kiel</link>" +#. ox7yt #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Configuring $[officename]" msgstr "Agordi je $[officename]" +#. ECG5G #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>agordi; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>adapti; $[officename]</bookmark_value>" +#. kxGyZ #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>" msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Agordi je $[officename]</link></variable>" +#. ojFBZ #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs." msgstr "Vi povas adapti vian $[officename] por taŭgi al viaj bezonoj." +#. U7iKW #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on." msgstr "Vi estas libera ŝanĝi la elementojn en la menubreto. Vi povas forigi elementojn, enmeti novajn, kopii elementojn de unu menuo al alia, alinomi ilin, ktp." +#. mCz6r #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "The toolbars may be freely configured." msgstr "La ilbretoj estas libere adapteblaj." +#. U97J8 #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the shortcut keys." msgstr "Vi povas ŝanĝi la fulmoklavojn." +#. 7GQeh #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog." msgstr "Por ŝanĝi ilin, elektu je <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Iloj - Adapti</emph></link> por malfermi la dialogon <emph>Adapti</emph>." +#. x2P24 #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Iloj - Adapti</link>" +#. MG4Uc #: contextmenu.xhp msgctxt "" "contextmenu.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Context Menus" msgstr "Uzi kuntekstajn menuojn" +#. mEFKz #: contextmenu.xhp msgctxt "" "contextmenu.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kuntekstaj menuoj</bookmark_value><bookmark_value>menuoj;enŝalti kuntekstajn menuojn</bookmark_value><bookmark_value>malfermi; kuntekstajn menuojn</bookmark_value><bookmark_value>enŝalti;kuntekstajn menuojn</bookmark_value>" +#. uBUCG #: contextmenu.xhp msgctxt "" "contextmenu.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>" msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Uzi kuntekstajn menuojn</link></variable>" +#. xKErR #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "File Conversion Filters Tables" msgstr "" +#. Gnh4p #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters;document conversion</bookmark_value><bookmark_value>document conversion;filters</bookmark_value><bookmark_value>convert-to;filters</bookmark_value><bookmark_value>command line document conversion;filters</bookmark_value><bookmark_value>module file filters</bookmark_value>" msgstr "" +#. SXahX #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">File Conversion Filter Names</link>" msgstr "" +#. CqBDJ #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Tables with filter names for command line document conversion.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. b2QPi #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Filter name</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Media type</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"fileextensions\">File name extensions</variable></ahelp>" msgstr "" +#. TDrTw #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for WRITER</bookmark_value>" msgstr "" +#. CCb3G #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters for WRITER" msgstr "" +#. XPtUL #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "AbiWord Document" msgstr "" +#. m5C85 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Apple Pages" msgstr "" +#. ATvUz #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "BroadBand eBook" msgstr "" +#. NDUKF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" +#. uhAJf #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB Document" msgstr "" +#. EhxSS #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "FictionBook 2.0" msgstr "" +#. a2BeB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "" +#. eJaKc #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "" +#. fQxLD #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul WP 97" msgstr "" +#. ihqrs #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Help content" msgstr "" +#. 7UPxm #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. GhADm #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Text Document" msgstr "" +#. VqS7i #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. aBqVE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy StarOffice Text Document" msgstr "" +#. e3nVt #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. odcve #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "LotusWordPro Document" msgstr "" +#. csLtF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "MS Word 95 Template" msgstr "" +#. aC82A #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "MacWrite Document" msgstr "" +#. mnmDo #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" msgstr "" +#. 67upD #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 4.0" msgstr "" +#. X92F5 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 5.0" msgstr "" +#. qpyRf #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 95" msgstr "" +#. VxERM #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft WinWord 1/2/5" msgstr "" +#. cZfDS #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 6.0" msgstr "" +#. ymJSS #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 95" msgstr "" +#. WBiba #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word for DOS" msgstr "" +#. fvuB6 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. FmQsq #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)" msgstr "" +#. 95ySF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works Document" msgstr "" +#. zrWyf #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)" msgstr "" +#. vgSQC #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Write" msgstr "" +#. btFmf #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Text Document" msgstr "" +#. CtYDn #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Text Template" msgstr "" +#. bfbiE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" msgstr "" +#. AFP73 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "" +#. i9gxr #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "" +#. AFtGG #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "" +#. hVyTF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. 9Uskx #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. DnGzw #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. ExgBJ #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "Palm Text Document" msgstr "" +#. w7J7A #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "PalmDoc eBook" msgstr "" +#. bGx8D #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "Plucker eBook" msgstr "" +#. kEEB4 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "Rich Text Format" msgstr "" +#. AwEEW #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3448,14 +3877,16 @@ msgctxt "" msgid "T602 Document" msgstr "" +#. FZCBs #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_writer123\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teksto" +#. DjMCj #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3464,14 +3895,16 @@ msgctxt "" msgid "text/plain" msgstr "" +#. 2CRnm #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_writer126\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teksto" +#. BJffz #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3480,14 +3913,16 @@ msgctxt "" msgid "text/plain" msgstr "" +#. iEVLD #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_writer129\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teksto" +#. 23EHF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "text/plain" msgstr "" +#. WKecS #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2007–2019" msgstr "" +#. WaDLS #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2007–2019 Template" msgstr "" +#. cEwes #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2007–2019 VBA" msgstr "" +#. M2GE9 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 97–2000 Template" msgstr "" +#. vvH28 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 97–2003" msgstr "" +#. NHEFf #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "WordPerfect Document" msgstr "" +#. eDBdp #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "WriteNow Document" msgstr "" +#. 9P9Gf #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 6.0 Master Document" msgstr "" +#. mNHsM #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 6.0 Template" msgstr "" +#. AJork #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8" msgstr "" +#. AGZge #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Master Document" msgstr "" +#. jNZFG #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Master Document Template" msgstr "" +#. XEx9f #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Template" msgstr "" +#. qyd8U #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer Layout Dump" msgstr "" +#. 28vVe #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. VoBbt #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer/Web 6.0 Template" msgstr "" +#. qPsdB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer/Web 8 Template" msgstr "" +#. Lapv3 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for CALC</bookmark_value>" msgstr "" +#. FqFGm #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters for CALC" msgstr "" +#. EDgNB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Apple Numbers" msgstr "" +#. T3AUX #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc 6.0" msgstr "" +#. bJ3rF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc 6.0 Template" msgstr "" +#. kkDL9 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8" msgstr "" +#. eydRf #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8 Template" msgstr "" +#. JgEvb #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisResolve Document" msgstr "" +#. 2svnP #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" +#. r3SwE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Interchange Format" msgstr "" +#. ME2oN #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. GpoNf #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 2007–2019" msgstr "" +#. FxFXG #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 2007–2019 Template" msgstr "" +#. bfGWF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 97–2000 Template" msgstr "" +#. V2EVS #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 97–2003" msgstr "" +#. CG2DE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "Gnumeric Spreadsheet" msgstr "" +#. S5gzU #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "" +#. ACkZs #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "text/html" msgstr "" +#. WkPdq #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Table" msgstr "" +#. kvzRX #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "text/html" msgstr "" +#. RAPkB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Database" msgstr "" +#. ABVbe #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. 3uGWh #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" msgstr "" +#. TFR8D #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. GtKGF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet" msgstr "" +#. 3szUx #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. BRr2K #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "Lotus" msgstr "" +#. u8fFa #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Lotus Wk1-Wk3" msgstr "" +#. vDabC #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. HF7WB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "MS Excel 4.0 Template" msgstr "" +#. S9erV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "MS Excel 5.0 Template" msgstr "" +#. HwTr9 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "MS Excel 95 Template" msgstr "" +#. yGNRv #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "" +#. KMRUE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. 3DVrP #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" msgstr "" +#. izPTj #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 4.0" msgstr "" +#. THHtc #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 5.0" msgstr "" +#. NP4sG #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 95" msgstr "" +#. oDTXG #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Multiplan" msgstr "" +#. MzQ6G #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. vVXNm #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works Document" msgstr "" +#. ewzpQ #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. fCcoD #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)" msgstr "" +#. tmKZB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet" msgstr "" +#. wS2ck #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" msgstr "" +#. k4o4F #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" msgstr "" +#. SF42H #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. G9xFg #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "Quattro Pro 6.0" msgstr "" +#. AgGJB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. DuFX9 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "QuattroPro Document" msgstr "" +#. rjmpg #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. yij38 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Rich Text Format" msgstr "" +#. QpxAA #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "SYLK" msgstr "" +#. hmDBC #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4064,14 +4570,16 @@ msgctxt "" msgid "text/spreadsheet" msgstr "" +#. NGUiE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_calc117\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teksto" +#. aFApy #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "text/plain" msgstr "" +#. ovpqS #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "dBASE" msgstr "" +#. Ps5wj #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. EGUxE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for IMPRESS</bookmark_value>" msgstr "" +#. HDxSJ #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters for IMPRESS" msgstr "" +#. TA6UD #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "Apple Keynote" msgstr "" +#. HbEDM #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation" msgstr "" +#. Czckt #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8" msgstr "" +#. u7rfv #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress 6.0 Template" msgstr "" +#. osCXA #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress 8" msgstr "" +#. QGZqj #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress 8 Template" msgstr "" +#. xAwnF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Presentation" msgstr "" +#. 4VmC3 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. yXRcc #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy StarOffice Presentation" msgstr "" +#. wEBmd #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. JFRt9 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 1-4" msgstr "" +#. n4ZCG #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. HSMiP #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation" msgstr "" +#. 3cbCj #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" msgstr "" +#. TP9Vf #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation Template" msgstr "" +#. BwAAC #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" msgstr "" +#. DTp9Y #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "" +#. qh5LE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "" +#. F7pAp #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. zu2uF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–2019" msgstr "" +#. prCFV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–2019" msgstr "" +#. vZyaP #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–2019 Template" msgstr "" +#. anLEY #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA" msgstr "" +#. DBWC6 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 97–2000 Template" msgstr "" +#. AQBrC #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 97–2003" msgstr "" +#. Novoe #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 97–2003" msgstr "" +#. 9djZG #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for DRAW</bookmark_value>" msgstr "" +#. RqCik #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters for DRAW" msgstr "" +#. jgscE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "Adobe PageMaker" msgstr "" +#. nsWLD #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "Adobe/Macromedia Freehand" msgstr "" +#. hwwgx #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" +#. hRrns #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "Corel Draw" msgstr "" +#. rTQKQ #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "Corel Presentation Exchange" msgstr "" +#. W3nCE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw 6.0 Template" msgstr "" +#. Sfwr6 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8" msgstr "" +#. 9D3mH #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8 Template" msgstr "" +#. CuTED #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Bitmap" msgstr "" +#. 2ttfE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. Kuytc #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Drawing" msgstr "" +#. p8WQ6 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. cm556 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy StarOffice Drawing" msgstr "" +#. DCKY7 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. E8j52 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Publisher 2003" msgstr "" +#. tfAFz #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Visio" msgstr "" +#. 9wFgr #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" msgstr "" +#. A9kyo #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "" +#. A6oXp #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. oAVcD #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "QuarkXPress" msgstr "" +#. kqCZy #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. 9cecY #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "WordPerfect Graphics" msgstr "" +#. iCEEe #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoner Callisto/Draw" msgstr "" +#. JHutp #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. 7s4EZ #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for MATH</bookmark_value>" msgstr "" +#. paXbB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters for MATH" msgstr "" +#. L9eeU #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "Math 8" msgstr "" +#. yy74o #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "MathML 2.0" msgstr "" +#. 9Nn5Q #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "MathType3.x" msgstr "" +#. UGGRZ #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. cNKRe #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "" +#. 5f8BW #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. pkJ3f #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for BASE</bookmark_value>" msgstr "" +#. Sh2BE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters for BASE" msgstr "" +#. sVsHB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database" msgstr "" +#. nEtCn #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for GRAPHICFILTER</bookmark_value>" msgstr "" +#. 9qQnA #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Filters for GRAPHICFILTER" msgstr "" +#. xAas8 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "" +#. EiDUC #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "" +#. sFTvx #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "CGM - Computer Graphics Metafile" msgstr "" +#. ZtA5q #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" msgstr "" +#. jmQnj #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Meta File" msgstr "" +#. eFxEV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Meta File" msgstr "" +#. YVkft #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "" +#. JSNTB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "" +#. gSAMG #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange" msgstr "" +#. w6BBX #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange" msgstr "" +#. Ph2E4 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "" +#. NszLR #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "text/html" msgstr "" +#. JvkqL #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "" +#. jSGkM #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "text/html" msgstr "" +#. uN8sR #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "" +#. WE2VV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "" +#. Fh5BC #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "" +#. LdLjG #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "MET - OS/2 Metafile" msgstr "" +#. NEptD #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "MET - OS/2 Metafile" msgstr "" +#. qqFiU #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "MOV - QuickTime File Format" msgstr "" +#. VSUDs #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "Macromedia Flash (SWF)" msgstr "" +#. ojK6F #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. SqSpc #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "Macromedia Flash (SWF)" msgstr "" +#. 3D8p5 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "" +#. oAAov #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "PBM - Portable Bitmap" msgstr "" +#. fQHzg #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "PBM - Portable Bitmap" msgstr "" +#. g3Ezu #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Photo CD Base" msgstr "" +#. jgKhX #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Photo CD Base16" msgstr "" +#. dorU9 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Photo CD Base4" msgstr "" +#. rqoXd #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "PCT - Mac Pict" msgstr "" +#. Zqehv #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "PCT - Mac Pict" msgstr "" +#. d6miP #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" msgstr "" +#. Rp55P #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "PGM - Portable Graymap" msgstr "" +#. NT7TF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "PGM - Portable Graymap" msgstr "" +#. mt2GN #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "" +#. BUCMH #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "" +#. SDGLA #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "" +#. x2LKK #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "" +#. QcNgF #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "PPM - Portable Pixelmap" msgstr "" +#. fZVeB #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "PPM - Portable Pixelmap" msgstr "" +#. dANmR #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "PSD - Adobe Photoshop" msgstr "" +#. drDqU #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "RAS - Sun Raster Image" msgstr "" +#. hrWWf #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "RAS - Sun Raster Image" msgstr "" +#. TpDxX #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "" +#. WGwE3 #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "" +#. PHgzA #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "" +#. qYc2F #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "" +#. F8DSr #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw" msgstr "" +#. rz7pS #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw" msgstr "" +#. Cr5YX #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "SVM - StarView Meta File" msgstr "" +#. XTmCR #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "SVM - StarView Meta File" msgstr "" +#. pmBjU #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "TGA - Truevision Targa" msgstr "" +#. Y3vUb #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "" +#. rfutE #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "" +#. odiSU #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "" +#. pvk6j #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "" +#. CsXyL #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "XBM - X Bitmap" msgstr "" +#. XZJGj #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "XPM - X PixMap" msgstr "" +#. 4Norn #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" @@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "XPM - X PixMap" msgstr "" +#. Bkz5M #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents" msgstr "Kopii desegnajn objektojn en aliajn dokumentojn" +#. tDJ8E #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>desegnajn objektojn; kopii inter dokumentoj</bookmark_value><bookmark_value>kopii; desegnajn objektojn inter dokumentoj</bookmark_value><bookmark_value>alglui;desegnajn objektojn el aliaj dokumentoj</bookmark_value>" +#. nbXLc #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Kopii desegnajn objektojn en aliajn dokumentojn</link></variable>" +#. GvEmd #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spreadsheets and presentation documents." msgstr "En $[officename] eblas kopii desegnajn objektojn inter teksto, kalkultabeloj kaj prezentaĵoj." +#. GCGd9 #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the drawing object or objects." msgstr "Elektu la desegna(j)n objekto(j)n." +#. Cgfrq #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." msgstr "Kopii la desegnan objekton al la poŝo, ekzemple, uzante je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+C." +#. KjuHm #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing object is to be inserted." msgstr "Saltu al la alia dokumento kaj metu la kursoron kien la desegna objekto estas enmetota." +#. 6TvjU #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert the drawing object, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." msgstr "Enmetu la desegnan objekton, ekzemple, uzante je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+V." +#. o7rYb #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into a text document" msgstr "Enmeti en tekstan dokumenton" +#. tnY74 #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type." msgstr "Enmetita desegna objekto estas ankrita al la aktuala alineo. Vi povas ŝanĝi la ankron elektante la objekton kaj klakante al la bildsimbolo <emph>Ŝanĝi ankron</emph> en la ilobreto <emph>OLE-objekto</emph> aŭ la ilobreto <emph>Krado</emph>. Tiel malfermiĝos ŝprucmenuo kie vi povos elekti la ankran tipon." +#. TTFkG #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into a spreadsheet" msgstr "Enmeti en kalkultabelon" +#. mXieo #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>." msgstr "Enmetita desegna objekto ankriĝas al la aktuala ĉelo. Vi povas ŝanĝi la ankron inter ĉelo kaj paĝo elektante la objekton kaj aklakante al la bildsimbolo <emph>Ŝanĝi ankron</emph><image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Bildsimbolo</alt></image>." +#. xRQut #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Data From Spreadsheets" msgstr "Enmeti datumojn el kalkultabeloj" +#. ng7kF #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>diagramojn;kopii kun ligilo al fonta ĉelaro</bookmark_value><bookmark_value>enmeti; ĉelarojn el kalkultabeloj</bookmark_value><bookmark_value>alglui;ĉelarojn el kalkultabeloj</bookmark_value><bookmark_value>prezentaĵoj;enmeti ĉelarojn el kalkultabeloj</bookmark_value><bookmark_value>tekstaj dokumentoj;enmeti kalkultabelajn ĉelarojn</bookmark_value><bookmark_value>tabeloj en kalkultabeloj;kopii datumojn al aliaj aplikaĵoj</bookmark_value>" +#. EXDUK #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>" msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Enmeti datumojn el kalkultabeloj</link></variable>" +#. hr5jw #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text." msgstr "Uzu la poŝon por kopii la enhavon de unuopa ĉelo. Vi povas ankaŭ kopii formulon el ĉelo al la poŝo (ekzemple, el la eniga linio de la formula breto) por ke la formulo enmetiĝu en la tekston." +#. 8J5xi #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further." msgstr "Por kopii ĉelaron al teksta dokumento, elektu la ĉelaron en la kalkultabelo kaj uzu aŭ la poŝon aŭ ŝovu ĝin por enmeti la ĉelojn en la dokumenton. Tiam vi trovos OLE-objekton en la teksta dokumento, kiun vi povas plu redakti." +#. 8X24U #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view." msgstr "Se vi ŝovas ĉelojn al la normala vido de prezenta dokumento, la ĉeloj enmetiĝos tie kiel OLE-objekto. Se vi ŝovas ĉelojn en la skizan vidon, ĉiu ĉelo formos linion de la skema vido." +#. csjsw #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied." msgstr "Kiam vi kopias ĉelaron el $[officename] Tabelilo al la poŝo, la desegnaj objektoj, OLE-objektoj kaj diagramoj en tiu amplekso ankaŭ kopiiĝas." +#. Cgwdo #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together." msgstr "Se vi enmetas ĉelaron kun integra diagramo, la diagramo konservos sian ligilon al la fonta ĉelaro nur se vi kopiis la diagramon kaj la fontan ĉelaron kune." +#. VCYSE #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Data From Text Documents" msgstr "Enmeti datumojn el tekstaj dokumentoj" +#. fiDi3 #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sendi; funkcio Aŭtomata Resumo en prezentaĵoj</bookmark_value><bookmark_value>funkcio Aŭtomata Resumo por sendi tekston al prezentaĵoj</bookmark_value><bookmark_value>skemoj; sendi tekston al prezentaĵoj</bookmark_value><bookmark_value>tekston; kopii per ŝovi kaj demeti</bookmark_value><bookmark_value>ŝovi kaj demeti; kopii kaj alglui tekston</bookmark_value><bookmark_value>enmeti;datumojn el tekstaj dokumentoj</bookmark_value><bookmark_value>kopii;datumojn el tekstaj dokumentoj</bookmark_value><bookmark_value>alglui;datumojn el tekstaj dokumentoj</bookmark_value>" +#. YP2hj #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Enmeti datumojn el tekstaj dokumentoj</link></variable>" +#. yFkFP #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation." msgstr "Vi povas enmeti tekston al en aliaj dokumentaj tipoj, ekzemple kalkultabeloj kaj prezentaĵoj. Notu ke diferenco ekzistas inter ĉu la teksto enmetiĝas en tekstan kadron, aŭ en kalkultabelan ĉelon, aŭ en la skeman vidon de prezentaĵo." +#. NMAmB #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste." msgstr "Se vi kopias tekston al la poŝo, vi povas alglui ĝin kun aŭ sen tekstaj atributoj. Uzu la fulmoklavojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+C por kopii kaj <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+V por alglui." +#. N4cFr #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. 9mU2g #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format." msgstr "Por elekti la formaton laŭ kiu la enhavo de la poŝo algluiĝu, klaku al la sago apud la bildsimbolo <emph>Alglui</emph> en la normala breto, aŭ elektu je <emph>Redakti - Alglui speciale</emph>, kaj elektu la ĝustan formaton." +#. TvHqB #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading Paragraph Style, choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph>. A new presentation document is created, which contains the headings as an outline." msgstr "Se teksta dokumento enhavas titolojn formatitajn laŭ la Titola Alinea Stilo, elektu je <emph>Dosiero - Sendi - Skemo al prezentaĵo</emph>. Nova prezentaĵo kreiĝos kiu enhavos la titolojn kiel skemon." +#. HQCFj #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying paragraphs, select the <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph> command. You must have formatted the headings with a corresponding Paragraph Style to be able to see this command." msgstr "Se vi volas transigi ĉiun titolon kun ĝiaj alineoj, elektu la komandon <emph>Dosiero - Sendi - Aŭtomata resumo al prezentaĵo</emph>. Necesas ke vi formatis la titolojn laŭ rilata Alinea Stilo por povi vidi ĉi tiun komandon." +#. HaHKg #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop" msgstr "Kopii tekston per ŝovi kaj demeti" +#. Rgwh3 #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse." msgstr "Se vi elektas tekston kaj ŝovas ĝin al en kalkultabelo per ŝovi kaj demeti, ĝi enmetiĝos kiel teksto en la ĉelon kie vi maltuŝas la muson." +#. uo7rw #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in." msgstr "Se vi ŝovas tekston al la normala vido de prezentaĵo, OLE-objekto enmetiĝos kiel $[officename]-kromprogramo." +#. ydiKf #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location." msgstr "Se vi ŝovas la tekston al la skema vido de prezentaĵo, ĝi enmetiĝos ĉe la kursora loko." +#. Ag4xM #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "Languages Using Complex Text Layout" msgstr "Lingvoj uzantaj kompleksan tekstan aranĝon" +#. bXcCH #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CTL;kompleksa teksta aranĝo lingvo</bookmark_value><bookmark_value>lingvoj;kompleksa teksta aranĝo</bookmark_value><bookmark_value>teksto;CTL-lingvoj</bookmark_value><bookmark_value>teksta aranĝo por specialaj lingvoj</bookmark_value><bookmark_value>dedekstre skribata teksto</bookmark_value><bookmark_value>enigi tekston dekstre</bookmark_value><bookmark_value>ambaǔdirekta skribado</bookmark_value><bookmark_value>hindia;enigi tekston</bookmark_value><bookmark_value>hebrea;enigi tekston</bookmark_value><bookmark_value>araba;enigi tekston</bookmark_value><bookmark_value>taja;enigi tekston</bookmark_value>" +#. vwLWg #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>" msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Linvoj uzantaj kompleksan tekstaranĝon</link></variable>" +#. 9KrXb #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>." msgstr "Aktuale, $[officename] subtenas lahindian, tajan, hebrean, kaj araban kiel <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL-lingvojn</link>." +#. YE2zw #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"." msgstr "Se vi elektas dekstran tekstan fluon, enkorpigita Okicenta teksto ankoraŭ fluas maldekstre al dekstre. La kursoro reagas al la sagaj klavoj, la dekstrensago movas ĝin \"al la tekstfinaĵo\" kaj la maldekstrensago movas ĝin \"al la tekstkomenco\"." +#. VGxvw #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:" msgstr "Vi povas ŝanĝi la tekstan direkton rekte premante iun el la sekvaj klavoj:" +#. 5654P #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Shift Key - switch to right-to-left text entry" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+D aŭ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Desktra Maj - ŝalti al dekstre-al-maldekstre teksta enigo" +#. gJeBi #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Shift Key - switch to left-to-right text entry" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+A aŭ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maldesktra Maj - ŝalti al maldekstre-al-dekstre teksta enigo" +#. ZqJCz #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled." msgstr "La nurmodifaj klavokombinaĵoj funkcias nur kiam CTL-subtenado estas enŝaltita." +#. kKYBj #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column." msgstr "En plurkolumnaj paĝoj, sekcioj aŭ kadroj formatitaj kun teksta fluo de dekstre-al-maldekstre, la unua kolumno estas la dekstra kolumno kaj la lasta kolumno estas la maldekstra kolumno." +#. DG9FC #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has the following features:" msgstr "En $[officename]-Verkilo, teksto formatita en la <emph>Taja lingvo</emph> havas la jenajn trajtojn:" +#. w75wQ #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. In other languages the spaces between words are stretched." msgstr "En alineoj kun ambaŭflanke ĝisrandigita teksto, la signoj streĉiĝas por atingi la marĝenojn. En aliaj lingvoj, streĉiĝas la spacetoj inter la vortoj." +#. P27ft #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Delete key to delete a whole composite character. Use the Backspace key to delete the last part of the previous composite character." msgstr "Uzu la forigan klavon por forigi tutan kunmetitan signon. Uzu la retropaŝan klavon por forigi la lastan parton de la antaŭa kunmetita signo." +#. LPgeA #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow key." msgstr "Uzu la dekstran aŭ maldekstran klavon por salti al la sekva aŭ antaŭa tuta kunmetita signo. Por loki la kursoron en kunmetitan signon, uzu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Sagoklavon." +#. oNFeC #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Lingvaj agordoj - Lingvoj</link>" +#. C5ALR #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Lingvaj agordoj - Skribhelpoj</link>" +#. E7xSj #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering an Address Book" msgstr "Registri adresaron" +#. bekqA #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>datumfontoj; registri adresaron</bookmark_value><bookmark_value>adresaro; registri</bookmark_value><bookmark_value>sisteman adresaron registri</bookmark_value><bookmark_value>registri; adresarojn</bookmark_value>" +#. T8Di6 #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registering an Address Book</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registri adresaron</link></variable>" +#. 9N6KC #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source." msgstr "En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vi povas registri diversajn datumfontojn. La enhavo de la datumkampoj tiam disponeblas al vi por uzi en diversaj kampoj kaj regiloj. Via sistema adresaro estas tia datumfonto." +#. EpULm #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book." msgstr "La ŝablonoj kaj asistantoj de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uzas kampojn por la enhavo de la adresaro. Aktivigite la ĝeneralaj kampoj en la ŝablonoj aŭtomate anstataŭiĝas per la kampoj el la datumfonto de via adresaro." +#. FakeA #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "In order for the replacement to take place, you must tell <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below." msgstr "Por ke okazu la anstataŭiĝo, vi devas informi al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> kiun adresaron vi uzas. La asistanto petante tiun informon aperas aŭtomate kiam vi aktivigas je la unua fojo, ekzemple, komercan leteran ŝablonon. Vi ankaŭ povas voki la asistanton sekvante la jenajn paŝojn." +#. eCPAV #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base." msgstr "La datumoj de la adresaro estas nurlega en %PRODUCTNAME-Datumilo. Ne eblas aldoni, redakti, aŭ forigi adresajn datumojn el en Datumilo." +#. 2GnD5 #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source Wizard" msgstr "" +#. y7tad #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link> wizard, choose <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>." msgstr "" +#. KtvnA #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering An Existing Address Book Manually" msgstr "" +#. yL6qE #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears." msgstr "" +#. pvqtk #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Data source</emph> combo box, select the system address book or the data source you want to use as an address book." msgstr "" +#. wR3EY #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." msgstr "" +#. otNu9 #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book." msgstr "" +#. iddcX #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Field assignment</emph>, match the fields for first name, company, department, and so on to the actual field names used in your address book." msgstr "" +#. sD63Z #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. TPBSB #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter." msgstr "" +#. vuAzq #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Data in Text Format" msgstr "" +#. hm5Ft #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>" msgstr "" +#. eAFLb #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>" msgstr "" +#. mjsFu #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format." msgstr "" +#. vzBKP #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing Data into $[officename]" msgstr "" +#. FDwpE #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter." msgstr "" +#. MoDm8 #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks." msgstr "" +#. pCo8V #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import." msgstr "" +#. AuFfu #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>." msgstr "" +#. AHvyY #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document." msgstr "" +#. kGtpJ #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:" msgstr "" +#. nszAa #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database." msgstr "" +#. hGN4c #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "Exporting in CSV Text Format" msgstr "" +#. YrqwF #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications." msgstr "" +#. Pq3tk #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Kopii</emph>." +#. qXiDx #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>." msgstr "" +#. 8uNVi #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved." msgstr "" +#. jPGaJ #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "Executing SQL Commands" msgstr "" +#. paAsq #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>" msgstr "" +#. HTSkf #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>" msgstr "" +#. aCWnT #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries." msgstr "" +#. aAb43 #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system." msgstr "" +#. EYGf3 #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "To execute an SQL statement directly" msgstr "" +#. wAbxD #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file." msgstr "" +#. eVxnf #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Kopii</emph>." +#. AoPeM #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or" msgstr "" +#. G32xF #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>." msgstr "" +#. aZJF8 #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command." msgstr "" +#. m5vc7 #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window." msgstr "" +#. yrcWG #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query." msgstr "" +#. WiVpi #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" msgstr "" +#. 2ArGc #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Forms" msgstr "Prilabori informpetojn" +#. 5AgdK #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>" msgstr "" +#. PKt52 #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Working with Forms</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Labori per formularoj</link></variable>" +#. LgWXf #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display." msgstr "" +#. BgcDp #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Form With the Form Wizard" msgstr "Krei novan raporton per la Informpeta Asistanto." +#. SrqUD #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>:" msgstr "" +#. xuFRu #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new form." msgstr "Malfermu la datumbazan dosieron kie krei la novan raporton." +#. DMEb3 #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon." msgstr "En la maldekstra panelo de la datumbaza fenestro, alklaku al la bildsimbolo <emph>Raportoj</emph>" +#. EtQEf #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph>." msgstr "Elklaku al <emph>Uzi Asistanton por krei raporton</emph>." +#. U4ZDh #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Form Manually" msgstr "" +#. 98tw6 #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new form." msgstr "Malfermu la datumbazan dosieron kie krei la novan raporton." +#. YGzSP #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon." msgstr "En la maldekstra panelo de la datumbaza fenestro, alklaku al la bildsimbolo <emph>Raportoj</emph>" +#. MzXkV #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create Form in Design View</emph>." msgstr "Alklaku al <emph>Krei raporton en dezajna vido</emph>." +#. kbhw5 #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls." msgstr "" +#. BABjs #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window." msgstr "" +#. s8PiV #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Data in Base" msgstr "" +#. HMJhe #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>" msgstr "" +#. 9aKkt #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importing and Exporting Data in Base</link></variable>" msgstr "" +#. cA7te #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "An easy method to import and export database tables uses Calc as a \"helper application\"." msgstr "" +#. fvpN7 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "Exporting data from Base" msgstr "" +#. uf96E #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports." msgstr "" +#. bA5bG #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries." msgstr "" +#. 2HDjC #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - New - Spreadsheet</emph>." msgstr "" +#. RcjVm #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose <emph>Copy</emph> from the context menu." msgstr "" +#. Briz6 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "Click cell A1 in the new Calc window, then choose <emph>Edit - Paste</emph>." msgstr "" +#. xc9J9 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "Now you can save or export the data to many file types." msgstr "" +#. QdcHB #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing data to Base" msgstr "" +#. T2VLP #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only." msgstr "" +#. h7bWA #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base." msgstr "" +#. SWrCA #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column." msgstr "" +#. 5u6rr #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a Base file of the database type that you want." msgstr "" +#. bVf6R #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only." msgstr "" +#. JHYC6 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types." msgstr "" +#. ZnCh7 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data to be copied to Base." msgstr "" +#. Epgd2 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll." msgstr "" +#. FBsQ8 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data." msgstr "" +#. MQEaP #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Kopii</emph>." +#. EfXM3 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Base window, click <emph>Tables</emph> to view the tables." msgstr "" +#. b4xrs #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Base window, choose <emph>Edit - Paste</emph>." msgstr "" +#. CVYD4 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the <emph>Create primary key</emph> box." msgstr "" +#. xnEs2 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys) instead of opening the Base window." msgstr "" +#. BNKMg #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Database" msgstr "" +#. BPj6G #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>" msgstr "" +#. VEKcC #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Creating a New Database</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Krei novan datumbazon</link></variable>" +#. rD2Fw #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>." msgstr "" +#. FMZud #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "This opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file." msgstr "" +#. zTCBz #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard." msgstr "" +#. Ht7FG #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file." msgstr "" +#. pF4kL #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Queries" msgstr "Prilabori informpetojn" +#. trrbG #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>datumbazo;krei informpetojn</bookmark_value><bookmark_value>filtri;datumojn en datumbazoj</bookmark_value><bookmark_value>informpetojn;agordi (Datumbazilo)</bookmark_value><bookmark_value>agordi; informpetojn (Datumbazilo)</bookmark_value><bookmark_value>asistanto;datumbazaj informpetoj</bookmark_value><bookmark_value>Informpeta Asistanto (Datumbazilo)</bookmark_value>" +#. wz5SN #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Working with Queries</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Prilabori informpetojn</link></variable>" +#. 2cGKC #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "If you often want to access only a subset of your data that can be well defined by a filter condition, you can define a query. This is basically a name for the new view at the filtered data. You open the query and see the current data in the table layout that you defined." msgstr "Se vi ofte volas aliri nur subaron de viaj datumoj kiu estas bone difinebla de filtra kondiĉo, vi povas agordi informpeton. Tio baze estas nomo por nova vido ĉe la filtritaj datumoj. Vi malfermos la informpeton kaj vidos la aktualajn datumojn en la tabela aranĝo agordita de vi." +#. DT8xB #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Query With the Query Wizard" msgstr "Krei novan informpeton per la Informpeta Asistanto." +#. YzmZb #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>:" msgstr "En %PRODUCTNAME vi povas krei novan informpeton per la <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Informpeta Asistanto</link>:" +#. DaGBc #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new query." msgstr "Malfermu la datumbazan dosieron kie krei la novan informpeton." +#. m2S5h #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon." msgstr "En la maldekstra panelo de la datumbaza fenestro, alklaku la bildsimbolon <emph>Informpetoj</emph>." +#. QBHQX #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Query</emph>." msgstr "Elklaku al <emph>Uzi Asistanton por krei informpeton</emph>." +#. Usb42 #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Query With the Design View" msgstr "Krei novan informpeton per la dezajna vido" +#. Xremx #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new query." msgstr "Malfermu la datumbazan dosieron kie krei la novan informpeton." +#. BvuBS #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon." msgstr "En la maldekstra panelo de la datumbaza fenestro, alklaku la bildsimbolon <emph>Informpetoj</emph>." +#. EaExm #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create Query in Design View</emph>." msgstr "Alklaku al <emph>Krei informpeton en dezajna vido</emph>." +#. 9nBBo #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." msgstr "Vi vidos <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">fenestron Agordi informpeton</link>." +#. xGFGr #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering and Deleting a Database" msgstr "" +#. k7a33 #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>" msgstr "" +#. 7aSSQ #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registri kaj forigi datumbazon</link></variable>" +#. hjjf4 #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets." msgstr "" +#. ADK4M #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "To register an existing database file:" msgstr "" +#. 4aDEW #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>." msgstr "Elektu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME - Datumbazilo - Datumbazoj</link>" +#. fEaMd #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>New</emph> and select the database file." msgstr "" +#. GTfbq #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove a registered database from %PRODUCTNAME" msgstr "" +#. Dg3ZG #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>." msgstr "Elektu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Datumbazilo - Datumbazoj</link>" +#. YmPLk #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>." msgstr "" +#. uDjqA #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "Using and Editing Database Reports" msgstr "" +#. gggFW #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>" msgstr "" +#. H58uP #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Using and Editing Database Reports</link></variable>" msgstr "" +#. egwxE #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "Using a Report" msgstr "" +#. EiqnK #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the database file." msgstr "" +#. aCqvN #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the database file." msgstr "" +#. Z9R9F #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "In the database file window, click the <emph>Reports</emph> icon." msgstr "En la maldekstra panelo de la datumbaza fenestro, alklaku al la bildsimbolo <emph>Raportoj</emph>" +#. bsdWg #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click one of the report names to open the report." msgstr "" +#. RLEJp #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window." msgstr "" +#. rECmE #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window" msgstr "" +#. vmStq #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit." msgstr "" +#. npnTF #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded." msgstr "" +#. ppQLn #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide." msgstr "" +#. QSknJ #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "Execute the report to see the resulting report document." msgstr "" +#. pTitr #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard" msgstr "" +#. PcBjS #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report." msgstr "" +#. X9jYZ #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more." msgstr "" +#. SLbxE #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report." msgstr "" +#. EjGjq #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Reports" msgstr "Finado de Eraroraporto" +#. YV7hw #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>datumbazoj;krei raportojn</bookmark_value> <bookmark_value>raportojn;krei</bookmark_value> <bookmark_value>asistantoj;raportoj</bookmark_value>" +#. QwbAN #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Creating Reports</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Krei raportojn</link></variable>" +#. 4VHh6 #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard." msgstr "Raporto estas Verkilo-teksta dokumento kiu povas vidigi viajn datumojn en organizitaj aranĝo kaj formato. En %PRODUCTNAME-Datumbazilo, vi povas elekti krei raporton aŭ permane per ŝovo-demeto en la Raportkonstruila fenestro, aŭ duonaŭtomate sekvante serion de dialogoj en la Raporta Asistanto." +#. G4j7Y #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:" msgstr "La jena listo prezentas informon por decidi kiun metodon uzi por viaj datuamoj." +#. juBnZ #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder" msgstr "Raporta Konstruilo" +#. bPPSn #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "Raporta asistanto" +#. GjNKw #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command." msgstr "Startigita per la komando \"Krei informpeton en dezajna vido\"." +#. QQmGF #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "Started by \"Use Wizard to Create Report\" command." msgstr "Startigita per la komando \"Uzi asistanton por krei raporton\"." +#. xtNyg #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports." msgstr "Plena fleksebleco uzi raportajn kapojn kaj piedojn, paĝajn kapojn kaj piedojn, plurkolumnajn raportojn." +#. zFQWV #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses a Writer template to generate a report document." msgstr "Uzas Verkilo-ŝablonon por generi raportan dokumenton." +#. xhCiE #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines." msgstr "Uzu ŝovo-demeton por pozicii la rikordajn kampojn aŭ aliajn dezajnajn elementojn, ekzemple bildojn aŭ liniojn." +#. eZ9KJ #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "Select from several given choices to arrange the data records." msgstr "Elektu el kelkaj donitaj ebloj por aranĝi la datumajn rikordojn." +#. cDZAT #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data." msgstr "Generas unu-fojan ekrankopion de la datumoj. Por vidigi ĝisdatan raporton, rulu la saman raporton denove por krei Verkilo-dokumenton kun la ĝisdataj datumoj." +#. mE89k #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file." msgstr "Vi povas elekti generi unu-fojan ekrankopion kun fiksitaj datumoj, aŭ \"vivan\" raporton kun ligiloj al la aktualaj datumoj je la tempo kiam vi malfermos la Datumbazilo-dosieron." +#. nfLCt #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file." msgstr "Konservas la raporton kiel Verkilo-dokumenton. Konservas la informon pri kiel krei la raporton en la Datumbazo-dosiero." +#. qePiD #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file." msgstr "Konservas la raporton kaj la informon pri kiel krei la raporton en la Datumbazo-dosiero." +#. j3Ymg #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data." msgstr "Elektu je Malfermi en la kunteksta menuo aŭ duoble alklaku la raportan nomon por krei novan raporton kun la aktuala nomo." +#. drzFt #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard." msgstr "Elektu je Malfermi en la kunteksta menuo aŭ duoble alklaku la raportan nomon aŭ por vidi denove la statikan ekrankopion de la datumoj de la unua kreotempo, aŭ por krei novan raporton kun la aktualaj datumoj. Tio dependas de via elekto en la lasta paĝo de la asistanto." +#. u9FdV #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded." msgstr "Elektu je Redakti en la kunteksta menuo de raporta nomo por malfermi la Raportokonstruilan fenestron kun la ŝargita informo de la raporto." +#. aEfC3 #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report." msgstr "Elektu je Redakti en la kunteksta menuo de raporta nomo por redakti la Verkilo-ŝablonon uzitan por krei la raporton." +#. wCo9W #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Report Manually In Design View" msgstr "Krei novan raporton permane per la dezajna vido" +#. PPgYS #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new report." msgstr "Malfermu la datumbazan dosieron kie krei la novan raporton." +#. zDA59 #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon." msgstr "En la maldekstra panelo de la datumbaza fenestro, alklaku al la bildsimbolo <emph>Raportoj</emph>" +#. hUxvR #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create Report in Design View</emph>." msgstr "Alklaku al <emph>Krei raporton en dezajna vido</emph>." +#. ef3RF #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide." msgstr "Sekvu la instrukciojn en la manlibro <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Raporta Konstruilo</link>." +#. xrbEC #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Report With the Report Wizard" msgstr "Krei novan raporton per la Informpeta Asistanto." +#. XSaQ9 #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new report." msgstr "Malfermu la datumbazan dosieron kie krei la novan raporton." +#. PSKjt #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon." msgstr "En la maldekstra panelo de la datumbaza fenestro, alklaku al la bildsimbolo <emph>Raportoj</emph>" +#. LzcL4 #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph>." msgstr "Elklaku al <emph>Uzi Asistanton por krei raporton</emph>." +#. b3pQ6 #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "Follow the steps of the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> to create the report." msgstr "Sekvu la paŝojn de la <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Raporta Asistanto</link> por krei la raporton." +#. TKDmA #: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" @@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching Tables and Form Documents" msgstr "" +#. JNeGQ #: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" @@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>" msgstr "" +#. e2B7r #: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" @@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>" msgstr "" +#. FgqUL #: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" @@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. XfgsE #: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" @@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values." msgstr "" +#. mAZDn #: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" @@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>." msgstr "" +#. 27Tfr #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching With a Form Filter" msgstr "" +#. oKijD #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>" msgstr "" +#. pHTen #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Searching With a Form Filter</link></variable>" msgstr "" +#. pjcEu #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a form document that contains database fields." msgstr "" +#. Fi5xA #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "As an example, open an empty text document and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created." msgstr "" +#. HNquU #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode." msgstr "" +#. VGyYV #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears." msgstr "" +#. ESCiY #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)." msgstr "" +#. FjhEB #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>." msgstr "" +#. cEDEo #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">If you click the <emph>Apply Form-Based Filter</emph> icon on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the filter will be applied.</ahelp> You see the <emph>Form Navigation</emph> toolbar and can browse through the found records." msgstr "" +#. CdBD5 #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>" msgstr "" +#. P5nBh #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view." msgstr "" +#. tFmwa #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon<image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>." msgstr "" +#. 6iFDB #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "Tabela Skizo" +#. xGBJb #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>" msgstr "" +#. jvkZe #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>" msgstr "" +#. 2PvzC #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>." msgstr "" +#. 39GZc #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table." msgstr "" +#. CSeAD #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table." msgstr "" +#. QxDyv #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the <emph>Field Name</emph> cell and enter a field name for each data field." msgstr "" +#. JBGJb #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record." msgstr "" +#. BrrQh #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "In the next cell to the right, define the <emph>Field Type</emph>. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box." msgstr "" +#. FEJTg #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text." msgstr "" +#. oApsQ #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enter an optional <emph>Description</emph> for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view." msgstr "" +#. ifsx6 #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "Field Properties" msgstr "Kampaj atributoj" +#. VSDqx #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available." msgstr "" +#. jxgTA #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Default value</emph> box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later." msgstr "" +#. dcuDt #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field may remain empty." msgstr "" +#. S8kr3 #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "For the <emph>Length</emph> box, a combo box may be shown that provides the available choices." msgstr "" +#. LP4DE #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Tables" msgstr "Labori per tabeloj" +#. 4DGbV #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabloj en datumbazoj;krei</bookmark_value><bookmark_value>datumbazoj;krei tabelojn</bookmark_value><bookmark_value>tabelaj aspektoj de datumbazoj</bookmark_value>" +#. Rtczs #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Labori per tabeloj</link></variable>" +#. xEHUC #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field." msgstr "Datumojn konservas tabeloj. Ekzemple, via adresaro, kiun vi uzas por retpoŝtaj adresoj, estas tabelo de la adresa datumbazo. Ĉiu adreso estas datuma rikordo, prezentebla kiel vico en tiu tabelo. La datumaj rikordoj konsistas el datumaj kampoj, ekzemple la kampoj por persona nomo kaj familia nomo kaj la retpoŝta kampo." +#. No5nx #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Table With the Table Wizard" msgstr "Krei novan tabelon per la Tabela Asistanto" +#. Aui5F #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:" msgstr "En %PRODUCTNAME vi povas krei novan tabelon per la <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabela Asistanto</link>:" +#. aBysk #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new table." msgstr "Malfermu la datumbazan dosieron kie krei la novan tabelon." +#. 2PE2p #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." msgstr "En la maldekstra panelo de la datumbaza fenestro, alklaku la bildsimbolon <emph>Tabeloj</emph>" +#. xJkwN #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>." msgstr "Alklaku al <emph>Uzi Asistanton por krei tabelon</emph>." +#. B2F6j #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Table With the Design View" msgstr "Krei novan tabelon per la dezajna vido" +#. QLNMY #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new table." msgstr "Malfermu la datumbazan dosieron kie krei la novan tabelon." +#. HPTAM #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." msgstr "En la maldekstra panelo de la datumbaza fenestro, alklaku la bildsimbolon <emph>Tabeloj</emph>" +#. QyEwS #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create Table in Design View</emph>." msgstr "Alklaku al <emph>Krei novan tabelon per la dezajna vido</emph>" +#. BCDNg #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window." msgstr "Vi vidos la fenestron <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Dezajni tabelon</link>." +#. hizHD #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Table View" msgstr "Krei novan tabelan vidon" +#. GDdLU #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table." msgstr "Iuj datumbazaj tipoj subtenas tabelajn vidojn. Tabela vido estas informpeto kiu estas konservita en la datumbazo. Por plejmultaj datumbazaj funkcioj, eblas uzi vidon kiel oni uzas tabelon." +#. FiEAR #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new table view." msgstr "Malfermu la datumbazan dosieron kie la nova tabela vido estas kreota." +#. vfV5f #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." msgstr "En la maldekstra panelo de la datumbaza fenestro, alklaku la bildsimbolon <emph>Tabeloj</emph>" +#. jTgmR #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create Table View</emph>." msgstr "Alklaku al <emph>Krei tabelan vidon</emph>." +#. oUbtR #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." msgstr "Vi vidas la vidodezajnan fenestron, kiu estas preskaŭ sama al la fenestro <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Informpeta dezajna fenestro</link>." +#. bTx8G #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "Viewing a Database" msgstr "" +#. 69UFh #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>" msgstr "" +#. c4ECf #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Viewing a Database</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Vidigi datumbazon</link></variable>" +#. GNaxK #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. DUHwE #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file." msgstr "" +#. C7CYD #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records." msgstr "" +#. drvbN #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Data source</emph> to view the registered databases." msgstr "" +#. zuhFd #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges." msgstr "" +#. PWGz7 #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Overview" msgstr "" +#. G4vLK #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>" msgstr "" +#. Nsv2D #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>" msgstr "" +#. oygdp #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" msgstr "" +#. VPAta #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Source View" msgstr "" +#. V26Fe #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys to call the data source view from a text document or spreadsheet." msgstr "" +#. mHDEG #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt "" msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Table Data bar</link>." msgstr "" +#. meaRs #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Datumfontoj" +#. e4RGj #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Address book as data source</link>" msgstr "" +#. AwPAM #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">View data source contents</link>" msgstr "" +#. xJACS #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>" msgstr "" +#. QGxEh #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "Forms and Reports" msgstr "" +#. SwGwa #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>" msgstr "" +#. sD4GB #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>" msgstr "" +#. TtUPG #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Report Wizard</link>" msgstr "" +#. tpEVh #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Informpetoj" +#. jQrME #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>" msgstr "" +#. A3f6p #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" msgstr "" +#. TjEU4 #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>" msgstr "" +#. GnVZ7 #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabeloj" +#. zkMGQ #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>" msgstr "" +#. AENyR #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" msgstr "" +#. x7kax #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>" msgstr "" +#. WNbRY #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "About Digital Signatures" msgstr "" +#. gfYBh #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>" msgstr "" +#. 3NrAw #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>" msgstr "" +#. FZBmD #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros." msgstr "" +#. YdNSK #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "Certificates" msgstr "" +#. eiiqG #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them." msgstr "" +#. VtW6E #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "Save and sign the document" msgstr "" +#. aRcdH #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document." msgstr "" +#. yDhUv #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a signed document" msgstr "" +#. pnbrU #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate." msgstr "" +#. g97ZU #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority." msgstr "" +#. FoxmN #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks the digital signature. After the change, there will be no sign that you see the original document." msgstr "" +#. rFGYn #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid." msgstr "" +#. W4o8n #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document." msgstr "" +#. j7CeH #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon in Status bar" msgstr "" +#. icKa7 #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "Signature status" msgstr "" +#. ZAFFB #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. YC276 #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "The signature is valid." msgstr "" +#. KXucF #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FE8hU #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "" +#. zeGdn #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)" msgstr "" +#. aCbSV #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. h98zw #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "The signature is invalid." msgstr "" +#. NPFGu #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "Signatures and software versions" msgstr "" +#. MfHxN #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed." msgstr "" +#. sebAM #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the document are signed\" when loaded in the newer software." msgstr "" +#. oct56 #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "When you sign an OOXML document, then the signature will be always marked with \"only parts of the document are signed\". Metadata of OOXML files are never signed, to be compatible with Microsoft Office." msgstr "" +#. s8DpC #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "When you sign a PDF document, then this marking is not used. Signing only parts of the document is simply an invalid signature." msgstr "" +#. vtpDw #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "Signing other document formats is not supported at the moment." msgstr "" +#. ASs3q #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed." msgstr "" +#. ATyHA #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "Security Warnings" msgstr "" +#. aEJFT #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features." msgstr "" +#. cMAMH #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon." msgstr "" +#. DGz9C #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates." msgstr "" +#. 86jSG #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt "" msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind." msgstr "" +#. RxBMt #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt "" msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply." msgstr "" +#. ey4VP #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature." msgstr "" +#. 5QG7D #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org: How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" msgstr "" +#. 5nrks #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>" msgstr "" +#. p8TL7 #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a document using WebDAV over HTTPS</link>" msgstr "" +#. GFieG #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS" msgstr "" +#. bmays #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening;documents on WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>" msgstr "" +#. kJDna #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link></variable>" msgstr "" +#. csKmQ #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol." msgstr "" +#. EwHJJ #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "You must use the %PRODUCTNAME file dialogs to use WebDAV over HTTPS." msgstr "" +#. cXXrz #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - General</item>. Ensure that <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> is enabled. Click <emph>OK</emph> to close the dialog box." msgstr "" +#. XSwjj #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>." msgstr "" +#. 5DtvG #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>File name</emph> box, enter the path to the WebDAV folder. For example, enter <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> to open a secure connection to the WebDAV server at the IP address 192.168.1.1, and to list the contents of the <item type=\"literal\">webfolder</item> folder." msgstr "" +#. zzeAk #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "The first time you connect to a WebDAV server, you see the \"<emph>Website Certified by an Unknown Authority</emph>\" dialog." msgstr "" +#. TfDz2 #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "You should click the <emph>Examine Certificate</emph> button and examine the certificate." msgstr "" +#. y4eUC #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "If you accept the certificate, choose \"<emph>Accept this certificate temporarily for this session</emph>\" and click <emph>OK</emph>. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. 8PMVb #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "If you do not trust the certificate, click <emph>Cancel</emph>." msgstr "" +#. AqPZq #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt "" msgid "If you did accept the certificate, you can now select the file name or file names you want to open and click <emph>Open</emph>." msgstr "" +#. ySgN9 #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt "" msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:" msgstr "" +#. EPogr #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>View Certificate</emph> - <ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. BXyF3 #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Continue</emph> - <ahelp hid=\".\">If you are sure both domains are the same, click the Continue button.</ahelp>" msgstr "" +#. HyY2o #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Cancel Connection</emph> - Cancels the connection." msgstr "" +#. xrFHe #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "If you click <emph>Continue</emph>, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password." msgstr "" +#. sBMvT #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name to log on to the WebDAV server.</ahelp>" msgstr "" +#. w8wCu #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password.</ahelp>" msgstr "" +#. vtDJd #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If you enable <emph>Remember password till end of session</emph>, your password will be remembered for subsequent WebDAV connections until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "" +#. QBcqG #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" msgstr "" +#. bZGSc #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>" msgstr "" +#. zMbCu #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying Digital Signatures" msgstr "" +#. VSMQG #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>" msgstr "" +#. 2FBL5 #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>" msgstr "" +#. zW3Br #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt "" msgid "Getting a Certificate" msgstr "" +#. nV2Xb #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\"><emph>CAcert</emph></link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity." msgstr "" +#. wXEGF #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "Managing your Certificates" msgstr "" +#. oeCNj #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8096,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are using Linux, macOS or Solaris, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox. %PRODUCTNAME will then access their certificate storage." msgstr "" +#. ky9JB #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8104,6 +9115,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox and you want to use certificates from one specific user profile, select the profile in <emph>Tools - Options - Security - Certificate Path</emph>. Alternatively, you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder containing that profile." msgstr "" +#. gFHy4 #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "Open your web browser’s preferences, select the <emph>Advanced</emph> section, click on the <emph>Certificates</emph> tab, and then choose <emph>View Certificates</emph>. The <emph>Certificate Manager</emph> dialog will appear." msgstr "" +#. 3w5HD #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt "" msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents." msgstr "" +#. GRiME #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt "" msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. hZkXE #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt "" msgid "On Windows systems, %PRODUCTNAME will access the system certificate storage." msgstr "" +#. CDWbJ #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt "" msgid "Your private key for the digital signature will usually be generated and securely stored by Windows as part of the signature-issuance process. Once the issuing Certificate Authority is satisfied that your computer produced the private key and you have satisfied any other identification requirements, the corresponding public key is signed by the Certificate Authority. For personal keys obtained over the Internet, the private key is generated by your browser and it is not shared with the Certificate Authority." msgstr "" +#. R9DdF #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt "" msgid "If a private key is received by other means or you transfer it from another computer, you can install it on your Windows PC by double-clicking on the private key certificate and providing any required password. This private key may be known to others (such as an organizational or governmental security administration) depending on how it was issued to you." msgstr "" +#. Fpmmy #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "Public keys of other people used to verify document digital signatures, or encrypt documents for their eyes only, are usually stored in your system with digital certificate-management applications. In some cases you will need to manage those public-key certificates yourself." msgstr "" +#. JECPD #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "The general management of public and private keys on your PC will vary depending on the version of Windows you are operating. For more information, use the \"Help and Support\" topic of your Windows version and search for \"digital signature\"." msgstr "" +#. 87CDG #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "Signing a document" msgstr "" +#. HGco7 #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>." msgstr "" +#. F7FFo #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file." msgstr "" +#. QCBAo #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document." msgstr "" +#. hDKuq #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\"><emph>Select Certificate</emph></link> dialog, select your certificate and click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. EUCrv #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "You see again the <emph>Digital Signatures</emph> dialog, where you can add more certificates if you want. Click <emph>OK</emph> to add the public key to the saved file." msgstr "" +#. cnWUe #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "A signed document shows an icon<image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." msgstr "" +#. NudNc #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the <emph>Digital Signature</emph> dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as <emph>invalid</emph>." msgstr "" +#. HrsLC #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt "" msgid "Signing the macros inside a document" msgstr "" +#. 7VxRj #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "Normally, macros are part of a document. If you sign a document, the macros inside the document are signed automatically. If you want to sign only the macros, but not the document, proceed as follows:" msgstr "" +#. RSFED #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>." msgstr "" +#. WGVKs #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply the signature as described above for documents." msgstr "" +#. Yf3RC #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar.<br/>You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." msgstr "" +#. HABQ6 #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the <emph>View Certificate</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. 9UAQe #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to accept the certificate until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "" +#. PDwpL #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to cancel the connection.</ahelp>" msgstr "" +#. Ak9Sq #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" msgstr "" +#. PuRvf #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>" msgstr "" +#. MVAm8 #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving Documents Automatically" msgstr "" +#. 5KEsy #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>" msgstr "" +#. DCQGi #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>" msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Konservi dokumentojn aŭtomate</link></variable>" +#. 6GmAr #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a backup file every time you save a document" msgstr "" +#. QBGUG #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." msgstr "" +#. cjfZJ #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>." msgstr "" +#. iCikL #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file." msgstr "" +#. wNN7X #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the backup directory by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog." msgstr "" +#. htDv3 #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8384,6 +9430,7 @@ msgctxt "" msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning." msgstr "" +#. MJtYs #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8392,6 +9439,7 @@ msgctxt "" msgid "To save recovery information automatically every n minutes" msgstr "" +#. nEZPe #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8400,6 +9448,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." msgstr "" +#. 9iCjt #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8408,6 +9457,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval." msgstr "" +#. jawvt #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8416,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible." msgstr "" +#. RZr2e #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8424,6 +9475,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Konservi kiel</link>" +#. GiFbH #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8432,6 +9484,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Ŝargi/Konservi - Ĝenerale</link>" +#. tGAzm #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -8440,6 +9493,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>" msgstr "" +#. tqq3b #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8448,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening Documents" msgstr "Konservi dokumentojn" +#. vUYyK #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8456,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>files; opening</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>new documents</bookmark_value> <bookmark_value>empty documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>" msgstr "" +#. GG3yh #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8464,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Malfermi dokumentojn</link></variable>" +#. FCBeh #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8472,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening an existing document" msgstr "" +#. FChHh #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8480,6 +9538,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Faru iun el la jenaj:" +#. aBQhN #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8488,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>File – Open</menuitem>" msgstr "" +#. AAFFU #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8496,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose<menuitem> File – Open Remote</menuitem>" msgstr "" +#. QWFLw #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8504,6 +9565,7 @@ msgctxt "" msgid "Do a long click in the <emph>Open</emph> icon on the standard toolbar and select <emph>Open Remote File</emph> in the bottom of the list." msgstr "" +#. DCCtG #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8512,6 +9574,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>." msgstr "" +#. 4WgFF #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8520,6 +9583,7 @@ msgctxt "" msgid "Restrict Files to Display" msgstr "" +#. UBkeK #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8528,6 +9592,7 @@ msgctxt "" msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files." msgstr "" +#. eHAhk #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8536,6 +9601,7 @@ msgctxt "" msgid "Cursor Position" msgstr "" +#. rB6C2 #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8544,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document." msgstr "" +#. DBPFu #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8552,6 +9619,7 @@ msgctxt "" msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem>." msgstr "" +#. aLKzF #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8560,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <keycode>Shift+F5</keycode> to set the cursor to the last saved position." msgstr "" +#. FRWxv #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8568,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening an Empty Document" msgstr "" +#. 75a2A #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8576,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified." msgstr "" +#. Rcfnt #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8584,6 +9655,7 @@ msgctxt "" msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type." msgstr "" +#. Pnafh #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -8592,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">Dosiero - Malfermi</link>" +#. TnZ4D #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8600,6 +9673,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving Documents" msgstr "Konservi dokumentojn" +#. VE5up #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8608,6 +9682,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumentojn; konservi</bookmark_value><bookmark_value>konservi; dokumentojn</bookmark_value><bookmark_value>restaŭrkopioj; dokumentoj</bookmark_value><bookmark_value>dosierojn; konservi</bookmark_value><bookmark_value>tekstajn dokumentojn; konservi</bookmark_value><bookmark_value>kalkultabelojn; konservi</bookmark_value><bookmark_value>desegnaĵojn; konservi</bookmark_value><bookmark_value>prezentaĵojn; konservi</bookmark_value><bookmark_value>FTP; konservi dokumentojn</bookmark_value>" +#. iRMDq #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8616,6 +9691,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Konservi dokumentojn</link></variable>" +#. DKFx6 #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8624,6 +9700,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S." msgstr "Alklaku la bildsimbolon <emph>Konservi</emph> aŭ premu la fulmoklavojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+S." +#. JubEi #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8632,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">Ĉi tiu bildsimbolo estas por konsiletoj pri kiel pli efike uzi la programon.</alt></image>" +#. Ax4rn #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8640,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name." msgstr "La dokumento konserviĝas sub ĝia vojo kaj nomo en la aktuala loka datumkonservilo aŭ reta konservilo aŭ en la Interreto, anstataŭigante eventualan dosieron samnoman." +#. qaTtH #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8648,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>." msgstr "Kiam vi konserva dosieron por la unua fojo, malfermiĝas la dialogo <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Konservi kiel</link>, en kiu vi povas enigi nomon, dosierujon kaj diskon aŭ datumportilon por la dosiero. Por malfermi tiun dialogon, elektu je <emph>Dosiero - Konservi kiel</emph>." +#. rg8Rf #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8656,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." msgstr "" +#. 8tKAZ #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8664,6 +9745,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic extension to the file name" msgstr "Aŭtomata etendigo al la dosiera nomo" +#. zjh6c #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8672,6 +9754,7 @@ msgctxt "" msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>." msgstr "Konservante dosieron, %PRODUCTNAME ĉiam postaldonas sufikson al la dosiera nomo, escepte kiam la dosiero jam havas sufikson kiu kongruas al la tipo de dosiero. Vidu la liston de <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF- sufiksoj</link>." +#. uzTgG #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8680,6 +9763,7 @@ msgctxt "" msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:" msgstr "Iuj ekzemploj de aŭtomataj sufiksoj estas listigitaj en la sekva tabelo:" +#. CCoDF #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8688,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "You enter this file name" msgstr "Vi enigu ĉi tiun dosieran nomon" +#. EV55F #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8696,6 +9781,7 @@ msgctxt "" msgid "You select this file type" msgstr "Vi elektu ĉi tiun dosieran tipon" +#. 6DEF2 #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8704,6 +9790,7 @@ msgctxt "" msgid "File is saved with this name" msgstr "Dosiero estas konservita kun tiu nomo" +#. nvHU2 #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8712,6 +9799,7 @@ msgctxt "" msgid "my file" msgstr "mia dosiero" +#. ZKQdN #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8720,6 +9808,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text" msgstr "ODF-teksto" +#. SPZDE #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8728,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "my file.odt" msgstr "mia dosiero.odt" +#. wvkkN #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8736,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "my file.odt" msgstr "mia dosiero.odt" +#. hnB2f #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8744,6 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text" msgstr "ODF-teksto" +#. zkKxN #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8752,6 +9844,7 @@ msgctxt "" msgid "my file.odt" msgstr "mia dosiero.odt" +#. AB6gL #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8760,6 +9853,7 @@ msgctxt "" msgid "my file.txt" msgstr "mia dosiero.txt" +#. PGccE #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8768,6 +9862,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text" msgstr "ODF-teksto" +#. BGVW5 #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8776,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "my file.txt.odt" msgstr "mia dosiero.txt.odt" +#. jsYRt #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8784,6 +9880,7 @@ msgctxt "" msgid "my file.txt" msgstr "mia dosiero.txt" +#. FrEdr #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8792,6 +9889,7 @@ msgctxt "" msgid "Text (.txt)" msgstr "Teksto (.txt)" +#. cjABd #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8800,6 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "my file.txt" msgstr "mia dosiero.txt" +#. fG4J9 #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8808,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Konservi kiel</link>" +#. uPRys #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -8816,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Ŝargi/Konservi - Ĝenerale</link>" +#. 4ZyYC #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8824,6 +9925,7 @@ msgctxt "" msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document" msgstr "" +#. a2D2g #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8832,6 +9934,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>" msgstr "" +#. SgQF9 #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8840,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>" msgstr "" +#. GyVoT #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8848,6 +9952,7 @@ msgctxt "" msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse." msgstr "" +#. LYfpD #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8856,6 +9961,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink." msgstr "" +#. osBVe #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8864,6 +9970,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse Pointer" msgstr "" +#. EnwGa #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8872,6 +9979,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. xBbY9 #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8880,6 +9988,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>" msgstr "" +#. c2pDe #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8888,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving" msgstr "" +#. xRDFb #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8896,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149233\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mouse pointer copying data</alt></image>" msgstr "" +#. YDopW #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8904,6 +10015,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying" msgstr "" +#. LF2sh #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8912,6 +10024,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"media/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Mouse pointer inserting link</alt></image>" msgstr "" +#. ZtDB4 #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8920,6 +10033,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a link" msgstr "" +#. w6spG #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8928,6 +10042,7 @@ msgctxt "" msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created." msgstr "" +#. EipoB #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8936,6 +10051,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FffnD #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8944,6 +10060,7 @@ msgctxt "" msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink." msgstr "" +#. AGXCC #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -8952,6 +10069,7 @@ msgctxt "" msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button." msgstr "" +#. D27Ap #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -8960,6 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View" msgstr "" +#. SZBGi #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -8968,6 +10087,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>" msgstr "" +#. JkBST #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -8976,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>" msgstr "" +#. DccCG #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -8984,6 +10105,7 @@ msgctxt "" msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop." msgstr "" +#. E7H73 #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -8992,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155390\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Mouse pointer copying data</alt></image>" msgstr "" +#. QMv2i #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9000,6 +10123,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying with Drag-and-Drop" msgstr "" +#. Fv3t2 #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9008,6 +10132,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose <emph>Edit - Undo</emph>." msgstr "" +#. QFekQ #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9016,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source:" msgstr "" +#. wUEpZ #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9024,6 +10150,7 @@ msgctxt "" msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer." msgstr "" +#. fHvuU #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9032,6 +10159,7 @@ msgctxt "" msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view." msgstr "" +#. oqs3E #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9040,6 +10168,7 @@ msgctxt "" msgid "Using data in a text document" msgstr "" +#. YtpUf #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9048,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document." msgstr "" +#. rB68R #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9056,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted." msgstr "" +#. FfBFe #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9064,6 +10195,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying data to a table document" msgstr "" +#. LE87C #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9072,6 +10204,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button." msgstr "" +#. cC3Uk #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9080,6 +10213,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting controls in a text form" msgstr "" +#. fhwzN #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9088,6 +10222,7 @@ msgctxt "" msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view." msgstr "" +#. hpF4V #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -9096,6 +10231,7 @@ msgctxt "" msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form." msgstr "" +#. znEGN #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -9104,6 +10240,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Graphics From the Gallery" msgstr "Aldoni grafikojn al la galerio" +#. UCuQ7 #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -9112,6 +10249,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>" msgstr "" +#. u2nTt #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -9120,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>" msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Kopii grafikaĵojn el la galerio</link></variable>" +#. JA2ug #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -9128,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there." msgstr "" +#. pnrSR #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -9136,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:" msgstr "" +#. 5fUc8 #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -9144,6 +10285,7 @@ msgctxt "" msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button." msgstr "" +#. yFm5P #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -9152,6 +10294,7 @@ msgctxt "" msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object." msgstr "" +#. bppRZ #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -9160,6 +10303,7 @@ msgctxt "" msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained." msgstr "" +#. 6HANC #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -9168,6 +10312,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding Graphics to the Gallery" msgstr "Aldoni grafikojn al la galerio" +#. abH9P #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -9176,6 +10321,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ŝovi kaj demeti;al Galerio</bookmark_value><bookmark_value>kopii;al Galerio</bookmark_value><bookmark_value>Galerio; aldoni bildojn</bookmark_value><bookmark_value>bildojn;aldoni al Galerio</bookmark_value><bookmark_value>enmeti;bildojn en Galerio</bookmark_value><bookmark_value>alglui;al Galerio</bookmark_value>" +#. jhLFR #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -9184,6 +10330,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Aldoni grafikojn al la galerio</link> </variable>" +#. uTcum #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -9192,6 +10339,7 @@ msgctxt "" msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop." msgstr "Vi povas meti grafikon el dokumento, ekzemple el HTML-paĝo, en la Galerion per ŝovo kaj demeto." +#. VF5Eh #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -9200,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic." msgstr "Vidigi la Galerian temon al kiu aldoni la grafikon." +#. 4e3Bd #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -9208,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking." msgstr "Metu la musan kursoron super la grafikon, sen alklaki." +#. Cqj8v #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -9216,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link." msgstr "Se la muskursoro ŝanĝiĝas al mana simbolo, la grafiko rilatas al hiperligilo. En tiu kazo, alklaku la grafikon dum premante la klavon <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> por elekti ĝin sen ruli la rilatan ligilon." +#. dHgTd #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -9224,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it." msgstr "Se la muskursoro ne ŝanĝiĝas al mana simbolo, vi povas simple alklaki la grafikon por elekti ĝin." +#. g9rmw #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -9232,6 +10384,7 @@ msgctxt "" msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory." msgstr "Elektinte la grafikon, maltenu la muskursoran butonon. Alklaku ree sur la grafika bildo, tenante la musbutonon por pli ol du sekundoj. La bildo kopiiĝas al la interna memoro." +#. 5CZ9c #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -9240,6 +10393,7 @@ msgctxt "" msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery." msgstr "Ne maltenante la musbutonon, ŝovu la grafikon al la Galerio." +#. d55VF #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9248,6 +10402,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Graphics Between Documents" msgstr "" +#. rp8Bd #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9256,6 +10411,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>" msgstr "" +#. 3X6H9 #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9264,6 +10420,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>" msgstr "" +#. uY53F #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9272,6 +10429,7 @@ msgctxt "" msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors." msgstr "" +#. BDXTz #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9280,6 +10438,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object." msgstr "" +#. rgfLj #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9288,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the document from which you want to copy the graphic." msgstr "" +#. u9EK5 #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9296,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, to select it without executing any hyperlinks it may refer to." msgstr "" +#. GAFBF #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9304,6 +10465,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory." msgstr "" +#. oLSEN #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9312,6 +10474,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. </caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. gJ2Zh #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9320,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "Release the mouse button as soon as the gray text cursor indicates the position where you want to insert a copy of the picture." msgstr "" +#. QiMzE #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -9328,6 +10492,7 @@ msgctxt "" msgid "If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted." msgstr "" +#. isBwa #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9336,6 +10501,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Spreadsheet Areas to Text Documents" msgstr "" +#. odK27 #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9344,6 +10510,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>" msgstr "" +#. 5TTsH #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9352,6 +10519,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Copying Spreadsheet Areas to Text Documents</link></variable>" msgstr "" +#. eFT4S #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9360,6 +10528,7 @@ msgctxt "" msgid "Open both the text document and the spreadsheet." msgstr "" +#. rKqKR #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9368,6 +10537,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the sheet area you want to copy." msgstr "" +#. KeAKQ #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9376,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document." msgstr "" +#. oJ2nB #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9384,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document. </caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. tBJFk #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9392,6 +10564,7 @@ msgctxt "" msgid "Once the cursor is located in the place where you want to insert the sheet area, release the mouse button. The sheet area is inserted as an OLE object." msgstr "" +#. BH35W #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9400,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select and edit the OLE object at any time." msgstr "" +#. QqoNM #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9408,6 +10582,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the OLE object, double-click on it." msgstr "" +#. FTF7g #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9416,6 +10591,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets." msgstr "" +#. uFCGU #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -9424,6 +10600,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Open</emph> to open the source document of the OLE object." msgstr "" +#. DLDrf #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9432,6 +10609,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding Buttons to Toolbars" msgstr "" +#. Cs2pQ #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9440,6 +10618,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>" msgstr "" +#. LCD7D #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9448,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>" msgstr "" +#. EXFXZ #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9456,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a button to a toolbar:" msgstr "" +#. bDuhZ #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9464,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <emph>Visible Buttons</emph> and then select the button you want to display." msgstr "" +#. AdQVC #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9472,6 +10654,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons.</ahelp>" msgstr "" +#. FkP5Y #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9480,6 +10663,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:" msgstr "Aldoni butonon al la listo de videblaj butonoj:" +#. SmqRD #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9488,6 +10672,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Iloj - Adapti</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Menuoj</emph>." +#. VZzer #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9496,6 +10681,7 @@ msgctxt "" msgid "In the<emph> Toolbars </emph>box, select the toolbar you want to change." msgstr "" +#. zwANR #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9504,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add Commands</emph> , select the new command, then click <emph>Add</emph>." msgstr "" +#. ERqMB #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9512,6 +10699,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can rearrange the <emph>Commands </emph>list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>." msgstr "" +#. VgXfX #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -9520,6 +10708,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>." +#. EtTc9 #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -9528,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "Sending Documents as E-mail" msgstr "" +#. vsHuY #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -9536,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumentojn; konservi</bookmark_value><bookmark_value>konservi; dokumentojn</bookmark_value><bookmark_value>restaŭrkopioj; dokumentoj</bookmark_value><bookmark_value>dosierojn; konservi</bookmark_value><bookmark_value>tekstajn dokumentojn; konservi</bookmark_value><bookmark_value>kalkultabelojn; konservi</bookmark_value><bookmark_value>desegnaĵojn; konservi</bookmark_value><bookmark_value>prezentaĵojn; konservi</bookmark_value><bookmark_value>FTP; konservi dokumentojn</bookmark_value>" +#. YbCCD #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -9544,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sending Documents as E-mail</link></variable>" msgstr "" +#. dsSbC #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -9552,6 +10744,7 @@ msgctxt "" msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment." msgstr "" +#. mkBqj #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -9560,6 +10753,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>." msgstr "" +#. ViJCg #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -9568,6 +10762,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] opens your default e-mail program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another e-mail program, you can select the program to use with <emph>Internet - E-mail</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. 3vDxY #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -9576,6 +10771,7 @@ msgctxt "" msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail." msgstr "" +#. 2WZb7 #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -9584,6 +10780,7 @@ msgctxt "" msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." msgstr "" +#. J84BK #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9592,6 +10789,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Report Tool" msgstr "Erarraportilo" +#. kHnFB #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9600,6 +10798,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>" msgstr "" +#. SF4pA #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9608,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>" msgstr "" +#. k3CCD #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9616,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs." msgstr "" +#. HahHw #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9624,6 +10825,7 @@ msgctxt "" msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report." msgstr "" +#. dtDXb #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9632,6 +10834,7 @@ msgctxt "" msgid "Starting the Error Report Tool" msgstr "Komencado de eraroraportilo" +#. WYAoo #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9640,6 +10843,7 @@ msgctxt "" msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically." msgstr "" +#. d4BEq #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9648,6 +10852,7 @@ msgctxt "" msgid "Completing the Report" msgstr "Finado de Eraroraporto" +#. vq6k8 #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9656,6 +10861,7 @@ msgctxt "" msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information." msgstr "" +#. wuqDi #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9664,6 +10870,7 @@ msgctxt "" msgid "Sending the Error Report" msgstr "Sendado de Erarraporto" +#. B3TEP #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9672,6 +10879,7 @@ msgctxt "" msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button." msgstr "" +#. sG9KF #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9680,6 +10888,7 @@ msgctxt "" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet." msgstr "" +#. kz5CY #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9688,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "" +#. C7FWC #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9696,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "What Data is Sent?" msgstr "Kiujn Datumojn estas Senditaj?" +#. UESEX #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9704,6 +10915,7 @@ msgctxt "" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "" +#. D4rnD #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -9712,6 +10924,7 @@ msgctxt "" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "" +#. uD7Ga #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -9720,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving Documents in Other Formats" msgstr "" +#. ATDSd #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -9728,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>" msgstr "" +#. EigPD #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -9736,6 +10951,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>" msgstr "" +#. BFPDC #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -9744,6 +10960,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog." msgstr "" +#. xRuPt #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -9752,6 +10969,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format." msgstr "" +#. wJfiY #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -9760,6 +10978,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>." msgstr "" +#. GYeTE #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -9768,6 +10987,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area." msgstr "" +#. 9YgGa #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -9776,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Konservi kiel</link>" +#. G7Dma #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9784,6 +11005,7 @@ msgctxt "" msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing" msgstr "" +#. 3mFJ3 #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9792,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>" msgstr "" +#. GW85Q #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9800,6 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>" msgstr "" +#. EE7PR #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9808,6 +11032,7 @@ msgctxt "" msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem." msgstr "" +#. QrwDB #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9816,6 +11041,7 @@ msgctxt "" msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog" msgstr "" +#. 5xeHr #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9824,6 +11050,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box." msgstr "" +#. jeN2h #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9832,6 +11059,7 @@ msgctxt "" msgid "Clicking <emph>OK</emph> opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient." msgstr "" +#. pqGeE #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9840,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon" msgstr "" +#. BzPzr #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9848,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:" msgstr "" +#. HGvHi #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9856,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>." msgstr "" +#. i3pFY #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9864,6 +11095,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. cNph4 #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9872,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>." msgstr "" +#. o5Wb7 #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9880,6 +11113,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears." msgstr "" +#. 6a7qH #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9888,6 +11122,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add Commands</emph>." msgstr "" +#. LCMJX #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9896,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command." msgstr "" +#. H8wD8 #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9904,6 +11140,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add</emph> and then <emph>Close</emph>." msgstr "" +#. tEXZD #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9912,6 +11149,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. rwhYF #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -9920,6 +11158,7 @@ msgctxt "" msgid "Your <emph>Standard</emph> bar now has a new icon to send the current document as a fax." msgstr "" +#. WLmpC #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" @@ -9928,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the Filter Navigator" msgstr "" +#. 9EbE4 #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" @@ -9936,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>" msgstr "" +#. P3BBU #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" @@ -9944,6 +11185,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Using the Filter Navigator</link></variable>" msgstr "" +#. T29tN #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" @@ -9952,6 +11194,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">To connect several filter conditions with Boolean OR, click the <emph>Filter navigation</emph> icon on the filter bar.</ahelp> The <emph>Filter navigator</emph> window appears." msgstr "" +#. 3MCEv #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" @@ -9960,6 +11203,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>" msgstr "" +#. MCHmq #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" @@ -9968,6 +11212,7 @@ msgctxt "" msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> It is also possible to delete the entry by using the context menu." msgstr "" +#. ZCGLY #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" @@ -9976,6 +11221,7 @@ msgctxt "" msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key." msgstr "" +#. 249iU #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -9984,6 +11230,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching for Attributes" msgstr "" +#. cLjSN #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -9992,6 +11239,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>" msgstr "" +#. 5zBUL #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10000,6 +11248,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>" msgstr "" +#. bTzrF #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10008,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found." msgstr "" +#. E4Gso #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10016,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer." msgstr "" +#. XHLxH #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10024,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> box in the <emph>Other options</emph> area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>." msgstr "" +#. BYwPQ #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10032,6 +11284,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box." msgstr "" +#. TAHTm #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10040,6 +11293,7 @@ msgctxt "" msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Find</emph> box." msgstr "" +#. Qmdgo #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10048,6 +11302,7 @@ msgctxt "" msgid "To search for all font changes" msgstr "Por serĉi ĉiujn tiparajn ŝanĝojn" +#. 48N8P #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10056,6 +11311,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>." msgstr "Elektu je <emph>Redakti - Serĉi kaj anstataŭigi</emph>." +#. Ym6ic #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10064,6 +11320,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear the <emph>Find</emph> text box if necessary." msgstr "" +#. SfBRF #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10072,6 +11329,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Attributes</emph>." msgstr "" +#. 2bRsu #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10080,6 +11338,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK." msgstr "" +#. GMbnZ #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10088,6 +11347,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Find</emph> text box." msgstr "" +#. F2tXB #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10096,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Find Next</emph>." msgstr "Alklaku je <emph>Aldoni</emph>." +#. aas6y #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10104,6 +11365,7 @@ msgctxt "" msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found." msgstr "" +#. Nm24L #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10112,6 +11374,7 @@ msgctxt "" msgid "To reset the Find & Replace mode" msgstr "" +#. BDSCB #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10120,6 +11383,7 @@ msgctxt "" msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode." msgstr "" +#. DFBVG #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10128,6 +11392,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>No Format</emph>." msgstr "" +#. YBjpU #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10136,6 +11401,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog" msgstr "" +#. MZvyA #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -10144,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents." msgstr "" +#. mLvsv #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -10152,6 +11419,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing Icon Views" msgstr "Ŝanĝi bildsimbolajn vidojn" +#. MDTeh #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -10160,6 +11428,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>butonoj; grandaj/malgrandaj</bookmark_value> <bookmark_value>vidoj; bildsimboloj</bookmark_value> <bookmark_value>bildsimbolaj grandoj</bookmark_value> <bookmark_value>ŝanĝi;bildsimbolajn grandojn</bookmark_value> <bookmark_value>grandaj bildsimboloj</bookmark_value> <bookmark_value>malgrandaj bildsimboloj</bookmark_value>" +#. NZHhF #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -10168,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>" msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Ŝanĝi grandon de bildsimbolo</link></variable>" +#. avvCx #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -10176,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the icon view between small and large icons." msgstr "Vi povas ŝanĝi la bildsimbolan vidon inter malgrandaj kaj grandaj bildsimboloj." +#. PAMB3 #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -10184,6 +11455,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>." msgstr "" +#. nUfDa #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -10192,6 +11464,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>." msgstr "En la langeto <emph>Vido</emph>, elektu la grandon <emph>Ilbreto bildsimbola grando</emph>." +#. EMnkE #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -10200,6 +11473,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>." +#. 9FRKG #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10208,6 +11482,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Toolbars" msgstr "" +#. 3mszj #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10216,6 +11491,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value> <bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>windows;docking</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>" msgstr "" +#. hA6wB #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10224,6 +11500,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link> </variable>" msgstr "" +#. i9a3V #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10232,6 +11509,7 @@ msgctxt "" msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons." msgstr "" +#. vPBNF #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10240,6 +11518,7 @@ msgctxt "" msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button." msgstr "" +#. KMD2k #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10248,6 +11527,7 @@ msgctxt "" msgid "Context of Toolbars" msgstr "" +#. j5oXh #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10256,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens." msgstr "" +#. 5ECLD #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10264,6 +11545,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars are hidden by default when the <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Notebook bar</link> is active." msgstr "" +#. tToA4 #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10272,6 +11554,7 @@ msgctxt "" msgid "To Close a Toolbar Temporarily" msgstr "" +#. kEKFB #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10280,6 +11563,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again." msgstr "" +#. SG6DB #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10288,6 +11572,7 @@ msgctxt "" msgid "To Close a Toolbar Permanently" msgstr "" +#. 9Z5NQ #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10296,6 +11581,7 @@ msgctxt "" msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark." msgstr "" +#. BGbxM #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10304,6 +11590,7 @@ msgctxt "" msgid "To Show a Closed Toolbar" msgstr "" +#. aHHBG #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10312,6 +11599,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar." msgstr "" +#. ZDG2u #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10320,6 +11608,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." msgstr "" +#. L47oG #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10328,6 +11617,7 @@ msgctxt "" msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar" msgstr "" +#. HJADG #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10336,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document." msgstr "" +#. Hw3Fj #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10344,6 +11635,7 @@ msgctxt "" msgid "To Reattach a Floating Toolbar" msgstr "" +#. tUC9A #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10352,6 +11644,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window." msgstr "" +#. DZCQQ #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10360,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button." msgstr "" +#. GQKbo #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10368,6 +11662,7 @@ msgctxt "" msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window." msgstr "" +#. CL9pF #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10376,6 +11671,7 @@ msgctxt "" msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame." msgstr "" +#. nF7vG #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -10384,6 +11680,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Notebook bar</link>" msgstr "" +#. JFjDs #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10392,6 +11689,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork For Graphical Text Art" msgstr "" +#. 2VrLD #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10400,6 +11698,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>" msgstr "" +#. wjc2i #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10408,6 +11707,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>" msgstr "" +#. 4szaB #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10416,6 +11716,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects." msgstr "" +#. xA3KE #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10424,6 +11725,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a Fontwork object" msgstr "" +#. juUL3 #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10432,6 +11734,7 @@ msgctxt "" msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar." msgstr "" +#. 7B7oD #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10440,6 +11743,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. s4fN5 #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10448,6 +11752,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>" msgstr "" +#. tK7Bb #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10456,6 +11761,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK." msgstr "" +#. MLZXX #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10464,6 +11770,7 @@ msgctxt "" msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back." msgstr "" +#. RcKoz #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10472,6 +11779,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the object to enter text edit mode." msgstr "" +#. rdmHz #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10480,6 +11788,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace the default Fontwork text with your own text." msgstr "" +#. rg9CK #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10488,6 +11797,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Esc to exit text edit mode." msgstr "" +#. ZnhDC #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10496,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a Fontwork object" msgstr "" +#. pU8GN #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10504,6 +11815,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click." msgstr "" +#. EhZd8 #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10512,6 +11824,7 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>." msgstr "" +#. 2ZjWo #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10520,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar." msgstr "" +#. uo52D #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10528,6 +11842,7 @@ msgctxt "" msgid "The following icons are available:" msgstr "" +#. 9a6nD #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10536,6 +11851,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Gallery - adds another Fontwork object" msgstr "" +#. 9R82S #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10544,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape - edits the shape" msgstr "" +#. R9j4K #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10552,6 +11869,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Same Letter Heights - changes the height of characters" msgstr "" +#. pMnt9 #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10560,6 +11878,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Alignment - aligns the text" msgstr "" +#. JS877 #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10568,6 +11887,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning" msgstr "" +#. g4nps #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10576,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit more Fontwork attributes" msgstr "" +#. CCDGz #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10584,6 +11905,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click." msgstr "" +#. pzMsR #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10592,6 +11914,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more." msgstr "" +#. gKRx3 #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -10600,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" msgstr "" +#. ARjce #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10608,6 +11932,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting and Editing Buttons" msgstr "" +#. o5mNt #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10616,6 +11941,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>" msgstr "" +#. xrBhy #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10624,6 +11950,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>" msgstr "" +#. CjP4o #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10632,6 +11959,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document." msgstr "" +#. YQ56A #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10640,6 +11968,7 @@ msgctxt "" msgid "To Add a Button to a Document" msgstr "" +#. 4EFfj #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10648,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>." msgstr "" +#. 4GWCF #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10656,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon." msgstr "" +#. juKfd #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10664,6 +11995,7 @@ msgctxt "" msgid "The mouse pointer changes to a cross-hair." msgstr "" +#. HzUzB #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10672,6 +12004,7 @@ msgctxt "" msgid "In the document, drag to draw the button." msgstr "" +#. AaXjB #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10680,6 +12013,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the button and choose <emph>Control</emph>." msgstr "" +#. Atf22 #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10688,6 +12022,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the properties of the button." msgstr "" +#. 8YMNC #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10696,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the button label, click the <emph>General</emph> tab, and edit the text in the <emph>Label</emph> box." msgstr "" +#. AKKqx #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10704,6 +12040,7 @@ msgctxt "" msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. hDa2X #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10712,6 +12049,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the <emph>Properties</emph> dialog." msgstr "" +#. 8873U #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10720,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to." msgstr "" +#. C2RAb #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10728,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the button and choose <emph>Form</emph>." msgstr "" +#. kGATC #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10736,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Form Properties</emph> dialog opens." msgstr "" +#. 4E9yG #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -10744,6 +12085,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the properties for the form and then close the dialog." msgstr "" +#. zkMcS #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10752,6 +12094,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Objects From the Gallery" msgstr "" +#. z7TPk #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10760,6 +12103,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>" msgstr "" +#. ApxYf #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10768,6 +12112,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>" msgstr "" +#. LAR7B #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10776,6 +12121,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link." msgstr "" +#. aZdkD #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10784,6 +12130,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting an object as a copy" msgstr "" +#. iH6Pk #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10792,6 +12139,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." msgstr "" +#. oiga2 #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10800,6 +12148,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a theme." msgstr "" +#. mFvXa #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10808,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an object using a single click." msgstr "" +#. v2Fao #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10816,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>." msgstr "" +#. iCLgS #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10824,6 +12175,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting an object as a link" msgstr "" +#. 29XfG #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10832,6 +12184,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by choosing <emph>Insert - Media - Gallery</emph>." msgstr "" +#. x75qp #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10840,6 +12193,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a theme." msgstr "" +#. zfo66 #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10848,6 +12202,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an object by a single click." msgstr "" +#. PrjGx #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10856,6 +12211,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>." msgstr "" +#. WtmDo #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10864,6 +12220,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting an object as a background graphic" msgstr "" +#. uDPgn #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10872,6 +12229,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." msgstr "" +#. LzBki #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10880,6 +12238,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a theme." msgstr "" +#. xMe6j #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10888,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an object by a single click." msgstr "" +#. sYZE6 #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10896,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>." msgstr "" +#. pyvMk #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10904,6 +12265,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object" msgstr "" +#. CZ7j9 #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10912,6 +12274,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." msgstr "" +#. 8rneW #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10920,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a theme." msgstr "" +#. CSD9e #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10928,6 +12292,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an object by a single click." msgstr "" +#. xP4EK #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -10936,6 +12301,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." msgstr "" +#. PydiW #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -10944,6 +12310,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Groups" msgstr "Prilabori informpetojn" +#. 2UYjw #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -10952,6 +12319,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>" msgstr "" +#. ELar7 #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -10960,6 +12328,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Labori per grupoj</link></variable>" +#. iUNFX #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -10968,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object." msgstr "" +#. WFAZD #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -10976,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects." msgstr "" +#. EeStU #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -10984,6 +12355,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects." msgstr "" +#. sRgyC #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -10992,6 +12364,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups." msgstr "" +#. GpBu3 #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11000,6 +12373,7 @@ msgctxt "" msgid "To group objects" msgstr "" +#. kXEhk #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11008,6 +12382,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects." msgstr "" +#. uEyzA #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11016,6 +12391,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu." msgstr "" +#. 6g7hu #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11024,6 +12400,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Group</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Kopii</emph>." +#. XxjEG #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11032,6 +12409,7 @@ msgctxt "" msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects." msgstr "" +#. NcEXE #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11040,6 +12418,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object." msgstr "" +#. AZLFx #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11048,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group." msgstr "" +#. o8ypz #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11056,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "To enter a group" msgstr "" +#. eAUtE #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11064,6 +12445,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu." msgstr "" +#. WGDzk #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11072,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Kopii</emph>." +#. PdLkF #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11080,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "Now you can select and edit a single object in the group." msgstr "" +#. DpDPq #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11088,6 +12472,7 @@ msgctxt "" msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode." msgstr "" +#. pbMff #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11096,6 +12481,7 @@ msgctxt "" msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors." msgstr "" +#. wwojr #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11104,6 +12490,7 @@ msgctxt "" msgid "To exit a group" msgstr "" +#. ytVTd #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11112,6 +12499,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu." msgstr "" +#. 8XxJJ #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11120,6 +12508,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Kopii</emph>." +#. nF24F #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11128,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group." msgstr "" +#. zGXNe #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11136,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "To ungroup a group" msgstr "" +#. sEPrg #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11144,6 +12535,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu." msgstr "" +#. GqpZo #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11152,6 +12544,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Ungroup</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Kopii</emph>." +#. 4arDu #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -11160,6 +12553,7 @@ msgctxt "" msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects." msgstr "" +#. m7yV2 #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11168,6 +12562,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Hyperlinks" msgstr "Redakti hiperligilojn" +#. FjGVS #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11176,6 +12571,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hiperligilojn; redakti</bookmark_value><bookmark_value>ligiloj; redakti hiperligilojn</bookmark_value><bookmark_value>redakti; hiperligilojn</bookmark_value><bookmark_value>tekstaj atributoj; hiperligiloj</bookmark_value><bookmark_value>butonoj;redakti hiperligilajn butonoj</bookmark_value><bookmark_value>URL;ŝanĝi hiperligilajnURL-ojn</bookmark_value>" +#. V6ywk #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11184,6 +12580,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>" msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Redakti hiperligilojn</link></variable>" +#. FNBDB #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11192,6 +12589,7 @@ msgctxt "" msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink." msgstr "Kiam vi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>- alklakos hiperligilon en Verkilo-dokumento, via TTT-legilo malfermiĝos ĉe la petita retadreso. Se vi ne uzas la muson, lokigu la kursoron en la hiperligilo kaj malfermu la kuntekstan menuon per Maj+F10, kaj tiam elektu Malfermi hiperligilon." +#. H7XGC #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11200,6 +12598,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the text of a hyperlink as follows" msgstr "Ŝanĝi la tekston de hiperligilo jene:" +#. cyGqJ #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11208,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text." msgstr "En Verkilo-dokumento, vi povas alklaki ie en hiperligilo kaj redakti la videblan tekston." +#. Aj9Ud #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11216,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed." msgstr "Se vi lasas la hiperligilon lokante la kursoron aliloken, nur la videbla teksto ŝanĝiĝos." +#. bU4xF #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11224,6 +12625,7 @@ msgctxt "" msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text." msgstr "Se vi lasas la hiperligilon enigante spaceton ĵus post la lasta signo, la Aŭtomata Korektilo - se enŝaltita - ŝanĝos la celan URL estis sama kiel la videbla teksto." +#. kCdeG #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11232,6 +12634,7 @@ msgctxt "" msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar." msgstr "En ĉiuj dokumentaj tipoj, vi povas malfermi la dialogon Hiperligilo por redakti hiperligilon. Unue metu la kursoron en la hiperligilon aŭ rekte antaŭ la hiperligilo, tiam alklaku la hiperligilon en la normala breto." +#. 4BmCE #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11240,6 +12643,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the URL of a hyperlink as follows" msgstr "Ŝanĝu je la URL de hiperligilo jene:" +#. jCEKw #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11248,6 +12652,7 @@ msgctxt "" msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>." msgstr "Kiel supre priskribite, malfermu je <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Dialogon Hiperligilo</link>." +#. bZGBs #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11256,6 +12661,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the attribute of all hyperlinks" msgstr "Ŝanĝu la atributon de ĉiuj hiperligiloj" +#. MwCds #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11264,6 +12670,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Styles window." msgstr "" +#. 2Arq5 #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11272,6 +12679,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Character Styles icon." msgstr "Alklaku la bildsimbolon Signostiloj." +#. 42JkA #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11280,6 +12688,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>." msgstr "Dekstre alklaku la signostilon \"Interreta Ligilo\" aŭ \"Vizitita interreta ligilo\", kaj elektu je <emph>Modifi</emph>." +#. YkLWs #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11288,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>." msgstr "En la dialogo, elektu la novajn atributojn, kaj alklaku je <emph>Akcepti</emph>." +#. FaBbq #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11296,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit a hyperlink button" msgstr "Redaktu hiperligilan butonon" +#. UhvCv #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -11304,6 +12715,7 @@ msgctxt "" msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while clicking. Open the <emph>Properties</emph> dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field." msgstr "Se la hiperligilo estas butono, alklaku al la bordero por elekti ĝin, aŭ premu la klavon <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> dum klakado. Malfermu la dialogon <emph>Atributoj</emph> per la kunteksta menuo. Vi povas redakti la tekston sub \"Apudskribo\", kaj modifi la adreson en la kampo \"URL\"." +#. GjZJA #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -11312,6 +12724,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Hyperlinks" msgstr "Enmeti hiperligilojn" +#. ydY5T #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -11320,6 +12733,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hiperligilojn; enmeti</bookmark_value><bookmark_value>ligilojn; enmeti</bookmark_value><bookmark_value>enmeti; hiperligilojn</bookmark_value>" +#. 6hGVf #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -11328,6 +12742,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>" msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Enmeti hiperligilojn</link></variable>" +#. y4YkT #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -11336,6 +12751,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL." msgstr "Vi povas enmeti hiperligilojn per du metodoj: kiel tekston aŭ kiel butonon. Ambaŭkaze, la videbla teksto povas esti diferenca de la URL." +#. r7xvA #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -11344,6 +12760,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears." msgstr "Metu la tekstan kursoron en la dokumenton ĉe la punkto kie la hiperligilo estas metota aŭ elektu la tekston ĉe kiu meti la hiperligilon. Elektu la komandon <emph>Hiperligilo</emph> el la menuo <emph>Enmeti</emph>. Alternative alklaku ĉe <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Bildsimbolo</alt></image> Hiperligila bildsimbolo en la ilbreto <emph>Normala</emph>. Aperas la <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hiperliga dialogo</link>." +#. E8dZA #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -11352,6 +12769,7 @@ msgctxt "" msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>)." msgstr "Por salti al specifa linio en la teksta dokumento, unue enigu legosignon ĉe tiu pozicio (<emph>Enmeti - Legosigno</emph>)." +#. dUFRE #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -11360,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>)." msgstr "" +#. k9rm5 #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -11368,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks." msgstr "Ankaŭ eblas enmeti hiperligilon per ŝovo-demeto el la Navigilo. Hiperligiloj povas referi al referencoj, titoloj, grafikaĵoj, tabeloj, objektoj, dosierujoj aŭ legosignoj." +#. bbdmu #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -11376,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator." msgstr "Se vi volas en tekston enmeti hiperligilon kiu referas al Tabelo 1, ŝovu la elementon Tabelo 1 el la Navigilo kaj demetu ĝin en la tekston. Por fari tion, necesas elekti la ŝovreĝimon <emph>Enmeti kiel hiperligilon</emph> en la Navigilo." +#. ZkEzB #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11384,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "Relative and Absolute Links" msgstr "" +#. SFHrE #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11392,6 +12814,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>" msgstr "" +#. fEfnE #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11400,6 +12823,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>" msgstr "" +#. GYPtz #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11408,6 +12832,7 @@ msgctxt "" msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present." msgstr "" +#. swmJ3 #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11416,6 +12841,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive." msgstr "" +#. Ue6zh #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11424,6 +12850,7 @@ msgctxt "" msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local images to Internet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." msgstr "" +#. bDwjd #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11432,6 +12859,7 @@ msgctxt "" msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or macOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links." msgstr "" +#. 3Rjas #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11440,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link." msgstr "" +#. bTRZi #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11448,6 +12877,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document." msgstr "" +#. E4iaR #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11456,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")." msgstr "" +#. qB8Yx #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11464,6 +12895,7 @@ msgctxt "" msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct." msgstr "" +#. 4E2tA #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -11472,6 +12904,7 @@ msgctxt "" msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor." msgstr "" +#. qxJsq #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11480,6 +12913,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding Clickable Hotspots to Images" msgstr "" +#. B6fGi #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11488,6 +12922,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>" msgstr "" +#. 2hvMi #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11496,6 +12931,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>" msgstr "" +#. ACvQ6 #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11504,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots." msgstr "" +#. bFeED #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11512,6 +12949,7 @@ msgctxt "" msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." msgstr "" +#. Cb6FC #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11520,6 +12958,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a clickable hotspot to an image" msgstr "" +#. YvCKg #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11528,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document." msgstr "" +#. AuLFm #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11536,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image." msgstr "" +#. D7Akf #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11544,6 +12985,7 @@ msgctxt "" msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background." msgstr "" +#. Es34e #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11552,6 +12994,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background." msgstr "" +#. EBGj6 #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11560,6 +13003,7 @@ msgctxt "" msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." msgstr "" +#. R2YVB #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11568,6 +13012,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot." msgstr "" +#. Dgf3X #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11576,6 +13021,7 @@ msgctxt "" msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot." msgstr "" +#. j8WAr #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11584,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor." msgstr "" +#. 7kkzm #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11592,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format." msgstr "" +#. eSegh #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -11600,6 +13048,7 @@ msgctxt "" msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example." msgstr "" +#. LkKHd #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11608,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening documents saved in other formats" msgstr "" +#. Yq2q3 #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11616,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>" msgstr "" +#. 2SFQD #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11624,6 +13075,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>" msgstr "" +#. RBJGs #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11632,6 +13084,7 @@ msgctxt "" msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:" msgstr "" +#. fqHxj #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11640,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Kopii</emph>." +#. AdmC5 #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11648,6 +13102,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list." msgstr "" +#. bmvBG #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11656,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>." msgstr "" +#. N5tDp #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11664,6 +13120,7 @@ msgctxt "" msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>." msgstr "" +#. tarEf #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11672,6 +13129,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting all documents of a folder" msgstr "" +#. BFe46 #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11680,6 +13138,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides." msgstr "" +#. 4MBpe #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11688,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>." msgstr "" +#. uUfaZ #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11696,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening HTML files in Writer" msgstr "" +#. As5BV #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11704,6 +13165,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. This is the default for HTML documents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." msgstr "" +#. FFtKG #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11712,6 +13174,7 @@ msgctxt "" msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web are now available to you, such as <emph>Show HTML source</emph>." msgstr "" +#. z7nAk #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11720,6 +13183,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." msgstr "" +#. uggNx #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11728,6 +13192,7 @@ msgctxt "" msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format." msgstr "" +#. 2QufQ #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11736,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Working with VBA code</link>" msgstr "" +#. cwfpE #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -11744,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Agordi la aprioran dosieran formaton</link>" +#. fxquy #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11752,6 +13219,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps" msgstr "" +#. ExV7u #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11760,6 +13228,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>" msgstr "" +#. trhAV #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11768,6 +13237,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>" msgstr "" +#. acbbz #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11776,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Bitmaps" msgstr "" +#. cJ4WB #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11784,6 +13255,7 @@ msgctxt "" msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents." msgstr "" +#. yoXrE #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11792,6 +13264,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>." msgstr "" +#. 7dhJW #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11800,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types." msgstr "" +#. 3stNZ #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11808,6 +13282,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file." msgstr "" +#. dtcJA #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11816,6 +13291,7 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed." msgstr "" +#. aWsGo #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11824,6 +13300,7 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted." msgstr "" +#. aUKKc #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11832,6 +13309,7 @@ msgctxt "" msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button." msgstr "" +#. e35Np #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11840,6 +13318,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image." msgstr "" +#. U4AAw #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11848,6 +13327,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Bitmaps" msgstr "" +#. EP2Gt #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11856,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "Icons on the Image bar" msgstr "" +#. W4BRX #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11864,6 +13345,7 @@ msgctxt "" msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link." msgstr "" +#. roqk5 #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11872,6 +13354,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using." msgstr "" +#. RFa77 #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11880,6 +13363,7 @@ msgctxt "" msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter\"><emph>Image Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar." msgstr "" +#. 5CqZC #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11888,6 +13372,7 @@ msgctxt "" msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document." msgstr "" +#. RGnNS #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11896,6 +13381,7 @@ msgctxt "" msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect." msgstr "" +#. FtQFz #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11904,6 +13390,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image." msgstr "" +#. rfYCR #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11912,6 +13399,7 @@ msgctxt "" msgid "The Image dialog" msgstr "" +#. LFwDN #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11920,6 +13408,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog." msgstr "" +#. sNWV4 #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11928,6 +13417,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the properties of the selected image, then click OK." msgstr "" +#. yG5Dp #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11936,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving Bitmaps" msgstr "" +#. KrBPB #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11944,6 +13435,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image." msgstr "" +#. SWtmS #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11952,6 +13444,7 @@ msgctxt "" msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:" msgstr "" +#. hdmw9 #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11960,6 +13453,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects." msgstr "" +#. tADMD #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11968,6 +13462,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens." msgstr "" +#. wioTk #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11976,6 +13471,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied." msgstr "" +#. DVrRN #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11984,6 +13480,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG." msgstr "" +#. yjvQ6 #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -11992,6 +13489,7 @@ msgctxt "" msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection</emph> box." msgstr "" +#. az3Bs #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -12000,6 +13498,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported." msgstr "" +#. USsGf #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -12008,6 +13507,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>." msgstr "Enigu nomon por la linia stilo kaj alklaku al <emph>Akcepti</emph>." +#. Yuyp9 #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -12016,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>" msgstr "" +#. 2Ux3S #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -12024,6 +13525,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter Bar from the Image Bar</link>" msgstr "" +#. Voa7a #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12032,6 +13534,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Graphic Objects" msgstr "" +#. nYz56 #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12040,6 +13543,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>" msgstr "" +#. Hk78P #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12048,6 +13552,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>" msgstr "" +#. fUaYn #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12056,6 +13561,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</emph> toolbar, if it is not already open." msgstr "" +#. nAAjg #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12064,6 +13570,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality." msgstr "" +#. VvRY6 #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12072,6 +13579,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu." msgstr "" +#. 2zdQ3 #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12080,6 +13588,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. eyGmF #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12088,6 +13597,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>" msgstr "Se vi volas malfermi desegnajn objektojn el la centro anstataŭ ŝovi el angulo al alia, premu la klavon <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> dum ŝovante. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Ĉe iuj fenestraj agordiloj, vi eble devas premi ankaŭ la metaklavon.</caseinline></switchinline>" +#. z7kVC #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12096,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained." msgstr "" +#. sbacD #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12104,6 +13615,7 @@ msgctxt "" msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed." msgstr "" +#. 7bhiY #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12112,6 +13624,7 @@ msgctxt "" msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode." msgstr "Oni povas premi al <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, tajpi la tekston formatotan grase, kaj tiam premi al <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B kiam oni finis." +#. fEEBG #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12120,6 +13633,7 @@ msgctxt "" msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location." msgstr "" +#. 2YoqK #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12128,6 +13642,7 @@ msgctxt "" msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key." msgstr "Por enmeti novan alineon antaŭ aŭ post sekcio, alklaku antaŭ aŭ malantaŭ la sekcio, kaj premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordaro</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter." +#. QtdC6 #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12136,6 +13651,7 @@ msgctxt "" msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text." msgstr "" +#. dFabD #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12144,6 +13660,7 @@ msgctxt "" msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon." msgstr "" +#. D86sB #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -12152,6 +13669,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>" msgstr "" +#. k5PBD #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12160,6 +13678,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Special Characters" msgstr "" +#. EgDKT #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12168,6 +13687,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>" msgstr "" +#. 9Ahtx #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12176,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>" msgstr "" +#. aLZJA #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12184,6 +13705,7 @@ msgctxt "" msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text." msgstr "" +#. WCagg #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12192,6 +13714,7 @@ msgctxt "" msgid "To view a selection of all characters, choose <emph>Insert - Special Character</emph>." msgstr "" +#. yimCE #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12200,6 +13723,7 @@ msgctxt "" msgid "In the large selection field click the desired character or several characters in succession. The characters are displayed at the bottom of the dialog. When you close the dialog with <emph>OK</emph>, all displayed characters in the selected font are inserted in the current document." msgstr "" +#. p7XqC #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12208,6 +13732,7 @@ msgctxt "" msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog." msgstr "" +#. yrs8i #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12216,6 +13741,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. B4kWh #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12224,6 +13750,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Using a Sun keyboard. First press the Compose key to the right of the space bar, then enter the first and second modifiers.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. pDrBq #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12232,6 +13759,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. RsTzL #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12240,6 +13768,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. GrGC8 #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12248,6 +13777,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>" msgstr "" +#. Gqfv7 #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -12256,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AŭtomateKorekti</link>" +#. WDGAE #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -12264,6 +13795,7 @@ msgctxt "" msgid "Integrating new UNO components" msgstr "" +#. 3QbwA #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -12272,6 +13804,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>" msgstr "" +#. CquJh #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -12280,6 +13813,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrating new UNO components</link></variable>" msgstr "" +#. QFdQX #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -12288,6 +13822,7 @@ msgctxt "" msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Objects) components to $[officename]. Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them \"Add-Ons\"." msgstr "" +#. QMrQN #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -12296,6 +13831,7 @@ msgctxt "" msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:" msgstr "" +#. xXCX9 #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -12304,6 +13840,7 @@ msgctxt "" msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool <item type=\"literal\">unopkg</item>, which can be found in {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program." msgstr "" +#. KcTA5 #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -12312,6 +13849,7 @@ msgctxt "" msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide." msgstr "" +#. WMmTx #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -12320,6 +13858,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide." msgstr "" +#. 68tms #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -12328,6 +13867,7 @@ msgctxt "" msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc." msgstr "" +#. CAFw3 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12336,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)" msgstr "" +#. DCFvC #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12344,6 +13885,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>" msgstr "" +#. ArwDt #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12352,6 +13894,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>" msgstr "" +#. 2drEq #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12360,6 +13903,7 @@ msgctxt "" msgid "You can control <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> without using a mouse device, using only the keyboard." msgstr "" +#. 3CkxR #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12368,6 +13912,7 @@ msgctxt "" msgid "On each module's main help page (for example, the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer or <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main help page) there is a link to access the keyboard shortcuts' help for that module." msgstr "" +#. CEGCd #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12376,6 +13921,7 @@ msgctxt "" msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device." msgstr "" +#. jmhLi #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12384,6 +13930,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> user interface without mouse" msgstr "" +#. csMc5 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12392,6 +13939,7 @@ msgctxt "" msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document" msgstr "" +#. Rdd2d #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12400,6 +13948,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the following objects:" msgstr "" +#. jkqTB #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12408,6 +13957,7 @@ msgctxt "" msgid "menu bar," msgstr "" +#. ghGQY #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12416,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right," msgstr "" +#. 5ECrD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12424,6 +13975,7 @@ msgctxt "" msgid "every free window from left to right," msgstr "" +#. BkrzX #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12432,6 +13984,7 @@ msgctxt "" msgid "document" msgstr "Dokumento" +#. F2PEi #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12440,6 +13993,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction." msgstr "" +#. 2gobT #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12448,6 +14002,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document." msgstr "" +#. RGGHU #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12456,6 +14011,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back." msgstr "" +#. 9tkak #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12464,6 +14020,7 @@ msgctxt "" msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window." msgstr "" +#. FCgDe #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12472,6 +14029,7 @@ msgctxt "" msgid "Calling a menu command" msgstr "" +#. YYSxF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12480,6 +14038,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu." msgstr "" +#. GS4EY #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12488,6 +14047,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus." msgstr "" +#. S43Fv #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12496,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to execute the selected menu command." msgstr "" +#. kqXuG #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12504,6 +14065,7 @@ msgctxt "" msgid "Executing an icon command" msgstr "" +#. xSbDy #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12512,6 +14074,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last." msgstr "" +#. 7nP2Z #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12520,6 +14083,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." msgstr "" +#. C72Yu #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12528,6 +14092,7 @@ msgctxt "" msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size." msgstr "" +#. 3DcDc #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12536,6 +14101,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document." msgstr "" +#. ESLAN #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12544,6 +14110,7 @@ msgctxt "" msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons." msgstr "" +#. VYnbu #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12552,6 +14119,7 @@ msgctxt "" msgid "Special hints for toolbars" msgstr "" +#. gF4DA #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12560,6 +14128,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively." msgstr "" +#. Ky9sF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12568,6 +14137,7 @@ msgctxt "" msgid "Close the toolbar with Esc. It is not possible to move the toolbar without a mouse." msgstr "" +#. QUtqD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12576,6 +14146,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection from a combo box" msgstr "" +#. wHmx2 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12584,6 +14155,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148645\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Combo box</alt></image>" msgstr "" +#. CG43T #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12592,6 +14164,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the combo box. Press Enter." msgstr "" +#. eymZS #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12600,6 +14173,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the down arrow or Page Down key to scroll down the combo box entries, or the up arrow or Page Up key to scroll upwards. The Home key takes you to the first entry and the End key takes you to the last entry." msgstr "" +#. JWWir #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12608,6 +14182,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to execute the selected entry." msgstr "" +#. p6ws2 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12616,6 +14191,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection in Tables" msgstr "" +#. E5Bx3 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12624,6 +14200,7 @@ msgctxt "" msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:" msgstr "" +#. gcpwK #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12632,6 +14209,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode." msgstr "" +#. JW7D6 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12640,6 +14218,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection." msgstr "" +#. GXFNH #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12648,6 +14227,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection." msgstr "" +#. EgAEL #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12656,6 +14236,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database." msgstr "" +#. dJvRL #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12664,6 +14245,7 @@ msgctxt "" msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." msgstr "" +#. dE4w5 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12672,6 +14254,7 @@ msgctxt "" msgid "Size and Position of Windows and Dialogs" msgstr "" +#. 8qGEW #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12680,6 +14263,7 @@ msgctxt "" msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar." msgstr "" +#. FBLcn #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12688,6 +14272,7 @@ msgctxt "" msgid "A system menu opens with menu commands like <emph>Move</emph>, <emph>Resize</emph> and <emph>Close</emph>." msgstr "" +#. ujmrq #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12696,6 +14281,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)." msgstr "" +#. GtEXo #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12704,6 +14290,7 @@ msgctxt "" msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window." msgstr "" +#. vKnPK #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12712,6 +14299,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes." msgstr "" +#. GdqRD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12720,6 +14308,7 @@ msgctxt "" msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars" msgstr "" +#. esDv2 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12728,6 +14317,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected." msgstr "" +#. nQg7G #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12736,6 +14326,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10." msgstr "" +#. AzECR #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12744,6 +14335,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting objects" msgstr "" +#. EfvnX #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12752,6 +14344,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text." msgstr "" +#. oLnTz #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12760,6 +14353,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Objects" msgstr "" +#. qGxK2 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12768,6 +14362,7 @@ msgctxt "" msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key." msgstr "" +#. sE76L #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12776,6 +14371,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Position and Size of Objects" msgstr "" +#. bU8KB #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12784,6 +14380,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit." msgstr "" +#. owurq #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12792,6 +14389,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." msgstr "" +#. 6Vt2A #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12800,6 +14398,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and arrow keys to move the selected object by one pixel." msgstr "" +#. 4FDVv #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12808,6 +14407,7 @@ msgctxt "" msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode." msgstr "" +#. Js3F6 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12816,6 +14416,7 @@ msgctxt "" msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which changes the object size." msgstr "" +#. t4yuN #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12824,6 +14425,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit the Anchors of Objects" msgstr "" +#. 5uZDF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12832,6 +14434,7 @@ msgctxt "" msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions." msgstr "" +#. uFgP5 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12840,6 +14443,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object." msgstr "Elektu la objekton." +#. B5tPs #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12848,6 +14452,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." msgstr "" +#. dyTrD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12856,6 +14461,7 @@ msgctxt "" msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. sGjud #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12864,6 +14470,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate." msgstr "" +#. uyvCb #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12872,6 +14479,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu." msgstr "" +#. fC9GZ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12880,6 +14488,7 @@ msgctxt "" msgid "If the object is anchored <emph>To Paragraph</emph>, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph." msgstr "" +#. z6hBG #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12888,6 +14497,7 @@ msgctxt "" msgid "If the object is anchored<emph> To page</emph>, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page." msgstr "" +#. Ez4QD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12896,6 +14506,7 @@ msgctxt "" msgid "If the object is anchored <emph>To character</emph>, the Arrow keys move it through the current paragraph." msgstr "" +#. fjjjA #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12904,6 +14515,7 @@ msgctxt "" msgid "If the object is anchored<emph> As character</emph>, no anchor icon exists. You cannot move the object." msgstr "" +#. AFkk8 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12912,6 +14524,7 @@ msgctxt "" msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction." msgstr "" +#. 6Gryt #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12920,6 +14533,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Dividing Lines" msgstr "" +#. qCA9c #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12928,6 +14542,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document." msgstr "" +#. vSfLd #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12936,6 +14551,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line." msgstr "" +#. 4yjEc #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12944,6 +14560,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direction." msgstr "" +#. ZMV6C #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12952,6 +14569,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction." msgstr "" +#. n98CG #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12960,6 +14578,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete: deletes the current dividing line" msgstr "" +#. A4AKQ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12968,6 +14587,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines" msgstr "" +#. GKyde #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12976,6 +14596,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines" msgstr "" +#. E8xKF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12984,6 +14605,7 @@ msgctxt "" msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position" msgstr "" +#. hoD4g #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -12992,6 +14614,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Data Source View" msgstr "" +#. rQDqx #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13000,6 +14623,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 opens and closes the data source view." msgstr "" +#. 3xgK2 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13008,6 +14632,7 @@ msgctxt "" msgid "F6: switches between document and toolbars." msgstr "" +#. eFCow #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13016,6 +14641,7 @@ msgctxt "" msgid "+ (plus key): expands the selected entry in the data source explorer." msgstr "" +#. 58L73 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13024,6 +14650,7 @@ msgctxt "" msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer." msgstr "" +#. J5kBH #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13032,6 +14659,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: switches between data source explorer and table." msgstr "" +#. cgt4D #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13040,6 +14668,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts in the Query Design Window" msgstr "" +#. FEQVg #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13048,6 +14677,7 @@ msgctxt "" msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area." msgstr "" +#. Fb8AD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13056,6 +14686,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down." msgstr "" +#. TKgfU #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13064,6 +14695,7 @@ msgctxt "" msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window" msgstr "" +#. U3DKR #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13072,6 +14704,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow." msgstr "" +#. dYmZj #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13080,6 +14713,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view." msgstr "" +#. FRZ72 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13088,6 +14722,7 @@ msgctxt "" msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view." msgstr "" +#. rucmF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13096,6 +14731,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view." msgstr "" +#. vPBuT #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13104,6 +14740,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the <emph>Properties</emph> dialog of the connection." msgstr "" +#. HCnZa #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13112,6 +14749,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area." msgstr "" +#. ACvTB #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13120,6 +14758,7 @@ msgctxt "" msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)" msgstr "" +#. mbsWx #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13128,6 +14767,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right." msgstr "" +#. Gr6zg #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13136,6 +14776,7 @@ msgctxt "" msgid "Keys in the Table Design Window" msgstr "" +#. tcHgm #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13144,6 +14785,7 @@ msgctxt "" msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area." msgstr "" +#. xeLPP #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13152,6 +14794,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the ImageMap Editor" msgstr "" +#. juCi9 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13160,6 +14803,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, an object of the selected type is created in default size." msgstr "" +#. 6Lrez #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13168,6 +14812,7 @@ msgctxt "" msgid "If you press Enter while the icon <emph>Select</emph> is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes." msgstr "" +#. Efz9p #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13176,6 +14821,7 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Select</emph> icon is selected and you press Ctrl+Enter, the first object in the image window gets selected." msgstr "" +#. 3Wh8W #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13184,6 +14830,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the icon <emph>Edit Points</emph> to switch into the point edit mode for polygons and back." msgstr "" +#. hpWBa #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13192,6 +14839,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Ctrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+Ctrl+Tab to select the previous point." msgstr "" +#. 7BdLu #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13200,6 +14848,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Delete key with the focus in the image window to delete the selected object." msgstr "" +#. vG5xx #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13208,6 +14857,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Help" msgstr "" +#. ZPXdy #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13216,6 +14866,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control." msgstr "" +#. tB7qW #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13224,6 +14875,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating the main help pages" msgstr "" +#. SABZN #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13232,6 +14884,7 @@ msgctxt "" msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link." msgstr "" +#. EjxQD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13240,6 +14893,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink." msgstr "" +#. 3G77H #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13248,6 +14902,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page." msgstr "" +#. DGCD3 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13256,6 +14911,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)" msgstr "" +#. UWvvM #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13264,6 +14920,7 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "Mezurilo" +#. yPj3T #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13272,6 +14929,7 @@ msgctxt "" msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right" msgstr "" +#. ARL5F #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13280,6 +14938,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split" msgstr "" +#. TBoD9 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13288,6 +14947,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right" msgstr "" +#. xVvaL #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13296,6 +14956,7 @@ msgctxt "" msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position" msgstr "" +#. PTSiN #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13304,6 +14965,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split" msgstr "" +#. nCLAR #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13312,6 +14974,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position" msgstr "" +#. yxCwG #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13320,6 +14983,7 @@ msgctxt "" msgid "Space key: insert or remove a split" msgstr "" +#. ABCqE #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13328,6 +14992,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)" msgstr "" +#. NJqDM #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13336,6 +15001,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete key: delete a split" msgstr "" +#. 3i6AT #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13344,6 +15010,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Delete: delete all splits" msgstr "" +#. TjKpg #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13352,6 +15019,7 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row" msgstr "" +#. FFTNR #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13360,6 +15028,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page" msgstr "" +#. jCoBc #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13368,6 +15037,7 @@ msgctxt "" msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position" msgstr "" +#. GBGVF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13376,6 +15046,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. k4PDB #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13384,6 +15055,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections" msgstr "" +#. pgBKG #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13392,6 +15064,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)" msgstr "" +#. FySem #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13400,6 +15073,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range" msgstr "" +#. awcWc #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13408,6 +15082,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range (does not change other selections)" msgstr "" +#. Gtuhy #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13416,6 +15091,7 @@ msgctxt "" msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as with cursor keys)" msgstr "" +#. 8F5dq #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13424,6 +15100,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column" msgstr "" +#. mw4GW #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13432,6 +15109,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)" msgstr "" +#. kiBjy #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13440,6 +15118,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+A: select all columns" msgstr "" +#. GErPh #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13448,6 +15127,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F10: open a context menu" msgstr "" +#. PQwo4 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13456,6 +15136,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns" msgstr "" +#. S7mnM #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13464,6 +15145,7 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row" msgstr "" +#. SncEK #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13472,6 +15154,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page" msgstr "" +#. WC2kG #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13480,6 +15163,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table" msgstr "" +#. FYdWx #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13488,6 +15172,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog" msgstr "" +#. nBvFy #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13496,6 +15181,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab switches through all controls in the dialog." msgstr "" +#. pjUA8 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13504,6 +15190,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow opens a combo box. Enter selects the current entry in the combo box." msgstr "" +#. copKh #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -13512,6 +15199,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted." msgstr "" +#. usAJE #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13520,6 +15208,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards" msgstr "" +#. sVe5Y #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13528,6 +15217,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>" msgstr "" +#. QsUyQ #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13536,6 +15226,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>" msgstr "" +#. a2rtY #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13544,6 +15235,7 @@ msgctxt "" msgid "Designing Business Cards Through a Dialog" msgstr "" +#. EH4JV #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13552,6 +15244,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look." msgstr "" +#. WD8J3 #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13560,6 +15253,7 @@ msgctxt "" msgid "Designing Labels and Business Cards" msgstr "" +#. kPfrw #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13568,6 +15262,7 @@ msgctxt "" msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</emph> dialog." msgstr "" +#. kkRRJ #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13576,6 +15271,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog." msgstr "" +#. LgAEm #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13584,6 +15280,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format." msgstr "" +#. KaQqW #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13592,6 +15289,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats." msgstr "" +#. Ua5BG #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13600,6 +15298,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels." msgstr "" +#. 5NA5N #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13608,6 +15307,7 @@ msgctxt "" msgid "This often involves database fields, so that the labels can be printed with varying content, when sending \"Form Letters\" for example. It is also possible to have the same text printed on every label." msgstr "" +#. BryGK #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13616,6 +15316,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Database </emph>and <emph>Table </emph>list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text." msgstr "" +#. 5EjYe #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13624,6 +15325,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created." msgstr "" +#. JxMzr #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13632,6 +15334,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchronize contents</emph> box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once." msgstr "" +#. b7yqa #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13640,6 +15343,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered." msgstr "" +#. L2m7L #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13648,6 +15352,7 @@ msgctxt "" msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet." msgstr "" +#. UFRTM #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -13656,6 +15361,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>" msgstr "" +#. goNpN #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13664,6 +15370,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing Address Labels" msgstr "" +#. PtRLG #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13672,6 +15379,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>" msgstr "" +#. SGFfh #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13680,6 +15388,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>" msgstr "" +#. VmdTK #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13688,6 +15397,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog." msgstr "" +#. XDnfi #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13696,6 +15406,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on." msgstr "" +#. FDWDY #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13704,6 +15415,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the database and table from which to get the data." msgstr "" +#. q6MZS #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13712,6 +15424,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box." msgstr "" +#. 8hnFa #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13720,6 +15433,7 @@ msgctxt "" msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text." msgstr "" +#. C4ZRE #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13728,6 +15442,7 @@ msgctxt "" msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document." msgstr "" +#. hY3CD #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13736,6 +15451,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>New Document</emph>." msgstr "" +#. scZFH #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13744,6 +15460,7 @@ msgctxt "" msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily." msgstr "" +#. uQmDP #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13752,6 +15469,7 @@ msgctxt "" msgid "You can save and/or print the label document." msgstr "" +#. PAhf4 #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -13760,6 +15478,7 @@ msgctxt "" msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels." msgstr "" +#. JwsZt #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13768,6 +15487,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting the Document Language" msgstr "" +#. DLCDz #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13776,6 +15496,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>" msgstr "" +#. AoAWf #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13784,6 +15505,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>" msgstr "" +#. DBMM5 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13792,6 +15514,7 @@ msgctxt "" msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format." msgstr "" +#. bzyBT #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13800,6 +15523,7 @@ msgctxt "" msgid "The language you select applies to the whole document." msgstr "" +#. G4jcE #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13808,6 +15532,7 @@ msgctxt "" msgid "Within the document, you can apply a separate language to any paragraph style. This has priority over the language of the whole document." msgstr "" +#. i6TnG #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13816,6 +15541,7 @@ msgctxt "" msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language." msgstr "" +#. a7AaD #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13824,6 +15550,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a language for the whole document" msgstr "" +#. 8eFyj #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13832,6 +15559,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>." msgstr "" +#. K5mG8 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13840,6 +15568,7 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. KcBon #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13848,6 +15577,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a language for a Paragraph Style" msgstr "" +#. HeJmQ #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13856,6 +15586,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit." msgstr "" +#. D3oEg #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13864,6 +15595,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog." msgstr "" +#. A5ydv #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13872,6 +15604,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." msgstr "Elektu la langeton <emph>Priskribo</emph>." +#. rjis2 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13880,6 +15613,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. KqXVh #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13888,6 +15622,7 @@ msgctxt "" msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language." msgstr "" +#. s8EZc #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13896,6 +15631,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying a language directly to selected text" msgstr "" +#. CmBE2 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13904,6 +15640,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text to which you want to apply a language." msgstr "" +#. SGW8X #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13912,6 +15649,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog." msgstr "" +#. smgj2 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13920,6 +15658,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." msgstr "Elektu la langeton <emph>Priskribo</emph>." +#. uNUCA #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13928,6 +15667,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. be3Dj #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13936,6 +15676,7 @@ msgctxt "" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly." msgstr "" +#. fKJ3A #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13944,6 +15685,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a language for a Character Style" msgstr "" +#. mMKRc #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13952,6 +15694,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Styles window and click on the <emph>Character Styles</emph> icon." msgstr "" +#. gxtDr #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13960,6 +15703,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language." msgstr "" +#. DizbK #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13968,6 +15712,7 @@ msgctxt "" msgid "Then open the context menu in the <emph>Styles</emph> window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog." msgstr "" +#. p6Sei #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13976,6 +15721,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." msgstr "Elektu la langeton <emph>Priskribo</emph>." +#. 3pPys #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13984,6 +15730,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. oYDqG #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -13992,6 +15739,7 @@ msgctxt "" msgid "Now you can apply the character style to your selected text." msgstr "" +#. EsCrp #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14000,6 +15748,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding More Text Languages" msgstr "" +#. FfGG5 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14008,6 +15757,7 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Language - More Dictionaries Online</item> to open the dictionaries page in your default web browser." msgstr "" +#. E3E85 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14016,6 +15766,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get." msgstr "" +#. XBoNB #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14024,6 +15775,7 @@ msgctxt "" msgid "In the next page, click the <emph>Get It</emph> icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like." msgstr "" +#. NRmV4 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14032,6 +15784,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <emph>Add</emph> to install the downloaded extensions." msgstr "" +#. YSG3Q #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14040,6 +15793,7 @@ msgctxt "" msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart." msgstr "" +#. 7MpWU #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14048,6 +15802,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting UI Language" msgstr "" +#. LeTXC #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14056,6 +15811,7 @@ msgctxt "" msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language." msgstr "" +#. W9rEa #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14064,6 +15820,7 @@ msgctxt "" msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows." msgstr "" +#. aiEFa #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14072,6 +15829,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>." msgstr "" +#. m3uwf #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14080,6 +15838,7 @@ msgctxt "" msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox." msgstr "" +#. iCgAv #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14088,6 +15847,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> and restart the %PRODUCTNAME software." msgstr "" +#. jocyk #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14096,6 +15856,7 @@ msgctxt "" msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"." msgstr "" +#. M4oBq #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14104,6 +15865,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding More UI Languages" msgstr "" +#. AkSaY #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14112,6 +15874,7 @@ msgctxt "" msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." msgstr "" +#. KEZcW #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14120,6 +15883,7 @@ msgctxt "" msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose <emph>Modify</emph>, then select the language that you would like to install from the <emph>Additional user interface languages</emph> group." msgstr "" +#. wgWMN #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14128,6 +15892,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintained by your Linux distribution, follow the steps below." msgstr "" +#. Q5kvY #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14136,6 +15901,7 @@ msgctxt "" msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." msgstr "" +#. 9w2vw #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14144,6 +15910,7 @@ msgctxt "" msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use." msgstr "" +#. XkBhC #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14152,6 +15919,7 @@ msgctxt "" msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below." msgstr "" +#. ZmaZt #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14160,6 +15928,7 @@ msgctxt "" msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>." msgstr "" +#. EynCH #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14168,6 +15937,7 @@ msgctxt "" msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software." msgstr "" +#. FqQAh #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14176,6 +15946,7 @@ msgctxt "" msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." msgstr "" +#. Nka9A #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14184,6 +15955,7 @@ msgctxt "" msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform." msgstr "" +#. 8fo6o #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14192,6 +15964,7 @@ msgctxt "" msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>." msgstr "" +#. nHFJY #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14200,6 +15973,7 @@ msgctxt "" msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software." msgstr "" +#. YEJBF #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14208,6 +15982,7 @@ msgctxt "" msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." msgstr "" +#. BuDKY #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14216,6 +15991,7 @@ msgctxt "" msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file." msgstr "" +#. o6YuB #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14224,6 +16000,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Lingvaj agordoj - Lingvoj</link>" +#. 4frEL #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -14232,6 +16009,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Formato - Signo - Tiparo</link>" +#. hAeog #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14240,6 +16018,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Lines in Text" msgstr "" +#. UXGZD #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14248,6 +16027,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>" msgstr "" +#. WBboG #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14256,6 +16036,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>" msgstr "" +#. dFTvK #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14264,6 +16045,7 @@ msgctxt "" msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes." msgstr "" +#. DJVXk #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14272,6 +16054,7 @@ msgctxt "" msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:" msgstr "" +#. 36EqT #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14280,6 +16063,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 7Bsq5 #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14288,6 +16072,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. p8DFi #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14296,6 +16081,7 @@ msgctxt "" msgid "1." msgstr "1." +#. r79hy #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14304,6 +16090,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it." msgstr "" +#. D89Rj #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14312,6 +16099,7 @@ msgctxt "" msgid "2." msgstr "2." +#. DQjV2 #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14320,6 +16108,7 @@ msgctxt "" msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines." msgstr "" +#. q7tFA #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14328,6 +16117,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 7duyy #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14336,6 +16126,7 @@ msgctxt "" msgid "3." msgstr "3." +#. dfHJd #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14344,6 +16135,7 @@ msgctxt "" msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar." msgstr "" +#. QfWTj #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14352,6 +16144,7 @@ msgctxt "" msgid "4." msgstr "4." +#. eXpdG #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14360,6 +16153,7 @@ msgctxt "" msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute." msgstr "" +#. Faaqb #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14368,6 +16162,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox." msgstr "" +#. pfpgD #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14376,6 +16171,7 @@ msgctxt "" msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>." msgstr "" +#. ED6cS #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14384,6 +16180,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic lines in Writer" msgstr "" +#. qECJt #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14392,6 +16189,7 @@ msgctxt "" msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border." msgstr "" +#. qHfEq #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14400,6 +16198,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores (_), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." msgstr "" +#. wkEWe #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14408,6 +16207,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border." msgstr "" +#. n9grA #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14416,6 +16216,7 @@ msgctxt "" msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>." msgstr "" +#. HRNSN #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14424,6 +16225,7 @@ msgctxt "" msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>." msgstr "" +#. ipxdF #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14432,6 +16234,7 @@ msgctxt "" msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics." msgstr "" +#. j98Cn #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14440,6 +16243,7 @@ msgctxt "" msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium." msgstr "" +#. Z4CSn #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -14448,6 +16252,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Formato - Alineo - Borderoj</link>" +#. ZfDET #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14456,6 +16261,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Line Ends" msgstr "Agordi liniajn stilojn" +#. VSqSX #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14464,6 +16270,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>" msgstr "" +#. QCVYS #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14472,6 +16279,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>" msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Agordi liniajn finaĵojn</link></variable>" +#. KfC2G #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14480,6 +16288,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends." msgstr "" +#. G8SUJ #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14488,6 +16297,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end." msgstr "" +#. ajS33 #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14496,6 +16306,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph>." msgstr "" +#. LwGkW #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14504,6 +16315,7 @@ msgctxt "" msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>." msgstr "" +#. abFgC #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14512,6 +16324,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style." msgstr "" +#. CdbXT #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14520,6 +16333,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." msgstr "Alklaku <emph>Akcepti</emph> por fermi la dialogon." +#. 6cEAQ #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14528,6 +16342,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Line Styles" msgstr "Agordi liniajn stilojn" +#. saxiQ #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14536,6 +16351,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>liniajn stilojn; agordi</bookmark_value><bookmark_value>agordi;liniajn stilojn</bookmark_value>" +#. 2svQa #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14544,6 +16360,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>" msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Agordi liniajn stilojn</link></variable>" +#. iEAP6 #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14552,6 +16369,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a line drawing object in a document." msgstr "Elektu linidesegnan objekton en dokumento." +#. zUACs #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14560,6 +16378,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." msgstr "Elektu je <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Desegna objekto</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafiko - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linio</emph> kaj alklaku la langeton <emph>Liniaj stiloj</emph>." +#. E3noZ #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14568,6 +16387,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the line options that you want." msgstr "Agordi la liniajn eblojn kiujn vi deziras." +#. 6RrtT #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14576,6 +16396,7 @@ msgctxt "" msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select <emph>Fit to line width</emph>." msgstr "Por agordi la longon de la linio kiel elcenton de la linilarĝo, elektu je <emph>Adapti al linia larĝo</emph>." +#. LuLsY #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14584,6 +16405,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add</emph>." msgstr "Alklaku je <emph>Aldoni</emph>." +#. ubxzb #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14592,6 +16414,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>." msgstr "Enigu nomon por la linia stilo kaj alklaku al <emph>Akcepti</emph>." +#. GihGA #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14600,6 +16423,7 @@ msgctxt "" msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon." msgstr "Por konservi la linian stilon en propra listo de liniaj stiloj, alklaku la bildsimbolon <emph>Konservi liniajn stilojn</emph>." +#. i9FDB #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -14608,6 +16432,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog." msgstr "Alklaku <emph>Akcepti</emph> por fermi la dialogon." +#. mx9iF #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -14616,6 +16441,7 @@ msgctxt "" msgid "Applying Line Styles" msgstr "Agordi liniajn stilojn" +#. AcgW8 #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -14624,6 +16450,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>" msgstr "" +#. AAqCH #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -14632,6 +16459,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>" msgstr "" +#. 7G7xJ #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -14640,6 +16468,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes." msgstr "" +#. j3Rys #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -14648,6 +16477,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog." msgstr "" +#. BFkVG #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -14656,6 +16486,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line." msgstr "" +#. 9vEbC #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -14664,6 +16495,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel." msgstr "" +#. RqQJP #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -14672,6 +16504,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box." msgstr "" +#. F8tDM #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14680,6 +16513,7 @@ msgctxt "" msgid "Recording a Macro" msgstr "Registri makroon" +#. Tcjks #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14688,6 +16522,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; macros</bookmark_value> <bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>" msgstr "" +#. Appej #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14696,6 +16531,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link> </variable>" msgstr "" +#. mCnpB #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14704,6 +16540,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME can record commands executed with the keyboard and mouse in Writer and Calc" msgstr "" +#. LQaft #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14712,6 +16549,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the document for which you want to record a macro." msgstr "Malfermu la dokumenton por kiu registri makroon." +#. JXz2K #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14720,6 +16558,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>." msgstr "Elektu je <emph>Iloj - Makrooj - Registri makroon</emph>." +#. Ehs8q #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14728,6 +16567,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>." msgstr "" +#. nAGMJ #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14736,6 +16576,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>." msgstr "Vi vidos la malgrandan dialogon <emph>Registri</emph> kun nur unu butono nomita <emph>Halti registri</emph>." +#. XEyF7 #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14744,6 +16585,7 @@ msgctxt "" msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document." msgstr "Plenumu la registrotajn agojn en la dokumento." +#. XYif3 #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14752,6 +16594,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click." msgstr "Premu la klavon Eskapi por malelekti objekton, ĉar la makroregistrilo ne registras tiun agon per musklako." +#. yGkAT #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14760,6 +16603,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Stop Recording</emph>." msgstr "Alklaku al <emph>Halti registri</emph>." +#. XXE4W #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14768,6 +16612,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro." msgstr "Vidiĝos la dialogo <emph>Makroo</emph>, en kiu vi povos konservi kaj ruli la makroon." +#. nzxA9 #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14776,6 +16621,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog." msgstr "Se vi volas ĉesigi la registradon sen konservi la makroon, alklaku la butonon <emph>Fermi</emph> de la dialogo <emph>Registri</emph>." +#. FGvCB #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14784,6 +16630,7 @@ msgctxt "" msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box." msgstr "Por konservi la makroon, unue elektu la objekton kie konservi la makroon en la listilo <emph>Konservi makroon en</emph>." +#. NNqEV #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14792,6 +16639,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module." msgstr "Se vi volas konservi la makroon en novan bibliotekon aŭ modulon, alklaku la butonon <emph>Nova biblioteko</emph> aŭ <emph>Nova modulo</emph> kaj enigu nomon por la biblioteko aŭ modulo." +#. G3tGP #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14800,6 +16648,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the new macro in the <emph>Macro name</emph> text box. Do not use Basic keywords as a name." msgstr "Enigu nomon por la nova makroo en la teksta kadro <emph>Nomo de makroo</emph>. Ne uzu BASIC-ŝlosilvortojn en la nomo." +#. eDYXt #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14808,6 +16657,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Save</emph>." msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>." +#. pbkbf #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14816,6 +16666,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macro recording;limitations</bookmark_value>" msgstr "" +#. WNxZy #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14824,6 +16675,7 @@ msgctxt "" msgid "Limitations of the macro recorder" msgstr "Limigoj de la makroregistrilo" +#. QKPH3 #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14832,6 +16684,7 @@ msgctxt "" msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:" msgstr "La jenaj agoj <emph>ne</emph> registriĝos:" +#. 8i7F4 #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14840,6 +16693,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening of windows is not recorded." msgstr "Malfermi fenestron ne registriĝos." +#. 5MbZi #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14848,6 +16702,7 @@ msgctxt "" msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded." msgstr "Ne registriĝos agoj faritaj en alia fenestro krom kie vi startigis la registrilon." +#. EieUW #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14856,6 +16711,7 @@ msgctxt "" msgid "Window switching is not recorded." msgstr "Ŝanĝi fenestron ne registriĝos." +#. YAhXo #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14864,6 +16720,7 @@ msgctxt "" msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing." msgstr "Ne registriĝos agoj kiuj ne rilatas al la enhavo de la dokumento. Ekzemple, ŝanĝoj faritaj en la dialogo Agordoj, aŭ makroorganizilo, aŭ adaptado." +#. iFDLA #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14872,6 +16729,7 @@ msgctxt "" msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used." msgstr "Registriĝos elektoj nur se oni faris ilin per la klavaro (kursora vojaĝado), sed ne kiam oni uzis la muson." +#. KqZhR #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14880,6 +16738,7 @@ msgctxt "" msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer." msgstr "La makroregistrilo funkcias nur en Kalkultabelilo kaj en Verkilo." +#. qb4j4 #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -14888,6 +16747,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Makroo</link>" +#. v6J64 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14896,6 +16756,7 @@ msgctxt "" msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME" msgstr "" +#. FiuL6 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14904,6 +16765,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>" msgstr "" +#. hUJ2Q #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14912,6 +16774,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" msgstr "" +#. QXpNQ #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14920,6 +16783,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening and Saving Documents and Templates" msgstr "" +#. rBFBG #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14928,6 +16792,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Windows, Menus and Icons" msgstr "" +#. u4Pdp #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14936,6 +16801,7 @@ msgctxt "" msgid "Accessibility" msgstr "Alireblo" +#. sfWYj #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14944,6 +16810,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" msgstr "" +#. VbcAF #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14952,6 +16819,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Datumfontoj" +#. XGAwL #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14960,6 +16828,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" msgstr "" +#. CGeKT #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14968,6 +16837,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" msgstr "" +#. fLi53 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14976,6 +16846,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" msgstr "" +#. nEnao #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14984,6 +16855,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>" msgstr "" +#. p2gFB #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -14992,6 +16864,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>" msgstr "" +#. CZZjV #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -15000,6 +16873,7 @@ msgctxt "" msgid "Recording Changes (Revision Marking)" msgstr "" +#. sj3vh #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -15008,6 +16882,7 @@ msgctxt "" msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" msgstr "" +#. PDKfc #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -15016,6 +16891,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Diagramoj" +#. vCN5q #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -15024,6 +16900,7 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversaĵoj" +#. hGNRB #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -15032,6 +16909,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>" msgstr "" +#. L6xcw #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -15040,6 +16918,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>" msgstr "" +#. 9TJfd #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15048,6 +16927,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Measurement Units" msgstr "" +#. kxuW5 #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15056,6 +16936,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>" msgstr "" +#. 37zFF #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15064,6 +16945,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>" msgstr "" +#. bFcHJ #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15072,6 +16954,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents." msgstr "" +#. pXuYU #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15080,6 +16963,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units." msgstr "" +#. RxDxC #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15088,6 +16972,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>." msgstr "" +#. nsUpQ #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15096,6 +16981,7 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit." msgstr "" +#. r4rhM #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15104,6 +16990,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> if you want to select the measurement units for text documents." msgstr "" +#. B7yVD #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15112,6 +16999,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on <emph>General</emph>." msgstr "" +#. DDNSQ #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15120,6 +17008,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. mDnnz #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15128,6 +17017,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Entering measurement units directly</link>" msgstr "" +#. qHr8k #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -15136,6 +17026,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Verkilo - Ĝenerale</link>" +#. fEwDG #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15144,6 +17035,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms" msgstr "Kompari inter Microsoft Office kaj $[officename]-terminoj" +#. CMYaU #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15152,6 +17044,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;kompari funkciojn</bookmark_value>" +#. LeCMA #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15160,6 +17053,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>" msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Kompari inter Microsoft Office kaj $[officename]-terminoj</link></variable>" +#. gaThw #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15168,6 +17062,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents." msgstr "La sekva tabelo listigas funkciojn de Microsoft Office kaj iliajn ekvivalentojn en $[officename]." +#. bB2rh #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15176,6 +17071,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office XP" msgstr "Microsoft Office XP" +#. LN4XR #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15184,6 +17080,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename]" msgstr "$[officename]" +#. BsnBL #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15192,6 +17089,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoShapes" msgstr "AŭtomatajFormoj" +#. MMVUH #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15200,6 +17098,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Galleriaj objektoj</link><br/> Formoj estas en la ilobreto <emph>Desegni</emph> (menuo <item type=\"menuitem\">Vido - Ilbretoj - Desegni</item>)" +#. BZ4cQ #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15208,6 +17107,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Case" msgstr "Ŝanĝi usklecon" +#. fJjRm #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15216,6 +17116,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Uskleco/Signoj</link>" +#. xjEyD #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15224,6 +17125,7 @@ msgctxt "" msgid "Click and Type" msgstr "Alklaku kaj tajpu" +#. XbTLt #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15232,6 +17134,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Rekta kursoro</link>" +#. 4jGFy #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15240,6 +17143,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare and Merge Documents" msgstr "Kompari kaj kunfandi dokumentojn" +#. Gqd4Q #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15248,6 +17152,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Compare</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Kompari</link>" +#. 4WKGR #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15256,6 +17161,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Map" msgstr "Dokumenta mapo" +#. VN4TZ #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15264,6 +17170,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigilo</link>" +#. sACbT #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15272,6 +17179,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Auditing" msgstr "Kontroli formulojn" +#. MBkCr #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15280,6 +17188,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Spurilo</link>" +#. qFFM9 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15288,6 +17197,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Page Breaks" msgstr "Linioj kaj paĝaj saltoj" +#. 6XvWP #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15296,6 +17206,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Teksta fluo</link>" +#. FGChZ #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15304,6 +17215,7 @@ msgctxt "" msgid "Page setup" msgstr "Paĝa agordaro" +#. WfUyt #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15312,6 +17224,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Formato - Paĝo</link>" +#. e3pDG #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15320,6 +17233,7 @@ msgctxt "" msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>" msgstr "Por kalkultabeloj vidu ankaŭ je <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Vido - Antaŭvidi paĝajn saltojn</link>" +#. Hq97B #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15328,6 +17242,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Porpoŝta kunfandado" +#. 5nADi #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15336,6 +17251,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Formulara letero</link>" +#. yBDYT #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15344,6 +17260,7 @@ msgctxt "" msgid "Markup" msgstr "Markado" +#. 89GkF #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15352,6 +17269,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show\">Track Changes - Show</link>" msgstr "" +#. 5RTgJ #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15360,6 +17278,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Data (in Excel)" msgstr "Refreŝigi datumojn (en Excel)" +#. LKfBd #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15368,6 +17287,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refreŝigota ĉelaro</link>" +#. AZums #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15376,6 +17296,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace text as you type" msgstr "Anstataŭigi tekston dum vi tajpas" +#. hiEBE #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15384,6 +17305,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AŭtomateKorekti</link>" +#. WFVDK #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15392,6 +17314,7 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide" msgstr "Vidigi/Kaŝi" +#. bY4at #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15400,6 +17323,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nepreseblaj signoj</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Kaŝitaj alineoj</link>" +#. 9GsPr #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15408,6 +17332,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar" msgstr "Literumado kaj gramatiko" +#. ZzjVA #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15416,6 +17341,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Kontroli literumadon</link>" +#. RdJY7 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15424,6 +17350,7 @@ msgctxt "" msgid "Track changes" msgstr "Spuri ŝanĝojn" +#. R4B7A #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15432,6 +17359,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Ŝanĝoj - Spuri</link>" +#. cGDn9 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15440,6 +17368,7 @@ msgctxt "" msgid "Validation" msgstr "Validigo" +#. ZdNj8 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15448,6 +17377,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Valideco</link>" +#. EBidb #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15456,6 +17386,7 @@ msgctxt "" msgid "Workbook" msgstr "Kajero" +#. E2JaE #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15464,6 +17395,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Kalkultabelo</link>" +#. SPgoE #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15472,6 +17404,7 @@ msgctxt "" msgid "Worksheet" msgstr "Laborfolio" +#. G6Evw #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15480,6 +17413,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Folio</link>" +#. xtQRe #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15488,6 +17422,7 @@ msgctxt "" msgid "Shared Workbooks" msgstr "Komunaj kajeroj" +#. iLdJi #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -15496,6 +17431,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Kunlaborado</link>" +#. BBEDY #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -15504,6 +17440,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types" msgstr "Ŝanĝi la asocion de tipoj de Microsoft Office-dokumentoj" +#. CYvwz #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -15512,6 +17449,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;aliasocii dokumentan tipon</bookmark_value><bookmark_value>dosieraj asocioj por Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>ŝanĝi;dosieraj asociojn en programo Agordilo</bookmark_value>" +#. ia5Ts #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -15520,6 +17458,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>" msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Ŝanĝi la asocion de tipoj de Microsoft Office-dokumentoj</link></variable>" +#. 3N4oG #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -15528,6 +17467,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:" msgstr "Por ŝanĝi la asocion de Microsoft Office-dosiernoma sufikso por malfermi la dosierojn per $[officename] aŭ per Microsoft Office, uzante je Microsoft Windows:" +#. RBk7b #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -15536,6 +17476,7 @@ msgctxt "" msgid "In Windows’ File Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application." msgstr "En Windows Explorer, dekstre alklaku dosieron de la tipo asociota al alia aplikaĵo." +#. xmhFt #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -15544,6 +17485,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu, choose <emph>Open with - Choose another app</emph>." msgstr "" +#. 5EA8s #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -15552,6 +17494,7 @@ msgctxt "" msgid "In the list of applications that appears, select the program that should open the current type of files. Make sure that “Always use this app” is checked." msgstr "En la listo de aplikaĵoj, elektu la programon kiu malfermu la aktualan tipon de dosiero. Certigu ke \"Ĉiam uzi ĉi tiun programon\" estas markita." +#. Zgp67 #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -15560,6 +17503,7 @@ msgctxt "" msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations." msgstr "Se ĉi tiuj paŝoj ne taŭgas por via variaĵo de Microsoft Windows, serĉu la Helpon de via Microsoft Windows por instrukcioj pri kiel ŝanĝi la asocion de dosieroj." +#. vNiUw #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15568,6 +17512,7 @@ msgctxt "" msgid "About Converting Microsoft Office Documents" msgstr "Pri konverti dokumentojn de Microsift Office" +#. iArtG #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15576,6 +17521,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;limigoj pri importi dokumenton</bookmark_value> <bookmark_value>importaj limigoj por Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importi pasvort-protektitajn dosierojn</bookmark_value>" +#. pmRSN #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15584,6 +17530,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">Pri konverti dokumentojn de Microsift Office</link></variable>" +#. Mojph #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15592,6 +17539,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze." msgstr "$[officename] povas aŭtomate malfermi dokumentojn de Microsoft Office 97/2000/XP. Tamen, iuj aranĝaj funkcioj kaj formataj atributoj en pli kompleksaj dokumentoj de Microsoft Office estas traktataj malsame ĉe $[officename] aŭ ne estas subtenataj. Tial, konvertitaj dokumentoj bezonas ioman permanan rearanĝadon. La grado de reformatado bezonata rilatas al la komplekseco de la strukturo kaj formato de la fonta doumento. $[officename] ne povas ruli skriptojn de Visual Basic, sed povas ŝargi ilin por vi analizi." +#. 3XcuP #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15600,6 +17548,7 @@ msgctxt "" msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>." msgstr "La plej lastatempaj versioj de %PRODUCTNAME povas ŝargi kaj konservi la dokumentajn formatojn Microsoft Office Open XML kun la sufiksoj docx, xlsx, kaj pptx. La samaj versioj ankaŭ povas ruli iujn skriptojn de Excel Visual Basic, se vi enŝaltis tiun funkcion ĉe <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferoj</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaĵoj</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Ŝargi/Konservi - VBA-atributoj</item>." +#. DnADu #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15608,6 +17557,7 @@ msgctxt "" msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document." msgstr "La jenaj listoj donas ĝeneralan resumon de trajtoj de Microsoft Office kiuj eble kaŭzos defiojn pri konvertado. Tiuj ne afektos vian kapablon uzi aŭ prilabori la enhavon de la konvertita dokumento." +#. x9vAJ #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15616,6 +17566,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" +#. zC3YG #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15624,6 +17575,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoShapes" msgstr "AŭtomatajFormoj" +#. DTuho #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15632,6 +17584,7 @@ msgctxt "" msgid "Revision marks" msgstr "Reviziaj markoj" +#. aWeG2 #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15640,6 +17593,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objektoj" +#. TebXv #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15648,6 +17602,7 @@ msgctxt "" msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" msgstr "Specifaj regiloj kaj kampoj de Microsoft Office" +#. K5EuA #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15656,6 +17611,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indeksoj" +#. LwBeE #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15664,6 +17620,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables, frames, and multi-column formatting" msgstr "Tabeloj, kadroj, kaj plurkolumna formatado" +#. cHAt6 #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15672,6 +17629,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks and bookmarks" msgstr "Hiperligiloj kaj legosignoj" +#. g8fZs #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15680,6 +17638,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft WordArt graphics" msgstr "Microsoft WordArt-grafikoj" +#. JCVZn #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15688,6 +17647,7 @@ msgctxt "" msgid "Animated characters/text" msgstr "Movbildaj signoj/teksto" +#. GePYJ #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15696,6 +17656,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint" msgstr "Microsoft PowerPoint" +#. s4cL5 #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15704,6 +17665,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoShapes" msgstr "AŭtomatajFormoj" +#. A2zcR #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15712,6 +17674,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab, line, and paragraph spacing" msgstr "Taba, linia, kaj alinea interspaco" +#. SqpRx #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15720,6 +17683,7 @@ msgctxt "" msgid "Master background graphics" msgstr "Ĉefaj fonaj grafikoj" +#. hNyDy #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15728,6 +17692,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouped objects" msgstr "Grupigitaj objektoj" +#. o4gTF #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15736,6 +17701,7 @@ msgctxt "" msgid "Certain multimedia effects" msgstr "Specifaj plurmediaj efektoj" +#. E6VQE #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15744,6 +17710,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel" msgstr "Microsoft Excel" +#. eFnHu #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15752,6 +17719,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoShapes" msgstr "AŭtomatajFormoj" +#. zDoSL #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15760,6 +17728,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objektoj" +#. ntB8x #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15768,6 +17737,7 @@ msgctxt "" msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" msgstr "Specifaj regiloj kaj kampoj de Microsoft Office" +#. 7QuDE #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15776,6 +17746,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables" msgstr "Pivottabeloj" +#. yDBrD #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15784,6 +17755,7 @@ msgctxt "" msgid "New chart types" msgstr "Novaj diagramaj tipoj" +#. ZfuWk #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15792,6 +17764,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional formatting" msgstr "Kondiĉa Formatado" +#. ZaV6e #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15800,6 +17773,7 @@ msgctxt "" msgid "Some functions/formulas (see below)" msgstr "Iuj funkcioj/formuloj (vidu sube)" +#. kSNMw #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15808,6 +17782,7 @@ msgctxt "" msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2." msgstr "Ekzemplo de diferencoj inter Tabelilo kaj Excel estas la traktado de buleaj valoroj. Enigu je VERA en ĉelojn A1 kaj A2." +#. CR5vS #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15816,6 +17791,7 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2." msgstr "En Tabelilo, la formulo =A1+A2 liveras la valoron 2, kaj la formulo =SUM(A1;A2) liveras je 2." +#. zSw3c #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15824,6 +17800,7 @@ msgctxt "" msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0." msgstr "En Excel, la formulo =A1+A2 liveras la valoron 2, kaj la formulo =SUM(A1;A2) liveras je 0." +#. fUCUc #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15832,6 +17809,7 @@ msgctxt "" msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\" name=\"wiki.dcoumentfoundation.org OOoAuthors User Manual: Migration Guide\">Migration Guide</link>." msgstr "" +#. rLfhu #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15840,6 +17818,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password" msgstr "Malfermi Microsoft Office-dokumentojn protektitajn per pasvorto" +#. 2kiqp #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15848,6 +17827,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password." msgstr "%PRODUCTNAME povas malfermi la jenajn Microsoft Office-dokumentajn tipojn kiuj estas protektitaj per pasvorto." +#. mMwLR #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15856,6 +17836,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office format" msgstr "Microsoft Office-formato" +#. JXFfB #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15864,6 +17845,7 @@ msgctxt "" msgid "Supported encryption method" msgstr "Subtenata ĉifra metodo" +#. 25TAS #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15872,6 +17854,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 6.0, Word 95" msgstr "Word 6.0, Word 95" +#. o8jAD #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15880,6 +17863,7 @@ msgctxt "" msgid "Weak XOR encryption" msgstr "Malforta XOR-ĉifrado" +#. nCUGx #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15888,6 +17872,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003" msgstr "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003" +#. EwzD9 #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15896,6 +17881,7 @@ msgctxt "" msgid "Office 97/2000 compatible encryption" msgstr "Office 97/2000-kongrua ĉifrado" +#. NWEwQ #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15904,6 +17890,7 @@ msgctxt "" msgid "Word XP, Word 2003" msgstr "Word XP, Word 2003" +#. 6KNqu #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15912,6 +17899,7 @@ msgctxt "" msgid "Weak XOR encryption from older Word versions" msgstr "Malforta XOR-ĉifrado de pli malnovaj versioj de Word" +#. mqYMS #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15920,6 +17908,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95" msgstr "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95" +#. KBKHQ #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15928,6 +17917,7 @@ msgctxt "" msgid "Weak XOR encryption" msgstr "Malforta XOR-ĉifrado" +#. r7xBU #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15936,6 +17926,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003" msgstr "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003" +#. V8aE6 #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15944,6 +17935,7 @@ msgctxt "" msgid "Office 97/2000 compatible encryption" msgstr "Office 97/2000-kongrua ĉifrado" +#. kvELM #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15952,6 +17944,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel XP, Excel 2003" msgstr "Excel XP, Excel 2003" +#. cVcvU #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15960,6 +17953,7 @@ msgctxt "" msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions" msgstr "Malforta XOR-ĉifrado de pli malnovaj versioj de Word" +#. wXGM6 #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15968,6 +17962,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported." msgstr "Microsoft Office-dosieroj ĉifritaj per AES128 estas malfermeblaj. Aliaj ĉifraj metodoj ne estas subtenataj." +#. bWxu2 #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -15976,6 +17971,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Agordi la aprioran dosieran formaton</link>" +#. 7TwJy #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -15984,6 +17980,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Microsoft Office and $[officename]" msgstr "Kompari inter Microsoft Office kaj $[officename]-terminoj" +#. izN9E #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -15992,6 +17989,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>" msgstr "" +#. cYs8S #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16000,6 +17998,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>" msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Uzi je Microsoft Office kaj $[officename]</link></variable>" +#. Wm5xe #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16008,6 +18007,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats." msgstr "" +#. zS7ku #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16016,6 +18016,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening a Microsoft Office File" msgstr "" +#. uRKix #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16024,6 +18025,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog." msgstr "" +#. K7FrB #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16032,6 +18034,7 @@ msgctxt "" msgid "MS Office file..." msgstr "" +#. s8X8M #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16040,6 +18043,7 @@ msgctxt "" msgid "...will open in $[officename] module" msgstr "" +#. N3kBz #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16048,6 +18052,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word, *.doc, *.docx" msgstr "" +#. dYR63 #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16056,6 +18061,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer" msgstr "" +#. CHeZC #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16064,6 +18070,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel, *.xls, *.xlsx" msgstr "" +#. jhmpL #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16072,6 +18079,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc" msgstr "" +#. NMiBM #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16080,6 +18088,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" msgstr "" +#. sHNnD #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16088,6 +18097,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress" msgstr "" +#. ytFp8 #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16096,6 +18106,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving as a Microsoft Office File" msgstr "" +#. nCcmX #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16104,6 +18115,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Kopii</emph>." +#. kuEAZ #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16112,6 +18124,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>File type</emph> box, select a Microsoft Office file format." msgstr "" +#. 2xkyL #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16120,6 +18133,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats" msgstr "" +#. APrfG #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16128,6 +18142,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." msgstr "" +#. uZx9i #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16136,6 +18151,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving." msgstr "" +#. 2NnEW #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16144,6 +18160,7 @@ msgctxt "" msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog." msgstr "" +#. tsAPB #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16152,6 +18169,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening Microsoft Office Files by Default" msgstr "" +#. 3B3X3 #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16160,6 +18178,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format" msgstr "" +#. RQFV5 #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16168,6 +18187,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved." msgstr "" +#. DnGoX #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16176,6 +18196,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard." msgstr "" +#. V3ANF #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16184,6 +18205,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]" msgstr "Kompari inter Microsoft Office kaj $[officename]-terminoj" +#. 8egxs #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16192,6 +18214,7 @@ msgctxt "" msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different." msgstr "" +#. AqkGQ #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16200,6 +18223,7 @@ msgctxt "" msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>." msgstr "" +#. pfNBk #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16208,6 +18232,7 @@ msgctxt "" msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor." msgstr "" +#. 8N7fC #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16216,6 +18241,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros" msgstr "" +#. Gcvg9 #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16224,6 +18250,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before." msgstr "" +#. JEu5S #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16232,6 +18259,7 @@ msgctxt "" msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving." msgstr "" +#. BKYnC #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -16240,6 +18268,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]." msgstr "" +#. DhrJv #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -16248,6 +18277,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator for Document Overview" msgstr "" +#. hHA7Z #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -16256,6 +18286,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>" msgstr "" +#. QfFKJ #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -16264,6 +18295,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>" msgstr "" +#. 46zBL #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -16272,6 +18304,7 @@ msgctxt "" msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments." msgstr "" +#. ettQE #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -16280,6 +18313,7 @@ msgctxt "" msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." msgstr "" +#. GD7Zi #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -16288,6 +18322,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed." msgstr "" +#. dcze2 #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -16296,6 +18331,7 @@ msgctxt "" msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window." msgstr "" +#. sBSUi #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -16304,6 +18340,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation to Quickly Reach Objects" msgstr "" +#. BDBCc #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -16312,6 +18349,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>" msgstr "" +#. HAsVS #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -16320,6 +18358,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>" msgstr "" +#. thtDw #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -16328,6 +18367,7 @@ msgctxt "" msgid "This is a common use of the Navigator." msgstr "" +#. Zk8aY #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -16336,6 +18376,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document." msgstr "" +#. 765tc #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -16344,6 +18385,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category." msgstr "" +#. ht3vb #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -16352,6 +18394,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window." msgstr "" +#. UFJBX #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -16360,6 +18403,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category." msgstr "" +#. x8GC9 #: navpane_on.xhp msgctxt "" "navpane_on.xhp\n" @@ -16368,6 +18412,7 @@ msgctxt "" msgid "Showing Navigation Pane of the Help" msgstr "" +#. VBBDa #: navpane_on.xhp msgctxt "" "navpane_on.xhp\n" @@ -16376,6 +18421,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>" msgstr "" +#. G8d6a #: navpane_on.xhp msgctxt "" "navpane_on.xhp\n" @@ -16384,6 +18430,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>" msgstr "" +#. 5toQe #: navpane_on.xhp msgctxt "" "navpane_on.xhp\n" @@ -16392,6 +18439,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed." msgstr "" +#. xVYxF #: navpane_on.xhp msgctxt "" "navpane_on.xhp\n" @@ -16400,6 +18448,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. bGhBu #: navpane_on.xhp msgctxt "" "navpane_on.xhp\n" @@ -16408,6 +18457,7 @@ msgctxt "" msgid "On the toolbar of the <emph>Help</emph> window, click the left icon to show or hide the navigation pane." msgstr "" +#. torgo #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16416,6 +18466,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs" msgstr "" +#. 6bVuF #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16424,6 +18475,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>" msgstr "" +#. T3U8R #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16432,6 +18484,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>" msgstr "" +#. 6GkqP #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16440,6 +18493,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw." msgstr "" +#. 4DAtN #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16448,6 +18502,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. zSuGJ #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16456,6 +18511,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. it4t7 #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16464,6 +18520,7 @@ msgctxt "" msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>Numbering Off</emph> icon in the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar." msgstr "" +#. CcCTx #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16472,6 +18529,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. biscq #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16480,6 +18538,7 @@ msgctxt "" msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar." msgstr "" +#. CfCjc #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16488,6 +18547,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To remove numbering from a paragraph using the keyboard: </caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. qETFj #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16496,6 +18556,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. </caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. TY7jM #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16504,6 +18565,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph. </caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. FrmUz #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16512,6 +18574,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. TBFcZ #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -16520,6 +18583,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>" msgstr "" +#. 2pgjC #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16528,6 +18592,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenPGP" msgstr "" +#. iJXbT #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16536,6 +18601,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>OpenPGP;document encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;OpenPGP</bookmark_value> <bookmark_value>public key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>private key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;symmetric keys</bookmark_value>" msgstr "" +#. vNaWK #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16544,6 +18610,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link>" msgstr "" +#. pDG6n #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16552,6 +18619,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME can encrypt documents using OpenPGP public key cryptography. The document is encrypted using a symmetric encryption algorithm.</ahelp>" msgstr "" +#. LrFLD #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16560,6 +18628,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose menu <menuitem>File - Save as</menuitem>, select <widget>Encrypt with GPG key</widget>, Click <widget>Save</widget>." msgstr "" +#. MpaPG #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16568,6 +18637,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME can encrypt documents confidentially using OpenPGP. The document is encrypted using a symmetric encryption algorithm, which requires a symmetric key. Each symmetric key is used only once and is also called a session key. The document and its session key are sent to the recipient. The session key must be sent to the recipients so they know how to decrypt the document, but to protect it during transmission it is encrypted with the recipient's public key. Only the private key belonging to the recipient can decrypt the session key." msgstr "" +#. bUCZd #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16576,6 +18646,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME uses the OpenPGP software installed in your computer. If no OpenPGP software is available you must download and install one suitable for your operating system, likely from your application store or software distribution channel." msgstr "" +#. SMjcv #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16584,6 +18655,7 @@ msgctxt "" msgid "Here are some external GPG applications known to work with %PRODUCTNAME:" msgstr "" +#. MuxzA #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16592,6 +18664,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>gpg4win</emph> on Windows" msgstr "" +#. C6vxi #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16600,6 +18673,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>GPGTools</emph> on MacOS" msgstr "" +#. 645og #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16608,6 +18682,7 @@ msgctxt "" msgid "On Linux, usually already installed:" msgstr "" +#. sVQpd #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16616,6 +18691,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>gnupg</emph> - a command line utility for signing, encrypting and key management." msgstr "" +#. Tukjr #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16624,6 +18700,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphical applications for gnupg such as <emph>Seahorse</emph> (gnome), <emph>Kleopatra</emph> and <emph>KGpg</emph> (KDE)." msgstr "" +#. QQeCt #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16632,6 +18709,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>gpgme</emph> - an application program interface (API) to develop applications with GPG." msgstr "" +#. 7kqN3 #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16640,6 +18718,7 @@ msgctxt "" msgid "You must define a personal pair of cryptography keys with the OpenPGP application. Refer to the OpenPGP software installed on how to create a pair of keys, it is usually the first step to execute after the software installation." msgstr "" +#. C4peF #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16648,6 +18727,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Encryption Setup" msgstr "" +#. mzsyF #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16656,6 +18736,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose menu <menuitem>Tools – Options – User Data</menuitem>. In the <emph>Cryptography</emph> area:" msgstr "" +#. 8cVYn #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16664,6 +18745,7 @@ msgctxt "" msgid "Encrypting documents" msgstr "" +#. sgzCw #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16672,6 +18754,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenPGP encryption requires the use of the public key of the recipient and this key must be available in the OpenPGP key chain stored in your computer. To encrypt a document:" msgstr "" +#. 2QFoS #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16680,6 +18763,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>File – Save As</menuitem>," msgstr "" +#. BDWsL #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16688,6 +18772,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the file." msgstr "" +#. oDRsr #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16696,6 +18781,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark the <widget>Encrypt with GPG key</widget> checkbox." msgstr "" +#. FzDEx #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16704,6 +18790,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <widget>Save</widget>. %PRODUCTNAME opens the OpenPGP public key selection dialog." msgstr "" +#. RtWDW #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16712,6 +18799,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the public key of the recipient. You can select multiple keys at the time." msgstr "" +#. cNs8L #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16720,6 +18808,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <widget>OK</widget> to close the dialog and save the file." msgstr "" +#. HNTvF #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16728,6 +18817,7 @@ msgctxt "" msgid "The file is saved encrypted with the selected public keys." msgstr "" +#. 3UhvQ #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16736,6 +18826,7 @@ msgctxt "" msgid "Only the private key belonging to the recipient can decrypt the document, unless you also encrypt for yourself." msgstr "" +#. A2rAK #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16744,6 +18835,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrypting documents" msgstr "" +#. GExFa #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16752,6 +18844,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only decrypt documents that have been encrypted with your public key. To decrypt a document:" msgstr "" +#. zPqT4 #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16760,6 +18853,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the document. An Enter password prompt shows." msgstr "" +#. gHyiK #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16768,6 +18862,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the password of the OpenPGP private key. The document is decrypted and the contents is available." msgstr "" +#. F3GUe #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16776,6 +18871,7 @@ msgctxt "" msgid "Difference between document encryption with OpenPGP and Save with password" msgstr "" +#. FaXKc #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16784,6 +18880,7 @@ msgctxt "" msgid "Both commands address confidentiality, but in different ways." msgstr "" +#. hvWoX #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16792,6 +18889,7 @@ msgctxt "" msgid "When you save a document with a password, you must remember the password inserted to open the document later. Anyone else that needs to open the document must also know the password used at save time. Therefore, the Save password must be transmitted to be known by other users." msgstr "" +#. MGvAn #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16800,6 +18898,7 @@ msgctxt "" msgid "Files encrypted with the save password cannot be decrypted unless the save password is supplied." msgstr "" +#. SfAMs #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16808,6 +18907,7 @@ msgctxt "" msgid "With document OpenPGP encryption, you define the set of users that can decrypt the document and you don’t need to send passwords through channels which security is unknown. Besides, the OpenPGP application manages the key chain of public keys more efficiently." msgstr "" +#. uvff4 #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" @@ -16816,6 +18916,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy#OpenPGP\" name=\"Wikipedia on OpenPGP\">Wikipedia on OpenPGP</link>" msgstr "" +#. 7a92f #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16824,6 +18925,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page" msgstr "Elekti la maksimuman preseblan areon en paĝo." +#. W9R8z #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16832,6 +18934,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>paĝajn formatojn; maksimumigi</bookmark_value><bookmark_value>formatoj; maksimumigi paĝajn formatojn</bookmark_value><bookmark_value>printers; maksimumaj paĝaj formatoj</bookmark_value>" +#. cWjtm #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16840,6 +18943,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>" msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Elekti la maksimuman preseblan areon en paĝo.</link></variable>" +#. jaYeM #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16848,6 +18952,7 @@ msgctxt "" msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin." msgstr "Ne ĉiuj presiloj kapablas presi ĝis la randoj de la papero. Plejmultaj presiloj lasas nepreseblan marĝenon." +#. LMb6G #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16856,6 +18961,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible." msgstr "$[officename] ofertas duonaŭtomatan kapablon kiu ebligas al vi presi kiel eble plej proksime al la rando de la papero." +#. bFyg7 #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16864,6 +18970,7 @@ msgctxt "" msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Settings</emph>." msgstr "Certigu ke v presila estas agordita ĉe <emph>Dosiero - Presila agordaro</emph>." +#. MyG4n #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16872,6 +18979,7 @@ msgctxt "" msgid "Make sure that the <emph>Web</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected." msgstr "" +#. hpcfu #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16880,6 +18988,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab." msgstr "Elektu la menuerojn <emph>Formato - Paĝo</emph>, kaj iru al la langeto <emph>Paĝo</emph>." +#. Ga8Eq #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16888,6 +18997,7 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range." msgstr "Sub <emph>Marĝenoj</emph> vi povas agordi la maksimuman aŭ minimuman eblan valoron por la paĝaj marĝenoj (maldekstra, dekstra, supra, malsupra). Alklaku al la respektiva regilo, kaj premu la klavon Paĝo supren aŭ Paĝo malsupren. La antaŭvido montras streketan linion ĉirkaŭ la presebla areo." +#. PsXtZ #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16896,6 +19006,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." msgstr "Alklaku <emph>Akcepti</emph> por fermi la dialogon." +#. GWNaf #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -16904,6 +19015,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Presi</link>" +#. mgsxE #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16912,6 +19024,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool" msgstr "" +#. TRHUk #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16920,6 +19033,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>" msgstr "" +#. 7BBrB #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16928,6 +19042,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>" msgstr "" +#. qhepx #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16936,6 +19051,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." msgstr "" +#. iDbUF #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16944,6 +19060,7 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting." msgstr "" +#. F7Fcd #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16952,6 +19069,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy." msgstr "" +#. jdFbC #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16960,6 +19078,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon." msgstr "" +#. ipwBd #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16968,6 +19087,7 @@ msgctxt "" msgid "The cursor changes to a paint bucket." msgstr "" +#. Ets82 #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16976,6 +19096,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again." msgstr "" +#. AZjCv #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16984,6 +19105,7 @@ msgctxt "" msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to." msgstr "" +#. 9ivCF #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -16992,6 +19114,7 @@ msgctxt "" msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click." msgstr "" +#. pjGa2 #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17000,6 +19123,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole paragraph. The <emph>character</emph> formats are those applied to a portion of the paragraph. For example, if you apply the bold format to a whole paragraph the bold format is a <emph>paragraph</emph> format. Then if you unbold a portion of this paragraph, the bold format is still a <emph>paragraph</emph> format but the portion you unbold has a \"not bold\" <emph>character</emph> format." msgstr "" +#. JDBTp #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17008,6 +19132,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:" msgstr "" +#. u3rmK #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17016,6 +19141,7 @@ msgctxt "" msgid "Type of Selection" msgstr "" +#. NKz9q #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17024,6 +19150,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komento" +#. oGeDK #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17032,6 +19159,7 @@ msgctxt "" msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage" msgstr "" +#. UBCEr #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17040,6 +19168,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction." msgstr "" +#. P64Bm #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17048,6 +19177,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is selected" msgstr "" +#. BNxAA #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17056,6 +19186,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character." msgstr "" +#. iSFQx #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17064,6 +19195,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame is selected" msgstr "" +#. m4GFW #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17072,6 +19204,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied." msgstr "" +#. DQoAE #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17080,6 +19213,7 @@ msgctxt "" msgid "Object is selected" msgstr "" +#. gkQQP #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17088,6 +19222,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied." msgstr "" +#. r9BRY #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17096,6 +19231,7 @@ msgctxt "" msgid "Form control is selected" msgstr "" +#. YBfLB #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17104,6 +19240,7 @@ msgctxt "" msgid "Not supported" msgstr "" +#. ENbrT #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17112,6 +19249,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing object is selected" msgstr "" +#. 4DeiF #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17120,6 +19258,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied." msgstr "" +#. FNmDk #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17128,6 +19267,7 @@ msgctxt "" msgid "Text within Calc cells is selected" msgstr "" +#. r8BGq #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17136,6 +19276,7 @@ msgctxt "" msgid "Not supported" msgstr "" +#. uQuNG #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17144,6 +19285,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer table or cells are selected" msgstr "" +#. VWC7v #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17152,6 +19294,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied." msgstr "" +#. 3ZxSy #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17160,6 +19303,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc table or cells are selected" msgstr "" +#. xBbMX #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -17168,6 +19312,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents" msgstr "" +#. LFKkc #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17176,6 +19321,7 @@ msgctxt "" msgid "Pasting Contents in Special Formats" msgstr "Alglui enhavon en specialaj formatoj" +#. jDDVw #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17184,6 +19330,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tondejo;alglui formatitan/neformatitan tekston</bookmark_value><bookmark_value>enmeti;tondejaj ebloj</bookmark_value><bookmark_value>alglui;formatitan/neformatitan tekston</bookmark_value><bookmark_value>tekstajn formatojn;alglui</bookmark_value><bookmark_value>formatojn;alglui en specialaj formatoj</bookmark_value>" +#. MUmC7 #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17192,6 +19339,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>" msgstr "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Alglui enhavon en specialaj formatoj</link></variable>" +#. vHQPK #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17200,6 +19348,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon." msgstr "Enhavo konservita en la tondejo estas algluebla en vian dokumenton laŭ diferencaj formatoj. En %PRODUCTNAME vi povas elekti kiel alglui la enhavon per dialogo aŭ fallista bildsimbolo." +#. YEsGc #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17208,6 +19357,7 @@ msgctxt "" msgid "The available options depend on the contents of the clipboard." msgstr "La disponeblaj ebloj dependas de la enhavo de la tondejo." +#. UWDBZ #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17216,6 +19366,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "Premu je <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> kaj alklaku la langeton de la laborfolio kie enmeti la enhavon." +#. BEuwF #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17224,6 +19375,7 @@ msgctxt "" msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu" msgstr "Alglui enhavon de la tondejo per bildsimbola menuo" +#. bAUhX #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17232,6 +19384,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu." msgstr "Alklaku la sagon apud la bildsimbolo <emph>Alglui</emph> en la normala breto por malfermi la menuon." +#. gmd8d #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17240,6 +19393,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the options." msgstr "Elektu iun el la ebloj." +#. MYQDD #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17248,6 +19402,7 @@ msgctxt "" msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option." msgstr "Se la rezulto ne plaĉas al vi, alklaku la bildsimbolon <emph>Malfari</emph> kaj tiam realgluu per alia eblo." +#. nFhpt #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17256,6 +19411,7 @@ msgctxt "" msgid "Pasting clipboard contents using a dialog" msgstr "Alglui la enhavon de tondejo per dialogo" +#. tJtqm #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17264,6 +19420,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>." msgstr "Elektu je <emph>Redakti - Alglui speciale</emph>." +#. 3QcUF #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17272,6 +19429,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>." msgstr "Elektu iun el la ebloj kaj alklaku al <emph>Akcepti</emph>." +#. H8WvY #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17280,6 +19438,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options." msgstr "Se vi prilaboras en kalkultabelo, kaj la enhavo de la tondejo estas kalkultabelaj ĉeloj, tiam aperos malsama dialogo <emph>Alglui speciale</emph>. Uzu la dialogon <emph>Alglui speciale</emph> por kopii ĉelojn per bazaj aŭ specialaj ebloj." +#. nFapF #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17288,6 +19447,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted." msgstr "<emph>Transponi</emph>: interŝanĝas la vicojn kaj la kolumnojn de la ĉelaro algluota." +#. CgQFS #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17296,6 +19456,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also." msgstr "<emph>Ligi</emph>: algluas la ĉelaron kiel ligilon. Se la fontdosiero ŝanĝiĝos, la algluotaj ĉeloj ankaŭ ŝanĝiĝos." +#. sHuP5 #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17304,6 +19465,7 @@ msgctxt "" msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc." msgstr "La aliaj ebloj estas priskribitaj en la Helpo, kiam vi alvokas la dialogon <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Alglui speciale</link> el en %PRODUCTNAME-Kalkultabelilo." +#. mQsXN #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -17312,6 +19474,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Alglui speciale</link>" +#. SxTMY #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17320,6 +19483,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing in Black and White" msgstr "" +#. FDei5 #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17328,6 +19492,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>" msgstr "" +#. 6CdAN #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17336,6 +19501,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>" msgstr "" +#. uAc5B #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17344,6 +19510,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "" +#. JEFQG #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17352,6 +19519,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens." msgstr "" +#. M2gZA #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17360,6 +19528,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer." msgstr "" +#. dQK2B #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17368,6 +19537,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer." msgstr "" +#. 3F6Cg #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17376,6 +19546,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>." msgstr "" +#. AnmuG #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17384,6 +19555,7 @@ msgctxt "" msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "" +#. GZk5M #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17392,6 +19564,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw" msgstr "" +#. uBx94 #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17400,6 +19573,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate." msgstr "" +#. E9NZ5 #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17408,6 +19582,7 @@ msgctxt "" msgid "Then choose <emph>Print</emph>." msgstr "" +#. uxocY #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17416,6 +19591,7 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. kGhaY #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17424,6 +19600,7 @@ msgctxt "" msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>." msgstr "" +#. 2dZiG #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17432,6 +19609,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed." msgstr "" +#. anpMg #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17440,6 +19618,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed." msgstr "" +#. GeX3p #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17448,6 +19627,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "" +#. SLPHu #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17456,6 +19636,7 @@ msgctxt "" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process." msgstr "" +#. jkZek #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17464,6 +19645,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "" +#. EhPaw #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17472,6 +19654,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web." msgstr "" +#. vZrWW #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17480,6 +19663,7 @@ msgctxt "" msgid "Then choose <emph>Print</emph>." msgstr "" +#. oTD5i #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17488,6 +19672,7 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. TiGED #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17496,6 +19681,7 @@ msgctxt "" msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "" +#. q2Tex #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17504,6 +19690,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "" +#. G4PGi #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17512,6 +19699,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab." msgstr "" +#. Ry6Ak #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17520,6 +19708,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>." msgstr "" +#. F8xN2 #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17528,6 +19717,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Presi</link>" +#. cf6At #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -17536,6 +19726,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Tools - Options dialog</link>" msgstr "" +#. dSas5 #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17544,6 +19735,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing with Reduced Data" msgstr "Presi per reduktitaj datumoj" +#. Ra8gj #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17552,6 +19744,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>malŝalti kolortransirojn por pli rapida presado</bookmark_value><bookmark_value>rastrumoj;for por pli rapide presi</bookmark_value><bookmark_value>distingivo dum presi rastrumojn </bookmark_value><bookmark_value>travideblo;for por pli rapide presi</bookmark_value><bookmark_value>reduktita presado</bookmark_value><bookmark_value>rapido de presado</bookmark_value><bookmark_value>rapide presi</bookmark_value><bookmark_value>presi; travidebleco</bookmark_value><bookmark_value>presi ;pli rapide</bookmark_value><bookmark_value>pli rapida presado</bookmark_value>" +#. ChsGL #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17560,6 +19753,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>" msgstr "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Presi pli rapide per reduktitaj datumoj</link></variable>" +#. RnAyo #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17568,6 +19762,7 @@ msgctxt "" msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file." msgstr "Vi povas decidi redukti la datumojn necesajn por presi vian dokumenton. Eblas agordi la atributojn malsame por presi rekte al la presilo aŭ por presi al dosiero." +#. WzT8T #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17576,6 +19771,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Presi</emph>." +#. k7buy #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17584,6 +19780,7 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the following settings options:" msgstr "Alklaku iun el la jenaj agordaj ebloj:" +#. bjoGn #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17592,6 +19789,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer" msgstr "<emph>Presilo</emph>- por agordi por redukti datumojn dum presado rekte al presilo" +#. LUiTg #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17600,6 +19798,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file" msgstr "<emph>Presi al dosiero</emph> - por agordi redukti datumojn dum presado rekte al dosiero" +#. imQnR #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17608,6 +19807,7 @@ msgctxt "" msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>." msgstr "Elektu iun kombinaĵon de la kvar ebloj, kaj tiam alklaku al <emph>Akcepti</emph>." +#. aA4ZN #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17616,6 +19816,7 @@ msgctxt "" msgid "All documents that you print from now on will use the changed options." msgstr "Ĉiuj dokumentoj de vi presotaj uzos la ŝanĝitajn agordojn." +#. FXTfQ #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17624,6 +19825,7 @@ msgctxt "" msgid "Print your document." msgstr "Presi vian dokumenton" +#. RAs2B #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17632,6 +19834,7 @@ msgctxt "" msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller." msgstr "Vi povas redukti datumojn por travideblo, por kolortransiroj, aŭ por rastrumoj. Kiam vi reduktas la datumojn, ĉe multaj presiloj vi ne vidos redukton de preskvalito. Sed la presa tempodaŭro estos signife malpli, kaj kiam vi presos al dosiero, la dosiero estos signife malpli granda." +#. zPvDo #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17640,6 +19843,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Presaj agordoj</link>" +#. bX5c3 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17648,6 +19852,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME" msgstr "" +#. fCGJU #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17656,6 +19861,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>" msgstr "" +#. tPD6b #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17664,6 +19870,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" msgstr "" +#. srHbB #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17672,6 +19879,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed." msgstr "" +#. tDSfQ #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17680,6 +19888,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting All Documents When Saving" msgstr "" +#. 74CYA #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17688,6 +19897,7 @@ msgctxt "" msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects." msgstr "" +#. i9B3Z #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17696,6 +19906,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning on protection" msgstr "Enŝalti protekton" +#. QGCEL #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17704,6 +19915,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document." msgstr "" +#. 8YAs7 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17712,6 +19924,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning off protection" msgstr "Malŝalti protekton" +#. vEQSp #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17720,6 +19933,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box." msgstr "" +#. FQCJd #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17728,6 +19942,7 @@ msgctxt "" msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts." msgstr "" +#. HfUCF #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17736,6 +19951,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Revision Marking" msgstr "" +#. pH6Gw #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17744,6 +19960,7 @@ msgctxt "" msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible." msgstr "" +#. hj3oS #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17752,6 +19969,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning on protection" msgstr "Enŝalti protekton" +#. L4fae #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17760,6 +19978,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter and confirm a password of at least one character." msgstr "" +#. 388a9 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17768,6 +19987,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning off protection" msgstr "Malŝalti protekton" +#. ZguB2 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17776,6 +19996,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter the correct password." msgstr "" +#. TktAz #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17784,6 +20005,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects" msgstr "" +#. DACWQ #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17792,6 +20014,7 @@ msgctxt "" msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects." msgstr "" +#. rjbc2 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17800,6 +20023,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning on protection" msgstr "Enŝalti protekton" +#. zKSDD #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17808,6 +20032,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>." msgstr "" +#. 2qB2F #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17816,6 +20041,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning off protection" msgstr "Malŝalti protekton" +#. mYN5s #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17824,6 +20050,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate." msgstr "" +#. o2ioR #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17832,6 +20059,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects" msgstr "" +#. E6X38 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17840,6 +20068,7 @@ msgctxt "" msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar." msgstr "" +#. 2CqEx #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17848,6 +20077,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning on protection" msgstr "Enŝalti protekton" +#. EASQQ #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17856,6 +20086,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box." msgstr "" +#. uQeNg #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17864,6 +20095,7 @@ msgctxt "" msgid "Turning off protection" msgstr "Malŝalti protekton" +#. jQEDR #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17872,6 +20104,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box." msgstr "" +#. wBusQ #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17880,6 +20113,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protekti enhavon en %PRODUCTNAME Verkilo</link>" +#. wCAAG #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -17888,6 +20122,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc</link>" msgstr "" +#. CigEo #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -17896,6 +20131,7 @@ msgctxt "" msgid "Recording and Displaying Changes" msgstr "" +#. LEFZi #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -17904,6 +20140,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>" msgstr "" +#. T6EXN #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -17912,6 +20149,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>" msgstr "" +#. zuywD #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -17920,6 +20158,7 @@ msgctxt "" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "La revizia funkcio disponeblas en %PRODUCTNAME por tekstaj dokumentoj kaj por kalkultabelaj dokumentoj." +#. jWfVn #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -17928,6 +20167,7 @@ msgctxt "" msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected." msgstr "" +#. Q9PAH #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -17936,6 +20176,7 @@ msgctxt "" msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document." msgstr "" +#. sZdoa #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -17944,6 +20185,7 @@ msgctxt "" msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers." msgstr "" +#. SJz3q #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -17952,6 +20194,7 @@ msgctxt "" msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions." msgstr "" +#. CoW6n #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -17960,6 +20203,7 @@ msgctxt "" msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back." msgstr "" +#. u5Umr #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -17968,6 +20212,7 @@ msgctxt "" msgid "Accepting or Rejecting Changes" msgstr "Akcepti aŭ malakcepti ŝanĝojn." +#. pqiWr #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -17976,6 +20221,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ŝanĝoj; akcepti aŭ malakcepti</bookmark_value><bookmark_value>antaŭrigarda funkcio;akcepti aŭ malakcepti</bookmark_value>" +#. FTaFc #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -17984,6 +20230,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Akcepti aŭ malakcepti ŝanĝojn</link></variable>" +#. E3Aos #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -17992,6 +20239,7 @@ msgctxt "" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "La revizia funkcio disponeblas en %PRODUCTNAME por tekstaj dokumentoj kaj por kalkultabelaj dokumentoj." +#. G5EFY #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -18000,6 +20248,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu." msgstr "En Verkilo-tekstaj dokumentoj vi povas akcepti aŭ malakcepti ŝanĝojn, elektante komandojn el la kunteksta menuo." +#. aFGSw #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -18008,6 +20257,7 @@ msgctxt "" msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together." msgstr "Kiam vi redaktas dokumenton en kiu aliaj ŝanĝis, vi povas akcepti aŭ malakcepti la ŝanĝojn aŭ unuope aŭ ĉiuope." +#. XCt7P #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -18016,6 +20266,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)." msgstr "Se vi cirkuligis plurajn ekzemplerojn de la dokumento, unue kunfandu tiujn en unu dokumenton (rigardu je <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)." +#. Rk8jv #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -18024,6 +20275,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears." msgstr "" +#. 3Qapx #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -18032,6 +20284,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons." msgstr "Elektu ŝanĝon en la langeto <emph>Listo</emph>. La ŝanĝo elektiĝas kaj vidiĝas en la dokumento kaj vi nun povas enigi vian decidon per iu el la butonoj." +#. xCy6A #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -18040,6 +20293,7 @@ msgctxt "" msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy." msgstr "Se iu aŭtoro modifis ŝanĝon de alia aŭtoro, vi vidos la ŝanĝojn hierarkie aranĝitajn kun pluso por malfermi la hierkion." +#. bynhF #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -18048,6 +20302,7 @@ msgctxt "" msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way." msgstr "Se la listo de ŝanĝoj estas tro longa, vi povas ŝalti al la langeto <emph>Filtrilo</emph> en la dialogo kaj agordi ke vi volas vidi nur la ŝanĝojn de specifaj aŭtoroj, aŭ nur la ŝanĝojn de la lasta tago, aŭ ke vi volas ke la listo estu iel limigita." +#. oj94V #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -18056,6 +20311,7 @@ msgctxt "" msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected." msgstr "Per kolore koditaj elementoj vidiĝas la rezulto de la filtrilo agordita. Elementoj nigraj estas akcepteblaj aŭ malakcepteblaj kaj kongruas al la filtrilaj kriterioj. Elementoj bluaj mem ne kongruas al la filtrilaj kriterioj, sed havas subelementojn inkluzivitajn de la filtrilo. Grizaj elementoj ne estas akcepteblaj aŭ malakcepteblaj kaj ne kongruas al la filtrila kritero. Verdaj elementoj ne kongruas al la filtrilo sed estas akcepteblaj aŭ malakcepteblaj." +#. BsZbA #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18064,6 +20320,7 @@ msgctxt "" msgid "Comparing Versions of a Document" msgstr "Kompari versiojn de dokumento" +#. 4Hv7i #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18072,6 +20329,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumentojn; kompari</bookmark_value><bookmark_value>komparoj;dokumentaj versioj</bookmark_value><bookmark_value>versioj; kompari dokumentojn</bookmark_value><bookmark_value>ŝanĝoj;kompari al origina</bookmark_value><bookmark_value>revizia funkcio; kompari dokumentojn</bookmark_value>" +#. F6aS9 #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18080,6 +20338,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Kompari versiojn de dokumento</link></variable>" +#. S6MBn #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18088,6 +20347,7 @@ msgctxt "" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "La revizia funkcio disponeblas en %PRODUCTNAME por tekstaj dokumentoj kaj por kalkultabelaj dokumentoj." +#. 7uAFD #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18096,6 +20356,7 @@ msgctxt "" msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back." msgstr "Imagu ke vi havas kunaŭtorojn aŭ reviziantojn kiuj kunlaboras kun vi por verki vian originan dokumento. Iam vi elsendas ekzemplerojn de la dokumento al ĉiuj reviziantoj. Vi petas ilin redakti la ekzempleron kaj resendi ĝin." +#. 9Ft6f #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18104,6 +20365,7 @@ msgctxt "" msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> and you can easily see the changes." msgstr "" +#. EDJtC #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18112,6 +20374,7 @@ msgctxt "" msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document." msgstr "Se iu aŭtoro ŝanĝis la dokumenton sen registri ilin, vi povas komapri la ŝanĝitan dokumenton al via origina dokumento." +#. hsBZ3 #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18120,6 +20383,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Track Changes - Compare Document</emph>." msgstr "" +#. BEjYB #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18128,6 +20392,7 @@ msgctxt "" msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document." msgstr "Vi devus ĉiam komence malfermi la pli novan dokumenton kaj kompari ĝin al la pli malnova dokumento." +#. Fg2eL #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18136,6 +20401,7 @@ msgctxt "" msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog." msgstr "Aperas dosierelekta dialogo. Elektu la pli malnovan dokumenton kaj konfirmu la dialogon." +#. sabfp #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18144,6 +20410,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions." msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> kombinas ambaŭ dokumentojn en la dokumenton de la reviziinto. Ĉiuj teksteroj kiuj ĉeestas en la dokumento de la reviziinto, sed ne en la origina, vidiĝos kiel enmetitaj, kaj ĉiuj teksteroj forigitaj de la reviziinto vidiĝas kiel forigoj." +#. h5Mos #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -18152,6 +20419,7 @@ msgctxt "" msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name." msgstr "Vi povas nun aŭ accepti aŭ malakcepti la enmetaĵojn kaj forigaĵojn. Fine vi povus konservi la dokumenton de la reviziinto kiel la novan originan kun nova nomo." +#. rF6JS #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -18160,6 +20428,7 @@ msgctxt "" msgid "Merging Versions" msgstr "Kunfandi versiojn" +#. rXGwn #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -18168,6 +20437,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumentojn; kunfandi</bookmark_value><bookmark_value>kunfandi; dokumentojn</bookmark_value><bookmark_value>versions;kunfandi dokumentajn versiojn</bookmark_value>" +#. DvSSZ #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -18176,6 +20446,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Kunfandi versiojn</link></variable>" +#. FXCFk #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -18184,6 +20455,7 @@ msgctxt "" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "La revizia funkcio disponeblas en %PRODUCTNAME por tekstaj dokumentoj kaj por kalkultabelaj dokumentoj." +#. CEyY6 #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -18192,6 +20464,7 @@ msgctxt "" msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical." msgstr "Kiam dokumento estas redaktita de pli ol unu homo, eblas kunfandi la redaktitajn ekzemplerojn en la originan. La sola bezono estas ke la dokumentoj diferencu nur laŭ la registritaj ŝanĝoj - la tuta alia origina teksto devas esti identa." +#. JNRJD #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -18200,6 +20473,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the original document into which you want to merge all copies." msgstr "Malfermu la originan dokumenton en kiun kunfandi ĉiujn ekzemplerojn." +#. TKx7T #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -18208,6 +20482,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears." msgstr "" +#. GPzNg #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -18216,6 +20491,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original." msgstr "Elektu ekzempleron de la dokumento el la dialogo. Se ne okazis postaj ŝanĝoj al la origina dokumento, la ekzemplero kunfandiĝos en la originan." +#. M9paZ #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -18224,6 +20500,7 @@ msgctxt "" msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful." msgstr "Se ŝanĝoj okazis al la origina dokumento, prierara dialogo aperos por informi vin ke la kunfando malsukcesis." +#. TE5BF #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -18232,6 +20509,7 @@ msgctxt "" msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document." msgstr "Kunfandinte la dokumentojn vi vidos la registritajn ŝanĝojn el la ekzemplero en la origina dokumento." +#. GSncQ #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18240,6 +20518,7 @@ msgctxt "" msgid "Recording Changes" msgstr "Registri ŝanĝojn" +#. V8ATh #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18248,6 +20527,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ŝanĝojn; registri</bookmark_value> <bookmark_value>registri; ŝanĝojn</bookmark_value> <bookmark_value>komentoj; pri ŝanĝoj</bookmark_value> <bookmark_value>revizia vido;spuri ŝanĝojn</bookmark_value>" +#. DgEE4 #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18256,6 +20536,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Registri ŝanĝojn</link></variable>" +#. VBpWf #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18264,6 +20545,7 @@ msgctxt "" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "La revizia funkcio disponeblas en %PRODUCTNAME por tekstaj dokumentoj kaj por kalkultabelaj dokumentoj." +#. 6ANiu #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18272,6 +20554,7 @@ msgctxt "" msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting." msgstr "Ne ĉiuj ŝanĝoj estas registreblaj. Ekzemple, ŝanĝi tabon de ĝisrandigi maldekstren al ĝisrandigi dekstren ne estas registreble. Tamen, registriĝas ĉiuj kutimaj ŝanĝoj kiujn faras revizianto, ekzemple aldonoj, forigoj, ŝanĝi tekston, kaj kutimaj formatado." +#. FHNi5 #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18280,6 +20563,7 @@ msgctxt "" msgid "1." msgstr "1." +#. iVqrF #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18288,6 +20572,7 @@ msgctxt "" msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>." msgstr "" +#. 8Zaui #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18296,6 +20581,7 @@ msgctxt "" msgid "2." msgstr "2." +#. mAwJ3 #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18304,6 +20590,7 @@ msgctxt "" msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color." msgstr "Nun komencu ŝanĝi. Vi rimarkos ke ĉiuj novaj teksteroj kiujn vi enigas substrekiĝas kolore, dum ĉiuj teksteroj kiujn vi forigas restas videblaj sed estas trastrekitaj kaj koloraj." +#. EZKTs #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18312,6 +20599,7 @@ msgctxt "" msgid "3." msgstr "3." +#. FMaAw #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18320,6 +20608,7 @@ msgctxt "" msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change." msgstr "Se vi movas la muskursoron al markita ŝanĝo, vi vidas referencon al la tipo de ŝanĝo, la aŭtoro, dato, kaj taghoro por la ŝanĝo en la Helpa konsileto. Se etenditaj konsiletoj estas enŝaltitaj, vi ankaŭ vidas eventualajn komentojn pri tiu ŝanĝo." +#. jeke6 #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18328,6 +20617,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip." msgstr "Ŝanĝoj en kalkultabela dokumento emfaziĝas per bordero ĉirkaŭ la ĉeloj; kiam vi indikas la ĉelon vi povas vidi pli detalan informon pri tiu ŝanĝo en la Helpa konsileto." +#. LAx8Z #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18336,6 +20626,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog." msgstr "" +#. WiJX9 #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18344,6 +20635,7 @@ msgctxt "" msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document." msgstr "" +#. N5onb #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18352,6 +20644,7 @@ msgctxt "" msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example." msgstr "" +#. ZD2tt #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -18360,6 +20653,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the settings for tracking changes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>." msgstr "" +#. PFdSQ #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" @@ -18368,6 +20662,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating Changes" msgstr "" +#. rRnj9 #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" @@ -18376,6 +20671,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>" msgstr "" +#. Badtk #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" @@ -18384,6 +20680,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigi ŝanĝojn</link></variable>" +#. NZ7Xk #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" @@ -18392,6 +20689,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature is Writer-specific." msgstr "" +#. nmJ8X #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" @@ -18400,6 +20698,7 @@ msgctxt "" msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:" msgstr "" +#. 7V3vB #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" @@ -18408,6 +20707,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>" msgstr "" +#. WyAC6 #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" @@ -18416,6 +20716,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>" msgstr "" +#. DvVMf #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" @@ -18424,6 +20725,7 @@ msgctxt "" msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept</emph> and <emph>Reject</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph> dialog." msgstr "" +#. ddPkg #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" @@ -18432,6 +20734,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Records" msgstr "" +#. oAV38 #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" @@ -18440,6 +20743,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>" msgstr "" +#. 4cTt7 #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" @@ -18448,6 +20752,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protekti ŝanĝojn</link></variable>" +#. jVeUw #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" @@ -18456,6 +20761,7 @@ msgctxt "" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "La revizia funkcio disponeblas en %PRODUCTNAME por tekstaj dokumentoj kaj por kalkultabelaj dokumentoj." +#. ezDMT #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" @@ -18464,6 +20770,7 @@ msgctxt "" msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." msgstr "" +#. iJNzK #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" @@ -18472,6 +20779,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Protect</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog." msgstr "" +#. BXNRy #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" @@ -18480,6 +20788,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. htKAV #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" @@ -18488,6 +20797,7 @@ msgctxt "" msgid "Version Management" msgstr "Mastrumi versiojn" +#. CGDRs #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" @@ -18496,6 +20806,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>versioj; de dokumento</bookmark_value><bookmark_value>dokumentoj; mastrumi versiojn management</bookmark_value><bookmark_value>mastrumi versiojn</bookmark_value>" +#. FZbFZ #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" @@ -18504,6 +20815,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Mastrumi versiojn</link></variable>" +#. GahDN #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" @@ -18512,6 +20824,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file." msgstr "La menuo <emph>Dosiero</emph> enhavas komandon <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versioj</emph></link> kiu ebligas al vi konservi plurajn versiojn de dokumento en la sama dosiero." +#. PMQ9W #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" @@ -18520,6 +20833,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings." msgstr "Vi povas elekti vidigi unuopajn versiojn de dokumento, aŭ vi povas vidigi la diferencojn inter versioj kun koloraj markoj." +#. MnzEq #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" @@ -18528,6 +20842,7 @@ msgctxt "" msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open." msgstr "En la dialogo por malfermi dokumenton, vi povas elekti el fallisto kiun version de dokumento malfermi." +#. WySe8 #: round_corner.xhp msgctxt "" "round_corner.xhp\n" @@ -18536,6 +20851,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Round Corners" msgstr "" +#. 8UqTR #: round_corner.xhp msgctxt "" "round_corner.xhp\n" @@ -18544,6 +20860,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>" msgstr "" +#. BZyrG #: round_corner.xhp msgctxt "" "round_corner.xhp\n" @@ -18552,6 +20869,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>" msgstr "" +#. 6cVNR #: round_corner.xhp msgctxt "" "round_corner.xhp\n" @@ -18560,6 +20878,7 @@ msgctxt "" msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions." msgstr "" +#. 9KxkW #: round_corner.xhp msgctxt "" "round_corner.xhp\n" @@ -18568,6 +20887,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"media/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Mouse pointer as hand</alt></image>" msgstr "" +#. wXQLA #: round_corner.xhp msgctxt "" "round_corner.xhp\n" @@ -18576,6 +20896,7 @@ msgctxt "" msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result." msgstr "" +#. p23Ac #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18584,6 +20905,7 @@ msgctxt "" msgid "Scripting %PRODUCTNAME" msgstr "Skriptado de %PRODUCTNAME" +#. MtucW #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18592,6 +20914,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>atribui skripton</bookmark_value> <bookmark_value>programi;skripti</bookmark_value> <bookmark_value>formularaj regiloj; atribui makroojn</bookmark_value> <bookmark_value>bildoj;atribui makroojn</bookmark_value> <bookmark_value>hiperligioj;atribui makroojn</bookmark_value> <bookmark_value>fulmoklavoj;atribui makroojn</bookmark_value> <bookmark_value>regiloj;atribui makroojn (BASIC)</bookmark_value> <bookmark_value>menuoj;atribui makroojn</bookmark_value> <bookmark_value>eventoj;atribui skriptojn</bookmark_value>" +#. GccR9 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18600,6 +20923,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>" msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Atribui skriptojn en %PRODUCTNAME</link></variable>" +#. MfK5X #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18608,6 +20932,7 @@ msgctxt "" msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME." msgstr "Vi povas atribui proprajn skriptojn (makroojn) al menueroj, bildsimboloj, dialogaj regiloj, kaj eventoj en %PRODUCTNAME." +#. 5gBAD #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18616,6 +20941,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:" msgstr "%PRODUCTNAME interne subtenas la jenajn skriptajn lingvojn:" +#. MWA32 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18624,6 +20950,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic" msgstr "%PRODUCTNAME BASIC" +#. D5C9T #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18632,6 +20959,7 @@ msgctxt "" msgid "JavaScript" msgstr "ĜavaSkripto" +#. MGSmg #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18640,6 +20968,7 @@ msgctxt "" msgid "BeanShell" msgstr "BeanShell" +#. NBBQk #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18648,6 +20977,7 @@ msgctxt "" msgid "Python" msgstr "Pitono" +#. VspZc #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18656,6 +20986,7 @@ msgctxt "" msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>." msgstr "" +#. MjqGu #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18664,6 +20995,7 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to a new menu entry" msgstr "Por atribui skripton al nova menuero" +#. DGgS7 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18672,6 +21004,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Iloj - Adapti</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Menuoj</emph>." +#. ideyn #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18680,6 +21013,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add</emph>." msgstr "Alklaku je <emph>Aldoni</emph>." +#. aU6ZX #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18688,6 +21022,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." msgstr "En la listilo <emph>Kategorio</emph>, rulumu malsupren kaj malfermu la eron \"%PRODUCTNAME Makrooj\"." +#. 8FvFT #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18696,6 +21031,7 @@ msgctxt "" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." msgstr "Vi vidos erojn por \"%PRODUCTNAME-makrooj\" (skriptoj en la komuna dosierujo de via \"%PRODUCTNAME-instalaĵo), \"Miaj makrooj\" (skriptoj en la uzula dosierujo), kaj por la aktuala dokumento. Malfermu iun el ili por vidigi la subtenatajn skriptolingvojn." +#. ydmmt #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18704,6 +21040,7 @@ msgctxt "" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script." msgstr "Malfermu skriptolingvan eron por vidi la disponeblajn skriptojn. Elektu skripton." +#. YeFuL #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18712,6 +21049,7 @@ msgctxt "" msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function." msgstr "Listo de la skriptaj funkcioj aperos en la listilo <emph>Komandoj</emph>. Elektu funkcion." +#. hxRQo #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18720,6 +21058,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box." msgstr "Alklaku je <emph>Aldoni</emph> por krei novan menuan atribuon. La nova menuero aperos en la listilo <emph>Elementoj</emph>." +#. VC3Cq #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18728,6 +21067,7 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to a key combination" msgstr "Por atribui skripton al klavkombinaĵo." +#. EqrLt #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18736,6 +21076,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Iloj - Adapti - Klavaro</emph>." +#. uwMCv #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18744,6 +21085,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." msgstr "En la listilo <emph>Kategorio</emph>, rulumu malsupren kaj malfermu la eron \"%PRODUCTNAME Makrooj\"." +#. jjCqP #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18752,6 +21094,7 @@ msgctxt "" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." msgstr "Vi vidos erojn por \"%PRODUCTNAME-makrooj\" (skriptoj en la komuna dosierujo de via \"%PRODUCTNAME-instalaĵo), \"Miaj makrooj\" (skriptoj en la uzula dosierujo), kaj por la aktuala dokumento. Malfermu iun el ili por vidigi la subtenatajn skriptolingvojn." +#. FhQDE #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18760,6 +21103,7 @@ msgctxt "" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." msgstr "Malfermu skriptolingvan eron por vidi la disponeblajn skriptojn. Elektu skripton." +#. EQi8v #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18768,6 +21112,7 @@ msgctxt "" msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function." msgstr "Listo de skriptaj funkcioj aperos en la listilo <emph>Komandoj</emph>. Elektu funkcion." +#. pptv9 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18776,6 +21121,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open)." msgstr "Alklaku agordan butonon por %PRODUCTNAME aŭ Verkilo (aŭ la aktuale malfermita aplikaĵo)." +#. PDCXb #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18784,6 +21130,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module." msgstr "Elekti la agordan butonon agordas la amplekson de la nova klavokombinaĵo aplikota en la tuta %PRODUCTNAME aŭ nur en dokumentoj de la aktuala modulo." +#. JJMze #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18792,6 +21139,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>." msgstr "Elektu klavkombinaĵon el la listilo <emph>Fulmoklavoj</emph> kaj alklaku al <emph>Modifi</emph>." +#. qzjKN #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18800,6 +21148,7 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to an event" msgstr "Por atribui skripton al evento" +#. FDRbJ #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18808,6 +21157,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Iloj - Adapti - Eventoj</emph>." +#. NtvrW #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18816,6 +21166,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Macro</emph> button." msgstr "Alklaku al butono <emph>Makroo</emph>." +#. KSGJB #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18824,6 +21175,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." msgstr "En la listilo <emph>Biblioteko</emph>, rulumu malsupren kaj melfermu la eron \"%PRODUCTNAME-makrooj\"." +#. WvmAz #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18832,6 +21184,7 @@ msgctxt "" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." msgstr "Vi vidos erojn por \"%PRODUCTNAME-makrooj\" (skriptoj en la komuna dosierujo de via \"%PRODUCTNAME-instalaĵo), \"Miaj makrooj\" (skriptoj en la uzula dosierujo), kaj por la aktuala dokumento. Malfermu iun el ili por vidigi la subtenatajn skriptolingvojn." +#. XQd7D #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18840,6 +21193,7 @@ msgctxt "" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." msgstr "Malfermu skriptolingvan eron por vidi la disponeblajn skriptojn. Elektu skripton." +#. CVmox #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18848,6 +21202,7 @@ msgctxt "" msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function." msgstr "Listo de skriptaj funkcioj aperos en la listilo <emph>Atribuitaj agoj</emph>. Elektu funkcion." +#. JEWT7 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18856,6 +21211,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document." msgstr "Elektu konservi en %PRODUCTNAME aŭ la aktuala dokumento." +#. qaba5 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18864,6 +21220,7 @@ msgctxt "" msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module." msgstr "Tio agordas la amplekson de la nova eventa atribuo aplikota en la tuta %PRODUCTNAME aŭ nur en dokumentoj de la aktuala modulo." +#. 4DmFk #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18872,6 +21229,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>." msgstr "Elektu eventon el la listo kaj alklaku al <emph>Akcepti</emph>." +#. sEiFQ #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18880,6 +21238,7 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to an event for an embedded object" msgstr "Por atribui skripton al evento por enkorpigita objekto." +#. ztzTD #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18888,6 +21247,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document." msgstr "Elektu la enkorpigitan objekton, ekzemple diagramon, en via dokumento." +#. kCBEs #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18896,6 +21256,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph>." msgstr "" +#. fCExn #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18904,6 +21265,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry." msgstr "En la listilo <emph>Makrooj</emph>, malfermu la elementon %PRODUCTNAME-Skriptoj." +#. o9KgF #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18912,6 +21274,7 @@ msgctxt "" msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." msgstr "Vidiĝos elementoj por komuna uzado (skriptoj en la komuna dosierujo de via %PRODUCTNAME-instalaĵo), uzanto (skriptoj en la dosierujo de la uzanto), kaj la aktuala dokumento. Malfermu iun el ili por vidigi la subtenatajn skriptajn lingvojn." +#. wfE3X #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18920,6 +21283,7 @@ msgctxt "" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." msgstr "Malfermu skriptolingvan eron por vidi la disponeblajn skriptojn. Elektu skripton." +#. jSrEV #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18928,6 +21292,7 @@ msgctxt "" msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function." msgstr "Listo de la skriptaj funkcioj aperos en la listilo <emph>Ekzistantaj makrooj </emph>. Elektu funkcion." +#. GVTMz #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18936,6 +21301,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>." msgstr "Elektu eventon el la listo kaj alklaku al <emph>Akcepti</emph>." +#. zZzGH #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18944,6 +21310,7 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to a hyperlink" msgstr "Atribui skripton al hiperligilo" +#. 2KH6R #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18952,6 +21319,7 @@ msgctxt "" msgid "Position the cursor inside the hyperlink." msgstr "Lokigi la kursoron en la hiperligilo" +#. UeauU #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18960,6 +21328,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>." msgstr "Elektu je <emph>Enmeti - Hiperligilo</emph>." +#. ioZbQ #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18968,6 +21337,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Events</emph> button." msgstr "Alklaku la butonon <emph>Eventoj</emph>." +#. CJ3Am #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18976,6 +21346,7 @@ msgctxt "" msgid "Select and assign as stated above." msgstr "Elektu kaj atribuu kiel priskribite supre." +#. 58UDU #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18984,6 +21355,7 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to a graphic" msgstr "Atribui skripton al grafiko" +#. q6pmU #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -18992,6 +21364,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the graphic in your document." msgstr "Elektu la grafikon en via dokumento" +#. BTjVD #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19000,6 +21373,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Macro</emph>." msgstr "" +#. AnNkn #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19008,6 +21382,7 @@ msgctxt "" msgid "Select and assign as stated above." msgstr "Elektu kaj atribuu kiel priskribite supre." +#. sfSWE #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19016,6 +21391,7 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to a form control" msgstr "Atribui skripton al formulara regilo" +#. z4tcG #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19024,6 +21400,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document." msgstr "Enmeti formularan regilon, ekzemple butonon: malfermu la ilobreton Formularaj regiloj, alklaku la bildsimbolon <emph>Puŝbutono</emph>, ŝove malfermu butonon en via dokumento." +#. QuyFo #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19032,6 +21409,7 @@ msgctxt "" msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar." msgstr "Elektinte formularan regilon, alklaku je <emph>Regilo</emph> en la ilobreto Formularaj regiloj" +#. SQWep #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19040,6 +21418,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog." msgstr "Alklaku la langeton <emph>Eventoj</emph> de la dialog Atributoj." +#. EjEFv #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19048,6 +21427,7 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event." msgstr "Alklaku iun el la butonoj <emph>...</emph> por malfermi dialogon kie vi povas atribui skripton al la elektita evento." +#. EWadY #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19056,6 +21436,7 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog" msgstr "Por atribui skripton al regilo en la dialogo %PRODUCTNAME-BASIC" +#. w7JBM #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19064,6 +21445,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it." msgstr "Malfermu la dialog-redaktilon de %PRODUCTNAME-BASIC, kaj kreu dialogon kun regilo en ĝi." +#. tvnAw #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19072,6 +21454,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>." msgstr "Dekstre alklaku la regilon, kaj elektu je <emph>Atributoj</emph>." +#. 5LpF4 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19080,6 +21463,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog." msgstr "Alklaku la langeton <emph>Eventoj</emph> de la dialog Atributoj." +#. JiPEE #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -19088,6 +21472,7 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event." msgstr "Alklaku iun el la butonoj <emph>...</emph> por malfermi dialogon kie vi povas atribui skripton al la elektita evento." +#. aJ7Xv #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19096,6 +21481,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens" msgstr "" +#. zDaDt #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19104,6 +21490,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>" msgstr "" +#. D8DRF #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19112,6 +21499,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>" msgstr "" +#. SW2cA #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19120,6 +21508,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking spaces" msgstr "Nerompeblaj spacetoj" +#. hAGab #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19128,6 +21517,7 @@ msgctxt "" msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words." msgstr "" +#. ZJmiP #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19136,6 +21526,7 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces." msgstr "" +#. dGxGn #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19144,6 +21535,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking hyphen" msgstr "" +#. AaNeq #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19152,6 +21544,7 @@ msgctxt "" msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key." msgstr "" +#. h8mVr #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19160,6 +21553,7 @@ msgctxt "" msgid "Replacing hyphens by dashes" msgstr "" +#. zTjBe #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19168,6 +21562,7 @@ msgctxt "" msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)." msgstr "" +#. XBNDB #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19176,6 +21571,7 @@ msgctxt "" msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." msgstr "" +#. q9kTq #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19184,6 +21580,7 @@ msgctxt "" msgid "Soft hyphen" msgstr "" +#. wYLzL #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19192,6 +21589,7 @@ msgctxt "" msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." msgstr "" +#. hiwHr #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -19200,6 +21598,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>" msgstr "" +#. tGqMr #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19208,6 +21607,7 @@ msgctxt "" msgid "Configuring Printer and Fax Under UNIX Based Platforms" msgstr "" +#. ub5oa #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19216,6 +21616,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value>" msgstr "" +#. qtmRo #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19224,6 +21625,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>" msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Agordi presilon kaj fakson ĉe UNIKS-bazitaj platformoj</link></variable>" +#. 2LXKC #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19232,6 +21634,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts." msgstr "%PRODUCTNAME uzas la instalitajn tiparojn de via sistemo. En via teksta dokumento vi povas elekti el ĉiuj preseblaj tiparoj. En HTML-dokumento aŭ en Reta aranĝo, disponas nur tiparoj kiuj estas videblaj ekrane. En kalkultabeloj kaj desegnaĵoj vi povas elekti el ĉiuj instalitaj tiparoj." +#. 7teWd #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19240,6 +21643,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing Printer Settings" msgstr "Ŝanĝi presilajn agordojn" +#. vmnQN #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19248,6 +21652,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog, select the printer from the <emph>printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer." msgstr "" +#. KBvZ7 #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19256,6 +21661,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer." msgstr "En la langeto <emph>Papero</emph>, vi povas agordi la paperformaton kaj la paperpleton uzotajn apriore por ĉi tiu presilo." +#. FK9WE #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19264,6 +21670,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level." msgstr "En la langeto <emph>Aparato</emph>, vi povas enŝalti la specialajn eblojn por via presilo. Se via presilo kapablas presi nur nigre, elektu je \"grizoskalo\" sub <emph>Koloro</emph>, alie elektu je \"koloro\". Se ŝalti al \"grizoskalo\" donas malfavorajn rezultojn, vi povas ankaŭ elekti je \"koloro\" sub <emph>Koloro</emph> kaj observi kiel la presilo aŭ PostScript-imitilo aplikas ĝin. Plue, en tiu langeto vi povas agordi la precizecon per kiu koloroj estu priskribitaj kaj la PostScript-nivelon." +#. XGTgK #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19272,6 +21679,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Elekti aprioran presilon </caseinline></switchinline>" +#. 4rNGZ #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19280,6 +21688,7 @@ msgctxt "" msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> list box the default printer, double-click its name or click the <emph>Default</emph> button." msgstr "Por apriorigi la presilon elektitan el la listilo <emph>Instalitaj presiloj</emph>, duope alklaku ties nomon aŭ alklaku la butonon <emph>Apriora</emph>." +#. KgJRB #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19288,6 +21697,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Fax Functionality" msgstr "Uzi faksan funkcion" +#. Fd4WS #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19296,6 +21706,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have installed fax4CUPS on your computer you can send faxes with the $[officename] software." msgstr "" +#. FENqs #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19304,6 +21715,7 @@ msgctxt "" msgid "A dialog prompting you for the phone numbers to send the fax to will appear after the printout when printing to a fax4CUPS printer. Multiple numbers can be entered separated by ;" msgstr "" +#. G4ipx #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19312,6 +21724,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>." msgstr "" +#. whrGj #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -19320,6 +21733,7 @@ msgctxt "" msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box." msgstr "Memoru krei unu apartan presan taskon por ĉiu fakso, alie, la unua ricevonto ricevos ĉiujn faksojn. En la dialogo <emph>Iloj - Retpoŝtkunfanda Asistanto</emph> elektu la eblon <emph>Presilo</emph> kaj marku la butonon <emph>Unuopaj presaj taskoj</emph>" +#. xwDxs #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19328,6 +21742,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing Default Templates" msgstr "" +#. 5rg2f #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19336,6 +21751,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>" msgstr "" +#. e9Kfk #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19344,6 +21760,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>" msgstr "" +#. nWgSj #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19352,6 +21769,7 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "" +#. gHw2B #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19360,6 +21778,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifying Default Templates" msgstr "" +#. yJoDH #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19368,6 +21787,7 @@ msgctxt "" msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template." msgstr "" +#. 2pSHL #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19376,6 +21796,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents." msgstr "" +#. dAATP #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19384,6 +21805,7 @@ msgctxt "" msgid "Save the document by choosing <emph>File - Templates - Save As Template</emph> and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category." msgstr "" +#. EKAzu #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19392,6 +21814,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>." msgstr "" +#. RbKS3 #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19400,6 +21823,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved." msgstr "" +#. 9jy7r #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19408,6 +21832,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Set as default</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template." msgstr "" +#. GuEWL #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19416,6 +21841,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Custom Templates" msgstr "" +#. Quf5G #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19424,6 +21850,7 @@ msgctxt "" msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates." msgstr "" +#. S8XFP #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19432,6 +21859,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates in the Template Folder" msgstr "" +#. 988sS #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19440,6 +21868,7 @@ msgctxt "" msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog." msgstr "" +#. d2jxd #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19448,6 +21877,7 @@ msgctxt "" msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - New - Templates</emph>, select the template and click the <emph>Edit</emph> button." msgstr "" +#. 6YAP3 #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -19456,6 +21886,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Ŝablonoj</link>" +#. EJtPh #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19464,6 +21895,7 @@ msgctxt "" msgid "Starting $[officename] Software With Parameters" msgstr "" +#. CGDcH #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19472,6 +21904,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value> <bookmark_value>command line parameters</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value> <bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>" msgstr "" +#. 8DBpd #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19480,6 +21913,7 @@ msgctxt "" msgid "Starting $[officename] Software With Parameters" msgstr "" +#. GVpcE #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19488,6 +21922,7 @@ msgctxt "" msgid "By starting $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users." msgstr "" +#. tBHoH #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19496,6 +21931,7 @@ msgctxt "" msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of $[officename] software technology." msgstr "" +#. rgL4d #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19504,6 +21940,7 @@ msgctxt "" msgid "Starting $[officename] Software From the Command Line" msgstr "" +#. gqJUq #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19512,6 +21949,7 @@ msgctxt "" msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or macOS platforms." msgstr "" +#. bvyAG #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19520,6 +21958,7 @@ msgctxt "" msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. hm8EE #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19528,6 +21967,7 @@ msgctxt "" msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:" msgstr "" +#. Q5DoA #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19536,6 +21976,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter}</caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter}</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. n4TUN #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19544,6 +21985,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> in Windows, or <emph>~/office</emph> in UNIX)" msgstr "" +#. 4EMfS #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19552,6 +21994,7 @@ msgctxt "" msgid "Valid Command Line Parameters" msgstr "" +#. 4FPvV #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19560,6 +22003,7 @@ msgctxt "" msgid "Using without special arguments" msgstr "" +#. DhG66 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19568,6 +22012,7 @@ msgctxt "" msgid "Using without any arguments opens the start center." msgstr "" +#. WEuAN #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19576,6 +22021,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>{file}</emph>" msgstr "" +#. r4DMd #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19584,6 +22030,7 @@ msgctxt "" msgid "Tries to open the file (files) in the components suitable for them." msgstr "" +#. R2NZC #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19592,6 +22039,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>{file} macro:///[Library.Module.MacroName]</emph>" msgstr "" +#. XaUob #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19600,6 +22048,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the file and applies specified macros from the file." msgstr "" +#. fMjzc #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19608,6 +22057,7 @@ msgctxt "" msgid "Getting help and information" msgstr "" +#. zRD6V #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19616,6 +22066,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"parameter\">Parameter</variable>" msgstr "" +#. yxw9F #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19624,6 +22075,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"meaning\">Meaning</variable>" msgstr "" +#. YzQrF #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19632,6 +22084,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available command line parameters to the console." msgstr "" +#. BdUtM #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19640,6 +22093,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Writer." msgstr "" +#. VcKDf #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19648,6 +22102,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Calc." msgstr "" +#. CsWp2 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19656,6 +22111,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Draw." msgstr "" +#. yCDB2 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19664,6 +22120,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Impress." msgstr "" +#. Eaw8A #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19672,6 +22129,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Base." msgstr "" +#. wNnP4 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19680,6 +22138,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Basic scripting language." msgstr "" +#. nsy2M #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19688,6 +22147,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Math." msgstr "" +#. qdGmE #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19696,6 +22156,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows $[officename] version and quits." msgstr "" +#. Eu4VH #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19704,6 +22165,7 @@ msgctxt "" msgid "(macOS sandbox only) Returns path of the temporary directory for the current user and exits. Overrides all other arguments." msgstr "" +#. 4t9KE #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19712,6 +22174,7 @@ msgctxt "" msgid "General arguments" msgstr "" +#. MDS3n #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19720,6 +22183,7 @@ msgctxt "" msgid "Activates[Deactivates] the Quickstarter service. It can take only one parameter <emph>no</emph> which deactivates the Quickstarter service. Without parameters this service is activated." msgstr "" +#. GsDGX #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19728,6 +22192,7 @@ msgctxt "" msgid "Disables check for remote instances using the installation." msgstr "" +#. SDCFC #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19736,6 +22201,7 @@ msgctxt "" msgid "Forces an input filter type, if possible. For example:" msgstr "" +#. rcEZp #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19744,6 +22210,7 @@ msgctxt "" msgid "Store soffice.bin pid to <emph>{file}</emph>." msgstr "" +#. KsDn3 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19752,6 +22219,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for $[officename] software on UNIX-like platforms." msgstr "" +#. 67rps #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19760,6 +22228,7 @@ msgctxt "" msgid "User/programmatic interface control" msgstr "" +#. R8iS9 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19768,6 +22237,7 @@ msgctxt "" msgid "Disables the splash screen at program start." msgstr "" +#. QNjce #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19776,6 +22246,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed." msgstr "" +#. zXQmZ #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19784,6 +22255,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts without displaying anything except the splash screen." msgstr "" +#. doxcd #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19792,6 +22264,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts in invisible mode." msgstr "" +#. KxF8C #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19800,6 +22273,7 @@ msgctxt "" msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." msgstr "" +#. Rdt2A #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19808,6 +22282,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the parameter, $[officename] can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)." msgstr "" +#. tVXKn #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19816,6 +22291,7 @@ msgctxt "" msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>--quickstart</emph>." msgstr "" +#. LJCww #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19824,6 +22300,7 @@ msgctxt "" msgid "More information is found in <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>." msgstr "" +#. i4ZzA #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19832,6 +22309,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface." msgstr "" +#. eeqxp #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19840,6 +22318,7 @@ msgctxt "" msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." msgstr "" +#. pgHxs #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19848,6 +22327,7 @@ msgctxt "" msgid "Disables restart and file recovery after a system crash." msgstr "" +#. KvPh6 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19856,6 +22336,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts in a safe mode, i.e. starts temporarily with a fresh user profile and helps to restore a broken configuration." msgstr "" +#. ovbPH #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19864,6 +22345,7 @@ msgctxt "" msgid "Notifies $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used." msgstr "" +#. Ft66F #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19872,6 +22354,7 @@ msgctxt "" msgid "UNO-URL is string the such kind <emph>uno:connection-type,params;protocol-name,params;ObjectName</emph>." msgstr "" +#. TrMTH #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19880,6 +22363,7 @@ msgctxt "" msgid "More information is found in <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>." msgstr "" +#. iME8Q #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19888,6 +22372,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes an acceptor that was created with <emph>--accept={UNO-URL}</emph>. Use <emph>--unaccept=all</emph> to close all open acceptors." msgstr "" +#. g8cF6 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19896,6 +22381,7 @@ msgctxt "" msgid "Uses specified language, if language is not selected yet for UI. The lang is a tag of the language in IETF language tag." msgstr "" +#. HqoWY #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19904,6 +22390,7 @@ msgctxt "" msgid "Developer arguments" msgstr "" +#. 5J9rm #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19912,6 +22399,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit after initialization complete (no documents loaded)." msgstr "" +#. xVEw9 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19920,6 +22408,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit after loading documents." msgstr "" +#. hntPb #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19928,6 +22417,7 @@ msgctxt "" msgid "New document creation arguments" msgstr "" +#. o63G2 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19936,6 +22426,7 @@ msgctxt "" msgid "The arguments create an empty document of specified kind. Only one of them may be used in one command line. If filenames are specified after an argument, then it tries to open those files in the specified component." msgstr "" +#. Mi6E8 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19944,6 +22435,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty Writer document." msgstr "" +#. ucgzm #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19952,6 +22444,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty Calc document." msgstr "" +#. 9jSmQ #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19960,6 +22453,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty Draw document." msgstr "" +#. GRBED #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19968,6 +22462,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty Impress document." msgstr "" +#. caFeB #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19976,6 +22471,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty Math document." msgstr "" +#. bfXLT #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19984,6 +22480,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty Writer master document." msgstr "" +#. uEgej #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -19992,6 +22489,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty HTML document." msgstr "" +#. Ro5GG #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20000,6 +22498,7 @@ msgctxt "" msgid "File open arguments" msgstr "" +#. o6ubd #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20008,6 +22507,7 @@ msgctxt "" msgid "The arguments define how following filenames are treated. New treatment begins after the argument and ends at the next argument. The default treatment is to open documents for editing, and create new documents from document templates." msgstr "" +#. NoRni #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20016,6 +22516,7 @@ msgctxt "" msgid "Treats following files as templates for creation of new documents." msgstr "" +#. ppxcs #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20024,6 +22525,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens following files for editing, regardless whether they are templates or not." msgstr "" +#. QkAC5 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20032,6 +22534,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints the following files to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear." msgstr "" +#. 2Fa6r #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20040,6 +22543,7 @@ msgctxt "" msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." msgstr "" +#. kydFB #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20048,6 +22552,7 @@ msgctxt "" msgid "If used multiple times, only last <emph>{Printername}</emph> is effective for all documents of all <emph>--pt</emph> runs." msgstr "" +#. fqeqt #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20056,6 +22561,7 @@ msgctxt "" msgid "Also, <emph>--printer-name</emph> argument of <emph>--print-to-file</emph> switch interferes with <emph>{Printername}</emph>." msgstr "" +#. JCZLS #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20064,6 +22570,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints following files to the default printer, after which those files are closed. The splash screen does not appear." msgstr "" +#. cUCfJ #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20072,6 +22579,7 @@ msgctxt "" msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." msgstr "" +#. nP28K #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20080,6 +22588,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens following files in viewer mode (read-only)." msgstr "" +#. VVUCW #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20088,6 +22597,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens and starts the following presentation documents of each immediately. Files are closed after the showing. Files other than Impress documents are opened in default mode , regardless of previous mode." msgstr "" +#. 7TVQD #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20096,6 +22606,7 @@ msgctxt "" msgid "Batch convert files (implies --headless). If --outdir isn't specified, then current working directory is used as output_dir." msgstr "" +#. bcvZm #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20104,6 +22615,7 @@ msgctxt "" msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:" msgstr "" +#. ir37U #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20112,6 +22624,7 @@ msgctxt "" msgid "See the <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"list of document filters\">list of document filters</link> for file conversion." msgstr "" +#. EiUnD #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20120,6 +22633,7 @@ msgctxt "" msgid "Batch print files to file. If <emph>--outdir</emph> is not specified, then current working directory is used as output_dir." msgstr "" +#. rDfJb #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20128,6 +22642,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>--printer-name</emph> or <emph>--outdir</emph> used multiple times, only last value of each is effective. Also, <emph>{Printername}</emph> of <emph>--pt</emph> switch interferes with <emph>--printer-name</emph>. For example:" msgstr "" +#. dZ48Y #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20136,6 +22651,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies filter \"txt:Text\" to the following text documents and dump text content to console (implies <emph>--headless</emph>). Cannot be used with <emph>--convert-to</emph>." msgstr "" +#. Gq2ow #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20144,6 +22660,7 @@ msgctxt "" msgid "Set a bootstrap variable. For example: to set a non-default user profile path:" msgstr "" +#. n26C4 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20152,6 +22669,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignored switches" msgstr "" +#. TyzK6 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20160,6 +22678,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignored (macOS only)" msgstr "" +#. CyC5C #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20168,6 +22687,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignored (COM+ related; Windows only)" msgstr "" +#. 4BCWP #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20176,6 +22696,7 @@ msgctxt "" msgid "Does nothing, accepted only for backward compatibility." msgstr "" +#. pZFD4 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -20184,6 +22705,7 @@ msgctxt "" msgid "Used only in unit tests and should have two arguments." msgstr "" +#. DZDF6 #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20192,6 +22714,7 @@ msgctxt "" msgid "Start Center" msgstr "Starta centro" +#. BezyC #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20200,6 +22723,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>" msgstr "" +#. VxGgY #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20208,6 +22732,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>" msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Starta Centro</link></variable>" +#. N6FXy #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20216,6 +22741,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." msgstr "" +#. mg9A4 #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20224,6 +22750,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. mWB6t #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20232,6 +22759,7 @@ msgctxt "" msgid "Open existing files" msgstr "" +#. P4QMD #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20240,6 +22768,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Open File</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. k2XUn #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20248,6 +22777,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>" msgstr "" +#. yTAwA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20256,6 +22786,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" +#. KVPFC #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20264,6 +22795,7 @@ msgctxt "" msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." msgstr "" +#. LGMyA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20272,6 +22804,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>" msgstr "" +#. Z2fzP #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20280,6 +22813,7 @@ msgctxt "" msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog." msgstr "" +#. PcEEX #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20288,6 +22822,7 @@ msgctxt "" msgid "Right click on a template in the right pane to open a menu where you can either open the template to create a new document based on the template or edit the template itself." msgstr "" +#. TkkvF #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20296,6 +22831,7 @@ msgctxt "" msgid "Create:" msgstr "" +#. htVxj #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20304,6 +22840,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The document buttons each open a new document of the specified type.</ahelp>" msgstr "" +#. GqtWJ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20312,6 +22849,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Writer Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>" msgstr "" +#. T9fJd #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20320,6 +22858,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Calc Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>" msgstr "" +#. w8F2G #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20328,6 +22867,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Impress Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>" msgstr "" +#. ETSYu #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20336,6 +22876,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Draw Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>" msgstr "" +#. 5M38G #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20344,6 +22885,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Math Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>" msgstr "" +#. PHUPr #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20352,6 +22894,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Base Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>" msgstr "" +#. MvEcH #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20360,6 +22903,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "" +#. 23Cuw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -20368,6 +22912,7 @@ msgctxt "" msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." msgstr "" +#. vRgcu #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20376,6 +22921,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting and Editing Tab Stops" msgstr "" +#. rZzpD #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20384,6 +22930,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>" msgstr "" +#. w2CC6 #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20392,6 +22939,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>" msgstr "" +#. BUGMM #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20400,6 +22948,7 @@ msgctxt "" msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:" msgstr "" +#. BdeFt #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20408,6 +22957,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>." msgstr "" +#. WQVau #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20416,6 +22966,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>." msgstr "" +#. 9bQC2 #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20424,6 +22975,7 @@ msgctxt "" msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler." msgstr "" +#. zKWBu #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20432,6 +22984,7 @@ msgctxt "" msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks." msgstr "" +#. A7vqG #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20440,6 +22993,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs." msgstr "" +#. C2rxf #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20448,6 +23002,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type." msgstr "" +#. 6DBzu #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20456,6 +23011,7 @@ msgctxt "" msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler." msgstr "" +#. A2DTf #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20464,6 +23020,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. XcX48 #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20472,6 +23029,7 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "Priskribo:" +#. CGQGz #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20480,6 +23038,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"media/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CBKpn #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20488,6 +23047,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting left tabs" msgstr "" +#. BK3JA #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20496,6 +23056,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"media/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CEWjL #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20504,6 +23065,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting right tabs" msgstr "" +#. hWxGb #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20512,6 +23074,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"media/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Wgqsa #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20520,6 +23083,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting decimal tabs" msgstr "" +#. sRw2L #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20528,6 +23092,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"media/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. brFyo #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20536,6 +23101,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting centered tabs" msgstr "" +#. pqFFB #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20544,6 +23110,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog." msgstr "" +#. NKHUs #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20552,6 +23119,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragraph</emph> dialog appears with the <emph>Tabs</emph> tab page open." msgstr "" +#. oCQAh #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20560,6 +23128,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving Tabs on the Ruler" msgstr "" +#. 5GeAW #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20568,6 +23137,7 @@ msgctxt "" msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse." msgstr "" +#. dFZJk #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20576,6 +23146,7 @@ msgctxt "" msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same." msgstr "" +#. 3BsCD #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20584,6 +23155,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin." msgstr "" +#. auJot #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20592,6 +23164,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Properties of Tabs" msgstr "" +#. r6Bhd #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20600,6 +23173,7 @@ msgctxt "" msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu." msgstr "" +#. aS2C9 #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20608,6 +23182,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting Tabs" msgstr "" +#. AzsqF #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20616,6 +23191,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler." msgstr "" +#. zu2xF #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20624,6 +23200,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Defaults" msgstr "" +#. b4UfL #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20632,6 +23209,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." msgstr "" +#. jGReP #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20640,6 +23218,7 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there." msgstr "" +#. ojDwN #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -20648,6 +23227,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>" msgstr "" +#. CgV65 #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20656,6 +23236,7 @@ msgctxt "" msgid "Template Manager" msgstr "" +#. 84xFQ #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20664,6 +23245,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>template manager;filter</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;category</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;set as default</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;import</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;export</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;settings</bookmark_value> <bookmark_value>templates;template manager</bookmark_value>" msgstr "" +#. qumSm #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20672,6 +23254,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Manage Templates</link>" msgstr "" +#. F2A4A #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20680,6 +23263,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Template Manager dialog makes it easy to manage templates and allows to start new documents using templates.</ahelp>" msgstr "" +#. MBtkj #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20688,6 +23272,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">File - New – Templates.</item>" msgstr "" +#. upiwY #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20696,6 +23281,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">File – Template – Manage Templates.</item>" msgstr "" +#. SrqXy #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20704,6 +23290,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Shift+N </item>in any %PRODUCTNAME module." msgstr "" +#. RwG3b #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20712,6 +23299,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the <item type=\"menuitem\">Templates </item>button in the Start Center." msgstr "" +#. oRLxn #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20720,6 +23308,7 @@ msgctxt "" msgid "Select any template type from the <item type=\"menuitem\">Templates </item>button of the Start Center." msgstr "" +#. 4HkCP #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20728,6 +23317,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates save editing time by starting new documents with pre-filled contents and formatting. The Template Manager allows you to access and organize templates in %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. 3KDAA #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20736,6 +23326,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME comes with a set of built-in templates that can be used to create documents, presentations, spreadsheets or drawings. You may use templates available in the template manager, create your own templates or browse online for additional templates." msgstr "" +#. JxQhF #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20744,6 +23335,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have opened the %PRODUCTNAME start center and have not yet opened a document or application, the Template Manager may be accessed differently. <item type=\"menuitem\">Ctrl-Shift-N</item> will still open the Template Manager, but it may also be accessed by choosing Templates from the left sidebar, and then choosing Manage Templates." msgstr "" +#. oD5Ec #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20752,6 +23344,7 @@ msgctxt "" msgid "Main Window – Template Choices" msgstr "" +#. J4krC #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20760,6 +23353,7 @@ msgctxt "" msgid "Previews of available templates show up in the main window based on your search and filtering choices. Double-click on any template icon to open a new document with the contents and formatting of the template." msgstr "" +#. mB2AC #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20768,6 +23362,7 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "" +#. WFNNX #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20776,6 +23371,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You may search for a template by entering text in the search box at the top left. The Main window show the templates found.</ahelp>" msgstr "" +#. o69K9 #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20784,6 +23380,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "" +#. 4GEAB #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20792,6 +23389,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You may filter for All Applications, Documents, Spreadsheets or Drawings by choosing an option from the dropdown box at the top-center. The main window displays the filtered templates.</ahelp>" msgstr "" +#. sGSTR #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20800,6 +23398,7 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "" +#. mp3a8 #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20808,6 +23407,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are folders where you place your templates.</ahelp> You may choose from the defaults categories My Templates, Business Correspondence, MediaWiki, Other Business Documents, Personal Correspondence and Documents, Presentations, or Styles. You may create new categories for your personal use. Use the Settings button of the Template Manager to create a new category." msgstr "" +#. kGCqh #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20816,6 +23416,7 @@ msgctxt "" msgid "Categories inside a category are not allowed." msgstr "" +#. mHSPU #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20824,6 +23425,7 @@ msgctxt "" msgid "To add the templates in another folder to the <emph>My Templates</emph> category, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path." msgstr "" +#. FBeG2 #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20832,6 +23434,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "" +#. b7B6H #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20840,6 +23443,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Settings icon at the bottom left to open the Settings menu.</ahelp> The options are create a New Category, Delete Category or Refresh. If a default template for new documents has been changed, an additional option to reset the factory default template is available." msgstr "" +#. o2MLA #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20848,6 +23452,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse Online Templates" msgstr "" +#. 5hFdx #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20856,6 +23461,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">To browse for more templates online, click on the Browse online templates icon at bottom left to open a browser window and search for templates at <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link>.</ahelp>" msgstr "" +#. anVjc #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20864,6 +23470,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "" +#. kBsGv #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20872,14 +23479,16 @@ msgctxt "" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Open, press Enter or double click to open a new document using that template." msgstr "" +#. V9DEC #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "hd_id041620170723504268\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Redakti" +#. DtYah #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20888,6 +23497,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Edit to edit the template. This function is only available for templates that are not built-in." msgstr "" +#. NuFNj #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20896,6 +23506,7 @@ msgctxt "" msgid "Set as Default" msgstr "" +#. mctxE #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20904,6 +23515,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Set as Default to set the template as the default template. This will cause a green tick to appear over the template and the template will automatically load when a new document is created using the matching application." msgstr "" +#. i8o2i #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20912,6 +23524,7 @@ msgctxt "" msgid "Refer to the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">Standard Template</link>" msgstr "" +#. mPSZV #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20920,6 +23533,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "" +#. BLKaw #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20928,6 +23542,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Rename to rename the template. This will cause a dialog box to appear where a new name may be chosen for the template. Type in the name and then choose OK or choose Cancel to revert to the name that is already set." msgstr "" +#. mSSwu #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20936,6 +23551,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "" +#. ivefw #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20944,6 +23560,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a template in the main window and press the delete button, or right-click then choose Delete to delete the template. A dialog box will appear requesting confirmation. Choose Yes to delete or No to cancel." msgstr "" +#. gWz9H #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20952,6 +23569,7 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "" +#. BtAfk #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20960,6 +23578,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the Move option at the bottom right after selecting a template to move it to a different category. Default templates cannot be moved, but copies can be created in other categories.</ahelp>" msgstr "" +#. bunpC #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20968,6 +23587,7 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "" +#. xRAam #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20976,6 +23596,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a template in the main window and then press the Export button at the bottom right to export the template to a folder on your computer.</ahelp>" msgstr "" +#. aNTjV #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20984,6 +23605,7 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "" +#. jMbpB #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -20992,6 +23614,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Press the Import button at the bottom right, and then choose a Category to import a template from your computer to that category in the Template Manager.</ahelp>" msgstr "" +#. bF5Yb #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21000,6 +23623,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "" +#. gmnia #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21008,6 +23632,7 @@ msgctxt "" msgid "Example 1 – Creating a Business Letter" msgstr "" +#. PxwVf #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21016,6 +23641,7 @@ msgctxt "" msgid "Open %PRODUCTNAME Writer" msgstr "" +#. G3S3i #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21024,6 +23650,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager" msgstr "" +#. ZEBKt #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21032,6 +23659,7 @@ msgctxt "" msgid "Type “business letter” into the search box" msgstr "" +#. 556Ay #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21040,6 +23668,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose one of the templates from the main window by double-clicking on it or pressing tab to select and then Enter" msgstr "" +#. jDpef #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21048,6 +23677,7 @@ msgctxt "" msgid "A new document using that template is created in a new instance of %PRODUCTNAME Writer" msgstr "" +#. pEpRH #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21056,6 +23686,7 @@ msgctxt "" msgid "Change text and logo as needed" msgstr "" +#. FJxF7 #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21064,6 +23695,7 @@ msgctxt "" msgid "Example 2 – Import Template – Personal Budget Spreadsheet" msgstr "" +#. 7AktZ #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21072,6 +23704,7 @@ msgctxt "" msgid "Open %PRODUCTNAME Calc" msgstr "" +#. EBCMG #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21080,6 +23713,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager" msgstr "" +#. VnKev #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21088,6 +23722,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on the world icon to browse for online templates" msgstr "" +#. v6rBQ #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21096,6 +23731,7 @@ msgctxt "" msgid "Search for the Personal Budget Template, then download it" msgstr "" +#. NXMp8 #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21104,6 +23740,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Template Manager and choose the Import button" msgstr "" +#. 6AnEt #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21112,6 +23749,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a category to save the new template in (e.g. My Templates) and press OK" msgstr "" +#. XJ8gU #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21120,6 +23758,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse to the folder where you downloaded the template, select it and press Open" msgstr "" +#. Dvx8b #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21128,6 +23767,7 @@ msgctxt "" msgid "The Template is now available in the category you chose." msgstr "" +#. 6EgKw #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21136,6 +23776,7 @@ msgctxt "" msgid "Example 3 – %PRODUCTNAME Impress – Presentation Template" msgstr "" +#. n8qop #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21144,6 +23785,7 @@ msgctxt "" msgid "Open %PRODUCTNAME Impress" msgstr "" +#. UtaQp #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21152,6 +23794,7 @@ msgctxt "" msgid "The Template Manager opens automatically when you open %PRODUCTNAME Impress" msgstr "" +#. xBYPq #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21160,6 +23803,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose a template for your presentation, filter by categories or search" msgstr "" +#. XjyCn #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21168,6 +23812,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional features are unavailable, and you may only select a template, filter, or import." msgstr "" +#. WGEvE #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21176,6 +23821,7 @@ msgctxt "" msgid "After starting %PRODUCTNAME Impress you may run the Template Manager again to access additional features." msgstr "" +#. Aa49E #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21184,6 +23830,7 @@ msgctxt "" msgid "Make use of categories to organize your templates. Create new templates or download templates and organize in the Template Manager. Use templates to save time for repetitive documents." msgstr "" +#. BKHDD #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21192,6 +23839,7 @@ msgctxt "" msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Templates and Styles</link> for related information." msgstr "" +#. GRvCW #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21200,6 +23848,7 @@ msgctxt "" msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information." msgstr "" +#. AGfmF #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21208,6 +23857,7 @@ msgctxt "" msgid "See Chapter 3 – Using Styles and Templates in the Getting Started Guide, available from the <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/english-documentation/getting-started-guide/\">documentation website</link>." msgstr "" +#. eDARZ #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" @@ -21216,6 +23866,7 @@ msgctxt "" msgid "Refer to <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link> for templates to download." msgstr "" +#. XFoCf #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21224,6 +23875,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Color of Text" msgstr "" +#. tMJeE #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21232,6 +23884,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>" msgstr "" +#. YGwnc #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21240,6 +23893,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>" msgstr "" +#. XMpvh #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21248,6 +23902,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors." msgstr "" +#. FMST5 #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21256,6 +23911,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. MFqAC #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21264,6 +23920,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Tipara koloro" +#. ZHA5Q #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21272,6 +23929,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. TyGww #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21280,6 +23938,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>" msgstr "" +#. BwTCp #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21288,6 +23947,7 @@ msgctxt "" msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key." msgstr "" +#. UUnHv #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21296,6 +23956,7 @@ msgctxt "" msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar." msgstr "" +#. SAMBY #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -21304,6 +23965,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Teksta koloro</link>" +#. yszKU #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21312,6 +23974,7 @@ msgctxt "" msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode" msgstr "" +#. BzPEA #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21320,6 +23983,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>" msgstr "" +#. 7ST7D #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21328,6 +23992,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>" msgstr "" +#. qhFEZ #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21336,6 +24001,7 @@ msgctxt "" msgid "With the keyboard:" msgstr "" +#. 3GsGt #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21344,6 +24010,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>" msgstr "Premu je Enmeti por baskuli inter anstataŭiga reĝimo kaj enmeta reĝimo. La aktuala reĝimo vidiĝas en la Stata Breto.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> La teksta kursoro devas esti aktiva en la ĉelo aŭ en la enmeta linio. </caseinline></switchinline>" +#. Hd4Vg #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21352,6 +24019,7 @@ msgctxt "" msgid "With the mouse:" msgstr "" +#. cTyRb #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21360,6 +24028,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:" msgstr "" +#. XAHAp #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21368,6 +24037,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>INSRT</emph>" msgstr "" +#. ZLXCM #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21376,6 +24046,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode." msgstr "Enmeta reĝimo estas aktiva. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">La teksta kursoro estas pulsanta vertikala linio. </caseinline></switchinline>Alklaku en la zono por enŝalti la anstataŭigan reĝimon." +#. n8G6G #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21384,6 +24055,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>OVER</emph>" msgstr "" +#. YQKDi #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21392,6 +24064,7 @@ msgctxt "" msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode." msgstr "La anstataŭiga reĝimo estas aktiva. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">La teksta kursoro estas pulsanta bloko. </caseinline></switchinline>Alklaku en la zono por enŝalti la enmetan reĝimon." +#. tHRqe #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -21400,6 +24073,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>" msgstr "" +#. C6Bb4 #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21408,6 +24082,7 @@ msgctxt "" msgid "Undoing Direct Formatting for a Document" msgstr "" +#. LDAUf #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21416,6 +24091,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>" msgstr "" +#. aJBDV #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21424,6 +24100,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>" msgstr "" +#. WFuhD #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21432,6 +24109,7 @@ msgctxt "" msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps." msgstr "" +#. EfceD #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21440,6 +24118,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document" msgstr "" +#. K46xJ #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21448,6 +24127,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." msgstr "" +#. CCBSr #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21456,6 +24136,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatoj</emph>." +#. y5ef8 #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21464,6 +24145,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet" msgstr "" +#. FjCB9 #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21472,6 +24154,7 @@ msgctxt "" msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets." msgstr "" +#. hQSxY #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21480,6 +24163,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." msgstr "" +#. HSD7L #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21488,6 +24172,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatoj</emph>." +#. aHtUh #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21496,6 +24181,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation" msgstr "" +#. XW3iq #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21504,6 +24190,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Outline</emph> tab to open outline view." msgstr "" +#. XtuRW #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21512,6 +24199,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." msgstr "" +#. wRVC2 #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -21520,6 +24208,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatoj</emph>." +#. QDTvg #: version_number.xhp msgctxt "" "version_number.xhp\n" @@ -21528,6 +24217,7 @@ msgctxt "" msgid "Versions and Build Numbers" msgstr "" +#. 9MJAF #: version_number.xhp msgctxt "" "version_number.xhp\n" @@ -21536,6 +24226,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>" msgstr "" +#. DukD7 #: version_number.xhp msgctxt "" "version_number.xhp\n" @@ -21544,6 +24235,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>" msgstr "" +#. J69PD #: version_number.xhp msgctxt "" "version_number.xhp\n" @@ -21552,6 +24244,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program." msgstr "" +#. osDNG #: version_number.xhp msgctxt "" "version_number.xhp\n" @@ -21560,6 +24253,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website." msgstr "" +#. Vpxf6 #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21568,6 +24262,7 @@ msgctxt "" msgid "Viewing File Properties" msgstr "" +#. vsXhB #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21576,6 +24271,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hiperligilojn; enmeti</bookmark_value><bookmark_value>ligilojn; enmeti</bookmark_value><bookmark_value>enmeti; hiperligilojn</bookmark_value>" +#. yngsR #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21584,6 +24280,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>" msgstr "" +#. WDxi4 #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21592,6 +24289,7 @@ msgctxt "" msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property." msgstr "" +#. kJaWW #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21600,6 +24298,7 @@ msgctxt "" msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>." msgstr "" +#. SaDGj #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21608,6 +24307,7 @@ msgctxt "" msgid "To view file properties for the current document:" msgstr "" +#. yHKZs #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21616,6 +24316,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Kopii</emph>." +#. 8C7yD #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21624,6 +24325,7 @@ msgctxt "" msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog" msgstr "" +#. GNwBk #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21632,6 +24334,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Kopii</emph>." +#. JsCP2 #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21640,6 +24343,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a file in the list." msgstr "" +#. FkHvP #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -21648,6 +24352,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click and choose<emph> Properties</emph>." msgstr "" +#. DYrzC #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -21656,6 +24361,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing Your Working Directory" msgstr "" +#. WgG3C #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -21664,6 +24370,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>" msgstr "" +#. tbGk7 #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -21672,6 +24379,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>" msgstr "" +#. GC3DS #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -21680,6 +24388,7 @@ msgctxt "" msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:" msgstr "" +#. 6GsFV #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -21688,6 +24397,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>." msgstr "" +#. 7PCZH #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -21696,6 +24406,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>." msgstr "" +#. zMCsZ #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -21704,6 +24415,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>." msgstr "" +#. Cz6ve #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -21712,6 +24424,7 @@ msgctxt "" msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3." msgstr "" +#. g9fGT #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -21720,6 +24433,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Vojprefiksoj</link>" +#. FLjkH #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21728,6 +24442,7 @@ msgctxt "" msgid "XML Form Documents (XForms)" msgstr "" +#. PGxuq #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21736,6 +24451,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>" msgstr "" +#. B4CtD #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21744,6 +24460,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>" msgstr "" +#. bYrVS #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21752,6 +24469,7 @@ msgctxt "" msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"https://www.w3.org/MarkUp/Forms/\"><emph>https://www.w3.org/MarkUp/Forms/</emph></link>." msgstr "" +#. andWs #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21760,6 +24478,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with XForms" msgstr "Prilabori informpetojn" +#. PCfAZ #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21768,6 +24487,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The <emph>Design Mode</emph> for an XForm document has additional toolbars and panes." msgstr "" +#. JyxBE #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21776,6 +24496,7 @@ msgctxt "" msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server." msgstr "" +#. QVPke #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21784,6 +24505,7 @@ msgctxt "" msgid "To Create a New XForms Document" msgstr "" +#. nokok #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21792,6 +24514,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>." msgstr "" +#. 84AAt #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21800,6 +24523,7 @@ msgctxt "" msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document." msgstr "" +#. s3ZTC #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21808,6 +24532,7 @@ msgctxt "" msgid "Design your form." msgstr "" +#. omTi6 #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21816,6 +24541,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement." msgstr "" +#. wsKkb #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21824,6 +24550,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Data Navigator</emph>, add an element to the instance." msgstr "" +#. 34s3a #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21832,6 +24559,7 @@ msgctxt "" msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes." msgstr "" +#. xFdjH #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21840,6 +24568,7 @@ msgctxt "" msgid "To Open an XForms Document" msgstr "" +#. GUftW #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21848,6 +24577,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)." msgstr "" +#. 3GenG #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21856,6 +24586,7 @@ msgctxt "" msgid "To Edit an XForms Document" msgstr "" +#. u54YG #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21864,6 +24595,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:" msgstr "" +#. S4Ct2 #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21872,6 +24604,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>" msgstr "" +#. RiRx3 #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21880,6 +24613,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>" msgstr "" +#. 9oZRz #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21888,6 +24622,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>" msgstr "" +#. jhxPV #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -21896,6 +24631,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>" msgstr "" +#. QrGcF #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21904,6 +24640,7 @@ msgctxt "" msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters" msgstr "" +#. XBkUt #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21912,6 +24649,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>" msgstr "" +#. jsXZH #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21920,6 +24658,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Pri XML-filtriloj</link> </variable>" +#. o9iBH #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21928,6 +24667,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently." msgstr "" +#. 6Nnsg #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21936,6 +24676,7 @@ msgctxt "" msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help." msgstr "" +#. ntJKc #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21944,6 +24685,7 @@ msgctxt "" msgid "An XML filter contains <emph>stylesheets</emph> that are written in the XSLT language. The stylesheets define the transformation from the OpenDocument file format to another XML format through export and import filters. There are three types of XML filters:" msgstr "" +#. DyNsY #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21952,6 +24694,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Import Filters</emph> - load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>File Open</emph></link> dialog." msgstr "" +#. 3anRN #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21960,6 +24703,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Export Filters</emph> - transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\"><emph>Export</emph></link> dialog." msgstr "" +#. a7v4e #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21968,6 +24712,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> - load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>File Open</emph></link> dialog and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\"><emph>File Save As</emph></link> dialog." msgstr "" +#. DV8pQ #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21976,6 +24721,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>" msgstr "" +#. akz8u #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21984,6 +24730,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>" msgstr "" +#. EDBNU #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -21992,6 +24739,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribui XML-filtrilojn</link>" +#. rojwz #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -22000,6 +24748,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating and Testing XML filters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Krei kaj testi XML-filtrilojn</link>" +#. iskAy #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22008,6 +24757,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating XML Filters" msgstr "Krei XML-filtrilojn" +#. GqWhk #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22016,6 +24766,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; creating/testing</bookmark_value>" msgstr "" +#. BqWhU #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22024,6 +24775,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Krei XML-filtrilojn</link> </variable>" +#. xGfnu #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22032,6 +24784,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME" msgstr "Krei XML-filtrilon por %PRODUCTNAME" +#. EZvdD #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22040,6 +24793,7 @@ msgctxt "" msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format." msgstr "Kiam vi kreas XML-filtrilon por %PRODUCTNAME, necesas fasoni <emph>XSLT-stilfolion</emph> kiu povos konverti al kaj de la OpenDocument-XML-dosiera formato." +#. Cxrk3 #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22048,6 +24802,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"https://www.openoffice.org/xml/\">https://www.openoffice.org/xml/</link>." msgstr "" +#. dMEEn #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22056,6 +24811,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can include a <emph>template</emph> with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import." msgstr "Se vi volas, inkluzivu <emph>ŝablonon</emph> kun via filtrilo por apliki %PRODUCTNAME-stilojn al XML-dokumento kiun vi importas." +#. f2SaP #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22064,6 +24820,7 @@ msgctxt "" msgid "To Create an XML Filter" msgstr "Por krei XML-filtrilon" +#. Ze5wC #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22072,6 +24829,7 @@ msgctxt "" msgid "Create an XSLT transformation <emph>stylesheet</emph> that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again." msgstr "Kreu XSLT-transformilan <emph>stilfolion</emph> kiu mapigas la elementojn de la ekstera XML-formato al la elementoj de la OpenDocument-XML-dosiera formato kaj inverse." +#. Eh2JN #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22080,6 +24838,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME." msgstr "Kreu ŝablonon kiu atribuos %PRODUCTNAME-stilojn al elementoj en la ekstera XML-formato kiam vi importos dosieron al en %PRODUCTNAME." +#. cbKGc #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22088,6 +24847,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." msgstr "En %PRODUCTNAME-Verkilo, kreu tekstan dokumenton, kaj elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaĵoj de XML-a filtrilo</item>." +#. dKXDo #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22096,6 +24856,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>New</emph>." msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>." +#. JQPig #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22104,6 +24865,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter." msgstr "En la dialogo <emph>XML-filtrilo</emph>, alklaku la langeton <emph>Ĝenerale</emph>, kaj agordi la filtrilon." +#. 8M2d6 #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22112,6 +24874,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter." msgstr "En la kadro <emph>Filtrila Nomo</emph>, enigu nomon por la filtrilo." +#. aacGq #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22120,6 +24883,7 @@ msgctxt "" msgid "This name is displayed in the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog." msgstr "Tiu nomo vidiĝos en la dialogo <emph>Agordaĵoj de XML-a filtrilo</emph>." +#. RuV7x #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22128,6 +24892,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Application</emph> box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for." msgstr "En la kadro <emph>Aplikaĵo</emph>, elektu la %PRODUCTNAME-aplikaĵon por kiu celu la filtrilo." +#. BuV4C #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22136,6 +24901,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Name of File Type</emph> box, enter the file type that the filter is for." msgstr "En la kadro <emph>Nomo de dosiera tipo</emph>, enigu la dosieran tipon por kiu celu la filtrilo." +#. oSSae #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22144,6 +24910,7 @@ msgctxt "" msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs." msgstr "Tiu nomo vidiĝos en la listo de dosieraj tipoj en la dialogoj <emph>Malfermi</emph>, <emph>Eksporti</emph>, kaj <emph>Konservi kiel</emph>." +#. 8GtxN #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22152,6 +24919,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>File extension</emph> box, enter the extension for the exported file." msgstr "En la kadro <emph>Dosiera sufikso</emph>, enigu la sufikson por la eksportota dosiero." +#. CMY6f #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22160,6 +24928,7 @@ msgctxt "" msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml." msgstr "Por distingi la dosieron dis de aliaj XML-dosieroj, enigu sufikson malsaman ol *.xml." +#. MBVFe #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22168,6 +24937,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Transformation</emph> tab page, define the transformation properties for the filter." msgstr "En la langeto <emph>Transformo</emph>, agordu la transformajn atributojn por la filtrilo." +#. 9aunc #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22176,6 +24946,7 @@ msgctxt "" msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format." msgstr "(Malnepre) en la kadro <emph>DokumentaTipo</emph>, enigu la tipidentigilon de la dokumento por la ekstera dosiero." +#. nkD3G #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22184,6 +24955,7 @@ msgctxt "" msgid "This identifier is used to detect the file type on import." msgstr "Tiu identigilo estas uzota por detekti la dosiertipon dum importado." +#. ervud #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22192,6 +24964,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format." msgstr "En la kadro <emph>XSLT por eksporti</emph>, enigu la vojon kaj dosiernomon por la XSLT-stilfolio kiu difinas la transformon el OpenDocument-formato al la ekstera formato." +#. X6FE5 #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22200,6 +24973,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format." msgstr "En la kadro <emph>XSLT por eksporti</emph>, enigu la vojon kaj dosiernomon de la XSLT-stilfolio kiu difinas la transformon el la ekstera formato al OpenDocument-formato." +#. 3JnjC #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22208,6 +24982,7 @@ msgctxt "" msgid "(Optional) In the <emph>Template for import</emph> box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file." msgstr "(Malnepre) en la kadro <emph>Ŝablono importo</emph>, enigu la vojon kaj nomon de la ŝablono kiu difinas la %PRODUCTNAME-stilojn uzotajn en la importotan dosieron." +#. AdBLL #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22216,6 +24991,7 @@ msgctxt "" msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory." msgstr "La dosieroj agorditaj en la langeto <emph>Transformo</emph>estas kopiotaj al la dosierujo de la loka %PRODUCTNAME-uzanto." +#. 8HBJv #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22224,6 +25000,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>." +#. kKGKS #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22232,6 +25009,7 @@ msgctxt "" msgid "To Test an XML Filter" msgstr "Por testi XML-filtrilon" +#. Dmfuv #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22240,6 +25018,7 @@ msgctxt "" msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME." msgstr "Vi povas fari bazajn testojn de propra XML-filtrilo en %PRODUCTNAME." +#. ydAZA #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22248,6 +25027,7 @@ msgctxt "" msgid "The document is not altered by these tests." msgstr "La testoj ne ŝanĝos la dokumenton." +#. BiWkx #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22256,6 +25036,7 @@ msgctxt "" msgid "Create or open a text document." msgstr "Kreu aŭ malfermu tekstan dokumenton." +#. LCFev #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22264,6 +25045,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaĵoj de XML-a filtrilo</item>." +#. kwCV3 #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22272,6 +25054,7 @@ msgctxt "" msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click <emph>Test XSLTs</emph>." msgstr "En la listo de filtriloj, elektu la filtrilon testotan, kaj alklaku al <emph>Testi XSLT-ojn</emph>." +#. tCLvB #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22280,6 +25063,7 @@ msgctxt "" msgid "To test an <emph>Export</emph> filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:" msgstr "" +#. daxyu #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22288,6 +25072,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Browse</emph>, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click <emph>Open</emph>." msgstr "Alklaku al <emph>Foliumi</emph>, elektu la %PRODUCTNAME-dokumenton testotan, kaj alklaku al <emph>Malfermi</emph>." +#. zvAEB #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22296,6 +25081,7 @@ msgctxt "" msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>." msgstr "Por testi la aktualan dokumenton, alklaku al <emph>Aktuala dokumento</emph>." +#. jTkE2 #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22304,6 +25090,7 @@ msgctxt "" msgid "To test an <emph>Import</emph> filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>." msgstr "" +#. 7XyyP #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22312,6 +25099,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Pri XML-filtriloj</link>" +#. wDHvJ #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -22320,6 +25108,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribui XML-filtrilojn</link>" +#. qd5ho #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22328,6 +25117,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributing an XML filter as package" msgstr "" +#. xCLyC #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22336,6 +25126,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>" msgstr "" +#. 3JHL8 #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22344,6 +25135,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribui XML-filtrilon kiel pakaĵon</link> </variable>" +#. UCXRA #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22352,6 +25144,7 @@ msgctxt "" msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format." msgstr "" +#. AQTGM #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22360,6 +25153,7 @@ msgctxt "" msgid "To Save an XML Filter as a Package" msgstr "" +#. x2AhQ #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22368,6 +25162,7 @@ msgctxt "" msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open." msgstr "" +#. JeuUD #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22376,6 +25171,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaĵoj de XML-a filtrilo</item>." +#. padNh #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22384,6 +25180,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>." msgstr "" +#. 3ARJX #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22392,6 +25189,7 @@ msgctxt "" msgid "To Install an XML Filter from a Package" msgstr "" +#. zyvUx #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22400,6 +25198,7 @@ msgctxt "" msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened." msgstr "" +#. tEhX4 #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22408,6 +25207,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaĵoj de XML-a filtrilo</item>." +#. HZsQY #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22416,6 +25216,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install." msgstr "" +#. TzGic #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22424,6 +25225,7 @@ msgctxt "" msgid "To Delete an Installed XML Filter" msgstr "" +#. biSEC #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22432,6 +25234,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaĵoj de XML-a filtrilo</item>." +#. atJHs #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -22440,6 +25243,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>." msgstr "" +#. 6FHuz #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/help.po index 0f5850ac34a..0525e0cd0ec 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-07 21:03+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:25+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-3/textsharedhelp/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551992606.000000\n" +#. jdDhb #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Help Page Strings" msgstr "" +#. 2kVTU #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"module\">Module</variable>" msgstr "<variable id=\"module\">Modulo</variable>" +#. HPFqa #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"language\">Language</variable>" msgstr "<variable id=\"language\">Lingvo</variable>" +#. hBFBo #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"contents\">Contents</variable>" msgstr "<variable id=\"contents\">Enhavo</variable>" +#. HPzqM #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>" msgstr "<variable id=\"index\">Indekso</variable>" +#. 2CJHn #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"pholderall\">Search in all modules</variable>" msgstr "<variable id=\"pholderall\">Serĉi tra ĉiuj moduloj</variable>" +#. xgNrA #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"pholderchosen\">Search in chosen module</variable>" msgstr "<variable id=\"pholderchosen\">Serĉi tra la elektita modulo</variable>" +#. s5mK8 #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"donate\">Please support us!</variable>" msgstr "" +#. RKT8J #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help</variable>" msgstr "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">Helpo de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION</variable>" +#. Dvp8J #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"copyclip\">Click on text to copy to clipboard</variable>" msgstr "<variable id=\"copyclip\">Alklaku la tekston por kopii ĝin al la tondejo</variable>" +#. sQafB #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"selectmodule\">Select Module</variable>" msgstr "<variable id=\"selectmodule\">Elektu modulon</variable>" +#. CWJzM #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"selectlanguage\">Select Language</variable>" msgstr "<variable id=\"selectlanguage\">Elektu lingvon</variable>" +#. rHDY4 #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"searchhelpcontents\">Search help contents</variable>" msgstr "<variable id=\"searchhelpcontents\">Serĉi tra la helpenhavo</variable>" +#. DXqYQ #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>" msgstr "<variable id=\"en-US\">Angla (Usono)</variable>" +#. FGt6v #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"am\">Amharic</variable>" msgstr "<variable id=\"am\">Amhara</variable>" +#. pDg4C #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>" msgstr "<variable id=\"ar\">Araba</variable>" +#. LtX78 #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>" msgstr "<variable id=\"ast\">Astura</variable>" +#. VGHyp #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>" msgstr "<variable id=\"bg\">Bulgara</variable>" +#. CBvmC #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>" msgstr "<variable id=\"bn\">Bengala</variable>" +#. DfFwa #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>" msgstr "<variable id=\"bn-IN\">Bengala (Barato)</variable>" +#. khjfK #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>" msgstr "<variable id=\"bo\">Tibeta</variable>" +#. SezDx #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>" msgstr "<variable id=\"bs\">Bosna</variable>" +#. 7RCtb #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>" msgstr "<variable id=\"ca\">Kataluna</variable>" +#. uao94 #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>" msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">Kataluna (Valencilando)</variable>" +#. 6pcEQ #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"cs\">Czech</variable>" msgstr "<variable id=\"cs\">Ĉeĥa</variable>" +#. sbhZZ #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>" msgstr "<variable id=\"da\">Dana</variable>" +#. pUCVJ #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"de\">German</variable>" msgstr "<variable id=\"de\">Germana</variable>" +#. 9aGva #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>" msgstr "<variable id=\"dz\">Butana</variable>" +#. sfyCD #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>" msgstr "<variable id=\"el\">Greka</variable>" +#. yVoVx #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>" msgstr "<variable id=\"en-GB\">Angla (UR)</variable>" +#. Ea7Dq #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>" msgstr "<variable id=\"en-ZA\">Angla (SA)</variable>" +#. pzNBS #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>" msgstr "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>" +#. pn5pn #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>" msgstr "<variable id=\"es\">Hispana</variable>" +#. fBbMc #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"et\">Estonian</variable>" msgstr "<variable id=\"et\">Estona</variable>" +#. N9NDx #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eu\">Basque</variable>" msgstr "<variable id=\"eu\">Eŭska</variable>" +#. UxGhb #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>" msgstr "<variable id=\"fi\">Finna</variable>" +#. xWEEH #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fr\">French</variable>" msgstr "<variable id=\"fr\">Franca</variable>" +#. u9rWA #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>" msgstr "<variable id=\"gl\">Galega</variable>" +#. 7KkDL #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>" msgstr "<variable id=\"gu\">Guĝarata</variable>" +#. FxFBA #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>" msgstr "<variable id=\"he\">Hebrea</variable>" +#. zieSJ #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>" msgstr "<variable id=\"hi\">Hindia</variable>" +#. s57M7 #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>" msgstr "<variable id=\"hr\">Kroata</variable>" +#. Lfv93 #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>" msgstr "<variable id=\"hu\">Hungara</variable>" +#. 8m9dk #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"id\">Indonesian</variable>" msgstr "<variable id=\"id\">Indonezia</variable>" +#. c6EXK #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>" msgstr "<variable id=\"is\">Islanda</variable>" +#. 2i3ax #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"it\">Italian</variable>" msgstr "<variable id=\"it\">Itala</variable>" +#. ndaMS #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>" msgstr "<variable id=\"ja\">Japana</variable>" +#. yKs3Q #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>" msgstr "<variable id=\"ka\">Kartvela</variable>" +#. uiXLt #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>" msgstr "<variable id=\"km\">Kamboĝa</variable>" +#. EsEDF #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>" msgstr "<variable id=\"ko\">Korea</variable>" +#. cLy4b #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -424,22 +475,25 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>" msgstr "<variable id=\"lo\">Laosa</variable>" +#. BLL3b #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id851525748108130\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"lt\">Litova</variable>" +#. vyoH7 #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id111525748111334\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"lv\">Latva</variable>" +#. aLEbM #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -448,38 +502,43 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>" msgstr "<variable id=\"mk\">Makedona</variable>" +#. E3ykB #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id441525748118091\n" "help.text" msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"nb\">Norvega (bokmål)</variable>" +#. mC3uB #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id221525748121057\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ne\">Nepalia</variable>" +#. zEQ3M #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id441525748123904\n" "help.text" msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"nl\">Nederlanda</variable>" +#. 2xDa6 #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id371525748126784\n" "help.text" msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"nn\">Norvega (nynorsk)</variable>" +#. KSgmZ #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -488,14 +547,16 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"om\">Oromo</variable>" msgstr "<variable id=\"om\">Oroma</variable>" +#. 2FYjc #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id291525748133349\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pl\">Polish</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pl\">Pola</variable>" +#. F2BFQ #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>" msgstr "<variable id=\"pt\">Portugala</variable>" +#. ByZmh #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>" msgstr "<variable id=\"pt-BR\">Portugala (Brazilo)</variable>" +#. LCDmt #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -520,102 +583,115 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>" msgstr "<variable id=\"ro\">Rumana</variable>" +#. c7GQQ #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id291525748146064\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ru\">Rusa</variable>" +#. yVuqQ #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id991525748149042\n" "help.text" msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>" +#. 6Bq6t #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id191525748182094\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>" +#. S53Cz #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id461525748185823\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sk\">Slovaka</variable>" +#. XXvHc #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id741525748190004\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sl\">Slovena</variable>" +#. QbMon #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id281525748193030\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sq\">Albana</variable>" +#. iHyVp #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id481525748203088\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sv\">Sveda</variable>" +#. jfBe2 #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id191525748206804\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ta\">Tamila</variable>" +#. 7pCvs #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id391525748210165\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tg\">Taĝika</variable>" +#. 6kajF #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id561525748213759\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tr\">Turka</variable>" +#. LES23 #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id621525748217482\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ug\">Ujgura</variable>" +#. hGBSg #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id861525748221057\n" "help.text" msgid "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"uk\">Ukraina</variable>" +#. oJPeo #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" @@ -624,18 +700,20 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>" msgstr "<variable id=\"vi\">Vjetnama</variable>" +#. GTGTg #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id981525748227614\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zh-CN\">Ĉina (simpligita)</variable>" +#. eoVxx #: browserhelp.xhp msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "lang_id361525748230858\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zh-TW\">Ĉina (tradicia)</variable>" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a27f87f4105..e581e2ca8df 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-07 21:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:27+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-3/textsharedoptionen/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551992621.000000\n" +#. PzSYs #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. F7Bz5 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>" msgstr "" +#. FeaQL #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Agordaĵoj</link>" +#. nF5Kc #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>" msgstr "" +#. tnVaU #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry." msgstr "" +#. Dn9AL #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw are treated as the same in this dialog. The common entries are always visible." msgstr "" +#. uYcBu #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Select an entry to edit.</ahelp>" msgstr "" +#. qV89h #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box." msgstr "" +#. WS53M #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "" +#. XuHL7 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the help contents for the Options page displayed." msgstr "" +#. Fg989 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>" +#. d3sto #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Ŝargi/Konservi</link>" +#. GRKjz #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Lingvaj agordoj</link>" +#. iyZPJ #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME-Verkilo</link>" +#. afn6b #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME-Verkilo/TTT</link>" +#. DBkFx #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME-Tabelilo</link>" +#. VXBAL #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME-Prezentilo</link>" +#. UcRAU #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME-Desegnilo</link>" +#. kHrUr #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME-Formulilo</link>" +#. wwpdF #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Base</link>" msgstr "" +#. NMLtz #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Charts</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Diagramoj</link>" +#. Cei3Q #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Interreto</link>" +#. jGkq7 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename]" msgstr "$[officename]" +#. ZQzuJ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename]" msgstr "$[officename]" +#. uArdT #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories.</variable> These settings are saved automatically." msgstr "" +#. WRAkq #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "Datumoj de uzanto" +#. NpqEG #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>" msgstr "" +#. yQjBu #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">User Data</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">Datumoj de uzanto</link>" +#. Trz9C #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user or system administrator when installing $[officename]." msgstr "" +#. 54GEJ #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under <emph>File - Properties</emph>." msgstr "" +#. jQejy #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted." msgstr "" +#. 9axWS #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "User data is also used when commenting and in tracking changes mode, to identify comments/edits author; and to mark last edit position in document, so that when author opens the document later, it opens at the last edit position." msgstr "" +#. AhHXy #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Adreso" +#. Fiv4A #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Address</emph> field to enter and edit your personal user data." msgstr "" +#. mvf5s #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Entrepreno" +#. eYCEo #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of your company in this field.</ahelp>" msgstr "" +#. iG3zd #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "First name" msgstr "Persona nomo" +#. Q6aWi #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your first name.</ahelp>" msgstr "" +#. mUDNX #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Last name" msgstr "Familia nomo" +#. iihkn #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your last name.</ahelp>" msgstr "" +#. G9VXp #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Inicialoj" +#. uSDBY #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your initials.</ahelp>" msgstr "" +#. 5BVxy #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Strato" +#. Px9eD #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of your street in this field.</ahelp>" msgstr "" +#. rfoUH #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "ZIP" msgstr "Poŝta kodo" +#. SeCUs #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your ZIP in this field.</ahelp>" msgstr "" +#. f6q7B #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Urbo" +#. PgwTa #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the city where you live.</ahelp>" msgstr "" +#. 4wV8B #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Ŝtato" +#. 8Bk65 #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your state.</ahelp>" msgstr "" +#. 6FwWh #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. XsLHi #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your title in this field.</ahelp>" msgstr "" +#. AgDr3 #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. rKEGy #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your position in the company in this field.</ahelp>" msgstr "" +#. yKBgr #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tel. (Hejma)" +#. m7KTD #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>" msgstr "" +#. 7BatJ #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tel. (Labora)" +#. 6GrNa #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your work number in this field.</ahelp>" msgstr "" +#. 27NTE #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Fakso" +#. wXFhS #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your fax number in this field.</ahelp>" msgstr "" +#. SbdwC #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "Retpoŝto" +#. g5uYB #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com" msgstr "" +#. DA4Z7 #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Cryptography" msgstr "" +#. DqFbT #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the preferred public key for OpenPGP encryption and digital signature. These preferred keys will be pre-selected in key selection dialog every time you sign or encrypt a document, so you don't have to select it yourself when signing with one specific key frequently." msgstr "" +#. WFBnd #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenPGP signing key" msgstr "" +#. RyjCL #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents." msgstr "" +#. kHqDS #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenPGP encryption key" msgstr "" +#. c9cdi #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents." msgstr "" +#. NcGka #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "" +#. omFaC #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." msgstr "" +#. HFh2t #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Keep this option selected</emph>, if you ever want to be able to decrypt documents you've encrypted for other people." msgstr "" +#. swkDJ #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. byELo #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value><bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value><bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value><bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value><bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>" msgstr "" +#. 3G9dn #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">Ĝenerale</link>" +#. pRBjV #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the <emph>General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>" msgstr "" +#. CnBRV #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "Ŝargi" +#. 84ZYE #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "Ŝargi proprajn agordaĵojn kun la dokumento" +#. ZEbzz #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Loads the user-specific settings saved in a document with the document.</ahelp>" msgstr "" +#. 4Hwjv #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document</emph> is not selected, the following user-specific settings still apply:" msgstr "" +#. aZp7W #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings available in <emph>File - Print - Options</emph>," msgstr "" +#. SnQF4 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of Fax," msgstr "" +#. uCBrA #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing options for paragraphs before text tables," msgstr "" +#. f7LEw #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Information about automatic updating for links, field functions and charts," msgstr "" +#. uyp4x #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Information about working with Asian character formats." msgstr "" +#. LCo9j #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "The following settings are <emph>always</emph> loaded with a document, whether or not this option is marked:" msgstr "" +#. h4wCB #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source linked to the document and its view." msgstr "" +#. 4SF9U #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "Ŝargi presilajn agordaĵojn kun la dokumento" +#. FEYtF #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the <emph>Print</emph> dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>" msgstr "" +#. VGaBA #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Konservi" +#. CxT6b #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit document properties before saving" msgstr "" +#. TBAwp #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>" msgstr "" +#. KBi2j #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Always create backup copy" msgstr "" +#. HkZiC #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. ufcNf #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file." msgstr "" +#. HL42B #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Save AutoRecovery information every" msgstr "" +#. fDahe #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>" msgstr "" +#. rSxfE #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "Minutoj" +#. hRKAq #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option.</ahelp>" msgstr "" +#. uhR9g #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically save the document too" msgstr "" +#. hERrV #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>" msgstr "" +#. mo7Ek #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "" +#. Dwh8W #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." msgstr "" +#. jDPKd #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "A relative address always starts from the directory in which the current document is located. In contrast, absolute addressing always starts from a root directory. The following table demonstrates the difference in syntax between relative and absolute referencing:" msgstr "" +#. QGMLs #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Ekzemploj" +#. FgiBW #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "File system" msgstr "Dosiersistemo" +#. m3kVF #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "Interreto" +#. wkwVP #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "relative" msgstr "Relativa" +#. WSii5 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "../images/img.jpg" msgstr "" +#. ZZ63n #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "../images/img.jpg" msgstr "" +#. CpEFG #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "absolute" msgstr "" +#. gquX4 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "file:///C:/work/images/img.jpg" msgstr "" +#. pMFVu #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "https://myserver.com/work/images/img.jpg" msgstr "" +#. SkE4n #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected." msgstr "" +#. tDU47 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs in the file system.</ahelp>" msgstr "" +#. x9sAv #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "" +#. HfnEy #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>" msgstr "" +#. Ymh8t #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Default file format and ODF settings" msgstr "" +#. uQeFT #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF format version" msgstr "" +#. pEQ68 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument></emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." msgstr "" +#. pto2V #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2." msgstr "" +#. BHABK #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1." msgstr "" +#. NAxKq #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version." msgstr "" +#. YHA83 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 1.2 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>" msgstr "" +#. 56Bit #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "The ODF 1.2 Extended (compat) mode is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful, if you need to interchange ODF documents with users, who use pre-ODF1.2 or ODF1.2-only legacy applications." msgstr "" +#. iP4AE #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "" +#. vavB7 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "" +#. iyqKt #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default." msgstr "" +#. WuUbB #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Document type" msgstr "" +#. 5VxPG #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/doctype\">Specifies the document type for which you want to define the default file format.</ahelp>" msgstr "" +#. huqMU #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Always save as" msgstr "" +#. JBywu #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. zHaCC #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "Vojprefiksoj" +#. DaMNN #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>" msgstr "" +#. wKNGv #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Vojprefiksoj</link>" +#. PUqHN #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/OptPathsPage\">This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.</ahelp>" msgstr "" +#. heHrx #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "Vojprefiksoj uzataj de %PRODUCTNAME" +#. GCGpP #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>" msgstr "" +#. S3Lqd #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. MSfZZ #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>" msgstr "" +#. d49ci #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. wYUQJ #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Click to display the <emph>Select Path</emph> or <emph>Edit Paths</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. SCxs8 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>Type</emph> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse." msgstr "" +#. H8nf7 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory." msgstr "" +#. WkpG4 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. 6cACZ #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Vojprefikso" +#. X5fVa #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. tvGG2 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "My Documents" msgstr "Miaj Dokumentoj" +#. E2bhb #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Default document folder of your system" msgstr "" +#. qGCeQ #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog." msgstr "" +#. r5woj #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Aŭtomate korekti" +#. V9Ae6 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. dAcPa #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "This folder stores your own AutoCorrect texts." msgstr "" +#. CosnK #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Aŭtomata teksto" +#. ok3gS #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. UkYUE #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "This folder stores your own AutoText texts." msgstr "" +#. EaKN5 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galerio" +#. nsHRR #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. xsB26 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "New Gallery themes are stored in this folder." msgstr "" +#. CtVNw #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafikaĵoj" +#. Dpap7 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. gA5VT #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object." msgstr "" +#. vGjc8 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Backups" msgstr "Restaŭrdosieroj" +#. H5F5m #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. VkjYd #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic backup copies of documents are stored here." msgstr "" +#. d7NjW #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Ŝablonoj" +#. bjExQ #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. s3p3u #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "In this folder you can store your own templates." msgstr "" +#. UtFiW #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Temporary files" msgstr "Dumtempaj dosieroj" +#. LhG8t #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. A6rYi #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "" +#. DmYec #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Classification" msgstr "" +#. rPnAX #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. XWkWA #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." msgstr "" +#. n5y6M #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Paths" msgstr "" +#. KNAuu #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Paths" msgstr "" +#. GFAAJ #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]." msgstr "" +#. FDqTf #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "Vojprefiksoj" +#. 2mgtS #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/paths\">Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.</ahelp>" msgstr "" +#. 6NDww #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. XqvmU #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/add\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>" msgstr "" +#. vATBf #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing Aids" msgstr "Skribhelpoj" +#. MxB6w #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>" msgstr "" +#. BfSt6 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Skribhelpoj</link>" +#. LCvjB #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>" msgstr "" +#. u8YqG #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Available Language Modules" msgstr "Disponeblaj lingvaj moduloj" +#. guCvB #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Contains the installed language modules.</ahelp>" msgstr "" +#. huDX7 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." msgstr "" +#. oeBAY #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "The configuration allows two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only." msgstr "" +#. HX2DX #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. ySP74 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog appears." msgstr "" +#. GBhhC #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Propraj vortaroj" +#. guENo #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation." msgstr "" +#. hFB5J #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nova" +#. UyKAq #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>" msgstr "" +#. pMKyw #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "Nova vortaro" +#. 6zHg5 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>" msgstr "" +#. Gr7vt #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. 22C7T #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended." msgstr "" +#. wcybh #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Lingvo" +#. VTpXB #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language." msgstr "" +#. DDSU6 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Exceptions (-)" msgstr "" +#. APQJq #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided." msgstr "" +#. fwK2g #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. MnrMo #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>" msgstr "" +#. H5mNz #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Edit Custom Dictionary</emph> dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries.</ahelp> If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion." msgstr "" +#. AkpMA #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated." msgstr "" +#. yYKDD #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "Libro" +#. CVmCJ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be edited.</ahelp>" msgstr "" +#. C7hDb #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>List of Ignored Words (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>" msgstr "" +#. rgJHG #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed." msgstr "" +#. hR5Be #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Lingvo" +#. nEeVZ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>" msgstr "" +#. CygEN #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Word" msgstr "Vorto" +#. DjBVy #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign." msgstr "" +#. yWnTn #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use a [] block instead of the = sign to specify character changes before the hyphenation break. Possible character changes: (1) Extra characters, for example <emph>tug[g]gumi</emph> results the correct hyphenation “tugg- gummi” of the Swedish word “tuggummi”. (2) Character removing specified by a digit, for example <emph>paral·[1]lel</emph> results correct hyphenation “paral- lel” of the Catalan word “paral·lel”, removing one character before the break point. (3) Both removed and extra characters, for example <emph>cafee[2é]tje</emph> results correct hyphenation “café- tje” of the Dutch word “cafeetje”, removing two characters before the break point, and adding an extra one." msgstr "" +#. P5pVw #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace By or Grammar By" msgstr "" +#. UEJxL #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc.</ahelp>" msgstr "" +#. SuYV9 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nova" +#. RBs57 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word</emph> text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion</emph> field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>" msgstr "" +#. BnYrE #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the current custom dictionary.</ahelp>" msgstr "" +#. Unsfn #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected.</ahelp>" msgstr "" +#. h7WRT #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. owcVJ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>" msgstr "" +#. s6eeZ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. 2w8AR #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value." msgstr "" +#. D4KJG #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Check uppercase words" msgstr "Kontroli majusklajn vortojn" +#. vBtGy #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that capitalization is checked during spellcheck." msgstr "" +#. 87fhY #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Check words with numbers." msgstr "" +#. CUMqd #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that words that contain numbers as well as letters are to be checked." msgstr "" +#. gBfL7 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions" msgstr "Kontroli specialajn areojn" +#. EpaaL #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that special regions, such as drawing text, are checked during spellcheck." msgstr "" +#. FPMMT #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Kontroli literumadon dum via tajpado" +#. 89nYM #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Automatically checks spelling as you type, and underlines errors.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. DxCYj #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again." msgstr "" +#. 8PeLA #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table." msgstr "" +#. jX9FE #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimal number of characters for hyphenation" msgstr "" +#. XBxeP #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied.</ahelp>" msgstr "" +#. 256wd #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters before line break" msgstr "" +#. fuRGi #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line.</ahelp>" msgstr "" +#. Gq63n #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters after line break" msgstr "" +#. me6ju #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line.</ahelp>" msgstr "" +#. iY2yJ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Vortodivido sen enketo" +#. PtFpp #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that you will never be asked for a manual hyphenation. If the field is not marked, when a word is not recognized you will be presented with a dialog for entering hyphens." msgstr "" +#. cEiZf #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Vortdividi specialajn areojn" +#. z7EA5 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers." msgstr "" +#. xh8LV #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit module" msgstr "" +#. WCGN6 #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>" msgstr "" +#. LFHnZ #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Lingvaj moduloj</link>" +#. zdH9C #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. xfrTM #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority." msgstr "" +#. hxdgC #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the language from the <emph>Language</emph> list." msgstr "" +#. QrUXC #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus." msgstr "" +#. RmC8D #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, the sub-modules for spelling and the Thesaurus are processed in the sequence in which they are listed. You can change the sequence using the <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph> buttons." msgstr "" +#. DbVZd #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation." msgstr "" +#. svUFH #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Lingvo" +#. wBWkS #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/language\">Specifies the language of the module.</ahelp>" msgstr "" +#. iSXVF #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "For all language selection fields in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, the following applies:" msgstr "" +#. kG3XF #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.</variable>" msgstr "" +#. csACD #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Movi supren" +#. kbiHq #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/up\">Increases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>" msgstr "" +#. YMDeu #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Movi malsupren" +#. stUFL #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>" msgstr "" +#. 3kGoC #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Reen" +#. dEDZC #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>" msgstr "" +#. M3rSX #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a new color" msgstr "" +#. fB99W #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a new color" msgstr "" +#. wBuaY #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;selection</bookmark_value> <bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>" msgstr "" +#. 2DKci #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the <emph>Pick a Color</emph> dialog.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. EtMYc #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "The Pick a Color Window" msgstr "" +#. EH8MY #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><caption id=\"alt_id34144\">The Pick a Color window</caption></image>" msgstr "" +#. 5u2bL #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "The Pick a Color Dialog window consist of four main areas." msgstr "" +#. JA9HB #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable and is provided only to ease the input of color values using CMYK notation." msgstr "" +#. FJTXy #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "The spin buttons are for entering the numerical value of the color component." msgstr "" +#. LDVtQ #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color.</ahelp> With the large colored square you can select the color component approximately." msgstr "" +#. 7noqJ #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "The horizontal bottom color bar shows the current color and the new color, side by side." msgstr "" +#. TcRQF #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. Lnrj6 #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the right part of the bottom bar, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. NGZzA #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the left part of the bottom bar, the current result of your work in this dialog is visible.</ahelp>" msgstr "" +#. pZFsP #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation." msgstr "" +#. ycsex #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "RGB" msgstr "" +#. Ye9nW #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Ruĝa" +#. KRqXB #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" msgstr "" +#. G5BRr #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/redSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" msgstr "" +#. AqzMN #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Verda" +#. LNRYj #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" msgstr "" +#. NauiA #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/greenSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" msgstr "" +#. JjLaN #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Blua" +#. 6NiMC #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" msgstr "" +#. EHQDG #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/blueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" msgstr "" +#. QRGET #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Hex #" msgstr "" +#. YhKYN #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays and sets the color value in the RGB color model expressed as a hexadecimal number.</ahelp>" msgstr "" +#. Ch72f #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "HSB" msgstr "" +#. RXFZ6 #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Hue" msgstr "" +#. 7Myy2 #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>" msgstr "" +#. fGAJ5 #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/hueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Hue directly in the HSB color model. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>" msgstr "" +#. C2bUG #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Saturation" msgstr "Saturo" +#. JwuTb #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>" msgstr "" +#. cuCGT #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/satSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Saturation directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100).</ahelp>" msgstr "" +#. cpAdC #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Brightness" msgstr "" +#. 8vuKh #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>" msgstr "" +#. uDLZu #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/brightSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100).</ahelp>" msgstr "" +#. L6gxZ #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "CMYK" msgstr "" +#. kSfhF #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "Cyan" msgstr "Cejana" +#. m6ywe #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>" msgstr "" +#. 7rQCC #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "Magenta" msgstr "Malva" +#. NFfdH #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>" msgstr "" +#. X4vfE #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Yellow" msgstr "Flava" +#. Xn2LZ #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>" msgstr "" +#. widRF #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "Key" msgstr "Ŝlosilo" +#. KrgFG #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model.</ahelp>" msgstr "" +#. UG3Cc #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. sWcX8 #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value>" msgstr "" +#. Nw2Ew #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">Ĝenerale</link>" +#. Y9Cxs #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>" msgstr "" +#. 8YfGe #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Helpo" +#. KT2NP #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the behavior of the installed help." msgstr "" +#. eAPAG #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Extended tips" msgstr "Pliampleksaj Konsiletoj" +#. Kzk7B #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. 5mBwV #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "Document status" msgstr "Dokumenta stato" +#. t6PAo #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing sets \"document modified\" status" msgstr "" +#. K2CGB #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change." msgstr "" +#. 3rs5u #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Year (two digits)" msgstr "Jaro (du ciferoj)" +#. ftr3B #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/year\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>" msgstr "" +#. hEoPD #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920." msgstr "" +#. wL6bu #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Help Improve LibreOffice" msgstr "" +#. Wrk7m #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" msgstr "" +#. q2Akd #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used." msgstr "" +#. 9MQ7V #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" +#. EGT4M #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>" msgstr "" +#. Nav2y #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Tiparoj</link>" +#. zTJGT #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>" msgstr "" +#. uoJPk #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document." msgstr "" +#. EsGUf #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface." msgstr "" +#. y7f8c #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply replacement table" msgstr "Apliki anstataŭigan tabelon" +#. yXa52 #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Enables the font replacement settings that you define.</ahelp>" msgstr "" +#. 5nVAe #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "Replacement table" msgstr "Anstataŭiga tabelo" +#. 6ADrE #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only and never replace the font for printing.</ahelp>" msgstr "" +#. Fkuwi #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Always checkbox" msgstr "" +#. Wzxgi #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "Screen only checkbox" msgstr "" +#. x8zmu #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "Replacement action" msgstr "" +#. 65Hur #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "checked" msgstr "" +#. z6pzY #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "blank" msgstr "" +#. hoAbC #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not." msgstr "" +#. FjNDJ #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "checked" msgstr "" +#. DFsDF #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "checked" msgstr "" +#. CAiGK #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not." msgstr "" +#. EUZGj #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "blank" msgstr "" +#. MyArx #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "checked" msgstr "" +#. EKpX7 #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available." msgstr "" +#. PzewT #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "blank" msgstr "" +#. bkgFa #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "blank" msgstr "" +#. GqNK6 #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available." msgstr "" +#. mXA4G #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. rDEAP #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Enter or select the name of the font that you want to replace.</ahelp>" msgstr "" +#. BxuLu #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Anstataŭigi per" +#. WhwgR #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font2\">Enter or select the name of the replacement font.</ahelp>" msgstr "" +#. dDyW7 #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Apliki" +#. qGwGn #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/apply\">Applies the selected font replacement.</ahelp>" msgstr "" +#. HDuHF #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. XEnv8 #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Apliki" +#. pwDmZ #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. bPfG6 #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Deletes the selected font replacement.</ahelp>" msgstr "" +#. QN5Ap #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. AB7CV #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. RvWRy #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Font settings for HTML and Basic sources" msgstr "Tipara agordo por HTMLaj kaj Basic-aj fontoj" +#. 9MGGF #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the font and font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" +#. Eg7YA #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" +#. gmLAB #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Select the font for the display of HTML and Basic source code.</ahelp> Select <emph>Automatic</emph> to detect a suitable font automatically." msgstr "" +#. gFmPE #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-proportional fonts only" msgstr "Nur ne-proporciaj tiparoj" +#. mwqhL #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>" msgstr "" +#. 9Az28 #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Grando" +#. 7e8CJ #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontheight\">Select a font size for the display of HTML and Basic source code.</ahelp>" msgstr "" +#. VFdDD #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Vido" +#. Ywcrn #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>" msgstr "" +#. cGjPM #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "" +#. hFBha #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies view options." msgstr "" +#. 8LF74 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "User Interface" msgstr "" +#. PSGxb #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar icon size" msgstr "" +#. ENEAc #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. VteiP #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar icon size" msgstr "" +#. YyspZ #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>" msgstr "" +#. ne4jA #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebook bar icon size" msgstr "" +#. 29iV7 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>" msgstr "" +#. M4iFj #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon style" msgstr "" +#. omu6i #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>" msgstr "" +#. bPXzY #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Screen font antialiasing" msgstr "Ekrantipara glatigo" +#. mnNge #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>" msgstr "" +#. tckLs #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>" msgstr "" +#. QWZyh #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse" msgstr "" +#. TB9op #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse positioning" msgstr "" +#. aYKpK #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>" msgstr "" +#. cfqBE #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "Middle mouse button" msgstr "" +#. 6Qe9V #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>" msgstr "" +#. EGc8J #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view." msgstr "" +#. aL2qb #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position." msgstr "" +#. 3yzSd #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time." msgstr "" +#. GXsZD #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Clipboard</emph>" msgstr "" +#. qbieu #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Selection clipboard</emph>" msgstr "" +#. BEEGn #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Copy content</emph>" msgstr "" +#. iXWiE #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit - Copy Ctrl+C." msgstr "" +#. kx5rB #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Select text, table, object." msgstr "" +#. oovJ3 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Paste content</emph>" msgstr "" +#. EFCdU #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position." msgstr "" +#. MCFEo #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position." msgstr "" +#. UBACD #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Pasting into another document</emph>" msgstr "" +#. 9gJnG #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "No effect on the clipboard contents." msgstr "" +#. GxDgt #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard." msgstr "" +#. QXP9N #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics output" msgstr "Grafika eligaĵo" +#. dKU6i #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>" msgstr "" +#. WzMq5 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Use hardware acceleration" msgstr "Uzi aparataran plirapidigon" +#. Fy7Zr #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. dMnNi #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Anti-Aliasing" msgstr "" +#. Gw2Zf #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>" msgstr "" +#. Au8eb #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" msgstr "" +#. F4SNo #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective." msgstr "" +#. mgCcb #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" msgstr "" +#. p4bDK #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality." msgstr "" +#. CTQcx #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "Menuo" +#. WnNCQ #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "Icons in menus" msgstr "" +#. zqqN8 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>" msgstr "" +#. wPnrb #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Lists" msgstr "" +#. cC64w #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "Show preview of fonts" msgstr "" +#. EbQfv #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>" msgstr "" +#. 2Z5jk #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "Presagordaĵoj" +#. dbR2J #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>" msgstr "" +#. SqfTp #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Presilaj agordoj</link>" +#. AeGFc #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the print setting options.</ahelp>" msgstr "" +#. ZpKJA #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce print data" msgstr "Redukti presdatumojn" +#. h2YMw #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "You can reduce the amount of data to be sent to the printer. Reducing the print data increases the print speed because the print files are smaller. This makes it easier for printers with a smaller memory to print. Reducing print data can result in slightly lower print quality." msgstr "" +#. W8djj #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings for" msgstr "Agordoj por" +#. bCuk5 #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>" msgstr "" +#. gF8kA #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce transparency" msgstr "" +#. FBCpR #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetrans\">If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons.</ahelp>" msgstr "" +#. R69BG #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result." msgstr "" +#. HLYND #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "Aŭtomate" +#. bFvA5 #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>" msgstr "" +#. ZyafF #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "No transparency" msgstr "Neniu travidebleco" +#. 9G5xc #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">With this option transparency is never printed.</ahelp>" msgstr "" +#. jBAjA #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce bitmaps" msgstr "" +#. VuDFR #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmap\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>" msgstr "" +#. 2reGi #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "High/normal print quality" msgstr "" +#. exxtC #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>" msgstr "" +#. 6SEA9 #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "Resolution" msgstr "Distingivo" +#. QMq4F #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>" msgstr "" +#. VgszB #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "Include transparent objects" msgstr "" +#. U5pns #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>" msgstr "" +#. mjt5z #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce gradient" msgstr "" +#. BW8BU #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>" msgstr "" +#. jHQN2 #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradient stripes" msgstr "" +#. NS88i #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>" msgstr "" +#. r6pvq #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Intermediate color" msgstr "" +#. 8Deiw #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.</ahelp>" msgstr "" +#. MfFYd #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert colors to grayscale" msgstr "" +#. 3NCHE #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">Specifies that all colors are printed only as grayscale.</ahelp>" msgstr "" +#. pjjFG #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Printer warnings" msgstr "Presilaj avertoj" +#. EEenG #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/frame2\">Defines which warnings appear before printing begins.</ahelp>" msgstr "" +#. UDAAF #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Paper size" msgstr "Papergrando" +#. QRqfg #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message." msgstr "" +#. bxQMe #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Paper orientation" msgstr "Paperorientiĝo" +#. fgDPW #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear." msgstr "" +#. CuhCu #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" +#. Fj8xB #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction." msgstr "" +#. fFCuQ #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "Application Colors" msgstr "" +#. QPR5c #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>" msgstr "" +#. MXQk8 #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Application Colors</link>" msgstr "" +#. Xs6ky #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later." msgstr "" +#. 98D2F #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Color scheme" msgstr "Koloraro" +#. EwtJQ #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "Save and delete color schemes." msgstr "" +#. GYQSC #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "Scheme" msgstr "Koloraro" +#. Cfgfm #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>" msgstr "" +#. z8ZWF #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Konservi" +#. DzSZ7 #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box." msgstr "" +#. 3strP #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of color scheme" msgstr "Nomo de koloraro" +#. tYTXn #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>" msgstr "" +#. nbeBB #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. DVMWE #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>" msgstr "" +#. LGhAa #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "Scheme" msgstr "Koloraro" +#. 7JQfD #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>" msgstr "" +#. Gepg5 #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box." msgstr "" +#. PM7xD #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Some user interface elements cannot be hidden." msgstr "" +#. 2P3wG #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray." msgstr "" +#. 7xJHG #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme." msgstr "" +#. SAQiE #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied." msgstr "" +#. QiAXQ #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "Accessibility" msgstr "Alireblo" +#. NEsnD #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>" msgstr "" +#. ymbHD #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Alireblo</link>" +#. m46an #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets options that make <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities.</ahelp>" msgstr "" +#. fmTrF #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Diversaj agordaĵoj" +#. UtcuF #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets accessibility options." msgstr "" +#. gGUDu #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. Fr2e4 #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support.</ahelp></defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. dqDv8 #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "Use text selection cursor in read-only text document" msgstr "" +#. h2CAX #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/textselinreadonly\">Displays cursor in read-only documents.</ahelp>" msgstr "" +#. ZyzDd #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated images" msgstr "" +#. ASy2k #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" msgstr "" +#. BzB8J #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated text" msgstr "" +#. vKm5H #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedtext\">Previews animated text, such as blinking and scrolling, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" msgstr "" +#. zXerC #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "Options for high contrast appearance" msgstr "Agordaĵoj por kontrastega aspekto" +#. DkPVC #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system." msgstr "" +#. 3GueN #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contrast mode is active. The cell background color is ignored then." msgstr "" +#. RxDgd #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system" msgstr "" +#. r5VKG #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autodetecthc\">Switches <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> into high contrast mode when the system background color is very dark.</ahelp>" msgstr "" +#. adddF #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "Use automatic font color for screen display" msgstr "" +#. nd5gY #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autofontcolor\">Displays fonts in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> using the system color settings. This option only affects the screen display.</ahelp>" msgstr "" +#. ACMLB #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "Use system colors for page previews" msgstr "" +#. gdDWF #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.</ahelp>" msgstr "" +#. 3Terk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "Load/Save options" msgstr "Agordoj por ŝargi aŭ konservi" +#. GQv4p #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "Load/Save options" msgstr "Opcioj de ŝargado kaj konservado" +#. ajt3N #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" msgstr "" +#. Ps5c6 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "Prokurilo" +#. covY4 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>" msgstr "" +#. NLJh3 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Prokurilo</link>" +#. irHG3 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">Proxy servers</link> for accessing the Internet can be set up manually as needed." msgstr "" +#. NBdSR #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#. HgoAS #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">proxy server</link>." msgstr "" +#. DJ6pi #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "Proxy server" msgstr "" +#. U7wuU #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/proxymode\">Specifies the type of proxy definition.</ahelp>" msgstr "" +#. zb4ia #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. CTpxk #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy." msgstr "" +#. dpLKJ #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Mana" +#. cR8GG #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in accordance with your Internet service. Ask your system administrator for the proxies and ports to enter." msgstr "" +#. j2vBv #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "Type server names without the protocol prefix. For example, type www.example.com, not http://www.example.com." msgstr "" +#. HbPRw #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Sistemo" +#. FASzj #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "On Windows or UNIX systems using GNOME or KDE, this option tells %PRODUCTNAME to use the system settings. You must restart %PRODUCTNAME to initiate this setting." msgstr "" +#. uyi5M #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "HTTP proxy" msgstr "" +#. CiRiL #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." msgstr "" +#. DC73X #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "HTTPS proxy" msgstr "" +#. KRbfa #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>" msgstr "" +#. DFjVB #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "FTP proxy" msgstr "" +#. iBL9u #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." msgstr "" +#. 2XBfa #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "No proxy for" msgstr "" +#. mnAQA #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/noproxy\">Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons.</ahelp> These are servers addressed in your local network, and servers used for video and audio streaming, for example." msgstr "" +#. DquNj #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy." msgstr "" +#. sFv3y #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535." msgstr "" +#. CvGfQ #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "Retpoŝto" +#. bFEGY #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Retpoŝto</link>" +#. ADUFe #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail." msgstr "" +#. rBUxL #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail program" msgstr "" +#. cXMGv #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>" msgstr "" +#. aP7pK #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Foliumi" +#. QDZFn #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>" msgstr "" +#. KhbuR #: 01030000.xhp msgctxt "" "01030000.xhp\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "Internet options" msgstr "Interreta Agordaro" +#. 5G6No #: 01030000.xhp msgctxt "" "01030000.xhp\n" @@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "Internet options" msgstr "Interreta Agordaro" +#. UPkYg #: 01030000.xhp msgctxt "" "01030000.xhp\n" @@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Specifies Internet settings.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. jffts #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Sekureco" +#. MQawL #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>" msgstr "" +#. tHKGA #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Sekureco</link>" +#. vVGCA #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>" msgstr "" +#. R3Xf2 #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "" +#. j35gF #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. jDRj8 #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections" msgstr "" +#. 8kRWx #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password." msgstr "" +#. Srxem #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Persistently save passwords for web connections" msgstr "" +#. LvZcG #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>" msgstr "" +#. TcKkK #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "Protected by a master password (recommended)" msgstr "" +#. 5nAWY #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password." msgstr "" +#. SioDQ #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Password" msgstr "" +#. huKG4 #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. CaAgb #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>" msgstr "" +#. C24cQ #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>" msgstr "" +#. HKwHf #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>" msgstr "" +#. AFYHK #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "Connections" msgstr "Konektoj" +#. JHCMm #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. QiepC #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry." msgstr "" +#. LCmGZ #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>" msgstr "" +#. Zj6mt #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes all entries from the list.</ahelp>" msgstr "" +#. mxGYJ #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>" msgstr "" +#. ABoCE #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro security" msgstr "Makroa sekureco" +#. 2rHSt #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro authors." msgstr "" +#. rvs9J #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro Security" msgstr "Makroa sekureco" +#. ch6a2 #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/macro\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. cLpMK #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "" +#. EJCGw #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to choose between different installed key store locations to use when signing ODF documents or exporting signed PDF. (Only on systems that use the Network Security Services NSS.)" msgstr "" +#. ukDcL #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "Certificate" msgstr "" +#. FRqVV #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/cert\">Opens the <emph>Certificate Path</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. yZc9g #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "TSAs" msgstr "" +#. yxkXg #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs. TSAs issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export." msgstr "" +#. LBhZv #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "TSAs" msgstr "" +#. 3GGAj #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/tsas\">Opens the <emph>Time Stamping Authority URLs</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. tY5b3 #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML compatibility" msgstr "HTML-kongrueco" +#. WJj8D #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>" msgstr "" +#. aAAiF #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML-kongrueco</link>" +#. vPrF6 #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>" msgstr "" +#. uAATY #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "Font sizes" msgstr "Tiparaj gradoj" +#. dtesi #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>" msgstr "" +#. gBDtB #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Importi" +#. qB8hB #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the settings for importing HTML documents." msgstr "" +#. uy4YB #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers" msgstr "" +#. HvkQz #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"." msgstr "" +#. Rrotr #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>" msgstr "" +#. iqsD6 #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "Import unknown HTML tags as fields" msgstr "" +#. Db4up #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export." msgstr "" +#. MCnDY #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore font settings" msgstr "Malatenti tiparan agordaron" +#. dbPD4 #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>" msgstr "" +#. Tvwa2 #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic" msgstr "" +#. YAFJa #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>" msgstr "" +#. uG4pF #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header." msgstr "" +#. DMUCd #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "Display warning" msgstr "Vidigi avertmesaĝon" +#. mrFRi #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>" msgstr "" +#. 5TZAD #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "Print layout" msgstr "Presaranĝo" +#. qRCBf #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer." msgstr "" +#. d9vWW #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated." msgstr "" +#. i7jxE #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy local images to Internet" msgstr "" +#. B6A8K #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>" msgstr "" +#. tBaEs #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Signaro" +#. giSiE #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>." msgstr "" +#. CGmvv #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Document Options" msgstr "Agordaĵoj de Teksta Dokumento" +#. DWPJj #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Options" msgstr "" +#. y6t62 #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved." msgstr "" +#. FCRFo #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Bazaj tiparoj</link>" +#. GfMBt #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings for the basic fonts." msgstr "" +#. fwGEu #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Bazaj tiparoj</link>" +#. GdUHr #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>" msgstr "" +#. QqGZX #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Bazaj tiparoj</link>" +#. RSYFa #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." msgstr "" +#. DrtAF #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Vido" +#. a57WH #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>" msgstr "" +#. Bc7jh #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">Vido</link>" +#. WL5Pf #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements.</ahelp>" msgstr "" +#. o38xd #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap Lines" msgstr "" +#. ye7LB #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries." msgstr "" +#. gQAEB #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "" +#. VGT9g #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>" msgstr "" +#. 5TDVz #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Vido" +#. APhrj #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed." msgstr "" +#. uAbTa #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal ruler" msgstr "Horizontala mezurilo" +#. HEUXw #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>" msgstr "" +#. sGprE #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical ruler" msgstr "Vertikala Mezurilo" +#. PcJiW #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>" msgstr "" +#. A5pWy #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-aligned" msgstr "Ĝisrandigita dekstren" +#. kCZHo #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>" msgstr "" +#. bxWiD #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth scroll" msgstr "Glata rulumo" +#. JHe6k #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display." msgstr "" +#. cjedA #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Vidigi" +#. 3WrMN #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines which document elements are displayed." msgstr "" +#. Dwtis #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "Images and objects" msgstr "" +#. 7AqAG #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Specifies whether to display images and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders." msgstr "" +#. ACUX3 #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar." msgstr "" +#. dciDP #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Images and objects</emph> option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page." msgstr "" +#. sDnYE #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabeloj" +#. 6HyeV #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/tables\">Displays the tables contained in your document.</ahelp>" msgstr "" +#. NFLKc #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, right-click any table and choose <emph>Table Boundaries</emph>, or choose <emph>Table - Table Boundaries</emph> in a Writer document.</ahelp>" msgstr "" +#. 7Wbwq #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawings and controls" msgstr "Desegnaĵoj kaj regiloj" +#. MUz2Z #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Displays the drawings and controls contained in your document.</ahelp>" msgstr "" +#. XLehC #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "Field codes" msgstr "Kampaj kodoj" +#. XybFS #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link> in a text document." msgstr "" +#. xFt8H #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentoj" +#. AAT2g #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>" msgstr "" +#. jH6p8 #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings (for HTML document only)" msgstr "" +#. taSnw #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit (for HTML document only)" msgstr "" +#. ozjGx #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>" msgstr "" +#. GCy4m #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts" msgstr "" +#. kgkLv #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>" msgstr "" +#. mzfAp #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Bazaj tiparoj</link>" +#. BpL74 #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>" msgstr "" +#. GeU8F #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." msgstr "" +#. r9r68 #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>." msgstr "" +#. Cd5Am #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic fonts" msgstr "" +#. ZpsNq #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. H8WUf #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font." msgstr "" +#. FbmYv #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Grando" +#. 2LAeJ #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>" msgstr "" +#. NdEtU #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Titolo" +#. JBVJx #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>" msgstr "" +#. yXAjG #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Listo" +#. AcAJa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>" msgstr "" +#. KnLN9 #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically." msgstr "" +#. 3nSZ5 #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Apudskribo" +#. EcHFA #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>" msgstr "" +#. VCMPs #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "indekso" +#. Z8ASa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>" msgstr "" +#. P58WD #: 01040301.xhp msgctxt "" "01040301.xhp\n" @@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "Change default template" msgstr "" +#. PFCKo #: 01040301.xhp msgctxt "" "01040301.xhp\n" @@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "Change default template" msgstr "" +#. shHgd #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Presi" +#. xqTJ6 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>" msgstr "" +#. 8ZZMr #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Presi</link>" +#. nY4Yv #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Specifies print settings within a text or HTML document.</ahelp>" msgstr "" +#. 3ga6h #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog." msgstr "" +#. kHkS3 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Enhavo" +#. EGNdD #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies which document contents are to be printed." msgstr "" +#. dR5Jq #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "Pictures and objects" msgstr "Grafikaĵoj kaj objektoj" +#. kgtQG #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>" msgstr "" +#. WBDmT #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "Form controls" msgstr "Formularaj regiloj" +#. nrLsF #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>" msgstr "" +#. yLUpZ #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "Page background" msgstr "Signa fono" +#. CWYCo #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>" msgstr "" +#. bQyBE #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "Print black" msgstr "Presi nigre" +#. txERh #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>" msgstr "" +#. MfR6Q #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Kaŝita teksto" +#. 27ECg #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>." msgstr "" +#. hYDvY #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "Text placeholder" msgstr "" +#. 5YGAc #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields." msgstr "" +#. xFufN #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Paĝoj" +#. gsJ67 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple pages." msgstr "" +#. 28iDP #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "Left pages (not for HTML documents)" msgstr "" +#. Pu8YG #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>" msgstr "" +#. GgDCC #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "Right pages (not for HTML documents)" msgstr "" +#. sxKmV #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>" msgstr "" +#. NGaU4 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "Brochure" msgstr "Broŝuro" +#. sEpz2 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:" msgstr "" +#. AcemF #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked." msgstr "" +#. CeBJc #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "Right to left" msgstr "" +#. 8GjGN #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>" msgstr "" +#. fD3Cv #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentoj" +#. Pkyu4 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>" msgstr "" +#. ap5FC #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "Other" msgstr "Alia" +#. sfsMU #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "" +#. FeCMe #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>" msgstr "" +#. WwHSp #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray from printer settings" msgstr "" +#. 4BXTE #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>" msgstr "" +#. 86QaM #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Fakso" +#. mVBtM #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine.</ahelp>" msgstr "" +#. TUSby #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. qKJfB #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>" msgstr "" +#. 96PPp #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Tabelo</link>" +#. wBsWL #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>" msgstr "" +#. GrwCf #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>." msgstr "" +#. dTFTF #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. pWCbq #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents." msgstr "" +#. CZG5D #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Titolo" +#. RAQFX #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>" msgstr "" +#. C6vxP #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat on each page" msgstr "" +#. 4khpF #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>" msgstr "" +#. MkQjT #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not split (not in HTML)" msgstr "" +#. VcWFN #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Properties - Text Flow</emph>." msgstr "" +#. MCoPP #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Bordero" +#. KyF2K #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>" msgstr "" +#. EbCnz #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "Input in tables" msgstr "Enigo en tabelojn" +#. nKEGs #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "Number recognition" msgstr "Rekono de numeroj" +#. QvjdE #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean." msgstr "" +#. 4UzAW #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as <item type=\"input\">8/3/2018</item> displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog." msgstr "" +#. VKduk #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "Recognized Date and Time numbers are converted to internal date and time serial values. Percent numbers are converted internally to their numeric values. Boolean values are converted internally to 0 or 1." msgstr "" +#. CWUcK #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "When an input cannot be recognized as a number, the number category changes to <emph>Text</emph> and the input is not changed." msgstr "" +#. FgZSX #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned." msgstr "" +#. ZJCGf #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format recognition" msgstr "Numerformata rekono" +#. dKekB #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. oJ4kr #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, if a cell contains a date value and has its cell format as date, a new input of a percent value in the cell set the cell format to <emph>Text</emph> and the percent input number is not recognized." msgstr "" +#. S6XTv #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "When <emph>Number format recognition</emph> is marked, input numbers sets the cell format to the recognized number category." msgstr "" +#. s8CRB #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. E8MNR #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell." msgstr "" +#. oGpv8 #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved." msgstr "" +#. FLsum #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard handling" msgstr "Klavara konduko" +#. PYLjF #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cells" msgstr "Movi ĉelojn" +#. cFC2n #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard." msgstr "" +#. dDMUD #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vico" +#. 23qKF #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>" msgstr "" +#. 8V86n #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Kolumno" +#. mEJa8 #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>" msgstr "" +#. AEvKV #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. Axafs #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard." msgstr "" +#. vAvpD #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vico" +#. BaEDy #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>" msgstr "" +#. 2x3ur #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Kolumno" +#. TFQxk #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>" msgstr "" +#. He8Ln #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "Funkciado de vicoj/kolumnoj" +#. Q7GQ3 #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table." msgstr "" +#. 23ZKA #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "Fiksita" +#. TmzgH #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>" msgstr "" +#. EbFG4 #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed, proportional" msgstr "Fiksita, proporcia" +#. NW5Tc #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>" msgstr "" +#. wTSDy #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Variablo" +#. CcFFW #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>" msgstr "" +#. o9wRU #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "Formata Asistanto" +#. vKHJD #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>" msgstr "" +#. 4FxhX #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formata Asistanto</link>" +#. GzhGZ #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>" msgstr "" +#. sdBDD #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "Display of" msgstr "Vidigo de" +#. 7EDoZ #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines which formatting marks are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>Formatting Marks</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed." msgstr "" +#. sTExC #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph end" msgstr "Alinea fino" +#. Syrhe #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>" msgstr "" +#. 7sgBS #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "Soft hyphens" msgstr "" +#. aQbZj #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>" msgstr "" +#. 7DBG4 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "Spaces" msgstr "Spacetoj" +#. WMuhq #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>" msgstr "" +#. sAFip #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking spaces" msgstr "Nerompeblaj spacetoj" +#. 3hLF5 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>" msgstr "" +#. ZLn7V #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Taboj" +#. FbYgd #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>" msgstr "" +#. YoDPd #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "Breaks" msgstr "Saltoj" +#. oSVwS #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>" msgstr "" +#. V42Cw #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Kaŝita teksto" +#. F2h2C #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Formatting Marks</emph> is enabled.</ahelp>" msgstr "" +#. sKToR #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)" msgstr "" +#. daNw4 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>" msgstr "" +#. bKFSw #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)" msgstr "" +#. BShqs #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents." msgstr "" +#. tm5MQ #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor (not for HTML documents)" msgstr "" +#. FDnFU #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines all the properties of the direct cursor." msgstr "" +#. dEfPy #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "Rekta kursoro" +#. oruCQ #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document." msgstr "" +#. RQNHp #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert (not for HTML document)" msgstr "" +#. zCrNj #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:" msgstr "" +#. TXRgV #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph alignment" msgstr "Alinea ĝisrandigo" +#. qSFt6 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>" msgstr "" +#. AKwn3 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "Left paragraph margin" msgstr "Maldekstra marĝeno de alineo" +#. p6mzV #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>" msgstr "" +#. arLP9 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Taboj" +#. nsXPA #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>" msgstr "" +#. DcRBY #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabs and Spaces" msgstr "" +#. AThkF #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>" msgstr "" +#. sGDAC #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor." msgstr "" +#. WxeKw #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "Protected Areas - Enable cursor" msgstr "" +#. BHJaU #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>" msgstr "" +#. Do7Ez #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Ŝanĝoj" +#. WRD4W #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Ŝanĝoj</link>" +#. Pejwx #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>" msgstr "" +#. t5def #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>." msgstr "" +#. FGDFT #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "Text display" msgstr "Teksta vidigo" +#. PMicr #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options." msgstr "" +#. t6B99 #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "Insertions / Attributes" msgstr "" +#. 6TWgE #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>" msgstr "" +#. EJZXE #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletions / Attributes" msgstr "" +#. iDUn6 #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>" msgstr "" +#. xf2GG #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "Changed attributes / Attributes" msgstr "" +#. ebW8Z #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>" msgstr "" +#. gFHYs #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Koloro" +#. r7cZb #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>" msgstr "" +#. fGHEC #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines changed" msgstr "Linioj ŝanĝitaj" +#. pEf4F #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin." msgstr "" +#. AECgF #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark" msgstr "Marki" +#. RGiTX #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin." msgstr "" +#. kAFo7 #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Koloro" +#. iVLuq #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" @@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>" msgstr "" +#. CxgNP #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. 4yr6m #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>" msgstr "" +#. JhHC7 #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">Ĝenerale</link>" +#. 7xNxH #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>" msgstr "" +#. VoQn9 #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Ĝisdatigi" +#. NDiiZ #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "Update links when loading" msgstr "Ĝisdatigi ligojn dum ŝargo" +#. HxZJV #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings for automatic links updates stored in documents are ignored for security reasons. Link updates are always bounded by %PRODUCTNAME Security settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME – Security</item>." msgstr "" +#. R4VkB #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "Always" msgstr "Ĉiam" +#. cvAmG #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended).</ahelp>" msgstr "" +#. mbQT2 #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "This setting is treated as <emph>On request</emph> unless either the global macro security level is set to Low in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Security - Macro Security... - Security Level - Low (not recommended)</item> or the document is located in a trusted place defined by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Security - Macro Security... - Trusted Sources - Trusted File Locations</item>." msgstr "" +#. Wx9Ak #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "On request" msgstr "Laŭpete" +#. fX5FG #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>" msgstr "" +#. xKwZE #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "Never" msgstr "Neniam" +#. FZpVr #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>" msgstr "" +#. d9ABs #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "Aŭtomate" +#. AGM9F #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update fields manually</link>" msgstr "" +#. pBaft #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kampoj" +#. 4Gi7B #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox." msgstr "" +#. DXmZB #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Kondiĉo" +#. rsc4d #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically updated fields" msgstr "" +#. yi4QA #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing the document (also exporting as PDF)" msgstr "" +#. eW7EC #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time, References, Last printed" msgstr "" +#. RCtpd #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "Reloading the document" msgstr "" +#. XFY4s #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time" msgstr "" +#. Xzw2v #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving the document" msgstr "" +#. jPU8x #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "File name, Statistics, Document number, Editing time, Modified" msgstr "" +#. sapHP #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing the text line where the field is in" msgstr "" +#. pXQGf #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time" msgstr "" +#. dB55S #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "Manually changing a variable" msgstr "" +#. ewEiD #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional text, Hidden text, Hidden paragraph, Variables, DDE field" msgstr "" +#. QUZKi #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "Switching off \"fixed content\"" msgstr "" +#. C7Fdn #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "Author, Sender, all document information fields" msgstr "" +#. XjHFR #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the page count" msgstr "Ŝanĝi kalkulon de paĝoj" +#. aLFTB #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Paĝo" +#. H2PBt #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Diagramoj" +#. SEe9k #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>" msgstr "" +#. gyqY9 #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#. 6i32W #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Mezurunito" +#. TVnDC #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>" msgstr "" +#. WmFn3 #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab stops" msgstr "Tabinterspacoj" +#. QmhRA #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing." msgstr "" +#. rdALd #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable char unit" msgstr "" +#. GxDyi #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>" msgstr "" +#. EhWRQ #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "Use square page mode for text grid" msgstr "" +#. vDnnX #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan." msgstr "" +#. axcqw #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "Word count" msgstr "" +#. vfrbi #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional separators" msgstr "" +#. GjhmD #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the characters that are considered as word separators when counting words, in addition to spaces, tabs and line and paragraph breaks." msgstr "" +#. RPuAH #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "Kongrueco" +#. DoWVy #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>" msgstr "" +#. xvqun #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>" msgstr "" +#. VkHbz #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>" msgstr "" +#. xTqJF #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document." msgstr "" +#. zGY4w #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "Uzi presilajn metrikojn por formati dokumentojn" +#. SD8QA #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing.</ahelp>" msgstr "" +#. FkxjU #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default." msgstr "" +#. J39oF #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "" +#. TSr55 #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in Microsoft Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding Word documents." msgstr "" +#. kEFur #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to add Microsoft Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents." msgstr "" +#. 4aF2m #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" msgstr "" +#. U5bFW #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document. The same applies for a page break." msgstr "" +#. qDmqR #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "If you import a Word document, the spaces are automatically added during the conversion." msgstr "" +#. DvDBF #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting" msgstr "" +#. PrcAD #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break. If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications." msgstr "" +#. yCdZt #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "In text documents created by your current version of Writer, the new tab stop handling is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the old tab stop handling is applied." msgstr "" +#. u7RWi #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Ne aldoni antaŭan spaceton inter tekstaj linioj" +#. sEKBN #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute." msgstr "" +#. mHLfw #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "In text documents created by your current version of Writer, the additional leading is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the additional leading is not used." msgstr "" +#. AxZBU #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "" +#. mYpm4 #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "If the option is off, a new process for formatting text lines with proportional line spacing will be applied. If the option is on, the previous method of formatting of text lines with proportional line spacing will be applied." msgstr "" +#. Mqo8E #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "In text documents created by your current version of Writer and in Microsoft Word documents of recent versions, the new process is used. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the previous process is used." msgstr "" +#. T9tGK #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Aldoni alinean kaj tabelan interspacojn ĉe malsupro de tabelaj ĉeloj" +#. N8tD8 #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that the bottom spacing is added to a paragraph, even when it is the last paragraph in a table cell." msgstr "" +#. Kb6Gx #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME and for documents imported from Microsoft Word format." msgstr "" +#. EVC55 #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "" +#. CVZ4z #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies how to calculate the position of floating objects anchored to a character or paragraph with respect to the top and bottom paragraph spacing." msgstr "" +#. tV8wz #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word." msgstr "" +#. fLiAw #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to OpenOffice.org 2.0 the option is on." msgstr "" +#. BTBF5 #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "" +#. L9n5q #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in Microsoft Word." msgstr "" +#. cxcHm #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "In Microsoft Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header." msgstr "" +#. uTUYA #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the opposite was true." msgstr "" +#. JVF7p #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, the former text wrapping will be applied." msgstr "" +#. yGkwB #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Konsideri ĉirkaŭfluan stilon dum lokado de objekto" +#. hf5MD #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies how the complex process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, an iterative process was used, while in current versions a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word." msgstr "" +#. zcUDo #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents." msgstr "" +#. Cn7Uf #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Etendigi intervortajn spacojn en linioj enhavantaj permanan linisalton en ĝisrandigitaj alineoj" +#. HiKzW #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines." msgstr "" +#. CkDJv #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents." msgstr "" +#. Ebsyg #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" msgstr "" +#. eFA8D #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt "" msgid "Use %PRODUCTNAME 4.3 anchoring paint order and tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds created from legacy documents." msgstr "" +#. C3cmh #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt "" msgid "Use as Default" msgstr "" +#. tLtsB #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "" +#. gsofq #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt "" msgid "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following options, while all other options are disabled:" msgstr "" +#. APEpc #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "" +#. FgZcx #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" msgstr "" +#. JocxW #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Aldoni alinean kaj tabelan interspacojn ĉe malsupro de tabelaj ĉeloj" +#. q2Djj #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Etendigi intervortajn spacojn en linioj enhavantaj permanan linisalton en ĝisrandigitaj alineoj" +#. DHArv #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCaption" msgstr "Aŭtomata apudskribo" +#. 2tmfC #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>" msgstr "" +#. uAGKc #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Aŭtomata apudskribo</link>" +#. DmVAN #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects." msgstr "" +#. LxMy2 #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "Add captions automatically when inserting" msgstr "" +#. Fa42d #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>" msgstr "" +#. qPqeZ #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Apudskribo" +#. 4myfF #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type." msgstr "" +#. ECNxB #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorio" +#. HGcNB #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>" msgstr "" +#. MQAMV #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerado" +#. BgkZ3 #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>" msgstr "" +#. 4Abu3 #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Apartigilo" +#. WVbnN #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>" msgstr "" +#. 6ZDxA #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. KVfgr #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>" msgstr "" +#. Asm3b #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Numeri apudskribojn laŭ ĉapitro" +#. nxTEi #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Nivelo" +#. 5G6WB #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>" msgstr "" +#. yX64U #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "" +#. AUoqC #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>" msgstr "" +#. FURqn #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "Category and frame format" msgstr "Kategoria kaj kadra formatoj" +#. ZKDWm #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "Character style" msgstr "Signostilo" +#. Mtiqj #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption paragraph.</ahelp>" msgstr "" +#. rLbjJ #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Apliki borderon kaj ombradon" +#. DPuBP #: 01041100.xhp msgctxt "" "01041100.xhp\n" @@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>" msgstr "" +#. wPHCi #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document Options" msgstr "Agordaĵoj de HTML-a Dokumento" +#. tPWD2 #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web Options" msgstr "" +#. 5QwJC #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defines the basic settings for $[officename] documents in HTML format.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. gBmRc #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Krado" +#. gEeTL #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>" msgstr "" +#. RQSgP #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Krado</link>" +#. kxs4A #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>" msgstr "" +#. cFg5q #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Krado" +#. u9SMt #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to grid" msgstr "Kapti per Krado" +#. RFzEa #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>." msgstr "" +#. 9uAJk #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "Visible grid" msgstr "Videbla krado" +#. whPQE #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. uBNFD #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. EEHpm #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. quDTW #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "Resolution" msgstr "Distingivo" +#. LnD2F #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" +#. MrdYD #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>" msgstr "" +#. KWocE #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Vertikala" +#. nvjp2 #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>" msgstr "" +#. FZjQz #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "Subdivision" msgstr "Subdivido" +#. EkHaL #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" +#. HhGK9 #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Enigu la numeron de la lasta rikordo enmetotan en la kunfandaĵon.</ahelp>" +#. kqM5q #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Vertikala" +#. JBPR3 #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Enigu la numeron de la lasta rikordo enmetotan en la kunfandaĵon.</ahelp>" +#. jQ6kM #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize axes" msgstr "Sinkronigi aksojn" +#. sWszH #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same." msgstr "" +#. LoE8W #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. tLotR #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Kradolinioj malfonen</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Kradolinioj malfonen</caseinline></switchinline>" +#. KL2CS #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Agordas la videblan kradon antaŭ ĉiuj objektoj.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Agordas la videblan kradon antaŭ ĉiuj objektoj.</caseinline></switchinline>" +#. nebPJ #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>" msgstr "" +#. uZ7x2 #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Kapti per kaptolinioj</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Kapti per kaptolinioj</caseinline></switchinline>" +#. dsQZD #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Kaptas la kradajn liniojn al antaŭ ĉiuj objektoj.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Kaptas la kradajn liniojn al antaŭ ĉiuj objektoj.</caseinline></switchinline>" +#. HvGyE #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>" msgstr "" +#. 2zE2p #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>." msgstr "" +#. YiEyD #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fono" +#. dosgE #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Fono</link>" +#. CdMSg #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "" +#. 3SbXD #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>" msgstr "" +#. YvDPU #: 01060000.xhp msgctxt "" "01060000.xhp\n" @@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Options" msgstr "Kalkultabela Agordaĵoj" +#. CUzYJ #: 01060000.xhp msgctxt "" "01060000.xhp\n" @@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc Options" msgstr "" +#. aGva9 #: 01060000.xhp msgctxt "" "01060000.xhp\n" @@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>" msgstr "" +#. wHiUo #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Vido" +#. rpSZT #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>" msgstr "" +#. 2LsVx #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">Vido</link>" +#. Tdqxy #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>" msgstr "" +#. uGmMv #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "Vidaj helpoj" +#. wC3Lt #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies which lines are displayed." msgstr "" +#. Nfd2b #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid lines" msgstr "Kradlinioj" +#. FUFAJ #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box." msgstr "" +#. QkscY #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Koloro" +#. UMzth #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"." msgstr "" +#. y2GVB #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "Page breaks" msgstr "Paĝosaltoj" +#. svCrA #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>" msgstr "" +#. tZFL4 #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "" +#. cFxtH #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects." msgstr "" +#. 4eD3Z #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Vidigi" +#. CEeJP #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt "" msgid "Select various options for the screen display." msgstr "" +#. JAh2c #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formuloj" +#. BZgyM #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>" msgstr "" +#. xzGqW #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt "" msgid "Zero values" msgstr "Nulaj valoroj" +#. FTLxZ #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>" msgstr "" +#. Nd6HL #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment indicator" msgstr "" +#. KCtBY #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8096,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "" +#. T4iFp #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8104,6 +9115,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>" msgstr "" +#. mmHSm #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment." msgstr "" +#. qmC7Q #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt "" msgid "Value highlighting" msgstr "Valoremfazo" +#. 8aPEg #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted.</ahelp>" msgstr "" +#. qEmEC #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt "" msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated." msgstr "" +#. mKCDj #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Ankri" +#. AkAj6 #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>" msgstr "" +#. zgfrG #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "Text overflow" msgstr "Teksta troo" +#. Q8W4V #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>" msgstr "" +#. eMNiE #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "Vidigi referencojn kolore" +#. T24A7 #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>" msgstr "" +#. AL2Gp #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Objektoj" +#. gAcCG #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups." msgstr "" +#. QzArL #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects/Graphics" msgstr "Objektoj/grafikaĵoj" +#. DMhEf #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>" msgstr "" +#. GtMcZ #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Diagramoj" +#. VfaGz #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>" msgstr "" +#. FfY8B #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Desegnaj objektoj" +#. BJFym #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>" msgstr "" +#. RT3qR #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zomi" +#. ihBVU #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize sheets" msgstr "Sinkronigi aksojn" +#. Gq9P8 #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>" msgstr "" +#. FRGCQ #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Fenestro" +#. 7qgDf #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table." msgstr "" +#. ykr7s #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "Column/Row headers" msgstr "Kolumnaj/Vicaj titoloj" +#. BasRo #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>" msgstr "" +#. d5GAX #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal scrollbar" msgstr "Horizontala rulumskalo" +#. Z7vrm #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp>" msgstr "" +#. UTVoE #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical scrollbar" msgstr "Vertikala rulumskalo" +#. Xx6aC #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>" msgstr "" +#. Aid3Q #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet tabs" msgstr "Foliaj langetoj" +#. ZrLLB #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>." msgstr "" +#. ytaBT #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline symbols" msgstr "Simboloj de buloj/numeroj" +#. Xi3JZ #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>" msgstr "" +#. bBVnj #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. r9GEx #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8384,6 +9430,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>" msgstr "" +#. ViFyA #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8392,6 +9439,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">Ĝenerale</link>" +#. E3z4y #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8400,6 +9448,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines general settings for spreadsheet documents." msgstr "" +#. fQoGV #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8408,6 +9457,7 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "Mezurunuoj" +#. 3uY8a #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8416,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Mezurunito" +#. CxNiB #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8424,6 +9475,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>" msgstr "" +#. dRuLe #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8432,6 +9484,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab stops" msgstr "Tabinterspacoj" +#. rHSQ8 #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8440,6 +9493,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Defines the tab stops distance.</ahelp>" msgstr "" +#. VqB4L #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8448,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "Eniga agordaro" +#. XEdVE #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8456,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to move selection" msgstr "" +#. s9HGT #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8464,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>" msgstr "" +#. LfHGq #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8472,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to edit mode" msgstr "" +#. Skn2E #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8480,6 +9538,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>" msgstr "" +#. zqG2F #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8488,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand formatting" msgstr "Pluigi formaton" +#. 64K2o #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8496,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range." msgstr "" +#. mAJf5 #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8504,6 +9565,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand references when new columns/rows are inserted" msgstr "" +#. qaYcG #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8512,6 +9574,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>" msgstr "" +#. pUKU7 #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8520,6 +9583,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Example:</emph> If the range A1:B1 is referenced in a formula and you insert a new column after column B, the reference is expanded to A1:C1. If the range A1:B1 is referenced and a new row is inserted under row 1, the reference is not expanded, since there is only a single cell in the vertical direction." msgstr "" +#. 8XFWb #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8528,6 +9592,7 @@ msgctxt "" msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded." msgstr "" +#. 7mH7f #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8536,6 +9601,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight selection in column/row headings" msgstr "" +#. ChEGA #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8544,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>" msgstr "" +#. ZPUTr #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8552,6 +9619,7 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Uzi presilajn mezurunuojn por tekstformatado" +#. B7nyG #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8560,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." msgstr "" +#. WvdHF #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8568,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite warning when pasting data" msgstr "" +#. JyxjR #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8576,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>" msgstr "" +#. ADrdk #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8584,6 +9655,7 @@ msgctxt "" msgid "Position cell reference with selection" msgstr "" +#. GpsAH #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -8592,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">With the option set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">Left/Right</item>.</ahelp>" msgstr "" +#. Q9amG #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8600,6 +9673,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Lists" msgstr "Ordigi Listojn" +#. A83ea #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8608,6 +9682,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Ordigi listojn</link>" +#. 2o7qE #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8616,6 +9691,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>" msgstr "" +#. p6hhr #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8624,6 +9700,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists" msgstr "Listoj" +#. qQvox #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8632,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>" msgstr "" +#. iLCLL #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8640,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "Elementoj" +#. CXvon #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8648,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/entries\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>" msgstr "" +#. 4Capq #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8656,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy list from" msgstr "Kopii liston el" +#. QKTcq #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8664,6 +9745,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>" msgstr "" +#. GNDEx #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8672,6 +9754,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopii" +#. NXCJ8 #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8680,6 +9763,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>" msgstr "" +#. ai3rf #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8688,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "New/Discard" msgstr "" +#. LAfLh #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8696,6 +9781,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/new\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list." msgstr "" +#. S2cLF #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8704,6 +9790,7 @@ msgctxt "" msgid "Add/Modify" msgstr "Enmeti/Modifi" +#. ESXUR #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -8712,6 +9799,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/add\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list." msgstr "" +#. uDYFy #: 01060401.xhp msgctxt "" "01060401.xhp\n" @@ -8720,6 +9808,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "Kopii Liston" +#. kTGhC #: 01060401.xhp msgctxt "" "01060401.xhp\n" @@ -8728,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>" msgstr "" +#. C3cNK #: 01060401.xhp msgctxt "" "01060401.xhp\n" @@ -8736,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "Kopii Liston" +#. HHkSf #: 01060401.xhp msgctxt "" "01060401.xhp\n" @@ -8744,6 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>" msgstr "" +#. pnGbc #: 01060401.xhp msgctxt "" "01060401.xhp\n" @@ -8752,6 +9844,7 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "Listo el" +#. KRAPf #: 01060401.xhp msgctxt "" "01060401.xhp\n" @@ -8760,6 +9853,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Cells without text will be ignored when copying." msgstr "" +#. ppNa2 #: 01060401.xhp msgctxt "" "01060401.xhp\n" @@ -8768,6 +9862,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Vicoj" +#. uedBx #: 01060401.xhp msgctxt "" "01060401.xhp\n" @@ -8776,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>" msgstr "" +#. HuCMz #: 01060401.xhp msgctxt "" "01060401.xhp\n" @@ -8784,6 +9880,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. Jno4E #: 01060401.xhp msgctxt "" "01060401.xhp\n" @@ -8792,6 +9889,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>" msgstr "" +#. eVv3H #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8800,6 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "Kalkuli" +#. SfNAZ #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8808,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>" msgstr "" +#. CUWxB #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8816,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Kalculi</link>" +#. RSiK5 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8824,6 +9925,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets." msgstr "" +#. zgHdG #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8832,6 +9934,7 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "Iteraciaj referencoj" +#. ha2Sx #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8840,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer." msgstr "" +#. LHdJn #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8848,6 +9952,7 @@ msgctxt "" msgid "Iterations" msgstr "Iteracioj" +#. 6FaTZ #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8856,6 +9961,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message." msgstr "" +#. sWX4Q #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8864,6 +9970,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax." msgstr "" +#. eCp4x #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8872,6 +9979,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7." msgstr "" +#. FEk8i #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8880,6 +9988,7 @@ msgctxt "" msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7." msgstr "" +#. An5BC #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8888,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax." msgstr "" +#. 2cBCe #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8896,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar." msgstr "" +#. GykKF #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8904,6 +10015,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "" +#. J4nN3 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8912,6 +10024,7 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "" +#. ygByF #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8920,6 +10033,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" +#. 6z38X #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8928,6 +10042,7 @@ msgctxt "" msgid "Selling Price" msgstr "" +#. ZaFFo #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8936,6 +10051,7 @@ msgctxt "" msgid "100" msgstr "100" +#. TGxF8 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8944,6 +10060,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "" +#. MZAGg #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8952,6 +10069,7 @@ msgctxt "" msgid "Net" msgstr "Reto" +#. TeJB8 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8960,6 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "=B5-B7" msgstr "" +#. xAexy #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8968,6 +10087,7 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "" +#. aLbs4 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8976,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "Tax" msgstr "" +#. 7ZEHi #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8984,6 +10105,7 @@ msgctxt "" msgid "=B6*0.15" msgstr "" +#. k6GMF #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -8992,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr "Paŝoj" +#. ioE9i #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9000,6 +10123,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>" msgstr "" +#. 6X8Ae #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9008,6 +10132,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum Change" msgstr "Minimuma Ŝanĝo" +#. PtqGQ #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9016,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop.</ahelp>" msgstr "" +#. WVcLB #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9024,6 +10150,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. VVQGt #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9032,6 +10159,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers." msgstr "" +#. pC7WF #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9040,6 +10168,7 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (default)" msgstr "" +#. 7BGiF #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9048,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>" msgstr "" +#. ynwja #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9056,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (StarCalc 1.0)" msgstr "" +#. bnmCD #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9064,6 +10195,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>" msgstr "" +#. ea2hM #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9072,6 +10204,7 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1904" msgstr "" +#. pQJAm #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9080,6 +10213,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>" msgstr "" +#. MWGbu #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9088,6 +10222,7 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitive" msgstr "Usklecodistinga" +#. 7PKRF #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9096,6 +10231,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/case\">Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents.</ahelp>" msgstr "" +#. fKxzV #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9104,6 +10240,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell." msgstr "" +#. u3A4u #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9112,6 +10249,7 @@ msgctxt "" msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog." msgstr "" +#. ruRa7 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9120,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." msgstr "" +#. ERhxk #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9128,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "Precision as shown" msgstr "Precizo kiel vidigita" +#. XM6DE #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9136,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number.</ahelp>" msgstr "" +#. AqDaL #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9144,6 +10285,7 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells" msgstr "" +#. fMN39 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9152,6 +10294,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box and the <emph>Enable wildcards in formulas</emph> box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>" msgstr "" +#. EmD6f #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9160,6 +10303,7 @@ msgctxt "" msgid "* in following position:" msgstr "" +#. Y2kot #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9168,6 +10312,7 @@ msgctxt "" msgid "Search result:" msgstr "" +#. GDeyq #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9176,6 +10321,7 @@ msgctxt "" msgid "win" msgstr "" +#. 6WrsD #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9184,6 +10330,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind" msgstr "" +#. Rrr4s #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9192,6 +10339,7 @@ msgctxt "" msgid "win*" msgstr "" +#. BfqrN #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9200,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind" msgstr "" +#. f7DkB #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9208,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "*win" msgstr "" +#. WBywa #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9216,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind" msgstr "" +#. S2JKF #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9224,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "*win*" msgstr "" +#. jHDad #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9232,6 +10384,7 @@ msgctxt "" msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind" msgstr "" +#. 8mk4z #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9240,6 +10393,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions." msgstr "" +#. rVyhH #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9248,6 +10402,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." msgstr "" +#. uLMHR #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9256,6 +10411,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable wildcards in formulas" msgstr "" +#. LWJEi #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9264,6 +10420,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. aP5eL #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9272,6 +10429,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>?</emph> (question mark) matches any single character" msgstr "" +#. RwAvf #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9280,6 +10438,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>*</emph> (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string" msgstr "" +#. aApaF #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9288,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character" msgstr "" +#. YRi3T #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9296,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." msgstr "" +#. Di7Eh #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9304,6 +10465,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable regular expressions in formulas" msgstr "" +#. pRMXK #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9312,6 +10474,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. ysDUq #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9320,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." msgstr "" +#. 8gTsC #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9328,6 +10492,7 @@ msgctxt "" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" msgstr "" +#. 7cygF #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9336,6 +10501,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. xpfmF #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9344,6 +10510,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." msgstr "" +#. gavwP #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9352,6 +10519,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically find column and row labels" msgstr "" +#. y3aDY #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9360,6 +10528,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators.</ahelp>" msgstr "" +#. WtmZX #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9368,6 +10537,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)." msgstr "" +#. zDS7k #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9376,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "Limit decimals for general number format" msgstr "" +#. EheA2 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9384,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>" msgstr "" +#. tf3Dw #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9392,6 +10564,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "Dekumaj pozicioj" +#. 7DTNC #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -9400,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>" msgstr "" +#. Mn4xC #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9408,6 +10582,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Ŝanĝoj" +#. N8N4j #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9416,6 +10591,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Ŝanĝoj</link>" +#. Eiu3d #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9424,6 +10600,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>" msgstr "" +#. 3CJuy #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9432,6 +10609,7 @@ msgctxt "" msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link>." msgstr "" +#. 5VaNX #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9440,6 +10618,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Definition for Changes" msgstr "" +#. MGAF3 #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9448,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes." msgstr "" +#. WA3Q2 #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9456,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Ŝanĝoj" +#. QCb6A #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9464,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>" msgstr "" +#. ofiZ6 #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9472,6 +10654,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletions" msgstr "Forigoj" +#. jaHbm #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9480,6 +10663,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>" msgstr "" +#. zKrjH #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9488,6 +10672,7 @@ msgctxt "" msgid "Insertions" msgstr "Enmetaĵoj" +#. BqoXr #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9496,6 +10681,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>" msgstr "" +#. VPYU4 #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9504,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "Moved entries" msgstr "Movitaj elementoj" +#. iwCYg #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" @@ -9512,6 +10699,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>" msgstr "" +#. EAyBe #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9520,6 +10708,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Presi" +#. ZTRaB #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9528,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Presi</link>" +#. oeGXr #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9536,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>" msgstr "" +#. Gyk74 #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9544,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button." msgstr "" +#. YgExG #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9552,6 +10744,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Paĝoj" +#. G5AXA #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9560,6 +10753,7 @@ msgctxt "" msgid "Suppress output of empty pages" msgstr "" +#. uCgD9 #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9568,6 +10762,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering." msgstr "" +#. gwFZ4 #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9576,6 +10771,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Folioj" +#. jbUvC #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9584,6 +10780,7 @@ msgctxt "" msgid "Print only selected sheets" msgstr "" +#. DjuvR #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9592,6 +10789,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>" msgstr "" +#. kPTSk #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" @@ -9600,6 +10798,7 @@ msgctxt "" msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed." msgstr "" +#. StkQC #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9608,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "Kongrueco" +#. SiVAR #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9616,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>" msgstr "" +#. hspEB #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9624,6 +10825,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Kongrueco</link>" +#. 8ArAF #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9632,6 +10834,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>" msgstr "" +#. pTjUz #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9640,6 +10843,7 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "" +#. AB8Fh #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9648,6 +10852,7 @@ msgctxt "" msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):" msgstr "" +#. gxKS7 #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9656,6 +10861,7 @@ msgctxt "" msgid "Key binding" msgstr "" +#. hvYnx #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9664,6 +10870,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. yeX9n #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9672,6 +10879,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "" +#. 6FRtG #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9680,6 +10888,7 @@ msgctxt "" msgid "Backspace" msgstr "" +#. 3idf5 #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9688,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "delete contents" msgstr "" +#. PWrwP #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9696,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "delete" msgstr "Forigi" +#. f7g9q #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9704,6 +10915,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. 9JFZX #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9712,6 +10924,7 @@ msgctxt "" msgid "delete" msgstr "Forigi" +#. dGxZb #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9720,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "delete contents" msgstr "" +#. mNmsj #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9728,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stiro</defaultinline></switchinline>+D" +#. dAoyW #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9736,6 +10951,7 @@ msgctxt "" msgid "fill down" msgstr "" +#. 7DFvC #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9744,6 +10960,7 @@ msgctxt "" msgid "data select" msgstr "" +#. nWpHf #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9752,6 +10969,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stiro</defaultinline></switchinline>+D" +#. sKKmr #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9760,6 +10978,7 @@ msgctxt "" msgid "data select" msgstr "" +#. RHeAh #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9768,6 +10987,7 @@ msgctxt "" msgid "increase row height" msgstr "" +#. yi3Aq #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9776,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "Where the actions are:" msgstr "" +#. CX9hD #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9784,6 +11005,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog." msgstr "" +#. 5Taur #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9792,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog." msgstr "" +#. emVBF #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9800,6 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection." msgstr "" +#. Ad2of #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -9808,6 +11032,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog." msgstr "" +#. bc6yK #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9816,6 +11041,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. FHEEW #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9824,6 +11050,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>" msgstr "" +#. QEEMG #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9832,6 +11059,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formulo</link>" +#. kdkgM #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9840,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>" msgstr "" +#. mLCnB #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9848,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "" +#. GDdFa #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9856,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax" msgstr "" +#. AHTYK #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9864,6 +11095,7 @@ msgctxt "" msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2." msgstr "" +#. CbdtA #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9872,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>" msgstr "" +#. wHfSx #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9880,6 +11113,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>" msgstr "" +#. F7gWT #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9888,6 +11122,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>" msgstr "" +#. Fjy9r #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9896,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "" +#. ViEA4 #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9904,6 +11140,7 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names." msgstr "" +#. DtrRf #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9912,6 +11149,7 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "Apartigilo" +#. FDvzt #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9920,6 +11158,7 @@ msgctxt "" msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)." msgstr "" +#. mGfpW #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9928,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>." msgstr "" +#. 6HhTM #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9936,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:" msgstr "" +#. CG7aL #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9944,6 +11185,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>" msgstr "" +#. Uo4yJ #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9952,6 +11194,7 @@ msgctxt "" msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:" msgstr "" +#. 7wEUE #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9960,6 +11203,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>" msgstr "" +#. juKC4 #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9968,6 +11212,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculation on File Load" msgstr "" +#. 5USqM #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9976,6 +11221,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculating formulas can take significant time while loading very large files." msgstr "" +#. eXArx #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9984,6 +11230,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 2007 and newer:" msgstr "" +#. CgCmE #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -9992,6 +11239,7 @@ msgctxt "" msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time. %PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time." msgstr "" +#. C5PkF #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -10000,6 +11248,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" msgstr "" +#. YNKPk #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -10008,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file. This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster." msgstr "" +#. 9Asyf #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -10016,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "For ODF spreadsheets saved by other programs, where such cached formula results may not exist, recalculation can be deferred to speedup file loading as with Excel 2007 files." msgstr "" +#. GpRiP #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -10024,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "For the entries above the following choices are possible:" msgstr "" +#. tGAmK #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -10032,6 +11284,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Never recalculate</emph> - No formulas will be recalculated on loading the file." msgstr "" +#. 6eRDd #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -10040,6 +11293,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Always recalculate</emph> - All formulas will be recalculated on file load." msgstr "" +#. 6gLnU #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -10048,6 +11302,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action." msgstr "" +#. btEey #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -10056,6 +11311,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor <emph>Never recalculate</emph> and <emph>Always recalculate</emph> options." msgstr "" +#. FZg3A #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" @@ -10064,6 +11320,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Array formulas</link>" msgstr "" +#. CAFpu #: 01061000.xhp msgctxt "" "01061000.xhp\n" @@ -10072,6 +11329,7 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "Aprioraj" +#. cQvFt #: 01061000.xhp msgctxt "" "01061000.xhp\n" @@ -10080,6 +11338,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>" msgstr "" +#. 8UxNB #: 01061000.xhp msgctxt "" "01061000.xhp\n" @@ -10088,6 +11347,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Aprioraj</link>" +#. FwP3k #: 01061000.xhp msgctxt "" "01061000.xhp\n" @@ -10096,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>" msgstr "" +#. Fkuih #: 01061000.xhp msgctxt "" "01061000.xhp\n" @@ -10104,6 +11365,7 @@ msgctxt "" msgid "New spreadsheets" msgstr "" +#. UQsms #: 01061000.xhp msgctxt "" "01061000.xhp\n" @@ -10112,6 +11374,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets." msgstr "" +#. hdroW #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -10120,6 +11383,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Options" msgstr "Prezentaĵaj agordaĵoj" +#. qh6JZ #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -10128,6 +11392,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress Options" msgstr "" +#. xCppJ #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -10136,6 +11401,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. utVMA #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10144,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Vido" +#. 7qB3k #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10152,6 +11419,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>" msgstr "" +#. 9dMun #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10160,6 +11428,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">Vido</link>" +#. AEAUN #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10168,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation." msgstr "" +#. g9ffy #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10176,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Vidigi" +#. E8Y5r #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10184,6 +11455,7 @@ msgctxt "" msgid "Rulers visible" msgstr "Mezuriloj videblaj" +#. 8EtBM #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10192,6 +11464,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>" msgstr "" +#. XHYit #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10200,6 +11473,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "" +#. cobZu #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10208,6 +11482,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>" msgstr "" +#. fbFB6 #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10216,6 +11491,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>" msgstr "" +#. Bw7jL #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10224,6 +11500,7 @@ msgctxt "" msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened." msgstr "" +#. rNBhR #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10232,6 +11509,7 @@ msgctxt "" msgid "All control points in Bézier editor" msgstr "" +#. XhTcm #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10240,6 +11518,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>" msgstr "" +#. aDatu #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10248,6 +11527,7 @@ msgctxt "" msgid "Contour of each individual object" msgstr "" +#. TtRjv #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" @@ -10256,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects." msgstr "" +#. TQCKX #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10264,6 +11545,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Krado" +#. bQsMp #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10272,6 +11554,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>" msgstr "" +#. ND3MA #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10280,6 +11563,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Krado</link>" +#. p4gVp #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10288,6 +11572,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Defines the grid settings for creating and moving objects.</ahelp>" msgstr "" +#. u4sCQ #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10296,6 +11581,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without constraining them, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed." msgstr "" +#. BsYSV #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10304,6 +11590,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap" msgstr "Kapti" +#. EpRvi #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10312,6 +11599,7 @@ msgctxt "" msgid "To snap lines" msgstr "Al kaptlinioj" +#. B5FPc #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10320,6 +11608,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. u4bG5 #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10328,6 +11617,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document." msgstr "" +#. eUCCJ #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10336,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "To the page margins" msgstr "" +#. BLiyZ #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10344,6 +11635,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. dfu9J #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10352,6 +11644,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>" msgstr "<variable id=\"seittext\">La kursoro aŭ kontura linio de la grafika objekto devas esti en la kaptodistanco.</variable>" +#. WQten #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10360,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." msgstr "" +#. oAxcn #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10368,6 +11662,7 @@ msgctxt "" msgid "To object frame" msgstr "" +#. aWphF #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10376,6 +11671,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. pFRtD #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10384,6 +11680,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>" msgstr "<variable id=\"rahmtext\">La kursoro aŭ kontura linio de la grafika objekto devas esti en la kaptodistanco.</variable>" +#. i6euD #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10392,6 +11689,7 @@ msgctxt "" msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." msgstr "" +#. Pjqoq #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10400,6 +11698,7 @@ msgctxt "" msgid "To object points" msgstr "" +#. tkfxc #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10408,6 +11707,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. ETtbZ #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10416,6 +11716,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>" msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Tio validas nur se la kursoro aŭ kontura linio de la grafika objekto estas en la kaptodistanco.</variable>" +#. 85pxh #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10424,6 +11725,7 @@ msgctxt "" msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." msgstr "" +#. hkFkf #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10432,6 +11734,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap range" msgstr "Kaptodistanco" +#. TnqCN #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10440,6 +11743,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>" msgstr "" +#. Buxm8 #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10448,6 +11752,7 @@ msgctxt "" msgid "Constrain Objects" msgstr "" +#. DCg3B #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10456,6 +11761,7 @@ msgctxt "" msgid "When creating or moving objects" msgstr "" +#. CZwyq #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10464,6 +11770,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key." msgstr "" +#. aksLW #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10472,6 +11779,7 @@ msgctxt "" msgid "Extend edges" msgstr "Etendi randojn" +#. cJrSU #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10480,6 +11788,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>" msgstr "" +#. MGjJe #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10488,6 +11797,7 @@ msgctxt "" msgid "When rotating" msgstr "Dum rotacio" +#. 2b8Gy #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10496,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached." msgstr "" +#. 6bJMb #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10504,6 +11815,7 @@ msgctxt "" msgid "Point reduction" msgstr "Punktoreduktado" +#. EsYGy #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" @@ -10512,6 +11824,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points." msgstr "" +#. LWybi #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10520,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Presi" +#. dpEFJ #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10528,6 +11842,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>" msgstr "" +#. iFJBG #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10536,6 +11851,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Presi</link>" +#. SSAQQ #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10544,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>" msgstr "" +#. 7kkQr #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10552,6 +11869,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Presi" +#. HnwSm #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10560,6 +11878,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin." msgstr "" +#. tAWTq #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10568,6 +11887,7 @@ msgctxt "" msgid "Page name" msgstr "Paĝnomo" +#. D2GQJ #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10576,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>" msgstr "" +#. zGLDU #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10584,6 +11905,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. ErekE #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10592,6 +11914,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>" msgstr "" +#. iKCCc #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10600,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Horo" +#. d7A7A #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10608,6 +11932,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>" msgstr "" +#. fBSPC #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10616,6 +11941,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden pages" msgstr "Kaŝitaj paĝoj" +#. xJoFC #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10624,6 +11950,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>" msgstr "" +#. AhrqB #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10632,6 +11959,7 @@ msgctxt "" msgid "Quality" msgstr "Kvalito" +#. vYV69 #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10640,6 +11968,7 @@ msgctxt "" msgid "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>." msgstr "" +#. KK8qW #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10648,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. EAvEp #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10656,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>" msgstr "" +#. hVjsG #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10664,6 +11995,7 @@ msgctxt "" msgid "Grayscale" msgstr "Grizoskalo" +#. cqaXs #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10672,6 +12004,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>" msgstr "" +#. ukEgi #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10680,6 +12013,7 @@ msgctxt "" msgid "Black & white" msgstr "Nigra-Blanka" +#. mQJPQ #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10688,6 +12022,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>" msgstr "" +#. H4Cod #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10696,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "Page options" msgstr "Paĝaj agordaĵoj" +#. m4CF6 #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10704,6 +12040,7 @@ msgctxt "" msgid "Define additional options for printing the pages." msgstr "" +#. fL3GQ #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10712,6 +12049,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. T8AE8 #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10720,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>" msgstr "" +#. 9whGd #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10728,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to page" msgstr "" +#. wEyKH #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10736,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>" msgstr "" +#. KDzVd #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10744,6 +12085,7 @@ msgctxt "" msgid "Tile pages" msgstr "Kaheligi paĝojn" +#. DTvHf #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10752,6 +12094,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>" msgstr "" +#. yLGXD #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10760,6 +12103,7 @@ msgctxt "" msgid "Brochure" msgstr "Broŝuro" +#. AFCiE #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10768,6 +12112,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure." msgstr "" +#. 5nTQ9 #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10776,6 +12121,7 @@ msgctxt "" msgid "Front" msgstr "Tiparo" +#. bW4yq #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10784,6 +12130,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>" msgstr "" +#. XECA8 #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10792,6 +12139,7 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Reen" +#. 3Gp54 #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10800,6 +12148,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>" msgstr "" +#. V9iVp #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10808,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray from printer settings" msgstr "" +#. zsocM #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -10816,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>" msgstr "" +#. MEE8N #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10824,6 +12175,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. c8snj #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10832,6 +12184,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>" msgstr "" +#. CLa2U #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10840,6 +12193,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">Ĝenerale</link>" +#. bQEsc #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10848,6 +12202,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>" msgstr "" +#. BAQyB #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10856,6 +12211,7 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "Tekstaj objektoj" +#. 8ZBLG #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10864,6 +12220,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow quick editing" msgstr "Permesi rapidan redaktadon" +#. bZy8W #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10872,6 +12229,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. 3D24T #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10880,6 +12238,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. jYdLv #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10888,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "Only text area selectable" msgstr "Nur teksta areo elekteblas" +#. 2io3m #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10896,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. JpcnC #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10904,6 +12265,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>" msgstr "" +#. 3jDfz #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10912,6 +12274,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. YqsAX #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10920,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "New document (only in presentations)" msgstr "" +#. W7KKC #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10928,6 +12292,7 @@ msgctxt "" msgid "Start with Template Selection" msgstr "" +#. Txk5u #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10936,6 +12301,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Select a Template</link> window when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. TEaLa #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10944,6 +12310,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#. F3ppx #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10952,6 +12319,7 @@ msgctxt "" msgid "Use background cache" msgstr "Uzi la kaŝmemoron por la fono" +#. J8xAn #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10960,6 +12328,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master slide." msgstr "" +#. 8Bbgr #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10968,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy when moving" msgstr "Kopii dum moviĝado" +#. ZSN92 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10976,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size." msgstr "" +#. qqAvR #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10984,6 +12355,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects always moveable" msgstr "Objektoj ĉiam moveblaj" +#. RJRDj #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -10992,6 +12364,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>" msgstr "" +#. kCpBU #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11000,6 +12373,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)" msgstr "" +#. QTvq8 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11008,6 +12382,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>" msgstr "" +#. FJoAy #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11016,6 +12391,7 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measurement" msgstr "" +#. SZAnM #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11024,6 +12400,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>" msgstr "" +#. 32iod #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11032,6 +12409,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab stops" msgstr "Tabinterspacoj" +#. GDEAE #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11040,6 +12418,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>" msgstr "" +#. bKjXd #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11048,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation (only in presentations)" msgstr "" +#. FZfh5 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11056,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable remote control" msgstr "" +#. DZQWN #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11064,6 +12445,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling." msgstr "" +#. 4UBYG #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11072,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Presenter Console" msgstr "" +#. uBhWx #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11080,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to enable the <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Presenter Console</link> during slideshows.</ahelp>" msgstr "" +#. 7btTx #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11088,6 +12472,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale (only in drawings)" msgstr "" +#. ewT5A #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11096,6 +12481,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing scale" msgstr "" +#. tMAM4 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11104,6 +12490,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>" msgstr "" +#. CVDi7 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11112,6 +12499,7 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility (document specific settings)" msgstr "" +#. Wz9GN #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11120,6 +12508,7 @@ msgctxt "" msgid "The settings in this area are valid for the current document only." msgstr "" +#. MQkSY #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11128,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "" +#. xhCem #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11136,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>" msgstr "" +#. bSnQ6 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11144,6 +12535,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings." msgstr "" +#. iUhdT #: 01080000.xhp msgctxt "" "01080000.xhp\n" @@ -11152,6 +12544,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Options" msgstr "Desegnaj Agordaĵoj" +#. ppDBj #: 01080000.xhp msgctxt "" "01080000.xhp\n" @@ -11160,6 +12553,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw Options" msgstr "" +#. ayL7Y #: 01080000.xhp msgctxt "" "01080000.xhp\n" @@ -11168,6 +12562,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. AhzoF #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" @@ -11176,6 +12571,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. L3BzE #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" @@ -11184,6 +12580,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math Options" msgstr "" +#. W5UUi #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" @@ -11192,6 +12589,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." msgstr "" +#. rA9eB #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" @@ -11200,6 +12598,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Agordaĵoj</link>" +#. WwbEv #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11208,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#. i3WC6 #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11216,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>" msgstr "" +#. H8UEU #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11224,6 +12625,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#. G2FSW #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11232,6 +12634,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. UpM8j #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11240,6 +12643,7 @@ msgctxt "" msgid "Print options" msgstr "Presagordaĵoj" +#. DDxQ7 #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11248,6 +12652,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. aXypZ #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11256,6 +12661,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>" msgstr "" +#. YBXzZ #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11264,6 +12670,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula text" msgstr "Formula teksto" +#. ZviRR #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11272,6 +12679,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>" msgstr "" +#. iKqS9 #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11280,6 +12688,7 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Bordero" +#. RmD8c #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11288,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active." msgstr "" +#. wFbhB #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11296,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "Print format" msgstr "Presada formato" +#. D5W7F #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11304,6 +12715,7 @@ msgctxt "" msgid "Original size" msgstr "Originala grando" +#. P7AMM #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11312,6 +12724,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off." msgstr "" +#. eiuJ5 #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11320,6 +12733,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to size" msgstr "Adapti laŭ grando" +#. XxUyt #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11328,6 +12742,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format." msgstr "" +#. vTqMF #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11336,6 +12751,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Skaligado" +#. BSJfC #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11344,6 +12760,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons." msgstr "" +#. CNtHa #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11352,6 +12769,7 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "Aliaj agordoj" +#. jDT5B #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11360,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line" msgstr "Movas la kursoron al la fino de la aktuala linio." +#. 2NaoU #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11368,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing." msgstr "" +#. N4s83 #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11376,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "" +#. 3T6ba #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -11384,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula." msgstr "" +#. E52AX #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -11392,6 +12814,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart options" msgstr "Diagramaj Agordaĵoj" +#. 42C8F #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -11400,6 +12823,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart options" msgstr "Diagramaj Agordaĵoj" +#. voYMx #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -11408,6 +12832,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. Xzhv3 #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -11416,6 +12841,7 @@ msgctxt "" msgid "Default colors" msgstr "Aprioraj koloroj" +#. jnCHD #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -11424,6 +12850,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>" msgstr "" +#. bRCM3 #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -11432,6 +12859,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Aprioraj koloroj</link>" +#. jHTpV #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -11440,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts." msgstr "" +#. g5E23 #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -11448,6 +12877,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart colors" msgstr "Diagramkoloroj" +#. PeqhX #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -11456,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table." msgstr "" +#. wHA9i #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -11464,6 +12895,7 @@ msgctxt "" msgid "Color table" msgstr "Kolora tabelo" +#. is4sa #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -11472,6 +12904,7 @@ msgctxt "" msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table." msgstr "" +#. eLbLr #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -11480,6 +12913,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. 37CXL #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -11488,6 +12922,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>" msgstr "" +#. 7qwPw #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11496,6 +12931,7 @@ msgctxt "" msgid "VBA Properties" msgstr "VBA-atributoj" +#. Q7kej #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11504,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>" msgstr "" +#. s5BZM #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11512,6 +12949,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA-atributoj</link>" +#. y47Cj #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11520,6 +12958,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>" msgstr "" +#. vrGp9 #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11528,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "" +#. QFDbL #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11536,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the settings for Microsoft Word documents." msgstr "" +#. 83ZWb #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11544,6 +12985,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Basic code" msgstr "" +#. 7NTkC #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11552,6 +12994,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>" msgstr "" +#. r8Sve #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11560,6 +13003,7 @@ msgctxt "" msgid "Executable code" msgstr "" +#. b4EWB #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11568,6 +13012,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>" msgstr "" +#. 6SjW7 #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11576,6 +13021,7 @@ msgctxt "" msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement</link> for more information." msgstr "" +#. rC252 #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11584,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "Save original Basic code" msgstr "" +#. 4vufq #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11592,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>" msgstr "" +#. ExbdF #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11600,6 +13048,7 @@ msgctxt "" msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved." msgstr "" +#. YCZCR #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11608,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this." msgstr "" +#. PmM96 #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11616,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code." msgstr "" +#. s36UB #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11624,6 +13075,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "" +#. XrroR #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11632,6 +13084,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel." msgstr "" +#. LVydb #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11640,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Basic code" msgstr "" +#. BTjMV #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11648,6 +13102,7 @@ msgctxt "" msgid "Save original Basic code" msgstr "" +#. v4J7K #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11656,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "" +#. SsBsG #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11664,6 +13120,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint." msgstr "" +#. y4taR #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11672,6 +13129,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Basic code" msgstr "" +#. qqk7e #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11680,6 +13138,7 @@ msgctxt "" msgid "Save original Basic code" msgstr "" +#. TnsTM #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11688,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Agordi la aprioran dosieran formaton</link>" +#. i2ir4 #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -11696,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>" msgstr "" +#. 8Yz58 #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11704,6 +13165,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" +#. HgnAh #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11712,6 +13174,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>" msgstr "" +#. FbhBq #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11720,6 +13183,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents.</ahelp>" msgstr "" +#. TamAv #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11728,6 +13192,7 @@ msgctxt "" msgid "Embedded Objects" msgstr "" +#. UABCQ #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11736,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Embedded Objects </emph>section specifies how to import and export Microsoft Office OLE objects." msgstr "" +#. 9NaBJ #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11744,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects." msgstr "" +#. 4EfQn #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11752,6 +13219,7 @@ msgctxt "" msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object." msgstr "" +#. NwHvi #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11760,6 +13228,7 @@ msgctxt "" msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications." msgstr "" +#. 8TpaV #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11768,6 +13237,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Listujo" +#. hgQZN #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11776,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>" msgstr "" +#. 5rF2h #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11784,6 +13255,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]." msgstr "" +#. FZRFw #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11792,6 +13264,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format." msgstr "" +#. hLyyf #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11800,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Background" msgstr "" +#. nJKA9 #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -11808,6 +13282,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>" msgstr "" +#. TGBzs #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11816,6 +13291,7 @@ msgctxt "" msgid "Languages" msgstr "Lingvoj" +#. 7peEQ #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11824,6 +13300,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>" msgstr "" +#. Xa4Cw #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11832,6 +13309,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Lingvoj</link>" +#. 8E89e #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11840,6 +13318,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>" msgstr "" +#. xPhad #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11848,6 +13327,7 @@ msgctxt "" msgid "Language of" msgstr "Lingvo de" +#. wVHWY #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11856,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "User interface" msgstr "Interfaco de uzanto" +#. KxwTu #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11864,6 +13345,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "" +#. boqht #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11872,6 +13354,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language." msgstr "" +#. 3BKVK #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11880,6 +13363,7 @@ msgctxt "" msgid "Locale setting" msgstr "Lokaĵara agordo" +#. EPgD8 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11888,6 +13372,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>" msgstr "" +#. mRVDV #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11896,6 +13381,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Default\" entry selects the locale which name is reported by the operating system." msgstr "" +#. jLtXX #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11904,6 +13390,7 @@ msgctxt "" msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded." msgstr "" +#. 6QxdB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11912,6 +13399,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal separator key - Same as locale setting" msgstr "" +#. zYFjQ #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11920,6 +13408,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>" msgstr "" +#. fDbEC #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11928,6 +13417,7 @@ msgctxt "" msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted." msgstr "" +#. Gyg6C #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11936,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "Default currency" msgstr "" +#. kwFdu #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11944,6 +13435,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically." msgstr "" +#. j3c8X #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11952,6 +13444,7 @@ msgctxt "" msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting." msgstr "" +#. CE7iu #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11960,6 +13453,7 @@ msgctxt "" msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents." msgstr "" +#. koHAd #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11968,6 +13462,7 @@ msgctxt "" msgid "Date acceptance patterns" msgstr "" +#. k6gGB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11976,6 +13471,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated during build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box." msgstr "" +#. PR7uX #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11984,6 +13480,7 @@ msgctxt "" msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied." msgstr "" +#. 4DARg #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -11992,6 +13489,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localization." msgstr "" +#. 9RYTi #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12000,6 +13498,7 @@ msgctxt "" msgid "Default languages for documents" msgstr "Aprioraj lingvoj por dokumentoj" +#. QH7Ms #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12008,6 +13507,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation." msgstr "" +#. CebA4 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12016,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>" msgstr "" +#. kr6cF #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12024,6 +13525,7 @@ msgctxt "" msgid "Western" msgstr "Okcidenta" +#. CBF9s #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12032,6 +13534,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>" msgstr "" +#. LuA4z #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12040,6 +13543,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian" msgstr "Azia" +#. 4gs4D #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12048,6 +13552,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>" msgstr "" +#. dKr2Y #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12056,6 +13561,7 @@ msgctxt "" msgid "CTL" msgstr "CTL" +#. wbSKU #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12064,6 +13570,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>" msgstr "" +#. wtRSR #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12072,6 +13579,7 @@ msgctxt "" msgid "For the current document only" msgstr "Nur por la aktuala dokumento" +#. RxN7S #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12080,6 +13588,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>" msgstr "" +#. CdBBA #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12088,6 +13597,7 @@ msgctxt "" msgid "Enhanced language support" msgstr "Plivastigita lingvosubteno" +#. iFAfT #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12096,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "Show UI elements for East Asian writings" msgstr "" +#. Dygvi #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12104,6 +13615,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" msgstr "" +#. S8sAw #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12112,6 +13624,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the support for these languages in the user interface." msgstr "" +#. zP3wg #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12120,6 +13633,7 @@ msgctxt "" msgid "Show UI elements for Bi-Directional writing" msgstr "" +#. LzcFW #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12128,6 +13642,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" msgstr "" +#. 8BLZA #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12136,6 +13651,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore system input language" msgstr "" +#. hDxvr #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -12144,6 +13660,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language.</ahelp>" msgstr "" +#. MyfC2 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -12152,6 +13669,7 @@ msgctxt "" msgid "Language Setting Options" msgstr "" +#. dcGaT #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -12160,6 +13678,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>" msgstr "" +#. QE5hW #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -12168,6 +13687,7 @@ msgctxt "" msgid "Language Setting Options" msgstr "" +#. 6BYp4 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -12176,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages. </variable>" msgstr "" +#. 9HKZd #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -12184,6 +13705,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled." msgstr "" +#. sUiBd #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12192,6 +13714,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Azia aranĝo" +#. XUABA #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12200,6 +13723,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Azia aranĝo</link>" +#. nKQsF #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12208,6 +13732,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the typographic default settings for Asian text." msgstr "" +#. E4u7Y #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12216,6 +13741,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>" msgstr "" +#. LjAUB #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12224,6 +13750,7 @@ msgctxt "" msgid "Kerning" msgstr "Kunŝovo" +#. ifK3Z #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12232,6 +13759,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters." msgstr "" +#. v8HgK #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12240,6 +13768,7 @@ msgctxt "" msgid "Western text only" msgstr "" +#. rt8jy #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12248,6 +13777,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>" msgstr "" +#. FQgCW #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12256,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "Western text and Asian punctuation" msgstr "" +#. 8gAFo #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12264,6 +13795,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>" msgstr "" +#. iEHEC #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12272,6 +13804,7 @@ msgctxt "" msgid "Character spacing" msgstr "Signa interspaco" +#. 8zeEi #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12280,6 +13813,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects." msgstr "" +#. ej6Pz #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12288,6 +13822,7 @@ msgctxt "" msgid "No compression" msgstr "" +#. CW6bX #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12296,6 +13831,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>" msgstr "" +#. FSXFZ #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12304,6 +13840,7 @@ msgctxt "" msgid "Compress only punctuation" msgstr "" +#. G3GEF #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12312,6 +13849,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>" msgstr "" +#. bbVph #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12320,6 +13858,7 @@ msgctxt "" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "" +#. kUcVR #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12328,6 +13867,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>" msgstr "" +#. TGyFX #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12336,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "First and last characters" msgstr "Unua kaj lasta signoj" +#. aVKmd #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12344,6 +13885,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph." msgstr "" +#. 5MPmq #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12352,6 +13894,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Lingvo" +#. R7pnd #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12360,6 +13903,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>" msgstr "" +#. XhxPu #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12368,6 +13912,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. i5WtK #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12376,6 +13921,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>" msgstr "" +#. GL2tx #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12384,6 +13930,7 @@ msgctxt "" msgid "Not at start of line:" msgstr "Ne ĉe komenco de linio:" +#. GW2pY #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12392,6 +13939,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list." msgstr "" +#. mkRCc #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12400,6 +13948,7 @@ msgctxt "" msgid "Not at end of line:" msgstr "Ne ĉe fino de linio:" +#. LccGc #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" @@ -12408,6 +13957,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list." msgstr "" +#. jpyyY #: 01150200.xhp msgctxt "" "01150200.xhp\n" @@ -12416,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Serĉoj en japana" +#. ms6YL #: 01150200.xhp msgctxt "" "01150200.xhp\n" @@ -12424,6 +13975,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>" msgstr "" +#. D5qrK #: 01150200.xhp msgctxt "" "01150200.xhp\n" @@ -12432,6 +13984,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the search options for Japanese." msgstr "" +#. EizFd #: 01150200.xhp msgctxt "" "01150200.xhp\n" @@ -12440,6 +13993,7 @@ msgctxt "" msgid "Treat as equal" msgstr "Trakti kiel egalan" +#. E9U6m #: 01150200.xhp msgctxt "" "01150200.xhp\n" @@ -12448,6 +14002,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>" msgstr "" +#. V5uxp #: 01150200.xhp msgctxt "" "01150200.xhp\n" @@ -12456,6 +14011,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "Malatenti" +#. AzkAD #: 01150200.xhp msgctxt "" "01150200.xhp\n" @@ -12464,6 +14020,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>" msgstr "" +#. 9fZsF #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12472,6 +14029,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Kompleksa tekstaranĝo" +#. Sk3z6 #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12480,6 +14038,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>" msgstr "" +#. gBTa2 #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12488,6 +14047,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Kompleksa teksta aranĝo</link>" +#. DC7HD #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12496,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the options for documents with complex text layouts.</ahelp>" msgstr "" +#. D8aeE #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12504,6 +14065,7 @@ msgctxt "" msgid "Sequence checking" msgstr "Kontrolo de sinsekvo" +#. AzYDq #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12512,6 +14074,7 @@ msgctxt "" msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule." msgstr "" +#. horGA #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12520,6 +14083,7 @@ msgctxt "" msgid "Use sequence checking" msgstr "Kontrolo de sinsekvo" +#. DDH5D #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12528,6 +14092,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>" msgstr "" +#. avzh6 #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12536,6 +14101,7 @@ msgctxt "" msgid "Restricted" msgstr "Limigita" +#. wh5NS #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12544,6 +14110,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations.</ahelp>" msgstr "" +#. hWj5R #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12552,6 +14119,7 @@ msgctxt "" msgid "Cursor control" msgstr "Kursora regilo" +#. dA3mU #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12560,6 +14128,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)." msgstr "" +#. SHAPt #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12568,6 +14137,7 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Logika" +#. 5sGkq #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12576,6 +14146,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>" msgstr "" +#. p7DGy #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12584,6 +14155,7 @@ msgctxt "" msgid "Visual" msgstr "" +#. UqmwB #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12592,6 +14164,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>" msgstr "" +#. rvf2D #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12600,6 +14173,7 @@ msgctxt "" msgid "General options" msgstr "Ĝeneralaj Agordaĵoj" +#. JTDsv #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12608,6 +14182,7 @@ msgctxt "" msgid "Numerals (in text only)" msgstr "" +#. 6g4rf #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12616,6 +14191,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>" msgstr "" +#. qsoaM #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12624,6 +14200,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default." msgstr "" +#. 83qAw #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12632,6 +14209,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals." msgstr "" +#. rBDFn #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12640,6 +14218,7 @@ msgctxt "" msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale." msgstr "" +#. AvQpK #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -12648,6 +14227,7 @@ msgctxt "" msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration." msgstr "" +#. DgLUn #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -12656,6 +14236,7 @@ msgctxt "" msgid "Data sources options" msgstr "" +#. nPaDU #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -12664,6 +14245,7 @@ msgctxt "" msgid "Data sources options" msgstr "" +#. DXt4o #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -12672,6 +14254,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</ahelp></variable>" msgstr "" +#. hoVeC #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12680,6 +14263,7 @@ msgctxt "" msgid "Connections" msgstr "Konektoj" +#. ivYNy #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12688,6 +14272,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>" msgstr "" +#. rfzXz #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12696,6 +14281,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Konektoj</link>" +#. pbgGi #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12704,6 +14290,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines how the connections to data sources are pooled." msgstr "" +#. KG6qY #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12712,6 +14299,7 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose." msgstr "" +#. 2Azen #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12720,6 +14308,7 @@ msgctxt "" msgid "Connection Pool" msgstr "Projekciilo" +#. uaCRC #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12728,6 +14317,7 @@ msgctxt "" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "Konekta arigo ŝaltita" +#. aDunF #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12736,6 +14326,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>" msgstr "" +#. PTCBW #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12744,6 +14335,7 @@ msgctxt "" msgid "Drivers known in $[officename]" msgstr "" +#. QYL5w #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12752,6 +14344,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a list of defined drivers and connection data." msgstr "" +#. GBDA6 #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12760,6 +14353,7 @@ msgctxt "" msgid "Current driver" msgstr "" +#. TySoL #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12768,6 +14362,7 @@ msgctxt "" msgid "The currently selected driver is displayed below the list." msgstr "" +#. EgSLK #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12776,6 +14371,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "Ŝalti kuniĝon por ĉi tiu pelilo" +#. iSzXm #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12784,6 +14380,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>" msgstr "" +#. GmaJF #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12792,6 +14389,7 @@ msgctxt "" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Tempolimo (sekundoj)" +#. wBDwq #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -12800,6 +14398,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds." msgstr "" +#. P5D9i #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12808,6 +14407,7 @@ msgctxt "" msgid "Registered Databases" msgstr "Registritaj datumbazoj" +#. 8Dfo9 #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12816,6 +14416,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Datumbazoj</link>" +#. C7AUk #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12824,6 +14425,7 @@ msgctxt "" msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window." msgstr "" +#. c6cDa #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12832,6 +14434,7 @@ msgctxt "" msgid "Registered Databases" msgstr "Registritaj datumbazoj" +#. FFWgf #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12840,6 +14443,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"CUI_HID_DBPATH_CTL_PATH\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>" msgstr "" +#. QBSLE #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12848,6 +14452,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nova" +#. DQT6u #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12856,6 +14461,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/new\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>" msgstr "" +#. VGoeB #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12864,6 +14470,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. Bqv7u #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12872,6 +14479,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/delete\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>" msgstr "" +#. MAUcg #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12880,6 +14488,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. b8MpF #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -12888,6 +14497,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/edit\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>" msgstr "" +#. qKsAr #: 01160201.xhp msgctxt "" "01160201.xhp\n" @@ -12896,6 +14506,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Link" msgstr "Datumbaza dosiero" +#. p9JWX #: 01160201.xhp msgctxt "" "01160201.xhp\n" @@ -12904,6 +14515,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Link" msgstr "Datumbaza dosiero" +#. McK65 #: 01160201.xhp msgctxt "" "01160201.xhp\n" @@ -12912,6 +14524,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page.</ahelp>" msgstr "" +#. YGSSn #: 01160201.xhp msgctxt "" "01160201.xhp\n" @@ -12920,6 +14533,7 @@ msgctxt "" msgid "Database file" msgstr "Datumbaza dosiero" +#. svb9V #: 01160201.xhp msgctxt "" "01160201.xhp\n" @@ -12928,6 +14542,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the path and the file name of the database file. The name of the file must end with the *.odb extension." msgstr "" +#. TGFbk #: 01160201.xhp msgctxt "" "01160201.xhp\n" @@ -12936,6 +14551,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Foliumi" +#. 2SBXB #: 01160201.xhp msgctxt "" "01160201.xhp\n" @@ -12944,6 +14560,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/browse\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>" msgstr "" +#. BedMt #: 01160201.xhp msgctxt "" "01160201.xhp\n" @@ -12952,6 +14569,7 @@ msgctxt "" msgid "Registered name" msgstr "Registrita nomo" +#. p5DkK #: 01160201.xhp msgctxt "" "01160201.xhp\n" @@ -12960,6 +14578,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>" msgstr "" +#. WYKwB #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -12968,6 +14587,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic IDE" msgstr "" +#. EuTi5 #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -12976,6 +14596,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>" msgstr "" +#. x5BhF #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -12984,6 +14605,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE</link>" msgstr "" +#. seFDL #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -12992,6 +14614,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic." msgstr "" +#. QBELP #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13000,6 +14623,7 @@ msgctxt "" msgid "Code Completion" msgstr "" +#. HTHCE #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13008,6 +14632,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors." msgstr "" +#. W2obx #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13016,6 +14641,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable code completion" msgstr "" +#. CBgJZ #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13024,6 +14650,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types." msgstr "" +#. sCyPU #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13032,6 +14659,7 @@ msgctxt "" msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key." msgstr "" +#. Gj9Tg #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13040,6 +14668,7 @@ msgctxt "" msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden." msgstr "" +#. VWgmL #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13048,6 +14677,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemploj" +#. 3vJKg #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13056,6 +14686,7 @@ msgctxt "" msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:" msgstr "" +#. 4KSpB #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13064,6 +14695,7 @@ msgctxt "" msgid "Code Suggestion" msgstr "" +#. 7Fisd #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13072,6 +14704,7 @@ msgctxt "" msgid "These are coding helpers for the Basic programmer." msgstr "" +#. uC9jf #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13080,6 +14713,7 @@ msgctxt "" msgid "Autocorrection" msgstr "" +#. YhUir #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13088,6 +14722,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." msgstr "" +#. 4C7QZ #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13096,6 +14731,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemploj" +#. CibyA #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13104,6 +14740,7 @@ msgctxt "" msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ." msgstr "" +#. NBp5W #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13112,6 +14749,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)." msgstr "" +#. EajNe #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13120,6 +14758,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples:" msgstr "Ekzemploj" +#. 3QvFv #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13128,6 +14767,7 @@ msgctxt "" msgid "Autoclose quotes" msgstr "" +#. cFEvB #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13136,6 +14776,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code." msgstr "" +#. Mxis7 #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13144,6 +14785,7 @@ msgctxt "" msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "" +#. cKxQS #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13152,6 +14794,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." msgstr "" +#. Bjvcn #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13160,6 +14803,7 @@ msgctxt "" msgid "Autoclose procedures" msgstr "" +#. DSkhW #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13168,6 +14812,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>." msgstr "" +#. FK7sP #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13176,6 +14821,7 @@ msgctxt "" msgid "Language Features" msgstr "" +#. z8wJB #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13184,6 +14830,7 @@ msgctxt "" msgid "Use extended types" msgstr "" +#. SBhMP #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13192,6 +14839,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." msgstr "" +#. oHXGe #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13200,6 +14848,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ekzemploj" +#. 5BuE5 #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13208,6 +14857,7 @@ msgctxt "" msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites." msgstr "" +#. C6AZM #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" @@ -13216,6 +14866,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>" msgstr "" +#. hp5MN #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13224,6 +14875,7 @@ msgctxt "" msgid "Detailed Calculation" msgstr "" +#. n3FEk #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13232,6 +14884,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>string;conversion to number settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to number options</bookmark_value><bookmark_value>string;conversion to date settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to date options</bookmark_value><bookmark_value>string;conversion to reference settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to reference options</bookmark_value><bookmark_value>string;setting in spreadsheet formulas</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel R1C1</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel A1</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Calc A1</bookmark_value><bookmark_value>Excel R1C1;cell reference syntax in strings</bookmark_value><bookmark_value>Excel A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value><bookmark_value>Calc A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value>" msgstr "" +#. SB7EG #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13240,6 +14893,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Detailed Calculation Settings</link>" msgstr "" +#. ZrSf6 #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13248,6 +14902,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. 3D5GZ #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13256,6 +14911,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button.</variable>" msgstr "" +#. EL984 #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13264,6 +14920,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents to Numbers" msgstr "" +#. RE2CB #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13272,6 +14929,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion from text to number" msgstr "" +#. 3dhbM #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13280,6 +14938,7 @@ msgctxt "" msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!" msgstr "" +#. YNJzT #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13288,6 +14947,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not." msgstr "" +#. owhGR #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13296,6 +14956,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not." msgstr "" +#. VCFEs #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13304,6 +14965,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not." msgstr "" +#. Eo47W #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13312,6 +14974,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there." msgstr "" +#. eMqYE #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13320,6 +14983,7 @@ msgctxt "" msgid "Treat empty string as zero" msgstr "" +#. LrQdA #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13328,6 +14992,7 @@ msgctxt "" msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated." msgstr "" +#. ymhaf #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13336,6 +15001,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "" +#. 4BwSU #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13344,6 +15010,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "" +#. oaSgy #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13352,6 +15019,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>" msgstr "" +#. FGz5F #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13360,6 +15028,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Calc A1:</emph>" msgstr "" +#. Wy3tB #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13368,6 +15037,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Excel A1:</emph>" msgstr "" +#. fG3C4 #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13376,6 +15046,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>" msgstr "" +#. YBuej #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13384,6 +15055,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"dateandtime\">Date and time functions</link>" msgstr "" +#. kSBcg #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" @@ -13392,6 +15064,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section6\" name=\"indirect\">INDIRECT function</link>" msgstr "" +#. pVKAF #: experimental.xhp msgctxt "" "experimental.xhp\n" @@ -13400,6 +15073,7 @@ msgctxt "" msgid "Experimental Feature" msgstr "" +#. FGJH8 #: experimental.xhp msgctxt "" "experimental.xhp\n" @@ -13408,6 +15082,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>" msgstr "" +#. EGraU #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13416,6 +15091,7 @@ msgctxt "" msgid "Expert Configuration" msgstr "" +#. ASQWG #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13424,6 +15100,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>" msgstr "" +#. 9FyE7 #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13432,6 +15109,7 @@ msgctxt "" msgid "Expert Configuration" msgstr "" +#. YGAEk #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13440,6 +15118,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration</emph>" msgstr "" +#. 7CGay #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13448,6 +15127,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp> The Expert Configuration dialog allows user to access hundreds of %PRODUCTNAME configuration preferences, and most of them are not available in the user interface or in the options dialogs." msgstr "" +#. hZVxK #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13456,6 +15136,7 @@ msgctxt "" msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing." msgstr "" +#. 8f9cm #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13464,6 +15145,7 @@ msgctxt "" msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer." msgstr "" +#. igtGW #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13472,6 +15154,7 @@ msgctxt "" msgid "Text search entry area" msgstr "" +#. oTkpT #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13480,6 +15163,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Type the preference you want to display in the text area</ahelp>. Then click in the Search button." msgstr "" +#. 4Gn4A #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13488,6 +15172,7 @@ msgctxt "" msgid "Search button" msgstr "" +#. d2ZDc #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13496,6 +15181,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchButton\">Click to search your preference text in the Preferences tree.</ahelp>" msgstr "" +#. dpkgf #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13504,6 +15190,7 @@ msgctxt "" msgid "Preferences tree" msgstr "" +#. kLeGP #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13512,6 +15199,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">List the preferences organized hierarchically in a tree layout.</ahelp> To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it." msgstr "" +#. EPWsx #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13520,6 +15208,7 @@ msgctxt "" msgid "Preference Name" msgstr "" +#. FHkUA #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13528,6 +15217,7 @@ msgctxt "" msgid "The name of the preference." msgstr "" +#. fXGAy #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13536,6 +15226,7 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "" +#. 765kU #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13544,6 +15235,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the name of the property of the preference." msgstr "" +#. nW8G9 #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13552,6 +15244,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. 6ZZY3 #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13560,6 +15253,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the type of the property. Valid types are:" msgstr "" +#. eMvPG #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13568,6 +15262,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">string</item>: Alphanumeric values;" msgstr "" +#. CWMmX #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13576,6 +15271,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">long</item>: integer numbers;" msgstr "" +#. uM7UL #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13584,6 +15280,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">boolean</item>: true or false values;" msgstr "" +#. 2mkCP #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13592,6 +15289,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">void</item>: properties of type of <item type=\"literal\">void</item> cannot be modified." msgstr "" +#. qGW8R #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13600,6 +15298,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" +#. 2AXRy #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13608,6 +15307,7 @@ msgctxt "" msgid "Current value of the property." msgstr "" +#. Has9B #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13616,6 +15316,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. A3Yuf #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13624,6 +15325,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Opens a dialog to edit the preference.</ahelp>" msgstr "" +#. tLoDF #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13632,6 +15334,7 @@ msgctxt "" msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property." msgstr "" +#. HGh4N #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13640,6 +15343,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "" +#. ok2UB #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" @@ -13648,6 +15352,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Undo changes done so far in this dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. wtDAG #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13656,6 +15361,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced" msgstr "" +#. 7NFPJ #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13664,6 +15370,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value> <bookmark_value>unstable options</bookmark_value> <bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>" msgstr "" +#. cpq7G #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13672,6 +15379,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Speciala</link>" +#. EvCZY #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13680,6 +15388,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording and access expert configuration." msgstr "" +#. 85s2b #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13688,6 +15397,7 @@ msgctxt "" msgid "Java options" msgstr "Ĝavaj agordaĵoj" +#. J8Yfv #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13696,6 +15406,7 @@ msgctxt "" msgid "Use a Java runtime environment" msgstr "" +#. R4SfT #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13704,6 +15415,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javaenabled\">Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME.</ahelp> When a Java application attempts to access your hard drive, a prompt opens." msgstr "" +#. BBqDy #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13712,6 +15424,7 @@ msgctxt "" msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "" +#. DfD3A #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13720,6 +15433,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javas\">Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box." msgstr "" +#. UM9FC #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13728,6 +15442,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. AN5jJ #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13736,6 +15451,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/add\">Add a path to the root folder of a JRE on your computer.</ahelp> The path is set in the following dialog." msgstr "" +#. zHjX8 #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13744,6 +15460,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Parametroj" +#. pmosF #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13752,6 +15469,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/parameters\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. QZsDy #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13760,6 +15478,7 @@ msgctxt "" msgid "Class Path" msgstr "Klasa vojprefikso" +#. S2Bhi #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13768,6 +15487,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. BDpS5 #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13776,6 +15496,7 @@ msgctxt "" msgid "Optional Features" msgstr "" +#. W25sC #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13784,6 +15505,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">Enable experimental features</ahelp>" msgstr "" +#. CAEjc #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13792,6 +15514,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables features that are not yet complete or may contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty." msgstr "" +#. CkbmG #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13800,6 +15523,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">Enable macro recording</ahelp>" msgstr "" +#. SFH5g #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13808,6 +15532,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available." msgstr "" +#. 3BrMD #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13816,6 +15541,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>" msgstr "" +#. TPCys #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -13824,6 +15550,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "" +#. JoLhn #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13832,6 +15559,7 @@ msgctxt "" msgid "Class Path" msgstr "Klasa vojprefikso" +#. FAdA3 #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13840,6 +15568,7 @@ msgctxt "" msgid "Class Path" msgstr "Klasa vojprefikso" +#. 4aPLC #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13848,6 +15577,7 @@ msgctxt "" msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start." msgstr "" +#. GDxbt #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13856,6 +15586,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigned folders and archives" msgstr "" +#. 9CWhN #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13864,6 +15595,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." msgstr "" +#. y2RHZ #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13872,6 +15604,7 @@ msgctxt "" msgid "Java classes that are accessed through the classpath do not undergo a security check." msgstr "" +#. FzwgA #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13880,6 +15613,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Archive" msgstr "" +#. Bno8H #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13888,6 +15622,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/archive\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>" msgstr "" +#. LsnYf #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13896,6 +15631,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Folder" msgstr "" +#. tkMFr #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13904,6 +15640,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/folder\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>" msgstr "" +#. MD3BM #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13912,6 +15649,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#. cEsgA #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -13920,6 +15658,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>" msgstr "" +#. nEWRb #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -13928,6 +15667,7 @@ msgctxt "" msgid "Start Parameters" msgstr "Ĝavaj Komencaj Parametroj" +#. UbaL6 #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -13936,6 +15676,7 @@ msgctxt "" msgid "Java Start Parameters" msgstr "Ĝavaj Komencaj Parametroj" +#. FDCZA #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -13944,6 +15685,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start." msgstr "" +#. b9V3s #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -13952,6 +15694,7 @@ msgctxt "" msgid "Java Start parameter" msgstr "Ĝavaj Komencaj Parametroj" +#. Zj36i #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -13960,6 +15703,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>" msgstr "" +#. BefsT #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -13968,6 +15712,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not use escape characters or quotes in path names." msgstr "" +#. wFKx8 #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -13976,6 +15721,7 @@ msgctxt "" msgid "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter the following parameter:" msgstr "" +#. dTwCE #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -13984,6 +15730,7 @@ msgctxt "" msgid "-Dmyprop=c:\\program files\\java" msgstr "" +#. hct6A #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -13992,6 +15739,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:" msgstr "" +#. DMnEx #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14000,6 +15748,7 @@ msgctxt "" msgid "-Xdebug" msgstr "" +#. 7SvRP #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14008,6 +15757,7 @@ msgctxt "" msgid "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000" msgstr "" +#. yUHfb #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14016,6 +15766,7 @@ msgctxt "" msgid "These changes take effect after you restart %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. RhECh #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14024,6 +15775,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigned start parameters" msgstr "" +#. dwHBc #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14032,6 +15784,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignlist\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. R9okA #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14040,6 +15793,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "" +#. KmsH6 #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14048,14 +15802,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignbtn\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>" msgstr "" +#. SREBJ #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" "par_idN105C55\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Redakti" +#. 3AEqz #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14064,6 +15820,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/editbtn\">Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited.</ahelp>" msgstr "" +#. mfGQC #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14072,6 +15829,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#. BnoS9 #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -14080,6 +15838,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/removebtn\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>" msgstr "" +#. TkWi3 #: macrosecurity.xhp msgctxt "" "macrosecurity.xhp\n" @@ -14088,6 +15847,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro Security" msgstr "Makroa sekureco" +#. Q65xs #: macrosecurity.xhp msgctxt "" "macrosecurity.xhp\n" @@ -14096,6 +15856,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>" msgstr "" +#. EHXhy #: macrosecurity.xhp msgctxt "" "macrosecurity.xhp\n" @@ -14104,6 +15865,7 @@ msgctxt "" msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Security</emph></link> page." msgstr "" +#. RFAEK #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14112,6 +15874,7 @@ msgctxt "" msgid "Security Level" msgstr "Sekureca nivelo" +#. vz29C #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14120,6 +15883,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>" msgstr "" +#. hdHDj #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14128,6 +15892,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Security Level</link></variable>" msgstr "" +#. ViUwA #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14136,6 +15901,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels." msgstr "" +#. ocGx6 #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14144,6 +15910,7 @@ msgctxt "" msgid "Very high" msgstr "" +#. ktWih #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14152,6 +15919,7 @@ msgctxt "" msgid "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless of whether they are signed or not, are disabled." msgstr "" +#. KADoF #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14160,6 +15928,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>" msgstr "" +#. cnAhb #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14168,6 +15937,7 @@ msgctxt "" msgid "High" msgstr "Alta" +#. XzW2h #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14176,6 +15946,7 @@ msgctxt "" msgid "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." msgstr "" +#. iwYrW #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14184,6 +15955,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>" msgstr "" +#. Dd5fG #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14192,6 +15964,7 @@ msgctxt "" msgid "Medium" msgstr "Mezo" +#. YqhHE #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14200,6 +15973,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirmation required before executing macros from unknown sources." msgstr "" +#. QvVZC #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14208,6 +15982,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>" msgstr "" +#. vABtx #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14216,6 +15991,7 @@ msgctxt "" msgid "Low (not recommended)" msgstr "" +#. n4pyb #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14224,6 +16000,7 @@ msgctxt "" msgid "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" +#. drYv9 #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" "macrosecurity_sl.xhp\n" @@ -14232,6 +16009,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors.</ahelp>" msgstr "" +#. BSyxp #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14240,6 +16018,7 @@ msgctxt "" msgid "Trusted Sources" msgstr "Fidataj fontoj" +#. aLo8X #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14248,6 +16027,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link></variable>" msgstr "" +#. EDvrj #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14256,6 +16036,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations." msgstr "" +#. 3fVoF #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14264,6 +16045,7 @@ msgctxt "" msgid "Trusted certificates" msgstr "Fidataj atestiloj" +#. 4C4Xy #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14272,6 +16054,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>" msgstr "" +#. GzJGr #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14280,6 +16063,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Vido" +#. 4gY5M #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14288,6 +16072,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog for the selected certificate.</ahelp>" msgstr "" +#. QRWLC #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14296,6 +16081,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#. MfPDb #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14304,6 +16090,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>" msgstr "" +#. F2XmL #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14312,6 +16099,7 @@ msgctxt "" msgid "Trusted file locations" msgstr "Fidataj fontoj" +#. wC7cT #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14320,6 +16108,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.</ahelp>" msgstr "" +#. BG2iu #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14328,6 +16117,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. HhkDS #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14336,6 +16126,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>" msgstr "" +#. RBMVC #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14344,6 +16135,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#. 9CVe8 #: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" "macrosecurity_ts.xhp\n" @@ -14352,6 +16144,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>" msgstr "" +#. yyWAP #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14360,6 +16153,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "Retpoŝta kunfandado" +#. FyzTB #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14368,6 +16162,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge E-mail</link>" msgstr "" +#. rSTkd #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14376,6 +16171,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages.</ahelp>" msgstr "" +#. vYkrk #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14384,6 +16180,7 @@ msgctxt "" msgid "User information" msgstr "Informoj pri uzanto" +#. rHEhA #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14392,6 +16189,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the user information to use when you send e-mail." msgstr "" +#. CZo2m #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14400,6 +16198,7 @@ msgctxt "" msgid "Your name" msgstr "" +#. G6FzW #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14408,6 +16207,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>" msgstr "" +#. 9FWED #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14416,6 +16216,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail address" msgstr "Retpoŝtadreso" +#. Eh9MR #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14424,6 +16225,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your e-mail address for replies.</ahelp>" msgstr "" +#. KPwBG #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14432,6 +16234,7 @@ msgctxt "" msgid "Send replies to different e-mail address" msgstr "" +#. C9eSe #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14440,6 +16243,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address.</ahelp>" msgstr "" +#. EbiSo #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14448,6 +16252,7 @@ msgctxt "" msgid "Reply address" msgstr "" +#. R5G9w #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14456,6 +16261,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>" msgstr "" +#. KxDNm #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14464,6 +16270,7 @@ msgctxt "" msgid "Outgoing server (SMTP) settings" msgstr "Agordaro de eliranta servilo (SMTP)" +#. fEnNg #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14472,6 +16279,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails." msgstr "" +#. MGAFY #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14480,6 +16288,7 @@ msgctxt "" msgid "Server name" msgstr "" +#. mA9N3 #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14488,6 +16297,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP server name.</ahelp>" msgstr "" +#. FQQhg #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14496,6 +16306,7 @@ msgctxt "" msgid "Port" msgstr "Pordo" +#. DDZV4 #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14504,6 +16315,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP port.</ahelp>" msgstr "" +#. A5fyL #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14512,6 +16324,7 @@ msgctxt "" msgid "Use secure connection" msgstr "" +#. uasTc #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14520,6 +16333,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send e-mails.</ahelp>" msgstr "" +#. xN8RP #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14528,6 +16342,7 @@ msgctxt "" msgid "Server Authentication" msgstr "Servila aŭtentokontrolo" +#. aACLS #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14536,6 +16351,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail.</ahelp>" msgstr "" +#. AnELG #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14544,6 +16360,7 @@ msgctxt "" msgid "Test Settings" msgstr "" +#. fNvJc #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -14552,6 +16369,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link> dialog to test the current settings.</ahelp>" msgstr "" +#. BLV42 #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14560,6 +16378,7 @@ msgctxt "" msgid "Online Update" msgstr "Enreta ĝisdatigo" +#. zjBE6 #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14568,6 +16387,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>" msgstr "" +#. ADUyt #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14576,6 +16396,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>" msgstr "" +#. JCqGJ #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14584,6 +16405,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "" +#. Ts3hG #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14592,6 +16414,7 @@ msgctxt "" msgid "Check for updates automatically" msgstr "" +#. NqnEB #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14600,6 +16423,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>." msgstr "" +#. oBXjG #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14608,6 +16432,7 @@ msgctxt "" msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed." msgstr "" +#. qDUxL #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14616,6 +16441,7 @@ msgctxt "" msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar." msgstr "" +#. GFeg8 #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14624,6 +16450,7 @@ msgctxt "" msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. 4GgAh #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14632,6 +16459,7 @@ msgctxt "" msgid "Every Day" msgstr "" +#. qdpai #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14640,6 +16468,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a day.</ahelp>" msgstr "" +#. aADXB #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14648,6 +16477,7 @@ msgctxt "" msgid "Every Week" msgstr "" +#. 4AoED #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14656,6 +16486,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a week. This is the default setting.</ahelp>" msgstr "" +#. bahKS #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14664,6 +16495,7 @@ msgctxt "" msgid "Every Month" msgstr "" +#. DPFrV #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14672,6 +16504,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a month.</ahelp>" msgstr "" +#. d6FSn #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14680,6 +16513,7 @@ msgctxt "" msgid "Check now" msgstr "" +#. XG3aa #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14688,6 +16522,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>" msgstr "" +#. CAu7G #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14696,6 +16531,7 @@ msgctxt "" msgid "Download updates automatically" msgstr "" +#. Ui5nL #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14704,6 +16540,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the automatic download of updates to the specified folder.</ahelp>" msgstr "" +#. E6XgU #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14712,6 +16549,7 @@ msgctxt "" msgid "Download destination" msgstr "" +#. mNiGF #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14720,6 +16558,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>" msgstr "" +#. ENqFQ #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14728,6 +16567,7 @@ msgctxt "" msgid "Change" msgstr "" +#. 5guwa #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -14736,6 +16576,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>" msgstr "" +#. uDvTG #: opencl.xhp msgctxt "" "opencl.xhp\n" @@ -14744,6 +16585,7 @@ msgctxt "" msgid "Open CL" msgstr "" +#. enEVC #: opencl.xhp msgctxt "" "opencl.xhp\n" @@ -14752,6 +16594,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>" msgstr "" +#. bVCo8 #: opencl.xhp msgctxt "" "opencl.xhp\n" @@ -14760,6 +16603,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>" +#. wKxGg #: opencl.xhp msgctxt "" "opencl.xhp\n" @@ -14768,6 +16612,7 @@ msgctxt "" msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." msgstr "" +#. ddvkj #: opencl.xhp msgctxt "" "opencl.xhp\n" @@ -14776,6 +16621,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software" msgstr "" +#. CAiPr #: opencl.xhp msgctxt "" "opencl.xhp\n" @@ -14784,6 +16630,7 @@ msgctxt "" msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>" msgstr "" +#. uqPJR #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14792,6 +16639,7 @@ msgctxt "" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "" +#. 2AJs6 #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14800,6 +16648,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>selecting;security warnings</bookmark_value><bookmark_value>selecting;security options</bookmark_value><bookmark_value>options;security</bookmark_value><bookmark_value>warnings;security</bookmark_value>" msgstr "" +#. EsBEH #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14808,6 +16657,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"/text/shared/optionen/securityoptionsdialog.xhp\">Security Options and Warnings</link>" msgstr "" +#. UaMVT #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14816,6 +16666,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Set security related options and warnings about hidden information in documents.</ahelp>" msgstr "" +#. nCsXR #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14824,6 +16675,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the <emph>Options</emph> button on the <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link> page." msgstr "" +#. FCh7E #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14832,6 +16684,7 @@ msgctxt "" msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:" msgstr "" +#. DnBuD #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14840,6 +16693,7 @@ msgctxt "" msgid "When saving or sending" msgstr "" +#. X3ctk #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14848,6 +16702,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>" msgstr "" +#. t33AF #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14856,6 +16711,7 @@ msgctxt "" msgid "When printing" msgstr "" +#. 6FywK #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14864,6 +16720,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenprinting\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>" msgstr "" +#. y3bEY #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14872,6 +16729,7 @@ msgctxt "" msgid "When signing" msgstr "" +#. BzHPE #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14880,6 +16738,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whensigning\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>" msgstr "" +#. CEGfk #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14888,6 +16747,7 @@ msgctxt "" msgid "When creating PDF files" msgstr "" +#. d7MmM #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14896,6 +16756,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenpdf\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>" msgstr "" +#. qCFuz #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14904,6 +16765,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove personal information on saving" msgstr "" +#. 8wTMu #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14912,6 +16774,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. HJEQF #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14920,6 +16783,7 @@ msgctxt "" msgid "Recommend password protection on saving" msgstr "" +#. kFgn6 #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14928,6 +16792,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>" msgstr "" +#. xYh85 #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14936,6 +16801,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" msgstr "" +#. 2rhKL #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14944,6 +16810,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>" msgstr "" +#. Vw6Bz #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14952,6 +16819,7 @@ msgctxt "" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" msgstr "" +#. CYmT4 #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" @@ -14960,6 +16828,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Trusted Sources</link> tab of the Macro Security dialog.</ahelp> This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in untrusted documents, only a placeholder frame is visible." msgstr "" +#. eAd6j #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -14968,6 +16837,7 @@ msgctxt "" msgid "Server Authentication" msgstr "Servila aŭtentokontrolo" +#. abnSY #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -14976,6 +16846,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>" msgstr "" +#. 8PBab #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -14984,6 +16855,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings." msgstr "" +#. QEP5M #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -14992,6 +16864,7 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication" msgstr "" +#. yXJzw #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15000,6 +16873,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP.</ahelp>" msgstr "" +#. JEin8 #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15008,6 +16882,7 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires separate authentication" msgstr "" +#. u72hw #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15016,6 +16891,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select if your SMTP server requires a user name and password.</ahelp>" msgstr "" +#. 4AkVH #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15024,6 +16900,7 @@ msgctxt "" msgid "User name" msgstr "Nomo de uzanto" +#. vG9hm #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15032,6 +16909,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the SMTP server.</ahelp>" msgstr "" +#. PjwkU #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15040,6 +16918,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Pasvorto" +#. EP7fE #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15048,6 +16927,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the user name.</ahelp>" msgstr "" +#. Z7Bxd #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15056,6 +16936,7 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server." msgstr "" +#. GaABU #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15064,6 +16945,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"." msgstr "" +#. GtmDj #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15072,6 +16954,7 @@ msgctxt "" msgid "Server name" msgstr "" +#. DqzSR #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15080,6 +16963,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server.</ahelp>" msgstr "" +#. DwSiA #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15088,6 +16972,7 @@ msgctxt "" msgid "Port" msgstr "Pordo" +#. WHtEj #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15096,6 +16981,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port on the POP3 or IMAP server.</ahelp>" msgstr "" +#. GBbF7 #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15104,6 +16990,7 @@ msgctxt "" msgid "POP 3" msgstr "" +#. MV4Do #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15112,6 +16999,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses POP 3.</ahelp>" msgstr "" +#. q8EMC #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15120,6 +17008,7 @@ msgctxt "" msgid "IMAP" msgstr "IMAP" +#. gDKVF #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15128,6 +17017,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses IMAP.</ahelp>" msgstr "" +#. TCYtt #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15136,6 +17026,7 @@ msgctxt "" msgid "User name" msgstr "Nomo de uzanto" +#. 4erE9 #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15144,6 +17035,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the IMAP server.</ahelp>" msgstr "" +#. Sr86a #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15152,6 +17044,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Pasvorto" +#. mnGBs #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" @@ -15160,6 +17053,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password.</ahelp>" msgstr "" +#. AXgAo #: testaccount.xhp msgctxt "" "testaccount.xhp\n" @@ -15168,6 +17062,7 @@ msgctxt "" msgid "Test Account Settings" msgstr "Testi kontan agordaron" +#. xXNcm #: testaccount.xhp msgctxt "" "testaccount.xhp\n" @@ -15176,6 +17071,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link>" msgstr "" +#. R3dUn #: testaccount.xhp msgctxt "" "testaccount.xhp\n" @@ -15184,6 +17080,7 @@ msgctxt "" msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings." msgstr "" +#. 4AK5G #: testaccount.xhp msgctxt "" "testaccount.xhp\n" @@ -15192,6 +17089,7 @@ msgctxt "" msgid "(Results list box)" msgstr "" +#. BD6zh #: testaccount.xhp msgctxt "" "testaccount.xhp\n" @@ -15200,6 +17098,7 @@ msgctxt "" msgid "In the top list box you will see the results of the test session." msgstr "" +#. BwE9F #: testaccount.xhp msgctxt "" "testaccount.xhp\n" @@ -15208,6 +17107,7 @@ msgctxt "" msgid "Errors" msgstr "Eraroj" +#. sspoG #: testaccount.xhp msgctxt "" "testaccount.xhp\n" @@ -15216,6 +17116,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings.</ahelp>" msgstr "" +#. bdJzC #: testaccount.xhp msgctxt "" "testaccount.xhp\n" @@ -15224,6 +17125,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Haltigi" +#. dAYkE #: testaccount.xhp msgctxt "" "testaccount.xhp\n" @@ -15232,6 +17134,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>" msgstr "" +#. ZRMvb #: viewcertificate.xhp msgctxt "" "viewcertificate.xhp\n" @@ -15240,6 +17143,7 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Vidigi atestilon" +#. AtD9F #: viewcertificate.xhp msgctxt "" "viewcertificate.xhp\n" @@ -15248,6 +17152,7 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Vidigi atestilon" +#. BoECF #: viewcertificate.xhp msgctxt "" "viewcertificate.xhp\n" @@ -15256,6 +17161,7 @@ msgctxt "" msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog." msgstr "" +#. RDvV8 #: viewcertificate.xhp msgctxt "" "viewcertificate.xhp\n" @@ -15264,6 +17170,7 @@ msgctxt "" msgid "The dialog has the following tab pages:" msgstr "" +#. qTkAE #: viewcertificate_c.xhp msgctxt "" "viewcertificate_c.xhp\n" @@ -15272,6 +17179,7 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "" +#. Roqoc #: viewcertificate_c.xhp msgctxt "" "viewcertificate_c.xhp\n" @@ -15280,6 +17188,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certificate Path</link></variable>" msgstr "" +#. vFrbF #: viewcertificate_c.xhp msgctxt "" "viewcertificate_c.xhp\n" @@ -15288,6 +17197,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Certificate Path page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays the location and the status of the certificate.</ahelp>" msgstr "" +#. EEWBY #: viewcertificate_d.xhp msgctxt "" "viewcertificate_d.xhp\n" @@ -15296,6 +17206,7 @@ msgctxt "" msgid "Details" msgstr "Detaloj" +#. HwFuv #: viewcertificate_d.xhp msgctxt "" "viewcertificate_d.xhp\n" @@ -15304,6 +17215,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Details</link></variable>" msgstr "" +#. KDRXi #: viewcertificate_d.xhp msgctxt "" "viewcertificate_d.xhp\n" @@ -15312,6 +17224,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Details page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays detailed information about the certificate.</ahelp>" msgstr "" +#. LnLsa #: viewcertificate_d.xhp msgctxt "" "viewcertificate_d.xhp\n" @@ -15320,6 +17233,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>" msgstr "" +#. wsRvK #: viewcertificate_g.xhp msgctxt "" "viewcertificate_g.xhp\n" @@ -15328,6 +17242,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. wrrFB #: viewcertificate_g.xhp msgctxt "" "viewcertificate_g.xhp\n" @@ -15336,6 +17251,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">General</link></variable>" msgstr "" +#. cZAja #: viewcertificate_g.xhp msgctxt "" "viewcertificate_g.xhp\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po index 73c225ecf17..f44ece43932 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-11 19:44+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" -"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:25+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-3/textsimpress/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552333449.000000\n" +#. 2Va4w #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help" msgstr "Bonvenon al la helpo de $[officename]-Prezentilo" +#. ixjUU #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help" msgstr "Bonvenon al la helpo de $[officename]-Prezentilo" +#. hZu6C #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "How to Work With $[officename] Impress" msgstr "Kiel labori per $[officename]-Prezentilo" +#. v5an7 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "Menuoj, ilobretoj, kaj klavoj de $[officename]-Prezentilo" +#. aFUnY #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Menuoj" +#. pvX94 #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menuoj</link></variable>" +#. ESALm #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." msgstr "La sekva sekcio listigas la helptemojn haveblajn por menuoj kaj dialogoj." +#. PvGHJ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Dosiero" +#. sdX4w #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">Dosiero</link>" +#. X72Rq #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ĉi tiuj komandoj rilatas al la aktuala dokumento, malfermas novan dokumenton, aŭ fermas la aplikaĵon.</ahelp>" +#. zRW8E #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Vido" +#. bAzdF #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">Vido</link>" +#. D9faB #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ĉi tiu menuo enhavas komandojn por regi la ekranan vidigon de la dokumento.</ahelp>" +#. sbbhw #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Flugfolio</link>" +#. wa6UF #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Moving Helplines" msgstr "Objektaj moveblaj helplinioj" +#. wgqff #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentoj" +#. AHrm9 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Show or hide a presentation's annotations." msgstr "Vidigi aŭ kaŝi la komentojn de prezentaĵo." +#. KxCDt #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Background" msgstr "Ĉefa fono" +#. DXFhq #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide." msgstr "Baskuli la videblecon de la fono de la modela lumbildo por uzi ĝin kiel la fonon de la aktuala lumbildo." +#. zrUk5 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Objects" msgstr "Ĉefaj objektoj" +#. pXaYF #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide." msgstr "Baskuli la videblecon de la objektoj de modela lumbildo aperontaj en la aktuala lumbildo." +#. cizmi #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Bildetara galerio</link>" +#. 8r72e #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zomi</link>" +#. Dp7mC #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. EzN4i #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Enmeti</link>" +#. 9MaAn #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ĉi tiu menuo enhavas la komandojn uzatajn por enmeti novajn elementojn en la dokumenton, ekzemple grafikaĵojn, objektojn, specialajn signojn kaj aliajn dosierojn.</ahelp>" +#. mYoZ5 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Page Number</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Paĝnumero</link>" +#. dk5d2 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the slide number or the page number." msgstr "Aldonas la lumbildnumeron aŭ la paĝnumeron." +#. PVRc8 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Date and Time</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Dato kaj tempo</link>" +#. YWRW6 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the date and time as a field." msgstr "Aldonas la daton kaj tempon kiel kampon." +#. A9PJu #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Komento</link>" +#. htnbK #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Speciala signo</link>" +#. YQZYf #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperligilo</link>" +#. X2n9P #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animacia bildo</link>" +#. Rz4Mz #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Tabelo</link>" +#. F4ECD #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagramo</link>" +#. FbALH #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a chart." msgstr "Enmetas diagramon." +#. pkzom #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Glita kadro</link>" +#. tqHEB #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Dosiero</link>" +#. KRfJh #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Fenestro" +#. YsScE #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Fenestro</link>" +#. kPAHW #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Enhavas komandojn por prilabori kaj vidigi dokumentfenestrojn.</ahelp>" +#. 4YdgG #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Modifi" +#. ZGRtr #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modify</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modifi</link>" +#. 366n5 #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Enhavas komandojn por modifi objektojn en via dokumento.</ahelp>" +#. a6jfa #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Turni</link>" +#. 2Cp7F #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotates the selected object(s)." msgstr "Turnas la elektitajn objektojn." +#. maks9 #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribuo</link>" +#. Vn3aa #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Name Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Nomigi objekton</link>" +#. 5weav #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Grupigi</link>" +#. RpVUX #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Malgrupigi</link>" +#. hE87W #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enigi grupon\">Enigi grupon</link>" +#. 4RhH7 #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Eliri grupon</link>" +#. s46iB #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show" msgstr "Vidigu prezentaĵon" +#. Lsz4F #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Vidigi prezentaĵon</link>" +#. CxAVS #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Enhavas komandojn kaj agordaĵojn por ruli prezentaĵon.</ahelp>" +#. tEecG #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Lumbilda prezentaĵa agordaro</link>" +#. fhFvx #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interago</link>" +#. Hyr2x #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Propra animacio</link>" +#. dESj8 #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Propra lumbilda prezentaĵo</link>" +#. 5DRv5 #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Ilobretoj" +#. 5hReJ #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Ilobretoj</link></variable>" +#. 5KEzC #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document." msgstr "Enmeti objektojn, inkluzive diagramojn, kalkultabelojn, kaj bildojn, al via dokumento." +#. vXEq8 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Linia kaj pleniga breto" +#. XruYV #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Linia kaj pleniga breto</link>" +#. ircV9 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">La linia kaj pleniga breto enhavas komandojn kaj agordaĵojn kiujn vi povas apliki en la aktuala vido.</ahelp>" +#. TFupQ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Linia stilo</link>" +#. GiC6f #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Linia larĝo</link>" +#. CXAyv #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Linia koloro</link>" +#. feVDA #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area stilo / plenigo</link>" +#. nn7rV #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Ombro</link>" +#. qXLpG #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "Tekstformata breto" +#. x6Qvj #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Tekstformata breto</link>" +#. 9JJNQ #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object." msgstr "Por vidigi la breton <emph>Teksta formatado</emph>, metu la kursoron interne de tekstobjekto." +#. N6iWy #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Tipara koloro</link>" +#. DJqGs #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Signo</link>" +#. rX3cG #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Alineo</link>" +#. hHhbF #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numeradaj simboloj</link></caseinline></switchinline>" +#. 5CGsE #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Font" msgstr "Pligrandigi tiparon" +#. ALAG8 #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pligrandigas la tipargrandon de la elektita teksto.</ahelp>" +#. 5YGVA #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce Font" msgstr "Malpligrandigi tiparon" +#. AGSKe #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Malpligrandigas la tipargrandon de la elektita teksto.</ahelp>" +#. 7MKtM #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide View Bar" msgstr "Lumbildvida breto" +#. CA5dk #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Lumbildvida breto</link>" +#. XatZ7 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">La breto <emph>Lumbilda vido</emph> malfermas kun la lumbildordiga vido.</ahelp>" +#. CPTSt #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Stata breto" +#. SHKYc #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Stata breto</link>" +#. xykEF #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window." msgstr "La stata breto vidigas informojn pri via dokumento, inkluzivante la aktuale elektitan objekton. Vi povas duoble alklaki iujn statbretajn elementojn por malfermi tiurilatan dialogfenestron." +#. D5pvR #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Rulers" msgstr "Mezuriloj" +#. 3A6CF #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origino de mezuriloj</bookmark_value>" +#. 2PU5U #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Mezuriloj</link>" +#. CidBg #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white." msgstr "Vi povas uzi vertikalan kaj horizontalan mezurilojn je la maldekstra kaj supra randoj de la laborspaco en $[officename]-Prezentilo por asisti vin krei vian lumbildon. La partoj de la mezuriloj kiuj kovras la areon de la lumbildo estas blankaj." +#. r9DKG #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler." msgstr "Kiam vi elektas objekton, ties dimensioj estas vidigataj sur la mezuriloj kiel grizaj duopaj linioj. Por precize regrandigi la objekton, ŝovu unu el la duopaj linioj al nova loko sur la mezurilo." +#. tPZfC #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler." msgstr "Kiam oni elektas tekstan objekton en lumbildo, vidiĝas krommarĝenoj kaj taboj en la horizontala mezurilo. Por ŝanĝi la krommarĝenon aŭ taban agordon por la teksta objekto, ŝovu krommarĝenan aŭ taban markilon al nova loko en la mezurilo." +#. 88MNV #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide." msgstr "Oni ankaŭ povas ŝovi <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">kaptolinion</link> de mezurilo por helpi vicigi objektojn en la lumbildo. Por enmeti kaptolinion per mezurilo, ŝovu la eĝon de mezurilo en la lumbildon." +#. TDjBq #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>." msgstr "Por kaŝi aŭ malkaŝi mezurilojn, elektu menuerojn <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>Vidigi - Mezuriloj</emph></link>." +#. kYDwa #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list." msgstr "Por agordi la mezurunuojn por mezurilo, dekstre alklaku la mezurilon, kaj elektu novan unuon el la listo." +#. 9SAnD #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection." msgstr "Por ŝanĝi la originon (0-punkton) de la mezuriloj, ŝovu la intersekcion de la du mezuriloj en la supra maldekstra angulo en la laborspacon. Vertikala kaj horizontala gvidiloj aperos. Daŭrigu ŝovi ĝis kiam la vertikala kaj horizontala gvidiloj situas en la dezirata loko, kaj demetu ilin. Por reagordi la originojn de la mezuriloj al la aprioraj valoroj, duoble alklaku la intersekcion." +#. uPJ4a #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers." msgstr "Por ŝanĝi la marĝenojn de la lumbildo, ŝovu la eĝon de la blankaj areoj en la mezuriloj." +#. GtNCm #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Bar" msgstr "Desegna breto" +#. LCVAg #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Desegna breto</link>" +#. sfxro #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Drawing</emph> bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">La breto <emph>Desegnado</emph> enhavas ofte uzatajn redaktajn ilojn. Alklaku la sagon apud bildsimbolo por malfermi ilobreton kiu enhavas ekstrajn komandojn.</ahelp>" +#. k2kCs #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type." msgstr "Vi povas ankaŭ vidigi la Desegnan breton el teksta dokumento aŭ kalkultabelo. La aro de videblaj bildsimboloj povas varii iomete, laŭ la tipo de la aktuala dokumento." +#. C3EJZ #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Elekti" +#. 4FwUb #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "To select an object on the current slide, click the <emph>Select</emph> tool (white arrow) on the Drawing bar, and then click the object." msgstr "Por elekti objekton en la aktuala lumbildo, alklaku la ilon <emph>Elekti</emph> (blanka sago) en la Desegna Breto, kaj alklaku la objekton." +#. GVEUE #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "To select more than one object, hold down Shift while you click." msgstr "Por elekti pli ol unu objekton, tenu je Shift dum alklakado." +#. NbWE3 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "To select an object that is behind another object, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click." msgstr "Por elekti objekton kiu estas malantaŭ alia objekto, tenu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">option (alt)</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, kaj tiam alklaku la objekton. Por elekti la sekve pli suban objekton en la staplo, tenu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">option (alt)</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, kaj tiam denove alklaku. Por revenigi la elekton al la antaŭe elektita objekto, premu Maj + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">option (alt)</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, kaj tiam alklaku." +#. 4aToU #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text." msgstr "Por aldoni tekston al elektita objekto, duoble alklaku la objekton kaj tajpu aŭ enigi tekston." +#. nKzEE #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape." msgstr "Por forigi elektaĵon, alklaku ie ekster la elektita objekto, aŭ premu je Escape." +#. kvp4W #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Ortangulo</link>" +#. BgdH4 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." msgstr "Desegnas plenigitan ortangulon kie oni ŝovas en la aktuala dokumento. Alklaku kie meti angulon de la ortangulo, kaj ŝovu ĝis la grando dezirata. Por desegni kvadraton, tenu je Shift dum ŝovado." +#. 8q8av #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Elipso</link>" +#. AFZzm #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." msgstr "Desegnas plenigitan ovalon kie oni ŝovas en la aktuala dokumento. Alklaku kie desegni la ovalon, kaj ŝovu ĝis la grando dezirata. Por desegni cirklon, tenu je Shift dum ŝovado." +#. yBdjm #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Teksto</link>" +#. EYzpZ #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." msgstr "Desegnas tekstan kadron kie oni alklakas aŭ ŝovas en la aktuala dokumento. Alklaku ie en la dokumento, kaj tajpu aŭ algluu la tekston." +#. Ao4VC #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Linioj kaj sagoj</link>" +#. JqBX6 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." msgstr "Malfermas la ilbreton Sagoj por enmeti liniojn kaj sagojn." +#. ntUdL #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Punktoj</link>" +#. vBFHB #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Ebligas al vi redakti punktojn en via desegnaĵo." +#. MC9rR #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glupunktoj</link>" +#. PwEFK #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "Ebligas al vi redakti glupunktojn en via desegnaĵo." +#. H6Dh5 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">El dosiero</link>" +#. runsE #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Turni</link>" +#. Tifz5 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "This tool is used to rotate the object." msgstr "Ĉi tiu ilo estas uzata por turni la objekton." +#. ymFAf #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Elpremado ek/for</link>" +#. wXAyq #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." msgstr "Ŝaltas/malŝaltas la 3D-efektojn por la elektitaj objektoj." +#. G5r64 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interago</link>" +#. NXNKE #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline Bar" msgstr "Resuma breto" +#. dWPra #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Skema breto</link>" +#. FxRYs #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands." msgstr "<ahelp hid=\".\">In<emph>Skema vido</emph>, la breto Skemo enhavas ofte uzatajn redaktajn ilojn.</ahelp> Alklaku la sagon apud bildsimbolo por malfermi ilbreton kiu enhavas pluajn komandojn." +#. 2uDuY #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Vidigi prezentaĵon</link>" +#. rooxU #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter Bar" msgstr "Ilbreto ordigi lumbildojn" +#. yG2XD #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Ilbreto Lumbilda ordigilo</link>" +#. MEAEC #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">En vido <emph>Lumbilda ordigilo</emph>, eblas uzi la breton <emph>Lumbilda ordigilo</emph>.</ahelp>" +#. B4GFE #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Vidigi prezentaĵon</link>" +#. fU9CM #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Options Bar" msgstr "Agorda breto" +#. V842q #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">breto Agordaro</link>" +#. iiNJi #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>." msgstr "Por vidigi je la breton<emph>Ogordaro</emph>, elektu menuerojn <emph>Vido - Ilobretoj - Agordaro</emph>." +#. abaMY #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Vidigi kradon</link>" +#. xaxgH #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">Gvidlinioj dum movado</link>" +#. orgvE #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Kapti per krado</link>" +#. tNnju #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\">Kapti per gvidlinioj</link>" +#. JCBBF #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Kapti per paĝaj marĝenoj</link>" +#. Jjqx5 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Kapti per objekta bordero</link>" +#. HhDc4 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Kapti per objektaj punktoj</link>" +#. tGXsd #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Permesi rapidan redaktadon</link>" +#. nr5FV #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Elekti nur tekstan areon</link>" +#. kTaqi #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Bar" msgstr "Bilda breto" +#. GjkTE #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Bilda breto</link>" +#. m65F6 #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Image</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)." msgstr "Uzu la breton <emph>Bildo</emph> por agordi la koloron, kontraston, kaj helecon por la elektitaj objekto(j)." +#. Zkaab #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress Features" msgstr "Ebloj de $[officename]-Prezentilo" +#. zCVvT #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">Ebloj de $[officename]-Prezentilo</link></variable>" +#. ifaB7 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations." msgstr "$[officename]-Prezentilo ebligas al vi krei profesiajn prezentaĵojn kiuj povas inkluzivi diagramojn, desegnajn objektojn, tekston, aŭdvidaĵojn kaj variajn aliajn aĵojn. Se vi volas, vi eĉ povas importi kaj modifi prezentaĵojn de Microsoft PowerPoint." +#. bAxiz #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting." msgstr "Por ekranaj lumbildaj prezentaĵoj, eblas uzi animacion, lumbildajn transirojn, kaj plurajn metodojn de spektado por igi la prezentaĵon pli interesa." +#. jKSma #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Vector Graphics" msgstr "Kreado de vektorgrafikaĵoj" +#. SHdFk #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress." msgstr "Multaj iloj por krei vektorajn bildojn per $[officename]-Desegnilo ankaŭ disponeblas per $[officename]-Prezentilo." +#. fEEfD #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Slides" msgstr "Kreado de lumbildoj" +#. RCCha #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides." msgstr "$[officename]-Prezentilo provizas ŝablonojn por krei profesie aspektajn lumbildojn." +#. UGbcC #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects." msgstr "Oni povas uzi kelkajn dinamikajn efektojn en lumbildoj, ekzemple animacio, kaj transiraj efektoj." +#. D4ctS #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Presentations" msgstr "Kreado de prezentaĵoj" +#. cS3Au #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience." msgstr "Kelkaj vidoj aŭ paĝoj disponeblas dum oni kompilas prezentaĵon. Ekzemple, la Lumbilda Ordigilo vidigas resumon de la lumbildoj en miniatura formo, dum la paĝo Flugfolio enhavas kaj la lumbildon kaj la tekston distribuotan al la spektontoj." +#. CRoEP #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show." msgstr "$[officename]-Prezentilo ebligas provprezenti por mezuri la tempon bezonatan." +#. qqweR #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Publishing Presentations" msgstr "Publikigo de prezentaĵoj" +#. EcVzV #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents." msgstr "Vi povas publikigi viajn lumbildojn ekrane, flugfolie, aŭ kiel HTML-dokumentojn." +#. uk4z5 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Giving Presentations" msgstr "Liveri prezentaĵojn" +#. TzAuK #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1344,38 +1510,43 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually." msgstr "$[officename]-Prezentilo donas al vi la liberecon ruli prezentaĵon ĉu aŭtomate, ĉu permane." +#. SjyhY #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Redakti" +#. Auju9 #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Redakti\">Redakti</link>" +#. 4wDGi #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ĉi tiu menuo enhavas komandojn por redakti la enhavon de la aktuala dokumento.</ahelp>" +#. ERYiR #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3154649\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Punktoj</link>" +#. 7vrGM #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off." msgstr "" +#. oJDWF #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>" msgstr "" +#. CFmE8 #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off." msgstr "" +#. exzAB #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" msgstr "" +#. 24C2j #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "" +#. WQGVG #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" msgstr "" +#. XiyED #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "" +#. GSGJp #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "" +#. GySd7 #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" msgstr "" +#. CJJ22 #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "" +#. AW2xS #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "" +#. eZDbp #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" msgstr "" +#. o7wfa #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" msgstr "" +#. XrW2e #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" msgstr "" +#. wt8hF #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" msgstr "" +#. VkWBC #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" msgstr "" +#. nGRHD #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>" msgstr "" +#. MwAqP #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>" msgstr "" +#. F98f9 #: main_slide.xhp msgctxt "" "main_slide.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "" +#. BrzLC #: main_slide.xhp msgctxt "" "main_slide.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Slide</link>" msgstr "" +#. QAk8D #: main_slide.xhp msgctxt "" "main_slide.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." msgstr "" +#. qN8UF #: main_slide.xhp msgctxt "" "main_slide.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>" msgstr "" +#. BkUdP #: main_slide.xhp msgctxt "" "main_slide.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" msgstr "" +#. rCA2e #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "" +#. kVDRo #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "" +#. QCEeB #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" msgstr "" +#. dqGMu #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" msgstr "" +#. qERAx #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" msgstr "" +#. b8grv #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 63388561746..e1279716473 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:53+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 16:27+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-3/textsimpress01/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535979213.000000\n" +#. mu9aV #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Eksporti" +#. tBBeZ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>" msgstr "" +#. y8AoW #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Eksporti</link>" +#. KTVcm #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. 9poAK #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:" msgstr "" +#. xKdSr #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>." msgstr "" +#. LDX5K #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format." msgstr "" +#. oyYNp #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format." msgstr "" +#. g4fDE #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>" msgstr "" +#. jFC7o #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>" msgstr "" +#. LRhsJ #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Paĝo" +#. HceHc #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>" msgstr "" +#. GV9zC #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Paĝo</link>" +#. f85kG #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options." msgstr "Agordas paĝan orientadon, paĝajn marĝenojn, fonon kaj aliajn agordojn de la aranĝo." +#. oCCFZ #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Paper format" msgstr "Paperformato" +#. 4Yfpe #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. CwWWu #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes." msgstr "" +#. 8AynF #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. 9mGqC #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page." msgstr "" +#. C7fJh #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. UYtiG #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page." msgstr "" +#. DKq4x #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "Portreto" +#. MKbR7 #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Page orientation is vertical." msgstr "" +#. QBgXi #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "Horizontala formato" +#. Pjx7z #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Page orientation is horizontal." msgstr "" +#. X3si3 #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray" msgstr "Paperpleto" +#. KTBE6 #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the paper source for your printer." msgstr "" +#. zwpEP #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format." msgstr "" +#. ALun3 #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "Marĝenoj" +#. P5mbF #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area." msgstr "" +#. bWUsB #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. c7fhC #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview." msgstr "" +#. DwtbT #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. DeQSK #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview." msgstr "" +#. qD5Du #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Supre" +#. GLSEp #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview." msgstr "" +#. 7mkSP #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Malsupro" +#. WBJEx #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview." msgstr "" +#. dhszA #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. 9Qe95 #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the format for page numbering." msgstr "" +#. y7HqA #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit object to paper format" msgstr "" +#. JkqbF #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format." msgstr "" +#. L9d8D #: 01180002.xhp msgctxt "" "01180002.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fono" +#. m7949 #: 01180002.xhp msgctxt "" "01180002.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Fono</link>" +#. s4L2E #: 01180002.xhp msgctxt "" "01180002.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file." msgstr "" +#. VEszX #: 01180002.xhp msgctxt "" "01180002.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>." msgstr "" +#. yzNBP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navigilo" +#. XtNhP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>" msgstr "" +#. JLajc #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigilo</link>" +#. xMH7o #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>" msgstr "" +#. pMcDi #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace." msgstr "" +#. A5z5L #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator when you are editing a presentation." msgstr "" +#. GVMFK #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Pointer" msgstr "Skribilo" +#. M9QvY #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen." msgstr "" +#. rBZj8 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. q8uQj #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Pointer" msgstr "Skribilo" +#. iqvwy #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "First Slide" msgstr "Unua lumbildo" +#. X2iAQ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>" msgstr "" +#. tRU6S #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. PpEU3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "First Page" msgstr "Unua paĝo" +#. pxmrA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Slide" msgstr "Antaŭa lumbildo" +#. MaEcp #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>" msgstr "" +#. AXCft #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. TETPS #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Slide" msgstr "Antaŭa lumbildo" +#. PaFGz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Slide" msgstr "Venonta lumbildo" +#. iXTKD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>" msgstr "" +#. tDGoX #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 6QcSa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Slide" msgstr "Venonta lumbildo" +#. DxskE #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Slide" msgstr "Lasta lumbildo" +#. HpeGZ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>" msgstr "" +#. cJFue #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. G6Jk3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Slide" msgstr "Lasta lumbildo" +#. qy3c4 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Ŝovreĝimo" +#. yNjjZ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies." msgstr "" +#. Eshi3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. PAuZn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as hyperlink" msgstr "Enmeti kiel hiperligilon" +#. 6NseA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. YU7XD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as link" msgstr "Enmeti kiel ligilon" +#. ExaeM #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. PrM3m #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as copy" msgstr "Enmeti kiel kopion" +#. 96te6 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as hyperlink" msgstr "Enmeti kiel hiperligilon" +#. XNBGC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide." msgstr "" +#. G4sjC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as link" msgstr "Enmeti kiel ligilon" +#. nDvVC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide." msgstr "" +#. 3RHDp #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as copy" msgstr "Enmeti kiel kopion" +#. n2Sdf #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide." msgstr "" +#. 2DVmL #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Shapes" msgstr "" +#. XD7nV #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>" msgstr "" +#. zCb2c #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Existing Slides" msgstr "Ekzistantaj lumbildoj" +#. qQHi5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>" msgstr "" +#. GDZEM #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Documents" msgstr "Malfermitaj dokumentoj" +#. cQkcX #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert." msgstr "" +#. YLmGD #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "Duobligi" +#. GviMq #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "Duobligi" +#. CHEMW #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>" msgstr "" +#. CkHFL #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of copies" msgstr "Nombro da kopioj" +#. XBK9Y #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>" msgstr "" +#. LhoJq #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Values from selection" msgstr "Valoroj el elekto" +#. zrYtu #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. QpWWC #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered." msgstr "" +#. Sjtvr #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Placement" msgstr "Lokado" +#. GGKfZ #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object." msgstr "" +#. c5AFb #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "X axis" msgstr "X-akso" +#. BDQDA #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>" msgstr "" +#. VgPt6 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Y axis" msgstr "Y-akso" +#. FgnE8 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>" msgstr "" +#. toB9b #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Angulo" +#. A37bt #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>" msgstr "" +#. CAfjJ #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Enlargement" msgstr "Pligrandigo" +#. ZEcwG #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the size of a duplicate object." msgstr "" +#. wth6x #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. WEPHd #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>" msgstr "" +#. Hj5No #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. AmCjG #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>" msgstr "" +#. cWJCp #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Koloroj" +#. fiWwi #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient." msgstr "" +#. 8HxQD #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Komenco" +#. 9Z8oA #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Choose a color for the selected object.</ahelp>" msgstr "" +#. gFcoR #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Fino" +#. XXcM8 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>" msgstr "" +#. GGFef #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Slide" msgstr "Forigi lumbildon" +#. ZnrpY #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>" msgstr "" +#. t6nPJ #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Forigi lumbildon</link>" +#. wB8Uf #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. FRukx #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:" msgstr "" +#. 4KJ5G #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>" msgstr "" +#. omrbS #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" msgstr "" +#. W7wVR #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Layer" msgstr "Forigi tavolon" +#. FpuRB #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>" msgstr "" +#. bXPUA #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Layer" msgstr "Forigi tavolon" +#. JJw2L #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. ZaD92 #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fading" msgstr "Transŝanĝado" +#. Wboxp #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fading" msgstr "Transŝanĝado" +#. aCYnB #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. af9G5 #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result." msgstr "" +#. vLBvr #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#. stCko #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the options for cross-fading." msgstr "" +#. wZwRX #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Increments" msgstr "Alkrementoj" +#. pYotS #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>" msgstr "" +#. xDULX #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fade attributes" msgstr "Transŝanĝi atributojn" +#. CBLTE #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied." msgstr "" +#. sJguu #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Same orientation" msgstr "Sama orientiĝo" +#. Adh6u #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>" msgstr "" +#. igN9z #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Fields" msgstr "Redakti kampojn" +#. CdWaN #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing; fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>" msgstr "" +#. EDohk #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Fields" msgstr "Redakti kampojn" +#. RFsS7 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +#. YZwzA #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "Kampa tipo" +#. BSScn #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the type of a field." msgstr "" +#. pqTZX #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "Fiksita" +#. AUjA4 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>" msgstr "" +#. 9DQk2 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Variablo" +#. miZ4d #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>" msgstr "" +#. 9ofkb #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Lingvo" +#. 7Vq9B #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>" msgstr "" +#. tSUAG #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. XLuJg #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>" msgstr "" +#. VYsNy #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Bar" msgstr "Agorda breto" +#. bTZUK #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Agorda breto</link>" +#. 9aNhs #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Rulers" msgstr "Mezuriloj" +#. xfLdU #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Mezurilo</link>" +#. D4d9G #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>" msgstr "" +#. aBp7r #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page." msgstr "" +#. pPJyz #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Prezentaĵo" +#. MdmuX #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Prezentaĵo</link>" +#. 22EaX #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>" msgstr "" +#. vgMrv #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" msgstr "" +#. Ag9V3 #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Lumbilda aranĝo</link>" +#. 4H6FN #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Lumbilda skizo</link>" +#. UCxrT #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal View" msgstr "" +#. GxwgR #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>" msgstr "" +#. dRX7B #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normala</link>" +#. WRgyh #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view, where you can create and edit your slides.</ahelp>" msgstr "" +#. y3AEj #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>" msgstr "" +#. 25nxw #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the master slide.</ahelp>" msgstr "" +#. EFGy7 #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the master slide.</ahelp>" msgstr "" +#. z7z7h #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current master slide.</ahelp>" msgstr "" +#. RhRBB #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline View" msgstr "" +#. RtUFC #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>" msgstr "" +#. bHBNK #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Outline</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Konturo</link>" +#. MF87J #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>" msgstr "" +#. EoWBs #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." msgstr "" +#. ADcC3 #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides." msgstr "" +#. uZzAi #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter" msgstr "Lumbilda ordigilo" +#. 5RA75 #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Lumbilda ordigilo</link>" +#. KwK3S #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>" msgstr "" +#. nhPuP #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes View" msgstr "" +#. ruveH #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>" msgstr "" +#. 6YvfE #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Notes</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Nota paĝo</link>" +#. F7s4S #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to notes view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation." msgstr "" +#. 9HkY7 #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "Handout Page" msgstr "" +#. nFAGo #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Flugfolia paĝo</link>" +#. YaWbQ #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. f9HJW #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel." msgstr "" +#. Tbjmu #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show" msgstr "Vidigu prezentaĵon" +#. aZSkE #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Vidigi prezentaĵon</link>" +#. zeMFE #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts your slide show.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. D7jc6 #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>." msgstr "" +#. UrkuE #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." msgstr "" +#. vCuCK #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "To start a slide show, do one of the following:" msgstr "" +#. Moe8B #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar." msgstr "" +#. wwfZS #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>" msgstr "" +#. jF4Cz #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F5." msgstr "" +#. tPMHA #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the File Explorer, then choose <emph>Show</emph>." msgstr "" +#. xrVmM #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Master" msgstr "Modelo" +#. K5LLZ #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>" msgstr "" +#. cFABL #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Modelo</link>" +#. cVCqB #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>" msgstr "" +#. h4RwT #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slide" msgstr "" +#. bbaVv #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value> <bookmark_value>master slide view</bookmark_value>" msgstr "" +#. D8RE5 #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Master Slide\">Master Slide</link>" msgstr "" +#. yuN3X #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to master slide view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same master slide.</ahelp>" msgstr "" +#. 9gFTW #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new master slide into the document. Double-click the new master slide on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>" msgstr "" +#. QwNyk #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to remove the master slide from the document.</ahelp>" msgstr "" +#. erQ56 #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to rename the master slide.</ahelp>" msgstr "" +#. rUYFb #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the master slide view.</ahelp>" msgstr "" +#. gEyC8 #: 03150300.xhp msgctxt "" "03150300.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Notes" msgstr "" +#. M5hFB #: 03150300.xhp msgctxt "" "03150300.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>" msgstr "" +#. hj59d #: 03150300.xhp msgctxt "" "03150300.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Master Notes\">Master Notes</link>" msgstr "" +#. QUxqM #: 03150300.xhp msgctxt "" "03150300.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the master notes, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>" msgstr "" +#. FjtAU #: 03151000.xhp msgctxt "" "03151000.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Elements" msgstr "Ĉefaj elementoj" +#. 3kEBF #: 03151000.xhp msgctxt "" "03151000.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headers and footers;master slides layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master slides layouts with headers and footers</bookmark_value>" msgstr "" +#. W4r4L #: 03151000.xhp msgctxt "" "03151000.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Modelaj elementoj</link>" +#. sk9Tn #: 03151000.xhp msgctxt "" "03151000.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the master slide.</ahelp>" msgstr "" +#. 9sGbo #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slide Layout" msgstr "" +#. 9DE2m #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Slide Layout</link>" msgstr "" +#. BFiHw #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide.</ahelp>" msgstr "" +#. hzr7L #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Lokokupiloj" +#. hcx9A #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" +#. yAbHQ #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the master slide for notes.</ahelp>" msgstr "" +#. PmBBD #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Date/time" msgstr "Dato/horo" +#. gVFfU #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the master slide.</ahelp>" msgstr "" +#. UTCgn #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" +#. tEEf9 #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the master slide.</ahelp>" msgstr "" +#. BEzcG #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide number" msgstr "Lumbilda numero" +#. rUT92 #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the master slide.</ahelp>" msgstr "" +#. Khx7L #: 03151200.xhp msgctxt "" "03151200.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Notes Layout" msgstr "" +#. CZPoq #: 03151200.xhp msgctxt "" "03151200.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Master Notes Layout</link>" msgstr "" +#. 5xuE5 #: 03151200.xhp msgctxt "" "03151200.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the master notes.</ahelp>" msgstr "" +#. 86iBU #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Header and Footer" msgstr "Paĝokapo kaj paĝopiedo" +#. F9KBG #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>" msgstr "" +#. H4rDe #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Paĝokapo kaj paĝopiedo</link>" +#. KB7ix #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides.</ahelp>" msgstr "" +#. DZHmF #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:" msgstr "" +#. vaXNa #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides." msgstr "" +#. tSGBD #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages." msgstr "" +#. mR6tn #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id083120160418043590\" src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" width=\"6.5835in\" height=\"5.5102in\"><alt id=\"alt_id083120160418043590\">Header and footer dialog</alt></image>" msgstr "" +#. J6vXD #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "Include on slide" msgstr "Inkluzivi en lumbildon" +#. L9VG4 #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the elements to include on your slides." msgstr "" +#. 7kXWb #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" +#. LEMfH #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>" msgstr "" +#. HfkEu #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer text" msgstr "Paĝopieda teksto" +#. dwcTd #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>" msgstr "" +#. tDVab #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" +#. SUSoX #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>" msgstr "" +#. mfnCH #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Header text" msgstr "Paĝokapa teksto" +#. ZAofE #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>" msgstr "" +#. Fbg2p #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Date and time" msgstr "Dato kaj tempo" +#. 2PC8c #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>" msgstr "" +#. Rt5Hm #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "Fiksita" +#. RHspR #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>" msgstr "" +#. cEseL #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Variablo" +#. EBZAT #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>" msgstr "" +#. g8vVD #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Lingvo" +#. 6XyVP #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Select the language for the date and time format.</ahelp>" msgstr "" +#. RkFDQ #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide number / Page number" msgstr "" +#. wDDTW #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>" msgstr "" +#. ChUev #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not show on first slide" msgstr "Ne vidigi en unua lumbildo" +#. kmeVU #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>" msgstr "" +#. 6uxee #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply to All" msgstr "Apliki al ĉiuj" +#. WtPFu #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides.</ahelp>" msgstr "" +#. wQmSk #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Apliki" +#. PZV8A #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>" msgstr "" +#. SSxEL #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "Color/Grayscale" msgstr "" +#. DFQEU #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>" msgstr "" +#. okWe2 #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>" msgstr "" +#. 4vVPz #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white." msgstr "" +#. FZMsi #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Koloro" +#. fGA94 #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>" msgstr "" +#. uGGAY #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "Grayscale" msgstr "Grizoskalo" +#. Qkv9N #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>" msgstr "" +#. zGeFH #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "Nigra-Blanka" +#. Ju3FF #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>" msgstr "" +#. DMrYN #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Layer" msgstr "Enmeti tavolon" +#. pEG2B #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Layer" msgstr "Enmeti tavolon" +#. PcsyV #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>" msgstr "" +#. n4E9K #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace." msgstr "" +#. uACzb #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. Hv6Gm #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer.</ahelp>" msgstr "" +#. GZpku #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. kw8EL #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the properties for the new layer." msgstr "" +#. qBwEU #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "Visible" msgstr "Videbla" +#. dho2f #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the layer.</ahelp>" msgstr "" +#. HieTc #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Printable" msgstr "Presebla" +#. GTjs8 #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>" msgstr "" +#. XoEoX #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Locked" msgstr "Ŝlosita" +#. AUFCF #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>" msgstr "" +#. MuqA4 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap Point/Line" msgstr "" +#. DCUFN #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>" msgstr "" +#. WG3my #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap Point/Line" msgstr "" +#. YTzoX #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output." msgstr "" +#. wMhJE #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler." msgstr "" +#. GTFdJ #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place." msgstr "" +#. F4mMm #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." msgstr "" +#. RYoaB #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Snap points dialog</alt></image>" msgstr "" +#. RVAJU #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. jFs2z #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page." msgstr "" +#. gwjWn #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position." msgstr "" +#. EGJbr #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "X axis" msgstr "X-akso" +#. fcFXR #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>" msgstr "" +#. MXDBF #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "Y axis" msgstr "Y-akso" +#. bEov7 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>" msgstr "" +#. T6sLG #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. uFCTi #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Specified the type of snap object you want to insert." msgstr "" +#. HYF8C #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Punkto" +#. CMDZj #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Inserts a snap point.</ahelp>" msgstr "" +#. a2Gv2 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Vertikala" +#. 3tHFF #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>" msgstr "" +#. NAvJA #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" +#. 4EDnU #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>" msgstr "" +#. afPBH #: 04030000m.xhp msgctxt "" "04030000m.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Vicoj" +#. VUm3m #: 04030000m.xhp msgctxt "" "04030000m.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>" msgstr "" +#. 34iMC #: 04030000m.xhp msgctxt "" "04030000m.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Vicoj</link>" +#. NhkWT #: 04030000m.xhp msgctxt "" "04030000m.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>" msgstr "" +#. uVEbh #: 04030000m.xhp msgctxt "" "04030000m.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>" msgstr "" +#. MDq9d #: 04030100.xhp msgctxt "" "04030100.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Snap Line / Point" msgstr "" +#. zCCdK #: 04030100.xhp msgctxt "" "04030100.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>" msgstr "" +#. qrFcy #: 04030100.xhp msgctxt "" "04030100.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Snap Line / Point" msgstr "" +#. MiDpq #: 04030100.xhp msgctxt "" "04030100.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>" msgstr "" +#. 4WGSb #: 04030100.xhp msgctxt "" "04030100.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Snap Line/Point" msgstr "" +#. XKu4U #: 04030100.xhp msgctxt "" "04030100.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>" msgstr "" +#. Tmh5P #: 04040000m.xhp msgctxt "" "04040000m.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. 6XSAM #: 04040000m.xhp msgctxt "" "04040000m.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>" msgstr "" +#. umGDB #: 04040000m.xhp msgctxt "" "04040000m.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Kolumnoj</link>" +#. cEigK #: 04040000m.xhp msgctxt "" "04040000m.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>" msgstr "" +#. NyGDp #: 04040000m.xhp msgctxt "" "04040000m.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>" msgstr "" +#. AGWLt #: 04080100.xhp msgctxt "" "04080100.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. NDZAv #: 04080100.xhp msgctxt "" "04080100.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Tabelo</link>" +#. qAAS8 #: 04080100.xhp msgctxt "" "04080100.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. KQV3H #: 04110000.xhp msgctxt "" "04110000.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert File" msgstr "Enmeti dosieron" +#. uAcPs #: 04110000.xhp msgctxt "" "04110000.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>" msgstr "" +#. LC8U8 #: 04110000.xhp msgctxt "" "04110000.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Enmeti dosieron</link>" +#. M9TBi #: 04110000.xhp msgctxt "" "04110000.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box." msgstr "" +#. CEEth #: 04110000.xhp msgctxt "" "04110000.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files." msgstr "" +#. EDQpb #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slides/Objects" msgstr "Enmeti lumbildojn/objektojn" +#. zV5SR #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>" msgstr "" +#. tBAFo #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slides/Objects" msgstr "Enmeti lumbildojn/objektojn" +#. zCX2g #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file." msgstr "" +#. DAJas #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert specific elements from a file:" msgstr "" +#. 3cKGw #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection." msgstr "" +#. wJrC2 #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>." msgstr "" +#. HCYkn #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>." +#. wySTA #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements." msgstr "" +#. LB73p #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Ligo" +#. mPnmN #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>" msgstr "" +#. ZkofH #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete unused backgrounds" msgstr "Forigi neuzitajn fonojn" +#. LTMd7 #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>" msgstr "" +#. DS9xi #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text" msgstr "Enmeti tekston" +#. eqAYG #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text" msgstr "Enmeti tekston" +#. gX6C4 #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide." msgstr "" +#. VTnZg #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages." msgstr "" +#. zJb7d #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "Display list" msgstr "" +#. wtfsF #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text you want to insert from the list." msgstr "" +#. ABkR2 #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Ligo" +#. wehC2 #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes." msgstr "" +#. gr7Br #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate Slide" msgstr "Duobligi Lumbildon" +#. fgKyZ #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duobligi lumbildon</link>" +#. bBYdu #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>" msgstr "" +#. TiHjB #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand Slide" msgstr "Etendi lumbildon" +#. wgiDC #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>" msgstr "" +#. CjQtb #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Etendi lumbildon</link>" +#. 3hw2c #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide." msgstr "" +#. hEGu6 #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object." msgstr "" +#. xkLih #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>." msgstr "" +#. HGKsb #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary Slide" msgstr "Resuma lumbildo" +#. AKZcv #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>" msgstr "" +#. FDx24 #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Resuma lumbildo</link>" +#. zGg5h #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>" msgstr "" +#. jvuJN #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kampoj" +#. jUGBm #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>" msgstr "" +#. G983V #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Kampoj</link>" +#. g9dUK #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists common fields that you can insert into your slide." msgstr "" +#. AE8TZ #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>." msgstr "" +#. 3zGy9 #: 04990100.xhp msgctxt "" "04990100.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Date (fixed)" msgstr "Dato (fiksita)" +#. fVAhk #: 04990100.xhp msgctxt "" "04990100.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>" msgstr "" +#. WMpB9 #: 04990100.xhp msgctxt "" "04990100.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Dato (fiksita)</link>" +#. bzb5H #: 04990100.xhp msgctxt "" "04990100.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>" msgstr "" +#. foPs9 #: 04990100.xhp msgctxt "" "04990100.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>" msgstr "" +#. mBkAw #: 04990200.xhp msgctxt "" "04990200.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "Date (variable)" msgstr "Horo (variebla)" +#. UCT6M #: 04990200.xhp msgctxt "" "04990200.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>" msgstr "" +#. CGEui #: 04990200.xhp msgctxt "" "04990200.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Dato (variebla)</link>" +#. vYg8F #: 04990200.xhp msgctxt "" "04990200.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>" msgstr "" +#. GHToA #: 04990300.xhp msgctxt "" "04990300.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "Time (fixed)" msgstr "Horo (fiksita)" +#. GBXtD #: 04990300.xhp msgctxt "" "04990300.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>" msgstr "" +#. L9mWZ #: 04990300.xhp msgctxt "" "04990300.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Horo (fiksita)</link>" +#. 2qzbP #: 04990300.xhp msgctxt "" "04990300.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>" msgstr "" +#. 27wM9 #: 04990400.xhp msgctxt "" "04990400.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "Time (variable)" msgstr "Horo (variebla)" +#. envkA #: 04990400.xhp msgctxt "" "04990400.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>" msgstr "" +#. m5txJ #: 04990400.xhp msgctxt "" "04990400.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Horo (variebla)</link>" +#. vpBAK #: 04990400.xhp msgctxt "" "04990400.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>" msgstr "" +#. gASaM #: 04990500.xhp msgctxt "" "04990500.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Paĝnumero" +#. AwBv8 #: 04990500.xhp msgctxt "" "04990500.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>" msgstr "" +#. a464Q #: 04990500.xhp msgctxt "" "04990500.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Paĝnumero</link>" +#. GqgCG #: 04990500.xhp msgctxt "" "04990500.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area." msgstr "" +#. 572UM #: 04990600.xhp msgctxt "" "04990600.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" +#. D5EfK #: 04990600.xhp msgctxt "" "04990600.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>" msgstr "" +#. MNmcN #: 04990600.xhp msgctxt "" "04990600.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Aŭtoro</link>" +#. HnAC8 #: 04990600.xhp msgctxt "" "04990600.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>" msgstr "" +#. 4hcD7 #: 04990600.xhp msgctxt "" "04990600.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>." msgstr "" +#. LG2MC #: 04990700.xhp msgctxt "" "04990700.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Dosiernomo" +#. mPBAH #: 04990700.xhp msgctxt "" "04990700.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>" msgstr "" +#. vFKCV #: 04990700.xhp msgctxt "" "04990700.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">Dosiernomo</link>" +#. cBr95 #: 04990700.xhp msgctxt "" "04990700.xhp\n" @@ -3320,22 +3733,25 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>" msgstr "" +#. A9yVY #: 05090000m.xhp msgctxt "" "05090000m.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format Cells" -msgstr "Formati Ĉelojn" +msgstr "Formati ĉelojn" +#. C87jt #: 05090000m.xhp msgctxt "" "05090000m.xhp\n" "hd_id3147172\n" "help.text" msgid "Format Cells" -msgstr "Formati Ĉelojn" +msgstr "Formati ĉelojn" +#. nkTrY #: 05090000m.xhp msgctxt "" "05090000m.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Agordas la atributojn de la elektita tabelo, ekzemple, tiparojn, tiparajn efektojn, borderojn, kaj fonon.</ahelp></variable>" +#. SABYC #: 05090000m.xhp msgctxt "" "05090000m.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>." msgstr "" +#. 2uf2C #: 05090000m.xhp msgctxt "" "05090000m.xhp\n" @@ -3360,14 +3778,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Tiparo</link>" +#. fcvcu #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiloj" +#. JTAGQ #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3376,14 +3796,16 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Styles window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>" msgstr "" +#. vEkLA #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Stiloj\">Stiloj</link>" +#. ULKew #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing." msgstr "" +#. CFqVN #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "The Styles window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>." msgstr "" +#. BeLXe #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master slide\">master slide</link> for the slide." msgstr "" +#. JDFdX #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Styles" msgstr "Prezentaĵaj stiloj" +#. yWYhY #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles." msgstr "" +#. auBGf #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FX2fC #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Styles" msgstr "Prezentaĵaj stiloj" +#. uuVzd #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphic Styles" msgstr "Grafikaj stiloj" +#. mDJCH #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>" msgstr "" +#. rAxMq #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CVtXt #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphic Styles" msgstr "Grafikaj stiloj" +#. 7gQCU #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill format mode" msgstr "Formatpleniga reĝimo" +#. fxESG #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>" msgstr "" +#. rFZ9d #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Nafq7 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill format mode" msgstr "Formatpleniga reĝimo" +#. Ac8qx #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nova stilo per elekto" +#. AwApV #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>" msgstr "" +#. fD7tX #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. xeuEr #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "New Style from selection" msgstr "Nova stilo per elekto" +#. 2ZwFh #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Ĝisdatigi stilon" +#. sfz5E #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" msgstr "" +#. CGfUP #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FuMK5 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Ĝisdatigi stilon" +#. SFa4R #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete" msgstr "" +#. eo3sy #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>" msgstr "" +#. HxDEb #: 05110500m.xhp msgctxt "" "05110500m.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. sAFZV #: 05110500m.xhp msgctxt "" "05110500m.xhp\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Forigi</link>" +#. tvQjR #: 05110500m.xhp msgctxt "" "05110500m.xhp\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Forigas la elektita(j)n vico(j)n el la tabelo.</ahelp></variable>" +#. QbcGV #: 05110500m.xhp msgctxt "" "05110500m.xhp\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "En breto <emph>Tabelo</emph>, alklaku" +#. wBp2A #: 05110500m.xhp msgctxt "" "05110500m.xhp\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 6Uyyh #: 05110500m.xhp msgctxt "" "05110500m.xhp\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Forigi vicon" +#. rdR75 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Design" msgstr "Lumbilda skizo" +#. NRQvz #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Lumbilda skizo</link>" +#. GW8uD #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. nywQP #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide design" msgstr "Lumbilda skizo" +#. BGj3x #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide." msgstr "" +#. nGeKm #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Exchange background page" msgstr "Interŝanĝi fonan paĝon" +#. bkucD #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>" msgstr "" +#. yKMAF #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete unused backgrounds" msgstr "Forigi neuzitajn fonojn" +#. BpmWC #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>" msgstr "" +#. tDFFF #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "Ŝargi" +#. HHbgT #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" msgstr "" +#. tbF86 #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Slide Design" msgstr "Ŝargi lumbildan skizon" +#. bE2DG #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Slide Design" msgstr "Ŝargi lumbildan skizon" +#. DB49E #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "Load additional slide designs for your presentation." msgstr "" +#. fs4kq #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a design category, and then a template you want to apply." msgstr "" +#. Mfa22 #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "Kategorioj" +#. Qjzs5 #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the available slide design categories.</ahelp>" msgstr "" +#. SFJp7 #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Ŝablonoj" +#. AgvvA #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>" msgstr "" +#. SL4AQ #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "More>>" msgstr "" +#. 3B6Mz #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected template.</ahelp>" msgstr "" +#. PEjDN #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects." msgstr "" +#. BLSEy #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. 4qWev #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Forigi</link>" +#. VjyAE #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Forigas la elektitajn kolumnojn el la tabelo.</ahelp></variable>" +#. diGnf #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "This command is only available if the cursor is in a table." msgstr "Ĉi tiu komando disponeblas nur se la kursoro estas en tabelo." +#. CZJvz #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "En breto <emph>Tabelo</emph>, alklaku" +#. rPXMm #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 8oRhw #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Forigi kolumnon" +#. qrDGC #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Layout" msgstr "Lumbilda aranĝo" +#. HJ8Jm #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value> <bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>" msgstr "" +#. REe2P #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Layout" msgstr "Lumbilda aranĝo" +#. dmgco #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp> </variable>" msgstr "" +#. CFkTY #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline> </switchinline>" msgstr "" +#. 6YYcx #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Layer" msgstr "Modifi tavolon" +#. MUqAG #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>" msgstr "" +#. KjfxB #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Layer" msgstr "Modifi tavolon" +#. a6noZ #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. GUK5y #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. 9TTR5 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the selected layer." msgstr "" +#. PbBx7 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only change the name of a layer you created." msgstr "" +#. wi5CC #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. DmJLP #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the properties of the selected layer." msgstr "" +#. FVFKk #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "Visible" msgstr "Videbla" +#. P8DCF #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the contents of the selected layer." msgstr "" +#. Kc97K #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "Printable" msgstr "Presebla" +#. EBbBP #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints the contents of the selected layer." msgstr "" +#. x9B6h #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "Protected" msgstr "Protektita" +#. zweL7 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited." msgstr "" +#. zdPnR #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Layer" msgstr "Renomi Tavolon" +#. GRfGA #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created." msgstr "" +#. sSqMV #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimensioning" msgstr "Dimensiado" +#. 5Du7Y #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>" msgstr "" +#. KtFcN #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensiado</link>" +#. WCeRJ #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. LFNHu #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>." msgstr "" +#. bifrB #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing." msgstr "" +#. hZjxh #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Linio" +#. QGrE3 #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline." msgstr "" +#. r5Njd #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Line distance" msgstr "Linia distanco" +#. aZekA #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>" msgstr "" +#. qvdka #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "Guide overhang" msgstr "Gvidila elstaraĵo" +#. 9eJ4C #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>" msgstr "" +#. 6an4Z #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "Guide distance" msgstr "Gvidila distanco" +#. bPcgE #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>" msgstr "" +#. r5wea #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "Left guide" msgstr "Maldekstra gvidilo" +#. PUA5U #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>" msgstr "" +#. pXWr9 #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "Right guide" msgstr "Dekstra gvidilo" +#. GDfwT #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>" msgstr "" +#. dNyDD #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension line below the object" msgstr "" +#. ouip8 #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>" msgstr "" +#. C5UDm #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "Dekumaj pozicioj" +#. BPsZJ #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>" msgstr "" +#. WDY5y #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Rubriko" +#. UGBdx #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the properties of the dimension text." msgstr "" +#. on5et #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "Text position" msgstr "Teksta pozicio" +#. DNrUb #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>" msgstr "" +#. jXh4c #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>." msgstr "" +#. fkzKw #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoVertical" msgstr "Aŭtomate vertikala" +#. 3kAgX #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>" msgstr "" +#. DPFYi #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoHorizontal" msgstr "Aŭtomata horizontalo" +#. wv3At #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>" msgstr "" +#. f5eCk #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "Show meas. units" msgstr "Vidigi mezurunuojn" +#. fLUpF #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>" msgstr "" +#. D8ig7 #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallel to line" msgstr "" +#. 4nz44 #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>" msgstr "" +#. o9G3u #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "Konektiloj" +#. 2WEaK #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>" msgstr "" +#. rKAY3 #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Konektiloj</link>" +#. Lzq8Z #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. G9rWD #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. BXeGU #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>." msgstr "" +#. 7Jgrx #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "Line skew" msgstr "Linia oblikveco" +#. sN9BG #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result." msgstr "" +#. YZZik #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "Line 1" msgstr "" +#. AxqKF #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>" msgstr "" +#. Sh4Hr #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "Line 2" msgstr "" +#. j8YqC #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>" msgstr "" +#. pQzaS #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Line 3" msgstr "" +#. vCvdP #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>" msgstr "" +#. 4z7yG #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "Linia interspaco" +#. t5Pe9 #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the line spacing for the connectors." msgstr "" +#. 4teCY #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "Begin horizontal" msgstr "Komenci horizontale" +#. vq3Wo #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>" msgstr "" +#. j9oBj #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "Begin vertical" msgstr "Komenci vertikale" +#. Mt7BB #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>" msgstr "" +#. BFc2A #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "End horizontal" msgstr "Horizontala fino" +#. JimgZ #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>" msgstr "" +#. dwCEJ #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "End vertical" msgstr "Vertikala fino" +#. wqztW #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>" msgstr "" +#. su76X #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset line skew" msgstr "" +#. WE2nx #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" msgstr "" +#. JLBKm #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Aranĝi" +#. twk4k #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Aranĝi</link>" +#. 9PKiZ #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the stacking order of a selected object." msgstr "" +#. KAJT2 #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "In Front of Object" msgstr "" +#. U4NWB #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>" msgstr "" +#. cahKx #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>" msgstr "" +#. Bqx9s #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>" msgstr "" +#. 6HEZ9 #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide." msgstr "" +#. dEk3x #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "Behind Object" msgstr "Malantaŭ la objekto" +#. XhpFr #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>" msgstr "" +#. GAB8A #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>" msgstr "" +#. bRzJH #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>" msgstr "" +#. bEegP #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object(s) that you want to move behind another object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide." msgstr "" +#. ogPb2 #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>" msgstr "" +#. 72UXD #: 05250700.xhp msgctxt "" "05250700.xhp\n" @@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "Reverse" msgstr "Inversigi" +#. wQG8Z #: 05250700.xhp msgctxt "" "05250700.xhp\n" @@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>" msgstr "" +#. k7RCn #: 05250700.xhp msgctxt "" "05250700.xhp\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Inversigi</link>" +#. opkVj #: 05250700.xhp msgctxt "" "05250700.xhp\n" @@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>" msgstr "" +#. sW6F8 #: 05250700.xhp msgctxt "" "05250700.xhp\n" @@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together." msgstr "" +#. F9Yb9 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Vortdivido" +#. aAUhF #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Vortdivido</link>" +#. zdARD #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph." msgstr "" +#. uKZt8 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Lumbilda transiro" +#. FtbbM #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>" msgstr "" +#. 82puK #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Lumbilda transiro</link>" +#. Kw6EX #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>" msgstr "" +#. X9Xj8 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide - Slide Transition</emph>." msgstr "" +#. JBML3 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "" +#. HrPzS #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>" msgstr "" +#. HoVnR #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "" +#. Th4iT #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a variation of the transition.</ahelp> This list is only available for certain transitions." msgstr "" +#. CHxNQ #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "" +#. 5wtVy #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the duration of the slide transition.</ahelp>" msgstr "" +#. HQo3X #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "Sound" msgstr "Sono" +#. pNDhk #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>" msgstr "" +#. Z8PjX #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop until next sound" msgstr "Iteracii ĝis sekva sono" +#. oBfHq #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>" msgstr "" +#. 97ERZ #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "Advance slide" msgstr "Antaŭenigi lumbildon" +#. aB3Fo #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>" msgstr "" +#. VG3Cm #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "On mouse click" msgstr "Je musklako" +#. DMKtD #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>" msgstr "" +#. SFpX3 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically after" msgstr "Aŭtomate post" +#. fcWAJ #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>" msgstr "" +#. 74cLJ #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" +#. dvTvz #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>" msgstr "" +#. AFsMw #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "Spekti" +#. MftsF #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>" msgstr "" +#. BGuDQ #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic preview" msgstr "Aŭtomata vidigo" +#. Us8FE #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>" msgstr "" +#. uazAW #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animacio" +#. cEPoJ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animacio</link>" +#. TGiW5 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>" msgstr "" +#. 3UFtA #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." msgstr "" +#. JoRmy #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animacio" +#. AWa97 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation." msgstr "" +#. XALht #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>" msgstr "" +#. mnyNH #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"media/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EHTQb #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "First image" msgstr "Unua bildo" +#. LGKgD #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animation backwards.</ahelp>" msgstr "" +#. x88a8 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"media/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ANCfn #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "Backwards" msgstr "Malantaŭen" +#. 2cGNJ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing the animation.</ahelp>" msgstr "" +#. mFanZ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"media/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BKTrQ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Haltigi" +#. 3hSF3 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animation.</ahelp>" msgstr "" +#. WtyHY #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"media/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. nmbFY #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "Spekti" +#. VDmJL #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>" msgstr "" +#. oUaQ6 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EEo45 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "Last image" msgstr "Lasta bildo" +#. xE9my #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Number" msgstr "Bilda numero" +#. gzwf9 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows." msgstr "" +#. GR7LJ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "Daŭro" +#. GDAUu #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>" msgstr "" +#. zSvoP #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop count" msgstr "Iteracia nombrado" +#. awvKq #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>." msgstr "" +#. 5tLwB #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Bildo" +#. UcJpV #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds or removes objects from your animation." msgstr "" +#. aDFhK #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Object" msgstr "Apliki objekton" +#. 484DP #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>" msgstr "" +#. UFDVG #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. mBNwp #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Object" msgstr "Apliki objekton" +#. Fu97o #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "Apliki objektojn unuope" +#. AsEJV #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group." msgstr "" +#. irD4H #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide." msgstr "" +#. 27tGg #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. QGShA #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "Apliki objektojn unuope" +#. CPbJD #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Current Image" msgstr "Forigi aktualan bildon" +#. K5H9K #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>" msgstr "" +#. Ad6qs #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ABAGC #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Current Image" msgstr "Forigi aktualan bildon" +#. SxDJD #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Images" msgstr "Forigi ĉiujn bildojn" +#. hgvDJ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>" msgstr "" +#. putMD #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. d6f7Z #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Images" msgstr "Forigi ĉiujn bildojn" +#. h26zY #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. DLAuo #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "Total number of images in the animation." msgstr "" +#. Tx3su #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation group" msgstr "Animacia grupo" +#. EFJkE #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets object properties for your animation." msgstr "" +#. pWFCh #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "Group object" msgstr "Grupigi objekton" +#. DmjRa #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>" msgstr "" +#. hVKDE #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap object" msgstr "Bitbilda objekto" +#. xQPWz #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>" msgstr "" +#. nRTHE #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. 9ApfM #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the images in your animation.</ahelp>" msgstr "" +#. Jo4Tn #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Krei" +#. 5EmW7 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>" msgstr "" +#. EDVCD #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation Pane" msgstr "" +#. kgazC #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>" msgstr "" +#. 9tBmJ #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Animation Pane</link>" msgstr "" +#. K9GqD #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. 6h7uj #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation List" msgstr "" +#. zoCEC #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>" msgstr "" +#. A8m7c #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown." msgstr "" +#. DCCSm #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation." msgstr "" +#. jVdYv #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Each list entry consists of the following two rows:" msgstr "" +#. BWFaB #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "The first row of the entry shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends. The name of the shape for the animation effect or the first characters of the animated text." msgstr "" +#. 6yLkG #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "In the second row an icon shows the animation effect, followed by the category and the name of the effect." msgstr "" +#. CtbxD #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. MBPXc #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>" msgstr "" +#. bGved #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#. UpQ7B #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>" msgstr "" +#. 5Jku5 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "Change order" msgstr "" +#. dxGy2 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>" msgstr "" +#. DRU5t #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "" +#. kGugf #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect category.</ahelp> The following categories are available:" msgstr "" +#. zwSGz #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Entrance:</emph> Select an entrance effect from the list of effects." msgstr "" +#. SPBRU #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Emphasis:</emph> Select an emphasis effect from the list of effects." msgstr "" +#. 6Sbzp #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Exit:</emph> Select an exiting effect from the list of effects." msgstr "" +#. atFDS #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Motion Paths:</emph> Select a motion path effect from the list of effects." msgstr "" +#. tpyCu #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "" +#. 4RUc4 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect.</ahelp>" msgstr "" +#. XJQYY #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Komenco" +#. SB4YZ #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays when the selected animation effect should be started.</ahelp> The following start options are available:" msgstr "" +#. kGJXU #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click." msgstr "" +#. cKFBn #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately." msgstr "" +#. JMocB #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends." msgstr "" +#. yAzEU #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties: Direction, Amount, Color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface" msgstr "" +#. MKkBo #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>Options</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>" msgstr "" +#. FWWkP #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "" +#. ZJRFq #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the duration of the selected animation effect.</ahelp>" msgstr "" +#. QBPjF #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "" +#. vWx8r #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The animation starts delayed by this amount of time.</ahelp>" msgstr "" +#. A6Tgq #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic preview" msgstr "Aŭtomata vidigo" +#. CXCA5 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>" msgstr "" +#. SXDka #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "Spekti" +#. FNtHA #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>" msgstr "" +#. Cen83 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "Interaction" msgstr "Interago" +#. yiJ8n #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>" msgstr "" +#. Kc7zW #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "Interaction" msgstr "Interago" +#. fFHEt #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. kiBYY #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "Action at mouse click" msgstr "Ago je musklako" +#. zmtHF #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects." msgstr "" +#. g5bgq #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "No action" msgstr "Neniu ago" +#. E6XCz #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "No action occurs." msgstr "" +#. JWDZG #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to previous slide" msgstr "Iri al antaŭa lumbildo" +#. e5Exj #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves back one slide in the slide show." msgstr "" +#. mKGwG #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next slide" msgstr "Iri al sekva lumbildo" +#. BiGSu #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves forward one slide in the slide show." msgstr "" +#. aP2RG #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to first slide" msgstr "Iri al unua lumbildo" +#. BqnER #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "Jumps to the first slide in the slide show." msgstr "" +#. BvrYL #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to last slide" msgstr "Iri al lasta lumbildo" +#. RBy4X #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "Jumps to the last slide in the slide show." msgstr "" +#. ekYbB #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to page or object" msgstr "Iri al paĝo aŭ objekto" +#. xsAZS #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide." msgstr "" +#. C7Ced #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "Target" msgstr "Celo" +#. EqnoE #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>" msgstr "" +#. HYU5G #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide / Object" msgstr "Lumbildo / Objekto" +#. Jy4vq #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>" msgstr "" +#. Tgb6e #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Serĉi" +#. WwNdU #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>" msgstr "" +#. kFwmC #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to document" msgstr "Iri al dokumento" +#. FFD7i #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>" msgstr "" +#. WFfnE #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokumento" +#. Lfmx9 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the location of the target document." msgstr "" +#. Akqt3 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokumento" +#. WtnAf #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>" msgstr "" +#. WvcTB #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Foliumi" +#. XCG4i #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Locate the file you want to open.</ahelp>" msgstr "" +#. ZDsHY #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "Play audio" msgstr "" +#. hEYa4 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "Plays an audio file." msgstr "" +#. vNRJ3 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "Audio" msgstr "" +#. hGUzQ #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the location of the audio file." msgstr "" +#. 9NfHE #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "Audio" msgstr "" +#. m9sJB #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>" msgstr "" +#. qpDXG #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Foliumi" +#. PEetN #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the audio file you want to play." msgstr "" +#. 6wbBA #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>." msgstr "" +#. 8239E #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "Spekti" +#. dfCxt #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "Plays the selected audio file." msgstr "" +#. g8pJT #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "Run program" msgstr "Ruligi programon" +#. PxaCF #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts a program during a slide show." msgstr "" +#. BYBC2 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "Program" msgstr "Programo" +#. 8cPwG #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "Program" msgstr "Programo" +#. EgZ5f #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>" msgstr "" +#. 3Rmxb #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Foliumi" +#. S8GSv #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the program you want to start." msgstr "" +#. CVgi5 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "Run macro" msgstr "Ruli makroon" +#. ZzpJd #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "Runs a macro during the slide show." msgstr "" +#. HCcYU #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makroo" +#. XNFjN #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makroo" +#. wWHrw #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>" msgstr "" +#. dLW86 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Foliumi" +#. n627K #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the macro you want to run." msgstr "" +#. CzJZM #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit presentation" msgstr "Eliri prezentaĵon" +#. E4qZf #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Ends the presentation." msgstr "" +#. Ekmhb #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "Start object action" msgstr "Startigi objektan agon" +#. AYJhs #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects." msgstr "" +#. CBkZm #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. PBLRP #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the object in edit mode." msgstr "" +#. F4ArV #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show Settings" msgstr "" +#. YQU4Y #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value>" msgstr "" +#. KBJev #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show Settings" msgstr "" +#. ZM6x4 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. iEAKy #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Amplekso" +#. 5GopD #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "" +#. 9K9k8 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "All slides" msgstr "Ĉiuj lumbildoj" +#. LzBAe #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>" msgstr "" +#. ZUewM #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "From:" msgstr "De:" +#. T8ASf #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>" msgstr "" +#. cjC2k #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Propra lumbilda prezentado" +#. YCfky #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>" msgstr "" +#. VJBqo #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Mode" msgstr "" +#. zmuAH #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the slide show type." msgstr "" +#. Vt9FD #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "Full screen" msgstr "" +#. KE3kd #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>" msgstr "" +#. 5W6rK #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "In a window" msgstr "" +#. hVbaV #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>" msgstr "" +#. LjMiE #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop and repeat after" msgstr "" +#. CVq2y #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>" msgstr "" +#. QyefK #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "Duration of pause" msgstr "Daŭro de paŭzo" +#. VJGEd #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>" msgstr "" +#. ikQ4w #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "Show logo" msgstr "Vidigi identigan simbolon" +#. yVeeF #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged." msgstr "" +#. WCd5n #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. CE4gb #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "Change slides manually" msgstr "Ŝanĝi lumbildojn mane" +#. gjhEC #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>" msgstr "" +#. oVyJ6 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Musosago videblas" +#. WgACr #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>" msgstr "" +#. Y3RTU #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "" +#. GWCTF #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>" msgstr "" +#. g6Y5a #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show." msgstr "" +#. LGpvd #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "Animations allowed" msgstr "Animacioj permesitaj" +#. FwfCe #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "" +#. VzERx #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "" +#. 6GKwg #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>" msgstr "" +#. qNZEM #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation always on top" msgstr "" +#. batkj #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>" msgstr "" +#. 7TEDr #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Displays" msgstr "" +#. CyE4H #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "By default the primary display is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one display, you can select which display to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one display, or if the multi display feature is not supported on the current system, you cannot select another display." msgstr "" +#. 3nodF #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation display" msgstr "" +#. tQFsf #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a display to use for full screen slide show mode.</ahelp>" msgstr "" +#. uiCco #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "If the system allows the user to span a window over all available displays, you can also select \"All displays\". In this case the presentation is spanned over all available displays." msgstr "" +#. Zy6y4 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document." msgstr "" +#. w2iqM #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Slide Shows" msgstr "Propre difinitaj prezentaĵoj" +#. fdjRS #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Slide Shows" msgstr "Propre difinitaj prezentaĵoj" +#. CipVc #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. j9xFw #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of the presentation(s)" msgstr "" +#. TEnog #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>" msgstr "" +#. T3UBF #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>." msgstr "" +#. BbVpd #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Custom Slide Show" msgstr "Propra lumbilda prezentado" +#. aajoE #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>" msgstr "" +#. tmqBb #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "To run a custom slide show:" msgstr "" +#. 5B6tC #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>." msgstr "" +#. yFmBx #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Start</emph>." msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>." +#. pBeBj #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">Nova</link>" +#. kyB6T #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. Y2Rep #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>" msgstr "" +#. ZbCU7 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopii" +#. CYBcT #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>" msgstr "" +#. 5ARCC #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Komenco" +#. VEuA7 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>" msgstr "" +#. u5kLV #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Difini propran prezentaĵon" +#. 7Be2o #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Difini propran prezentaĵon" +#. 8fuYs #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. K72mf #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list." msgstr "" +#. sggau #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>" msgstr "" +#. VB5Da #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>" msgstr "" +#. 6nms8 #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. uenBk #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" msgstr "" +#. PBDYa #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "Existing slides" msgstr "Ekzistantaj lumbildoj" +#. GhFWP #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>" msgstr "" +#. UXnQA #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "Selected slides" msgstr "Elektitaj lumbildoj" +#. 6zJ54 #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>" msgstr "" +#. 9jAiq #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert" msgstr "Konverti" +#. LNGRh #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Konverti</link>" +#. osJbe #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "Options for converting the selected object." msgstr "" +#. KZVkx #: 13050100.xhp msgctxt "" "13050100.xhp\n" @@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "To Curve" msgstr "Kurbigi" +#. RCkaf #: 13050100.xhp msgctxt "" "13050100.xhp\n" @@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">Kurbigi</link>" +#. i9Df4 #: 13050100.xhp msgctxt "" "13050100.xhp\n" @@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>" msgstr "" +#. 9z9dw #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "To Polygon" msgstr "Pluranguligi" +#. jfNpA #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">Pluranguligi</link>" +#. oVsAs #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes." msgstr "" +#. JpSgf #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert to Polygon" msgstr "Konverti al plurangulo" +#. SFES2 #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color." msgstr "" +#. tCoSn #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#. wWCLH #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the conversion options for the image." msgstr "" +#. nBFSE #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of colors:" msgstr "Nombro de koloroj:" +#. K3h9g #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>" msgstr "" +#. 5nq8u #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "Point reduction" msgstr "Punktoreduktado" +#. 5fgWJ #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>" msgstr "" +#. Sh9Hm #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill holes" msgstr "Plenigi truojn" +#. rpZAB #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>" msgstr "" +#. AUYka #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "Tile size" msgstr "Kahela grando" +#. uj7Mx #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>" msgstr "" +#. wMeob #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "Source image:" msgstr "" +#. C8DaD #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview of the original image." msgstr "" +#. dARnr #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "Vectorized image:" msgstr "Vektorigita bildo:" +#. fi5Ff #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image." msgstr "" +#. PcFXs #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Progreso" +#. LEgF4 #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the conversion progress." msgstr "" +#. yQApT #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. fwm8P #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>" msgstr "" +#. aocCm #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert to 3D" msgstr "Konverti al 3D" +#. cAVvh #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">3D-igi</link>" +#. fE6mo #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>" msgstr "" +#. U9nei #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>" msgstr "" +#. qc8HD #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished." msgstr "" +#. S7yqE #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects." msgstr "" +#. a7dqy #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F3 to quickly enter a group and Ctrl+F3 to leave the group." msgstr "" +#. faBGW #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D." msgstr "" +#. rcCzG #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "Even drawing objects that contain text can be converted." msgstr "" +#. DZkoM #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> to the converted object." msgstr "" +#. k8Bxk #: 13050400.xhp msgctxt "" "13050400.xhp\n" @@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert to 3D Rotation Object" msgstr "" +#. wr5SB #: 13050400.xhp msgctxt "" "13050400.xhp\n" @@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>" msgstr "" +#. EDRF2 #: 13050400.xhp msgctxt "" "13050400.xhp\n" @@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>" msgstr "" +#. vPdPh #: 13050500.xhp msgctxt "" "13050500.xhp\n" @@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "To Bitmap" msgstr "" +#. KQXwf #: 13050500.xhp msgctxt "" "13050500.xhp\n" @@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>" msgstr "" +#. yGyxF #: 13050500.xhp msgctxt "" "13050500.xhp\n" @@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">Bitbildigi</link>" +#. c6dej #: 13050500.xhp msgctxt "" "13050500.xhp\n" @@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>" msgstr "" +#. 7MBq4 #: 13050500.xhp msgctxt "" "13050500.xhp\n" @@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>." msgstr "" +#. AmCFw #: 13050500.xhp msgctxt "" "13050500.xhp\n" @@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list." msgstr "" +#. 2xwr8 #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" @@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "To metafile" msgstr "" +#. xNrms #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" @@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>" msgstr "" +#. GD3Ly #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" @@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">Al metadosiero</link>" +#. y3w7E #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" @@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>" msgstr "" +#. xpwHp #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" @@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>." msgstr "" +#. ZF3LC #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" @@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list." msgstr "" +#. C79C2 #: 13050700.xhp msgctxt "" "13050700.xhp\n" @@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "To Contour" msgstr "" +#. szxqe #: 13050700.xhp msgctxt "" "13050700.xhp\n" @@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>" msgstr "" +#. ce9SA #: 13050700.xhp msgctxt "" "13050700.xhp\n" @@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">Al konturo</link>" +#. TJiqQ #: 13050700.xhp msgctxt "" "13050700.xhp\n" @@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon." msgstr "" +#. UTXAL #: 13050700.xhp msgctxt "" "13050700.xhp\n" @@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape." msgstr "" +#. ao35i #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" @@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine" msgstr "Kombini" +#. jWCjy #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" @@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Kunigi</link>" +#. 8PqPr #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" @@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost." msgstr "" +#. BmsmL #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" @@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap." msgstr "" +#. v8ve3 #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" @@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Dividi" +#. YXtaA #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" @@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>" msgstr "" +#. 2LdGA #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" @@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Dividi</link>" +#. NBLqw #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" @@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object." msgstr "" +#. CiAPY #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" @@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt "" msgid "Connect" msgstr "Konekti" +#. DSfJD #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" @@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Konekti</link>" +#. nCBkq #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" @@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill." msgstr "" +#. cbzRu #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "Break" msgstr "Salto" +#. FsNNj #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>" msgstr "" +#. zhTWC #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Rompi</link>" +#. BBjb3 #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>" msgstr "" +#. LRwvg #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command." msgstr "" +#. n5qHk #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" @@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt "" msgid "Shapes" msgstr "Formoj" +#. GFyFF #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" @@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Formoj</link>" +#. VfDM8 #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" @@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a shape from two or more selected objects." msgstr "" +#. VfCmz #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" @@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order." msgstr "" +#. yBe8Z #: 13180100.xhp msgctxt "" "13180100.xhp\n" @@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Kunfandi" +#. d9vBw #: 13180100.xhp msgctxt "" "13180100.xhp\n" @@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Kunfandi</link>" +#. y9YTM #: 13180100.xhp msgctxt "" "13180100.xhp\n" @@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>" msgstr "" +#. CuBaF #: 13180100.xhp msgctxt "" "13180100.xhp\n" @@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved." msgstr "" +#. hoCHQ #: 13180200.xhp msgctxt "" "13180200.xhp\n" @@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtract" msgstr "Subtrahi" +#. r6Cpu #: 13180200.xhp msgctxt "" "13180200.xhp\n" @@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtrahi</link>" +#. VFGCM #: 13180200.xhp msgctxt "" "13180200.xhp\n" @@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>" msgstr "" +#. hEAEj #: 13180200.xhp msgctxt "" "13180200.xhp\n" @@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "Any spaces between the objects are preserved." msgstr "" +#. asjbL #: 13180300.xhp msgctxt "" "13180300.xhp\n" @@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "Intersect" msgstr "Intersekci" +#. xTSQv #: 13180300.xhp msgctxt "" "13180300.xhp\n" @@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersekci</link>" +#. sHqmC #: 13180300.xhp msgctxt "" "13180300.xhp\n" @@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>" msgstr "" +#. 5H8sr #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" @@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect Options" msgstr "Agordaro de efektoj" +#. R5LZA #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" @@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect Options" msgstr "Agordaro de efektoj" +#. ktDBA #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" @@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>" msgstr "" +#. YqxSR #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" @@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>Options</emph> button to open the Effect Options dialog." msgstr "" +#. DFH2e #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" @@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "The dialog contains the following tab pages:" msgstr "" +#. WDEqw #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efekto" +#. obXSE #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>" msgstr "" +#. GANAz #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." msgstr "" +#. FC3gm #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#. aKMhd #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page." msgstr "" +#. yoQxU #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Direkto" +#. AQrWA #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>" msgstr "" +#. nGqPz #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "Accelerated start" msgstr "Akcelita komenco" +#. RAAta #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>" msgstr "" +#. CAWaU #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "Decelerated end" msgstr "Malakcelita fino" +#. xirAs #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>" msgstr "" +#. RDVCn #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "Enhancements" msgstr "" +#. T6vwo #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the enhancements for the current effect." msgstr "" +#. gAWDq #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "Sound" msgstr "Sono" +#. F6Aqc #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>" msgstr "" +#. FFkgd #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect." msgstr "" +#. VJ4Tm #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs." msgstr "" +#. jJ95b #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file." msgstr "" +#. wAevD #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "Sound button" msgstr "" +#. MFuKz #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>" msgstr "" +#. nEh4d #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "After animation" msgstr "Post animacio" +#. FfkGz #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:" msgstr "" +#. PNjG3 #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape." msgstr "" +#. mHGib #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs." msgstr "" +#. fxFsN #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends." msgstr "" +#. a6CHA #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation." msgstr "" +#. gE6Vp #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "Dim color" msgstr "Malheligi Koloron" +#. qM6b3 #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Select the dim color.</ahelp>" msgstr "" +#. CND2D #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "Text animation" msgstr "Teksta Animacio" +#. pg7L2 #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:" msgstr "" +#. ZpbAD #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once." msgstr "" +#. 4tnUw #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word." msgstr "" +#. D46pq #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter." msgstr "" +#. gbZnt #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "Delay between characters" msgstr "prokrasto inter signoj" +#. m7aD9 #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>" msgstr "" +#. CGmcC #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Teksta animacio" +#. Kq4pH #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>" msgstr "" +#. 2fHBa #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." msgstr "" +#. 4spzg #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "Group text" msgstr "Grupa teksto" +#. v8yBa #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/group_text_list\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:" msgstr "" +#. kZkbo #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object." msgstr "" +#. iFEvf #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects." msgstr "" +#. 2hzWg #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another." msgstr "" +#. ynaES #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically after" msgstr "Aŭtomate post" +#. JCFgB #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>" msgstr "" +#. UEFbz #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>" msgstr "" +#. UzHBn #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "Animate attached shape" msgstr "Animacii alligitan formon" +#. yjFnK #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>" msgstr "" +#. e6SkU #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "In reverse order" msgstr "Laŭ inversa ordo" +#. UNVhw #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>" msgstr "" +#. xysAz #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt "" msgid "Timing" msgstr "Tempomezurado" +#. C6CTx #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>" msgstr "" +#. FBL2g #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." msgstr "" +#. Vm5CU #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Komenco" +#. xFEBB #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:" msgstr "" +#. NCFZF #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click." msgstr "" +#. sDpZg #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately." msgstr "" +#. gCBh4 #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends." msgstr "" +#. ihha9 #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Prokrasto" +#. uvG8f #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>" msgstr "" +#. JnBWW #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "" +#. G68yF #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>" msgstr "" +#. z5pbS #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" +#. AQvYt #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:" msgstr "" +#. FUkEu #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated." msgstr "" +#. iYJcY #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click." msgstr "" +#. 7W7BZ #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8096,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed." msgstr "" +#. A4Ghu #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8104,6 +9115,7 @@ msgctxt "" msgid "Rewind when done playing" msgstr "Rebobeni kiam spektita" +#. GYqRm #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>" msgstr "" +#. aQxyr #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt "" msgid "Animate as part of click sequence" msgstr "Animacii kiel parton de la alklaka serio" +#. GdDyM #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>" msgstr "" +#. jiaoo #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt "" msgid "Start effect on click of" msgstr "Startigi efekton je alklako de" +#. oDq3Y #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>" msgstr "" +#. FFtjk #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>" msgstr "" +#. VC67q #: new_slide.xhp msgctxt "" "new_slide.xhp\n" @@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "New Slide" msgstr "" +#. QKGaG #: new_slide.xhp msgctxt "" "new_slide.xhp\n" @@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>" msgstr "" +#. oC2ny #: new_slide.xhp msgctxt "" "new_slide.xhp\n" @@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>" msgstr "" +#. qSLDT #: new_slide.xhp msgctxt "" "new_slide.xhp\n" @@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. WurKv #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress Remote Connections" msgstr "" +#. abuD8 #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Impress Remote;remote connection dialog</bookmark_value><bookmark_value>presentation;remote control connections</bookmark_value>" msgstr "" +#. xAEGK #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Remote Connections</link>" msgstr "" +#. xGGek #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">List all <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"impressremote\"><emph>Impress Remote</emph></link> available connections.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. xLNXR #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "Initially, mark the <emph>Enable remote control</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools – Options</emph></defaultinline> </switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – General</emph>." msgstr "" +#. Q329K #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "Select menu <item type=\"menuitem\">Slide Show - Impress Remote</item>." msgstr "" +#. 4FDSC #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt "" msgid "Remote connection setup" msgstr "" +#. FrUAb #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "To activate the remote connection:" msgstr "" +#. ZiSHg #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Impress Remote</emph> application in the mobile device." msgstr "" +#. ALBCG #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog," msgstr "" +#. PzHDR #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the device in the list," msgstr "" +#. XAbDh #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the PIN number displayed by the device and press <emph>Connect</emph> to authorize a connection." msgstr "" +#. UsXSB #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "The device and the computer are now connected, the current presentation enters in Presentation Mode immediately, controlled by the mobile device." msgstr "" +#. esgu9 #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "To disconnect from mobile device" msgstr "" +#. LTPcU #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog," msgstr "" +#. Stb7U #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the device in the list," msgstr "" +#. hGTnC #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <emph>Remove client authorization</emph> button." msgstr "" +#. 7oZpm #: slide_properties.xhp msgctxt "" "slide_properties.xhp\n" @@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "" +#. baLrD #: slide_properties.xhp msgctxt "" "slide_properties.xhp\n" @@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "" +#. YMWN6 #: slide_properties.xhp msgctxt "" "slide_properties.xhp\n" @@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Sets slide orientation, slide margins, background and other layout options.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. uQ6mh #: slide_properties.xhp msgctxt "" "slide_properties.xhp\n" @@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the background of all of the slides in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog." msgstr "" +#. dEUQv #: slidesorter.xhp msgctxt "" "slidesorter.xhp\n" @@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt "" msgid "Page/Slide Pane" msgstr "" +#. KhdEs #: slidesorter.xhp msgctxt "" "slidesorter.xhp\n" @@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>" msgstr "" +#. rLrhV #: slidesorter.xhp msgctxt "" "slidesorter.xhp\n" @@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>" msgstr "" +#. FTzJf #: slidesorter.xhp msgctxt "" "slidesorter.xhp\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index d112e34bee4..231977c9205 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-18 12:57+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-3/textsimpress04/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513601840.000000\n" +#. mYCYv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress" msgstr "Fulmoklavoj por $[officename] Prezentilo" +#. sHrEU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fulmoklavoj; en prezentaĵoj</bookmark_value><bookmark_value>prezentaĵoj; fulmoklavoj</bookmark_value>" +#. DRFWj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>" msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Fulmoklavoj por $[officename] Prezentilo</link></variable>" +#. zEQBA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress." msgstr "Jen listo de fulmoklavoj por $[officename] Prezentilo." +#. Bp3rN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]." msgstr "Vi ankaŭ povas uzi la <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">ĝeneralajn fulmoklavojn</link> en $[officename]." +#. iVdKg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Keys for $[officename] Impress" msgstr "Fulmoklavoj por $[officename] Prezentilo" +#. gBk2T #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Fulmklavoj" +#. DvWTw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efekto</emph>" +#. SydBD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" +#. NCmjE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit text." msgstr "Redakti tekston." +#. DXA4a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" +#. Ua9a8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group." msgstr "Enigi grupon." +#. PnENA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+F3" +#. gqgLd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group." msgstr "Iri el grupo." +#. fmKtU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Maj+F3" +#. PAsf7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "Duobligi" +#. JEbZs #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" +#. m3Ecz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Pozicio kaj grando" +#. kxtEP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" +#. BKBRu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "View Slide Show." msgstr "Vidigu prezentaĵon." +#. 9HftF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F5" +#. cCpcB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navigilo" +#. MmFKa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" +#. aYpBg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Literumada kontrolo" +#. bS48q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F7" +#. DPB8j #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaŭro" +#. AvAxy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "F8" msgstr "F8" +#. januy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points." msgstr "Redakti punktojn." +#. aFAjq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F5" +#. u6nqu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit text to frame." msgstr "Adapti tekston al kadro." +#. CHtQM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -264,14 +295,16 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +#. EKLBz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150470\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiloj" +#. kESvV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in Slide Shows" msgstr "Fulmoklavoj en prezentaĵoj" +#. BEFJo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Fulmklavoj" +#. NPkxB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efekto</emph>" +#. wvCBg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "ESK" +#. n4adw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "End presentation." msgstr "Fini prezentaĵon." +#. CdBqF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N" msgstr "Spacostango aŭ Sago dekstren aŭ Sago malsupren aŭ Eniga klavo aŭ Ĉaretreveno" +#. 7hxGb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)." msgstr "Ludu sekvan efekton (se tiu ekzistas, alie iru al la sekva lumbildo)." +#. P9CXV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi" +#. E8DmS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next slide without playing effects." msgstr "Iru al la sekva lumbildo sen ludi efekton." +#. sVfoK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "[number] + Enter" msgstr "" +#. 9xoiR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide." msgstr "" +#. 8yYSZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P" msgstr "" +#. grY6a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide." msgstr "" +#. FiLQC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi" +#. wo9Sq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous slide without playing effects." msgstr "" +#. EsHgS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Hejmo" +#. FtEV2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to first slide in the slide show." msgstr "" +#. 9zA2B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Fino" +#. 8ozKB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to the last slide in the slide show." msgstr "" +#. DAaUk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi" +#. Lv4pq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous slide." msgstr "" +#. Ymqgd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi" +#. 7m7d9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the next slide." msgstr "" +#. xpSrD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "B or ." msgstr "" +#. h4hqX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event." msgstr "Vidigu nigran ekranon ĝis sekva klavo aŭ musrada evento." +#. k4KV2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "W or ," msgstr "W aŭ ," +#. 3BbDy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event." msgstr "Vidigu blankan ekranon ĝis sekva klavo aŭ musrada evento." +#. Hd6Y9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in the Normal View" msgstr "Fulmoklavoj en la normala vido" +#. CSTQF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Fulmklavoj" +#. 6KhZD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efekto</emph>" +#. dqJDw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus(+) Key" msgstr "Plusa(+) Klavo" +#. LWuid #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom in." msgstr "Zomi." +#. FqyBC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus(-) Key" msgstr "Minusa(-) Klavo" +#. EWbuD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom out." msgstr "Malzomi." +#. kH9vC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Times(×) Key (number pad)" msgstr "Obliga(×) klavo (nombra klavaro)" +#. EABy7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit page in window." msgstr "Adapti paĝon en fenestro." +#. EEKfz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Divide(÷) Key (number pad)" msgstr "Divida(÷) klavo (nombra klavaro)" +#. xuBQC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom in on current selection." msgstr "" +#. aYLZc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+F3" +#. AUADM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Group selected objects." msgstr "" +#. dVb4N #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+F3" +#. eyxYp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup selected group." msgstr "" +#. DJMd5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi" +#. KQA4e #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view." msgstr "" +#. zYujp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" msgstr "" +#. GJwjM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine selected objects." msgstr "" +#. iBe6x #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K" msgstr "" +#. Dwtqd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects." msgstr "" +#. oFbd4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi" +#. d2xxG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front." msgstr "Porti malfonen." +#. 3AeKV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi" +#. BxpBJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward." msgstr "Porti antaŭen." +#. DdcHP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi" +#. t2wEB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward." msgstr "Sendi malantaŭen." +#. LWSLk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi" +#. ZSCZ4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back." msgstr "Sendi fonen." +#. Dtxot #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys when Editing Text" msgstr "" +#. KEgG2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Fulmklavoj" +#. SqH3Y #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efekto</emph>" +#. Gbfhf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi" +#. pGLBU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." msgstr "" +#. uuUzt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F5" +#. jLghS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" msgstr "" +#. 5kU8S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F5" +#. MCaBF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." msgstr "Nerompemaj spacetoj. Nerompemaj spacetoj ne uzatas por vortdividi kaj ne etendatas se la teksto estas ĝisrandigita ambaŭflanke." +#. RJCFu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Enter" msgstr "Shift+Enter" +#. L2Rhf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Line break without paragraph change" msgstr "Linisalto sen alinea ŝanĝo" +#. SF8At #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Left" msgstr "Sago maldekstren" +#. AYMcz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to left" msgstr "Movi kursoron maldekstren" +#. iBBKk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Left" msgstr "Maj+Sago maldekstren" +#. J7HBq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the left" msgstr "Movi kursoron maldekstren kun elektaĵo" +#. HRyuq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+F3" +#. YJeGn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of word" msgstr "Iru al vortkomenco" +#. 9d7Gg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F5" +#. FbDZC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the left word by word" msgstr "Elektante maldekstren laŭvorte" +#. A42FF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Right" msgstr "Sago dekstren" +#. KCQoy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to right" msgstr "Movi kursoron dekstren" +#. nCxMf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Right" msgstr "Maj+Sago dekstren" +#. uJXNQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the right" msgstr "Movi kursoron dekstren kun elektaĵo" +#. hCGZ2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi" +#. U3LCj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of next word" msgstr "Iri al komenco de la sekva vorto" +#. FCBSx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F5" +#. 8AmET #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the right word by word" msgstr "Elektante dekstren vorton post vorto" +#. pTFpP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Up" msgstr "Sago supren" +#. NgGUH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor up one line" msgstr "Movi kursoron supren je unu linio" +#. Ad9Pa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Up" msgstr "Maj+Sago supren" +#. DVCG7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in an upwards direction" msgstr "Elektante liniojn supren" +#. wu2Wi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi" +#. PqXLi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Movi kursoron al komenco de la antaŭa alineo" +#. BzoeA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F5" +#. gwCEG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph" msgstr "Elektu la komencon de alineo. La sekva klavpremo etendas la elektaĵon al la komenco de la antaŭa alineo" +#. cgEWF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Down" msgstr "Sago malsupren" +#. bQwvv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor down one line" msgstr "Movi kursoron malsupren je unu linio" +#. NKS62 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Down" msgstr "Maj+Sago malsupren" +#. GCin3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in a downward direction" msgstr "Elektante liniojn malsupren" +#. FjuCD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi" +#. QkbRF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph" msgstr "" +#. DTu6i #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi" +#. wcRPW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph" msgstr "Elektu ĝis la fino de la alineo. La sekva klavpremo etendas la selektaĵon al la fino de la sekva alineo." +#. aAdnT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +#. tAogg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of line" msgstr "Iru al komenco de linio" +#. LiJRC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +#. b6sfV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to the beginning of a line" msgstr "Iru kaj elektu al komenco de linio" +#. iE87b #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +#. eAD8p #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of line" msgstr "Iri al fino de linio" +#. fa7Em #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +#. ABpAb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to end of line" msgstr "Iri kaj elekti al fino de linio" +#. wEBa3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+F3" +#. 8fhET #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of text block in slide" msgstr "" +#. DJ9EV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+F3" +#. FsL7L #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to start of text block in slide" msgstr "Iru al kaj elektu tekston ĝis komenco de teksta bloko en lumbildo" +#. AgD4a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+F3" +#. BWhN2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of text block in slide" msgstr "Iru al fino de teksta bloko en lumbildo" +#. YbZLB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+F3" +#. FTAHc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to end of document" msgstr "Iri kaj elekti tekston al fino de dokumento" +#. uVkW5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+F3" +#. H4Rqg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of word" msgstr "Forigi tekston al fino de vorto" +#. EgLtR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi" +#. KbGnF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of word" msgstr "Forigi tekston al komenco de vorto" +#. dBGp4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" msgstr "En listo: forigi vakan alineon antaŭ la aktuala alineo" +#. v29QH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F5" +#. bcZb5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of sentence" msgstr "Forigi tekston al fino de frazo" +#. AiUze #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F5" +#. xMBDV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of sentence" msgstr "Forigi tekston a komenco de frazo" +#. KR7Dv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress" msgstr "Fulmoklavoj en $[officename] Prezentilo" +#. MaLzD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Fulmklavoj" +#. PV8mW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efekto</emph>" +#. YgRiu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow key" msgstr "Sagoklavo" +#. 9bGue #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow." msgstr "Movas la elektitan objekton aŭ la paĝan vidon en la direkto de la sago." +#. XDD3T #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi" +#. m9FiD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Move around in the page view." msgstr "Movi ien en la paĝa vido." +#. pwcBu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift + drag" msgstr "Maj + ŝovi" +#. csfEE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically." msgstr "Limigas la movon de la elektita objekto horizontale aŭ vertikale." +#. 79SmF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Reg</defaultinline></switchinline>+ ŝovi (kun agordo <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopii dum movo</link> aktiva)" +#. 4VefV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object." msgstr "Tenu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Reg</defaultinline></switchinline> kaj ŝovu objekton por krei kopion de la objekto." +#. GEDhM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+F3" +#. mPqf2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward." msgstr "" +#. QNnLc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+F3" +#. EwFvy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object behind the currently selected object." msgstr "" +#. CJqEo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F5" +#. CZHWi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object in front of the currently selected object." msgstr "" +#. 3mPFA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+click" msgstr "" +#. P8nhR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click." msgstr "" +#. EL4xV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+drag (when resizing)" msgstr "" +#. sQkaa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object." msgstr "" +#. cdzwa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab key" msgstr "" +#. VQpdu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Select objects in the order in which they were created." msgstr "" +#. 4ttnU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Majuskligo+Tabo" +#. FyVb4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Select objects in the reverse order in which they were created." msgstr "" +#. PrAzG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Escape" msgstr "" +#. MZDz7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit current mode." msgstr "" +#. XRhoV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Enter" +#. 84uvS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)." msgstr "" +#. jAe2F #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi" +#. ToHSt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves to the next text object on the slide." msgstr "" +#. XD2P9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide." msgstr "" +#. qBDGe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "PageUp" msgstr "PaĝoSupren" +#. dGPrv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide." msgstr "" +#. 2Mf5K #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "PageDown" msgstr "PaĝoSuben" +#. DZRDT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide." msgstr "" +#. 9mSah #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter" msgstr "" +#. 8SbTN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Fulmklavoj" +#. HxZKZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efekto</emph>" +#. eqqG2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Home/End" msgstr "" +#. YRAaf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the focus to the first/last slide." msgstr "" +#. 6e3jn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down" msgstr "" +#. TFbpU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the focus to the next/previous slide." msgstr "" +#. 9dpmN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Enter" +#. qziyU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Change to Normal Mode with the active slide." msgstr "" +#. uKr5Q #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" msgstr "" +#. 7nDJu #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>" msgstr "" +#. wYw58 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" msgstr "" +#. 7Qknz #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1656,22 +1861,25 @@ msgctxt "" msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:" msgstr "" +#. upQFL #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" "par_id0921200901104028\n" "help.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Ago" +#. X5p3v #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" "par_id0921200901104093\n" "help.text" msgid "Key or Keys" -msgstr "" +msgstr "Klavo aŭ klavoj" +#. Xx8Mt #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Next slide, or next effect" msgstr "" +#. umqc2 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" msgstr "" +#. xVgqH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide, or previous effect" msgstr "" +#. r8Lqw #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'" msgstr "" +#. aTM8W #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "First slide" msgstr "" +#. HgTEt #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "" +#. GDsA9 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "Last slide" msgstr "" +#. QtJ7s #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "" +#. kGgCp #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide without effects" msgstr "" +#. nDMaU #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt+Page Up" msgstr "" +#. KiqUv #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Next slide without effects" msgstr "" +#. HzR2y #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt+Page Down" msgstr "" +#. GHkCz #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Black/Unblack the screen" msgstr "" +#. pSuCv #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "'B', '.'" msgstr "" +#. DqXrk #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "White/Unwhite the screen" msgstr "" +#. AvKhN #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "'W', ','" msgstr "" +#. WNxZu #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "End slide show" msgstr "" +#. LjERt #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc, '-'" msgstr "" +#. avmEH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to slide number" msgstr "" +#. dJDFn #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Number followed by Enter" msgstr "" +#. cp4q9 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Grow/Shrink size of notes font" msgstr "" +#. BNmzk #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "'G', 'S'" msgstr "" +#. DcGFR #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll notes up/down" msgstr "" +#. UtJo5 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "'A', 'Z'" msgstr "" +#. 2k9f7 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Move caret in notes view backward/forward" msgstr "" +#. paqeH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "'H', 'L'" msgstr "" +#. GCG6r #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Presenter Console" msgstr "" +#. Rb4AZ #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-'1'" msgstr "" +#. GCS4u #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Presentation Notes" msgstr "" +#. QTGFH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-'2'" msgstr "" +#. Y6DcP #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Slides Overview" msgstr "" +#. sxEj2 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 064d90272c0..dced79128f8 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:53+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 16:26+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-3/textsimpressguide/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535979214.000000\n" +#. S83CC #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects" msgstr "Konverstas 2D-objektojn al kurboj, plurlateroj, kaj 3D-objektoj" +#. FHdwp #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>3D-turnajn objektojn; generi</bookmark_value><bookmark_value>3D-turnajn; generi</bookmark_value><bookmark_value>3D-scenoj; krei</bookmark_value><bookmark_value>konverti; al kurboj, plurlateroj, 3D</bookmark_value><bookmark_value>elpremaj objektoj</bookmark_value>" +#. mTJkR #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Konvertado de 2D-objektoj al kurboj, pluranguloj, kaj 3D-objektoj</link></variable>" +#. 34igE #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "You can convert two dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:" msgstr "Oni povas konverti dudimensiajn (2D) objektojn por krei diversajn formojn. $[officename] povas konverti 2D-objektojn al la jenaj tipoj de objektoj:" +#. dog6J #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved object based on Bézier curves" msgstr "Kurba objekto bazita sur Bezier-kurboj" +#. TdAzE #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon object consisting of straight line segments" msgstr "Plurangula objekto konsistas el rektliniaj segmentoj" +#. WAsFG #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "3D object with shading and a light source" msgstr "3D-objekto kun kolorheleco kaj lumfonto" +#. KF9D6 #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "3D rotation object with shading and a light source" msgstr "3D-turnobjekto kun kolorheleco kaj lumfonto" +#. xLDBZ #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Two types of 3D objects" msgstr "Du tipoj da 3D-objektoj" +#. 6kv9m #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too." msgstr "En la stata breto vidiĝas \"3D-sceno elektita\". La 3D-scenoj konstruiĝas el objektoj kiuj havas dimensiojn en x, y, kaj z koordinatoj. Ekzemploj estas la objektoj enmetitaj de la 3D-objekta ilobreto, kaj ortanguloj, elipsoj, aŭ teksto kiun kreis la bildsimboloj Ortangulo, Elipso, aŭ Teksto maldekstre en la desegna ilobreto, aŭ eventualaj propraj formoj, kaj konvertiĝis al 3D per la kunteksta menuo \"Konverti - al 3D\". Eblas enmeti tiujn 3D-scenojn (ekzemple, premante je F3), kaj turni la objektojn en 3D. Microsoft Office ne konas tiujn realajn 3D-objektojn. Kiam eksportante tiujn 3D-scenojn al formatoj de Microsoft Office, memorkopio de la aktuala vido eksportiĝos kiel bitbildo. 3D-bretoj en diagramoj ankaŭ estas tiaspecaj." +#. xz9Bd #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats." msgstr "En la stata breto vidiĝas \"Formo elektita\". Eblas vidigi la proprajn formojn en 2D aŭ 3D reĝimo. Iam ajn, vi povas baskuli la vidon inter la du reĝimoj. Vi povas uzi la bazajn formojn, simbolajn formojn, kaj la sekvajn bildsimbolojn en la desegna ilobreto por krei proprajn formojn. Eblas ŝanĝi la proprajn formojn per la ilobreto 3D Agordoj. Ili ne fariĝas 3D-sceno, ilin ne povas prilumi pli ol unu lumfonto, ili ne vidigas reflektojn, kaj ekzistas pluaj limigoj. Vi povas konverti ilin al 3D-sceno, sed tiam ili ne plu estas propraj formoj. Eblas eksporti proprajn formojn en 2D aŭ 3D reĝimo al formatoj de Microsoft Office aŭ importi el formatoj de Microsoft Office." +#. EQ8nD #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert an object to a curved shape:" msgstr "" +#. BoSHv #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a 2D object on the slide or page." msgstr "Elektu 2D-objekton sur la lumbildo aŭ paĝo." +#. Bpvgf #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>." msgstr "" +#. S27o8 #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve." msgstr "" +#. 4BTiv #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert a 2D object to a polygon:" msgstr "Por konverti 2D-objekton al plurangulo:" +#. 6kXjq #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a 2D object on the slide or page." msgstr "Elektu 2D-objekton sur la lumbildo aŭ paĝo." +#. STqHA #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>" msgstr "" +#. XuqGH #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object." msgstr "" +#. upFTG #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert a 2D object to a 3D object:" msgstr "Por konverti 2D-objekton al 3D-objekto:" +#. CBEGa #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a 2D object on the slide or page." msgstr "Elektu 2D-objekton sur la lumbildo aŭ paĝo." +#. hBwxm #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>." msgstr "" +#. q8BK3 #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar." msgstr "" +#. xJzam #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar." msgstr "" +#. JLugK #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:" msgstr "Por konverti 2D-objekto al 3D-a turna objekto:" +#. W9pia #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis." msgstr "3D-a turna objekto estas kreata per turnado de la elektita objekto ĉirkaŭ ĝia vertikala akso." +#. erzuj #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a 2D object on the slide or page." msgstr "Elektu 2D-objekton sur la lumbildo aŭ paĝo." +#. wddgX #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>" msgstr "" +#. ahWWg #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the properties of the 3D object, use the Line and Filling toolbar and the 3D Settings toolbar." msgstr "" +#. 6HLRb #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "You can rotate the 2D object before converting it to create a more complex shape." msgstr "" +#. FsRhZ #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Animated GIF Images" msgstr "Krei GIF-movbildojn" +#. HchQ5 #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cross-fading; creating cross-fades</bookmark_value><bookmark_value>GIF images; animating</bookmark_value><bookmark_value>animated GIFs</bookmark_value>" msgstr "" +#. 7iukv #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Creating Animated GIF Images</link></variable>" msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Krei GIF-movbildojn</link></variable>" +#. BSa6o #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (images) on your slides to make your presentation more interesting. $[officename] Impress provides you with a simple animation editor where you can create animation images (frames) by assembling objects from your slide. The animation effect is achieved by rotating through the static frames that you create." msgstr "Vi povas animacii desegnajn objektojn, kaj grafikajn objektojn (bildojn) en viaj lumbildoj por igi viajn prezentaĵon pli interesaj. $[officename]-Prezentilo donas al vi simplan animacian redaktilon, kie vi povas krei movbildojn (kadrojn) kunmetante objektojn el via lumbildo. La animacia efekto estas atingebla turnante tra la statikaj kadroj kreitaj de vi." +#. 4oGjL #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played." msgstr "Se vi kreas bitbildon (GIF-movbildon), vi povas agordi prokraston inter ĉiu kadro, kaj agordi la nombron da fojoj vidigi la animacion." +#. jAyA7 #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "To create an animated GIF:" msgstr "Por krei animacian GIF-bildon:" +#. REeik #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Animated Image</emph>." msgstr "Elektu objekton aŭ grupon da objektoj inkluzivota en vian movbildon kaj elektu menuerojn <emph>Enmeti - Moviĝanta bildo</emph>." +#. EaBa6 #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Faru iun el la jenaj:" +#. DRZkF #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Apply Object </emph>button <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Note Icon</alt></image> to add a single object or a group of objects to the current animation frame." msgstr "Alklaku la butonon <emph>Apliki objekton </emph> <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Nota bildsimbolo</alt></image> por enmeti objekton aŭ grupon da objektoj al la aktuala movbilda kadro." +#. Q4qB8 #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Apply Objects Individually </emph>button <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Tip Icon</alt></image> to create a separate animation frame for each of the selected objects." msgstr "Alklaku la butonon <emph>Apliki objektojn unuope </emph> <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Konsileta bildsimbolo</alt></image> por krei apartan movbildan kadron por ĉiu elektita objekto." +#. 379k2 #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Animation Group </emph>area, select <emph>Bitmap object</emph>." msgstr "En la zono <emph>Animacia grupo </emph>, elektu je <emph>Bitbilda objekto</emph>." +#. 9eZtS #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the animation timeline to specify the duration for displaying a frame and the number of times an animation sequence is presented (looping)." msgstr "Uzu la animacian tempolinion por agordi la daŭron vidigi kadron kaj kiomfoje prezenti la animacion (iteracii)." +#. rHLCm #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a frame number in the <emph>Image Number</emph> box (left box)." msgstr "Enigu numeron de kadro en la (maldekstra) kadro <emph>Numero de bildo</emph>." +#. tDwjL #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of seconds you want the frame to display in the <emph>Duration </emph>box (middle box)." msgstr "Enigu la nombron da sekundoj vidigi la kadron, en la (meza) kadro <emph>Daŭro</emph>." +#. uubVV #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat the last two steps for each frame in your animation." msgstr "Ripetu la lastajn du paŝojn por ĉiu kadro en via animacio." +#. FgojK #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the <emph>Image Number </emph>box." msgstr "Vi povas antaŭvidi vian animacion uzante la regilojn maldekstre de la kadro <emph>Numero de bildo</emph>." +#. FCnxj #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the number of times you want the animation sequence to repeat in the <emph>Loop count </emph>box (right box)." msgstr "Elektu kiomfoje ripeti la animacion en la (dekstra) kadro <emph>Nombro da interacioj</emph>." +#. FsqBq #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an alignment option for the objects in the <emph>Alignment</emph> box." msgstr "Elektu ĝisrandigan eblon por la objektoj en la kadro <emph>Ĝisrandigo</emph>." +#. Ak4vB #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create</emph>." msgstr "Alklaku <emph>Krei</emph>." +#. zEiAb #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Exporting Animations in GIF Format" msgstr "Eksportado de animacioj en GIF-formato" +#. UBCr5 #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>" msgstr "" +#. g3SC4 #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>" msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Eksportado de animacioj en GIF-formato</link></variable>" +#. jsUow #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an animated object on your slide." msgstr "Elektu animacian objekton sur via lumbildo." +#. tVYho #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Export</emph>." msgstr "Elektu menueron <emph>Dosiero - Eksporti</emph>." +#. FpSXQ #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> in the <emph>File type </emph>list." msgstr "" +#. 4mNHD #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Selection</emph> check box to export the selected object, and not the entire slide." msgstr "" +#. 4zELb #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate where you want to save the animated GIF, enter a name, and then click <emph>Save</emph>." msgstr "" +#. U2UAZ #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Animating Objects in Presentation Slides" msgstr "" +#. u2FsV #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>" msgstr "" +#. sEVr9 #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link></variable>" msgstr "" +#. BcnXs #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "You can apply preset animation effects to objects on your slide." msgstr "" +#. jnp8G #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply an animation effect to an object:" msgstr "" +#. Tr8Ao #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object you want to animate." msgstr "" +#. em9ZB #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Animation</emph>, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on <emph>Add (+)</emph> button, and then select an animation effect." msgstr "" +#. iHWsE #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Custom Animation</emph> dialog, click a tab page to choose from a category of effects. Click an effect, then click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. dcxUw #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button." msgstr "" +#. ukSGq #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation." msgstr "" +#. Dd9pi #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply and edit a motion path effect:" msgstr "" +#. x45yk #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths." msgstr "" +#. S3QhW #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not canceled, the created path is removed from the document and inserted as a motion path effect." msgstr "" +#. 2w7Di #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Editing motion paths</emph>" msgstr "" +#. EFBaq #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily." msgstr "" +#. teBif #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>." msgstr "" +#. Bx46G #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove an animation effect from an object:" msgstr "" +#. mQEer #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object from which to remove the effect." msgstr "" +#. 6PThZ #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>." msgstr "" +#. 2qFN7 #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Remove</emph>." msgstr "Alklaku <emph>Forigi</emph>." +#. 3iP7x #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Animating Slide Transitions" msgstr "" +#. sJpy9 #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>" msgstr "" +#. qDMqN #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>" msgstr "" +#. EGBhe #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "You can apply a special effect that plays when you display a slide." msgstr "" +#. afMJ5 #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply a transition effect to a slide" msgstr "" +#. BDjef #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Normal</emph> view, select the slide that you want to add the transition effect to." msgstr "" +#. VYrD6 #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Tasks</emph> pane, click <emph>Slide Transition</emph>." msgstr "" +#. QZ66e #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a slide transition from the list." msgstr "" +#. E9Dgr #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "You can preview the transition effect in the document window." msgstr "" +#. EqizU #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition." msgstr "" +#. c3Czx #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply the same transition effect to more than one slide" msgstr "" +#. 4hZR6 #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> view, select the slides that you want to add the transition effect to." msgstr "" +#. GbSKu #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides." msgstr "" +#. EYP8G #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition." msgstr "" +#. yCqUG #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a slide transition from the list." msgstr "" +#. 33SEX #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "To preview the transition effect for a slide, click the small icon underneath the slide on the <emph>Slides Pane</emph>." msgstr "" +#. LJ4GR #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove a transition effect" msgstr "" +#. XP3Fu #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> View, select the slides that you want to remove the transition effect from." msgstr "" +#. WtZVS #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph> pane." msgstr "" +#. PAcZs #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Lumbilda transiro</link>" +#. FSjf8 #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Slide Order" msgstr "Ŝanĝi la ordon de lumbildoj" +#. BHeGS #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lumbildojn; aranĝi</bookmark_value><bookmark_value>prezentaĵoj; aranĝi lumbildojn</bookmark_value><bookmark_value>ŝanĝi;ordon de lumbildoj</bookmark_value><bookmark_value>aranĝi;lumbildojn</bookmark_value><bookmark_value>ordigi;lumbildojn</bookmark_value>" +#. vUiGm #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>" msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Ŝanĝi la ordon de lumbildoj</link></variable>" +#. Ccxt3 #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Faru iun el la jenaj:" +#. XDwWE #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Vido - Lumbilda ordigilo</emph>, elektu unu aŭ pliajn lumbildojn, kaj ŝovu la lumbildojn al alia loko. Por elekti plurajn lumbidojn, tenu je Maj kaj klaku al lumbildoj. Por krei kopion de elektita lumbildo, tenu je Stir dum vi ŝovas. La muskursoro ŝanĝiĝas al pluso. Vi ankaŭ povas ŝovi kopion de lumbildo en alian malfermitan dokumenton de $[officename]-Prezentilo." +#. zszFb #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>, select a slide, and then drag the slide to another location." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Vido - Konturo</emph>, elektu lumbildon, kaj ŝovu ĝin al alia loko." +#. BE6pr #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <emph>Slides Pane</emph>, and then drag the slide preview to another location." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Vido - Normala</emph> aŭ <emph>Nota paĝo</emph>, elektu la lumbildan antaŭvidon en la <emph>Lumbilda vido</emph>, kaj tiam ŝovu la lumbildon al alia loko." +#. YoFVp #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>." msgstr "Por dumtempe forigi lumbildon el via prezentaĵo, iru al <emph>Lumbilda ordigilo</emph>, dekstre alklaku la lumbildon, kaj elektu je <emph>Vidigi/Kaŝi lumbildon</emph>. La numero de la kaŝita lumbildo trastrekiĝas. Por vidigi la lumbildon, dekstre alklaku la lumbildon, kaj elektu je <emph>Vidigi/Kaŝi lumbildon</emph>." +#. NWeXR #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Slide Background Fill" msgstr "" +#. kLH3e #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>master slides; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>" msgstr "" +#. 8LTEs #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable>" msgstr "" +#. 5zK9c #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image." msgstr "" +#. QPcnM #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master Slide</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>." msgstr "" +#. ZUiCf #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>" msgstr "" +#. Atuwh #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slide background" msgstr "" +#. gLa4d #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." msgstr "" +#. EoCa7 #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:" msgstr "" +#. jjsFu #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list." msgstr "" +#. DJmvf #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Gradient</emph>, and then click a gradient style in the list." msgstr "" +#. MQbDw #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Hatching</emph>, and then click a hatching style in the list." msgstr "" +#. bgMBL #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>." +#. q9ArY #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "To use an image for the slide background" msgstr "" +#. zLWGL #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "You can display an entire image as a slide background, or you can tile the image to produce a patterned background." msgstr "" +#. 6dFEE #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." msgstr "" +#. xDXpC #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list." msgstr "" +#. TWCoc #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list." msgstr "" +#. 24cCs #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Faru iun el la jenaj:" +#. wwFGB #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>." msgstr "" +#. ogNAp #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "To tile the image on the background, select <emph>Tile</emph>, and set the <emph>Size</emph>, <emph>Position</emph>, and <emph>Offset</emph> options for the image." msgstr "" +#. prL39 #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>." +#. BxxMU #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "This modification is only valid for the current presentation document." msgstr "" +#. pDDmA #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "To save a new master slide as a template" msgstr "" +#. kVNiB #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph> to change to the master slide." msgstr "" +#. CFbFq #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide." msgstr "" +#. Kq4PE #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view." msgstr "" +#. JMnYu #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Templates - Save As Template</emph> to save the document as a template." msgstr "" +#. S62AH #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click OK." msgstr "" +#. 59Fzf #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation based on your new template." msgstr "" +#. mKxAB #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooming With the Keypad" msgstr "" +#. gmEZT #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>zooming;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; zooming</bookmark_value>" msgstr "" +#. fA6FH #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Zooming With the Keypad</link></variable>" msgstr "" +#. Cox4d #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the keypad to quickly enlarge or reduce the view on your slide." msgstr "" +#. HXDvZ #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "To zoom in, press the Plus Sign." msgstr "" +#. xVUQ8 #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "To zoom out, press the Minus Sign." msgstr "" +#. BRKWo #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. 3DGwA #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>" msgstr "" +#. CtZhN #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides" msgstr "Aldoni paĝokapon aŭ paĝopiedon al ĉiuj lumbildoj" +#. hv2fo #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>footers;master slides</bookmark_value><bookmark_value>master slides; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; master slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>" msgstr "" +#. GP8y3 #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Aldoni paĝokapon aŭ paĝopiedon al ĉiuj lumbildoj</link> </variable>" +#. fRX2a #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Every slide is based on a master slide. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the master slide are visible as a background on all slides that are based on that master slide." msgstr "" +#. sZgV6 #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." msgstr "Modeloj ekzistas por lumbildoj, notoj kaj flugfolioj." +#. D55w2 #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a master slide, choose <emph>View - Master Slide</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master slide." msgstr "" +#. GPe9V #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a master notes, choose <emph>View - Master Notes</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master notes." msgstr "" +#. aGtFB #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a master handout, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the master handout." msgstr "" +#. KqnDQ #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding predefined header or footer objects" msgstr "Aldoni antaŭe agorditajn paĝokapajn aŭ paĝopiedajn objektojn." +#. Ur2c9 #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers." msgstr "Ĉiu tipo de modelo havas antaŭe difinitajn zonojn por teni la daton, paĝopiedon, kaj lumbildan nombron." +#. QGBFU #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "Kiam vi ŝaltas al la modela vido, vi povas movi tiujn zonojn al ajna pozicio en la modelo. Vi povas enigi pluan tekston kaj aligrandigi la zonojn. Vi povas elekti la enhavon de la zonoj kaj apliki tekstan formaton. Ekzemple, vi povas ŝanĝi la tiparan grandon aŭ koloron." +#. KjNAg #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the master slide to the top." msgstr "" +#. VCDtb #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects that you insert on a master slide are visible on all slides that are based on that master slide." msgstr "" +#. Avxqn #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>." msgstr "Elektu je <emph>Vido - Paĝokapo kaj paĝopiedo</emph>." +#. U65tA #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "Vi vidas dialogon kun du langetoj: <emph>Lumbido</emph> kaj <emph>Notoj kaj flugfolioj</emph> kie vi povas enigi enhavon al la antaŭe difinitaj kampoj." +#. Rw82K #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides." msgstr "Defaŭlte la markobutono <emph>Dato kaj horo</emph> estas markita, sed la formato estas agordita al Fiksa kaj la teksteniga kampo estas malplena, do neniu dato kaj horo estas videbla en la lumbildoj." +#. nfX2N #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides." msgstr "Defaŭlte la markobutono <emph>Paĝopiedo</emph> estas markita, sed la teksteniga kampo estas malplena, do neniu paĝopiedo estas videbla en la lumbildoj." +#. 28hEh #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible." msgstr "Defaŭlte, la markobutono <emph>Lumbilda nombro</emph> estas nemarkita, do neniu lumbilda nombro videblas." +#. F95mw #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides." msgstr "Enigu aŭ elektu la enhavon kiu estu videbla ĉe ĉiuj flankoj." +#. f9sXW #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master</emph>." msgstr "" +#. M7H3u #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the master slide with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields." msgstr "" +#. 4rmFa #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area." msgstr "Alklaku la Datan zonon kaj movi la kampon por la horo kaj dato. Elektu la kampon <date/time> kaj apliku ian formaton por ŝanĝi la formaton por la dato kaj horo ĉe ĉiuj flankoj. La sama aplikiĝas al la Paĝopieda zono kaj la Lumbildnombra zono." +#. MhrkU #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding text objects as header or footer objects" msgstr "Enmeti tekstajn objektojn kiel paĝokapan aŭ paĝopiedan objektojn." +#. bGbnx #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "You can add a text object anywhere on the master slide." msgstr "" +#. DWS8F #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph>." msgstr "" +#. mkgvD #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>." msgstr "En la ilobreto <emph>Desegnaĵo</emph>, elektu la bildsimbolon <emph>Teksto</emph> <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Bildsimbolo</alt></image>." +#. pV2Dh #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag in the master slide to draw a text object, and then type or paste your text." msgstr "" +#. b5czM #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished." msgstr "Elektu je <emph>Vido - Normala</emph> kiam vi estas fininta." +#. EnMFM #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>." msgstr "Vi ankaŭ povas aldoni kampojn, ekzemple datan, paĝnumeran, al paĝokapo aŭ paĝopiedo, elektante <emph>Enmeti - Kampoj</emph>." +#. YeMBp #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Enmeti kampojn</link>" +#. 3GEWb #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Gluepoints" msgstr "" +#. CZRg4 #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>" msgstr "" +#. W457q #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>" msgstr "" +#. eh99z #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints." msgstr "" +#. cte7J #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "To add and edit gluepoints" msgstr "" +#. LAMR7 #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:" msgstr "" +#. KwP6b #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar." msgstr "" +#. 8RPUw #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>." msgstr "" +#. DRCRM #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar." msgstr "" +#. EQHF6 #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Select element on slide where you want to add glue points." msgstr "" +#. si9dG #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint." msgstr "" +#. AFMjE #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape." msgstr "" +#. ZHFBd #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint." msgstr "" +#. GfRnC #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders." msgstr "" +#. 6GW7y #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed." msgstr "" +#. bvoTQ #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving a Presentation in HTML Format" msgstr "" +#. FQwJG #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>" msgstr "" +#. Zc7TE #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>" msgstr "" +#. ME4q8 #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format." msgstr "" +#. tFzBi #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Export</emph>." msgstr "Elektu menueron <emph>Dosiero - Eksporti</emph>." +#. dG7fB #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the <emph>File type</emph> to <emph>HTML Document ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>." msgstr "" +#. ZjcFW #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>." msgstr "" +#. A2YCg #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard." msgstr "" +#. Ax2eF #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML Export Wizard</link>" msgstr "" +#. GFiGn #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>" msgstr "" +#. nLHAE #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing HTML Pages Into Presentations" msgstr "" +#. jR6Lz #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>" msgstr "" +#. E9gEY #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>" msgstr "" +#. LDkby #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "You can import any text file, including text in HTML documents, into a slide." msgstr "" +#. z3chc #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert text from a file into a slide:" msgstr "" +#. LzQ9V #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <emph>Insert - File</emph>." msgstr "" +#. NCRij #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>." msgstr "" +#. AYDxh #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file containing the text that you want to add, and then click <emph>Insert</emph>." msgstr "" +#. Ksdzc #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "If the text file contains more text than can be inserted into a single slide, you can divide the text over several slides." msgstr "" +#. qE5Nc #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click in the inserted text to enter edit mode." msgstr "Duope alklaku en la enmetita teksto por enŝalti la redaktan reĝimon." +#. fNN3G #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X." msgstr "" +#. vAAFd #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." msgstr "" +#. tA9U8 #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat steps 1 to 3 until all of the text is on slides." msgstr "" +#. Wj6zE #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress Remote Guide" msgstr "" +#. 4LE6T #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Impress slide show;remote control</bookmark_value> <bookmark_value>remote control;Bluetooth connection</bookmark_value> <bookmark_value>remote control;controlling slide show</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Remote;controlling slide show</bookmark_value>" msgstr "" +#. G2BEL #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Slideshow Remote Control – Impress Remote User Guide</link></variable>" msgstr "" +#. yRfrH #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Impress Remote is an open-source application available for the Android and iOS operating systems, which lets you control %PRODUCTNAME Impress slideshows with a mobile device.</ahelp>" msgstr "" +#. QDEQY #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id180820172037407615\" src=\"media/helpimg/impress_remote_icon.png\" width=\"2cm\" height=\"2cm\"><alt id=\"alt_id180820172037407615\">Impress Remote Icon</alt></image>" msgstr "" +#. je3bP #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress Remote displays slide thumbnails in the device screen with any corresponding notes below. Flick your finger on the screen to go forward or backward in the presentation. You can also display a mosaic of slides to jump directly to the desired one for easier presentation dynamic." msgstr "" +#. isJVe #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "The connection between the computer running the %PRODUCTNAME Impress presentation and the mobile device is done through Bluetooth or a network link." msgstr "" +#. iEbyT #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress Remote Features" msgstr "" +#. eFdVY #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress Remote is a very useful application to let you control slideshows at a distance of the computer, enabling you to walk while doing your presentation. Its main features are:" msgstr "" +#. VWuDr #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Control the slideshow</emph> with finger gestures and taps on the mobile device screen." msgstr "" +#. veQc9 #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Slide object animations</emph> are triggered with taps on the mobile screen." msgstr "" +#. Xxy2D #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Slide previews</emph>: the presentation slides can be previewed in the mobile device when both the computer and device are connected." msgstr "" +#. SLKoU #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Speaker notes</emph>: there is an exclusive speaker notes section below the slides on your device where all the slide notes are displayed." msgstr "" +#. d3ALU #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Timer</emph>: sets the time a slide is displayed for automatic slide shows." msgstr "" +#. tf2hh #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Visual pointer</emph>: display a “laser pointer” on the computer screen, controlled by your finger’s position on the slide thumbnail on the mobile device." msgstr "" +#. PdqgS #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Requirements:" msgstr "" +#. C5LEa #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Computer:" msgstr "" +#. yBAuo #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "GNU/Linux, Windows or macOS." msgstr "" +#. 9caoF #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Bluetooth or network connectivity." msgstr "" +#. 6JBhA #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME version 4.1 or higher." msgstr "" +#. N7qTi #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Mobile device:" msgstr "" +#. AMZx4 #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "A phone or tablet with Android 2.3 or higher or iOS, with Bluetooth or network connectivity." msgstr "" +#. ZNVgf #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress Remote application installed in the mobile device." msgstr "" +#. RGqDW #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Downloading and Installing Impress Remote in Your Mobile Device" msgstr "" +#. j94qQ #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Download Impress Remote from the Google Play Store or the Apple Store by searching for “Impress Remote” in the search box. Be sure that the results bring Impress Remote from The Document Foundation (TDF). Install Impress Remote in the mobile device as with other mobile applications." msgstr "" +#. QWeFP #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress Remote Settings" msgstr "" +#. ye9WK #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Impress Remote;settings</bookmark_value>" msgstr "" +#. xxGwE #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "With Impress Remote enabled in the mobile device and in the Computer page, access the Setting page by tapping the right corner of the screen. The following settings are available:" msgstr "" +#. 88gfU #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Volume key actions</emph>: check to enable the device’s volume keys to go forward when pressing the volume-up button and move backward when pressing the volume-down button." msgstr "" +#. hCfa5 #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Keep screen on</emph>: check to prevent the automatic screen off and device from automatically locking while using Impress Remote." msgstr "" +#. FVRcd #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Quiet mode</emph>: put the device in silent mode to avoid audio notifications of incoming calls or other messages. This setting does not affect the vibration mode you may have previously set." msgstr "" +#. TGgTu #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting the Computer to the Mobile Device" msgstr "" +#. 3k7Pj #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Impress Remote;connecting to computer</bookmark_value>" msgstr "" +#. BHFmX #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Bluetooth on both the device and the computer and pair them. Refer to the instructions manuals of your device and your computer operating system to know how to enable Bluetooth, set up a Bluetooth identifier and pair devices. Once the pairing is established, the mobile device is ready to control the presentation." msgstr "" +#. WrtDB #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, you can connect through a network (including Wi-Fi). In this case, both the computer and the device must be connected to the same network." msgstr "" +#. uMtVG #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "Enabling Impress Remote control in %PRODUCTNAME Impress" msgstr "" +#. odDcY #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "To run an Impress slideshow, you must allow Impress to be controlled by the mobile device. Proceed as follows:" msgstr "" +#. A4EgD #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Open %PRODUCTNAME Impress." msgstr "" +#. xb377 #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to <item type=\"menuitem\">Tools – Options – %PRODUCTNAME Impress – General</item>. You should see the screen depicted in the figure below." msgstr "" +#. g4cn4 #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "In the presentation options, select the <emph>Enable remote control</emph> checkbox and click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. 7PNL9 #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Close %PRODUCTNAME Impress and start it again." msgstr "" +#. RkMCT #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id23615\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id23615\">Impress Options General Page</alt></image>" msgstr "" +#. 27FX5 #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the slideshow:" msgstr "" +#. x8vZr #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Impress Remote;using</bookmark_value>" msgstr "" +#. DQnMk #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Disable screen saving and screen locking from the mobile device as indicated above before running a slideshow. Ensure that the mobile device has enough battery power for the show’s duration with the screen on." msgstr "" +#. QapU8 #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "Make sure both device and computer are already paired via Bluetooth or network connection." msgstr "" +#. 5ftca #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the presentation you want to show in %PRODUCTNAME Impress." msgstr "" +#. YhhEo #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the Impress Remote application on the mobile device and select the Bluetooth ID of the computer." msgstr "" +#. 6CBev #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Once you clicked on the computer’s name, it will automatically load the presentation slides on the Impress Remote with the notes section." msgstr "" +#. dr4ba #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Flick your finger left or right on the mobile screen to change the slides. Slide notes are in the bottom part of the mobile screen." msgstr "" +#. 57TdU #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "Optionally, set the timer for defining each slide’s display time from the mobile application." msgstr "" +#. 5Ei7g #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "The slides can also be changed with the volume keys on the mobile device. To enable it, open the settings and enable volume key actions in the Impress Remote." msgstr "" +#. cFUHW #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Some Impress Remote mobile screenshots:" msgstr "" +#. BPDFc #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id180820171837541035\" src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171837541035\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>" msgstr "" +#. TCYtU #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id180820171838519214\" src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171838519214\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>" msgstr "" +#. jAx2G #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\" name=\"Impress Remote in Android Play Store\">Impress Remote in Google Play Store</link>" msgstr "" +#. JVxbD #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\" name=\"Impress Remote in Apple Itunes Store\">Impress Remote in Apple iTunes Store</link>" msgstr "" +#. hbGRR #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"The Presenter Console\">The Presenter Console</link>" msgstr "" +#. ztdND #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Custom Slide Show" msgstr "" +#. XDARx #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slide shows; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>starting; always with the current slide</bookmark_value><bookmark_value>starting;custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;slides</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden slides</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages;showing</bookmark_value>" msgstr "" +#. Gr6pG #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Creating a Custom Slide Show\">Creating a Custom Slide Show</link></variable>" msgstr "" +#. DTdXP #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create custom slide shows to meet the needs of your audience using slides within the current presentation." msgstr "" +#. CXC8j #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a custom slide show:" msgstr "" +#. YZsLE #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Shows</emph>." msgstr "" +#. 8YmrV #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>New</emph> and enter a name for your slide show in the <emph>Name </emph>box." msgstr "" +#. boUBq #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides you want to add to your slide show, and click the <emph>>></emph> button. Hold down Shift to select a range of slides, or Ctrl to select multiple slides." msgstr "" +#. KyDj4 #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "You can change the order of the slides in your custom slide show, by dragging and dropping the slides under <emph>Selected Slides</emph>." msgstr "" +#. NrBDE #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "To start a custom slide show:" msgstr "" +#. E3sst #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph>." msgstr "" +#. KhAEp #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the show you want to start from the list." msgstr "" +#. B5YpE #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Start</emph>." msgstr "Alklaku <emph>Krei</emph>." +#. FSHN2 #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want the selected custom slide show to start when you click the <emph>Slide Show</emph> icon on the<emph> Presentation</emph> toolbar, or when you press F5, select <emph>Use Custom Slide Show</emph>." msgstr "" +#. vC5H3 #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Options for Running a Slide Show" msgstr "" +#. JipbU #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "To always start a slide show from the current slide:" msgstr "" +#. wLkGW #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." msgstr "" +#. ST6yj #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Start presentation</emph> area, select the <emph>Always with current page</emph> check box." msgstr "" +#. sbqC6 #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not select this option if you want to run a custom slide show." msgstr "" +#. dHBTx #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "To hide a slide:" msgstr "" +#. 9DKbw #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button." msgstr "" +#. TYBsf #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝopiedo</emph> kaj elektu la paĝan stilon en kiu enmeti la paĝopiedon." +#. i3fSA #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>." msgstr "" +#. 2k5qo #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "The slide is not removed from your document." msgstr "" +#. Hdmrd #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "To show a hidden slide:" msgstr "" +#. xU4EB #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the hidden slide(s) that you want to show." msgstr "" +#. aCT8Z #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>." msgstr "" +#. MZccD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress" msgstr "" +#. wGBuB #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>" msgstr "" +#. NVRr5 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>" msgstr "" +#. 8sLBi #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">drawing objects</link>." msgstr "" +#. EEyi5 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting placeholders" msgstr "" +#. LTMKm #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. To move to the next placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> again." msgstr "" +#. E5BCb #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "If you press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> after you reach the last placeholder in a slide, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide." msgstr "" +#. FinYA #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "During a Slide Show" msgstr "" +#. GKCim #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>." msgstr "" +#. K3r3c #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect" msgstr "" +#. WZRDs #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"keycode\">Spacebar</item>" msgstr "<item type=\"keycode\">Spacostango</item>" +#. cDYeF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "Advance to the next slide without playing object animation effects" msgstr "" +#. yB76U #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageDown</item>" msgstr "" +#. X3tKG #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "Return to previous slide" msgstr "" +#. newKa #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageUp</item>" msgstr "" +#. Qs7Mq #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to a specific slide" msgstr "" +#. Bn5wf #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the page number of the slide, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>." msgstr "" +#. AgewD #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop slide show" msgstr "" +#. mxCxF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>." msgstr "" +#. 7x35K #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter" msgstr "Lumbilda ordigilo" +#. Cp6YS #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "When you first switch to Slide Sorter, press <item type=\"keycode\">Enter</item> to change the keyboard focus to the workspace. Otherwise, press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the workspace, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>." msgstr "" +#. xr4GR #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting and deselecting slides" msgstr "" +#. RjMyS #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to select, and then press the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. To add to the selection, use the arrow keys to navigate to the slide(s) that you want to add, and press <item type=\"keycode\">Spacebar</item> again. To deselect a slide, navigate to the slide, and then press <item type=\"keycode\">Spacebar</item>." msgstr "" +#. AdoWk #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying a slide:" msgstr "" +#. B4Gcg #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to copy, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>." msgstr "" +#. tRDLn #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Move to the slide where you want to paste the copied slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>." msgstr "" +#. pCBar #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving a slide:" msgstr "" +#. LfsSv #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>." msgstr "" +#. 8qQHR #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>." msgstr "" +#. LUhAj #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Before </emph>or <emph>After</emph> the current slide, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. JLNwQ #: layer_move.xhp msgctxt "" "layer_move.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving Objects to a Different Layer" msgstr "Movi objektojn al alia tavolo" +#. VnzC4 #: layer_move.xhp msgctxt "" "layer_move.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objektoj; movi en tavoloj</bookmark_value><bookmark_value>tavoloj; movi objektojn</bookmark_value><bookmark_value>movi; inter tavoloj</bookmark_value>" +#. 9DbiD #: layer_move.xhp msgctxt "" "layer_move.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>" msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Movi objektojn al alia tavolo</link></variable>" +#. GPgv9 #: layer_move.xhp msgctxt "" "layer_move.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." msgstr "Desegnaĵoj en %PRODUCTNAME-Desegnilo subtenas tavolojn." +#. LugPR #: layer_move.xhp msgctxt "" "layer_move.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "Click and hold the object until its edges flash." msgstr "Alklaku kaj tenu la objekton ĝis ĝiaj eĝoj fulmas." +#. Fd8FL #: layer_move.xhp msgctxt "" "layer_move.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to." msgstr "Ŝovu la objekton al la noma langeto de la tavolo al kiu ĝi estas movota." +#. JKcGu #: layer_move.xhp msgctxt "" "layer_move.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "Release the object." msgstr "Lasu la objekton." +#. ueWyB #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Layers" msgstr "" +#. aJEDz #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>" msgstr "" +#. aiqGE #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>" msgstr "" +#. q2YZP #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." msgstr "Desegnaĵoj en %PRODUCTNAME-Desegnilo subtenas tavolojn." +#. ekzqb #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the layer tab area at the bottom." msgstr "" +#. Zgqbq #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>." msgstr "Elektu je <emph>Enmeti - Dosiero</emph>." +#. KF4eN #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box." msgstr "" +#. XpnA9 #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer." msgstr "" +#. vvWmv #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer." msgstr "" +#. zmf3H #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." msgstr "" +#. pcp3u #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer." msgstr "" +#. ogEXM #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Working With Layers" msgstr "" +#. XdCXD #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>" msgstr "" +#. kmpxB #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>" msgstr "" +#. DG6Fg #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." msgstr "Desegnaĵoj en %PRODUCTNAME-Desegnilo subtenas tavolojn." +#. rt4CH #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a layer" msgstr "" +#. ymWHd #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace." msgstr "Por elekti tavolon, alklaku la noman langeton de la tavolo ĉe la malsupro de la laborspaco." +#. Eu6FM #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab." msgstr "Por redakti la atributojn de tavolo, duoble alklaku la tavolan langeton." +#. gpeRK #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Hiding layers" msgstr "Kaŝi tavolojn" +#. 58ZDz #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." msgstr "Elektu tabolon, kaj elektu je <emph>Formato - Tavolo</emph>." +#. GExfg #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box." msgstr "En la zono <emph>Atributoj </emph>, malmarku la butonon <emph>Videbla </emph>." +#. S94G3 #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>." +#. SYd53 #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue." msgstr "En la noma langeto de la tavolo, la teksta koloro de la nomo ŝanĝiĝas al blua." +#. QE9VM #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key." msgstr "Vi povas videbligi aŭ malvidebligi tavolon, alklakante ĝian langeton dum tenante la Maj-klavon." +#. oLGAc #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "Showing hidden layers" msgstr "Vidigi kaŝitajn tavolojn" +#. gPBRz #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." msgstr "Elektu kaŝitan tavolon, kaj elektu je <emph>Formato - Tavolo</emph>." +#. Hp7EC #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box." msgstr "" +#. sRuDf #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>." +#. eteBC #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "Locking layers" msgstr "" +#. ngA9B #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." msgstr "Elektu tabolon, kaj elektu je <emph>Formato - Tavolo</emph>." +#. kAd4B #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box." msgstr "" +#. VggNV #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>." +#. FzHMk #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot edit objects on a locked layer." msgstr "" +#. LQxDq #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlocking layers" msgstr "" +#. 9RDhe #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." msgstr "Elektu kaŝitan tavolon, kaj elektu je <emph>Formato - Tavolo</emph>." +#. xzL5o #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box." msgstr "" +#. JaFMq #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>." +#. mWSnc #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "About Layers" msgstr "" +#. S84VT #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>" msgstr "" +#. VGCZr #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>" msgstr "" +#. FLGvp #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "Layers are available in $[officename] Draw, not in $[officename] Impress. Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock." msgstr "" +#. 4kcNU #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers." msgstr "" +#. kTBs7 #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item>." msgstr "" +#. iH5qN #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent." msgstr "" +#. J8FdX #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw provides three default layers:" msgstr "" +#. 5GCok #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Aranĝo" +#. RNyhU #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Regiloj" +#. GdLDG #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Lines" msgstr "Dimensiaj linioj" +#. Xy8FC #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>." msgstr "" +#. VXoqD #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page." msgstr "" +#. rZDu2 #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers." msgstr "" +#. GigUQ #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off." msgstr "" +#. HRAaa #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master slide (<item type=\"menuitem\">View - Master Slide</item>)." msgstr "" +#. 7YapT #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "Loading Line and Arrow Styles" msgstr "Ŝargi liniajn kaj sagajn stilojn" +#. 8FXoU #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>liniaj stiloj;loading</bookmark_value> <bookmark_value>linioj;apud linifinoj</bookmark_value> <bookmark_value>sagoj;ŝargi sagostilojn</bookmark_value> <bookmark_value>stiloj;sagaj kaj liniaj stiloj</bookmark_value> <bookmark_value>ŝargi;sagajn kaj liniajn stilojn</bookmark_value>" +#. sZGKB #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>" msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Ŝargi liniajn kaj sagajn stilojn</link></variable>" +#. CPjCD #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use styles to organize similar line and arrow types. $[officename] provides a few standard style files that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a style file, or even create a custom style file." msgstr "" +#. tNjqA #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "To load a line styles file:" msgstr "Por ŝargi linistilan dosieron:" +#. jqtzh #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab." msgstr "Elektu je <emph>Formato - Linio</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Liniaj stiloj</emph>" +#. XyRPn #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Load Line Styles</emph> button." msgstr "Alklaku la butonon <emph>Ŝargi liniajn stilojn</emph>." +#. HN8VL #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod." msgstr "Trovu la dosieron kiu enhavas la liniajn stilojn ŝargontajn, kaj alklaku je <emph>Akcepti</emph>. La dosiero havas la formaton [filename].sod." +#. gyVAt #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Por konservi la linistilan dosieron, alklaku la butonon <emph>Konservi liniajn stilojn</emph>, enigu dosiernomon, kaj alklaku je <emph>Akcepti</emph>." +#. S8ga4 #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "To load an arrow styles file:" msgstr "Por ŝargi sagstilan dosieron:" +#. 8CGYq #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab." msgstr "Elektu je <emph>Formato - Linio</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Sagostiloj</emph>" +#. B2qaq #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button." msgstr "Alkalku la butonon <emph>Ŝargi sagostilojn</emph>." +#. EVJDZ #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe." msgstr "Trovu la dosieron kiu enhavs la sagostilojn ŝargotajn, kaj alklaku je <emph>Akcepti</emph>. La dosiero havas la formaton [filename].soe." +#. PBhBS #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. s8mui #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>" msgstr "" +#. 9RAZf #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Curves" msgstr "Desegni kurbojn" +#. EAczZ #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>liniojn; desegni</bookmark_value><bookmark_value>kurbojn; desegni</bookmark_value><bookmark_value>difini regpunktojn</bookmark_value><bookmark_value>angulaj punktoj</bookmark_value><bookmark_value>desegni;liniojn</bookmark_value>" +#. PGDME #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Drawing Curves</link></variable>" msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Desegni kurbojn</link></variable>" +#. s9kgj #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve." msgstr "La bildsimbolo <emph>Kurbo</emph> <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">bildsimbolo</alt></image> en la ilobreto<emph>Desegnaĵo</emph> malfermas ilobreton por desegni Bézier-kurbojn. Bézier-kurbo estas difinebla per komenca punkto kaj fina punkto, kiuj nomiĝas \"ankroj\". La kurbeco de la Bézier-kurbo estas difinebla per regpunktoj (\"teniloj\"). Movi regpunkton ŝanĝas la formon de la Bézier-kurbo." +#. o9cHX #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points." msgstr "Regpunktoj estas videblaj nur en la reĝimo \"Redakti punktojn\". Regpunktojn reprezentas cirkloj, ankrajn punktojn reprezentas kvadratoj. La komenca punkto estas iomete pli granda ol la aliaj ankraj punktoj." +#. DcxD7 #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "Bézier curve segments and straight line segments can be joined to form more complex Bézier curves. Three different transitions can be applied to join adjacent segments:" msgstr "Eblas ligi Bézier-kurbajn segmentojn kaj rektliniajn segmentojn por formi pli kompleksajn kurbojn. Tri diversaj transiroj estas aplikeblaj por ligi apudajn segmentojn." +#. fiDsk #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>symmetrical</emph> anchor point has the same line curvature on either side, and two control lines that move together as a straight line." msgstr "<emph>Simetria</emph> ankra punkto havas la saman linian kurbecon ĉe ĉiu flanko, kaj du regliniojn kiuj moviĝas kune kiel rekta linio." +#. 4C6jQ #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>smooth</emph> anchor point may have different line curvatures on either side." msgstr "<emph>Glata</emph> ankra punkto povas havi diferencan kurbecon ĉe ĉiu flanko." +#. eJUBY #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>corner</emph> anchor point has one or two independent control lines. Changing one side has no effect on the other side." msgstr "<emph>Angula</emph> ankra punkto havas unu aŭ du sendependajn regliniojn. Ŝanĝi unu flankon ne efikas la alian flankon." +#. esGwm #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "How to use the Curve tool" msgstr "Kiel uzi la Kurbilon" +#. wXttD #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Icon</alt></image> and select the <emph>Curve</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool." msgstr "En la ilobreto Desegnaĵo, malfermu la ilobreton <emph>Kurboj</emph> <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Bildsimbolo</alt></image> kaj elektu la <emph>Kurbilon</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Bildsimbolo</alt></image>." +#. RsbFX #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "Click where you want the curve to start, and drag in the direction where you want the curve to go. The control line will indicate the direction." msgstr "Alklaku kie la kurbo komencu, kaj ŝovu en la direkto al kie la kurbo iru. La reglinio indikos la direkton." +#. 7WmYy #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Shift</item> while you drag to restrict the direction to a 45 degree grid." msgstr "Tenu je <item type=\"keycode\">Maj</item> dum vi ŝovas por limigi la direkton al 45-grada krado." +#. Dt5q6 #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "Release the mouse where the first control point should be." msgstr "Maltenu la muson kie estu la unua regpunkto." +#. CVfrF #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "Move the pointer to where you want the curve segment to end. The curve follows the pointer." msgstr "Movu la muskursoron al kie la kurba segmento finiĝu. La kurbo sekvas la muskursoron." +#. gEFNp #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Faru iun el la jenaj:" +#. iiDZX #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click on the position of the end point to finish drawing the line." msgstr "Duoble alklaku ĉe la pozicio de la finpunkto por fini desegni la linion." +#. szedb #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a closed shape, double-click the starting point of the line." msgstr "Por fari fermitan formon, duoble alklaku la komencan punkton de la linio." +#. aFwrG #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Click and release the mouse button to add an anchor point. Move the mouse to draw the next segment." msgstr "Alklaku kaj maltenu la musbutonon por aldoni ankran punkton. Movu la muson por desegni la sekvan segmenton." +#. FdEFQ #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "Click and drag in any direction to add a smooth anchor point." msgstr "Alkalku kaj ŝovu en ajna direkto por aldoni glatan ankran punkton." +#. FPEFg #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "How to use the Freeform Line tool" msgstr "Kiel uzi la ilon Libermana linio." +#. WLGAM #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> and select the <emph>Freeform Line</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool." msgstr "En la ilobreto Desegnaĵo, malfermu la ilobreton <emph>Kurboj</emph> <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Bildsimbolo</alt></image> kaj elektu la ilon <emph>Libermana linio</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Bildsimbolo</alt></image>." +#. G4i9P #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "Click where you want the curve to start, and keep holding the mouse button down." msgstr "Alklaku kie la kurbo komencu, kaj tenu la musbutonon." +#. hEGxd #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw the freeform line as you would do with a pencil." msgstr "Desegnu la libermanan linion kiel vi desegnus per krajono." +#. Y3XMy #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "Release the mouse button to finish the line." msgstr "Maltenu la musbutonon por fini la linion." +#. FcudG #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Curves" msgstr "" +#. DD8HA #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; curves</bookmark_value><bookmark_value>splitting;curves</bookmark_value><bookmark_value>closing;shapes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;points</bookmark_value><bookmark_value>converting;points</bookmark_value><bookmark_value>points;adding/converting/deleting</bookmark_value>" msgstr "" +#. EyZHn #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>" msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Redakti kurbojn</link></variable>" +#. g83WF #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "A curved line segment consists of two data points (endpoints) and two control points (handles). A control line connects a control point to a data point. You can change the shape of a curve by converting a data point to a different type, or by dragging the control points to a different location." msgstr "" +#. UFcCG #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also modify the properties of the line by selecting the line and choosing <emph>Format - Line</emph>." msgstr "" +#. RvnpL #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 9Vo5D #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the <emph>Points</emph> icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point." msgstr "" +#. rkAMj #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "To adjust a curved line segment:" msgstr "" +#. LCxxf #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." msgstr "" +#. ieGFA #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Faru iun el la jenaj:" +#. HdGwf #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag a data point to resize the line. If a control point overlies the data point, drag the control point until you can see the data point, and then drag the data point." msgstr "" +#. P6AiE #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag a control point. The curve pulls in the direction that you drag the control point." msgstr "" +#. EV6Qu #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "To split a curved line:" msgstr "" +#. aAzZr #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only split a curved line that has three or more data points." msgstr "" +#. mUq5B #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." msgstr "" +#. BXfm3 #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a data point, and then click the <emph>Split Curve </emph>icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." msgstr "" +#. BHCDQ #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a closed shape:" msgstr "" +#. isLNx #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." msgstr "" +#. 2LkCD #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Close Bézier</emph> icon." msgstr "" +#. EMHgd #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert a data point on a curved line:" msgstr "" +#. Ucxix #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." msgstr "" +#. C8Dri #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the data point you want to convert, and do one of the following:" msgstr "" +#. XQ2gi #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert the data point to a smooth point, click the <emph>Smooth Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." msgstr "" +#. FwKGW #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert the data point to a symmetrical point, click the <emph>Symmetric Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." msgstr "" +#. ZQ6LL #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert the data point to a corner point, click the <emph>Corner Point</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." msgstr "" +#. FNeCY #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a data point:" msgstr "" +#. V3U7g #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." msgstr "" +#. 6p2a2 #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Insert Points</emph> icon." msgstr "" +#. m7aHh #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the line where you want to add the point, and drag a short distance." msgstr "" +#. QKtb3 #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and then click the <emph>Convert to Curve</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." msgstr "" +#. STteE #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a data point:" msgstr "" +#. MYx8z #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." msgstr "" +#. R6BpE #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the point you want to delete." msgstr "" +#. A92wW #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Delete Points</emph> icon." msgstr "" +#. d49P5 #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>" msgstr "" +#. aRn6x #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Instructions for Using $[officename] Impress" msgstr "" +#. A4utr #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>" msgstr "" +#. vGyM9 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>" msgstr "" +#. fgMfa #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "Viewing and Printing a Presentation" msgstr "" +#. pQAN7 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "Animated Objects and 3D Objects" msgstr "" +#. U9Mor #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting" msgstr "" +#. YDGXS #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -3760,14 +4228,16 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversaĵoj" +#. E72Em #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Applying a Slide Design to a Master Slide" +msgid "Changing and Adding a Master Slide" msgstr "" +#. rB5F6 #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -3776,14 +4246,16 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>master slides; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see master slides</bookmark_value>" msgstr "" +#. WEcSo #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "hd_id3152596\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Master Slide\">Applying a Slide Design to a Master Slide</link></variable>" +msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Changing and Adding a Master Slide\">Changing and Adding a Master Slide</link></variable>" msgstr "" +#. ehii5 #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "Every slide in a presentation has exactly one master slide, also known as master page. A master slide determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this master slide." msgstr "" +#. TT3yu #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -3800,14 +4273,16 @@ msgctxt "" msgid "To apply a new master slide" msgstr "" +#. wFXet #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "par_id3154702\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Slide - Master Slide Design</emph>." +msgid "Select <emph>Slide - Change Slide Master</emph>." msgstr "" +#. Pypqj #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -3816,22 +4291,25 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Load</emph>." msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>." +#. rUwCa #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" -msgid "Under <emph>Categories</emph>, select a slide design category." +msgid "Under <emph>Categories</emph>, select the category of templates." msgstr "" +#. EFGKw #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "par_id3153915\n" "help.text" -msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the design that you want to apply. To preview the template, click <emph>More</emph>, and then select the <emph>Preview </emph>box." +msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the master slide that you want to apply. To preview the template, click <emph>Preview</emph>." msgstr "" +#. V6AUs #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>." +#. ouC9f #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -3848,14 +4327,16 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Faru iun el la jenaj:" +#. TfRjE #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "par_id3150436\n" "help.text" -msgid "To apply the slide design to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>." +msgid "To apply the master slide to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. jdjaA #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. rnFQF #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master slide to all slides. Right-click for a context menu.</ahelp>" msgstr "" +#. ngDy7 #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master slide to all slides.</ahelp>" msgstr "" +#. sCVSn #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master slide or the slide design to the selected slides.</ahelp>" msgstr "" +#. yYGFf #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master slides.</ahelp>" msgstr "" +#. YyBf8 #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -3904,14 +4390,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a context menu.</ahelp>" msgstr "" +#. ugiSc #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "par_id3149941\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Stiloj\">Stiloj</link>" +#. 6q9Um #: move_object.xhp msgctxt "" "move_object.xhp\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving Objects" msgstr "" +#. qkXzB #: move_object.xhp msgctxt "" "move_object.xhp\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects;moving in slides</bookmark_value><bookmark_value>moving;objects in slides</bookmark_value>" msgstr "" +#. RyqkC #: move_object.xhp msgctxt "" "move_object.xhp\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Moving Objects</link></variable>" msgstr "" +#. cEEjA #: move_object.xhp msgctxt "" "move_object.xhp\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "You can move selected objects in your slide by dragging them, using the arrow keys, or by copying the objects and pasting them in another location." msgstr "" +#. hCcHz #: move_object.xhp msgctxt "" "move_object.xhp\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "The arrow keys let you move objects more precisely than with the mouse." msgstr "" +#. w3SYA #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Flowchart" msgstr "" +#. MAXTv #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>" msgstr "" +#. DnfSF #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Creating a Flowchart</link></variable>" msgstr "" +#. VCPRV #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a flowchart:" msgstr "" +#. UjYBf #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a tool from the <emph>Flowchart</emph> toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar." msgstr "" +#. jV9he #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag a shape in your slide." msgstr "" +#. SCQSw #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "To add more shapes, repeat the last steps." msgstr "" +#. eWvD2 #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Connectors </emph>toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar, and select a connector line." msgstr "" +#. ZwFdM #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "Move the pointer over the edge of a shape so that the connection sites appear." msgstr "" +#. gTCzN #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a connection site, drag to a connection site on another shape, and then release." msgstr "" +#. DYkeJ #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "To add more connectors, repeat the last steps." msgstr "" +#. gABvL #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "You now have the basic outline for your flowchart." msgstr "" +#. i9GvF #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "To add text to the shapes on your flowchart" msgstr "" +#. LnTAy #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Faru iun el la jenaj:" +#. gCWaY #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the shape, and type or paste your text." msgstr "" +#. 3QJCm #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Text</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar, and drag a text object over the shape. Type or paste your text into the text object." msgstr "" +#. UoXeT #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a color fill to a shape:" msgstr "" +#. BEeDs #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the shape, and choose <emph>Format - Area</emph>." msgstr "" +#. qwtGz #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list." msgstr "" +#. AyCZk #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "To add some hot spots that call other slides:" msgstr "" +#. GTPfs #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">interactions</link> to some objects on your slide." msgstr "" +#. XGWCc #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object, then choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>." msgstr "" +#. DFW6i #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Select an interaction in the dialog. For example, select to go to the next slide when the user clicks the object." msgstr "" +#. MrzVi #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" msgstr "" +#. 3e7tW #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glupunktoj</link>" +#. GhgSf #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying Slides From Other Presentations" msgstr "" +#. BEQux #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>copying; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>pages; copying</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides from files</bookmark_value><bookmark_value>pasting;slides from other presentations</bookmark_value>" msgstr "" +#. paiDj #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Copying Slides From Other Presentations</link></variable>" msgstr "" +#. BNyAE #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert slides from another presentation into the current presentation. You can also copy and paste slides between presentations." msgstr "" +#. 3QP4u #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a slide from another presentation:" msgstr "" +#. 465Ep #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>." msgstr "" +#. AXXdU #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>." msgstr "Elektu je <emph>Enmeti - Dosiero</emph>." +#. 4wCrD #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the presentation file containing the slide that you want to insert, and click <emph>Insert</emph>." msgstr "" +#. GaYVn #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the plus sign next to the icon for the presentation file, and then select the slide(s) that you want to insert." msgstr "" +#. qieyb #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>." +#. EdFAC #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "To copy and paste slides between presentations:" msgstr "" +#. qoDv3 #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the presentations that you want to copy and paste between." msgstr "" +#. jBCKp #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose<emph> View - Slide Sorter</emph>." msgstr "" +#. tvhFh #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the slide(s), and then choose<emph> Edit - Copy</emph>." msgstr "" +#. Wka7H #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "Change to the presentation where you want to paste the slide(s), and then choose <emph>View - Normal</emph>." msgstr "" +#. kWWEf #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>." msgstr "" +#. Ft7RS #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insert - File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Enmeti - Dosiero</link>" +#. uGXHy #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Lists" msgstr "" +#. fj5SB #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>" msgstr "" +#. szCGB #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Loading Color, Gradient, and Hatching Lists</link></variable>" msgstr "" +#. 6FeGK #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[officename] provides several lists that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists." msgstr "" +#. Bm4tE #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "To load a color list:" msgstr "" +#. 5yi7U #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab." msgstr "" +#. oerUd #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Load Color List</emph> button." msgstr "Alkalku la butonon <emph>Ŝargi sagostilojn</emph>." +#. TNKUC #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc." msgstr "" +#. hgANf #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." msgstr "" +#. Bpw8w #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kalkultabeloj; kaŝi funkciojn</bookmark_value><bookmark_value>kaŝi; vicoj</bookmark_value><bookmark_value>kaŝi; kolumnoj</bookmark_value><bookmark_value>kaŝi; folioj</bookmark_value><bookmark_value>folioj;kaŝi</bookmark_value><bookmark_value>kolumnoj;kaŝi</bookmark_value><bookmark_value>vicoj;kaŝi</bookmark_value>" +#. sUkbS #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively." msgstr "" +#. zAWpj #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "To load a gradient list:" msgstr "" +#. ADuDF #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</emph> tab." msgstr "" +#. HkDsv #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button." msgstr "Alkalku la butonon <emph>Ŝargi sagostilojn</emph>." +#. czyHE #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog." msgstr "" +#. Do8DY #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." msgstr "" +#. VEGCM #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "To load a hatching list:" msgstr "" +#. f5Q9N #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab." msgstr "" +#. X9vSm #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button." msgstr "Alklaku la butonon <emph>Ŝargi liniajn stilojn</emph>." +#. FGRAd #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh." msgstr "" +#. CJfVg #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." msgstr "" +#. 6drbu #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>" msgstr "" +#. vf3R9 #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress Photo Album" msgstr "" +#. aiwHA #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Multimedia show;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Kiosk;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Slideshow;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Album;Impress Photo Album</bookmark_value>" msgstr "" +#. QU5XB #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/guide/photo_album.xhp\">Impress Photo Album</link>" msgstr "" +#. iyvYo #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a photo album into your presentation document.</ahelp>" msgstr "" +#. Gcey6 #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "The Impress photo album is a quick way to insert several pictures into a presentation and create a document suitable to run continuously in a kiosk or multimedia show." msgstr "" +#. 9FBYE #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert – Media – Photo Album </item>" msgstr "" +#. BNr6B #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a photo album into your presentation" msgstr "" +#. CVwmT #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "Open an existing or blank presentation." msgstr "" +#. K3GPg #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the slide that precede the photo album." msgstr "" +#. vnXtk #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert – Media – Photo Album</item>." msgstr "" +#. mFDka #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Create Photo Album dialog, click <item type=\"menuitem\">Add</item>." msgstr "" +#. WL9xm #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the files you want to insert." msgstr "" +#. F8Go2 #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: If several images are in the same folder, you can select a group of photos using the Shift or Ctrl keys while clicking on their filenames." msgstr "" +#. z7nPC #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item> to add the files to the Photo Album." msgstr "" +#. RER5u #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "Tip: Click on a file name to display it in the <item type=\"menuitem\">Preview</item> area" msgstr "" +#. tkYeB #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the number of images per slide in the <item type=\"menuitem\">Slide layout</item> list box." msgstr "" +#. MDy2f #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Add caption to each slide</item> checkbox if necessary, to insert a text box for the caption." msgstr "" +#. KU2Wq #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Keep aspect ratio</item> checkbox to avoid distorting the images when laying them in the slide. The image will be fully contained in the slide." msgstr "" +#. ZHXDy #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Fill screen</item> to make the image fill the whole presentation screen. The resulting image may be larger than the slide." msgstr "" +#. rAjZX #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Link images</item> to create a link to the image location in your file system or internet. This option will not embed the images in the presentation document." msgstr "" +#. WBrj4 #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert Slides</item>." msgstr "" +#. RiddC #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select <item type=\"menuitem\">Delete Slide</item> to delete the slides." msgstr "" +#. cs5Gr #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Slide Shows</link>" msgstr "" +#. 7XdDd #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" @@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Insert images</link>" msgstr "" +#. 993TX #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the Presenter Console" msgstr "" +#. AaT4t #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Using the Presenter Console</link>" msgstr "" +#. BBPMC #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Presenter Console displays the slide show in an external screen (projector or large television), while the presentation controls are shown in the computer screen.</ahelp>" msgstr "" +#. p2PGF #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "The Presenter Console provides extra control over slide shows by using different views on your computer display and on the display seen by the audience. The view you see on your computer display includes the current slide, the upcoming slide, optionally the slide notes, and a presentation timer." msgstr "" +#. wz2dB #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)." msgstr "" +#. BpyKy #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter console activation" msgstr "" +#. cGATE #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable the Presenter Console:" msgstr "" +#. 5rxMR #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>." msgstr "" +#. wDfL5 #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Enable Presenter Console</emph> in the Presentation area." msgstr "" +#. XLLiS #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt></image>" msgstr "" +#. uvjdu #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "To activate the Presenter Console:" msgstr "" +#. efYXk #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "Connect an auxiliary display to your computer," msgstr "" +#. nVBX5 #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>." msgstr "" +#. UVsEC #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter console controls" msgstr "" +#. gqJpQ #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt></image>" msgstr "" +#. 3ojGd #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Previous</emph>: move to previous slide." msgstr "" +#. jniRZ #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Next</emph>: move to next slide." msgstr "" +#. Nv6z4 #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode." msgstr "" +#. Ym6Ja #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode." msgstr "" +#. nFMaF #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Restart</emph>: restart the slide show’s elapsed time." msgstr "" +#. hGtGa #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Exchange</emph>: Switch the displays between the computer and the presentation display." msgstr "" +#. Cps3Y #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Close</emph>: In the Notes and Slide Sorter mode, return to the Normal mode." msgstr "" +#. tv52h #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" msgstr "" +#. a38t5 #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter Console modes" msgstr "" +#. yVhhn #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal Mode" msgstr "" +#. pCQCq #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "The Normal mode shows the current slide on the left and the next slide on the right of the computer display." msgstr "" +#. hRYrF #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt></image>" msgstr "" +#. bkgnr #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes mode" msgstr "" +#. QootH #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "The Notes mode displays the current slide on the left, the slides notes on the right and the next slide below the current slide." msgstr "" +#. GZpEK #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt></image>" msgstr "" +#. HRVDE #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide sorter mode" msgstr "" +#. 2WeyF #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt "" msgid "The Slide Sorter mode displays all slides in the computer screen and allows to display the selected slide out of the presentation order." msgstr "" +#. 2Q6uN #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt></image>" msgstr "" +#. CWahu #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" @@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Impress Remote User Guide\">Impress Remote User Guide</link>" msgstr "" +#. DEwuo #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing a Slide to Fit a Paper Size" msgstr "Presi lumbildon adapti al papergrando" +#. 2xWuE #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>adapti al paĝoj; individuaj lumbildoj</bookmark_value><bookmark_value>paĝoj; adapti al presitaj paĝoj</bookmark_value><bookmark_value>presi; adapti al papero</bookmark_value>" +#. 46R7k #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>" msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Presi lumbildon por adapti al la paĝa grando</link></variable>" +#. DXNCe #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt "" msgid "You can reduce the size of a slide when you print, so that the slide can fit on a printed page." msgstr "Vi povas redukti la grandon de lumbildo kiam vi presas ĝin, por ke la lumbildo adaptiĝu al la paĝo." +#. HH2uG #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the document that you want to print." msgstr "Malfermu la dokumenton presotan." +#. rVCF3 #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab." msgstr "" +#. Gbe2k #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box." msgstr "En la zono <emph>Aranĝa agordaro </emph>, marku la butonon <emph>Adapti objekton al papergrando</emph>." +#. h6cpW #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>." msgstr "En la zono <emph>Papera formato</emph>, elektu je <emph>Formato</emph>." +#. 7S6Dr #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide." msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>. La lumbildo adaptiĝas al la paĝogrando, konservante la relativajn poziciojn de la objektoj en la lumbildo." +#. 89PAP #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing Presentations" msgstr "" +#. CB2Df #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>" msgstr "" +#. LjSQ5 #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Printing Presentations</link></variable>" msgstr "" +#. 5EY2q #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt "" msgid "Default printer settings" msgstr "" +#. 2KDKc #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph>." msgstr "" +#. eFCv4 #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "Setting printer options for the current presentation" msgstr "" +#. UsuiV #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Dosiero - Presi</emph>." +#. CsxH8 #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options." msgstr "" +#. yHnsF #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "These settings override the default printer options in <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph> for the current print job only." msgstr "" +#. 5HEGY #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt "" msgid "Choosing a print layout for handouts" msgstr "" +#. vBHgk #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>." msgstr "" +#. aPptT #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox." msgstr "" +#. FeDHe #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the number of slides to print per page of paper." msgstr "" +#. RmU5G #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining print options for handouts" msgstr "" +#. hYypf #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Handout tab." msgstr "" +#. UQvRq #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Page Number</emph> to open the <emph>Header and Footer</emph> dialog box." msgstr "" +#. DeFiF #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Notes and Handouts</emph> to enter the header and footer text for handouts." msgstr "" +#. cssex #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the master handout view." msgstr "" +#. VaD3B #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter text for header, footer, and date. Check the <emph>Page number</emph> box, if you want to number the handout pages. Ensure the <emph>Header</emph> check box is enabled if you want your header text to be printed." msgstr "" +#. hpBrY #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Apply to All</emph>." msgstr "" +#. UYFn6 #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "The fields in the master handout view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed." msgstr "" +#. YHUmc #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing handouts or notes" msgstr "" +#. Dbb6d #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>." msgstr "" +#. DEC3A #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print." msgstr "" +#. DZDZG #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper." msgstr "" +#. v4SpZ #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use the mouse to move the slides around on the Handout view." msgstr "" +#. CVaZL #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing a range of slides" msgstr "" +#. ccCG7 #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>." msgstr "Elektu je <emph>Vido - Paĝokapo kaj paĝopiedo</emph>." +#. 3eRhG #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down Shift, and click the range of slides that you want to print." msgstr "" +#. Gezab #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." msgstr "Elektu menuerojn <emph>Dosiero - Presi</emph>." +#. t7G82 #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>." msgstr "" +#. j8WBh #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. 8ghEM #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "Rehearse Timings of Slide Changes" msgstr "" +#. 69L4L #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prezentaĵojn;provludi tempomezuradon</bookmark_value><bookmark_value>provludi tempomezuradon</bookmark_value><bookmark_value>tempomezurado; provludi tempomezuradon</bookmark_value><bookmark_value>aŭtomate ŝanĝi lumbildon;provludi tempomezuradon</bookmark_value><bookmark_value>registri;vidigajn tempojn por lumbildoj</bookmark_value>" +#. ogFtt #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Provludi tempomezuradon de lumbildaj ŝanĝoj\">Provludi tempomezuradon de lumbildaj ŝanĝoj</link></variable>" +#. fqYCx #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] assists you in defining the right rehearse timings for automatic slide changes." msgstr "$[officename] helpas vin agordi la ĝustajn provludajn tempojn por aŭtomate ŝanĝi la lumbildojn." +#. yATDv #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded." msgstr "Pretigu la lumbildojn, startigi la prezentaĵon per la speciala bildsimbolo, rakontu al via imaga spektantaro tion, kion vi volas diri pri la unua lumbildo, tiam iru al la sekva lumbildo, ktp. $[officename] registras la vidigan tempon por ĉiu lumbildo, por ke je la sekva fojo, kiam vi vidigas la prezentaĵon per aŭtomataj lumbildaj ŝanĝoj, la paŭzo estu kiel registrita." +#. o5tvP #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "To record a show with rehearse timings" msgstr "Por registri prezentaĵon kun provludaj paŭzoj" +#. qQynC #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation, and switch to <emph>Slide Sorter</emph> View." msgstr "Malfermu prezentaĵon, kaj ŝaltu al la vido <emph>Lumbilda ordigilo</emph> View." +#. sQBAS #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "Start the show with the <emph>Rehearse Timings</emph> icon <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Icon</alt></image> in the Slide View bar. You see the first slide, and a timer in the bottom corner." msgstr "Startigu la prezentaĵon per la bildsimbolo <emph>Provludi tempomezuradon</emph> <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">bildsimbolo</alt></image> en la ilobreto Lumbilda Vido. Vi vidos la unuan lumbildon, kaj tempomezurilon en malsupra angulo." +#. sfLeL #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "When it's time to advance to the next slide, click the timer. To keep the default setting for this slide, click the slide, but not the timer. Continue for all slides in your presentation." msgstr "Kiam estas tempo iri al la sekva lumbildo, klaku al la tempomezurilo. Por konservi la defaŭltan agordon por ĉi tiu lumbildo, alklaku la lumbildon, sed ne la mezurilon. Daŭrigu por ĉiuj lumbildoj en via prezentaĵo." +#. HXYna #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation." msgstr "$[officename] registris la vidigan tempon por ĉiu lumbildo. Konservu vian prezentaĵon." +#. EwUGZ #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Loop and repeat after</emph> and <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. GTfZv #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Lumbilda prezentaĵa agordaro</link>" +#. GXNeC #: select_object.xhp msgctxt "" "select_object.xhp\n" @@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Underlying Objects" msgstr "" +#. aGQUi #: select_object.xhp msgctxt "" "select_object.xhp\n" @@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>" msgstr "" +#. Aajd4 #: select_object.xhp msgctxt "" "select_object.xhp\n" @@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Selecting Underlying Objects</link></variable>" msgstr "" +#. xtkgn #: select_object.xhp msgctxt "" "select_object.xhp\n" @@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and click through the objects until you reach the underlying object. To cycle through the objects in reverse order, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift when you click." msgstr "" +#. DCdiE #: select_object.xhp msgctxt "" "select_object.xhp\n" @@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "To select an object that is covered by another object using the keyboard, press Tab to cycle through the objects on the slide. To cycle through the objects in reverse order, press Shift+Tab." msgstr "" +#. GETEz #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "Showing a Slide Show" msgstr "" +#. uZqFT #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value><bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value><bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>" msgstr "" +#. ZwZRH #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Showing a Slide Show\">Showing a Slide Show</link></variable>" msgstr "" +#. FACJD #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "Different ways exist to start a slide show. Once a slide show is running, you can take control pressing keys or clicking the mouse buttons." msgstr "" +#. oJBWG #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, a slide show always starts with the first slide. You advance manually through slides up to the last slide. You can change these settings." msgstr "" +#. DmDLB #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt "" msgid "Running a Slide Show" msgstr "" +#. i6RuJ #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph> to run the show." msgstr "" +#. B2HtF #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>." msgstr "" +#. RzXBe #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to advance to the next effect or to the next slide." msgstr "" +#. BDk6i #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> to abort the show before the end." msgstr "" +#. yF4a5 #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt "" msgid "Many more keys are available to <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">control a slide show</link>. You can also right-click to open a context menu with useful commands." msgstr "" +#. ESkBv #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "Showing an automatic slide show (kiosk mode)" msgstr "" +#. GDd3L #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "For an automatic change to the next slide, you must assign a slide transition to each slide." msgstr "" +#. zY9Fr #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Slide Transition</emph> sidebar deck." msgstr "" +#. vsNmF #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Advance slide</emph> area, click <emph>Automatically after</emph>, and select a time duration." msgstr "" +#. u3a9a #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Apply to All Slides</emph>." msgstr "" +#. yfpGu #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "You can assign a different time for every slide to advance to the next slide. The <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">rehearse timings</link> feature can assist you to get the timing right." msgstr "" +#. uuAFa #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "To advance to the first slide, after all slides have been shown, you must set the slide show to repeat automatically." msgstr "" +#. qiVQi #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>." msgstr "" +#. 5CqC5 #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Type area, click <emph>Auto</emph> and select a pause time between shows." msgstr "" +#. A4BCr #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "Running a slide show from a file" msgstr "" +#. J3Ejd #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "You can start %PRODUCTNAME from a command prompt, followed by the parameter <item type=\"literal\">-show</item> and an Impress filename. For example, to start the file <item type=\"literal\">filename.odp</item> from the command prompt, enter the following command:" msgstr "" +#. bfcES #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">soffice -show filename.odp</item>" msgstr "<item type=\"literal\">soffice -show filename.odp</item>" +#. 7FZNV #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory." msgstr "" +#. JdZ7s #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "Including Spreadsheets in Slides" msgstr "" +#. RCymT #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>" msgstr "" +#. eCvdC #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>" msgstr "" +#. esvA2 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "You can apply different methods to insert spreadsheet cells into your Impress slides or Draw pages:" msgstr "" +#. LBCVk #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane." msgstr "" +#. s7Uxa #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file." msgstr "" +#. 9sAAU #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of columns for the new table.</ahelp>" msgstr "" +#. bDVCN #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of rows for the new table.</ahelp>" msgstr "" +#. fgoBr #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define the vertical alignment of selected or all cell contents. Split or merge cells.</ahelp>" msgstr "" +#. HAWie #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All selected cells are merged into one cell.</ahelp>" msgstr "" +#. dP7mX #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The selected cell is split into several cells. You see the Split Cells dialog box.</ahelp>" msgstr "" +#. 5hutM #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at the top of the cells.</ahelp>" msgstr "" +#. E8BVm #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned vertically centered in the cells.</ahelp>" msgstr "" +#. CE5Uq #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>" msgstr "" +#. eG3Kb #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra tabeloj.</ahelp>" +#. ZCDq4 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>" msgstr "" +#. CUqDG #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the selected or all rows to the same size. The height of the table is not changed.</ahelp>" msgstr "" +#. EE8gC #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected.</ahelp>" msgstr "" +#. Jvzv6 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted below the selection.</ahelp>" msgstr "" +#. jBqQn #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All rows of the current selection will be deleted.</ahelp>" msgstr "" +#. zEr2C #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>" msgstr "" +#. kqghG #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the selected or all columns to the same size. The width of the table is not changed.</ahelp>" msgstr "" +#. rHZHQ #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all columns will be selected. If currently cells are selected, all columns containing the selected cells will be selected.</ahelp>" msgstr "" +#. DFCES #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be inserted right of the selection.</ahelp>" msgstr "" +#. pSqBN #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All columns of the current selection will be deleted.</ahelp>" msgstr "" +#. BG9Q9 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Align the table within the page or slide.</ahelp>" msgstr "" +#. agUEC #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a native table" msgstr "" +#. 396YF #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the Impress slide or Draw page where you want to insert the table." msgstr "" +#. tzqN8 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table</item> or use the Table icon on the Standard toolbar to insert a table." msgstr "" +#. spozJ #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the table and enter or paste the data into the cells." msgstr "" +#. HGJ2u #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "Select some cell contents and right-click to open the context menu. Choose commands to change the cell's contents, like font size and line spacing." msgstr "" +#. 9CqGL #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the table's context menu to enter a name and description for the table, or to distribute the rows or columns equally, among other commands." msgstr "" +#. pH2SU #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "Select some cells and right-click to open a context menu, where you can insert or delete rows and columns, among other commands." msgstr "" +#. 23yo2 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button." msgstr "" +#. LVP8y #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "To select one cell, point to that cell, hold down the mouse button, and drag the mouse to the next cell and back, then release the mouse button." msgstr "" +#. 4ESQP #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a new spreadsheet as an OLE object" msgstr "" +#. DmWpA #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "You can add a blank $[officename] Calc spreadsheet to a slide as an OLE object." msgstr "" +#. cy6PU #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet." msgstr "" +#. DDV5N #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data." msgstr "" +#. 6WivQ #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "Click outside the spreadsheet to view the slide." msgstr "" +#. eMZLi #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "To resize the spreadsheet without resizing the cells, double-click the spreadsheet, and then drag a corner handle. To resize the cells of the spreadsheet, click the spreadsheet, and then drag a corner handle." msgstr "" +#. zCDAX #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a spreadsheet from a file" msgstr "" +#. DJbTC #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "When you insert an existing spreadsheet into your slide, changes that are made to the original spreadsheet file are not updated on your slide. You can, however, make changes to the spreadsheet in your slide." msgstr "" +#. GZRkb #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet." msgstr "" +#. LS4oM #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>." msgstr "" +#. GDkX7 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Create from file</emph>, and click <emph>Search</emph>." msgstr "" +#. Xbvuv #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file you want to insert, and then click<emph> OK</emph>." msgstr "" +#. o9F8y #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable the <emph>Link to file</emph> checkbox to insert the file as a live link." msgstr "" +#. xQnWB #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "The entire spreadsheet is inserted into your slide. If you want to change the sheet that is displayed, double-click the spreadsheet, and then select a different sheet." msgstr "" +#. ZjXBG #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Formati - Lumbilda aranĝo</link>" +#. EFiSp #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - Object - OLE Object</link>" msgstr "" +#. xQ5JW #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting Text Characters into Drawing Objects" msgstr "" +#. dQUaw #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>characters; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion to curves</bookmark_value><bookmark_value>converting; text to curves</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;converting text to</bookmark_value><bookmark_value>curves;converting text to</bookmark_value>" msgstr "" +#. 3DRwU #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Converting Text Characters into Drawing Objects\">Converting Text Characters into Drawing Objects</link></variable>" msgstr "" +#. 32Kee #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "You can convert text characters into curves that you can edit and resize as you would any drawing object. Once you convert text into a drawing object, you can no longer edit the content of the text." msgstr "" +#. WWPEG #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "To convert text into a drawing object:" msgstr "" +#. hTUqK #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to convert, and do one of the following:" msgstr "" +#. LGeA7 #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph>." msgstr "" +#. R5dh8 #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose <emph>Convert - To Curve</emph>." msgstr "" +#. 4YWDF #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "If your text contains more than one character, the converted text becomes a grouped object. Double-click the group to edit individual objects. Press Esc when finished." msgstr "" +#. kJfxE #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "Now, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar. Click the object. You can see all the Bézier points of the object. On the <emph>Edit Points</emph> bar, you can find various icons for editing, inserting and deleting points." msgstr "" +#. c5oAb #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics" msgstr "" +#. 4mWfo #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics; converting bitmaps</bookmark_value>" msgstr "" +#. wKMGA #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>" msgstr "" +#. 27rdc #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "A vector graphic can be resized without losing the quality of the graphic. In $[officename] Draw and Impress, you can convert a bitmap image into a vector graphic." msgstr "" +#. Xn4Xg #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the bitmap image that you want to convert." msgstr "" +#. sKB3G #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Faru iun el la jenaj:" +#. SxeFt #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph>." msgstr "" +#. bycZw #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose <emph>Convert - To Polygon</emph>." msgstr "" +#. LCBD4 #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the conversion options for the image, and then click <emph>OK</emph>. See <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\"><emph>Convert to Polygon</emph></link> for a description of the conversion options." msgstr "" +#. AG397 #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/00.po index c1b5b0f9723..a37950e1a4d 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-09 21:27+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-28 16:17+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-3/textsmath00/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494365222.000000\n" +#. E9tti #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -24,14 +25,16 @@ msgctxt "" msgid "To access this function..." msgstr "Por atingi ĉi tiun funkcion..." +#. rsAwM #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id3152598\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"wie\">Por atingi ĉi tiun funkcion... </variable>" +#. BL3Y8 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>" msgstr "" +#. jEFg6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "F4 key" msgstr "Klavo F9" +#. 5DAtH #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Previous Marker</emph>" msgstr "" +#. 7hjUN #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F4" msgstr "Shift+F4" +#. JMkTx #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Next Error</emph>" msgstr "" +#. BmVBo #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "F3 key" msgstr "Klavo F9" +#. WR9HA #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Previous Error</emph>" msgstr "" +#. rhrSM #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F4" +#. A2tmE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Sur la breto 'Iloj', alklaku" +#. FqS3z #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ZGH5E #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom 100%" msgstr "Zomi je 100%" +#. rcgc8 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Zoom In</emph>" msgstr "" +#. zazds #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Sur la breto 'Iloj', alklaku" +#. cFNys #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. t3FPw #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Zomi" +#. mDN9o #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Zoom Out</emph>" msgstr "" +#. HEGXE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Sur la breto 'Iloj', alklaku" +#. eEHDh #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FwGWc #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Malzomi" +#. trnPc #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Show All</emph>" msgstr "" +#. b2Bq4 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Sur la breto 'Iloj', alklaku" +#. dhew7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 2bHgE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Show All" msgstr "Vidigi Ĉion" +#. 7feMp #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Update</emph>" msgstr "" +#. FGuRC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "F9 key" msgstr "Klavo F9" +#. Wi2Cb #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Sur la breto 'Iloj', alklaku" +#. xD6qA #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 9BewG #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Ĝisdatigi" +#. uo9hE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph></variable>" msgstr "" +#. V5dDC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"astopa\">Elektu je <emph>Vido - Elementoj</emph></variable>" +#. EcYMF #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>" msgstr "" +#. F4bjv #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Unary/Binary Operators</emph> from the listbox." msgstr "" +#. y5SEf #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</emph>" msgstr "" +#. BF7L6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Relations</emph> from the listbox." msgstr "" +#. pdkFZ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</emph>" msgstr "" +#. kupZ9 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Operators</emph> from the listbox." msgstr "" +#. AMNH5 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</emph>" msgstr "" +#. uLDoL #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Functions</emph> from the listbox." msgstr "" +#. trDLY #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emph>" msgstr "" +#. Ecj7h #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Brackets</emph> from the listbox." msgstr "" +#. hH2hr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</emph>" msgstr "" +#. qFQk7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Attributes</emph> from the listbox." msgstr "" +#. FxAcz #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph>" msgstr "" +#. fEH8m #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Formats</emph> from the listbox." msgstr "" +#. b7NCw #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operations</emph>" msgstr "" +#. pBfZE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Set Operations</emph> from the listbox." msgstr "" +#. GGUzh #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtsfa\">Choose <emph>Format - Fonts</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtsfa\">Elektu je <emph>Formato - Tiparoj</emph></variable>" +#. 83k2g #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtssa\">Choose <emph>Format - Fonts - Modify</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtssa\">Elektu je <emph>Formato - Tiparoj - Modifi</emph></variable>" +#. WE6Kn #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtsgr\">Choose <emph>Format - Font Size</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtsgr\">Elektu je <emph>Formato - Tipara grando</emph></variable>" +#. YFE9o #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtabs\">Choose <emph>Format - Spacing</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtabs\">Elektu je <emph>Formato - Interspacoj</emph></variable>" +#. MUh9G #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Align</emph></variable>" msgstr "" +#. X3CNj #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"textmodus\">Elektu je <emph>Formato - Teksta reĝimo</emph></variable>" +#. go9mc #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>" msgstr "" +#. FZ2Tu #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Sur la breto 'Iloj', alklaku" +#. 63bpb #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. gNanN #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "" +#. B9byP #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Symbols - Edit</emph></variable>" msgstr "" +#. HB8a9 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etsfim\">Elektu je <emph>Iloj - Importi formulon</emph></variable>" +#. jFJ4D #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etsmim\">Elektu je <emph>Iloj - Importi MathML el poŝo</emph></variable>" +#. ELXVZ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"etsaps\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etsaps\">Elektu je <emph>Iloj - Adapti</emph></variable>" +#. rrpNJ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>" msgstr "" +#. fa4UR #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Others</emph> from the listbox." msgstr "" +#. QG6eL #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. vtF4A #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 2d1d5341733..abc3382b7cd 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:20+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-3/textsmath01/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542029603.000000\n" +#. QmNGE #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Marker" msgstr "Sekva Marko" +#. 566xf #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>" msgstr "" +#. FPLeD #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Sekva marko</link>" +#. dPJsB #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the right).</ahelp>" msgstr "" +#. YWkTx #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. RZkQg #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Marker" msgstr "Antaŭa Marko" +#. 6NCVW #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>" msgstr "" +#. EcNXn #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Previous Marker</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Antaŭa marko</link>" +#. nWBA5 #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous marker (to the left).</ahelp>" msgstr "" +#. GR9Wz #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. eApSG #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Error" msgstr "Sekva Eraro" +#. 9DRiM #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" msgstr "" +#. jWYi3 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Sekva eraro</link>" +#. 3mFzx #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>" msgstr "" +#. RUMTJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Error" msgstr "Antaŭa Eraro" +#. DdQaM #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>" msgstr "" +#. smGCW #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Antaŭa eraro</link>" +#. 7tu3P #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous error (moving left).</ahelp>" msgstr "" +#. j6tWn #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Zomi" +#. WuHCk #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>" msgstr "" +#. 8STR5 #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zomi</link>" +#. oeXhg #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." msgstr "" +#. EyasV #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Malzomi" +#. iTPGG #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>" msgstr "" +#. XHgfN #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Malzomi</link>" +#. Q2ZAD #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." msgstr "" +#. xSbDA #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Show All" msgstr "" +#. 57RMB #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>" msgstr "" +#. Nq3Ci #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</link>" msgstr "" +#. cMH92 #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." msgstr "" +#. WGriM #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Ĝisdatigi" +#. FXrna #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>redaktado; dosieroj de kongruado</bookmark_value><bookmark_value>dosieroj de kongruado; difino</bookmark_value>" +#. qBGFH #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Ĝisdatigi</link>" +#. CAAvs #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Ĉi tiu komando ĝisdatigas la formulon en la dokumenta fenestro.</ahelp>" +#. Ewi9U #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated." msgstr "" +#. GGdNs #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoUpdate Display" msgstr "Ĝisdatigi stilon" +#. uF9Yn #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>" msgstr "" +#. SbqKf #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">Aŭtomate ĝisdatigi vidigon</link>" +#. kD5k9 #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>" msgstr "" +#. mPBhR #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Elements" msgstr "Elemento" +#. 5bPom #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rekalkuli;ĉiuj formuloj en folioj</bookmark_value><bookmark_value>formuloj; rekalkuli mane</bookmark_value><bookmark_value>ĉela enhavo; rekalkuli</bookmark_value>" +#. yUSBK #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>" msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elementoj</link></variable>" +#. euAF8 #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>" msgstr "" +#. TiCER #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations." msgstr "" +#. GGZHo #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window." msgstr "" +#. g2E9M #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 6mXrG #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "Unuloka/Duloka Operacioj" +#. zq2pg #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>" msgstr "" +#. 3dhDh #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>" msgstr "" +#. JBpRR #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 86s5i #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window." msgstr "" +#. GUnKh #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Unary and Binary Operators" msgstr "Operacioj unulokaj kaj dulokaj" +#. 64VoM #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Plus Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GZAVq #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Plus" +#. CScdd #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. HrLUB #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Minus Icon</alt></image>" msgstr "" +#. nrAjd #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus" msgstr "Minus" +#. CRehd #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. kEY65 #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Plus/Minus Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 8Mt5L #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus/Minus" msgstr "Plus/Minus" +#. iws6d #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. PiN8W #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Minus/Plus Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EAc3W #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus/Plus" msgstr "Minus/Plus" +#. W2BNn #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. CyVFz #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Addition (plus) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ARbAf #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Addition (plus)" msgstr "Adicio (plus)" +#. bJLzC #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window." msgstr "" +#. GsJUD #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Multiplication (dot) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. PFyyE #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication (dot)" msgstr "Multipliko (punkto)" +#. opTiE #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. SyGMy #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Multiplication (x) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DDfRt #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication (x)" msgstr "multipliko (x)" +#. DKALs #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. Y2AAc #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Multiplication (*) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. kN9HE #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication (*)" msgstr "Multipliko (*)" +#. EazvU #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. SxpGL #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Subtraction Icon</alt></image>" msgstr "" +#. NDTQZ #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtraction" msgstr "Subtraho" +#. yKx6N #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. tEfdH #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Division (Fraction) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. dFVHy #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Division (Fraction)" msgstr "Divido (frakcio)" +#. 7PExc #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. CDrrB #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Division Icon</alt></image>" msgstr "" +#. NqA4U #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Division" msgstr "Divido" +#. wwKw8 #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 67xPD #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Division (Slash) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CJApy #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Division (Slash)" msgstr "divido (oblikvo)" +#. p4JrC #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. ocUY3 #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Boolean NOT Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 3CmXG #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean NOT" msgstr "Negacio" +#. ZuCTn #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. aTbup #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Boolean AND Icon</alt></image>" msgstr "" +#. HAxrM #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean AND" msgstr "Konjunkcio" +#. Ebo6J #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. GdRGW #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Boolean OR Icon</alt></image>" msgstr "" +#. VWr3j #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean OR" msgstr "Disjunkcio" +#. zEfm6 #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. nen8n #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Concatenate Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Gfp2w #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Concatenate" msgstr "Kroĉi" +#. E4mYi #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. NLcKr #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>." msgstr "" +#. V2cjQ #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>." msgstr "" +#. LskBE #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document." msgstr "" +#. oXi8c #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>." msgstr "" +#. TaexC #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula." msgstr "" +#. oFMZT #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula." msgstr "" +#. 5o7zF #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. F6LtM #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. UdDyV #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2." msgstr "" +#. 86rJY #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>." msgstr "" +#. qrCgb #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b." msgstr "" +#. xeE59 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Relations" msgstr "Rilatoj" +#. ZTrG6 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>" msgstr "" +#. j8KMi #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Rilatoj</link>" +#. g6xKD #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." msgstr "" +#. mXaGe #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. G3PFR #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -952,14 +1069,16 @@ msgctxt "" msgid "Relations:" msgstr "Rilatoj:" +#. HAEfB #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10086\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">is equal Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ueeUi #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal" msgstr "egala" +#. Aj3DD #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -976,14 +1096,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Inserts an equal sign (=) with two placeholders.</ahelp> You can also directly type <emph><?> = <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. jzvVF #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN100BF\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">does not equal Icon</alt></image>" msgstr "" +#. VRS7k #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "does not equal" msgstr "ne egala" +#. gHF6a #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1000,14 +1123,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. Tobmi #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10101\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">identical to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. m5Ajx #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "identical to" msgstr "identa al" +#. 9rBcz #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1024,14 +1150,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identical to</emph> (congruent) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> equiv <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. nDmcc #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10140\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">orthogonal to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DBBfM #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "orthogonal to" msgstr "orta al" +#. wq9nU #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1048,14 +1177,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. SCWbt #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10182\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">divides Icon</alt></image>" msgstr "" +#. sCFsa #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "divides" msgstr "estas divizoro de" +#. 7AqFQ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1072,14 +1204,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inserts the <emph>divides</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?> divides <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 2fW6A #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN101BF\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">does not divide Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EdQAD #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "does not divide" msgstr "ne estas divizoro de" +#. tiYGN #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1096,14 +1231,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. cFvVT #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN101FC\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">less than Icon</alt></image>" msgstr "" +#. sKETn #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "malpli ol" +#. DLXDH #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1120,14 +1258,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. Pf3oq #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN1023B\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">greater than Icon</alt></image>" msgstr "" +#. b3JvD #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "pli ol" +#. qb4iB #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1144,14 +1285,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. VuJBC #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10279\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">approximately equal to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ZDKAh #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "approximately equal to" msgstr "" +#. isebK #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1168,14 +1312,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 2Q2es #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN102B5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">parallel to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ofure #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "parallel to" msgstr "paralela al" +#. 8ZLvs #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1192,14 +1339,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>parallel<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. k2TBg #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN102F3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">less than or equal to (slanted) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 8ECdC #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to (slanted)" msgstr "malpli ol aŭ egala al (operacisimbolo)" +#. EL2Em #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1216,14 +1366,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inserts a <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> leslant <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. DUGRm #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10331\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">greater than or equal to (slanted) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CEGPX #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to (slanted)" msgstr "pli ol aŭ egala al (operacisimbolo)" +#. vssMQ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1240,14 +1393,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>geslant<?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. p9RbU #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN1036F\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">similar or equal to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 5WFU4 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "similar or equal to" msgstr "simila aŭ egala al" +#. XNShD #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1264,14 +1420,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Inserts the <emph>similar or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>simeq<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 5Z9se #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN103AD\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">proportional to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. oGj6X #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "proportional to" msgstr "proporcia al" +#. 7ATvk #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1288,14 +1447,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Inserts the <emph>proportional to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> prop <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. GHD5F #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN103EB\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">less than or equal to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. g5q5f #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "malpli ol aŭ egala al" +#. SF9d4 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1312,14 +1474,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Inserts the <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> le <?></emph> or <emph><?> <= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. Cncz8 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN1042C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">greater than or equal to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. jAiFV #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "pli ol aŭ egala al" +#. xY8er #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1336,14 +1501,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. vHEUN #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN1046D\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">similar to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GdN7S #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "similar to" msgstr "simila al" +#. Aj6FY #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1360,14 +1528,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. nCzro #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN104AB\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">toward Icon</alt></image>" msgstr "" +#. xpsMG #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "toward" msgstr "al" +#. EhBng #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1384,14 +1555,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. ALURD #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN104E7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">double arrow pointing left Icon</alt></image>" msgstr "" +#. zZKr3 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "double arrow pointing left" msgstr "duobla sago dekstren" +#. Usb37 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1408,14 +1582,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. X5aKs #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10525\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">double arrow pointing left and right Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EUN9e #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "double arrow pointing left and right" msgstr "duobla sago maldekstren kaj dekstren" +#. q6D8g #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1432,14 +1609,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left and right</emph> with two operators.</ahelp> You can also type <emph>dlrarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. DfNNq #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">double arrow pointing right Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EWCGe #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "double arrow pointing right" msgstr "duobla sago dekstren" +#. Hu7S2 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1456,14 +1636,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. eKFVj #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10564\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">precedes Icon</alt></image>" msgstr "" +#. dzHB9 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "precedes" msgstr "" +#. BJxWG #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1480,14 +1663,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 5ef3m #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10565\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">succeeds Icon</alt></image>" msgstr "" +#. aUkQi #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "succeeds" msgstr "" +#. spsAp #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1504,14 +1690,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. jeLFd #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10566\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">not precedes Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 2qAuX #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "not precedes" msgstr "" +#. xBrM8 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1528,14 +1717,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. cdgM4 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10567\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">not succeeds Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 5QnrZ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "not succeeds" msgstr "" +#. x6Bhs #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1552,14 +1744,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. b78pR #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">precedes or equal Icon</alt></image>" msgstr "" +#. SD6AE #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "precedes or equal" msgstr "Subaro aŭ egala al" +#. qTfda #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1576,14 +1771,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. KGrbz #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10569\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">succeeds or equal Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DCfhF #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "succeeds or equal" msgstr "Subaro aŭ egala al" +#. FrQLz #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1600,14 +1798,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. nTz7z #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10570\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">precedes or equivalent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GEzwj #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "precedes or equivalent" msgstr "Subaro aŭ egala al" +#. WHjnV #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1624,14 +1825,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. gxcmF #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10571\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.svg\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">succeeds or equivalent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. jbhU3 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "succeeds or equivalent" msgstr "Subaro aŭ egala al" +#. 5G2CF #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. MgSpC #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. gPYNM #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula." msgstr "" +#. nxTab #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>." msgstr "" +#. 8LVqx #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. HMtCz #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders." msgstr "" +#. kL8rG #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>." msgstr "" +#. aket7 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Operacisimboloj" +#. CpBCz #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>" msgstr "" +#. TAZqh #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operacisimboloj</link>" +#. 9GqEF #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. hDyQo #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. wq5nP #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator Functions" msgstr "Operaciaj funkcioj" +#. bGRve #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Limit Icon</alt></image>" msgstr "" +#. nJrdT #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Limo" +#. GdD5h #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inserts the <emph>limit sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>lim <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 87UiG #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Summation Icon</alt></image>" msgstr "" +#. hfKdZ #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Summation" msgstr "Sumo" +#. Tf4KP #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inserts a <emph>summation sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>sum <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. xiHeX #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Product Icon</alt></image>" msgstr "" +#. weDue #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Produto" +#. bugLD #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inserts a <emph>product sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>prod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. G2dTt #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Coproduct Icon</alt></image>" msgstr "" +#. oYW7M #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Coproduct" msgstr "Koproduto" +#. 4Pipz #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. Kh6VC #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Upper and Lower Limit Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 4nBns #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Upper and Lower Limit" msgstr "Supra kaj malsupra limo" +#. 5Q6dW #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inserts a range statement <emph>upper and lower limit</emph> for integral and summation with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements must be combined with the appropriate operators. The limits will be centered above/below the summation character." msgstr "" +#. DBTHs #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Integral Icon</alt></image>" msgstr "" +#. jQhgG #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "Integral" msgstr "Integralo" +#. CJFa4 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inserts an <emph>integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>int <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. gQiCH #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Double Integral Icon</alt></image>" msgstr "" +#. iYAcL #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Integral" msgstr "Duobla Integralo" +#. Gvn26 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inserts a <emph>double integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. gj4kt #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Triple Integral Icon</alt></image>" msgstr "" +#. HUG9o #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "Triple Integral" msgstr "Triobla integralo" +#. jQScP #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iiint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. EWGd3 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Lower Limit Icon</alt></image>" msgstr "" +#. sxs86 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Lower Limit" msgstr "Suba limo" +#. AArqa #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inserts a <emph>lower limit</emph> range statement for integral and sum with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>from {<?>}<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. DgA7R #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Curve Integral Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DNPn6 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Integral" msgstr "Kurba integralo" +#. ifu89 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inserts a <emph>curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. N5C8J #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Double Curve Integral Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DgzFM #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Curve Integral" msgstr "Duobla Laŭlinia Integralo" +#. XGsSe #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inserts a <emph>double curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>llint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 6P5Ez #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Triple Curve Integral Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DBq8L #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "Triple Curve Integral" msgstr "triobla kurba integralo" +#. fGggj #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. p2DBy #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Upper Limit Icon</alt></image>" msgstr "" +#. sdXwP #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Upper Limit" msgstr "Supra limo" +#. QLTfd #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators." msgstr "" +#. J5qUA #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly." msgstr "" +#. E4D4D #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "The command <emph>liminf</emph> inserts the <emph>limit inferior</emph> with one placeholder." msgstr "" +#. vxxAe #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> with one placeholder." msgstr "" +#. fvFRo #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>." msgstr "" +#. vdUr8 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>." msgstr "" +#. WGzT4 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a." msgstr "" +#. iet7C #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcioj" +#. ADGDi #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>" msgstr "" +#. hgaxw #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Funkcioj</link>" +#. ELsLc #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." msgstr "" +#. 35FEB #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> pane. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 5XhMe #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "List of functions" msgstr "Listo de funkcioj" +#. WxyAR #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Natural Exponential Icon</alt></image>" msgstr "" +#. HBgfc #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "Natural Exponential Function" msgstr "Natura exponencialo" +#. DMDWu #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. CdQWm #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Natural Logarithm Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 7g3BJ #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "Natural Logarithm" msgstr "Natura Logaritmo" +#. yzRfi #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. GgGRq #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Exponential Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ipXvm #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponential Function" msgstr "eksponenciala funkcio" +#. imjgF #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. aZvEo #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Logarithm Icon</alt></image>" msgstr "" +#. LX2Ke #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "Logarithm" msgstr "Logaritmo" +#. Fkcmi #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. DV8Bv #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Power Icon</alt></image>" msgstr "" +#. XKMzK #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "Power" msgstr "Potencigi" +#. GDQCF #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>." msgstr "" +#. fFcQq #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Sine Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FeedP #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Sine" msgstr "Sinuso" +#. vFQRT #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. W8BjB #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Cosine Icon</alt></image>" msgstr "" +#. LRNwp #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Cosine" msgstr "Kosinuso" +#. GeEFc #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. XsDnD #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Tangent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. nBpjo #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Tangent" msgstr "Tangento" +#. bQcQj #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. GNYMw #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Cotangent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DsEAG #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Cotangent" msgstr "Kotangento" +#. ZEgN5 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. hr3Nr #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Hyperbolic Sine Icon</alt></image>" msgstr "" +#. pW3gq #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hiperbola Sinuso" +#. rBRyp #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. jQxFh #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Square Root Icon</alt></image>" msgstr "" +#. JpriW #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Square Root" msgstr "Kvadrata radiko" +#. MiHzH #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. cFVMd #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>" msgstr "" +#. aRuFQ #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hiperbola kosinuso" +#. Dpcdz #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. EBT2t #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Qy9Es #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "hiperbola tangento" +#. 9meJz #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 9DtMe #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. fiHbq #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic Cotangent" msgstr "Hiperbola Kotangento" +#. JMB9C #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. thFAT #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">nth Root Icon</alt></image>" msgstr "" +#. o7MGD #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "nth Root" msgstr "" +#. gqW4K #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. mFNRF #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Arc Sine Icon</alt></image>" msgstr "" +#. obD2E #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Sine" msgstr "Arksinuso" +#. cmpFA #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. K2CsQ #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Arc Cosine Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EWWTb #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Cosine" msgstr "Arkkosinuso" +#. YKBao #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. UERAj #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Arc Tangent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. nj4au #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Tangent" msgstr "Arktangento" +#. SEe4A #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 6JP3r #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Arc Cotangent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 3EDX2 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Cotangent" msgstr "Arkkotangento" +#. U5Y7B #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. DoQz8 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Absolute Value Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CBa6U #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Value" msgstr "Absoluta valoro" +#. sATGV #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. iDvpu #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Area Hyperbolic Sine Icon</alt></image>" msgstr "" +#. RZeD9 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Hyperbolic Sine" msgstr "Inversa Hiperbola Sinuso" +#. sQ5DE #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. uTZtS #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Area Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GCRqn #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Hyperbolic Cosine" msgstr "Inversa Hiperbola Kosinuso" +#. TUd2a #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. Gfthp #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Area Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. xTiN8 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Hyperbolic Tangent" msgstr "Inversa Hiperbola Tangento" +#. sDBk7 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. JupYq #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Area Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. VE7SB #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" msgstr "Inversa Hiperbola Kotangento" +#. VYSMD #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. suNDM #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Factorial Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ACkUz #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "Factorial" msgstr "Faktorialo" +#. aSDab #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. E8cq2 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in a function \"sine to the power of 2x\"." msgstr "" +#. FAg6t #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)." msgstr "" +#. NBpF2 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Brackets" msgstr "Rondaj krampoj" +#. ZYx8F #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>" msgstr "" +#. 7oGGG #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Rondaj krampoj</link>" +#. uHWGz #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. zusZw #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. QFSB4 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2816,14 +3166,16 @@ msgctxt "" msgid "Bracket types" msgstr "" +#. bAd7H #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10084\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. aLk7N #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Round brackets (parentheses)" msgstr "" +#. DNC6s #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2840,14 +3193,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses).</ahelp> You can also type <emph>(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. vDJpt #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN100BF\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. MVphJ #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Square brackets" msgstr "Rektaj Krampoj" +#. Xdobd #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2864,14 +3220,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inserts a placeholder within square brackets.</ahelp> You can also type <emph>[<?>]</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 6c3gU #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN100F8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. UcoeP #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "Double square brackets" msgstr "Duopa rektaj krampoj" +#. a74R7 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2888,14 +3247,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inserts a placeholder within double square brackets.</ahelp> You can also type <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. etGFX #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10131\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 57jhB #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "Braces (curly brackets)" msgstr "" +#. LtzZ3 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2912,14 +3274,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder within braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. yJenH #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN1016C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. nzF9h #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Single vertical bars" msgstr "" +#. V8MVq #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2936,14 +3301,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>lline <?> rline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. nJde7 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN101A5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. P4AEV #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "Double vertical bars" msgstr "" +#. 2JkCT #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2960,14 +3328,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 8fYG6 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN101DE\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. odKaL #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle brackets" msgstr "Angulaj krampoj" +#. cVPUB #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -2984,14 +3355,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inserts a placeholder within angle brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. LA28D #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10217\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. SoGCr #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator brackets" msgstr "Operacisimbolaj krampoj" +#. wCbGZ #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3008,14 +3382,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. v859u #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10253\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BqAqN #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Group brackets" msgstr "Grupaj krampoj" +#. XebEN #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3032,14 +3409,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inserts group brackets.</ahelp> You can also type <emph>{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. jvkEq #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN1028E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ochKP #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Round brackets (scalable)" msgstr "Rondaj krampoj (skaligeblaj)" +#. 6EPqD #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3056,14 +3436,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left(<?> right)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. voJ3C #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN102CC\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. AuYFG #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "Square brackets (scalable)" msgstr "Rektaj krampoj (skaligeblaj)" +#. gEWNu #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3080,14 +3463,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically." msgstr "" +#. 4qBdG #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10307\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. t9EKx #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "Double square brackets (scalable)" msgstr "Duoblaj rektaj krampoj (skaligeblaj)" +#. TVFUU #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3104,14 +3490,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." msgstr "" +#. JF9r7 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10342\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Braces (scalable) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BdcD4 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "Braces (scalable)" msgstr "Kunigaj krampoj (skaligeblaj)" +#. q3mxH #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3128,14 +3517,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted." msgstr "" +#. qXFmA #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN1037E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Single vertical bars (scalable) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 5tjEk #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "Single vertical bars (scalable)" msgstr "" +#. 2A5vD #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3152,14 +3544,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." msgstr "" +#. DeY7R #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN103B7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Double vertical bars (scalable) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ZADAD #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Double vertical bars (scalable)" msgstr "" +#. pCaHV #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3176,14 +3571,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." msgstr "" +#. QgVVp #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN103F0\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Angle brackets (scalable) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 4VDU7 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle brackets (scalable)" msgstr "Angulaj krampoj (skaligeblaj)" +#. GAFUp #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3200,14 +3598,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." msgstr "" +#. Kjx6A #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10429\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Operator brackets (scalable) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. upS7Q #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator brackets (scalable)" msgstr "Operacisimbolaj krampoj (skaligeblaj)" +#. 2hwBg #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3224,14 +3625,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." msgstr "" +#. Qwv78 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10464\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Brace top (scalable) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. YsqKU #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "Brace top (scalable)" msgstr "Kunigaj krampoj (skaligeblaj)" +#. zk6aa #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3248,14 +3652,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." msgstr "" +#. 2GpXw #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN104A0\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Brace bottom (scalable) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. WmyPA #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "Brace bottom (scalable)" msgstr "Kunigaj krampoj (skaligeblaj)" +#. w6yQK #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." msgstr "" +#. Cb9ME #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" msgstr "" +#. GFGtC #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" msgstr "" +#. uDM92 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" msgstr "" +#. tDyJP #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" msgstr "" +#. sXUvA #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Brackets are automatically sized when you type <emph>left</emph> and <emph>right</emph> in front of the bracket command, for example, <emph>left(a over b right)</emph>. You can also set the size and spacing of brackets by choosing <emph>Format - Spacing - Category - Brackets</emph> and setting the desired percentages. Mark the <emph>Scale all brackets</emph> check box to apply the changes to all brackets in the formula." msgstr "" +#. oGt2b #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command." msgstr "" +#. DpMeY #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples of single brackets" msgstr "" +#. JQfjt #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "For non-scaled brackets:" msgstr "" +#. Gekv4 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "a = \\{ \\( \\[ b newline" msgstr "" +#. Ge8wu #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "{} + c \\] \\) \\ }" msgstr "" +#. J6j8n #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "For scaled brackets use <emph>none</emph> as the bracket name" msgstr "" +#. qRct2 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "a = left ( a over b right none newline" msgstr "" +#. GsNot #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "left none phantom {a over b} + c right )" msgstr "" +#. ZpsTC #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>phantom</emph> statement ensures that the last bracket is the correct size." msgstr "" +#. fpVQw #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized." msgstr "" +#. bPHyr #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>." msgstr "" +#. YiWxc #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributoj" +#. ZAzCN #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>" msgstr "" +#. Ad5ym #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Atributoj</link></variable>" +#. qJugC #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. LGFaf #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. ubLdP #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose." msgstr "" +#. qBqBJ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3456,14 +3886,16 @@ msgctxt "" msgid "Attribute Functions" msgstr "" +#. Yd84t #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10098\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Acute accent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GzEBm #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Acute accent</emph>" msgstr "" +#. Wb4u8 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3480,14 +3913,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. BAW9J #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN100D5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Grave accent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. U6Dok #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Grave accent</emph>" msgstr "" +#. RunNE #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3504,14 +3940,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 9QCze #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10115\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Reverse Circumflex Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FBf5g #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>" msgstr "" +#. AKFE2 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3528,14 +3967,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. RASGf #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN1014E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Breve Icon</alt></image>" msgstr "" +#. PTGyY #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Breve</emph>" msgstr "" +#. Yt65i #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3552,14 +3994,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. tK8Vv #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10187\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Circle Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FXKwY #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Circle</emph>" msgstr "" +#. G2mnC #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3576,14 +4021,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. hJwqJ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN101C0\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Vector arrow Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EJDMZ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Vector arrow</emph>" msgstr "" +#. 3AqX4 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3600,14 +4048,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. exAFV #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN101FB\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Tilde Icon</alt></image>" msgstr "" +#. vfFiG #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Tilde</emph>" msgstr "" +#. FoB4a #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3624,14 +4075,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. PhTJE #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10236\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Circumflex Icon</alt></image>" msgstr "" +#. NAuAe #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Circumflex</emph>" msgstr "" +#. BxYQh #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3648,14 +4102,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window." msgstr "" +#. DPG9u #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN1026E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Line above (bar) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. RRcaf #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Line above (bar)</emph>" msgstr "" +#. dY7yd #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3672,14 +4129,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. EzREH #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN102A7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Dot Icon</alt></image>" msgstr "" +#. XTnZg #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Dot</emph>" msgstr "" +#. FURzd #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3696,14 +4156,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. CAGfY #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN102E0\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Wide vector arrow Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BawNB #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>" msgstr "" +#. UEDSj #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3720,14 +4183,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. tBADA #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10319\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Wide tilde Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ys6hm #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Wide tilde</emph>" msgstr "" +#. XT7xj #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3744,14 +4210,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. JHvLD #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10352\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Wide circumflex Icon</alt></image>" msgstr "" +#. cUMHd #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Wide circumflex</emph>" msgstr "" +#. 7uNgT #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3768,14 +4237,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. JGFnW #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN1038B\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Double dot Icon</alt></image>" msgstr "" +#. LKh9H #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Double dot</emph>" msgstr "" +#. VQ3Ff #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3792,14 +4264,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. ofsog #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN103C4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Line over Icon</alt></image>" msgstr "" +#. P5VC5 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Line over</emph>" msgstr "" +#. m3dWq #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3816,14 +4291,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length." msgstr "" +#. uGGZu #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN103FD\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Line below Icon</alt></image>" msgstr "" +#. VGCLA #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Line below</emph>" msgstr "" +#. Dtbsz #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3840,14 +4318,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. BdDpw #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10436\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Line through (overstrike) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. dRnuB #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>" msgstr "" +#. swCZV #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3864,14 +4345,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. hDEou #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN1046F\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Triple dot Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DowEF #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Triple dot</emph>" msgstr "" +#. ETECU #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3888,14 +4372,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. ALyJW #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN104A8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Transparent Icon</alt></image>" msgstr "" +#. WJwoj #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Transparent</emph>" msgstr "" +#. UbiAA #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. ZKZMa #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. sU6sJ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Bold font</emph>" msgstr "" +#. BGcML #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. DUHiH #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 6Lj3A #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Italic font</emph>" msgstr "" +#. oCjFq #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. cmQiU #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ungUP #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Resize</emph>" msgstr "" +#. rjQbE #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. BgrsT #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Kmj24 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Change font</emph>" msgstr "" +#. G2BdW #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 2E3CX #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20." msgstr "" +#. acYAA #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>." msgstr "" +#. sRp2Q #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol." msgstr "" +#. byxQD #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%." msgstr "" +#. WqufC #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders." msgstr "" +#. mMpEC #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>." msgstr "" +#. 5WAfz #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently." msgstr "" +#. iK2Bq #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. QGDfS #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>" msgstr "" +#. bzxC7 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Formato</link>" +#. dcihp #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. oGTCQ #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. Cb8X9 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like." msgstr "" +#. GmDzn #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4120,14 +4633,16 @@ msgctxt "" msgid "Formatting options" msgstr "" +#. VAgZY #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN1008B\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Superscript left Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 96dBm #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript left" msgstr "Alta skribo maldekstre" +#. ihqDh #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4144,14 +4660,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. pGEjH #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN100C4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Superscript top Icon</alt></image>" msgstr "" +#. wCKNn #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript top" msgstr "Alta skribo supre" +#. iggUG #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4168,14 +4687,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 8LFYN #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN100FF\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Superscript right Icon</alt></image>" msgstr "" +#. u5X6R #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript right" msgstr "Alta skribo dekstre" +#. dMD8Q #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4192,14 +4714,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>." msgstr "" +#. EvUEK #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN1013E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Vertical stack (2 elements) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GtKJw #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical stack (2 elements)" msgstr "Vertikala stako (2 elementoj)" +#. q4EGC #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4216,14 +4741,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. WDhDD #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN10179\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">New line Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BCfJA #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "New line" msgstr "Nova linio" +#. 4fd7i #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4240,14 +4768,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. bBsdA #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN101B2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Subscript left Icon</alt></image>" msgstr "" +#. qLrWG #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript left" msgstr "Malalta skribo maldekstre" +#. Gsbxc #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4264,14 +4795,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. TLmcx #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN101EB\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Subscript bottom Icon</alt></image>" msgstr "" +#. C2YT7 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript bottom" msgstr "Malalta skribo sube" +#. Qe2UD #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4288,14 +4822,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 6ECnj #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN10226\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Subscript right Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Bfwkh #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript right" msgstr "Malalta skribo dekstre" +#. LbDLj #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4312,14 +4849,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>." msgstr "" +#. qXnyt #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN10265\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Vertical stack (3 elements) Icon</alt></image>" msgstr "" +#. MzXRu #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical stack (3 elements)" msgstr "Vertikala stako (2 elementoj)" +#. yTFrC #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4336,14 +4876,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. ASKDc #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN102A0\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Small gap Icon</alt></image>" msgstr "" +#. wbwB2 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "Small gap" msgstr "Eta breĉo" +#. rP6ok #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4360,14 +4903,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command." msgstr "" +#. 2epBy #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN102DC\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Align left Icon</alt></image>" msgstr "" +#. KzRGd #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Ĝisrandigi maldekstren" +#. wMQ4B #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4384,14 +4930,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. FLzQA #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN10317\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Align to horizontal center Icon</alt></image>" msgstr "" +#. VxdJT #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to horizontal center" msgstr "" +#. yUMB4 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4408,14 +4957,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. sFpjq #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN10352\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Align right Icon</alt></image>" msgstr "" +#. kmTvu #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Ĝisrandigi dekstren" +#. ywkaN #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4432,14 +4984,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. BgUkB #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN1038D\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Matrix stack Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ABnGj #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "Matrix stack" msgstr "Matrica stako" +#. XzFx4 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4456,14 +5011,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters." msgstr "" +#. 3QV4k #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN103C9\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Gap Icon</alt></image>" msgstr "" +#. A48F9 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "Gap" msgstr "Breĉo" +#. tbNi4 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command." msgstr "" +#. opR8k #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are" msgstr "" +#. 7Fjxt #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>" msgstr "" +#. AVg8W #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>" msgstr "" +#. 7XyDw #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and" msgstr "" +#. kX3YX #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>" msgstr "" +#. VBidG #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "When using the align instructions, note that" msgstr "" +#. BmL9t #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>" msgstr "" +#. a2vnW #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right." msgstr "" +#. Tg8Ay #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "To align using the \"matrix\" command" msgstr "" +#. R5Gun #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligning to the left" msgstr "" +#. jP7FG #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks." msgstr "" +#. KwFtM #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Align</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered." msgstr "" +#. TEWGp #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders." msgstr "" +#. S84CR #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>." msgstr "" +#. 6MMfE #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way." msgstr "" +#. PGyUF #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Operations" msgstr "Agordi operaciojn" +#. LEF5r #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>" msgstr "" +#. cGv3k #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Agordi operaciojn</link>" +#. QzFc8 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." msgstr "" +#. CJVPF #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "After selecting the <emph>Set Operations</emph> item in the Elements pane, relevant icons will be shown in the lower part of this pane. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." msgstr "" +#. vnE6X #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4648,14 +5227,16 @@ msgctxt "" msgid "The set operations in detail:" msgstr "" +#. iFNK7 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10081\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">is included in Icon</alt></image>" msgstr "" +#. STufJ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "is included in" msgstr "" +#. sDV6A #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4672,14 +5254,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window." msgstr "" +#. DuRSb #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN100BC\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">is not included in Icon</alt></image>" msgstr "" +#. a9SdQ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "is not included in" msgstr "" +#. 2G8CQ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4696,14 +5281,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window." msgstr "" +#. RvDKE #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN100F7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">includes Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CCcrF #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt "" msgid "includes" msgstr "" +#. FL7zo #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4720,14 +5308,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window." msgstr "" +#. GBTGb #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10135\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">empty set Icon</alt></image>" msgstr "" +#. NEL98 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "empty set" msgstr "malplena aro" +#. ZcWmH #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4744,14 +5335,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document." msgstr "" +#. BoUFw #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN1016E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Intersection Icon</alt></image>" msgstr "" +#. YQSYD #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt "" msgid "Intersection" msgstr "Intersekco" +#. jaBUA #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4768,14 +5362,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window." msgstr "" +#. UmmBQ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN101A7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Union Icon</alt></image>" msgstr "" +#. pQpVC #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt "" msgid "Union" msgstr "Kunaĵo" +#. yrSwB #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4792,14 +5389,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window." msgstr "" +#. 7s6eR #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN101E0\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Difference Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BGgdx #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "Difference" msgstr "Malsameco" +#. Gkmzf #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4816,14 +5416,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window." msgstr "" +#. 352pA #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN1021C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Quotient set Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 4FMEC #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotient set" msgstr "Kvocienta aro" +#. rTvYg #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4840,14 +5443,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result." msgstr "" +#. JXVLr #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10255\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">aleph Icon</alt></image>" msgstr "" +#. cudJ3 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt "" msgid "aleph" msgstr "alef" +#. oMXtK #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4864,14 +5470,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window." msgstr "" +#. AEnm7 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN1028E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Subset Icon</alt></image>" msgstr "" +#. rAxsh #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "Subaro" +#. ab4N5 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4888,14 +5497,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window." msgstr "" +#. xArAa #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN102C9\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Subset or equal to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. D8d4f #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "Subset or equal to" msgstr "Subaro aŭ egala al" +#. kEJBx #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4912,14 +5524,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window." msgstr "" +#. jXA8S #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10304\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Superset Icon</alt></image>" msgstr "" +#. mEqBt #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "Superset" msgstr "Superaro" +#. FPDEv #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4936,14 +5551,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window." msgstr "" +#. BBYeh #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN1033F\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Superset or equal to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. b4m7j #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "Superset or equal to" msgstr "Superaro aŭ egala al" +#. TAET3 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4960,14 +5578,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window." msgstr "" +#. NxJ6s #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN1037A\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">not subset Icon</alt></image>" msgstr "" +#. eA6As #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "not subset" msgstr "ne subaro" +#. h5Beq #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -4984,14 +5605,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>." msgstr "" +#. CuTiH #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN103B7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">not subset or equal to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. gEWws #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt "" msgid "not subset or equal to" msgstr "ne subaro aŭ egala al" +#. i78Ja #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5008,14 +5632,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window." msgstr "" +#. 9DNXR #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN103F4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">not superset Icon</alt></image>" msgstr "" +#. K8CUW #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt "" msgid "not superset" msgstr "ne superaro" +#. 9Tpek #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5032,14 +5659,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window." msgstr "" +#. XAcEE #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10431\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">not superset or equal to Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DGWEi #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "not superset or equal to" msgstr "ne superaro aŭ egala al" +#. BsS9o #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5056,14 +5686,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window." msgstr "" +#. DLXAF #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN1046E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Set of natural numbers Icon</alt></image>" msgstr "" +#. zWVt6 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt "" msgid "Set of natural numbers" msgstr "Aro de naturaj nombroj" +#. b6qgZ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5080,14 +5713,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window." msgstr "" +#. dVwAg #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN104A7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Set of whole numbers Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ABqQR #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt "" msgid "Set of whole numbers" msgstr "Aro de entjeroj" +#. fbPyz #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5104,14 +5740,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window." msgstr "" +#. ACkmx #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN104E0\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Set of rational numbers Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DKa22 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "Set of rational numbers" msgstr "Aro de racionoj" +#. fzuPc #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5128,14 +5767,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window." msgstr "" +#. GLcDa #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10519\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Set of real numbers Icon</alt></image>" msgstr "" +#. XU6GY #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "Set of real numbers" msgstr "Aro de reelaj numeroj" +#. 9ov7x #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5152,14 +5794,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window." msgstr "" +#. gDWCv #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10552\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Set of complex numbers Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EZMZr #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt "" msgid "Set of complex numbers" msgstr "Aro de kompleksaj nombroj" +#. BghFB #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window." msgstr "" +#. WqkFP #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved." msgstr "" +#. RUR3J #: 03090900.xhp msgctxt "" "03090900.xhp\n" @@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Math Examples" msgstr "Ekzemploj de $[officename] Formulilo" +#. vFMX8 #: 03090900.xhp msgctxt "" "03090900.xhp\n" @@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>" msgstr "" +#. ugDLc #: 03090900.xhp msgctxt "" "03090900.xhp\n" @@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>" msgstr "" +#. vVC2F #: 03090900.xhp msgctxt "" "03090900.xhp\n" @@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>." msgstr "" +#. CZjhZ #: 03090901.xhp msgctxt "" "03090901.xhp\n" @@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbols with Indices" msgstr "" +#. sFPur #: 03090901.xhp msgctxt "" "03090901.xhp\n" @@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" msgstr "" +#. QKn9S #: 03090901.xhp msgctxt "" "03090901.xhp\n" @@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt "" msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula." msgstr "" +#. xkHLs #: 03090901.xhp msgctxt "" "03090901.xhp\n" @@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Symbols with Indices</alt></image>" msgstr "" +#. E6Tag #: 03090902.xhp msgctxt "" "03090902.xhp\n" @@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbols with Indices" msgstr "" +#. cubNC #: 03090902.xhp msgctxt "" "03090902.xhp\n" @@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" msgstr "" +#. eBNEC #: 03090902.xhp msgctxt "" "03090902.xhp\n" @@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt "" msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula." msgstr "" +#. SpbhV #: 03090902.xhp msgctxt "" "03090902.xhp\n" @@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Symbols with Indices</alt></image>" msgstr "" +#. xm2xy #: 03090903.xhp msgctxt "" "03090903.xhp\n" @@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbols with Indices" msgstr "" +#. C2jv6 #: 03090903.xhp msgctxt "" "03090903.xhp\n" @@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" msgstr "" +#. Fdmr4 #: 03090903.xhp msgctxt "" "03090903.xhp\n" @@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. crMUw #: 03090903.xhp msgctxt "" "03090903.xhp\n" @@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbols with Indices</alt></image>" msgstr "" +#. rf2AN #: 03090904.xhp msgctxt "" "03090904.xhp\n" @@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt "" msgid "Matrix with Varying Font Sizes" msgstr "" +#. KCLG6 #: 03090904.xhp msgctxt "" "03090904.xhp\n" @@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>" msgstr "" +#. GGeZu #: 03090904.xhp msgctxt "" "03090904.xhp\n" @@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula." msgstr "" +#. GihMp #: 03090904.xhp msgctxt "" "03090904.xhp\n" @@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Matrix with varying font sizes</alt></image>" msgstr "" +#. zyAaD #: 03090905.xhp msgctxt "" "03090905.xhp\n" @@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt "" msgid "Matrix" msgstr "Matrico" +#. CCV2a #: 03090905.xhp msgctxt "" "03090905.xhp\n" @@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrico</link>" +#. FpNBw #: 03090905.xhp msgctxt "" "03090905.xhp\n" @@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard." msgstr "" +#. AFWFq #: 03090905.xhp msgctxt "" "03090905.xhp\n" @@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Matrix</alt></image>" msgstr "" +#. FAZeS #: 03090906.xhp msgctxt "" "03090906.xhp\n" @@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt "" msgid "Matrix in Bold Font" msgstr "" +#. Xkt5A #: 03090906.xhp msgctxt "" "03090906.xhp\n" @@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>" msgstr "" +#. xkkHE #: 03090906.xhp msgctxt "" "03090906.xhp\n" @@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt "" msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula." msgstr "" +#. 5EDSS #: 03090906.xhp msgctxt "" "03090906.xhp\n" @@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Matrix in bold font</alt></image>" msgstr "" +#. bn3tz #: 03090907.xhp msgctxt "" "03090907.xhp\n" @@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcioj" +#. 5SHwK #: 03090907.xhp msgctxt "" "03090907.xhp\n" @@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Funkcioj</link>" +#. Ac6Zt #: 03090907.xhp msgctxt "" "03090907.xhp\n" @@ -5432,14 +6109,16 @@ msgctxt "" msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard." msgstr "" +#. sxEkK #: 03090907.xhp msgctxt "" "03090907.xhp\n" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Functions</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Funkcioj</alt></image>" +#. V9HCA #: 03090908.xhp msgctxt "" "03090908.xhp\n" @@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "Square Root" msgstr "Kvadrata radiko" +#. Kcxnp #: 03090908.xhp msgctxt "" "03090908.xhp\n" @@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Kvadrata radiko</link>" +#. ypN5N #: 03090908.xhp msgctxt "" "03090908.xhp\n" @@ -5464,22 +6145,25 @@ msgctxt "" msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard." msgstr "" +#. fBnSs #: 03090908.xhp msgctxt "" "03090908.xhp\n" "par_id3148870\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Square Root</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Kvadrata radiko</alt></image>" +#. eeGBC #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Fonts and Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "Tiparoj kaj tipargrandecoj" +#. Sobwm #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" @@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>" msgstr "" +#. rhESa #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" @@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>" msgstr "" +#. 5JvGd #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" @@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>." msgstr "" +#. KiABU #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" @@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integral and Sum Ranges, Font Size</alt></image>" msgstr "" +#. MnB8k #: 03090910.xhp msgctxt "" "03090910.xhp\n" @@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributoj" +#. RNLb3 #: 03090910.xhp msgctxt "" "03090910.xhp\n" @@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Atributoj</link>" +#. ZXcKG #: 03090910.xhp msgctxt "" "03090910.xhp\n" @@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>." msgstr "" +#. ut5E2 #: 03090910.xhp msgctxt "" "03090910.xhp\n" @@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CghDy #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt "" msgid "Brackets and Grouping" msgstr "" +#. 8Fu23 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in Math</bookmark_value> <bookmark_value>grouping and brackets in Math</bookmark_value>" msgstr "" +#. HSQZM #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>" msgstr "" +#. QACAR #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt "" msgid "The quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands." msgstr "" +#. aR7w5 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure." msgstr "" +#. kpVB6 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, <input>sqrt {x * y}</input> is the square root of the entire product x*y, while <input>sqrt x * y</input> is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space." msgstr "" +#. vYAtS #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt "" msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards." msgstr "" +#. ACAHL #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: <input>lceil -3.7 rceil = -3</input> or <input>lfloor -3.7 rfloor = -4</input>." msgstr "" +#. vXhA3 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: <input>langle a mline b rangle</input> or <input>langle a mline b mline c over d mline e rangle</input>. The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets." msgstr "" +#. yC7tA #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt "" msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:" msgstr "" +#. DhC3R #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt "" msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets." msgstr "" +#. mPExD #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt "" msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty." msgstr "" +#. VT5r6 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt "" msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want <input>( a over b )</input> with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering <input>left(a over b right)</input> produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: <input>size 3(a over b)</input> and <input>size 12(a over b)</input>. The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way." msgstr "" +#. 8CdAQ #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt "" msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:" msgstr "" +#. iKrvg #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions." msgstr "" +#. 9g4j9 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt "" msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:" msgstr "" +#. S4xKw #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "[2, 3) - right open interval" msgstr "" +#. ayhQQ #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: <input>left [2, 3 right )</input>. However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> and <input>size *2 langle x rangle</input>." msgstr "" +#. 48aZJ #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "The complete overview is as follows" msgstr "" +#. uaaZp #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace" msgstr "" +#. ViQUA #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt "" msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)" msgstr "" +#. KaDXL #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt "" msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used." msgstr "" +#. gsyJL #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt "" msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula <input>hat \"{a + b}\"</input> the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, <input>color red lceil a rceil</input> and <input>grave hat langle x * y rangle</input> work as expected. The result of the latter can be compared to <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. These attributes do not compete, but rather can be combined." msgstr "" +#. voLFs #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt "" msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in <input>color yellow color red (a + color green b)</input>, or which size does it have in <input>size *4 (a + size /2 b)</input>? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":" msgstr "" +#. iG2aV #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations:" msgstr "" +#. 77wxj #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt "" msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors." msgstr "" +#. kjnJA #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt "" msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example," msgstr "" +#. CFDtJ #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type" msgstr "" +#. KhzSv #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined," msgstr "" +#. uGb7y #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "<input>size *2 size -5 a</input> would be double the starting size minus 5" msgstr "" +#. E5hnD #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only <input>size *</input> and <input>size /</input> (for example, <input>size *1.24 a</input> or <input>size /0.86 a</input>) the proportions remain intact." msgstr "" +#. amAzE #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):" msgstr "" +#. 72Qgo #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt "" msgid "Exactly identical proportions with <input>size 18 a_n</input> and <input>size *1.5 a_n</input>." msgstr "" +#. b3tB5 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "This differs in different contexts: <input>x^{size 18 a_n}</input> and <input>x^{size *1.5 a_n}</input>" msgstr "" +#. BQkCj #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples with <input>size +n</input> for a comparison. They look identical:" msgstr "" +#. BfYqF #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt "" msgid "The following examples, however, do not look identical:" msgstr "" +#. EpJXr #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "All n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)" msgstr "" +#. XPEMa #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes and Exponents" msgstr "" +#. cGqEr #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "" +#. QgSYn #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>" msgstr "" +#. zMeDt #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt "" msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)" msgstr "" +#. XYiSH #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt "" msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>." msgstr "" +#. 3jGfk #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt "" msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns" msgstr "" +#. 7WDKN #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this" msgstr "" +#. kQPLQ #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2" msgstr "" +#. Y9Pte #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"." msgstr "" +#. MqAdr #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt "" msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"." msgstr "" +#. gmLai #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with <emph>{}_2^3 a</emph>." msgstr "" +#. RZMfU #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"." msgstr "" +#. uCbMz #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt "" msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." msgstr "" +#. KsCCv #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y\"." msgstr "" +#. ejCWW #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt "" msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. iPUEZ #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributoj" +#. kQ74J #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>" msgstr "" +#. cDCDS #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Atributoj</link>" +#. B9j6D #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here." msgstr "" +#. hQVAN #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered." msgstr "" +#. FZcGj #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>." msgstr "" +#. yno7Y #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>." msgstr "" +#. bXUnD #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Skaligado" +#. FNN5i #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" msgstr "" +#. R6fkG #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Skalado</link>" +#. n356e #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt "" msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)" msgstr "" +#. yva3E #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt "" msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments." msgstr "" +#. rAv9p #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt "" msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"." msgstr "" +#. dSTPY #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt "" msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"." msgstr "" +#. ZFdLF #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt "" msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol." msgstr "" +#. UeRh7 #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window." msgstr "" +#. AB9LN #: 03091500.xhp msgctxt "" "03091500.xhp\n" @@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Reference Tables" msgstr "" +#. CCojZ #: 03091500.xhp msgctxt "" "03091500.xhp\n" @@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>" msgstr "" +#. FF5Ex #: 03091500.xhp msgctxt "" "03091500.xhp\n" @@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>" msgstr "" +#. jugiR #: 03091500.xhp msgctxt "" "03091500.xhp\n" @@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>" msgstr "" +#. 2BbFW #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "Unary and Binary Operators" msgstr "Operacioj unulokaj kaj dulokaj" +#. XPH5N #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>" msgstr "" +#. HNCFP #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Unary and Binary Operators</link></variable>" msgstr "" +#. BZEfQ #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "" +#. PASwd #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "" +#. vufhG #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" +#. bd5Gm #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. xVtpD #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtraction" msgstr "Subtraho" +#. MpuBV #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. zm8mC #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt "" msgid "- Sign" msgstr "Signo -" +#. JBxAq #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. d8Bed #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus/Plus" msgstr "Minus/Plus" +#. TizLh #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. xBiRw #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "Division" msgstr "Divido" +#. NRcQm #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. mcf5B #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication" msgstr "Multiplikado" +#. V8uub #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. akctZ #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt "" msgid "Addition" msgstr "Adicio" +#. ep6XE #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 3RD4E #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt "" msgid "+ Sign" msgstr "signo +" +#. Xg66q #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. QGgTn #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus/Minus" msgstr "Plus/Minus" +#. GTFbn #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">and</item> or <item type=\"literal\">&</item>" msgstr "" +#. MgE2Q #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CQAn6 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean AND operation" msgstr "" +#. XiyEs #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "No symbol. Usage:" msgstr "" +#. PM2xT #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "a boper %SYM1 b" msgstr "" +#. psyQg #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt "" msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator." msgstr "" +#. jpuhm #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt "" msgid "No symbol. Usage:" msgstr "" +#. KBSeG #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt "" msgid "uoper %SYM2 b" msgstr "" +#. z75ev #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt "" msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator." msgstr "" +#. CWBU8 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 35CPM #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication, small multiply symbol" msgstr "" +#. oBvDA #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. bpEo6 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "Concatenate symbols" msgstr "" +#. FZEpd #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. XUDiv #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "Division" msgstr "Divido" +#. XQs9k #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. xFRty #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean NOT" msgstr "Negacio" +#. e2Hm6 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "" +#. dfPgb #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt "" msgid "Slash / in circle" msgstr "" +#. nm4PP #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "" +#. rW25e #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt "" msgid "Small multiply symbol in circle" msgstr "" +#. EMQCk #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "" +#. CCcBB #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtract symbol in circle" msgstr "" +#. mHUPN #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "" +#. YUgxf #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "Add symbol in circle" msgstr "" +#. i2F9A #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">or</item> or <item type=\"literal\">|</item>" msgstr "" +#. 7ZDSS #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. nLgpA #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean OR operation" msgstr "" +#. D243h #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "" +#. 3neid #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiply symbol times in circle" msgstr "" +#. KAbap #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. MBV9p #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt "" msgid "Division/Fraction" msgstr "Divido (frakcio)" +#. skE8t #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. VE3wD #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication" msgstr "Multiplikado" +#. YBCUx #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "" +#. bZwJ5 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript" msgstr "" +#. AWDZe #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "" +#. PKYQH #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt "" msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript" msgstr "" +#. cyMku #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "Relations" msgstr "Rilatoj" +#. UARLZ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>" msgstr "" +#. 5RSXj #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link></variable>" msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Rilatoj</link></variable>" +#. U9X43 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "" +#. KKBwS #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "" +#. JQ9nV #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" +#. zrExd #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>" msgstr "" +#. UFx7p #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. sxCGL #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "Less than" msgstr "malpli ol" +#. BFuCF #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>" msgstr "" +#. AGcXA #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt "" msgid "Much less than" msgstr "multe malpli ol" +#. sLBJP #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>" msgstr "" +#. Yybes #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. zuQPg #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt "" msgid "Less than or equal to" msgstr "malpli ol aŭ egala al" +#. FUsS8 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>" msgstr "" +#. wynif #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. e4kvY #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "Not equal" msgstr "ne egala" +#. rdYVn #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CyvDN #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt "" msgid "Equation" msgstr "Ekvacio" +#. jYXBo #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>" msgstr "" +#. 3wiVR #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. krNBR #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt "" msgid "Greater than" msgstr "pli ol" +#. XDczY #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>" msgstr "" +#. Cb59Y #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ABJYz #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt "" msgid "Greater than or equal to" msgstr "pli ol aŭ egala al" +#. ofUyR #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>" msgstr "" +#. 8auBb #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "Much greater than" msgstr "multe pli ol" +#. 9FTAJ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. UHrCb #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt "" msgid "Is approximately" msgstr "estas aproksime" +#. CXyBY #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "is defined as/by definition equal to" msgstr "estas difinita kiel/laŭdifine egala al" +#. GvZuD #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. wArgv #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt "" msgid "divides" msgstr "estas divizoro de" +#. nHKuC #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GziuK #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow with double line to the left" msgstr "" +#. At5ah #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 6ZsLj #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow with double line to the left and the right" msgstr "" +#. GFxPG #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DJd7B #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow with double line to the right" msgstr "" +#. eUMy3 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. C3MkN #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt "" msgid "Is equivalent/congruent to" msgstr "" +#. ASpBh #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. XjCZC #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt "" msgid "Greater than-equal to" msgstr "pli ol-egala al" +#. aAKU3 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. STPBc #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt "" msgid "Less than-equal to" msgstr "malpli ol-egala al" +#. CAmyk #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. S9xpS #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "does not divide" msgstr "ne estas divizoro de" +#. cJGvt #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. wPLhC #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt "" msgid "Is orthogonal to" msgstr "estas orta al" +#. AuFEr #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. eLZQa #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "Is parallel to" msgstr "estas paralela al" +#. mNXRa #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BJ3Cz #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt "" msgid "Is proportional to" msgstr "estas proporcia al" +#. CqhEU #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. qR3Ar #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt "" msgid "Is similar to" msgstr "estas simila al" +#. hTDfx #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CDtUh #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "Is similar or equal to" msgstr "estas simila aŭ egala al" +#. SEyKo #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FVEYx #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt "" msgid "Toward" msgstr "al" +#. xXcup #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. gGMFP #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "Precedes" msgstr "" +#. sqjxt #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. wMUAe #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt "" msgid "Not precedes" msgstr "" +#. mGXCn #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. VxJ9r #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt "" msgid "Succeeds" msgstr "" +#. HzC9a #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EwXma #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "Not succeeds" msgstr "" +#. jBGjQ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 7GtUu #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt "" msgid "Precedes or equal to" msgstr "Subaro aŭ egala al" +#. zwmEu #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CSE3L #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "Subaro aŭ egala al" +#. sSFRm #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 4QGmN #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt "" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "Subaro aŭ egala al" +#. n7DAE #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. uCzoV #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt "" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "Subaro aŭ egala al" +#. zFnjg #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt "" msgid "Correspondence symbol image of" msgstr "" +#. u2x4L #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "Correspondence symbol original of" msgstr "" +#. yHEFX #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Operators" msgstr "Agordi operaciojn" +#. a4XFX #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>" msgstr "" +#. qNtUd #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>" msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Operacisimboloj</link></variable>" +#. CwJMi #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "" +#. vnTjh #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "" +#. ED4Dx #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" +#. QpPcE #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FFGfs #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "Cardinal number" msgstr "" +#. xRDan #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. mGRyB #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty set" msgstr "Malplena Aro" +#. MBRbK #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. sm4Rg #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt "" msgid "is contained in" msgstr "estas ene de" +#. r8yFV #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GEEMZ #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt "" msgid "Intersection of sets" msgstr "" +#. uNnuD #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. UzuDG #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt "" msgid "is not contained in" msgstr "ne estas en" +#. QDACw #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. qdSN4 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt "" msgid "Not subset to" msgstr "ne estas subaro de" +#. 2NzER #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Ndiik #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "Not subset or equal to" msgstr "ne subaro aŭ egala al" +#. 3cRnz #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. DuaNY #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt "" msgid "Not superset" msgstr "ne superaro" +#. CYB2E #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. UwbsN #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt "" msgid "Not superset or equal to" msgstr "ne superaro aŭ egala al" +#. Emk6Y #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>" msgstr "" +#. FA8CC #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. YQptA #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Enhavas" +#. i9rCX #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. wmvnm #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. wD86F #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>" msgstr "" +#. m2XRe #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. W8PY7 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt "" msgid "Difference between sets" msgstr "" +#. j7ecz #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. juEAq #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt "" msgid "Natural number" msgstr "Natura nombro" +#. gDTGa #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. eTC9Q #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "Rational number" msgstr "Raciona nombro" +#. 8Gk4A #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CVXPR #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "Real number" msgstr "Reela nombro" +#. pD3AL #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 2BFXD #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" +#. fnsnu #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. bX3jf #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt "" msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters" msgstr "" +#. 2PNgA #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. NGHLF #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "Subaro" +#. bUD8s #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. VqxmF #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "Subset or equal to" msgstr "Subaro aŭ egala al" +#. 8pGLa #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. tGDcX #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt "" msgid "Superset" msgstr "Superaro" +#. ZDZcW #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. HavfX #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "Superset or equal to" msgstr "Superaro aŭ egala al" +#. Hh4fW #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. KPHqD #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt "" msgid "Union of sets" msgstr "" +#. r2UfL #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcioj" +#. 7GDSf #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>" msgstr "" +#. S45FG #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>" msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Funkcioj</link></variable>" +#. LQEQi #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "" +#. a5ps3 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "" +#. T4Xsf #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" +#. 4NF3Q #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CPDGG #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "Absolute amount" msgstr "" +#. Hj7F5 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FC8Pe #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverse cosine or arccosine" msgstr "" +#. kjkD7 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. rdmhn #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverse cotangent or arccotangent" msgstr "" +#. CLu6D #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ZAWFC #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverse hyperbolic cosine" msgstr "" +#. PCH7x #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. qRVGV #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverse hyperbolic cotangent" msgstr "" +#. Th7t8 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. pjMqW #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverse sine or arcsine" msgstr "" +#. 5f9Zk #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. rSgdt #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverse tangent or arctangent" msgstr "" +#. PhBFB #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. oDxbt #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverse hyperbolic sine" msgstr "" +#. uEFwE #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BuYqL #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverse hyperbolic tangent" msgstr "" +#. miijV #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt "" msgid "Back epsilon" msgstr "" +#. h3e8P #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. umUue #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt "" msgid "Cosine" msgstr "Kosinuso" +#. hiswt #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. pCQGG #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic cosine" msgstr "Hiperbola Kosinuso" +#. V8djC #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. f9FDA #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt "" msgid "Cotangent" msgstr "Kotangento" +#. oyrCJ #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. jeRLb #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic cotangent" msgstr "Hiperbola kotangento" +#. DKgEb #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GtmKR #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt "" msgid "General exponential function" msgstr "Natura exponencialo" +#. 5DUpG #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. g5VJv #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt "" msgid "Factorial" msgstr "Faktorialo" +#. fXDR9 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. TbdTR #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "Natural exponential function" msgstr "Natura exponencialo" +#. m8NFQ #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. aA6F4 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "Natural logarithm" msgstr "Natura logaritmo" +#. gwbnC #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. hRtQ6 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt "" msgid "General logarithm" msgstr "Natura logaritmo" +#. AGbE2 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. QCzga #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt "" msgid "n-th root of x" msgstr "" +#. DBg2S #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. nAEE2 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt "" msgid "Sine" msgstr "Sinuso" +#. b8Qyx #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. m6sdA #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic sine" msgstr "Hiperbola sinuso" +#. uBdUB #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. w4mAn #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt "" msgid "Square root" msgstr "Kvadrata radiko" +#. xFjzG #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt "" msgid "x with subscript n" msgstr "" +#. 3DA92 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. HSvF4 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt "" msgid "n-th power of x" msgstr "" +#. Lb9CQ #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 9BZPk #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt "" msgid "Tangent" msgstr "Tangento" +#. 7hnLN #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. yvfcV #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic tangent" msgstr "Hiperbola tangento" +#. imXbZ #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8096,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Operacisimboloj" +#. LDvYE #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8104,6 +9115,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>" msgstr "" +#. 6FWHr #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>" msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operacisimboloj</link></variable>" +#. NqJuJ #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "" +#. hz7rD #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "" +#. EkXVm #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" +#. CCKCx #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. MtgRx #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt "" msgid "Coproduct" msgstr "Koproduto" +#. NF32t #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. S9j8D #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit of an operator" msgstr "" +#. VAqEP #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. YScQ5 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt "" msgid "Range from ... to" msgstr "" +#. rUBZw #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ba5G4 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt "" msgid "Triple integral" msgstr "Triobla integralo" +#. re6GL #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. QNzAx #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt "" msgid "Double integral" msgstr "Dubla integralo" +#. Dyuqc #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ic9n5 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "Integral" msgstr "Integralo" +#. FCNES #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt "" msgid "Limes inferior" msgstr "" +#. KD6gw #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "Limes superior" msgstr "" +#. 4qBFM #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. p7GnF #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve integral" msgstr "Kurba integralo" +#. wDvWN #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. PppTF #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt "" msgid "Double curve integral" msgstr "Dubla kurba integralo" +#. DA5Bp #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 6yWRL #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "Triple curve integral" msgstr "Triobla kurba integralo" +#. 6LJaE #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder, user-defined operator" msgstr "" +#. dEC8p #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. cAogx #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Produto" +#. bzBpT #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. mfdvB #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Sumo" +#. 2i5oh #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ujJ9N #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit of an operator" msgstr "" +#. eF322 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EkvSq #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "Limes" msgstr "Limeso" +#. zxU8X #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributoj" +#. ixR34 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8384,6 +9430,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>" msgstr "" +#. A7Qst #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8392,6 +9439,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Atributoj</link></variable>" +#. DbZDP #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8400,6 +9448,7 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "" +#. 5rVdo #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8408,6 +9457,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "" +#. MCixT #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8416,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" +#. 8Bo3w #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8424,6 +9475,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 5torC #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8432,6 +9484,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent to top right above a character" msgstr "" +#. uWBCb #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8440,6 +9493,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. M5oba #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8448,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal bar above a character" msgstr "" +#. uCGoZ #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8456,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. es4i3 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8464,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Grasa" +#. yFHFA #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8472,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. fDKnV #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8480,6 +9538,7 @@ msgctxt "" msgid "Top open arc above a character" msgstr "" +#. BDCmL #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8488,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. mEfHC #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8496,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "Upside down roof" msgstr "" +#. ipB3A #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8504,6 +9565,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Ek5Wo #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8512,6 +9574,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle above a character" msgstr "" +#. KE3Hr #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8520,6 +9583,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>" msgstr "" +#. BLGmB #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8528,6 +9592,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed." msgstr "" +#. ANvGo #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8536,6 +9601,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. MQZTH #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8544,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "Three dots above a character" msgstr "" +#. AHPxm #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8552,6 +9619,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. jqAz8 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8560,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "Two dots above a character" msgstr "" +#. xcUdi #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8568,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ixAQG #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8576,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "Dot above a character" msgstr "" +#. ctD7B #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8584,6 +9655,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. N7xvR #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8592,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent to bottom right above a character" msgstr "" +#. CxFkH #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8600,6 +9673,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 4d5a8 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8608,6 +9682,7 @@ msgctxt "" msgid "\"Roof\" above a character" msgstr "" +#. VZTLW #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8616,6 +9691,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. LbSw2 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8624,6 +9700,7 @@ msgctxt "" msgid "Italics" msgstr "Kursiva" +#. DEdko #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8632,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove the Bold attribute" msgstr "" +#. roF9b #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8640,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove the Italics attribute" msgstr "" +#. CfxjE #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8648,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. bDEFU #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8656,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal bar above a character" msgstr "" +#. tkVvu #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8664,6 +9745,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. rEkBP #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8672,6 +9754,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal bar through a character" msgstr "" +#. F2XGM #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8680,6 +9763,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. rY2pH #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8688,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "Phantom character" msgstr "" +#. Gn7m3 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8696,6 +9781,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. SkR7m #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8704,6 +9790,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilde above a character" msgstr "" +#. 4EzfE #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8712,6 +9799,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ETsmG #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8720,6 +9808,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal bar below a character" msgstr "" +#. KuaFd #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8728,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. JhETG #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8736,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "Vector arrow above a character" msgstr "" +#. 8j4GP #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8744,6 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 23gvb #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8752,6 +9844,7 @@ msgctxt "" msgid "wide roof, adjusts to the character size" msgstr "" +#. DXZEi #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8760,6 +9853,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 2a8ye #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8768,6 +9862,7 @@ msgctxt "" msgid "wide tilde, adjusts to the character size" msgstr "" +#. 7EvBM #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8776,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. dZ2uv #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8784,6 +9880,7 @@ msgctxt "" msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size" msgstr "" +#. Gik5w #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8792,6 +9889,7 @@ msgctxt "" msgid "Others" msgstr "Aliaj" +#. ZxVGj #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8800,6 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>" msgstr "" +#. qCAfC #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8808,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Others</link></variable>" msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Aliaj</link></variable>" +#. uqEMF #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8816,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "" +#. XEis3 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8824,6 +9925,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "" +#. BjiAN #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8832,6 +9934,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" +#. FGtNM #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8840,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Lokokupilo" +#. 9jePj #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8848,6 +9952,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. kRTrv #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8856,6 +9961,7 @@ msgctxt "" msgid "Math-axis ellipsis" msgstr "" +#. yriuT #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8864,6 +9970,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. hxZCA #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8872,6 +9979,7 @@ msgctxt "" msgid "Downward diagonal ellipsis" msgstr "" +#. nBGoA #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8880,6 +9988,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. xKwP3 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8888,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsis" msgstr "" +#. kXtGH #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8896,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>" msgstr "" +#. eA9Hn #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8904,6 +10015,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. WJoKS #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8912,6 +10024,7 @@ msgctxt "" msgid "Upward diagonal ellipsis" msgstr "" +#. 9xF9D #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8920,6 +10033,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. qxGPE #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8928,6 +10042,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical ellipsis" msgstr "" +#. seh2A #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8936,6 +10051,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. kxCN7 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8944,6 +10060,7 @@ msgctxt "" msgid "Down arrow" msgstr "Sago Malsupren" +#. BAe6N #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8952,6 +10069,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. E7FKi #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8960,6 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "Existential quantifier, there is at least one" msgstr "" +#. rsYVJ #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8968,6 +10087,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ZCXd5 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8976,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "Existential quantifier, there does not exist" msgstr "" +#. BUX67 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8984,6 +10105,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. SCqgq #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -8992,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "Universal quantifier, for all" msgstr "" +#. nRNpF #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9000,6 +10123,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Yf8hP #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9008,6 +10132,7 @@ msgctxt "" msgid "h with line over it" msgstr "" +#. HoXaw #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9016,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. reAGT #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9024,6 +10150,7 @@ msgctxt "" msgid "Imaginary part of a complex number" msgstr "" +#. qgdFM #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9032,6 +10159,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>" msgstr "" +#. zG5iG #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9040,6 +10168,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EApwg #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9048,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "Infinite" msgstr "malfinia" +#. vMA9D #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9056,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. MBAGB #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9064,6 +10195,7 @@ msgctxt "" msgid "Lambda with line over it" msgstr "" +#. 2EdaE #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9072,6 +10204,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. nno3N #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9080,6 +10213,7 @@ msgctxt "" msgid "Left arrow" msgstr "Maldekstrensago" +#. 7qVfH #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9088,6 +10222,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. hfUu3 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9096,6 +10231,7 @@ msgctxt "" msgid "Nabla vector" msgstr "" +#. ysAU6 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9104,6 +10240,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. HE8ov #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9112,6 +10249,7 @@ msgctxt "" msgid "Partial derivative or set margin" msgstr "" +#. CDeua #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9120,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. HDmFq #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9128,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "Real part of a complex number" msgstr "" +#. FBRAC #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9136,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. jZeSn #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9144,6 +10285,7 @@ msgctxt "" msgid "Right arrow" msgstr "Dekstrensago" +#. jXKvP #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9152,6 +10294,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 8627X #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9160,6 +10303,7 @@ msgctxt "" msgid "Up arrow" msgstr "Suprensago" +#. NBJFS #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9168,6 +10312,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FC7HD #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -9176,6 +10321,7 @@ msgctxt "" msgid "p function, Weierstrass p" msgstr "" +#. tMoW8 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9184,6 +10330,7 @@ msgctxt "" msgid "Brackets" msgstr "Rondaj krampoj" +#. paFYr #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9192,6 +10339,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>" msgstr "" +#. SqsBF #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9200,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link></variable>" msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Rondaj krampoj</link></variable>" +#. fPNyP #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9208,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "" +#. ZeeGR #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9216,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "" +#. AGdQ9 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9224,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" +#. cGGSG #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9232,6 +10384,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. NmQ9B #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9240,6 +10393,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal round left and right bracket" msgstr "" +#. HF57J #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9248,6 +10402,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. UHy6E #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9256,6 +10411,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right square bracket" msgstr "" +#. ofUp5 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9264,6 +10420,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. SCa3n #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9272,6 +10429,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right square double bracket" msgstr "" +#. sm6YX #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9280,6 +10438,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Jixmh #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9288,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right vertical line" msgstr "" +#. JDAMV #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9296,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. jKGfG #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9304,6 +10465,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right double vertical lines" msgstr "" +#. hSV4s #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9312,6 +10474,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. kYWGD #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9320,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right curly brackets, set bracket" msgstr "" +#. AWNJx #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9328,6 +10492,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. YvBNE #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9336,6 +10501,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "" +#. D7aGp #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9344,6 +10510,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. i9GQu #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9352,6 +10519,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right pointed operator bracket" msgstr "" +#. 7FY55 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9360,6 +10528,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BkZdN #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9368,6 +10537,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room." msgstr "" +#. 9dFXS #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9376,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. st5dU #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9384,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "Brackets, scalable" msgstr "Kunigaj krampoj (skaligeblaj)" +#. ENGKk #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9392,6 +10564,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Ed5xr #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9400,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "Square brackets, scalable" msgstr "Rektaj krampoj (skaligeblaj)" +#. GEFHG #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9408,6 +10582,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. x9DpW #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9416,6 +10591,7 @@ msgctxt "" msgid "Double square brackets, scalable" msgstr "Duoblaj rektaj krampoj (skaligeblaj)" +#. uFegV #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9424,6 +10600,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. QXXDx #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9432,6 +10609,7 @@ msgctxt "" msgid "Braces, scalable" msgstr "Kunigaj krampoj (skaligeblaj)" +#. EaBZg #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9440,6 +10618,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. m2ghA #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9448,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "Single lines, scalable" msgstr "" +#. aoFK5 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9456,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CJD5Q #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9464,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "Double lines, scalable" msgstr "" +#. ny9qF #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9472,6 +10654,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BLH52 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9480,6 +10663,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle brackets, scalable" msgstr "Angulaj krampoj (skaligeblaj)" +#. K9cFL #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9488,6 +10672,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. aaku8 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9496,6 +10681,7 @@ msgctxt "" msgid "Scalable left and right pointed operator bracket" msgstr "" +#. 9eZcc #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9504,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. F2Ydk #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9512,6 +10699,7 @@ msgctxt "" msgid "Scalable curly set bracket on top" msgstr "" +#. EV6CT #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9520,6 +10708,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. LfbHS #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9528,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "Scalable curly set bracket below" msgstr "" +#. 6BDV4 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9536,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "" +#. EgWWJ #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9544,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right line with upper edges" msgstr "" +#. ErATj #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9552,6 +10744,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>" msgstr "" +#. CWCoh #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9560,6 +10753,7 @@ msgctxt "" msgid "Left curly bracket or right curly bracket" msgstr "" +#. kMwGD #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9568,6 +10762,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right round bracket" msgstr "" +#. m3rDi #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9576,6 +10771,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right square bracket" msgstr "" +#. DVB98 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9584,6 +10780,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "" +#. Zcr2E #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9592,6 +10789,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right vertical line" msgstr "" +#. FwEPD #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9600,6 +10798,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right double line" msgstr "" +#. t3bEd #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9608,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "" +#. oLbnV #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9616,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and right line with upper edges" msgstr "" +#. D2dRU #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9624,6 +10825,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">none</item>" msgstr "" +#. HFsFP #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -9632,6 +10834,7 @@ msgctxt "" msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <item type=\"literal\">right none </item>" msgstr "" +#. BvLcE #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9640,6 +10843,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatado" +#. HsVeG #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9648,6 +10852,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>" msgstr "" +#. HxDK5 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9656,6 +10861,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatting</link></variable>" msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatado</link></variable>" +#. J6wjz #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9664,6 +10870,7 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "" +#. sCBE5 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9672,6 +10879,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "" +#. BUSEo #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9680,6 +10888,7 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" +#. HpSAS #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9688,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. TUwug #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9696,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "Left exponent" msgstr "" +#. LDPyX #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9704,6 +10915,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. gDQSk #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9712,6 +10924,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponent directly above a character" msgstr "" +#. 2VAEW #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9720,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">^</item> or <item type=\"literal\">sup</item> or <item type=\"literal\">rsup</item>" msgstr "" +#. YFj89 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9728,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. EpL9g #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9736,6 +10951,7 @@ msgctxt "" msgid "Right exponent" msgstr "" +#. dfGoZ #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9744,6 +10960,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CADG7 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9752,6 +10969,7 @@ msgctxt "" msgid "Binom" msgstr "" +#. AgDJz #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9760,6 +10978,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. HVyHD #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9768,6 +10987,7 @@ msgctxt "" msgid "New line" msgstr "Nova linio" +#. Cesk3 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9776,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. tTC3y #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9784,6 +11005,7 @@ msgctxt "" msgid "Left index" msgstr "" +#. ywr8E #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9792,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BD3nT #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9800,6 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "Index directly below a character" msgstr "" +#. nGUKE #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9808,6 +11032,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">_</item> or <item type=\"literal\">sub</item> or <item type=\"literal\">rsub</item>" msgstr "" +#. wsLN5 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9816,6 +11041,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CBuyC #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9824,6 +11050,7 @@ msgctxt "" msgid "Right index" msgstr "" +#. j7GpA #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9832,6 +11059,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Gteev #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9840,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "Stack" msgstr "" +#. DWBAX #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9848,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GMFhD #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9856,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "Small space/small blank" msgstr "" +#. WaDD9 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9864,6 +11095,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. z4vsC #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9872,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Ĝisrandigi maldekstren" +#. EAzqE #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9880,6 +11113,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. tTBJA #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9888,6 +11122,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to horizontal center" msgstr "" +#. kDwD5 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9896,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. vxXXF #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9904,6 +11140,7 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Ĝisrandigi dekstren" +#. Uqsjn #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9912,6 +11149,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. FsB3E #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9920,6 +11158,7 @@ msgctxt "" msgid "Matrix" msgstr "Matrico" +#. MVDGS #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9928,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. CEanK #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9936,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "Wide space/gap" msgstr "" +#. NYBRp #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -9944,6 +11185,7 @@ msgctxt "" msgid "Suppress horizontal space between elements" msgstr "" +#. SBiGA #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -9952,6 +11194,7 @@ msgctxt "" msgid "Other Symbols" msgstr "" +#. sZuJH #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -9960,6 +11203,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>" msgstr "" +#. GxuFD #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -9968,6 +11212,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Aliaj simboloj</link>" +#. ec7zS #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -9976,6 +11221,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>" msgstr "" +#. PAUD2 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -9984,14 +11230,16 @@ msgctxt "" msgid "Symbols in detail" msgstr "" +#. GwtaT #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Partial Icon</alt></image>" msgstr "" +#. yE8Ef #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10000,6 +11248,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Partial</emph>" msgstr "" +#. Y6rfp #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10008,14 +11257,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inserts the symbol for a partial differentiation.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>partial</emph>" msgstr "" +#. MYXEd #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3152782\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Infinity Icon</alt></image>" msgstr "" +#. XLBAn #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10024,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Infinity</emph>" msgstr "" +#. KodgA #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10032,14 +11284,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>" msgstr "" +#. 9mHSx #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3150217\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Nabla Icon</alt></image>" msgstr "" +#. BNNGJ #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10048,6 +11302,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Nabla</emph>" msgstr "" +#. dAiqC #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10056,14 +11311,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>" msgstr "" +#. 4gKS3 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3155330\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">There exists Icon</alt></image>" msgstr "" +#. LzY2a #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10072,6 +11329,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>There exists</emph>" msgstr "" +#. Y7UHp #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10080,14 +11338,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>" msgstr "" +#. 7PDEY #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_idA3155330\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">There does not exist Icon</alt></image>" msgstr "" +#. G6bCj #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10096,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>There does not exist</emph>" msgstr "" +#. YjJgD #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10104,14 +11365,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>" msgstr "" +#. oAbhq #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3151296\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">For all Icon</alt></image>" msgstr "" +#. g64C8 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10120,6 +11383,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>For all</emph>" msgstr "" +#. PAb2G #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10128,14 +11392,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>" msgstr "" +#. oe3Di #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3153023\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">h Bar Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ArfyV #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10144,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>h Bar</emph>" msgstr "" +#. G57qM #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10152,14 +11419,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>" msgstr "" +#. zfj6w #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3153908\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Lambda Bar Icon</alt></image>" msgstr "" +#. AAN8u #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10168,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Lambda Bar</emph>" msgstr "" +#. FBaEs #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10176,14 +11446,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>" msgstr "" +#. 6bRRD #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3150651\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Real Part Icon</alt></image>" msgstr "" +#. Lxsns #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10192,6 +11464,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Real Part</emph>" msgstr "" +#. ysjZW #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10200,14 +11473,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>" msgstr "" +#. BXyQ9 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3154543\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Imaginary Part Icon</alt></image>" msgstr "" +#. mPBvM #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10216,6 +11491,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Imaginary Part</emph>" msgstr "" +#. mBQfc #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10224,14 +11500,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>" msgstr "" +#. 2MUM5 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3154156\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Weierstrass p Icon</alt></image>" msgstr "" +#. KSC9T #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10240,6 +11518,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Weierstrass p</emph>" msgstr "" +#. Wtjtx #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10248,14 +11527,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>" msgstr "" +#. FQDN6 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3155267\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Left Arrow Icon</alt></image>" msgstr "" +#. W7mpZ #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10264,6 +11545,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Left Arrow</emph>" msgstr "" +#. MVXgn #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10272,14 +11554,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>" msgstr "" +#. 9YrEE #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3149923\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Right Arrow Icon</alt></image>" msgstr "" +#. VCRp5 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10288,6 +11572,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Right Arrow</emph>" msgstr "" +#. Ggvya #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10296,14 +11581,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>" msgstr "" +#. RuK4A #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3148506\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Up Arrow Icon</alt></image>" msgstr "" +#. bFJCH #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10312,6 +11599,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Up Arrow</emph>" msgstr "" +#. aFhJ9 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10320,14 +11608,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>" msgstr "" +#. vGw8X #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3157946\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Down Arrow Icon</alt></image>" msgstr "" +#. iFqEz #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10336,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Down Arrow</emph>" msgstr "" +#. xWMDM #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10344,14 +11635,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>" msgstr "" +#. FwXkE #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3154997\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Ellipsis Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GB5F8 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10360,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Ellipsis</emph>" msgstr "" +#. cRMvB #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10368,14 +11662,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>" msgstr "" +#. LnEU7 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3163719\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Math-axis Ellipsis Icon</alt></image>" msgstr "" +#. u6D7m #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10384,6 +11680,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>" msgstr "" +#. XWPDw #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10392,14 +11689,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>" msgstr "" +#. 6gG3b #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3146829\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Vertical Ellipsis Icon</alt></image>" msgstr "" +#. y5YFp #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10408,6 +11707,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>" msgstr "" +#. cPRvZ #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10416,14 +11716,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>" msgstr "" +#. 64Z3o #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3109675\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Upward Diagonal Ellipsis Icon</alt></image>" msgstr "" +#. fqRVX #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10432,6 +11734,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>" msgstr "" +#. EYH6N #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10440,14 +11743,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>" msgstr "" +#. GSiuX #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3158234\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Downward Diagonal Ellipsis Icon</alt></image>" msgstr "" +#. 37ZEh #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10456,6 +11761,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>" msgstr "" +#. Lzipm #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10464,6 +11770,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>" msgstr "" +#. KCeD6 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10472,6 +11779,7 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. wYPr6 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -10480,6 +11788,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. iivxb #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10488,6 +11797,7 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" +#. UCsvD #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10496,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>" msgstr "" +#. HJoiR #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10504,6 +11815,7 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" +#. vAQoJ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10512,6 +11824,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. ug9De #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10520,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Fonts" msgstr "Formulaj tiparoj" +#. nYEUW #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10528,6 +11842,7 @@ msgctxt "" msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula." msgstr "" +#. rPxeM #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10536,6 +11851,7 @@ msgctxt "" msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button." msgstr "" +#. 4jsFb #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10544,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. KCJ2h #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10552,6 +11869,7 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Variabloj" +#. HrKwb #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10560,6 +11878,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font." msgstr "" +#. ns3Rw #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10568,6 +11887,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcioj" +#. gE6ZG #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10576,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )." msgstr "" +#. xA3Fy #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10584,6 +11905,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Numeroj" +#. DH9sS #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10592,6 +11914,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>" msgstr "" +#. 94afo #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10600,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. k2jGZ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10608,6 +11932,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>" msgstr "" +#. JcahQ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10616,6 +11941,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Fonts" msgstr "Tiparoj de uzanto" +#. jC47i #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10624,6 +11950,7 @@ msgctxt "" msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box." msgstr "" +#. 9WJEc #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10632,6 +11959,7 @@ msgctxt "" msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. iV56G #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10640,6 +11968,7 @@ msgctxt "" msgid "Serif" msgstr "Serifa" +#. HJVeA #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10648,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading." msgstr "" +#. 2hiK2 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10656,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "Sans" msgstr "Sanserifa" +#. JXCGF #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10664,6 +11995,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>" msgstr "" +#. f9PR5 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10672,6 +12004,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "Fiksita" +#. L2ABS #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10680,6 +12013,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>" msgstr "" +#. G2BHu #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10688,6 +12022,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Modifi" +#. 9LWKg #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10696,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>" msgstr "" +#. LRsUy #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10704,6 +12040,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. CBFie #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -10712,6 +12049,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button." msgstr "" +#. 9jEYQ #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10720,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" +#. 69eAL #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10728,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" +#. UqMP9 #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10736,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. f7b5Y #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10744,6 +12085,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. gGKuA #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10752,6 +12094,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>" msgstr "" +#. nM3dB #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10760,6 +12103,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" +#. uaPx6 #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10768,6 +12112,7 @@ msgctxt "" msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes." msgstr "" +#. J8tCh #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10776,6 +12121,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributoj" +#. BGpGS #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10784,6 +12130,7 @@ msgctxt "" msgid "You can assign additional attributes to the selected font." msgstr "" +#. LTMkE #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10792,6 +12139,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Grasa" +#. JhieD #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10800,6 +12148,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>" msgstr "" +#. 3wvxW #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10808,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Kursiva" +#. TxHHL #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10816,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>" msgstr "" +#. GVz9x #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10824,6 +12175,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Sizes" msgstr "Tiparaj gradoj" +#. Tq2TK #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10832,6 +12184,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "" +#. n8Ywz #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10840,6 +12193,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Sizes" msgstr "Tiparaj gradoj" +#. D44KW #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10848,6 +12202,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. GrnLV #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10856,6 +12211,7 @@ msgctxt "" msgid "Base size" msgstr "Baza grando" +#. mt9Be #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10864,6 +12220,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>" msgstr "" +#. qX3wh #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10872,6 +12229,7 @@ msgctxt "" msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button." msgstr "" +#. myPzP #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10880,6 +12238,7 @@ msgctxt "" msgid "Relative Sizes" msgstr "Relativaj grandoj" +#. G8VB4 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10888,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size." msgstr "" +#. KF4D5 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10896,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. KetRc #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10904,6 +12265,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>" msgstr "" +#. aei3Q #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10912,6 +12274,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indeksoj" +#. deCmC #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10920,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" msgstr "" +#. yoaeX #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10928,6 +12292,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcioj" +#. Lb5bD #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10936,6 +12301,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" msgstr "" +#. D5Zfu #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10944,6 +12310,7 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Operacisimboloj" +#. FgXbS #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10952,6 +12319,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" msgstr "" +#. uqfs4 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10960,6 +12328,7 @@ msgctxt "" msgid "Limits" msgstr "Limoj" +#. FmG3G #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10968,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" msgstr "" +#. Pf5CG #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10976,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. YmvPv #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -10984,6 +12355,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes." msgstr "" +#. rnfof #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -10992,6 +12364,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. z7FqZ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11000,6 +12373,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>redaktado; dosieroj de kongruado</bookmark_value><bookmark_value>dosieroj de kongruado; difino</bookmark_value>" +#. GEMnV #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11008,6 +12382,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. sScgF #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11016,6 +12391,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\".\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. GU5JT #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11024,6 +12400,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes." msgstr "" +#. ChAAC #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11032,6 +12409,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorio" +#. tbhB5 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11040,6 +12418,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>" msgstr "" +#. koDZc #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11048,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. tyD9t #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11056,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals." msgstr "" +#. E6hYv #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11064,6 +12445,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. 8pRJF #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11072,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>" msgstr "" +#. gBy7g #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11080,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Linia interspaco" +#. NBVGE #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11088,6 +12472,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between lines.</ahelp>" msgstr "" +#. AFjWJ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11096,6 +12481,7 @@ msgctxt "" msgid "Root Spacing" msgstr "" +#. 86bQL #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11104,6 +12490,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>" msgstr "" +#. 9RbCB #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11112,6 +12499,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indeksoj" +#. YewU9 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11120,6 +12508,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes." msgstr "" +#. AEBDA #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11128,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Alta skribo" +#. Kkvuh #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11136,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>" msgstr "" +#. n5Sum #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11144,6 +12535,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Malalta skribo" +#. tLm6h #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11152,6 +12544,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>" msgstr "" +#. YCVxX #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11160,6 +12553,7 @@ msgctxt "" msgid "Fractions" msgstr "Frakcioj" +#. jmZdF #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11168,6 +12562,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator." msgstr "" +#. NLNxs #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11176,6 +12571,7 @@ msgctxt "" msgid "Numerator" msgstr "Numeratoro" +#. VhYCs #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11184,6 +12580,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>" msgstr "" +#. DhBvR #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11192,6 +12589,7 @@ msgctxt "" msgid "Denominator" msgstr "Denominatoro" +#. GPpa5 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11200,6 +12598,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>" msgstr "" +#. ADi9X #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11208,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "Fraction Bars" msgstr "Frakciaj bretoj" +#. Zbhr5 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11216,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar." msgstr "" +#. HM3Sb #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11224,6 +12625,7 @@ msgctxt "" msgid "Excess length" msgstr "Troa longo" +#. EuHWN #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11232,6 +12634,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>" msgstr "" +#. aDUQZ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11240,6 +12643,7 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Pezo" +#. AsEMi #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11248,6 +12652,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>" msgstr "" +#. VPk5S #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11256,6 +12661,7 @@ msgctxt "" msgid "Limits" msgstr "Limoj" +#. VEwVA #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11264,6 +12670,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions." msgstr "" +#. hDHtk #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11272,6 +12679,7 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit" msgstr "Supra limo" +#. v8naP #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11280,6 +12688,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>" msgstr "" +#. 8AvW5 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11288,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit" msgstr "Suba limo" +#. 9rTEB #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11296,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>" msgstr "" +#. pokuD #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11304,6 +12715,7 @@ msgctxt "" msgid "Brackets" msgstr "Rondaj krampoj" +#. mvZTY #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11312,6 +12724,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing between brackets and the content." msgstr "" +#. 6jsEv #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11320,6 +12733,7 @@ msgctxt "" msgid "Excess size (left/right)" msgstr "Troa grando (maldekstre/dekstre)" +#. PWtGM #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11328,6 +12742,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>" msgstr "" +#. ZaDY3 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11336,6 +12751,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. gTeD8 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11344,6 +12760,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>" msgstr "" +#. aTvKc #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11352,6 +12769,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale all brackets" msgstr "Skaligi ĉiujn krampojn" +#. xCXkX #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11360,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>." msgstr "" +#. ubo4x #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11368,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "Excess size" msgstr "Troa grando" +#. dnFBW #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11376,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>." msgstr "" +#. eFTVX #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11384,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "Matrices" msgstr "Matricoj" +#. dKE2T #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11392,6 +12814,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix." msgstr "" +#. k9WRF #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11400,6 +12823,7 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "Linia interspaco" +#. A3yzB #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11408,6 +12832,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>" msgstr "" +#. KAMkM #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11416,6 +12841,7 @@ msgctxt "" msgid "Column spacing" msgstr "Kolumna interspaco" +#. 2DnGX #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11424,6 +12850,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>" msgstr "" +#. ccA2V #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11432,6 +12859,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "Simboloj" +#. ypDFc #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11440,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables" msgstr "" +#. 5xDAE #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11448,6 +12877,7 @@ msgctxt "" msgid "Primary height" msgstr "Ĉefa alto" +#. x9eLT #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11456,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>" msgstr "" +#. anBAU #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11464,6 +12895,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum spacing" msgstr "Minimuma interspaco" +#. GJVMm #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11472,6 +12904,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>" msgstr "" +#. FvEEx #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11480,6 +12913,7 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Operacisimboloj" +#. EauSY #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11488,6 +12922,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers." msgstr "" +#. iQvN8 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11496,6 +12931,7 @@ msgctxt "" msgid "Excess size" msgstr "Troa grando" +#. 45tVP #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11504,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>" msgstr "" +#. m9Umn #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11512,6 +12949,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. mGNxT #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11520,6 +12958,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>" msgstr "" +#. APLgw #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11528,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. XUGBv #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11536,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point." msgstr "" +#. CrppB #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11544,6 +12985,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. pHYFE #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11552,6 +12994,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>" msgstr "" +#. aEBU3 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11560,6 +13003,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. 52Bfs #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11568,6 +13012,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>" msgstr "" +#. H2DAB #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11576,6 +13021,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Supre" +#. TBQyG #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11584,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>" msgstr "" +#. TDwBj #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11592,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Malsupro" +#. iaFcD #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11600,6 +13048,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>" msgstr "" +#. F6Bp7 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11608,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. JTvAu #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -11616,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes." msgstr "" +#. pFCim #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11624,6 +13075,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. cxKGc #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11632,6 +13084,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>" msgstr "" +#. tHJvh #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11640,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. bF47S #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11648,6 +13102,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>" msgstr "" +#. EBsjA #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11656,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" +#. ZgKSC #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11664,6 +13120,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas." msgstr "" +#. ThACB #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11672,6 +13129,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. 8xa9n #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11680,6 +13138,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>" msgstr "" +#. RCFn8 #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11688,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "Text is always aligned left." msgstr "" +#. D2sDT #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11696,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Centrigita" +#. uEY2Z #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11704,6 +13165,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>" msgstr "" +#. G2UDu #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11712,6 +13174,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. NWQAC #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11720,6 +13183,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>" msgstr "" +#. RNWUU #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11728,6 +13192,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. uYh2U #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -11736,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving." msgstr "" +#. LBWzj #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -11744,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Mode" msgstr "Teksta reĝimo" +#. 7UpAp #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -11752,6 +13219,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>" msgstr "" +#. 2gYbh #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -11760,6 +13228,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Teksta reĝimo</link>" +#. Xx962 #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -11768,6 +13237,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>" msgstr "" +#. 46L44 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -11776,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "Simboloj" +#. LPTC9 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -11784,6 +13255,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>" msgstr "" +#. wUxaF #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -11792,6 +13264,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Symbols</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Simboloj</link>" +#. FkG63 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -11800,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp> </variable>" msgstr "" +#. B7kGd #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -11808,6 +13282,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Set" msgstr "Simbolaro" +#. 3zK7W #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -11816,6 +13291,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>" msgstr "" +#. S2tHq #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -11824,6 +13300,7 @@ msgctxt "" msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)." msgstr "" +#. kNLCJ #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -11832,6 +13309,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. 7EN3R #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -11840,6 +13318,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. sAB8a #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -11848,6 +13327,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. dCQLd #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11856,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Symbols" msgstr "Redakti simbolojn" +#. NCZBQ #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11864,6 +13345,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" msgstr "" +#. aBAGG #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11872,6 +13354,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Symbols" msgstr "Redakti simbolojn" +#. KwoW9 #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11880,6 +13363,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets." msgstr "" +#. 4TcvS #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11888,6 +13372,7 @@ msgctxt "" msgid "Old Symbol" msgstr "Antaŭa Simbolo" +#. SJuib #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11896,6 +13381,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box." msgstr "" +#. 2Cukc #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11904,6 +13390,7 @@ msgctxt "" msgid "Old Symbol Set" msgstr "Aro de malnovaj simboloj" +#. MrUaj #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11912,6 +13399,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>" msgstr "" +#. xBat9 #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11920,6 +13408,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" +#. RGdGp #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11928,6 +13417,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>" msgstr "" +#. BSRAi #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11936,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "Adding a New Symbol" msgstr "Aldonado de nova simbolo" +#. ifxFu #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11944,6 +13435,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. BSSAE #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11952,6 +13444,7 @@ msgctxt "" msgid "Modifying the Name of a Symbol" msgstr "" +#. rGmem #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11960,6 +13453,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>." msgstr "" +#. uGUeu #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11968,6 +13462,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Set" msgstr "Simbolaro" +#. 6uvVN #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11976,6 +13471,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>" msgstr "" +#. SEiTx #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11984,6 +13480,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Symbol Set" msgstr "Kreado de nova simbolaro" +#. ZGAEV #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -11992,6 +13489,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name." msgstr "" +#. 24T7d #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12000,6 +13498,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. 9QKQ9 #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12008,6 +13507,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>" msgstr "" +#. oSeyE #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12016,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "Subaro" +#. tQRVv #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12024,6 +13525,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>" msgstr "" +#. kdGeM #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12032,6 +13534,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "" +#. nWkoK #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12040,6 +13543,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>" msgstr "" +#. 2wVgw #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12048,6 +13552,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. KFi5U #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12056,6 +13561,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once." msgstr "" +#. VCc7A #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12064,6 +13570,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Modifi" +#. npjGX #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12072,6 +13579,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>" msgstr "" +#. uCEZy #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12080,6 +13588,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set" msgstr "Movado de simbolo al alia simbolaro" +#. QTBhJ #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12088,6 +13597,7 @@ msgctxt "" msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set." msgstr "" +#. aDW2Y #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12096,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. RBB3K #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12104,6 +13615,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set." msgstr "" +#. zCzGZ #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -12112,6 +13624,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes." msgstr "" +#. MSeUG #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12120,6 +13633,7 @@ msgctxt "" msgid "Import formula" msgstr "Importi formulon" +#. Vw4pc #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12128,6 +13642,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>" msgstr "" +#. veX7o #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12136,6 +13651,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>" msgstr "" +#. gZ7Sh #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12144,6 +13660,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Formula from File" msgstr "" +#. oPdej #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12152,6 +13669,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. tECdR #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12160,6 +13678,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" +#. o4UTF #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12168,6 +13687,7 @@ msgctxt "" msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"https://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>." msgstr "" +#. LCQQn #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12176,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>" msgstr "" +#. LDHGo #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12184,6 +13705,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>" msgstr "" +#. cN3dZ #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12192,6 +13714,7 @@ msgctxt "" msgid "Import MathML from Clipboard" msgstr "" +#. AnBfM #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12200,6 +13723,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. rU2Gi #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -12208,6 +13732,7 @@ msgctxt "" msgid "If the transformation fails, nothing is inserted." msgstr "" +#. T2kWP #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index ab16fdce18b..3324e94a8ba 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-04 06:54+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1512370485.000000\n" +#. SGjBV #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering on/off" msgstr "Numerado ek/for" +#. ACieD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numerado ek/for</link>" +#. 7QYre #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>." msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\"> Aldonas aŭ forigas nombrojn de la elektitaj alineoj.</ahelp> Por difini la nombran formaton, elektu de <emph>Formati - Buloj kaj Nombrado</emph>. Por vidigi la breton <emph>Buloj kaj Nombrado</emph>, elektu <emph>Vidigi - Ilbretoj - Buloj kaj Nombrado</emph>." +#. 8MND6 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>." msgstr "Iuj agordoj pri buloj kaj nombrado ne disponeblas kiam oni laboras en la <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">TTT-aranĝo</link>." +#. dARXh #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. Xfqcn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering On/Off" msgstr "Numerado ek/for" +#. fVWig #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Buloj kaj Nombrado</link>" +#. fvgps #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Ligo" +#. yDHXV #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Ligilo</link>" +#. HhxBu #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Ligas la elektitan kadron al la sekva kadro.</ahelp> La teksto aŭtomate fluas de unu kadro al alia." +#. 8tiT2 #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. kcF9p #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Link Frames" msgstr "Ligi kadrojn" +#. 4BWgB #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlink Frames" msgstr "Malligi Kadrojn" +#. mBvuA #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kadroj;malligi</bookmark_value><bookmark_value>malligi kadrojn</bookmark_value>" +#. bzyeh #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Malligi kadrojn</link>" +#. DMdUB #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame." msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Malfaras la ligon inter du kadroj.</ahelp> Oni povas malfari la ligon kiu ligas la elektitan kadron al la cela kadro." +#. eDuj2 #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. 9CrhG #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlink Frames" msgstr "Malligi Kadrojn" +#. ytwBC #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Enmeti Vicojn" +#. agDLU #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabeloj; enmeti vicojn</bookmark_value><bookmark_value>vicoj; enmeti en tabelojn, uzante bildsimbolon</bookmark_value>" +#. m6B7t #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Enmeti vicojn</link>" +#. 46DLZ #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Enmetas unu aŭ pliajn vicojn en la tabelon, sub la elektaĵo. Oni povas enmeti pli ol unu vicon malfermante la dialogon (elekti <emph>Tabelo - Enmeti - Vicojn</emph>), aŭ elektante pli ol unu vicon antaŭ ol alklaki la bildsimbolon.</ahelp> La dua metodo enmetas vicojn samaltajn kiel la origine elektitaj vicoj." +#. xNXBv #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. cUehP #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Enmeti vicon" +#. SDTyQ #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Enmeti kolumnon" +#. FQEcy #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabeloj; enmeti kolumnojn en</bookmark_value><bookmark_value>kolumnoj; enmeti en tabelojn</bookmark_value>" +#. iyrEC #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Enmeti kolumnon</link>" +#. K7GFa #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Enmetas unu aŭ pliajn kolumnojn en la tabelon, post la elektaĵo. Oni povas enmeti kelkajn kolumnojn samtempe malfermante la dialogon (elekti de <emph>Tabelo - Enmeti - Kolumnoj</emph>), aŭ elektante kelkajn vicojn antaŭ alklaki la bildsimbolon.</ahelp> Se la lasta metodo estas uzata, la enmetitaj kolumnoj havos la saman relativan larĝon kiel la elektitaj kolumnoj." +#. BVL59 #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. NGX9F #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Enmeti kolumnon" +#. V8cm8 #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed" msgstr "Tabelo: Fiksita" +#. vdSmC #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Tabelo: Fiksita</link>" +#. ACJtt #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Se ĉi tiu reĝimo estas aktiva, ŝanĝoj al linio kaj/aŭ kolumno efikas nur al la rilataj najbaraj linioj aŭ kolumnoj.</ahelp>" +#. GFCW3 #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. aRzgG #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed" msgstr "Tabelo: Fiksita" +#. feUuF #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Tabelo: Fiksita, Proporcia" +#. 8aBeG #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Tabelo: Fiksita, Proporcia</link>" +#. TXCTY #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Se ĉi tiu reĝimo estas aktiva, ŝanĝoj al linio kaj/aŭ kolumno efikas al la tuta tabelo.</ahelp>" +#. CzehF #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. nSBPn #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Tabelo: Fiksita, Proporcia" +#. 9JRZE #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Variable" msgstr "Tabelo: Variebla" +#. NFEkc #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Tabelo: Variebla</link>" +#. GKKgd #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Se ĉi tiu reĝimo estas aktiva, ŝanĝoj al linio kaj/aŭ kolumno efikas al la grando de la tabelo.</ahelp>" +#. kyrCK #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. 6EZas #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Variable" msgstr "Tabelo: Variebla" +#. 27FsC #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Sumo" +#. qLF6H #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sumo</link>" +#. BycTx #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Ŝaltas la sum-funkcion. Notu ke la kursoro devas esti en la ĉelo kie vi volas aperigi la sumon.</ahelp>" +#. Eii4Q #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table." msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> rekonas la ĉel-amplekson por la funkcio Sum kondiĉe ke la ĉeloj enhavas nombrojn. Antaŭ ol entajpi la nombrojn, necesas ŝalti al <emph>Rekoni nombrojn</emph> en la kunteksta menuo de la tabelo." +#. CmiXF #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line." msgstr "Alklaku <emph>Apliki</emph> por akcepti la suman formulon kiel ĝi aspektas en la enmeta linio." +#. qVgPm #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. ZiCky #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Sumo" +#. 4a76q #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Off" msgstr "Numerado Malŝaltita" +#. hAqDK #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Nombrado for</link>" +#. i8F2B #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Malŝaltas nombradon aŭ bulojn en la aktuala alineo aŭ elektitaj alineoj.</ahelp>" +#. MT9kg #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. tfm6a #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Off" msgstr "Numerado Malŝaltita" +#. MZn4T #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote One Level With Subpoints" msgstr "Unu nivelon malsupren kun subpunktoj" +#. 2BmWs #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Unu nivelon malsupren kun subpunktoj</link>" +#. 4XVPE #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Movas alineojn kun subpunktojn malsupren unu nivelon.</ahelp> Tiu estas videbla nur kiam la kursoro situas en nombrita aŭ bula teksto." +#. FLh4i #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. EbD8y #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote One Level With Subpoints" msgstr "Unu nivelon malsupren kun subpunktoj" +#. rGTEe #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote One Level With Subpoints" msgstr "Unu nivelon supren kun subpunktoj" +#. fiiNB #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Unu nivelon supren kun subpunktoj</link>" +#. PG8jv #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Movas alineojn kun subpunktoj supren unu novelon.</ahelp> Tio estas videbla nur kiam la kursoro situas en nombrita aŭ bula teksto." +#. EvZDU #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. DQNSA #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote One Level With Subpoints" msgstr "Unu nivelon supren kun subpunktoj" +#. jPBGz #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Enmeti sennumeran elementon" +#. dFea2 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Enmeti sennumeran elementon</link>" +#. WX5QJ #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Enmetas alineon sennombran. La ekzistanta nombrado restos senŝanĝe.</ahelp>" +#. L9LqK #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. Ut87w #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Enmeti sennumeran elementon" +#. bWtAw #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up with Subpoints" msgstr "Supren kun subpunktoj" +#. 6D4gy #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Movi supren kun subpunktoj</link>" +#. zHf2V #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Movas alineon kun subpunktoj al super la antaŭa alineo.</ahelp> Tio estas videbla nur kiam la kursoro situas en nombrita aŭ bula teksto." +#. fpBvY #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. QBCGp #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up with Subpoints" msgstr "Supren kun subpunktoj" +#. PMGAX #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down with Subpoints" msgstr "Malsupren kun subpunktoj" +#. YFomC #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Movi malsupren kun subpunktoj</link>" +#. uDmqi #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Movas alineon kun ĝiaj subpunktoj al sub la sekva alineo.</ahelp> Tio estas videbla nur kiam la kursoro situas en nombrita aŭ bula teksto." +#. jZNDe #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. XsMtS #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down with Subpoints" msgstr "Malsupren kun subpunktoj" +#. vLXu5 #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Rekomenci numeradon" +#. 6KxFj #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Rekomenci numeradon</link>" +#. tRqAn #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Rekomenci la tekstan numeradon.</ahelp> Tio estas videbla nur kiam la kursoro situas en nombrita aŭ bula teksto." +#. Xo2Dt #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. dPfnv #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Rekomenci numeradon" +#. qCdhk #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Paĝnumero" +#. JqAC6 #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Paĝnumero</link>" +#. ZEjNe #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">La aktuala paĝnumero vidiĝas en ĉi tiu kampo de la statobreto. Duobla alklako malfermas la Navigilon, per kiu oni povas navigi en la dokumento. Dekstra alklako vidigas ĉiujn legosignojn en la dokumento. Alklaku legosignon por lokigi la tekstan kursoron ĉe la legosigno.</ahelp>" +#. BinAk #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical." msgstr "La vidigita paĝo (x) kaj la nombro da paĝoj (y) vidiĝas en la formularo <emph>Paĝo x/y</emph> Kiam oni rulumas tra la dokumento per la muso, la paĝnumero vidiĝas kiam oni malpremas la musbutonon. Kiam oni rulumas per la dekstra rulumlistelo, la paĝnumeroj vidiĝas kiel konsileto. La paĝnumera formato de la statobreto kaj rulumlistelo estas samaj." +#. B89AK #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field." msgstr "Oni povas ŝalti kaj malŝalti la vidigon de la <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigilo</link> duoble alklakante la kampon <emph>Paĝonumero </emph>." +#. 7CeFv #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter." msgstr "Por iri al specifa paĝo, tajpu la paĝnumeron en la numeradilo <emph>Paĝo</emph> en la Navigilo kaj tiam premu al Enter." +#. NptAB #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page." msgstr "Premante la fulmoklavojn Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, oni povas ŝalti al enmeti pagnumeron. Kiam oni premas al Enter, la kursoro movos al la ektita paĝo." +#. xw7kE #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Combined Display" msgstr "Kombinita vidigo" +#. gh6CG #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Kombinita vidigo</link>" +#. RRcoi #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Vidigas aktualan informon pri la aktiva dokumento.</ahelp>" +#. YJiwS #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects." msgstr "Kiam la kursoro estas en nomita sekcio, la sekcia nomo malaperas. Kiam la kursoro estas en tabelo, la nomo de la tabela ĉelo aperas. La grando de la objekto vidiĝas kiam oni redaktas kadrojn aŭ desegnajn objektojn." +#. Ef5m2 #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object." msgstr "Kiam la kursoro situas en teksto, oni povas duoble alklaki tiun kampon por malfermi la dialogon <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Kampoj</emph></link> En ĉi tiu dialogo oni povas difini kampon enmetotan en la dokumenton ĉe la kursoro. Kiam la kursoro situas en tabelo, duobla alklako en ĉi tiu kampo vokos la dialogon <emph>Tabela formato</emph> Depende de la objekto elektita, oni povas voki dialogon por redakti sekcion, grafikan objekton, flosantan kadron, OLE-objekton, rektan nombradon aŭ la pozicion kaj grandon de desegna objekto." +#. kdhmw #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Zomi" +#. B6knG #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zomi</link>" +#. B6oDo #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zomas por atingi apudan vidon de la dokumento.</ahelp>" +#. ADShg #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. pBveG #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Zomi" +#. LrnbF #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Malzomi" +#. 3mGCU #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Malzomi</link>" +#. FPsvN #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Malzomas por vidi pli el la dokumento je reduktita skalo.</ahelp>" +#. w5mbs #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. k3fKF #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Malzomi" +#. 4jEhf #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview Zoom" msgstr "Antaŭvida zomo" +#. LNQGR #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Antaŭvida zomo</link>" +#. zWNEA #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Komputas la zomnivelon de la paĝa aspekto.</ahelp>" +#. KSNCT #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Two Pages Preview" msgstr "Dupaĝa aspekto" +#. 2Fm6C #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Dupaĝa aspekto</link>" +#. JbPBQ #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Vidigas du paĝojn en la fenestro Paĝa aspekto</ahelp> Malparaj nombroj ĉiam vidiĝos dekstraflanke, paraj nombroj maldekstre." +#. 8gY6Q #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. tb5KW #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Two Pages Preview" msgstr "Dupaĝa aspekto" +#. exrVU #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "Plurpaĝa aspekto" +#. NhuBC #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Difinas la nombron da paĝoj vidigotaj en la ekrano. Alklaku la sagon apud la bildsimbolo por malfermi kradon por elekti la nombron da paĝoj vidigotaj kiel vicoj kaj kolumnoj en la antaŭvido.</ahelp>" +#. qPqh9 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. zUeSr #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "Plurpaĝa aspekto" +#. PnAup #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "After clicking the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed." msgstr "Post alklakinte la bildsimbolon<emph>Paĝaspekto: pluraj paĝoj</emph>, malfermiĝas la dialogo<emph>Pluraj paĝoj</emph>. Uzu la du turnbutonojn por agordi la nombron da paĝoj vidigotaj." +#. F9TJ2 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Vicoj" +#. Bt9Yt #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Difinas la nombron da vicoj da paĝoj.</ahelp>" +#. D3EDZ #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. 6HkQB #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Difinas la nombron da paĝoj vidigitaj en kolumnoj.</ahelp>" +#. Eotvo #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns." msgstr "La agordoj elektitaj en la dialogo ankaŭ estas agordeblaj per la muso: alklaku la sagon apud la bildsimbolo <emph>Paĝa Aspekto: Pluraj Paĝoj</emph>. Tiam movu la muson trans la dezirata nombro da vicoj kaj kolumnoj." +#. fn4C8 #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Book preview" msgstr "Libra Antaŭvido" +#. q8XNf #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>antaŭvidoj;libra antaŭvido</bookmark_value><bookmark_value>libraj antaŭvidoj</bookmark_value>" +#. 68CcD #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Libra antaŭvido</link>" +#. NMRHi #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview." msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Elektu por vidigi la unuan paĝon ĉe la dekstra flanko en la paĝa aspekto.</ahelp> Se ĝi ne estas elektita, la unua paĝo vidiĝos ĉe la maldekstra flanko de la aspekto." +#. hDfSR #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">bildsimbolo libra antaŭvido</alt></image>" +#. PDgVj #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Book Preview" msgstr "Libra antaŭvido" +#. EyfbL #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Print page view" msgstr "Presi la antaŭvidon" +#. syMoC #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Presi la antaŭvidon</link>" +#. zBqRk #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. 9Wz63 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Print page view" msgstr "Presi la antaŭvidon" +#. n6W25 #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Reference" msgstr "Ĉela referenco" +#. XPfpr #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Ĉela referenco</link>" +#. 44pDz #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the position of the cell cursor in a table." msgstr "Vidigas la pozicion de la ĉela kursoro en tabelo." +#. AGA9L #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. vYCuk #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operatoroj; en formuloj</bookmark_value><bookmark_value>statistikaj funkcioj</bookmark_value><bookmark_value>trigonometriaj funkcioj</bookmark_value><bookmark_value>paĝoj;nombro da</bookmark_value><bookmark_value>variabloj;dokumentaj atributoj</bookmark_value><bookmark_value>aritmetikaj operatoroj en formuloj</bookmark_value>" +#. piUZw #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formulo</link>" +#. fMazZ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu." msgstr "<ahelp hid=\".\">Malfermas submenuon, el kiu oni povas enmeti formulon en la ĉelon de tabelo.</ahelp> Metu la kursoron en ĉelon en la tabelo aŭ ĉe la loko en la dokumento kie vi volas aperigi la rezulton. Alklaku la bildsimbolon <emph>Formulo</emph> kaj elektu la deziratan formulon el la submenuo." +#. 5x7iX #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs." msgstr "La formulo aperas en la enmeta linio. Por specifi aron da ĉeloj en tabelo, elektu la deziratajn ĉelojn per la muso. La rilataj ĉelaj referencoj ankaŭ aperos en la enmeta linio. Entajpu aldonajn parametrojn, laŭ neceso, kaj alklaku <emph>Apliki</emph> por konfirmi vian enmetaĵon. Vi ankaŭ povas rekte enmeti la formulon se vi scias la rilatan sintakson. Tio necesas, ekzemple, en la dialogoj <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Redakti kampojn</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph>." +#. hEuvw #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. DbZyc #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. D5MDw #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary of Formula Options" msgstr "Resumo de formulaj agordoj" +#. FcD7J #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Calculation Functions" msgstr "Bazaj kalkulaj funkcioj" +#. 6VYWD #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Addition" msgstr "Adicio" +#. kFhAs #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "+" +#. 4pWsP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the total." msgstr "Kalkulas la sumon." +#. Kf7eZ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: <A1> + 8" msgstr "Ekzemple: <A1> + 8" +#. WGAhC #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtraction" msgstr "Subtraho" +#. 9PG3D #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" +#. a987K #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the difference" msgstr "Kalkulas la diferencon" +#. c9tdv #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: 10 - <B5>" msgstr "Ekzemple: 10 - <B5>" +#. 5fyhv #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication" msgstr "Multiplikado" +#. 2HTL5 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "MUL or *" msgstr "MUL aŭ *" +#. CC9kx #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the product." msgstr "Kalkulas la produton." +#. exGsd #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: 7 MUL 9" msgstr "Ekzemple: 7 MUL 9" +#. DWCXA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Division" msgstr "Divido" +#. 6M5Fq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "DIV or /" msgstr "DIV aŭ /" +#. i3XD4 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the quotient" msgstr "Kalkulas la kvocienton" +#. BDWhH #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: 100 DIV 15" msgstr "Ekzemple: 100 DIV 15" +#. DdgLa #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Functions in the Submenu" msgstr "Bazaj funkcioj en la submenuo" +#. KwSwL #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Sumo" +#. 4zUcf #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUMO" +#. QD5ax #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Kalkulas la sumon de la elektitaj ĉeloj.</ahelp>" +#. 6AdeA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2" msgstr "Ekzemple: SUM <A2:C2> vidigas la sumon de la valoroj en ĉeloj A2 ĝis C2" +#. uru7Q #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Round" msgstr "Rondigi" +#. gm4AZ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "ROUND" msgstr "RONDIGI" +#. 4a69n #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Rondigas numeron al la agordita nombro da dekumaj lokoj.</ahelp>" +#. jhoL9 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68" msgstr "Ekzemple: 15.678 ROUND 2 vidigas 15.68" +#. FkYje #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Elcento" +#. iqydk #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "PHD" msgstr "PHD" +#. Ni2B5 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calculates a percentage</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Kalkulas elcenton.</ahelp>" +#. gefrq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15" msgstr "Ekzemple: 10 + 15 PHD vidigas 10.15" +#. KeGBA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Square Root" msgstr "Kvadrata radiko" +#. c6nHv #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "SQRT" msgstr "KVRAD" +#. XCbNu #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Calculates the square root.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Kalkulas la kvadratan radikon.</ahelp>" +#. zWVCq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00" msgstr "Ekzemple: SQRT 25 vidigas 5.00" +#. yjTqm #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Power" msgstr "Potencigi" +#. cEryt #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "POW" msgstr "POTENC" +#. wFRf4 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Calculates the power of a number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Kalkulas la potencon de numero,</ahelp>" +#. DyLAy #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00" msgstr "Ekzemple: 2 POW 8 vidigas 256.00" +#. eCu3h #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1512,14 +1699,16 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Operacisimboloj" +#. GzXyF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150244\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">Oni povas enmeti diversajn operacisimbolojn en formulon.</ahelp> Elektu el la jenaj funkcioj:" +msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:" +msgstr "" +#. kN6pM #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "List Separator" msgstr "Lista apartigilo" +#. 4BmKs #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "|" msgstr "|" +#. qw66D #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">Separates the elements in a list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">Apartigas la elementojn de listo.</ahelp>" +#. ufXPA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Example of using a list:" msgstr "Ekzemplo de uzo de listo:" +#. 78gH2 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20" msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20" +#. Fob4h #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Equal" msgstr "Egala" +#. mVqP4 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "EQ or ==" msgstr "EGAL aŭ ==" +#. WcTEB #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Kontrolas ĉu elektitaj valoroj estas egalaj.</ahelp> Se ili estas neeglaj, la rezulto estas nul, alie 1 (vera) aperas." +#. uiG9q #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2." msgstr "Ekzemple: <A1> EQ 2 vidigas 1, se la enhavo de A1 egalas al 2." +#. b2AXc #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Not Equal" msgstr "Ne egala" +#. jsDQ8 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "NEQ or !=" msgstr "NEGAL aŭ !=" +#. rMcNe #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Testas por neegaleco inter elektitaj valoroj.</ahelp>" +#. CvHCo #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2." msgstr "Ekzemple: <A1> NEQ 2 vidigas 0 (falsa), se la enhavo de A1 egalas al 2." +#. FuXYL #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Less than or Equal" msgstr "Malpli ol aŭ egala al" +#. tJa3Z #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "LEQ" msgstr "LEG" +#. m6G89 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Testas por valoroj malpli ol aŭ egalaj al donita valoro.</ahelp>" +#. LK5oF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2." msgstr "Ekzemple: <A1> LEQ 2 vidigas 1 (true), se la enhavo de A1 estas malpli pl aŭ egala al 2." +#. 24FA3 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Greater than or Equal" msgstr "pli ol aŭ egala al" +#. ZXFxt #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "GEQ" msgstr "PEG" +#. 88BXS #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Testas por valoroj pli ol aŭ egalaj al donita valoro.</ahelp>" +#. AUqyH #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2." msgstr "Ekzemple: <A1> GEQ 2 vidigas 1 (true), se la enhavo de A1 estas pli granda ol aŭ egala al 2." +#. zEADu #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Less" msgstr "Malpli" +#. 4pUT2 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "L" msgstr "L" +#. KuMFP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Tests for values less than a specified value</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Testas por valoroj malpli ol donita valoro.</ahelp>" +#. LhvAi #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2." msgstr "Ekzemple: <A1> L 2 vidigas 1 (true), se la enhavo de A1 estas malpli ol 2." +#. R7RyE #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "Greater" msgstr "Pli" +#. FsDY9 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "G" msgstr "G" +#. RDYj2 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Testas por valoroj pli ol donita valoro.</ahelp>" +#. zTrEM #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2." msgstr "Ekzemple: <A1> G 2 vidigas 1 (true), se la enhavo de A1 estas pli ol 2." +#. 9DyRz #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Or" msgstr "Disjunkcio" +#. EySkK #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "AŬ" +#. UfFLs #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Testas por valoroj kiuj kongruas al la bulea AŬ</ahelp>" +#. wmnDC #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)" msgstr "Ekzemple: 0 OR 0 vidigas 0 (false), alia valoro rezuktigas al 1 (true)" +#. GNQAT #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean X Or" msgstr "Ekskluziva Disjunkcio" +#. FAtfL #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "XOR" msgstr "XOR" +#. vEKy7 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Testas por valoroj kiuj kongruas al la bulea AŬ</ahelp>" +#. N9cHQ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)" msgstr "Ekzemple: 1 XOR 0 vidigas 1 (true)" +#. CNW42 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean And" msgstr "Konjunkcio" +#. gVGd8 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "KAJ" +#. CPiHF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Testas por valoroj kiuj kongruas al la bulea KAJ</ahelp>" +#. DFCfW #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)" msgstr "Ekzemple: 1 AND 2 vidigas 1 (true)" +#. a23Nq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Not" msgstr "Negacio" +#. uBHtJ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "NOT" msgstr "NE" +#. i4SeE #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Testas por valoroj kiuj kongruas al la bulea NE</ahelp>" +#. r4fRG #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)" msgstr "Ekzemple: NOT 1 (true) vidigas 0 (false)" +#. 5JNFn #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1888,14 +2122,16 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions" msgstr "Statistikaj funkcioj" +#. CEssi #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154263\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">Oni povas elekti el la jenaj statistikaj funkcioj:</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>" +msgstr "" +#. SimgP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "Mezumo" +#. qpfti #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "MEAN" msgstr "Mezumo" +#. Gu59Y #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Kalkulas la aritmetikan mezumon de la valoroj en zono aŭ listo.</ahelp>" +#. GjHGV #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20" msgstr "Ekzemple: MEAN 10|30|20 vidigas 20" +#. TNZeD #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum Value" msgstr "Minimuma valoro" +#. WjaSZ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" +#. 9CKG8 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">Kalkulas la minimuman valoron en zono aŭ listo.</ahelp>" +#. F9J3k #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10" msgstr "Ekzemple: MIN 10|30|20 vidigas 10" +#. G4CMT #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum Value" msgstr "Maksimuman valoron" +#. QyhWp #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAKS" +#. mCGfj #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">Kalkulas la maksimuman valoron en zono aŭ listo.</ahelp>" +#. 3mb2K #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00" msgstr "Ekzemple: MAX 10|30|20 vidigas 30.00" +#. SGRGy #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2000,14 +2248,16 @@ msgctxt "" msgid "Trigonometric Functions" msgstr "Trigonometriaj funkcioj" +#. DR74v #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153226\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">Oni povas elekti el la jenaj trigonometriaj funkcioj:</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>" +msgstr "" +#. HmrvU #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "Sine" msgstr "Sinuso" +#. eSbMj #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "SIN" msgstr "SIN" +#. PefeW #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">Calculates the sine in radians</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">Kalkulas la sinuson en radianoj.</ahelp>" +#. zAmxx #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: SIN (PI/2)" msgstr "Ekzemple: SIN (PI/2)" +#. NvdMX #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Cosine" msgstr "Kosinuso" +#. BAQ7F #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "COS" msgstr "KOS" +#. xBop9 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/cos\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/cos\">Kalkulas la kosinuson en radianoj.</ahelp>" +#. 6FAgD #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: COS 1" msgstr "Ekzemple: COS 1" +#. tpfdH #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Tangent" msgstr "Tangento" +#. aV8d5 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2088,14 +2347,16 @@ msgctxt "" msgid "TAN" msgstr "TAN" +#. zaJcG #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149369\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tan\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tan\">Kalkulas la tangenton en radianoj.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>" +msgstr "" +#. 4UG3b #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: TAN <A1>" msgstr "Ekzemple: TAN <A1>" +#. Es4fE #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Sine" msgstr "Arksinuso" +#. R6DwT #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "ASIN" msgstr "ARKSIN" +#. CVzAA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/asin\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/asin\">Kalkulas la arksinuson en radianoj.</ahelp>" +#. qoLYg #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: ASIN 1" msgstr "Ekzemple: ASIN 1" +#. 3mn7r #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Cosine" msgstr "Arkkosinuso" +#. 7QBGb #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "ACOS" msgstr "ARKKOS" +#. ZRyBG #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/acos\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/acos\">Kalkulas la arkkosinuson en radianoj.</ahelp>" +#. LnLqq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: ACOS 1" msgstr "Ekzemple: ACOS 1" +#. 8gRyA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Tangent" msgstr "Arktangento" +#. jWGhA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "ATAN" msgstr "ARKTANG" +#. aEs7N #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/atan\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/atan\">Kalkulas la arktangenton en radianoj.</ahelp>" +#. bssFz #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "Example: ATAN 1" msgstr "Ekzemple: ATAN 1" +#. sHz7K #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "Variables for document properties" msgstr "Variabloj por dokumentaj atributoj" +#. bEyNW #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>." msgstr "La jenaj dokumentaj atributoj troviĝas sub <emph>Dosiero - Atributoj - Statistikoj</emph>." +#. iGhMX #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "CHAR" msgstr "SIGNO" +#. Mehmy #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of characters in the document" msgstr "Nombro da signoj en la dokumento" +#. SgWXo #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "WORD" msgstr "VORTO" +#. knEJC #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of words in the document" msgstr "Nombro da vortoj en la dokumento" +#. sxNfJ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "PARA" msgstr "ALINEO" +#. X5hJF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of paragraphs in the document" msgstr "Nombro da alineoj en la dokumento" +#. ZJA76 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "GRAPH" msgstr "GRAF" +#. t5nqK #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of graphics in the document" msgstr "Nombro da grafikaĵoj en la dokumento" +#. 95TWA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "TABLES" msgstr "TABELOJ" +#. Bdc8a #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of tables in the document" msgstr "Nombro da tabeloj en la dokumento" +#. ksnxD #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE" msgstr "OLE" +#. zJGko #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of OLE objects in the document" msgstr "Nombro da OLE-objektoj en la dokumento" +#. vMmnr #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "PAĜO" +#. QeCMR #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "Total number of pages in the document" msgstr "Nombro da paĝoj en la dokumento" +#. akE2k #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "More Defined Values" msgstr "Pluaj difinitaj valoroj" +#. 7QQ8G #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "PI" msgstr "PI" +#. RogDi #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "PI" msgstr "PI" +#. Cc3Ec #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "3.1415..." msgstr "3.1415..." +#. SqL4F #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Euler's constant" msgstr "Konstanto de Euler" +#. 2mpxR #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" +#. 5EfZH #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "2.71828..." msgstr "2.71828..." +#. GGtyF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "Vera" +#. CDybB #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "TRUE" msgstr "VERA" +#. db4a5 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "not equal to 0" msgstr "ne egala al 0" +#. nVven #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "Falsa" +#. ynTVk #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "FALSE" msgstr "FALSA" +#. xqFYa #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "0" +#. qx5iP #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" +#. DQPaG #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Rezigni</link>" +#. 4Yz3J #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vakigas la enhavon de la enmeta kampo kaj fermas la formularan breton.</ahelp>" +#. kp7Vc #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. 8UEDX #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" +#. USB9A #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Apliki" +#. G5xBZ #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apliki</link>" +#. GcphZ #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Transigas la enhavon de la enmeta kampo en la dokumenton kaj fermas la formulan breton. La enhavo de la enmeta kampo enmetiĝas ĉe la kursora pozicio en la dokumento.</ahelp>" +#. BXqdY #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. nwkU8 #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Apliki" +#. fq9ZR #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Area" msgstr "Formula areo" +#. X2q6J #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula areo</link>" +#. VRahE #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ebligas krei formulon tajpante rekte en la enmeta kampo aŭ alklakante la bildsimbolon <emph>Formulo</emph> por vidigi la formulojn en submenuo.</ahelp>" +#. evDCZ #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula areo kun formulo</alt></image>" +#. 6GPdp #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Area" msgstr "Formula areo" +#. BwqAM #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. JrBjF #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Enmeti</link>" +#. Ha2Rw #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">La ilbreto enhavas diversajn funkciojn por enmeti kadrojn, grafikaĵojn, kaj aliajn objektojn.</ahelp>" +#. kdTjb #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following functions:" msgstr "Oni povas elekti la jenajn funkciojn:" +#. jyoA2 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Tabelo</link>" +#. qGtAL #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Sekcio</link>" +#. BvcDT #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Mane enmeti kadron</link>" +#. 6mCFC #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Flosanta kadro</link>" +#. ZvwVw #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Rekte enmeti piednoton</link>" +#. UXNEx #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Insert Endnote Directly</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Rekte enmeti finnoton</link>" +#. EosFy #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Noto</link>" +#. tnpLA #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a note at the current cursor position." msgstr "Enmetas noton ĉe la aktuala kursora pozicio." +#. kdADV #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Legosigno</link>" +#. rb7oP #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Dosiero</link>" +#. CBNvB #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">Aŭtomata teksto</link>" +#. eUNdr #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Speciala signo</link>" +#. DKTSB #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Enmeti kampojn</link>" +#. A5HwP #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a field at the current cursor position." msgstr "Enmetas kampon ĉe la aktuala kursora pozicio." +#. evVAV #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Regiloj</link>" +#. rDtXF #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form." msgstr "La bildsimbolo Regiloj malfermas ilbreton kun la iloj kiujn oni bezonas por krei interagan formularon." +#. mYyU9 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">El dosiero</link>" +#. iv4CF #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formula</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formulo</link>" +#. MABzX #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Diagramo</link>" +#. AAVfU #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE-objekto</link>" +#. uDrd9 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Enmeti indekson</link>" +#. WRsG4 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position." msgstr "Enmetas indekson aŭ tabelon de enhavo ĉe la aktuala kursora pozicio." +#. eU6wi #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Elemento</link>" +#. nzTGs #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Enmeti kampojn" +#. cGt46 #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Enmeti kampojn</link>" +#. VSSUW #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alklaku por malfermi la dialogon Kampoj. Alklaku la sagon apud la bildsimbolo por malfermi submenuon.</ahelp> Alklaku por malfermi la dialogon <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Kampoj</link>Alklaku la sagon apud la bildsimbolo por malfermi submenuon." +#. gthge #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "You can choose from the following functions:" msgstr "Oni povas elekti el la jenaj funkcioj:" +#. BtkyF #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Alia</link>" +#. UWFxy #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. QADBv #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Dato</link>" +#. FfGqq #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Enmetas la aktualan daton kiel kampon.</ahelp> La apriora data formato uziĝas, kaj la dato ne aŭtomate ĝisdatiĝas." +#. Nb7FF #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." msgstr "Se vi volas difini alian datan formaton, aŭ ke la dato aŭtomate ĝisdatiĝu, elektu de <emph>Enmeti - Kampo - Pliaj kampoj</emph> por enmeti kampan komandon kaj agordi la dialogon <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Kampoj</emph></link>. La formato de ekzistanta data kampo estas ĉiam ŝanĝebla elektante de <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Redakti - Kampoj</emph></link>." +#. RfAPA #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Horo" +#. yxN2Q #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>horaj kampoj;enmeti</bookmark_value><bookmark_value>kampoj;enmeti horon</bookmark_value>" +#. LXRxX #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Horon</link>" +#. Uwk2Y #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Enmetas la aktualan horon kiel kampon.</ahelp> Prenas la horon rekte de la sistemaj agordoj de la mastruma sistemo. Aplikas fiksitan horan formaton, kiu ne estas ĝisdatigebla per la funkcia klavo F9." +#. G6Z68 #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." msgstr "Por agordi alian horan formaton, aŭ adapti la aktualajn tempajn datumojn, elektu de <emph>Enmeti - Kampo - Pliaj kampoj</emph> kaj fari la deziratajn ŝanĝojn en la dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Kampoj</emph></link>. Plue, eblas iam modifi la formaton de enmetita hora kampo elektante de <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Redakti - Kampoj</emph></link>." +#. F5PB7 #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Paĝnumero" +#. uKCiH #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Paĝnumero</link>" +#. Eyxsj #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style." msgstr "<ahelp hid=\".\">Enmetas la aktualan paĝnumeron kiel kampon ĉe la kursora pozicio.</ahelp> La apriora agordo estas uzi la signan stilon <emph>Paĝnumero</emph>." +#. mDJBW #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." msgstr "Se vi volas difini alian formaton aŭ modifi la paĝnumeron, enmetu kampon per <emph>Enmeti - Kampo - Pliaj kampoj</emph> kaj agordi en la dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Kampoj</emph></link>. Ankaŭ eblas redakti kampon enmetitan per la komando <emph>Paĝnumero</emph> per <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Redakti - Kampoj</emph></link>. Por ŝanĝi paĝnumerojn, legu la manlibron <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Paĝnumeroj</emph></link>." +#. 6HY9G #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Count" msgstr "Paĝa Nombrado" +#. hJsbL #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Paĝa nombrado</link>" +#. Zq6RD #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Enmetas kiel kampon ka nombron da paĝoj en la dokumento.</ahelp>" +#. Ld9fD #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command." msgstr "Se vi volas formati la paĝnumeron laŭ alia nombra stilo, elektu de <emph>Enmeti - Kampo - Aliaj</emph> por enmeti la bezonatan kampon, kaj agordi en la dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Kampo</emph></link>. La formato de la kampo enmetita per la komando <emph>Paĝnumero</emph> estas ŝanĝebla per la komando <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Redakti - Kampo</emph></link>." +#. GRfFZ #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Temo" +#. DadAn #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>temaj kampoj</bookmark_value><bookmark_value>kampoj; temo</bookmark_value>" +#. x6vpG #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Temo</link>" +#. Sq7ra #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Enmetas la temon specifitan en la dokumentaj atributoj kiel kampon.</ahelp> Tiu kampo vidigas la datumojn enmetitajn en la kampo <emph>Temo</emph> sub <emph>Dosiero - Atributoj - Priskribo</emph>." +#. wsHdq #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Se vi volas enmeti alian dokumentan atributon kiel kampon, elektu de <emph>Enmeti - Kampo - Pliaj kampoj</emph> kaj laŭvole agordu en la dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Kampoj</emph></link>. La kategorio <emph>DocInformation</emph> enhavas ĉiujn kampojn vidigitajn en la dokumentaj atributoj." +#. aFDKk #: 18030600.xhp msgctxt "" "18030600.xhp\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. cBXB2 #: 18030600.xhp msgctxt "" "18030600.xhp\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Titolo</link>" +#. 4fVi2 #: 18030600.xhp msgctxt "" "18030600.xhp\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Enmetas la titolon specifitan en la dokumentaj atributoj kiel kampon.</ahelp> Tiu kampo vidigas la datumojn enmetitajn en la kampo <emph>Titolo</emph> sub <emph>Dosiero - Atributoj - Priskribo</emph>." +#. RSHaD #: 18030600.xhp msgctxt "" "18030600.xhp\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Se vi volas enmeti alian dokumentan atributon kiel kampon, elektu de <emph>Enmeti - Kampo - Pliaj kampoj</emph> kaj laŭvole agordu en la dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Kampoj</emph></link>. La kategorio <emph>DocInformation</emph> enhavas ĉiujn kampojn vidigitajn en la dokumentaj atributoj." +#. yKXfD #: 18030700.xhp msgctxt "" "18030700.xhp\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" +#. pULSs #: 18030700.xhp msgctxt "" "18030700.xhp\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Aŭtoro</link>" +#. wAFbk #: 18030700.xhp msgctxt "" "18030700.xhp\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Enmetas ĉi tien kiel kampon la nomon de la homo kiu kreis la dokumenton.</ahelp> La kampo aplikas la enigon faritan sub <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] - Datumoj de uzanto</emph></link>." +#. xEPBR #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Images and Charts" msgstr "Bildoj kaj diagramoj" +#. WcvKF #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Bildoj kaj diagramoj</link>" +#. JQmg6 #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafikaĵojn;ne vidigi</bookmark_value> <bookmark_value>bildojn;ne vidigi</bookmark_value><bookmark_value>diagramojn;ne vidigi</bookmark_value>" +#. gHWtd #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Se la bildsimbolo <emph>Vidi bildojn kaj diagramojn</emph> sur la breto <emph>Iloj</emph> estas aktiva, grafikaĵoj ne vidiĝas - nur vakaj kadroj kiel lokokupiloj.</ahelp>" +#. ubDCM #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. P95p4 #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Images and Charts" msgstr "Bildoj kaj diagramoj" +#. QCRVC #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "Direct Cursor Mode" msgstr "Rektkursora reĝimo" +#. mt7Ns #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rekta kursoro; limigo</bookmark_value>" +#. 8QqiC #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Rektkursora reĝimo</link>" +#. JtTFV #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Ŝaltas aŭ malŝaltas la rektan kursoron.</ahelp> Oni povas agordi la konduton de la rekta kursoro, elektante de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Verkilo - Formataj helpiloj</emph></link>." +#. 4k7XD #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "On Tools bar, click" msgstr "En la breto 'Iloj', alklaku" +#. xewd4 #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. yboK5 #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" msgstr "Baskuli rektkursoran reĝimon" +#. kCFZu #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects." msgstr "La rekta kursoro ebligas alklaki en ajna vaka areo de paĝo por loki tekston, bildon, tabelon, kadron kaj aliajn objektojn." +#. RwxaU #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin." msgstr "Se oni lokas la rektan kursoron proksimume meze inter la maldekstra kaj dekstra marĝenoj de paĝo aŭ tabela ĉelo, la teksto kiun oni enmetas estos centrigita. Simila, teksto estas dekstre ĝisrandigita kiam oni lokas la rektan kursoron ĉe la dekstra marĝeno." +#. 5miBP #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool." msgstr "La Aŭtomata Korektilo aŭtomate forigas vakajn alineojn, tabelojn kaj spacetojn enmetitajn de la rekta kursoro. Se oni volas uzi la rektan kursoron, necesas malŝalti la Aŭtomatan Korektilon." +#. ATnfu #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well." msgstr "La rekta kursoro agordas tabojn por loki la kursoron. Se oni poste ŝanĝas la tabojn, la pozicio de la teksto en la paĝo eble ankaŭ ŝanĝiĝos." +#. 58ib2 #: 19010000.xhp msgctxt "" "19010000.xhp\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Header" msgstr "Enmeti paĝokapon" +#. x8KnU #: 19010000.xhp msgctxt "" "19010000.xhp\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Enmeti paĝokapon</link>" +#. BoW4Z #: 19010000.xhp msgctxt "" "19010000.xhp\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Vidigas la paĝokapon de HTML-dokumento, se paĝokapoj estas ŝaltitaj en la langeto <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Formati - Paĝo - Paĝokapo</emph></link>.</ahelp>" +#. LveMa #: 19020000.xhp msgctxt "" "19020000.xhp\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footer" msgstr "Enmeti paĝopiedon" +#. EfFWA #: 19020000.xhp msgctxt "" "19020000.xhp\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Enmeti paĝopiedon</link>" +#. EGVSz #: 19020000.xhp msgctxt "" "19020000.xhp\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Vidigas la paĝopiedon de HTML-dokumento, se paĝokapoj estas ŝaltitaj en la langeto <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Formati - Paĝo - Paĝopiedo</emph></link>.</ahelp>" +#. phEfn #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. dhKPN #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Enmeti</link>" +#. AAt9h #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters." msgstr "Alklaku la sagon apud la bildsimbolo por malfermi ilbreton kun diversaj funkcioj por enmeti grafikaĵojn, tabelojn, dokumentojn, kaj specialajn signojn." +#. TLGgk #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. MDRwB #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. fA9Po #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following functions:" msgstr "Oni povas elekti la jenajn funkciojn:" +#. BYxCC #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Mane enmeti unukolumnan kadron</link>" +#. jeDHu #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">El dosiero</link>" +#. nufkW #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Enmeti tabelon</link>" +#. gXw6D #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Enmeti dokumenton</link>" +#. SC8tK #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Enmeti specialan signon</link>" +#. Chov9 #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Enmeti sekcion</link>" +#. CC9wT #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Enmeti legosignon</link>" +#. J6RpX #: 19040000.xhp msgctxt "" "19040000.xhp\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Enmeti kampojn" +#. JzPhD #: 19040000.xhp msgctxt "" "19040000.xhp\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Enmeti Kampojn</link>" +#. Fzfpw #: 19040000.xhp msgctxt "" "19040000.xhp\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu." msgstr "Alklaku por malfermi la dialogon <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Kampoj</link>. Alklaku la sagon apud la bildsimbolo kaj elektu la bezonatan kampon el la submenuo." +#. 48CyU #: 19040000.xhp msgctxt "" "19040000.xhp\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following functions:" msgstr "Oni povas elekti la jenajn funkciojn:" +#. 38kfT #: 19040000.xhp msgctxt "" "19040000.xhp\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Alia</link>" +#. FM5sf #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Teksta animacio" +#. YYLE8 #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Teksta animacio</link>" +#. nR5SH #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Bildsimbolo</alt></image>" +#. Hp96F #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Teksta animacio" +#. JsrhA #: word_count_stb.xhp msgctxt "" "word_count_stb.xhp\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "Word Count Status Bar Field" msgstr "Vortnombrada statobreta kampo" +#. azQ8F #: word_count_stb.xhp msgctxt "" "word_count_stb.xhp\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Vortnombrada statobreta kampo</link>" +#. ESMYi #: word_count_stb.xhp msgctxt "" "word_count_stb.xhp\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 2dc28f58336..b1f4e036514 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-29 01:31+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511919091.000000\n" +#. brcGC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer" msgstr "Fulmoklavoj por %PRODUCTNAME-Verkilo" +#. AxYaC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fulmoklavoj; en tekstaj dokumentoj</bookmark_value> <bookmark_value>tekstaj dokumentoj; fulmoklavoj en</bookmark_value>" +#. 35yyT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Fulmoklavoj por <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Verkilo</link></variable>" +#. qbPEo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." msgstr "Oni povas uzi fulmoklavojn por rapide fari taskojn per <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Ĉi tiu sekcio listigas la apriorajn fulmoklavojn por <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Verkilo." +#. NuaiP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." msgstr "Oni ankaŭ povas uzi la <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">ĝeneralajn fulmoklavojn en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." +#. dQtdg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" msgstr "Funkciaj Klavoj por <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Verkilo" +#. 5DyzK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Fulmklavoj" +#. DCeRU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efekto" +#. U2DxF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" +#. aAAKw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Formula breto" +#. 4ajxh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F2" +#. zp2mH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Enmeti kampojn" +#. oyxS4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" +#. pjc6f #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Complete AutoText" msgstr "Fini aŭtomatan tekston" +#. DC7Wg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F3" +#. 5dp5A #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit AutoText" msgstr "Redakti aŭtomatan tekston" +#. Fx4Z8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F4" msgstr "Shift+F4" +#. MJFUJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Select next frame" msgstr "Elekti sekvantan kadron" +#. KGiDG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Shift+F4" msgstr "Stir+Maj+F4" +#. qUKWo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Data Source View" msgstr "Malfermi datumfontan vidon" +#. xz8HB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" +#. EBCei #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,6 +214,25 @@ msgctxt "" msgid "Navigator on/off" msgstr "Navigilo ek/for" +#. DAAVF +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id451547122572675\n" +"help.text" +msgid "Shift+F5" +msgstr "" + +#. 4HBb2 +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id191547122572675\n" +"help.text" +msgid "Places the cursor at the position it had when the file was last saved. This only works if an author’s name is provided in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem>." +msgstr "" + +#. GEWBz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -200,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F5" +#. rkGsE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -208,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator on, go to page number" msgstr "Navigilo Ek, iru al paĝnumero" +#. iBRGt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -216,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" +#. RrF3C #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -224,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Literumada kontrolo" +#. BgpGm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -232,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F7" +#. qG6qV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -240,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaŭro" +#. DU5pi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -248,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "F8" msgstr "F8" +#. T9Nam #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -256,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension mode" msgstr "Etenda reĝimo" +#. 3cZrP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -264,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F8" +#. iGigL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -272,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Field shadings on / off" msgstr "Kampoj reliefigitaj ek/for" +#. XkDgU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -280,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F8" msgstr "Maj+F8" +#. mZXDi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -288,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional selection mode" msgstr "Plua elektoreĝimo" +#. zhxhj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -296,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Shift+F8" msgstr "Stir+Maj+F8" +#. 2nhCf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -304,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Block selection mode" msgstr "Blokelekta reĝimo" +#. DYGmM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -312,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "F9" msgstr "F9" +#. bvYwS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -320,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Update fields" msgstr "Ĝisdatigi kampojn" +#. CezLx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -328,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F9" +#. yzufX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -336,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Show fields" msgstr "Vidigi kampojn" +#. eFmJa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -344,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F9" msgstr "Shift+F9" +#. CCkAf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -352,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate Table" msgstr "Kalkuli tabelon" +#. NfVvA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -360,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F9" +#. WVgrC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -368,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Input Fields and Input Lists" msgstr "Ĝisdatigi enigajn kampojn kaj enigajn listojn" +#. YrFbX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -376,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F10" +#. 4fbWp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -384,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Nonprinting Characters on/off" msgstr "Nepreseblaj signoj ek/for" +#. jZnN4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -392,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +#. vJsNC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -400,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles window on/off" msgstr "Fenestro Stiloj ek/for" +#. icxpB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -408,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F11" msgstr "Shift+F11" +#. wyAxo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -416,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Style" msgstr "Krei stilon" +#. ngPGJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -424,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F11" +#. 8GVhM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -432,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets focus to Apply Style box" msgstr "Enfokusigas kadron Apliki stilon" +#. KbwAx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -440,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F11" +#. Qa3bN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -448,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Ĝisdatigi stilon" +#. L8FVh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -456,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "F12" msgstr "F12" +#. S2S9J #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -464,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering on" msgstr "Numerado ŝaltita" +#. wAUBd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -472,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F12" +#. Kudcw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -480,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert or edit Table" msgstr "Enmeti aŭ redakti tabelon" +#. GVNZX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -488,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F12" msgstr "Maj+F12" +#. iuAiR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -496,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets on" msgstr "Buloj ŝaltitaj" +#. pneN5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -504,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F12" +#. dGgoN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -512,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering / Bullets off" msgstr "Numerado / Buloj for" +#. HyF9c #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -520,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" msgstr "Fulmoklavoj por <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Verkilo" +#. gnAFp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -528,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Fulmklavoj" +#. zzkBF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -536,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efekto" +#. QqFdR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -544,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stiro</defaultinline></switchinline>+A" +#. NdbXK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -552,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Elekti ĉion" +#. wPU8p #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -560,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+J" +#. HV6WL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -568,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Ĝisrandigi ambaŭflanken" +#. GGZ4z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -576,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stiro</defaultinline></switchinline>+D" +#. LTHbC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -584,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Underline" msgstr "Duopa Substreko" +#. htUya #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -592,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+E" +#. Sfbo5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -600,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Centrigita" +#. DSJ9D #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -608,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+H" +#. uxDhp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -616,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Find and Replace" msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi" +#. Brwcz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -624,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+P" +#. EWHeR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -632,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Alta skribo" +#. kgiDH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -640,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+L" +#. HQ8KB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -648,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Ĝisrandigi maldekstren" +#. yo8B2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -656,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stiro</defaultinline></switchinline>+R" +#. gG5yw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -664,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Ĝisrandigi dekstren" +#. nyNBV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -672,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+B" +#. bQAbN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -680,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Malalta skribo" +#. 4H5vP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -688,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Y" +#. 6Y4oN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -696,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Redo last action" msgstr "Refari lastan agon" +#. okgdj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -704,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+0 (nul)" +#. 7uEYD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -712,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Text Body paragraph style" msgstr "Apliki alinean stilon Teksta korpo" +#. dxC7K #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -720,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+1" +#. oAKuu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -728,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Heading 1 paragraph style" msgstr "Apliki alinean stilon de titolo 1" +#. 7CZcq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -736,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+2" +#. iDPoL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -744,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Heading 2 paragraph style" msgstr "Apliki alinean stilon de titolo 2" +#. Wa3tN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -752,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+3" +#. rQRNS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -760,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Heading 3 paragraph style" msgstr "Apliki alinean stilon de titolo 3" +#. ZJCMC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -768,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+4" +#. CgwGd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -776,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Heading 4 paragraph style" msgstr "Apliki alinean stilon Titolo 4" +#. z7MZx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -784,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+5" +#. xTs6C #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -792,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Heading 5 paragraph style" msgstr "Apliki alinean stilon Titolo 5" +#. yFEKq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -800,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline> + Plusa klavo(+)" +#. AbV2S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -808,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard." msgstr "Komputas la elektitan tekston kaj kopias la rezulton al la tondejo." +#. tZvnu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -816,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Streketo(-)" +#. nwFUv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -824,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." msgstr "Eventualaj streketoj; streketoj agorditaj de vi." +#. EFKvp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -832,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+minusosignumo (-)" +#. bjRhb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -840,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" msgstr "Kuntena streketo (ne uzata por vortdivido)" +#. GbHDz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -848,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+multipliksignumo * (nur ĉe nombra klavareto)" +#. Pjfzz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -856,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Run macro field" msgstr "Ruli makroan kampon" +#. PqbpK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -864,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Spaceto" +#. wDzkE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -872,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." msgstr "Nerompemaj spacetoj. Nerompemaj spacetoj ne uzatas por vortdividi kaj ne etendatas se la teksto estas ĝisrandigita ambaŭflanke." +#. xsddz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -880,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Enter" msgstr "Shift+Enter" +#. Swrx8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -888,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Line break without paragraph change" msgstr "Linisalto sen alinea ŝanĝo" +#. AFeET #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -896,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi" +#. AmExs #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -904,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual page break" msgstr "Mana paĝosalto" +#. aABQP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -912,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Enigi" +#. smRgr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -920,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Column break in multicolumnar texts" msgstr "Kolumna salto en plurkolumnaj tekstoj" +#. 2r5ie #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -928,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enigi" +#. A5Eck #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -936,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list." msgstr "Enmeti novan alineon sen nombrado en liston. Ne funkcias kiam la kursoro troviĝas ĉe la fino de la listo." +#. hyD6E #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -944,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enigi" +#. rVTr6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -952,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section, or before a table." msgstr "Enmeti novan alineon ĵus antaŭ aŭ post sekcio, aŭ antaŭ tabelo." +#. SAcMa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -960,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Left" msgstr "Sago maldekstren" +#. nkCM3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -968,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to left" msgstr "Movi kursoron maldekstren" +#. jDhBr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -976,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Left" msgstr "Maj+Sago maldekstren" +#. zPP4n #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -984,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the left" msgstr "Movi kursoron maldekstren kun elektaĵo" +#. qkLD6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -992,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alt</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sago maldekstren" +#. AfCys #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1000,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of word" msgstr "Iru al vortkomenco" +#. rzufT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1008,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alt</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Sago maldekstren" +#. BZBdr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1016,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the left word by word" msgstr "Elektante maldekstren laŭvorte" +#. aUTdg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1024,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Right" msgstr "Sago dekstren" +#. fWN5N #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1032,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to right" msgstr "Movi kursoron dekstren" +#. 4CApH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1040,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Right" msgstr "Maj+Sago dekstren" +#. uCQXE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1048,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the right" msgstr "Movi kursoron dekstren kun elektaĵo" +#. eQLyD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1056,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alt</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sago dekstren" +#. FGKdD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1064,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of next word" msgstr "Iri al komenco de la sekva vorto" +#. zF2Zr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1072,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alt</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Sago dekstren" +#. weENC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1080,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the right word by word" msgstr "Elektante dekstren vorton post vorto" +#. MMX3C #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1088,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Up" msgstr "Sago supren" +#. mMaCL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1096,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor up one line" msgstr "Movi kursoron supren je unu linio" +#. NvAoA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1104,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Up" msgstr "Maj+Sago supren" +#. DbihF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1112,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in an upwards direction" msgstr "Elektante liniojn supren" +#. VGz9r #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1120,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Arrow Up" msgstr "Stir+Sago supren" +#. AMkTV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1128,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Movi kursoron al komenco de la antaŭa alineo" +#. VEwNS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1136,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alt</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>Maj+Sago supren" +#. Mvja7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1144,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph" msgstr "Elektu la komencon de alineo. La sekva klavpremo etendas la elektaĵon al la komenco de la antaŭa alineo" +#. cbSpN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1152,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Down" msgstr "Sago malsupren" +#. HE4wg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1160,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor down one line" msgstr "Movi kursoron malsupren je unu linio" +#. PRQGC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1168,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Down" msgstr "Maj+Sago malsupren" +#. G2CEB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1176,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in a downward direction" msgstr "Elektante liniojn malsupren" +#. PCFvK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1184,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alt</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>Maj+Sago malsupren" +#. dezro #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1192,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." msgstr "Movi kursoron al la komenco de la sekva alineo." +#. vB7xy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1200,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alt</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>Maj+Sago malsupren" +#. 4Ygc8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1208,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph" msgstr "Elektu ĝis la fino de la alineo. La sekva klavpremo etendas la selektaĵon al la fino de la sekva alineo." +#. d6Zee #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1216,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+Sago maldekstren</caseinline><defaultinline>Komenco</defaultinline></switchinline>" +#. FXCQV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1224,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of line" msgstr "Iru al komenco de linio" +#. FYZDD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1232,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+Sago maldekstren</caseinline><defaultinline>Komenco</defaultinline></switchinline>+Maj" +#. MyZhF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1240,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to the beginning of a line" msgstr "Iru kaj elektu al komenco de linio" +#. mJCQW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1248,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+Sago dekstren</caseinline><defaultinline>Fino</defaultinline></switchinline>" +#. MAucD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1256,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of line" msgstr "Iri al fino de linio" +#. EzStS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1264,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+Sago dekstren</caseinline><defaultinline>Fino</defaultinline></switchinline>+Maj" +#. qCDwe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1272,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to end of line" msgstr "Iri kaj elekti al fino de linio" +#. NqHFz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1280,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+Sago supren</caseinline><defaultinline>Stir+Komenco</defaultinline></switchinline>" +#. TyzSU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1288,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of document" msgstr "Iri al komenco de dokumento" +#. eTwJd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1296,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+Sago supren</caseinline><defaultinline>Stir+Komenco</defaultinline></switchinline>+Maj" +#. Soi4q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1304,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to start of document" msgstr "Iri kaj elekti tekston al komenco de dokumento" +#. 7BJiR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1312,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+Sago malsupren</caseinline><defaultinline>Stir+Komenco</defaultinline></switchinline>" +#. FVBec #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1320,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of document" msgstr "Iri al fino de dokumento" +#. fSosH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1328,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+Sago malsupren</caseinline><defaultinline>Stir+Fino</defaultinline></switchinline>+Maj" +#. HD7Wn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1336,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to end of document" msgstr "Iri kaj elekti tekston al fino de dokumento" +#. udfmK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1344,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Paĝe supren" +#. AkRxs #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1352,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch cursor between text and header" msgstr "Baskuli kursoron inter teksto kaj paĝokapo" +#. 39Gyb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1360,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Paĝe malsupren" +#. Ge7rN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1368,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch cursor between text and footer" msgstr "Baskuli kursoron inter teksto kaj paĝopiedo" +#. NSvPr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1376,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. QmwSr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1384,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert mode on/off" msgstr "Enmtea reĝimo ek/for" +#. cCACa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1392,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "PageUp" msgstr "PaĝoSupren" +#. FKrcD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1400,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Screen page up" msgstr "Ekrano paĝe supren" +#. MURLn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1408,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+PageUp" msgstr "Maj+Page supren" +#. PHfEt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1416,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Move up screen page with selection" msgstr "Movi supren laŭ ekrana paĝo kun elektaĵo" +#. tRtqA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1424,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "PageDown" msgstr "PaĝoSuben" +#. nE7dC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1432,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Move down screen page" msgstr "Movi malsupren laŭ ekrana paĝo" +#. KskEK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1440,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+PageDown" msgstr "Maj+Paĝe malsupren" +#. G9bD3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1448,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Move down screen page with selection" msgstr "Movi malsupren laŭ ekrana paĝo kun elektaĵo" +#. C9GRC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1456,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alt+Fn+Retropaŝo</caseinline><defaultinline>Stir+For</defaultinline></switchinline>" +#. 9dS2G #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1464,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of word" msgstr "Forigi tekston al fino de vorto" +#. QEhEF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1472,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alt</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Retropaŝo" +#. 3uHLP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1480,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of word" msgstr "Forigi tekston al komenco de vorto" +#. o8aKW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1488,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" msgstr "En listo: forigi vakan alineon antaŭ la aktuala alineo" +#. ghM3E #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1496,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+Fn+Retropaŝo</caseinline><defaultinline>Stir+For</defaultinline></switchinline>+Maj" +#. CFwv6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1504,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of sentence" msgstr "Forigi tekston al fino de frazo" +#. sMRuV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1512,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Retropaŝo" +#. m8Ajx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1520,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of sentence" msgstr "Forigi tekston a komenco de frazo" +#. rtD6M #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1528,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Tabo" +#. SDvt2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1536,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>" msgstr "Sekva propono kun <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Aŭtomata vortkompletigo</link>" +#. qDiED #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1544,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Tabo" +#. aounX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1552,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>" msgstr "Uzi antaŭan proponon kun <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Aŭtomata vortkompletigo</link>" +#. BqeEo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1560,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+V" +#. YNcAN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1568,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "Algluu la enhavon de la tondejo kiel neformatitan tekston." +#. 9qfif #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1576,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline> + duopa-alklako aŭ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline> + Maj + F10" +#. MiU6g #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1584,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles window, or other windows" msgstr "Uzu ĉi tiun kombinaĵon por rapide endokigi aŭ eldokigi la fenestron Navigilo, aŭ Stiloj aŭ aliajn fenestrojn" +#. PDoHo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1592,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>titoloj; ŝalti nivelojn per klavaro</bookmark_value> <bookmark_value>alineoj; movi per klavaro</bookmark_value>" +#. m6E2k #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1600,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels" msgstr "Fulmoklavoj por alineoj kaj titolaj niveloj" +#. AGgt5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1608,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Fulmklavoj" +#. EDGLD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1616,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efekto" +#. SBqVR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1624,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+Agordo </caseinline><defaultinline>Stir+Alt</defaultinline></switchinline>+Suprensago" +#. beAnG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1632,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph." msgstr "Movi la aktivan alineon aŭ elektitajn alineojn supren je unu alineo." +#. F7h8g #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1640,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+Alt </caseinline><defaultinline>Stri+Alt</defaultinline></switchinline> + Malsuprensago" +#. aqWc6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1648,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph." msgstr "Movi la aktivan alineon aŭ elektitajn alineojn malsupren je unu alineo." +#. nt4tL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1656,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabo" +#. QeBPD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1664,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline." msgstr "La titolo en formato \"Titolo N\" (N = 1-9) moviĝas malsupren je unu nivelo en la resumo." +#. AuZkE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1672,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Majuskligo+Tabo" +#. jQEAr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1680,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline." msgstr "La titolo en formato \"Titolo N\" (N = 2-10) moviĝas supren je unu nivelo en la resumo." +#. TL5GS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1688,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Tabo" +#. 5Hhch #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1696,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabeligaj signoj; antaŭ titoloj</bookmark_value> <bookmark_value>titoloj; komenci per tabeligaj signoj</bookmark_value>" +#. Jv83V #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1704,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead." msgstr "Ĉe la komenco de titolo: enmetas tabeligan signon. Depende de la Fenestra Agordilo uzata, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alt</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab estas uzebla anstataŭe." +#. pteNr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1712,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading." msgstr "Por ŝanĝi la titolan nivelon per la klavaro, unue lokigu la kursoron antaŭ la titolo." +#. Vp3wR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1720,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" msgstr "Fulmoklavoj por tabeloj en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Verkilo" +#. C3yqA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1728,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Fulmklavoj" +#. QxvDd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1736,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efekto" +#. TiSKB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1744,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stiro</defaultinline></switchinline>+A" +#. BfsVp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1752,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table." msgstr "Se la aktiva ĉelo estas vaka: elektas la tutan tabelon. Alie: elektas la enhavon de la aktiva ĉelo. Premi denove elektas la tutan tabelon." +#. 9CzVw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1760,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Komenco" +#. eYN6q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1768,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document." msgstr "Se la aktiva ĉelo estas vaka: iras al la komenco de la tabelo. Alie: unua premo iras al komenco de la aktiva ĉelo, dua premo iras al la komenco de la aktuala tabelo, tri premo iras al la komenco de dokumento." +#. WBHQy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1776,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Fino" +#. GRidi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1784,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document." msgstr "Se la aktiva ĉelo estas vaka: iras al la fino de la tabelo. Alie: unua premo iras al fino de la aktiva ĉelo, dua premo iras al la fino de la aktuala tabelo, tri premo iras al la fino de dokumento." +#. RGzSL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1792,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Tabo" +#. 5hBac #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1800,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead." msgstr "Enmetas tabeligan signon (nur en tabeloj). Depende de la Fenestra Agordilo uzata, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Tabo estas uzebla anstataŭe." +#. khtQJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1808,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sagoklavoj" +#. AAFnm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1816,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge" msgstr "Pliigas/malpliigas la grandon de la kolumno/vico ĉe la dekstra malsupra ĉela eĝo" +#. tZNBA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1824,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj+Sagoklavoj" +#. wFzxD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1832,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge" msgstr "Pliigas/malpliigas la grandon de la kolumno/vico ĉe la maldekstra supra ĉela eĝo" +#. bvA38 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1840,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo+Komando</caseinline><defaultinline>Alt+Stir</defaultinline></switchinline>+Sagoklavoj" +#. cs4En #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1848,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified" msgstr "Kiel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>, sed nur la aktiva ĉelo ŝanĝiĝas." +#. jF3cF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1856,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo+Komando </caseinline><defaultinline>Stir+Alt</defaultinline></switchinline>+Maj+Sagoklavoj" +#. DEEkg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1864,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified" msgstr "Kiel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>, sed nur la aktiva ĉelo ŝanĝiĝas." +#. xGCUp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1872,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>forigi; protekti ĉelojn en tekstaj dokumentoj</bookmark_value>" +#. XksMw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1880,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+T" +#. 3AsRG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1888,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document." msgstr "Forigas ĉelprotektadon de ĉiuj elektitaj tabeloj. Se neniu tabelo estas elektita, tiam forigas ĉelprotektadon de ĉiuj tabeloj en la dokumento." +#. YXuHn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1896,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del" msgstr "Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Forigi" +#. DDBvE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1904,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted." msgstr "Se neniu tuta ĉelo estas elektita, foriĝas la teksto ek de la kursoro ĝis la fino de la aktuala frazo. Se la kursoro estas ĉe la fino de ĉelo, kaj neniu tuta ĉelo estas elektita, foriĝas la enhavo de la sekva ĉelo." +#. HPovX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1912,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the paragraph following the table will be deleted, unless it is the last paragraph in the document." msgstr "Se neniu kompleta ĉelo estas elektita kaj la kursoro situas ĉe la fino de la tabelo, la alineo sekvanta la tabelon foriĝos, krom se ĝi estas la lasta alineo en la dokumento." +#. 5npCj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1920,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted." msgstr "Se unu aŭ pli da ĉeloj estas elektitaj, la tutaj vicoj enhavantaj la elekton estos forigataj. Se ĉiuj vicoj estas tute aŭ parte elektitaj, la tuta tabelo estos forigata." +#. cmFJv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1928,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects" msgstr "Fulmoklavoj por movi kaj ŝanĝi grandon de kadroj, grafikaĵoj kaj objektoj" +#. xhxzZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1936,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Fulmklavoj" +#. DqEaP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1944,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efekto" +#. zirpM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1952,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "ESK" +#. YzJwP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1960,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the text frame." msgstr "Kursoro estas en teksta kadro kaj neniu teksto estas elektita: Eskapi elektas la tekstan kadron." +#. zC5Pc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1968,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame." msgstr "Teksta kadro estas elektita: Eskapi vakigas la kursoron el la teksta kadro." +#. aCq7z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1976,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen" msgstr "F2 aŭ Enigi aŭ ajna klavo kiu kreas signon en la ekrano" +#. kTaZn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1984,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text." msgstr "Se teksta kadro estas elektita: lokigas la kursoron al la fino de la teksto en la teksta kadro. Se oni premas klavon kiu kreas signon en la ekrano, kaj la dokumento estas en redakta reĝimo, la signo algluiĝas al la teksto." +#. EHxBu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1992,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sagoklavoj" +#. pTvHe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2000,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "Move object." msgstr "Movi objekton." +#. EAaKA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2008,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo+Komando</caseinline><defaultinline>Alt+Stir</defaultinline></switchinline>+Sagoklavoj" +#. e5FsB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2016,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes by moving lower right corner." msgstr "Ŝanĝas grandon movante malsupran dekstran angulon." +#. frvDA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2024,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo+Komando </caseinline><defaultinline>Alt+Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Sagoklavoj" +#. RFfKH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2032,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes by moving top left corner." msgstr "Ŝanĝas grandon movante supran maldekstran angulon." +#. iFGPj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2040,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Tabo" +#. 8oD5k #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" diff --git a/source/eo/librelogo/source/pythonpath.po b/source/eo/librelogo/source/pythonpath.po index 4c4c2941a29..2dca84d3959 100644 --- a/source/eo/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/eo/librelogo/source/pythonpath.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-11 22:53+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" -"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:37+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-3/librelogosourcepythonpath/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494543209.000000\n" +#. tFoAo #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "forward|fd" msgstr "antaŭen|a" +#. CAynz #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "back|bk" msgstr "retro|r" +#. C2vPo #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "left|turnleft|lt" msgstr "maldekstren|turnu_liven|lt" +#. 77BZH #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "right|turnright|rt" msgstr "dekstren|turnu_dekstren|dt" +#. CUWGq #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "penup|pu" msgstr "plumofor|pf" +#. FKDzL #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "pendown|pd" msgstr "plumoek|pe" +#. BEiyw #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "home" msgstr "hejmen" +#. KpJ4z #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "point" msgstr "punkto" +#. qKQFP #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "circle" msgstr "cirklo" +#. svw6Z #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "ellipse" msgstr "elipso" +#. MCmRf #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "square" msgstr "kvadrato" +#. C8wfs #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "rectangle" msgstr "ortangulo" +#. amFfu #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "label" msgstr "etikedo" +#. 2fBcU #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc" msgstr "plumkoloro|linikoloro|pk" +#. uZsBx #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "any" msgstr "ajna" +#. WxpfM #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps" msgstr "plumlarĝo|plumgrando|pg" +#. 2Zgzv #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "penstyle|linestyle" msgstr "plumstilo|linistilo" +#. L9YnA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "penjoint|linejoint" msgstr "liniartiko|plumligo" +#. bhT9C #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "pencap|linecap" msgstr "plumĉapo/liniĉapo" +#. cEECN #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "none" msgstr "neniu" +#. f5mQa #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "bevel" msgstr "bivela" +#. R4Z7i #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "miter" msgstr "oblikva" +#. DX7nN #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "round" msgstr "ronda" +#. VSaRQ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "solid" msgstr "solida" +#. P6PxY #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "dashed" msgstr "streketa" +#. NgY8n #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "dotted" msgstr "punkta" +#. ti8oV #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "close" msgstr "fermu" +#. btW32 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "fill" msgstr "plenigu" +#. nGc2D #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "fillcolor|fillcolour|fc" msgstr "pleniga_koloro|plenkoloro|plk" +#. PGzDC #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "filltransparency" msgstr "plenigtravideblo" +#. rREgg #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "pentransparency|linetransparency" msgstr "plumtravideblo|linitravideblo" +#. aYZ9n #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "fillstyle" msgstr "pleniga_stilo" +#. Z2nMa #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "fontcolor|textcolor|textcolour" msgstr "tiparkoloro|tekstokoloro|tk" +#. EPJeZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "fontsize|textsize|textheight" msgstr "tiparogrando|tekstoalto|tekstogrando" +#. amtRF #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "fontweight" msgstr "tiparopezo" +#. Di9ys #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "fontstyle" msgstr "tiparostilo" +#. YKYPa #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "bold" msgstr "grasa" +#. Q2DmA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "italic" msgstr "kursiva" +#. hC7sA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "upright|normal" msgstr "rekta|vertikala|normala" +#. nG5Yw #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "normal" msgstr "normala" +#. fQ9uy #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "fontfamily" msgstr "tiparofamilio" +#. Fu2PZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "clearscreen|cs" msgstr "vakigi_ekranon|ek" +#. 4eTcL #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksto" +#. oJ8GF #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "hideturtle|ht|hideme" msgstr "kaŝu_testudon|kt" +#. pbRce #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "showturtle|st|showme" msgstr "vidigu_testudon|vt" +#. iEgLZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "position|pos|setpos" msgstr "pozicio|poz" +#. ydeVD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "heading|setheading|seth" msgstr "direkto|dir" +#. HpQLM #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "pagesize" msgstr "paĝogrando" +#. 9iYXj #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "picture|pic" msgstr "bildo|b" +#. HyJKJ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "to" msgstr "al" +#. qMmGB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "fino" +#. tcxEM #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "stop" msgstr "haltu" +#. AqQAe #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "repeat|forever" msgstr "ripetu|ĉiame|ĉiam" +#. pA442 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "repcount" msgstr "ripetonombro" +#. NEdAp #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "break" msgstr "saltu" +#. ccxHX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "continue" msgstr "daŭrigu" +#. 5ZmQX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "while" msgstr "dum" +#. v4dsv #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "for" msgstr "por" +#. hUxfV #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "in" msgstr "en" +#. r8rdq #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "if" msgstr "se" +#. fFrZA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "output" msgstr "eligaĵo" +#. WHewy #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "“|‘" msgstr "“|‘" +#. dmm7x #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "”|’" msgstr "”|’" +#. rNpFP #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "true" msgstr "vera" +#. bhF65 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "false" msgstr "falsa" +#. 8QhvZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "not" msgstr "ne" +#. iW2Yh #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "kaj" +#. B3QGc #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "aŭ" +#. E9emy #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "input" msgstr "enigu" +#. n3DWZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "print" msgstr "presu|p" +#. LVNRT #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "sleep" msgstr "dormu" +#. 9h7xn #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "global" msgstr "ĉie" +#. BEhG8 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "random" msgstr "harzarda" +#. 7ety4 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "int" msgstr "entjero|ent" +#. aXDnB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "float" msgstr "reelo" +#. X7Xrx #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "str" msgstr "ĉeno" +#. xTjuZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "sqrt" msgstr "kvrad" +#. rCfuG #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "log10" msgstr "log10" +#. hvSEG #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "sin" msgstr "sin" +#. V37dC #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "cos" msgstr "kos" +#. irCAi #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "round" msgstr "ronda" +#. mK7BU #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "abs" msgstr "abs" +#. mMFnH #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "nombru" +#. REzwU #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "set" msgstr "aro" +#. 2HJLi #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "amplekso" +#. 5v85t #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "list" msgstr "listo" +#. WG9L8 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "tuple" msgstr "opo" +#. AwCpS #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "ordigita" +#. E3ZWb #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "sub" msgstr "anstataŭu|anst" +#. EQKA9 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "search" msgstr "serĉu" +#. 6qhHD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "findall" msgstr "serĉu_ĉion|ĉionserĉu" +#. K3QbE #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "min" msgstr "min" +#. jk5VB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "max" msgstr "maks" +#. UMhvT #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "pi|π" msgstr "pi|π" +#. 6iBXP #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "." msgstr "," +#. jVbjB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "°" msgstr "°" +#. qKdwN #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "h" msgstr "h" +#. h63E5 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "mm" msgstr "mm" +#. RRfTD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "cm" msgstr "cm" +#. hGRGr #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "pt" msgstr "pt" +#. NVaj5 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "in|\"" msgstr "colo|\"" +#. uCFwP #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "invisible" msgstr "nevidebla" +#. DovQK #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "black" msgstr "nigra" +#. MGAxA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "silver" msgstr "arĝenta" +#. 9LBUQ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "gray|grey" msgstr "griza" +#. oAy3e #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "white" msgstr "blanka" +#. GfsGA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "maroon" msgstr "karmezina" +#. YhZ6h #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "red" msgstr "ruĝa" +#. DthAM #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "purple" msgstr "purpura" +#. Q44aX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "fuchsia|magenta" msgstr "fuksina" +#. gwpzS #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "green" msgstr "verda" +#. tLqpS #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "lime" msgstr "limeta" +#. AQueV #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "olive" msgstr "oliva" +#. Xgbet #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "yellow" msgstr "flava" +#. J5atG #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "navy" msgstr "malhelblua" +#. TX4g3 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "blue" msgstr "blua" +#. pDbAn #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "teal" msgstr "bluverda" +#. GBgD2 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "aqua|cyan" msgstr "cejanblua" +#. 5BkSB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "pink" msgstr "rozkolora" +#. TZq8Z #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "tomato" msgstr "tomata" +#. FKcUk #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "orange" msgstr "oranĝa" +#. 3EnvX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "gold" msgstr "ora" +#. xRupD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "violet" msgstr "viola" +#. TUvm5 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "skyblue" msgstr "ĉielblua" +#. HsKEB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "chocolate" msgstr "ĉokolada" +#. FSQCT #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "brown" msgstr "bruna" +#. PTgyD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreLogo" msgstr "LibreLogo" +#. 8BZVa #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Error (in line %s)" msgstr "Eraro (en linio %s)" +#. 4dBoE #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1048,14 +1177,16 @@ msgctxt "" msgid "Division by zero." msgstr "Divido per nul." +#. gjBf3 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_NAME\n" "property.text" msgid "Unknown name: “%s”." -msgstr "Nekonata nomo: ‘%s”." +msgstr "Nekonata nomo: „%s”." +#. oVW6Y #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "%s takes %s arguments (%s given)." msgstr "%s prenas %s argumentojn (%s donitaj)." +#. 9GTjj #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)" msgstr "Eraro (ekstra aŭ mankanta spaceto ĉe krampoj?)" +#. xHSSL #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown element: %s" msgstr "Nekonata elemento: %s" +#. acBGX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Index out of range." msgstr "Indekso ekster amplekso." +#. wtR3a #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Program terminated:" msgstr "Programo haltita:" +#. YBhxX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded." msgstr "superis la maksimuman rekuran profundon (%d)." +#. 8X5oD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "not enough memory." msgstr "nesufiĉa memoro." +#. GqoAR #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" diff --git a/source/eo/sc/messages.po b/source/eo/sc/messages.po index b928c3a8189..4e014191888 100644 --- a/source/eo/sc/messages.po +++ b/source/eo/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-11 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-25 02:34+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,61 +16,73 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564022054.000000\n" +#. kBovX #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. eDPDn #: sc/inc/compiler.hrc:28 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Date&Time" msgstr "Dato kaj tempo" +#. BbnPT #: sc/inc/compiler.hrc:29 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Financial" msgstr "Financa" +#. HVWFu #: sc/inc/compiler.hrc:30 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" msgstr "Informo" +#. 7bP4A #: sc/inc/compiler.hrc:31 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Logical" msgstr "Logika" +#. XBcXD #: sc/inc/compiler.hrc:32 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Mathematical" msgstr "Matematika" +#. iLDXL #: sc/inc/compiler.hrc:33 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Array" msgstr "Tabelo" +#. GzHHA #: sc/inc/compiler.hrc:34 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Statistical" msgstr "Statistika" +#. vYqjB #: sc/inc/compiler.hrc:35 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Spreadsheet" msgstr "Kalkultabelo" +#. ZUnEM #: sc/inc/compiler.hrc:36 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. vwFjH #: sc/inc/compiler.hrc:37 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" msgstr "Aldonaĵo" +#. BDDVk #. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string #. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like #. * Undo/Redo or strings displayed in the status bar), they reside in resource @@ -82,456 +94,547 @@ msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. RyYMk #: sc/inc/globstr.hrc:36 msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. 6ZECs #: sc/inc/globstr.hrc:37 msgctxt "STR_UNDO_CUT" msgid "Cut" msgstr "Eltondi" +#. 2PhSz #: sc/inc/globstr.hrc:38 msgctxt "STR_UNDO_PASTE" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. eh6CM #: sc/inc/globstr.hrc:39 msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" msgstr "Ŝovi kaj demeti" +#. pMA6E #: sc/inc/globstr.hrc:40 msgctxt "STR_UNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "Movi" +#. WKVXA #: sc/inc/globstr.hrc:41 msgctxt "STR_UNDO_COPY" msgid "Copy" msgstr "Kopii" +#. M7eDr #: sc/inc/globstr.hrc:42 msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. GersZ #: sc/inc/globstr.hrc:43 msgctxt "STR_UNDO_SELATTR" msgid "Attributes" msgstr "Atributoj" +#. cbfQK #: sc/inc/globstr.hrc:44 msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES" msgid "Attributes/Lines" msgstr "Atributoj/linioj" +#. xGiQs #: sc/inc/globstr.hrc:45 msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH" msgid "Column Width" msgstr "Kolumnolarĝo" +#. ZR5P8 #: sc/inc/globstr.hrc:46 msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimuma kolumnolarĝo" +#. K7aeb #: sc/inc/globstr.hrc:47 msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT" msgid "Row height" msgstr "Vica alto" +#. XgPgc #: sc/inc/globstr.hrc:48 msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimuma vicoalto" +#. r6cVy #: sc/inc/globstr.hrc:49 msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL" msgid "Fill" msgstr "Plenigi" +#. NKxcc #: sc/inc/globstr.hrc:50 msgctxt "STR_UNDO_MERGE" msgid "Merge" msgstr "Kunfandi" +#. pKBTm #: sc/inc/globstr.hrc:51 msgctxt "STR_UNDO_REMERGE" msgid "Split" msgstr "Dividi" +#. UFMZ8 #: sc/inc/globstr.hrc:52 msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Aŭtomate formati" +#. U2cGh #: sc/inc/globstr.hrc:53 msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Anstataŭigi" +#. AS9GC #: sc/inc/globstr.hrc:54 msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR" msgid "Attributes" msgstr "Atributoj" +#. y7oGy #: sc/inc/globstr.hrc:55 msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA" msgid "Input" msgstr "Enigo" +#. kdaGk #: sc/inc/globstr.hrc:56 msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK" msgid "Insert Column Break" msgstr "Enmeti kolumnan salton" +#. TW5af #: sc/inc/globstr.hrc:57 msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK" msgid "Delete column break" msgstr "Forigi kolumnosalton" +#. smByG #: sc/inc/globstr.hrc:58 msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK" msgid "Insert Row Break" msgstr "Enmeti vicosalton" +#. 3CqNF #: sc/inc/globstr.hrc:59 msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK" msgid "Delete row break" msgstr "Forigi vicosalton" +#. RqBJC #: sc/inc/globstr.hrc:60 msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE" msgid "View Details" msgstr "Vidigi detalojn" +#. GrdJA #: sc/inc/globstr.hrc:61 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE" msgid "Hide details" msgstr "Kaŝi detalojn" +#. VpFsm #: sc/inc/globstr.hrc:62 msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE" msgid "Group" msgstr "Grupigi" +#. c9Gz4 #: sc/inc/globstr.hrc:63 msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE" msgid "Ungroup" msgstr "Malgrupigi" +#. acouc #: sc/inc/globstr.hrc:64 msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL" msgid "Select outline level" msgstr "Elekti skizan nivelon" +#. pBxa3 #: sc/inc/globstr.hrc:65 msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK" msgid "View Details" msgstr "Vidigi detalojn" +#. XVMtC #: sc/inc/globstr.hrc:66 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK" msgid "Hide details" msgstr "Kaŝi detalojn" +#. chMgW #: sc/inc/globstr.hrc:67 msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS" msgid "Clear Outline" msgstr "Vakigi konturon" +#. QrNkm #: sc/inc/globstr.hrc:68 msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE" msgid "AutoOutline" msgstr "Aŭtomate konturi" +#. Qpi99 #: sc/inc/globstr.hrc:69 msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS" msgid "Subtotals" msgstr "Subtotaloj" +#. 3wmCd #: sc/inc/globstr.hrc:70 msgctxt "STR_UNDO_SORT" msgid "Sort" msgstr "Ordigi" +#. FZYhE #: sc/inc/globstr.hrc:71 msgctxt "STR_UNDO_QUERY" msgid "Filter" msgstr "Filtrilo" +#. HCcTp #: sc/inc/globstr.hrc:72 msgctxt "STR_UNDO_DBDATA" msgid "Change Database Range" msgstr "Ŝanĝi datumbazan amplekson" +#. x3Rcg #: sc/inc/globstr.hrc:73 msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA" msgid "Importing" msgstr "Importado" +#. kCWvL #: sc/inc/globstr.hrc:74 msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB" msgid "Refresh range" msgstr "Aktualigi amplekson" +#. tDARx #: sc/inc/globstr.hrc:75 msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES" msgid "List names" msgstr "Listo de nomoj" +#. EnHNF #: sc/inc/globstr.hrc:76 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW" msgid "Create pivot table" msgstr "Krei pivottabelon" +#. iHXHE #: sc/inc/globstr.hrc:77 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY" msgid "Edit pivot table" msgstr "Redakti pivottabelon" +#. vrufF #: sc/inc/globstr.hrc:78 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE" msgid "Delete pivot table" msgstr "Forigi pivottabelon" +#. 2YADi #: sc/inc/globstr.hrc:79 msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE" msgid "Consolidate" msgstr "Kombini" +#. aKiED #: sc/inc/globstr.hrc:80 msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO" msgid "Use scenario" msgstr "Uzi scenaron" +#. Z4CtD #: sc/inc/globstr.hrc:81 msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO" msgid "Create scenario" msgstr "Krei scenaron" +#. LH3wA #: sc/inc/globstr.hrc:82 msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO" msgid "Edit scenario" msgstr "Redakti scenaron" +#. xbCNx #: sc/inc/globstr.hrc:83 msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE" msgid "Apply Cell Style" msgstr "Apliki ĉelstilon" +#. dfVuE #: sc/inc/globstr.hrc:84 msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE" msgid "Edit Cell Style" msgstr "Redakti Ĉelstilon" +#. VSw6F #: sc/inc/globstr.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE" msgid "Apply Page Style" msgstr "Apliki paĝan stilon" +#. ALV9B #: sc/inc/globstr.hrc:86 msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE" msgid "Edit Page Style" msgstr "Redakti Paĝan Stilon" +#. vMyjF #: sc/inc/globstr.hrc:87 msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED" msgid "Trace Precedents" msgstr "Spuri Antaŭkalkulerojn" +#. kFK3T #: sc/inc/globstr.hrc:88 msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED" msgid "Remove Precedent" msgstr "Forigi Precedencon" +#. 8Pkj9 #: sc/inc/globstr.hrc:89 msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC" msgid "Trace Dependents" msgstr "Spuri dependaĵojn" +#. RAhZn #: sc/inc/globstr.hrc:90 msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC" msgid "Remove Dependent" msgstr "Forigi dependanton" +#. xTvKp #: sc/inc/globstr.hrc:91 msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR" msgid "Trace Error" msgstr "Spuri Eraron" +#. aSywq #: sc/inc/globstr.hrc:92 msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL" msgid "Remove all Traces" msgstr "Forigi ĉiujn Spurojn" +#. Zhot8 #: sc/inc/globstr.hrc:93 msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" msgid "Mark invalid data" msgstr "Marki nevalidajn datumojn" +#. NBgVC #: sc/inc/globstr.hrc:94 msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH" msgid "Refresh Traces" msgstr "Aktualigi Spurojn" +#. 2AuiD #: sc/inc/globstr.hrc:95 msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA" msgid "Modify chart data range" msgstr "Modifi diagraman datumamplekson" +#. XFDFX #: sc/inc/globstr.hrc:96 msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" msgstr "Originala grando" +#. RjEDc #: sc/inc/globstr.hrc:97 msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE" msgid "Fit to Cell Size" msgstr "Adapti al ĉela grando" +#. SzED2 #: sc/inc/globstr.hrc:98 msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK" msgid "Update Link" msgstr "Ĝisdatigi ligilon" +#. grfD2 #: sc/inc/globstr.hrc:99 msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK" msgid "Unlink" msgstr "Malligi" +#. RYQAu #: sc/inc/globstr.hrc:100 msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK" msgid "Insert Link" msgstr "Enmeti Ligilon" +#. BwMzH #: sc/inc/globstr.hrc:101 msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX" msgid "Insert Array Formula" msgstr "Enmeti tabelan formulon" +#. CUCCD #: sc/inc/globstr.hrc:102 msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE" msgid "Insert Comment" msgstr "Enmeti Komenton" +#. QvVPq #: sc/inc/globstr.hrc:103 msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE" msgid "Delete Comment" msgstr "Forigi komenton" +#. o6Mhx #: sc/inc/globstr.hrc:104 msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE" msgid "Show Comment" msgstr "Malkaŝi komenton" +#. hVdSb #: sc/inc/globstr.hrc:105 msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE" msgid "Hide Comment" msgstr "Kaŝi komenton" +#. 2jGpj #: sc/inc/globstr.hrc:106 msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES" msgid "Show All Comments" msgstr "Vidigi ĉiujn komentojn" +#. hcrJZ #: sc/inc/globstr.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES" msgid "Hide All Comments" msgstr "Kaŝi ĉiujn komentojn" +#. Ngfbt #: sc/inc/globstr.hrc:108 msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE" msgid "Edit Comment" msgstr "Redakti Komenton" +#. DoizQ #: sc/inc/globstr.hrc:109 msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT" msgid "Decrease Indent" msgstr "Malpligrandigi krommarĝenon" +#. 4kqvD #: sc/inc/globstr.hrc:110 msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT" msgid "Increase Indent" msgstr "Pligrandigi krommarĝenon" +#. pizsf #: sc/inc/globstr.hrc:111 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB" msgid "Protect sheet" msgstr "Protekti folion" +#. hEtHw #: sc/inc/globstr.hrc:112 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Malprotekti folion" +#. ESNgU #: sc/inc/globstr.hrc:113 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC" msgid "Protect document" msgstr "Protekti dokumenton" +#. GAGDz #: sc/inc/globstr.hrc:114 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" msgstr "Malprotekti dokumenton" +#. 8MwdV #: sc/inc/globstr.hrc:115 msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES" msgid "Print range" msgstr "Presenda zono" +#. 66Z3F #: sc/inc/globstr.hrc:116 msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Forigi paĝosaltojn" +#. DPkGS #: sc/inc/globstr.hrc:117 msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE" msgid "Change Scale" msgstr "Ŝanĝi skalon" +#. D3vF9 #: sc/inc/globstr.hrc:118 msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK" msgid "Move Page Break" msgstr "Movi paĝosalton" +#. wboDs #: sc/inc/globstr.hrc:119 msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES" msgid "Edit range names" msgstr "Redakti ampleksajn nomojn" +#. 9CG3c #: sc/inc/globstr.hrc:120 msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Ŝanĝi usklecon" +#. mRCvC #: sc/inc/globstr.hrc:121 msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT" msgid "Import" msgstr "Importi" +#. rmKDS #: sc/inc/globstr.hrc:122 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME-Tabelilo" +#. 5wfvQ #: sc/inc/globstr.hrc:123 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1" msgid "Delete data?" msgstr "Ĉu forigi datumojn?" +#. 2S3Pc #: sc/inc/globstr.hrc:124 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2" msgid "Unable to insert rows" msgstr "Neeblas enmeti vicojn" +#. CGqBM #: sc/inc/globstr.hrc:125 msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0" msgid "No operations to execute" msgstr "Neniu operacio plenumenda" +#. BC4uB #: sc/inc/globstr.hrc:126 msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0" msgid "" @@ -541,56 +644,67 @@ msgstr "" "La amplekso ne enhavas kolumnajn titolojn.\n" "Ĉu vi volas ke la unua linio estu uzata kiel kolumna titolo?" +#. W8DjC #: sc/inc/globstr.hrc:127 msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0" msgid "Error while importing data!" msgstr "Eraro dum importado de datumoj!" +#. 3g9N3 #: sc/inc/globstr.hrc:128 msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0" msgid "Grouping not possible" msgstr "Grupigado ne eblas" +#. vxHwk #: sc/inc/globstr.hrc:129 msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "Malgrupigo ne eblas" +#. WF28B #: sc/inc/globstr.hrc:130 msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "Enmetado en multopan elektaĵon ne eblas" +#. 83Jsw #: sc/inc/globstr.hrc:131 msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Ĉela kunfandado ne eblas se ĉeloj jam estas kunfanditaj!" +#. won4Y #: sc/inc/globstr.hrc:132 msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "Enmetado en kunfanditajn ampleksojn ne eblas" +#. L3jzC #: sc/inc/globstr.hrc:133 msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "Forigado en kunfanditaj ampleksoj en eblas" +#. DkYXD #: sc/inc/globstr.hrc:134 msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "Ĉela kunfandado ne ebla se ĉeloj jam kunfanditaj" +#. z5JEL #: sc/inc/globstr.hrc:135 msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "Ampleksoj enhavantaj kunfanditajn ĉelojn nur povas esti ordigataj sen formatoj." +#. CMwFG #: sc/inc/globstr.hrc:136 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " msgstr "Sukcesis serĉi celon. Rezulto: " +#. nLBkx #: sc/inc/globstr.hrc:137 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1" msgid "" @@ -602,6 +716,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu enigi la rezulton en la ĉelon de variablo?" +#. 7fkiC #: sc/inc/globstr.hrc:138 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2" msgid "" @@ -611,76 +726,91 @@ msgstr "" "Serĉi celon malsukcesis.\n" "\n" +#. kDeqC #: sc/inc/globstr.hrc:139 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3" msgid "Insert the closest value (" msgstr "Ĉu enmeti la plej proksiman valoron (" +#. ESuoy #: sc/inc/globstr.hrc:140 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4" msgid ") into the variable cell anyway?" msgstr ") en la ĉelon ĉiukaze?" +#. qoGmi #: sc/inc/globstr.hrc:141 msgctxt "STR_TABLE_GRAND" msgid "Grand" msgstr "Grand" +#. nRMet #: sc/inc/globstr.hrc:142 msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS" msgid "Result" msgstr "Rezulto" +#. R2KAi #: sc/inc/globstr.hrc:143 msgctxt "STR_UNDO_SPELLING" msgid "Spellcheck" msgstr "Literumada kontrolo" +#. JsWgg #: sc/inc/globstr.hrc:144 msgctxt "STR_TABLE_AND" msgid "AND" msgstr "KAJ" +#. frBzb #: sc/inc/globstr.hrc:145 msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" msgstr "AŬ" +#. ovwBG #: sc/inc/globstr.hrc:146 msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "Folio" +#. wnc9f #: sc/inc/globstr.hrc:147 msgctxt "STR_MOVE_TO_END" msgid "- move to end position -" msgstr "- movi al fina pozicio -" +#. FJEi6 #: sc/inc/globstr.hrc:148 msgctxt "STR_NO_REF_TABLE" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" +#. UCTdV #: sc/inc/globstr.hrc:149 msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "La pivottabelo devas enhavi almenaŭ unu elementon." +#. SWM6f #: sc/inc/globstr.hrc:150 msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "La datumamplekso ne povas esti forigita." +#. hEFjA #: sc/inc/globstr.hrc:151 msgctxt "STR_PIVOT_ERROR" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "Eraro dum kreado de pivottabelo." +#. s8SDR #: sc/inc/globstr.hrc:152 msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "La cela amplekso ne estas malplena. Ĉu anstataŭigi ekzistantan enhavon?" +#. BrFHa #: sc/inc/globstr.hrc:153 msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART" msgid "" @@ -690,26 +820,31 @@ msgstr "" "Forigi la pivotan tabelon ankaŭ forigos eventualajn pivotajn diagramojn.\n" "Ĉu daŭrigi?" +#. W25Ey #: sc/inc/globstr.hrc:154 msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "La fonta amplekso enhavas subtotalojn kiuj povas distordi la rezultojn. Ĉu tamen uzi ĝin?" +#. gX9QE #: sc/inc/globstr.hrc:155 msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Sumo" +#. fZRCR #: sc/inc/globstr.hrc:156 msgctxt "STR_PIVOT_DATA" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. S7sk9 #: sc/inc/globstr.hrc:157 msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" msgid "Group" msgstr "Grupigi" +#. 9YfrB #. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 row, 2 columns #: sc/inc/globstr.hrc:160 @@ -717,6 +852,7 @@ msgctxt "STR_SELCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" msgstr "Elektaĵo: $1, $2" +#. FgTCG #. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows #: sc/inc/globstr.hrc:162 msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" @@ -725,6 +861,7 @@ msgid_plural "$1 rows" msgstr[0] "$1 vico" msgstr[1] "$1 vicoj" +#. o4pBL #. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns #: sc/inc/globstr.hrc:164 msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" @@ -733,101 +870,121 @@ msgid_plural "$1 columns" msgstr[0] "$1 kolumno" msgstr[1] "$1 kolumnoj" +#. 3dMsw #: sc/inc/globstr.hrc:165 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" msgstr "$1 el $2 rikordoj trovitaj" +#. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:166 msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "Kolumno" +#. SGJKJ #: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_ROW" msgid "Row" msgstr "Vico" +#. R7ojN #: sc/inc/globstr.hrc:168 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Paĝo" +#. pHaMh #: sc/inc/globstr.hrc:169 msgctxt "STR_PGNUM" msgid "Page %1" msgstr "Paĝo %1" +#. vRVuG #: sc/inc/globstr.hrc:170 msgctxt "STR_LOAD_DOC" msgid "Load document" msgstr "Ŝargi dokumenton" +#. 5ryKn #: sc/inc/globstr.hrc:171 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save document" msgstr "Konservi dokumenton" +#. fgGGb #: sc/inc/globstr.hrc:172 msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" msgid "This range has already been inserted." msgstr "Ĉi tiu amplekso jam estis enmetita." +#. XyAxZ #: sc/inc/globstr.hrc:173 msgctxt "STR_INVALID_TABREF" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Nevalida folia referenco." +#. tFYkx #: sc/inc/globstr.hrc:174 msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Ĉi tiu amplekso ne entenas validan informpeton." +#. BGXtf #: sc/inc/globstr.hrc:175 msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Ĉi tiu amplekso ne entenas importitajn datumojn." +#. tEWjf #: sc/inc/globstr.hrc:176 msgctxt "STR_NOMULTISELECT" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Ĉi tiu funkcio ne uzeblas kun pluraj elektaĵoj." +#. 9TmCm #: sc/inc/globstr.hrc:177 msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" msgid "Fill Row..." msgstr "Plenigi vicon..." +#. CwoMD #: sc/inc/globstr.hrc:178 msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaŭro" +#. uaQG5 #: sc/inc/globstr.hrc:179 msgctxt "STR_FILL_TAB" msgid "Fill Sheets" msgstr "Plenigi foliojn" +#. GzG9j #: sc/inc/globstr.hrc:180 msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Ĉu aldoni elektitajn ampleksojn al la aktuala scenaro?" +#. D6qcp #: sc/inc/globstr.hrc:181 msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "La scenaraj ampleksoj estu elektitaj por kapabli krei novan scenaron." +#. yjtPb #: sc/inc/globstr.hrc:182 msgctxt "STR_NOAREASELECTED" msgid "A range has not been selected." msgstr "Neniu zono elektita." +#. VrD8B #: sc/inc/globstr.hrc:183 msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" msgid "This name already exists." msgstr "Ĉi tiu nomo jam ekzistas." +#. yRu3x #: sc/inc/globstr.hrc:184 msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" msgid "" @@ -841,143 +998,171 @@ msgstr "" "ekzistanta nomo kaj ne povas enhavi la signojn [ ] * ? : / \\ \n" "aŭ la signon ' (apostrofo) kiel la unuan aŭ lastan signon." +#. CGAdE #: sc/inc/globstr.hrc:185 msgctxt "STR_SCENARIO" msgid "Scenario" msgstr "Scenaro" +#. xW54w #: sc/inc/globstr.hrc:186 msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "Pivota tabelo" +#. FDigt #. Text strings for captions of subtotal functions. #: sc/inc/globstr.hrc:188 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "Sumo" +#. AtSHE #: sc/inc/globstr.hrc:189 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" msgstr "Nombro de la elektaĵo" +#. SZAUf #: sc/inc/globstr.hrc:190 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" msgstr "Nombri" +#. juNtW #: sc/inc/globstr.hrc:191 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" msgstr "NombriA" +#. B58nD #: sc/inc/globstr.hrc:192 msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" msgid "Average" msgstr "Mezumo" +#. AoUSX #: sc/inc/globstr.hrc:193 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediano" +#. YMzF9 #: sc/inc/globstr.hrc:194 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" msgstr "Maks" +#. A8fBH #: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" msgstr "Min" +#. oZVg5 #: sc/inc/globstr.hrc:196 msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" msgid "Product" msgstr "Produto" +#. 6FXQo #: sc/inc/globstr.hrc:197 msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" msgstr "Var.Rad" +#. NhH7q #: sc/inc/globstr.hrc:198 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" msgstr "Var" +#. XyzD7 #: sc/inc/globstr.hrc:199 msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" msgid "No chart found at this position." msgstr "Neniu diagramo trovita je ĉi tiu pozicio." +#. N96nt #: sc/inc/globstr.hrc:200 msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "Neniu pivottabelo trovita ĉe ĉi tiu pozicio." +#. Q9boB #: sc/inc/globstr.hrc:201 msgctxt "STR_EMPTYDATA" msgid "(empty)" msgstr "(malplena)" +#. Trnkk #: sc/inc/globstr.hrc:202 msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" msgid "Invalid print range" msgstr "Nevalida presenda zono" +#. 2HpWz #: sc/inc/globstr.hrc:203 msgctxt "STR_PAGESTYLE" msgid "Page Style" msgstr "Paĝa stilo" +#. zFTin #: sc/inc/globstr.hrc:204 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" +#. fzG3P #: sc/inc/globstr.hrc:205 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" +#. Yp9Fp #: sc/inc/globstr.hrc:206 msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstaj atributoj" +#. CD5iM #: sc/inc/globstr.hrc:207 msgctxt "STR_PROTECTIONERR" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Protektitaj ĉeloj ne povas esti modifitaj." +#. YS36j #: sc/inc/globstr.hrc:208 msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "Dokumento malfermita nurlege." +#. tPq5q #: sc/inc/globstr.hrc:209 msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Vi ne povas ŝanĝi nur parton el tabelo." +#. xDVk8 #: sc/inc/globstr.hrc:210 msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" +#. DPEzg #: sc/inc/globstr.hrc:211 msgctxt "STR_PAGEFOOTER" msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" +#. 499qP #. BEGIN error constants and error strings. #: sc/inc/globstr.hrc:214 msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" msgstr "Err:" +#. BDcUB #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 #: sc/inc/globstr.hrc:217 @@ -985,143 +1170,170 @@ msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Eraro: divido per nulo" +#. 9y5GD #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 #: sc/inc/globstr.hrc:219 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "Eraro: malĝusta datumtipo" +#. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 #: sc/inc/globstr.hrc:221 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Eraro: Ne valida referenco" +#. Fwbua #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 #: sc/inc/globstr.hrc:223 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Eraro: Nevalida nomo" +#. MMr4E #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 #: sc/inc/globstr.hrc:225 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Eraro: nevalida numera valoro" +#. zyzjD #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 #: sc/inc/globstr.hrc:227 msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" msgstr "Eraro: Valoro ne disponebla" +#. 8VBei #. END defined ERROR.TYPE() values. #: sc/inc/globstr.hrc:229 msgctxt "STR_NO_ADDIN" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ALDONAĴO?" +#. tv5E2 #: sc/inc/globstr.hrc:230 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Eraro: Aldonaĵo ne trovita" +#. jxTFr #: sc/inc/globstr.hrc:231 msgctxt "STR_NO_MACRO" msgid "#MACRO?" msgstr "#MAKROO?" +#. 7bF82 #: sc/inc/globstr.hrc:232 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Eraro: Makroo ne trovita" +#. NnSBz #: sc/inc/globstr.hrc:233 msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Interna sintaksa eraro" +#. 7PBrr #: sc/inc/globstr.hrc:234 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Eraro: Nevalida argumento" +#. XZD8G #: sc/inc/globstr.hrc:235 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" msgid "Error in parameter list" msgstr "Eraro en parametra listo" +#. iJfWD #: sc/inc/globstr.hrc:236 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Eraro: Nevalida signo" +#. eoEQw #: sc/inc/globstr.hrc:237 msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Eraro: nepara krampo" +#. sdgFF #: sc/inc/globstr.hrc:238 msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Eraro: Operatoro mankas" +#. XoBCd #: sc/inc/globstr.hrc:239 msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Eraro: Variablo mankas" +#. ne6HG #: sc/inc/globstr.hrc:240 msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Eraro: Formula troo" +#. zRh8E #: sc/inc/globstr.hrc:241 msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" msgstr "Eraro: Ĉena troo" +#. 5cMZo #: sc/inc/globstr.hrc:242 msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Eraro: Interna troo" +#. o6L8k #: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "Eraro: tabela grando" +#. JXoDE #: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Eraro: Cirkla referenco" +#. ncFnr #: sc/inc/globstr.hrc:245 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Eraro: Kalkulado ne konverĝas" +#. APCfx #. END error constants and error strings. #: sc/inc/globstr.hrc:248 msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Filtrilo" +#. si2AU #: sc/inc/globstr.hrc:249 msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "La cela datumbaza amplekso ne ekzistas." +#. j8G3g #: sc/inc/globstr.hrc:250 msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "Nevalida alkremento" +#. 8tMQd #: sc/inc/globstr.hrc:251 msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "Pluraj operacioj" +#. 4PpzH #: sc/inc/globstr.hrc:252 msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" @@ -1133,41 +1345,49 @@ msgstr "" "Aŭtomata formato ne kreeblis.\n" "Reklopodu uzante alian nomon." +#. ZGfyF #: sc/inc/globstr.hrc:253 msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "Amplekso" +#. FQACy #: sc/inc/globstr.hrc:254 msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "Jes" +#. rgRiG #: sc/inc/globstr.hrc:255 msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "Ne" +#. 3eYvB #: sc/inc/globstr.hrc:256 msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "Protektado" +#. FYZA4 #: sc/inc/globstr.hrc:257 msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Formuloj" +#. FHNAK #: sc/inc/globstr.hrc:258 msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" +#. gVDqm #: sc/inc/globstr.hrc:259 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "Presi " +#. AX5f5 #: sc/inc/globstr.hrc:260 msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" @@ -1179,101 +1399,121 @@ msgstr "" "tabelamplekso de minimume\n" "3x3 ĉeloj estas elektenda." +#. iySox #: sc/inc/globstr.hrc:261 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(nenepra)" +#. YFdrJ #: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(bezonata)" +#. Zv4jB #: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Komentoj" +#. GfDDe #: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas definitive forigi la aktuala(j)n folio(j)n?" +#. WeWsD #: sc/inc/globstr.hrc:265 msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la elektitan scenaron?" +#. dEC3W #: sc/inc/globstr.hrc:266 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "Eksporti tekstan dosieron" +#. CAKTa #: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "Importi Lotus-ajn dosierojn" +#. DDCJY #: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import DBase files" msgstr "Importi dBase-ajn dosierojn" +#. 7NkGD #: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "DBase export" msgstr "DBase-eksportado" +#. CtHUj #: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "Dif Eksportado" +#. FVf4C #: sc/inc/globstr.hrc:271 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Dif Importado" +#. ouiCs #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. GATGM #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "Rezulto" +#. oKqyC #: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "Rezulto2" +#. HDQGo #: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE" msgid "Heading" msgstr "Titolo" +#. kEMEt #: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1" msgid "Heading1" msgstr "Titolo1" +#. UjENT #: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "Raporto" +#. CaeKL #: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Tezaŭro nur uzeblas en tekstaj ĉeloj!" +#. EMMdQ #: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Ĉu la literumada kontrolo daŭru ĉe la komenco de la aktuala folio?" +#. Qekpw #: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" @@ -1285,211 +1525,253 @@ msgstr "" "Bonvolu kontroli vian instalon kaj instalu \n" "la deziratan lingvon se necesas" +#. 8M6Nx #: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "La literumada kontrolo de ĉi tiu folio finiĝis." +#. FjWF9 #: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "Enmeti folion" +#. Fs2sv #: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "Forigi foliojn" +#. YBU5G #: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Alinomi folion" +#. 8soVt #: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "Kolora langeto" +#. 3DXsa #: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "Koloraj langetoj" +#. GZGAm #: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "Movi Foliojn" +#. nuJG9 #: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "Kopii folion" +#. t78di #: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "Postglui folion" +#. ziE7i #: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "Vidigi Folion" +#. 6YkTf #: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "Vidigi foliojn" +#. RpgBp #: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "Kaŝi folion" +#. rsG7G #: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "Kaŝi foliojn" +#. dcXQA #: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "Renversi folion" +#. MM449 #: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "La nova tabelo enhavas absolutajn referencojn al aliaj tabeloj, kiuj povas esti ne korektaj!" +#. HbvvQ #: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "Pro identaj nomoj ekzistanta ampleksa nomo en la cela dokumento estas modifita!" +#. R4PSM #: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Aŭtomata filtrado ne eblas" +#. G4ADH #: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Anstataŭigi ekzistantan difinon de #?" +#. QCY4T #: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Nevalida elektaĵo por ampleksaj nomoj" +#. DALzt #: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Referencoj ne enmeteblas super la fontaj datumoj." +#. GeFnL #: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "Scenaro ne trovita" +#. h9AuX #: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la elementon #?" +#. dcGSL #: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "Objektoj/bildoj" +#. cYXCQ #: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "Diagramoj" +#. juLxa #: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "Desegnaj objektoj" +#. JGftp #: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "Vidigi" +#. BmQGg #: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" +#. HKpNF #: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "El supro malsupren" +#. 2hJDB #: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "De maldekstro dekstren" +#. 3Appb #: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Komentoj" +#. ZhGSA #: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "Krado" +#. Grh6n #: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Vicaj kaj kolumnaj titoloj" +#. opCNb #: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Formuloj" +#. sdJqo #: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "Nulaj Valoroj" +#. FJ89A #: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "Presada direkto" +#. oU39x #: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "Unua paĝnumero" +#. 98ZSn #: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Malpligrandigi/pligrandigi presaĵon" +#. CXqDX #: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Adapti presendan zonon al nombro da paĝoj" +#. kDAZk #: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Adapti presendan zonon al larĝo/alto" +#. fnrU6 #: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. DCDgF #: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. yACgJ #: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" @@ -1497,61 +1779,73 @@ msgid_plural "%1 pages" msgstr[0] "Unu paĝo" msgstr[1] "%1 paĝoj" +#. CHEgx #: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "aŭtomata" +#. ErVas #: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" +#. aLfAE #: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "La ligilo ne ĝisdatigeblis." +#. HBYTF #: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "Dosiero:" +#. aAxau #: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "Folio:" +#. y7JBD #: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "Resumo" +#. HFCYz #: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "Dok.-aj informoj" +#. BPqDo #: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "Presita" +#. XzDAC #: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "de" +#. JzK2B #: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "ek" +#. RryEg #: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "Aŭtomate ĝisdatigi eksterajn ligilojn estas malŝaltite." +#. qkto7 #: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" @@ -1561,6 +1855,7 @@ msgstr "" "Ĉi tiu dosiero enhavas informpetojn. Iliaj rezultoj ne estis konservitaj.\n" "Ĉu vi volas ripeti ĉi tiujn informpetojn?" +#. HrjKf #: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" @@ -1570,26 +1865,31 @@ msgstr "" "Plenigitaj ĉeloj ne moveblas\n" "post la folion." +#. 9BK9C #: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "La tabelo ne enmeteblis." +#. SEwGE #: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "La folioj ne forigeblis." +#. SQGAE #: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "La enhavo de la tondujo ne alglueblis." +#. pBHSD #: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Ne estas sufiĉa loko sur la folio por enmeti ĉi tie." +#. inbya #: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" @@ -1599,51 +1899,61 @@ msgstr "" "La enhavo de la tondujo estas pli granda ol la elektita amplekso.\n" "Ĉu vi tamen volas enmeti ĝin?" +#. 2Afxk #: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "Ne trovis ĉelajn referencojn en la elektitaj ĉeloj." +#. vKDsp #: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "Bildo" +#. PKj5e #: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "Nevalida nomo" +#. 838A7 #: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "Elektita makroo ne trovita." +#. E5jbk #: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "Nevalida valoro." +#. SREQT #: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "kalkulado" +#. EDA4C #: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "Ordigado" +#. yedmq #: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "Adapti vican alton" +#. G33by #: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "Kompari #" +#. dU3Gk #: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" @@ -1653,122 +1963,146 @@ msgstr "" "La maksimuma nombro de nevalidaj ĉeloj estas superigita.\n" "Ne ĉiuj nevalidaj ĉeloj estas markitaj." +#. pH5Pf #: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "Forigi enhavon" +#. uJtdh #: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 V x %2 K" +#. NJpDi #: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "Pli..." +#. mnF7F #: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "Nevalida amplekso" +#. ANABc #. Templates for data pilot tables. #: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Pivottabela Valoro" +#. iaSss #: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Pivottabela rezulto" +#. DJhBL #: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Pivottabela kategorio" +#. bTwc9 #: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Pivottabela titolo" +#. zuSeA #: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Pivottabela kampo" +#. Spguu #: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Pivottabela angulo" +#. GyuCe #: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Filtrilo" +#. xg5AD #: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "Ordigi" +#. dCgtR #: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "Subtotaloj" +#. jhD4q #: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. FVErn #: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Ĉu vi volas anstataŭigi la enhavon de #?" +#. DyCp4 #: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Larĝo:" +#. oAhVm #: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "Alto:" +#. Z2kXt #: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" +#. b6BCY #: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" msgstr "<malplena>" +#. AVy6m #: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Ĉelo #1 ŝanĝis de '#2' al '#3'" +#. E7fW7 #: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 enmetita" +#. GcX7C #: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 forigita" +#. 7X7By #: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Amplekso movis de #1 al #2" +#. BkjBK #: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" @@ -1784,116 +2118,139 @@ msgstr "" "Ĉu fini ŝanĝregistran reĝimon?\n" "\n" +#. ooAfe #: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "La dokumento ne fermeblas dum ĝisdatigado de ligilo." +#. PJdNn #: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "Adapti tabelan areon" +#. nZEgk #: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "Tabela formulo %1 V x %2 K" +#. nkxuG #: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/hanja konverto" +#. 9XdEk #: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "Elekti ĉelon" +#. AkoV3 #: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "Elekti amplekson" +#. U2Jow #: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "Elekti datumbazamplekson" +#. jfJtb #: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "Iri al vico" +#. fF3Qb #: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "Iri al folio" +#. xEAo2 #: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "Difini nomon por amplekso" +#. Jee9b #: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "La elektaĵo estu ortangula por nomi ĝin." +#. 3AECm #: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Vi devas entajpi validan referencon aŭ tajpi validan nomon por la elektita amplekso." +#. UCv9m #: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "AVERTO: Ĉi tiu ago povus esti rezultiĝinta en neintencitaj ŝanĝoj de ĉelaj refencoj en formuloj." +#. A7cxX #: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "AVERTO: Ĉi tiu ago povus esti rezultiĝinta en ne restarigitaj referencoj al la forigita areo." +#. 7kcLL #: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "Ĉina traduko" +#. Ah2Ez #: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Vi ne povas ŝanĝi ĉi tiun parton de la pivottabelo." +#. aqFcw #: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "Mana" +#. SEHZ2 #: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. G4way #: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Hierarkiaj tabeloj ne estas subtenataj." +#. uPhvo #: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "Nesubtenata enteksta tabela enhavo." +#. n5PAG #: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "Teksto al kolumnoj" +#. VWhZ3 #: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Via kalkultabelo estas aktualigita per ŝanĝoj konservitaj de aliaj uzantoj." +#. RzxS3 #: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" @@ -1905,6 +2262,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi volas daŭrigi?" +#. hRFbV #: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" @@ -1916,6 +2274,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi volas daŭrigi?" +#. 6JJGG #: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" @@ -1927,6 +2286,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi volas daŭrigi?" +#. wQu4c #: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" @@ -1938,6 +2298,7 @@ msgstr "" "\n" "Konservu vian kalkultabelon en apartan dosieron kaj mane kunfandu viajn ŝanĝojn al la dividata kalkultabelo." +#. Acijp #: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" @@ -1949,6 +2310,7 @@ msgstr "" "\n" "Ne eblas malŝalti dividan reĝimon de ŝlosita dosiero. Provu denove poste." +#. tiq8b #: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" @@ -1960,141 +2322,169 @@ msgstr "" "\n" "Provu denove poste por konservi viajn ŝanĝojn." +#. 67jJW #: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "Nekonata uzanto" +#. x3xuD #: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "Aŭtomate formi" +#. c7YGt #: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "Ortangulo" +#. 9jDFZ #: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Linio" +#. VqTJj #: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "Ovalo" +#. e3mpj #: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Butono" +#. gkBcL #: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Markobutono" +#. iivnN #: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Radiobutono" +#. PpNjE #: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "Etikedo" +#. 42WD2 #: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Listujo" +#. avBTK #: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Grupa zono" +#. iSqdH #: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "Falmenuo" +#. cs76P #: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "Turnilo" +#. j8Dp2 #: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "Rulumskalo" +#. 7iaCJ #: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "Ĉelaj stiloj" +#. BFwPp #: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "Paĝaj stiloj" +#. GJEem #: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Pivottabelaj fontdatumoj ne validas." +#. qs9E5 #: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Ĉar la aktualaj formulaj apartigilaj agordoj konfliktas kun la lokaĵaro, la formulaj apartigilaj estas reagorditaj al siaj aprioraj valoroj." +#. QMTkA #: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "Enmeti aktualan daton" +#. uoa4E #: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "Enmeti aktualan horon" +#. BZMPF #: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "Agordi nomojn..." +#. AFC3z #: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. TBNEY #: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Amplekso" +#. VEEep #: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(pluraj)" +#. hucnc #: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Dokumento (malloka)" +#. Jhqkj #: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Nomo ne validas. Jam estas uzita por la elektita amplekso." +#. mFEcH #: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "Nomo ne validas. Uzu nur literojn, nombrojn kaj substreketon." +#. owW4Y #: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" @@ -2106,206 +2496,247 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi volas daŭrigi?" +#. dSCFD #: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Alia dokumento referencas ĉi tiun dokumenton kiu ne estas konservita. Fermi ĝin sen konservi ĝin kaŭzos perdi datumojn." +#. 5AM9B #: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value is" msgstr "Ĉelvaloro estas" +#. E8yxG #: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "KoloraSkalo" +#. 7eqFv #: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "Datuma breto" +#. eroC7 #: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "Bildsimbolaro" +#. CFQVT #: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "between" msgstr "inter" +#. a3tJ6 #: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "not between" msgstr "ne inter" +#. GfkMv #: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "unique" msgstr "unika" +#. aKqGp #: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "duplicate" msgstr "duoblaĵo" +#. owhPn #: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "Formulo estas" +#. MFuAg #: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "Top Elements" msgstr "Supraj elementoj" +#. iFMZF #: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "Bottom Elements" msgstr "Malsupraj elementoj" +#. ghXoD #: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "Top Percent" msgstr "Supra elcento" +#. vRk5n #: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "Dato estas" +#. tXo2p #: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "Bottom Percent" msgstr "Malsupra elcento" +#. pMnYe #: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "Above Average" msgstr "Super mezo" +#. EMygM #: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "Below Average" msgstr "Sub mezo" +#. Ksm6X #: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "Above or equal Average" msgstr "Pli ol aŭ egala al la meznombro" +#. WKy5B #: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "Below or equal Average" msgstr "Malpli ol aŭ egala al la meznombro" +#. 8ycGc #: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "an Error code" msgstr "erarkodo" +#. q3Mwk #: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "not an Error code" msgstr "ne erarkodo" +#. 2ayAW #: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "Begins with" msgstr "Komencas per" +#. CiVgK #: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "Ends with" msgstr "Finiĝas per" +#. xDh9S #: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "Contains" msgstr "Enhavas" +#. cXKoV #: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "Not Contains" msgstr "Ne enhavas" +#. GvCEB #: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "hodiaŭ" +#. ADfRQ #: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "hieraŭ" +#. fTnD2 #: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "morgaŭ" +#. mvGBE #: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "en la lastaj 7 tagoj" +#. DmaSj #: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "ĉi-semajne" +#. a8Hdp #: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "lastasemajne" +#. ykG5k #: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "venontasemajne" +#. NCSVV #: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "ĉi-monate" +#. zEYre #: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "lastamonate" +#. ZrGrG #: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "venontamonate" +#. Fczye #: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "ĉi-jare" +#. gQynd #: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "lastajare" +#. sdxMh #: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "venontajare" +#. FGxFR #: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "kaj" +#. dcgWZ #: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "Ne eblas krei, aŭ forigi aŭ ŝanĝi kondiĉajn formatojn en protektataj folioj." +#. EgDja #: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" @@ -2317,6 +2748,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi volas redakti la ekzistantan kondiĉan formaton?" +#. cisuZ #: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" @@ -2328,6 +2760,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi nun volas rekalkuli ĉiujn ĉelojn en la dokumento?" +#. rD6BE #: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" @@ -2339,76 +2772,91 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi nun volas rekalkuli ĉiujn formulajn ĉelojn?" +#. YgjzK #: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "Vi ne povas enigi aŭ forigi ĉelojn kiam la rilata ĉelaro kaj pivota tabelo intersekcas sin." +#. FVE5v #: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Sekundoj" +#. FNjEk #: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "Minutoj" +#. vAPxh #: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Horoj" +#. 9RT2A #: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Tagoj" +#. pEFdE #: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "Monatoj" +#. F6C2z #: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "Kvaronoj" +#. sNB8G #: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "Jaroj" +#. xtZNy #: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Nevalida cela valoro" +#. qdJmG #: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Nedifinita nomo por variabla ĉelo." +#. vvxwu #: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Nedifinita nomo kiel formula ĉelo." +#. F2Piu #: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "Formula ĉelo devas enhavi formulon." +#. TAUZn #: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Nevalida enigo." +#. sB4EW #: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "Nevalida kondiĉo" +#. LEU8A #: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" @@ -2420,320 +2868,383 @@ msgstr "" "#\n" "forigi?" +#. VueA3 #: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "Kopii liston" +#. BsYEp #: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "Listo el" +#. wxjFd #: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Ĉeloj sen teksto estas ignoritaj." +#. oqysQ #: sc/inc/globstr.hrc:493 #, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgstr "%s-alklaku por sekvi ligilon:" +#. 5SDf7 #: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "click to open hyperlink:" msgstr "klaki por malfermi hiperligilon:" +#. VFyBY #: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "Sen datumo" +#. he7Lf #: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "Presamplekso malplena" +#. 3GHaw #: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Kondiĉa formato" +#. RJBPt #: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Kondiĉaj formatoj" +#. G5NhD #: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Konverti formulon al valoro" +#. dsjqi #: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "Ĉenoj sen citiloj interpretiĝas kiel kolumnaj/vicaj etikedoj" +#. rHjns #: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "Enigu valoron!" +#. p6znj #: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Folio %1 el %2" +#. pWcDK #: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 kaj %2 pli" +#. X3uUX #: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" +#. Ekqp8 #: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. guEBF #: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Elcento" +#. 7G5Cc #: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Valuto" +#. CqECX #: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. faYaf #: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Horo" +#. 7uBV4 #: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Scienca" +#. DGyo9 #: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Frakcio" +#. AftLk #: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "Bulea valoro" +#. HBUym #: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. KyGvM #: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "La elektita(j) folio(j) enhavas fontajn kodojn de rilataj pivotaj tabeloj kiuj perdiĝos. Ĉu vi certe volas forigi la elektita(j)n foilio(j)n?" +#. 5uVFF #: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "Nevalida nomo. Referenco al ĉelo, aŭ ĉelaro ne permesita." +#. qqAQA #: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "Eksteran enhavon malŝaltis" +#. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:27 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Sum" msgstr "Sumo" +#. LCLEs #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Count" msgstr "Nombri" +#. T46iU #: sc/inc/pvfundlg.hrc:29 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Average" msgstr "Mezumo" +#. 7VaLh #: sc/inc/pvfundlg.hrc:30 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Median" msgstr "Mediano" +#. h7Nr4 #: sc/inc/pvfundlg.hrc:31 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Max" msgstr "Maks" +#. GMhuR #: sc/inc/pvfundlg.hrc:32 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Min" msgstr "Min" +#. Feqkk #: sc/inc/pvfundlg.hrc:33 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Product" msgstr "Produto" +#. D7AtV #: sc/inc/pvfundlg.hrc:34 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "Nombri (Nur numeroj)" +#. q5wsn #: sc/inc/pvfundlg.hrc:35 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDev (Sample)" msgstr "VarRad (samplo)" +#. Jj49u #: sc/inc/pvfundlg.hrc:36 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDevP (Population)" msgstr "VarRad (populacio)" +#. QdEEX #: sc/inc/pvfundlg.hrc:37 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (samplo)" +#. yazAP #: sc/inc/pvfundlg.hrc:38 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (populacio)" +#. X2yJh #. ERRORS ----------------------------------------------------- #: sc/inc/scerrors.hrc:30 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "Neeblis konekti kun la dosiero." +#. FNkxg #: sc/inc/scerrors.hrc:32 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File could not be opened." msgstr "La dosiero ne estas malfermebla." +#. NPhvg #: sc/inc/scerrors.hrc:34 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Nekonata eraro okazis." +#. EbDz9 #: sc/inc/scerrors.hrc:36 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "Nesufiĉa memoro dum importado." +#. GdkKn #: sc/inc/scerrors.hrc:38 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "Nekonata Lotus1-2-3-dosierformato." +#. psxcQ #: sc/inc/scerrors.hrc:40 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "Eraro en dosiera strukturo dum importado." +#. NmXtC #: sc/inc/scerrors.hrc:42 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "Ne haveblas filtrilo por ĉi tiu dosiera tipo." +#. CZABZ #: sc/inc/scerrors.hrc:44 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "Nekonata aŭ nesubtenata Excel-dosiera formato." +#. SyADN #: sc/inc/scerrors.hrc:46 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "Excel-dosiera formato ankoraŭ ne realigita." +#. vhTKu #: sc/inc/scerrors.hrc:48 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "This file is password-protected." msgstr "La dosiero estas protektita per pasvorto." +#. Ksstd #: sc/inc/scerrors.hrc:50 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Internal import error." msgstr "Interna importada eraro" +#. LAD3q #: sc/inc/scerrors.hrc:52 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "La dosiero enhavas datumojn preter vico 8192 kaj pro tio ne legeblas." +#. sRW9a #: sc/inc/scerrors.hrc:54 sc/inc/scerrors.hrc:102 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Trovis formatan eraron en la dosiero en subdokumento $(ARG1) ĉe $(ARG2)(row,col)." +#. NzaA9 #: sc/inc/scerrors.hrc:56 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Dosierformata eraro trovita je $(ARG1)(row,col)." +#. gYKQj #. Export ---------------------------------------------------- #: sc/inc/scerrors.hrc:60 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "Ne eblis konekti al la dosiero." +#. BeyFY #: sc/inc/scerrors.hrc:62 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Data could not be written." msgstr "Ne eblis skribi la datumojn." +#. tWYYs #: sc/inc/scerrors.hrc:64 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" +#. amBdN #: sc/inc/scerrors.hrc:66 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "Ĉelo $(ARG1) enhavas signojn ne reprezenteblajn per la elektita cela signaro \"$(ARG2)\"." +#. 9r2od #: sc/inc/scerrors.hrc:68 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "Ĉelo $(ARG1) enhavas ĉenon kiu estas pli longa en la elektita cela signaro \"$(ARG2)\" ol la donita kampolarĝo." +#. rseoe #. WARNINGS --------------------------------------------------- #: sc/inc/scerrors.hrc:72 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "Nur la aktuala folio estas konservita." +#. uCJvz #: sc/inc/scerrors.hrc:74 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "La maksimuma nombro da vicoj estas superigita. Troaj vicoj ne estas importitaj!" +#. nvQMF #: sc/inc/scerrors.hrc:76 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "La datumoj ne tute ŝargeblis ĉar la maksimuma nombro da vicoj por folio estis superigita." +#. gCUj2 #: sc/inc/scerrors.hrc:78 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "La datumoj ne estis tute ŝargeblaj ĉar la maksimuma nombro da kolumnoj por folio estis superigita." +#. GcFDP #: sc/inc/scerrors.hrc:80 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" @@ -2745,26 +3256,31 @@ msgstr "" "\n" "Zorgu ke rekonservi la dokumenton forigos porĉiame tiujn foliojn ne ŝargitajn!" +#. rEAFX #: sc/inc/scerrors.hrc:82 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "La datumojn ne eblas ŝargi ĉar la maksimuma nombro da signoj estas transpasita." +#. He2Ho #: sc/inc/scerrors.hrc:84 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "Koresponda FM3-Dosiero ne malfermeblis." +#. CfYgQ #: sc/inc/scerrors.hrc:86 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "Eraro en dosiera strukturo de koresponda FM3-Dosiero." +#. AoqGL #: sc/inc/scerrors.hrc:88 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "Dokumento tro kompleksa por aŭtomata kalkulado. Premu je F9 por rekalkuli." +#. ZkvB7 #: sc/inc/scerrors.hrc:90 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" @@ -2774,6 +3290,7 @@ msgstr "" "La dokumento enhavas pli da vicoj ol subtenataj en la elektita formato.\n" "Aldonaj vicoj ne estas konservitaj." +#. aPEqu #: sc/inc/scerrors.hrc:92 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" @@ -2783,6 +3300,7 @@ msgstr "" "La dokumento enhavas pli da kolumnoj ol estas subtenata en la elektita formato.\n" "La troaj kolumnoj ne estas konservitaj." +#. xzMQY #: sc/inc/scerrors.hrc:94 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" @@ -2792,6 +3310,7 @@ msgstr "" "La dokumento enhavas pli da folioj ol estas subtenata en la elektita formato.\n" "La troaj folioj ne estas konservitaj." +#. UbTaD #: sc/inc/scerrors.hrc:96 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" @@ -2801,11 +3320,13 @@ msgstr "" "La dokumento enhavas informon ne rekonatan de ĉi tiu programversio.\n" "Rekonservi la dokumenton forigos ĉi tiun informon!" +#. Bxz6s #: sc/inc/scerrors.hrc:98 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "Ne eblis konservi la tutan ĉelenhavon en la indikita formato." +#. BzPnQ #: sc/inc/scerrors.hrc:100 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" @@ -2819,926 +3340,1111 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" +#. h2693 #: sc/inc/scerrors.hrc:104 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "Ne eblis legi ĉiujn atributojn." +#. tCBGH #: sc/inc/scfuncs.hrc:37 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Nombras la ĉelojn de datuma amplekso kies enhavo kongruas al la serĉaj kriterioj." +#. aTVmu #: sc/inc/scfuncs.hrc:38 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. vXEcE #: sc/inc/scfuncs.hrc:39 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "The range of cells containing data." msgstr "La amplekso de ĉeloj enhavantaj datumojn." +#. uA67X #: sc/inc/scfuncs.hrc:40 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Database field" msgstr "Datumbaza kampo" +#. Wt9jj #: sc/inc/scfuncs.hrc:41 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Indikas kiu datumbaza kampo (kolumno) estu uzata por la serĉaj kriterioj." +#. 8Ervr #: sc/inc/scfuncs.hrc:42 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Search criteria" msgstr "Serĉaj kriterioj" +#. wPWY7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:43 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Difinas la ĉelan amplekson enhavantan la serĉajn kriteriojn." +#. DFDyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:49 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "Nombras ĉiujn ne-malplenajn ĉelojn de datuma amplekso, kie la enhavo korespondas al la serĉaj kriterioj." +#. Mcdmw #: sc/inc/scfuncs.hrc:50 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. Y4aFY #: sc/inc/scfuncs.hrc:51 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "The range of cells containing data." msgstr "La amplekso de ĉeloj enhavantaj datumojn." +#. tSCCy #: sc/inc/scfuncs.hrc:52 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Database field" msgstr "Datumbaza kampo" +#. tSaFS #: sc/inc/scfuncs.hrc:53 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Indikas kiu datumbaza kampo (kolumno) estu uzata por la serĉaj kriterioj." +#. dVD5s #: sc/inc/scfuncs.hrc:54 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Search criteria" msgstr "Serĉaj kriterioj" +#. fnGyQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:55 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Difinas la ĉelan amplekson enhavantan la serĉajn kriteriojn." +#. qk8Wr #: sc/inc/scfuncs.hrc:61 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Liveras la mezuman valoron de ĉiuj tiuj ĉeloj de datuma amplekso kies enhavo kongruas al la serĉaj kriterioj." +#. GnTLE #: sc/inc/scfuncs.hrc:62 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. f4VD9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:63 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "The range of cells containing data." msgstr "La amplekso de ĉeloj enhavantaj datumojn." +#. YYexB #: sc/inc/scfuncs.hrc:64 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Database field" msgstr "Datumbaza kampo" +#. CVsjy #: sc/inc/scfuncs.hrc:65 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Indikas kiu datumbaza kampo (kolumno) estu uzata por la serĉaj kriterioj." +#. P5Y5u #: sc/inc/scfuncs.hrc:66 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Search criteria" msgstr "Serĉaj kriterioj" +#. Z66TT #: sc/inc/scfuncs.hrc:67 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Difinas la ĉelan amplekson enhavantan la serĉajn kriteriojn." +#. GTs4S #: sc/inc/scfuncs.hrc:73 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "Difinas la enhavon de la ĉelo de datuma amplekso kiu kongruas al la serĉaj kriterioj." +#. 5mxLQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:74 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. bgtKB #: sc/inc/scfuncs.hrc:75 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "The range of cells containing data." msgstr "La amplekso de ĉeloj enhavantaj datumojn." +#. TiuQb #: sc/inc/scfuncs.hrc:76 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Database field" msgstr "Datumbaza kampo" +#. GGESr #: sc/inc/scfuncs.hrc:77 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Indikas kiu datumbaza kampo (kolumno) estu uzata por la serĉaj kriterioj." +#. 4myua #: sc/inc/scfuncs.hrc:78 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Search criteria" msgstr "Serĉaj kriterioj" +#. sdZvW #: sc/inc/scfuncs.hrc:79 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Difinas la ĉelan amplekson enhavantan la serĉajn kriteriojn." +#. fQPHB #: sc/inc/scfuncs.hrc:85 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "Liveras la maksimuman valoron de ĉiuj el la ĉeloj de datuma amplekso kiu korespondas al la serĉaj kriterioj." +#. bQKFQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:86 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. LHxtZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:87 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "The range of cells containing data." msgstr "La amplekso de ĉeloj enhavantaj datumojn." +#. bpaoh #: sc/inc/scfuncs.hrc:88 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Database field" msgstr "Datumbaza kampo" +#. rWDqj #: sc/inc/scfuncs.hrc:89 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Indikas kiu datumbaza kampo (kolumno) estu uzata por la serĉaj kriterioj." +#. S46CC #: sc/inc/scfuncs.hrc:90 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Search criteria" msgstr "Serĉaj kriterioj" +#. ih9zC #: sc/inc/scfuncs.hrc:91 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Difinas la ĉelan amplekson enhavantan la serĉajn kriteriojn." +#. e9z3D #: sc/inc/scfuncs.hrc:97 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "Liveras la minimumon el ĉiuj ĉeloj de datuma amplekso kie la enhavo korespondas al la serĉaj kriterioj." +#. 4P9kg #: sc/inc/scfuncs.hrc:98 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. jnVP7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:99 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "The range of cells containing data." msgstr "La amplekso de ĉeloj enhavantaj datumojn." +#. EFANN #: sc/inc/scfuncs.hrc:100 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Database field" msgstr "Datumbaza kampo" +#. fXhtr #: sc/inc/scfuncs.hrc:101 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Indikas kiu datumbaza kampo (kolumno) estu uzata por la serĉaj kriterioj." +#. s3ERe #: sc/inc/scfuncs.hrc:102 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Search criteria" msgstr "Serĉaj kriterioj" +#. De53J #: sc/inc/scfuncs.hrc:103 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Difinas la ĉelan amplekson enhavantan la serĉajn kriteriojn." +#. 8hsR2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:109 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Multiplikas ĉiujn ĉelojn el datuma amplekso kie la enhavo kongruas al la serĉaj kriterioj." +#. jDDb8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:110 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. SGWXS #: sc/inc/scfuncs.hrc:111 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "The range of cells containing data." msgstr "La amplekso de ĉeloj enhavantaj datumojn." +#. X2HYT #: sc/inc/scfuncs.hrc:112 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Database field" msgstr "Datumbaza kampo" +#. FBAfq #: sc/inc/scfuncs.hrc:113 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Indikas kiu datumbaza kampo (kolumno) estu uzata por la serĉaj kriterioj." +#. FF26s #: sc/inc/scfuncs.hrc:114 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Search criteria" msgstr "Serĉaj kriterioj" +#. Jd4Du #: sc/inc/scfuncs.hrc:115 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Difinas la ĉelan amplekson enhavantan la serĉajn kriteriojn." +#. Gee8U #: sc/inc/scfuncs.hrc:121 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Kalkulas la norman devion de ĉiuj ĉeloj en datuma amplekso kies enhavo kongruas al la serĉaj kriterioj." +#. abeZd #: sc/inc/scfuncs.hrc:122 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. UofeG #: sc/inc/scfuncs.hrc:123 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "The range of cells containing data." msgstr "La amplekso de ĉeloj enhavantaj datumojn." +#. heAy5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:124 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Database field" msgstr "Datumbaza kampo" +#. dRSCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:125 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Indikas kiu datumbaza kampo (kolumno) estu uzata por la serĉaj kriterioj." +#. dD6gG #: sc/inc/scfuncs.hrc:126 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Search criteria" msgstr "Serĉaj kriterioj" +#. rLi2s #: sc/inc/scfuncs.hrc:127 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Difinas la ĉelan amplekson enhavantan la serĉajn kriteriojn." +#. UUJKA #: sc/inc/scfuncs.hrc:133 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "Liveras la norman devion koncerne al la populacio de ĉiuj ĉeloj de datuma amplekso kongruanta al la serĉaj kriterioj." +#. pEAMu #: sc/inc/scfuncs.hrc:134 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. tz4DV #: sc/inc/scfuncs.hrc:135 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "The range of cells containing data." msgstr "La amplekso de ĉeloj enhavantaj datumojn." +#. NwZA9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:136 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Database field" msgstr "Datumbaza kampo" +#. pBQCf #: sc/inc/scfuncs.hrc:137 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Indikas kiu datumbaza kampo (kolumno) estu uzata por la serĉaj kriterioj." +#. AsSFP #: sc/inc/scfuncs.hrc:138 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Search criteria" msgstr "Serĉaj kriterioj" +#. HpKAQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:139 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Difinas la ĉelan amplekson enhavantan la serĉajn kriteriojn." +#. rFsPm #: sc/inc/scfuncs.hrc:145 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Aldonas al la ĉeloj de datuma amplekso kie la enhavo kongruas al la serĉaj kriterioj." +#. gCXg5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:146 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. dZVHm #: sc/inc/scfuncs.hrc:147 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "The range of cells containing data." msgstr "La amplekso de ĉeloj enhavantaj datumojn." +#. 3rKRS #: sc/inc/scfuncs.hrc:148 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Database field" msgstr "Datumbaza kampo" +#. u5jpX #: sc/inc/scfuncs.hrc:149 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Indikas kiu datumbaza kampo (kolumno) estu uzata por la serĉaj kriterioj." +#. mFJzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:150 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Search criteria" msgstr "Serĉaj kriterioj" +#. PS4U2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:151 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Difinas la ĉelan amplekson enhavantan la serĉajn kriteriojn." +#. ucdoS #: sc/inc/scfuncs.hrc:157 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Determinas la variancon de ĉiuj ĉeloj en datuma amplekso kie la enhavo kongruas al la serĉaj kriterioj." +#. ktEWn #: sc/inc/scfuncs.hrc:158 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. wC9cr #: sc/inc/scfuncs.hrc:159 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "The range of cells containing data." msgstr "La amplekso de ĉeloj enhavantaj datumojn." +#. D4jW9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:160 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Database field" msgstr "Datumbaza kampo" +#. UqEio #: sc/inc/scfuncs.hrc:161 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Indikas kiu datumbaza kampo (kolumno) estu uzata por la serĉaj kriterioj." +#. yQknz #: sc/inc/scfuncs.hrc:162 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Search criteria" msgstr "Serĉaj kriterioj" +#. xUdEG #: sc/inc/scfuncs.hrc:163 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Difinas la ĉelan amplekson enhavantan la serĉajn kriteriojn." +#. m7qTy #: sc/inc/scfuncs.hrc:169 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "Determinas la variancon de populatcio bazita sur ĉiuj ĉeloj en datuma amplekso kie la enhavo kongruas al la serĉaj kriterioj." +#. ZiVej #: sc/inc/scfuncs.hrc:170 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. UDMqU #: sc/inc/scfuncs.hrc:171 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "The range of cells containing data." msgstr "La amplekso de ĉeloj enhavantaj datumojn." +#. cekAy #: sc/inc/scfuncs.hrc:172 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Database field" msgstr "Datumbaza kampo" +#. ytNLt #: sc/inc/scfuncs.hrc:173 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Indikas kiu datumbaza kampo (kolumno) estu uzata por la serĉaj kriterioj." +#. nqjUR #: sc/inc/scfuncs.hrc:174 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Search criteria" msgstr "Serĉaj kriterioj" +#. MgJYB #: sc/inc/scfuncs.hrc:175 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Difinas la ĉelan amplekson enhavantan la serĉajn kriteriojn." +#. AhrEw #: sc/inc/scfuncs.hrc:181 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "Provizas internan numeron por la donita dato." +#. R4DSx #: sc/inc/scfuncs.hrc:182 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Year" msgstr "Jaro" +#. 6BwEu #: sc/inc/scfuncs.hrc:183 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "Entjero inter 1583 kaj 9956 aŭ 0 kaj 99 (19xx aŭ 20xx depende de la difinita agordaĵo)." +#. Zxc2E #: sc/inc/scfuncs.hrc:184 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" msgstr "Monato" +#. DymKU #: sc/inc/scfuncs.hrc:185 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "Entjero inter 1 kaj 12 reprezentanta la monaton." +#. PmsNF #: sc/inc/scfuncs.hrc:186 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Day" msgstr "Tago" +#. McM2X #: sc/inc/scfuncs.hrc:187 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "Entjero inter 1 kaj 31 reprezentanta la tagon de la monato." +#. RCsfH #: sc/inc/scfuncs.hrc:193 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "Liveras internan nombron por teksto havanta eblan datan formaton." +#. 5Dfoq #: sc/inc/scfuncs.hrc:194 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. yTX6f #: sc/inc/scfuncs.hrc:195 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "Teksto inter kvotoj kiu liveras daton en %PRODUCTNAME-a data formato" +#. enYun #: sc/inc/scfuncs.hrc:201 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "Liveras la sinsekvan daton de la monato kiel entjero (1-31) rilate al la data valoro." +#. mCQeQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:202 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. Jcj9b #: sc/inc/scfuncs.hrc:203 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "The internal number for the date." msgstr "La interna numero por la dato." +#. F2GNE #: sc/inc/scfuncs.hrc:209 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "Kalkulas la nombron da tagoj inter du datoj bazitan sur 360-taga jaro." +#. ZUUYG #: sc/inc/scfuncs.hrc:210 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 1" msgstr "Dato 1" +#. isAbX #: sc/inc/scfuncs.hrc:211 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "La komencodato por kalkuli la diferencon en tagoj." +#. wWHWp #: sc/inc/scfuncs.hrc:212 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 2" msgstr "Dato 2" +#. 9DEEN #: sc/inc/scfuncs.hrc:213 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "La findato por kalkuli la diferencon en tagoj." +#. snNiF #: sc/inc/scfuncs.hrc:214 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. E6rUB #: sc/inc/scfuncs.hrc:215 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "Metodo uzita por formi diferencojn: Tipo = 0 indikas usonan methodon (NASD), Tipo = 1 indikas eŭropan metodon." +#. WxBru #: sc/inc/scfuncs.hrc:221 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays." msgstr "Liveras la nombron da labortagoj inter du datoj uzante argumentojn por indiki semajnfinojn kaj feriojn." +#. KVDGH #: sc/inc/scfuncs.hrc:222 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" msgstr "Komencdato" +#. EE6Eh #: sc/inc/scfuncs.hrc:223 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date for calculation." msgstr "Komenca dato por kalkulo." +#. DmzPz #: sc/inc/scfuncs.hrc:224 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" msgstr "Findato" +#. 6BzAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:225 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date for calculation." msgstr "Fina dato por kalkulo." +#. M27k9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:226 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "List of dates" msgstr "Listo de datoj" +#. 2Br3z #: sc/inc/scfuncs.hrc:227 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "Malnepra aro da unu aŭ pliaj datoj konsiderotaj kiel ferioj." +#. hBdDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:228 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Array" msgstr "Tabelo" +#. 73dG6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:229 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "Malnepra listo de numeroj por indiki laborajn (0) kaj semajnfinajn (ne 0) tagojn. Kiam ellasita, semajnfino estas sabato kaj dimanĉo." +#. fmBGW #: sc/inc/scfuncs.hrc:235 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." msgstr "Liveras la nombron da labortagoj inter du datoj uzante argumentojn por indiki semajnfinojn kaj feriojn." +#. URPkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:236 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" msgstr "Komencdato" +#. wKgJr #: sc/inc/scfuncs.hrc:237 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date for calculation." msgstr "Komencodato por kalkulo." +#. xomvo #: sc/inc/scfuncs.hrc:238 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" msgstr "Findato" +#. ora8B #: sc/inc/scfuncs.hrc:239 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date for calculation." msgstr "Finodato por kalkulo." +#. DDyfy #: sc/inc/scfuncs.hrc:240 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Number or string" msgstr "Numero aŭ ĉeno" +#. 7Sxtc #: sc/inc/scfuncs.hrc:241 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "Malnepra numero aŭ teksto por indiki kiam okazas semajnfino. Kiam ellasita, semajnfino estas sabato kaj dimanĉo." +#. 9k2cU #: sc/inc/scfuncs.hrc:242 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Array" msgstr "Tabelo" +#. Sk8Tf #: sc/inc/scfuncs.hrc:243 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "Malnepra aro da unua aŭ pliaj datoj konsiderotaj kiel ferioj." +#. 5iAyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:249 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays." msgstr "Liveras la serian numeron de la dato antaŭ aŭ post nombro da labortagoj uzante argumentojn por indiki semajnfinojn kaj feriojn." +#. EUpDi #: sc/inc/scfuncs.hrc:250 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" msgstr "Komencdato" +#. 6LCTC #: sc/inc/scfuncs.hrc:251 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date for calculation." msgstr "Komencodato por kalkulo." +#. 8hcDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:252 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Days" msgstr "Tagoj" +#. ANEEJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:253 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "The number of workdays before or after start date." msgstr "La nombro de labortagoj antaŭ aŭ post la komencodato" +#. GB8gh #: sc/inc/scfuncs.hrc:254 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Number or string" msgstr "Numero aŭ ĉeno" +#. jwRnD #: sc/inc/scfuncs.hrc:255 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "Liveras la serian numeron de la dato antaŭ aŭ post nombro da labortagoj uzante argumentojn por indiki semajnfinojn kaj feriojn." +#. FiXLp #: sc/inc/scfuncs.hrc:256 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Array" msgstr "Tabelo" +#. UhRAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:257 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "Malnepra aro de unu aŭ pliaj datoj konsiderotaj kiel ferio." +#. VC8Lk #: sc/inc/scfuncs.hrc:263 msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "Determinas la sinsekvan numeron de la horo de la tago (0-23) por la tempa valoro." +#. 9EWGn #: sc/inc/scfuncs.hrc:264 msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. wKdxd #: sc/inc/scfuncs.hrc:265 msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Internal time value" msgstr "Interna hora valoro" +#. sVCpp #: sc/inc/scfuncs.hrc:271 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "Determinas la sinsekvan numeron de la minuto de la horo (0-59) por la tempa valoro." +#. DF6zG #: sc/inc/scfuncs.hrc:272 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 3CDne #: sc/inc/scfuncs.hrc:273 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Internal time value." msgstr "Interna hora valoro." +#. xnEn2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:279 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "Determinas la sinsekvan numeron de la monato de la jaro (1-12) por la data valoro." +#. VAaar #: sc/inc/scfuncs.hrc:280 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. wSC7p #: sc/inc/scfuncs.hrc:281 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "The internal number of the date." msgstr "La interna nombro de la dato." +#. orccZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:287 msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "Determinas la aktualan tempon de la komputilon." +#. YDEUs #: sc/inc/scfuncs.hrc:293 msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "Determinas la sekvencan numeron de la sekundo el minuto (0-59) por la tempa valoro." +#. fdSoC #: sc/inc/scfuncs.hrc:294 msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. BRfEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:295 msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "The internal time value." msgstr "La interna hora valoro." +#. vncGX #: sc/inc/scfuncs.hrc:301 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "Determinas tempan valoron de la detaloj por horo, minuto kaj sekundo." +#. yACyr #: sc/inc/scfuncs.hrc:302 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Hour" msgstr "Horo" +#. AGPC5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:303 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the hour." msgstr "La entjero por la horo." +#. KyzQW #: sc/inc/scfuncs.hrc:304 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Minute" msgstr "Minuto" +#. oeChi #: sc/inc/scfuncs.hrc:305 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the minute." msgstr "La entjero por la minuto." +#. XEuAN #: sc/inc/scfuncs.hrc:306 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Second" msgstr "Sekundo" +#. iTyzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:307 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the second." msgstr "La entjero por la sekundo." +#. BSYE2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:313 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "Liveras sekvencan numeron por teksto montrata en ebla tempa elementa formato." +#. GKRRm #: sc/inc/scfuncs.hrc:314 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. efjBJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:315 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "Teksto inter kvotoj kiu liveras tempon en %PRODUCTNAME tempa formato." +#. tGJaZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:321 msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "Determinas la aktualan daton de la komputilo." +#. dz6Z6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:327 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "Liveras la tagon de la semajno por la data valoro kiel entjero (1-7)." +#. mkqTM #: sc/inc/scfuncs.hrc:328 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. PPLKU #: sc/inc/scfuncs.hrc:329 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "The internal number for the date." msgstr "La interna numero por la dato." +#. d6CQC #: sc/inc/scfuncs.hrc:330 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. HdEwa #: sc/inc/scfuncs.hrc:331 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "Fiksas la komencon de la semajno kaj la specon de uzota kalkulado." +#. 54GgL #: sc/inc/scfuncs.hrc:337 msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "Liveras la jaron de data valoro kiel entjeron." +#. HpEkw #: sc/inc/scfuncs.hrc:338 msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. jBwJk #: sc/inc/scfuncs.hrc:339 msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Internal number of the date." msgstr "Interna numero de la dato." +#. BjW3K #: sc/inc/scfuncs.hrc:345 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "Kalkulas la nombron da tagoj inter du datoj." +#. bGFGP #: sc/inc/scfuncs.hrc:346 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 2" msgstr "Dato 2" +#. u2ebL #: sc/inc/scfuncs.hrc:347 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "La findato por kalkuli la diferencon en tagoj." +#. mAuEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:348 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 1" msgstr "Dato 1" +#. hPAVA #: sc/inc/scfuncs.hrc:349 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "La komencodato por kalkuli la diferencon en tagoj." +#. FiEhB #: sc/inc/scfuncs.hrc:355 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "Liveras la nombron de tutaj tagoj, monatoj aŭ jaroj inter la 'komenca dato' kaj la 'fina dato'." +#. NrRAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:356 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Start date" msgstr "Komenca dato" +#. K3Aik #: sc/inc/scfuncs.hrc:357 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "The start date." msgstr "La komenca dato." +#. L2fRC #: sc/inc/scfuncs.hrc:358 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "End date" msgstr "Fina dato" +#. ygB8c #: sc/inc/scfuncs.hrc:359 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "The end date." msgstr "La fina dato." +#. jFhKf #: sc/inc/scfuncs.hrc:360 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Interval" msgstr "Intervalo" +#. BqQrQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:361 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "Intervalo kalkulota, povas esti \"t\", \"m\", \"j\", \"jm\", \"md\" aŭ \"jd\"." +#. v6aoY #: sc/inc/scfuncs.hrc:367 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "Kalkulas la kalendaran semajnon korespondantan al la donita dato." +#. wSYNs #: sc/inc/scfuncs.hrc:368 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. B7EuC #: sc/inc/scfuncs.hrc:369 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "The internal number of the date." msgstr "La interna nombro de la dato." +#. de9xA #: sc/inc/scfuncs.hrc:370 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" +#. g8e5w #: sc/inc/scfuncs.hrc:371 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." msgstr "Indikas la unuan tagon de la semajno kaj kiam komenciĝas la semajno.." +#. DXa5y #: sc/inc/scfuncs.hrc:377 msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." msgstr "Kalkulas la kalendaran semajnon laŭ ISO 8601 por al la donita dato." +#. Rx8bG #: sc/inc/scfuncs.hrc:378 msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. egCHH #: sc/inc/scfuncs.hrc:379 msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "The internal number of the date." msgstr "La interna nombro de la dato." +#. HVtZ8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:384 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "" @@ -3748,2576 +4454,3091 @@ msgstr "" "Kalkulas la kalendaran semajnon korespondantan al la donita dato.\n" "Ĉi tiu funkcio ekzistas nur por kunfunkciopovo kun %PRODUCTNAME 5.0 kaj pli fruaj versioj, kaj kun OpenOffice.org." +#. CquiW #: sc/inc/scfuncs.hrc:385 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. D5VMW #: sc/inc/scfuncs.hrc:386 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "The internal number of the date." msgstr "La interna nombro de la dato." +#. VWEz5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:387 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" +#. hwgEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:388 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "Indikas la unuan tagon de la semajno (1 = dimanĉo, aliaj valoroj = lundo)." +#. qMwEN #: sc/inc/scfuncs.hrc:394 msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Kalkulas la daton de Paska Dimanĉo de donita jaro." +#. BFtNz #: sc/inc/scfuncs.hrc:395 msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Year" msgstr "Jaro" +#. oBcHn #: sc/inc/scfuncs.hrc:396 msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "Entjero inter 1583 kaj 9956, aŭ 0 kaj 99 (19xx aŭ 20xx depende de la agordaĵaro)." +#. kmFgp #: sc/inc/scfuncs.hrc:402 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "Nuna valoro. Kalkulas la nunan valoron de investo." +#. 9D92F #: sc/inc/scfuncs.hrc:403 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. q3iQz #: sc/inc/scfuncs.hrc:404 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "La interezoprocento por donita periodo." +#. FrWSE #: sc/inc/scfuncs.hrc:405 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. 9pXAB #: sc/inc/scfuncs.hrc:406 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "La paga periodo. La totala nombro de periodoj dum kiam la jarrento estas pagata." +#. NUecK #: sc/inc/scfuncs.hrc:407 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "PMT" msgstr "PAGO" +#. zL2Zo #: sc/inc/scfuncs.hrc:408 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "Regulaj pagoj. La konstanta kvanto de rento, pagata dum ĉiu periodo." +#. BazeD #: sc/inc/scfuncs.hrc:409 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "FV" msgstr "VF" +#. R2jiN #: sc/inc/scfuncs.hrc:410 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "Estonta valoro. La valoro (fina valoro) atingenda post la lasta pago." +#. regEY #: sc/inc/scfuncs.hrc:411 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. RXXux #: sc/inc/scfuncs.hrc:412 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tipo = 1 indikas pagendon je la komenco de la periodo, = 0 je la fino." +#. JWMSe #: sc/inc/scfuncs.hrc:418 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Estonta valoro. Liveras la estontan valoron de investo bazita sur regulaj pagoj kaj konstanta interezoprocento." +#. NdU3B #: sc/inc/scfuncs.hrc:419 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. G5BK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:420 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "The rate of interest per period." msgstr "La interezoprocento ĉiu-periode." +#. 2RFVA #: sc/inc/scfuncs.hrc:421 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. 4qF8W #: sc/inc/scfuncs.hrc:422 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Paga periodo. La totala nombro de periodoj dum kiuj la rento (pensio) estas pagata." +#. LWkAe #: sc/inc/scfuncs.hrc:423 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "PMT" msgstr "PAGO" +#. ejKWM #: sc/inc/scfuncs.hrc:424 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Regulaj pagoj. La konstanta pagenda rento dum ĉiu periodo." +#. RHEUR #: sc/inc/scfuncs.hrc:425 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "PV" msgstr "VA" +#. GcZVp #: sc/inc/scfuncs.hrc:426 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nuna valoro. La aktuala valoro de serio de pagoj" +#. eC5FU #: sc/inc/scfuncs.hrc:427 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. 7qWZT #: sc/inc/scfuncs.hrc:428 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tipo = 1 indikas pagendon je la komenco de la periodo, = 0 je la fino." +#. c6Y23 #: sc/inc/scfuncs.hrc:434 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Paga periodo. Kalkulas la nombron de pagaj periodoj por investo bazita sur regulaj pagoj kaj konstanta interezoprocento." +#. GgGha #: sc/inc/scfuncs.hrc:435 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. pKSEE #: sc/inc/scfuncs.hrc:436 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "The rate of interest per period." msgstr "La interezoprocento ĉiu-periode." +#. muaGG #: sc/inc/scfuncs.hrc:437 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "PMT" msgstr "PAGO" +#. HG72G #: sc/inc/scfuncs.hrc:438 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Regulaj pagoj. La konstanta pagenda rento dum ĉiu periodo." +#. UHQkU #: sc/inc/scfuncs.hrc:439 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "PV" msgstr "VA" +#. w7dJS #: sc/inc/scfuncs.hrc:440 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nuna valoro. La aktuala valoro de serio de pagoj" +#. FSFEQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:441 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "FV" msgstr "VF" +#. ELxmu #: sc/inc/scfuncs.hrc:442 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Estonta valoro. La valoro (fina valoro) atingenda post la fina pago." +#. yFiVM #: sc/inc/scfuncs.hrc:443 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. ADNoC #: sc/inc/scfuncs.hrc:444 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tipo = 1 indikas pagendon je la komenco de la periodo, = 0 je la fino." +#. zkuDn #: sc/inc/scfuncs.hrc:450 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "Regulaj pagoj. Liveras la periodan pagon de rento, bazitan sur regulaj pagoj kaj fiksita perioda interezoprocento." +#. FBNre #: sc/inc/scfuncs.hrc:451 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. 3hDjt #: sc/inc/scfuncs.hrc:452 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "The rate of interest per period." msgstr "La interezoprocento ĉiu-periode." +#. 9xiKf #: sc/inc/scfuncs.hrc:453 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. D7fDk #: sc/inc/scfuncs.hrc:454 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Paga periodo. La totala nombro de periodoj dum kiuj la rento (pensio) estas pagata." +#. BfoBd #: sc/inc/scfuncs.hrc:455 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "PV" msgstr "VA" +#. 4CkcJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:456 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nuna valoro. La aktuala valoro de serio de pagoj" +#. wLxeH #: sc/inc/scfuncs.hrc:457 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "FV" msgstr "VF" +#. XspLk #: sc/inc/scfuncs.hrc:458 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Estonta valoro. La valoro (fina valoro) atingenda post la fina pago." +#. XctnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:459 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. RGFhE #: sc/inc/scfuncs.hrc:460 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tipo = 1 indikas pagendon je la komenco de la periodo, = 0 je la fino." +#. e8CMw #: sc/inc/scfuncs.hrc:466 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "Kalkulas la konstantan interezoprocenton de investo kun regulaj pagoj." +#. MeabD #: sc/inc/scfuncs.hrc:467 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. fzWTA #: sc/inc/scfuncs.hrc:468 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Paga periodo. La totala nombro de periodoj dum kiuj la rento (pensio) estas pagata." +#. TPtCR #: sc/inc/scfuncs.hrc:469 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "PMT" msgstr "PAGO" +#. zNa65 #: sc/inc/scfuncs.hrc:470 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Regulaj pagoj. La konstanta pagenda rento dum ĉiu periodo." +#. CfjNt #: sc/inc/scfuncs.hrc:471 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "PV" msgstr "VA" +#. AFyTZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:472 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nuna valoro. La aktuala valoro de serio de pagoj" +#. XLtt7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:473 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "FV" msgstr "VF" +#. D2vEu #: sc/inc/scfuncs.hrc:474 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Estonta valoro. La valoro (fina valoro) atingenda post la fina pago." +#. prU5x #: sc/inc/scfuncs.hrc:475 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. 9hNfn #: sc/inc/scfuncs.hrc:476 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tipo = 1 indikas pagendon je la komenco de la periodo, = 0 je la fino." +#. B6jVk #: sc/inc/scfuncs.hrc:477 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Guess" msgstr "Konjekto" +#. HWAzL #: sc/inc/scfuncs.hrc:478 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "Konjekto. La takso de la interezoprocento por la iteracia kalkula metodo." +#. hd9mD #: sc/inc/scfuncs.hrc:484 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "Kunmetita interezo. Kalkulas la interezan pagon surbaze de investo kun regulaj pagoj kaj konstanta interezoprocento por donita periodo." +#. NeBtb #: sc/inc/scfuncs.hrc:485 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. Jz3cj #: sc/inc/scfuncs.hrc:486 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "The rate of interest per period." msgstr "La interezoprocento ĉiu-periode." +#. KFWZb #: sc/inc/scfuncs.hrc:487 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Period" msgstr "Periodo" +#. 7k2BJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:488 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "Periodoj. La periodoj por kiuj la kunmetita interezo estas kalkulenda. P = 1 indikas por la unua periodo, P = NPER por la lasta." +#. 2JYMa #: sc/inc/scfuncs.hrc:489 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. T6Dnp #: sc/inc/scfuncs.hrc:490 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Paga periodo. La totala nombro de periodoj dum kiuj la rento (pensio) estas pagata." +#. BwNPC #: sc/inc/scfuncs.hrc:491 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" msgstr "VA" +#. z26Wm #: sc/inc/scfuncs.hrc:492 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nuna valoro. La aktuala valoro de serio de pagoj" +#. YBHug #: sc/inc/scfuncs.hrc:493 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "FV" msgstr "VF" +#. esEXY #: sc/inc/scfuncs.hrc:494 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Estonta valoro. La valoro (fina valoro) atingenda post la fina pago." +#. eDepL #: sc/inc/scfuncs.hrc:495 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. ZCCRB #: sc/inc/scfuncs.hrc:496 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tipo = 1 indikas pagendon je la komenco de la periodo, = 0 je la fino." +#. Z65oQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:502 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "Repago. Kalkulas la repagan sumon por periodo por investo ĉe kiu la pagoj okazas je regulaj intervaloj kaj la interezoprocento estas konstanta." +#. pNF3b #: sc/inc/scfuncs.hrc:503 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. ozXtG #: sc/inc/scfuncs.hrc:504 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "The interest rate per period." msgstr "La interezoprocento laŭ periodo." +#. HvuAN #: sc/inc/scfuncs.hrc:505 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Period" msgstr "Periodo" +#. V2ZLc #: sc/inc/scfuncs.hrc:506 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "Periodo. La periodo por kiu la repagoj estas kalkulendaj. Per = 1 indikas por la unua periodo, P = NPER por la lasta." +#. dasVa #: sc/inc/scfuncs.hrc:507 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. Rhzii #: sc/inc/scfuncs.hrc:508 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "La paga periodo. La totala nombro de periodoj dum kiuj la rento (pensio) estas pagata." +#. eKjez #: sc/inc/scfuncs.hrc:509 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "PV" msgstr "VA" +#. BKYVD #: sc/inc/scfuncs.hrc:510 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "La nuna valoro. La nuna valoro aŭ la sumo kiun la rento aktuale valoras." +#. MgtBv #: sc/inc/scfuncs.hrc:511 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "FV" msgstr "VF" +#. PLTpz #: sc/inc/scfuncs.hrc:512 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "Estonta valoro. La valoro (fina valoro) atingata post la lasta pago estas farita." +#. 7vmFL #: sc/inc/scfuncs.hrc:513 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. EDqck #: sc/inc/scfuncs.hrc:514 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tipo = 1 indikas pagendon je la komenco de la periodo, = 0 je la fino." +#. pgK5D #: sc/inc/scfuncs.hrc:520 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "Akumulita Kapitalo. Kalkulas la tutan sumon de la repaga kvoto dum periodo por investo kun konstanta interezoprocento." +#. yY5uB #: sc/inc/scfuncs.hrc:521 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. gEMGN #: sc/inc/scfuncs.hrc:522 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "The rate of interest per period." msgstr "La interezoprocento ĉiu-periode." +#. UCaLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:523 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. gUNCC #: sc/inc/scfuncs.hrc:524 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Paga periodo. La totala nombro de periodoj dum kiuj la rento (pensio) estas pagata." +#. ALmpB #: sc/inc/scfuncs.hrc:525 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "PV" msgstr "VA" +#. SraT8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:526 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "La nuna valoro. La nuna valoro aŭ la sumo kiun la rento aktuale valoras." +#. MBKJZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:527 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "S" msgstr "S" +#. AsSot #: sc/inc/scfuncs.hrc:528 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." msgstr "La komenca periodo. La unua periodo pritraktota. S = 1 indikas la unuan periodon." +#. cyCEm #: sc/inc/scfuncs.hrc:529 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "E" msgstr "Fina periodo" +#. 3AMAi #: sc/inc/scfuncs.hrc:530 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "Fina periodo. La lasta periodo konsiderenda." +#. G7UqU #: sc/inc/scfuncs.hrc:531 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. mA9uk #: sc/inc/scfuncs.hrc:532 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tipo = 1 indikas pagendon je la komenco de la periodo, = 0 je la fino." +#. xc89X #: sc/inc/scfuncs.hrc:538 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "Akumula kunmetita interezo. Kalkulas la totalan sumon de la intereza parto dum periodo por investo kun konstanta interezoprocento." +#. nNUsr #: sc/inc/scfuncs.hrc:539 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. XFyVW #: sc/inc/scfuncs.hrc:540 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The rate of interest per period." msgstr "La interezoprocento ĉiu-periode." +#. baFJs #: sc/inc/scfuncs.hrc:541 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. 73ZYA #: sc/inc/scfuncs.hrc:542 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Paga periodo. La totala nombro de periodoj dum kiuj la rento (pensio) estas pagata." +#. trvAE #: sc/inc/scfuncs.hrc:543 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" msgstr "VA" +#. c4i6Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:544 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "La nuna valoro. La nuna valoro aŭ la sumo kiun la rento aktuale valoras." +#. 4NC9T #: sc/inc/scfuncs.hrc:545 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "S" msgstr "Komenca periodo" +#. ySdbV #: sc/inc/scfuncs.hrc:546 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." msgstr "La starta periodo. La unua periodo pritraktota. S = 1 indikas la unuan periodon." +#. kbzPo #: sc/inc/scfuncs.hrc:547 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "E" msgstr "La fina periodo" +#. 33EVk #: sc/inc/scfuncs.hrc:548 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "La fina periodo. La lasta periodo konsiderenda." +#. 5v5oC #: sc/inc/scfuncs.hrc:549 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. 9jvEd #: sc/inc/scfuncs.hrc:550 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tipo = 1 indikas pagendon je la komenco de la periodo, = 0 je la fino." +#. mfMoZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:556 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "Kalkulas la aritmetike malpliiĝantan valoron de valoraĵo (senvaloriĝo) por specifa periodo." +#. omwrF #: sc/inc/scfuncs.hrc:557 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Cost" msgstr "Kosto" +#. EYzJR #: sc/inc/scfuncs.hrc:558 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Akira kosto. La komenca kosto de la valoraĵo." +#. KrdVt #: sc/inc/scfuncs.hrc:559 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Salvage" msgstr "Postsavi" +#. uBpZg #: sc/inc/scfuncs.hrc:560 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Retrovo: la restanta valoro de la valoraĵo fine de sia vivdaŭro." +#. qMZUE #: sc/inc/scfuncs.hrc:561 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Life" msgstr "Vivo utila" +#. EShNS #: sc/inc/scfuncs.hrc:562 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Utila vivdaŭro. La nombro de periodoj dum la utila vivdaŭro de la valoraĵo." +#. shx5j #: sc/inc/scfuncs.hrc:563 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Period" msgstr "Periodo" +#. 3NBRL #: sc/inc/scfuncs.hrc:564 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "Periodo. La senvaloriĝa periodo kiu devas hava la saman tempan unuon kiel mezuma utila vivdaŭro." +#. vhWFe #: sc/inc/scfuncs.hrc:570 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "Kalkulas la linian senvaloriĝon por unu periodo." +#. tm58T #: sc/inc/scfuncs.hrc:571 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Cost" msgstr "Kosto" +#. gfSPc #: sc/inc/scfuncs.hrc:572 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "Akira kosto. La komenca kosto de valoraĵo." +#. CrHAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:573 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Salvage" msgstr "Postsavi" +#. UUGWj #: sc/inc/scfuncs.hrc:574 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Retrovo: la restanta valoro de la valoraĵo fine de sia vivdaŭro." +#. rMQPS #: sc/inc/scfuncs.hrc:575 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Life" msgstr "Vivo utila" +#. S4CdQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:576 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Utila vivdaŭro. La nombro de periodoj dum la utila vivdaŭro de la valoraĵo." +#. bAXP7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:582 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "Kalkulas la senvaloriĝo de valoraĵo por specifa periodo uzante la duoble malpliiĝantan bilancan metodon aŭ malpliiĝantan bilancan faktoron." +#. ECRmm #: sc/inc/scfuncs.hrc:583 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Cost" msgstr "Kosto" +#. BYjeB #: sc/inc/scfuncs.hrc:584 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Akira kosto. La komenca kosto de la valoraĵo." +#. Vkj3N #: sc/inc/scfuncs.hrc:585 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Salvage" msgstr "Postsavi" +#. aNBXv #: sc/inc/scfuncs.hrc:586 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Retrovo: la restanta valoro de la valoraĵo fine de sia vivdaŭro." +#. GV6bk #: sc/inc/scfuncs.hrc:587 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Life" msgstr "Vivo utila" +#. Pddd2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:588 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Utila vivdaŭro. La nombro de periodoj dum la utila vivdaŭro de la valoraĵo." +#. bHPSG #: sc/inc/scfuncs.hrc:589 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Period" msgstr "Periodo" +#. 7xUey #: sc/inc/scfuncs.hrc:590 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "Periodo. La senvaloriĝa periodo laŭ la sama tempa unuo kiel la mezuma utila vivdaŭra elemento." +#. ZNCzZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:591 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Factor" msgstr "Faktoro" +#. AApLf #: sc/inc/scfuncs.hrc:592 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "Faktoro. La faktoro por bilanca malpliiĝo. F = 2 signifas duoble malpliiĝantan bilancan faktoron" +#. PAWDA #: sc/inc/scfuncs.hrc:598 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "Liveras la realan senvaloriĝon de valoraĵo por specifa periodo uzante la fikse malpliiĝantan bilancan metodon." +#. w3E7K #: sc/inc/scfuncs.hrc:599 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Cost" msgstr "Kosto" +#. 6vicC #: sc/inc/scfuncs.hrc:600 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "Akiraj kostoj: La komenca kosto de havaĵo." +#. jsYeb #: sc/inc/scfuncs.hrc:601 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Salvage" msgstr "Postsavi" +#. J2fyR #: sc/inc/scfuncs.hrc:602 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Retrovo: la restanta valoro de la valoraĵo fine de sia vivdaŭro." +#. ycHNJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:603 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Life" msgstr "Vivo utila" +#. TfXDA #: sc/inc/scfuncs.hrc:604 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Utila vivdaŭro. La nombro de periodoj dum la utila vivdaŭro de la valoraĵo." +#. Et7Hg #: sc/inc/scfuncs.hrc:605 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Period" msgstr "Periodo" +#. dskVE #: sc/inc/scfuncs.hrc:606 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "Periodoj: La periodo por kiu la senvaloriĝo estas kalkulata. La tempa unuo uzata por periodo estu identa al tiu por utila vivdaŭro." +#. vz9CU #: sc/inc/scfuncs.hrc:607 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" msgstr "Monato" +#. k74Wp #: sc/inc/scfuncs.hrc:608 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "Monatoj: La nombro de monatoj en la unua jaro de senvaloriĝo." +#. srZj2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:614 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "Varia malpliiĝanta bilanco. Liveras la malpliiĝanta bilanca senvaloriĝon por specifa periodo." +#. 6B2pr #: sc/inc/scfuncs.hrc:615 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Cost" msgstr "Kosto" +#. DEgvG #: sc/inc/scfuncs.hrc:616 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "Kosto. La komenca kosto de la valoraĵo." +#. W2GXE #: sc/inc/scfuncs.hrc:617 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Salvage" msgstr "Postsavi" +#. HALLL #: sc/inc/scfuncs.hrc:618 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "Retrovo. La retrova valoro de valoraĵo je la fino de ties utila vivdaŭro." +#. 8UMes #: sc/inc/scfuncs.hrc:619 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Life" msgstr "Vivo utila" +#. ppWNR #: sc/inc/scfuncs.hrc:620 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Utila vivdaŭro. La nombro de periodoj dum la utila vivdaŭro de la valoraĵo." +#. 2ETCS #: sc/inc/scfuncs.hrc:621 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" msgstr "Komenco" +#. J9NcQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:622 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "Komenco. La unua periodo por senvaloriĝo laŭ la sama tempa unuo kiel la utila vivdaŭro." +#. 5YyiZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:623 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" msgstr "Fino" +#. QoA9A #: sc/inc/scfuncs.hrc:624 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "Fino. La lasta periodo de la senvaloriĝo dum uzado de la sama tempa unuo kiel por la utila vivdaŭro." +#. RMiCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:625 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Factor" msgstr "Faktoro" +#. FSmh9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:626 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "Faktoro. La faktoro por la redukto de la senvaloriĝo. F = 2 indikas duobla procenta senvaloriĝo." +#. KbsBR #: sc/inc/scfuncs.hrc:627 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch" msgstr "NeBaskuligi" +#. BWZ6F #: sc/inc/scfuncs.hrc:628 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch." msgstr "NeBaskuligi = 0 indikas baskuligi al lineara senvalorigo, NeBaskuligi = 1 indikas ne baskuligi." +#. 7A9Cf #: sc/inc/scfuncs.hrc:634 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "Kalkulas la jaran netan interezan elcenton por nominala intereza elcento." +#. BcSMW #: sc/inc/scfuncs.hrc:635 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "NOM" msgstr "nominala_interezo" +#. GGDNk #: sc/inc/scfuncs.hrc:636 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Nominal interest" msgstr "Nominala Interezo" +#. EZJye #: sc/inc/scfuncs.hrc:637 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "P" msgstr "P" +#. oG7XH #: sc/inc/scfuncs.hrc:638 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "Periodoj. La nombro da interezpagoj en jaro." +#. yCgjr #: sc/inc/scfuncs.hrc:644 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "Kalkulas la ĉiu-jaran nominalan profitinterezon kiel efektivan profitinterezon." +#. N93Eg #: sc/inc/scfuncs.hrc:645 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Effective rate" msgstr "Efektiva procento" +#. nruwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:646 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "The effective interest rate" msgstr "La efektiva interezoprocento" +#. rBAgM #: sc/inc/scfuncs.hrc:647 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. XQD9K #: sc/inc/scfuncs.hrc:648 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "Periodoj. La nombro de profitpago laŭ jaro." +#. 4pCL3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:654 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "Neta nuna valoro. Kalkulas la netan nunan valoron de investo bazitan sur serio de periodaj pagoj kaj rabata procento." +#. bGMWF #: sc/inc/scfuncs.hrc:655 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" msgstr "Rapido" +#. EdCXc #: sc/inc/scfuncs.hrc:656 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "La procento de rabato por unu periodo." +#. cGmzv #: sc/inc/scfuncs.hrc:657 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value " msgstr "Valoro " +#. HKDEV #: sc/inc/scfuncs.hrc:658 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income." msgstr "Valoro 1, valoro 2,... estas argumentoj por pagoj kaj enspezo." +#. zwY4W #: sc/inc/scfuncs.hrc:664 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "Liveras la asekurteknika procento de interezo de investo ekskludante kostojn aŭ profitojn." +#. TLAzY #: sc/inc/scfuncs.hrc:665 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Values" msgstr "Valoroj" +#. rpbBe #: sc/inc/scfuncs.hrc:666 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Tabelo aŭ referenco al ĉeloj kies enhavo rilatas al la pagoj. " +#. ZA6d7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:667 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Guess" msgstr "Konjekto" +#. uxdTD #: sc/inc/scfuncs.hrc:668 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "Konjekto. Taksata valoro de la returna procento, uzota por la iteracia kalkulo." +#. 9kYck #: sc/inc/scfuncs.hrc:674 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "Liveras la modifitan internan procenton de returno por serio de investoj." +#. pCnP9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:675 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Values" msgstr "Valoroj" +#. D6tGr #: sc/inc/scfuncs.hrc:676 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Tabelo aŭ referenco al ĉeloj kies enhavo korespondas al la pagoj. " +#. yhrru #: sc/inc/scfuncs.hrc:677 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Investment" msgstr "Investo" +#. Mp4Sr #: sc/inc/scfuncs.hrc:678 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "Intereza procento por investoj (la negativaj valoroj en la tabelo)." +#. zhJmQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:679 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Reinvest rate" msgstr "Reinvesta procento" +#. p87Mu #: sc/inc/scfuncs.hrc:680 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "Intereza procento por reinvestoj (la pozitivaj valoroj en la tabelo)." +#. xeEfA #: sc/inc/scfuncs.hrc:686 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "Liveras la sumon de interezo por konstantaj amortizaj procentoj." +#. QDFA5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:687 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" msgstr "Rapido" +#. Q35Lv #: sc/inc/scfuncs.hrc:688 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "Intereza procento por sola amortiza procento." +#. tUhDa #: sc/inc/scfuncs.hrc:689 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Period" msgstr "Periodo" +#. CqKcE #: sc/inc/scfuncs.hrc:690 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "Nombro de amortizaj periodoj por la kalkulado de la interezo." +#. g4ATk #: sc/inc/scfuncs.hrc:691 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Total periods" msgstr "Totalo de periodoj" +#. iYD4K #: sc/inc/scfuncs.hrc:692 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "Suma totalo de amortizaj periodoj." +#. iwDL3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:693 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Investment" msgstr "Investo" +#. wry9z #: sc/inc/scfuncs.hrc:694 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Amount of the investment." msgstr "Sumo de la investo." +#. 566bB #: sc/inc/scfuncs.hrc:700 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "Daŭro. Kalkulas la nombron da periodoj bezonataj de investo por atingi la deziratan valoron." +#. 5AqDU #: sc/inc/scfuncs.hrc:701 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" msgstr "Rapido" +#. 48B25 #: sc/inc/scfuncs.hrc:702 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The constant rate of interest." msgstr "La konstanta intereza elcento." +#. ZWepN #: sc/inc/scfuncs.hrc:703 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" msgstr "VA" +#. zJDGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:704 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "La nuna valoro. La aktuala valoro de la investo." +#. ADZAS #: sc/inc/scfuncs.hrc:705 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" msgstr "FV" +#. xAsCF #: sc/inc/scfuncs.hrc:706 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." msgstr "La futura valoro de la investo." +#. fCHvr #: sc/inc/scfuncs.hrc:712 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "Interezo. Kalkulas la interezan procenton kiu reprezentas la procenton de returno de investo." +#. STJ7L #: sc/inc/scfuncs.hrc:713 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Periods" msgstr "Periodoj" +#. DwcDi #: sc/inc/scfuncs.hrc:714 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "La nombro de periodoj uzataj en la kalkulo." +#. ioZ9Y #: sc/inc/scfuncs.hrc:715 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" msgstr "VA" +#. NH8RT #: sc/inc/scfuncs.hrc:716 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "Aktuala valoro. La nuna valoro de la investo." +#. 83egL #: sc/inc/scfuncs.hrc:717 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "FV" msgstr "VF" +#. GXH2D #: sc/inc/scfuncs.hrc:718 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "The future value of the investment." msgstr "La estonta valoro de la investo." +#. XPjdG #: sc/inc/scfuncs.hrc:724 msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "Liveras VERA-n se valoro estas referenco." +#. kC284 #: sc/inc/scfuncs.hrc:725 msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. HaNny #: sc/inc/scfuncs.hrc:726 msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "The value to be tested." msgstr "La valoro testota." +#. Ajcxx #: sc/inc/scfuncs.hrc:732 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "Liveras VERA-n se valoro estas erarvaloro neegala al #N/A." +#. 6Gdng #: sc/inc/scfuncs.hrc:733 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. hapC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:734 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "The value to be tested." msgstr "La valoro testota." +#. D4RCC #: sc/inc/scfuncs.hrc:740 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "Liveras VERA-n se valoro estas erarvaloro." +#. FfG9z #: sc/inc/scfuncs.hrc:741 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. G8ADa #: sc/inc/scfuncs.hrc:742 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "The value to be tested." msgstr "La valoro testota." +#. yFuFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:748 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "Liveras VERA-n se valoro referencas al malplena ĉelo." +#. jzqbu #: sc/inc/scfuncs.hrc:749 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. 8G57D #: sc/inc/scfuncs.hrc:750 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "The value to be tested." msgstr "La valoro testota." +#. KopZh #: sc/inc/scfuncs.hrc:756 msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "Liveras VERA-n se valoro portas logikan nombroformaton." +#. JGeuo #: sc/inc/scfuncs.hrc:757 msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. SJxHe #: sc/inc/scfuncs.hrc:758 msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "The value to be tested." msgstr "La valoro testota." +#. YSyGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:764 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "Liveras VERA-n se valoro egalas al #N/A." +#. A2CUm #: sc/inc/scfuncs.hrc:765 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. afSHE #: sc/inc/scfuncs.hrc:766 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "The value to be tested." msgstr "La valoro testota." +#. N7VEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:772 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "Liveras VERA-n se valoro ne estas teksto." +#. CTqPF #: sc/inc/scfuncs.hrc:773 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. Ggazf #: sc/inc/scfuncs.hrc:774 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "The value to be tested." msgstr "La valoro testota." +#. 2j93h #: sc/inc/scfuncs.hrc:780 msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "Liveras VERA-n se valoro estas teksto." +#. gJ2mQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:781 msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. v9uiA #: sc/inc/scfuncs.hrc:782 msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "The value to be tested." msgstr "La valoro testota." +#. GNhGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:788 msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "Liveras VERA-n se valoro estas nombro." +#. nnqdi #: sc/inc/scfuncs.hrc:789 msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. wvRcF #: sc/inc/scfuncs.hrc:790 msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "The value to be tested." msgstr "La valoro testota." +#. FYhn6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:796 msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "Liveras VERA-n se valoro estas formula ĉelo." +#. PnGFr #: sc/inc/scfuncs.hrc:797 msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Reference" msgstr "Referenco" +#. 8ZsKf #: sc/inc/scfuncs.hrc:798 msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "The cell to be tested." msgstr "La ĉelo kontrolota." +#. 7dDn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:804 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "Liveras la formulon de formula ĉelo." +#. 8ZmRa #: sc/inc/scfuncs.hrc:805 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "Reference" msgstr "Referenco" +#. bJjWf #: sc/inc/scfuncs.hrc:806 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "The formula cell." msgstr "La formula ĉelo." +#. yKm8E #: sc/inc/scfuncs.hrc:812 msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Converts a value to a number." msgstr "Konvertas valoron al numero." +#. DzaRv #: sc/inc/scfuncs.hrc:813 msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. EDBJx #: sc/inc/scfuncs.hrc:814 msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "La valoro interpretenda kiel nombro." +#. AEGQL #: sc/inc/scfuncs.hrc:820 msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "Ne aplikebla. Liveras la erarvaloron #N/A." +#. Q7UfD #: sc/inc/scfuncs.hrc:826 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." msgstr "Liveras la datumtipon de valoro (1 = numero, 2 = teksto, 4 = bulea valoro, 8 = formularo, 16 = erarovaloro, 64 = tabelo)." +#. NSwsV #: sc/inc/scfuncs.hrc:827 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. yKxJG #: sc/inc/scfuncs.hrc:828 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "La valoro kies la datumtipo estas determinenda." +#. VP7rD #: sc/inc/scfuncs.hrc:834 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "Determinas informon pri adreso, formatado aŭ enhavo de ĉelo." +#. G9SiV #: sc/inc/scfuncs.hrc:835 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Info type" msgstr "Informtipo" +#. fUHwm #: sc/inc/scfuncs.hrc:836 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "Teksto kiu specifas la tipon de informo." +#. XYdFV #: sc/inc/scfuncs.hrc:837 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Reference" msgstr "Referenco" +#. eBw5E #: sc/inc/scfuncs.hrc:838 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "La pozicio de la ĉelo kiun vi volas esplori." +#. Dyn4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:844 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location." msgstr "Kalkulas la aktualan valoron de la formulo je la nuna loko. " +#. yQMAM #: sc/inc/scfuncs.hrc:850 msgctxt "SC_OPCODE_FALSE" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "Difinas la logikan valoron FALSA." +#. gBTKc #: sc/inc/scfuncs.hrc:856 msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "Inversigas la valoron de la argumento." +#. RFgjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:857 msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "Logical value" msgstr "Logika valoro" +#. AjEum #: sc/inc/scfuncs.hrc:858 msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "Esprimo kiu povas esti ĉu VERA ĉu FALSA." +#. LzbKn #: sc/inc/scfuncs.hrc:864 msgctxt "SC_OPCODE_TRUE" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "Liveras la logikan valoron VERA." +#. v3TGN #: sc/inc/scfuncs.hrc:870 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "Specifas logikan teston plenumendan." +#. MYB24 #: sc/inc/scfuncs.hrc:871 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Test" msgstr "Testo" +#. CTh7g #: sc/inc/scfuncs.hrc:872 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Iu ajn valoro aŭ esprimo kiu povas esti ĉu VERA ĉu FALSA." +#. 7GF68 #: sc/inc/scfuncs.hrc:873 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Then value" msgstr "Tiama valoro" +#. 6D8BZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:874 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "La rezulto de la funkcio se la logika testo liveras VERAN." +#. 6nEAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:875 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Otherwise value" msgstr "Aliokaza valoro" +#. eEZDV #: sc/inc/scfuncs.hrc:876 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "La rezulto de la funkcio se la logika testo liveras FALSAN." +#. edvgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:882 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Returns value if not an error value, else alternative." msgstr "Liveras valoron se ne valoro de eraro, alie alternativon." +#. NLF3b #: sc/inc/scfuncs.hrc:883 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. a9eFD #: sc/inc/scfuncs.hrc:884 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "The value to be calculated." msgstr "La kalkulota valoro." +#. vGUD4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:885 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Alternative value" msgstr "Alternativa valoro" +#. aigz7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:886 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." msgstr "La alternativo liverota, se la valoro estas pri eraro." +#. AEkuH #: sc/inc/scfuncs.hrc:892 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." msgstr "Liveras valoron se ne #N/A-eraro, alie alternativon." +#. vUvwA #: sc/inc/scfuncs.hrc:893 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. GRMGK #: sc/inc/scfuncs.hrc:894 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The value to be calculated." msgstr "La kalkulota valoro." +#. LcnBF #: sc/inc/scfuncs.hrc:895 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Alternative value" msgstr "Alternativa valoro" +#. dFWuU #: sc/inc/scfuncs.hrc:896 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." msgstr "La alternativo liverota, se la valoro estas #N/A-eraro." +#. xUnPu #: sc/inc/scfuncs.hrc:902 msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "Liveras VERAN se iu argumento estas VERA." +#. kHpqi #: sc/inc/scfuncs.hrc:903 msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value " msgstr "Logika valoro" +#. 8XBdG #: sc/inc/scfuncs.hrc:904 msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "Logika valoro 1, logika valoro 2,... estas kondiĉoj testendaj, kiuj liveras ĉu VERA ĉu FALSA." +#. oWP6A #: sc/inc/scfuncs.hrc:910 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "Liveras VERAN se malpara nombro da argumentoj taksiĝas VERA." +#. k66Hq #: sc/inc/scfuncs.hrc:911 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value " msgstr "Logika valoro" +#. sX2H9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:912 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "Logika valoro 1, logika valoro 2,... estas kondiĉoj testendaj, kiuj liveras ĉu VERA ĉu FALSA." +#. DrctE #: sc/inc/scfuncs.hrc:918 msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "Liveras VERAN se ĉiuj argumentoj estas VERAJ." +#. xY9uD #: sc/inc/scfuncs.hrc:919 msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value " msgstr "Logika valoro" +#. f9SWZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:920 msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "Logika valoro 1, logika valoro 2,... estas kondiĉoj testendaj, kiuj liveras ĉu VERA ĉu FALSA." +#. EXiAr #: sc/inc/scfuncs.hrc:926 msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "Absolute value of a number." msgstr "Absoluta valoro de numero." +#. 9NoUK #: sc/inc/scfuncs.hrc:927 msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. FzBD9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:928 msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "La nombro kies absoluta valoro estas liverenda." +#. c2x4N #: sc/inc/scfuncs.hrc:934 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "Liveras je a^b, bazo a alt b." +#. 3FCiX #: sc/inc/scfuncs.hrc:935 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Base" msgstr "BAZO" +#. WAWLC #: sc/inc/scfuncs.hrc:936 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "La bazo a de la potenco a^b." +#. iUBVy #: sc/inc/scfuncs.hrc:937 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Exponent" msgstr "Eksponento" +#. baWUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:938 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "La eksponento b de la potenco a^b." +#. 8fGhf #: sc/inc/scfuncs.hrc:944 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "Nombru la malplenajn ĉelojn en specifita amplekso." +#. bCPHA #: sc/inc/scfuncs.hrc:945 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Range" msgstr "Amplekso" +#. p3U4L #: sc/inc/scfuncs.hrc:946 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "La amplekso en kiu malplenaj ĉeloj estas nombrendaj." +#. NRYYy #: sc/inc/scfuncs.hrc:952 msgctxt "SC_OPCODE_PI" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "Liveras la valoron de la nombro Pi." +#. oGC5R #: sc/inc/scfuncs.hrc:958 msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "Liveras la sumon de ĉiuj argumentoj." +#. zRWmY #: sc/inc/scfuncs.hrc:959 msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. a5m6D #: sc/inc/scfuncs.hrc:960 msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas argumentoj kies sumo estas kalkulenda." +#. G3hS7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:966 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Liveras la sumon de la kvadratoj de la argumentoj." +#. BwCAS #: sc/inc/scfuncs.hrc:967 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " msgstr "Numero " +#. RqFJB #: sc/inc/scfuncs.hrc:968 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas argumentoj por kiuj la sumo de ties kvadratoj estas kalkulenda." +#. CAYq3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:974 msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "Multiplikas la argumentojn." +#. nh4bQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:975 msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. RffwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:976 msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas argumentoj multiplikendaj kaj la rezulto estas liverenda." +#. FATwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:982 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Totals the arguments that meet the condition." msgstr "Sumigas la argumentojn kiuj plenumas la kondiĉon." +#. NCqD7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:983 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" msgstr "Amplekso" +#. je6F2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:984 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "La amplekso evaluenda per la donitaj kriterioj." +#. miDfc #: sc/inc/scfuncs.hrc:985 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Criteria" msgstr "Kriterioj" +#. GBGyP #: sc/inc/scfuncs.hrc:986 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "La kriterioj aplikotaj al la amplekso." +#. tj6UM #: sc/inc/scfuncs.hrc:987 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Sum range" msgstr "Sumamplekso" +#. TE6jW #: sc/inc/scfuncs.hrc:988 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "La amplekso el kiu la valoroj estas sumigendaj." +#. 6CEv7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:994 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "Mezigas la argumentojn kiuj plenumas la kondiĉojn." +#. kkYzh #: sc/inc/scfuncs.hrc:995 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Range" msgstr "Amplekso" +#. i6C6r #: sc/inc/scfuncs.hrc:996 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "La amplekso evaluenda per la donitaj kriterioj." +#. aV2bj #: sc/inc/scfuncs.hrc:997 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Criteria" msgstr "Kriterioj" +#. mHjDY #: sc/inc/scfuncs.hrc:998 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "La kriterioj aplikotaj al la amplekso." +#. SisUL #: sc/inc/scfuncs.hrc:999 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Average range" msgstr "Mezuma amplekso" +#. dRAB6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1000 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "La ĉelaro el kiu la valoroj estas mezigotaj." +#. RqVYL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1005 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Sumigas la valorojn de ĉeloj, en ĉelaro, kiuj plenumas plurajn kriteriojn en pluraj ĉelaroj." +#. 4M6MT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1006 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Sum range" msgstr "Sumamplekso" +#. qS2sr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1007 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "La amplekso el kiu la valoroj estas sumigendaj." +#. wcHBn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1008 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " msgstr "Amplekso " +#. 9qDvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1009 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Ĉelaro 1, ĉelaro 2,... estas ĉelaroj taksotaj laŭ la kriterioj donitaj." +#. YCewT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria " msgstr "Kriterioj " +#. 4QoCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1011 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "Kriterio 1, kriterio 2,... estas la kriterioj aplikotaj al la donitaj ampleksoj." +#. AoDCe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1017 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Mezigas la valoron de la ĉeloj kiuj plenumas plurajn kondiĉojn en pluraj ĉelaroj." +#. QERne #: sc/inc/scfuncs.hrc:1018 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Average range" msgstr "Mezuma amplekso" +#. o52rT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1019 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "La ĉelaro el kiu la valoroj estas mezigotaj." +#. a99iD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1020 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range " msgstr "Amplekso" +#. wvbDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1021 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Ĉelaro 1, ĉelaro 2,... estas ĉelaroj taksotaj laŭ la kriterioj donitaj." +#. SDUKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1022 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria " msgstr "Kriterioj" +#. RTV4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:1023 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "Kriterio 1, kriterio 2,... estas la kriterioj aplikotaj al la donitaj ampleksoj." +#. 8NmPC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1029 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Nombras la ĉelojn kiuj plenumas plurajn kriteriojn en pluraj ĉelaroj." +#. BDv5j #: sc/inc/scfuncs.hrc:1030 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range " msgstr "Amplekso" +#. 8GRAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1031 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Ĉelaro 1, ĉelaro 2,... estas ĉelaroj taksotaj laŭ la kriterioj donitaj." +#. dK3Bn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1032 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria " msgstr "Kriterioj" +#. CBZSu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1033 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "Kriterio 1, kriterio 2,... estas la kriterioj aplikotaj al la donitaj ampleksoj." +#. wKWDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1039 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "Nombras la argumentojn kiuj verigas la agorditajn kondiĉojn." +#. wqHJk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1040 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Range" msgstr "Amplekso" +#. KXd5A #: sc/inc/scfuncs.hrc:1041 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." msgstr "La amplekso de ĉeloj taksotaj per la donitaj kriterioj." +#. pGUfg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1042 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Criteria" msgstr "Kriterioj" +#. Dv9PK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1043 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "La kriterioj aplikotaj al la amplekso." +#. hUVL8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1049 msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "Liveras la kvadratan radikon de nombro." +#. Cr4oc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1050 msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. c7XVK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1051 msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "Pozitiva valor por kiu la kvadrata radiko estas kalkulenda." +#. KJ7e9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1057 msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Liveras hazardan nombron inter 0 kaj 1." +#. QugqG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1063 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "Liveras VERAN se valoro estas para entjero." +#. aEG3g #: sc/inc/scfuncs.hrc:1064 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. m8q4f #: sc/inc/scfuncs.hrc:1065 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "The value to be tested." msgstr "La valoro testota." +#. M8AAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1071 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "Liveras VERAN se valoro estas nepara entjero." +#. 4scb6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1072 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. YvE5M #: sc/inc/scfuncs.hrc:1073 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "The value to be tested." msgstr "La valoro testota." +#. ACNEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1079 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "Kalkulas la nombron de kombinoj por elementoj sen ripetado." +#. xQEvM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1080 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 1" msgstr "Nombro 1" +#. ACGaC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1081 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "The total number of elements." msgstr "La totala nombro da elementoj." +#. WJTxU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1082 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 2" msgstr "Nombro 2" +#. JKD75 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1083 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "The number of elements selected." msgstr "La nombro de elementoj elektitaj." +#. ct5pJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1089 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "Kalkulas la nombron de kombinoj por elementoj inkluzive de ripetado." +#. YEVJh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1090 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 1" msgstr "Nombro 1" +#. smqPP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1091 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "The total number of elements." msgstr "La totala nombro da elementoj." +#. vCGLG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1092 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 2" msgstr "Nombro 2" +#. F9A6f #: sc/inc/scfuncs.hrc:1093 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "The number of elements selected." msgstr "La nombro de elementoj elektitaj." +#. QPAG9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1099 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "Liveras la arkkosinuson de nombro." +#. HRPpD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1100 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 3DWTM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1101 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "Valoro inter -1 kaj 1 por kiu la arkkosinuso estas liverenda." +#. tAK2r #: sc/inc/scfuncs.hrc:1107 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "Liveras la arksinuso de nombro." +#. hEinR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1108 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. qLmmB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1109 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "Valoro inter -1 kaj 1 por kiu la arksinuso estas liverenda." +#. zEn7k #: sc/inc/scfuncs.hrc:1115 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Liveras la inversan hiperbolan kosinuson de nombro." +#. jMBBc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1116 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. XXCab #: sc/inc/scfuncs.hrc:1117 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Valoro pli granda ol aŭ egala al 1, por kiu liveri la inversan hiperbolan kosinuson." +#. 6Soyt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1123 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Liveras la inversan hiperbolan sinuson de nombro." +#. C6BAQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1124 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. g538f #: sc/inc/scfuncs.hrc:1125 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "La valoro por kiu la inversa hiperbola sinuso estas liverenda." +#. XB4s8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1131 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "Liveras la inversan kotangento de nombro." +#. gufZ7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1132 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. DMjNA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1133 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "La valoro por kiu la inversa kotangento estas liverenda." +#. EmMe7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1139 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "Liveras la arktangento de nombro." +#. FauoY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1140 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. CShfM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1141 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "La valoro por kiu la arktangento estas liverenda." +#. Fak4u #: sc/inc/scfuncs.hrc:1147 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Liveras la inversan hiperbolan kotangenton de nombro." +#. xw5qx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1148 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. DoCMo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1149 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Valoro malpli ol -1 aŭ pli granda ol 1 por kiu la inversa hiperbola kotangento estas liverenda." +#. rHP2u #: sc/inc/scfuncs.hrc:1155 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Liveras la inversan hiperbolan tangenton de nombro." +#. yVfL2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1156 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. aJFAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1157 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "Valoro inter -1 kaj 1 por kiu la inversa hiperbola tangento estas liverenda." +#. Vj2jZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1163 msgctxt "SC_OPCODE_COS" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "Liveras la kosinuson de nombro." +#. UTGDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1164 msgctxt "SC_OPCODE_COS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. jghqr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1165 msgctxt "SC_OPCODE_COS" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "La angulo laŭ radianoj por kiu la kosinuso estas liverenda." +#. sqQxE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1171 msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Liveras la sinuson de nombro." +#. LmuFR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1172 msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. oEkWa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1173 msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "La angulo laŭ radianoj por kiu la sinuso estas liverenda." +#. kSc7G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1179 msgctxt "SC_OPCODE_COT" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "Liveras la kotangenton de nombro." +#. M6YP7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1180 msgctxt "SC_OPCODE_COT" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. PpPgM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1181 msgctxt "SC_OPCODE_COT" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "La angulo laŭ radianoj kies kotangenta valoro estas liverenda." +#. LRJoG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1187 msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Liveras la tangenton de nombro." +#. uGiGY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1188 msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. DsPvx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1189 msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "La angulo laŭ radianoj por kiu la tangento estas kalkulenda." +#. 6mhty #: sc/inc/scfuncs.hrc:1195 msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Liveras la hiperbolan kosinuson de nombro." +#. fyReM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1196 msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. anyG2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1197 msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "La valoro por kiu la hiperbola kosinuso estas liverenda." +#. oGJMo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1203 msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Liveras la hiperbolan sinuson de nombro." +#. FTRnh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1204 msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. gBB9w #: sc/inc/scfuncs.hrc:1205 msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la hiperbola sinuso estas liverenda." +#. 9j9Hg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1211 msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Liveras la hiperbolan kotangenton de nombro." +#. UKBBG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1212 msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. ermmU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1213 msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Valoro ne egala al 0 por kiu la hiperbola kotangento estas kalkulenda." +#. epvJu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1219 msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Liveras la hiperbolan tangenton de nombro." +#. V8rZi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1220 msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. pG8mV #: sc/inc/scfuncs.hrc:1221 msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la hiperbola tangento estas liverenda." +#. 8U6yM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1227 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "Liveras la arktangento por l a specifitaj koordinatoj." +#. dYtW9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1228 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number X" msgstr "Numero X" +#. WsSq4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1229 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the X coordinate." msgstr "La valoro por la x-koordinato." +#. PWbXR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1230 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number Y" msgstr "Numero Y" +#. TRECx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1231 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the Y coordinate." msgstr "La valoro por la y-koordinato." +#. ZFTPM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1237 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "Liveri la kosekanton de angulo. CSC(x)=1/SIN(x)" +#. FQv4p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1238 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "Angle" msgstr "Angulo" +#. qstEs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1239 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "La angulo en radianoj por kiu kalkuli la kosekanton." +#. hw7ij #: sc/inc/scfuncs.hrc:1245 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "Liveri la sekanton de angulo. SEC(x)=1/COS(x)" +#. scavM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1246 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "Angle" msgstr "Angulo" +#. TxD7C #: sc/inc/scfuncs.hrc:1247 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "La angulo en radianoj por kiu kalkuli la sekanton." +#. yRkbY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1253 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "Liveri la hiperbolan kosekanton de hiperbola angulo. CSCH(x)=1/SINH(x)" +#. qeU9p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1254 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "Angle" msgstr "Angulo" +#. cu47J #: sc/inc/scfuncs.hrc:1255 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "La hiperbola angulo en radianoj por kiu kalkuli la hiperbolan kosekanton." +#. P8KDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1261 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "Liveri la hiperbolan sekanton de hiperbola angulo. SECH(x)=1/COSH(x)" +#. 7PJUN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1262 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "Angle" msgstr "Angulo" +#. roiJn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1263 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "La hiperbola angulo en radianoj por kiu kalkuli la hiperbolan sekanton." +#. dnE9t #: sc/inc/scfuncs.hrc:1269 msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "Konvertas radianojn al gradoj" +#. nsDD4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1270 msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. GoxCo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1271 msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "The angle in a radian" msgstr "La angulo laŭ radianoj" +#. RGeKe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1277 msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "Konvertas gradojn al radianoj" +#. n5GJL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1278 msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. ZB9Je #: sc/inc/scfuncs.hrc:1279 msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "The angle in degrees." msgstr "La angulo laŭ gradoj." +#. VpCaP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1285 msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "Kalkulas la eksponenton por bazo e." +#. Q2Dz8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1286 msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. gA6nM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1287 msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "La eksponento aplikita laŭ bazo e." +#. mFmKs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1293 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "Kalkulas la logaritmon laŭ iu ajn specifita bazo." +#. QAiC6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1294 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. T62dc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1295 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Valoro pli granda ol 0 por kiu la logaritmo estas kalkulenda." +#. otWNB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1296 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Base" msgstr "BAZO" +#. kojFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1297 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "La bazo de la logaritmo. Se elasita, la bazo estas 10." +#. iqpsE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1303 msgctxt "SC_OPCODE_LN" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "Kalkulas la naturan logaritmon de nombro." +#. K2PSj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1304 msgctxt "SC_OPCODE_LN" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 2bhWj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1305 msgctxt "SC_OPCODE_LN" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "Valoro pli granda ol 0 por kiu la natura logaritmo estas kalkulenda." +#. r8TBm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1311 msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "Kalkulas la 10-baza logaritmon de nombro." +#. EAwMz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1312 msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 4V33B #: sc/inc/scfuncs.hrc:1313 msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Valoro pli granda ol 0 por kiu la logaritmo estas kalkulenda." +#. kBynB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1319 msgctxt "SC_OPCODE_FACT" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "Kalkulas la faktorialon de nombro." +#. TX9Jb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1320 msgctxt "SC_OPCODE_FACT" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 9mxUk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1321 msgctxt "SC_OPCODE_FACT" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "La nombro por kiu la faktorialo estas kalkulenda." +#. DAGMD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1327 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "Kalkulas la reston de divido." +#. WZ3zS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1328 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Dividend" msgstr "Dividendo" +#. XG8Ef #: sc/inc/scfuncs.hrc:1329 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "The number to be divided." msgstr "La numero dividota." +#. ETV6E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1330 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Divisor" msgstr "Divizoro" +#. 6GDF3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1331 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "La nombro per kiu la dividato estas ... dividata." +#. DrEgm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1337 msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "La algebra signo de nombro." +#. V9Zjk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1338 msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. nrwRF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1339 msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "La nombro por kiu la algebra signo estas determinenda." +#. fektj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1345 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "Kalkulas subtotalojn en kalkultabelo." +#. CcwkE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1346 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" msgstr "Funkcio" +#. xvBnz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1347 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Funkcia indekso. Estas indekso de la eblaj funkcioj Total, Maks, ..." +#. BxfCA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1348 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Range" msgstr "Amplekso" +#. QkjWV #: sc/inc/scfuncs.hrc:1349 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "La ĉeloj de la amplekso kiuj estas konsiderendaj." +#. us3F9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1355 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." msgstr "Kalkulas subtotalojn en kalkultabelo." +#. jBsfF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1356 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Function" msgstr "Funkcio" +#. tfQUS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1357 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Funkcia indekso. Estas indekso de la eblaj funkcioj Totalo, Maks, ..." +#. 2FmK3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1358 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. hGncF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1359 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options." msgstr "Indekso de ebloj. Ĝi estas indekso de la eblaj agordoj malatenti." +#. XTTuA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1360 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Reference 1 or array" msgstr "Referenco 1 aŭ tabelo" +#. Zv6Z4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1361 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." msgstr "La ĉeloj de la amplekso kiuj estas konsiderotaj." +#. rXSSg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1362 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Reference 2..n or k " msgstr "Referenco 2..n aŭ k " +#. WRZtk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1363 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions." msgstr "La ĉeloj de la amplekso kiuj estas konsiderotaj aŭ nepra 2-a argumento por specifaj funkcioj." +#. qUPdR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1369 msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Rondigas nombron malsupren al la plej proksima entjero." +#. BqQd7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1370 msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 2fNKB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1371 msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "The number to be rounded down." msgstr "La nombro rondigenda malsupren." +#. ZBDWW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1377 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "Detranĉas la dekumajn poziciojn de nombro." +#. Toi22 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1378 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. GwSqA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1379 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "The number to be truncated." msgstr "La nombro detranĉenda." +#. VvxmT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1380 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" msgstr "Nombri" +#. SQUuq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1381 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "La nombro de dekumaj pozicioj post la dekuma markilo kiuj estas ne detranĉendaj." +#. E6J66 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1387 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "Rondigas nombron al antaŭdifinita precizeco." +#. n2CZ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1388 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. iT8aD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1389 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "The number to be rounded." msgstr "La nombro rondigenda." +#. GYB4x #: sc/inc/scfuncs.hrc:1390 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" msgstr "Nombri" +#. sYkZY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1391 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "La nombro de pozicioj ĝis kiom nombro estas rondigenda." +#. iBJsA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1397 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "Rondigas nombron supren al antaŭdifinita precizeco." +#. mafon #: sc/inc/scfuncs.hrc:1398 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. DsW3B #: sc/inc/scfuncs.hrc:1399 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "The number to be rounded up." msgstr "La nombro rondigenda supren." +#. ncCfH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1400 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" msgstr "Nombri" +#. S8Kef #: sc/inc/scfuncs.hrc:1401 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "La nombro de pozicioj ĝis kiom nombro estas rondigenda." +#. B3zfB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1407 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "Rondigas nombron malsupren al antaŭdifinita precizeco." +#. Qbo3S #: sc/inc/scfuncs.hrc:1408 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. PBMH2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1409 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "The number to be rounded down." msgstr "La nombro rondigenda malsupren." +#. qEWKs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1410 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" msgstr "Nombri" +#. mYjqF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1411 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "La nombro de pozicioj ĝis kiom nombro estas malsupren rondigenda." +#. HA6AT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1417 msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "Rondigas nombron supren al la plej proksima para entjero." +#. r7k5d #: sc/inc/scfuncs.hrc:1418 msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. C6Pao #: sc/inc/scfuncs.hrc:1419 msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "The number to be rounded up." msgstr "La nombro rondigenda supren." +#. ViufC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1425 msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "Rondigas nombron supren al la plej proksima nepara entjero." +#. 4J3AU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1426 msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. gzuwc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1427 msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "The number to be rounded up." msgstr "La nombro rondigenda supren." +#. Ab3DG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1433 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "" @@ -6327,181 +7548,217 @@ msgstr "" "Rondigas numeron for de nul al la plej proksima oblo signifa.\n" "Ĉi tiu funkcio ekzistas por kongrui kun Microsoft Excel 2007 kaj pli malnovaj versioj. " +#. mUd2c #: sc/inc/scfuncs.hrc:1434 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 4rgZq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1435 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "The number to be rounded up." msgstr "La nombro superrondigota." +#. EZCfu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1436 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "Significance" msgstr "Signifikanco" +#. 9KDXm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1437 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "La nombro al kies oblo la valoro estas rondigota." +#. 5vQRv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1443 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." msgstr "Superrondigas numeron al la plej proksima oblo de signifikanco, senrigarde de la signumo de signifikanco." +#. vKknK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1444 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. bdQc9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1445 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "The number to be rounded up." msgstr "La nombro superrondigota." +#. q4Ruw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1446 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "Signifikanco" +#. MaoHR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1447 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "La nombro al kies oblo la valoro estas rondigota." +#. edDBP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1453 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." msgstr "Superrondigas numeron al la plej proksima oblo de signifikanco, senrigarde de la signumo de signifikanco." +#. NG3Y9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1454 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. TjC5H #: sc/inc/scfuncs.hrc:1455 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "The number to be rounded up." msgstr "La nombro superrondigota." +#. gAmRk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1456 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Significance" msgstr "Signifikanco" +#. uZqnP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1457 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "La nombro al kies oblo la valoro estas rondigata." +#. SMSMv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1463 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "Rondigas nombron supren al la plej proksima multoblo de precizeco." +#. so3Cd #: sc/inc/scfuncs.hrc:1464 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. kuRc4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1465 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "The number to be rounded up." msgstr "La nombro rondigenda supren." +#. cNoTN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1466 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Significance" msgstr "Precizeco" +#. tp6SD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1467 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number." msgstr "Se donita, la nombro al kies oblo la valoro estas rondigota, alie -1 aŭ 1 depende de signumo de Numero." +#. tBvNu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1468 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" +#. tNjRg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1469 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "Se donita kan ne egala al nulo tiam rondigata supren laŭ la kvanto kiam negativa nombro kaj precizeco." +#. 6M8Fz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1475 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "Superrondigas numeron al la plej proksima oblo de signifikanco." +#. aZfnw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1476 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. FgFpW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1477 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "The number to be rounded up." msgstr "La nombro superrondigota." +#. d8QkM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1478 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Significance" msgstr "Signifikanco" +#. 3RoYe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1479 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." msgstr "Se donita, la nombro al kies oblo la valoro estas rondigota, alie 1." +#. K3ya2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1480 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" +#. xT75H #: sc/inc/scfuncs.hrc:1481 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero." msgstr "Por negativaj numeroj; se donita kaj ne egala al nul, tiam rondigas for de nul, alie rondigas al nul." +#. zGxYF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1487 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "Rondigas nombron malsupren la la plej proksima multoblo de precizeco." +#. rEBiB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1488 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. RBzNk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1489 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "The number to be rounded down." msgstr "La nombro rondigenda malsupren." +#. vZ2tB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1490 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Significance" msgstr "Precizeco" +#. gV64T #: sc/inc/scfuncs.hrc:1491 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "La nombro al kies multoblo la valoro estas rondigata malsupren." +#. CAUCc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1492 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" +#. QQWo6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1493 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "Se donita kaj ne egala direkte al nulo tiam rondigata al nul kun negativa nombro kaj precizeco." +#. 2oGdX #: sc/inc/scfuncs.hrc:1499 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "" @@ -6511,7232 +7768,8677 @@ msgstr "" "Rondigas numeron direkte al nul al la plej apuda oblo de absoluta valoro signifa.\n" "Ĉi tiu funkcio ekzistas por kongrui kun Microsoft Excel 2007 kaj pli malnovaj versioj. " +#. F27ze #: sc/inc/scfuncs.hrc:1500 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. P986N #: sc/inc/scfuncs.hrc:1501 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "The number to be rounded down." msgstr "La nombro subrondigota." +#. w4Xsk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1502 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "Significance" msgstr "Signifikanco" +#. ougtr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1503 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "La nombro al kies oblo la valoro estas subrondigota." +#. uT8wa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1509 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." msgstr "Subrondigas numeron al la plej proksima oblo de signifikanco, senrigarde de la signumo de signifikanco." +#. U6Tyw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1510 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. sHVCJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1511 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to be rounded down." msgstr "La nombro subrondigota." +#. AK8Fp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1512 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Significance" msgstr "Signifikanco" +#. FYVCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1513 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "La nombro al kies multoblo la valoro estas subrondigota." +#. yTCb8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1514 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" +#. xD3A4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1515 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." msgstr "Por negativaj numeroj; se donita kaj ne egala al nul, tiam rondigas direkte al nul." +#. GHb43 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1521 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." msgstr "Rondigas numeron malsupren (direkte al -∞) al la plej proksima oblo de signifikanco." +#. h593W #: sc/inc/scfuncs.hrc:1522 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. yUt4j #: sc/inc/scfuncs.hrc:1523 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to be rounded down." msgstr "La numero subrondigota." +#. E7YQj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1524 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "Signifikanco" +#. Az63G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1525 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." msgstr "La nombro al kies oblo la valoro estas subrondigota. La signumo ne signifas." +#. 3WD9m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1531 msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "Plej Granda Komuna Divizoro" +#. fD5Bm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1532 msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Integer " msgstr "Entjero " +#. QMVyz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1533 msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "Entjero 1; entjero 2,... estas entjeroj por kiuj la plej granda komuna divizoro estas kalkulenda." +#. 8Bp3W #: sc/inc/scfuncs.hrc:1539 msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Lowest common multiple" msgstr "Plej malgranda komuna oblo" +#. bDNix #: sc/inc/scfuncs.hrc:1540 msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Integer " msgstr "Entjero " +#. cbExQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1541 msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "Entjero 1; entjero 2,... estas entjeroj kies plej malgranda komuna multoblo estas kalkulenda." +#. DHxNC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1547 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "Tabela traspono. Interŝanĝas la vicojn kaj kolumnojn de tabelo." +#. aHw86 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1548 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array" msgstr "Tabelo" +#. RpAQz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1549 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "La tabelo en kiu la vicoj kaj kolumnoj estas transponitaj." +#. jc4zS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1555 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "Tabela multiplikado. Liveras la produton de du tabeloj." +#. FhD6y #: sc/inc/scfuncs.hrc:1556 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 1" msgstr "Tabelo 1" +#. FdTzG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1557 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "The first array for the array product." msgstr "La unua tabelo por la tabela produto." +#. Ebs87 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1558 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 2" msgstr "Tabelo 2" +#. 3xEDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1559 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "La dua tabelo havanta tiom da vicoj kiom la unua tabelo posedas kolumnojn." +#. FEfgL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1565 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Returns the array determinant." msgstr "Liveras la tabelan determinanton." +#. DFRHS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1566 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Array" msgstr "Tabelo" +#. Aa8fB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1567 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "La tabelo por kiu la determintanto estas kalkulenda." +#. QkN5Q #: sc/inc/scfuncs.hrc:1573 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "Liveras la inverson de tabelo." +#. Wwjsu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1574 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Array" msgstr "Tabelo" +#. TWy2P #: sc/inc/scfuncs.hrc:1575 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "The array to be inverted." msgstr "La tabelo inversigendan." +#. 6FfMG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1581 msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "Liveras la unueca kvadrata tabel de certa grando." +#. LjQFC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1582 msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioj" +#. 4teei #: sc/inc/scfuncs.hrc:1583 msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" msgid "The size of the unitary array." msgstr "La grando de la unueca tabelo." +#. dg4DZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1589 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(Internaj produtoj) Liveras la sumon de la produtoj de tabelargumentoj." +#. pZTDb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1590 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "Array " msgstr "Tabelo" +#. WCRTE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1591 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "Tabelo 1, tabelo2, ... estas tabeloj kies argumentoj estas multiplikendaj." +#. uPVf6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1597 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "Liveras la sumon de la diferenco de kvadratoj de du tabeloj." +#. AUFNs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1598 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array X" msgstr "Tabelo X" +#. 9vSGo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1599 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Unua tabelo kie oni sumas la kvadratojn de la argumentoj." +#. YSPPg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1600 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array Y" msgstr "Tabelo Y" +#. 9T4Rr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1601 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "Dua tabelo kie la kvadratoj de la argumentoj estas subtrahendaj." +#. hMGY3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1607 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "Liveras la totalon de la kvadrata sumo de du tabeloj." +#. FrwhU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1608 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array X" msgstr "Tabelo X" +#. H8mTf #: sc/inc/scfuncs.hrc:1609 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Unua tabelo kie oni sumas la kvadratojn de la argumentoj." +#. Vtggo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1610 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array Y" msgstr "Tabelo Y" +#. reqfP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1611 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "Dua vico kie la kvadratoj de la argumentoj estas sumendaj." +#. 2Z63V #: sc/inc/scfuncs.hrc:1617 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "Liveras la sumon de kvadratoj de diferencoj de du tabeloj." +#. ZMxo6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1618 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array X" msgstr "Tabelo X" +#. 53FNi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1619 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "Unua tabelo por formi argumentajn diferencojn." +#. BKfnC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1620 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array Y" msgstr "Tabelo Y" +#. 2mWCE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1621 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "Dua tabelo por formi la argumentajn diferencojn." +#. DQZg5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1627 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "Liveras frekvencan distribuon kiel vertikala tabelo." +#. iHT4A #: sc/inc/scfuncs.hrc:1628 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. 8EzEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1629 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "The array of the data." msgstr "La datuma tabelo." +#. Pe6wN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1630 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Classes" msgstr "Klasoj" +#. mtdmt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1631 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "The array for forming classes." msgstr "La tabelo por formi klasojn." +#. BDaQC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1637 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "Kalkulas parametrojn de la linia regresio kiel tabelo." +#. kziZ4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1638 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Data Y" msgstr "Datumoj Y" +#. fyrtU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1639 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The Y data array." msgstr "La Y-datuma tabelo." +#. 53VYE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1640 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Data X" msgstr "Datumoj X" +#. aKFRR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1641 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The X data array." msgstr "La X-datuma tabelo." +#. mdXQk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1642 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Linear type" msgstr "Lineara tipo" +#. P3b7m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1643 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Se tipo = 0 la linioj kalkuliĝos tra la nulpunkto, aŭ alie kiel movitaj linioj." +#. GrdVq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1644 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Stats" msgstr "Statistiko" +#. GeEDo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1645 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well.Se parametro = 0 tiam nur la regresia koeficiento estos kalkulata, alimaniere ankaŭ aliaj valoroj." +#. TjhxE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1651 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "Kalkulas la parametrojn de la eksponenciala regresia kurbo kiel tabelo." +#. HfsMq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1652 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Data Y" msgstr "Datumoj Y" +#. qwCCT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1653 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The Y data array." msgstr "La Y-datuma tabelo." +#. ThcLS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1654 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Data X" msgstr "Datumoj X" +#. kMYqN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1655 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The X data array." msgstr "La X-datuma tabelo." +#. DNNRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1656 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Function type" msgstr "Tipo de funkcio" +#. ksiif #: sc/inc/scfuncs.hrc:1657 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Se tipo = 0 tiam la funkcioj kalkuliĝos en la formo y=m^x, aŭ ankaŭ funkcioj y=b*m^x." +#. RxXC4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1658 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Stats" msgstr "Statistiko" +#. Epsjr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1659 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well.Se parametro = 0 tiam nur la regresia koeficiento estos kalkulata, alimaniere ankaŭ aliaj valoroj." +#. FABFr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1665 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "Kalkulas punktiojn laŭlonge de regresia linio." +#. Jh8vp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1666 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Data Y" msgstr "Datumoj Y" +#. XBTHe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1667 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The Y data array." msgstr "La Y-datuma tabelo." +#. gfEwT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1668 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Data X" msgstr "Datumoj X" +#. LhqAb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1669 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "La X-datuma tabelo kiel la bazo por la regresio." +#. rVGjP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1670 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "New data X" msgstr "Novaj datumoj X" +#. JedWB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1671 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "La tabelo de X-datumoj por rekalkulado de la valoroj." +#. s3wFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1672 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Linear type" msgstr "Lineara tipo" +#. PzJhE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1673 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears.Se tipo = 0 la linioj estos kalkulataj tra la nulpunkto, aŭ alie kiel movitaj linioj." +#. Qadzq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1679 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "Kalkulas punktojn sur la eksponenciala regresia funkcio." +#. M8VyE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1680 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Data Y" msgstr "Datumoj Y" +#. 4kBWF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1681 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The Y data array." msgstr "La Y-datuma tabelo." +#. f6ix4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1682 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Data X" msgstr "Datumoj X" +#. iGU4n #: sc/inc/scfuncs.hrc:1683 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "La X-datuma tabelo kiel la bazo por la regresio." +#. L8Rx3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1684 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "New data X" msgstr "Novaj datumoj X" +#. kFxgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1685 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "La tabelo de X-datumoj por rekalkulado de la valoroj." +#. brbfA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1686 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Function type" msgstr "Tipo de funkcio" +#. JCsCQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1687 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Se tipo = 0 tiam la funkcioj estos kalkulataj en la formo de y=m^x, aŭ ankaŭ funkcioj y=b*m^x." +#. kgGDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1693 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "Nombras kiom da nombroj estas en la listo de argumentoj." +#. iDFDE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1694 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value " msgstr "Valoro" +#. 54dLB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1695 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "Valoro 1, valoro 2, ... estas argumentoj enhavantaj diversajn datumtipojn sed kie nur nombroj estas nombrataj." +#. NoX9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1701 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "Nombras kiom da valoroj estas en la listo de argumentoj." +#. iqtKK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1702 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value " msgstr "Valoro" +#. sDGzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1703 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted." msgstr "Valoro 1, valoro 2, ... estas argumentoj por la nombrendaj valoroj." +#. qEEma #: sc/inc/scfuncs.hrc:1709 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Liveras la maksimuman valoron en listo de argumentoj." +#. Tt9Hk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1710 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. XowNY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1711 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj por kiuj la plej granda nombro estas kalkulota." +#. vAvc6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1717 msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "Liveras la maksimuma valoro en listo de argumentoj. Teksto estas evaluata kiel Nulo." +#. 6ZyXF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1718 msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value " msgstr "Valoro" +#. 5XaxK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1719 msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined." msgstr "Valoro 1, valoro 2, ... estas argumentoj kies plej granda valoro estas kalkulota." +#. KCSbZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1725 msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Liveras la minimuman valoron en listo de argumentoj." +#. gGyEx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1726 msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. JkEom #: sc/inc/scfuncs.hrc:1727 msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj por kiuj la plej malgranda nombro estas kalkulota." +#. DYsAS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1733 msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "Liveras la plej malgrandan valoron en listo de argumentoj. Teksto estas komputata kiel nulo." +#. hWgKX #: sc/inc/scfuncs.hrc:1734 msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value " msgstr "Valoro" +#. vUbLY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1735 msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "Valoro 1; valoro 2;... estas argumentoj kies plej malgranda nombro estas kalkulota." +#. wGyMr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1741 msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Kalkulas la variancon bazitan sur samplo." +#. AQnAB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1742 msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. dGfyD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1743 msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj kiuj montras samplon de la specimenaro." +#. nWiPN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1749 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Kalkulas la variancon bazitan sur samplo." +#. PEFGm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1750 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. DQp4X #: sc/inc/scfuncs.hrc:1751 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj kiuj montras samplon de la specimenaro." +#. RLBWa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1757 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Liveras la variancon bazitan sur samplo. Teksto estas komputata kiel nulo." +#. Q4kGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1758 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value " msgstr "Valoro" +#. QDDDd #: sc/inc/scfuncs.hrc:1759 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Valoro 1; valoro 2;... estas argumentoj por samplo prenita el baza totala specimenaro." +#. gB6db #: sc/inc/scfuncs.hrc:1765 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Kalkulas variancon bazitan sur la tuta populacio." +#. JQYec #: sc/inc/scfuncs.hrc:1766 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. QL7dC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1767 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj pri specimenaro." +#. AFynp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1773 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Kalkulas variancon bazitan sur la tuta populacio." +#. YH9GD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1774 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. JZjgr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1775 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj pri specimenaro." +#. 7BF8p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1781 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Liveras la variancon bazitan sur la tuta populacio. Teksto estas komputata kiel nulo." +#. eRVBj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1782 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value " msgstr "Valoro" +#. yZFuZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1783 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population." msgstr "Valoro 1; valoro 2;... estas argumentoj pri specimenaro." +#. krvZ6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1789 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Kalkulas la norman devion bazitan sur samplo." +#. 6ANXx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1790 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. LD8Xt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1791 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj por samplo de specimenaro." +#. hkvjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1797 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Kalkulas la norman devion bazitan sur samplo." +#. cGxRb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1798 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. kDrFN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1799 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj por samplo de specimenaro." +#. BV6Gb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1805 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Liveras la variancon bazitan sur samplo. Teksto estas komputata kiel nulo." +#. Smbhk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1806 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value " msgstr "Valoro" +#. pXYdc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1807 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Valoro 1; valoro 2;... estas argumentoj por samplo prenita el baza totala specimenaro." +#. 4gTUB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1813 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Kalkulas la norman devion bazitan sur la tuta populacio." +#. h6Evi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1814 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. RkhC2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1815 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj pri specimenaro." +#. MH6d3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1821 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Kalkulas la norman devion bazitan sur la tuta populacio." +#. 4JaDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1822 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. Cp8hZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1823 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj por specimenaro." +#. mLDRD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1829 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Kalkulas la norman devion bazitan sur la tuta populacio. Teksto estas kalkulota kiel nulo." +#. XaMUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1830 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value " msgstr "Valoro" +#. GGkKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1831 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population." msgstr "Valoro 1; valoro 2;... estas argumentoj pri specimenaro." +#. GGXRy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1837 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "Liveras la mezumon de samplo." +#. mPAXh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1838 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. yFo3s #: sc/inc/scfuncs.hrc:1839 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample." msgstr "Nombro 1; nombro 2;... estas numeraj argumentoj pri samplo de specimenaro." +#. UZBe5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1845 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Liveras la mezuman valoron de samplo. Teksto estas komputata kiel nulo." +#. eCCGY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1846 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value " msgstr "Valoro" +#. NxVLD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1847 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Valoro 1; valoro 2;... estas argumentoj por samplo prenita el baza totala specimenaro." +#. H6DCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1853 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "Liveras la sumon de kvadratoj de devioj for de la sampla mezuma valoro." +#. FMeFc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1854 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. 9t9WZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1855 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj pri samplo." +#. zhbqF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1861 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "Liveras la mezumon de la absolutaj devioj de samplo for de la mezumo." +#. GBAFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1862 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. AhF2a #: sc/inc/scfuncs.hrc:1863 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj pri samplo." +#. d8XUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1869 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Liveras la nesimetriecon de distribuo." +#. JPi88 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1870 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. iCXiA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1871 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj pri samplo de la distribuo." +#. wCDBj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1877 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." msgstr "Liveras la oblikvecon de distribuaĵo uzante la populacion de hazarda variablo." +#. GoBeA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1878 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. U3E53 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1879 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj pri specimenaro." +#. wwgFL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1885 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "Liveras la volbecon de distribuo." +#. VHfwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1886 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. 3Qsuk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1887 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj, pri samplo de la distribuo." +#. KkCFM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1893 msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Liveras la geometrian mezumon de samplo." +#. 9KVR7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1894 msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. 2yJ7U #: sc/inc/scfuncs.hrc:1895 msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj pri samplo." +#. X8KCZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1901 msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "Liveras la harmonian mezumon de samplo." +#. Yz89m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1902 msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. 2SFZ5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1903 msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj pri samplo." +#. RpbdF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1909 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Liveras la plej komunan valoron en samplo." +#. TyDim #: sc/inc/scfuncs.hrc:1910 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. Y4bDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1911 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj pri samplo." +#. P78Ym #: sc/inc/scfuncs.hrc:1917 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Liveras la plej oftan valoron en samplo." +#. BH4Gt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1918 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. eE4FY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1919 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj pri samplo." +#. CkE7G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1925 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Liveras la plej oftan valoron en samplo." +#. gXx2e #: sc/inc/scfuncs.hrc:1926 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. h2KJC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1927 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas 1 ĝis 30 numeraj argumentoj kiuj bildigas samplon." +#. WohRf #: sc/inc/scfuncs.hrc:1933 msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "Liveras la medianon de donita samplo." +#. izbAC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1934 msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " msgstr "Numero" +#. QjvgB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1935 msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj pri samplo." +#. ZpWVZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "Liveras la alfa-kvantilon de samplo." +#. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. QzeFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1943 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "La vico de datumoj en la samplo." +#. ojZCE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1944 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. BGTaw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "la elcenta frakcio de la kvantilo inter 0 kaj 1." +#. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "Liveras la alfa-centilon de samplo." +#. nvEkV #: sc/inc/scfuncs.hrc:1952 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. eF3iC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1953 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "La tabelo de datumoj en la samplo." +#. 2Xss9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1954 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. b82AQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1955 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "La centila valoro, amplekso 0...1, ekskluzive." +#. fdiei #: sc/inc/scfuncs.hrc:1961 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "Liveras la alfa-centilon de samplo." +#. hgpLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1962 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. f5Hig #: sc/inc/scfuncs.hrc:1963 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "La tabelo de datumoj en la samplo." +#. KCoTn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1964 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. 8cdtc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1965 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive." msgstr "La centila valoro, amplekso 0...1, ekskluzive." +#. TDZ7r #: sc/inc/scfuncs.hrc:1971 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Liveras la kvartilon de samplo." +#. 5ACij #: sc/inc/scfuncs.hrc:1972 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. VT77G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1973 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "La vico de datumoj en la samplo." +#. FTjuA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1974 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. zTQEz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1975 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." msgstr "La tipo de kvarilo (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAKS)." +#. URenM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1981 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Liveras la kvarilon de samplo." +#. UDBkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1982 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. GVYTe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1983 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "La tabelo de datumoj en la samplo." +#. awisv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1984 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. LAZDu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1985 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." msgstr "La tipo de kvarilo (1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %)." +#. 47cAT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1991 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Liveras la kvarilon de samplo." +#. sQjLg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1992 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. FbmTA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1993 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "La tabelo de datumoj en la samplo." +#. mhCBG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1994 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. SytHE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1995 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." msgstr "La tipo de kvarilo (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAKS)." +#. DraGu #: sc/inc/scfuncs.hrc:2001 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "Liveras la k-a plej granda valoro de samplo." +#. tyCQN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2002 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. aCZTT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2003 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "La vico de datumoj en la samplo." +#. PjGgh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2004 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Rank c" msgstr "Rango c" +#. wE8Uv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2005 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "The ranking of the value." msgstr "La rango de la valoro." +#. HCszB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2011 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "Liveras la k-a plej malgranda valoro de samplo." +#. jFtou #: sc/inc/scfuncs.hrc:2012 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. 2JKnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2013 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "La vico de datumoj en la samplo." +#. ceVdB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2014 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Rank c" msgstr "Rango c" +#. Qd8EW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2015 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "The ranking of the value." msgstr "La rango de la valoro." +#. tfvUj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2021 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Liveras la elcenta rango de valoro en samplo." +#. rLBSp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2022 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. 6pfJB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2023 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "La vico de datumoj en la samplo." +#. wDy3T #: sc/inc/scfuncs.hrc:2024 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. Qavnz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2025 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "La valoro por kiu la elcenta rango estas determinenda." +#. gTAAs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2026 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" msgstr "Precizeco" +#. w9GhY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2027 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." msgstr "La nombro da signifaj ciferoj por la liverota elcento: se ellasita, la valoro 3 estas uzota." +#. DyyD5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2033 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." msgstr "Liveras la elcentan rangon (0..1, ekskluzive) de valoro en samplo." +#. xnpWg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2034 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. 5FeiY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2035 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "La tabelo de datumoj en la samplo." +#. DUeLX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2036 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. D94FR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2037 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "La valoro por kiu la elcenta rango estas determinenda." +#. FzDnP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2038 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" msgstr "Precizeco" +#. fvDSA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2039 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." msgstr "La nombro da signifaj ciferoj por la liverota elcento: se ellasita, la valoro 3 estas uzota." +#. 8F33F #: sc/inc/scfuncs.hrc:2045 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." msgstr "Liveras la elcentan rangon (0..1, inkluzive) de valoro en samplo." +#. XYEDP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2046 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. 6Rsi4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2047 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "La tabelo de datumoj en la samplo." +#. CDS3K #: sc/inc/scfuncs.hrc:2048 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. DTLoG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2049 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "La valoro por kiu la elcenta rango estas determinenda." +#. zTXLN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2050 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" msgstr "Precizeco" +#. FSg7m #: sc/inc/scfuncs.hrc:2051 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." msgstr "La nombro da signifaj ciferoj por la liverota elcento: se ellasita, la valoro 3 estas uzota." +#. whrMs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2057 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "Liveras la rango de valoro en samplo." +#. p2juz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2058 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. q36PR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2059 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "La valoro por kiu la rango estas determinenda." +#. e3CY7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2060 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. EqDZB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2061 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "La vico de datumoj en la samplo." +#. YmafZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2062 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. EAmuG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2063 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Sinsekva ordo: 0 aŭ ellasita signifas malkreskan, alia valoro ol 0 signifas kreskan." +#. 5sAFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2069 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned." msgstr "Liveras la rangon de valoro en samplo; se pli ol unu valoro havas la saman rangon, liveras la plej supran valoron de tiu aro da valoroj." +#. GuZrj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2070 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. XDE5Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2071 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "La valoro por kiu la rango estas determinenda." +#. UyjWf #: sc/inc/scfuncs.hrc:2072 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. Q9hFR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2073 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "La tabelo de datumoj en la samplo." +#. aFChD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2074 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. sDqC4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2075 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Sinsekva ordo: 0 aŭ ellasita signifas malkreskan, alia valoro ol 0 signifas kreskan." +#. 6VJyB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2081 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned." msgstr "Liveras la rangon de valoro en samplo; se pli ol unu valoro havas la saman rangon, liveras la mezuman rangon." +#. wYAYF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2082 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. jfRiZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2083 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "La valoro por kiu la rango estas determinenda." +#. FPuzE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2084 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. B57dE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2085 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "La tabelo de datumoj en la samplo." +#. 5e2Co #: sc/inc/scfuncs.hrc:2086 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. AEDS8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2087 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Sinsekva ordo: 0 aŭ ellasita signifas malkreskan, alia valoro ol 0 signifas kreskan." +#. i5gm7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2093 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "Liveras la mezumon de samplo sen inkluzivado de la marĝenaj valoroj." +#. jDGLq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2094 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. qdPdp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2095 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "La vico de datumoj en la samplo." +#. cHNxJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2096 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. pBS9z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2097 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "La elcento de marĝenaj datumoj kiuj ne estas konsiderataj." +#. PMiis #: sc/inc/scfuncs.hrc:2103 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "Liveras la diskretan probablecon de intervalo." +#. xkp9u #: sc/inc/scfuncs.hrc:2104 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. G9hSp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2105 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The sample data array." msgstr "La sampla datuma tabelo." +#. XF3fT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2106 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Probability" msgstr "Probablo" +#. uRCZ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2107 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "La tabelo de la asociitaj probablecoj." +#. bryLB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2108 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Start" msgstr "Komenco" +#. EAFpQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2109 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "La komenco de la valora intervalo kies probablecoj estas sumendaj." +#. jsUwC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2110 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "End" msgstr "Fino" +#. HFi7t #: sc/inc/scfuncs.hrc:2111 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "La fino de la valora intervalo kies probablecoj estas sumendaj." +#. K7rEA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2117 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "Liveras la probablecon de prova rezulto uzante binomialan distribuon." +#. DuCGC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2118 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Trials" msgstr "Provoj" +#. HmRqv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2119 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "The number of trials." msgstr "La nombro de provoj." +#. 6exAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2120 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "SP" msgstr "SP" +#. NXjwx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2121 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "La individua probableco de prova rezulto." +#. AJBDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2122 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "T 1" msgstr "T 1" +#. iJngC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2123 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "Suba limo por la nombro de provoj." +#. BQyFp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2124 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "T 2" msgstr "T 2" +#. eoDC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2125 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "Supra limo por la nombro de provoj." +#. Zidgx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2131 msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "Valoroj de la distribua funkcio por norma normala distribuo." +#. VB2eA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2132 msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. C8K6z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2133 msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la normala norma distribuo estas kalkulenda." +#. WsS4w #: sc/inc/scfuncs.hrc:2139 msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Liveras la entjerajn valorojn de la normala norma akumula distribuo." +#. cCAae #: sc/inc/scfuncs.hrc:2140 msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. CBFMv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2141 msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la entjera valoro de la normala norma distribuo estas kalkulenda." +#. kv48J #: sc/inc/scfuncs.hrc:2147 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "Liveras la Fiŝer-transformon." +#. v2tPB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2148 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. D9FC4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2149 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "La valoro transformenda (-1 < VALORO < 1)." +#. Jk2Wx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2155 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "Liveras la inverson de la Fiŝer-transformon." +#. Mw3ET #: sc/inc/scfuncs.hrc:2156 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 348vV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2157 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "La valoro kiu estas retransformenda." +#. T4nhz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2163 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Valoroj de la binomiala distribuo." +#. 35XRK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2164 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "X" msgstr "X" +#. aNu4Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2165 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "La nombro de sukcesoj en serio de elprovoj." +#. vf3AU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2166 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Trials" msgstr "Provoj" +#. tByhD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2167 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "The total number of trials." msgstr "La totala nombro da provoj." +#. ywzAU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2168 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "SP" msgstr "SP" +#. HvfHc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2169 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "The success probability of a trial." msgstr "La probablo de sukcesa provo." +#. gVKYD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2170 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "C" msgstr "C" +#. ZLkQt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2171 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Akumula. C=0 kalkulas la unuopan probablecon, C=1 la akumulan probablecon." +#. yqqv9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2177 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Valoroj de la binoma distribuo." +#. BrSwp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2178 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "X" msgstr "X" +#. mMqrV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2179 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "La nombro de sukcesoj en serio de elprovoj." +#. GiV9n #: sc/inc/scfuncs.hrc:2180 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Trials" msgstr "Provoj" +#. ASbAp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2181 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "The total number of trials." msgstr "La totala nombro da provoj." +#. xJQhw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2182 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "SP" msgstr "SP" +#. hRieg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2183 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "The success probability of a trial." msgstr "La probablo de sukcesa provo." +#. wRN5v #: sc/inc/scfuncs.hrc:2184 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "C" msgstr "C" +#. DvwzR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2185 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Akumula. C=0 kalkulas la unuopan probablecon, C=1 la akumulan probablecon." +#. zGzDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2191 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "Valoroj de la negativa binomia distribuo." +#. tUTgu #: sc/inc/scfuncs.hrc:2192 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "X" msgstr "X" +#. iGgRs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2193 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "La nombro de malsukcesoj en la prova amplekso." +#. 57RuM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2194 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "R" msgstr "R" +#. 5YiDW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2195 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "La nombro de sukcesoj en la prova sinsekvo." +#. STXEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2196 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "SP" msgstr "SP" +#. jnRhm #: sc/inc/scfuncs.hrc:2197 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "The success probability of a trial." msgstr "La probablo de sukcesa provo." +#. bZRUF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2203 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "Valoroj de la negativa binoma distribuo." +#. kcgW7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2204 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "X" msgstr "X" +#. vDsaA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2205 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "La nombro de malsukcesoj en la prova amplekso." +#. DFAjY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2206 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "R" msgstr "R" +#. krw9Y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2207 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "La nombro de sukcesoj en la prova sinsekvo." +#. SUGek #: sc/inc/scfuncs.hrc:2208 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "SP" msgstr "SP" +#. 8TieV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2209 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "The success probability of a trial." msgstr "La probablo de sukcesa provo." +#. wG4JU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2210 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Akumula" +#. 892xF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2211 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 aŭ FALSA kalkulas la probablan densan funkcion. Ajna alia valoro aŭ VERA kalkulas la akumulan distribuan funkcion." +#. ehpkD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2217 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "Liveras la plej malgrandan valoron por kiu la akumula binoma distribuo estas pligranda ol aŭ egala al kriteria valoro." +#. RNvff #: sc/inc/scfuncs.hrc:2218 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Trials" msgstr "Provoj" +#. PEFmL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2219 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "The total number of trials." msgstr "La totala nombro da provoj." +#. qoaNX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2220 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "SP" msgstr "SP" +#. 4QEtN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2221 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "The success probability of a trial." msgstr "La probablo de sukcesa provo." +#. Sz8Ft #: sc/inc/scfuncs.hrc:2222 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Alpha" msgstr "Alfo" +#. x9QPt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2223 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "La bordera probableco kiu estas atingita aŭ superita." +#. uHvfK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2229 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "Liveras la plej malgrandan valoron por kiu la akumula binomia distribuo estas malpli ol aŭ egala al kriteria valoro." +#. 5HwPz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2230 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Trials" msgstr "Provoj" +#. nx8DH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2231 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "The total number of trials." msgstr "La totala nombro da provoj." +#. KZN2c #: sc/inc/scfuncs.hrc:2232 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "SP" msgstr "SP" +#. 2Mrbj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2233 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "The success probability of a trial." msgstr "La probablo de sukcesa provo." +#. yuiBr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2234 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Alpha" msgstr "Alfo" +#. STnLG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2235 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "La bordera probableco kiu estas atingita aŭ superita." +#. qpmzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2241 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Liveras la Poisson-distribuon." +#. SzTsq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2242 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. LUCHn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2243 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la Poisson-distribuo estas kalkulenda." +#. mYHfJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2244 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean" msgstr "Averaĝo" +#. JGFGC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2245 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Mezumo. La mezuma valoro de la Poisson-distribuo." +#. KThWA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2246 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Akumula" +#. RJaxg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2247 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 aŭ FALSA kalkulas la probablan densan funkcion. Iu alia valoro aŭ VERA aŭ neniu valoro kalkulas la akumulan distribuan funkcion." +#. XEzR8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2253 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Liveras la Poisson-distribuon." +#. 97a86 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2254 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. jXN5x #: sc/inc/scfuncs.hrc:2255 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la Poisson-distribuo estas kalkulenda." +#. jEvi7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2256 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "Averaĝo" +#. D3EP7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2257 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Mezumo. La mezuma valoro de la Poisson-distribuo." +#. kfFbC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2258 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Akumula" +#. YQypg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2259 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 aŭ FALSA kalkulas la probablan densan funkcion. Iu alia valoro aŭ VERA aŭ neniu valoro kalkulas la akumulan distribuan funkcion." +#. m4pDe #: sc/inc/scfuncs.hrc:2265 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "Valoroj de la normala distribuo." +#. RPzKS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2266 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. jg6Vw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2267 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la normala distribuo estas kalkulenda." +#. fXJBs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2268 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "Mezumo" +#. NPCBC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2269 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "La meza valoro. La meznombro de la normala distribuo." +#. F8RCc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2270 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "STDEV" msgstr "VAR.RAD" +#. Di2pF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2271 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "La norma devio. La norma devio de la normala distribuo." +#. qMewn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2272 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "C" msgstr "C" +#. X8LU5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2273 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 aŭ FALSA kalkulas la probablan densan funkcion. Iu alia valoro aŭ VERA aŭ neniu valoro kalkulas la akumulan distribuan funkcion." +#. rGWSr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2279 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "Valoroj de la normala distribuo." +#. SkS5e #: sc/inc/scfuncs.hrc:2280 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 3dHdW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2281 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la normala distribuo estas kalkulenda." +#. dESaP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2282 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "Mezumo" +#. EV9Ro #: sc/inc/scfuncs.hrc:2283 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "La mezuma valoro. La meznombro de la normala distribuo." +#. n48EF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2284 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "STDEV" msgstr "VAR.RAD" +#. jh4jc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2285 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "La norma devio. La norma devio de la normala distribuo." +#. CqHN6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2286 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "C" msgstr "C" +#. b8GNG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2287 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 aŭ FALSA kalkulas la probablan densan funkcion. Ajna alia valoro aŭ VERA kalkulas la akumulan distribuan funkcion." +#. 66pXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2293 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Valoroj de la inversa normala distribuo." +#. uNoei #: sc/inc/scfuncs.hrc:2294 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. FhwYp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2295 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "La probablecovaloro por kiu la inversa normala distribuo estas kalkulenda." +#. C8XB9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2296 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Mean" msgstr "Averaĝo" +#. FTSYV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2297 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "La meza valoro. La meznombro de la normala distribuo." +#. AdBuo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2298 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "STDEV" msgstr "VAR.RAD" +#. QKHxf #: sc/inc/scfuncs.hrc:2299 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "La norma devio. La norma devio de la normala distribuo." +#. wodEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2305 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Valoroj de la inversa normala distribuo." +#. 4Nbw3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2306 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. VifTr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2307 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "La valoro de la probablo por kiu la inversa normala distribuo estas kalkulenda." +#. LEy4H #: sc/inc/scfuncs.hrc:2308 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "Averaĝo" +#. Fu34P #: sc/inc/scfuncs.hrc:2309 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "La mezuma valoro. La meznombro de la normala distribuo." +#. pRhBy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2310 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "STDEV" msgstr "VAR.RAD" +#. 6vPvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2311 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "La norma devio. La norma devio de la normala distribuo." +#. yX9mS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2317 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "La valoroj de la norma normala akumula distribuo." +#. KAfpq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2318 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 6A537 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2319 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la normala norma distribuo estas kalkulenda." +#. zuSQk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2325 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "The values of the standard normal distribution." msgstr "La valoroj de la norma normala distribuo." +#. NH6EA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2326 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. BjLDt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2327 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la normala norma distribuo estas kalkulenda." +#. FEB7N #: sc/inc/scfuncs.hrc:2328 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Akumula" +#. Zitt9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2329 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 aŭ FALSA kalkulas la probablan densan funkcion. Ajna alia valoro aŭ VERA kalkulas la akumulan distribuan funkcion." +#. NzGrF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2335 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Valoroj de la inversa norma normala distribuo." +#. N2AAw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2336 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. AGkzA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2337 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "La probableca valoro por kiu la inversa norma normala distribuo estas kalkulenda." +#. Cd7DU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2343 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Valoroj de la inversa norma normala distribuo." +#. TKxL4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2344 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. noaRM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2345 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "La probableca valoro por kiu la inversa norma normala distribuo estas kalkulenda." +#. iDXnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2351 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Valoroj de la logaritma normala distribuo." +#. Ki8Dr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2352 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. mwMAz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2353 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la logaritma normala distribuo estas kalkulenda." +#. kXpBc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2354 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "Averaĝo" +#. ekGoh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2355 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "La meznombro de la logaritma normala distribuo. Liveru 0 se la argumento mankas." +#. aJf8v #: sc/inc/scfuncs.hrc:2356 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "STDEV" msgstr "VAR.RAD" +#. JvuRB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2357 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "La meznombro de la logaritma normala distribuo. Liveru 1 se la argumento mankas." +#. VsLsD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2358 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Akumula" +#. 7bRWW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2359 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 aŭ FALSA kalkulas la probablan densan funkcion. Iu alia valoro aŭ VERA aŭ neniu valoro kalkulas la akumulan distribuan funkcion." +#. ZgdzP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2365 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Valoroj de la logaritma normala distribuo." +#. tG5vo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2366 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 88B3n #: sc/inc/scfuncs.hrc:2367 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la logaritma normala distribuo estas kalkulenda." +#. FHmKU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2368 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "Averaĝo" +#. qNMyM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2369 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The mean value of the log normal distribution." msgstr "Mezuma valoro de la logaritma normala distribuo." +#. HSDAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2370 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "STDEV" msgstr "VAR.RAD" +#. DkbJX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2371 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "La norma devio de la logaritma normala distribuo." +#. JeiQB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2372 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Akumula" +#. WcV7z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2373 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 aŭ FALSA kalkulas la probablan densan funkcion. Ajna alia valoro aŭ VERA kalkulas la akumulan distribuan funkcion." +#. vGkMb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2379 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Valoroj de la inverso de la logaritma normala distribuo." +#. sUwE4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2380 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. mLwp6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2381 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "La probableca valoro por kiu la inversa logaritma normala distribuo estas kalkulenda." +#. DcZBh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2382 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean" msgstr "Averaĝo" +#. PMBtZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2383 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Meza valoro. La meznombro de la logaritma normala distribuo." +#. aMDvP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2384 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "STDEV" msgstr "VAR.RAD" +#. 2GWhL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2385 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Norma devio. La norma devio de la logaritma normala distribuo." +#. T4N5D #: sc/inc/scfuncs.hrc:2391 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Valoroj de la inverso de la logaritma normala distribuo." +#. CX2EQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2392 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 3dBqA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2393 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "La probableca valoro por kiu la inversa logaritma normala distribuo estas kalkulenda." +#. BgAcE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2394 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "Averaĝo" +#. mhYEa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2395 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Meza valoro. La meznombro de la logaritma normala distribuo." +#. rzAiX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2396 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "STDEV" msgstr "VAR.RAD" +#. ae6FC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2397 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Norma devio. La norma devio de la logaritma normala distribuo." +#. 8wWP2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2403 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "Valoroj de la eksponenciala distribuo." +#. FU5Fy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2404 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. rADTw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2405 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "La valoro je kiu la eksponenciala distribuo estas kalkulenda." +#. VTtEt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2406 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Lambda" msgstr "Lambdo" +#. i7v6W #: sc/inc/scfuncs.hrc:2407 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "La parametroj de la eksponenciala distribuo." +#. DaEE7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2408 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "C" msgstr "C" +#. HUSCi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2409 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Akumulita. C=0 kalkulas la densecan funkcion, C=1 la distribuon." +#. 7i2aN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2415 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "Valoroj de la eksponenciala distribuo." +#. E3Fwz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2416 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 5U9h6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2417 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "La valoro je kiu la eksponenciala distribuo estas kalkulenda." +#. U2dx6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2418 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Lambda" msgstr "Lambdo" +#. wPVU9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2419 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "La parametroj de la eksponenciala distribuo." +#. KJ8Eo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2420 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "C" msgstr "C" +#. CHL5y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2421 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Akumulita. C=0 kalkulas la densecan funkcion, C=1 la distribuon." +#. QJrVu #: sc/inc/scfuncs.hrc:2427 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "Liveras la valoron de la probabla denseca funkcio aŭ la akumula distribua funkcio por la Gama-distribuo." +#. D32pE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2428 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. wYfwF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2429 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la gama-distribuo estas kalkulenda." +#. ptWdK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2430 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "Alfo" +#. DuXbh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2431 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "La Alfa-parametro de la Gama-distribuo." +#. LUBxW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2432 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Beta" msgstr "Beto" +#. Ci6xi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2433 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "La Beta-parametro de la Gama-distribuo." +#. MsyLG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2434 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Akumula" +#. 4uBHp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2435 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 aŭ FALSA kalkulas la probablan densan funkcion. Iu alia valoro aŭ VERA aŭ neniu valoro kalkulas la akumulan distribuan funkcion." +#. 5PpFd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2441 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "Liveras la valoron de la probabla denseca funkcio aŭ la akumula distribua funkcio por la Gama-distribuo." +#. 5Vm8n #: sc/inc/scfuncs.hrc:2442 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. Rm9aD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2443 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la gama-distribuo estas kalkulenda." +#. VHMzm #: sc/inc/scfuncs.hrc:2444 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "Alfo" +#. BEt2Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2445 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "La Alfa-parametro de la Gama-distribuo." +#. 2XRcY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2446 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Beta" msgstr "Beto" +#. K96HW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2447 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "La Beta-parametro de la Gama-distribuo." +#. KbAwa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2448 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Akumula" +#. K6yj5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2449 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 aŭ FALSA kalkulas la probablan densan funkcion. Ajna alia valoro aŭ VERA kalkulas la akumulan distribuan funkcion." +#. EADC9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2455 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "Valoroj de la inversa gama-distribuo." +#. JKWZq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2456 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. WByv9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2457 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "La probableca valoro por kiu la inversa gama-distribuo estas kalkulenda." +#. EuDN4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2458 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Alpha" msgstr "Alfo" +#. zKEYZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2459 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "La Alfa-(forma)-parametro de la Gama-distribuo." +#. B9wai #: sc/inc/scfuncs.hrc:2460 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Beta" msgstr "Beto" +#. YsdCG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2461 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "La Alfa-(skala)-parametro de la Gama-distribuo." +#. k5hjT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2467 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "Valoroj de la inversa gama-distribuo." +#. EiRMA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2468 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. YfEHF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2469 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "La probableca valoro por kiu la inversa gama-distribuo estas kalkulenda." +#. hs5zh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2470 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "Alfo" +#. BDjGU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2471 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "La Alfa-(forma)-parametro de la Gama-distribuo." +#. tWzGv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2472 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Beta" msgstr "Beto" +#. CAMha #: sc/inc/scfuncs.hrc:2473 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "La Alfa-(skala)-parametro de la Gama-distribuo." +#. iwMRE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2479 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "Liveras la naturan logaritmon de la gama-funkcio." +#. TAHfb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2480 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. pi8GA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2481 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la natura logaritmo de la gama-funkcio estas kalkulenda" +#. XekJH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2487 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "Liveras la naturan logaritmon de la gama-funkcio." +#. YErpk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2488 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 7mRCZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2489 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la natura logaritmo de la gama-funkcio estas kalkulenda" +#. TBAms #: sc/inc/scfuncs.hrc:2496 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "Liveras la valoron de la Gama-funkcio." +#. 49Yj3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2497 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. fnb4d #: sc/inc/scfuncs.hrc:2498 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la gama-funkcio estas kalkulota." +#. 23rEs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2505 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Valoro de la beta-distribuo." +#. eGoe3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2506 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. xFPt8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2507 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la beta-distribuo estas kalkulenda." +#. puCdD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2508 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "Alfo" +#. WzYZp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2509 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "La Alfa parametro de la Beta-distribuo." +#. kBL9m #: sc/inc/scfuncs.hrc:2510 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Beta" msgstr "Beto" +#. CCVAM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2511 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "La Beta parametro de la Beta-distribuo." +#. DawE4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2512 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Start" msgstr "Komenco" +#. JGoXx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2513 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "La komenca valoro por la valora intervalo de la distribuo." +#. zTPsU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2514 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "End" msgstr "Fino" +#. Muuss #: sc/inc/scfuncs.hrc:2515 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "La fina valoro por la valora intervalo de la distribuo." +#. EKtCA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2516 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Akumula" +#. pD7cA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2517 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "0 aŭ FALSA por probableca denseca funkcio, iu alia valoro aŭ VERA aŭ neniu valoro por akumula distribua funkcio." +#. nonyN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2523 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Valoroj de la inversa beta-distribuo." +#. JJCZU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2524 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. xCRFD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2525 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "La probableca valoro por kiu la inversa beta-distribuo estas kalkulenda." +#. vD8cE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2526 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Alpha" msgstr "Alfo" +#. AX75A #: sc/inc/scfuncs.hrc:2527 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "La Alfa parametro de la Beta-distribuo." +#. G6NjF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2528 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Beta" msgstr "Beto" +#. 3GR8e #: sc/inc/scfuncs.hrc:2529 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "La Beta parametro de la Beta-distribuo." +#. KzjDM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2530 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Start" msgstr "Komenco" +#. tBHKE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2531 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "La komenca valoro por la valora intervalo de la distribuo." +#. tQNGz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2532 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "End" msgstr "Fino" +#. CaC33 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2533 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "La fina valoro por la valora intervalo de la distribuo." +#. 6aRHE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2539 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Valoroj de la beta-distribuo." +#. 9pCkx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2540 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. bDE2Q #: sc/inc/scfuncs.hrc:2541 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la beta-distribuo estas kalkulenda." +#. 83MBs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2542 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "Alfo" +#. WCEz5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2543 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "La Alfa parametro de la Beta-distribuo." +#. t6Hud #: sc/inc/scfuncs.hrc:2544 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Beta" msgstr "Beto" +#. n7EVd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2545 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "La Beta parametro de la Beta-distribuo." +#. AkpZ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2546 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Akumula" +#. FXBJe #: sc/inc/scfuncs.hrc:2547 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "0 aŭ FALSA por probableca denseca funkcio, iu alia valoro aŭ VERA aŭ neniu valoro por akumula distribua funkcio." +#. UBfep #: sc/inc/scfuncs.hrc:2548 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Start" msgstr "Komenci" +#. GGvQZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2549 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "La komenca valoro por la valora intervalo de la distribuo." +#. UmfwG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2550 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "End" msgstr "Fini" +#. yYqWp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2551 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "La fina valoro por la valora intervalo de la distribuo." +#. 5kAK6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2557 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Valoroj de la inversa beta-distribuo." +#. iXRBL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2558 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. dT87p #: sc/inc/scfuncs.hrc:2559 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "La probableca valoro por kiu la inversa beta-distribuo estas kalkulenda." +#. EKDBU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2560 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "Alfo" +#. y7SDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2561 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "La Alfa-parametro de la Beta-distribuo." +#. LbnDc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2562 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Beta" msgstr "Beto" +#. nbDz3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2563 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "La Beta-parametro de la Beta-distribuo." +#. jBtqf #: sc/inc/scfuncs.hrc:2564 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Start" msgstr "Komenca" +#. rvfGx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2565 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "La komenca valoro por la valora intervalo de la distribuo." +#. GWDpp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2566 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "End" msgstr "Fina" +#. PVFJN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2567 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "La fina valoro por la valora intervalo de la distribuo." +#. BT53q #: sc/inc/scfuncs.hrc:2573 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Liveras la valorojn de la Weibull-distribuo." +#. hy9dU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2574 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. fMG7J #: sc/inc/scfuncs.hrc:2575 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la Weibull-distribuo estas kalkulenda." +#. GEeYu #: sc/inc/scfuncs.hrc:2576 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. JREDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2577 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "La Alfa-parametro de la Weibull-distribuo." +#. D5SKk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2578 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Beta" msgstr "Beto" +#. k8PNM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2579 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "La Beta-parametro de la Weibull-distribuo." +#. tQHbF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2580 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "C" msgstr "C" +#. o2XuL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2581 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Akumulita. C=0 kalkulas la densecan funkcion, C=1 la distribuon." +#. 3cKfF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2587 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Liveras la valorojn de la Weibull-distribuo." +#. Dx7qt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2588 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 3udwk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2589 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la Weibull-distribuo estas kalkulenda." +#. np6gD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2590 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. DFebd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2591 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "La Alfa-parametro de la Weibull-distribuo." +#. EEVBC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2592 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Beta" msgstr "Beto" +#. TDzms #: sc/inc/scfuncs.hrc:2593 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "La Beta-parametro de la Weibull-distribuo." +#. zsBgB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2594 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "C" msgstr "C" +#. tQDCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2595 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Akumulita. C=0 kalkulas la densecan funkcion, C=1 la distribuon." +#. X6EvS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2601 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "Valoroj de la hipergeometria distribuo." +#. Mpxny #: sc/inc/scfuncs.hrc:2602 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "X" msgstr "X" +#. AAgVE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2603 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "La nombro de sukcesoj en la samplo." +#. 3jPV7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2604 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N sample" msgstr "N-samplo" +#. 8zaJ8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2605 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The size of the sample." msgstr "La grando de la samplo." +#. idG5B #: sc/inc/scfuncs.hrc:2606 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Successes" msgstr "Sukcesoj" +#. MUkyB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2607 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The number of successes in the population." msgstr "La nombro de sukcesoj en la populacio." +#. NfZY9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2608 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N population" msgstr "N-specimenaro" +#. YbCGU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2609 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The population size." msgstr "La populacia grando." +#. JFfow #: sc/inc/scfuncs.hrc:2610 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Akumula" +#. 5WYBD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2611 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." msgstr "Akumula. VERA kalkulas la akumulan distribuan funkcion, FALSA la probablan masan funkcion." +#. Ljr28 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2617 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "Valoroj de la hipergeometria distribuo." +#. EujFt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2618 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "X" msgstr "X" +#. yH8n4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2619 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "La nombro de sukcesoj en la samplo." +#. tssd5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2620 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "N sample" msgstr "N-samplo" +#. kPFzD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2621 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The size of the sample." msgstr "La grando de la samplo." +#. 54WRs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2622 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Successes" msgstr "Sukcesoj" +#. WGQ3f #: sc/inc/scfuncs.hrc:2623 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in the population." msgstr "La nombro de sukcesoj en la populacio." +#. FYyCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2624 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "N population" msgstr "N-specimenaro" +#. gbH2X #: sc/inc/scfuncs.hrc:2625 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The population size." msgstr "La populacia grando." +#. RxQZ8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2626 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Akumula" +#. XojAK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2627 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." msgstr "Akumula. VERA kalkulas la akumulan distribuan funkcion, FALSA la probablan masan funkcion." +#. 39jmN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2633 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "Liveras la t-distribuon." +#. uGqDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2634 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. zjM5M #: sc/inc/scfuncs.hrc:2635 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la T-distribuo estas kalkulenda." +#. FAbRc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2636 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Degrees freedom" msgstr "Gradoj de libereco" +#. shGjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2637 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "La gradoj de libereco de la T-distribuo." +#. jJ9k2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2638 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" +#. gvAFA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2639 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "Reĝimo = 1 kalkulas la unu-finaĵa testo, 2 = du-finaĵa distribuo." +#. RssQW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2645 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Returns the two-tailed t-distribution." msgstr "Liveras la duvostan t-distribuon." +#. DmQVU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2646 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. nuCaK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2647 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la T-distribuo estas kalkulenda." +#. 7jWjn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2648 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Degrees freedom" msgstr "Gradoj de libereco" +#. Vukti #: sc/inc/scfuncs.hrc:2649 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "La gradoj de libereco de la T-distribuo." +#. 8Sznm #: sc/inc/scfuncs.hrc:2655 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "Liveras la t-distribuon." +#. j8Fn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2656 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. kABq7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2657 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la T-distribuo estas kalkulenda." +#. fSAAC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2658 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "Gradoj de libereco" +#. VtM7A #: sc/inc/scfuncs.hrc:2659 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "La gradoj de libereco de la T-distribuo." +#. PGwSD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2660 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Akumula" +#. wDjRi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2661 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function." msgstr "VERA kalkulas la akumulan distribuan funkcion, FALSA la probablan densecan funkcion." +#. JkdGt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2667 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Returns the right-tailed t-distribution." msgstr "Liveras la dekstravostan t-distribuon." +#. ao7MQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2668 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. ED72k #: sc/inc/scfuncs.hrc:2669 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la T-distribuo estas kalkulenda." +#. pArVD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2670 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Degrees freedom" msgstr "Gradoj de libereco" +#. gvc5Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2671 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "La gradoj de libereco de la T-distribuo." +#. P4JED #: sc/inc/scfuncs.hrc:2677 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "Valoro de la inversa t-distribuo." +#. Gs2p4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2678 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. oCJ6r #: sc/inc/scfuncs.hrc:2679 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "La probableca valoro por kiu la inversa T-distribuo estas kalkulenda." +#. Gd98u #: sc/inc/scfuncs.hrc:2680 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Degrees freedom" msgstr "Gradoj de libereco" +#. TKfSC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2681 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "La gradoj de libereco de la T-distribuo." +#. xbXUk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2687 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." msgstr "Valoro de la maldekstravosta inversa t-distribuo." +#. evddj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2688 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. ztQgd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2689 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "La probableca valoro por kiu la inversa T-distribuo estas kalkulenda." +#. qSp6G #: sc/inc/scfuncs.hrc:2690 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "Gradoj de libereco" +#. DnZLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2691 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "La gradoj de libereco de la T-distribuo." +#. sjJCx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2697 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." msgstr "Valoro de la duvosta inversa t-distribuo." +#. B9uvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2698 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. erEYR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2699 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "La probableca valoro por kiu la inversa T-distribuo estas kalkulenda." +#. Nj3Wi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2700 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Degrees freedom" msgstr "Gradoj de libereco" +#. DoFYb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2701 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "La gradoj de libereco de la T-distribuo." +#. 29d9Q #: sc/inc/scfuncs.hrc:2707 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "Valoroj de la F-a probableca distribuo." +#. B2Ytr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2708 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. kxECY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2709 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la F-distribuo estas kalkulenda." +#. usscA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2710 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "Gradoj de libereco 1" +#. KYyaV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2711 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "La gradoj de libereco en la numeratoro de la F-distribuo." +#. TyDai #: sc/inc/scfuncs.hrc:2712 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "Gradoj de libereco 2" +#. 9uERz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2713 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "La gradoj de libereco en la denominatoro de la F-distribuo." +#. ZB7wi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2719 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Values of the left tail F probability distribution." msgstr "Valoroj de la maldekstravosta F-a probableca distribuo." +#. GwxtM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2720 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. HGZbw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2721 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la F-distribuo estas kalkulenda." +#. 9kzwT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2722 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "Gradoj de libereco 1" +#. oMuVC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2723 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "La gradoj de libereco en la numeratoro de la F-distribuo." +#. CnoyJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2724 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "Gradoj de libereco 2" +#. NKz4T #: sc/inc/scfuncs.hrc:2725 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "La gradoj de libereco en la denominatoro de la F-distribuo." +#. xKDTG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2726 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" msgstr "Akumula" +#. 7KJJv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2727 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)." msgstr "Akumula distribua funkcio (VERA) aŭ probableca densecan funkcion (FALSE)." +#. ketyL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2733 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Values of the right tail F probability distribution." msgstr "Valoroj de la dekstravosta F-a probableca distribuo." +#. oLHty #: sc/inc/scfuncs.hrc:2734 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. wtiPo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2735 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la F-distribuo estas kalkulenda." +#. Bmgkr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2736 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "Gradoj de libereco 1" +#. rGfRz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2737 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "La gradoj de libereco en la numeratoro de la F-distribuo." +#. AoMi2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2738 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "Gradoj de libereco 2" +#. XkzrA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2739 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "La gradoj de libereco en la denominatoro de la F-distribuo." +#. YvZEM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2745 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "Valoroj de la inversa F-distribuo." +#. enGxV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2746 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. wzbhN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2747 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "La probableca valoro por kiu la inversa F-distribuo estas kalkulenda." +#. BPFpF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2748 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "Gradoj de libereco 1" +#. cddNQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2749 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "La gradoj de libereco en la numeratoro de la F-distribuo." +#. AMSnq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2750 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "Gradoj de libereco 2" +#. YnBhQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2751 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "La gradoj de libereco en la denominatoro de la F-distribuo." +#. ZUjMG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2757 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." msgstr "Valoroj de la inversa maldekstravosta F-distribuo." +#. ak9PS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2758 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. Ur3ES #: sc/inc/scfuncs.hrc:2759 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "La probableca valoro por kiu la inversa F-distribuo estas kalkulenda." +#. RBD7F #: sc/inc/scfuncs.hrc:2760 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "Gradoj de libereco 1" +#. bAmiD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2761 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "La gradoj de libereco en la numeratoro de la F-distribuo." +#. 6DY5e #: sc/inc/scfuncs.hrc:2762 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "Gradoj de libereco 2" +#. GvYvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2763 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "La gradoj de libereco en la denominatoro de la F-distribuo." +#. Ab33s #: sc/inc/scfuncs.hrc:2769 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." msgstr "Valoroj de la inversa dekstravosta F-distribuo." +#. CFTP5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2770 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. AB6gZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2771 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "La probableca valoro por kiu la inversa F-distribuo estas kalkulenda." +#. PCwAD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2772 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "Gradoj de libereco 1" +#. W5XD8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2773 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "La gradoj de libereco en la numeratoro de la F-distribuo." +#. 8E9Co #: sc/inc/scfuncs.hrc:2774 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "Gradoj de libereco 2" +#. pHY8v #: sc/inc/scfuncs.hrc:2775 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "La gradoj de libereco en la denominatoro de la F-distribuo." +#. EPpFa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2781 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Liveras dekstra-vostan probablon de la ĥi-kvadrata distribuo." +#. sASJa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2782 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. aLsFJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2783 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la ĥi-kvadrata distribuo estas kalkulenda." +#. Z3q7j #: sc/inc/scfuncs.hrc:2784 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Degrees freedom" msgstr "Gradoj de libereco" +#. fp4Bb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2785 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "La gradoj de libereco de la ĥi-kvadrata distribuo." +#. DhUAr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2791 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Liveras la dekstra-vostan probablon de la ĥi-kvadrata distribuo." +#. DnW2U #: sc/inc/scfuncs.hrc:2792 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. pocbP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2793 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la ĥi-kvadrata distribuo estas kalkulenda." +#. PNzLq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2794 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "Gradoj de libereco" +#. HkQSM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2795 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "La gradoj de libereco de la ĥi-kvadrata distribuo." +#. 6tL8y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2802 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "Liveras maldekstra-vostan probablon de la akumula distribua funkcio aŭ valoroj de la probablodensa funkcio de la ĥi-kvadrata distribuo." +#. 9GsxA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2803 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. wjQVM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2804 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la probabla distribua funkcio aŭ akumula distribua funckio estas kalkulota." +#. h4QjX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2805 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Gradoj de libero" +#. LGdRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2806 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "La gradoj de libero de la ĥi-kvadrata distribuo." +#. LnN7o #: sc/inc/scfuncs.hrc:2807 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Akumula" +#. 8vo6m #: sc/inc/scfuncs.hrc:2808 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 aŭ FALSA kalkulas la probablan densan funkcion. Iu alia valoro aŭ VERA aŭ neniu valoro kalkulas la akumulan distribuan funkcion." +#. reAtC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2815 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "Liveras la maldekstra-vostan probablon de la akumula distribua funkcio aŭ valorojn de la probablodensa funkcio de la ĥi-kvadrata distribuo." +#. DrvkR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2816 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. VizLc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2817 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "La valoro por kiu la probabla distribua funkcio aŭ akumula distribua funkcio estas kalkulota." +#. D4xte #: sc/inc/scfuncs.hrc:2818 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Gradoj de libero" +#. GDZpd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2819 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "La gradoj de libero de la ĥi-kvadrata distribuo." +#. fgBPQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2820 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Akumula" +#. hwNnE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2821 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 aŭ FALSA kalkulas la probablan densan funkcion. Ajna alia valoro aŭ VERA kalkulas la akumulan distribuan funkcion." +#. zGN5H #: sc/inc/scfuncs.hrc:2828 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Valoroj de la inverso de ĤIDIST(x;GradojDeLibero)" +#. bWMJ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2829 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. QWfxh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2830 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "La probableca valoro por kiu la inversa ĥi-kvadrata distribuo estas kalkulenda." +#. iGVea #: sc/inc/scfuncs.hrc:2831 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Degrees freedom" msgstr "Gradoj de libereco" +#. jdv4f #: sc/inc/scfuncs.hrc:2832 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "La gradoj de libereco de la ĥi-kvadrata distribuo." +#. AqhLE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2839 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Valoroj de la inverso de ĤIDIST(x;GradojDeLibero)" +#. xcDGa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2840 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. fv25C #: sc/inc/scfuncs.hrc:2841 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "La probableca valoro por kiu la inversa ĥi-kvadrata distribuo estas kalkulota." +#. KvM8C #: sc/inc/scfuncs.hrc:2842 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "Gradoj de libereco" +#. TBGPq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2843 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "La gradoj de libereco de la ĥi-kvadrata distribuo." +#. vA5pq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2850 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "Valoroj de la inverso de ĤIKVDIST(x;GradojDeLibero;VERA())" +#. ZKhAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2851 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Probability" msgstr "Probablo" +#. x8dMV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2852 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "La probableca valoro por kiu la inversa ĥi-kvadrata distribuo estas kalkulota." +#. AebLU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2853 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Gradoj de libero" +#. 5nK9R #: sc/inc/scfuncs.hrc:2854 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "La gradoj de libereco de la ĥi-kvadrata distribuo." +#. M8PMA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2861 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "Valoroj de la inverso de ĤIKVDIST(x;GradojDeLibero;VERA())" +#. 4TDNd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2862 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Probability" msgstr "Probablo" +#. Ux2Ly #: sc/inc/scfuncs.hrc:2863 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "La probableca valoro por kiu la inversa ĥi-kvadrata distribuo estas kalkulota." +#. jEF5F #: sc/inc/scfuncs.hrc:2864 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Gradoj de libero" +#. NXEiP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2865 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "La gradoj de libereco de la ĥi-kvadrata distribuo." +#. ycGVn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2872 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "Konvertas hazardan variablon al normigita valoro." +#. FXUuo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2873 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 8yf6s #: sc/inc/scfuncs.hrc:2874 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The value to be standardized." msgstr "La valoro normigenda." +#. Zo6gA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2875 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Mean" msgstr "Averaĝo" +#. Bh7dX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2876 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The mean value used for moving." msgstr "La mezuma valoro uzata por movado." +#. HvYmB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2877 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "STDEV" msgstr "VAR.RAD" +#. dqC4E #: sc/inc/scfuncs.hrc:2878 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "La norma devio uzata por skalado." +#. bDxG9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2884 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "Liveras la nombron de permutoj pro donita nombro de senripetaj elementoj." +#. TfGG2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2885 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count 1" msgstr "Nombro 1" +#. Mhy9M #: sc/inc/scfuncs.hrc:2886 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "The total number of elements." msgstr "La totala nombro da elementoj." +#. udtEr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2887 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count 2" msgstr "Nombro 2" +#. B6kTa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2888 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "La elektonumero prenita de la elementoj." +#. Gd89a #: sc/inc/scfuncs.hrc:2894 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "Liveras la nombron de permutoj por donita nombro da objektoj (kun ripeto permesata)." +#. vANKr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2895 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count 1" msgstr "Nombro 1" +#. fddDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2896 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "The total number of elements." msgstr "La totala nombro da elementoj." +#. YGbM2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2897 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count 2" msgstr "Nombro 2" +#. TRZcL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2898 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "La elektonumero prenita de la elementoj." +#. mC7Bc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2904 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Liveras la (1-alfan) fidan intervalon por norma distribuo." +#. CHTCY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2905 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Alpha" msgstr "Alfo" +#. Szx4d #: sc/inc/scfuncs.hrc:2906 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "La nivelo de la fidindeca intervalo." +#. ChCsC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2907 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "STDEV" msgstr "VAR.RAD" +#. NZFsb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2908 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "La norma devio de la populacio." +#. SfSN7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2909 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Size" msgstr "Grando" +#. jsKiq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2910 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The size of the population." msgstr "La populacia grando." +#. hdBGE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2916 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Liveras la (1-alfan) fidan intervalon por norma distribuo." +#. YSHEH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2917 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Alpha" msgstr "Alfo" +#. iFajV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2918 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "La nivelo de la fidindeca intervalo." +#. YJwYV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2919 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "STDEV" msgstr "VARRAD" +#. yFes5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2920 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "La norma devio de la populacio." +#. 5y2Nz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2921 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Size" msgstr "Grando" +#. 6dDs8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2922 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The size of the population." msgstr "La grando de la populacio." +#. zAcVE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2928 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "Liveras la (1-alfan) fidan intervalon por Student-t-distribuo." +#. YguyE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2929 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Alpha" msgstr "Alfo" +#. yBpFn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2930 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "La nivelo de la fidindeca intervalo." +#. YGBES #: sc/inc/scfuncs.hrc:2931 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "STDEV" msgstr "VARRAD" +#. 5xFoF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2932 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "La norma devio de la populacio." +#. KrmhU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2933 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Size" msgstr "Grando" +#. czDyb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2934 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The size of the population." msgstr "La grando de la populacio." +#. cFdps #: sc/inc/scfuncs.hrc:2940 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Kalkulas la probablon observi z-statistikon plian ol tiu kalkulita baze de samplo." +#. Tu5tk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2941 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Data" msgstr "Datumo" +#. pbALa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2942 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "La donita samplo, prenita el norme distribuita populacio." +#. j6cxd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2943 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "mu" msgstr "mu" +#. fgaDX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2944 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The known mean of the population." msgstr "La konata meznombro de la populacio." +#. ZngJE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2945 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "sigma" msgstr "sigma" +#. wFiKZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2946 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "La konata meznombro de la populacio. Se ellasita, uzu la norman devion de la donita samplo." +#. wxJ43 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2952 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Kalkulas la probablon observi z-statistikon plian ol tiu kalkulita baze de samplo." +#. FZJKN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2953 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Data" msgstr "Datumo" +#. qG2z4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2954 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "La donita samplo, prenita el norme distribuita populacio." +#. Bj2P8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2955 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "mu" msgstr "mu" +#. sXzNL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2956 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known mean of the population." msgstr "La konata meznombro de la populacio." +#. Bxo8Y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2957 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "sigma" msgstr "sigma" +#. XGeXM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2958 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "La konata norma devio de la populacio. Se ellasita, uzu la norman devion de la donita samplo." +#. msJXN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2964 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "Liveras la ĥi-kvadratan sendependecan teston." +#. ryBne #: sc/inc/scfuncs.hrc:2965 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Data B" msgstr "Datumo B" +#. 9ECN3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2966 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "The observed data array." msgstr "La tabelo de observitaj datumoj." +#. MAJEC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2967 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Data E" msgstr "Datumo E" +#. E4yRB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2968 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "The expected data array." msgstr "La tabelo de atenditaj datumoj." +#. 34jxF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2974 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "Liveras la ĥi-kvadratan sendependecan teston." +#. yNywg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2975 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Data B" msgstr "Datumo B" +#. zmUWQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2976 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "The observed data array." msgstr "La tabelo de observitaj datumoj." +#. Ncp5A #: sc/inc/scfuncs.hrc:2977 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Data E" msgstr "Datumo E" +#. NwGZE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2978 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "The expected data array." msgstr "La tabelo de atenditaj datumoj." +#. CfCjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2984 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Calculates the F test." msgstr "Kalkulas la F-teston." +#. EeFFo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2985 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Data 1" msgstr "Datumo 1" +#. YfKrA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2986 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "The first record array." msgstr "La unua rikorda tabelo." +#. HcSHD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2987 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Data 2" msgstr "Datumo 2" +#. DdRTF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2988 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "The second record array." msgstr "La dua rikorda tabelo." +#. xAyB8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2994 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Calculates the F test." msgstr "Kalkulas la F-teston." +#. K37cV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2995 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Data 1" msgstr "Datumo 1" +#. tEFdd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2996 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "The first record array." msgstr "La unua rikorda tabelo." +#. 45maL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2997 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Data 2" msgstr "Datumo 2" +#. NcENT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2998 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "The second record array." msgstr "La dua rikorda tabelo." +#. TZSAL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3004 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Calculates the T test." msgstr "Kalkulas la T-teston." +#. vU5V2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3005 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Data 1" msgstr "Datumo 1" +#. E6YmJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3006 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The first record array." msgstr "La unua rikorda tabelo." +#. YWjTr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3007 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Data 2" msgstr "Datumo 2" +#. 2scEP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3008 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The second record array." msgstr "La dua rikorda tabelo." +#. hWPAL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3009 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" +#. EGLPL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "Reĝimo specifas la nombron de distribuaj finaĵoj liverendaj. 1 = unu-finaĵa, 2 = du-finaĵa." +#. fYNDT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. cKsJd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3012 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The type of the T test." msgstr "La tipo de la T-testo." +#. 692Pk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3018 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Calculates the T test." msgstr "Kalkulas la T-teston." +#. 5fHC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3019 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Data 1" msgstr "Datumo 1" +#. F5qSy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3020 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The first record array." msgstr "La unua rikorda tabelo." +#. QdUAu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3021 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Data 2" msgstr "Datumo 2" +#. D6yiE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3022 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The second record array." msgstr "La dua rikorda tabelo." +#. 7UpjE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3023 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" +#. DYSDQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "Reĝimo specifas la nombron de distribuaj finaĵoj liverendaj. 1 = unu-finaĵa, 2 = du-finaĵa." +#. 5Sqnp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3025 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. iJaCD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3026 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The type of the T test." msgstr "La tipo de la T-testo." +#. GLrcB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3032 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Liveras la kvadraton de la Pearson-a produtmomanta korelacia koeficiento." +#. 5CDWG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3033 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Data Y" msgstr "Datumo Y" +#. cDSEe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3034 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "The Y data array." msgstr "La Y-datuma tabelo." +#. kARX2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3035 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Data X" msgstr "Datumo X" +#. hcEaB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3036 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "The X data array." msgstr "La X-datuma tabelo." +#. EeGGQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3042 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "Liveras la interkapton de la linia regresia linio kaj la Y-akso." +#. Hb98a #: sc/inc/scfuncs.hrc:3043 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Data Y" msgstr "Datumo Y" +#. WXipw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3044 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "The Y data array." msgstr "La Y-datuma tabelo." +#. TdM7y #: sc/inc/scfuncs.hrc:3045 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Data X" msgstr "Datumo X" +#. T4PDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3046 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "The X data array." msgstr "La X-datuma tabelo." +#. DCeGA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3052 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "Liveras la inklinon de la linia regresia linio." +#. FiZJT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3053 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Data Y" msgstr "Datumo Y" +#. uaECq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3054 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "The Y data array." msgstr "La Y-datuma tabelo." +#. rknKp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3055 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Data X" msgstr "Datumo X" +#. xFSqB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3056 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "The X data array." msgstr "La X-datuma tabelo." +#. xfNoa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3062 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "Liveras la norman eraron de la linia regresio." +#. aG6Lb #: sc/inc/scfuncs.hrc:3063 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Data Y" msgstr "Datumo Y" +#. iURZt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3064 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "The Y data array." msgstr "La Y-datuma tabelo." +#. QEGMx #: sc/inc/scfuncs.hrc:3065 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Data X" msgstr "Datumo X" +#. o5k38 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3066 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "The X data array." msgstr "La X-datuma tabelo." +#. pamGW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3072 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Liveras la Pearson-produtmomantan korelacian koeficienton." +#. ZhepS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3073 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data 1" msgstr "Datumo 1" +#. RAEvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3074 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "The first record array." msgstr "La unua rikorda tabelo." +#. wbKnK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3075 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data 2" msgstr "Datumo 2" +#. EEAuv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3076 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "The second record array." msgstr "La dua rikorda tabelo." +#. WDcKB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3082 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "Liveras la korelacian koeficienton." +#. ojEas #: sc/inc/scfuncs.hrc:3083 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data 1" msgstr "Datumo 1" +#. 7VtBm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3084 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "The first record array." msgstr "La unua rikorda tabelo." +#. hqTcz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3085 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data 2" msgstr "Datumo 2" +#. aNhvr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3086 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "The second record array." msgstr "La dua rikorda tabelo." +#. QR42t #: sc/inc/scfuncs.hrc:3092 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Calculates the population covariance." msgstr "Kalkulas la kovariancon de populacio." +#. MBP4T #: sc/inc/scfuncs.hrc:3093 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data 1" msgstr "Datumo 1" +#. skBUc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3094 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "The first record array." msgstr "La unua rikorda tabelo." +#. 2Da2J #: sc/inc/scfuncs.hrc:3095 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data 2" msgstr "Datumo 2" +#. 2KRqV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3096 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "The second record array." msgstr "La dua rikorda tabelo." +#. fbobA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3102 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Calculates the population covariance." msgstr "Kalkulas la kovariancon de la populacio." +#. GRFHF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3103 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data 1" msgstr "Datumo 1" +#. AQzmF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3104 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "The first record array." msgstr "La unua rikorda tabelo." +#. FKuFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3105 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data 2" msgstr "Datumo 2" +#. 7Bt3T #: sc/inc/scfuncs.hrc:3106 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "The second record array." msgstr "La dua rikorda tabelo." +#. 3L3ku #: sc/inc/scfuncs.hrc:3112 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Calculates the sample covariance." msgstr "Kalkulas la kovariancon de samplo." +#. eSQnz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3113 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data 1" msgstr "Datumo 1" +#. VZuaM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3114 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "The first record array." msgstr "La unua rikorda tabelo." +#. pYdps #: sc/inc/scfuncs.hrc:3115 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data 2" msgstr "Datumo 2" +#. QPWqm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3116 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "The second record array." msgstr "La dua rikorda tabelo." +#. BiBeC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3122 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Liveras valoron laŭlonge de linia regresio" +#. AjPiD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3123 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. vQ4CY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3124 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "La X-valoro por kiu la Y-valoro sur la regresia linio estas kalkulenda." +#. bxLgC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3125 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Data Y" msgstr "Datumo Y" +#. 5dSvW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3126 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The Y data array." msgstr "La Y-datuma tabelo." +#. RvAhN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3127 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Data X" msgstr "Datumo X" +#. 2EEKK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3128 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The X data array." msgstr "La X-datuma tabelo." +#. XHpHo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3134 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." msgstr "Kalkulas estonta(j_n valoro(j)n per adicia eksponenciala glatiga algoritmo." +#. QfKPX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3135 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Target" msgstr "Celo" +#. j3uBB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3136 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "La dato (tabelo) por kiu prognozi valoron." +#. WTRGs #: sc/inc/scfuncs.hrc:3137 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Values" msgstr "Valoroj" +#. NxuDU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3138 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "La datuma tabelo laŭ kiu prognozi." +#. ALBwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3139 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Timeline" msgstr "Kronologio" +#. 9FNwQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3140 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "La dato aŭ numera tabelo; bezonas koheran diferencon inter valoroj." +#. xzZDH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3141 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Period length" msgstr "Longo de periodo" +#. GFGx6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3142 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "Nombro da specimenoj en periodo (apriore 1); longo de sezona ŝablono." +#. CeFpD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3143 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Data completion" msgstr "Datuma kompletigo" +#. yxmfo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3144 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "Datuma kompletigo (apriore 1); 0 traktas mankantajn punktojn kiel nul, 1 interpolas." +#. caE4W #: sc/inc/scfuncs.hrc:3145 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Aggregation" msgstr "Agregaĵo" +#. BSPXj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3146 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Agregaĵo (apriore 1 = MEZUMO); metodo uzota por agregi identajn (tempajn) valorojn." +#. ZE4ec #: sc/inc/scfuncs.hrc:3152 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." msgstr "Kalkulas estonta(j)n valoro(j)n per multiplika eksponenciala glatigo algoritmo." +#. HsmXq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3153 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Target" msgstr "Celo" +#. u9yCC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3154 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "La dato (tabelo) por kiu prognozi valoron." +#. fooqd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3155 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Values" msgstr "Valoroj" +#. wz4Wi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3156 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "La datuma tabelo laŭ kiu prognozi." +#. HVuEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3157 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Timeline" msgstr "Kronologio" +#. LK8MK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3158 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "La dato aŭ numera tabelo; bezonas koheran diferencon inter valoroj." +#. 8h8MX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3159 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Period length" msgstr "Longo de periodo" +#. tuV9p #: sc/inc/scfuncs.hrc:3160 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "Nombro da specimenoj en periodo (apriore 1); longo de sezona ŝablono." +#. CJQvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3161 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Data completion" msgstr "Datuma kompletigo" +#. 8j9pp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3162 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "Datuma kompletigo (apriore 1); 0 traktas mankantajn punktojn kiel nul, 1 interpolas." +#. KGFjz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3163 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Aggregation" msgstr "Agregaĵo" +#. DLNXz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3164 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Agregaĵo (apriore 1 = MEZUMO); metodo uzota por agregi identajn (tempajn) valorojn." +#. JNrxu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3170 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" msgstr "Liveras prognozan intervalon ĉe la agordita(j) celvaloro(j) por adicia eksponenciala glatiga metodo." +#. uUAEn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3171 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Target" msgstr "Celo" +#. 5N352 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3172 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "La dato (tabelo) por kiu prognozi valoron." +#. 2gGRa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3173 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Values" msgstr "Valoroj" +#. AB8YT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3174 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "La datuma tabelo laŭ kiu prognozi." +#. sX9wy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3175 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Timeline" msgstr "Kronologio" +#. egeiz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3176 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "La dato aŭ numera tabelo; bezonas koheran diferencon inter valoroj." +#. D2CaS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3177 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Confidence level" msgstr "Nivelo de certeco" +#. AnyEk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3178 #, c-format msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." msgstr "Fidindeca nivelo (apriore 0,95); valoro 0 ĝis 1 (ekskluzive) por 0 ĝis 100% kalkulita prognoza intervalo." +#. CME3w #: sc/inc/scfuncs.hrc:3179 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Period length" msgstr "Longo de periodo" +#. gdQkL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3180 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "Nombro da specimenoj en periodo (apriore 1); longo de sezona ŝablono." +#. QDeRA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3181 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Data completion" msgstr "Datuma kompletigo" +#. WSnES #: sc/inc/scfuncs.hrc:3182 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "Datuma kompletigo (apriore 1); 0 traktas mankantajn punktojn kiel nul, 1 interpolas." +#. 6HNiD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3183 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Aggregation" msgstr "Agregaĵo" +#. DHDcQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3184 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Agregaĵo (apriore 1 = MEZUMO); metodo uzota por agregi identajn (tempajn) valorojn." +#. bFPyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3190 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" msgstr "Liveras prognozan intervalon ĉe la agordita(j) celvaloro(j) por multiplika eksponenciala glatiga metodo." +#. nHJY4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3191 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Target" msgstr "Celo" +#. EpyMY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3192 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "La dato (tabelo) por kiu prognozi valoron." +#. FMQnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:3193 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Values" msgstr "Valoroj" +#. TWBVi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3194 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "La datuma tabelo laŭ kiu prognozi." +#. qZ7k6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3195 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Timeline" msgstr "Kronologio" +#. r2iNX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3196 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "La dato aŭ numera tabelo; bezonas koheran diferencon inter valoroj." +#. 7XXpN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3197 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Confidence level" msgstr "Nivelo de certeco" +#. CuGJw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3198 #, c-format msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." msgstr "Fidindeca nivelo (apriore 0,95); valoro 0 ĝis 1 (ekskluzive) por 0 ĝis 100% kalkulita prognoza intervalo." +#. pvqRr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3199 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Period length" msgstr "Longo de periodo" +#. v4qC7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3200 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "Nombro da specimenoj en periodo (apriore 1); longo de sezona ŝablono." +#. hfcKX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3201 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Data completion" msgstr "Datuma kompletigo" +#. cEkQY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3202 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "Datuma kompletigo (apriore 1); 0 traktas mankantajn punktojn kiel nul, 1 interpolas." +#. QiqQb #: sc/inc/scfuncs.hrc:3203 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Aggregation" msgstr "Agregaĵo" +#. zUo5Q #: sc/inc/scfuncs.hrc:3204 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Agregaĵo (apriore 1 = MEZUMO); metodo uzota por agregi identajn (tempajn) valorojn." +#. SN7GC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3210 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm." msgstr "Kalkulas la nombron da specimenoj en periodo (sezono) per adicia eksponenciala triopa glatiga algoritmo." +#. pFMRX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3211 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Values" msgstr "Valoroj" +#. EwPnV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3212 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "La datuma tabelo laŭ kiu prognozi." +#. gXDNU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3213 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Timeline" msgstr "Kronologio" +#. FhYX9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3214 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "La dato aŭ numera tabelo; bezonas koheran diferencon inter valoroj." +#. wCmnG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3215 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Data completion" msgstr "Datuma kompletigo" +#. EFtF8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3216 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "Datuma kompletigo (apriore 1); 0 traktas mankantajn punktojn kiel nul, 1 interpolas." +#. jtDC9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3217 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Aggregation" msgstr "Agregaĵo" +#. DBEmf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3218 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Agregaĵo (apriore 1 = MEZUMO); metodo uzota por agregi identajn (tempajn) valorojn." +#. c2bd2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3224 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." msgstr "Liveras statistikajn valoro(j)n per adicia eksponenciala glatiga algoritmo." +#. WpFjx #: sc/inc/scfuncs.hrc:3225 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Values" msgstr "Valoroj" +#. TDZmA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3226 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "La datuma tabelo laŭ kiu prognozi." +#. XAEUE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3227 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Timeline" msgstr "Kronologio" +#. bEes4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3228 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "La dato aŭ numera tabelo; bezonas koheran diferencon inter valoroj." +#. 8KpGB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3229 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Statistic type" msgstr "Tipo de statistiko" +#. F7YmU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3230 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" msgstr "Valoro (1-9) aŭ tabelo de valoroj, indikanta kiun statistikon liveri por la kalkulita prognozo." +#. BYRRT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3231 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Period length" msgstr "Longo de periodo" +#. DCr83 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3232 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "Nombro da specimenoj en periodo (apriore 1); longo de sezona ŝablono." +#. WsEaF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3233 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Data completion" msgstr "Datuma kompletigo" +#. AAdQ3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3234 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "Datuma kompletigo (apriore 1); 0 traktas mankantajn punktojn kiel nul, 1 interpolas." +#. CggwD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3235 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Aggregation" msgstr "Agregaĵo" +#. 3d8ES #: sc/inc/scfuncs.hrc:3236 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Agregaĵo (apriore 1 = MEZUMO); metodo uzota por agregi identajn (tempajn) valorojn." +#. deJuC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3242 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." msgstr "Liveras statistika(j)n valoro(j)n per multiplika eksponenciala glatigo algoritmo." +#. d4RLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3243 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Values" msgstr "Valoroj" +#. AwcpJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3244 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "La datuma tabelo laŭ kiu prognozi." +#. dC4fq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3245 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Timeline" msgstr "Kronologio" +#. wUiFY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3246 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "La dato aŭ numera tabelo; bezonas koheran diferencon inter valoroj." +#. GGM8p #: sc/inc/scfuncs.hrc:3247 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Statistic type" msgstr "Tipo de statistiko" +#. FAGyf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3248 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" msgstr "Valoro (1-9) aŭ tabelo de valoroj, indikanta kiun statistikon liveri por la kalkulita prognozo." +#. o2X3W #: sc/inc/scfuncs.hrc:3249 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Period length" msgstr "Longo de periodo" +#. a469L #: sc/inc/scfuncs.hrc:3250 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "Nombro da samploj en periodo (apriore 1); longo de sezona ŝablono." +#. FJCgu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3251 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Data completion" msgstr "Datuma kompletigo" +#. 8WfE5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3252 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "Datuma kompletigo (apriore 1); 0 traktas mankantajn punktojn kiel nul, 1 interpolas." +#. AA6Db #: sc/inc/scfuncs.hrc:3253 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Aggregation" msgstr "Agregaĵo" +#. FQxVS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3254 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Agregaĵo (apriore 1 = MEZUMO); metodo uzota por agregi identajn (tempajn) valorojn." +#. KdhBr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3260 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Liveras valoron laŭlonge de linia regresio" +#. LHLj6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3261 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. 2SBHF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3262 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "La X-valoro por kiu la Y-valoro sur la regresia linio estas kalkulenda." +#. gZDa7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3263 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Data Y" msgstr "Datumo Y" +#. peRhT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3264 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The Y data array." msgstr "La Y-datuma tabelo." +#. JXRbB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3265 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Data X" msgstr "Datumo X" +#. mBkBN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3266 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X data array." msgstr "La X-datuma tabelo." +#. 5KaAD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3272 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "Liveras la referencon al ĉelo kiel teksto." +#. Z8wTF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3273 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Row" msgstr "Vico" +#. txqX5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3274 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The row number of the cell." msgstr "La vica numero de la ĉelo." +#. Af6ZC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3275 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" msgstr "Kolumno" +#. aSeXE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3276 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The column number of the cell." msgstr "La kolumna numero de la ĉelo." +#. AC8DD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3277 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "ABS" msgstr "ABS" +#. EqYrn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3278 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "Specifas ĉu absoluta ĉu relativa referencado estas uzenda." +#. Cs9py #: sc/inc/scfuncs.hrc:3279 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "A1" msgstr "A1" +#. 7tpgu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3280 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "La referenca stilo: 0 aŭ FALSA signifas R1C1-stilon; alia valoro aŭ neniu valoro signifas A1-stilon." +#. a8TPH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3281 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" msgstr "Folio" +#. 4Wrvi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3282 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "La kalkultabela nomo de la ĉela referenco." +#. iBFLd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3288 msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "Liveras la nombron de unuopaj ampleksoj kiuj apartenas al (multopa) amplekso." +#. wbBgs #: sc/inc/scfuncs.hrc:3289 msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Reference" msgstr "Referenco" +#. KWXav #: sc/inc/scfuncs.hrc:3290 msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "La referenco al (multopa) amplekso." +#. HDBnC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3296 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "Elektas valoron el listo de ĝis 30 valorargumentoj." +#. G4rK9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3297 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Index" msgstr "Indekso" +#. GUMqQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3298 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "La indico de la valoro (1..30) elektita." +#. SAWhP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3299 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value " msgstr "Valoro" +#. 3cXEF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3300 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "Valoro 1, valoro 2,... La listo de argumentoj el kiuj valoro estas elektata." +#. BqwDQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3306 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "Liveras la internan kolumnan numeron de referenco." +#. bHG3P #: sc/inc/scfuncs.hrc:3307 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Reference" msgstr "Referenco" +#. RkpSJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3308 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "La referenco de ĉelo aŭ amplekso." +#. Nn2dh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3314 msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Difinas la internan vican numeron de referenco." +#. 4jGH3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3315 msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Reference" msgstr "Referenco" +#. qeWp3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3316 msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "La referenco de ĉelo aŭ amplekso." +#. njgey #: sc/inc/scfuncs.hrc:3322 msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "Liveras la internan folian numeron de referenco aŭ ĉeno." +#. 9CRKd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3323 msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Reference" msgstr "Referenco" +#. GJdEA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3324 msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "La referenco de ĉelo aŭ amplekso aŭ la signa ĉeno de folia nomo." +#. MXaHK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3330 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "Liveras la nombron de kolumnoj en tabelo aŭ referenco." +#. YDiv5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3331 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Array" msgstr "Tabelo" +#. CuyRx #: sc/inc/scfuncs.hrc:3332 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "La tabelo (referenco) por kiu la nombro de kolumnoj estas determinenda." +#. DtZRC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3338 msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "Liveras la nombron de vicoj en referenco aŭ tabelo." +#. gqr54 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3339 msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Array" msgstr "Tabelo" +#. CULSp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3340 msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "La tabelo (referenco) por kiu la nombro de vicoj estas determinenda." +#. PJXet #: sc/inc/scfuncs.hrc:3346 msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "Liveras la nombron de folioj de donita referenco. Se neniu parametro estas entajpita, la totala nombro de folioj en la dokumento estas liverata." +#. pfFdg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3347 msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Reference" msgstr "Referenco" +#. TCiaZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3348 msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "La referenco de ĉelo aŭ amplekso." +#. eCUid #: sc/inc/scfuncs.hrc:3354 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "Horizontala serĉo kaj referenco al la ĉeloj lokitaj sube." +#. 7X7gX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3355 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "Serĉa kriterio" +#. ZAJVk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3356 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "La valoro trovenda en la unua vico." +#. C2C5B #: sc/inc/scfuncs.hrc:3357 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Array" msgstr "Tabelo" +#. 5hKGB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3358 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "La vico de la amplekso por la referenco." +#. PZDud #: sc/inc/scfuncs.hrc:3359 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Index" msgstr "indekso" +#. QVoEL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3360 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The row index in the array." msgstr "La vica indico en la tabelo." +#. j7RB6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3361 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Sorted" msgstr "Ordigita" +#. v7STG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3362 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Se la valoro estas VERA aŭ ne donita, la serĉa vico de la tabelo devas esti ordigata en kreska ordo." +#. Qid6E #: sc/inc/scfuncs.hrc:3368 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "Vertikala serĉo kaj referenco al indikataj ĉeloj." +#. K5MyL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3369 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "Serĉa kriterio" +#. uJXUC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3370 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "La valoro trovenda en la unua kolumno." +#. ZYwFZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3371 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Array" msgstr "Tabelo" +#. F33tJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3372 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "The array or range for referencing." msgstr "La vico de amplekso por referado." +#. jzXj7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3373 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Index" msgstr "indekso" +#. xpSFz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3374 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Column index number in the array." msgstr "Kolumna indica numero en la tabelo." +#. DJzqt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3375 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sort order" msgstr "Ordiga vicigo" +#. UNH9A #: sc/inc/scfuncs.hrc:3376 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Se la valoro estas VERA aŭ ne donita, la serĉa kolumno de la tabelo estu ordigata en kreska ordo." +#. KZapz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3382 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Liveras referencon al ĉelo el difinita amplekso." +#. XJ2BZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3383 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Reference" msgstr "Referenco" +#. GyDXz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3384 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "La referenco al (multopa) amplekso." +#. tAtjo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3385 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Row" msgstr "Vico" +#. EgnSK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3386 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The row in the range." msgstr "La vico en la amplekso." +#. VJqwH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3387 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" msgstr "Kolumno" +#. bt7AW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3388 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The column in the range." msgstr "La kolumno en la amplekso." +#. CGKLe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3389 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" msgstr "Amplekso" +#. U4YBB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3390 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "La indico de la subamplekso se referanta al multopa amplekso." +#. AAABU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3396 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Liveras la enhavon de ĉelo kiu estas referencita en teksta formo." +#. ng7BT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3397 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Reference" msgstr "Referenco" +#. 4qVBB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3398 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "La ĉelo kies enhavo estas komputata, estas referencata en teksta formo (ekz. \"A1\")." +#. SVXmp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3399 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "A1" msgstr "A1" +#. S9xs6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3400 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "La referenca stilo: 0 aŭ FALSA signifas R1C1-stilon; alia valoro aŭ neniu valoro signifas A1-stilon." +#. 269jg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3406 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "Determinas valoron en vektoro per komparado al valoroj en alia vektoro." +#. yMPMz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3407 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "Serĉa kriterio" +#. pPzq4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3408 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "La valoro uzenda por komparado." +#. TXZS5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3409 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Search vector" msgstr "Serĉa vektoro" +#. DCfYa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3410 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "La vektoro (vico aŭ kolumno) en kiu serĉi." +#. UECRK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3411 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Result vector" msgstr "Rezultvektoro" +#. zEJE2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3412 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "La vektoro (vico aŭ amplekso) el kiu la valoro estas determinenda." +#. 4qd5a #: sc/inc/scfuncs.hrc:3418 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Defines a position in an array after comparing values." msgstr "Difinas pozicion en tabelo post komparinta valorojn." +#. AGtj9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3419 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Search criterion" msgstr "Serĉa kriterio" +#. MPAAm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3420 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "La valoro uzenda por komparado." +#. svVHi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3421 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Lookup array" msgstr "Serĉi tabelon" +#. cdkps #: sc/inc/scfuncs.hrc:3422 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "La tabelo (amplekso) en kiu la serĉado estas farata." +#. WuncN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3423 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. dgPj5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3424 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes." msgstr "Tipo povas esti 1 (unu kolumna tabelo kreska), 0 (ekzakta kongruo aŭ ĵokero aŭ regulesprima kongrueco), aŭ -1 (unu kolumna tabelo malkreska), kaj determinas la kriteriojn uzotajn por komparaj celoj." +#. XJ4FS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3430 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "Liveras referencon kiu estas movita rilate al la komenca punkto." +#. Kt5Hn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3431 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" msgstr "Referenco" +#. CdqxU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3432 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "La referenco (ĉelo) surbaze de kiu movi." +#. ZSZKE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3433 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Rows" msgstr "Vicoj" +#. ZjvPt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3434 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "La nombro de vicoj movendaj ĉu supren ĉu malsupren." +#. GSFDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3435 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. D2DEc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3436 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "La nombro de kolumnoj kiuj estas movendaj ĉu maldekstren ĉu dekstren." +#. Gkwct #: sc/inc/scfuncs.hrc:3437 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. EsLfR #: sc/inc/scfuncs.hrc:3438 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "La nombro de vicoj de la movita referenco." +#. Y5Gux #: sc/inc/scfuncs.hrc:3439 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. RBhpn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3440 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "la nombro de kolumnoj en la movita referenco." +#. 94GDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3446 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "Liveras nombron korespondantan al erartipo." +#. uj4LG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3447 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" msgstr "Referenco" +#. xeYrB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3448 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "La referenco (ĉelo) en kiu la eraro okazis." +#. RdoaE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3454 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists" msgstr "Liveras numeron kongruan al iu el la prieraraj valoroj aŭ #N/A se neniu eraro ekzistas." +#. jWN8r #: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Expression" msgstr "Esprimo" +#. VAzuw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." msgstr "La prierara valoro kies identiga numero estas serĉota. Povas esti la vera prierara valoro aŭ referenco al ĉelo testota." +#. AAEbG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3462 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Aplikas stilon al la formula ĉelo." +#. NQuDE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3463 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style" msgstr "Stilo" +#. BoEep #: sc/inc/scfuncs.hrc:3464 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "La nomo de la stilo aplikota." +#. CW5zj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3465 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Time" msgstr "Horo" +#. ckZAj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3466 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "La tempo (en sekundoj) dum kiam la stilo restu valida." +#. kcP6b #: sc/inc/scfuncs.hrc:3467 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style 2" msgstr "Stilo 2" +#. HBrCD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3468 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The style to be applied after time expires." msgstr "La stilo aplikenda post tempo finiĝas." +#. Ri4A7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3474 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Result of a DDE link." msgstr "Rezultoj de DDE-ligilo." +#. 9RBWt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3475 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Server" msgstr "Servilo" +#. 2UcAR #: sc/inc/scfuncs.hrc:3476 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The name of the server application." msgstr "La nomo de la servila aplikaĵo." +#. bGw5b #: sc/inc/scfuncs.hrc:3477 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Topic/file" msgstr "Temo/dosiero" +#. MBoe6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3478 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The topic or name of the file." msgstr "La temo aŭ nomo de la dosiero." +#. utkfp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3479 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Item/range" msgstr "Elemento/amplekso" +#. cYaTf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3480 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "La elemento aŭ amplekso el kiu datumoj estas prenendaj." +#. u5Tb2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3481 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" +#. BimmW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3482 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "Difinas kiel datumoj estas konvertendaj al nombroj." +#. DEgFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3488 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Construct a Hyperlink." msgstr "Konstrui hiperligilon." +#. UAXBE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3489 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "URL" msgstr "URL " +#. XFwBY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3490 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The clickable URL." msgstr "La alklakebla URL." +#. AufAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3491 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Cell text" msgstr "Ĉela teksto" +#. mgaK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3492 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The cell text to be displayed." msgstr "La ĉela teksto vidigota." +#. Cw6S6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3498 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "Eltiras valoro(j)n el pivottabelo." +#. qJtyj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3499 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" msgstr "Datumkampo" +#. 3E4Np #: sc/inc/scfuncs.hrc:3500 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "La nomo de la pivotpilota kampo eltirota." +#. svGFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3501 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot table" msgstr "Pivottabelo" +#. KfcMr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3502 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "Referenco al ĉelo aŭ ĉelaro en la pivottabelo." +#. gcYNf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3503 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name / item" msgstr "Kampa nomo / elemento" +#. qABDN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3504 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "Paro kampnomo/valoro por filtri la celajn datumojn." +#. zeAFh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3510 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "Konvertas nombron al teksto (Baht)." +#. UQFFX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3511 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. vD2j6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3512 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "The number to convert." msgstr "La nombro konvertenda." +#. s6pLd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3518 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "Konvertas duonlarĝajn askiajn sigojn kaj katakana-signojn al plenlarĝaj." +#. 4DpED #: sc/inc/scfuncs.hrc:3519 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. EUW4G #: sc/inc/scfuncs.hrc:3520 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "The text to convert." msgstr "La teksto konvertota." +#. naFaB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3526 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "Konvertas plenlarĝajn askiajn sigojn kaj katakana-signojn al duonlarĝaj." +#. FKMAj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3527 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. s8JfK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3528 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "The text to convert." msgstr "La teksto konvertota." +#. 7pcC8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3534 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "Liveras numeran kodon por la unua signo en teksta ĉeno." +#. GJzcS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3535 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. S4kqK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3536 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Ĉi tio estas la teksto por kiu la kodo de la unua signo estas trovenda." +#. gFQXL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3542 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Konvertas nombron al teksto en valuta formato." +#. nmWhB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3543 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. 5JqhV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3544 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "Valoro estas nombro, referenco al ĉelo enhavantan nombron aŭ formulon kiu rezultiĝas en nombo." +#. oCD4X #: sc/inc/scfuncs.hrc:3545 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" msgstr "Dekumoj" +#. h5DFB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3546 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "Dekumaj pozicioj. Indikas la nombron de ciferoj dekstre de la dekuma markilo." +#. f5PPE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3552 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Konvertas kodnumeron en signon aŭ literon." +#. aRCFD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3553 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 4Gwiw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3554 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "La koda valoro por la signo." +#. 3fTcT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3560 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Forigas ĉiujn nepreseblajn signojn el la teksto." +#. hAtdo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3561 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. EArbN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3562 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "La teksto el kiuj nepreseblaj signoj estas forigendaj." +#. fFLsv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3568 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Combines several text items into one." msgstr "Kombinas plurajn tekstelementojn en unu." +#. eokBK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3569 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. ESNqo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3570 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Teksto por la kroĉado." +#. TPahA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3576 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "Unuigas kelkajn teksterojn, akceptas ĉelarojn kiel argumentojn." +#. qtkhM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3577 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. 3E2rY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3578 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." msgstr "Tekso kaj/aŭ ĉelaroj por la kunmeto." +#. oQaCv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3584 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." msgstr "Unuigas kelkajn teksterojn, akceptas ĉelarojn kiel argumentojn. Uzas disigilon inter eroj." +#. f3X3Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:3585 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Delimiter" msgstr "Disigilo" +#. HYbBc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3586 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text string to be used as delimiter." msgstr "Teksto uzota kiel disigilo." +#. 85ros #: sc/inc/scfuncs.hrc:3587 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Skip empty cells" msgstr "Ignori malplenajn ĉelojn" +#. 2aqLM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3588 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "Se VERA, malplenaj ĉeloj estas malatentotaj." +#. R8bUT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3589 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. 6g4cg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3590 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." msgstr "Teksto kaj/aŭ ĉelaroj por la kunmeto." +#. WEmdC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3596 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." msgstr "Kontrolas unu aŭ pliajn kondiĉojn kaj liveras valoron rilatan al la unua vera kondiĉo." +#. Zjofa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3597 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" msgstr "Testo" +#. z6EqU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3598 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Iu ajn valoro aŭ esprimo kiu povas esti aŭ VERA aŭ FALSA." +#. 9BALa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3599 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" msgstr "Rezulto" +#. xSQQd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3600 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "The result of the function if test is TRUE." msgstr "La rezulto de la funkcio se la testo estas VERA." +#. gjTk9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3606 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression." msgstr "Kontrolas unu aŭ pliajn valorojn kaj liveras rezulton rilatan al la unua valoro egala al la donita esprimo." +#. PneN8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3607 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Expression" msgstr "Esprimo" +#. Nky5S #: sc/inc/scfuncs.hrc:3608 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value that will be compared against value1-valueN." msgstr "Valoro komparota al valoro1-valoroN." +#. 9wcvj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3609 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. vKnbo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3610 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "Valoro komparota al esprimo." +#. dsARv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3611 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" msgstr "Rezulto" +#. pG9tD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3612 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." msgstr "Valoro liverota kiam la rilata argumento kongruas al esprimo." +#. m2wBA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3617 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Sumigas la valorojn de ĉeloj kiuj plenumas plurajn kriteriojn en pluraj ĉelaroj." +#. huc4D #: sc/inc/scfuncs.hrc:3618 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Min range" msgstr "Min. amplekso" +#. keXHq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3619 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "The range from which the minimum will be determined." msgstr "La amplekso de kiu kalkuli la minimumon." +#. Z77m6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3620 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " msgstr "Amplekso" +#. Aw78A #: sc/inc/scfuncs.hrc:3621 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Ĉelaro 1, ĉelaro 2,... estas ĉelaroj kalkulotaj laŭ la kriterioj donitaj." +#. iFbtC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3622 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria " msgstr "Kriterioj" +#. QzXV7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3623 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "Kriterio 1, kriterio 2,... estas la kriterioj aplikotaj al la donitaj ampleksoj." +#. YRBAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3628 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Liveras la maksimuman valoron, en ĉelaro, kiu plenumas plurajn kriteriojn en pluraj ĉelaroj." +#. qmsEN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3629 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Max range" msgstr "Maks. amplekso" +#. 7qcLT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3630 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "The range from which the maximum will be determined." msgstr "La amplekso de kiu kalkuli la maksimumon." +#. Ldwfn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3631 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range " msgstr "Amplekso" +#. 76BDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3632 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Ĉelaro 1, ĉelaro 2,... estas ĉelaroj kalkulotaj laŭ la kriterioj donitaj." +#. bGTqo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3633 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria " msgstr "Kriterioj" +#. CAisw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3634 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "Kriterio 1, kriterio 2,... estas la kriterioj aplikotaj al la donitaj ampleksoj." +#. e5Dg2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3640 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "Specifas ĉu du tekstoj estas identaj." +#. Mypx3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3641 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Text 1" msgstr "Teksto 1" +#. d9DGd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3642 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "La unua teksto uzata por kompari tekstojn." +#. 2s4vu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3643 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Text 2" msgstr "Teksto 2" +#. yVwcJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3644 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "La dua teksto por kompari tekstojn." +#. 8sCqL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3650 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "Serĉas tekstoĉenon en alia (usklecodistinge)" +#. 2CUai #: sc/inc/scfuncs.hrc:3651 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Find text" msgstr "Serĉi tekston" +#. CCsnG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3652 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The text to be found." msgstr "La trovenda teksto." +#. oJDy4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3653 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. 9qGoG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3654 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "La teksto en kiu serĉo estas farenda." +#. JE2wB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3655 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. 3MHVV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3656 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "La pozicio en la teksto ekde kiu la serĉo komenciĝas." +#. XLB5s #: sc/inc/scfuncs.hrc:3662 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "Serĉas unu tekstan valoron interne de alia (ne usklecodistinge)." +#. q9HgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3663 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Find text" msgstr "Serĉi tekston" +#. wdv9o #: sc/inc/scfuncs.hrc:3664 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The text to be found." msgstr "La trovenda teksto." +#. 4DXDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3665 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. wKr3q #: sc/inc/scfuncs.hrc:3666 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "La teksto en kiu serĉo estas farenda." +#. bvtj5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3667 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. kK7Aw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3668 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "La pozicio en la teksto kie la serĉo komenciĝas." +#. EszaV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3674 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Forigas ekstrajn spacetojn el teksto." +#. suQD3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3675 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. nPCDu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3676 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "La teksto en kiu ekstraj spacetoj inter vortoj estas forigendaj." +#. NBR7q #: sc/inc/scfuncs.hrc:3682 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Majuskligas la unuan literon en ĉiuj vortoj." +#. MT7Gu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3683 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. tyvcU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3684 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "La teksto en kiu la komencoj de vortoj estas anstataŭigendaj per majusklaj literoj." +#. qhYws #: sc/inc/scfuncs.hrc:3690 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Konvertas tekston majusklen." +#. semL2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3691 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. PFrYF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3692 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "La teksto en kiuj minuskloj estas konvertendaj al majuskloj." +#. CqaAp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3698 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Konvertas tekston minusklen." +#. 3pTMV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3699 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. BQTkH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3700 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "La teksto en kiuj majuskloj estas konvertendaj al minuskloj." +#. tCABh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3706 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Converts text to a number." msgstr "Konvertas tekston al numero." +#. TC6y4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3707 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. AND3E #: sc/inc/scfuncs.hrc:3708 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "La teksto konvertota al numero." +#. P9VnF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3714 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Konvertas nombron al teksto laŭ donita formato." +#. PU92J #: sc/inc/scfuncs.hrc:3715 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. XxmBF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3716 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "La numera valoro konvertota." +#. GngCA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3717 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. iuGqF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3718 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "The text that describes the format." msgstr "La teksto kiu priskribas la formaton." +#. cHLs3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3724 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "Konvertas valoron al teksto." +#. DF5ny #: sc/inc/scfuncs.hrc:3725 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. DFJqa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3726 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "La konvertenda valoro." +#. Rsf53 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3732 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "Anstataŭigas signojn interne de teksta ĉeno per alia teksta ĉeno." +#. JdCW5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3733 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. mhLYu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3734 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "La teksto en kiu kelkaj signoj estas anstataŭigendaj." +#. U8cnB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3735 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. MJQDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3736 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "La signa pozicio de kiu teksto estas anstataŭigenda." +#. Z6YXv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3737 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Length" msgstr "Longo" +#. vNtRY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3738 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "La nombro de anstataŭigendaj signoj." +#. m5UY4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3739 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "New text" msgstr "Nova teksto" +#. AzPGB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3740 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The text to be inserted." msgstr "La teksto enmetota." +#. KRme8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3746 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "Formatas nombron kun fiksita nombro de pozicioj malantaŭ la dekuma markilo kaj disigilo de miloj." +#. KZCZj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3747 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. grjKy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3748 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "The number to be formatted." msgstr "La numero formatota." +#. ysgvz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3749 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimals" msgstr "Dekumoj" +#. ACFqC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3750 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "Dekumaj pozicioj. La nombro de fiksitaj dekumaj pozicioj kiuj estas vidigendaj." +#. fdn6N #: sc/inc/scfuncs.hrc:3751 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "No thousands separators" msgstr "Neniu disigilo de miloj." +#. ShGvi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3752 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." msgstr "Apartigilo de miloj. Se 0 aŭ mankanta, uzas la lokaĵaran grupan apartigilon, alie kaŝas la apartigilon." +#. nxnkq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3758 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Kalkulas longon de teksta ĉeno." +#. F7TeC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3759 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. BYoYq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3760 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "La teksto en kiu la longo estas determinenda." +#. Ec5G6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3766 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Liveras la unuan signon aŭ unuajn signojn de teksto." +#. JE2BB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3767 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. yDAgS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3768 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "La teksto kie la komencaj partaj vortoj estas determinendaj." +#. imDD9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3769 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. NK7tc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3770 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "La nombro de signoj por la komenca teksto." +#. FkF2R #: sc/inc/scfuncs.hrc:3776 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Liveras la lastan signon aŭ lastajn signojn de teksta ĉeno." +#. XLYbU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3777 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. Q5J4W #: sc/inc/scfuncs.hrc:3778 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "La teksto en kiu la finaj partaj vortoj estas determinendaj." +#. VEGE6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3779 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. RCSNC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3780 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "La nombro de signoj por la fina teksto." +#. eDWjF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3786 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Liveras partan tekstan ĉenon de iu teksto." +#. KSF9r #: sc/inc/scfuncs.hrc:3787 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. YHAni #: sc/inc/scfuncs.hrc:3788 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "La teksto en kiu partaj vortoj estas determinendaj." +#. MHwEm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3789 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" msgstr "Komenco" +#. EfK2h #: sc/inc/scfuncs.hrc:3790 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "La pozicio ekde kiu la parta vorto estas determinenda." +#. bXTZq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3791 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. A6Bii #: sc/inc/scfuncs.hrc:3792 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The number of characters for the text." msgstr "La nombro de signoj por la teksto." +#. vAoTX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3798 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Ripetas tekston foje donitan nombron." +#. hE3Cj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3799 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. b4GkF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3800 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "The text to be repeated." msgstr "La teksto ripetota." +#. Y4xtd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3801 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. GTWVn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3802 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "La nombro de fojoj la teksto estas ripetenda." +#. 5ehoB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3808 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "Anstataŭigas novan tekston por malnova teksto en ĉeno." +#. jWzEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3809 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. ZxnGj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3810 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "La teksto en kiu partaj vortoj estas anstataŭigendaj." +#. 37CGa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3811 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Search text" msgstr "Serĉi tekston" +#. cARfL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3812 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "La parta ĉeno (ripetite) anstataŭigenda." +#. ug4pT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3813 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "New text" msgstr "Nova teksto" +#. x5fUC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3814 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "La teksto kiu anstataŭigu la tekstan ĉenon." +#. nVEAo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3815 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Occurrence" msgstr "Apero" +#. aPaJf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3816 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "Kiu apero de la malnova teksto estas anstataŭigenda." +#. Axp3k #: sc/inc/scfuncs.hrc:3822 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions." msgstr "Egalas kaj ekstraktas aŭ malnepre anstataŭigas tekston per regulaj esprimoj." +#. BADTk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3823 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. TSEDn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3824 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The text to be operated on." msgstr "La teksto traktota." +#. sFDzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3825 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Expression" msgstr "Esprimo" +#. XHHf2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3826 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The regular expression pattern to be matched." msgstr "La ŝablono de regula esprimo egalota." +#. 8BFUZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3827 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Replacement" msgstr "Anstataŭigo" +#. Q22oF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The replacement text and references to capture groups." msgstr "La anstataŭa teksto kaj referencoj por kapti grupojn." +#. dt3dZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3829 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Flags or Occurrence" msgstr "Flagoj aŭ apero" +#. cCGmp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3830 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace." msgstr "Teksto agordanta ebloflagojn, \"g\" por malloka anstataŭigo. Aŭ numero de la apero agalota aŭ anstataŭigota." +#. Gp7Ph #: sc/inc/scfuncs.hrc:3836 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "Konvertas pozitivan entjeron al teksto de nombra sistemo laŭ la bazo difinita." +#. ZW9L6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3837 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. YYaET #: sc/inc/scfuncs.hrc:3838 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The number to be converted." msgstr "La numero konvertota." +#. XVzag #: sc/inc/scfuncs.hrc:3839 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Radix" msgstr "Bazo" +#. 8SADQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3840 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "La baza nombro por konverto estu en la amplekso 2 - 36." +#. CoREj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3841 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Minimum length" msgstr "Minimuma longo" +#. yHJT7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3842 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "Se la teksto estas pli mallongo ol la specifita longo, nuloj estas aldonataj je la maldekstro de la ĉeno." +#. xDzRi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "Konvertas tekston de la specifita nombra sistemo al pozitiva entjero en la bazo donita." +#. gVET7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3849 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. wiCrE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3850 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The text to be converted." msgstr "La teksto konvertota." +#. CsGvH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3851 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Radix" msgstr "Bazo" +#. hmGja #: sc/inc/scfuncs.hrc:3852 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "La baza nombro por konverto estu en la amplekso 2 - 36." +#. 75E55 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3858 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." msgstr "Konvertas valoron laŭ konverta tabelo en la agordaro (main.xcd)." +#. ExknB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. XdUKB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "La valoro konvertota." +#. Y3Wp3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 sc/inc/scfuncs.hrc:3863 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. EnmzM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "Unito el kiu io estas konvertota, usklodistinga." +#. FhCnE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3864 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "Unito al kiu io estas konvertota, usklodistinga." +#. G7AAp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3870 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Konvertas nombron al Roma numeralo." +#. jADZM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3871 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. SL9qD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3872 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "La nombro konvertenda al Roma numeralo estu en la 0 - 3999-a amplekso." +#. XQ9Lu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3873 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" +#. cAnMH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3874 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "Ju pli multe ĉi tiu valoro kreskas, des pli multe la Roma numeralo estas simpligita. La valoro estu en la 0 - 4-a amplekso." +#. R6BAC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3880 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Kalkulas la valoron de Roma numeralo." +#. QqUFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. SY8fF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3882 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "La teksto kiu reprezentas Roman numeralon." +#. QJEo4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3887 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Returns information about the environment." msgstr "Liveras informon pri la medio." +#. KsCBG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3888 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. X9hTy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3889 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "Povas esti \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", kaj \"recalc\"." +#. JqVEK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3894 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "Liveras numeran kodon por la unua Unikoda signo en teksta ĉeno." +#. NFb28 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3895 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. cyj3B #: sc/inc/scfuncs.hrc:3896 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Ĉi tio estas la teksto por kiu la kodo de la unua signo estas trovenda." +#. FAACL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3901 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Konvertas kodnumeron en Unikodan signon aŭ literon." +#. HEQch #: sc/inc/scfuncs.hrc:3902 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. oCEUs #: sc/inc/scfuncs.hrc:3903 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "La koda valoro por la signo." +#. wEFTA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3908 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Konvertas valoron de iu al aliaj eŭrovaluto." +#. cFiFr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3909 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. K7fzs #: sc/inc/scfuncs.hrc:3910 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "The value to be converted." msgstr "La konvertenda valoro." +#. 5Zncc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3911 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "From currency" msgstr "De-valuto" +#. QyJhX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3912 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted." msgstr "La ISO-4217-kodo de la valuto de kiu ĝi estas konvertita." +#. PkXsU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "To currency" msgstr "Al-valuto" +#. CUkEB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted." msgstr "La ISO-4217-kodo de la valuto al kiu ĝi estas konvertota." +#. uKtXL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Full precision" msgstr "Plena precizeco" +#. mhDDF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3916 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded." msgstr "Se ellasita aŭ 0 aŭ FALSA, rondigu la rezulton al la nombro da dekumoj de Al-valuto. Alie ne rondigu la rezulton." +#. g9PkE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3917 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Triangulation precision" msgstr "Triangulada precizeco" +#. FgSJd #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size #: sc/inc/scfuncs.hrc:3919 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "Se agordita jaj >=3, rondigas la intermezan rezulton de triangula konvertado al tiu pecizeco. Se ellastita, ne rondigas la rezulton." +#. upY2X #: sc/inc/scfuncs.hrc:3924 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "Konvertas tekston al numero, sendepende de lokaĵaro." +#. cyLMe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. CLoEY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3926 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "La teksto konvertota al numero." +#. ZaRfp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3927 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Decimal separator" msgstr "Dekuma apartigilo" +#. rd4GM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3928 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character used as the decimal separator." msgstr "Agordas la signon uzotan kiel la dekuman apartigilon." +#. WKBLe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3929 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Group separator" msgstr "Grupa apartigilo" +#. 7x9UQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3930 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." msgstr "Agordas la signo(j)n uzota(j)n kiel la grupan apartigilon." +#. 8TCwg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3936 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "Laŭbita \"KAJ\"-operacio de du entjeroj." +#. 62Ya7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3937 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number1" msgstr "Nombro 1" +#. bhj6F #: sc/inc/scfuncs.hrc:3938 sc/inc/scfuncs.hrc:3940 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Pozitiva entjero malpli ol 2^48." +#. R8Dcy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3939 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number2" msgstr "Nombro 2" +#. 8thnw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3945 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "Laŭbita \"AŬ\"-operacio de du entjeroj" +#. ousqm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3946 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number1" msgstr "Nombro 1" +#. QxFXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 sc/inc/scfuncs.hrc:3949 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Pozitiva entjero malpli ol 2^48." +#. hwDoB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number2" msgstr "Nombro 2" +#. vH6JS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3954 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "Laŭbita \"ekskluziva AŬ\"-operacio de du entjeroj." +#. FdvzV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3955 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number1" msgstr "Nombro 1" +#. jmyaz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3956 sc/inc/scfuncs.hrc:3958 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Pozitiva entjero malpli ol 2^48." +#. EfA3L #: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number2" msgstr "Nombro 2" +#. MAnys #: sc/inc/scfuncs.hrc:3963 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "Laŭbita dekstrenmovo de entjera valoro." +#. WTgDZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3964 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. Q5EAQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3965 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "La valoro movota. Pozitiva entjero malpli ol 2^48." +#. xyokD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3966 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" msgstr "Movi" +#. 3THcX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3967 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "La entjera nombro da bitoj laŭ kiu movi la valoron." +#. YTSPV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3972 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "Laŭbita maldekstrenmovo de entjera valoro." +#. F9ECb #: sc/inc/scfuncs.hrc:3973 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. BHCyp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3974 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "La valoro movota. Pozitiva entjero malpli ol 2^48." +#. NW7rb #: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" msgstr "Movi" +#. GNqMu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3976 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "La entjera nombro da bitoj laŭ kiu movi la valoron." +#. NAqhC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3981 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "Kalkulas longon de teksta ĉeno, per DBCS." +#. sCCbq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3982 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. jDBmj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3983 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "La teksto en kiu la longo estas kalkulota." +#. KQzBT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3988 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Liveras la lastan signon aŭ signojn de teksto, per DBCS" +#. 3uMzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3989 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. PXhin #: sc/inc/scfuncs.hrc:3990 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "La teksto en kiu la finaj partaj vortoj estas kalkulotaj." +#. zBCsZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3991 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. sWFUo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3992 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "La nombro da signoj por la fina teksto." +#. smAs2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3997 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Liveras la lastan signon aŭ signojn de teksto, per DBCS" +#. 9fVd5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3998 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. gWnk6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3999 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "La teksto kie la komencaj partaj vortoj estas kalkulotaj." +#. BGuzF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4000 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. DMhmF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4001 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "La nombro da signoj por la komenca teksto." +#. KUfM8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4006 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "Liveras partan tekstan ĉenon de iu teksto per DBCS" +#. uCFzD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. obJfT #: sc/inc/scfuncs.hrc:4008 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "La teksto en kiu partaj vortoj estas kalkulotaj." +#. CCVjd #: sc/inc/scfuncs.hrc:4009 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "Komenco" +#. NV2pS #: sc/inc/scfuncs.hrc:4010 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "La pozicio ekde kiu la parta vorto estas kalkulota." +#. EgBa8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4011 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. QR8KJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4012 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The number of characters for the text." msgstr "La nombro da signoj por la teksto." +#. j9GPX #: sc/inc/scfuncs.hrc:4017 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "Apply an XPath expression to an XML document" msgstr "Apliki XPath-esprimon al XML-dokumento" +#. fAgAE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4018 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XML Document" msgstr "XML-dokumento" +#. 8we7P #: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XML stream" msgstr "Ĉeno enhavanta validan XML-fluon" +#. cdrrb #: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XPath expression" msgstr "XPath-esprimo" +#. cDPzP #: sc/inc/scfuncs.hrc:4021 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XPath expression" msgstr "Ĉeno enhavanta validan XPath-esprimon" +#. ifSEQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4026 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" msgstr "Liveras valoron difinitan de la realigo kaj kiu prezentas RGBA-koloron." +#. gdGoc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4027 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Red" msgstr "Ruĝa" +#. QFxEU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4028 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of red" msgstr "Valoro de ruĝa" +#. QpRNe #: sc/inc/scfuncs.hrc:4029 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Green" msgstr "Verda" +#. YCyrx #: sc/inc/scfuncs.hrc:4030 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of green" msgstr "Valoro de verda" +#. G6oQC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4031 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Blue" msgstr "Blua" +#. vvWR3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4032 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of blue" msgstr "Valoro de blua" +#. FCkUe #: sc/inc/scfuncs.hrc:4033 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. fpC7x #: sc/inc/scfuncs.hrc:4034 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of alpha" msgstr "Valoro de alfa" +#. r9pqf #: sc/inc/scfuncs.hrc:4039 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "Get some webcontent from an URI." msgstr "Akiri retpaĝan enhavon el URI." +#. isBQw #: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI" msgstr "URI" +#. 4eGFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4041 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI of the webservice" msgstr "URI de retservo" +#. gnEH3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4046 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Return a URL-encoded string." msgstr "Liveri URL-koditan ĉenon." +#. tbG7X #: sc/inc/scfuncs.hrc:4047 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. yihFU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4048 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "Ĉeno URL-kodota" +#. gWVmB #: sc/inc/scfuncs.hrc:4053 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Returns the error function." msgstr "Liveras la erarfunkcion." +#. FKDK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4054 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "Malsupra limo" +#. 3NeRG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4055 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "La malsupra limo por integrado" +#. RdZKS #: sc/inc/scfuncs.hrc:4060 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Returns the complementary error function." msgstr "Liveras la komplementan erarfunkcion." +#. 5BFGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4061 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "Malsupra limo" +#. sDHJj #: sc/inc/scfuncs.hrc:4062 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "La malsupra limo por integrado" +#. wWF3g #: sc/inc/scfuncs.hrc:4067 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." msgstr "Liveras la subtrahon de numeroj. Kiel a-b-c sed sen elimini malgrandajn rondigajn erarojn." +#. Pzjf6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4068 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Minuend" msgstr "Malpliigato" +#. oUk9p #: sc/inc/scfuncs.hrc:4069 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Number from which following arguments are subtracted." msgstr "Numero de kiu sekvaj argumentoj estas subtrahotaj." +#. 4uYyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4070 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend " msgstr "Subtrahato " +#. qTgL8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4071 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." msgstr "Subtrahato 1, subtrahato 2, ... estas numeraj argumentoj subtrahotaj de la malpliigoto." +#. BW9By #: sc/inc/scfuncs.hrc:4077 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Rounds a number to predefined significant digits." msgstr "Rondigas numeron al specifa nombro da signifaj ciferoj." +#. CGPiz #: sc/inc/scfuncs.hrc:4078 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. xHybD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4079 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "La nombro rondigenda." +#. eryqB #: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Digits" msgstr "Ciferoj" +#. A5WFJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4081 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." msgstr "La nobro da signifaj ciferoj al kiu rondigi la valoron." +#. AWhZF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4086 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." msgstr "Anstataŭigas signojn interne de teksta ĉeno per alia teksta ĉeno, kun DBCS." +#. yFLRy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. d3CaG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "La teksto en kiu kelkaj signoj estas anstataŭigendaj." +#. yYEJC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4089 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. WeXGi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4090 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "La signa pozicio de kiu teksto estas anstataŭigenda." +#. TqBzQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4091 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Length" msgstr "Longo" +#. zC4Sk #: sc/inc/scfuncs.hrc:4092 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "La nombro de anstataŭigendaj signoj." +#. gXNBK #: sc/inc/scfuncs.hrc:4093 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "New text" msgstr "Nova teksto" +#. 7YKde #: sc/inc/scfuncs.hrc:4094 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "La teksto enmetota." +#. TuGn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4100 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions." msgstr "Serĉas tekstoĉenon en alia (usklecodistinge), uzante bajtopoziciojn." +#. pARfz #: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Find text" msgstr "Serĉi tekston" +#. 9vBpm #: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "La teksto serĉota." +#. gRPS2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4103 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. dWAai #: sc/inc/scfuncs.hrc:4104 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "La teksto en kiu serĉi." +#. Hojgu #: sc/inc/scfuncs.hrc:4105 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. oALsJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4106 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "La pozicio en la teksto kie la serĉo komenciĝu." +#. VS3cd #: sc/inc/scfuncs.hrc:4112 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions." msgstr "Serĉas tekstoĉenon en alia (ne usklecodistinge), uzante bajtopoziciojn." +#. ZDK7h #: sc/inc/scfuncs.hrc:4113 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Find text" msgstr "Serĉi tekston" +#. qg24F #: sc/inc/scfuncs.hrc:4114 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "La teksto serĉota." +#. wtFyg #: sc/inc/scfuncs.hrc:4115 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. CzDKi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4116 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "La teksto en kiu serĉi." +#. Tp5a8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4117 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. sSr43 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4118 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "La pozicio en la teksto kie la serĉo komenciĝu." +#. iLpAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:4124 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array" msgstr "Komputas la diskretan Fourier-transformon (DFT) de tabelo." +#. ey2C9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4125 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Array" msgstr "Tabelo" +#. s7m3H #: sc/inc/scfuncs.hrc:4126 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN." msgstr "La tabelo kies DFT estas komputota. La dimensioj de tiu tabelo povas esti Nx1 aŭ Nx2 aŭ 1xN aŭ 2xN." +#. M7L6L #: sc/inc/scfuncs.hrc:4127 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "GroupedByColumns" msgstr "GrupgigiLaŭKolumno" +#. Bcd2k #: sc/inc/scfuncs.hrc:4128 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)." msgstr "Flago indikas ĉu la tabelo grupiĝu laŭ kolumnoj aŭ ne (apriore VERA)." +#. aS9wx #: sc/inc/scfuncs.hrc:4129 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Inverse" msgstr "Inverso" +#. XGpNc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4130 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)." msgstr "Flago por indiki ĉu inversa DFT estas komputota (apriore FALSA)." +#. g6qnG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Polar" msgstr "Polusa" +#. CnGM5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)." msgstr "Flago por indiki ĉu liveri la rezultojn en polusa formo (apriore FALSA)." +#. 2DMDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "MinimumMagnitude" msgstr "MinimumaGrandeco" +#. EMHEM #: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." msgstr "Okaze ke Polusa = VERA, la frekvencaj komponantoj sub ĉi tiu valoro elklipiĝu (apriore 0,0)." +#. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Ĉiuj stiloj" +#. fRpve #: sc/inc/scstyles.hrc:30 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Kaŝitaj stiloj" +#. PgB96 #: sc/inc/scstyles.hrc:31 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Aplikitaj stiloj" +#. gHBtK #: sc/inc/scstyles.hrc:32 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Propraj stiloj" +#. ADhCx #: sc/inc/scstyles.hrc:38 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Ĉiuj stiloj" +#. kGzjB #: sc/inc/scstyles.hrc:39 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Kaŝitaj stiloj" +#. jQvqy #: sc/inc/scstyles.hrc:40 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Propraj stiloj" +#. GzpwA #. Strings for interface names ------------------------------------------- #: sc/inc/strings.hrc:28 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)" msgstr "%PRODUCTNAME-kalkultabela formato (calc6)" +#. cZ6cB #: sc/inc/strings.hrc:29 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kalkultabelo" +#. bZZip #: sc/inc/strings.hrc:30 msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME" msgid "Spreadsheet" msgstr "Kalkultabelo" +#. QDNgJ #: sc/inc/strings.hrc:31 msgctxt "SCSTR_UNDEFINED" msgid "- undefined -" msgstr "- nedifinita -" +#. ZaHNM #: sc/inc/strings.hrc:32 msgctxt "SCSTR_NONE" msgid "- none -" msgstr "- neniu -" +#. A6eTv #: sc/inc/strings.hrc:33 msgctxt "SCSTR_ALL" msgid "- all -" msgstr "- ĉio -" +#. QxhRo #: sc/inc/strings.hrc:34 msgctxt "SCSTR_MULTIPLE" msgid "- multiple -" msgstr "- pluraj -" +#. BfWxR #: sc/inc/strings.hrc:35 msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." msgstr "Kutima filtrilo..." +#. 7QCjE #: sc/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" msgid "Top 10" msgstr "Supraj 10" +#. FNDLK #: sc/inc/strings.hrc:37 msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY" msgid "Empty" msgstr "Malplena" +#. EsQtb #: sc/inc/strings.hrc:38 msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY" msgid "Not Empty" msgstr "Ne malplena" +#. Wgy7r #: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_NONAME" msgid "unnamed" msgstr "sennoma" +#. cZNeR #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" #: sc/inc/strings.hrc:41 msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column %1" msgstr "Kolumno %1" +#. NXxyc #. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'" #: sc/inc/strings.hrc:43 msgctxt "SCSTR_ROW" msgid "Row %1" msgstr "Vico %1" +#. 7p8BN #: sc/inc/strings.hrc:44 msgctxt "SCSTR_TABLE" msgid "Sheet" msgstr "Folio" +#. ArnTD #: sc/inc/strings.hrc:45 msgctxt "SCSTR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. BxrBH #: sc/inc/strings.hrc:46 msgctxt "SCSTR_APDTABLE" msgid "Append Sheet" msgstr "Postglui folion" +#. sba4F #: sc/inc/strings.hrc:47 msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Renomi Folion" +#. EEcgV #: sc/inc/strings.hrc:48 msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Tab Color" msgstr "Koloro de langeto" +#. sTank #: sc/inc/strings.hrc:49 msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. yEEuF #: sc/inc/strings.hrc:50 msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT" msgid "Name Object" msgstr "Nomi objekton" +#. 3FHKw #: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Enmeti bildon" +#. VhbD7 #: sc/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_QUERYROTATION" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" msgstr "Ĉi tiu bildo estas turnita. Ĉu turnu ĝin al la normala orientiĝo?" +#. bKv77 #: sc/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SCSTR_TOTAL" msgid "One result found" @@ -13744,113 +16446,135 @@ msgid_plural "%1 results found" msgstr[0] "1 rezulto troviĝis" msgstr[1] "%1 rezultoj troviĝis" +#. 7GkKi #: sc/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" msgid "(only %1 are listed)" msgstr "(nur %1 listiĝas)" +#. YxFpr #. Attribute #: sc/inc/strings.hrc:56 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Spreadsheet Structure" msgstr "Protekti kalkultabelan strukturon" +#. SQCpD #: sc/inc/strings.hrc:57 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" msgstr "Malprotekti kalkultabelan strukturon" +#. rAV3G #: sc/inc/strings.hrc:58 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" msgid "Unprotect Sheet" msgstr "Malprotekti folion" +#. K7w3B #: sc/inc/strings.hrc:59 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" msgstr "Protekti rikordojn" +#. DLDBg #: sc/inc/strings.hrc:60 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" msgid "Unprotect Records" msgstr "Malprotekti rikordojn" +#. rFdAS #: sc/inc/strings.hrc:61 msgctxt "SCSTR_PASSWORD" msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" +#. dd2wC #: sc/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" msgid "Password (optional):" msgstr "Pasvorto (malnepra):" +#. dTBug #: sc/inc/strings.hrc:63 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "Malĝusta pasvorto" +#. bkGuJ #: sc/inc/strings.hrc:64 msgctxt "SCSTR_END" msgid "~End" msgstr "Fino" +#. XNnTf #: sc/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" +#. NoEfk #: sc/inc/strings.hrc:66 msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" msgid "~Minimum" msgstr "Minimumo" +#. gKahz #: sc/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" msgid "~Maximum" msgstr "Maksimumo" +#. nmeHF #: sc/inc/strings.hrc:68 msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" msgid "~Value" msgstr "Valoro" +#. g8Cow #: sc/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" msgid "~Formula" msgstr "Formulo" +#. 6YEEk #: sc/inc/strings.hrc:70 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" msgstr "Fonto" +#. FA84s #: sc/inc/strings.hrc:71 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" msgstr "Elementoj" +#. vhcaA #. for dialogues: #: sc/inc/strings.hrc:73 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" msgid "System" msgstr "Sistemo" +#. 2tobg #: sc/inc/strings.hrc:74 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Norma;Teksto;Dato (TMJ);Dato (MTJ);Dato (JMT);US Angla;Kaŝi" +#. px75F #: sc/inc/strings.hrc:75 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "Tabo" +#. ZGpGp #: sc/inc/strings.hrc:76 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" msgstr "interspaco" +#. xiSEb #: sc/inc/strings.hrc:77 msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" msgid "" @@ -13862,1756 +16586,2103 @@ msgstr "" "Ĉu vi volas akcepti la ĉi-sube proponitan korekton?\n" "\n" +#. C8dAj #: sc/inc/strings.hrc:78 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" msgstr "Bildofiltrilo" +#. CfBRk #: sc/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. X6bVC #. Select tables dialog title #: sc/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "Elekti foliojn" +#. SEDS2 #. Select tables dialog listbox #: sc/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "Elektitaj folioj" +#. SfEhE #: sc/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "Mezurilo" +#. 3VwsT #: sc/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Ĉi tiu mezurilo administras objektojn je fiksitaj pozicioj." +#. 7Ream #: sc/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. uSKyF #: sc/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Ĉi tiu folio vidigas kiel la datumoj estos aranĝataj en la dokumento." +#. MwTAm #: sc/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Dokumenta vido" +#. NFaas #: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "Folio %1" +#. 2qRJG #: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "Ĉelo %1" +#. KD4PA #: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "Maldekstra areo" +#. 56AkM #: sc/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "Paĝa aspekto" +#. RA4AS #: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "Centra areo" +#. 2hpwq #: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "Dekstra areo" +#. FrXgq #: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "Paĝokapo de %1" +#. BwF8D #: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "Paĝopiedo de %1" +#. 9T4c8 #: sc/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "Eniga linio" +#. ejFak #: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Jen estas kie vi entajpas aŭ redaktas tekston, nombrojn kaj formulojn." +#. XX585 #: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "Registraĵa spektado" +#. SuAaA #: sc/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Musa butono premita" +#. 4prfv #: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Formula ilobreto" +#. nAcNZ #: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "Kalkultabeloj de %PRODUCTNAME" +#. 8UMap #: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(nurlega)" +#. fDxgL #: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Antaŭvida reĝimo)" +#. ZwiH6 #: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages:" msgstr "Paĝoj:" +#. FYjDY #: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "Malebligi eligon de malplenaj paĝoj" +#. GQNVf #: sc/inc/strings.hrc:107 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "Print All Sheets" msgstr "Presi ĉiujn foliojn" +#. xcKcm #: sc/inc/strings.hrc:108 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "Print Selected Sheets" msgstr "Presi elektitajn foliojn" +#. e7kTj #: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Print Selected Cells" msgstr "Presi elektitajn ĉelojn" +#. z4DB6 #: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which:" msgstr "El kiuj:" +#. v5EK2 #: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "Ĉiuj paĝoj" +#. cvNuW #: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Paĝoj:" +#. XKjab #: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" msgstr "Paraj paĝoj" +#. qGPgk #: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" msgstr "Neparaj paĝoj" +#. Pw9Pu #: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" +#. 4BEKq #: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "Ne eblis aktualigi la jenan DDE-fonton, eble ĉar la fonta dokumento ne estis malfermita. Bonvolu lanĉi la fontan dokumenton kaj reprovu." +#. kGmko #: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Ne eblis ŝargi la jenan eksteran dosieron. Datumoj ligitaj de ĉi tiu dosiero ne estas aktualigitaj." +#. BvtFc #: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "Ĝisdatigas eksterajn ligilojn." +#. MACSv #: sc/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "Tablelilo A1" +#. xEQCB #: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" +#. KLkBH #: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" +#. pr4wW #: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "Ĉelaro enhavas kolumnajn etikedojn" +#. mJyFP #: sc/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "Ĉelaro enhavas vicajn etikedojn" +#. ujjcx #: sc/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "Nevalida valoro" +#. SoLXN #: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "Neniu formulo agordita." +#. YFnCS #: sc/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Nek vico nek kolumno agordita." +#. 6YQh2 #: sc/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "Nedifinita nomo aŭ amplekso." +#. 4aHCG #: sc/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Nedifinita nomo aŭ neĝusta ĉela referenco." +#. G8KPr #: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Formuloj ne formas kolumnon." +#. uSxCb #: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Formuloj ne formas vicon." +#. PknB5 #: sc/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Aldoni aŭtomatan formaton" +#. 7KuSQ #: sc/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Renomi aŭtomatan formaton" +#. hqtgD #: sc/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. L9jQU #: sc/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Forigi aŭtomatan formaton" +#. KCDoJ #: sc/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la aŭtomatan formaton de #?" +#. GDdL3 #: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "Fermi" +#. DAuNm #: sc/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Jan" +#. WWzNg #: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Feb" +#. CCC3U #: sc/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Mar" +#. cr7Jq #: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Norda" +#. wHYPw #: sc/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Mezo" +#. sxDHC #: sc/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Suda" +#. CWcdp #: sc/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "Totalo" +#. MMCxb #: sc/inc/strings.hrc:144 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Paĝa ankro" +#. fFFQ8 #: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "Ĉela ankro" +#. rTGKc #: sc/inc/strings.hrc:146 msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "Kondiĉo " +#. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj #: sc/inc/strings.hrc:149 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "Enhavo" +#. wLN3J #: sc/inc/strings.hrc:150 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "Folioj" +#. 3ZhJn #: sc/inc/strings.hrc:151 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Ampleksnomoj" +#. jjQeD #: sc/inc/strings.hrc:152 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Datumbazaj ampleksoj" +#. kbHfD #: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Bildoj" +#. 3imVs #: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objektoj" +#. T28Cj #: sc/inc/strings.hrc:155 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Komentoj" +#. 5UcFo #: sc/inc/strings.hrc:156 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Ligitaj areoj" +#. HzVgF #: sc/inc/strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Desegnaj objektoj" +#. CbrUN #: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Ŝovreĝimo" +#. Xw9QW #: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Vidigi" +#. sCafb #: sc/inc/strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktiva" +#. q6EmB #: sc/inc/strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "neaktiva" +#. Gr6xn #: sc/inc/strings.hrc:162 msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "kaŝita" +#. vnwQr #: sc/inc/strings.hrc:163 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Aktiva fenestro" +#. yo3cD #: sc/inc/strings.hrc:164 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Scenarnomo" +#. oWz3B #: sc/inc/strings.hrc:165 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Komento" +#. tNLKD #: sc/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Ordigi kreskante" +#. S6kbN #: sc/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Ordigi malkreskante" +#. BDYHo #: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Propra ordigo" +#. YeT6Y #: sc/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Ĉio" +#. RqBMw #: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "Vidigi nur la aktualan elementon." +#. VnRK2 #: sc/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "Kaŝi nur la aktualan elementon." +#. eWCA7 #: sc/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "Serĉi elementojn..." +#. bpBbA #: sc/inc/strings.hrc:175 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Noma kesto" +#. GeNTF #: sc/inc/strings.hrc:176 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Eniga linio" +#. E6mnF #: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Funkcia asistanto" +#. rU6xA #: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Akcepti" +#. NC6DB #: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" +#. Av9YP #: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Autosum" msgstr "Aŭtomata sumo" +#. kFqE4 #: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. dPqKq #: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Etendi formulan breton" +#. ENx2Q #: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Maletendi formulan breton" +#. Bqfa8 #: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" +#. Brp6j #: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. nSD8r #: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Nekonata uzanto" +#. HDiei #: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Kolumno enmetita" +#. brecA #: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Vico enmetita " +#. nBf8B #: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Folio enmetita " +#. Td8iF #: sc/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Kolumno forigita" +#. 8Kopo #: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Vico forigita" +#. DynWz #: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Folio forigita" +#. 6f9S9 #: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Amplekso moviĝis" +#. UpHkf #: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Enhavo ŝanĝita" +#. cefNw #: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Enhavo ŝanĝita" +#. DcsSq #: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Ŝanĝita al " +#. naPuN #: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Originalo" +#. cbtSw #: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Ŝanĝoj malakceptitaj" +#. rGkvk #: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Akceptita" +#. FRREF #: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Malakceptita" +#. bG7Pb #: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Neniu Elemento" +#. i2doZ #: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<malplena>" +#. dAt5Q #: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Ne protektita" +#. 3TDDs #: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Ne protektita de pasvorto" +#. qBe6G #: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Haketo malkongrua" +#. XoAEE #: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Haketo kongrua" +#. MHDYB #: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Retajpi" +#. bFjd9 #. MovingAverageDialog #: sc/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Moviĝanta averaĝo" +#. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog #: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Eksponenciala glatigo" +#. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog #: sc/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Analizo de varieco" +#. 8v4W5 #: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Analizo de varieco (ANOVA)" +#. NY8WD #: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - Unuopa faktoro" +#. AFnEZ #: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - Duopa faktoro" +#. hBPGD #: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Grupoj" +#. DiUWy #: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Inter grupoj" +#. fBh3S #: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "En grupoj" +#. DFcw4 #: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Fonto de varieco" +#. KYbb8 #: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" +#. j7j6E #: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" +#. 6QJED #: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" +#. JcWo9 #: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" +#. a43mP #: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "Signifikanco F" +#. MMmsS #: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "P-valoro" +#. UoaCS #: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "F-krita" +#. oJD9H #: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Totalo" +#. kvSFC #. CorrelationDialog #: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Korelacio" +#. WC4SJ #: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "Korelacioj" +#. AAb7T #. CovarianceDialog #: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Kovarianco" +#. VyxUL #: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Kunvariancoj" +#. 8gmqu #. DescriptiveStatisticsDialog #: sc/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Priskribaj statistikoj" +#. FGXC5 #: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Averaĝo" +#. 2sHVR #: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Norma eraro" +#. KrDBB #: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Modo" +#. AAbEo #: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediano" +#. h2HaP #: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Varianco" +#. 3uYMC #: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Norma devio" +#. JTx7f #: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Kurtoso" +#. EXJJt #: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Oblikveco" +#. HkRYo #: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Amplekso" +#. LHk8p #: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Minimumo" +#. LtMJs #: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Maksimumo" +#. Q5r5c #: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Sumo" +#. s8K23 #: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Nombro" +#. pU8QG #: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "Unua kvarilo" +#. PGXzY #: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Tria kvarilo" +#. gABRP #. RandomNumberGeneratorDialog #: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Hazarda ($(DISTRIBUTION))" +#. A8Rc9 #: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Unuforma" +#. 9ke8L #: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Unuforma entjero" +#. GC2LH #: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normala" +#. XjQ2x #: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy" +#. G5CqB #: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli" +#. GpJUB #: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Binoma" +#. 6yJKm #: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Negativbinoma" +#. zzpmN #: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Ĥi-kvadrata" +#. NGBzX #: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Geometra" +#. BNZPE #: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Minimumo" +#. EThhi #: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Maksimumo" +#. RPYEG #: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Averaĝo" +#. VeqrX #: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Norma devio" +#. ChwWE #: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediano" +#. SzgEb #: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Sigma" +#. 94TBK #: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "p-valoro" +#. AfUsB #: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Nombro de provoj" +#. DdfR6 #: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "nu-valoro" +#. gygpC #. SamplingDialog #: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Samplado" +#. zLuBp #. Names of dialogs #: sc/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "F-testo" +#. bQEfv #: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "F-testo" +#. UdsVZ #: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "Para t-testo" +#. A7xTa #: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "Para t-testo" +#. dWPSe #: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "z-testo" +#. QvZ7V #: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "z-testo" +#. D6AqL #: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Testo de sendependeco (Ĥi-kvadrada)" +#. PvFSb #: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Regresio" +#. NXrYh #: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Regresio" +#. AM5WV #: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Fourier-analizo" +#. hd6yJ #: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Fourier-analizo" +#. KNJ5s #. Common #: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "Kolumno %NUMBER%" +#. aTAGd #: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Vico %NUMBER%" +#. nAbaC #: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. FZZCu #: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Variablo 1" +#. pnyaa #: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Variablo 2" +#. LU4CC #: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Hipoteza averaĝa diferenco" +#. sCNt9 #: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Observoj" +#. arX5v #: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Observita averaĝa diferenco" +#. dr3Gt #: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" +#. pnhCA #: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "Ĝustigita R^2" +#. ACsNA #: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "Nombro da X variabloj" +#. kEPsb #: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" +#. FYUYT #: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "P-valoro" +#. S3BHc #: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Krita valoro" +#. wgpT3 #: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "Testa statistiko" +#. kTwBX #: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "Malsupra" +#. GgFPs #: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "Supra" +#. hkXzo #: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." msgstr "Eniga amplekso ne validas." +#. rTFFF #: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." msgstr "Eliga adreso ne validas." +#. rtSox #. RegressionDialog #: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Lineara" +#. kVG6g #: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritma" +#. wmyFW #: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Potenco" +#. GabFM #: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "Amplekso de sendependa(j) variablo(j) ne validas." +#. 8x8DM #: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "Amplekso de dependa(j) variablo(j) ne validas." +#. E7BD2 #: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "Fidnivelo estu en la intervalo (0,1)." +#. ZdyQs #: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "Amplekso de Y-variablo ne havu pli ol unu kolumnon." +#. UpZqC #: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "Amplekso de Y-variablo ne havu pli ol unu vicon." +#. DrsBe #: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Unuvariabla regreso: la observonombro en X kaj Y devas kongrui." +#. KuttF #: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Multvariabla regreso: la observonombro en X kaj Y devas kongrui." +#. 6Cghz #: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Regresia modelo" +#. bmR5w #: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "Priregresa statistiko" +#. RNHCx #: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "Rezidua" +#. 4DANj #: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "Nivelo de certeco" +#. 9LhbX #: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "Koeficientoj" +#. nyH7s #: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "t-statistiko" +#. PGno2 #: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Intersekco" +#. oa4Cm #: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "Prognozita Y" +#. QFEjs #: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "LINSTIM kruda eligaĵo" +#. bk7FH #. F Test #: sc/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) dekstravosta" +#. CkHJw #: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F grava dekstravosta" +#. J7yMZ #: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) maldekstravosta" +#. R3BNC #: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F grava maldekstravosta" +#. Bve5D #: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P duvosta" +#. 4YZrT #: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F grava duvosta" +#. qaf4N #. t Test #: sc/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Korelacio de Pearson" +#. C6BU8 #: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Varianco de la diferencoj" +#. j8NuP #: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "t-stat" +#. bKoeX #: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) unuvosta" +#. dub8R #: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t grava unuvosta" +#. FrDDz #: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) duvosta" +#. RQqAd #: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t grava duvosta" +#. kDCsZ #. Z Test #: sc/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" +#. CF8D5 #: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Konata varianco" +#. cYWDr #: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) unuvosta" +#. DmEVf #: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "z krita unuvosta" +#. G8PeP #: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) duvosta" +#. rGBfK #: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "z krita duvosta" +#. mCsCB #. Fourier Analysis #: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" msgstr "Fourier-analizo" +#. sc3hp #: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" msgstr "Inversa Fourier-transformo" +#. AtC94 #: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" msgstr "Reela" +#. SoyPr #: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" msgstr "Imaginara" +#. ymnyT #: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" msgstr "Grandeco" +#. NGmmD #: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" msgstr "Fazo" +#. E7Eez #: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." msgstr "Pli ol du kolumnoj estas elektitaj en reĝimo grupigitaj-laŭ-kolumno." +#. wF2RV #: sc/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." msgstr "Pli ol du vicoj estas elektitaj en reĝimo grupigitaj-laŭ-vico." +#. DRbrH #: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." msgstr "Mankas datumoj en la eniga amplekso." +#. gjC2w #: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." msgstr "Eligaĵo estas tro longa por skribi en la folion." +#. SnGyL #: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" msgstr "Eniga datumamplekso" +#. YEmAN #. infobar for allowing links to update or not #: sc/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Enable Content" msgstr "Enŝaltu enhavon" +#. w5Gd7 #. Insert image dialog #: sc/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "Al ĉelo" +#. itvXY #: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "Al ĉelo (aligrandigi kun ĉelo)" +#. P8vG7 #: sc/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "Al paĝo" +#. SSc6B #: sc/inc/strings.hrc:371 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Neniuj uzualaj datumoj disponeblas." +#. FFnfu #: sc/inc/strings.hrc:372 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(eksklusiva aliro)" +#. hitQA #: sc/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" msgstr "Neniu nomita amplekso disponeblas en la elektita dokumento" +#. Et4zM #: sc/inc/subtotals.hrc:27 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Sum" msgstr "Sumo" +#. GHd78 #: sc/inc/subtotals.hrc:28 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" msgstr "Nombri" +#. HJFGn #: sc/inc/subtotals.hrc:29 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Average" msgstr "Mezumo" +#. AfJCg #: sc/inc/subtotals.hrc:30 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" msgstr "Maks" +#. iidBk #: sc/inc/subtotals.hrc:31 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" msgstr "Min" +#. VqvEW #: sc/inc/subtotals.hrc:32 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Product" msgstr "Produto" +#. DPV7o #: sc/inc/subtotals.hrc:33 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Nombri (nur numeroj)" +#. xR4Fo #: sc/inc/subtotals.hrc:34 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" msgstr "VarRad (samplo)" +#. RGUzn #: sc/inc/subtotals.hrc:35 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" msgstr "Var.Rad.PA (populacio)" +#. hZGGB #: sc/inc/subtotals.hrc:36 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (samplo)" +#. bcyAy #: sc/inc/subtotals.hrc:37 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "VarP (Population)" msgstr "Var.P (populacio)" +#. uNEJE #: sc/inc/units.hrc:27 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetro" +#. aXv3t #: sc/inc/units.hrc:28 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetro" +#. jDQ63 #: sc/inc/units.hrc:29 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Meter" msgstr "Metro" +#. eGGuc #: sc/inc/units.hrc:30 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometro" +#. cF6mB #: sc/inc/units.hrc:31 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Inch" msgstr "Colo" +#. 9cmpi #: sc/inc/units.hrc:32 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Foot" msgstr "Futo" +#. H5KNf #: sc/inc/units.hrc:33 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Miles" msgstr "Mejloj" +#. xpgDS #: sc/inc/units.hrc:34 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Pica" msgstr "Cicero" +#. uEBed #: sc/inc/units.hrc:35 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Point" msgstr "Punkto" +#. TurFD #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8 msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog" msgid "Advanced Filter" msgstr "Speciala filtrilo" +#. yALPD #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152 msgctxt "advancedfilterdialog|label1" msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "Legi filtrilajn kriteriojn el" +#. HBUJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193 msgctxt "advancedfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Usklecodistinga" +#. FHGUG #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209 msgctxt "advancedfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "Amplekso enhavas kolumnajn etikedojn" +#. WfvCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225 msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Regulaj esprimoj" +#. tDDfr #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241 msgctxt "advancedfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "Neniu duobligo" +#. DbA9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257 msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "Kopii rezultojn al:" +#. 2c6r8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277 msgctxt "advancedfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "Konservi filtrilajn kriteriojn" +#. NLz5G #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313 msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Kopii rezultojn al:" +#. TDWTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334 msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Kopii rezultojn al:" +#. RGXM4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Datumamplekso:" +#. 44y9m #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "lokokupa" +#. wVAjU #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405 msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" msgstr "Agordaro" +#. JyzjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21 msgctxt "aggregatefunctionentry|name" msgid "Aggregate Functions" msgstr "Agregaj funkcioj" +#. 6PGF7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:37 msgctxt "aggregatefunctionentry|type" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" +#. yeTyA #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51 msgctxt "aggregatefunctionentry|columns" msgid "Columns:" msgstr "Kolumnoj:" +#. aSmAj #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:68 msgctxt "aggregatefunctionentry|sum" msgid "Sum" msgstr "Sumo" +#. k2eoF #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:69 msgctxt "aggregatefunctionentry|average" msgid "Average" msgstr "Averaĝo" +#. K4a9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:70 msgctxt "aggregatefunctionentry|min" msgid "Minimum Value" msgstr "Minimuma valoro" +#. PBUKX #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:71 msgctxt "aggregatefunctionentry|max" msgid "Maximum Value" msgstr "Maksimuma valoro" +#. RdWYP #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:106 msgctxt "aggregatefunctionentry|delete" msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" +#. NCX7N #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8 msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Paĝokapoj/paĝopiedoj" +#. 5TTBG #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:138 msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Paĝokapo (dekstra)" +#. wriG5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:184 msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Paĝokapo (maldekstra)" +#. C6sND #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:231 msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Paĝopiedo (dekstra)" +#. hTwyg #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:278 msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Paĝopiedo (maldekstra)" +#. deJo9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:15 msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Analizo de varieco (ANOVA)" +#. fzdU2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:111 msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Eniga ĉelaro:" +#. hKLBC #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:125 msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultoj al:" +#. APZAw #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:193 msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. xA3Mm #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:228 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" msgid "Single factor" msgstr "Unufaktora" +#. JMMJa #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:244 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" msgid "Two factor" msgstr "Dufaktora" +#. MggLT #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:266 msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. J6Gea #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:301 msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. riGGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:317 msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Vicoj" +#. jBuzS #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:340 msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Grupigi laŭ" +#. o4Aw2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:377 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" +#. ickoF #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:392 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" msgid "0,05" msgstr "0,05" +#. UQDCP #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:406 msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label" msgid "Rows per sample:" msgstr "Vicoj en samplo:" +#. wdFYz #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437 msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametroj" +#. ETqet #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "Aŭtomate formati" +#. YNp3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "Renomi" +#. SEACv #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237 msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. ZVWaV #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" msgstr "Numerformato" +#. 6jMct #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. FV6mC #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. BG3bD #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" msgstr "Modelo" +#. iSuf5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. oSEWM #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345 msgctxt "autoformattable|autofitcb" msgid "A_utoFit width and height" msgstr "Aŭtomate adapti larĝon kaj alton" +#. pR75z #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "Formatado" +#. QeDwL #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 msgctxt "autosum|sum" msgid "Sum" msgstr "Sumo" +#. CCL6E #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20 msgctxt "autosum|average" msgid "Average" msgstr "Mezumo" +#. zrBKq #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 msgctxt "autosum|min" msgid "Min" msgstr "Min" +#. pWv7a #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 msgctxt "autosum|max" msgid "Max" msgstr "Maks" +#. mAz9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 msgctxt "autosum|count" msgid "Count" msgstr "Nombri" +#. j9TVx #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:35 msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" msgid "_Protected" msgstr "Protektita" +#. 7WF2B #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:53 msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula" msgid "Hide _formula" msgstr "Kaŝi formulon" +#. arvbZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:70 msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll" msgid "Hide _all" msgstr "Kaŝi ĉion" +#. fBWyS #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:92 msgctxt "cellprotectionpage|label1" msgid "" @@ -15623,3351 +18694,4021 @@ msgstr "" "\n" "Elektu 'Protekti dokumenton' el la menuo 'Iloj'." +#. bVREg #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:113 msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "Protektado" +#. A5DFp #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:146 msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" msgid "Hide _when printing" msgstr "Kaŝi dum presado" +#. QqUqE #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:166 msgctxt "cellprotectionpage|label4" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "La ĉeloj elektitaj estos ellasataj dum presado." +#. 8RuyP #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:184 msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "Presi " +#. 5rcxe #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8 msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" msgid "Change Source Data Range" msgstr "Ŝanĝi fontan datuman amplekson" +#. CyQnq #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:98 msgctxt "changesourcedialog|col" msgid "First _column as label" msgstr "Unua kolumno kiel etikedo" +#. hP7cu #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:113 msgctxt "changesourcedialog|row" msgid "First _row as label" msgstr "Unua vico kiel etikedo" +#. kCVCr #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:134 msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" msgstr "Etikedoj" +#. 3aACC #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8 msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" msgstr "Signo" +#. v55EG #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:135 msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. TnnrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:181 msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Tiparaj efektoj" +#. nvprJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:228 msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. CCjUa #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" msgid "You are pasting data into cells that already contain data." msgstr "Vi algluos datumojn en ĉelojn kiuj jam enhavas datumojn." +#. CKjJw #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" msgid "Do you really want to overwrite the existing data?" msgstr "Ĉu vi vere volas anstataŭigi la ekzistantajn datumojn?" +#. thPSB #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:76 msgctxt "checkwarningdialog|ask" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "Averti min pri tio estonte." +#. SE9uJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:8 msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog" msgid "Chi Square Test" msgstr "Ĥi-kvadrata testo" +#. VHxUD #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:104 msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Eniga ĉelaro:" +#. TFGB7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:143 msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultoj al:" +#. frEZB #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:186 msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. BJDYD #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:221 msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. y75Gj #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:237 msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "Vicoj" +#. 2Cttx #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:259 msgctxt "chisquaretestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Grupigi laŭ" +#. L8JmP #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8 msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" msgid "Copy List" msgstr "Kopii liston" +#. P7PZo #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:99 msgctxt "colorrowdialog|columns" msgid "_Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. 8qbkD #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:116 msgctxt "colorrowdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "Vicoj" +#. UiR8k #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:139 msgctxt "colorrowdialog|label" msgid "List From" msgstr "Listo el" +#. ZnGGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8 msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "Kolumnolarĝo" +#. nXoxa #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:89 msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. qUvgX #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114 msgctxt "colwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Apriora valoro" +#. 7RyUq #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18 msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Agordi kondiĉan formatadon" +#. FZLBr #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "Amplekso" +#. Gipiw #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" msgid "First Condition" msgstr "Unua kondiĉo" +#. rCgD4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175 msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. 8XXd8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:188 msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "Redakti..." +#. oLc2f #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201 msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#. dV9US #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:227 msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" msgstr "Kondiĉaj formatoj" +#. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72 msgctxt "conditionalentry|styleft" msgid "Apply Style:" msgstr "Apliki stilon:" +#. gDaYD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:87 msgctxt "conditionalentry|style" msgid "New Style..." msgstr "Nova stilo..." +#. H66AP #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:99 msgctxt "conditionalentry|valueft" msgid "Enter a value:" msgstr "Enigi valoron:" +#. TMvBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:194 msgctxt "conditionalentry|options" msgid "More Options..." msgstr "Pliaj agordoj..." +#. JWFYN #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:209 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. gE9LZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:210 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" msgstr "Min" +#. HAuKu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:211 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" msgstr "Maks" +#. ciYfw #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:212 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percentile" msgstr "Centono" +#. Kqxfp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:213 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. UhkzD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:214 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percent" msgstr "Elcento" +#. tEhTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. jYZ4B #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:228 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. FGnWb #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:229 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" msgstr "Min" +#. qC8Zo #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:230 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" msgstr "Maks" +#. 7bxeC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:231 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percentile" msgstr "Centono" +#. sqTFV #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:232 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. RSDFW #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:233 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percent" msgstr "Elcento" +#. 83BhU #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. F63FN #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:247 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. TDG7W #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:248 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" msgstr "Min" +#. JBX6r #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:249 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" msgstr "Maks" +#. uPGWW #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:250 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percentile" msgstr "Centono" +#. JxXq2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:251 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. f464z #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:252 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percent" msgstr "Elcento" +#. oTJU7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. XsHDp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:303 msgctxt "conditionalentry|Label_minimum" msgid "Minimum" msgstr "Minimumo" +#. u5RxC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:314 msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" msgid "Maximum" msgstr "Maksimumo" +#. JcTKF #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:337 msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" +#. jS959 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "equal to" msgstr "egala al" +#. RWkXh #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than" msgstr "malpli ol" +#. SYFt9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than" msgstr "pli ol" +#. Mc29i #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than or equal to" msgstr "malpli ol aŭ egala al" +#. cri3Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than or equal to" msgstr "pli ol aŭ egala al" +#. Ddtb2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not equal to" msgstr "ne egala al" +#. EXPc2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "between" msgstr "inter" +#. 89rcJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not between" msgstr "ne inter" +#. k8n2v #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "duplicate" msgstr "duoblaĵo" +#. scXdW #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not duplicate" msgstr "ne duoblaĵo" +#. PAkUU #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "top N elements" msgstr "supraj N elementoj" +#. CUxED #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "bottom N elements" msgstr "malsupraj N elementoj" +#. pZsZP #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "top N percent" msgstr "supra N elcento" +#. nd4Fd #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "bottom N percent" msgstr "malsupra N elcento" +#. EVRm2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "above average" msgstr "super la meznombro" +#. rffv9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "below average" msgstr "sub la meznombro" +#. LBiuf #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "above or equal average" msgstr "pli ol aŭ egala al la meznombro" +#. WnyCE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "below or equal average" msgstr "malpli ol aŭ egala al la meznombro" +#. KNTjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Error" msgstr "Eraro" +#. DAq9Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "No Error" msgstr "Neniu eraro" +#. nnVVe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Begins with" msgstr "Komencas per" +#. bnkwD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Ends with" msgstr "Finiĝas per" +#. Ru3Pa #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Contains" msgstr "Enhavas" +#. tREvK #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Not Contains" msgstr "Ne enhavas" +#. 5WkbA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" msgstr "Hodiaŭ" +#. Ap28X #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:410 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Yesterday" msgstr "Hieraŭ" +#. NhvVn #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:411 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Tomorrow" msgstr "Morgaŭ" +#. s7CNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:412 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last 7 days" msgstr "Lastaj 7 tagoj" +#. 8FQAS #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:413 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This week" msgstr "Ĉi-semajne" +#. PnQGG #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:414 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last week" msgstr "Lasta semajno" +#. MxArx #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:415 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next week" msgstr "Venonta semajno" +#. jkJFd #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:416 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This month" msgstr "Ĉi tiu monato" +#. M3xGu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last month" msgstr "Lasta monato" +#. vHZmy #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next month" msgstr "Venonta monato" +#. AxRRz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This year" msgstr "Ĉi tiu jaro" +#. BRRzp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last year" msgstr "Antaŭa jaro" +#. DF9gQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next year" msgstr "Venonta jaro" +#. vgneU #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:433 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "Kolora skalo (2 elementoj)" +#. U3CvE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:434 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "Kolora skalo (3 elementoj)" +#. pByFi #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:435 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Data Bar" msgstr "Datuma breto" +#. jjm3Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:436 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Icon Set" msgstr "Bildsimbolaro" +#. JGdRZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:461 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "All Cells" msgstr "Ĉiuj ĉeloj" +#. CFscd #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:462 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value is" msgstr "Ĉelvaloro estas" +#. ZqmeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:463 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Formula is" msgstr "Formulo estas" +#. BWDxf #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:464 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Date is" msgstr "Dato estas" +#. qiobs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Arrows" msgstr "3 sagoj" +#. uC7X4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Gray Arrows" msgstr "3 grizaj sagoj" +#. rCY3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Flags" msgstr "3 flagoj" +#. ABtzD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 1" msgstr "3 trafiksignaloj 1" +#. DDG3c #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 2" msgstr "3 trafiksignaloj 1" +#. VFEYs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Signs" msgstr "3 ŝildoj" +#. vr8rv #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 1" msgstr "3 simboloj 1" +#. Yxkt6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 simboloj 2" +#. 9fMKe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Smileys" msgstr "3 ridetuloj" +#. FEg5s #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Stars" msgstr "3 steloj" +#. QzJwR #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Triangles" msgstr "3 trianguloj" +#. UFw2i #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:525 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Colored Smileys" msgstr "3 koloraj ridetuloj" +#. FE6rm #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Arrows" msgstr "4 sagoj" +#. 4kGKQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Gray Arrows" msgstr "4 grizaj sagoj" +#. Yi3pd #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Circles Red to Black" msgstr "4 cirkloj ruĝaj al nigraj" +#. BKpUg #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Ratings" msgstr "4 pritaksoj" +#. AQdho #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Traffic Lights" msgstr "4 trafiksignaloj" +#. iGXCy #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Arrows" msgstr "5 sagoj" +#. 7EuvV #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Gray Arrows" msgstr "5 grizaj sagoj" +#. CaZNK #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Ratings" msgstr "5 pritaksoj" +#. Ae5jK #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Quarters" msgstr "5 kvaronoj" +#. BdcCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Boxes" msgstr "5 kadroj" +#. DEVHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Kondiĉa formato por" +#. Q6Ag7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:231 msgctxt "conditionalformatdialog|label1" msgid "Conditions" msgstr "Kondiĉoj" +#. rgGuH #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:268 msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign" msgid "Range:" msgstr "Ĉelaro:" +#. BH5wk #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:312 msgctxt "conditionalformatdialog|label2" msgid "Cell Range" msgstr "Ĉelaro" +#. XFw3E #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20 msgctxt "conditionaliconset|label" msgid " >= " msgstr " >= " +#. ZDEEe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:43 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. dBBzv #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:44 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percent" msgstr "Elcento" +#. hdHXA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:45 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percentile" msgstr "Centono" +#. mmHTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. B6zph #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:20 msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Solvi konfliktojn" +#. oCjL7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37 msgctxt "conflictsdialog|keepallmine" msgid "_Keep All Mine" msgstr "Konservi ĉiujn miajn" +#. czHPv #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51 msgctxt "conflictsdialog|keepallothers" msgid "Keep _All Others" msgstr "Konservi ĉiujn aliajn" +#. VvYCZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112 msgctxt "conflictsdialog|label1" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "Konfliktaj ŝanĝoj ekzistas en ĉi tiu kunhavata kalkultabelo. Necesas solvi konfliktojn antaŭ ol konservi la kalkultabelon. Konservi aŭ la proprajn aŭ la aliajn ŝanĝojn." +#. 2NJDD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 msgctxt "conflictsdialog|conflict" msgid "Conflict" msgstr "Konflikto" +#. kQCmz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161 msgctxt "conflictsdialog|author" msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" +#. GVeDT #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 msgctxt "conflictsdialog|date" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. tgZHu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject" msgid "Changes" msgstr "Ŝanĝoj" +#. joDoc #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207 msgctxt "conflictsdialog|keepmine" msgid "Keep _Mine" msgstr "Konservi miajn" +#. KRAHP #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221 msgctxt "conflictsdialog|keepother" msgid "Keep _Other" msgstr "Konservi la aliajn" +#. 3AtCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:16 msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" msgstr "Kombini" +#. kkPF3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102 msgctxt "consolidatedialog|label1" msgid "_Function:" msgstr "Funkcio:" +#. SVBz4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117 msgctxt "consolidatedialog|label2" msgid "_Consolidation ranges:" msgstr "Kombinampleksojn" +#. AtpDx #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Sum" msgstr "Sumo" +#. E7nY7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" msgstr "Nombro" +#. Q7GRe #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" msgstr "Averaĝo" +#. EffQC #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" msgstr "Maks" +#. fiQPH #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" msgstr "Min" +#. cbwPv #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" msgstr "Produto" +#. weaq9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Nombri (nur numeroj)" +#. 6YqQC #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDev (sample)" msgstr "VarRad (samplo)" +#. JTcFT #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDevP (population)" msgstr "VarRad (populacio)" +#. Z44a8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Var (sample)" msgstr "Var (samplo)" +#. gEiNo #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "VarP (population)" msgstr "VarP (populacio)" +#. DLuPQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353 msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea" msgid "_Source data ranges:" msgstr "Ampleksoj de fontaj datumoj:" +#. VZzRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367 msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea" msgid "Copy results _to:" msgstr "Kopii rezultojn al:" +#. Zhibj #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423 msgctxt "consolidatedialog|byrow" msgid "_Row labels" msgstr "Vicaj etikedoj" +#. SCoPe #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439 msgctxt "consolidatedialog|bycol" msgid "C_olumn labels" msgstr "Kolumnaj etikedoj" +#. 3dLXN #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461 msgctxt "consolidatedialog|label3" msgid "Consolidate by" msgstr "Kombini laŭ" +#. VKSm9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493 msgctxt "consolidatedialog|refs" msgid "_Link to source data" msgstr "Ligi al fontaj datumoj" +#. tTmj2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509 msgctxt "consolidatedialog|label4" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. QBCQr #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528 msgctxt "consolidatedialog|more_label" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. cRP7Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:8 msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog" msgid "Correlation" msgstr "Korelacio" +#. XwREB #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:103 msgctxt "correlationdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Eniga ĉelaro:" +#. ZWgXM #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:117 msgctxt "correlationdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultoj al:" +#. jJst7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:185 msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. wpJTi #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:220 msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. K6GDA #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:236 msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Vicoj" +#. BP2jQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:258 msgctxt "correlationdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Grupigitaj laŭ" +#. XYtja #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:9 msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog" msgid "Covariance" msgstr "Kunvarianco" +#. gEuSQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:104 msgctxt "covariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Eniga ĉelaro:" +#. eEB9E #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:143 msgctxt "covariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultoj al:" +#. nry3Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:186 msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. GhcBB #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:221 msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. 7YbpZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:237 msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Vicoj" +#. FgzdQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:259 msgctxt "covariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Grupigitaj laŭ" +#. F22h3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8 msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog" msgid "Create Names" msgstr "Krei Nomojn" +#. bWFYd #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:99 msgctxt "createnamesdialog|top" msgid "_Top row" msgstr "Supra vico" +#. hJ9LB #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115 msgctxt "createnamesdialog|left" msgid "_Left column" msgstr "Maldekstra kolumno" +#. T2unv #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:131 msgctxt "createnamesdialog|bottom" msgid "_Bottom row" msgstr "Malsupra vico" +#. AVsK3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:149 msgctxt "createnamesdialog|right" msgid "_Right column" msgstr "Dekstra kolumno" +#. EDUAr #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:171 msgctxt "createnamesdialog|label1" msgid "Create Names From" msgstr "Krei nomojn el" +#. 4mKKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10 msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" msgid "External Source" msgstr "Ekstera fonto" +#. DYFEW #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:109 msgctxt "dapiservicedialog|label2" msgid "_Service" msgstr "Servo" +#. sBB3n #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:123 msgctxt "dapiservicedialog|label3" msgid "So_urce" msgstr "Fonto" +#. phRhR #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:137 msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" msgstr "Nomo" +#. cRSBE #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:151 msgctxt "dapiservicedialog|label5" msgid "Us_er" msgstr "Uzanto" +#. B8mzb #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:165 msgctxt "dapiservicedialog|label6" msgid "_Password" msgstr "Pasvorto" +#. xhe7G #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:237 msgctxt "dapiservicedialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. m78LR #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:9 msgctxt "databaroptions|DataBarOptions" msgid "Data Bar" msgstr "Datuma breto" +#. GeymG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:95 msgctxt "databaroptions|label4" msgid "Minimum:" msgstr "Minimumo:" +#. bRDM7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:109 msgctxt "databaroptions|label5" msgid "Maximum:" msgstr "Maksimumo:" +#. 6B7HL #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:124 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomate" +#. 4XucS #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:125 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimumo" +#. DWXpV #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:126 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Maximum" msgstr "Maksimumo" +#. xL32D #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:127 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percentile" msgstr "Centilo" +#. 2G2fr #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:128 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. DAkSr #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:129 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percent" msgstr "Elcento" +#. Ckh2x #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:130 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. DiBWL #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:144 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomate" +#. DADbe #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Minimum" msgstr "Minimumo" +#. 49Coh #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:146 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimumo" +#. hqd9B #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:147 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percentile" msgstr "Centilo" +#. zRLqG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:148 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. Nv6Vn #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:149 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percent" msgstr "Elcento" +#. 5QJ3k #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:150 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. TKfBV #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:188 msgctxt "databaroptions|label1" msgid "Entry Values" msgstr "Enigaj valoroj" +#. PXQgk #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:226 msgctxt "databaroptions|label6" msgid "Positive:" msgstr "Pozitiva:" +#. YWrEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:240 msgctxt "databaroptions|label7" msgid "Negative:" msgstr "Negativa:" +#. zbBGo #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:282 msgctxt "databaroptions|label10" msgid "Fill:" msgstr "Plenigi:" +#. NArFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:296 msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "Koloro" +#. XjywU #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:297 msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" msgstr "Kolortransiro" +#. cA4CB #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:313 msgctxt "databaroptions|label2" msgid "Bar Colors" msgstr "Koloroj de baroj" +#. iABiC #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:351 msgctxt "databaroptions|label8" msgid "Position of vertical axis:" msgstr "Pozicio de vertikala akso:" +#. 4oGae #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:365 msgctxt "databaroptions|label9" msgid "Color of vertical axis:" msgstr "Koloro de vertikala akso:" +#. 5j8jz #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:380 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomate" +#. Exmsc #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:381 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Middle" msgstr "Mezo" +#. AXEj2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:382 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. DjBHB #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:412 msgctxt "databaroptions|label3" msgid "Axis" msgstr "Akso" +#. cNRuJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:450 msgctxt "databaroptions|label12" msgid "Minimum bar length (%):" msgstr "Minimuma longo de breto (%):" +#. FJXys #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:464 msgctxt "databaroptions|label13" msgid "Maximum bar length (%):" msgstr "Maksimuma longo de breto (%):" +#. 9fekJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:503 msgctxt "databaroptions|label11" msgid "Bar Lengths" msgstr "Longoj de bretoj" +#. PySqs #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:518 msgctxt "databaroptions|only_bar" msgid "Display bar only" msgstr "Vidigi nur breton" +#. 2VgJW #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:535 msgctxt "databaroptions|str_same_value" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "La minimuma valoro devas esti malpli ol la maksimuma valoro." +#. QD3CA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:16 msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "Datumkampo" +#. oY6n8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:164 msgctxt "datafielddialog|label1" msgid "Function" msgstr "Funkcio" +#. kcFDu #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:178 msgctxt "datafielddialog|checkbutton1" msgid "Show it_ems without data" msgstr "Vidigi elementojn sen datumoj" +#. CNVLs #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:201 msgctxt "datafielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Nomo:" +#. yphGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:249 msgctxt "datafielddialog|label4" msgid "_Type:" msgstr "Tipo:" +#. h82Rf #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:264 msgctxt "datafielddialog|basefieldft" msgid "_Base field:" msgstr "Baza kampo:" +#. bJVVt #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:279 msgctxt "datafielddialog|baseitemft" msgid "Ba_se item:" msgstr "Baza elemento:" +#. b9eEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:294 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Normal" msgstr "Normala" +#. bDNvP #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:295 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Difference from" msgstr "Diferenco de" +#. 5vvHV #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:296 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of" msgstr "% de" +#. naD5D #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:297 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% difference from" msgstr "% diferenco de" +#. ttE3t #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:298 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Running total in" msgstr "Akumulata totalo en" +#. Eg4UJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:299 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of row" msgstr "% de vico" +#. dB8Rn #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:300 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of column" msgstr "% de kolumno" +#. kN2Bf #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:301 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of total" msgstr "% de totalo" +#. fYyCw #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:302 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "Indekso" +#. u5kvr #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:325 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- previous item -" msgstr "- antaŭa elemento -" +#. qKCQG #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:326 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- next item -" msgstr "- sekva elemento -" +#. TUYye #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:342 msgctxt "datafielddialog|label3" msgid "Displayed value" msgstr "Vidigita valoro" +#. X9gD5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29 msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog" msgid "Data Field Options" msgstr "Kampaj ebloj" +#. GWcDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:130 msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "Kreska" +#. yk5PT #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:146 msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending" msgid "_Descending" msgstr "Malkreska" +#. WoRxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:162 msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" msgid "_Manual" msgstr "Mana" +#. tP8DZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:200 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" msgid "Sort by" msgstr "Ordigi laŭ" +#. qQHXp #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:232 msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels" msgid "_Repeat item labels" msgstr "Ripeti etikedojn de elementoj" +#. VmmHC #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:248 msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline" msgid "_Empty line after each item" msgstr "Malplena linio post ĉiu elemento" +#. xA7WG #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:266 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" msgid "_Layout:" msgstr "Aranĝo:" +#. ACFGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:282 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Tabular layout" msgstr "Tabela aranĝo" +#. H4v3c #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:283 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "Skema aranĝo kun subtotaloj supre" +#. 2aDMy #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:284 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "Skema aranĝo kun subtotaloj malsupre" +#. qSCvn #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:300 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2" msgid "Display Options" msgstr "Vidigi agordojn" +#. Q34EM #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:332 msgctxt "datafieldoptionsdialog|show" msgid "_Show:" msgstr "Vidigi:" +#. n8bpz #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:352 msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft" msgid "_From:" msgstr "El:" +#. C9kFV #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:366 msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft" msgid "_Using field:" msgstr "Uzante kampon:" +#. XVkqZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:385 msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft" msgid "items" msgstr "elementoj" +#. 6WBE7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" msgstr "Supre" +#. GUPny #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:421 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" msgstr "Malsupre" +#. sVRqx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:447 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" msgid "Show Automatically" msgstr "Vidigi aŭtomate" +#. FDavv #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:532 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" msgid "Hide Items" msgstr "Kaŝi elementojn" +#. qTAzs #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:563 msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft" msgid "Hierarch_y:" msgstr "Hierarkio:" +#. MmXfs #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:8 msgctxt "dataform|DataFormDialog" msgid "Data Form" msgstr "Datuma formularo" +#. AaAgD #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:40 msgctxt "dataform|close" msgid "_Close" msgstr "Fermi" +#. gbAzv #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:167 msgctxt "dataform|label" msgid "New Record" msgstr "Nova rikordo" +#. Nvvrt #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:178 msgctxt "dataform|new" msgid "_New" msgstr "Nova" +#. Epdm6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:194 msgctxt "dataform|delete" msgid "_Delete" msgstr "Forigi" +#. SCweE #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:208 msgctxt "dataform|restore" msgid "_Restore" msgstr "Restaŭri" +#. GAxdr #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:222 msgctxt "dataform|prev" msgid "_Previous Record" msgstr "Antaŭa rikordo" +#. hpzLC #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:237 msgctxt "dataform|next" msgid "Ne_xt Record" msgstr "Sekva rikordo" +#. xGUSZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range: " msgstr "Datumbaza amplekso:" +#. eq3Zo #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:46 msgctxt "dataproviderentry|url" msgid "URL:" msgstr "Retadreso:" +#. nPpTx #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:57 msgctxt "dataproviderentry|id" msgid "ID:" msgstr "ID: " +#. GF6SB #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:68 msgctxt "dataproviderentry|provider" msgid "Data Provider:" msgstr "Datumliveranto:" +#. 4jLF7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8 msgctxt "datastreams|DataStreamDialog" msgid "Live Data Streams" msgstr "Fluoj de aktualaj datumoj" +#. BjFaA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:112 msgctxt "datastreams|label6" msgid "URL:" msgstr "URL:" +#. GUSse #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:125 msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "Entajpu ĉi tie la URL-on de la fonta dokumento en la loka dosiersistemo aŭ interreto." +#. RbmeF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:143 msgctxt "datastreams|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Foliumi..." +#. Kyv5C #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:182 msgctxt "datastreams|valuesinline" msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" msgstr "valoro1,valoro2,...,valoroN, kaj plenigi en la amplekson:" +#. FbeJ5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:198 msgctxt "datastreams|addressvalue" msgid "address,value" msgstr "adreso,valoro" +#. vHGFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:235 msgctxt "datastreams|label4" msgid "Interpret stream data as" msgstr "Interpreti fludatumojn kiel" +#. vcDx2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:248 msgctxt "datastreams|refresh_ui" msgid "Empty lines trigger UI refresh" msgstr "Vakaj linioj ekaktualigas la UI-on." +#. 3hWhd #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:271 msgctxt "datastreams|label" msgid "Source Stream" msgstr "Fonta fluo" +#. kkNat #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:312 msgctxt "datastreams|datadown" msgid "Move existing data down" msgstr "Movi malsupren ekzistantajn datumojn" +#. oK7F4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:328 msgctxt "datastreams|rangedown" msgid "Move the range down" msgstr "Movi malsupren la amplekson" +#. 2uAZA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:346 msgctxt "datastreams|nomove" msgid "Overwrite existing data" msgstr "Anstataŭigi ekzistantajn datumojn" +#. mvcXx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:369 msgctxt "datastreams|label2" msgid "When New Data Arrives" msgstr "Kiam alvenas novaj datumoj" +#. 5i8Be #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:403 msgctxt "datastreams|maxlimit" msgid "Limit to:" msgstr "Limigi al:" +#. GLYms #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:432 msgctxt "datastreams|unlimited" msgid "_Unlimited" msgstr "Senlima" +#. DvF6M #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:458 msgctxt "datastreams|label3" msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "Maksimuma nombro da vicoj" +#. 7s8rq #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:21 msgctxt "datetimetransformationentry|name" msgid "Date Time Transformations" msgstr "Dataj tempaj transformoj" +#. VX7Gj #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:37 msgctxt "datetimetransformationentry|type" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" +#. YKqPN #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:51 msgctxt "datetimetransformationentry|columns" msgid "Columns:" msgstr "Kolumnoj:" +#. P4zeS #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:68 msgctxt "datetimetransformationentry|datestring" msgid "Date String" msgstr "Data teksto" +#. KGT9V #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:69 msgctxt "datetimetransformationentry|year" msgid "Year" msgstr "Jaro" +#. 84uwA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:70 msgctxt "datetimetransformationentry|startofyear" msgid "Start of Year" msgstr "Jarkomenco" +#. xmLCz #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:71 msgctxt "datetimetransformationentry|endofyear" msgid "End of Year" msgstr "Jarfino" +#. aEutQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:72 msgctxt "datetimetransformationentry|month" msgid "Month" msgstr "Monato" +#. CVARh #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:73 msgctxt "datetimetransformationentry|monthname" msgid "Month Name" msgstr "Nomo de monato" +#. HgxcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:74 msgctxt "datetimetransformationentry|startofmonth" msgid "Start of Month" msgstr "Monato-komenco" +#. XNCUa #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:75 msgctxt "datetimetransformationentry|endofmonth" msgid "End of Month" msgstr "Monato-fino" +#. o8MSx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:76 msgctxt "datetimetransformationentry|day" msgid "Day" msgstr "Tago" +#. BAjUz #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:77 msgctxt "datetimetransformationentry|dayofweek" msgid "Day of Week" msgstr "Tago de la semajno" +#. REwMc #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:78 msgctxt "datetimetransformationentry|dayofyear" msgid "Day of Year" msgstr "Tago de la jaro" +#. FwYxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:79 msgctxt "datetimetransformationentry|quarter" msgid "Quarter" msgstr "Kvaronjaro" +#. uCzda #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80 msgctxt "datetimetransformationentry|startofquarter" msgid "Start of Quarter" msgstr "Komenco de kvarono" +#. PNcts #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:81 msgctxt "datetimetransformationentry|endofquarter" msgid "End of Quarter" msgstr "Fino de kvarono" +#. ZF9oj #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:82 msgctxt "datetimetransformationentry|hour" msgid "Hour" msgstr "Horo" +#. dtk7E #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:83 msgctxt "datetimetransformationentry|minute" msgid "Minute" msgstr "Minuto" +#. CRQvi #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:84 msgctxt "datetimetransformationentry|second" msgid "Second" msgstr "Dua" +#. 5CFb9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:85 msgctxt "datetimetransformationentry|time" msgid "Time" msgstr "Horo" +#. ev4W9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:120 msgctxt "datetimetransformationentry|delete" msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" +#. nHoB2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:16 msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Define Database Range" msgstr "Difini datumbazan amplekson" +#. 4FqWF #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176 msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. FUAH2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:241 msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "Amplekso" +#. N8Lui #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:276 msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" msgstr "Modifi" +#. TniCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:329 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" msgid "Co_ntains column labels" msgstr "Enhavas kolumnajn etikedojn" +#. QBs5X #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:345 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow" msgid "Contains _totals row" msgstr "Enhavas vicon de totaloj" +#. AeZB2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:361 msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" msgid "Insert or delete _cells" msgstr "Enmeti aŭ forigi ĉelojn" +#. EveBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:377 msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting" msgid "Keep _formatting" msgstr "Konservi formaton" +#. rSf5f #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393 msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" msgid "Don't save _imported data" msgstr "Ne konservi importitajn datumojn" +#. nYJiV #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:411 msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" msgid "Source:" msgstr "Fonto:" +#. q2F5V #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:424 msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" msgid "Operations:" msgstr "Operacioj:" +#. XXY4E #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:437 msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "Nevalida amplekso" +#. dHJw9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:454 msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. 659Fh #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8 msgctxt "definename|DefineNameDialog" msgid "Define Name" msgstr "Agordi nomon" +#. 6EGaz #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:93 msgctxt "definename|label2" msgid "Name:" msgstr "Nomo:" +#. EPtbZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:107 msgctxt "definename|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "Ĉelaro aŭ formula esprimo" +#. cPZDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:121 msgctxt "definename|label4" msgid "Scope:" msgstr "Amplekso:" +#. KZfrH #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:194 msgctxt "definename|label" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "Agordi la nomon kaj amplekson aŭ formulan esprimon." +#. gZZ6g #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:225 msgctxt "definename|printarea" msgid "_Print range" msgstr "Presota zono" +#. L5Ebf #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:240 msgctxt "definename|filter" msgid "_Filter" msgstr "Filtrilo" +#. 6W3iB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:255 msgctxt "definename|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "Ripetota kolumno" +#. jfJFq #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:270 msgctxt "definename|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "Ripetota vico" +#. 47nrA #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:289 msgctxt "definename|label5" msgid "Range _Options" msgstr "Zonaj agordoj" +#. uA5Nz #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8 msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog" msgid "Delete Cells" msgstr "Forigi ĉelojn" +#. UXfkG #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:97 msgctxt "deletecells|up" msgid "Shift cells _up" msgstr "Movi ĉelojn supren" +#. 4ChEi #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:114 msgctxt "deletecells|left" msgid "Shift cells _left" msgstr "Movi ĉelojn maldekstren" +#. xhSFC #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:131 msgctxt "deletecells|rows" msgid "Delete entire _row(s)" msgstr "Forigi tuta(j)n vico(j)n" +#. ky4n4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:148 msgctxt "deletecells|cols" msgid "Delete entire _column(s)" msgstr "Forigi tuta(j)n kolumno(j)n" +#. fFD3Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:171 msgctxt "deletecells|label1" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. CBAhH #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:21 msgctxt "deletecolumnentry|name" msgid "Delete Columns Action" msgstr "Ago forigi kolumnojn" +#. PBQT6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:37 msgctxt "deletecolumnentry|separator" msgid "Columns (List of ';' separated columns)" msgstr "Kolumnoj (Listo de kolumoj apartigitaj per ';')" +#. hjYvt #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:65 msgctxt "deletecolumnentry|delete" msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" +#. VWjSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8 msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog" msgid "Delete Contents" msgstr "Forigi enhavon" +#. hFamV #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:96 msgctxt "deletecontents|deleteall" msgid "Delete _all" msgstr "Forigi ĉion" +#. cjPVi #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:119 msgctxt "deletecontents|text" msgid "_Text" msgstr "Teksto" +#. pNGEC #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:134 msgctxt "deletecontents|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "Numeroj" +#. iNGBK #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:149 msgctxt "deletecontents|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "Dato kaj horo" +#. igEyD #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:164 msgctxt "deletecontents|formulas" msgid "_Formulas" msgstr "Formuloj" +#. qhUoD #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:179 msgctxt "deletecontents|comments" msgid "_Comments" msgstr "Komentoj" +#. bCyju #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:194 msgctxt "deletecontents|formats" msgid "For_mats" msgstr "Formatoj" +#. VhmVs #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:209 msgctxt "deletecontents|objects" msgid "_Objects" msgstr "Objektoj" +#. gF92Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:240 msgctxt "deletecontents|label2" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. gB36A #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Priskribaj statistikoj" +#. bFQ3F #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:104 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Eniga ĉelaro:" +#. dDhc5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:143 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultoj al:" +#. Z83k7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:186 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. ABEPC #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:221 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. 45rGR #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:237 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "Vicoj" +#. MKEzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:259 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Grupigitaj laŭ" +#. f98e2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8 msgctxt "doubledialog|DoubleDialog" msgid "Edit Setting" msgstr "Redakti agordon" +#. MyYms #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12 msgctxt "dropmenu|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Enmeti kiel hiperligilon" +#. sRq6E #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:20 msgctxt "dropmenu|link" msgid "Insert as Link" msgstr "Enmeti kiel ligilon" +#. HHS5F #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28 msgctxt "dropmenu|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "Enmeti kiel kopion" +#. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" msgid "Show error _message when invalid values are entered" msgstr "Vidigi erarmesaĝon kiam nevalidaj valoroj estas entajpataj" +#. pFAUd #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:59 msgctxt "erroralerttabpage|action_label" msgid "_Action:" msgstr "Ago:" +#. 6uRXn #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:73 msgctxt "erroralerttabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "Titolo:" +#. HS6Tu #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:120 msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label" msgid "_Error message:" msgstr "Erarmesaĝo" +#. gFYoH #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:133 msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn" msgid "_Browse..." msgstr "Foliumi..." +#. BKReu #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Stop" msgstr "Ĉesi" +#. oBEAz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:151 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" msgstr "Averto" +#. mfW77 #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:152 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" msgstr "Informo" +#. D974D #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:153 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Macro" msgstr "Makroo" +#. 88Yb3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:169 msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Enhavo" +#. nWmSN #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Eksponenciala glatigo" +#. ZCUFP #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:110 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Eniga ĉelaro:" +#. XCDYH #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:149 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultoj al:" +#. nq9yR #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:192 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" msgstr "Datumoj:" +#. 5bpGm #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:227 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. kRqVA #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:243 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Vicoj" +#. JU2hx #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:265 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Grupigitaj laŭ" +#. w4UYJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:302 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label" msgid "Smoothing factor:" msgstr "Glatiga faktoro:" +#. E4nAQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:335 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametroj" +#. DbhH8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23 msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog" msgid "External Data" msgstr "Eksteraj datumoj" +#. APBGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:129 msgctxt "externaldata|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "Entajpu ĉi tie la URL-on de la fonta dokumento en la loka dosiersistemo aŭ interreto." +#. 2sbsJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:146 msgctxt "externaldata|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Foliumi..." +#. FpyfT #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:173 msgctxt "externaldata|label1" msgid "URL of _External Data Source" msgstr "URL de ekstera datumfonto" +#. EhEDC #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:257 msgctxt "externaldata|reload" msgid "_Update every:" msgstr "Ĝisdatigi je ĉiu:" +#. eSJFW #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:298 msgctxt "externaldata|secondsft" msgid "_seconds" msgstr "sekundoj" +#. iBSZx #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:329 msgctxt "externaldata|label2" msgid "_Available Tables/Ranges" msgstr "Disponeblaj tabeloj/ampleksoj" +#. tKoGc #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8 msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog" msgid "Fill Series" msgstr "Plenigi serion" +#. S4ehT #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:107 msgctxt "filldlg|down" msgid "_Down" msgstr "Malsupren" +#. KwAZX #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:124 msgctxt "filldlg|right" msgid "_Right" msgstr "Desktren" +#. pGFFC #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:141 msgctxt "filldlg|up" msgid "_Up" msgstr "Supren" +#. eR9rC #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158 msgctxt "filldlg|left" msgid "_Left" msgstr "Maldekstren" +#. DFeXS #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:182 msgctxt "filldlg|label1" msgid "Direction" msgstr "Direkto" +#. yin3x #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:217 msgctxt "filldlg|linear" msgid "Li_near" msgstr "Lineara" +#. rDwaa #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:234 msgctxt "filldlg|growth" msgid "_Growth" msgstr "Kresko" +#. hJEhP #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:251 msgctxt "filldlg|date" msgid "Da_te" msgstr "Dato" +#. mDADM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:268 msgctxt "filldlg|autofill" msgid "_AutoFill" msgstr "Aŭtomate plenigi" +#. GhoPg #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:292 msgctxt "filldlg|label2" msgid "Series Type" msgstr "Tipo de serio" +#. 3Mtj5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:327 msgctxt "filldlg|day" msgid "Da_y" msgstr "Tago" +#. v2J3J #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:344 msgctxt "filldlg|week" msgid "_Weekday" msgstr "Semajntago" +#. gjGCn #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:362 msgctxt "filldlg|month" msgid "_Month" msgstr "Monato" +#. zwDGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:379 msgctxt "filldlg|year" msgid "Y_ear" msgstr "Jaro" +#. J5aQN #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:403 msgctxt "filldlg|tuL" msgid "Time Unit" msgstr "Tempounuo" +#. 5BuDy #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:425 msgctxt "filldlg|startL" msgid "_Start value:" msgstr "Komenca valoro:" +#. mQQjH #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:439 msgctxt "filldlg|endL" msgid "End _value:" msgstr "Fina valoro:" +#. UUkTb #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:453 msgctxt "filldlg|incrementL" msgid "In_crement:" msgstr "Alkremento:" +#. AfnFz #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:32 msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" msgid "No Border" msgstr "Sen bordero" +#. J9YqG #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45 msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text" msgid "All Borders" msgstr "Ĉiuj borderoj" +#. 3dsGE #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:58 msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text" msgid "Outside Borders" msgstr "Eksteraj borderoj" +#. BQ8N3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:71 msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text" msgid "Thick Box Border" msgstr "Dika kadra bordero" +#. RSWP6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:95 msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text" msgid "Thick Bottom Border" msgstr "Dika malsupra bordero" +#. d9rkv #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:108 msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text" msgid "Double Bottom Border" msgstr "Duopa malsupra bordero" +#. A6jir #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:121 msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" msgstr "Supra kaj dika malsupra borderoj" +#. 5QWSV #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:134 msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text" msgid "Top and Double Bottom Borders" msgstr "Supra kaj duopa malsupra borderoj" +#. of4fP #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:158 msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text" msgid "Left Border" msgstr "Maldekstra bordero" +#. FWwqR #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:171 msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text" msgid "Right Border" msgstr "Dekstra bordero" +#. sDFmj #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:184 msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text" msgid "Top Border" msgstr "Supra bordero" +#. nhY8S #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:197 msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text" msgid "Bottom Border" msgstr "Malsupra bordero" +#. BF7XZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:210 msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text" msgid "Diagonal Up Border" msgstr "Bordero kun diagonalo supren" +#. 8FWZ3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:224 msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text" msgid "Diagonal Down Border" msgstr "Bordero kun diagonalo malsupren" +#. CQeWw #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:238 msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text" msgid "Top and Bottom Borders" msgstr "Supraj kaj malsupraj borderoj" +#. ZAJ9s #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:252 msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Maldekstraj kaj dekstraj borderoj" +#. 5pFcG #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:41 msgctxt "floatinglinestyle|more" msgid "_More Options..." msgstr "Pliaj agordoj..." +#. 6jM6K #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:8 msgctxt "footerdialog|FooterDialog" msgid "Footers" msgstr "Paĝopiedoj" +#. 9nDTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:138 msgctxt "footerdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Paĝopiedo (dekstra)" +#. TpUsF #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:184 msgctxt "footerdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Paĝopiedo (maldekstra)" +#. xoTzd #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:8 msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Format Cells" msgstr "Formati Ĉelojn" +#. ngekD #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:137 msgctxt "formatcellsdialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "Numeroj" +#. TvoWD #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183 msgctxt "formatcellsdialog|font" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. 3oXRX #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:230 msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Tiparaj efektoj" +#. iuvXW #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:277 msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. MfFdu #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:324 msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" msgid "Asian Typography" msgstr "Azia tipografio" +#. FtWjv #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:371 msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. 9S8Sy #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:418 msgctxt "formatcellsdialog|background" msgid "Background" msgstr "Fono" +#. hbPUf #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:465 msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" msgstr "Ĉelprotektado" +#. ymJhE #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:9 msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "Detalaj prikalkulaj agordoj" +#. LH7AT #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:98 msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N" msgid "Conversion from text to number:" msgstr "Konverto de teksto al numero:" +#. LRBFh #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:110 msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero" msgid "Treat _empty string as zero" msgstr "Traktu vakan ĉenon kiel nulon" +#. VDwUW #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:128 msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef" msgid "Reference syntax for string reference:" msgstr "Referenca sintakso por ĉena referenco:" +#. MskRi #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:142 msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef" msgid "Use formula syntax" msgstr "Uzi formulan sintakson" +#. Gd4ne #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:159 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Generate #VALUE! error" msgstr "Generi #VALUE! eraron" +#. evLpG #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Treat as zero" msgstr "Trakti kiel nulon" +#. 83cwa #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert only if unambiguous" msgstr "Konverti nur se malambigua" +#. da7wL #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:162 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert also locale dependent" msgstr "Konverti ankaŭ lokaĵdependan" +#. F7tji #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:172 msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc" msgid "Apply those settings to current document only" msgstr "Apliki tiujn agordojn al nur la aktuala dokumento" +#. QyUVP #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:194 msgctxt "formulacalculationoptions|label3" msgid "Contents to Numbers" msgstr "Enhavo al numeroj" +#. qUwp9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15 msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Fourier-analizo" +#. XddnU #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:111 msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Eniga ĉelaro:" +#. ZkLNa #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:150 msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultoj al:" +#. rk4DG #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:187 msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check" msgid "Input range has label" msgstr "Eniga ĉelaro havas etikedon" +#. QF9sz #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211 msgctxt "fourieranalysisdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. zDdDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. HJc6Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:262 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "Vicoj" +#. 78Cai #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:284 msgctxt "fourieranalysisdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Grupigitaj laŭ" +#. dqC28 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315 msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check" msgid "Inverse" msgstr "Inverso" +#. ELiT5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:331 msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check" msgid "Output in polar form" msgstr "Eligi en polusa formo" +#. Trwum #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:352 msgctxt "fourieranalysisdialog|label4" msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)" msgstr "Minimuma grandeco por polusforma eligaĵo (en dB)" +#. 9MVfz #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:386 msgctxt "fourieranalysisdialog|label3" msgid "Options" msgstr "Agordoj" +#. FEwZR #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:45 msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Enmetu funkcion en la kalkulan folion" +#. L79E6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:59 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Last Used" msgstr "Laste uzita" +#. uRXDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:60 msgctxt "functionpanel|category" msgid "All" msgstr "Ĉio" +#. Fk97C #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:61 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. hCefc #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:62 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Date&Time" msgstr "Dato kaj horo" +#. Cj6Vy #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:63 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Financial" msgstr "Financa" +#. gS2PB #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:64 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" msgstr "Informo" +#. rMqtg #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:65 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Logical" msgstr "Logika" +#. 6cFkD #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:66 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Mathematical" msgstr "Matematika" +#. RdQeE #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:67 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" msgstr "Tabelo" +#. h4kRr #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:68 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Statistical" msgstr "Statistika" +#. 6XCsS #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:69 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" msgstr "Kalkultabelo" +#. DwfB5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:70 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. BCiyc #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:71 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "Aldonaĵo" +#. rmQie #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:113 msgctxt "functionpanel|funcdesc" msgid "label" msgstr "etikedo" +#. dmA3u #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" msgid "Goal Seek" msgstr "Serĉi celatan valoron" +#. qJ3YX #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102 msgctxt "goalseekdlg|formulatext" msgid "_Formula cell:" msgstr "Formula ĉelo:" +#. t8oEF #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115 msgctxt "goalseekdlg|label3" msgid "Target _value:" msgstr "Cela valoro:" +#. ffY7i #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128 msgctxt "goalseekdlg|vartext" msgid "Variable _cell:" msgstr "Variabla ĉelo:" +#. mHUzW #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:234 msgctxt "goalseekdlg|label1" msgid "Default Settings" msgstr "Apriora agordaro" +#. XMHEU #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27 msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" msgid "Grouping" msgstr "Grupigi" +#. 64CQA #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:125 msgctxt "groupbydate|auto_start" msgid "_Automatically" msgstr "Aŭtomate" +#. u9esd #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:141 msgctxt "groupbydate|manual_start" msgid "_Manually at:" msgstr "Mane ĉe:" +#. uLqPc #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:182 msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" msgstr "Komenci" +#. F9Q6s #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:217 msgctxt "groupbydate|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "Aŭtomate" +#. c77d8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:233 msgctxt "groupbydate|manual_end" msgid "Ma_nually at:" msgstr "Mane ĉe:" +#. 7atAW #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:275 msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" msgstr "Fini" +#. PbDbU #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:314 msgctxt "groupbydate|days" msgid "Number of _days:" msgstr "Nombro da tagoj" +#. GGREf #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:333 msgctxt "groupbydate|intervals" msgid "_Intervals:" msgstr "Intervaloj:" +#. aQKHp #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:433 msgctxt "groupbydate|label3" msgid "Group by" msgstr "Grupigi laŭ" +#. FJRdk #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:8 msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" msgid "Grouping" msgstr "Grupigi" +#. G8xYZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:107 msgctxt "groupbynumber|auto_start" msgid "_Automatically" msgstr "Aŭtomate" +#. nbnZC #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:123 msgctxt "groupbynumber|manual_start" msgid "_Manually at:" msgstr "Mane ĉe:" +#. Dr8cH #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:166 msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" msgstr "Komenci" +#. qeqHX #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:201 msgctxt "groupbynumber|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "Aŭtomate" +#. qdFNk #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:217 msgctxt "groupbynumber|manual_end" msgid "Ma_nually at:" msgstr "Mane ĉe:" +#. 3Fakb #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:259 msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" msgstr "Fini" +#. eiDfv #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:297 msgctxt "groupbynumber|label3" msgid "Group by" msgstr "Grupigi laŭ" +#. 5jF3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:8 msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" msgstr "Grupo" +#. q2TFi #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:100 msgctxt "groupdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "Vicoj" +#. MFqB6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:117 msgctxt "groupdialog|cols" msgid "_Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. EAEmh #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:141 msgctxt "groupdialog|includeLabel" msgid "Include" msgstr "Inkluzivi" +#. KCAWf #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:8 msgctxt "headerdialog|HeaderDialog" msgid "Headers" msgstr "Paĝokapoj" +#. DCKK3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:138 msgctxt "headerdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Paĝokapo (dekstra)" +#. Pmhog #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:184 msgctxt "headerdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Paĝokapo (maldekstra)" +#. XDBWk #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:47 msgctxt "headerfootercontent|title" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. B95vE #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:55 msgctxt "headerfootercontent|filename" msgid "File Name" msgstr "Dosiernomo" +#. V299E #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:63 msgctxt "headerfootercontent|pathname" msgid "Path/File Name" msgstr "Vojprefiksa/Dosiera Nomo" +#. 9gV8N #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:85 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT" msgid "_Left area" msgstr "Maldekstra areo" +#. wFDyu #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:99 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER" msgid "_Center area" msgstr "Centra areo" +#. wADmv #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:113 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" msgid "R_ight area" msgstr "Dekstra areo" +#. h5HbY #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:221 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" msgid "_Header" msgstr "Paĝokapo" +#. di3Ad #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" msgid "_Footer" msgstr "Paĝopiedo" +#. z9EEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:263 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM" msgid "Custom header" msgstr "Propra paĝokapo" +#. kDb9h #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:276 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM" msgid "Custom footer" msgstr "Propra paĝopiedo" +#. DqPqG #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:302 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstaj atributoj" +#. 9XxsD #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:317 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. 9qxRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:336 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" msgid "Sheet Name" msgstr "Nomo de folio" +#. QnDzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:351 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" msgstr "Paĝo" +#. y5CWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "Paĝoj" +#. BhqdB #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. m5EGS #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:396 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "Horo" +#. 2TJzJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:444 msgctxt "headerfootercontent|label2" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "Uzu la butonojn por ŝanĝi la tiparon aŭ enmeti kampkomandojn kiel daton, tempon, k.t.p." +#. WBsTf #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:453 msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "Noto" +#. X2HEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:475 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(neniu)" +#. RSazM #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:487 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Paĝo" +#. CMDYZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:499 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "de ?" +#. jQyGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:511 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "Konfidenca" +#. EeAAh #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:523 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "Kreita de" +#. CASF2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:535 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "Adaptita" +#. wZN6q #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:547 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "de" +#. CAMCt #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8 msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Paĝokapoj/paĝopiedoj" +#. 84Cdv #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:138 msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" +#. cEXKF #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:184 msgctxt "headerfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" +#. KNBTA #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:16 msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog" msgid "Import File" msgstr "Importi dosieron" +#. VWcgp #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111 msgctxt "imoptdialog|charsetft" msgid "_Character set:" msgstr "Signaro:" +#. YzedG #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124 msgctxt "imoptdialog|fieldft" msgid "_Field delimiter:" msgstr "Kampa disigilo:" +#. bhjBy #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138 msgctxt "imoptdialog|textft" msgid "Strin_g delimiter:" msgstr "Ĉena apartigilo:" +#. Ed9o4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150 msgctxt "imoptdialog|asshown" msgid "Save cell content as _shown" msgstr "Konservi ĉelenhavon kiel montrite" +#. Fn8ts #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166 msgctxt "imoptdialog|formulas" msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" msgstr "Konservi ĉelajn formulojn anstataŭ kalkulitajn valorojn" +#. DAEFJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182 msgctxt "imoptdialog|quoteall" msgid "_Quote all text cells" msgstr "Citi ĉiujn tekstajn ĉelojn" +#. KGh9G #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198 msgctxt "imoptdialog|fixedwidth" msgid "Fixed column _width" msgstr "Fiksita kolumna larĝo" +#. euP6n #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318 msgctxt "imoptdialog|label" msgid "Field Options" msgstr "Kampaj agordoj" +#. 3x5fz #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8 msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" msgstr "Enmeti ĉelojn" +#. ewgTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:97 msgctxt "insertcells|down" msgid "Shift cells _down" msgstr "Movi ĉelojn malsupren" +#. FnbEo #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:114 msgctxt "insertcells|right" msgid "Shift cells _right" msgstr "Movi ĉelojn dekstren" +#. V4zVH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:131 msgctxt "insertcells|rows" msgid "Entire ro_w" msgstr "Tuta vico" +#. 6UZ5M #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:148 msgctxt "insertcells|cols" msgid "Entire _column" msgstr "Tuta kolumno" +#. GkQo9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:171 msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" msgstr "Elekto" +#. Ex63x #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20 msgctxt "insertname|InsertNameDialog" msgid "Paste Names" msgstr "Alglui nomojn" +#. VU7xQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:54 msgctxt "insertname|pasteall" msgid "_Paste All" msgstr "Alglui ĉion" +#. CJqeA #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:131 msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. 28fLF #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:144 msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" msgstr "Ĉelaro aŭ formula esprimo" +#. kSc7p #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:157 msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Amplekso" +#. nJ6Ep #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" msgstr "Enmeti folion" +#. kE6pE #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:120 msgctxt "insertsheet|before" msgid "B_efore current sheet" msgstr "Antaŭ aktuala folio" +#. Y56sT #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:137 msgctxt "insertsheet|after" msgid "_After current sheet" msgstr "Post aktuala folio" +#. P8n4C #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:160 msgctxt "insertsheet|label1" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. TumvT #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:206 msgctxt "insertsheet|new" msgid "_New sheet" msgstr "Nova folio" +#. whnDy #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:238 msgctxt "insertsheet|countft" msgid "N_o. of sheets:" msgstr "N-ro de folioj:" +#. xnBgf #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:252 msgctxt "insertsheet|nameft" msgid "Na_me:" msgstr "Nomo:" +#. dxNfa #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:282 msgctxt "insertsheet|nameed" msgid "Sheet..." msgstr "Folio..." +#. NmbDF #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:315 msgctxt "insertsheet|fromfile" msgid "_From file" msgstr "El dosiero" +#. FzMAv #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388 msgctxt "insertsheet|tables-atkobject" msgid "Tables in file" msgstr "Tabeloj en dosiero" +#. mGqDq #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406 msgctxt "insertsheet|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Foliumi..." +#. LvF7e #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419 msgctxt "insertsheet|link" msgid "Lin_k" msgstr "Ligi" +#. SYZFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464 msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" msgstr "Folio" +#. Gd9zh #: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:14 msgctxt "integerdialog|IntegerDialog" msgid "Edit Setting" msgstr "Agordi" +#. ihAsa #: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:8 msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog" msgid "Footer (left)" msgstr "Paĝopiedo (maldekstra)" +#. UWM5U #: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:138 msgctxt "leftfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Paĝopiedo (maldekstra)" +#. bqJEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:8 msgctxt "leftheaderdialog|Left Header" msgid "Header (left)" msgstr "Paĝokapo (maldekstra)" +#. QTG93 #: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:138 msgctxt "leftheaderdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Paĝokapo (maldekstra)" +#. C7nbC #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:20 msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog" msgid "Manage Names" msgstr "Agordi nomojn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:127 +#. RCtXS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126 msgctxt "managenamesdialog|name" msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:140 +#. qwCzn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139 msgctxt "managenamesdialog|expression" msgid "Range or formula expression" msgstr "Ĉelaro aŭ formula esprimo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:153 +#. nFCoR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152 msgctxt "managenamesdialog|scope" msgid "Scope" msgstr "Amplekso" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:183 +#. enGg7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182 msgctxt "managenamesdialog|info" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "Elektu ĉelojn en la dokumento por aktualigi la zonon." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:203 +#. WCnsd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202 msgctxt "managenamesdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Nomo:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:217 +#. XY33d +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216 msgctxt "managenamesdialog|label4" msgid "Scope:" msgstr "Amplekso:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:281 +#. ddGRB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280 msgctxt "managenamesdialog|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "Ĉelaro aŭ formula esprimo:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:329 +#. dGcEm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328 msgctxt "managenamesdialog|printrange" msgid "_Print range" msgstr "Presota zono" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:344 +#. EjtHY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343 msgctxt "managenamesdialog|filter" msgid "_Filter" msgstr "Filtrilo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:359 +#. UdLJc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358 msgctxt "managenamesdialog|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "Ripetota kolumno" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:374 +#. c3b8v +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373 msgctxt "managenamesdialog|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "Ripetota vico" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:395 +#. Rujwh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394 msgctxt "managenamesdialog|label1" msgid "Range _Options" msgstr "Zonaj agordoj" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:463 +#. 96fTt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462 msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "kolumno" +#. n8hxG #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:8 msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "Kunfandi ĉelojn" +#. MfjB6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84 msgctxt "mergecellsdialog|label" msgid "Some cells are not empty." msgstr "Iuj ĉeloj ne estas malplenaj" +#. BWFBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99 msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgstr "Movi la enhavon de la kaŝitaj ĉeloj en la unuan ĉelon" +#. wzTMG #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115 msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" msgid "Empty the contents of the hidden cells" msgstr "Forigi la enhavon de la kaŝitaj ĉeloj" +#. uD6JB #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131 msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgstr "Reteni la enhavon de la kaŝitaj ĉeloj" +#. rG3G4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:21 msgctxt "mergecolumnentry|name" msgid "Merge Column Action" msgstr "Ago kunigi kolumnojn" +#. wgouj #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:37 msgctxt "mergecolumnentry|separator" msgid "Separator:" msgstr "Apartigilo:" +#. 2Y4bb #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:58 msgctxt "mergecolumnentry|columns" msgid "Columns:" msgstr "Kolumnoj:" +#. yvPu8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:86 msgctxt "mergecolumnentry|delete" msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" +#. 4kTrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16 msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Movi/kopii folion" +#. iJZov #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:98 msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" msgstr "Movi" +#. zRtFK #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:116 msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" msgstr "Kopii" +#. Cf9Po #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:141 msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "Ago" +#. ENjjq #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:189 msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" msgid "To _document" msgstr "Al dokumento" +#. jfC53 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:206 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "(current document)" msgstr "(aktuala dokumento)" +#. Kd5nz #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "- new document -" msgstr "- nova dokumento -" +#. DGcVf #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:235 msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" msgid "_Insert before" msgstr "Enmeti antaŭ" +#. gE92w #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:301 msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "Loko" +#. wcXYj #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:368 msgctxt "movecopysheet|warnunused" msgid "This name is already used." msgstr "Tiu nomo estas uzita." +#. L7CQf #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:383 msgctxt "movecopysheet|warnempty" msgid "Name is empty." msgstr "Nomo estas malplena." +#. xoYVT #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:398 msgctxt "movecopysheet|warninvalid" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "Nomo enhavas nevalidajn signo(j)n." +#. zE3yH #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:425 msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" msgstr "Nova nomo" +#. vSLnP #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:15 msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog" msgid "Moving Average" msgstr "Movanta meznombro" +#. LJ63y #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:111 msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Eniga ĉelaro:" +#. J2nco #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:150 msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultoj al:" +#. vJXCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187 msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" msgid "Trim input range to actual data content" msgstr "Stuci enigan amplekson al la aktuala datuma enhavo" +#. eTxm6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211 msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. jsyGd #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:246 msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. Ek9BV #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:262 msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Vicoj" +#. QzpE8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:284 msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Grupigitaj laŭ" +#. ZFgCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:321 msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" msgid "Interval:" msgstr "Intervalo:" +#. CT4kZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:352 msgctxt "movingaveragedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametroj" +#. EME6W #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8 msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" msgstr "Pluraj operacioj" +#. aQNVa #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102 msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft" msgid "_Formulas:" msgstr "Formuloj:" +#. ddjsT #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116 msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft" msgid "_Row input cell:" msgstr "Vica enigoĉelo:" +#. AELsJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130 msgctxt "multipleoperationsdialog|colft" msgid "_Column input cell:" msgstr "Kolumna enigoĉelo:" +#. LqDCg #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220 msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" msgid "Default Settings" msgstr "Apriora agordaro" +#. jbFci #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16 msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog" msgid "Define Label Range" msgstr "Difini etikedan amplekson" +#. RHkHY #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159 msgctxt "namerangesdialog|colhead" msgid "Contains _column labels" msgstr "Enhavas kolumnajn etikedojn" +#. WDLCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176 msgctxt "namerangesdialog|rowhead" msgid "Contains _row labels" msgstr "Enhavas vicajn etikedojn" +#. CaLyt #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201 msgctxt "namerangesdialog|datarange" msgid "For _data range" msgstr "Por datumamplekso" +#. AFqD5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340 msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" msgstr "Amplekso" +#. ohBvD #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:30 msgctxt "navigatorpanel|label1" msgid "Column:" msgstr "Kolumno:" +#. zQ4EH #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:44 msgctxt "navigatorpanel|label2" msgid "Row:" msgstr "Vico:" +#. kGECG #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58 msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" msgstr "Kolumno" +#. PGnEE #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:70 msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" msgstr "Vico" +#. DK6AJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:86 msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" msgstr "Datumamplekso" +#. cCsBJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:99 msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "Komenco" +#. 4a9pU #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:112 msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "Fino" +#. dCSrW #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:125 msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "Enhavo" +#. yrRED #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:138 msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "Baskuligi" +#. nqKrT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:151 msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" msgid "Scenarios" msgstr "Scenaroj" +#. mHVom #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:164 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Ŝovreĝimo" +#. 3rY8r #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:190 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Dokumento" +#. wavgT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:193 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Aktiva fenestro" +#. 5ZzMk #: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8 msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog" msgid "No Solution" msgstr "Neniu solvo" +#. 3mwC4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:61 msgctxt "nosolutiondialog|label1" msgid "No solution was found." msgstr "Ne trovis solvon." +#. iQSEv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2180 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "Dosiero" +#. wh523 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2200 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "Helpo" +#. 3iDW7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3054 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "Dosiero" +#. EBQTu #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3533 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Agordi la borderojn de la elektitaj ĉeloj." +#. f8rkJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3815 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Pligrandigi krommarĝenon" +#. TBHRy #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3830 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Malpligrandigi krommarĝenon" +#. 6GvMB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4804 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "Hejmo" +#. yghFn #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4913 msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "Hejmo" +#. bBEGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5472 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Kampo" +#. VCk9a #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5993 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Enmeti" +#. HnjBi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6101 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Enmeti" +#. 4FwmH #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6131 msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" msgid "_Layout" msgstr "Aranĝo" +#. xmARL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6605 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6632 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7071 @@ -18975,359 +22716,430 @@ msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "Ĝisrandigi objekton" +#. eWinY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7289 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "Aranĝo" +#. MHnRF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8395 msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "Statistikoj" +#. BiHBE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8446 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "Datumoj" +#. xzx9j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8555 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "Datumoj" +#. CBEHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9377 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Revidi" +#. 7FXbr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9463 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Revidi" +#. NT37F #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10369 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Vido" +#. rPdAq #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10455 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Vido" +#. zaUCM #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10483 msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Bildo" +#. rwprK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11634 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Bildo" +#. EjbzV #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12853 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "Desegni" +#. iagRv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12963 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "Desegni" +#. EgeGL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13435 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Konverti" +#. iqLDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13735 msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw" msgid "_Object" msgstr "Objekto" +#. xTKVv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13845 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "Objekto" +#. cHyKz #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14420 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "Aŭdvidaĵoj" +#. CJ2qx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14528 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "Spektaĵoj" +#. eQK6A #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14926 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Presi" +#. sCGyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15010 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "Presi" +#. 5JVAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15041 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Formularo" +#. CCEAK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15930 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Formularo" +#. 3Ec6T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15961 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Iloj" +#. fWgEx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17255 msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "Iloj" +#. AJr3Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2224 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" msgstr "Dosiero" +#. PU9ct #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2897 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "Dosiero" +#. JDRKC #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2969 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" msgstr "Menuo" +#. UWfVg #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3467 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6062 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Agordi la borderojn de la elektitaj ĉeloj." +#. Svdz9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4513 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "Hejmo" +#. zveKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4565 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Enmeti" +#. ecBqZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5098 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Kampo" +#. CDXv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5590 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Enmeti" +#. st2GK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6225 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "Pag_e" msgstr "Paĝo" +#. TbQMa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6277 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "Aranĝo" +#. GFZNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6323 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "Datumoj" +#. QqjZP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7212 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "Statistikoj" +#. TCt7E #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7253 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "Datumoj" +#. jYD7j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7970 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Kontroli" +#. Lbj5B #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8003 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Recenzo" +#. 35kA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8685 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Vido" +#. ZGh8C #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8737 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Vido" +#. dV94w #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10146 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "Bildo" +#. ekWoX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10179 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Bildo" +#. 8eQN8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11592 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Desegni" +#. FBf68 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11644 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "Desegni" +#. DoVwy #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12622 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Objekto" +#. JXKiY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12674 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "Objekto" +#. q8wnS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13394 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "Aŭdvidaĵoj" +#. 7HDt3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13447 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "Aŭdvideaĵo" +#. vSDok #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14021 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Presi" +#. goiqQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14073 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "Presi" +#. EBGs5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15428 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Formularo" +#. EKA8X #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15480 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Formularo" +#. 8fhwb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15530 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Iloj" +#. kpc43 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16568 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "Iloj" +#. RC7F3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3282 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "Menuo" +#. LL2dj #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3382 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "Dosiero" +#. MR7ZB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3493 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "Redakti" +#. AXNcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3612 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5107 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Stiloj" +#. scY66 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3766 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Tiparo" +#. LFB3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4001 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "Alineo" +#. UnsAB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "Numero" +#. hBvBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4529 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "Datumoj" +#. CMGpS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "Enmeti" +#. 5wZbP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4757 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Recenzo" +#. Uyv2y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4871 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Vido" +#. bgPuY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4983 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11430 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Formularo" +#. T2jYU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5261 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "Tiparo" +#. jZETF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5494 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "Alineo" +#. 5Wp5j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5752 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "Vido" +#. DC7Hv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5890 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Desegni" +#. ncAKi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6328 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7914 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8985 @@ -19337,27 +23149,32 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "Aranĝi" +#. 8pLR3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6612 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "Formo" +#. NM63T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6868 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10697 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Grupo" +#. cbMTW #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6994 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3D" +#. BTzDn #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7229 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "FontWork" +#. PLqyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7343 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8419 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9242 @@ -19367,4501 +23184,5401 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "Krado" +#. K6izG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7476 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Im_age" msgstr "Bildo" +#. Q4QTN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8148 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "Koloro" +#. 5a4zV #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8547 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "Objekto" +#. Ghwp6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9371 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "Spektaĵoj" +#. nyHDP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10002 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "Redakti" +#. PhCFL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11297 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Presi" +#. mBSfG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2609 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "Defaŭlta" +#. Z7t2R #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "Akcento 1" +#. xeEFE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "Akcento 2" +#. G3TRo #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2639 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "Akcento 3" +#. Hq6JL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Header 1" msgstr "Paĝokapo 1" +#. FPdH9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Header 2" msgstr "Paĝokapo 2" +#. sqE94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "Malbona" +#. 3ibZN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "Bona" +#. DGBbw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2691 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "Neŭtrala" +#. keb9M #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2699 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "Eraro" +#. WtFbH #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2707 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "Averto" +#. t9EbD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2721 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Piednoto" +#. FFrSw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2729 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "Noto" +#. EsADr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3219 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "Menuo" +#. Ch63h #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Iloj" +#. kdH4L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3329 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "Helpo" +#. bkg23 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3438 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "Dosiero" +#. aqbEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3676 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "Redakti" +#. HFC9U #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3873 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Stiloj" +#. VFtWK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4146 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Tiparo" +#. 9HzEG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4392 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "Numero" +#. F7vQ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4608 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. QnhiG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4846 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "Ĉeloj" +#. rrpkZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5007 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "Enmeti" +#. NsDSM #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5193 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "Datumoj" +#. gQQfL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5365 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Recenzo" +#. BHDdD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5537 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "Vido" +#. ZJufp #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5762 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "Im_age" msgstr "Bildo" +#. punQr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6114 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Aranĝi" +#. DDTxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6265 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Koloro" +#. CHosB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6516 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "Krado" +#. xeUxD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6653 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "Lingvo" +#. eBoPL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6882 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "Recenzo" +#. y4Sg3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7095 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "Komentoj" +#. m9Mxg #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7298 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Kompari" +#. ewCjP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7500 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "Vido" +#. WfzeY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7946 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Desegni" +#. QNg9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8315 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "Redakti" +#. MECyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8656 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "Aranĝi" +#. 9Z4JQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8823 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "Vido" +#. 3i55T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9025 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Grupo" +#. fNGFB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9175 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3D" +#. stsit #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9484 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "Tiparo" +#. ZDEax #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9749 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. CVAyh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9951 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "Vido" +#. h6EHi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10105 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "Enmeti" +#. eLnnF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10250 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "Aŭdvidaĵoj" +#. dzADL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10487 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Kadro" +#. GjFnB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10918 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "Aranĝi" +#. DF4U7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11084 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "Krado" +#. UZ2JJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11286 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "Vido" +#. mimQW #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40 msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligilo" +#. LbUtj #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:54 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Piednoto" +#. BkhhA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:63 msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Finnoto" +#. 4uDNR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:78 msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "Legosigno" +#. JE3bf #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:87 msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "Krucreferenco" +#. GEsRE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:152 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. bPNCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1" msgid "Accent 1" msgstr "Akcento 1" +#. iqk5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2" msgid "Accent 2" msgstr "Akcento 2" +#. JK8F8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3" msgid "Accent 3" msgstr "Akcento 3" +#. a8rG7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1" msgid "Heading 1" msgstr "Titolo 1" +#. msdD7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:209 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2" msgid "Heading 2" msgstr "Titolo 2" +#. KvySv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:224 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg" msgid "Good" msgstr "Bona" +#. CoDfU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:233 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn" msgid "Neutral" msgstr "Neŭtrala" +#. gagGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:242 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb" msgid "Bad" msgstr "Malbona" +#. gTdh7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:251 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" msgid "Warning" msgstr "Averto" +#. jE3Hw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:260 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate" msgid "Error" msgstr "Eraro" +#. 5dTt9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:275 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" msgid "Note" msgstr "Noto" +#. VDr4S #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:284 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" msgid "Footnote" msgstr "Piednoto" +#. zG37D #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296 msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. 2EFPh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. Gjjky #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:312 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" msgid "Style 1" msgstr "Stilo 1" +#. AWqDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" msgstr "Stilo 2" +#. vHoey #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:328 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" msgid "Style 3" msgstr "Stilo 3" +#. GpBfX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:336 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" msgid "Style 4" msgstr "Stilo 4" +#. CsPMA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:535 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "Dosiero" +#. FHC5q #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:691 msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "Tondujo" +#. FLyUA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:737 msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "Stilo" +#. vmMtE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:972 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr " " +#. K4uCY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:995 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr " " +#. 6KTdx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1037 msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. c27x6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1055 msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "Centre" +#. pRKMN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1073 msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. nyg3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1279 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. sWkPK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1382 msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "Kunfandi" +#. 7Xkor #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1401 msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "Dividi" +#. eDrco #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1467 msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" msgstr "Kondiĉe" +#. gDAQ5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1591 msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "Supre" +#. QSVEb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1609 msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "Centre" +#. FsGNb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1627 msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "Malsupre" +#. xBzGY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1674 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" msgstr "Kalkultabelo" +#. QdJQU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1751 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Formoj" +#. geGED #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1767 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Ligiloj" +#. txpNZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1879 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. Du8Qw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1915 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Stilo" +#. E7zcE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1957 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Reagordi" +#. w6XXT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2003 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Ĉirkaŭfluo" +#. QdS8h #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2019 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Ŝlosi" +#. VUCKC #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2064 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Bildo" +#. tGNaF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2120 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. MCMXX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Optimuma" +#. EpwrB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2138 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Paralela" +#. fAfKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2147 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Antaŭ" +#. H7zCN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2156 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Post" +#. PGXfq #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2165 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Tra" +#. WEBWT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2180 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Konturo" +#. d7AtT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2189 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Redakti konturon" +#. btn8X #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:21 msgctxt "numbertransformationentry|name" msgid "Number Transformations" msgstr "Numeraj transformoj" +#. MDBwZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:37 msgctxt "numbertransformationentry|type" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" +#. mZxLU #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:51 msgctxt "numbertransformationentry|columns" msgid "Columns:" msgstr "Kolumnoj:" +#. M6K87 #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:68 msgctxt "numbertransformationentry|sign" msgid "Sign" msgstr "Signumo" +#. yQMEC #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:69 msgctxt "numbertransformationentry|round" msgid "Round" msgstr "Rondigi" +#. CJXKu #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:70 msgctxt "numbertransformationentry|roundup" msgid "Round Up" msgstr "Superrondigi" +#. 6G2QX #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:71 msgctxt "numbertransformationentry|rounddown" msgid "Round Down" msgstr "Subrondigi" +#. VijmC #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:72 msgctxt "numbertransformationentry|absolute" msgid "Absolute Value" msgstr "Absoluta valoro" +#. CAaeU #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:73 msgctxt "numbertransformationentry|loge" msgid "Log with base e" msgstr "Logaritmo kun bazo e" +#. B87rb #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:74 msgctxt "numbertransformationentry|log10" msgid "Log with base 10" msgstr "Logaritmo kun bazo 10" +#. DTzfp #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75 msgctxt "numbertransformationentry|cube" msgid "Cube" msgstr "Kubo" +#. yDND8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:76 msgctxt "numbertransformationentry|square" msgid "Square" msgstr "Kvadrato" +#. GJFaH #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:77 msgctxt "numbertransformationentry|squareroot" msgid "Square Root" msgstr "Kvadrata radiko" +#. KGCes #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:78 msgctxt "numbertransformationentry|exponent" msgid "Exponent" msgstr "Eksponento" +#. BnauG #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:79 msgctxt "numbertransformationentry|iseven" msgid "Is Even" msgstr "Estas para" +#. dy4uu #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:80 msgctxt "numbertransformationentry|isodd" msgid "Is Odd" msgstr "Estas malpara" +#. MkV7F #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:115 msgctxt "numbertransformationentry|delete" msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" +#. T2p5k #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:48 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled" msgid "Enable multi-threaded calculation" msgstr "Enŝalti fadenigatan kalkuladon" +#. c8e4A #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:52 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text" msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups" msgstr "Enŝalti fadenigatan kalkuladon de formulaj grupoj" +#. CMGwA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:71 msgctxt "optcalculatepage|label4" msgid "CPU threading settings" msgstr "CPU-fadenaj agordoj" +#. XyA9j #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:107 msgctxt "optcalculatepage|case" msgid "Case se_nsitive" msgstr "Usklecodistinge" +#. FF8Nh #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:111 msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Malŝalti usklecodistingon por la kunfunkciado kun Microsoft Excel." +#. 9W56L #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:124 msgctxt "optcalculatepage|calc" msgid "_Precision as shown" msgstr "Precizo kiel vidigita" +#. BiDg6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:140 msgctxt "optcalculatepage|match" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" msgstr "Serĉaj kriterioj = kaj <> apliku al tutaj ĉeloj" +#. d3ZgB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:144 msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Enŝalti tion por kunfunkciado kun Microsoft Excel." +#. Hd6CV #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:157 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" msgid "Enable w_ildcards in formulas" msgstr "Enŝalti ĵokerojn en formuloj" +#. BKAzW #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:161 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Enŝalti ĵokerojn por kunfunkciado kun Microsoft Excel." +#. Gghyb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:176 msgctxt "optcalculatepage|formularegex" msgid "Enable r_egular expressions in formulas" msgstr "Ŝalti regulajn esprimojn en formuloj" +#. gg3Am #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:194 msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" msgstr "Sen regulaj esprimoj en formuloj" +#. 5Wn8V #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:212 msgctxt "optcalculatepage|lookup" msgid "_Automatically find column and row labels" msgstr "Aŭtomate trovi kolumnan kaj vican etikedojn" +#. DwExc #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228 msgctxt "optcalculatepage|generalprec" msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "Limigi dekumojn por ĝenerala numera formato" +#. buc6F #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:252 msgctxt "optcalculatepage|precft" msgid "_Decimal places:" msgstr "Dekumaj pozicioj:" +#. tnj5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:288 msgctxt "optcalculatepage|label1" msgid "General Calculations" msgstr "Ĝeneralaj kalkuloj" +#. p2vT9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:322 msgctxt "optcalculatepage|iterate" msgid "_Iterations" msgstr "Iteracioj" +#. S6iwg #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:342 msgctxt "optcalculatepage|stepsft" msgid "_Steps:" msgstr "Saltoj:" +#. aJT9u #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:357 msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" msgid "_Minimum change:" msgstr "Minimuma ŝanĝo:" +#. UoUqA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:397 msgctxt "optcalculatepage|label2" msgid "Iterative References" msgstr "Iteraciaj referencoj" +#. BA74j #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:428 msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" msgstr "1899-12-30 (apriora)" +#. ApqYV #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:432 msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Valoro 0 korespondas al 1899-12-30" +#. mznb9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:446 msgctxt "optcalculatepage|datesc10" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" msgstr "1900-01-01 (StarCalc 1.0)" +#. etLCb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:450 msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "Valoro 0 korespondas al 1900-01-01" +#. J9ECM #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:463 msgctxt "optcalculatepage|date1904" msgid "_01/01/1904" msgstr "1904-01-01" +#. aBzk5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:467 msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 korespondas al 1904-01-01" +#. ggkEL #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:486 msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. Umdv5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:38 msgctxt "optchangespage|label2" msgid "Chan_ges:" msgstr "Ŝanĝoj:" +#. yrmgC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:52 msgctxt "optchangespage|label3" msgid "_Deletions:" msgstr "Forigoj:" +#. bJb2E #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:66 msgctxt "optchangespage|label4" msgid "_Insertions:" msgstr "Enmetaĵoj:" +#. ikfvj #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:80 msgctxt "optchangespage|label5" msgid "_Moved entries:" msgstr "Movitaj elementoj:" +#. AYxhD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:137 msgctxt "optchangespage|label1" msgid "Colors for Changes" msgstr "Koloroj por ŝanĝoj" +#. CrAWh #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:43 msgctxt "optcompatibilitypage|label2" msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "Elektu bezonatan klavkombinan tipon. Ŝanĝi la klavkombinan tipon eble anstataŭigos iujn ekzistantajn klavkombinojn." +#. CER9u #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:62 msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. 3mLBb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:63 msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "Heredaĵa OpenOffice.org" +#. g9ysB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:81 msgctxt "optcompatibilitypage|label1" msgid "Key Bindings" msgstr "Klavkombinoj" +#. Jcvih #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:40 msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber" msgid "_Number of worksheets in new document:" msgstr "Nombro da kalkultabeloj en nova dokumento:" +#. RpAUD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:54 msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix" msgid "_Prefix name for new worksheet:" msgstr "Prefiksa nomo por nova laborfolio:" +#. xW5dC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:96 msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Nova kalkultabelo" +#. gbrKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:30 msgctxt "optdlg|suppressCB" msgid "_Suppress output of empty pages" msgstr "Kaŝi eligon de malplenaj paĝoj" +#. TueVT #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:46 msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" msgid "_Always apply manual breaks" msgstr "Ĉiam apliki manajn saltojn" +#. udgBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:68 msgctxt "optdlg|label1" msgid "Pages" msgstr "Paĝoj" +#. nfmkw #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:101 msgctxt "optdlg|printCB" msgid "_Print only selected sheets" msgstr "Presi nur elektitajn foliojn" +#. wT6PN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:124 msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" msgstr "Folioj" +#. nQBpo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:30 msgctxt "optformula|englishfuncname" msgid "Use English function names" msgstr "Uzi anglajn nomoj por funkcioj" +#. EH5Je #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:64 msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel" msgid "Formula _syntax:" msgstr "Formula sintakso:" +#. 6ioPy #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:87 msgctxt "optformula|label1" msgid "Formula Options" msgstr "Formulaj agordoj" +#. PhhTm #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:121 msgctxt "optformula|label9" msgid "Excel 2007 and newer:" msgstr "Excel 2007 kaj pli novaj:" +#. y4nbF #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:135 msgctxt "optformula|label10" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" msgstr "ODF-kalkultabelo (ne konservita de %PRODUCTNAME):" +#. 5AAhB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:151 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Always recalculate" msgstr "Ĉiam rekalkuli" +#. Q8aGX #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:152 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Never recalculate" msgstr "Neniam rekalkuli" +#. FgKKL #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:153 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Prompt user" msgstr "Inviti uzanton" +#. mfD5X #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:167 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Always recalculate" msgstr "Ĉiam rekalkuli" +#. UZPCC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:168 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Never recalculate" msgstr "Neniam rekalkuli" +#. 8tDNE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:169 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Prompt user" msgstr "Inviti uzanton" +#. xoCdo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:185 msgctxt "optformula|label4" msgid "Recalculation on File Load" msgstr "Rekalkuli dum dosierŝargo" +#. rDiac #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:219 msgctxt "optformula|calcdefault" msgid "Default settings" msgstr "Apriora agordaro" +#. RwEz8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:240 msgctxt "optformula|calccustom" msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" msgstr "Propra (konverti tekston al numeroj, kaj pli):" +#. GWa6o #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:256 msgctxt "optformula|details" msgid "Details…" msgstr "Detaloj…" +#. bNtqA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:281 msgctxt "optformula|label2" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "Detalaj prikalkulaj agordoj" +#. t4SBB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:318 msgctxt "optformula|label6" msgid "_Function:" msgstr "Funkcio:" +#. vnh8f #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:332 msgctxt "optformula|label7" msgid "Array co_lumn:" msgstr "Tabela kolumno:" +#. 6sZYU #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:346 msgctxt "optformula|label8" msgid "Array _row:" msgstr "Tabela vico:" +#. GQdGa #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:394 msgctxt "optformula|reset" msgid "Rese_t Separators Settings" msgstr "Reagordi disigilojn:" +#. 9oMMw #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:420 msgctxt "optformula|label3" msgid "Separators" msgstr "Apartigiloj" +#. cCfAk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8 msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimuma kolumnolarĝo" +#. nU27B #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:90 msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "Aldoni:" +#. r7hJD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:115 msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Apriora valoro" +#. QxNwS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8 msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimuma vicoalto" +#. nVExa #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:89 msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "Aldoni:" +#. CFWSU #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:114 msgctxt "optimalrowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Apriora valoro" +#. AePrG #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:22 msgctxt "optsortlists|copy" msgid "_Copy" msgstr "Kopii" +#. jG3HS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:45 msgctxt "optsortlists|copyfromlabel" msgid "Copy list _from:" msgstr "Kopii liston el:" +#. iCaLd #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:90 msgctxt "optsortlists|listslabel" msgid "_Lists" msgstr "Listoj" +#. EBMmZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:106 msgctxt "optsortlists|entrieslabel" msgid "_Entries" msgstr "Elementoj" +#. GcE5C #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:166 msgctxt "optsortlists|new" msgid "_New" msgstr "Nova" +#. wETY5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:180 msgctxt "optsortlists|discard" msgid "_Discard" msgstr "Forĵeti" +#. KiBRx #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:194 msgctxt "optsortlists|add" msgid "_Add" msgstr "_Aldoni" +#. yADBm #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:208 msgctxt "optsortlists|modify" msgid "Modif_y" msgstr "Modifi" +#. yN2Fo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:222 msgctxt "optsortlists|delete" msgid "_Delete" msgstr "Forigi" +#. U2gkF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8 msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" msgid "Page Style" msgstr "Paĝa stilo" +#. D22J5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:152 msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Organizilo" +#. CbW7A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198 msgctxt "pagetemplatedialog|page" msgid "Page" msgstr "Paĝo" +#. yXBdU #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245 msgctxt "pagetemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. AYC9K #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:292 msgctxt "pagetemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Fono" +#. qEnHY #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:339 msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" +#. LLLXG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:386 msgctxt "pagetemplatedialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" +#. W5b3a #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:433 msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" msgstr "Folio" +#. 23FsQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Alineo" +#. 6xRiy #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:135 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Krommarĝenoj kaj interspacoj" +#. PRo68 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:181 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. EB5A9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:229 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Azia tipografio" +#. BzbWJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:276 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Taboj" +#. py7L6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:8 msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog" msgid "Cell Style" msgstr "Ĉela stilo" +#. AGL7z #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:151 msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Organizilo" +#. asnEd #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197 msgctxt "paratemplatedialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "Numeroj" +#. gT7a7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244 msgctxt "paratemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. d5N6G #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:291 msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Tiparaj efektoj" +#. mXKgq #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:338 msgctxt "paratemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. 2YK98 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:385 msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Azia tipografio" +#. CfvF5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:432 msgctxt "paratemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. CDaQE #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:479 msgctxt "paratemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Fono" +#. qCRSA #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:526 msgctxt "paratemplatedialog|protection" msgid "Cell Protection" msgstr "Ĉelprotektado" +#. biiBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:23 msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" msgid "Paste Special" msgstr "Alglui speciale" +#. XyU8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:103 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" msgid "Values Only" msgstr "Nur valoroj" +#. 7GuDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:119 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" msgid "Values & Formats" msgstr " Valoroj kaj formatoj " +#. NJh3h #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:135 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose" msgstr "Transponi" +#. 5QYC5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "_Paste all" msgstr "Alglui ĉion" +#. BSEWE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:197 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Te_xt" msgstr "Teksto" +#. qzFbg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:213 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "Numeroj" +#. DBaJD #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "Dato kaj horo" +#. MSe4m #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:245 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "_Formulas" msgstr "Formuloj" +#. NT4Am #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:261 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "_Comments" msgstr "Komentoj" +#. aHXF8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:277 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "For_mats" msgstr "Formatoj" +#. Umb86 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:293 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "_Objects" msgstr "Objektoj" +#. gjnwU #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:315 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. nJiy4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349 msgctxt "pastespecial|none" msgid "Non_e" msgstr "Neniu" +#. CEsbt #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 msgctxt "pastespecial|add" msgid "_Add" msgstr "Adicii" +#. iFTvh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "_Subtract" msgstr "Subtrahi" +#. pn4re #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:400 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "Multipl_y" msgstr "Multipliki" +#. ND3Xd #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:417 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "Di_vide" msgstr "Dividi" +#. 9otLM #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:440 msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" msgstr "Operacioj" +#. FrhGC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:474 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "S_kip empty cells" msgstr "Ignori malplenajn ĉelojn" +#. BodqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:478 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "Se ebligite, vakaj ĉeloj ne anstataŭigos la celon." +#. aDeKR #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:491 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "_Transpose" msgstr "Transponi" +#. eJ6zh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 msgctxt "pastespecial|link" msgid "_Link" msgstr "Ligi" +#. HCco8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529 msgctxt "pastespecial|label3" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. fonBJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:563 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't sh_ift" msgstr "Ne movi" +#. 4HpJ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:580 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Do_wn" msgstr "Malsupren" +#. obSAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:597 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" msgstr "Desktren" +#. fzYTm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:620 msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "Movi ĉelojn" +#. AqzPf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16 msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "Datumkampo" +#. 8Lex4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:37 msgctxt "pivotfielddialog|options" msgid "_Options..." msgstr "Agordaĵoj..." +#. KBmND #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:136 msgctxt "pivotfielddialog|none" msgid "_None" msgstr "Neniu" +#. ABmZC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:153 msgctxt "pivotfielddialog|auto" msgid "_Automatic" msgstr "Aŭtomate" +#. mHvW7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:169 msgctxt "pivotfielddialog|user" msgid "_User-defined" msgstr "Propre difinita" +#. vDXUZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:232 msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "Subtotaloj" +#. cFxft #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:246 msgctxt "pivotfielddialog|showall" msgid "Show it_ems without data" msgstr "Vidigi elementojn sen datumoj" +#. aUWEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:268 msgctxt "pivotfielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Nomo:" +#. 5tnrL #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:8 msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" msgid "Filter" msgstr "Filtrilo" +#. BG3Bc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "KAJ" +#. fwPGu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:111 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "AŬ" +#. TW6Uf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:127 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "KAJ" +#. 4UZuA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:128 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "AŬ" +#. rDPh7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:140 msgctxt "pivotfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Operacisimbolo" +#. AQC5N #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:151 msgctxt "pivotfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "Nomo de kampo" +#. 5NJCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:162 msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "Kondiĉo" +#. nCtXa #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:173 msgctxt "pivotfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. 9X5GC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:356 msgctxt "pivotfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "Filtrilaj agordoj" +#. ckB2T #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:394 msgctxt "pivotfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Usklecodistinga" +#. ECBBQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:410 msgctxt "pivotfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Regulaj esprimoj" +#. cirEo #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:426 msgctxt "pivotfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "Neniu duobligo" +#. GcFuF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:458 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Datumamplekso:" +#. inZxG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:471 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "lokokupa" +#. SxeCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:491 msgctxt "pivotfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "Agordaro" +#. ztfNB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48 msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" msgid "Pivot Table Layout" msgstr "Pivottabela aranĝo" +#. dhgK2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" msgid "Column Fields:" msgstr "Kolumnaj kampoj:" +#. WWrpy #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" msgstr "Datumkampoj:" +#. BhTuC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" msgid "Row Fields:" msgstr "Vicaj kampoj:" +#. zLKRW #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Page Fields:" msgstr "Paĝaj kampoj:" +#. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" msgid "Available Fields:" msgstr "Disponeblaj kampoj:" +#. BL7Ff #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" msgid "Drag the Items into the Desired Position" msgstr "Ŝovi la elementojn al la dezirata pozicio" +#. 9EpNA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignore empty rows" msgstr "Malatenti malplenajn vicojn" +#. jgyea #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" msgid "Identify categories" msgstr "Identigi kategoriojn" +#. U6pzh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" msgid "Total rows" msgstr "Totalaj vicoj" +#. Br8BE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" msgid "Total columns" msgstr "Totalaj kolumnoj" +#. VXEdh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" msgid "Add filter" msgstr "Aldoni filtrilon" +#. ud4H8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" msgid "Enable drill to details" msgstr "Ebligi hierarkie informatingi" +#. iFA3A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. LevDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" msgstr "Nova folio" +#. Ld2sG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. UjyGK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Nomita ĉelaro" +#. xhpiB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" msgid "Destination" msgstr "Celloko" +#. yDG3C #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. 6s5By #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:885 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Nomita ĉelaro" +#. QTYpg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:918 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" msgstr "Fonto" +#. daE6g #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:936 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" msgstr "Fonto kaj celo" +#. bzj3c #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8 msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Redakti presotajn zonojn" +#. ED3qW #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- none -" msgstr "- neniu -" +#. q6nvt #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- entire sheet -" msgstr "- tutan folion -" +#. jpkBC #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- user defined -" msgstr "- difinita de uzanto -" +#. aBLgV #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- selection -" msgstr "- elektaĵo -" +#. frRTf #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157 msgctxt "printareasdialog|label1" msgid "Print Range" msgstr "Presota zono" +#. XqwBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- none -" msgstr "- neniu -" +#. Ya4kd #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- user defined -" msgstr "- difinita de uzanto -" +#. EFCSq #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240 msgctxt "printareasdialog|label2" msgid "Rows to Repeat" msgstr "Vicoj ripetotaj" +#. bKSEJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- none -" msgstr "- neniu -" +#. DnrZP #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- user defined -" msgstr "- difinita de uzanto -" +#. Ushqp #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323 msgctxt "printareasdialog|label3" msgid "Columns to Repeat" msgstr "Kolumnoj ripetotaj" +#. 4tC5Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:25 msgctxt "printeroptions|suppressemptypages" msgid "Suppress output of empty pages" msgstr "Malebligi eligon de malplenaj paĝoj" +#. tkryr #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:40 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "Paĝoj" +#. fzcXE #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22 msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog" msgid "Protect Sheet" msgstr "Protekti folion" +#. y8tgW #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:109 msgctxt "protectsheetdlg|protect" msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "Protekti ĉi tiun folion kaj la enhavon de ŝlositaj ĉeloj" +#. MvZAZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:135 msgctxt "protectsheetdlg|label1" msgid "_Password:" msgstr "Pasvorto:" +#. sBBwy #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:150 msgctxt "protectsheetdlg|label2" msgid "_Confirm:" msgstr "Konfirmi:" +#. 7ccwU #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:216 msgctxt "protectsheetdlg|label4" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "Permesi al ĉiuj uzantoj de ĉi tiu folio:" +#. 64Z7f #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:294 msgctxt "protectsheetdlg|protected" msgid "Select protected cells" msgstr "Elekti protektitajn ĉelojn" +#. fsQEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306 msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" msgid "Delete rows" msgstr "Forigi vicojn" +#. Arv5t #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318 msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" msgstr "Enmeti vicojn" +#. y93cJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330 msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" msgstr "Elekti neprotektitajn ĉelojn" +#. cVdms #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342 msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" msgstr "Enmeti kolumnojn" +#. qQhAG #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354 msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" msgid "Delete columns" msgstr "Forigi kolumnojn" +#. 3n2mh #: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13 msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog" msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" msgstr "Skripto generas tiun datumfluon. Ĉu ruliĝu %URL?" +#. ea2Cm #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:31 msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog" msgid "Random Number Generator" msgstr "Hazardnumera generilo" +#. EG6VJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:142 msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" msgid "Cell range:" msgstr "Ĉelaro:" +#. Jy5mE #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188 msgctxt "randomnumbergenerator|label1" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. fHkms #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" msgid "Distribution:" msgstr "Distribuo:" +#. A75xG #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform" msgstr "Unuforma" +#. 6GmrH #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform Integer" msgstr "Unuforma entjero" +#. 5KkJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Normal" msgstr "Normala" +#. cZv7T #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy" +#. 7ugzB #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli" +#. 98xyT #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Binomial" msgstr "Binoma" +#. NBPGN #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Chi Squared" msgstr "Ĥi-kvadrata" +#. D4e83 #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Geometric" msgstr "Geometra" +#. YNHUc #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Negative Binomial" msgstr "Negativbinoma" +#. vMADv #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:263 msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." msgstr "..." +#. wVpC6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:278 msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." msgstr "..." +#. mgEe5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:327 msgctxt "randomnumbergenerator|label2" msgid "Random Number Generator" msgstr "Hazardnumera generilo" +#. DAFgG #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:362 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check" msgid "Enable custom seed" msgstr "Ebligi propan semon" +#. Tx5oq #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:381 msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label" msgid "Seed:" msgstr "Semo:" +#. sEjpT #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:406 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check" msgid "Enable rounding" msgstr "Enŝalti rondigi" +#. nRvWV #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:426 msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label" msgid "Decimal places:" msgstr "Dekumaj pozicioj:" +#. FTBJB #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:459 msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. kbBoD #: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30 msgctxt "recalcquerydialog|ask" msgid "Always perform this without prompt in the future." msgstr "Ĉiam plenumi tion estonte seninvite." +#. YJJFq #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:14 msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog" msgid "Regression" msgstr "Regresio" +#. NuoZN #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:109 msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" msgid "Independent variable(s) (X) range:" msgstr "(X)-amplekso de sendependa(j) variablo(j):" +#. NGXXg #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:148 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" msgid "Dependent variable (Y) range:" msgstr "(Y)-amplekso de dependa variablo:" +#. SougG #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:185 msgctxt "regressiondialog|withlabels-check" msgid "Both X and Y ranges have labels" msgstr "Kaj X- kaj Y-ampleksoj havas etikedojn" +#. YKUpg #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:202 msgctxt "regressiondialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultoj al:" +#. ngLrg #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:245 msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. vTmkj #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:280 msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. A8787 #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:296 msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Vicoj" +#. zzc9a #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:318 msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Grupigi laŭ" +#. t5Lm2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:353 msgctxt "regressiondialog|linear-radio" msgid "Linear Regression" msgstr "Lineara regresio" +#. bC6dH #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:370 msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" msgid "Logarithmic Regression" msgstr "Logaritma regresio" +#. fSEJF #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:387 msgctxt "regressiondialog|power-radio" msgid "Power Regression" msgstr "Potenca regresio" +#. nhcJV #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:410 msgctxt "regressiondialog|label3" msgid "Output Regression Types" msgstr "Eligi regresiajn tipojn" +#. W98uM #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:446 msgctxt "regressiondialog|label5" msgid "Confidence level" msgstr "Nivelo de certeco" +#. pB2GA #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:456 msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check" msgid "Calculate residuals" msgstr "Kalkuli reziduojn" +#. EuJeA #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:488 msgctxt "regressiondialog|nointercept-check" msgid "Force intercept to be zero" msgstr "Igi intersekcon esti nul" +#. ieBEk #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:507 msgctxt "regressiondialog|label4" msgid "Options" msgstr "Agordoj" +#. LEWRz #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:21 msgctxt "replacenulltransformationentry|name" msgid "Replace Null Transformation" msgstr "Anstataŭigi nulan transformon" +#. UDEd8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:37 msgctxt "replacenulltransformationentry|type" msgid "Replace with" msgstr "Anstataŭigi per" +#. Umc6j #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:51 msgctxt "replacenulltransformationentry|columns" msgid "Columns:" msgstr "Kolumnoj:" +#. DiMoH #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:98 msgctxt "replacenulltransformationentry|delete" msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" +#. vAFwf #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10 msgctxt "retypepassdialog|RetypePass" msgid "Re-type Password" msgstr "Retajpi pasvorton" +#. ik7CK #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96 msgctxt "retypepassdialog|descLabel" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "La dokumento eksportota havas almenaŭ unu protektitan elementon kun pasvorto kiu ne estas eksportebla. Bonvolu retajpi vian pasvorton por povi eksporti vian dokumenton." +#. DGfRA #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:128 msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" msgid "Status unknown" msgstr "Nekonata stato" +#. FvCNA #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:138 msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" msgstr "Retajpi" +#. QWtCp #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158 msgctxt "retypepassdialog|label2" msgid "Document protection" msgstr "Dokumenta protektado" +#. Bqz9G #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221 msgctxt "retypepassdialog|label3" msgid "Sheet protection" msgstr "Folia protektado" +#. eGMrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8 msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog" msgid "Re-type Password" msgstr "Retajpi pasvorton" +#. ZvhnQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87 msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword" msgid "Re-type password" msgstr "Retajpi pasvorton" +#. ZPR7e #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:148 msgctxt "retypepassworddialog|label4" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Pasvorto:" +#. VgQFk #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:162 msgctxt "retypepassworddialog|label5" msgid "Confi_rm:" msgstr "Konfirmi:" +#. DrKUe #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:174 msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch" msgid "New password must match the original password" msgstr "La nova pasvorto devas kongrui kun la origina pasvorto" +#. dQLVG #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:199 msgctxt "retypepassworddialog|removepassword" msgid "Remove password from this protected item" msgstr "Forigi pasvorton el ĉi tiu protektita elemento" +#. bFRyx #: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:8 msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog" msgid "Footer (right)" msgstr "Paĝopiedo (dekstra)" +#. uHHFF #: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:138 msgctxt "rightfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Paĝopiedo (dekstra)" +#. xY5mv #: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:8 msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog" msgid "Header (right)" msgstr "Paĝokapo (dekstra)" +#. Sa3pf #: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:138 msgctxt "rightheaderdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Paĝokapo (dekstra)" +#. ATWGG #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:8 msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "Vica alto" +#. EzUqW #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:89 msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" msgstr "Alto:" +#. thALC #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114 msgctxt "rowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Apriora valoro" +#. z864t #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20 msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog" msgid "Sampling" msgstr "Samplado" +#. E5wq9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:116 msgctxt "samplingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Eniga ĉelaro:" +#. GPDR3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:155 msgctxt "samplingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultoj al:" +#. GD2H5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:198 msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. Hg3d9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:254 msgctxt "samplingdialog|label1" msgid "Sample size:" msgstr "Grando de specimeno:" +#. wF3ky #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:267 msgctxt "samplingdialog|random-method-radio" msgid "Random" msgstr "Hazarda" +#. ug6Sn #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:284 msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" msgid "Periodic" msgstr "Perioda" +#. xNEnn #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:322 msgctxt "samplingdialog|label3" msgid "Period:" msgstr "Periodo:" +#. FkbDr #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:334 msgctxt "samplingdialog|with-replacement" msgid "With replacement" msgstr "Kun anstataŭigo" +#. kmvMk #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:350 msgctxt "samplingdialog|keep-order" msgid "Keep order" msgstr "Konservi ordon" +#. PdUup #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:372 msgctxt "samplingdialog|label2" msgid "Sampling Method" msgstr "Specimenada metodo" +#. WMPmE #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8 msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog" msgid "Create Scenario" msgstr "Krei scenaron" +#. xwJe3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:117 msgctxt "scenariodialog|label1" msgid "Name of Scenario" msgstr "Nomo de scenaro" +#. X9GgG #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:176 msgctxt "scenariodialog|label2" msgid "Comment" msgstr "Komento" +#. GcXCj #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:210 msgctxt "scenariodialog|copyback" msgid "Copy _back" msgstr "Retrokopii" +#. RZHB9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:225 msgctxt "scenariodialog|copysheet" msgid "Copy _entire sheet" msgstr "Kopii tutan folion" +#. DxHKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:240 msgctxt "scenariodialog|preventchanges" msgid "_Prevent changes" msgstr "Malebligi ŝanĝojn" +#. 6xvMR #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:260 msgctxt "scenariodialog|showframe" msgid "_Display border" msgstr "Vidigi borderon" +#. R8AVm #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:310 msgctxt "scenariodialog|label3" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#. RGGkM #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:326 msgctxt "scenariodialog|alttitle" msgid "Edit Scenario" msgstr "Redakti scenaron" +#. L3X5A #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342 msgctxt "scenariodialog|createdft" msgid "Created by" msgstr "Kreita de" +#. 6uiPw #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:353 msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" msgstr "je" +#. 9fG2A #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:12 msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. ZnKYh #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:20 msgctxt "scenariomenu|edit" msgid "Properties..." msgstr "Atributoj..." +#. Hi3gG #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:48 msgctxt "scgeneralpage|label4" msgid "Measurement _unit:" msgstr "Mezurunuo:" +#. qfwjd #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:62 msgctxt "scgeneralpage|label5" msgid "_Tab stops:" msgstr "Taboj:" +#. zzQpA #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:101 msgctxt "scgeneralpage|label1" msgid "Metrics" msgstr "Metriko" +#. GDxLR #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:137 msgctxt "scgeneralpage|label6" msgid "Update links when opening" msgstr "Ĝisdatigi ligilojn dum malfermado" +#. ZbcRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:156 msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" msgid "_Always (from trusted locations)" msgstr "Ĉiam (por fidataj lokoj)" +#. 3baZU #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:174 msgctxt "scgeneralpage|requestrb" msgid "_On request" msgstr "Laŭpete" +#. AESok #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:192 msgctxt "scgeneralpage|neverrb" msgid "_Never" msgstr "Neniam" +#. DkBHk #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:224 msgctxt "scgeneralpage|label2" msgid "Updating" msgstr "Ĝisdatigas" +#. GGhDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:264 msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" msgstr "Tajpi enigklavon por ŝalti al redakta reĝimo" +#. zzFGH #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:281 msgctxt "scgeneralpage|formatcb" msgid "Expand _formatting" msgstr "Pluigi formaton" +#. AzkVC #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:297 msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "Etendi referencojn kiam novaj kolumnoj/vicoj estas enmetataj" +#. 6oRpB #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:318 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "Malsupren" +#. tC8Do #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:319 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "Dekstren" +#. AAUJ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:320 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "Supren" +#. p9JAq #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:321 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" msgstr "Maldekstren" +#. dnDdz #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:331 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" msgstr "Tajpi Enigklavon por movi elektaĵon" +#. UStnu #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:346 msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" msgid "Position cell reference with selection" msgstr "Loki ĉelan referencon kun elektaĵo" +#. S2fGF #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:361 msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" msgstr "Vidigi averton pri anstataŭigo algluante datumojn" +#. LFenu #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:376 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Uzi presilan metrikon por formati dokumentojn" +#. zW9SZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:390 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "Emfazi elektaĵon en kolumnaj/vicaj titoloj" +#. KGWyE #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:405 msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "Ĝisdatigi referencojn dum ordigo de ĉelaro" +#. M9G8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:440 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "Eniga agordaro" +#. CbggP #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:22 msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog" msgid "Search Results" msgstr "Serĉaj rezultoj" +#. KSm3x #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "_Show this dialog" msgstr "Vidigi ĉi tiun dialogon" +#. HggTE #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" msgstr "Enŝalti la dialogon ree ĉe Iloj > Agordoj > Tabelilo > Vido" +#. sekAN #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102 msgctxt "searchresults|sheet" msgid "Sheet" msgstr "Folio" +#. BFKKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115 msgctxt "searchresults|cell" msgid "Cell" msgstr "Ĉelo" +#. Knp9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:128 msgctxt "searchresults|content" msgid "Content" msgstr "Enhavo" +#. GtwuD #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8 msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" msgid "Select Data Source" msgstr "Elekti fonton" +#. Apf6s #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:101 msgctxt "selectdatasource|label2" msgid "_Database:" msgstr "Datumbazo:" +#. FUXnG #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:115 msgctxt "selectdatasource|label4" msgid "_Type:" msgstr "Tipo:" +#. BYmD6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:142 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. vDibq #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:143 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Query" msgstr "Informpeto" +#. LRSFg #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:144 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql" msgstr "SQL" +#. 2vGhJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql [Native]" msgstr "SQL [Indiĝena]" +#. 3tKUG #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:157 msgctxt "selectdatasource|label3" msgid "Data so_urce:" msgstr "Datumfonto:" +#. 82STt #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:192 msgctxt "selectdatasource|label1" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. HtGHG #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16 msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" msgstr "Elekti datumbazan amplekson" +#. EpBCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:143 msgctxt "selectrange|label1" msgid "Ranges" msgstr "Ampleksoj" +#. EzRBz #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8 msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog" msgid "Select Source" msgstr "Elekti fonton" +#. ECBru #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100 msgctxt "selectsource|selection" msgid "_Current selection" msgstr "Aktuala elekto" +#. jiPGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:122 msgctxt "selectsource|namedrange" msgid "_Named range:" msgstr "Nomita ĉelaro:" +#. gsMej #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:163 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "Datumfonto registrita en %PRODUCTNAME" +#. ZDghg #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:180 msgctxt "selectsource|external" msgid "_External source/interface" msgstr "Ekstera fonto/interfaco" +#. 8ZtBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:203 msgctxt "selectsource|label1" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. DEDQP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8 msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Paĝokapoj/paĝopiedoj" +#. bCUGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:138 msgctxt "sharedfooterdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Paĝokapo (dekstra)" +#. 2FkAh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:184 msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Paĝokapo (maldekstra)" +#. MwLwF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:231 msgctxt "sharedfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" +#. s5uSk #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:8 msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Paĝokapoj/paĝopiedoj" +#. mYxKb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:138 msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" +#. knqg2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:184 msgctxt "sharedheaderdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Paĝopiedo (dekstra)" +#. wCyNG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:231 msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Paĝopiedo (maldekstra)" +#. D5VTo #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:18 msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog" msgid "Share Document" msgstr "Dividi dokumenton" +#. MW6An #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106 msgctxt "sharedocumentdlg|share" msgid "_Share this spreadsheet with other users" msgstr "Dividi ĉi tiun kalkultabelon kun aliaj uzantoj" +#. xpXCL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:130 msgctxt "sharedocumentdlg|warning" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "Notu: ne konservos ŝanĝojn al formataj atributoj, ekzemple tiparoj, koloroj, kaj numeraj formatoj, kaj iuj ebloj, ekzemple redaktaj diagramoj kaj desegnaj objektoj ne disponeblas en divida reĝimo. Por preni eksklusivan aliron bezonatan por tiaj ŝanĝoj kaj ebloj, malŝaltu dividan reĝimon." +#. dQz77 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:201 msgctxt "sharedocumentdlg|name" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. EC8AA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:214 msgctxt "sharedocumentdlg|accessed" msgid "Accessed" msgstr "Alirita" +#. hHHJG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:240 msgctxt "sharedocumentdlg|label1" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" msgstr "Uzantoj aktuale aliras ĉi tiun kalkultabelon" +#. GvR5p #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time." msgstr "La kalkultabelo estas en kunhavata reĝimo. Tio ebligas al pluraj uzantoj aliri kaj redakti la kalkultabelon samtempe." +#. 9e6DK #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "Ŝanĝoj al formataj atributoj, ekzemple tiparoj, koloroj, kaj numeraj formatoj, ne konserviĝos kaj iuj funkcioj, ekzemple redakti diagramojn kaj desegnajn objektojn, ne disponeblas en kunhavata reĝimo. Malŝaltu kunhavatan reĝimon por havi ekskluzivan aliron bezonatan por tiaj ŝanĝoj kaj funkcioj." +#. AWccB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32 msgctxt "sharedwarningdialog|ask" msgid "Do not show warning again." msgstr "Ne plu vidigi tiun ĉi averton." +#. cPFdV #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:75 msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN" msgid "_Top to bottom, then right" msgstr "Supre malsupren, tiam dekstren" +#. a2f9m #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:92 msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT" msgid "_Left to right, then down" msgstr "Maldekstre dekstren, tiam malsupren" +#. Zmz6D #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:111 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" msgid "First _page number:" msgstr "Unua paĝnumero:" +#. ejXus #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:180 msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder" msgid "Page Order" msgstr "Paĝa ordo" +#. 6acF6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:214 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER" msgid "_Column and row headers" msgstr "Kolumnaj kaj vicaj kapoj" +#. A6vme #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:229 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID" msgid "_Grid" msgstr "Krado" +#. gwu4K #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:245 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" msgid "_Comments" msgstr "Komentoj" +#. JDNDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:260 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS" msgid "_Objects/Images" msgstr "Objektoj/bildoj" +#. JvBi3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:275 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" msgstr "Diagramoj" +#. zUYVr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:290 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" msgid "_Drawing objects" msgstr "Desegnaĵaj objektoj" +#. ideQb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:305 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS" msgid "_Formulas" msgstr "Formuloj" +#. seZGj #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" msgid "_Zero values" msgstr "Nulaj valoroj" +#. cAo6Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:353 msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" msgstr "Presi " +#. 5KGnx #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:386 msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" msgid "Scaling _mode:" msgstr "Skaliga reĝimo:" +#. 4B48Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:411 msgctxt "sheetprintpage|labelSF" msgid "_Scaling factor:" msgstr "Skaliga faktoro:" +#. AgUiF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:451 msgctxt "sheetprintpage|labelWP" msgid "_Width in pages:" msgstr "Larĝo en paĝoj" +#. FVuA4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:469 msgctxt "sheetprintpage|labelHP" msgid "_Height in pages:" msgstr "Alto en paĝoj:" +#. SeMBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:533 msgctxt "sheetprintpage|labelNP" msgid "N_umber of pages:" msgstr "Nombro da paĝoj:" +#. CvyP8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:576 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Malpligrandigi/pligrandigi presaĵon" +#. GxZyi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:577 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Adapti presendan zonon al larĝo/alto" +#. Y2GhT #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:578 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Adapti presendan zonon al nombro da paĝoj" +#. zeMqg #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:597 msgctxt "sheetprintpage|labelScale" msgid "Scale" msgstr "Skaligi" +#. CwxSU #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8 msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog" msgid "Show Changes" msgstr "Vidigi ŝanĝojn" +#. gsAFi #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90 msgctxt "showchangesdialog|showchanges" msgid "_Show changes in spreadsheet" msgstr "Vidigi ŝanĝojn en kalkultabelo" +#. au2jE #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122 msgctxt "showchangesdialog|showaccepted" msgid "Show _accepted changes" msgstr "Vidigi akceptitajn ŝanĝojn" +#. KBgdT #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137 msgctxt "showchangesdialog|showrejected" msgid "Show _rejected changes" msgstr "Vidigi malakceptitajn ŝanĝojn" +#. PHqfD #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172 msgctxt "showchangesdialog|label1" msgid "Filter Settings" msgstr "Filtrila agordaro" +#. qmxGg #: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18 msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" msgid "Show Detail" msgstr "Vidigi detalon" +#. SHLnt #: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103 msgctxt "showdetaildialog|label1" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "Elekti la kampon enhavantan la detalon kiun vi volas vidigi" +#. BDJbs #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16 msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" msgstr "Vidigi folion" +#. BC9wU #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:140 msgctxt "showsheetdialog|label1" msgid "Hidden Sheets" msgstr "Kaŝitaj folioj" +#. ktHTz #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:43 msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontala ĝisrandigo" +#. U8BWH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:106 msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikala ĝisrandigo" +#. FdKBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:256 msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "Krommarĝeno:" +#. etrVi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:278 msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" msgid "Indents from the left edge." msgstr "Krommarĝeno de la maldekstra eĝo." +#. rqx4D #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:284 msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject" msgid "Left Indent" msgstr "Maldekstra krommarĝeno" +#. Ae65n #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:309 msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "Kunfandi ĉelojn" +#. NK2BS #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:315 msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" msgid "Joins the selected cells into one." msgstr "Unuigas la elektitajn ĉelojn." +#. xruhe #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:329 msgctxt "sidebaralignment|wraptext" msgid "Wrap text" msgstr "Ĉirkaŭfluigas tekston" +#. uTKvq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:335 msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" msgid "Wrap texts automatically." msgstr "Aŭtomate ĉirkaŭfluigas tekston." +#. qtoY5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370 msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" msgid "Text _orientation:" msgstr "Orientiĝo de teksto" +#. Ume2A #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:385 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Elektu la angulon por turni." +#. bfLkF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:391 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject" msgid "Text Orientation" msgstr "Teksta orientiĝo" +#. ZE4wU #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:413 msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Tekstetendo el malsupra ĉela bordero" +#. CgVBh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:432 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Tekstetendo el supra ĉela bordero" +#. TSALx #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:451 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Tekstetendo en la ĉelo" +#. KEG9k #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:480 msgctxt "sidebaralignment|stacked" msgid "Vertically stacked" msgstr "Vertikale stakigitaj" +#. BBGFK #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:26 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel" msgid "_Background:" msgstr "Fono:" +#. bjHWc #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:42 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "Agordi la fonan koloron de la elektitaj ĉeloj." +#. wCWut #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:49 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "Agordi la fonan koloron de la elektitaj ĉeloj." +#. DKEkN #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:89 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Agordi la borderojn de la elektitaj ĉeloj." +#. VgXDF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:123 msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the line style of the borders." msgstr "Agordi la linian stilon de la borderoj." +#. jaxhA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:136 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" msgstr "Borderlina stilo" +#. D2TVi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:151 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Agordi la linian koloron de la borderoj." +#. GqfZD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:158 msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Agordi la linian koloron de la borderoj." +#. 8AUBs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:171 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" msgid "Border Line Color" msgstr "Borderlina koloro" +#. 39G7R #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:38 msgctxt "sidebarnumberformat|category|tooltip_text" msgid "Select a category of contents." msgstr "Elektu kategorion de enhavo." +#. HBZmw #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:41 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "General" msgstr "Ĝenerale" +#. KwAw5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:42 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 5mvEC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:43 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Percent" msgstr "Elcento" +#. BKK9N #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:44 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Currency" msgstr "Valuto" +#. 4bBec #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:45 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Date " msgstr "Dato" +#. wEwEm #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:46 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Time" msgstr "Horo" +#. iRFAs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:47 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Scientific" msgstr "Scienca" +#. mAaBd #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:48 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Fraction" msgstr "Frakcio" +#. LE7i3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:49 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Boolean Value" msgstr "Bulea valoro" +#. yBgD8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:50 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. XmYfL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:54 msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "Kategorio" +#. FqFzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:132 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" msgid "_Decimal places:" msgstr "Dekumaj pozicioj:" +#. EaLbU #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:147 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." msgstr "Enigu la nombron da dekumaj pozicioj vidigotaj." +#. 5tvJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:151 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" msgid "Decimal Places" msgstr "Dekumaj lokoj" +#. xen2B #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:165 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" msgid "Den_ominator places:" msgstr "Denominatoraj lokoj:" +#. cdFDC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:180 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." msgstr "Enigu la nombron da lokoj vidigotaj por la denominatoro." +#. ySDGH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:184 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject" msgid "Denominator Places" msgstr "Denominatoraj lokoj" +#. 4h3mG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:211 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "Antaŭaj nuloj:" +#. 35pSE #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:227 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "Enigu la maksimuman nombron da nuloj vidigotaj antaŭ la dekuma disigilo." +#. UFTBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:231 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" msgid "Leading Zeroes" msgstr "Antaŭaj nuloj" +#. jkDKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:258 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" msgid "_Negative numbers in red" msgstr "Negativaj numeroj ruĝigitaj" +#. apRL8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "Ŝanĝas la tiparan koloron por negativaj numeroj al ruĝa." +#. BJ9Gy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:276 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" msgstr "Disigilo de miloj" +#. ykEWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:281 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Enmetas disigilon inter la miloj." +#. pGpRu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" msgid "_Engineering notation" msgstr "Inĝeniera notacio" +#. 9CEjC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:299 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." msgstr "Neprigas ke la eksponento estu oblo de 3." +#. gubfQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:8 msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog" msgid "Set range" msgstr "Agordi amplekson" +#. scy7u #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90 msgctxt "simplerefdialog|area" msgid "Area:" msgstr "Areo:" +#. GGUrx #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8 msgctxt "solverdlg|SolverDialog" msgid "Solver" msgstr "Solvilo" +#. bz78K #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:27 msgctxt "solverdlg|options" msgid "O_ptions..." msgstr "Agordoj..." +#. 8hMNV #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:56 msgctxt "solverdlg|solve" msgid "_Solve" msgstr "Solvi" +#. Spxjy #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:111 msgctxt "solverdlg|targetlabel" msgid "_Target cell" msgstr "Cela ĉelo" +#. CgmTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:124 msgctxt "solverdlg|result" msgid "Optimize result to" msgstr "Optimumigi rezulton al" +#. GCmET #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:138 msgctxt "solverdlg|changelabel" msgid "_By changing cells" msgstr "Ŝanĝante ĉelojn" +#. mGFbf #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:149 msgctxt "solverdlg|min" msgid "Minim_um" msgstr "Minimumo" +#. gB8JN #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:168 msgctxt "solverdlg|max" msgid "_Maximum" msgstr "Maksimumo" +#. ze8nv #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269 msgctxt "solverdlg|value" msgid "_Value of" msgstr "Valoro de" +#. UWsBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:386 msgctxt "solverdlg|cellreflabel" msgid "_Cell reference" msgstr "Ĉela referenco" +#. Fj7m7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:400 msgctxt "solverdlg|oplabel" msgid "_Operator" msgstr "Operatoro" +#. qsDhL #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:414 msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" msgstr "Valoro" +#. ergok #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:433 msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Ĉela referenco" +#. EDNPp #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:451 msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Ĉela referenco" +#. NzCXc #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:469 msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Ĉela referenco" +#. 5Wrfy #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:487 msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Ĉela referenco" +#. kugmw #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:545 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "<=" msgstr "<=" +#. PJJBP #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:546 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=" msgstr "=" +#. br9qw #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:547 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=>" msgstr "=>" +#. zEFNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:548 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" msgstr "Entjero " +#. u6rX4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:549 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Binary" msgstr "Duuma" +#. BBBzf #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:553 msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operatoro" +#. B5xAm #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:567 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "<=" msgstr "<=" +#. SkKCD #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:568 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=" msgstr "=" +#. B8JEm #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:569 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=>" msgstr "=>" +#. F8mFP #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:570 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" msgstr "Entjero " +#. dFF3E #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:571 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Binary" msgstr "Duuma" +#. soS8F #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:575 msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operatoro" +#. h7Qty #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:589 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "<=" msgstr "<=" +#. nNApc #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:590 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=" msgstr "=" +#. n6rxy #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=>" msgstr "=>" +#. CTQdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" msgstr "Entjero " +#. 5RTdh #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Binary" msgstr "Duuma" +#. Q2GFE #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597 msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operatoro" +#. GUgdo #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:611 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "<=" msgstr "<=" +#. t7LRh #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:612 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=" msgstr "=" +#. ET9ho #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=>" msgstr "=>" +#. mJFHw #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" msgstr "Entjero " +#. CshEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Binary" msgstr "Duuma" +#. AvF96 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619 msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operatoro" +#. NGbaD #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. y52h9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657 msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. 2Bbsq #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:676 msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. smjSQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:695 msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. YSBhR #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:754 msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#. 6dsa5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:767 msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#. JgssS #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:780 msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#. SHTSA #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:793 msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#. 8uHoa #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:818 msgctxt "solverdlg|label1" msgid "Limiting Conditions" msgstr "Limigaj kondiĉoj" +#. DFfjo #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22 msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. z5vzM #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:106 msgctxt "solveroptionsdialog|label2" msgid "Solver engine:" msgstr "Motoro de solvilo" +#. JVMDt #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:143 msgctxt "solveroptionsdialog|label1" msgid "Settings:" msgstr "Agordaro:" +#. D2D5K #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:210 msgctxt "solveroptionsdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "Redakti..." +#. GHJGp #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:8 msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog" msgid "Solving..." msgstr "Solvas..." +#. QEGW8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:26 msgctxt "solverprogressdialog|label2" msgid "Solving in progress..." msgstr "Solvado progresas..." +#. hhMCb #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:38 msgctxt "solverprogressdialog|progress" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(tempolimo # sekundoj)" +#. 2VXD6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:8 msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog" msgid "Solving Result" msgstr "Solvada rezulto" +#. eCGgD #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:28 msgctxt "solversuccessdialog|ok" msgid "Keep Result" msgstr "Konservi rezulton" +#. EAFt4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:44 msgctxt "solversuccessdialog|cancel" msgid "Restore Previous" msgstr "Restaŭri antaŭan" +#. mUYPN #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:73 msgctxt "solversuccessdialog|label1" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "Ĉu vi volas konservi la rezulton aŭ restaŭri la antaŭajn valorojn?" +#. Qhqg7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:87 msgctxt "solversuccessdialog|label2" msgid "Solving successfully finished." msgstr "Sukcese finis solvi." +#. hA9oa #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:99 msgctxt "solversuccessdialog|result" msgid "Result:" msgstr "Rezulto:" +#. PqGRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "Ordigi" +#. BMbZ7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:138 msgctxt "sortdialog|criteria" msgid "Sort Criteria" msgstr "Ordigokriterioj" +#. gMSdg #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:184 msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. HSoQ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:39 msgctxt "sortkey|up" msgid "_Ascending" msgstr "Kreskante" +#. TfqAv #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:55 msgctxt "sortkey|down" msgid "_Descending" msgstr "Malkreskante" +#. Svy7B #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:77 msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " msgstr "Ordiga ŝlosilo " +#. 9FBK2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:31 msgctxt "sortoptionspage|case" msgid "Case _sensitive" msgstr "Usklecodistinga" +#. fTCGJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:46 msgctxt "sortoptionspage|header" msgid "Range contains..." msgstr "Ĉelaro enhavas..." +#. RM629 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:61 msgctxt "sortoptionspage|formats" msgid "Include formats" msgstr "Inkludi formatojn" +#. Gtck5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:76 msgctxt "sortoptionspage|naturalsort" msgid "Enable natural sort" msgstr "Enŝalti naturan ordigon" +#. yev2y #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91 msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" msgstr "Inkluzivu borderajn kolumnojn kiuj enhavas nur komentojn" +#. NJ69D #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106 msgctxt "sortoptionspage|includeimages" msgid "Include boundary column(s) containing only images" msgstr "Inkluzivu borderajn kolumnojn kiuj enhavas nur bildojn" +#. eZ8XM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121 msgctxt "sortoptionspage|copyresult" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Koii ordigajn rezultojn al:" +#. WKWmE #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:148 msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Kopii ordigajn rezultojn al:" +#. ABGSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:168 msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Kopii ordigajn rezultojn al:" +#. GwzEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:179 msgctxt "sortoptionspage|sortuser" msgid "Custom sort order" msgstr "Propra ordigo" +#. iWcGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:205 msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" msgstr "Propra ordiga ordo" +#. KJrPL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:220 msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" msgstr "Lingvo" +#. dBv73 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:234 msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. aDahD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:301 msgctxt "sortoptionspage|label2" msgid "Sort Options" msgstr "Ordigaj agordoj" +#. TkBw5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:332 msgctxt "sortoptionspage|topdown" msgid "_Top to bottom (sort rows)" msgstr "Supro malsupren (ordigi vicojn)" +#. aU8Mg #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:348 msgctxt "sortoptionspage|leftright" msgid "L_eft to right (sort columns)" msgstr "Maldekstro dekstren (ordigi kolumojn)" +#. nbPgX #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370 msgctxt "sortoptionspage|label1" msgid "Direction" msgstr "Direkto" +#. qAEt6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:21 msgctxt "sorttransformationentry|name" msgid "Sort Transformation" msgstr "Ordiga transformo" +#. PY73d #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:36 msgctxt "sorttransformationentry|type" msgid "Ascending Order" msgstr "Kreska ordo" +#. EUZXs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:48 msgctxt "sorttransformationentry|column" msgid "Column:" msgstr "Kolumno:" +#. EDbeF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:82 msgctxt "sorttransformationentry|delete" msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" +#. EhGCw #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8 msgctxt "sortwarning|SortWarning" msgid "Sort Range" msgstr "Ordigota ĉelaro" +#. xkiEF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27 msgctxt "sortwarning|extend" msgid "_Extend selection" msgstr "Etendi elektaĵon" +#. RoX99 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43 msgctxt "sortwarning|current" msgid "Current selection" msgstr "Aktuala elekto" +#. 3FDa4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83 msgctxt "sortwarning|sorttext" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "La ĉeloj apud la aktuala elektaĵo ankaŭ enhavas datumojn. Ĉu vi volas etendigi la ordigan ĉelaron al %1, aŭ ordigi la aktualan elektitan ĉelaron, %2?" +#. Ny8FF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103 msgctxt "sortwarning|sorttip" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "Helpeto: la ordigota ĉelaro estas aŭtomate detektebla. Metu la ĉelan kursoron en listo kaj rulu la ordigadon. Tiel ordiĝos la tuta ĉelaro de apudaj nevakaj ĉeloj." +#. MZaDN #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:21 msgctxt "splitcolumnentry|name" msgid "Split Column Action" msgstr "Disigi kolumnan agon" +#. KRFto #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:37 msgctxt "splitcolumnentry|separator" msgid "Separator:" msgstr "Apartigilo:" +#. CvibV #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:48 msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns" msgid "Maximum Number of Columns" msgstr "Maksimuma nombro da kolumnoj" +#. 9SeDn #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:90 msgctxt "splitcolumnentry|delete" msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" +#. GJ7zg #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:8 msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "Kutima filtrilo" +#. 3c3SD #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:131 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "KAJ" +#. MqEKy #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:132 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "AŬ" +#. htwdi #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:139 msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" msgid "Operator 1" msgstr "Operatoro 1" +#. k269E #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "KAJ" +#. oaqnE #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "AŬ" +#. ob3HA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161 msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" msgid "Operator 2" msgstr "Operatoro 2" +#. UZ8iA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:175 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" msgstr "KAJ" +#. AFjMF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" msgstr "AŬ" +#. 4JHNi #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:180 msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" msgid "Operator 3" msgstr "Operatoro 3" +#. CqBrM #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:194 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" msgstr "KAJ" +#. AqUFa #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" msgstr "AŬ" +#. Sqfmd #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199 msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" msgid "Operator 4" msgstr "Operacisigno 4" +#. upKBs #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:212 msgctxt "standardfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Operacisigno" +#. vRvzD #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223 msgctxt "standardfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "Nomo de kampo" +#. rqkAQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:234 msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "Kondiĉo" +#. ZgtGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:245 msgctxt "standardfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. jHRCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:261 msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" msgid "Field Name 1" msgstr "Nomo de kampo 1" +#. 4ozHK #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:279 msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" msgid "Field Name 2" msgstr "Nomo de kampo 2" +#. C4XRG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:297 msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" msgid "Field Name 3" msgstr "Nomo de kampo 3" +#. Y9hSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312 msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" msgid "Field Name 4" msgstr "Nomo de kampo 4" +#. x2eP5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:332 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Largest" msgstr "Plej granda" +#. m63HX #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Smallest" msgstr "Plej eta" +#. fBTE7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:334 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Largest %" msgstr "Plej granda %" +#. WNjXW #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:335 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Smallest %" msgstr "Plej eta %" +#. 2ydjF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:336 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Contains" msgstr "Enhavas" +#. FXxAD #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:337 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not contain" msgstr "Ne enhavas" +#. akbmG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:338 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Begins with" msgstr "Komencas per" +#. oBQhx #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not begin with" msgstr "Ne komencas per" +#. marCC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:340 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Ends with" msgstr "Finiĝas per" +#. Gdi7y #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:341 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not end with" msgstr "Ne finiĝas per" +#. rmPTC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348 msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject" msgid "Condition 1" msgstr "Kondiĉo 1" +#. uCRxP #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Largest" msgstr "Plej granda" +#. ibKLF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Smallest" msgstr "Plej eta" +#. ek8Fy #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:370 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Largest %" msgstr "Plej granda %" +#. nHN3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:371 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Smallest %" msgstr "Plej eta %" +#. 3Divx #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:372 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Contains" msgstr "Enhavas" +#. eiDas #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:373 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not contain" msgstr "Ne enhavas" +#. YTGTC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:374 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Begins with" msgstr "Komencas per" +#. G2paX #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not begin with" msgstr "Ne komencas per" +#. kAQBd #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Ends with" msgstr "Finiĝas per" +#. YBJmN #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:377 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not end with" msgstr "Ne finiĝas per" +#. yBMtw #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384 msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject" msgid "Condition 2" msgstr "Kondiĉo 2" +#. rVFzc #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Largest" msgstr "Plej granda" +#. g6yBT #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Smallest" msgstr "Plej eta" +#. efcpx #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:406 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Largest %" msgstr "Plej granda %" +#. M7ad9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:407 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Smallest %" msgstr "Plej eta %" +#. NyGeB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:408 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Contains" msgstr "Enhavas" +#. ECrNG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:409 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not contain" msgstr "Ne enhavas" +#. V8U5h #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:410 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Begins with" msgstr "Komencas per" +#. aGQxL #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:411 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not begin with" msgstr "Ne komencas per" +#. kGmbc #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Ends with" msgstr "Finiĝas per" +#. QAidd #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not end with" msgstr "Ne finiĝas per" +#. wrG8B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420 msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject" msgid "Condition 3" msgstr "Kondiĉo 3" +#. jnrrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Largest" msgstr "Plej granda" +#. qaxP4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Smallest" msgstr "Plej eta" +#. hMurH #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Largest %" msgstr "Plej granda %" +#. ESYEN #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:443 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Smallest %" msgstr "Plej eta %" +#. 6CHum #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:444 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Contains" msgstr "Enhavas" +#. bUJHq #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:445 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not contain" msgstr "Ne enhavas" +#. Mxkrk #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:446 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Begins with" msgstr "Komencas per" +#. Ap7Zm #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:447 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not begin with" msgstr "Ne komencas per" +#. jsUZ4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:448 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Ends with" msgstr "Finiĝas per" +#. FwJWT #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not end with" msgstr "Ne finiĝas per" +#. ieYAs #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453 msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject" msgid "Condition 4" msgstr "Kondiĉo 4" +#. FRhsT #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479 msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" msgid "Value 1" msgstr "Valoro 1" +#. YVkFu #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505 msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject" msgid "Value 2" msgstr "Valoro 2" +#. aSAHM #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:531 msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject" msgid "Value 3" msgstr "Valoro 3" +#. zuaTh #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:554 msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject" msgid "Value 4" msgstr "Valoro 4" +#. ekQLB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:581 msgctxt "standardfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "Filtrilaj agordoj" +#. L6LRF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:619 msgctxt "standardfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Usklecodistinge" +#. yud2Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635 msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "Ĉelaro enhavas kolumnajn etikedojn" +#. 4ZVQy #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:651 msgctxt "standardfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Regulaj esprimoj" +#. Y8AtC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:667 msgctxt "standardfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "Neniu duobligo" +#. BRiA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:683 msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "Kopii rezultojn al:" +#. wDy43 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:703 msgctxt "standardfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "Konservi filtrilajn kriteriojn" +#. StG9B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:739 msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Kopii rezultojn al" +#. aX8Ar #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:760 msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Kopii rezultojn al" +#. 4PyDb #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:798 msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Datuma ĉelaro:" +#. VBZEp #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:811 msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "lokokupa" +#. V5ao2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:831 msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "Agordaro" +#. uBMEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27 msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Pages:" msgstr "Paĝoj:" +#. 4NfcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:53 msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Cells:" msgstr "Ĉeloj:" +#. TNBHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:79 msgctxt "statisticsinfopage|label2" msgid "Sheets:" msgstr "Folioj:" +#. BnU73 #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:106 msgctxt "statisticsinfopage|label3" msgid "Formula groups:" msgstr "Formulaj grupoj:" +#. StkZk #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:136 msgctxt "statisticsinfopage|label1" msgid "Document: " msgstr "Dokumento:" +#. yzuA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:8 msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" msgstr "Subtotaloj" +#. FDU6k #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:153 msgctxt "subtotaldialog|1stgroup" msgid "1st Group" msgstr "1-a grupo" +#. eKqfU #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:199 msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup" msgid "2nd Group" msgstr "2-a grupo" +#. 7YiAD #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:246 msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup" msgid "3rd Group" msgstr "3-a grupo" +#. 9RfXo #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:293 msgctxt "subtotaldialog|options" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. Mx9NT #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:45 msgctxt "subtotalgrppage|label1" msgid "Group by:" msgstr "Grupigi laŭ" +#. 42zT3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:86 msgctxt "subtotalgrppage|label2" msgid "Calculate subtotals for:" msgstr "Kalkuli subtotalojn por" +#. 6gQEq #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:100 msgctxt "subtotalgrppage|label3" msgid "Use function:" msgstr "Uzi funkcion:" +#. xPviB #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:35 msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak" msgid "_Page break between groups" msgstr "Paĝosalto inter grupoj" +#. vAGGF #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:51 msgctxt "subtotaloptionspage|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Usklecodistinga" +#. srkjs #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:67 msgctxt "subtotaloptionspage|sort" msgid "Pre-_sort area according to groups" msgstr "Antaŭordigu zonon laŭ grupoj" +#. 6jJEr #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:89 msgctxt "subtotaloptionspage|label1" msgid "Groups" msgstr "Grupoj" +#. C2NEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127 msgctxt "subtotaloptionspage|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "Kreskante" +#. maa6m #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:144 msgctxt "subtotaloptionspage|descending" msgid "D_escending" msgstr "Malkreskante" +#. EGqiq #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:162 msgctxt "subtotaloptionspage|formats" msgid "I_nclude formats" msgstr "Inkluzivi formatojn" +#. 4rGHy #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178 msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" msgid "C_ustom sort order" msgstr "Propra ordiga ordo" +#. fEyTF #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:217 msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "Ordigi" +#. 8AoGN #: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72 msgctxt "tabcolordialog |label1" msgid "Palette:" msgstr "Paletro:" +#. LPqCw #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:16 msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog" msgid "Text Import" msgstr "Teksta Importo" +#. 5eKmk #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:110 msgctxt "textimportcsv|textcharset" msgid "Ch_aracter set:" msgstr "Signaro:" +#. 8Gbou #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:124 msgctxt "textimportcsv|textlanguage" msgid "_Language:" msgstr "Lingvo:" +#. GAQTV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:138 msgctxt "textimportcsv|textfromrow" msgid "From ro_w:" msgstr "El vico:" +#. nxMFN #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:188 msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" msgstr "Importi" +#. RpRBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:230 msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth" msgid "_Fixed width" msgstr "Fiksita larĝo" +#. 9eEuK #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:247 msgctxt "textimportcsv|toseparatedby" msgid "_Separated by" msgstr "Apartigita de" +#. 2BKqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:285 msgctxt "textimportcsv|tab" msgid "_Tab" msgstr "Tabo" +#. YQ88b #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:301 msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" msgid "Merge _delimiters" msgstr "Kunfandi disigilojn" +#. fZFyK #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:319 msgctxt "textimportcsv|removespace" msgid "Tr_im spaces" msgstr "Stuci spacetojn" +#. 5Jq8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337 msgctxt "textimportcsv|comma" msgid "_Comma" msgstr "Komo" +#. aKEWs #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:353 msgctxt "textimportcsv|semicolon" msgid "S_emicolon" msgstr "Punktokomo" +#. jhHJJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:369 msgctxt "textimportcsv|space" msgid "S_pace" msgstr "Spaceto" +#. Pn4Gr #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:391 msgctxt "textimportcsv|other" msgid "Othe_r" msgstr "Alia" +#. smjGu #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:419 msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" msgid "Other" msgstr "Alia" +#. B5nFB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:444 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" msgid "Strin_g delimiter:" msgstr "Ĉena apartigilo:" +#. nPRdc #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:494 msgctxt "textimportcsv|separatoroptions" msgid "Separator Options" msgstr "Apartigila agordaro" +#. 3jny5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:528 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "F_ormat quoted field as text" msgstr "Formati cititan kampon kiel tekston" +#. nBNfT #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:544 msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" msgid "Detect special _numbers" msgstr "Detekti specialajn numerojn" +#. fBAv9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:560 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "S_kip empty cells" msgstr "Ignori malplenajn ĉelojn" +#. BpC82 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:564 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "Se ebligite, vakaj ĉeloj en la fonto ne anstataŭigos la celon." +#. PBycV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:583 msgctxt "textimportcsv|label3" msgid "Other Options" msgstr "Aliaj agordoj" +#. 6FhCS #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:625 msgctxt "textimportcsv|textcolumntype" msgid "Column t_ype:" msgstr "Kolumna tipo:" +#. A79gL #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:670 msgctxt "textimportcsv|textalttitle" msgid "Text to Columns" msgstr "Teksto al kolumnoj" +#. XjAZq #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:686 msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" msgstr "Kampoj" +#. RNFRE #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8 msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Importa agordaro" +#. Ug4iB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:104 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Propra:" +#. DnkxF #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:120 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. FMRA7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:154 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Elekti la lingvon uzotan por importi" +#. iRYr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:181 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Detekti specialajn numerojn (ekzemple datojn)." +#. 6aP7U #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:196 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. 3HG48 #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:21 msgctxt "texttransformationentry|name" msgid "Text Transformation" msgstr "Teksta transformo" +#. TKgWB #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:37 msgctxt "texttransformationentry|type" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" +#. 9dr3g #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:51 msgctxt "texttransformationentry|columns" msgid "Columns:" msgstr "Kolumnoj:" +#. zXpJU #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:81 msgctxt "texttransformation_type|tolower" msgid "To Lower" msgstr "Minuskligi" +#. DkKCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:82 msgctxt "texttransformation_type|toupper" msgid "To Upper" msgstr "Majuskligi" +#. ZsHz4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:83 msgctxt "texttransformation_type|capitalize" msgid "Capitalize" msgstr "Majuskligi" +#. PTyGj #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:84 msgctxt "texttransformation_type|trim" msgid "Trim" msgstr "Stuci" +#. wC2Bg #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:106 msgctxt "texttransformation_type|delete" msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" +#. D7zk3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:37 msgctxt "tpviewpage|formula" msgid "_Formulas" msgstr "Formuloj" +#. a9dGg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:54 msgctxt "tpviewpage|nil" msgid "Zero val_ues" msgstr "Nulaj valoroj" +#. CVAZD #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:71 msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" msgstr "Komenta indikilo" +#. G6GjE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:88 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" msgstr "Emfazi valorojn" +#. ah84V #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:105 msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" msgstr "Ankri" +#. XBGqd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:122 msgctxt "tpviewpage|clipmark" msgid "Te_xt overflow" msgstr "Teksta troo" +#. aqEWS #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:139 msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" msgstr "Vidigi referencojn kolore" +#. qtccR #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162 msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "Vidigi" +#. oCEpm #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:198 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "Kolumnaj/Vicaj titoloj" +#. WAwjG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:215 msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" msgstr "Horizontala rulumskalo" +#. PZvCk #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:232 msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "Vertikala rulumskalo" +#. rPmMd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" msgstr "Foliaj langetoj" +#. WJSnC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:266 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "Konturaj simboloj" +#. jJ4uB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:283 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" msgstr "Resumo pri serĉo" +#. Ws4Ev #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:307 msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "Fenestro" +#. bF3Yr #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:383 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "Kradlinioj:" +#. E2U6D #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:400 msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "Koloro:" +#. BUibB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:417 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Vidigi" +#. GXPYd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:418 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "Vidigi en koloraj ĉeloj" +#. ucTDZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:419 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" +#. ShHLd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:439 msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "Paĝosaltoj" +#. xkuBL #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "Helplinioj dum movado" +#. Cb4AM #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Vidaj helpoj" +#. Qd5Rp #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:518 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "Objektoj/bildoj:" +#. BCaDn #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:534 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Cha_rts:" msgstr "Diagramoj:" +#. q544D #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:550 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "Desegnaĵaj objektoj:" +#. mpELg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Vidigi" +#. Kx6yJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" +#. wFBeZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:582 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Vidigi" +#. H7MAB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:583 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" +#. YaiTQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:598 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Vidigi" +#. DST5a #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:599 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" +#. E6GxC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:617 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Objektoj" +#. g4FQY #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:647 msgctxt "tpviewpage|synczoom" msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "Sinkronigi foliojn" +#. pEFjC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:662 msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Zomi" +#. AnLEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:102 msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "Amplekso de variablo 1:" +#. SgAwF #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:141 msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "Amplekso de variablo 2:" +#. dPc62 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:180 msgctxt "ttestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultoj al:" +#. FzCYq #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:223 msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. STA6h #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:258 msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. 5cU4i #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:274 msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Vicoj" +#. BPFfu #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:296 msgctxt "ttestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Grupigi laŭ" +#. ccFZ3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8 msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" msgstr "Malgrupigi" +#. bRDDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:100 msgctxt "ungroupdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "Vicoj" +#. GMCxr #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:117 msgctxt "ungroupdialog|cols" msgid "_Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. h7unP #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:141 msgctxt "ungroupdialog|includeLabel" msgid "Deactivate for" msgstr "Malaktivigi por" +#. Rzt3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:17 msgctxt "validationcriteriapage|label1" msgid "_Allow:" msgstr "Ebligi:" +#. bTnDJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:31 msgctxt "validationcriteriapage|valueft" msgid "_Data:" msgstr "Datumoj:" +#. suQcv #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:46 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "All values" msgstr "Ĉiuj valoroj" +#. B9wqg #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Whole Numbers" msgstr "Entjeroj" +#. hCaRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Decimal" msgstr "Dekuma" +#. Xzb7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. tN45y #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:50 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Horo" +#. ocfFg #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:51 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Cell range" msgstr "Ĉelaro" +#. 8P6mE #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:52 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "List" msgstr "Listo" +#. GdBN2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:53 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Text length" msgstr "Teksta longo" +#. WyXAY #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:54 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Custom" msgstr "Propra" +#. Nv24D #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:67 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "equal" msgstr "egala al" +#. NgLaF #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:68 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than" msgstr "malpli ol" +#. 9DK6f #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than" msgstr "pli ol" +#. 3Wm4v #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:70 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than or equal" msgstr "malpli ol aŭ egala al" +#. 3CTKZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:71 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than or equal to" msgstr "pli ol aŭ egala al" +#. TEt6V #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "not equal" msgstr "neegala al" +#. B8tih #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "valid range" msgstr "valida amplekso" +#. SMi3y #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "invalid range" msgstr "nevalida amplekso" +#. RCFrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:86 msgctxt "validationcriteriapage|minft" msgid "_Minimum:" msgstr "Minimumo:" +#. FxF3s #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:169 msgctxt "validationcriteriapage|maxft" msgid "Ma_ximum:" msgstr "Maksimumo:" +#. cQo5d #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:181 msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" msgid "Allow _empty cells" msgstr "Ebligi malplenajn ĉelojn" +#. tsgJF #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:196 msgctxt "validationcriteriapage|showlist" msgid "Show selection _list" msgstr "Vidigi elektaĵliston" +#. vwNGC #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:211 msgctxt "validationcriteriapage|sortascend" msgid "Sor_t entries ascending" msgstr "Ordigi elementojn krekske" +#. 96jcJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:230 msgctxt "validationcriteriapage|hintft" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "Valida fonto konsistu el koneksa elektaĵo de vicoj kaj kolumnoj, aŭ formulo kiu rezultigas zonon aŭ tabelon." +#. NBBSA #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8 msgctxt "validationdialog|ValidationDialog" msgid "Validity" msgstr "Valideco" +#. u59K3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:143 msgctxt "validationdialog|criteria" msgid "Criteria" msgstr "Kriterioj" +#. Jrrv4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:189 msgctxt "validationdialog|inputhelp" msgid "Input Help" msgstr "Eniga helpo" +#. rEgBc #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:236 msgctxt "validationdialog|erroralert" msgid "Error Alert" msgstr "Pepo pri eraro" +#. 4etq8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15 msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp" msgid "_Show input help when cell is selected" msgstr "Vidigi enigan helpon kiam oni elektas la ĉelon" +#. WZNfj #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:71 msgctxt "validationhelptabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "Titolo:" +#. EHf6R #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85 msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" msgid "_Input help:" msgstr "Eniga helpo:" +#. epdvk #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:125 msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Enhavo" +#. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" msgid "XML Source" msgstr "XML-fonto" +#. E5nmH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:42 msgctxt "xmlsourcedialog|ok" msgid "_Import" msgstr "Importi" +#. B5Q88 #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:118 msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" msgid "Browse to set source file." msgstr "Foliumi por agordi fontan dosieron." +#. WkbPB #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:131 msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile" msgid "- not set -" msgstr "- ne agordita -" +#. peiAH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:147 msgctxt "xmlsourcedialog|label1" msgid "Source File" msgstr "Fonta dosiero" +#. QsaTU #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:193 msgctxt "xmlsourcedialog|label5" msgid "Mapped cell:" msgstr "Mapita ĉelo:" +#. eN8dT #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:286 msgctxt "xmlsourcedialog|label4" msgid "Map to Document" msgstr "Mapi al dokumento" +#. 5ozTx #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:102 msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "Ĉelaro de variablo 1:" +#. nhD94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:141 msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "Ĉelaro de variablo 2:" +#. LEaQJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:180 msgctxt "ztestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultoj al:" +#. k62LL #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:223 msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Datumoj" +#. SnazD #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:258 msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. LWhtJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:274 msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Vicoj" +#. Bby3W #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:296 msgctxt "ztestdialog|label2" msgid "Grouped by" diff --git a/source/eo/scaddins/messages.po b/source/eo/scaddins/messages.po index 707b1a2871a..e7ce873a3a1 100644 --- a/source/eo/scaddins/messages.po +++ b/source/eo/scaddins/messages.po @@ -3,111 +3,134 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-11 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-05 21:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507239643.000000\n" +#. i8Y7Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:27 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" msgstr "Liveras la serian numeron de la dato antaŭ aŭ post specifita nombro de labortagoj" +#. 752Ac #: scaddins/inc/analysis.hrc:28 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Start date" msgstr "Komenca dato" +#. VQvrc #: scaddins/inc/analysis.hrc:29 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The start date" msgstr "La komenca dato" +#. yAENf #: scaddins/inc/analysis.hrc:30 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Days" msgstr "Tagoj" +#. EPJV2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:31 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "La nombro de labortagoj antaŭ aŭ post la komenca dato" +#. tDjjf #: scaddins/inc/analysis.hrc:32 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Holidays" msgstr "Ferioj" +#. BeUFA #: scaddins/inc/analysis.hrc:33 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Listo de dataj valoroj de liberaj tagoj (ferioj, festotagoj, k.t.p.)" +#. BMD2C #: scaddins/inc/analysis.hrc:38 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" msgstr "Liveras la nombron da jaroj (inkluzive la frakcian parton) inter du datoj" +#. HhQYz #: scaddins/inc/analysis.hrc:39 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Start date" msgstr "Komenca dato" +#. 7GV4n #: scaddins/inc/analysis.hrc:40 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The start date" msgstr "La komenca dato" +#. mEZVs #: scaddins/inc/analysis.hrc:41 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "End date" msgstr "Fina dato" +#. 3uuGg #: scaddins/inc/analysis.hrc:42 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The end date" msgstr "La fina dato" +#. rZ6jE #: scaddins/inc/analysis.hrc:43 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. FYuwA #: scaddins/inc/analysis.hrc:44 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" msgstr "La bazo estas la tago-nombrada konvencio uzenda en la kalkulo" +#. HzGC3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:49 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" msgstr "Liveras la serian numeron de la dato kiu estas specifita nombro de monatoj antaŭ aŭ post la komenca dato" +#. 3ceHw #: scaddins/inc/analysis.hrc:50 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Start date" msgstr "Komenca dato" +#. 7e2EC #: scaddins/inc/analysis.hrc:51 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "The start date" msgstr "La komenca dato" +#. uYXaX #: scaddins/inc/analysis.hrc:52 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Months" msgstr "Monatoj" +#. J7uDY #: scaddins/inc/analysis.hrc:53 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Nombro de monatoj antaŭ aŭ post la komenca dato" +#. hxh8D #: scaddins/inc/analysis.hrc:58 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "" @@ -117,51 +140,61 @@ msgstr "" "Liveras la nombron de la kalendara semajno en kiu la agordita dato okazas.\n" "Ĉi tiu funkcio ekzistas por kunfunkcipovo kun pli malnovaj dokumentoj de Microsoft Excel; por pli novaj dokumentoj anstataŭe uzu je NRO.SEMAJNO." +#. FRcij #: scaddins/inc/analysis.hrc:59 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. T6HMt #: scaddins/inc/analysis.hrc:60 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "The date or date serial number" msgstr "La dato aŭ data seria numero" +#. FNGFy #: scaddins/inc/analysis.hrc:61 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Return type" msgstr "Livera tipo" +#. EFAsX #: scaddins/inc/analysis.hrc:62 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" msgstr "Indikas la unuan tagon de la semajno (1 = dimanĉo, 2 = lundo)." +#. TALPy #: scaddins/inc/analysis.hrc:67 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" msgstr "Liveras la serian numeron de la lasta tago de la monato kiu okazas certan nombron de monatoj antaŭ aŭ post la komenca dato" +#. uk8iG #: scaddins/inc/analysis.hrc:68 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Start date" msgstr "Komenca dato" +#. FqaAT #: scaddins/inc/analysis.hrc:69 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "The start date" msgstr "La komenca dato" +#. h3ArQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:70 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Months" msgstr "Monatoj" +#. 8H8JR #: scaddins/inc/analysis.hrc:71 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Nombro de monatoj antaŭ aŭ post la komenca dato" +#. EEad9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:76 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "" @@ -171,216 +204,259 @@ msgstr "" "Liveras la nombron de labortagoj inter du datoj.\n" "Ĉi tiu funkcio ekzistas por kunfunkcipovo kun pli malnovaj dokumentoj de Microsoft Excel; por pli novaj dokumentoj anstataŭe uzu je NETWORKDAYS. " +#. t7PBi #: scaddins/inc/analysis.hrc:77 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Start date" msgstr "Komenca dato" +#. Czzcp #: scaddins/inc/analysis.hrc:78 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The start date" msgstr "La komenca dato" +#. GRYzo #: scaddins/inc/analysis.hrc:79 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "End date" msgstr "Fina dato" +#. cacTJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:80 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The end date" msgstr "La fina dato" +#. tCSgi #: scaddins/inc/analysis.hrc:81 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Holidays" msgstr "Ferioj" +#. DGoVo #: scaddins/inc/analysis.hrc:82 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Listo de dataj valoroj reprezentantaj liberajn tagojn (ferioj k.t.p.)" +#. VSGPy #: scaddins/inc/analysis.hrc:87 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "Liveras la valoron 'vera' se la nombro estas para" +#. CrmYv #: scaddins/inc/analysis.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 5Leuj #: scaddins/inc/analysis.hrc:89 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "The number" msgstr "La nombro" +#. itBzA #: scaddins/inc/analysis.hrc:94 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "Liveras la valoron 'vera' se la nombro estas nepara" +#. EjqfP #: scaddins/inc/analysis.hrc:95 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. iA6wW #: scaddins/inc/analysis.hrc:96 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "The number" msgstr "La nombro" +#. d3oiC #: scaddins/inc/analysis.hrc:101 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Liveras la multnomialan koeficiento de aro de nombroj" +#. vix4j #: scaddins/inc/analysis.hrc:102 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. GEFvU #: scaddins/inc/analysis.hrc:103 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "Nombro aŭ listo de nombroj por kiu vi deziras la multnomialan koeficienton" +#. V9LAZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:108 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "Liveras la sumon de potenca serio" +#. Euc2V #: scaddins/inc/analysis.hrc:109 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "X" msgstr "X" +#. cGF2w #: scaddins/inc/analysis.hrc:110 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "La sendependa variablo de potenca serio" +#. XFTEq #: scaddins/inc/analysis.hrc:111 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "N" msgstr "N" +#. URANx #: scaddins/inc/analysis.hrc:112 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "La komenca potenco per kiu x estas potencigenda" +#. y9EGF #: scaddins/inc/analysis.hrc:113 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "M" msgstr "M" +#. P549Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:114 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "La alkremento per kiu alkrementi n por ĉiu termo en la serio" +#. hF7aX #: scaddins/inc/analysis.hrc:115 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Coefficients" msgstr "Koeficientoj" +#. QdPXG #: scaddins/inc/analysis.hrc:116 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "Aro de koeficientoj per kiu ĉie sinsekva potenco de la variablo x estas multiplikata" +#. tfE6w #: scaddins/inc/analysis.hrc:121 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "Liveras la entjeran parton de divido" +#. GyGzc #: scaddins/inc/analysis.hrc:122 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Numerator" msgstr "Numeratoro" +#. WgEXb #: scaddins/inc/analysis.hrc:123 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The dividend" msgstr "La dividendo" +#. voRgL #: scaddins/inc/analysis.hrc:124 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Denominator" msgstr "Denominatoro" +#. 2E6cp #: scaddins/inc/analysis.hrc:125 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The divisor" msgstr "La dividanto" +#. vzdob #: scaddins/inc/analysis.hrc:130 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "Liveras nombron rondigita al specifa multoblo" +#. S68Uw #: scaddins/inc/analysis.hrc:131 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. sDrGj #: scaddins/inc/analysis.hrc:132 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The number to round off" msgstr "La nombro rondigenda" +#. yQDbC #: scaddins/inc/analysis.hrc:133 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Multiple" msgstr "Pluraj" +#. ZEA49 #: scaddins/inc/analysis.hrc:134 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "La multoblo al kiu vi volas rondigi nombron" +#. TAxqA #: scaddins/inc/analysis.hrc:139 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "Liveras la kvadratan radikon de nombro kiu estas multiplikita per pi" +#. Lv7nj #: scaddins/inc/analysis.hrc:140 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. CeYwQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:141 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "La nombro per kiu pi estas multiplikata" +#. G3e4h #: scaddins/inc/analysis.hrc:146 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "Liveras hazardan entjeron inter la nombroj specifitaj de vi" +#. F9bnf #: scaddins/inc/analysis.hrc:147 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Bottom" msgstr "Malsupro" +#. YnrHL #: scaddins/inc/analysis.hrc:148 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The smallest integer returned" msgstr "La plej malgranda entjero liverata" +#. WaokD #: scaddins/inc/analysis.hrc:149 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Top" msgstr "Supre" +#. Bm3ys #: scaddins/inc/analysis.hrc:150 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The largest integer returned" msgstr "La plej granda entjero liverata" +#. 8CDCk #: scaddins/inc/analysis.hrc:155 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "" @@ -390,16 +466,19 @@ msgstr "" "Liveras la plej grandan komunan divizoron.\n" "Ĉi tiu funkcio ekzistas por kunfunkcipovo kun pli malnovaj dokumentoj de Microsoft Excel; por pli novaj dokumentoj anstataŭe uzu je GCD. " +#. UX77R #: scaddins/inc/analysis.hrc:156 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. dmCjF #: scaddins/inc/analysis.hrc:157 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Nombro aŭ listo de nombroj" +#. Tj85e #: scaddins/inc/analysis.hrc:162 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "" @@ -409,4127 +488,4952 @@ msgstr "" "Liveras la malplej grandan komunan oblon.\n" "Ĉi tiu funkcio ekzistas por kunfunkcipovo kun pli malnovaj dokumentoj de Microsoft Excel; por pli novaj dokumentoj anstataŭe uzu je LCM. " +#. QYJfr #: scaddins/inc/analysis.hrc:163 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. gyfZk #: scaddins/inc/analysis.hrc:164 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Nombro aŭ listo de nombroj" +#. Z2dmk #: scaddins/inc/analysis.hrc:169 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "Liveras la modifitan Bessel-funkcion In(x)" +#. wrVdj #: scaddins/inc/analysis.hrc:170 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "X" msgstr "X" +#. UVbkA #: scaddins/inc/analysis.hrc:171 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "La valoro ĉe kiu la funkcio estas kalkulota" +#. DEaxX #: scaddins/inc/analysis.hrc:172 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "N" msgstr "N" +#. gZBCC #: scaddins/inc/analysis.hrc:173 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "La ordo de la Besel-funkcio" +#. xnyXW #: scaddins/inc/analysis.hrc:178 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "Liveras la Bessel-funkcion Jn(x)" +#. 5T9Lm #: scaddins/inc/analysis.hrc:179 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "X" msgstr "X" +#. FDK8B #: scaddins/inc/analysis.hrc:180 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "La valoro ĉe kiu la funkcio estas kalkulota" +#. oE4GZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:181 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "N" msgstr "N" +#. EcxmY #: scaddins/inc/analysis.hrc:182 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "La ordo de la Besel-funkcio" +#. YfNtp #: scaddins/inc/analysis.hrc:187 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "Liveras la Bessel-funkcion Kn(x)" +#. DAgBk #: scaddins/inc/analysis.hrc:188 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "X" msgstr "X" +#. J4GEV #: scaddins/inc/analysis.hrc:189 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "La valoro ĉe kiu la funkcio estas kalkulota" +#. UvXRY #: scaddins/inc/analysis.hrc:190 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "N" msgstr "N" +#. 3gMD3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:191 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "La ordo de la Besel-funkcio" +#. x97R8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:196 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "Liveras la Bessel-funkcion Yn(x)" +#. foAUE #: scaddins/inc/analysis.hrc:197 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "X" msgstr "X" +#. Hw5Dt #: scaddins/inc/analysis.hrc:198 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "La valoro ĉe kiu la funkcio estas kalkulota" +#. Nz3qK #: scaddins/inc/analysis.hrc:199 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "N" msgstr "N" +#. E2iyg #: scaddins/inc/analysis.hrc:200 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "La ordo de la Besel-funkcio" +#. MAteU #: scaddins/inc/analysis.hrc:205 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "Konvertas duuman nombron al okuma nombro" +#. bvibr #: scaddins/inc/analysis.hrc:206 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 7VHBt #: scaddins/inc/analysis.hrc:207 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "La duuma nombro konvertota (al teksto)" +#. aiZYA #: scaddins/inc/analysis.hrc:208 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Places" msgstr "Pozicioj" +#. LiNBV #: scaddins/inc/analysis.hrc:209 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Nombro da uzataj pozicioj" +#. tCfLU #: scaddins/inc/analysis.hrc:214 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "Konvertas duuman nombron al dekuma nombro" +#. YFu9X #: scaddins/inc/analysis.hrc:215 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. zhTSU #: scaddins/inc/analysis.hrc:216 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "La duuma nombro konvertota (al teksto)" +#. XcDzV #: scaddins/inc/analysis.hrc:221 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "Konvertas duuman nombron al deksesuma nombro" +#. o38Dx #: scaddins/inc/analysis.hrc:222 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 4hFHM #: scaddins/inc/analysis.hrc:223 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "La duuma nombro konvertota (al teksto)" +#. nFANG #: scaddins/inc/analysis.hrc:224 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Places" msgstr "Pozicioj" +#. 6udAp #: scaddins/inc/analysis.hrc:225 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number of places used." msgstr "Nombro da uzataj pozicioj." +#. EtCmv #: scaddins/inc/analysis.hrc:230 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "Konvertas okuman nombron al duuma nombro" +#. 5S4TQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:231 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 5w4EQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:232 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "La okuma nombro konvertota (al teksto)" +#. 6eEgp #: scaddins/inc/analysis.hrc:233 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Places" msgstr "Pozicioj" +#. kCW4V #: scaddins/inc/analysis.hrc:234 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Nombro da uzataj pozicioj" +#. R3opZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:239 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "Konvertas okuman nombron al dekuma nombro" +#. 7LLcF #: scaddins/inc/analysis.hrc:240 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. zLrSk #: scaddins/inc/analysis.hrc:241 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "La okuma nombro konvertota (al teksto)" +#. QWNdb #: scaddins/inc/analysis.hrc:246 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "Konvertas okuman nombron al deksesuma nombro" +#. FEYjF #: scaddins/inc/analysis.hrc:247 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 4x496 #: scaddins/inc/analysis.hrc:248 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "La okuma nombro konvertota (al teksto)" +#. E2jxw #: scaddins/inc/analysis.hrc:249 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Places" msgstr "Pozicioj" +#. hQBE9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:250 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "Nombro da uzataj pozicioj" +#. FfLh5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:255 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "Konvertas dekuma nombro al duuma nombro" +#. 8TwGb #: scaddins/inc/analysis.hrc:256 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. P2TDB #: scaddins/inc/analysis.hrc:257 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "La dekuma entjero konvertota" +#. 7fcK2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:258 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Places" msgstr "Pozicioj" +#. 28ABT #: scaddins/inc/analysis.hrc:259 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Nombro da uzataj pozicioj" +#. ShBEB #: scaddins/inc/analysis.hrc:264 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "Konvertas dekuman nombron al deksesuma nombro" +#. GDJ7U #: scaddins/inc/analysis.hrc:265 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. 5n8FE #: scaddins/inc/analysis.hrc:266 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "La dekuma entjero konvertota" +#. HzGAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:267 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Places" msgstr "Pozicioj" +#. NCx7B #: scaddins/inc/analysis.hrc:268 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "Nombro da uzataj pozicioj" +#. XN2PP #: scaddins/inc/analysis.hrc:273 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "Konvertas dekuman nombron en okuman nombron" +#. BkhvW #: scaddins/inc/analysis.hrc:274 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. mkJD7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:275 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "The decimal number" msgstr "La dekuma nombro" +#. CxrmD #: scaddins/inc/analysis.hrc:276 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Places" msgstr "Pozicioj" +#. BLtWE #: scaddins/inc/analysis.hrc:277 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Nombro da uzataj pozicioj" +#. EJqJe #: scaddins/inc/analysis.hrc:282 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "Konvertas deksesuman nombron al duuma nombro" +#. r3SbQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:283 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. bma9X #: scaddins/inc/analysis.hrc:284 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "La deksesuma nombro konvertota (al teksto)" +#. sFqYp #: scaddins/inc/analysis.hrc:285 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Places" msgstr "Pozicioj" +#. gtR6H #: scaddins/inc/analysis.hrc:286 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Nombro da uzataj pozicioj" +#. evWFP #: scaddins/inc/analysis.hrc:291 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "Konvertas deksesuman nombron al dekuma nombro" +#. trsUF #: scaddins/inc/analysis.hrc:292 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. foYtA #: scaddins/inc/analysis.hrc:293 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "La deksesuma nombro konvertota (al teksto)" +#. ECeRP #: scaddins/inc/analysis.hrc:298 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "Konvertas deksesuman nombron al okuma nombro" +#. oBk4D #: scaddins/inc/analysis.hrc:299 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. BEXPZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:300 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "La deksesuma nombro konvertota (al teksto)" +#. nPXDu #: scaddins/inc/analysis.hrc:301 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Places" msgstr "Pozicioj" +#. xZoiU #: scaddins/inc/analysis.hrc:302 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Nombro da uzataj pozicioj" +#. 3du2b #: scaddins/inc/analysis.hrc:307 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "Testas ĉu du valoroj egalas" +#. EzTEV #: scaddins/inc/analysis.hrc:308 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 1" msgstr "Nombro 1" +#. o2jAx #: scaddins/inc/analysis.hrc:309 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The first number" msgstr "La unua numero" +#. H7EGL #: scaddins/inc/analysis.hrc:310 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 2" msgstr "Nombro 2" +#. 24Q6Q #: scaddins/inc/analysis.hrc:311 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The second number" msgstr "La dua nombro" +#. JgDaH #: scaddins/inc/analysis.hrc:316 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Returns the error function" msgstr "Liveras la erarfunkcion" +#. AqPn8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:317 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Lower limit" msgstr "Suba limo" +#. 7ZXpf #: scaddins/inc/analysis.hrc:318 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The lower limit for integration" msgstr "La malsupra limo por integrado" +#. kSACS #: scaddins/inc/analysis.hrc:319 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Upper limit" msgstr "Supra limo" +#. kJDCG #: scaddins/inc/analysis.hrc:320 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The upper limit for integration" msgstr "La supra limo por integralado" +#. Hm6dS #: scaddins/inc/analysis.hrc:325 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "Liveras la komplementan erarfunkcion" +#. MoEZ6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:326 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Lower limit" msgstr "Suba limo" +#. anWFy #: scaddins/inc/analysis.hrc:327 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "The lower limit for integration" msgstr "La malsupra limo por integrado" +#. kPBDD #: scaddins/inc/analysis.hrc:332 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "Testas ĉu nombro estas pli granda ol sojla valoro" +#. CNrHg #: scaddins/inc/analysis.hrc:333 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. TDJRQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:334 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The value to test against step" msgstr "La valoro por testi rilate al salto" +#. 5GLDB #: scaddins/inc/analysis.hrc:335 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Step" msgstr "Paŝo" +#. ckg2G #: scaddins/inc/analysis.hrc:336 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The threshold value" msgstr "La sojla valoro" +#. pe6EW #: scaddins/inc/analysis.hrc:341 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "Liveras la duobla faktorialo de Nombro" +#. tSqpm #: scaddins/inc/analysis.hrc:342 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. djbUr #: scaddins/inc/analysis.hrc:343 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "The number" msgstr "La nombro" +#. 5GCGm #: scaddins/inc/analysis.hrc:348 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "Liveras la absolutan valoron (modulo) de kompleksa nombro" +#. t7bWP #: scaddins/inc/analysis.hrc:349 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. 7FEET #: scaddins/inc/analysis.hrc:350 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "The complex number" msgstr "La kompleksa nombro" +#. FoFmC #: scaddins/inc/analysis.hrc:355 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "Liveras la imaginaran koeficienton de kompleksa nombro" +#. AvgqA #: scaddins/inc/analysis.hrc:356 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. 3LSzF #: scaddins/inc/analysis.hrc:357 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "The complex number" msgstr "La kompleksa nombro" +#. LwSGN #: scaddins/inc/analysis.hrc:362 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Returns a complex number raised to a real power" msgstr "Liveras kompleksan nombron potencigitan al reela potenco" +#. vH6oX #: scaddins/inc/analysis.hrc:363 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. wEvDA #: scaddins/inc/analysis.hrc:364 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "The complex number" msgstr "La kompleksa nombro" +#. kbWwG #: scaddins/inc/analysis.hrc:365 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. DKopE #: scaddins/inc/analysis.hrc:366 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "Potenco per kiu kompleksa nombro estas potencigata" +#. vUGR8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:371 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "Liveras la argumenton teta, anglo esprimita laŭ radianoj" +#. 2EAYh #: scaddins/inc/analysis.hrc:372 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. CDHUJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:373 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. fXVKF #: scaddins/inc/analysis.hrc:378 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "Liveras la kosinuson de kompleksa nombro" +#. CW6Qc #: scaddins/inc/analysis.hrc:379 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. BpCdA #: scaddins/inc/analysis.hrc:380 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. 2oYBg #: scaddins/inc/analysis.hrc:385 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "Liveras la kvocienton de du kompleksaj nombroj" +#. zXFg7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:386 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Numerator" msgstr "Numeratoro" +#. GwcS8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:387 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The dividend" msgstr "La dividendo" +#. C4vA8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:388 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Denominator" msgstr "Denominatoro" +#. puYEd #: scaddins/inc/analysis.hrc:389 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The divisor" msgstr "La dividanto" +#. c8BXn #: scaddins/inc/analysis.hrc:394 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "Liveras la algebran formon de la eksponencialo de kompleksa nombro" +#. BjMVL #: scaddins/inc/analysis.hrc:395 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. dXrMr #: scaddins/inc/analysis.hrc:396 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "The complex number" msgstr "La kompleksa nombro" +#. zpS4y #: scaddins/inc/analysis.hrc:401 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "Liveras la kompleksan konjugiton de kompleksa nombro" +#. Rhfrg #: scaddins/inc/analysis.hrc:402 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. C33bu #: scaddins/inc/analysis.hrc:403 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "The complex number" msgstr "La kompleksa nombro" +#. 76HWX #: scaddins/inc/analysis.hrc:408 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "Liveras la naturan logaritmon de kompleksa nombro" +#. v5omm #: scaddins/inc/analysis.hrc:409 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. Fj3gK #: scaddins/inc/analysis.hrc:410 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "The complex number" msgstr "La kompleksa nombro" +#. CCnei #: scaddins/inc/analysis.hrc:415 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "Liveras la 10-bazan logaritmon de kompleksa nombro" +#. oRbBa #: scaddins/inc/analysis.hrc:416 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. NxEuG #: scaddins/inc/analysis.hrc:417 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "The complex number" msgstr "La kompleksa nombro" +#. y7ZvT #: scaddins/inc/analysis.hrc:422 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "Liveras la 2-bazan logaritmon de kompleksa nombro" +#. JZEGR #: scaddins/inc/analysis.hrc:423 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. GBNLB #: scaddins/inc/analysis.hrc:424 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "The complex number" msgstr "La kompleksa nombro" +#. HtXJg #: scaddins/inc/analysis.hrc:429 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "Liveras la produton de pluraj kompleksaj nombroj" +#. S7WBE #: scaddins/inc/analysis.hrc:430 scaddins/inc/analysis.hrc:432 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" msgstr "Komplekso" +#. Mz6JE #: scaddins/inc/analysis.hrc:431 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "The first complex number" msgstr "La unua kompleksa nombro" +#. bCw5M #: scaddins/inc/analysis.hrc:433 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Another complex number" msgstr "Alia kompleksa nombro" +#. k6ACv #: scaddins/inc/analysis.hrc:438 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "Liveras la reelan koeficienton de kompleksa nombro" +#. eSUVX #: scaddins/inc/analysis.hrc:439 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. EQfzC #: scaddins/inc/analysis.hrc:440 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "The complex number" msgstr "La kompleksa nombro" +#. PtH6G #: scaddins/inc/analysis.hrc:445 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "Liveras la sinuson de kompleksa nombro" +#. vMezD #: scaddins/inc/analysis.hrc:446 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. tUQLg #: scaddins/inc/analysis.hrc:447 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "The complex number" msgstr "La kompleksa nombro" +#. KZGXx #: scaddins/inc/analysis.hrc:452 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "Liveras la diferencon de du kompleksaj nombroj" +#. EgNWw #: scaddins/inc/analysis.hrc:453 scaddins/inc/analysis.hrc:454 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 1" msgstr "Komplekso 1" +#. HabY5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:455 scaddins/inc/analysis.hrc:456 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 2" msgstr "Kompleksa nombro 2" +#. DPs4S #: scaddins/inc/analysis.hrc:461 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "Liveras la kvadratan radikon de kompleksa nombro" +#. 325Y7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:462 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. K7zAa #: scaddins/inc/analysis.hrc:463 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "The complex number" msgstr "La kompleksa nombro" +#. iQuss #: scaddins/inc/analysis.hrc:468 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "Liveras la sumon de kompleksaj nombroj" +#. 3eJSZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:469 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. BbudP #: scaddins/inc/analysis.hrc:470 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "The complex number" msgstr "La kompleksa nombro" +#. FeLCW #: scaddins/inc/analysis.hrc:475 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "Liveras la tangenton de kompleksa nombro" +#. Ye9GC #: scaddins/inc/analysis.hrc:476 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. sFDp2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:477 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. AecAA #: scaddins/inc/analysis.hrc:482 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "Liveras la sekanton de kompleksa nombro" +#. nmFni #: scaddins/inc/analysis.hrc:483 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. 4Z6HL #: scaddins/inc/analysis.hrc:484 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. X2WPM #: scaddins/inc/analysis.hrc:489 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "Liveras la kosekanton de kompleksa nombro" +#. KtbXF #: scaddins/inc/analysis.hrc:490 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. RCDTn #: scaddins/inc/analysis.hrc:491 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. BfVSw #: scaddins/inc/analysis.hrc:496 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "Liveras la kotangenton de kompleksa nombro" +#. Q6tzq #: scaddins/inc/analysis.hrc:497 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. gRdSa #: scaddins/inc/analysis.hrc:498 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. gq4MA #: scaddins/inc/analysis.hrc:503 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "Liveras la hiberbolan sinuson de kompleksa nombro" +#. eJcAN #: scaddins/inc/analysis.hrc:504 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. Ft4eA #: scaddins/inc/analysis.hrc:505 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. KwmcE #: scaddins/inc/analysis.hrc:510 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "Liveras la hiperbolan kosinuson de kompleksa nombro" +#. DGBPW #: scaddins/inc/analysis.hrc:511 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. 3BT8u #: scaddins/inc/analysis.hrc:512 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. RKED5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:517 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "Liveras la hiperbolan sekanton de kompleksa nombro" +#. EiqrC #: scaddins/inc/analysis.hrc:518 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. tfsdn #: scaddins/inc/analysis.hrc:519 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. EcuuE #: scaddins/inc/analysis.hrc:524 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "Liveras la hiperbolan kosekanton de kompleksa nombro" +#. VQBR2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:525 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. 7PCdM #: scaddins/inc/analysis.hrc:526 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksa nombro" +#. JeHgP #: scaddins/inc/analysis.hrc:531 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "Konvertas reelan kaj imaginaran koeficientojn en kompleksan nombron" +#. sorkj #: scaddins/inc/analysis.hrc:532 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Real num" msgstr "Reela nombro" +#. DQTvR #: scaddins/inc/analysis.hrc:533 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The real coefficient" msgstr "La reela koeficiento" +#. EbZiq #: scaddins/inc/analysis.hrc:534 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "I num" msgstr "I nombro" +#. inbAf #: scaddins/inc/analysis.hrc:535 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "La imaginara koeficiento" +#. zyS3R #: scaddins/inc/analysis.hrc:536 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Suffix" msgstr "Sufikso" +#. C2DAm #: scaddins/inc/analysis.hrc:537 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The suffix" msgstr "La sufikso" +#. Q8Dfa #: scaddins/inc/analysis.hrc:542 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "Konvertas nombron de unu mezura sistemo al alia" +#. 5ub7S #: scaddins/inc/analysis.hrc:543 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. McwQs #: scaddins/inc/analysis.hrc:544 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "The number" msgstr "La nombro" +#. 3C7JC #: scaddins/inc/analysis.hrc:545 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "From unit" msgstr "De unuo" +#. CmzfS #: scaddins/inc/analysis.hrc:546 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for number" msgstr "Unuo de mezuro por nombro" +#. yD9BY #: scaddins/inc/analysis.hrc:547 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "To unit" msgstr "Al unuo" +#. JK6n8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:548 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "Unuo de mezuro por la rezulto" +#. nwrei #: scaddins/inc/analysis.hrc:553 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Liveras la proporcian linian deprecadon de havaĵo por ĉiu konta periodo" +#. KMGE5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:554 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost" msgstr "Kosto" +#. TSz5q #: scaddins/inc/analysis.hrc:555 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost of the asset" msgstr "Kosto de havaĵo" +#. K4iBE #: scaddins/inc/analysis.hrc:556 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date purchased" msgstr "Dato de aĉeto" +#. hVLrr #: scaddins/inc/analysis.hrc:557 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Dato de aĉeto de la havaĵo" +#. dTETC #: scaddins/inc/analysis.hrc:558 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "First period" msgstr "Unua periodo" +#. n2TqV #: scaddins/inc/analysis.hrc:559 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date the first period ends" msgstr "Dato kiam la unua periodo finiĝas" +#. Qs5FJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:560 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage" msgstr "Postsavi" +#. 6E8rp #: scaddins/inc/analysis.hrc:561 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Postsava valoro de valoraĵo je la fino de ties vivdaŭro" +#. iSMYD #: scaddins/inc/analysis.hrc:562 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Period" msgstr "Periodo" +#. kAhDP #: scaddins/inc/analysis.hrc:563 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The period" msgstr "La periodo" +#. NnX74 #: scaddins/inc/analysis.hrc:564 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. oBich #: scaddins/inc/analysis.hrc:565 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "La depreca elcento" +#. 3Tb5d #: scaddins/inc/analysis.hrc:566 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. xrJmg #: scaddins/inc/analysis.hrc:567 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The year basis to be used" msgstr "La jarbazo uzota" +#. RPk6n #: scaddins/inc/analysis.hrc:572 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Liveras la proporcian linian deprecadon de havaĵo por ĉiu konta periodo" +#. LM4Go #: scaddins/inc/analysis.hrc:573 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost" msgstr "Kosto" +#. AwpGy #: scaddins/inc/analysis.hrc:574 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost of the asset" msgstr "Kosto de havaĵo" +#. YRBJC #: scaddins/inc/analysis.hrc:575 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Date purchased" msgstr "Dato de aĉeto" +#. FEgBE #: scaddins/inc/analysis.hrc:576 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Dato de aĉeto de la havaĵo" +#. 9q35F #: scaddins/inc/analysis.hrc:577 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "First period" msgstr "Unua periodo" +#. 2WbBi #: scaddins/inc/analysis.hrc:578 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The date the first period ends" msgstr "La dato kiam la unua period finiĝas" +#. d59Fr #: scaddins/inc/analysis.hrc:579 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Salvage" msgstr "Postsavi" +#. YquuG #: scaddins/inc/analysis.hrc:580 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "La postsava valoro de valoraĵo je la fino de ties vivdaŭro" +#. GUVE4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:581 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Period" msgstr "Periodo" +#. SRXzm #: scaddins/inc/analysis.hrc:582 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The period" msgstr "La periodo" +#. RnbPk #: scaddins/inc/analysis.hrc:583 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. 3MHfk #: scaddins/inc/analysis.hrc:584 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "La depreca elcento" +#. JnU3C #: scaddins/inc/analysis.hrc:585 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. FAoRu #: scaddins/inc/analysis.hrc:586 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The year basis to be used" msgstr "La jarbazo uzota" +#. GZ5N8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:591 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "Liveras la aldonita interezo por valorpapero kiu pagas periodan interezon" +#. DBFoH #: scaddins/inc/analysis.hrc:592 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue" msgstr "Eldono" +#. NTS7t #: scaddins/inc/analysis.hrc:593 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue date of the security" msgstr "Emisia dato de la valorpapero" +#. BGxp9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:594 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest" msgstr "Unua interezo" +#. ra6A6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:595 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest date of the security" msgstr "Unua intereza dato de la valorpapero" +#. kCCar #: scaddins/inc/analysis.hrc:596 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. CCpX2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:597 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. 2G47b #: scaddins/inc/analysis.hrc:598 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. BQFF6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:599 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The rate" msgstr "La interezo" +#. nfFmP #: scaddins/inc/analysis.hrc:600 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Par" msgstr "Nominala" +#. rbCba #: scaddins/inc/analysis.hrc:601 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The par value" msgstr "La nominala valoro" +#. ThEA4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:602 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenco" +#. 9JTGV #: scaddins/inc/analysis.hrc:603 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The frequency" msgstr "La frekvenco" +#. 6k2Ea #: scaddins/inc/analysis.hrc:604 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. odtHJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:605 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. koDEa #: scaddins/inc/analysis.hrc:610 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "Liveras la aldonita interezo por valorpapero kiu pagas interezon je matureco" +#. D9wUf #: scaddins/inc/analysis.hrc:611 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Issue" msgstr "Eldono" +#. sVV6p #: scaddins/inc/analysis.hrc:612 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The issue date" msgstr "La eldona dato" +#. 7R8Fd #: scaddins/inc/analysis.hrc:613 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. Secv3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:614 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. zbDB9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:615 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. x7rGj #: scaddins/inc/analysis.hrc:616 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The rate" msgstr "La interezo" +#. BYdgX #: scaddins/inc/analysis.hrc:617 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Par" msgstr "Nominala" +#. GsfKv #: scaddins/inc/analysis.hrc:618 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The par value" msgstr "La nominala valoro" +#. LibLC #: scaddins/inc/analysis.hrc:619 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. kF8Ym #: scaddins/inc/analysis.hrc:620 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. SBxKB #: scaddins/inc/analysis.hrc:625 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "Liveras la sumon elpagatan je matureco por tute investita valorpapero" +#. yQweh #: scaddins/inc/analysis.hrc:626 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. mGFLC #: scaddins/inc/analysis.hrc:627 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. Ejgs9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:628 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. V8hKG #: scaddins/inc/analysis.hrc:629 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. rJDKB #: scaddins/inc/analysis.hrc:630 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Investment" msgstr "Investo" +#. nAyhe #: scaddins/inc/analysis.hrc:631 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The investment" msgstr "La investo" +#. d3Ceh #: scaddins/inc/analysis.hrc:632 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Discount" msgstr "Diskonto" +#. 6nBDa #: scaddins/inc/analysis.hrc:633 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The discount" msgstr "La diskonto" +#. qv2SP #: scaddins/inc/analysis.hrc:634 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. n8V8f #: scaddins/inc/analysis.hrc:635 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. JrFCf #: scaddins/inc/analysis.hrc:640 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "Liveras la rabatan procenton por valorpapero" +#. 26fuA #: scaddins/inc/analysis.hrc:641 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. 7gsU4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:642 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. YEz3g #: scaddins/inc/analysis.hrc:643 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. cgpKH #: scaddins/inc/analysis.hrc:644 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. j2zHH #: scaddins/inc/analysis.hrc:645 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Price" msgstr "Prezo" +#. 4zcZA #: scaddins/inc/analysis.hrc:646 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The price" msgstr "La prezo" +#. DJGW2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:647 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Redemption" msgstr "Amortizo" +#. rUAFp #: scaddins/inc/analysis.hrc:648 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The redemption value" msgstr "La amortiza valoro" +#. RxWGA #: scaddins/inc/analysis.hrc:649 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. fyFYH #: scaddins/inc/analysis.hrc:650 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. qPWFW #: scaddins/inc/analysis.hrc:655 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "Liveras la jaran Macaulay-daŭron de valorpaperon kun periodaj interezaj pagoj" +#. Kt5tm #: scaddins/inc/analysis.hrc:656 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. RRTqq #: scaddins/inc/analysis.hrc:657 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. QEEF3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:658 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. QqQL6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:659 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. YSFqn #: scaddins/inc/analysis.hrc:660 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Coupon" msgstr "Kupono" +#. xjUZ4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:661 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The coupon rate" msgstr "La kupona interezo" +#. 52ySi #: scaddins/inc/analysis.hrc:662 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Yield" msgstr "Rendimento" +#. sFCVY #: scaddins/inc/analysis.hrc:663 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The yield" msgstr "La rendimento" +#. jBqRb #: scaddins/inc/analysis.hrc:664 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenco" +#. qRUS5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:665 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The frequency" msgstr "La frekvenco" +#. J2f3W #: scaddins/inc/analysis.hrc:666 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. XFz2k #: scaddins/inc/analysis.hrc:667 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. bmGm3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:672 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "Liveras la efektivan jaran interezan procenton" +#. Lygto #: scaddins/inc/analysis.hrc:673 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Nominal rate" msgstr "Nomimala procento" +#. hfb8Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:674 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The nominal rate" msgstr "La nominala procento" +#. VADwy #: scaddins/inc/analysis.hrc:675 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Npery" msgstr "Nperj" +#. 3Fa93 #: scaddins/inc/analysis.hrc:676 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The periods" msgstr "La periodoj" +#. FwHAA #: scaddins/inc/analysis.hrc:681 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "Liveras la akumulan kapitalon pri prunto pagenda inter du periodoj" +#. bfnAz #: scaddins/inc/analysis.hrc:682 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. BuDuA #: scaddins/inc/analysis.hrc:683 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The rate" msgstr "La interezo" +#. xDD2q #: scaddins/inc/analysis.hrc:684 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Nper" msgstr "Nper" +#. xBgxt #: scaddins/inc/analysis.hrc:685 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Number of payment periods" msgstr "Nombro de pagoperiodoj" +#. vFVKh #: scaddins/inc/analysis.hrc:686 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Pv" msgstr "Va" +#. gWQHA #: scaddins/inc/analysis.hrc:687 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The present value" msgstr "La aktuala valoro" +#. DSGKT #: scaddins/inc/analysis.hrc:688 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Start period" msgstr "Komenca periodo" +#. ip82j #: scaddins/inc/analysis.hrc:689 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The start period" msgstr "La komenca periodo" +#. sbi6m #: scaddins/inc/analysis.hrc:690 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "End period" msgstr "Fina periodo" +#. esNY3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:691 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The end period" msgstr "La fina periodo" +#. KEC6m #: scaddins/inc/analysis.hrc:692 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. XSN2Q #: scaddins/inc/analysis.hrc:693 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The type of maturity" msgstr "La tipo de maturiĝo" +#. tSmGu #: scaddins/inc/analysis.hrc:698 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "Liveras la akumulan interezon pagendan inter du periodoj" +#. nP89T #: scaddins/inc/analysis.hrc:699 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. LDvLE #: scaddins/inc/analysis.hrc:700 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The rate" msgstr "La interezo" +#. VVyzG #: scaddins/inc/analysis.hrc:701 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Nper" msgstr "Nper" +#. W3kbJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:702 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Number of payment periods" msgstr "Nombro de pagoperiodoj" +#. R4qXD #: scaddins/inc/analysis.hrc:703 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Pv" msgstr "Va" +#. bkBtb #: scaddins/inc/analysis.hrc:704 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The present value" msgstr "La aktuala valoro" +#. CTrUQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:705 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Start period" msgstr "Komenca periodo" +#. GvCBp #: scaddins/inc/analysis.hrc:706 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The start period" msgstr "La komenca periodo" +#. AvDEi #: scaddins/inc/analysis.hrc:707 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "End period" msgstr "Fina periodo" +#. 5UJw6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:708 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The end period" msgstr "La fina periodo" +#. 5wT5C #: scaddins/inc/analysis.hrc:709 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. Z9PdB #: scaddins/inc/analysis.hrc:710 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The type of maturity" msgstr "La tipo de maturiĝo" +#. fRjMA #: scaddins/inc/analysis.hrc:715 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" msgstr "Liveras la prezon por ĉiuj 100 valutaj unuoj da nominala valoro de valorpapero kiu pagas periodan interezon" +#. EdQCg #: scaddins/inc/analysis.hrc:716 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. aHUcW #: scaddins/inc/analysis.hrc:717 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. S2Pom #: scaddins/inc/analysis.hrc:718 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. Cr9qy #: scaddins/inc/analysis.hrc:719 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. BhmGj #: scaddins/inc/analysis.hrc:720 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. 2G3n8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:721 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The rate" msgstr "La interezo" +#. KSvXC #: scaddins/inc/analysis.hrc:722 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Yield" msgstr "Rendimento" +#. bCqEv #: scaddins/inc/analysis.hrc:723 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The yield" msgstr "La rendimento" +#. 7pvEy #: scaddins/inc/analysis.hrc:724 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Redemption" msgstr "Amortizo" +#. Dsfq5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:725 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The redemption value" msgstr "La amortiza valoro" +#. TGCam #: scaddins/inc/analysis.hrc:726 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenco" +#. hrTCp #: scaddins/inc/analysis.hrc:727 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The frequency" msgstr "La frekvenco" +#. 6Sg8R #: scaddins/inc/analysis.hrc:728 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. oCXpa #: scaddins/inc/analysis.hrc:729 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. 9r4fb #: scaddins/inc/analysis.hrc:734 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "Liveras la prezon por ĉiuj 100 valutaj unuoj da nominala valoro de rabatita valorpapero" +#. XbMsC #: scaddins/inc/analysis.hrc:735 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. uDBkT #: scaddins/inc/analysis.hrc:736 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. mxC2p #: scaddins/inc/analysis.hrc:737 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. o4quv #: scaddins/inc/analysis.hrc:738 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. FEqEB #: scaddins/inc/analysis.hrc:739 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Discount" msgstr "Diskonto" +#. DiCgM #: scaddins/inc/analysis.hrc:740 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The discount" msgstr "La diskonto" +#. qnsY4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:741 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Redemption" msgstr "Amortizo" +#. AeFr3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:742 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The redemption value" msgstr "La amortiza valoro" +#. 4qnEM #: scaddins/inc/analysis.hrc:743 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. 5RLtD #: scaddins/inc/analysis.hrc:744 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. pChTS #: scaddins/inc/analysis.hrc:749 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" msgstr "Liveras la prezon por ĉiuj 100 valutaj unuoj da nominala valoro de valorpapero kiu pagas interezon je matureco" +#. S3BLo #: scaddins/inc/analysis.hrc:750 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. XZRFA #: scaddins/inc/analysis.hrc:751 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. Uta4a #: scaddins/inc/analysis.hrc:752 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. WLHJv #: scaddins/inc/analysis.hrc:753 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. 6Wdjy #: scaddins/inc/analysis.hrc:754 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Issue" msgstr "Eldono" +#. vaGeW #: scaddins/inc/analysis.hrc:755 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The issue date" msgstr "La eldona dato" +#. m95iX #: scaddins/inc/analysis.hrc:756 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. 4nq3N #: scaddins/inc/analysis.hrc:757 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The rate" msgstr "La interezo" +#. ANfdE #: scaddins/inc/analysis.hrc:758 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Yield" msgstr "Rendimento" +#. Vs9zb #: scaddins/inc/analysis.hrc:759 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The yield" msgstr "La rendimento" +#. DNyAz #: scaddins/inc/analysis.hrc:760 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. ysLUw #: scaddins/inc/analysis.hrc:761 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. A64aD #: scaddins/inc/analysis.hrc:766 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" msgstr "Liveras la Macaulay modifita daŭro por valorpapero kun supozita alpara valoro de 100 valutaj unuoj" +#. yHbSa #: scaddins/inc/analysis.hrc:767 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. 4EoD7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:768 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. sxNmM #: scaddins/inc/analysis.hrc:769 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. bXwmZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:770 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. myoEr #: scaddins/inc/analysis.hrc:771 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Coupon" msgstr "Kupono" +#. dnGTH #: scaddins/inc/analysis.hrc:772 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The coupon rate" msgstr "La kupona interezo" +#. trhNE #: scaddins/inc/analysis.hrc:773 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Yield" msgstr "Rendimento" +#. 7J37r #: scaddins/inc/analysis.hrc:774 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The yield" msgstr "La rendimento" +#. FNZtq #: scaddins/inc/analysis.hrc:775 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenco" +#. DNJCc #: scaddins/inc/analysis.hrc:776 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The frequency" msgstr "La frekvenco" +#. YrwxK #: scaddins/inc/analysis.hrc:777 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. LJAWe #: scaddins/inc/analysis.hrc:778 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. i2GCb #: scaddins/inc/analysis.hrc:783 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "Liveras la jaran nominalan interezan procenton" +#. nExDZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:784 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Effective rate" msgstr "Efektiva procento" +#. gBj7Q #: scaddins/inc/analysis.hrc:785 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The effective interest rate" msgstr "La efektiva interezoprocento" +#. s2F7k #: scaddins/inc/analysis.hrc:786 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Npery" msgstr "Nperj" +#. RZBYZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:787 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The periods" msgstr "La periodoj" +#. 8zZCF #: scaddins/inc/analysis.hrc:792 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "Konvertas prezon esprimitan per dekumo en prezon esprimitan per frakcio" +#. dkRns #: scaddins/inc/analysis.hrc:793 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Decimal dollar" msgstr "Dekuma dolaro" +#. EPxfe #: scaddins/inc/analysis.hrc:794 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The decimal number" msgstr "La dekuma nombro" +#. MZ5nW #: scaddins/inc/analysis.hrc:795 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Fraction" msgstr "Frakcio" +#. FFDgq #: scaddins/inc/analysis.hrc:796 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The divisor" msgstr "La dividanto" +#. 3coz6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:801 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "Konvertas prezon esprimitan per frakcio en prezon esprimitan per dekumo" +#. fGVwR #: scaddins/inc/analysis.hrc:802 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fractional dollar" msgstr "Frakcia dolaro" +#. do6jV #: scaddins/inc/analysis.hrc:803 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The number as a fraction" msgstr "La numero kiel frakcio" +#. dcYmK #: scaddins/inc/analysis.hrc:804 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fraction" msgstr "Frakcio" +#. tXcaR #: scaddins/inc/analysis.hrc:805 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The divisor" msgstr "La dividanto" +#. v2tUE #: scaddins/inc/analysis.hrc:810 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "Liveras la rendimenton pri valorpapero kiu pagas periodan interezon" +#. eqfJR #: scaddins/inc/analysis.hrc:811 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. EfCej #: scaddins/inc/analysis.hrc:812 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. SiQRq #: scaddins/inc/analysis.hrc:813 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. uBx9d #: scaddins/inc/analysis.hrc:814 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. hcZ2b #: scaddins/inc/analysis.hrc:815 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. 2x2Q4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:816 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The rate" msgstr "La interezo" +#. P6zx6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:817 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Price" msgstr "Prezo" +#. yCG2s #: scaddins/inc/analysis.hrc:818 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The price" msgstr "La prezo" +#. xcG8F #: scaddins/inc/analysis.hrc:819 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Redemption" msgstr "Amortizo" +#. MA5gf #: scaddins/inc/analysis.hrc:820 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The redemption value" msgstr "La amortiza valoro" +#. 6iNQX #: scaddins/inc/analysis.hrc:821 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenco" +#. 8z8PK #: scaddins/inc/analysis.hrc:822 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The frequency" msgstr "La frekvenco" +#. mtWy3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:823 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. Bndzx #: scaddins/inc/analysis.hrc:824 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. gh6Ef #: scaddins/inc/analysis.hrc:829 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "Liveras la jaran rendimenton por rabatita valorpapero" +#. KDky8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:830 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. PTuHA #: scaddins/inc/analysis.hrc:831 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. LDWxU #: scaddins/inc/analysis.hrc:832 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. atuPr #: scaddins/inc/analysis.hrc:833 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. AgQVB #: scaddins/inc/analysis.hrc:834 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Price" msgstr "Prezo" +#. 3JJnW #: scaddins/inc/analysis.hrc:835 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The price" msgstr "La prezo" +#. CFASG #: scaddins/inc/analysis.hrc:836 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Redemption" msgstr "Amortizo" +#. FRLpH #: scaddins/inc/analysis.hrc:837 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The redemption value" msgstr "La amortiza valoro" +#. ZBtUE #: scaddins/inc/analysis.hrc:838 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. eZvoV #: scaddins/inc/analysis.hrc:839 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. HH8bA #: scaddins/inc/analysis.hrc:844 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "Liveras la jaran rendimenton de valorpapero kiu pagas interezon je matureco" +#. 9tqFL #: scaddins/inc/analysis.hrc:845 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. UCGbx #: scaddins/inc/analysis.hrc:846 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. CGPeM #: scaddins/inc/analysis.hrc:847 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. wfMuX #: scaddins/inc/analysis.hrc:848 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. 6FaMu #: scaddins/inc/analysis.hrc:849 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Issue" msgstr "Eldono" +#. uPRAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:850 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The issue date" msgstr "La eldona dato" +#. zAwED #: scaddins/inc/analysis.hrc:851 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. c23fh #: scaddins/inc/analysis.hrc:852 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The rate" msgstr "La interezo" +#. UCJU4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:853 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Price" msgstr "Prezo" +#. rn9Ng #: scaddins/inc/analysis.hrc:854 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The price" msgstr "La prezo" +#. DfvV5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:855 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. GCePb #: scaddins/inc/analysis.hrc:856 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. AYWCF #: scaddins/inc/analysis.hrc:861 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "Liveras la obligaciekvivalenta rendimento por fiska letero" +#. Y8EED #: scaddins/inc/analysis.hrc:862 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. wyZD8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:863 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. jQEBF #: scaddins/inc/analysis.hrc:864 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. s72dY #: scaddins/inc/analysis.hrc:865 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. HfaRk #: scaddins/inc/analysis.hrc:866 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Discount" msgstr "Diskonto" +#. C57ZA #: scaddins/inc/analysis.hrc:867 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The discount rate" msgstr "La diskonta interezo" +#. F62mg #: scaddins/inc/analysis.hrc:872 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "Liveras la prezon de 100 valutaj unuoj da nominala valoro por fiska letero" +#. XT9YH #: scaddins/inc/analysis.hrc:873 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. 9oYEm #: scaddins/inc/analysis.hrc:874 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. YZMPq #: scaddins/inc/analysis.hrc:875 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. ckYgn #: scaddins/inc/analysis.hrc:876 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. zEx9A #: scaddins/inc/analysis.hrc:877 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Discount" msgstr "Diskonto" +#. FNtHE #: scaddins/inc/analysis.hrc:878 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The discount rate" msgstr "La diskonta interezo" +#. 77jzy #: scaddins/inc/analysis.hrc:883 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "Liveras la rendimenton por fiska letero" +#. PwuoY #: scaddins/inc/analysis.hrc:884 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. nGGCY #: scaddins/inc/analysis.hrc:885 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. YGJqm #: scaddins/inc/analysis.hrc:886 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. 4zABS #: scaddins/inc/analysis.hrc:887 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. 5eSCG #: scaddins/inc/analysis.hrc:888 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Price" msgstr "Prezo" +#. VkHpw #: scaddins/inc/analysis.hrc:889 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The price" msgstr "La prezo" +#. EqFnk #: scaddins/inc/analysis.hrc:894 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "Liveras la prezon per $100 nominala valoro de papervaloro kun nepara unua periodo" +#. iWwx7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:895 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. 76Zwh #: scaddins/inc/analysis.hrc:896 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. FCAtj #: scaddins/inc/analysis.hrc:897 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. tYZZt #: scaddins/inc/analysis.hrc:898 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. uBtHy #: scaddins/inc/analysis.hrc:899 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Issue" msgstr "Eldono" +#. RBg5M #: scaddins/inc/analysis.hrc:900 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The issue date" msgstr "La eldona dato" +#. Eq4nW #: scaddins/inc/analysis.hrc:901 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "First coupon" msgstr "Unua kupono" +#. qPv58 #: scaddins/inc/analysis.hrc:902 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The first coupon date" msgstr "La unua kupona dato" +#. e6HE5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:903 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. h6Gu6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:904 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The rate" msgstr "La interezo" +#. gkvEE #: scaddins/inc/analysis.hrc:905 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Yield" msgstr "Rendimento" +#. 5EvGf #: scaddins/inc/analysis.hrc:906 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The yield" msgstr "La rendimento" +#. UsRTH #: scaddins/inc/analysis.hrc:907 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Redemption" msgstr "Amortizo" +#. ZzgKB #: scaddins/inc/analysis.hrc:908 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The redemption value" msgstr "La amortiza valoro" +#. DAKmU #: scaddins/inc/analysis.hrc:909 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenco" +#. BNhiF #: scaddins/inc/analysis.hrc:910 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The frequency" msgstr "La frekvenco" +#. kkghz #: scaddins/inc/analysis.hrc:911 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. JEgfs #: scaddins/inc/analysis.hrc:912 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. z5Eww #: scaddins/inc/analysis.hrc:917 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "Liveras la rendimenton de valorpapero kun nepara unua periodo" +#. 9rFfq #: scaddins/inc/analysis.hrc:918 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. tyFut #: scaddins/inc/analysis.hrc:919 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. FtBAo #: scaddins/inc/analysis.hrc:920 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. DEBJg #: scaddins/inc/analysis.hrc:921 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. EAihU #: scaddins/inc/analysis.hrc:922 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Issue" msgstr "Eldono" +#. Vi83F #: scaddins/inc/analysis.hrc:923 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The issue date" msgstr "La eldona dato" +#. W6oCi #: scaddins/inc/analysis.hrc:924 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "First coupon" msgstr "Unua kupono" +#. B8LJA #: scaddins/inc/analysis.hrc:925 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The first coupon date" msgstr "La unua kupona dato" +#. Az44N #: scaddins/inc/analysis.hrc:926 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. hnFB2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:927 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The rate" msgstr "La interezo" +#. cHzGL #: scaddins/inc/analysis.hrc:928 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Price" msgstr "Prezo" +#. CE5La #: scaddins/inc/analysis.hrc:929 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The price" msgstr "La prezo" +#. LXekY #: scaddins/inc/analysis.hrc:930 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Redemption" msgstr "Amortizo" +#. hi8zV #: scaddins/inc/analysis.hrc:931 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The redemption value" msgstr "La amortiza valoro" +#. apH6n #: scaddins/inc/analysis.hrc:932 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenco" +#. UWAyT #: scaddins/inc/analysis.hrc:933 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The frequency" msgstr "La frekvenco" +#. 5aWHP #: scaddins/inc/analysis.hrc:934 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. vkSMh #: scaddins/inc/analysis.hrc:935 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. iBp3t #: scaddins/inc/analysis.hrc:940 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "Liveras la prezon por $100 nominala valoro de valorpapero kun nepara lasta periodo" +#. AsioE #: scaddins/inc/analysis.hrc:941 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. EX8ig #: scaddins/inc/analysis.hrc:942 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. rRQsG #: scaddins/inc/analysis.hrc:943 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. gCGUZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:944 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. JFwHq #: scaddins/inc/analysis.hrc:945 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Last interest" msgstr "Lasta interezo" +#. R4Q2a #: scaddins/inc/analysis.hrc:946 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The last interest date" msgstr "La lasta intereza dato" +#. aZ3YY #: scaddins/inc/analysis.hrc:947 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. KB2rU #: scaddins/inc/analysis.hrc:948 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The rate" msgstr "La interezo" +#. GDUzx #: scaddins/inc/analysis.hrc:949 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Yield" msgstr "Rendimento" +#. avZVs #: scaddins/inc/analysis.hrc:950 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The yield" msgstr "La rendimento" +#. MWCc6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:951 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Redemption" msgstr "Amortizo" +#. hzzyo #: scaddins/inc/analysis.hrc:952 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The redemption value" msgstr "La amortiza valoro" +#. Sr3Rp #: scaddins/inc/analysis.hrc:953 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenco" +#. ENFos #: scaddins/inc/analysis.hrc:954 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The frequency" msgstr "La frekvenco" +#. DDiUc #: scaddins/inc/analysis.hrc:955 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. nvo2f #: scaddins/inc/analysis.hrc:956 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. DZoFd #: scaddins/inc/analysis.hrc:961 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "Liveras la rendimenton de valorpapero kun nepara lasta periodo" +#. jX4YX #: scaddins/inc/analysis.hrc:962 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. jRgpu #: scaddins/inc/analysis.hrc:963 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. rgPDC #: scaddins/inc/analysis.hrc:964 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. 8sSPm #: scaddins/inc/analysis.hrc:965 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. ipMJJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:966 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Last interest" msgstr "Lasta interezo" +#. Dj2hq #: scaddins/inc/analysis.hrc:967 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The last interest date" msgstr "La lasta intereza dato" +#. EUGax #: scaddins/inc/analysis.hrc:968 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. KS3CY #: scaddins/inc/analysis.hrc:969 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The rate" msgstr "La interezo" +#. CpQMi #: scaddins/inc/analysis.hrc:970 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Price" msgstr "Prezo" +#. xXRpv #: scaddins/inc/analysis.hrc:971 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The price" msgstr "La prezo" +#. VrTsn #: scaddins/inc/analysis.hrc:972 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Redemption" msgstr "Amortizo" +#. ZibYN #: scaddins/inc/analysis.hrc:973 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The redemption value" msgstr "La amortiza valoro" +#. 5QDbS #: scaddins/inc/analysis.hrc:974 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenco" +#. vWmtG #: scaddins/inc/analysis.hrc:975 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The frequency" msgstr "La frekvenco" +#. XAtLq #: scaddins/inc/analysis.hrc:976 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. ALuqu #: scaddins/inc/analysis.hrc:977 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. DTKfi #: scaddins/inc/analysis.hrc:982 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Liveras la internan procenton de returno por neperioda plano de pagoj" +#. NQwoD #: scaddins/inc/analysis.hrc:983 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Values" msgstr "Valoroj" +#. 43s42 #: scaddins/inc/analysis.hrc:984 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The values" msgstr "La valoroj" +#. nEjNY #: scaddins/inc/analysis.hrc:985 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Dates" msgstr "Datoj" +#. T8Cgb #: scaddins/inc/analysis.hrc:986 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The dates" msgstr "La datoj" +#. vgfoR #: scaddins/inc/analysis.hrc:987 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Guess" msgstr "Konjekto" +#. bwH8A #: scaddins/inc/analysis.hrc:988 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The guess" msgstr "La konjekto" +#. umfBr #: scaddins/inc/analysis.hrc:993 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Liveras la netan nunan valoron por neperioda plano de pagoj" +#. BjrcH #: scaddins/inc/analysis.hrc:994 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Rate" msgstr "Procento" +#. 5kCmJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:995 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The rate" msgstr "La interezo" +#. KBxE5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:996 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Values" msgstr "Valoroj" +#. HjdY8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:997 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The values" msgstr "La valoroj" +#. DFXQE #: scaddins/inc/analysis.hrc:998 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Dates" msgstr "Datoj" +#. WcoB9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:999 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The dates" msgstr "La datoj" +#. iA7PV #: scaddins/inc/analysis.hrc:1004 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "Liveras la interezan procenton por tute investita valorpapero" +#. QSbCe #: scaddins/inc/analysis.hrc:1005 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. AKaKd #: scaddins/inc/analysis.hrc:1006 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. rxPUy #: scaddins/inc/analysis.hrc:1007 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. Zhgii #: scaddins/inc/analysis.hrc:1008 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. KYJxC #: scaddins/inc/analysis.hrc:1009 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Investment" msgstr "Investo" +#. FRKeF #: scaddins/inc/analysis.hrc:1010 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The investment" msgstr "La investo" +#. DwCEw #: scaddins/inc/analysis.hrc:1011 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Redemption" msgstr "Amortizo" +#. 7xDcc #: scaddins/inc/analysis.hrc:1012 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The redemption value" msgstr "La amortiza valoro" +#. GRAqN #: scaddins/inc/analysis.hrc:1013 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. NcGeu #: scaddins/inc/analysis.hrc:1014 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. aqna7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1019 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "Liveras la unuan kuponan daton post la fiksa dato" +#. bMgbM #: scaddins/inc/analysis.hrc:1020 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. hNzBw #: scaddins/inc/analysis.hrc:1021 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. YwN3F #: scaddins/inc/analysis.hrc:1022 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. QgyqZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:1023 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. 4kfKL #: scaddins/inc/analysis.hrc:1024 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenco" +#. sTEGC #: scaddins/inc/analysis.hrc:1025 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The frequency" msgstr "La frekvenco" +#. erfuq #: scaddins/inc/analysis.hrc:1026 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. HpL82 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1027 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. xUc5u #: scaddins/inc/analysis.hrc:1032 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "Liveras la nombron de tagoj en la kupona periodo enhavanta la fiksan daton" +#. EEKAN #: scaddins/inc/analysis.hrc:1033 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. yDhqa #: scaddins/inc/analysis.hrc:1034 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. DFuYG #: scaddins/inc/analysis.hrc:1035 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. HUSS4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1036 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. k9BFq #: scaddins/inc/analysis.hrc:1037 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenco" +#. FNC2C #: scaddins/inc/analysis.hrc:1038 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The frequency" msgstr "La frekvenco" +#. kLBFE #: scaddins/inc/analysis.hrc:1039 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. YDwAe #: scaddins/inc/analysis.hrc:1040 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. MVE6E #: scaddins/inc/analysis.hrc:1045 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "Liveras la nombron de tagoj ekde la fiksa dato al la sekva kupona dato" +#. 658AF #: scaddins/inc/analysis.hrc:1046 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. aFCv6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1047 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. oD5EE #: scaddins/inc/analysis.hrc:1048 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. AAZAF #: scaddins/inc/analysis.hrc:1049 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. QWSfa #: scaddins/inc/analysis.hrc:1050 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenco" +#. BqJcZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:1051 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The frequency" msgstr "La frekvenco" +#. PdsBs #: scaddins/inc/analysis.hrc:1052 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. BSHmm #: scaddins/inc/analysis.hrc:1053 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. qYaB6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1058 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "Liveras la nombron de tagoj ekde la komenco de la kupona periodo al la fiksa dato" +#. 27AAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:1059 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. bHLcV #: scaddins/inc/analysis.hrc:1060 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. v7tF8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1061 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. QADAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:1062 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. ZHGGZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:1063 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenco" +#. QpvLy #: scaddins/inc/analysis.hrc:1064 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The frequency" msgstr "La frekvenco" +#. Twk6G #: scaddins/inc/analysis.hrc:1065 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. mDrBv #: scaddins/inc/analysis.hrc:1066 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. aCBKW #: scaddins/inc/analysis.hrc:1071 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "Liveras la lastan kuponan daton antaŭantan la fiksan daton" +#. 6vJVp #: scaddins/inc/analysis.hrc:1072 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. Q7Wbc #: scaddins/inc/analysis.hrc:1073 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. 5Yh9i #: scaddins/inc/analysis.hrc:1074 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. CF4QT #: scaddins/inc/analysis.hrc:1075 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. bMH2E #: scaddins/inc/analysis.hrc:1076 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenco" +#. CYukW #: scaddins/inc/analysis.hrc:1077 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The frequency" msgstr "La frekvenco" +#. GR5uD #: scaddins/inc/analysis.hrc:1078 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. wRSRG #: scaddins/inc/analysis.hrc:1079 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. RVPya #: scaddins/inc/analysis.hrc:1084 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" msgstr "Liveras la nombron de kuponoj pagendaj inter la fiksa kaj matureca datoj" +#. RFtMC #: scaddins/inc/analysis.hrc:1085 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Settlement" msgstr "Finpago" +#. 5QUEA #: scaddins/inc/analysis.hrc:1086 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The settlement" msgstr "La finpago" +#. W9xqG #: scaddins/inc/analysis.hrc:1087 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Maturity" msgstr "Maturiĝo" +#. 4PEWh #: scaddins/inc/analysis.hrc:1088 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The maturity" msgstr "La maturiĝo" +#. t9cVU #: scaddins/inc/analysis.hrc:1089 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenco" +#. DTAQB #: scaddins/inc/analysis.hrc:1090 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The frequency" msgstr "La frekvenco" +#. mfc9J #: scaddins/inc/analysis.hrc:1091 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Basis" msgstr "Bazo" +#. gDPws #: scaddins/inc/analysis.hrc:1092 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The basis" msgstr "La bazo" +#. bJemX #: scaddins/inc/analysis.hrc:1097 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" msgstr "Liveras la estonta valoro de la komenca kapitalo post kiam serio de kunmetitaj interezaj procentoj estas aplikitaj" +#. yj5Bt #: scaddins/inc/analysis.hrc:1098 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Principal" msgstr "Kapitalo" +#. mc5HE #: scaddins/inc/analysis.hrc:1099 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The principal" msgstr "La kapitalo" +#. iqeP5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1100 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Schedule" msgstr "Plano" +#. JDWWT #: scaddins/inc/analysis.hrc:1101 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The schedule" msgstr "La plano" +#. VGRBw #: scaddins/inc/datefunc.hrc:27 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" msgstr "Kalkulas la nombron de semajnoj dum specifa periodo" +#. GzBRZ #: scaddins/inc/datefunc.hrc:28 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Start date" msgstr "Komenca dato" +#. cP4gN #: scaddins/inc/datefunc.hrc:29 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "First day of the period" msgstr "Unua tago de la periodo" +#. CbDGV #: scaddins/inc/datefunc.hrc:30 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "End date" msgstr "Fina dato" +#. NJwqc #: scaddins/inc/datefunc.hrc:31 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Last day of the period" msgstr "Lasta tago de la periodo" +#. J6GA2 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:32 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. TaWZM #: scaddins/inc/datefunc.hrc:33 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." msgstr "Tipo de kalkulo: Tipo=0 signifas la tempan intervalon, Tipo=1 signifas kalendarajn semajnojn." +#. MhuHk #: scaddins/inc/datefunc.hrc:38 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "Kalkulas la nombron de monatoj dum specifa periodo." +#. CWPgV #: scaddins/inc/datefunc.hrc:39 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Start date" msgstr "Komenca dato" +#. joP95 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:40 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "First day of the period." msgstr "Unua tago de la periodo." +#. MPAeA #: scaddins/inc/datefunc.hrc:41 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "End date" msgstr "Fina dato" +#. GRW2z #: scaddins/inc/datefunc.hrc:42 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Last day of the period." msgstr "Lasta tago de la periodo." +#. FG6Yn #: scaddins/inc/datefunc.hrc:43 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. Rui9R #: scaddins/inc/datefunc.hrc:44 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." msgstr "Tipo de kalkulo: Tipo=0 signifas la tempan intervalon, Tipo=1 signifas kalendarajn monatojn." +#. GdYZ5 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:49 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "Kalkulas la nombron de jaroj dum specifa periodo." +#. Ep8if #: scaddins/inc/datefunc.hrc:50 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Start date" msgstr "Komenca dato" +#. 86b9L #: scaddins/inc/datefunc.hrc:51 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "First day of the period" msgstr "Unua tago de la periodo" +#. LMX7Q #: scaddins/inc/datefunc.hrc:52 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "End date" msgstr "Fina dato" +#. mcrms #: scaddins/inc/datefunc.hrc:53 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Last day of the period" msgstr "Lasta tago de la periodo" +#. erjJb #: scaddins/inc/datefunc.hrc:54 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. V2Af2 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:55 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." msgstr "Tipo de kalkulo: Tipo=0 signifas la tempan intervalon, Tipo=1 signifas kalendarajn jarojn." +#. s8rqv #: scaddins/inc/datefunc.hrc:60 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." msgstr "Liveras je 1 (VERA) se la dato estas tago de superjaro, alimaniere 0 (FALSA)." +#. mgbkL #: scaddins/inc/datefunc.hrc:61 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. 3MCbg #: scaddins/inc/datefunc.hrc:62 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Iu tago en la dezirata jaro" +#. 3NAxZ #: scaddins/inc/datefunc.hrc:67 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "Liveras la nombron de tagoj de la monato en kiu la entajpita dato okazas" +#. cCoZL #: scaddins/inc/datefunc.hrc:68 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. BdBqM #: scaddins/inc/datefunc.hrc:69 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Any day in the desired month" msgstr "Iu tago en la dezirata monato" +#. CJAFG #: scaddins/inc/datefunc.hrc:74 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "Liveras la nombron de tagoj de la jaro en kiu la entajpita dato okazas." +#. HUPEP #: scaddins/inc/datefunc.hrc:75 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. pKgJp #: scaddins/inc/datefunc.hrc:76 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Iu tago en la dezirata jaro" +#. i22CF #: scaddins/inc/datefunc.hrc:81 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "Liveras la nombron de semajnoj de la jaro en kiu la entajpita dato okazas" +#. dKBwR #: scaddins/inc/datefunc.hrc:82 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. hULbr #: scaddins/inc/datefunc.hrc:83 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Iu tago en la dezirata jaro" +#. U4M9a #: scaddins/inc/datefunc.hrc:88 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" msgstr "Ĉifras aŭ malĉifras tekston per uzado de la algoritmo ROT13" +#. dZ8dq #: scaddins/inc/datefunc.hrc:89 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. jhFkb #: scaddins/inc/datefunc.hrc:90 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" msgstr "Teksto ĉifrota aŭ teksto jam ĉifrita" +#. GpdwB #: scaddins/inc/pricing.hrc:28 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Pricing of a barrier option" msgstr "Prezo de bariera opcio" +#. G9CqA #: scaddins/inc/pricing.hrc:29 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "spot" msgstr "pretvara" +#. griJk #: scaddins/inc/pricing.hrc:30 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "prezo/valoro de la suba havaĵo" +#. kdEJ9 #: scaddins/inc/pricing.hrc:31 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "vol" msgstr "vol" +#. mkRVX #: scaddins/inc/pricing.hrc:32 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "jara volatilo de la baza havaĵo" +#. rj3my #: scaddins/inc/pricing.hrc:33 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "r" msgstr "r" +#. 5ycmU #: scaddins/inc/pricing.hrc:34 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "intereza elcento (kontinue kunmetata)" +#. k7WX6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:35 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "rf" msgstr "rf" +#. PKubC #: scaddins/inc/pricing.hrc:36 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "fremda intereza elcento (kontinue kunmetata)" +#. X7tiE #: scaddins/inc/pricing.hrc:37 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "T" msgstr "T" +#. EDrkw #: scaddins/inc/pricing.hrc:38 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "Tempo ĝis maturiĝo de la opcio en jaroj" +#. 8XwjD #: scaddins/inc/pricing.hrc:39 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "strike" msgstr "ekzercoprezo" +#. M2EPW #: scaddins/inc/pricing.hrc:40 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike level of the option" msgstr "Ekzercopreza nivelo de la opcio" +#. PHSND #: scaddins/inc/pricing.hrc:41 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "barrier_low" msgstr "bariero_malsupra" +#. yDAAU #: scaddins/inc/pricing.hrc:42 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "malsupra bariero (agordu al 0 por neniu malsupra bariero)" +#. qZ7BT #: scaddins/inc/pricing.hrc:43 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "barrier_up" msgstr "bariero_supra" +#. BucTp #: scaddins/inc/pricing.hrc:44 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "supra bariero (agordu al 0 por neniu bariero)" +#. bBuCG #: scaddins/inc/pricing.hrc:45 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "rebate" msgstr "rabato" +#. vUB3C #: scaddins/inc/pricing.hrc:46 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" msgstr "monsumo pagota je maturiĝo se bariero estos atingita" +#. dPfG2 #: scaddins/inc/pricing.hrc:47 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "put/call" msgstr "livera/akcepta negoco" +#. 4LDhv #: scaddins/inc/pricing.hrc:48 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" msgstr "Ĉeno difinota se la opcio estas livera (p) aŭ akcepta (c)" +#. FzQLf #: scaddins/inc/pricing.hrc:49 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "knock in/out" msgstr "aktivigebla/malaktivigebla" +#. RquEA #: scaddins/inc/pricing.hrc:50 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" msgstr "ĉeno por agordi ĉu la opcio estas de tipo aktivigebla (i) aŭ malaktivigebla (o)" +#. mNNwJ #: scaddins/inc/pricing.hrc:51 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "barrier_type" msgstr "bariero-tipo" +#. adNji #: scaddins/inc/pricing.hrc:52 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "ĉeno por agordi ĉu la opcio estu observata kontinue (c) aŭ nur je maturiĝo/fino (e)" +#. bMmAA #: scaddins/inc/pricing.hrc:53 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "greek" msgstr "greko" +#. bawL6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:54 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "Malnepra parametro, se ellasita tiam la funkcio simple liveras la prezon de la opcio; se agordita, la funkcio liveras prezajn sensivojn (grekojn) al iu el la enigaj parametroj; eblaj valoroj estas (d)elta, (g)ama, (t)eta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)na, (r)ota, rota(f)" +#. nggAA #: scaddins/inc/pricing.hrc:59 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Pricing of a touch/no-touch option" msgstr "Prezo de tuŝa/maltuŝa opcio" +#. G4FoH #: scaddins/inc/pricing.hrc:60 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "spot" msgstr "pretvara" +#. k45Ku #: scaddins/inc/pricing.hrc:61 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "prezo/valoro de la suba havaĵo" +#. bxicn #: scaddins/inc/pricing.hrc:62 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "vol" msgstr "vol" +#. XzXoA #: scaddins/inc/pricing.hrc:63 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "jara volatilo de la baza havaĵo" +#. vFcRp #: scaddins/inc/pricing.hrc:64 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "r" msgstr "r" +#. a2VQD #: scaddins/inc/pricing.hrc:65 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "intereza elcento (kontinue kunmetata)" +#. NphFs #: scaddins/inc/pricing.hrc:66 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "rf" msgstr "rf" +#. nDCzr #: scaddins/inc/pricing.hrc:67 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "fremda intereza elcento (kontinue kunmetata)" +#. TsCN5 #: scaddins/inc/pricing.hrc:68 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "T" msgstr "T" +#. rfjRD #: scaddins/inc/pricing.hrc:69 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "Tempo ĝis maturiĝo de la opcio en jaroj" +#. iRUEL #: scaddins/inc/pricing.hrc:70 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "barrier_low" msgstr "bariero_malsupra" +#. zmuoi #: scaddins/inc/pricing.hrc:71 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "malsupra bariero (agordu al 0 por neniu malsupra bariero)" +#. PACi3 #: scaddins/inc/pricing.hrc:72 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "barrier_up" msgstr "bariero_supra" +#. o525W #: scaddins/inc/pricing.hrc:73 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "supra bariero (agordu al 0 por neniu bariero)" +#. WSDbG #: scaddins/inc/pricing.hrc:74 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "foreign/domestic" msgstr "fremda/enlanda" +#. 7R46A #: scaddins/inc/pricing.hrc:75 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" msgstr "Ĉeno por agordi ĉu la opcio pagas unu unuon da enlanda (d) valuto (kontanta mono aŭ neniom) aŭ (f)remda valuto (havaĵo aŭ nenio)" +#. UBbza #: scaddins/inc/pricing.hrc:76 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "knock in/out" msgstr "aktivigebla/malaktivigebla" +#. A8faz #: scaddins/inc/pricing.hrc:77 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" msgstr "Ĉeno por agordi ĉu la opcio estas de tipo aktivigebla (i) (tuŝa) aŭ malaktivigebla (o) (netuŝa)" +#. 5EdZP #: scaddins/inc/pricing.hrc:78 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "barrier_type" msgstr "bariero-tipo" +#. mAcT6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:79 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "ĉeno por agordi ĉu la opcio estu observata kontinue (c) aŭ nur je maturiĝo/fino (e)" +#. DQHSE #: scaddins/inc/pricing.hrc:80 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "greek" msgstr "greko" +#. EPFrM #: scaddins/inc/pricing.hrc:81 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "Malnepra parametro, se ellasita tiam la funkcio simple liveras la prezon de la opcio; se agordita, la funkcio liveras prezajn sensivojn (grekojn) al iu el la enigaj parametroj; eblaj valoroj estas (d)elta, (g)ama, (t)eta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)na, (r)ota, rota(f)" +#. sPkFe #: scaddins/inc/pricing.hrc:86 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "probablo ke havaĵo atingos barieron, supozante ke ĝi sekvas dS/S = mu dt + vol dW" +#. qzeHP #: scaddins/inc/pricing.hrc:87 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "spot" msgstr "pretvara" +#. hBkLM #: scaddins/inc/pricing.hrc:88 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Price/value S of the underlying asset" msgstr "prezo/valoro de la baza havaĵo" +#. EMAZ3 #: scaddins/inc/pricing.hrc:89 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "vol" msgstr "vol" +#. 74JKC #: scaddins/inc/pricing.hrc:90 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "jara volatilo de la baza havaĵo" +#. 86Zqn #: scaddins/inc/pricing.hrc:91 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "drift" msgstr "drivo" +#. qsmwN #: scaddins/inc/pricing.hrc:92 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "parametro mu en dS/S = mu dt + vol dW" +#. BxesB #: scaddins/inc/pricing.hrc:93 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "T" msgstr "T" +#. uzAtG #: scaddins/inc/pricing.hrc:94 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Time to maturity" msgstr "tempo ĝis maturiĝo" +#. CJBBH #: scaddins/inc/pricing.hrc:95 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "barrier_low" msgstr "bariero_malsupra" +#. CfPbF #: scaddins/inc/pricing.hrc:96 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "Malsupra bariero (agordu al 0 por neniu malsupra bariero)" +#. 9cRwz #: scaddins/inc/pricing.hrc:97 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "barrier_up" msgstr "bariero_supra" +#. xLZJL #: scaddins/inc/pricing.hrc:98 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "supra bariero (agordu al 0 por neniu bariero)" +#. EGDE8 #: scaddins/inc/pricing.hrc:103 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" msgstr "Probablo ke havaĵo maturiĝante haltos inter du barieraj niveloj, supozante ke ĝi sekvas dS/S = mu dt + vol dW (se la lastaj du malnepraj parametroj [ekzercoprezo, livera/akcepta] estas specifitaj, liveriĝos la probablo de S_T en [ekzercoprezo, supra bariero] por akcepta negoco kaj S_T en [malsupra bariero, ekzercoprezo] por livera negoco)" +#. hCYDy #: scaddins/inc/pricing.hrc:104 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "spot" msgstr "pretvara" +#. WsfBx #: scaddins/inc/pricing.hrc:105 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Price/value of the asset" msgstr "prezo/valoro de la havaĵo" +#. MPbAe #: scaddins/inc/pricing.hrc:106 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "vol" msgstr "vol" +#. LS34G #: scaddins/inc/pricing.hrc:107 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Annual volatility of the asset" msgstr "jara volatilo de la havaĵo" +#. oscBj #: scaddins/inc/pricing.hrc:108 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "drift" msgstr "drivo" +#. b9uKH #: scaddins/inc/pricing.hrc:109 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "parametro mu en dS/S = mu dt + vol dW" +#. EAhiT #: scaddins/inc/pricing.hrc:110 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "T" msgstr "T" +#. EbYRY #: scaddins/inc/pricing.hrc:111 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Time to maturity in years" msgstr "tempo ĝis maturiĝo en jaroj" +#. CD9Zf #: scaddins/inc/pricing.hrc:112 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "barrier_low" msgstr "bariero_malsupra" +#. AMhM4 #: scaddins/inc/pricing.hrc:113 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "malsupra bariero (agordu al 0 por neniu malsupra bariero)" +#. AnqpW #: scaddins/inc/pricing.hrc:114 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "barrier_up" msgstr "bariero_supra" +#. XeFcH #: scaddins/inc/pricing.hrc:115 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "supra bariero (agordu al 0 por neniu bariero)" +#. bUudC #: scaddins/inc/pricing.hrc:116 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "put/call" -msgstr "livera/akcepta negoco" +msgid "strike" +msgstr "ekzercoprezo" +#. DyhDw #: scaddins/inc/pricing.hrc:117 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "Malnepra indiko de livera (p) /akcepta (c) negoco" +msgid "Optional strike level" +msgstr "Malnepra ekzercoprezo-nivelo" +#. h5bwM #: scaddins/inc/pricing.hrc:118 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "strike" -msgstr "ekzercoprezo" +msgid "put/call" +msgstr "livera/akcepta negoco" +#. 25asq #: scaddins/inc/pricing.hrc:119 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Optional strike level" -msgstr "Malnepra ekzercoprezo-nivelo" +msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" +msgstr "Malnepra indiko de livera (p) /akcepta (c) negoco" +#. 8xTrH #. function names as accessible from cells #: scaddins/inc/strings.hrc:26 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier" msgid "OPT_BARRIER" msgstr "OPT_BARILO" +#. 5xNGn #: scaddins/inc/strings.hrc:27 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch" msgid "OPT_TOUCH" msgstr "OPT_TOUCH" +#. pnGGe #: scaddins/inc/strings.hrc:28 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit" msgid "OPT_PROB_HIT" msgstr "OPT_PROB_HIT" +#. s75E5 #: scaddins/inc/strings.hrc:29 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney" msgid "OPT_PROB_INMONEY" msgstr "OPT_PROB_INMONEY" +#. Hb9ck #: scaddins/inc/strings.hrc:31 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks" msgid "WEEKS" msgstr "SEMAJNOJ" +#. jCkdR #: scaddins/inc/strings.hrc:32 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths" msgid "MONTHS" msgstr "MONATOJ" +#. rqGRw #: scaddins/inc/strings.hrc:33 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears" msgid "YEARS" msgstr "JAROJ" +#. rUFQG #: scaddins/inc/strings.hrc:34 msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "ESTASSUPERJARO" +#. GFwc8 #: scaddins/inc/strings.hrc:35 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "TAGOJENMONATO" +#. JAngX #: scaddins/inc/strings.hrc:36 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "TAGOJENJARO" +#. t2xw6 #: scaddins/inc/strings.hrc:37 msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "SEMAJNOENJARO" +#. 38V94 #: scaddins/inc/strings.hrc:38 msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13" msgid "ROT13" msgstr "ROT13" +#. 6ijkz #: scaddins/inc/strings.hrc:40 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday" msgid "WORKDAY" msgstr "LABORTAGO" +#. AfWsA #: scaddins/inc/strings.hrc:41 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac" msgid "YEARFRAC" msgstr "JARFRAKCI" +#. RVnvf #: scaddins/inc/strings.hrc:42 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate" msgid "EDATE" msgstr "FINDAT" +#. PbFwe #: scaddins/inc/strings.hrc:43 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum" msgid "WEEKNUM" msgstr "NRO.SEMAJNO" +#. 3QYmb #: scaddins/inc/strings.hrc:44 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth" msgid "EOMONTH" msgstr "MONFIN" +#. 6Gdze #: scaddins/inc/strings.hrc:45 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETLABORTAG" +#. DBAVH #: scaddins/inc/strings.hrc:46 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc" msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRC" +#. BiHTo #: scaddins/inc/strings.hrc:47 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc" msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINC" +#. DhBxE #: scaddins/inc/strings.hrc:48 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint" msgid "ACCRINT" msgstr "ALDINT" +#. mwXCA #: scaddins/inc/strings.hrc:49 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm" msgid "ACCRINTM" msgstr "ALDINTM" +#. PzgsR #: scaddins/inc/strings.hrc:50 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received" msgid "RECEIVED" msgstr "RICEVITA" +#. EnPnX #: scaddins/inc/strings.hrc:51 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc" msgid "DISC" msgstr "RABAT" +#. AJG3L #: scaddins/inc/strings.hrc:52 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration" msgid "DURATION" msgstr "DAŬRO" +#. CxHZa #: scaddins/inc/strings.hrc:53 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect" msgid "EFFECT" msgstr "EFEKTO" +#. UFAq3 #: scaddins/inc/strings.hrc:54 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc" msgid "CUMPRINC" msgstr "AKUM.ĈEFA" +#. uD4Vz #: scaddins/inc/strings.hrc:55 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt" msgid "CUMIPMT" msgstr "AKUM.INTEREZO" +#. eK9A4 #: scaddins/inc/strings.hrc:56 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price" msgid "PRICE" msgstr "PREZO" +#. 84H8U #: scaddins/inc/strings.hrc:57 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc" msgid "PRICEDISC" msgstr "PREZRABAT" +#. SwPPC #: scaddins/inc/strings.hrc:58 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat" msgid "PRICEMAT" msgstr "PREZMAT" +#. 9gM6A #: scaddins/inc/strings.hrc:59 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration" msgid "MDURATION" msgstr "MDAŬRO" +#. qJ6pm #: scaddins/inc/strings.hrc:60 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" +#. UuQZn #: scaddins/inc/strings.hrc:61 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr" msgid "DOLLARFR" msgstr "DOLARFR" +#. HC3sJ #: scaddins/inc/strings.hrc:62 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde" msgid "DOLLARDE" msgstr "DOLARDE" +#. avnCE #: scaddins/inc/strings.hrc:63 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield" msgid "YIELD" msgstr "RENDIMENTO" +#. rDqBC #: scaddins/inc/strings.hrc:64 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc" msgid "YIELDDISC" msgstr "RENDRABAT" +#. s8YNp #: scaddins/inc/strings.hrc:65 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat" msgid "YIELDMAT" msgstr "RENDMAT" +#. jrsqc #: scaddins/inc/strings.hrc:66 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq" msgid "TBILLEQ" msgstr "TLETEREKV" +#. 3nkLF #: scaddins/inc/strings.hrc:67 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice" msgid "TBILLPRICE" msgstr "TLETERPREZ" +#. 9Hqcq #: scaddins/inc/strings.hrc:68 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield" msgid "TBILLYIELD" msgstr "FLETERREND" +#. j3fbB #: scaddins/inc/strings.hrc:69 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice" msgid "ODDFPRICE" msgstr "NEPAR1PREZ" +#. ZMFvE #: scaddins/inc/strings.hrc:70 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield" msgid "ODDFYIELD" msgstr "NEPAR1REND" +#. uZWVW #: scaddins/inc/strings.hrc:71 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice" msgid "ODDLPRICE" msgstr "NEPARLPREZ" +#. fxNpT #: scaddins/inc/strings.hrc:72 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield" msgid "ODDLYIELD" msgstr "NEPARLREND" +#. GwWGa #: scaddins/inc/strings.hrc:73 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr" msgid "XIRR" msgstr "XIPR" +#. FFtJx #: scaddins/inc/strings.hrc:74 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv" msgid "XNPV" msgstr "XNNV" +#. 2B9f5 #: scaddins/inc/strings.hrc:75 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate" msgid "INTRATE" msgstr "INTPROC" +#. 3GuwG #: scaddins/inc/strings.hrc:76 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd" msgid "COUPNCD" msgstr "KUPSKD" +#. QeAEY #: scaddins/inc/strings.hrc:77 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays" msgid "COUPDAYS" msgstr "KUPTAGF" +#. Lq4dr #: scaddins/inc/strings.hrc:78 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "KUPFSK" +#. qtDUP #: scaddins/inc/strings.hrc:79 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs" msgid "COUPDAYBS" msgstr "KUPTAGKF" +#. FAwmX #: scaddins/inc/strings.hrc:80 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd" msgid "COUPPCD" msgstr "KUPAKD" +#. 6Xh9e #: scaddins/inc/strings.hrc:81 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum" msgid "COUPNUM" msgstr "KUPNOMBR" +#. bLz5m #: scaddins/inc/strings.hrc:82 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "VFPLAN" +#. fUGco #: scaddins/inc/strings.hrc:83 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven" msgid "ISEVEN" msgstr "ESTASPARA" +#. FBUvG #: scaddins/inc/strings.hrc:84 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd" msgid "ISODD" msgstr "ESTASNEPARA" +#. hFNy7 #: scaddins/inc/strings.hrc:85 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd" msgid "GCD" msgstr "PGKD" +#. TCtJN #: scaddins/inc/strings.hrc:86 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm" msgid "LCM" msgstr "PMKO" +#. erEG4 #: scaddins/inc/strings.hrc:87 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTNOMIAL" +#. CE7MF #: scaddins/inc/strings.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum" msgid "SERIESSUM" msgstr "SERISUM" +#. uYhca #: scaddins/inc/strings.hrc:89 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient" msgid "QUOTIENT" msgstr "KVOCIENT" +#. 9ckWv #: scaddins/inc/strings.hrc:90 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround" msgid "MROUND" msgstr "MRONDIGI" +#. QG9wZ #: scaddins/inc/strings.hrc:91 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi" msgid "SQRTPI" msgstr "KVRADPI" +#. PdYhv #: scaddins/inc/strings.hrc:92 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "HAZARDINTER" +#. EWZAR #: scaddins/inc/strings.hrc:93 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli" msgid "BESSELI" msgstr "BESELI" +#. CjTjy #: scaddins/inc/strings.hrc:94 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj" msgid "BESSELJ" msgstr "BESELJ" +#. Z3VFR #: scaddins/inc/strings.hrc:95 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk" msgid "BESSELK" msgstr "BESELK" +#. rekfF #: scaddins/inc/strings.hrc:96 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely" msgid "BESSELY" msgstr "BESELY" +#. pNT4R #: scaddins/inc/strings.hrc:97 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec" msgid "BIN2DEC" msgstr "BAZ2AL10" +#. F8YRr #: scaddins/inc/strings.hrc:98 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex" msgid "BIN2HEX" msgstr "BAZ2AL16" +#. Eazmz #: scaddins/inc/strings.hrc:99 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct" msgid "BIN2OCT" msgstr "BAZ2AL8" +#. tu3oD #: scaddins/inc/strings.hrc:100 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" +#. xZ9JA #: scaddins/inc/strings.hrc:101 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin" msgid "DEC2BIN" msgstr "BAZ10AL2" +#. WpHqM #: scaddins/inc/strings.hrc:102 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex" msgid "DEC2HEX" msgstr "BAZ10AL16" +#. vKjMV #: scaddins/inc/strings.hrc:103 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct" msgid "DEC2OCT" msgstr "BAZ10AL8" +#. BTvQw #: scaddins/inc/strings.hrc:104 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf" msgid "ERF" msgstr "ERF" +#. LBssK #: scaddins/inc/strings.hrc:105 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc" msgid "ERFC" msgstr "ERFK" +#. BF4hQ #: scaddins/inc/strings.hrc:106 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep" msgid "GESTEP" msgstr "GESALT" +#. WpRkG #: scaddins/inc/strings.hrc:107 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin" msgid "HEX2BIN" msgstr "BAZ16AL2" +#. Pv82t #: scaddins/inc/strings.hrc:108 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec" msgid "HEX2DEC" msgstr "BAZ16AL10" +#. Y9YjX #: scaddins/inc/strings.hrc:109 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct" msgid "HEX2OCT" msgstr "BAZ16AL8" +#. ZBD5F #: scaddins/inc/strings.hrc:110 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs" msgid "IMABS" msgstr "IMABS" +#. BAByk #: scaddins/inc/strings.hrc:111 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary" msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINARA" +#. 2uNWF #: scaddins/inc/strings.hrc:112 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower" msgid "IMPOWER" msgstr "IMPOT" +#. rYyTW #: scaddins/inc/strings.hrc:113 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument" msgid "IMARGUMENT" msgstr "IMARGUMENTO" +#. mqoCG #: scaddins/inc/strings.hrc:114 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos" msgid "IMCOS" msgstr "IMKOS" +#. Gg6SX #: scaddins/inc/strings.hrc:115 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv" msgid "IMDIV" msgstr "IMDIV" +#. awcit #: scaddins/inc/strings.hrc:116 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp" msgid "IMEXP" msgstr "IMEXP" +#. 4Bwdp #: scaddins/inc/strings.hrc:117 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "IMKONJUG" +#. M6eFM #: scaddins/inc/strings.hrc:118 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln" msgid "IMLN" msgstr "IMLN" +#. fqZYW #: scaddins/inc/strings.hrc:119 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10" msgid "IMLOG10" msgstr "IMLOG10" +#. WHtaY #: scaddins/inc/strings.hrc:120 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2" msgid "IMLOG2" msgstr "IMLOG2" +#. TVDb3 #: scaddins/inc/strings.hrc:121 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct" msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUTO" +#. sjBzU #: scaddins/inc/strings.hrc:122 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal" msgid "IMREAL" msgstr "IMREEL" +#. 5er6D #: scaddins/inc/strings.hrc:123 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin" msgid "IMSIN" msgstr "IMSIN" +#. UjErA #: scaddins/inc/strings.hrc:124 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub" msgid "IMSUB" msgstr "IMSUB" +#. tWMXp #: scaddins/inc/strings.hrc:125 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum" msgid "IMSUM" msgstr "IMSUM" +#. eeACY #: scaddins/inc/strings.hrc:126 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt" msgid "IMSQRT" msgstr "IMRAD" +#. F8G2A #: scaddins/inc/strings.hrc:127 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan" msgid "IMTAN" msgstr "IMTAN" +#. LAvtq #: scaddins/inc/strings.hrc:128 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec" msgid "IMSEC" msgstr "IMSEK" +#. z2LA2 #: scaddins/inc/strings.hrc:129 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc" msgid "IMCSC" msgstr "IMKSK" +#. QMh3f #: scaddins/inc/strings.hrc:130 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot" msgid "IMCOT" msgstr "IMKOT" +#. dDt5m #: scaddins/inc/strings.hrc:131 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh" msgid "IMSINH" msgstr "IMSINH" +#. AbhV7 #: scaddins/inc/strings.hrc:132 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh" msgid "IMCOSH" msgstr "IMKOSH" +#. uAUF5 #: scaddins/inc/strings.hrc:133 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech" msgid "IMSECH" msgstr "IMSEKH" +#. U5b99 #: scaddins/inc/strings.hrc:134 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch" msgid "IMCSCH" msgstr "IMKSKH" +#. CF5gh #: scaddins/inc/strings.hrc:135 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex" msgid "COMPLEX" msgstr "KOMPLEKSA" +#. TT4GS #: scaddins/inc/strings.hrc:136 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin" msgid "OCT2BIN" msgstr "BAZ8AL2" +#. JdMvF #: scaddins/inc/strings.hrc:137 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec" msgid "OCT2DEC" msgstr "BAZ8AL10" +#. uiNSk #: scaddins/inc/strings.hrc:138 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex" msgid "OCT2HEX" msgstr "BAZ8AL16" +#. UoAt5 #: scaddins/inc/strings.hrc:139 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert" msgid "CONVERT" msgstr "KONVERTI" +#. sNrDC #: scaddins/inc/strings.hrc:140 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble" msgid "FACTDOUBLE" diff --git a/source/eo/scp2/source/ooo.po b/source/eo/scp2/source/ooo.po index 2dfe56013d0..179862a5007 100644 --- a/source/eo/scp2/source/ooo.po +++ b/source/eo/scp2/source/ooo.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-26 02:06+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" -"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-11 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:12+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-3/scp2sourceooo/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1569463606.000000\n" +#. CYBGJ #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "From Template" msgstr "Laŭ ŝablono" +#. 9Fn7W #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Document" msgstr "Malfermi dokumenton" +#. bAzsW #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" msgstr "%PRODUCTNAME (Sekura reĝimo)" +#. sRSeW #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org" msgstr "LibreOffice, la oficeja programaro produktita de la Dokumenta Fondaĵo. Vidu ĉe https://www.documentfoundation.org" +#. Bf97K #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional help packs" msgstr "Pluaj helpaj pakoj" +#. vaGBF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional help packs" msgstr "Pluaj helpaj pakoj" +#. ydqfu #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "English (United States)" msgstr "Angla (Usono)" +#. Bz4jG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas anglan (Usono) helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. EHWAj #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "German" msgstr "Germana" +#. RsQ3W #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas germanan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. GigxH #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "French" msgstr "Franca" +#. TjY3u #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas francan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. qGeDg #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian" msgstr "Itala" +#. zCVAe #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas italan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. QG9eB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish" msgstr "Hispana" +#. cXmAd #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas hispanan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. mAjgA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish" msgstr "Sveda" +#. jXWC4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas svedan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. wPHjA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" +#. zxqLC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas portugalan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. NFgCe #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugala (Brazilo)" +#. YBMtr #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas (brazilan) portugalan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Fn2Dz #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "Japana" +#. xZvqM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas japanan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. iGE8W #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "Korea" +#. JDNfz #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas korean helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. NhPo7 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Ĉina (simpligita)" +#. Q2ArU #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas helpon por la simpligita ĉina en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. UsZM3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Ĉina (tradicia)" +#. wWbGh #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas helpon por la tradicia ĉina en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. qkugj #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" +#. rudMC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas nederlandan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. f4GBX #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" +#. VfDQW #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas hungaran helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. DQme4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Polish" msgstr "Pola" +#. Nbnea #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas polan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. YpbLq #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Russian" msgstr "Rusa" +#. BFBgg #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas rusan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 5o5N6 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Turkish" msgstr "Turka" +#. aAiAs #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas turkan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. aAyip #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "Greka" +#. CkAz9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas grekan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. cuDpB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "Taja" +#. GGdGt #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas tajan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. U9MW3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" +#. 5NZgF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas ĉeĥan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 2GK2k #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" +#. L4EMC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas slovakan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. qoeyK #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Croatian" msgstr "Kroata" +#. sGB3v #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas kroatan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. isGDB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian" msgstr "Estona" +#. uGv5s #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas estonan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. BMt6C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" +#. bFGoQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas vjetnaman helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. hwVvG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" +#. TEx2B #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas bulgaran helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. hHEri #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Khmer" msgstr "Kmera" +#. uCS4M #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas kmeran helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. kcEy4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Punjabi" msgstr "Panĝaba" +#. mBGVR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas panĝaban helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. J5fRD #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Tamil" msgstr "Tamila" +#. uEKuE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas tamilan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. VZDZ3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "Hinda" +#. T73tL #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas hindan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. iBo5F #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Southern Sotho (Sutu)" msgstr "Sudsota (Sutua)" +#. QjCFm #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas sudan sotan (Sutuan) helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. AEyYs #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Tswana" msgstr "Cvana" +#. PjdCh #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas cvanan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Qbdyd #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Xhosa" msgstr "Kosa" +#. PKRxc #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas kosan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. tECTH #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Zulu" msgstr "Zulua" +#. G5iZk #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas zuluan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. xDpWR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikansa" +#. M99dy #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas afrikansan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. HBLuX #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Swahili" msgstr "Svahila" +#. 52qW8 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas svahilan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. DYnBA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "Laŭa" +#. ycEgR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas laŭan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Vz23C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Northern Sotho" msgstr "Nordsota" +#. 7tfvQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas nordsotan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. NvTJw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "Bengala (bangladeŝa)" +#. sAKYL #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas bengalan (Bangladeŝo) helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. xFibU #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengala (Barato)" +#. GxDPB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas bengalan (Barato) helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. F8SgH #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. LyUKG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas odian helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. yyNHB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Marathi" msgstr "Marata" +#. AGyN5 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas maratan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. deM7s #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "Nepala" +#. mKmPn #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas nepalan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. XkJFt #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "Araba" +#. D5q8P #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas araban helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. wtbd7 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan" msgstr "Kataluna" +#. fAwd9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas katalunan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. cA9W3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "Kataluna (Valencio)" +#. jJ56U #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas katalunan (Valencio) helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. vFJBH #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish" msgstr "Dana" +#. AGeAw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas danan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. QBcxa #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Finnish" msgstr "Finna" +#. dSxFo #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas finnan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. mVr2U #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" +#. BQFXC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas hebrean helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. mipqD #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" +#. axbPx #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas islandan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 7HqCw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Bokmål)" msgstr "Norvega (Bokmål)" +#. P5FwB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas norvegan (Bokmål) helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. uVnCW #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvega (Nynorsk)" +#. HrQCy #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas norvegan (ninorskan) helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. RqU7H #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Romanian" msgstr "Rumana" +#. 6AM3J #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas rumanan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. ASMW5 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Albanian" msgstr "Albana" +#. FDWW4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas albanan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. ApYdi #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian" msgstr "Indonezia" +#. EhF9j #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas indonezan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CBBv7 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" +#. 9w8GA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas ukrainan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. wV2WJ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian" msgstr "Belorusa" +#. 3oEiq #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas belorusan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. L4DtD #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" +#. gQzYB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas slovenan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. pDdtc #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian" msgstr "Latva" +#. dCVdu #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas latvan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. SuvD6 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" +#. nHQ8d #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas litovan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. hLcFR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Basque" msgstr "Eŭska" +#. dnpFF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas eŭskan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 46W2Q #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Macedonian" msgstr "Makedonia" +#. r5xFn #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas makedonan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. jfrBS #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Welsh" msgstr "Kimra" +#. Zue86 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas kimran helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. q2Q4i #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Galician" msgstr "Galega" +#. FvTDb #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas galegan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. vnBuG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serba (Latina)" +#. i8SBE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas serban (latinan) helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. mqGg4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Irish" msgstr "Irlanda" +#. wSeqN #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas irlandan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. rm9kd #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serba (cirila)" +#. vn6xG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas serban (cirilan) helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. MGEFE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" +#. ERR2E #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas bosnian helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. YKoPE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Asturian" msgstr "Asturia" +#. GhGmh #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas asturian helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. v9cpd #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Kinyarwanda" msgstr "Burunda" +#. AQ72C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas burundan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. jxCC3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Persian" msgstr "Persa" +#. muqzV #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas persan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. XfQPM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Tatar" msgstr "Tatara" +#. 3YJ8S #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas tataran helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. LBVJ8 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Tsonga" msgstr "Conga" +#. nHVDV #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas congan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. vRzNC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Breton" msgstr "Bretona" +#. yiXir #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas bretonan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. emsat #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Ndebele South" msgstr "Matabela suda" +#. THBEz #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas matabelan (sudan) helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 42ybw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Swazi" msgstr "Svazia" +#. DZvWq #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas svazian helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. wxSEg #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Venda" msgstr "Vendaa" +#. csFbG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas vendaan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. t8pQ6 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Kannada" msgstr "Kanara" +#. zdNRi #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas kanaran helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 4H9D9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Tajik" msgstr "Taĝika" +#. 8wJEE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas taĝikan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CQxCR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish" msgstr "Kurda" +#. LxR37 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas kurdan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. TSYpW #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Dzongkha" msgstr "Dzonko" +#. bCSQs #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas dzonkan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. YEBFY #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Georgian" msgstr "Kartvela" +#. LNRoQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas kartvelan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. FjsKx #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" +#. PzgDJ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas Esperantan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. VCEVj #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "Guĝarata" +#. L2yoA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas guĝaratan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. n7QAe #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Guarani" msgstr "Gvarania" +#. c8cWA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas gvaranian helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. rsekA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "English (South Africa)" msgstr "Angla (Sud-Afriko)" +#. c7XCn #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas anglan (Sudafriko) helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Qi96F #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Angla (Unuiĝinta Reĝlando)" +#. tUaM9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas anglan (Unuiĝinta Reĝlando) helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CGWCQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeka" +#. cvTRz #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas uzbekan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Da85C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" +#. GREps #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas mongolan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CzcXG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Burmese" msgstr "Birma" +#. MjWDp #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas birman helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. bV4tK #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan" msgstr "Tibeta" +#. Pcwm7 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas tibetan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. FJL97 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Occitan" msgstr "Okcitana" +#. m6GrM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas okcitanan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. A6Hed #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Oromo" msgstr "Oroma" +#. yBECM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas oroman helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 2a58x #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" +#. mFE5W #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas sinhalan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. BcGYP #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Uyghur" msgstr "Ujgura" +#. fHxQT #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas ujguran helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. rrFCf #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "Assamese" msgstr "Asama" +#. EoMfP #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas asaman helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. X6xDL #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Bodo" msgstr "Bodoa" +#. ZasV2 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas bodoan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 42sWG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Dogri" msgstr "Dogra" +#. tTNEB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas dogran helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Hx2Ds #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Skota gaela" +#. 8iESE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas skotgaelan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Y6kem #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Kazakh" msgstr "Kazaĥa" +#. myE67 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas kazaĥan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. x4Y6W #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Konkani" msgstr "Konkana" +#. xe7dv #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas konkanan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. jJyAc #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Kashmiri" msgstr "Kaŝmira" +#. 3YdBG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas kaŝmiran helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. sKBbF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Maithili" msgstr "Maitila" +#. jAhts #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas maitilan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. VE3tA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam" msgstr "Malajala" +#. KcKg5 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas malajalan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. NkQSU #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Manipuri" msgstr "Manipura" +#. dsToL #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas manipuran helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. XFS5Q #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sanskrito (Barato)" +#. ZCTa2 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas sanskritan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. pd9kB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Santali" msgstr "Santala" +#. P3BA9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas santalan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. sApan #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Sindhi" msgstr "Sinda" +#. Cnb7E #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas sindan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. zLTCg #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "Telugua" +#. CkmfT #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas teluguan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. tosij #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidama" msgstr "Sidama" +#. UGCDw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalas la sidaman helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. MwRfA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "KeyID" msgstr "ŜlosiloID" +#. WgSng #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph" msgstr "Instalas anglan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kun ŝlosilo-ID antaŭ ĉiu alineo." +#. qDPst #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional user interface languages" msgstr "Pluaj lingvoj por la fasado" +#. eq2jA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional user interface languages" msgstr "Pluaj lingvoj por la fasado" +#. 2FWMz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "English (United States)" msgstr "Angla (Usono)" +#. ZyT5e #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English (United States) user interface" msgstr "Instalas la anglan (Usono) fasadon" +#. kFVo8 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "German" msgstr "Germana" +#. bfWaA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the German user interface" msgstr "Instalas la germanan fasadon" +#. ibbMT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "French" msgstr "Franca" +#. jyWNp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the French user interface" msgstr "Instalas la francan fasadon" +#. FWTCS #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Frisian" msgstr "Frisa" +#. iQ65Q #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Frisian user interface" msgstr "Instalas la frisan fasadon" +#. 5GsEB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian" msgstr "Itala" +#. kEDxi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Italian user interface" msgstr "Instalas la italan fasadon" +#. fGPfo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish" msgstr "Hispana" +#. QuQfE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Spanish user interface" msgstr "Instalas la hispanan fasadon" +#. zAWhn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish" msgstr "Sveda" +#. Cstsw #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Swedish user interface" msgstr "Instalas la svedan fasadon" +#. ZaBQB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" +#. HCX26 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Portuguese user interface" msgstr "Instalas la portugalan fasadon" +#. adogr #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugala (Brazilo)" +#. BBVGp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Portuguese user interface" msgstr "Instalas la portugalan fasadon" +#. zFXF5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "Japana" +#. EESf9 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Japanese user interface" msgstr "Instalas la japanan fasadon" +#. k48KT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Kabyle" msgstr "Kabila" +#. KS3XA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kabyle user interface" msgstr "Instalas la kabilan fasadon" +#. GGBUC #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "Korea" +#. 8SSvD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Korean user interface" msgstr "Instalas la korean fasadon" +#. pejiB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Ĉina (simpligita)" +#. wdZdn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" msgstr "Instalas fasadon por la simpligita ĉina" +#. 5hYB3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Ĉina (tradicia)" +#. 38eTs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface" msgstr "Instalas fasadon por la tradicia ĉina" +#. Ha4sm #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" +#. Mye3w #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Dutch user interface" msgstr "Instalas la nederlandan fasadon" +#. 2W3Vs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "Lower Sorbian" msgstr "Malsuprasoraba" +#. uCTAw #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Lower Sorbian user interface" msgstr "Instalas la malsuprasoraban fasadon" +#. 93zmP #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Upper Sorbian" msgstr "Supra soraba" +#. kZEGX #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Upper Sorbian user interface" msgstr "Instalas la suprasoraban fasadon" +#. DkPdh #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" +#. wjc54 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Hungarian user interface" msgstr "Instalas la hungaran fasadon" +#. c8nAo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Polish" msgstr "Pola" +#. XChpv #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Polish user interface" msgstr "Instalas la polan fasadon" +#. FpvMD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "Russian" msgstr "Rusa" +#. GszNS #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Russian user interface" msgstr "Instalas la rusan fasadon" +#. qoBPT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "Turkish" msgstr "Turka" +#. EtHSG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Turkish user interface" msgstr "Instalas la turkan fasadon" +#. 9D8Zn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "Greka" +#. Px6D7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Greek user interface" msgstr "Instalas la grekan fasadon" +#. 4dymX #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "Taja" +#. 6eYYQ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Thai user interface" msgstr "Instalas la tajan fasadon" +#. 3CVmz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" +#. EZQUP #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Czech user interface" msgstr "Instalas la ĉeĥan fasadon" +#. ZGQW5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" +#. rw8g2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Slovak user interface" msgstr "Instalas la slovakan fasadon" +#. sG9sP #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "Croatian" msgstr "Kroata" +#. cYDC3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Croatian user interface" msgstr "Instalas la kroatan fasadon" +#. x4dFF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian" msgstr "Estona" +#. WJs9L #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Estonian user interface" msgstr "Instalas la estonan fasadon" +#. AgZcB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" +#. hzxLD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Vietnamese user interface" msgstr "Instalas la vjetnaman fasadon" +#. FDaPN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" +#. 8R9GE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bulgarian user interface" msgstr "Instalas la bulgaran fasadon" +#. GEohk #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Khmer" msgstr "Kmera" +#. ntGb7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Khmer user interface" msgstr "Instalas la kmeran fasadon" +#. aRAAK #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "Punjabi" msgstr "Panĝaba" +#. Zym8j #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Punjabi user interface" msgstr "Instalas la panĝaban fasadon" +#. rQF9B #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "Tamil" msgstr "Tamila" +#. CHKAZ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tamil user interface" msgstr "Instalas la tamilan fasadon" +#. 4wniz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "Hinda" +#. BFGf2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Hindi user interface" msgstr "Instalas la hindan fasadon" +#. mC6wm #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Southern Sotho (Sutu)" msgstr "Sudsota (Sutua)" +#. TCBhG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface" msgstr "Instalas sudsotan fasadon" +#. hEr4G #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "Tswana" msgstr "Cvana" +#. MSJ8o #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tswana user interface" msgstr "Instalas la cvanan fasadon" +#. xmDab #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Xhosa" msgstr "Kosa" +#. uE8DY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Xhosa user interface" msgstr "Instalas la kosan fasadon" +#. DPZWr #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "Zulu" msgstr "Zulua" +#. EtAZX #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Zulu user interface" msgstr "Instalas la zuluan fasadon" +#. RUw6F #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikansa" +#. ogEci #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Afrikaans user interface" msgstr "Instalas la afrikansan fasadon" +#. Ey8Ey #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "Swahili" msgstr "Svahila" +#. VMYrA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Swahili user interface" msgstr "Instalas la svahilan fasadon" +#. t6ayp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "Laŭa" +#. EHe36 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Lao user interface" msgstr "Instalas la laŭan fasadon" +#. rzyWk #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "Burmese" msgstr "Birma" +#. XE2Yi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface" msgstr "Instalas la birman uzantinterfacon" +#. CtNk3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "Northern Sotho" msgstr "Nordsota" +#. DVnrU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Northern Sotho user interface" msgstr "Instalas fasadon por la nordsota" +#. DS4HT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "Bengala (bangladeŝa)" +#. Gtpvo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface" msgstr "Instalas fasadon por la bengala (Bangladeŝo)" +#. VFLAY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengala (Barato)" +#. CG9LC #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bengali (India) user interface" msgstr "Instalas fasadon por la bengala (Barato)" +#. ZHDdr #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. z7wxj #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Odia user interface" msgstr "Instalas la odian fasadon" +#. DyAGo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "Marathi" msgstr "Marata" +#. 4H9bk #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Marathi user interface" msgstr "Instalas la maratan fasadon" +#. EoNVG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "Nepala" +#. AqMcp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Nepali user interface" msgstr "Instalas la nepalan fasadon" +#. 4dRdD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "Araba" +#. Xvrxe #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Arabic user interface" msgstr "Instalas la araban fasadon" +#. FtvcU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan" msgstr "Kataluna" +#. Dvwsf #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Catalan user interface" msgstr "Instalas la katalunan fasadon" +#. cqBMo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "Kataluna (Valencio)" +#. BZKTa #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" msgstr "Instalas fasadon por la kataluna (Valencio)" +#. LHRhT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish" msgstr "Dana" +#. wxLQ5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Danish user interface" msgstr "Instalas la danan fasadon" +#. fByyD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "Finnish" msgstr "Finna" +#. Z5EEn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Finnish user interface" msgstr "Instalas la finnan fasadon" +#. FtyWE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" +#. 5zHmf #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Hebrew user interface" msgstr "Instalas la hebrean fasadon" +#. C2wG7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" +#. Tbuyy #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Icelandic user interface" msgstr "Instalas la islandan fasadon" +#. Hwos6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Bokmål)" msgstr "Norvega (Bokmål)" +#. Bn7Md #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" msgstr "Instalas fasadon por la norvega (Bokmål)" +#. cApSN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvega (Nynorsk)" +#. HfU8r #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" msgstr "Instalas fasadon por la norvega (Nynorsk)" +#. BE7zD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "Romanian" msgstr "Rumana" +#. rhPqH #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Romanian user interface" msgstr "Instalas la rumanan fasadon" +#. 8LyUz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "Albanian" msgstr "Albana" +#. FsMJh #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Albanian user interface" msgstr "Instalas la albanan fasadon" +#. B4u5c #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian" msgstr "Indonezia" +#. FAehD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Indonesian user interface" msgstr "Instalas la indonezian fasadon" +#. cu2PD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" +#. w3CRY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Ukrainian user interface" msgstr "Instalas la ukrainan fasadon" +#. ZGNC3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian" msgstr "Belorusa" +#. DSkzF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Belarusian user interface" msgstr "Instalas la belorusan fasadon" +#. ukJM7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" +#. ACFfE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Slovenian user interface" msgstr "Instalas la slovenan fasadon" +#. 6DxuF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian" msgstr "Latva" +#. 4JeSE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Latvian user interface" msgstr "Instalas la latvan fasadon" +#. tFTVR #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" +#. cKe22 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Lithuanian user interface" msgstr "Instalas la litovan fasadon" +#. A4fdb #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "Basque" msgstr "Eŭska" +#. 6VJvN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Basque user interface" msgstr "Instalas la eŭskan fasadon" +#. Kisg5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "Macedonian" msgstr "Makedonia" +#. xSDAc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Macedonian user interface" msgstr "Instalas la makedonian fasadon" +#. Bqz7U #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "Welsh" msgstr "Kimra" +#. cMm3B #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Welsh user interface" msgstr "Instalas la kimran fasadon" +#. sut6n #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "Galician" msgstr "Galega" +#. qvNvn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Galician user interface" msgstr "Instalas la galegan fasadon" +#. eamnD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serba (Latina)" +#. 6DbFi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" msgstr "Instalas la fasadon por la serba (latina)" +#. Dfqs2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "Irish" msgstr "Irlanda" +#. TAumi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Irish user interface" msgstr "Instalas la irlandan fasadon" +#. XmUCh #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serba (cirila)" +#. rWrcY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" msgstr "Instalas fasadon por la serba (cirila)" +#. aG2Ei #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" +#. W6nfT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bosnian user interface" msgstr "Instalas la bosnian fasadon" +#. 8axvQ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "Asturian" msgstr "Asturia" +#. N87e5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Asturian user interface" msgstr "Instalas la asturian fasadon" +#. dq9eu #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Kinyarwanda" msgstr "Burunda" +#. SzGHR #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" msgstr "Instalas la burundan fasadon" +#. 3x8DY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "Persian" msgstr "Persa" +#. oC3fc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Persian user interface" msgstr "Instalas la persan fasadon" +#. 6qYBK #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Tatar" msgstr "Tatara" +#. mSCtF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tatar user interface" msgstr "Instalas la tataran fasadon" +#. v9Wwj #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "Tsonga" msgstr "Conga" +#. EK5FB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tsonga user interface" msgstr "Instalas la congan fasadon" +#. L78sW #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "Breton" msgstr "Bretona" +#. XuSYK #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Breton user interface" msgstr "Instalas la bretonan fasadon" +#. qrgoW #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "Ndebele South" msgstr "Matabela suda" +#. DgKLb #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Ndebele South user interface" msgstr "Instalas fasadon por la sudmatabela" +#. VM8xy #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "Swazi" msgstr "Svazia" +#. F3Qwc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Swazi user interface" msgstr "Instalas la svazian fasadon" +#. PWJ4e #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "Venda" msgstr "Vendaa" +#. gesmL #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Venda user interface" msgstr "Instalas la vendaan fasadon" +#. zCkNG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian" msgstr "Venecia" +#. daNwF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Venetian user interface" msgstr "Instalas la venecian fasadon" +#. A8VRT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "Kannada" msgstr "Kanara" +#. gsKeJ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kannada user interface" msgstr "Instalas la kanaran fasadon" +#. VEiMB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "Tajik" msgstr "Taĝika" +#. YuS5Y #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tajik user interface" msgstr "Instalas la taĝikan fasadon" +#. pgxMp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish" msgstr "Kurda" +#. vFtsD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kurdish user interface" msgstr "Instalas la kurdan fasadon" +#. hL3iS #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "Dzongkha" msgstr "Dzonko" +#. ZHRCx #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Dzongkha user interface" msgstr "Instalas la dzonkan fasadon" +#. aggDU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Georgian" msgstr "Kartvela" +#. WGiTR #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Georgian user interface" msgstr "Instalas la kartvelan fasadon" +#. hzkrn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" +#. TkTNd #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Esperanto user interface" msgstr "Instalas la esperantan fasadon" +#. fjbXo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "Guĝarata" +#. ai3Ga #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "Instalas la guĝaratan fasadon" +#. tvtGa #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "Guarani" msgstr "Gvarania" +#. DTeQk #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Guarani user interface" msgstr "Instalas la gvaranian fasadon" +#. rUQhG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "English (South Africa)" msgstr "Angla (Sud-Afriko)" +#. iDDAw #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English (South Africa) user interface" msgstr "Instalas la anglan (Sudafriko) fasadon" +#. B67Fs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Angla (Unuiĝinta Reĝlando)" +#. beJzD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" msgstr "Instalas la anglan (Britio) fasadon" +#. dDN6N #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeka" +#. 7pcWi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Uzbek user interface" msgstr "Instalas la uzbekan fasadon" +#. fKDX2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" +#. R36Fr #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Mongolian user interface" msgstr "Instalas la mongolon fasadon" +#. LVGuw #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan" msgstr "Tibeta" +#. ysPQ7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tibetan user interface" msgstr "Instalas la tibetan fasadon" +#. wJGAU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "Occitan" msgstr "Okcitana" +#. KTnAB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Occitan user interface" msgstr "Instalas la okcitanan fasadon" +#. iRhub #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "Oromo" msgstr "Oroma" +#. kAxA4 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Oromo user interface" msgstr "Instalas la oroman fasadon" +#. kaB7L #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" +#. 7VD5P #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sinhala user interface" msgstr "Instalas la sinhalan fasadon" +#. qm94d #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "Uyghur" msgstr "Ujgura" +#. oZD6E #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Uyghur user interface" msgstr "Instalas la ujguran fasadon" +#. p3jEb #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "Assamese" msgstr "Asama" +#. BH3ts #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Assamese user interface" msgstr "Instalas la asaman fasadon" +#. 6R75J #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "Bodo" msgstr "Bodoa" +#. SYKb6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bodo user interface" msgstr "Instalas la bodoan fasadon" +#. XJx2S #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "Dogri" msgstr "Dogra" +#. GHuAc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Dogri user interface" msgstr "Instalas la dogran fasadon" +#. Y5NVi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Skota gaela" +#. h6Xji #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" msgstr "Instalas fasadon por la skotgaela" +#. zNoA6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "Kazakh" msgstr "Kazaĥa" +#. XrCky #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kazakh user interface" msgstr "Instalas la kazaĥan fasadon" +#. is34S #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "Konkani" msgstr "Konkana" +#. GCBFA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Konkani user interface" msgstr "Instalas la konkanan fasadon" +#. yUMGg #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "Kashmiri" msgstr "Kaŝmira" +#. EqdYH #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kashmiri user interface" msgstr "Instalas la kaŝmiran fasadon" +#. Ja29R #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "Maithili" msgstr "Maitila" +#. A7zvB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Maithili user interface" msgstr "Instalas la maitilan fasadon" +#. 3vAM4 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam" msgstr "Malajala" +#. YUJth #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Malayalam user interface" msgstr "Instalas la malajalan fasadon" +#. w4F2a #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "Manipuri" msgstr "Manipura" +#. qDeBC #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Manipuri user interface" msgstr "Instalas la manipuran fasadon" +#. nWUhY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sanskrito (Barato)" +#. EmzAF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sanskrit user interface" msgstr "Instalas la sanskritan fasadon" +#. rBenF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "Santali" msgstr "Santala" +#. PTFoo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Santali user interface" msgstr "Instalas la santalan fasadon" +#. RAjE3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Sindhi" msgstr "Sinda" +#. 6x2sa #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sindhi user interface" msgstr "Instalas la sindan fasadon" +#. Y4YgJ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "Telugua" +#. DDEjG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Telugu user interface" msgstr "Instalas la teluguan fasadon" +#. QQ3f5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Luxembourgish" msgstr "Leceburga" +#. fxKDm #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Luxembourgish user interface" msgstr "Instalas la leceburgan fasadon" +#. qWsr6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Amharic" msgstr "Amhara" +#. dtExs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Amharic user interface" msgstr "Instalas la amharan fasadon" +#. AoejF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3688,14 +4147,16 @@ msgctxt "" msgid "Sidama" msgstr "Sidama" +#. wYHgn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sidama user interface" -msgstr "Instalas la sidaman uzinterfacon" +msgstr "Instalas la sidaman fasadon" +#. qFqud #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "Silesian" msgstr "Silezia" +#. Erz8u #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Silesian user interface" msgstr "Instalas la silezian fasadon" +#. wWJ9Y #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "KeyID" msgstr "ŜlosiloID" +#. eV5vu #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" msgstr "Instalas la anglan fasadon kun ŝlosila ID antaŭ ĉiu fasada elemento" +#. 7iL3K #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. AzNK3 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 83WCE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Program Modules" msgstr "%PRODUCTNAME programaj moduloj" +#. Aknoa #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "List of all installable %PRODUCTNAME modules." msgstr "Listo de ĉiuj instaleblaj moduloj de %PRODUCTNAME." +#. mR8gY #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "Optional Components" msgstr "Nenepraj Komponantoj" +#. izkNq #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Common components and additional programs shared by all %PRODUCTNAME programs." msgstr "Komunaj elementoj kaj kromaj programoj uzataj de ĉiuj programoj de %PRODUCTNAME." +#. SCcWV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries" msgstr "Vortaroj" +#. aYDSu #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj, tezaŭro kaj gramatikokontrolilo." +#. MYXBi #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikansa" +#. W3oZL #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Afrikansa literumada vortaro, kaj vortdividaj reguloj" +#. iZib4 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "Aragonese" msgstr "Aragona" +#. T7zQV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "Aragonese spelling dictionary" msgstr "Literumada vortaro por la aragona" +#. qN2sF #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "Araba" +#. TuYuu #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "Literumada vortaro kaj tezaŭro por la araba" +#. RrDK6 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian" msgstr "Belorusa" +#. GFGyq #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian spelling dictionary" msgstr "Literumada vortaro por la belorusa" +#. B9iCs #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" +#. BBGDC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la bulgara" +#. BTti9 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali" msgstr "Bengala" +#. eK99V #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali spelling dictionary" msgstr "Literumada vortaro por la bengala" +#. qMM8i #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "Classical Tibetan" msgstr "Klasika tibeta" +#. xXyL2 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary" msgstr "Klasika Tibeta silaba ortografia vortaro" +#. gjKdw #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "Breton" msgstr "Bretona" +#. iDDXs #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "Breton spelling dictionary" msgstr "Literumada vortaro por la bretona" +#. z3N6j #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" +#. icYu4 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian spelling dictionary" msgstr "Literumado por la bosnia" +#. YgTuV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan" msgstr "Kataluna" +#. ADAkJ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la kataluna" +#. CCE5q #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" +#. ECaT7 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la ĉeĥa" +#. gS2wr #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish" msgstr "Dana" +#. MpqAG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la dana" +#. 7swZQ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "German" msgstr "Germana" +#. PwSxk #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la germana (Aŭstrio, Germanio, Svislando)" +#. CkBTE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "English" msgstr "Angla" +#. BzD6Z #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj, tezaŭro kaj gramatikokontrolilo por la angla" +#. 2DiA4 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "Greka" +#. B67mE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la greka" +#. 6Mzvn #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish" msgstr "Hispana" +#. 9QkGG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la hispana" +#. KRfJz #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian" msgstr "Estona" +#. BwPVk #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj por la estona" +#. 5QqAr #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "French" msgstr "Franca" +#. MZrvF #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la franca" +#. gFGrA #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Skota gaela" +#. RBdc6 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" msgstr "Literumada vortaro por la skota gaela" +#. QZv9T #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "Galician" msgstr "Galega" +#. SnJ62 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Galician spelling dictionary" msgstr "Literumado por la galega" +#. BfhaS #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "Guĝarata" +#. EJ73v #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati spelling dictionary" msgstr "Literumado por la guĝarata" +#. TETpE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" +#. Kb7VT #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew spelling dictionary" msgstr "Hebrea literumada vortaro" +#. Bw48q #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "Hinda" +#. yrD8a #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi spelling dictionary" msgstr "Literumado por la hinda" +#. 9p6WB #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" +#. ZgByi #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj, tezaŭro kaj gramatikokontrolilo por la hungara" +#. QDFn9 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "Croatian" msgstr "Kroata" +#. A2Sit #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj por la kroata" +#. kfnGf #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian" msgstr "Indonezia" +#. bKFJd #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la indonezia" +#. G6XKV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" +#. 2GCeD #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" msgstr "Islanda ortografia vortaro, kaj tezaŭro" +#. eMWNC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian" msgstr "Itala" +#. xmEH8 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la itala" +#. FVsWA #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish, Northern, Latin script" msgstr "Kurda, Norda, latina skripto" +#. eVdFs #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" msgstr "Kurda, Norda, latina skribado kaj ortografio" +#. xuCvE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "Laŭa" +#. sk35z #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao spelling dictionary" msgstr "Literumado por la laosa" +#. 3SgjJ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" +#. EDJnu #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj por la litova" +#. f8VcG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian" msgstr "Latva" +#. 4mvRA #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj por la latva" +#. s33jG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "Nepala" +#. zJJvz #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "Literumada vortaro kaj tezaŭro por la nepali" +#. QanF5 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" +#. DZAnE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la nederlanda" +#. DJA8F #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian" msgstr "Norvega" +#. jRRbG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la norvega (Nynorsk kaj Bokmal)" +#. FDCJV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "Occitan" msgstr "Okcitana" +#. hzs4i #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "Occitan spelling dictionary" msgstr "Literumada vortaro por la okcitana" +#. QicMe #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "Polish" msgstr "Pola" +#. E9rKY #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la pola" +#. QGpSq #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugala (Brazilo)" +#. wWCfp #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Literumada vortaro kaj vortdivida regularo por la brazila portugala (1990 interkonsento pri literumado)" +#. KZETs #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" +#. vKkFM #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la eŭropa portugala" +#. pBzE7 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "Romanian" msgstr "Rumana" +#. FmNsz #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la rumana" +#. wUTBC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Russian" msgstr "Rusa" +#. jEuDR #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la rusa" +#. LvDHM #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" +#. qDXQw #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala spelling dictionary" msgstr "Literumada vortaro por la sinhala" +#. DrzpP #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" +#. t3S53 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la slovaka" +#. ypzEV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" +#. WasEv #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la slovena" +#. S7shF #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "Albanian" msgstr "Albana" +#. gDEY6 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "Albanian spelling dictionary" msgstr "Literumada vortaro por la albana" +#. DsKAH #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian" msgstr "Serba" +#. wm6FC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj por la serba (cirila kaj latina literumado)" +#. a5sxo #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish" msgstr "Sveda" +#. 268M7 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "Literumada vortaro kaj tezaŭro por la sveda" +#. AGpUb #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "Swahili" msgstr "Svahila" +#. iHEAm #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "Swahili spelling dictionary" msgstr "Literumado por la svahila" +#. Cnrv2 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "Telugua" +#. dBCkd #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la telugua" +#. w2MSG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "Taja" +#. ycBR6 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai spelling dictionary" msgstr "Literumado por la taja" +#. gyKCb #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" +#. 9WkNj #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la ukraina" +#. azarG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" +#. i9ESQ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese spelling dictionary" msgstr "Literumado por la vjetnama" +#. fq4qC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Zulu" msgstr "Zulua" +#. MFaBx #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "Zulu hyphenation rules" msgstr "Vortdivida vortaro por la zulua" +#. pxQ5u #: module_reportbuilder.ulf msgctxt "" "module_reportbuilder.ulf\n" @@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder" msgstr "Raportgenerilo" +#. uzCcq #: module_reportbuilder.ulf msgctxt "" "module_reportbuilder.ulf\n" @@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java." msgstr "Raportilo helpas fasoni datumbazajn raportojn. Ĝi bezonas Ĝavon." +#. 9vjxt #: module_systemint.ulf msgctxt "" "module_systemint.ulf\n" @@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt "" msgid "Desktop integration" msgstr "Labortabla integrado" +#. Wvfym #: module_systemint.ulf msgctxt "" "module_systemint.ulf\n" @@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." msgstr "Labortabla integrado de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +#. tcNqY #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" @@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "&Install" msgstr "Instali" +#. oZCSv #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" @@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Configuration File" msgstr "%PRODUCTNAME-agordara dosiero" +#. AjY7Q #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" @@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Aldonaĵo de %PRODUCTNAME" +#. TKpXD #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" diff --git a/source/eo/setup_native/source/mac.po b/source/eo/setup_native/source/mac.po index e7d86acb692..4207c0c92ac 100644 --- a/source/eo/setup_native/source/mac.po +++ b/source/eo/setup_native/source/mac.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-18 03:39+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,17 +13,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1495078777.000000\n" +#. HQKCW #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" "OKLabel\n" "LngText.text" -msgid "Ok" -msgstr "Akcepti" +msgid "OK" +msgstr "" +#. 4PBRu #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Install" msgstr "Instali" +#. yPrE3 #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Abort" msgstr "Ĉesigi" +#. bGAKz #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard" msgstr "Bonvenon al la Instala Asistanto de [FULLPRODUCTNAME]" +#. nBYzF #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]" msgstr "Ĉi tiu instalo aktualigos viajn instalitajn versiojn de [PRODUCTNAME]" +#. gBF5L #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "This might take a moment." msgstr "Tio daŭros momenton." +#. FEETb #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Not listed (choose location in an extra step)" msgstr "Nelistigita (elektu lokon en kroma paŝo)" +#. ey87A #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]" msgstr "Elektu instalon de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] por kiu vi intencas instali je la [FULLPRODUCTNAME]" +#. M9B9E #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." msgstr "Direktu la dialogon al via instalo de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]." +#. Quddb #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Install" msgstr "Instali" +#. CiKia #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Abort" msgstr "Ĉesigi" +#. GjfRp #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." msgstr "Tio ne estas valida instalo de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]." +#. AiE42 #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation" msgstr "Rerulu la instalilon kaj elektu validan instalon de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]" +#. iXawi #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Install to start the installation" msgstr "Alklaku je Instali por startigi la instalon" +#. ikAwX #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation might take a minute..." msgstr "Instali eble daŭros minuton..." +#. jVkZ4 #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation failed; most likely your account does not have the necessary privileges." msgstr "Malsukcesis instali. Plej verŝajne via konto ne havas la necesajn rajtojn." +#. FG8ap #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to identify as administrator and try again?" msgstr "Ĉi vi volas identigi vin kiel administranto kaj provi denove?" +#. ejbhB #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes, identify" msgstr "Jes, identigi min" +#. QdpWc #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "No, abort installation" msgstr "Ne. Ĉesigi instali" +#. mpz6J #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation failed." msgstr "Malsukcesis instali." +#. yEt3v #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -184,14 +205,16 @@ msgctxt "" msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed." msgstr "Finis instali lingvan pakaĵon de [PRODUCTNAME]." +#. VuFtd #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" "InstallCompleteText2\n" "LngText.text" -msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language." -msgstr "Elektu je '[PRODUCTNAME]-Preferoj-Lingvaj agordoj-Lingvoj' por ŝanĝi la lingvon de la uzantinterfaco." +msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Language Settings - Languages' to change the user interface language." +msgstr "" +#. kAZvs #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" diff --git a/source/eo/svtools/messages.po b/source/eo/svtools/messages.po index 780317c1930..3d292d75d9f 100644 --- a/source/eo/svtools/messages.po +++ b/source/eo/svtools/messages.po @@ -3,469 +3,559 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-03 05:08+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:35+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-3/svtoolsmessages/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559538502.000000\n" +#. fLdeV #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string #: include/svtools/strings.hrc:26 msgctxt "STR_UNDO" msgid "Undo: " msgstr "Malfari: " +#. A66hr #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string #: include/svtools/strings.hrc:28 msgctxt "STR_REDO" msgid "Redo: " msgstr "Refari:" +#. 2utVD #: include/svtools/strings.hrc:29 msgctxt "STR_REPEAT" msgid "~Repeat: " msgstr "Ripeti: " +#. 3DCSV #: include/svtools/strings.hrc:31 msgctxt "STR_FORMAT_STRING" msgid "Unformatted text" msgstr "Neformatita teksto" +#. FaGBp #: include/svtools/strings.hrc:32 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" msgid "Unformatted text (TSV-Calc)" msgstr "Neformatita teksto [TSV-Calc]" +#. U29gL #: include/svtools/strings.hrc:33 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" msgid "Bitmap Image (BMP)" msgstr "Bitbildo (BMP)" +#. vnBpN #: include/svtools/strings.hrc:34 msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)" msgstr "Metadosiero de grafikila interfaco (GDI)" +#. xt4VZ #: include/svtools/strings.hrc:35 msgctxt "STR_FORMAT_RTF" msgid "Rich text formatting (RTF)" msgstr "Riĉa Teksto-Formo (RTF)" +#. wwEZs #: include/svtools/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" msgid "Rich text formatting (Richtext)" msgstr "Riĉa Teksto-Formo (Richtext)" +#. oZgfj #: include/svtools/strings.hrc:37 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" msgid "%PRODUCTNAME drawing format" msgstr "Formato de %PRODUCTNAME-Desegnilo" +#. 84ABF #: include/svtools/strings.hrc:38 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB" msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)" msgstr "Bitbildo/animacio de Starview (SVXB)" +#. CCGwi #: include/svtools/strings.hrc:39 msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE" msgid "Status Info from Svx Internal Link" msgstr "Stata informo de Svx-interna ligilo" +#. 9zJeE #: include/svtools/strings.hrc:40 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)" msgstr "%PRODUCTNAME-ligilo (SOLK)" +#. CdJBD #: include/svtools/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" msgid "Netscape Bookmark" msgstr "Netscape legosigno" +#. 472xQ #: include/svtools/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER" msgid "Star server format" msgstr "Star servila formato" +#. afRsn #: include/svtools/strings.hrc:43 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT" msgid "Star object format" msgstr "Star objekta formato" +#. VFT89 #: include/svtools/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT" msgid "Applet object" msgstr "Apleta objekto" +#. Q4uNb #: include/svtools/strings.hrc:45 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT" msgid "Plug-in object" msgstr "Kromaĵa objekto" +#. CnQhX #: include/svtools/strings.hrc:46 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30" msgid "StarWriter 3.0 object" msgstr "Objekto de StarWriter 3.0" +#. NWNxG #: include/svtools/strings.hrc:47 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40" msgid "StarWriter 4.0 object" msgstr "Objekto StarWriter 4.0" +#. XvDZr #: include/svtools/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50" msgid "StarWriter 5.0 object" msgstr "Objekto StarWriter 5.0" +#. hFHVx #: include/svtools/strings.hrc:49 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40" msgid "StarWriter/Web 4.0 object" msgstr "Objekto StarWriter/Web 4.0" +#. DpFQA #: include/svtools/strings.hrc:50 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50" msgid "StarWriter/Web 5.0 object" msgstr "Objekto de StarWriter/Web 5.0" +#. Ctecy #: include/svtools/strings.hrc:51 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40" msgid "StarWriter/Master 4.0 object" msgstr "Objekto de StarWriter/Master 4.0" +#. WoEVQ #: include/svtools/strings.hrc:52 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50" msgid "StarWriter/Master 5.0 object" msgstr "Objekto StarWriter/Master 5.0" +#. oGSK9 #: include/svtools/strings.hrc:53 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW" msgid "StarDraw object" msgstr "Objekto StarDraw" +#. 9xsgg #: include/svtools/strings.hrc:54 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40" msgid "StarDraw 4.0 object" msgstr "Objekto StarDraw 4.0" +#. r5rso #: include/svtools/strings.hrc:55 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50" msgid "StarImpress 5.0 object" msgstr "Objekto StarImpress 5.0" +#. GTKnp #: include/svtools/strings.hrc:56 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50" msgid "StarDraw 5.0 object" msgstr "Objekto StarDraw 5.0" +#. kKApU #: include/svtools/strings.hrc:57 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC" msgid "StarCalc object" msgstr "Objekto de StarCalc" +#. jSTor #: include/svtools/strings.hrc:58 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40" msgid "StarCalc 4.0 object" msgstr "Objekto de StarCalc 4.0" +#. zzGDB #: include/svtools/strings.hrc:59 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50" msgid "StarCalc 5.0 object" msgstr "Objekto StarCalc 5.0" +#. YVTqL #: include/svtools/strings.hrc:60 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART" msgid "StarChart object" msgstr "Objekto de StarChart" +#. C9uqt #: include/svtools/strings.hrc:61 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40" msgid "StarChart 4.0 object" msgstr "Objekto de StarChart 4.0" +#. TG4Mg #: include/svtools/strings.hrc:62 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "Objekto StarChart 5.0" +#. ULov2 #: include/svtools/strings.hrc:63 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE" msgid "StarImage object" msgstr "Objekto StarImage" +#. Wzc3p #: include/svtools/strings.hrc:64 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40" msgid "StarImage 4.0 object" msgstr "Objekto de StarImage 4.0" +#. F8CgU #: include/svtools/strings.hrc:65 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50" msgid "StarImage 5.0 object" msgstr "Objekto StarImage 5.0" +#. 3iFHh #: include/svtools/strings.hrc:66 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH" msgid "StarMath object" msgstr "Objekto de StarMath" +#. AAzLM #: include/svtools/strings.hrc:67 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40" msgid "StarMath 4.0 object" msgstr "Objekto de StarMath 4.0" +#. FGSz4 #: include/svtools/strings.hrc:68 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50" msgid "StarMath 5.0 object" msgstr "Objekto StarMath 5.0" +#. eyCtG #: include/svtools/strings.hrc:69 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC" msgid "StarObject Paint object" msgstr "Objekto de StarPaint" +#. JUZwD #: include/svtools/strings.hrc:70 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" msgid "HyperText Markup Language (HTML)" msgstr "HiperTeksta MarkoLingvo (HTML)" +#. DoLZM #: include/svtools/strings.hrc:71 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)" msgstr "Simpla HiperTeksta MarkoLingvo (Simple HTML)" +#. kFsit #: include/svtools/strings.hrc:72 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)" msgstr "Interŝanĝa formato de Microsoft Excel Binary 5.0/95 (Biff5)" +#. KozpE #: include/svtools/strings.hrc:73 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)" msgstr "Interŝanĝa formato de Microsoft Excel Binary 97/2000/XP/2003 (Biff8)" +#. ujbwC #: include/svtools/strings.hrc:74 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK" msgid "Sylk" msgstr "Sylk" +#. L6Nn5 #: include/svtools/strings.hrc:75 msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Dinamika datuminterŝanĝo (DDE-ligilo)" +#. E6Ays #: include/svtools/strings.hrc:76 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" msgid "Data Interchange Format (DIF)" msgstr "Datum-interŝanĝa formato (*.DIF)" +#. XTiAV #: include/svtools/strings.hrc:77 msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC" msgid "Microsoft Word object" msgstr "Objekto Microsoft Word" +#. KCUj8 #: include/svtools/strings.hrc:78 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC" msgid "StarFrameSet object" msgstr "Objekto StarFrameSet" +#. iUmYW #: include/svtools/strings.hrc:79 msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC" msgid "Office document object" msgstr "Office-dokumenta objekto" +#. 8NToB #: include/svtools/strings.hrc:80 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO" msgid "Notes document info" msgstr "Nota dokumenta informo" +#. ErG5N #: include/svtools/strings.hrc:81 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC" msgid "Sfx document" msgstr "Sfx-dokumento" +#. ZpZMn #: include/svtools/strings.hrc:82 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "Objekto StarChart 5.0" +#. Pm6K6 #: include/svtools/strings.hrc:83 msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ" msgid "Graphic object" msgstr "Grafika objekto" +#. MFnoA #: include/svtools/strings.hrc:84 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" msgstr "objekto de OpenOffice.org Verkilo" +#. WuSEB #: include/svtools/strings.hrc:85 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" msgstr "objekto de OpenOffice.org 1.0 Verkilo/TTT" +#. GZwRa #: include/svtools/strings.hrc:86 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" msgstr "objekto de OpenOffice.org 1.0 Verkilo/ĉefa" +#. iEkCL #: include/svtools/strings.hrc:87 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" msgstr "objekto de OpenOffice.org Desegnilo" +#. nitPp #: include/svtools/strings.hrc:88 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" msgstr "objekto de OpenOffice.org Prezentilo" +#. B37DU #: include/svtools/strings.hrc:89 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" msgstr "objekto de OpenOffice.org Tabelilo" +#. CHCYo #: include/svtools/strings.hrc:90 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" msgstr "objekto de OpenOffice.org Diagramilo" +#. 67SN7 #: include/svtools/strings.hrc:91 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" msgstr "objekto de OpenOffice.org Matematiko" +#. CDeqm #: include/svtools/strings.hrc:92 msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF" msgid "Windows metafile" msgstr "Metadosiero de Vindozo" +#. AeDJM #: include/svtools/strings.hrc:93 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY" msgid "Data source object" msgstr "Datumfonta objekto" +#. AuVFy #: include/svtools/strings.hrc:94 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE" msgid "Data source table" msgstr "Datumfonta tabelo" +#. SGKi5 #: include/svtools/strings.hrc:95 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND" msgid "SQL query" msgstr "Informpeto SQL" +#. QbFAy #: include/svtools/strings.hrc:96 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" msgstr "dialogo de OpenOffice.org" +#. YGTkw #: include/svtools/strings.hrc:97 msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR" msgid "Link" msgstr "Ligilo" +#. zHkC5 #: include/svtools/strings.hrc:98 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" msgid "HTML format without comments" msgstr "HTML-a formato sen komentoj" +#. HD9uA #: include/svtools/strings.hrc:99 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" msgid "Portable Network Graphic (PNG)" msgstr "Portebla reta grafiko (PNG)" +#. wDxCa #: include/svtools/strings.hrc:101 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" msgid "Object % could not be inserted." msgstr "Objekto % ne enmeteblas." +#. zz7WG #: include/svtools/strings.hrc:102 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" msgid "Object from file % could not be inserted." msgstr "Objekto el dosiero % ne estas enmetebla." +#. KXJx2 #: include/svtools/strings.hrc:103 msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" msgid "Further objects" msgstr "Pliaj objektoj" +#. Aoy8t #: include/svtools/strings.hrc:104 msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" msgid "Unknown source" msgstr "Nekonata fonto" +#. ciAZr #: include/svtools/strings.hrc:106 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. LiGF6 #: include/svtools/strings.hrc:107 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" msgid "Size" msgstr "Grando" +#. MVxsh #: include/svtools/strings.hrc:108 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" msgid "Date modified" msgstr "Dato modifita" +#. omBV3 #: include/svtools/strings.hrc:109 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. rKnxB #: include/svtools/strings.hrc:110 msgctxt "STR_SVT_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "Bajtoj" +#. 3xx7Y #: include/svtools/strings.hrc:111 msgctxt "STR_SVT_KB" msgid "KB" msgstr "KB" +#. WpMzR #: include/svtools/strings.hrc:112 msgctxt "STR_SVT_MB" msgid "MB" msgstr "MB" +#. Gp5qG #: include/svtools/strings.hrc:113 msgctxt "STR_SVT_GB" msgid "GB" msgstr "GB" +#. YhJ4x #. descriptions of accessible objects #: include/svtools/strings.hrc:116 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "Vico: %1, Kolumno: %2" +#. e8SYG #: include/svtools/strings.hrc:117 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" msgid ", Type: %1, URL: %2" msgstr ", Tipo: %1, URL: %2" +#. BYXsn #: include/svtools/strings.hrc:118 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Dosierujo" +#. mt3nJ #: include/svtools/strings.hrc:119 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" msgid "File" msgstr "Dosiero" +#. 5RjLF #: include/svtools/strings.hrc:120 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" msgid "Empty Field" msgstr "Malplena kampo" +#. YMfcy #. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp. #. alphanumeric sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:126 @@ -473,1357 +563,1625 @@ msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "Litercifera" +#. nAUWx #. default or normal sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:128 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normala" +#. 67hD2 #. default or normal sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:130 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" msgid "Character set" msgstr "Signaro" +#. PFVoE #. german dictionary word order / sorting #: include/svtools/strings.hrc:132 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "Vortaro" +#. 2Qpew #. chinese sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:134 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "Pinjina" +#. v6EtG #. chinese sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:136 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "Streko" +#. jUDEo #. chinese sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:138 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "Radiko" +#. BYGau #. sorting according to the unicode code point of the character #: include/svtools/strings.hrc:140 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" msgid "Unicode" msgstr "Unikodo" +#. GAPyc #. chinese sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:142 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "Zujina" +#. onJwb #. phone book sorting algorithm. e.g. German #: include/svtools/strings.hrc:144 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" msgid "Phone book" msgstr "Telefonlibro" +#. FMEE2 #: include/svtools/strings.hrc:145 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" msgid "Phonetic (alphanumeric first)" msgstr "Fonetike (litercifere unue)" +#. HjF8p #: include/svtools/strings.hrc:146 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" msgid "Phonetic (alphanumeric last)" msgstr "Fonetike (litercifere laste)" +#. hDETe #. alphanumeric indexentry algorithm #: include/svtools/strings.hrc:148 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "Litercifera" +#. TBxyw #. korean dictionary indexentry algorithm #: include/svtools/strings.hrc:150 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "Vortaro" +#. QYpFD #. chinese sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:152 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "Pinjina" +#. NuguW #. chinese indexentry algorithm #: include/svtools/strings.hrc:154 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "Radiko" +#. VwE4Z #. chinese indexentry algorithm #: include/svtools/strings.hrc:156 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "Streko" +#. AaP7M #. chinese indexentry algorithm #: include/svtools/strings.hrc:158 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "Zujina" +#. 5qyCq #: include/svtools/strings.hrc:159 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" msgstr "Fonetike (litercifere unue, arigite laŭ silaboj)" +#. XZdA3 #: include/svtools/strings.hrc:160 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" msgstr "Fonetike (litercifere unue, arigite laŭ konsonantoj)" +#. cYBZQ #: include/svtools/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" msgstr "Fonetike (litercifere laste, arigite laŭ silaboj)" +#. kt3PC #: include/svtools/strings.hrc:162 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "Fonetike (litercifere laste arigite laŭ konsonantoj)" +#. 5Eyy3 #: include/svtools/strings.hrc:164 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" msgstr "Hodiaŭ" +#. dQdJw #: include/svtools/strings.hrc:165 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. KBGLa #: include/svtools/strings.hrc:167 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" msgid "Light" msgstr "Malgrasa" +#. mZkDz #: include/svtools/strings.hrc:168 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" msgid "Light Italic" msgstr "Malgrasa kursiva" +#. QBxYq #: include/svtools/strings.hrc:169 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" msgid "Regular" msgstr "Regule" +#. u5Gop #: include/svtools/strings.hrc:170 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Kursiva" +#. tHu3B #: include/svtools/strings.hrc:171 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" msgid "Bold" msgstr "Grasa" +#. cbXrP #: include/svtools/strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" msgstr "Grasa kursiva" +#. yHZD2 #: include/svtools/strings.hrc:173 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" msgid "Black" msgstr "Nigra" +#. 4eGUH #: include/svtools/strings.hrc:174 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" msgid "Black Italic" msgstr "Nigra kursiva" +#. zhoAB #: include/svtools/strings.hrc:175 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Libro" +#. sqXRb #: include/svtools/strings.hrc:176 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" msgid "Bold Oblique" msgstr "Grasa oblikva" +#. QUBiF #: include/svtools/strings.hrc:177 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" msgstr "Densa" +#. LTVdC #: include/svtools/strings.hrc:178 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" msgstr "Densa grasa" +#. Guayv #: include/svtools/strings.hrc:179 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" msgid "Condensed Bold Italic" msgstr "Densa grasa kursiva" +#. AoubP #: include/svtools/strings.hrc:180 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" msgid "Condensed Bold Oblique" msgstr "Densa grasa oblikva" +#. bpDXQ #: include/svtools/strings.hrc:181 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" msgid "Condensed Italic" msgstr "Densa kursiva" +#. YDMtz #: include/svtools/strings.hrc:182 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" msgid "Condensed Oblique" msgstr "Densa oblikva" +#. MouF8 #: include/svtools/strings.hrc:183 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" msgid "ExtraLight" msgstr "Tre malpeza" +#. zurf4 #: include/svtools/strings.hrc:184 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" msgid "ExtraLight Italic" msgstr "Tre malpeza kursiva" +#. apfoW #: include/svtools/strings.hrc:185 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" msgid "Oblique" msgstr "Oblikva" +#. TJsAw #: include/svtools/strings.hrc:186 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" msgid "Semibold" msgstr "Duongrasa" +#. LRtri #: include/svtools/strings.hrc:187 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" msgstr "Duongrasa kursiva" +#. bBXFx #: include/svtools/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "La sama tiparo uzatos kaj en via presilo kaj sur via ekrano." +#. HFBCn #: include/svtools/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "Tio ĉi estas presila tiparo. La ekrana bildo povas diferenci." +#. iceoL #: include/svtools/strings.hrc:190 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." msgstr "Tiu ĉi tipara stilo estos simulata aŭ la plej proksime responda stilo estos uzata." +#. hBbuZ #: include/svtools/strings.hrc:191 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "Tiu ĉi tiparo ne estas instalita. La plej proksima tiparo uzatos." +#. k4iRz #: include/svtools/strings.hrc:193 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." msgstr "Foliumi..." +#. KCmDe #: include/svtools/strings.hrc:194 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" msgid "Move To Home" msgstr "Movi hejmen" +#. f6NAc #: include/svtools/strings.hrc:195 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" msgid "Move Left" msgstr "Movi Maldekstren" +#. nrvoV #: include/svtools/strings.hrc:196 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" msgid "Move Right" msgstr "Movi Dekstren" +#. ZQgUu #: include/svtools/strings.hrc:197 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" msgid "Move To End" msgstr "Movi al fino" +#. mZ4Ln #: include/svtools/strings.hrc:198 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#. 4K4AF #: include/svtools/strings.hrc:200 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Horizontala mezurilo" +#. PG9qt #: include/svtools/strings.hrc:201 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Vertikala mezurilo" +#. WKngA #: include/svtools/strings.hrc:203 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1 bit threshold" msgstr "1-bita sojlo" +#. dByxQ #: include/svtools/strings.hrc:204 msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" msgid "1 bit dithered" msgstr "1-bita punktismo" +#. kciH5 #: include/svtools/strings.hrc:205 msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" msgid "4 bit grayscale" msgstr "4-bita grizoskalo" +#. TrBvg #: include/svtools/strings.hrc:206 msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" msgid "4 bit color" msgstr "4-bita koloro" +#. q6mH9 #: include/svtools/strings.hrc:207 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8 bit grayscale" msgstr "8-bita grizoskalo" +#. 8u2Zf #: include/svtools/strings.hrc:208 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8 bit color" msgstr "8-bita koloro" +#. DZVK4 #: include/svtools/strings.hrc:209 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24 bit true color" msgstr "24-bitaj veraj koloroj" +#. Grnub #: include/svtools/strings.hrc:210 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 KB of memory." msgstr "La bildo bezonas ĉirkaŭ %1 KB da memoro." +#. FCnVT #: include/svtools/strings.hrc:211 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." msgstr "La bildo bezonas ĉirkaŭ %1 KB da memoro. La dosiera grando estas %2 KB." +#. CdHU8 #: include/svtools/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 KB." msgstr "La dosiera grando estas %1 KB." +#. TaCaF #: include/svtools/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" msgstr "servilo" +#. ERaxD #: include/svtools/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SVT_PORT" msgid "port" msgstr "pordo" +#. W88Be #: include/svtools/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" msgid "Other CMIS" msgstr "Alia CMS" +#. E9JF5 #: include/svtools/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" msgid "Ready" msgstr "Preta" +#. 6zER8 #: include/svtools/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" msgid "Paused" msgstr "Dumpaŭze" +#. nqqYs #: include/svtools/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" msgid "Pending deletion" msgstr "Forigo okazonta" +#. CGn9R #: include/svtools/strings.hrc:219 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" msgid "Busy" msgstr "Okupata" +#. nyGEq #: include/svtools/strings.hrc:220 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" msgid "Initializing" msgstr "Pravalorizado" +#. hduW4 #: include/svtools/strings.hrc:221 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" msgstr "Atendado" +#. FYGFz #: include/svtools/strings.hrc:222 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" msgid "Warming up" msgstr "Varmiĝado" +#. qntFR #: include/svtools/strings.hrc:223 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" msgid "Processing" msgstr "Traktado" +#. tUmmx #: include/svtools/strings.hrc:224 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" msgid "Printing" msgstr "Presado" +#. BMWJx #: include/svtools/strings.hrc:225 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" msgid "Offline" msgstr "Senkonekte" +#. drDMK #: include/svtools/strings.hrc:226 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" msgid "Error" msgstr "Eraro" +#. FnMTQ #: include/svtools/strings.hrc:227 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" msgid "Unknown Server" msgstr "Nekonata servilo" +#. vuLYa #: include/svtools/strings.hrc:228 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" msgid "Paper jam" msgstr "Paperŝtopiĝo" +#. qG4ZG #: include/svtools/strings.hrc:229 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" msgid "Not enough paper" msgstr "Ne sufiĉe da papero" +#. bB9PC #: include/svtools/strings.hrc:230 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" msgid "Manual feed" msgstr "Mana nutrado" +#. eMZJo #: include/svtools/strings.hrc:231 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" msgid "Paper problem" msgstr "Paperproblemo" +#. RU3Li #: include/svtools/strings.hrc:232 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" msgid "I/O active" msgstr "En/Eligo aktiva" +#. VEuAd #: include/svtools/strings.hrc:233 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" msgid "Output bin full" msgstr "Presaĵujo estas plena" +#. MinDm #: include/svtools/strings.hrc:234 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" msgid "Toner low" msgstr "Malmulta inko" +#. AjnQj #: include/svtools/strings.hrc:235 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" msgid "No toner" msgstr "Neniu farbopulvoro" +#. CtvCS #: include/svtools/strings.hrc:236 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" msgid "Delete Page" msgstr "Forigi Paĝon" +#. iGWiT #: include/svtools/strings.hrc:237 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" msgid "User intervention necessary" msgstr "Interveno de uzanto necesas" +#. 7xg4W #: include/svtools/strings.hrc:238 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" msgid "Insufficient memory" msgstr "Nesufiĉa memoro" +#. DcNFt #: include/svtools/strings.hrc:239 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" msgid "Cover open" msgstr "Kovrilo malfermita" +#. CHiEH #: include/svtools/strings.hrc:240 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" msgid "Power save mode" msgstr "Energiŝpara reĝimo" +#. bYbeA #: include/svtools/strings.hrc:241 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" msgstr "Apriora presilo" +#. 9QCL5 #: include/svtools/strings.hrc:242 #, c-format msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" msgid "%d documents" msgstr "%d-dokumentoj" +#. wEp9A #: include/svtools/strings.hrc:244 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "Fini" +#. ygXBw #: include/svtools/strings.hrc:245 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "Sekva >" +#. 5MSDe #: include/svtools/strings.hrc:246 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" msgstr "< Retro" +#. rSVhV #: include/svtools/strings.hrc:247 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" msgid "Steps" msgstr "Paŝoj" +#. yobGc #: include/svtools/strings.hrc:249 msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" msgid "<none>" msgstr "<neniu>" +#. Fa4nQ #: include/svtools/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" msgid "Company" msgstr "Entrepreno" +#. DdDzQ #: include/svtools/strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" msgid "Department" msgstr "Sekcio" +#. LXmyi #: include/svtools/strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" msgid "First name" msgstr "Persona nomo" +#. 2MkxF #: include/svtools/strings.hrc:253 msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" msgid "Last name" msgstr "Familia nomo" +#. VyyM6 #: include/svtools/strings.hrc:254 msgctxt "STR_FIELD_STREET" msgid "Street" msgstr "Strato" +#. wUdSC #: include/svtools/strings.hrc:255 msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" msgid "Country" msgstr "Lando" +#. tAg9k #: include/svtools/strings.hrc:256 msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" msgid "ZIP Code" msgstr "Poŝtkodo" +#. UYGgj #: include/svtools/strings.hrc:257 msgctxt "STR_FIELD_CITY" msgid "City" msgstr "Urbo" +#. vTYyD #: include/svtools/strings.hrc:258 msgctxt "STR_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. E7qqB #: include/svtools/strings.hrc:259 msgctxt "STR_FIELD_POSITION" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. NiFzB #: include/svtools/strings.hrc:260 msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" msgid "Addr. Form" msgstr "Adresa formularo" +#. CFDX6 #: include/svtools/strings.hrc:261 msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" msgid "Initials" msgstr "Inicialoj" +#. 2DADo #: include/svtools/strings.hrc:262 msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" msgid "Complimentary close" msgstr "Krome fermi" +#. 8MWGd #: include/svtools/strings.hrc:263 msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" msgid "Tel: Home" msgstr "Tel: hejma" +#. fX9J4 #: include/svtools/strings.hrc:264 msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" msgid "Tel: Work" msgstr "Tel: laboreja" +#. Ss9vd #: include/svtools/strings.hrc:265 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "Fax" msgstr "Fakso" +#. MgbsU #: include/svtools/strings.hrc:266 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Retpoŝto" +#. aHNGY #: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL " +#. CGutA #: include/svtools/strings.hrc:268 msgctxt "STR_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Noto" +#. btBDG #: include/svtools/strings.hrc:269 msgctxt "STR_FIELD_USER1" msgid "User 1" msgstr "Propra 1" +#. A4nkT #: include/svtools/strings.hrc:270 msgctxt "STR_FIELD_USER2" msgid "User 2" msgstr "Propra 2" +#. J48Kt #: include/svtools/strings.hrc:271 msgctxt "STR_FIELD_USER3" msgid "User 3" msgstr "Propra 3" +#. 3BxjF #: include/svtools/strings.hrc:272 msgctxt "STR_FIELD_USER4" msgid "User 4" msgstr "Propra 4" +#. tBBKp #: include/svtools/strings.hrc:273 msgctxt "STR_FIELD_ID" msgid "ID" msgstr "Identigilo" +#. H3ygA #: include/svtools/strings.hrc:274 msgctxt "STR_FIELD_STATE" msgid "State" msgstr "Ŝtato" +#. xP2AC #: include/svtools/strings.hrc:275 msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" msgid "Tel: Office" msgstr "Tel: oficeja" +#. P6Vm5 #: include/svtools/strings.hrc:276 msgctxt "STR_FIELD_PAGER" msgid "Pager" msgstr "Vokilo" +#. ayErk #: include/svtools/strings.hrc:277 msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" msgid "Mobile" msgstr "Poŝtelefono" +#. 26wjz #: include/svtools/strings.hrc:278 msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" msgid "Tel: Other" msgstr "Tel: alia" +#. runZ4 #: include/svtools/strings.hrc:279 msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Kalendaro" +#. 7niGM #: include/svtools/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FIELD_INVITE" msgid "Invite" msgstr "Inviti" +#. Fqcgq #: include/svtools/strings.hrc:282 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" msgid "$user$'s $service$" msgstr "$service$ de $user$" +#. 8TFP9 #: include/svtools/strings.hrc:284 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME bezonas Ĝavointerpretilon (JRE) por fari tiun taskon. Bonvolu instali je JRE kaj restartigi je %PRODUCTNAME." +#. EmFJc #: include/svtools/strings.hrc:285 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME bezonas %BITNESS-bit-Ĝavan rultempan medion (JRE) por fari tiun taskon. Bonvolu instali je JRE kaj restartigi je %PRODUCTNAME." +#. 7Adh2 #: include/svtools/strings.hrc:286 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME bezonas la Ĝavan programistan ilaron (JDK) de Oracle en MacOS 10.10 aŭ posta por plenumi ĉi tiun taskon. Bonvolu instali ĝin kaj restartigi je %PRODUCTNAME." +#. 76BEm #: include/svtools/strings.hrc:287 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "La %PRODUCTNAME-agordaro estas ŝanĝita. Ĉe menueroj %PRODUCTNAME - Preferoj - %PRODUCTNAME - Specialaj, elektu la Ĝavointerpretilon uzotan de %PRODUCTNAME." +#. BZvFF #: include/svtools/strings.hrc:288 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "La agordaro de %PRODUCTNAME estas ŝanĝita. Sub Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME - Specialaj, elektu la Ĝavointerpretilon uzotan de %PRODUCTNAME." +#. Tunzz #: include/svtools/strings.hrc:289 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "%PRODUCTNAME bezonas Ĝavointerpretilon (JRE) por plenumi la taskon. La elektita JRE estas difekta. Bonvolu elekti alian version aŭ instali novan JRE kaj elektu ĝin ĉe %PRODUCTNAME - Preferoj - %PRODUCTNAME - Specialaj." +#. rKxCS #: include/svtools/strings.hrc:290 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "%PRODUCTNAME bezonas Ĝavointerpretilon (JRE) por plenumi ĉi tiun taskon. La elektita JRE estas difektita. Bonvolu elekti alian version aŭ instali novan JRE kaj elekti ĝin sub Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME - Specialaj." +#. QPEUX #: include/svtools/strings.hrc:291 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" msgid "JRE Required" msgstr "JRE bezonata" +#. XD3FG #: include/svtools/strings.hrc:292 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" msgid "Select JRE" msgstr "Elekti je JRE" +#. WETqJ #: include/svtools/strings.hrc:293 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" msgid "JRE is Defective" msgstr "JRE estas difektita" +#. q7s6f #: include/svtools/strings.hrc:295 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" msgid "Source code" msgstr "Fontkodo" +#. PZmAB #: include/svtools/strings.hrc:296 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" msgid "Bookmark file" msgstr "Legosigna dosiero" +#. eNRzD #: include/svtools/strings.hrc:297 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" msgid "Graphics" msgstr "Grafikaĵoj" +#. Enc4X #: include/svtools/strings.hrc:298 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" msgid "Configuration file" msgstr "Konfigura dosiero" +#. sP5AK #: include/svtools/strings.hrc:299 msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Aplikaĵo" +#. jAA7S #: include/svtools/strings.hrc:300 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" msgid "Database table" msgstr "Datumbaza tabelo" +#. CEhUy #: include/svtools/strings.hrc:301 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" msgid "System file" msgstr "Sistemdosiero" +#. E2Kzj #: include/svtools/strings.hrc:302 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" msgid "MS Word document" msgstr "MS Word-dokumento" +#. BU7Pw #: include/svtools/strings.hrc:303 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" msgid "Help file" msgstr "Helpa dosiero" +#. kBbwy #: include/svtools/strings.hrc:304 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" msgid "HTML document" msgstr "HTML-a dokumento" +#. 6W6tY #: include/svtools/strings.hrc:305 msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" msgid "Archive file" msgstr "Arkiva dosiero" +#. c9WiE #: include/svtools/strings.hrc:306 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" msgid "Log file" msgstr "Protokolo" +#. gBQzN #: include/svtools/strings.hrc:307 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" msgid "StarOffice Database" msgstr "Datumbazo de StarOffice" +#. J4Pki #: include/svtools/strings.hrc:308 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "Ĉefa dokumento de StarWriter 4.0 / 5.0" +#. 33Dez #: include/svtools/strings.hrc:309 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" msgid "StarOffice Image" msgstr "Bildo de StarOffice" +#. pcLE6 #: include/svtools/strings.hrc:310 msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" msgid "Text file" msgstr "Teksta dosiero" +#. 7bMJT #: include/svtools/strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" msgstr "Ligo" +#. hDFtd #: include/svtools/strings.hrc:312 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" msgstr "Ŝablono de StarOffice 3.0 - 5.0" +#. Xcec2 #: include/svtools/strings.hrc:313 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" msgid "MS Excel document" msgstr "MS Excel -dokumento" +#. FWiWT #: include/svtools/strings.hrc:314 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" msgid "MS Excel template" msgstr "MS Excel -ŝablono" +#. WBsxH #: include/svtools/strings.hrc:315 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" msgid "Batch file" msgstr "Skripto" +#. SPQtV #: include/svtools/strings.hrc:316 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" msgid "File" msgstr "Dosiero" +#. Vh78a #: include/svtools/strings.hrc:317 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Dosierujo" +#. ZK69j #: include/svtools/strings.hrc:318 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" msgid "Text Document" msgstr "Teksta dokumento" +#. p2aL6 #: include/svtools/strings.hrc:319 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" msgid "Spreadsheet" msgstr "Kalkultabelo" +#. SCtHH #: include/svtools/strings.hrc:320 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" msgid "Presentation" msgstr "Prezentaĵo" +#. 5gtdF #: include/svtools/strings.hrc:321 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" msgid "Drawing" msgstr "Desegnaĵo" +#. suagX #: include/svtools/strings.hrc:322 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" msgid "HTML document" msgstr "HTML-a dokumento" +#. iLqe2 #: include/svtools/strings.hrc:323 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" msgid "Master document" msgstr "Ĉefa dokumento" +#. FF4fa #: include/svtools/strings.hrc:324 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. t58zy #: include/svtools/strings.hrc:325 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. DiNGB #: include/svtools/strings.hrc:326 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "ŝablono de OpenOffice.org 1.0 Tabelilo" +#. FYKGV #: include/svtools/strings.hrc:327 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "ŝablono de OpenOffice.org 1.0 Desegnilo" +#. CTUQg #: include/svtools/strings.hrc:328 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "ŝablono de OpenOffice.org 1.0 Prezentilo" +#. Cbvtx #: include/svtools/strings.hrc:329 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "ŝablono de OpenOffice.org teksta dokumento" +#. FBCWx #: include/svtools/strings.hrc:330 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" msgid "Local drive" msgstr "Loka diskingo" +#. MEF3h #: include/svtools/strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" msgid "Disk drive" msgstr "Diskingo" +#. 55Dof #: include/svtools/strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" msgid "CD-ROM drive" msgstr "KD-legilo" +#. 82Acc #: include/svtools/strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" msgid "Network connection" msgstr "Reta konekto" +#. 3CBfJ #: include/svtools/strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" msgid "MS PowerPoint Document" msgstr "MS PowerPoint-dokumento" +#. DS7CP #: include/svtools/strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" msgid "MS PowerPoint Template" msgstr "MS PowerPoint-ŝablono" +#. syag8 #: include/svtools/strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "MS PowerPoint-prezentaĵo" +#. fHGcD #: include/svtools/strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "formulo de OpenOffice.org 1.0" +#. CFw78 #: include/svtools/strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "diagramo de OpenOffice.org 1.0" +#. tJhDC #: include/svtools/strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "desegnaĵo de OpenOffice.org 1.0" +#. f9ZNL #: include/svtools/strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "kalkultabelo de OpenOffice.org 1.0" +#. PCBqi #: include/svtools/strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "prezentaĵo de OpenOffice.org 1.0" +#. Npija #: include/svtools/strings.hrc:342 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "teksta dokumento de OpenOffice.org 1.0" +#. tVnQQ #: include/svtools/strings.hrc:343 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "ĉefa dokumento de OpenOffice.org 1.0" +#. t6krU #: include/svtools/strings.hrc:344 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" msgid "MathML Document" msgstr "MathML-dokumento" +#. ims8J #: include/svtools/strings.hrc:345 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "OpenDocument Database" msgstr "Datumbazo de OpenDocument" +#. oEsdN #: include/svtools/strings.hrc:346 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "Desegnaĵo de OpenDocument" +#. Bt5dS #: include/svtools/strings.hrc:347 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "Formulo de OpenDocument" +#. sMAZA #: include/svtools/strings.hrc:348 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "Ĉefa dokumento de OpenDocument" +#. ufLx7 #: include/svtools/strings.hrc:349 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "Prezentaĵo de OpenDocument" +#. TjbnG #: include/svtools/strings.hrc:350 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Kalkultabelo de OpenDocument" +#. FbCGb #: include/svtools/strings.hrc:351 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Teksto de OpenDocument" +#. JRP2W #: include/svtools/strings.hrc:352 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "Kalkultabela ŝablono de OpenDocument" +#. 3QUto #: include/svtools/strings.hrc:353 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "Desegnaĵa ŝablono de OpenDocument" +#. 5CfAm #: include/svtools/strings.hrc:354 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "Prezentaĵa ŝablono de OpenDocument" +#. PBGYD #: include/svtools/strings.hrc:355 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "Teksta ŝablono de OpenDocument" +#. RgRyf #: include/svtools/strings.hrc:356 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Aldonaĵo de %PRODUCTNAME" +#. b8JK6 #: include/svtools/strings.hrc:358 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" msgstr "Literumada Kontrolo Hunspell" +#. do26f #: include/svtools/strings.hrc:359 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" msgstr "Vortdividi per Libhyphen" +#. aGFNy #: include/svtools/strings.hrc:360 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "MyThes Thesaurus" msgstr "Tezaŭro Mythes" +#. RwS4n #: include/svtools/strings.hrc:361 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" msgid "List of Ignored Words" msgstr "Listo de malatentitaj vortoj" +#. tBGDJ #: svtools/inc/borderline.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. Xx4Fb #: svtools/inc/borderline.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Solid" msgstr "Solida" +#. Paqxg #: svtools/inc/borderline.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dotted" msgstr "Punktoj" +#. Bucas #: svtools/inc/borderline.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dashed" msgstr "Streketa" +#. 6XEca #: svtools/inc/borderline.hrc:22 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Double" msgstr "Duobla" +#. fB75B #: svtools/inc/borderline.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Small Gap" msgstr "Maldika dika, mallarĝa interspaco" +#. MwnWC #: svtools/inc/borderline.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Medium Gap" msgstr "Maldika dika, meza interspaco" +#. V2QAy #: svtools/inc/borderline.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Large Gap" msgstr "Maldika dika, larĝa interspaco" +#. 4pwSe #: svtools/inc/borderline.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Small Gap" msgstr "Dika maldika, mallarĝa interspaco" +#. PYjTF #: svtools/inc/borderline.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Medium Gap" msgstr "Dika maldika, meza interspaco" +#. EYXfK #: svtools/inc/borderline.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Large Gap" msgstr "Dika maldika, larĝa interspaco" +#. 7gh6t #: svtools/inc/borderline.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Embossed" msgstr "Reliefigita" +#. WK8Yy #: svtools/inc/borderline.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Engraved" msgstr "Gravurita" +#. NDS6G #: svtools/inc/borderline.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Outset" msgstr "Pli malgranda marĝeno" +#. 7m7iw #: svtools/inc/borderline.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Inset" msgstr "Pligranda marĝeno" +#. F9rwV #: svtools/inc/borderline.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Fine Dashed" msgstr "Malgrasaj streketoj" +#. GyT7A #: svtools/inc/borderline.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Double Thin" msgstr "Duopa maldika" +#. FyVvE #: svtools/inc/borderline.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dash Dot" msgstr "Streketo punkto" +#. 7yoVE #: svtools/inc/borderline.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dash Dot Dot" msgstr "Streketo punkto punkto" +#. kAGSe #: svtools/inc/errtxt.hrc:30 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Error" msgstr "Eraro" +#. 2DGhK #: svtools/inc/errtxt.hrc:31 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Warning" msgstr "Averto" +#. K3N24 #: svtools/inc/errtxt.hrc:32 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" msgstr "$(ERR) ŝargante la ŝablonon $(ARG1)" +#. 7rn79 #: svtools/inc/errtxt.hrc:33 svtools/inc/errtxt.hrc:34 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) konservante la dokumenton $(ARG1)" +#. KeE9c #: svtools/inc/errtxt.hrc:35 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) montrante informon pri dokumento $(ARG1)" +#. 5irLZ #: svtools/inc/errtxt.hrc:36 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" msgstr "$(ERR) skribante dokumenton $(ARG1) kiel ŝablonon" +#. HRZZ7 #: svtools/inc/errtxt.hrc:37 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" msgstr "$(ERR) kopiante aŭ movante dokumentan enhavon" +#. FF5mJ #: svtools/inc/errtxt.hrc:38 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" msgstr "$(ERR) startigante la Dokumentan Redaktilon" +#. AD6P7 #: svtools/inc/errtxt.hrc:39 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) ŝarganta dokumenton $(ARG1)" +#. iqGJT #: svtools/inc/errtxt.hrc:40 svtools/inc/errtxt.hrc:41 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "$(ERR) kreante novan dokumenton" +#. CAKFw #: svtools/inc/errtxt.hrc:42 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) expanding entry" msgstr "$(ERR) etendante elementon" +#. E9BVp #: svtools/inc/errtxt.hrc:43 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) ŝarĝante BASIC de dokumento $(ARG1)" +#. 7pgmv #: svtools/inc/errtxt.hrc:44 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) searching for an address" msgstr "$(ERR) serĉante adreson" +#. eE8XY #: svtools/inc/errtxt.hrc:50 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Abort" msgstr "Ĉesigi" +#. cmB26 #: svtools/inc/errtxt.hrc:51 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent object" msgstr "Neekzistanta objekto" +#. 4srDg #: svtools/inc/errtxt.hrc:52 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object already exists" msgstr "Objekto jam ekzistas" +#. tz75u #: svtools/inc/errtxt.hrc:53 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object not accessible" msgstr "Objekto nealirebla" +#. K8jQD #: svtools/inc/errtxt.hrc:54 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible path" msgstr "Nepermesata vojprefikso" +#. ev3fM #: svtools/inc/errtxt.hrc:55 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Locking problem" msgstr "Problemo pri ŝlosado" +#. ZTK6Z #: svtools/inc/errtxt.hrc:56 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong parameter" msgstr "Malĝusta parametro" +#. y3R74 #: svtools/inc/errtxt.hrc:57 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Resource exhausted" msgstr "Rimedo elĉerpita" +#. UvBGS #: svtools/inc/errtxt.hrc:58 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Action not supported" msgstr "Ago ne subtenata" +#. m7KBL #: svtools/inc/errtxt.hrc:59 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Read Error" msgstr "Eraro pri legado" +#. vA6ip #: svtools/inc/errtxt.hrc:60 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Write Error" msgstr "Eraro pri skribado" +#. EjqCg #: svtools/inc/errtxt.hrc:61 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "unknown" msgstr "nekonata" +#. YkCFr #: svtools/inc/errtxt.hrc:62 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Version Incompatibility" msgstr "Versia nekongruo" +#. Qekxo #: svtools/inc/errtxt.hrc:63 svtools/inc/errtxt.hrc:74 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Error" msgstr "Ĝenerala Eraro" +#. iCMkX #: svtools/inc/errtxt.hrc:64 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect format" msgstr "Malĝusta formato" +#. 4C2Re #: svtools/inc/errtxt.hrc:65 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error creating object" msgstr "Eraro okazis krei objekton" +#. 97NJ3 #: svtools/inc/errtxt.hrc:66 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible value or data type" msgstr "Netolerebla valoro aŭ datumtipo" +#. KnGEy #: svtools/inc/errtxt.hrc:67 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC runtime error" msgstr "Rultempa eraro de BASIC" +#. 48vBG #: svtools/inc/errtxt.hrc:68 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC syntax error" msgstr "Sintaksa eraro de BASIC" +#. GLVJG #: svtools/inc/errtxt.hrc:75 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General input/output error." msgstr "Ĝenerala enig/elig-eraro." +#. L9a4L #: svtools/inc/errtxt.hrc:76 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid file name." msgstr "Nevalida dosiernomo." +#. GKKn5 #: svtools/inc/errtxt.hrc:77 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent file." msgstr "Neekzistanta dosiero." +#. GpnZh #: svtools/inc/errtxt.hrc:78 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File already exists." msgstr "La dosiero jam ekzistas." +#. UjPRZ #: svtools/inc/errtxt.hrc:79 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a directory." msgstr "La objekto ne estas dosierujo." +#. ynXA4 #: svtools/inc/errtxt.hrc:80 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a file." msgstr "La objekto ne estas dosiero." +#. BULFP #: svtools/inc/errtxt.hrc:81 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified device is invalid." msgstr "La indikita aparato estas nevalida." +#. vCp77 #: svtools/inc/errtxt.hrc:82 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" @@ -1833,16 +2191,19 @@ msgstr "" "La objekto estas nealirebla\n" "pro malsufiĉaj rajtoj de uzanto." +#. Dj3F6 #: svtools/inc/errtxt.hrc:83 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Sharing violation while accessing the object." msgstr "Kunhava malobeo alirante la objekton." +#. tp2ep #: svtools/inc/errtxt.hrc:84 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "No more space on device." msgstr "Ne plu estas spaco en aparato." +#. 6wqWy #: svtools/inc/errtxt.hrc:85 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" @@ -1852,136 +2213,163 @@ msgstr "" "Ĉi tiu operacio ne povas plenumiĝi je\n" "dosieroj enhavantaj ĵokerojn." +#. rFdWC #: svtools/inc/errtxt.hrc:86 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This operation is not supported on this operating system." msgstr "Ĉi tiu operacio ne estas subtenata en ĉi tiu mastruma sistemo." +#. GqPPq #: svtools/inc/errtxt.hrc:87 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "There are too many files open." msgstr "Tro multaj dosieroj estas malfermitaj." +#. pwhJv #: svtools/inc/errtxt.hrc:88 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Data could not be read from the file." msgstr "Ne eblis legi datumojn en la dosiero." +#. eX22x #: svtools/inc/errtxt.hrc:89 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be written." msgstr "Ne eblis skribi la dosieron." +#. SHZVG #: svtools/inc/errtxt.hrc:90 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." msgstr "La operacio estas neplenumebla pro malsufiĉa memoro." +#. QAMnZ #: svtools/inc/errtxt.hrc:91 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The seek operation could not be run." msgstr "La serĉoperacio estis neplenumebla." +#. yjXfb #: svtools/inc/errtxt.hrc:92 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The tell operation could not be run." msgstr "La komisiita operacio ne estis plenumebla." +#. mxUE6 #: svtools/inc/errtxt.hrc:93 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file version." msgstr "Malĝusta dosierversio." +#. Y77nr #: svtools/inc/errtxt.hrc:94 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file format." msgstr "Malĝusta dosierformato." +#. BLBzD #: svtools/inc/errtxt.hrc:95 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name contains invalid characters." msgstr "La dosiernomo enhavas nevalidajn signojn." +#. FXGgZ #: svtools/inc/errtxt.hrc:96 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An unknown I/O error has occurred." msgstr "Nekonata en/eliga eraro okazis." +#. 4BfhE #: svtools/inc/errtxt.hrc:97 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An invalid attempt was made to access the file." msgstr "Okazis nevalida provo aliri la dosieron." +#. Qt2G4 #: svtools/inc/errtxt.hrc:98 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be created." msgstr "Ne eblis krei la dosieron." +#. sDnmC #: svtools/inc/errtxt.hrc:99 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation was started under an invalid parameter." msgstr "La operacio startis kun nevalida parametro." +#. YjRnn #: svtools/inc/errtxt.hrc:100 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation on the file was aborted." msgstr "La operacio je la dosiero estis ĉesigata." +#. hsKTG #: svtools/inc/errtxt.hrc:101 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Path to the file does not exist." msgstr "Dosierprefikso ne ekzistas." +#. hfw2A #: svtools/inc/errtxt.hrc:102 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An object cannot be copied into itself." msgstr "Objekto ne estas kopiebla al si mem." +#. YEaEF #: svtools/inc/errtxt.hrc:103 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified template could not be found." msgstr "La donita dosiero ne estas malfermebla." +#. TgXUU #: svtools/inc/errtxt.hrc:104 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file cannot be used as template." msgstr "La dosiero ne estas uzebla kiel ŝablono." +#. CBBDi #: svtools/inc/errtxt.hrc:105 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This document has already been opened for editing." msgstr "Ĉi tiu dokumento jam estas malfermita por redaktado." +#. NN7hU #: svtools/inc/errtxt.hrc:106 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The wrong password has been entered." msgstr "Malĝusta pasvorto estas enigita." +#. rXj6M #: svtools/inc/errtxt.hrc:107 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "Eraro dum lego de dosiero." +#. TNMfF #: svtools/inc/errtxt.hrc:108 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The document was opened as read-only." msgstr "La dokumento estas malfermita kiel nurlega." +#. kDirB #: svtools/inc/errtxt.hrc:109 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE Error." msgstr "Ĝenerala OLE-eraro." +#. HSqFr #: svtools/inc/errtxt.hrc:110 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." msgstr "La gastiganta nomo $(ARG1) ne povis esti kompletigita." +#. nrUFF #: svtools/inc/errtxt.hrc:111 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." msgstr "Interreta konekto al $(ARG1) malsukcesis." +#. DRTMX #: svtools/inc/errtxt.hrc:112 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" @@ -1991,6 +2379,7 @@ msgstr "" "Eraro dum transsendo de datenoj el la interreto.\n" "Servila erarmesaĝo $(ARG1)." +#. XLR9Z #: svtools/inc/errtxt.hrc:113 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" @@ -2000,31 +2389,37 @@ msgstr "" "Eraro dum transsendo de datenoj al la interreto.\n" "Servila erarmesaĝo $(ARG1)." +#. gdoRd #: svtools/inc/errtxt.hrc:114 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Internet error has occurred." msgstr "Ĝenerala Interreta eraro okazis." +#. Bxx3u #: svtools/inc/errtxt.hrc:115 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." msgstr "La petata Interreta datenaro ne estas disponebla en la kaŝmemoro kaj ne estas transsendebla ĉar la Konekta reĝimo ne estas enŝaltita." +#. PT9qC #: svtools/inc/errtxt.hrc:116 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The contents could not be created." msgstr "Ne eblis krei la enhavon." +#. 5tpDB #: svtools/inc/errtxt.hrc:117 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name is too long for the target file system." msgstr "La dosiernomo tro longas por la cela dosiersistemo." +#. MaSoJ #: svtools/inc/errtxt.hrc:118 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "La eniga sintakso estas nevalida." +#. rxGnF #: svtools/inc/errtxt.hrc:119 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" @@ -2034,16 +2429,19 @@ msgstr "" "Tiu ĉi dokumento enhavas atributojn ne konserveblajn en la elektita formato.\n" "Bonvolu konservi la dokumenton en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-dosierformato." +#. BCqFD #: svtools/inc/errtxt.hrc:120 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." msgstr "La maksimuma nombro da dokumentoj kiuj samtempe malfermeblas, estas atingita. Necesas ke vi fermu unu aŭ pliajn dokumentojn antaŭ ol vi povos malfermi novan dokumenton." +#. mfmpc #: svtools/inc/errtxt.hrc:121 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not create backup copy." msgstr "Ne eblis krei restaŭrkopion." +#. RUKWh #: svtools/inc/errtxt.hrc:122 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" @@ -2053,6 +2451,7 @@ msgstr "" "Oni klopodis plenumi makroon.\n" "Pro sekureca kialo makrosubteno estas malŝaltita." +#. 24FhM #: svtools/inc/errtxt.hrc:123 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" @@ -2068,6 +2467,7 @@ msgstr "" "\n" "Tial, iuj funkcioj eble ne disponeblas." +#. DRPA8 #: svtools/inc/errtxt.hrc:124 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" @@ -2083,6 +2483,7 @@ msgstr "" "\n" "Tial, iuj funkcioj eble ne disponeblas." +#. C2kk7 #: svtools/inc/errtxt.hrc:125 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" @@ -2102,36 +2503,43 @@ msgstr "" "Ruli makroojn estas malŝaltite por ĉi tiu dokumento.\n" " " +#. 8efKG #: svtools/inc/errtxt.hrc:126 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid data length." msgstr "Nevalida datumlongo." +#. XRpcv #: svtools/inc/errtxt.hrc:127 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: path contains current directory." msgstr "Funkcio ne eblas: prefikso enhavas aktualan dosierujon." +#. sDMmp #: svtools/inc/errtxt.hrc:128 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." msgstr "Funkcio ne eblas: aparato (diskingo) ne identa." +#. ofvvG #: svtools/inc/errtxt.hrc:129 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Device (drive) not ready." msgstr "Aparato (diskingo) ne pretas." +#. ALGnm #: svtools/inc/errtxt.hrc:130 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong checksum." msgstr "Malĝusta kontrolsumo." +#. XVTHm #: svtools/inc/errtxt.hrc:131 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: write protected." msgstr "Funkcio ne eblas pro protekto kontraŭ skribo." +#. Jfn8d #: svtools/inc/errtxt.hrc:132 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" @@ -2141,2541 +2549,3049 @@ msgstr "" "Ne eblas agordi aŭ ŝanĝi la pasvorton de kunhavata kalkultabelo.\n" "Malŝaltu kunhavigan reĝimon unue." +#. M4EWG #: svtools/inc/errtxt.hrc:133 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Dosierformata eraro troviĝas ĉe $(ARG1)(row,col)." +#. Di7GD #: svtools/inc/errtxt.hrc:134 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator." msgstr "La filtrilo por ĉi tiu dosiera formato estas malŝaltita en la agordaro. Bonvolu kontakti la administranton de via sistemo." +#. WZiDE #: svtools/inc/errtxt.hrc:140 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE error." msgstr "Ĝenerala OLE-eraro." +#. iB8YV #: svtools/inc/errtxt.hrc:142 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The action cannot be executed in the object's current state." msgstr "La ago ne estas plenumebla pro la aktuala stato de la objekto." +#. 2fYQF #: svtools/inc/errtxt.hrc:144 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object does not support any actions." msgstr "La objekto ne subtenas agojn." +#. B4NVE #: svtools/inc/errtxt.hrc:146 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object does not support this action." msgstr "Objekto ne subtenas tiun agon." +#. G5peG #: svtools/inc/errtxt.hrc:153 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "$(ERR) activating object" msgstr "$(ERR) dum aktivigo de objekto" +#. jGYA8 #: svtools/inc/langtab.hrc:29 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[None]" msgstr "[Neniu]" +#. aUWzb #: svtools/inc/langtab.hrc:30 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" +#. AQgxZ #: svtools/inc/langtab.hrc:31 svtools/inc/langtab.hrc:32 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. hsqmD #: svtools/inc/langtab.hrc:33 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Afrikaans (South Africa)" msgstr "Afrikansa (Sudafrika)" +#. TVGco #: svtools/inc/langtab.hrc:34 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Albanian" msgstr "Albana" +#. unNc6 #: svtools/inc/langtab.hrc:35 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic" msgstr "Araba" +#. yStAU #: svtools/inc/langtab.hrc:36 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Araba (Alĝerio)" +#. 6GPFd #: svtools/inc/langtab.hrc:37 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Bahrain)" msgstr "Araba (Barejno)" +#. tvtct #: svtools/inc/langtab.hrc:38 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Chad)" msgstr "Araba (Ĉado)" +#. sAaq7 #: svtools/inc/langtab.hrc:39 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Comoros)" msgstr "Araba (Komoroj)" +#. CtwpU #: svtools/inc/langtab.hrc:40 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Djibouti)" msgstr "Araba (Ĝibutio)" +#. XgGyg #: svtools/inc/langtab.hrc:41 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "Araba (Egiptio)" +#. iwYQR #: svtools/inc/langtab.hrc:42 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Eritrea)" msgstr "Araba (Eritreo)" +#. nKF3r #: svtools/inc/langtab.hrc:43 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "Araba (Irako)" +#. JdGNA #: svtools/inc/langtab.hrc:44 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Israel)" msgstr "Araba (Israelo)" +#. bVjMH #: svtools/inc/langtab.hrc:45 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Jordan)" msgstr "Araba (Jordanio)" +#. 2tQFC #: svtools/inc/langtab.hrc:46 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Kuwait)" msgstr "Araba (Kuvajto)" +#. EvECi #: svtools/inc/langtab.hrc:47 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "Araba (Libano)" +#. AWBGA #: svtools/inc/langtab.hrc:48 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Libya)" msgstr "Araba (Libio)" +#. FBSpG #: svtools/inc/langtab.hrc:49 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Mauritania)" msgstr "Araba (Maŭritanio)" +#. YmCZY #: svtools/inc/langtab.hrc:50 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Araba (Maroko)" +#. VB6tk #: svtools/inc/langtab.hrc:51 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Oman)" msgstr "Araba (Omano)" +#. ErqSh #: svtools/inc/langtab.hrc:52 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Palestine)" msgstr "Araba (Palestino)" +#. nURdz #: svtools/inc/langtab.hrc:53 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "Araba (Kataro)" +#. FdyFU #: svtools/inc/langtab.hrc:54 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "Araba (Saŭda Arabio)" +#. x8UtA #: svtools/inc/langtab.hrc:55 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Somalia)" msgstr "Araba (Somalio)" +#. y9ptg #: svtools/inc/langtab.hrc:56 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Sudan)" msgstr "Araba (Sudano)" +#. caDrq #: svtools/inc/langtab.hrc:57 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Araba (Sirio)" +#. TqKZQ #: svtools/inc/langtab.hrc:58 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "Araba (Tunizio)" +#. VfYi2 #: svtools/inc/langtab.hrc:59 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (UAE)" msgstr "Araba (UAE)" +#. f7D5o #: svtools/inc/langtab.hrc:60 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "Araba (Jemeno)" +#. vDhQJ #: svtools/inc/langtab.hrc:61 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aragonese" msgstr "Aragona" +#. yE4TR #: svtools/inc/langtab.hrc:62 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Armenia)" msgstr "Armena, Orienta (Armenio)" +#. bacGJ #: svtools/inc/langtab.hrc:63 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Assamese" msgstr "Asama" +#. xAg9Q #: svtools/inc/langtab.hrc:64 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Azerbaijani Latin" msgstr "Azerbajĝana latina" +#. juADB #: svtools/inc/langtab.hrc:65 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Azerbaijani Cyrillic" msgstr "Azerbajĝana cirila" +#. C3C7G #: svtools/inc/langtab.hrc:66 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Basque" msgstr "Eŭska" +#. dJPsj #: svtools/inc/langtab.hrc:67 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengala (Barato)" +#. K6cbb #: svtools/inc/langtab.hrc:68 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" +#. sBBmA #: svtools/inc/langtab.hrc:69 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Belarusian" msgstr "Belorusa" +#. 3SEoJ #: svtools/inc/langtab.hrc:70 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan" msgstr "Kataluna" +#. PoUeZ #: svtools/inc/langtab.hrc:71 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "Kataluna (Valencio)" +#. ErGw2 #: svtools/inc/langtab.hrc:72 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Ĉina (tradicia)" +#. Gbige #: svtools/inc/langtab.hrc:73 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Ĉina (simpligita)" +#. WzgGw #: svtools/inc/langtab.hrc:74 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "Ĉina (Honkongo)" +#. Kfrv5 #: svtools/inc/langtab.hrc:75 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "Ĉina (Singapuro)" +#. BSHqu #: svtools/inc/langtab.hrc:76 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Macau)" msgstr "Ĉina (Makao)" +#. FMwd9 #: svtools/inc/langtab.hrc:77 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Church Slavic" msgstr "Eklezia Slava" +#. cAkoV #: svtools/inc/langtab.hrc:78 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Croatian" msgstr "Kroata" +#. DjdDj #: svtools/inc/langtab.hrc:79 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" +#. xnGM2 #: svtools/inc/langtab.hrc:80 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Danish" msgstr "Dana" +#. yMGyj #: svtools/inc/langtab.hrc:81 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "Nederlanda (Nederlando)" +#. qgJE9 #: svtools/inc/langtab.hrc:82 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dutch (Belgium)" msgstr "Nederlanda (Belgio)" +#. STsDT #: svtools/inc/langtab.hrc:83 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (USA)" msgstr "Angla (Usono)" +#. aCBBC #: svtools/inc/langtab.hrc:84 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (UK)" msgstr "Angla (Britio)" +#. 46Cte #: svtools/inc/langtab.hrc:85 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English, OED spelling (UK)" msgstr "Angla, literumado de OED (UK)" +#. XCJAF #: svtools/inc/langtab.hrc:86 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Australia)" msgstr "Angla (Aŭstralio)" +#. KPGdA #: svtools/inc/langtab.hrc:87 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Canada)" msgstr "Angla (Kanado)" +#. vGWET #: svtools/inc/langtab.hrc:88 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (New Zealand)" msgstr "Angla (Nov-Zelando)" +#. JpNB4 #: svtools/inc/langtab.hrc:89 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Ireland)" msgstr "Angla (Irlando)" +#. RYtwA #: svtools/inc/langtab.hrc:90 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (South Africa)" msgstr "Angla (Sud-Afriko)" +#. fEWbR #: svtools/inc/langtab.hrc:91 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Jamaica)" msgstr "Angla (Jamajko)" +#. 4tDmL #: svtools/inc/langtab.hrc:92 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Caribbean)" msgstr "Angla (Kariba)" +#. craLz #: svtools/inc/langtab.hrc:93 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Belize)" msgstr "Angla (Belizo)" +#. oAnX9 #: svtools/inc/langtab.hrc:94 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Trinidad)" msgstr "Angla (Trinidado)" +#. DbBaG #: svtools/inc/langtab.hrc:95 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Zimbabwe)" msgstr "Angla (Zimbabvo)" +#. bGuDT #: svtools/inc/langtab.hrc:96 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Philippines)" msgstr "Angla (Filipinoj)" +#. sf7j9 #: svtools/inc/langtab.hrc:97 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (India)" msgstr "Angla (Barato)" +#. uqECc #: svtools/inc/langtab.hrc:98 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Estonian" msgstr "Estona" +#. AGGnV #: svtools/inc/langtab.hrc:99 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Finnish" msgstr "Finna" +#. UyH2X #: svtools/inc/langtab.hrc:100 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Faroese" msgstr "Feroa" +#. riCt7 #: svtools/inc/langtab.hrc:101 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Persian" msgstr "Persa" +#. FSxwV #: svtools/inc/langtab.hrc:102 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (France)" msgstr "Franca (Francio)" +#. LGkgS #: svtools/inc/langtab.hrc:103 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Belgium)" msgstr "Franca (Belgio)" +#. TFQ8G #: svtools/inc/langtab.hrc:104 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Canada)" msgstr "Franca (Kanado)" +#. 8NnQa #: svtools/inc/langtab.hrc:105 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Switzerland)" msgstr "Franca (Svislando)" +#. DkXiH #: svtools/inc/langtab.hrc:106 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Luxembourg)" msgstr "Franca (Luksemburgo)" +#. 8BeKQ #: svtools/inc/langtab.hrc:107 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Monaco)" msgstr "Franca (Monako)" +#. DoQUZ #: svtools/inc/langtab.hrc:108 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gascon" msgstr "Gaskona" +#. 6m5ud #: svtools/inc/langtab.hrc:109 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Germany)" msgstr "Germana (Germanio)" +#. bTDdf #: svtools/inc/langtab.hrc:110 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Switzerland)" msgstr "Germana (Svisio)" +#. H6rUb #: svtools/inc/langtab.hrc:111 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Austria)" msgstr "Germana (Aŭstrio)" +#. EXUrT #: svtools/inc/langtab.hrc:112 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Luxembourg)" msgstr "Germana (Luksemburgo)" +#. wYXvd #: svtools/inc/langtab.hrc:113 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Liechtenstein)" msgstr "Germana (Liĥtenŝtejno)" +#. yBvcg #: svtools/inc/langtab.hrc:114 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Greek" msgstr "Greka" +#. QzGHA #: svtools/inc/langtab.hrc:115 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gujarati" msgstr "Guĝarata" +#. gU5Y9 #: svtools/inc/langtab.hrc:116 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" +#. vkmai #: svtools/inc/langtab.hrc:117 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hindi" msgstr "Hinda" +#. FdD6d #: svtools/inc/langtab.hrc:118 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" +#. sRD2B #: svtools/inc/langtab.hrc:119 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" +#. K95FW #: svtools/inc/langtab.hrc:120 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Indonesian" msgstr "Indonezia" +#. dshDi #: svtools/inc/langtab.hrc:121 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Italian (Italy)" msgstr "Itala (Italio)" +#. DELVB #: svtools/inc/langtab.hrc:122 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Italian (Switzerland)" msgstr "Itala (Svislando)" +#. ruFE2 #: svtools/inc/langtab.hrc:123 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Japanese" msgstr "Japana" +#. qFQYv #: svtools/inc/langtab.hrc:124 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kannada" msgstr "Kanara" +#. HBG3C #: svtools/inc/langtab.hrc:125 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashmiri (Kashmir)" msgstr "Kaŝmira (Kaŝmiro)" +#. DwhmJ #: svtools/inc/langtab.hrc:126 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashmiri (India)" msgstr "Kaŝmira (Barato)" +#. UMfCV #: svtools/inc/langtab.hrc:127 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kazakh" msgstr "Kazaĥa" +#. fABxX #: svtools/inc/langtab.hrc:128 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Konkani" msgstr "Konkana" +#. 5XXpX #: svtools/inc/langtab.hrc:129 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Korean (RoK)" msgstr "Korea (Sud-Koreio)" +#. Ynb76 #: svtools/inc/langtab.hrc:130 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latvian" msgstr "Latva" +#. C4VrT #: svtools/inc/langtab.hrc:131 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" +#. zPNto #: svtools/inc/langtab.hrc:132 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Macedonian" msgstr "Makedonia" +#. nVTHg #: svtools/inc/langtab.hrc:133 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay (Malaysia)" msgstr "Malaja (Malajzia)" +#. fwb55 #: svtools/inc/langtab.hrc:134 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay (Brunei Darussalam)" msgstr "Malaja (Bruneja)" +#. 8niko #: svtools/inc/langtab.hrc:135 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malayalam" msgstr "Malajalama" +#. wX45Q #: svtools/inc/langtab.hrc:136 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Manipuri" msgstr "Manipura" +#. wdBgL #: svtools/inc/langtab.hrc:137 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Marathi" msgstr "Marata" +#. gkEEQ #: svtools/inc/langtab.hrc:138 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "Nepala (Barato)" +#. LaDAA #: svtools/inc/langtab.hrc:139 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nepali (India)" msgstr "Nepala (Barato)" +#. 7HpyY #: svtools/inc/langtab.hrc:140 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Bokmål" msgstr "Norvega, Bokmål" +#. kCv9u #: svtools/inc/langtab.hrc:141 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Nynorsk" msgstr "Norvega, Nynorsk" +#. 3BNF8 #: svtools/inc/langtab.hrc:142 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. KEoWD #: svtools/inc/langtab.hrc:143 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Polish" msgstr "Pola" +#. yyj9v #: svtools/inc/langtab.hrc:144 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Angola)" msgstr "Portugala (Angolo)" +#. hZAXE #: svtools/inc/langtab.hrc:145 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugala (Portugalio)" +#. A5CG3 #: svtools/inc/langtab.hrc:146 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugala (Brazilo)" +#. EGfKG #: svtools/inc/langtab.hrc:147 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Punjabi" msgstr "Panĝaba" +#. 4ATDT #: svtools/inc/langtab.hrc:148 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "Romanĉa" +#. TLUGG #: svtools/inc/langtab.hrc:149 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Romanian (Romania)" msgstr "Rumana (Rumanio)" +#. uCPF7 #: svtools/inc/langtab.hrc:150 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Romanian (Moldova)" msgstr "Rumana (Moldavio)" +#. tJTih #: svtools/inc/langtab.hrc:151 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Russian" msgstr "Rusa" +#. Rih6F #: svtools/inc/langtab.hrc:152 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrito" +#. CyZtm #: svtools/inc/langtab.hrc:153 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" msgstr "Serba cirila (Serbio kaj Montenegro)" +#. sFnB8 #: svtools/inc/langtab.hrc:154 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" msgstr "Serba latina (Serbio kaj Montenegro)" +#. WbsFA #: svtools/inc/langtab.hrc:155 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" msgstr "Serba cirila (Serbio)" +#. WL3zM #: svtools/inc/langtab.hrc:156 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia)" msgstr "Serba latina (Serbio)" +#. JFnsJ #: svtools/inc/langtab.hrc:157 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" msgstr "Serba cirila (Montenegro)" +#. AHpmF #: svtools/inc/langtab.hrc:158 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Montenegro)" msgstr "Serba latina (Montenegro)" +#. JcJT4 #: svtools/inc/langtab.hrc:159 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin" msgstr "Serba latina" +#. ubCyV #: svtools/inc/langtab.hrc:160 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sidama" msgstr "Sidama" +#. 66wdH #: svtools/inc/langtab.hrc:161 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi, Devanagari" msgstr "Sinda, Devanagara" +#. RF77g #: svtools/inc/langtab.hrc:162 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi, Arabic" msgstr "Sinda, Araba" +#. E8DXb #: svtools/inc/langtab.hrc:163 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" +#. GS6BZ #: svtools/inc/langtab.hrc:164 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" +#. bCFN3 #: svtools/inc/langtab.hrc:165 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Hispana (Hispanio)" +#. AXKJF #: svtools/inc/langtab.hrc:166 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Hispana (Meksiko)" +#. 4ExjA #: svtools/inc/langtab.hrc:167 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Guatemala)" msgstr "Hispana (Gvatemalo)" +#. ndaNA #: svtools/inc/langtab.hrc:168 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Costa Rica)" msgstr "Hispana (Kostariko)" +#. rAYvf #: svtools/inc/langtab.hrc:169 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Panama)" msgstr "Hispana (Panamo)" +#. rwjDV #: svtools/inc/langtab.hrc:170 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Dom. Rep.)" msgstr "Hispana (Domingo)" +#. aeV5T #: svtools/inc/langtab.hrc:171 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Venezuela)" msgstr "Hispana (Venezuelo)" +#. H4CHi #: svtools/inc/langtab.hrc:172 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Colombia)" msgstr "Hispana (Kolombio)" +#. NkaU2 #: svtools/inc/langtab.hrc:173 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Peru)" msgstr "Hispana (Peruo)" +#. 2yKQy #: svtools/inc/langtab.hrc:174 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Hispana (Argentino)" +#. cTFoB #: svtools/inc/langtab.hrc:175 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Ecuador)" msgstr "Hispana (Ekvadoro)" +#. Q7iGB #: svtools/inc/langtab.hrc:176 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Chile)" msgstr "Hispana (Ĉilio)" +#. SQeC3 #: svtools/inc/langtab.hrc:177 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Uruguay)" msgstr "Hispana (Urugvajo)" +#. EmgTp #: svtools/inc/langtab.hrc:178 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Paraguay)" msgstr "Hispana (Paragvajo)" +#. T7rLH #: svtools/inc/langtab.hrc:179 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Bolivia)" msgstr "Hispana (Bolivio)" +#. GNG7W #: svtools/inc/langtab.hrc:180 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (El Salvador)" msgstr "Hispana (Salvadoro)" +#. HoGhs #: svtools/inc/langtab.hrc:181 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Honduras)" msgstr "Hispana (Honduro)" +#. KgEGv #: svtools/inc/langtab.hrc:182 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Nicaragua)" msgstr "Hispana (Nikaragvo)" +#. uj9QF #: svtools/inc/langtab.hrc:183 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgstr "Hispana (Puerto-Riko)" +#. 3bTTE #: svtools/inc/langtab.hrc:184 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahila (Kenjo)" +#. AFhrJ #: svtools/inc/langtab.hrc:185 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "Sveda (Svedio)" +#. BKF86 #: svtools/inc/langtab.hrc:186 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swedish (Finland)" msgstr "Sveda (Finnlando)" +#. E6Ede #: svtools/inc/langtab.hrc:187 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tajik" msgstr "Taĝika" +#. dAFTH #: svtools/inc/langtab.hrc:188 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tamil" msgstr "Tamila" +#. RHZbp #: svtools/inc/langtab.hrc:189 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tatar" msgstr "Tatara" +#. pTFA6 #: svtools/inc/langtab.hrc:190 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Telugu" msgstr "Telugua" +#. 3xQFG #: svtools/inc/langtab.hrc:191 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Thai" msgstr "Taja" +#. 7SBCF #: svtools/inc/langtab.hrc:192 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Turkish" msgstr "Turka" +#. jg4Y4 #: svtools/inc/langtab.hrc:193 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urduo (Pakistano)" +#. reDrZ #: svtools/inc/langtab.hrc:194 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Urdu (India)" msgstr "Urduo (Barato)" +#. AciD4 #: svtools/inc/langtab.hrc:195 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" +#. 9s6wZ #: svtools/inc/langtab.hrc:196 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uzbek Latin" msgstr "Uzbeka latina" +#. HrnFi #: svtools/inc/langtab.hrc:197 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uzbek Cyrillic" msgstr "Uzbeka (Cirila)" +#. seQBA #: svtools/inc/langtab.hrc:198 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Welsh" msgstr "Kimra" +#. MyZMt #: svtools/inc/langtab.hrc:199 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latin" msgstr "Latino" +#. UxE47 #: svtools/inc/langtab.hrc:200 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" +#. QDEQB #: svtools/inc/langtab.hrc:201 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" msgstr "Ruanda (Ruando)" +#. VDEdz #: svtools/inc/langtab.hrc:202 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maori" msgstr "Maoria" +#. BCRzB #: svtools/inc/langtab.hrc:203 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Galician" msgstr "Galega" +#. EJSEG #: svtools/inc/langtab.hrc:204 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dhivehi" msgstr "Diveha" +#. HyrCw #: svtools/inc/langtab.hrc:205 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Northern Sotho" msgstr "Nordsota" +#. iZE5p #: svtools/inc/langtab.hrc:206 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gaelic (Scotland)" msgstr "Gaela (Skotlando)" +#. hUdfG #: svtools/inc/langtab.hrc:207 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mongolian Cyrillic" msgstr "Mongola (cirila)" +#. XSmCF #: svtools/inc/langtab.hrc:208 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mongolian Mongolian" msgstr "Mongola (Mongola)" +#. SmxD2 #: svtools/inc/langtab.hrc:209 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interlingua" msgstr "Interlingvao" +#. dBUa9 #: svtools/inc/langtab.hrc:210 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" +#. c29GE #: svtools/inc/langtab.hrc:211 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "Bengala (Bangladeŝo)" +#. 9CTyH #: svtools/inc/langtab.hrc:212 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Occitan" msgstr "Okcitana" +#. wRpTQ #: svtools/inc/langtab.hrc:213 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Khmer" msgstr "Kmera" +#. 6C2PP #: svtools/inc/langtab.hrc:214 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" msgstr "Kurda, norda (Turkio)" +#. JBSdg #: svtools/inc/langtab.hrc:215 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Northern (Syria)" msgstr "Kurda, norda (Sirio)" +#. 7LmT2 #: svtools/inc/langtab.hrc:216 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iraq)" msgstr "Kurda, centra (Irako)" +#. rzDHD #: svtools/inc/langtab.hrc:217 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iran)" msgstr "Kurda, centra (Irano)" +#. CeAFw #: svtools/inc/langtab.hrc:218 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Southern (Iran)" msgstr "Kurda, suda (Irano)" +#. epbri #: svtools/inc/langtab.hrc:219 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" msgstr "Kurda, suda (Irako)" +#. 2KhAB #: svtools/inc/langtab.hrc:220 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian" msgstr "Sarda" +#. 3sZxr #: svtools/inc/langtab.hrc:221 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dzongkha" msgstr "Dzonka" +#. NdNMD #: svtools/inc/langtab.hrc:222 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahila (Tanzanio)" +#. ywH3p #: svtools/inc/langtab.hrc:223 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lao" msgstr "Laŭa" +#. HNY5w #: svtools/inc/langtab.hrc:224 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Irish" msgstr "Irlanda" +#. oGuLJ #: svtools/inc/langtab.hrc:225 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tibetan (PR China)" msgstr "Tibeta (PR-Ĉino)" +#. DpbUS #: svtools/inc/langtab.hrc:226 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Georgian" msgstr "Kartvela" +#. vXTTC #: svtools/inc/langtab.hrc:227 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Frisian" msgstr "Frisa" +#. hYSBQ #: svtools/inc/langtab.hrc:228 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tswana (South Africa)" msgstr "Cvana (Sudafrika)" +#. iBrft #: svtools/inc/langtab.hrc:229 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Zulu" msgstr "Zulua" +#. efx7v #: svtools/inc/langtab.hrc:230 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" +#. uik8N #: svtools/inc/langtab.hrc:231 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Breton" msgstr "Bretona" +#. UuDPF #: svtools/inc/langtab.hrc:232 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kalaallisut" msgstr "Gronlanda" +#. h8yi2 #: svtools/inc/langtab.hrc:233 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ndebele, South" msgstr "Lingala, suda" +#. GAkRJ #: svtools/inc/langtab.hrc:234 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Southern Sotho" msgstr "Sudsota" +#. 2beka #: svtools/inc/langtab.hrc:235 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swazi" msgstr "Svazia" +#. GFCYC #: svtools/inc/langtab.hrc:236 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tsonga" msgstr "Conga" +#. Fd3yC #: svtools/inc/langtab.hrc:237 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venda" msgstr "Vendaa" +#. BQkT8 #: svtools/inc/langtab.hrc:238 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tswana (Botswana)" msgstr "Cvana (Bocvano)" +#. aCLs3 #: svtools/inc/langtab.hrc:239 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Xhosa" msgstr "Kosa" +#. 8tGkA #: svtools/inc/langtab.hrc:240 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" +#. MyZBb #: svtools/inc/langtab.hrc:241 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Moore" msgstr "Mora" +#. MuwMr #: svtools/inc/langtab.hrc:242 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bambara" msgstr "Bambara" +#. ohYHE #: svtools/inc/langtab.hrc:243 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Akan" msgstr "Akana" +#. Rpc24 #: svtools/inc/langtab.hrc:244 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Luxembourgish" -msgstr "Luksemburga" +msgstr "Leceburga" +#. TPr9P #: svtools/inc/langtab.hrc:245 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Friulian" msgstr "Friula" +#. XFeaU #: svtools/inc/langtab.hrc:246 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fijian" msgstr "Fiĝia" +#. DmEsD #: svtools/inc/langtab.hrc:247 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Afrikaans (Namibia)" msgstr "Afrikansa (Namibia)" +#. 2dS3j #: svtools/inc/langtab.hrc:248 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Namibia)" msgstr "Angla (Namibia)" +#. pxpQo #: svtools/inc/langtab.hrc:249 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Walloon" msgstr "Valona" +#. uSw8S #: svtools/inc/langtab.hrc:250 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Coptic" msgstr "Kopta" +#. cXUkb #: svtools/inc/langtab.hrc:251 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Eritrea)" msgstr "Tigraja (Eritreo)" +#. 4X4SP #: svtools/inc/langtab.hrc:252 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Ethiopia)" msgstr "Tigraja (Etiopio)" +#. vebCw #: svtools/inc/langtab.hrc:253 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Amharic" msgstr "Amhara" +#. wVfCr #: svtools/inc/langtab.hrc:254 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kirghiz" msgstr "Kirgiza" +#. zCrUd #: svtools/inc/langtab.hrc:255 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Belgium)" msgstr "Germana (Belgio)" +#. bZjgG #: svtools/inc/langtab.hrc:256 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chuvash" msgstr "Ĉuvaŝa" +#. Hhf2V #: svtools/inc/langtab.hrc:257 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Burmese" msgstr "Birma" +#. YCarY #: svtools/inc/langtab.hrc:258 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haŭsa (Niĝerio)" +#. JXCmu #: svtools/inc/langtab.hrc:259 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haŭsa (Ganao)" +#. 7jrGb #: svtools/inc/langtab.hrc:260 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Éwé" msgstr "Evea" +#. QWBZG #: svtools/inc/langtab.hrc:261 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Ghana)" msgstr "Angla (Ganao)" +#. pAEtz #: svtools/inc/langtab.hrc:262 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sango" msgstr "Sangoa" +#. L9sDt #: svtools/inc/langtab.hrc:263 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" +#. iFSZs #: svtools/inc/langtab.hrc:264 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ganda" msgstr "Ganda" +#. Gdbhz #: svtools/inc/langtab.hrc:265 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lingala" msgstr "Lingala" +#. TnDKB #: svtools/inc/langtab.hrc:266 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Low German" msgstr "Platgermana" +#. Yr5hK #: svtools/inc/langtab.hrc:267 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hiligaynon" msgstr "Iloila" +#. nF96G #: svtools/inc/langtab.hrc:268 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nyanja" msgstr "Njanĝa" +#. v4jmr #: svtools/inc/langtab.hrc:269 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashubian" msgstr "Kaŝuba" +#. nbEp5 #: svtools/inc/langtab.hrc:270 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Cuba)" msgstr "Hispana (Kubo)" +#. CGkDF #: svtools/inc/langtab.hrc:271 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tetun (Indonesia)" msgstr "Tetuna (Indonezio)" +#. yXqvC #: svtools/inc/langtab.hrc:272 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Bolivia, North)" msgstr "Keĉua (Bolivio, Norda)" +#. V3XMi #: svtools/inc/langtab.hrc:273 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Bolivia, South)" msgstr "Keĉua (Bolivio, Suda)" +#. 3WCP7 #: svtools/inc/langtab.hrc:274 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Somali" msgstr "Somalia" +#. zFoBp #: svtools/inc/langtab.hrc:275 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Inari (Finland)" msgstr "Samea, Inari (Finlando)" +#. FJAQR #: svtools/inc/langtab.hrc:276 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Lule (Norway)" msgstr "Samea, Lule (Norvegio)" +#. yBxW5 #: svtools/inc/langtab.hrc:277 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Lule (Sweden)" msgstr "Samea, Lule (Svedio)" +#. 8yPLy #: svtools/inc/langtab.hrc:278 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Finland)" msgstr "Samea, Norda (Finlando)" +#. SQTD9 #: svtools/inc/langtab.hrc:279 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Norway)" msgstr "Samea, Norda (Norvegio)" +#. BHGpD #: svtools/inc/langtab.hrc:280 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Sweden)" msgstr "Samea, Norda (Svedio)" +#. cdYkC #: svtools/inc/langtab.hrc:281 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Skolt (Finland)" msgstr "Samea, Skolt (Finlando)" +#. od3Hp #: svtools/inc/langtab.hrc:282 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Norway)" msgstr "Samea, Suda (Norvegio)" +#. 5Ueff #: svtools/inc/langtab.hrc:283 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Sweden)" msgstr "Samea, Suda (Svedio)" +#. 7x4mU #: svtools/inc/langtab.hrc:284 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Kildin (Russia)" msgstr "Samea, Kildin (Rusio)" +#. A5Crw #: svtools/inc/langtab.hrc:285 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Guarani (Paraguay)" msgstr "Gvarania (Paragvajo)" +#. ESc5d #: svtools/inc/langtab.hrc:286 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bodo" msgstr "Bodoa" +#. sSAvV #: svtools/inc/langtab.hrc:287 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dogri" msgstr "Dogra" +#. f2nfh #: svtools/inc/langtab.hrc:288 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maithili" msgstr "Majtila" +#. Rm94B #: svtools/inc/langtab.hrc:289 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Santali" msgstr "Santala" +#. C7EGu #: svtools/inc/langtab.hrc:290 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tetun (Timor-Leste)" msgstr "Tetuma (Orienta Timoro)" +#. JzTF8 #: svtools/inc/langtab.hrc:291 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Turkmen" msgstr "Turkmena" +#. XbECR #: svtools/inc/langtab.hrc:292 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maltese" msgstr "Malta" +#. PJ6DF #: svtools/inc/langtab.hrc:293 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tok Pisin" msgstr "Tokpisina" +#. kAWUo #: svtools/inc/langtab.hrc:294 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Shuswap" msgstr "Ŝuŝvapa" +#. sBWQv #: svtools/inc/langtab.hrc:295 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Oromo" msgstr "Oroma" +#. jYDYi #: svtools/inc/langtab.hrc:296 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Greek, Ancient" msgstr "Greka, antikva" +#. WY8GH #: svtools/inc/langtab.hrc:297 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yiddish (Israel)" msgstr "Jida (Israelo)" +#. VAWnd #: svtools/inc/langtab.hrc:298 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Ecuador)" msgstr "Keĉua (Ekvadoro)" +#. UDB2F #: svtools/inc/langtab.hrc:299 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uyghur" msgstr "Ujgura" +#. XAu8x #: svtools/inc/langtab.hrc:300 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Asturian" msgstr "Asturia" +#. hwM5p #: svtools/inc/langtab.hrc:301 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sorbian, Upper" msgstr "Soraba, alta" +#. iGTFG #: svtools/inc/langtab.hrc:302 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sorbian, Lower" msgstr "Soraba, malalta" +#. RvdrP #: svtools/inc/langtab.hrc:303 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latgalian" msgstr "Latgala" +#. 94i7A #: svtools/inc/langtab.hrc:304 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maore" msgstr "Maorea" +#. FeuXJ #: svtools/inc/langtab.hrc:305 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bushi" msgstr "Buŝia" +#. CWFtg #: svtools/inc/langtab.hrc:306 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tahitian" msgstr "Tahitia" +#. TDoMB #: svtools/inc/langtab.hrc:307 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "Malagasa, Plataĵo" +#. EVG88 #: svtools/inc/langtab.hrc:308 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" msgstr "Papiamento (Nederlandaj Antiloj)" +#. fbGn8 #: svtools/inc/langtab.hrc:309 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Aruba)" msgstr "Papiamento (Arubo)" +#. 9XBNE #: svtools/inc/langtab.hrc:310 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "Sarda, Kampidanesa" +#. d2kAw #: svtools/inc/langtab.hrc:311 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "Sarda, Galura" +#. cJATX #: svtools/inc/langtab.hrc:312 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "Sarda, Logudora" +#. PJFYt #: svtools/inc/langtab.hrc:313 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "Sarda, Sasara" +#. oDLAc #: svtools/inc/langtab.hrc:314 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bafia" msgstr "Bafia" +#. 598zD #: svtools/inc/langtab.hrc:315 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gikuyu" msgstr "Kuja" +#. PFxrW #: svtools/inc/langtab.hrc:316 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" +#. jajFo #: svtools/inc/langtab.hrc:317 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rusyn (Ukraine)" msgstr "Rusina (Ukraina)" +#. PpWdM #: svtools/inc/langtab.hrc:318 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rusyn (Slovakia)" msgstr "Rusina (Slovakio)" +#. Wgo9k #: svtools/inc/langtab.hrc:319 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kabyle Latin" msgstr "Kabila latina" +#. MSnHB #: svtools/inc/langtab.hrc:320 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yiddish (USA)" msgstr "Jida (Usono)" +#. uYMRX #: svtools/inc/langtab.hrc:321 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hawaiian" msgstr "Havaja" +#. DyEGX #: svtools/inc/langtab.hrc:322 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Limbu" msgstr "Limbua" +#. 3jGCz #: svtools/inc/langtab.hrc:323 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lojban" msgstr "Loĵbano" +#. Ec3C4 #: svtools/inc/langtab.hrc:324 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Haitian" msgstr "Haitia" +#. D3Xoy #: svtools/inc/langtab.hrc:325 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Beembe" msgstr "Bemba" +#. 6Pkbr #: svtools/inc/langtab.hrc:326 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bekwel" msgstr "Bekvela" +#. 8WjqB #: svtools/inc/langtab.hrc:327 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kituba (Congo)" msgstr "Kituba (Kongo)" +#. hCFcE #: svtools/inc/langtab.hrc:328 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lari" msgstr "Laria" +#. KxXpB #: svtools/inc/langtab.hrc:329 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mbochi" msgstr "Mboĉa" +#. 6FdTq #: svtools/inc/langtab.hrc:330 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Eboo" msgstr "Teke-centra" +#. FeBzA #: svtools/inc/langtab.hrc:331 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Ibali" msgstr "Teke-Ibala" +#. LKetF #: svtools/inc/langtab.hrc:332 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Tyee" msgstr "Teke-Tiea" +#. DfVqj #: svtools/inc/langtab.hrc:333 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Vili" msgstr "Vilia" +#. uBEkT #: svtools/inc/langtab.hrc:334 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "KeyID" msgstr "ŜlosiloID" +#. maAoG #: svtools/inc/langtab.hrc:335 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pali Latin" msgstr "Palia Latina" +#. eDDSm #: svtools/inc/langtab.hrc:336 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kyrgyz (China)" msgstr "Kirgiza (Ĉinio)" +#. RCmma #: svtools/inc/langtab.hrc:337 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Komi-Zyrian" msgstr "Komiziria" +#. DLxCK #: svtools/inc/langtab.hrc:338 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Komi-Permyak" msgstr "Komipermjaka" +#. zRJy3 #: svtools/inc/langtab.hrc:339 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pitjantjatjara" msgstr "Piĝanĝaĝara" +#. X2WLD #: svtools/inc/langtab.hrc:340 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Malawi)" msgstr "Angla (Malawi)" +#. BNve6 #: svtools/inc/langtab.hrc:341 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Erzya" msgstr "Erzja" +#. bS6vy #: svtools/inc/langtab.hrc:342 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mari, Meadow" msgstr "Orientmaria" +#. 2YjMT #: svtools/inc/langtab.hrc:343 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Curaçao)" msgstr "Papiamento (Kuracao)" +#. QA2V4 #: svtools/inc/langtab.hrc:344 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Bonaire)" msgstr "Papiamento (Bonero)" +#. vozw6 #: svtools/inc/langtab.hrc:345 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Khanty" msgstr "Ĥanta" +#. MBtJM #: svtools/inc/langtab.hrc:346 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Livonian" msgstr "Livona" +#. wNkoh #: svtools/inc/langtab.hrc:347 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Moksha" msgstr "Mokŝa" +#. uCDU6 #: svtools/inc/langtab.hrc:348 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mari, Hill" msgstr "Maria" +#. JEhY4 #: svtools/inc/langtab.hrc:349 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nganasan" msgstr "Nganasana" +#. hr4pq #: svtools/inc/langtab.hrc:350 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Olonets" msgstr "Oloneca" +#. Arpn4 #: svtools/inc/langtab.hrc:351 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Veps" msgstr "Vepsa" +#. fJ3Ss #: svtools/inc/langtab.hrc:352 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Võro" msgstr "Voroa" +#. HuWCs #: svtools/inc/langtab.hrc:353 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nenets" msgstr "Neneca" +#. oBDBe #: svtools/inc/langtab.hrc:354 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aka (Congo)" msgstr "Akana (Kongo)" +#. GRKCD #: svtools/inc/langtab.hrc:355 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dibole" msgstr "Dibolea" +#. cgMCr #: svtools/inc/langtab.hrc:356 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Doondo" msgstr "Doonda" +#. FmhF6 #: svtools/inc/langtab.hrc:357 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kaamba" msgstr "Kambaa" +#. BBf4G #: svtools/inc/langtab.hrc:358 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Koongo (Congo)" msgstr "Konga (Kongo)" +#. HbeaC #: svtools/inc/langtab.hrc:359 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kunyi" msgstr "Kunja" +#. wLxHD #: svtools/inc/langtab.hrc:360 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ngungwel" msgstr "Teke-nordorienta" +#. 7cvAe #: svtools/inc/langtab.hrc:361 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Njyem (Congo)" msgstr "Njema (Kongo)" +#. G2SG8 #: svtools/inc/langtab.hrc:362 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Punu" msgstr "Punua" +#. WjBVL #: svtools/inc/langtab.hrc:363 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Suundi" msgstr "Suunda" +#. 9nAA2 #: svtools/inc/langtab.hrc:364 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Kukuya" msgstr "Teke-suda" +#. dwdUH #: svtools/inc/langtab.hrc:365 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tsaangi" msgstr "Canga" +#. aj7f7 #: svtools/inc/langtab.hrc:366 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yaka" msgstr "Jaka" +#. NDjGL #: svtools/inc/langtab.hrc:367 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yombe (Congo)" msgstr "Konga (Kongo)" +#. MvwFr #: svtools/inc/langtab.hrc:368 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "N'ko" msgstr "Nokoa" +#. WFc6C #: svtools/inc/langtab.hrc:369 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Udmurt" msgstr "Udmurta" +#. hEtfX #: svtools/inc/langtab.hrc:370 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tibetan (India)" msgstr "Tibeta (Hindujo)" +#. Agf93 #: svtools/inc/langtab.hrc:371 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cornish" msgstr "Kornvala" +#. EtH3H #: svtools/inc/langtab.hrc:372 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Pite (Sweden)" msgstr "Samea, Pite (Svedio)" +#. jp6C9 #: svtools/inc/langtab.hrc:373 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ngäbere" msgstr "Njabera" +#. 3nTLx #: svtools/inc/langtab.hrc:374 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kumyk" msgstr "Kumika" +#. c56C9 #: svtools/inc/langtab.hrc:375 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nogai" msgstr "Nogaja" +#. CBiiA #: svtools/inc/langtab.hrc:376 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Karakalpak Latin" msgstr "Karakalpaka Latina" +#. CkEC7 #: svtools/inc/langtab.hrc:377 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ladin" msgstr "Ladina" +#. XAiVE #: svtools/inc/langtab.hrc:378 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Burkina Faso)" msgstr "Franca (Burkino)" +#. EGzhe #: svtools/inc/langtab.hrc:379 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Puinave" msgstr "Puinava" +#. HNcxe #: svtools/inc/langtab.hrc:380 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" msgstr "Maninkaka, Orienta, Latina" +#. Kxi9E #: svtools/inc/langtab.hrc:381 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Avar" msgstr "Avara" +#. zumBa #: svtools/inc/langtab.hrc:382 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Latin" msgstr "Kria,Ebenaĵa,Latina" +#. PQqU7 #: svtools/inc/langtab.hrc:383 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Syllabics" msgstr "Kria,Ebenaĵa,Silaba" +#. kewgf #: svtools/inc/langtab.hrc:384 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lengo" msgstr "Lengo" +#. KtBfE #: svtools/inc/langtab.hrc:385 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Côte d'Ivoire)" msgstr "Franca (Eburbordo)" +#. DTuEL #: svtools/inc/langtab.hrc:386 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Mali)" msgstr "Franca (Malio)" +#. LFLk6 #: svtools/inc/langtab.hrc:387 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Senegal)" msgstr "Franca (Sengalo)" +#. mSK3x #: svtools/inc/langtab.hrc:388 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Benin)" msgstr "Franca (Benino)" +#. tM6qQ #: svtools/inc/langtab.hrc:389 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Niger)" msgstr "Franca (Niĝero)" +#. nCq6f #: svtools/inc/langtab.hrc:390 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Togo)" msgstr "Franca (Togolando)" +#. oCBvK #: svtools/inc/langtab.hrc:391 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kven Finnish" msgstr "Kvenfinna" +#. zjNcC #: svtools/inc/langtab.hrc:392 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venetian" msgstr "Latkurtenoj" +#. 8EbCs #: svtools/inc/langtab.hrc:393 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Gambia)" msgstr "Angla (Gambio)" +#. gEd8L #: svtools/inc/langtab.hrc:394 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aranese" msgstr "Arana" +#. TaEzQ #: svtools/inc/langtab.hrc:395 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (France)" msgstr "Arpitana (Francio)" +#. s4yFD #: svtools/inc/langtab.hrc:396 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (Italy)" msgstr "Arpitana (Italio)" +#. FvPLF #: svtools/inc/langtab.hrc:397 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (Switzerland)" msgstr "Arpitana (Svisio)" +#. GgwXq #: svtools/inc/langtab.hrc:398 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Botswana)" msgstr "Angla (Bocvano)" +#. GZfWN #: svtools/inc/langtab.hrc:399 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interlingue Occidental" msgstr "Interlingue Occidental" +#. FFkaK #: svtools/inc/langtab.hrc:400 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Apatani" msgstr "Apatani" +#. EHHtS #: svtools/inc/langtab.hrc:401 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Mauritius)" msgstr "Angla (Maŭricio)" +#. atcMq #: svtools/inc/langtab.hrc:402 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Mauritius)" msgstr "Franca (Maŭricio)" +#. UZ4Pn #: svtools/inc/langtab.hrc:403 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Silesian" msgstr "Silezia" +#. RJDLA #: svtools/inc/langtab.hrc:404 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" msgstr "Hungara runoskribo" +#. v3WK8 #: svtools/inc/langtab.hrc:405 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Malaysia)" msgstr "Angla (Malajzio)" +#. 4sBjT #: svtools/inc/langtab.hrc:406 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Manchu" msgstr "Manĉua" +#. XH3fY #: svtools/inc/langtab.hrc:407 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Xibe" msgstr "" +#. oGNdE #: svtools/inc/langtab.hrc:408 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Kituba (Demokratia Respubliko Kongo)" +#. jQF7C #: svtools/inc/langtab.hrc:409 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fon" msgstr "Fona" +#. cAPXF #: svtools/inc/langtab.hrc:410 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Plautdietsch" msgstr "Plaŭtdiĉa" +#. 8LY2A #: svtools/inc/langtab.hrc:411 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Russia)" msgstr "Armena, Orienta (Rusujo)" +#. ieGNR #: svtools/inc/langtab.hrc:412 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Iran)" msgstr "Armena, Orienta (Irano)" +#. US8Ga #: svtools/inc/langtab.hrc:413 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Western (Armenia)" msgstr "Armena, Okcidenta (Armenio)" +#. U7DCL #: svtools/inc/langtab.hrc:414 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Classic (Armenia)" msgstr "Armena, Klasika (Armenio)" +#. BDKAa #: svtools/inc/langtab.hrc:415 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay Arabic (Malaysia)" msgstr "Malaja araba (Malajzio)" +#. AnrGG #: svtools/inc/langtab.hrc:416 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)" msgstr "Malaja araba (Bruneja Darussalam)" +#. utBog #: svtools/inc/langtab.hrc:417 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Juǀ’hoan" msgstr "" +#. jPaAH #: svtools/inc/langtab.hrc:418 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Naro" msgstr "" +#. mMVAF #: svtools/inc/langtab.hrc:419 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "Iloka" +#. AzGAy #: svtools/inc/langtab.hrc:420 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Zambia)" msgstr "Angla (Zambio)" +#. Fsz7D #: svtools/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. zo57j #: svtools/inc/templwin.hrc:43 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "By" msgstr "De" +#. Zh8Ni #: svtools/inc/templwin.hrc:44 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. eHFA4 #: svtools/inc/templwin.hrc:45 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Keywords" msgstr "Ŝlosilvortoj" +#. eYGnQ #: svtools/inc/templwin.hrc:46 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. Eg2eG #: svtools/inc/templwin.hrc:47 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. hokZy #: svtools/inc/templwin.hrc:48 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified on" msgstr "Modifita je" +#. XMEJb #: svtools/inc/templwin.hrc:49 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified by" msgstr "Modifita far" +#. MWkd5 #: svtools/inc/templwin.hrc:50 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed on" msgstr "Presita je" +#. BBEEC #: svtools/inc/templwin.hrc:51 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed by" msgstr "Presita far" +#. VCGe3 #: svtools/inc/templwin.hrc:52 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Subject" msgstr "Temo" +#. HVYdE #: svtools/inc/templwin.hrc:53 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Size" msgstr "Grando" +#. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "Ŝablonoj: agordi adresaron" +#. AhGyN #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109 msgctxt "addresstemplatedialog|label33" msgid "Data source:" msgstr "Datumfonto:" +#. FSgAi #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123 msgctxt "addresstemplatedialog|label43" msgid "Table:" msgstr "Tabelo:" +#. gTKCP #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171 msgctxt "addresstemplatedialog|admin" msgid "_Address Data Source..." msgstr "Fonto de adresaj datumoj" +#. sws8j #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193 msgctxt "addresstemplatedialog|label100" msgid "Address Book Source" msgstr "AdresLibra fonto" +#. K4oiz #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540 msgctxt "addresstemplatedialog|label23" msgid "Field Assignment" msgstr "Kampa atribuado" +#. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 msgctxt "fileviewmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Forigi" +#. AJiPc #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20 msgctxt "fileviewmenu|rename" msgid "_Rename" msgstr "Alinomi" +#. puJ5X #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37 msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog" msgid "%1 Options" msgstr "%1 agordoj" +#. pyd6J #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135 msgctxt "graphicexport|label5" msgid "Width:" msgstr "Larĝo:" +#. drQDY #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149 msgctxt "graphicexport|label6" msgid "Height:" msgstr "Alto:" +#. ZWxGB #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163 msgctxt "graphicexport|resolutionft" msgid "Resolution:" msgstr "Distingivo:" +#. S9aHs #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "inches" msgstr "coloj" +#. dCstP #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "cm" msgstr "cm" +#. X5dLV #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "mm" msgstr "mm" +#. 6vWVJ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "points" msgstr "punktoj" +#. ZqyAj #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "pixels" msgstr "rastrumeroj" +#. kYLvv #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/cm" msgstr "rastrumeroj/cm" +#. zjmFd #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/inch" msgstr "rastrumero/colo" +#. iMZW3 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/meter" msgstr "rastrumeroj/metro" +#. ENaqm #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257 msgctxt "graphicexport|label1" msgid "Size" msgstr "Grando" +#. hFaPC #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293 msgctxt "graphicexport|label2" msgid "Color Depth" msgstr "Kolora profundo" +#. Tk5y2 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357 msgctxt "graphicexport|label9" msgid "Quality" msgstr "Kvalito" +#. f4LYz #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421 msgctxt "graphicexport|label" msgid "Compression" msgstr "Densigo" +#. hQadL #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447 msgctxt "graphicexport|rlecb" msgid "RLE encoding" msgstr "RLE-kodoprezento" +#. EA7BF #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463 msgctxt "graphicexport|label3" msgid "Compression" msgstr "Densigo" +#. qiLZK #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489 msgctxt "graphicexport|interlacedcb" msgid "Interlaced" msgstr "Alternlinia" +#. BkbD3 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505 msgctxt "graphicexport|label12" msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" +#. Nhj88 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531 msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" msgid "Save transparency" msgstr "Konservi travideblecon" +#. ZPmXf #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547 msgctxt "graphicexport|labe" msgid "Drawing Objects" msgstr "Desegnaj objektoj" +#. KMCxb #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577 msgctxt "graphicexport|binarycb" msgid "Binary" msgstr "Duuma" +#. 8cZsH #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593 msgctxt "graphicexport|textcb" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. ECUb9 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615 msgctxt "graphicexport|label16" msgid "Encoding" msgstr "Kodoprezento" +#. aeV52 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649 msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" msgid "Image preview (TIFF)" msgstr "Aspekto de bildo (TIFF)" +#. AeEJu #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665 msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" msgid "Interchange (EPSI)" msgstr "Interŝanĝo (EPSI)" +#. sRbZb #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686 msgctxt "graphicexport|label17" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. Jfbgx #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716 msgctxt "graphicexport|color1rb" msgid "Color" msgstr "Koloro" +#. VeZFK #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732 msgctxt "graphicexport|color2rb" msgid "Grayscale" msgstr "Grizoskalo" +#. BbSGF #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754 msgctxt "graphicexport|label18" msgid "Color Format" msgstr "Kolora formato" +#. b6J7X #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784 msgctxt "graphicexport|level1rb" msgid "Level 1" msgstr "Nivelo 1" +#. kuCNX #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800 msgctxt "graphicexport|level2rb" msgid "Level 2" msgstr "Nivelo 2" +#. JUuBZ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822 msgctxt "graphicexport|label19" msgid "Version" msgstr "Versio" +#. FjkbL #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852 msgctxt "graphicexport|compresslzw" msgid "LZW encoding" msgstr "LZW-kodado" +#. vXGXe #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868 msgctxt "graphicexport|compressnone" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. ghAqZ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890 msgctxt "graphicexport|label20" msgid "Compression" msgstr "Densigo" +#. LmAeC #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936 msgctxt "graphicexport|label4" msgid "Information" msgstr "Informoj" +#. 68xBA #: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:7 msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" msgid "Enable JRE?" msgstr "Ĉu enŝalti je JRE?" +#. s9RtZ #: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:13 msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" msgstr "%PRODUCTNAME bezonas Ĝavointerpretilon (JRE) por plenumi ĉi tiun taskon. Tamen, uzo de JRE estas malŝaltita. Ĉu vi nun volas enŝalti la uzon de JRE?" +#. gogLP #: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17 msgctxt "colorwindow|none_color_button" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. LwyoW #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18 msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog" msgid "File Services" msgstr "Dosieraj servoj" +#. sz9uP #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:111 msgctxt "placeedit|typeLabel" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" +#. AkqhA #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" +#. uYEwE #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "FTP" msgstr "FTP" +#. jtCfC #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "SSH" msgstr "SSH" +#. 5aYwy #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:130 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "Windows Share" msgstr "Vindoza komunaĵo" +#. NFxzA #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155 msgctxt "placeedit|hostLabel" msgid "Host:" msgstr "Gastiganto:" +#. YuAy3 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169 msgctxt "placeedit|pathLabel" msgid "Root:" msgstr "Radiko:" +#. uEUaM #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:195 msgctxt "placeedit|shareLabel" msgid "Share:" msgstr "Kunhavata:" +#. xJNi8 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:221 msgctxt "placeedit|repositoryLabel" msgid "Repository:" msgstr "Deponejo:" +#. 6xp54 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:233 msgctxt "placeedit|webdavs" msgid "Secure connection" msgstr "Sekura konekto" +#. B8mT8 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:250 msgctxt "placeedit|loginLabel" msgid "User:" msgstr "Uzanto:" +#. jRt98 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:276 msgctxt "placeedit|nameLabel" msgid "Label:" msgstr "Etikedo:" +#. 6QfCF #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:320 msgctxt "placeedit|portLabel" msgid "Port:" msgstr "Pordo:" +#. 8boor #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:392 msgctxt "placeedit|passwordLabel" msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" +#. DFwBC #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:415 msgctxt "placeedit|rememberPassword" msgid "Remember password" msgstr "Memori pasvorton" +#. AnwWt #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8 msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog" msgid "Printer Setup" msgstr "Presila agordado" +#. ZNAnC #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:40 msgctxt "printersetupdialog|options" msgid "Options..." msgstr "Agordaĵoj..." +#. NCVY4 #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112 msgctxt "printersetupdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Nomo:" +#. utGE2 #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126 msgctxt "printersetupdialog|label3" msgid "Status:" msgstr "Stato:" +#. GxvkC #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138 msgctxt "printersetupdialog|label4" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" +#. amoGB #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150 msgctxt "printersetupdialog|label5" msgid "Location:" msgstr "Loko:" +#. B66Zc #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162 msgctxt "printersetupdialog|label6" msgid "Comment:" msgstr "Komento:" +#. 3uJUu #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220 msgctxt "printersetupdialog|properties" msgid "Properties..." msgstr "Atributoj..." +#. XHe8U #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249 msgctxt "printersetupdialog|label1" msgid "Printer" msgstr "Presilo" +#. psFPB #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7 msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" msgid "Confirm Delete" msgstr "Konfirmi forigon" +#. NH24h #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:13 msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" msgstr "Ĉu vi certe volas forigi la elektitajn datumojn?" +#. dJB35 #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:14 msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" msgid "Entry: %s" msgstr "Elemento: %s" +#. qKVAA #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:25 msgctxt "querydeletedialog|yes" msgid "_Delete" msgstr "Forigi" +#. KSj3y #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:41 msgctxt "querydeletedialog|all" msgid "Delete _All" msgstr "Forigi ĉion" +#. JXutA #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:56 msgctxt "querydeletedialog|no" msgid "Do _Not Delete" msgstr "Ne forigi" +#. KtcWg #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:8 msgctxt "restartdialog|RestartDialog" msgid "Restart %PRODUCTNAME" msgstr "Restartigi je %PRODUCTNAME" +#. yiVVe #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26 msgctxt "restartdialog|yes" msgid "Restart Now" msgstr "Restartigi nun" +#. Dt64N #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:41 msgctxt "restartdialog|no" msgid "Restart Later" msgstr "Restartigi poste" +#. LBUvc #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70 msgctxt "restartdialog|reason_java" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Por ke la elektita Ĝavointerpretilo ĝuste funkciu, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." +#. rv3cE #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85 msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Por ke la porretpoŝta kunfandado ĝuste funkciu, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." +#. x2ZNk #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100 msgctxt "restartdialog|reason_pdf" msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Por ke la modifita presila taskformato efiku, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." +#. DuVPb #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:115 msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Por ke la bibliografio ĝuste funkciu, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." +#. WZXc9 #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130 msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Por efikigi la agorditajn dosierujojn kaj arkivojn, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." +#. hmir5 #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145 msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters" msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Por efikigi la agorditajn parametrojn, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." +#. CQyix #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160 msgctxt "restartdialog|reason_adding_path" msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Por efikigi la enmetitan vojprefikson, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." +#. SANFq #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175 msgctxt "restartdialog|reason_language_change" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Por efikigi la ĝisdatigitajn agordojn, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." +#. MtNwS #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190 msgctxt "restartdialog|reason_exp_features" msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Por efikigi la modifitajn eksperimentajn funkciojn, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." +#. T7Cuz #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205 msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Por ke la kromprogramo ĝuste funkciu, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." +#. 8WEDo #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220 msgctxt "restartdialog|reason_opengl" msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Por efikigi la ŝanĝitan agordon de OpenGL, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." +#. AGbvD #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 msgctxt "restartdialog|reason_opencl" msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Por efikigi je OpenCL, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." +#. sGe6v #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250 msgctxt "restartdialog|reason_threading" msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Por efikigi la ŝanĝitajn agordojn pri procezodisfadenigo, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." +#. EtnKC #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" msgid "For restructuring the Forms menu, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Por rearanĝi la menuon Formularoj, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." +#. weAzr #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 msgctxt "restartdialog|label" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" diff --git a/source/eo/sw/messages.po b/source/eo/sw/messages.po index f8e2c728b58..94b7a03c5a7 100644 --- a/source/eo/sw/messages.po +++ b/source/eo/sw/messages.po @@ -3,367 +3,437 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-18 22:52+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-11 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:24+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-3/swmessages/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563490324.000000\n" +#. DdjvG #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Ĉiuj stiloj" +#. aF6kb #: sw/inc/app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Kaŝitaj stiloj" +#. Sn6Pr #: sw/inc/app.hrc:31 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Aplikitaj stiloj" +#. dPsnN #: sw/inc/app.hrc:32 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Propraj stiloj" +#. LL8tn #: sw/inc/app.hrc:33 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomate" +#. W2ZFq #: sw/inc/app.hrc:34 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Text Styles" msgstr "Tekstaj stiloj" +#. j6CkD #: sw/inc/app.hrc:35 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Chapter Styles" msgstr "Ĉapitraj stiloj" +#. KgUsu #: sw/inc/app.hrc:36 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "Listaj stiloj" +#. ZYAsP #: sw/inc/app.hrc:37 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Index Styles" msgstr "Indeksaj stiloj" +#. CXarp #: sw/inc/app.hrc:38 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Special Styles" msgstr "Specialaj stiloj" +#. M9it7 #: sw/inc/app.hrc:39 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "HTML Styles" msgstr "HTML-stiloj" +#. TeuD3 #: sw/inc/app.hrc:40 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Conditional Styles" msgstr "Kondiĉaj stiloj" +#. EBcnz #: sw/inc/app.hrc:46 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Ĉiuj stiloj" +#. vmFjs #: sw/inc/app.hrc:47 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Kaŝitaj stiloj" +#. NG33n #: sw/inc/app.hrc:48 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Aplikitaj stiloj" +#. yubqD #: sw/inc/app.hrc:49 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Propraj stiloj" +#. hPACX #: sw/inc/app.hrc:55 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Ĉiuj stiloj" +#. NPGpT #: sw/inc/app.hrc:56 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Kaŝitaj stiloj" +#. R8bb3 #: sw/inc/app.hrc:57 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Aplikitaj stiloj" +#. RFmiE #: sw/inc/app.hrc:58 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Propraj stiloj" +#. ADhCx #: sw/inc/app.hrc:64 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Ĉiuj stiloj" +#. kGzjB #: sw/inc/app.hrc:65 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Kaŝitaj stiloj" +#. CAEy6 #: sw/inc/app.hrc:66 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Aplikitaj stiloj" +#. jQvqy #: sw/inc/app.hrc:67 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Propraj stiloj" +#. xFSbd #: sw/inc/app.hrc:73 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Ĉiuj stiloj" +#. DCRLB #: sw/inc/app.hrc:74 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Kaŝitaj stiloj" +#. 4BdCR #: sw/inc/app.hrc:75 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Aplikitaj stiloj" +#. A4VNy #: sw/inc/app.hrc:76 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Propraj stiloj" +#. DwpVB #: sw/inc/app.hrc:82 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Ĉiuj stiloj" +#. TPRKY #: sw/inc/app.hrc:83 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Kaŝitaj stiloj" +#. Y9EKT #: sw/inc/app.hrc:84 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Aplikitaj stiloj" +#. UFVRD #: sw/inc/app.hrc:85 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Propraj stiloj" +#. ZnprF #: sw/inc/cnttab.hrc:29 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME-Formulilo" +#. wg2Rx #: sw/inc/cnttab.hrc:30 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME-Diagramo" +#. 6GFwM #: sw/inc/cnttab.hrc:31 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME-Tabelilo" +#. Ybz27 #: sw/inc/cnttab.hrc:32 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME-Desegnilo/%PRODUCTNAME-Prezentilo" +#. ZDymA #: sw/inc/cnttab.hrc:33 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Aliaj OLE-objektoj" +#. RCTZw #: sw/inc/dbui.hrc:45 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. ZQK5A #: sw/inc/dbui.hrc:46 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "First Name" msgstr "Persona nomo" +#. DGeQh #: sw/inc/dbui.hrc:47 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Last Name" msgstr "Familia nomo" +#. KjzbP #: sw/inc/dbui.hrc:48 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Company Name" msgstr "Kompania nomo" +#. SQGLD #: sw/inc/dbui.hrc:49 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 1" msgstr "Adreslinio 1" +#. tJVJc #: sw/inc/dbui.hrc:50 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 2" msgstr "Adreslinio 2" +#. nM8CX #: sw/inc/dbui.hrc:51 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "City" msgstr "Urbo" +#. hTMFo #: sw/inc/dbui.hrc:52 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "State" msgstr "Ŝtato" +#. d9nJo #: sw/inc/dbui.hrc:53 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "ZIP" msgstr "Poŝta kodo" +#. PLh3E #: sw/inc/dbui.hrc:54 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Country" msgstr "Lando" +#. SmAbX #: sw/inc/dbui.hrc:55 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone private" msgstr "Telefono privata" +#. 8G4WG #: sw/inc/dbui.hrc:56 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone business" msgstr "Telefono kompania" +#. vhAwS #: sw/inc/dbui.hrc:57 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Email Address" msgstr "Retpoŝtadreso" +#. XdigY #: sw/inc/dbui.hrc:58 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Gender" msgstr "Sekso" +#. vNDES #. Import-Errors #: sw/inc/error.hrc:33 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found." msgstr "Dosierformata eraro trovita." +#. m7ZdF #: sw/inc/error.hrc:34 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "Eraro dum lego de dosiero." +#. DpwFt #: sw/inc/error.hrc:35 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord6 file." msgstr "Ĉi tiu ne estas valida dosiero de WinWord6." +#. DdyFD #: sw/inc/error.hrc:36 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Dosierformata eraro trovita je $(ARG1)(row,col)." +#. FWd22 #: sw/inc/error.hrc:37 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." msgstr "Ĉi tiu ne estas valida dosiero de WinWord97." +#. UyAsq #: sw/inc/error.hrc:38 sw/inc/error.hrc:57 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Trovis formatan eraron en la dosiero en subdokumento $(ARG1) ĉe $(ARG2)(row,col)." +#. xsBuE #. Export-Errors #: sw/inc/error.hrc:40 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error writing file." msgstr "Eraro dum dosierskribado." +#. nk6uE #: sw/inc/error.hrc:41 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Wrong AutoText document version." msgstr "Malĝusta versio de aŭtomata-teksta dokumento." +#. FGGTM #: sw/inc/error.hrc:42 sw/inc/error.hrc:56 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Eraro okazis skribante subdokumenton $(ARG1)." +#. Cosns #. Import-/Export-Errors #: sw/inc/error.hrc:44 sw/inc/error.hrc:45 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Interna eraro en dosiera formato de %PRODUCTNAME-Verkilo." +#. AQxBy #: sw/inc/error.hrc:46 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) estas ŝanĝita." +#. 8vc5F #: sw/inc/error.hrc:47 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) ne ekzistas." +#. FCni4 #: sw/inc/error.hrc:48 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Cells cannot be further split." msgstr "Ne eblas plue dividi ĉelojn." +#. jAE8g #: sw/inc/error.hrc:49 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." msgstr "Ne eblas enmeti pluajn kolumnojn." +#. sFkDS #: sw/inc/error.hrc:50 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." msgstr "Ne eblas modifi la strukturon de ligita tabelo." +#. CmsDd #: sw/inc/error.hrc:52 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "Ne eblis legi ĉiujn atributojn." +#. sFAMg #: sw/inc/error.hrc:53 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "Ne eblis registri ĉiujn atributojn." +#. a5Kkw #: sw/inc/error.hrc:54 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." msgstr "Ne eblis tute konservi la dokumenton." +#. aEB5J #: sw/inc/error.hrc:55 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "" @@ -373,1526 +443,1828 @@ msgstr "" "Ĉi tiu HTML-dokumento enhavas makroojn de %PRODUCTNAME Basic.\n" "Ili ne estas konservitaj laŭ la nunaj eksportaj agordoj." +#. daCFp #: sw/inc/flddinf.hrc:27 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" +#. syKG4 #: sw/inc/flddinf.hrc:28 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Horo" +#. YVmE7 #: sw/inc/flddinf.hrc:29 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. 2J6uc #: sw/inc/flddinf.hrc:30 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "Dato Horo Aŭtoro" +#. FzXBo #: sw/inc/fldref.hrc:27 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" msgstr "Legosignoj" +#. aGQG8 #: sw/inc/fldref.hrc:28 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Footnotes" msgstr "Piednotoj" +#. DyZeU #: sw/inc/fldref.hrc:29 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Endnotes" msgstr "Finnotoj" +#. Cit9Z #: sw/inc/fldref.hrc:30 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Headings" msgstr "Paĝokapoj" +#. 95WGQ #: sw/inc/fldref.hrc:31 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Numeritaj alineoj:" +#. QBR3s #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Dear" msgstr "Estimata" +#. xc8LH #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:28 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" msgstr "Saluton" +#. 3dVR9 #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hi" msgstr "Hej" +#. G4dAq #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:34 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "," msgstr "," +#. xpSNV #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:35 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid ":" msgstr ":" +#. CBNXb #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "!" msgstr "!" +#. av4Wm #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" msgstr "(neniu)" +#. ujBVU #: sw/inc/optload.hrc:27 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetro" +#. a9SsD #: sw/inc/optload.hrc:28 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetro" +#. 2RuJU #: sw/inc/optload.hrc:29 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Meter" msgstr "Metro" +#. s4zrG #: sw/inc/optload.hrc:30 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometro" +#. SGXPk #: sw/inc/optload.hrc:31 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Inch" msgstr "Colo" +#. 3kDJD #: sw/inc/optload.hrc:32 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Foot" msgstr "Futo" +#. Z9v2E #: sw/inc/optload.hrc:33 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Miles" msgstr "Mejloj" +#. ngFw4 #: sw/inc/optload.hrc:34 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Pica" msgstr "Cicero" +#. C2njC #: sw/inc/optload.hrc:35 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Point" msgstr "Punkto" +#. FcXWG #: sw/inc/optload.hrc:36 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Char" msgstr "Signo" +#. ZZCxd #: sw/inc/optload.hrc:37 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Line" msgstr "Linio" +#. qQBCu #: sw/inc/outline.hrc:27 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 1" msgstr "Sentitola 1" +#. fJyA3 #: sw/inc/outline.hrc:28 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 2" msgstr "Sentitola 2" +#. MLeBF #: sw/inc/outline.hrc:29 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 3" msgstr "Sentitola 3" +#. reXad #: sw/inc/outline.hrc:30 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 4" msgstr "Sentitola 4" +#. Fgpbv #: sw/inc/outline.hrc:31 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 5" msgstr "Sentitola 5" +#. Ea4d6 #: sw/inc/outline.hrc:32 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 6" msgstr "Sentitola 6" +#. UcAcC #: sw/inc/outline.hrc:33 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 7" msgstr "Sentitola 7" +#. Dv26U #: sw/inc/outline.hrc:34 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 8" msgstr "Sentitola 8" +#. XxC5o #: sw/inc/outline.hrc:35 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 9" msgstr "Sentitola 9" +#. TTBSc #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:18 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. eNMWm #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:19 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Narrow" msgstr "Mallarĝa" +#. MHtci #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:20 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" msgstr "Modera" +#. soUAG #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (0.75\")" msgstr "Normala (0,75\")" +#. GAeDm #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (1\")" msgstr "Normala (1\")" +#. FuzbB #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (1.25\")" msgstr "Normala (1,25\")" +#. DjCNK #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" msgstr "Larĝa" +#. JDMQe #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Mirrored" msgstr "Spegulita" +#. J9o3y #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. LxZSX #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" msgstr "Mallarĝa" +#. EDy4U #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" msgstr "Modera" +#. 63HSC #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (1.9cm)" msgstr "Normala (1,9cm)" +#. UeBeZ #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (2.54cm)" msgstr "Normala (2,54cm)" +#. gZSWQ #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (3.18cm)" msgstr "Normala (3,18cm)" +#. oJfxD #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" msgstr "Larĝa" +#. H9Qqx #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Mirrored" msgstr "Spegulita" +#. iVg2a #. Format names #: sw/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" msgid "Footnote Characters" msgstr "Piednotaj signoj" +#. EpEPb #: sw/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" msgid "Page Number" msgstr "Paĝnumero" +#. qAiQC #: sw/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" msgid "Caption Characters" msgstr "Signoj de la Apudskribo" +#. x6CVW #: sw/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "Ĉefliteroj" +#. 5FFNC #: sw/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" msgid "Numbering Symbols" msgstr "Numeradaj simboloj" +#. 9FpV2 #: sw/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL" msgid "Bullets" msgstr "Buloj" +#. HsfNg #: sw/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" msgid "Internet Link" msgstr "Interreta Ligilo" +#. EUP6L #: sw/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" msgid "Visited Internet Link" msgstr "Vizitita interreta ligilo" +#. F9XFz #: sw/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" msgid "Placeholder" msgstr "Lokokupilo" +#. 3iSvv #: sw/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" msgid "Index Link" msgstr "Indeksa Ligilo" +#. 7QyzB #: sw/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" msgid "Endnote Characters" msgstr "Finnotaj Signoj" +#. 5ctSF #: sw/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" msgid "Line Numbering" msgstr "Lininumerado" +#. YyCkQ #: sw/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" msgid "Main Index Entry" msgstr "Ĉefa indeksa elemento" +#. ALgMD #: sw/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" msgid "Footnote Anchor" msgstr "Piednota ankro" +#. m7FsY #: sw/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" msgid "Endnote Anchor" msgstr "Finnota ankro" +#. CorJC #: sw/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" msgid "Rubies" msgstr "Rubenoj" +#. EFsiE #: sw/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Vertikalaj numeradaj simboloj" +#. oAfA6 #. Drawing templates for HTML #: sw/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" msgid "Emphasis" msgstr "Emfazo" +#. mrG2N #: sw/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION" msgid "Quotation" msgstr "Citaĵo" +#. 6DAii #: sw/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Forta Emfazo" +#. cTVyQ #: sw/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" msgid "Source Text" msgstr "Fonta Teksto" +#. GzU26 #: sw/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" +#. jDRjf #: sw/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" msgid "User Entry" msgstr "Entajpaĵo de uzanto" +#. bFDSF #: sw/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE" msgid "Variable" msgstr "Variablo" +#. VABL5 #: sw/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" msgid "Definition" msgstr "Difino" +#. eSxaY #: sw/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" msgid "Teletype" msgstr "Egallarĝaj Signoj" +#. QGrL8 #. Border templates #: sw/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Kadro" +#. SiAK7 #: sw/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" msgid "Graphics" msgstr "Grafikaĵoj" +#. CHnev #: sw/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_POOLFRM_OLE" msgid "OLE" msgstr "OLE" +#. jCEsT #: sw/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. xqkkc #: sw/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "Enmarĝenaĵoj" +#. TF4Km #: sw/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" msgid "Watermark" msgstr "Akvomarko" +#. DpepF #: sw/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" msgid "Labels" msgstr "Etikedoj" +#. NGVuB #. Template names #: sw/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Style" msgstr "Apriora stilo" +#. AGD4Q #: sw/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" msgid "Text Body" msgstr "Teksta korpo" +#. BthAg #: sw/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" msgid "First Line Indent" msgstr "Unua linia krommarĝeno" +#. ReVdk #: sw/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" msgid "Hanging Indent" msgstr "Negativa krommarĝeno" +#. nJ6xz #: sw/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Text Body Indent" msgstr "Teksta korpa krommarĝeno" +#. DDwDx #: sw/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" msgid "Complimentary Close" msgstr "Komplimenta fermo" +#. u4em4 #: sw/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" msgid "Signature" msgstr "Subskribo" +#. icTS9 #: sw/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" msgid "Heading" msgstr "Kapo" +#. ZnK5g #: sw/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE" msgid "List" msgstr "Listo" +#. ffDqU #: sw/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" msgid "Index" -msgstr "indekso" +msgstr "Indekso" +#. g6gkZ #: sw/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" msgid "List Indent" -msgstr "Lista Krommarĝeno" +msgstr "Lista krommarĝeno" +#. ELkzH #: sw/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "Enmarĝenaĵoj" +#. DSgQC #: sw/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" msgid "Heading 1" msgstr "Titolo 1" +#. 9Qw5C #: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" msgid "Heading 2" msgstr "Kapo 2" +#. x44Y5 #: sw/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" msgid "Heading 3" msgstr "Kapo 3" +#. Q4MBD #: sw/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" msgid "Heading 4" msgstr "Kapo 4" +#. aQXm6 #: sw/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" msgid "Heading 5" msgstr "Kapo 5" +#. mSpb6 #: sw/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" msgid "Heading 6" msgstr "Kapo 6" +#. 6w9CD #: sw/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" msgid "Heading 7" msgstr "Kapo 7" +#. kJGtA #: sw/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" msgid "Heading 8" msgstr "Kapo 8" +#. 56aJ7 #: sw/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" msgid "Heading 9" msgstr "Kapo 9" +#. Z6AjF #: sw/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" msgid "Heading 10" msgstr "Kapo 10" +#. 3JoRA #: sw/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" msgid "Numbering 1 Start" msgstr "Numerado 1 Komenco" +#. ZK75h #: sw/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" msgid "Numbering 1" msgstr "Numerado 1" +#. d7ED5 #: sw/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" msgid "Numbering 1 End" msgstr "Numerado 1 Fino" +#. EEefE #: sw/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "Numerado 1 Daŭro" +#. oXzhq #: sw/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" msgid "Numbering 2 Start" msgstr "Numerado 2 Komenco" +#. mDFEC #: sw/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" msgid "Numbering 2" msgstr "Numerado 2" +#. srZLb #: sw/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" msgid "Numbering 2 End" msgstr "Numerado 2 Fino" +#. K563Y #: sw/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "Numerado 2 Daŭro" +#. ZY4dn #: sw/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" msgid "Numbering 3 Start" msgstr "Numerado 3 Komenco" +#. zadiT #: sw/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" msgid "Numbering 3" msgstr "Numerado 3" +#. 9XFGM #: sw/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" msgid "Numbering 3 End" msgstr "Numerado 3 Fino" +#. odwZq #: sw/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" msgid "Numbering 3 Cont." msgstr "Numerado 3 Daŭro" +#. L7LmA #: sw/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" msgid "Numbering 4 Start" msgstr "Numerado 4 Komenco" +#. MZko3 #: sw/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" msgid "Numbering 4" msgstr "Numerado 4" +#. NNVFa #: sw/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" msgid "Numbering 4 End" msgstr "Numerado 4 Fino" +#. iN72r #: sw/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" msgid "Numbering 4 Cont." msgstr "Numerado 4 Daŭro" +#. 96KqD #: sw/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" msgid "Numbering 5 Start" msgstr "Numerado 5 Komenco" +#. a4DBa #: sw/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" msgid "Numbering 5" msgstr "Numerado 5" +#. f2BKL #: sw/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" msgid "Numbering 5 End" msgstr "Numerado 5 Fino" +#. NmxWb #: sw/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "Numerado 5 Daŭro" +#. 7o7qK #: sw/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S" msgid "List 1 Start" msgstr "Listo 1 Komenco" +#. hme4E #: sw/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1" msgid "List 1" msgstr "Listo 1" +#. xyjyk #: sw/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E" msgid "List 1 End" msgstr "Listo 1 Fino" +#. fczG6 #: sw/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1" msgid "List 1 Cont." msgstr "Listo 1 Daŭro" +#. UpjCs #: sw/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S" msgid "List 2 Start" msgstr "Listo 2 Komenco" +#. GBAUt #: sw/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2" msgid "List 2" msgstr "Listo 2" +#. z8A6a #: sw/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E" msgid "List 2 End" msgstr "Listo 2 Fino" +#. dqmn9 #: sw/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2" msgid "List 2 Cont." msgstr "Listo 2 Daŭro" +#. Qqvj7 #: sw/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S" msgid "List 3 Start" msgstr "Listo 3 Komenco" +#. QBtAT #: sw/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3" msgid "List 3" msgstr "Listo 3" +#. F8yJ9 #: sw/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E" msgid "List 3 End" msgstr "Listo 3 Fino" +#. bNwBD #: sw/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3" msgid "List 3 Cont." msgstr "Listo 3 Daŭro" +#. cjRJr #: sw/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S" msgid "List 4 Start" msgstr "Listo 4 Komenco" +#. 5J4TF #: sw/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4" msgid "List 4" msgstr "Listo 4" +#. PgUe8 #: sw/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E" msgid "List 4 End" msgstr "Listo 4 Fino" +#. ZfEim #: sw/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4" msgid "List 4 Cont." msgstr "Listo 4 Daŭro" +#. GiCu8 #: sw/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S" msgid "List 5 Start" msgstr "Listo 5 Komenco" +#. DJiBF #: sw/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5" msgid "List 5" msgstr "Listo 5" +#. 9gEjZ #: sw/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E" msgid "List 5 End" msgstr "Listo 5 Fino" +#. X7LFa #: sw/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5" msgid "List 5 Cont." msgstr "Listo 5 Daŭro" +#. DB3VN #: sw/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header and Footer" msgstr "Paĝokapo kaj paĝopiedo" +#. qfrao #: sw/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" +#. uCLQX #: sw/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" msgid "Header Left" msgstr "Titolo maldekstre" +#. uEbyw #: sw/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" msgid "Header Right" msgstr "Titolo dekstre" +#. LVGLN #: sw/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" +#. NtxCF #: sw/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" msgid "Footer Left" msgstr "Paĝopiedo maldekstre" +#. WQCxF #: sw/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" msgid "Footer Right" msgstr "Paĝopiedo dekstre" +#. BhcAs #: sw/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" msgid "Table Contents" msgstr "Tabela enhavo" +#. 5VB54 #: sw/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" msgid "Table Heading" msgstr "Tabela kapo" +#. R9Q7p #: sw/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" msgid "Frame Contents" msgstr "Enhavo de kadro" +#. SrQGZ #: sw/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Piednoto" +#. xjBuC #: sw/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Finnoto" +#. CSz7H #: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" msgid "Caption" msgstr "Apudskribo" +#. GPK5J #: sw/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" msgid "Illustration" msgstr "Ilustraĵo" +#. QECfw #: sw/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. QFfEo #: sw/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. 2d3fF #: sw/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Desegnaĵo" +#. M2eg4 #: sw/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" msgid "Figure" msgstr "Figuro" +#. BuhZ8 #: sw/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" msgid "Addressee" msgstr "Adresato" +#. P7MCv #: sw/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" msgid "Sender" msgstr "Sendinto" +#. AChE4 #: sw/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" msgid "Index Heading" msgstr "Indeksa kapo" +#. sDGWT #: sw/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" msgid "Index 1" msgstr "Indekso 1" +#. Y7A62 #: sw/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" msgid "Index 2" msgstr "Indekso 2" +#. DoCtT #: sw/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" msgid "Index 3" msgstr "Indekso 3" +#. AL9vf #: sw/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" msgid "Index Separator" msgstr "Indeksa Apartigilo" +#. gGWam #: sw/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" msgid "Contents Heading" msgstr "Enhava kapo" +#. 2kfKD #: sw/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" msgid "Contents 1" msgstr "Enhavo 1" +#. Cyovw #: sw/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" msgid "Contents 2" msgstr "Enhavo 2" +#. CeCEB #: sw/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" msgid "Contents 3" msgstr "Enhavo 3" +#. xvFCu #: sw/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" msgid "Contents 4" msgstr "Enhavo 4" +#. ZhkVH #: sw/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" msgid "Contents 5" msgstr "Enhavo 5" +#. fUc7s #: sw/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" msgid "Contents 6" msgstr "Enhavo 6" +#. njEgF #: sw/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" msgid "Contents 7" msgstr "Enhavo 7" +#. EtFWq #: sw/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" msgid "Contents 8" msgstr "Enhavo 8" +#. EbkDM #: sw/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" msgid "Contents 9" msgstr "Enhavo 9" +#. Y7Cms #: sw/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" msgid "Contents 10" msgstr "Enhavo 10" +#. C6qm4 #: sw/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" msgid "User Index Heading" msgstr "Kapo de Indekso de uzanto" +#. p2GRv #: sw/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" msgid "User Index 1" msgstr "Propra Indekso 1" +#. Hi9XK #: sw/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" msgid "User Index 2" msgstr "Propra Indekso 2" +#. qq6Zm #: sw/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" msgid "User Index 3" msgstr "Propra Indekso 3" +#. EcpEa #: sw/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" msgid "User Index 4" msgstr "Indekso de uzanto 4" +#. nfuG3 #: sw/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" msgid "User Index 5" msgstr "Indekso de uzanto 5" +#. FNvoZ #: sw/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" msgid "User Index 6" msgstr "Indekso de uzanto 6" +#. oMjqE #: sw/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" msgid "User Index 7" msgstr "Indekso de uzanto 7" +#. CxdwC #: sw/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" msgid "User Index 8" msgstr "Propra Indekso 8" +#. ksYyT #: sw/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" msgid "User Index 9" msgstr "Indekso de uzanto 9" +#. kkbMq #: sw/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" msgid "User Index 10" msgstr "Propra Indekso 10" +#. QAWEr #: sw/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Citaĵo" +#. ECpGh #: sw/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Figure Index Heading" msgstr "Titolo de bilda indekso" +#. rA84j #: sw/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgid "Figure Index 1" msgstr "Indekso 1 de bildoj" +#. EMAde #: sw/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" msgid "Object Index Heading" msgstr "Paĝokapo de objekta indekso" +#. AAAot #: sw/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" msgid "Object Index 1" msgstr "Objekta indekso 1" +#. sbCcn #: sw/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" msgid "Table Index Heading" msgstr "Paĝokapo de tabela indekso" +#. 5EQKp #: sw/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" msgid "Table Index 1" msgstr "Tabela indekso 1" +#. Fu2GQ #: sw/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" msgid "Bibliography Heading" msgstr "Bibliografia kapo" +#. 7aSPU #: sw/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" msgid "Bibliography 1" msgstr "Bibliografio 1" +#. DAGNF #. Document title style, not to be confused with Heading style #: sw/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. Vm4an #: sw/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" msgid "Subtitle" msgstr "Subtitolo" +#. xiVb7 #: sw/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" msgid "Quotations" msgstr "Citaĵoj" +#. FPDvM #: sw/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" msgid "Preformatted Text" msgstr "Antaŭformatita teksto" +#. AA9gY #: sw/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" msgid "Horizontal Line" msgstr "Horizontala Linio" +#. mS2ZP #: sw/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" msgid "List Contents" msgstr "Listenhavo" +#. dC66q #: sw/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" msgid "List Heading" msgstr "Lista kapo" +#. twDf8 #. page style names #: sw/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Style" msgstr "Apriora stilo" +#. JwhRA #: sw/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" msgid "First Page" msgstr "Unua paĝo" +#. FLUqS #: sw/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" msgid "Left Page" msgstr "Maldekstra paĝo" +#. AV2ND #: sw/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" msgid "Right Page" msgstr "Dekstra Paĝo" +#. M9CLK #: sw/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" msgid "Envelope" msgstr "Koverto" +#. jGSGz #: sw/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" msgid "Index" msgstr "indekso" +#. AwPSM #: sw/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" msgid "HTML" msgstr "HTML" +#. EeSc9 #: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Piednoto" +#. nF28D #: sw/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Finnoto" +#. aGDbN #: sw/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" msgid "Landscape" msgstr "Horizontala formato" +#. mGZHb #. Numbering rules #: sw/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" msgstr "Numerado 123" +#. AW8tm #: sw/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" msgstr "Numerado ABC" +#. k2FEN #: sw/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" msgstr "Numerado abc" +#. 4Cgku #: sw/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" msgstr "Numerado IVX" +#. TgZ6E #: sw/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" msgstr "Numerado ivx" +#. M3j9C #. Bullet \u2022 #: sw/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" msgid "Bullet •" msgstr "Bulo" +#. BAvrf #. Bullet \u2013 #: sw/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" msgid "Bullet –" msgstr "Bulo –" +#. hDdJw #. Bullet \uE4C4 #: sw/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "Bullet " msgstr "Bulo " +#. uBKzE #. Bullet \uE49E #: sw/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "Bullet " msgstr "Bulo " +#. 54eoC #. Bullet \uE20B #: sw/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "Bullet " msgstr "Bulo " +#. J7DDZ #: sw/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" msgid "1 column" msgstr "1 kolumno" +#. C4TAR #: sw/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" msgid "2 columns with equal size" msgstr "2 kolumnoj egalgrandaj" +#. 7EtFb #: sw/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" msgid "3 columns with equal size" msgstr "3 kolumnoj egalgrandaj" +#. oqzB2 #: sw/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "2 kolumnoj malsamgrandaj (maldekstra > dekstra)" +#. irDMZ #: sw/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "2 kolumnoj malsamgrandaj (maldekstra < dekstra)" +#. FQubQ #. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx #: sw/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Style" msgstr "Apriora stilo" +#. fCbrD #: sw/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Alineaj stiloj" +#. D9yAi #: sw/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "Signostiloj" +#. vpotA #: sw/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" msgstr "Kadraj stiloj" +#. KJ9Ct #: sw/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" msgstr "Paĝaj stiloj" +#. StGfs #: sw/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "Listaj stiloj" +#. uYnHh #: sw/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" msgstr "Tabelaj stiloj" +#. 6VBtB #: sw/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ENV_TITLE" msgid "Envelope" msgstr "Koverto" +#. GybX9 #: sw/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_LAB_TITLE" msgid "Labels" msgstr "Etikedoj" +#. nVFks #. ShortName!!! #: sw/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. 2otxp #: sw/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "Teksta dokumento de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 7q6Uy #: sw/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_CANTOPEN" msgid "Cannot open document." msgstr "Ne eblas malfermi dokumenton." +#. 5KkLN #: sw/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_CANTCREATE" msgid "Can't create document." msgstr "Ne eblas krei dokumenton." +#. rfFYm #: sw/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." msgstr "Filtrilo ne trovita." +#. HhLap #: sw/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "Nomo kaj vojprefikso de ĉefa dokumento" +#. SSL5h #: sw/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "Nomo kaj vojprefikso de la HTML-a dokumento" +#. bb3o8 #: sw/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" msgstr "Redakti skripton" +#. GXGig #: sw/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "La sekvaj signoj ne estas validaj kaj estas forigitaj: " +#. oBFxh #: sw/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "Legosigno" +#. B6NAe #: sw/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. CDMaA #: sw/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. GaCNW #: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "Kaŝita" +#. Qz84t #: sw/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION" msgid "Condition" msgstr "Kondiĉo" +#. QEGSs #: sw/inc/strings.hrc:247 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[Neniu]" +#. C4tz3 #: sw/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "Komenco" +#. hFNKj #: sw/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "Fino" +#. kfeBE #: sw/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "Supre" +#. aXzbo #: sw/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "Sube" +#. 8zzCk #: sw/inc/strings.hrc:252 msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" msgstr "nurlega" +#. QRU4j #: sw/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "La 'aŭtomattekstaj' dosierujoj estas nurlegaj. Ĉu vi volas voki la vojprefiksagordan dialogon?" +#. ErVas #: sw/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" +#. CfhYF #: sw/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED" msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style" msgstr "Ĉi tiu agordo malŝaltiĝas kiam ĉapitra numerado atribuiĝas al alinea stilo" +#. cW3cP #. Statusbar-titles #: sw/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" msgid "Importing document..." msgstr "Importado de dokumento..." +#. F39Cf #: sw/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" msgid "Exporting document..." msgstr "Eksportado de dokumento..." +#. LCa4C #: sw/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" msgid "Saving document..." msgstr "Konservado de dokumento..." +#. ff2XN #: sw/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" msgid "Repagination..." msgstr "Re-enpaĝigado..." +#. Afs3H #: sw/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "Aŭtomata formatado de dokumento..." +#. APY2j #: sw/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" msgid "Search..." msgstr "Serĉi..." +#. nPLt7 #: sw/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" msgid "Letter" msgstr "Letero" +#. LuH5F #: sw/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" msgid "Spellcheck..." msgstr "Literumada kontrolo..." +#. uk874 #: sw/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." msgstr "Vortdivido..." +#. Dku8Y #: sw/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." msgstr "Enmetado de indekso..." +#. wvAiH #: sw/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" msgid "Updating Index..." msgstr "Ĝisdatigado de indekso..." +#. YBupW #: sw/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" msgid "Creating abstract..." msgstr "Kreado de resumo..." +#. Nd6Lf #: sw/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" msgid "Adapt Objects..." msgstr "Adapti objektojn..." +#. PSGuv #: sw/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. J4m7R #: sw/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "Bildo" +#. qceuT #: sw/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" msgid "Object" msgstr "Objekto" +#. UE4Z2 #: sw/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" msgid "Frame" msgstr "Kadro" +#. qHLFq #: sw/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "Formo" +#. qcwAT #: sw/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" msgstr "Sekcio" +#. ZkHpJ #: sw/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" msgstr "Numerado" +#. Vk8M5 #: sw/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" msgstr "malplena paĝo" +#. FBG9v #: sw/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " msgstr "Resumo: " +#. iD2VD #: sw/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " msgstr "apartigita de: " +#. CV6nr #: sw/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " msgstr "Konturo: nivelo" +#. oEvac #: sw/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " msgstr "Stilo: " +#. BZdQA #: sw/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " msgstr "Paĝnumero: " +#. u6eev #: sw/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" msgstr "Salto antaŭ nova paĝo" +#. hDBmF #: sw/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " msgstr "Okcidenta teksto: " +#. w3ngS #: sw/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " msgstr "Azia teksto: " +#. k6G7J #: sw/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_CTL_FONT" msgid "CTL text: " msgstr "CTL-teksto:" +#. GC6Rd #: sw/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "Nekonata aŭtoro" +#. XUSDj #: sw/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Forigi ĉiujn komentojn de $1" +#. 3TDWE #: sw/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" msgstr "Kaŝi ĉiujn komentojn de $1" +#. mPqgx #: sw/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Chapter Numbering" msgstr "Ĉapitra numerado" +#. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 word, 2 characters #: sw/inc/strings.hrc:293 @@ -1900,6 +2272,7 @@ msgctxt "STR_WORDCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" msgstr "Elektaĵo: $1, $2" +#. E6L2o #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words #: sw/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG" @@ -1908,6 +2281,7 @@ msgid_plural "$1 words" msgstr[0] "$1 vorto" msgstr[1] "$1 vortoj" +#. kNQDp #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters #: sw/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG" @@ -1916,6 +2290,7 @@ msgid_plural "$1 characters" msgstr[0] "$1 signo" msgstr[1] "$1 signoj" +#. UgpUM #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. 1 word, 2 characters #: sw/inc/strings.hrc:300 @@ -1923,6 +2298,7 @@ msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "$1, $2" msgstr "$1, $2" +#. uzSNE #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words #: sw/inc/strings.hrc:303 @@ -1932,6 +2308,7 @@ msgid_plural "$1 words" msgstr[0] "$1 vorto" msgstr[1] "$1 vortoj" +#. KuZYC #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters #: sw/inc/strings.hrc:306 @@ -1941,76 +2318,91 @@ msgid_plural "$1 characters" msgstr[0] "$1 signo" msgstr[1] "$1 signoj" +#. fj6gC #: sw/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Konverti tekston al tabelo" +#. PknB5 #: sw/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Aldoni aŭtomatan formaton" +#. hqtgD #: sw/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. L9jQU #: sw/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Forigi aŭtomatan formaton" +#. EGu2g #: sw/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "La sekva aŭtomate formatita elemento estos forigita:" +#. 7KuSQ #: sw/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Renomi aŭtomatan formaton" +#. GDdL3 #: sw/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "Fermi" +#. DAuNm #: sw/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Jan" +#. WWzNg #: sw/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Feb" +#. CCC3U #: sw/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Mar" +#. cr7Jq #: sw/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Norda" +#. wHYPw #: sw/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Mezo" +#. sxDHC #: sw/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Sudo" +#. v65zt #: sw/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" msgstr "Sumo" +#. tCZiD #: sw/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" msgid "" @@ -2022,312 +2414,374 @@ msgstr "" "La dezirita Aŭtomata formato ne kreeblis. \n" "Reprovu per alia nomo." +#. DAwsE #: sw/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "Numera" +#. QmZUu #: sw/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "Vicoj" +#. 5oTjU #: sw/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "Kolumno" +#. w6733 #: sw/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Redakti bibliografieron" +#. bvbhG #: sw/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Enmeti bibliografieron" +#. U2BNe #: sw/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "Interspacoj inter %1 kaj %2" +#. SBmWN #: sw/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "Kolumno %1 larĝo" +#. ZLVNB #: sw/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo-tabelo" +#. FMXrc #: sw/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo-kadro" +#. gEGv8 #: sw/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo-bildo" +#. k8kLw #: sw/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Aliaj OLE-objektoj" +#. rP7oC #: sw/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "La tabelnomo ne devas enhavi spacetojn." +#. g9HF2 #: sw/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "La elektitaj tabelĉeloj estas tro kompleksaj por kunfandi." +#. VFBKA #: sw/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Ne eblas ordigi elektaĵon" +#. zK6GB #. Miscellaneous #: sw/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "Alklaki objekton" +#. HmK3X #: sw/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Antaŭ enmeto de aŭtomata teksto" +#. aEVDN #: sw/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Post enmeto de aŭtomata teksto" +#. GVkr6 #: sw/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "Muso super objekto" +#. MBLgk #: sw/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Ekagigi hiperligilon" +#. BXpj4 #: sw/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Muso eliras objekton" +#. AKGsc #: sw/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" msgstr "Sukcese ŝargis bildon" +#. U4P8F #: sw/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" msgstr "Ĉesis ŝargi bildon" +#. uLNMH #: sw/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" msgstr "Ne eblis ŝargi bildon" +#. DAGeE #: sw/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Enigo de literciferaj signoj" +#. ABr9D #: sw/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Enigo de neliterciferaj signoj" +#. eyJj8 #: sw/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "Regrandigi kadron" +#. RUS7J #: sw/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "Movi kadron" +#. TF3Q9 #: sw/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "Titoloj" +#. S3JCM #: sw/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabeloj" +#. FFCZJ #: sw/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Text frames" msgstr "Tekstaj kadroj" +#. YFZFi #: sw/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Bildoj" +#. bq6DJ #: sw/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objektoj" +#. BL4Es #: sw/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "Legosignoj" +#. PbsTX #: sw/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" msgstr "Sekcioj" +#. 9QY8E #: sw/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "Hiperligiloj" +#. wMqRF #: sw/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "Referencoj" +#. D7Etx #: sw/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indeksoj" +#. xDXB4 #: sw/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "Desegnaj objektoj" +#. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "Komentoj" +#. zpcTg #: sw/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "Titolo 1" +#. kbfiB #: sw/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "Jen la kunteksto de la unua ĉapitro. Ĉi tiu estas dosieruja elemento." +#. wcSRn #: sw/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "Kapo 1" +#. BqQGK #: sw/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "Jen la kunteksto el ĉapitro 1.1. Ĉi tiu estas la elemento por la tabelo de enhavo." +#. bymGA #: sw/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "Kapo 1.2" +#. 6MLmL #: sw/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "Jen la enhavo de ĉapitro 1.2. Ĉi tiu ŝlosilvorto estas ĉefa elemento." +#. mFDqo #: sw/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "Tabelo 1: Jen tabelo 1" +#. VyQfs #: sw/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "Bildo 1: Jen bildo 1" +#. beBJ6 #: sw/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "Kapo" +#. dGJ5Q #: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. cwgvD #: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Text frame" msgstr "Teksta kadro" +#. o2wx8 #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Bildo" +#. 2duFT #: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objekto" +#. qNk5D #: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "Legosigno" +#. jdW3y #: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "Sekcio" +#. xsFen #: sw/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligilo" +#. BafFj #: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "Referenco" +#. 3s3yG #: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "indekso" +#. Qv3eV #: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Komento" +#. W3sED #: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "Desegna objekto" +#. jThGW #: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "Kromaj formatoj..." +#. Cfiyt #: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[Sistemo]" +#. iD3WQ #: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" @@ -2337,511 +2791,614 @@ msgstr "" "La interaga vortdivido jam estas ektiva\n" "en alia dokumento" +#. 68AYK #: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Vortdivido" +#. MEN2d +#. Undo #: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "ne ebla" +#. 5GdxN #: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Forigi $1" +#. i6vB4 #: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Enmeti $1" +#. JESFv #: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Anstataŭigi: $1" +#. FVqpL #: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Nova alineo" +#. r3iVE #: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Movi" +#. Z2Ft8 #: sw/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Apliki atributojn" +#. hetuZ #: sw/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Apliki stilojn: $1" +#. GokWu #: sw/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Reagordi atributojn" +#. mDgEJ #: sw/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Ŝanĝi stilon: $1" +#. onBFE #: sw/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Enmeti dosieron" +#. WCCkF #: sw/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Enmeti aŭtomatan tekston" +#. CyNXC #: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Forigi legosignon: $1" +#. 54y8f #: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Enmeti legosignon: $1" +#. XHkEY #: sw/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Ordigi tabelon" +#. gui6q #: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Ordigi tekston" +#. APAMG #: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Enmeti tabelon: $1$2$3" +#. 4pGhz #: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Konverti tekston -> tabelo" +#. h3EH7 #: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Konverti tabelon al teksto" +#. uKreq #: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopii: $1" +#. BfGaZ #: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Anstataŭigi $1 $2 $3" +#. GEC4C #: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Enmeti paĝan salton" +#. mrWg2 #: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Enmeti kolumnan salton" +#. MGqRt #: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Enmeti koverton" +#. g8ALR #: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopii: $1" +#. qHdLG #: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Movi: $1" +#. xqxPn #: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Enmeti %PRODUCTNAME diagramon" +#. qWEVG #: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Enmeti kadron" +#. GmqXE #: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Forigi kadron" +#. z9Eai #: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Aŭtomate formati" +#. E6uaH #: sw/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Tabela titolo" +#. gnndv #: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Anstataŭigi: $1 $2 $3" +#. WwuFC #: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Enmeti sekcion" +#. 7pzWX #: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Forigi sekcion" +#. AFkoM #: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Modifi sekcion" +#. BY9gB #: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Ŝanĝi apriorajn valorojn" +#. X7eMx #: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Anstataŭigi stilon: $1 $2 $3" +#. EXFvJ #: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Forigi paĝosalton" +#. kHVr9 #: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Teksta korekto" +#. ZPCQf #: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Unu nivelon supren/malsupren" +#. WQJz2 #: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "Movi nivelon" +#. RjcRH #: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Enmeti numeradon" +#. hbCQa #: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "Unu nivelon supren" +#. 63Ec4 #: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "Unu nivelon malsupren" +#. FGciC #: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Movi alineojn" +#. WdMCK #: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Enmeti desegnan objekton: $1" +#. ErB3W #: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Numerado ek/for" +#. rEZvN #: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Pligrandigi krommarĝenon" +#. aJxcG #: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Malpligrandigi krommarĝenon" +#. 4GP7c #: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Enmeti apudskribon: $1" +#. GGFM8 #: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Rekomenci numeradon" +#. pHfp7 #: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Modifi piednoton" +#. Knr9y #: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Akcepti ŝanĝon: $1" +#. jAvjr #: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Malakcepti ŝanĝon: $1" +#. uCGqy #: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Dividi tabelon" +#. TJCZ8 #: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Haltigi atributon" +#. qyCiy #: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Aŭtomate korekti" +#. f4Jfr #: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Kunfandi tabelon" +#. BLcCC #: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Ŝanĝi usklecon" +#. BTGyD #: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Forigi numeradon" +#. TMvTD #: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Desegnaj objektoj: $1" +#. FG7rN #: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Grupigi desegnobjektojn" +#. xZqoJ #: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Malgrupigi desegnajn objektojn" +#. FA3Vo #: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Forigi desegnajn objektojn" +#. MbJSs #: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Anstataŭigi bildon" +#. 6GmVr #: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Forigi bildon" +#. PAmBF #: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Apliki tabelatributojn" +#. GA8gF #: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Aŭtomate formati tabelon" +#. AAPTL #: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Enmeti kolumnon" +#. tA7ss #: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Enmeti vicon" +#. LAzxr #: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Forigi vicon/kolumnon" +#. yFDYp #: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Forigi kolumnon" +#. 9SF9L #: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Forigi vicon" +#. FnLC7 #: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Dividi ĉelojn" +#. 3Em7B #: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Kunfandi ĉelojn" +#. 3VVmF #: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Formati ĉelon" +#. UbSKw #: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Enmetu indekson/tabelon" +#. szpbj #: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Forigi indekson/tabelon" +#. cN5DN #: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopii tabelon" +#. eUFgx #: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopii tabelon" +#. TC6mz #: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Agordi kursoron" +#. zFsLD #: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link text frames" msgstr "Ligi tekstajn kadrojn" +#. m9U3P #: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink text frames" msgstr "Malligi tekstajn kadrojn" +#. vUJG9 #: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Modifi piednotajn agordaĵojn" +#. AgREs #: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Kompari dokumenton" +#. kZATW #: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Apliki kadran stilon: $1" +#. 4Ae2X #: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Agordaĵo de Rubeno" +#. J4AUR #: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Enmeti piednoton" +#. RMgFD #: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "Enmeti URL-butonon" +#. UKN7k #: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Enmeti hiperligilon" +#. 9odT8 #: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "forigi nevideblan enhavon" +#. e6U2R #: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Tabelo/indekso ŝanĝita" +#. JpGh6 #: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "“" +#. kZoAG #: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "“" +#. wNZDq #: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." +#. yiQgo #: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "multobla elekto" +#. qFESB #: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Tajpante: $1" +#. A6HSG #: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Alglui tondujon" +#. mfDMF #: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" +#. wNRhZ #: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "aperoj de" +#. hHUZi #: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" @@ -2849,6 +3406,7 @@ msgid_plural "$1 tabs" msgstr[0] "$1 taboj" msgstr[1] "" +#. eP6mC #: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" @@ -2856,1591 +3414,1908 @@ msgid_plural "$1 line breaks" msgstr[0] "Unu linisalto" msgstr[1] "$1 linisaltoj" +#. yS3nP #: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "paĝosalto" +#. Q4YVg #: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "kolumnosalto" +#. L6qva #: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Enmeti $1" +#. i8ZQo #: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Forigi $1" +#. 5KECk #: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Atributoj ŝanĝitaj" +#. N7CUk #: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabelo ŝanĝita" +#. DCGPF #: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Stilo ŝanĝita" +#. p77WZ #: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Alinea formato ŝanĝita" +#. nehrq #: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Enmeti vicon" +#. Ud4qT #: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Forigi vicon" +#. GvxsC #: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Enmeti ĉelon" +#. ZMrVY #: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Forigi ĉelon" +#. DqprY #: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 ŝanĝoj" +#. ve5ZA #: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Ŝanĝi paĝan stilon: $1" +#. RDkdy #: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Krei paĝan stilon: $1" +#. tBVzV #: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Forigi paĝan stilon: $1" +#. wzjRB #: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Renomi paĝan stilon: $1 $2 $3" +#. UcTVv #: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Paĝokapo/paĝopiedo ŝanĝita" +#. tGyeC #: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Kampo ŝanĝita" +#. xh3dq #: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Krei alinestilon: $1" +#. aRf6Z #: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Forigi alinestilon: $1" +#. DtD6w #: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Renomi alinestilon: $1 $2 $3" +#. J2FcF #: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Krei signostilon: $1" +#. FjT56 #: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Forigi signostilon: $1" +#. mT2GJ #: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Renomi signan stilon: $1 $2 $3" +#. AvK4p #: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Krei kadran stilon: $1" +#. zHLcd #: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Forigi kadran stilon: $1" +#. BUdbD #: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Renomi kadran stilon: $1 $2 $3" +#. GG9BH #: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Krei numeradan stilon: $1" +#. zYZW8 #: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Forigi numeradan stilon: $1" +#. QhDFe #: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Renomi numeradan stilon: $1 $2 $3" +#. oWrh9 #: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Renomi legosignon: $1 $2 $3" +#. WTcEw #: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Enmeti indekseron" +#. fbidx #: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Forigi indekseron" +#. WCDy7 #: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "kampo" +#. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text #: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Alineoj" +#. 9fb4z #: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "kadro" +#. gcZ3a #: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "OLE-objekto" +#. db5Tg #: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "Formulo" +#. BirkF #: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "diagramo" +#. YxCuu #: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "komento" +#. CKqsU #: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "krucreferenco" +#. q9BGR #: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "skripto" +#. o6FWi #: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "bibliografia elemento" +#. qbRLG #: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "Speciala signo" +#. qJd8G #: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "Piednoto" +#. bKvaD #: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "bildo" +#. J7CgG #: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "desegna(j) objekto(j)" +#. rYPFG #: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "tabelo: $1$2$3" +#. 2JCL2 #: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "alineo" +#. DvnGA #: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Alinea signo" +#. oL9GG #: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Ŝanĝi titolon de objekt $1" +#. 3Cv7E #: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Ŝanĝi objektan priskribon de $1" +#. rWw8U #: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Krei tabelan stilon: $1" +#. jGxgy #: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Forigi tabelan stilon: $1" +#. 6NWP3 #: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Ĝisdatigi tabelan stilon: $1" +#. JegfU #: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Forigi tabelon" +#. KSMpJ #: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "Enmeti formularan kampon" +#. CUXeF #: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Dokumenta vido" +#. FrBrC #: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Dokumenta vido" +#. BCEgS #: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Kapo $(ARG1)" +#. zKdDR #: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Kapa paĝo $(ARG1)" +#. NhFrV #: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Paĝopiedo $(ARG1)" +#. 6GJNd #: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Pieda paĝo $(ARG1)" +#. VGUwW #: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Piednoto $(ARG1)" +#. a7XMU #: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Piednoto $(ARG1)" +#. 3ExiP #: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Finnoto $(ARG1)" +#. 8XdTm #: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Finnoto $(ARG1)" +#. 4sTZN #: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) en paĝo $(ARG2)" +#. Z5Uy9 #: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Paĝo $(ARG1)" +#. CWroT #: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Paĝo: $(ARG1)" +#. iwfxM #: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" +#. sff9t #: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. JtzA4 #: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Agoj" +#. cHWqM #: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Aktivigu ĉi tiun butonon por malfermi liston de agoj kiuj estas fareblaj je ĉi tiu komento kaj aliaj komentoj" +#. 9YxaB #: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Antaŭrigardi dokumenton" +#. eYFFo #: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Antaŭvida reĝimo)" +#. Fp7Hn #: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME -dokumento" +#. CsQKH #: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Legeraro" +#. ztbVu #: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Ne eblas vidigi bildon." +#. iJsFt #: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Eraro dum kopiado el tondujo." +#. bXZQD #: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Permana kolumnosalto" +#. 7DzNG #: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Vico %ROWNUMBER" +#. GYFVF #: sw/inc/strings.hrc:579 #, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Kolumno %COLUMNLETTER" +#. GGS2b #: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Signo" +#. KBw5e #: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Alineo" +#. ERH8o #: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Kadro" +#. Cqjn8 #: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Paĝoj" +#. ncffA #: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "Numerado" +#. NydLs #: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. XUhuM #: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Ĉelo" +#. DRqDZ #: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Azia" +#. owFtq #: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" +#. ap5iF #: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Okcidenta" +#. HD64i #: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" +#. q6egu #: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Enhavo" +#. Ka4fM #: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Paĝa fono" +#. YPEEH #: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "Bildoj kaj aliaj grafikaj objektoj" +#. L6GSj #: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Kaŝita teksto" +#. pXiRN #: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "Tekstaj lokokupiloj" +#. JBWVd #: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "Formularaj regiloj" +#. X8Bfu #: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Koloro" +#. kQDcq #: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Presi tekston nigre" +#. DEELn #: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "Paĝoj:" +#. uddbB #: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Presi aŭtomate enmetitajn vakajn paĝojn" +#. MTJt2 #: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Uzi nur paperpleton el presilaj agordoj" +#. 4uBam #: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Neniu (nur dokumento)" +#. pbQtA #: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Nur komentoj" +#. sVnbD #: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Meti ĉe la fino de la dokumento" +#. D4BXH #: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Meti ĉe la fino de la paĝo" +#. 6rzab #: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "Komentoj" +#. cnqLU #: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Broŝuro" +#. t6drz #: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Maldekstra-dekstren skripto" +#. QgmxB #: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Dekstra-maldekstren skripto" +#. jaqAs #: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "Ĉiuj paĝoj" +#. ZDRM2 #: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Paĝoj:" +#. F862f #: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" msgstr "Paraj paĝoj" +#. ttxxB #: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" msgstr "Neparaj paĝoj" +#. rajyx #: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "Elekto" +#. 9EXcV #: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Meti en marĝenojn" +#. NGQw3 #: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Funkcioj" +#. D3RCG #: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" +#. 3Tg3C #: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Apliki" +#. UDkFb #: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Formula ilobreto" +#. Z3CB5 #: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Tipo de formulo" +#. 3CCa7 #: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Formula teksto" +#. FXNer #: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Malloka vido" +#. aeeRP #: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Enhava naviga vido" +#. UAExA #: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Skema nivelo" +#. yERK6 #: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Ŝovreĝimo" +#. PAB4k #: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "Sendi skemon al tondejo" +#. xvSRm #: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Enmeti kiel hiperligilon" +#. sdfGe #: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Enmeti kiel ligilon" +#. Suaiz #: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Enmeti kiel kopion" +#. VgdhT #: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Vidigi" +#. 3VXp5 #: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Aktiva fenestro" +#. fAAUc #: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "kaŝita" +#. 3VWjq #: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktiva" +#. YjPvg #: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "neaktiva" +#. tBPKU #: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Redakti..." +#. ppC87 #: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "Ĝisdatigi" +#. 44Esc #: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. w3ZrD #: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Redakti ligilon" +#. xyPWE #: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. AT9SS #: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "Indekso" +#. MnBLc #: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Dosiero" +#. DdBgh #: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Nova dokumento" +#. aV9Uy #: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. 5rD3D #: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. 9MrsU #: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "Forigi" +#. A28Rb #: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. gRBxA #: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indeksoj" +#. WKwLS #: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Ligiloj" +#. TaaJK #: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Ĉiuj" +#. 6neCN #: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" msgstr "Forigi indekson" +#. RH2h9 #: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" msgstr "Malprotekti" +#. HpMeb #: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "kaŝita" +#. XcCnB #: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Dosiero ne trovita: " +#. cZdDL #: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" msgstr "Alinomi" +#. FnvNk #: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" msgstr "Nurlega" +#. DojWF #: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Vidigi ĉion" +#. virAB #: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "Kaŝi ĉion" +#. aJwW2 #: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Forigi ĉion" +#. 3ceMF #: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Maldekstra: " +#. EiXF2 #: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Dekstra: " +#. UFpVa #: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Interna: " +#. XE7Wb #: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Ekstera: " +#. 3A8Vg #: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Supra: " +#. dRhyZ #: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Malsupra: " +#. XuC4Y #. Error calculator #: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Paĝo" +#. AeDYh #: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Linio" +#. kfJG6 #: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" +#. gejqG #: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Sintaksa eraro **" +#. q6dUT #: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Divido per nul **" +#. HSo6d #: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Nevalida uzo de krampoj **" +#. jcNfg #: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Kvadratiga funkcio trois **" +#. C453V #: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Troo **" +#. KEQfz #: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Eraro **" +#. hxrg9 #: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Esprimo misa **" +#. 2yBhF #: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Eraro: ne trovis referencan fonton" +#. jgRW7 #: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. KRD6s #: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(fiksita)" +#. FCRUB #: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " J: %1 M: %2 T: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +#. ocA84 #: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Alfabeta indekso" +#. GDCRF #: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Propre difinita" +#. vnaNc #: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Enhavotabelo" +#. BESjb #: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografio" +#. ZFBUD #: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Citaĵo" +#. WAs8q #: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Indekso de tabeloj" +#. NFzTx #: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Tabelo de objektoj" +#. mSyms #: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Tabelo de bildoj" +#. UXhPZ #: sw/inc/strings.hrc:693 #, c-format msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" msgid "%s-Click to follow link" msgstr "%s-alklaki por sekvi ligilon" +#. MTFAS #: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_LINK_CLICK" msgid "Click to follow link" msgstr "Alklaki por sekvi ligilon" +#. TspkU #. SubType DocInfo #: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. ziEpC #: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Temo" +#. FCVZS #: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Ŝlosilvortoj" +#. kHC7q #: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Komentoj" +#. i6psX #: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Kreita" +#. L2Bxp #: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Modifita" +#. D2YKS #: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Laste presita" +#. QtuZM #: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Revizia numero" +#. YDFbi #: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Totala redaktoperiodo" +#. EpZ9C #: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Konverti $(ARG1)" +#. nY3NU #: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Unue konverti $(ARG1)" +#. eQtGV #: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Poste konverti $(ARG1)" +#. aBwxC #: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Artikolo" +#. di8ud #: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Libro" +#. GD5KJ #: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Broŝuroj" +#. mfFSf #: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferenca raporto" +#. Et2Px #: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Libreltiraĵo" +#. ys2B8 #: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Libreltiraĵo kun titolo" +#. mdEqj #: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferenca raporto" +#. jNmVD #: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Gazeto" +#. M3xkM #: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Tekn. dokumentaro" +#. EJAj4 #: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Disertacio" +#. NoUCv #: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversaĵoj" +#. qNGGE #: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Disertacio" +#. L7W7R #: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferenca raporto" +#. X8bGG #: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Esplora raporto" +#. 4dDC9 #: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Neeldonita" +#. Gb38d #: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Retpoŝto" +#. 9HKD6 #: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "TTT-dokumento" +#. qA449 #: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Propra1" +#. nyzxz #: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Propra2" +#. cCFTF #: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Propra3" +#. mrqJC #: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Propra4" +#. fFs86 #: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Propra5" +#. nsCwi #: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Mallonga nomo" +#. CpKgc #: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. kUGDr #: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Adreso" +#. DquVQ #: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Prinotaĵo" +#. sduuV #: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Aŭtoro(j)" +#. fXvz6 #: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Librotitolo" +#. c8PFE #: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Ĉapitro" +#. GXqxF #: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Eldono" +#. p7A3p #: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Redaktinto" +#. aAFEz #: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Eldona tipo" +#. 8DwdJ #: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Institucio" +#. VWNxy #: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Gazeto" +#. Da4fW #: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Monato" +#. SdSBt #: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Noto" +#. MZYpD #: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. ZB7Go #: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organizo" +#. C4CdP #: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Paĝo(j)" +#. yFPFa #: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Eldonisto" +#. d9u3p #: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Universitato" +#. Qxsdb #: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Serio" +#. YhXPg #: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. qEBhL #: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Tipo de raporto" +#. Sij9w #: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Volumo" +#. K8miv #: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Jaro" +#. pFMSV #: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" +#. xFG3c #: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Propra1" +#. wtDyU #: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Propra2" +#. VH3Se #: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Propra3" +#. twuKb #: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Propra4" +#. WAo7Z #: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Propra5" +#. 3r6Wg #: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" +#. eFnnx #: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Redakti Indekselementon" +#. EHTHH #: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Enmeti indekseron" +#. D2gkA #: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "La dokumento jam enhavas la bibliografian elementon sed kun aliaj datumoj. Ĉu vi volas alĝustigi la ekzistantajn elementojn?" +#. mK84T #: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Komentoj" +#. fwecS #: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Vidigi komentojn" +#. HkUvy #: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Kaŝi komentojn" +#. FcmEy #: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Ligila nomo jam ekzistas. Bonvolu elekti alian nomon." +#. VhMST #: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Ĉu forigi aŭtomatan tekston?" +#. E5MLr #: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Forigi la kategorion " +#. qndNh #: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" +#. B6xah #: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Aŭtomata teksto :" +#. ChetY #: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Konservi aŭtomatan tekston" +#. QxAiF #: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Mankas aŭtomata teksto en ĉi tiu dosiero." +#. sG8Xt #: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Mia aŭtomata teksto" +#. GaoqR #: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Aŭtomata teksto por Fulmoklavo '%1' ne trovita." +#. MwUEP #: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Ne eblas enigi tabelon kun neniu vico aŭ neniu ĉelo" +#. AawM4 #: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Ne eblas enigi la tabelon ĉar ĝi estas tro granda" +#. GGo8i #: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Aŭtomata teksto ne estis kreebla." +#. DCPSB #: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Petata tonduja formato ne haveblas." +#. YxCCF #: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "Teksta dokumento de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 8ygN3 #: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Bildo (teksta dokumento de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" +#. ewPPB #: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Objekto (teksta dokumento de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" +#. 9VEc3 #: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "dinamika datuminterŝanĝo (DDE-ligilo)" +#. svrE7 #: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Ĉiuj komentoj" +#. YGNN4 #: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Ĉiuj komentoj" +#. GDH49 #: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Komentoj de " +#. RwAcm #: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(sen dato)" +#. ytxKG #: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(sen aŭtoro)" +#. nAwMG #: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Respondi al $1" +#. CVVa6 #: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Redakti adresblokon" +#. njGGA #: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Propra saluto (viraj ricevontoj)" +#. ZVuKY #: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Propra saluto (virinaj ricevontoj)" +#. h4yuq #: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Salutaj elementoj" +#. kWhqT #: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Aldoni al saluto" +#. hvF3V #: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Forigi el saluto" +#. A6XaR #: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. Tiru salutelementojn en la ĉi suban ujon" +#. 4VJWL #: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Saluto" +#. Vj6XT #: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Interpunkcia signo" +#. bafeG #: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. tt6sA #: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Atribui la kampojn de via datumfonto por kongrui kun la salutaj elementoj." +#. zrUsN #: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Vidigi saluton" +#. 2UVE6 #: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Adreselementoj" +#. Bd6pd #: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Salutaj elementoj" +#. 9krzf #: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Kongruas laŭ kampo:" +#. oahCQ #: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. kE5C3 #: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " ankoraŭ ne kongruita" +#. Y6FhG #: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Ĉiuj dosieroj" +#. 7cNjh #: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Adreslistoj (*.*)" +#. Ef8TY #: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Datumbazilo (*.odb)" +#. 24opW #: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME-Tabelilo (*.ods;*.sxc)" +#. sq73T #: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo (*.odt;*.sxw)" +#. QupGC #: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" +#. SzqRv #: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" +#. zAUu8 #: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" +#. JBZFc #: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Plata teksto (*.txt)" +#. CRJb6 #: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Teksto kun apartigaj komoj (*.csv)" +#. U4H2j #: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" +#. DwxF8 #: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" +#. uDNRt #: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" @@ -4452,81 +5327,97 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi nun volas enigi informon pri la retpoŝta konto?" +#. r9BVg #: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME Adresa Listo (.csv)" +#. jiJuZ #: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Elekti komencan dokumenton" +#. FiUyK #: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Elekti dokumentan tipon" +#. QwrpS #: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "Enmeti adresblokon" +#. omRZF #: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "Elekti adresliston" +#. YrDuD #: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "Krei saluton" +#. tTr4B #: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "Modifi aranĝon" +#. S4p5M #: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Ellasu la ricevonton" +#. N5YUH #: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "Fini" +#. L5FEG #: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Retpoŝtkunfanda Asistanto" +#. CEhZj #: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. v9hEB #: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Informpeto" +#. HxGAu #: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Ĉu daŭrigi kontrolon ĉe komenco de dokumento?" +#. gE7CA #: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "La literumada kontrolo estas finita." +#. 2SuqF #: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "Neniu vortaro disponeblas" +#. 8gBWQ #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- @@ -4536,211 +5427,252 @@ msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. V9cQp #: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Horo" +#. 2zgWi #: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Dosiernomo" +#. FdSaU #: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Datumbaznomo" +#. XZADh #: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Ĉapitro" +#. wYWy2 #: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Paĝonumero" +#. EXC6N #: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" +#. EW86G #: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" +#. 5aFak #: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Ŝablonoj" +#. 3wdud #: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Sendinto" +#. LxZEm #. range functions #: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Agordi variablon" +#. ckA26 #: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Vidigi variablon" +#. Fjzgu #: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Enmeti Formulon" +#. AXoAT #: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Eniga kampo" +#. VfqNE #: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Eniga kampo (variablo)" +#. E8JAd #: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Eniga kampo (uzanto)" +#. 8LGEQ #: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Kondiĉa teksto" +#. jrZ7i #: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE-kampo" +#. 9WAT9 #: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Plenumi makroon" +#. qEBxa #: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Numera amplekso" +#. ACE5s #: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Agordi paĝan variablon" +#. ayB3N #: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Vidigi paĝan variablon" +#. DBM4P #: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Ŝargi URL-on" +#. LJFF5 #: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Lokokupilo" +#. zZCg6 #: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Kunigi signojn" +#. 9MGU6 #: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Eniga listo" +#. 7BWSk #. range references #: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Agordi referencon" +#. FJ2X8 #: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Enmeti referencon" +#. sztLS #. range database #: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Retpoŝta kunfandaj kampoj" +#. JP2DU #: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Sekva rikordo" +#. GizhA #: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Iu ajn rikordo" +#. aMGxm #: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Rikordnumero" +#. DtYzi #: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Antaŭa paĝo" +#. UCSej #: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Sekva paĝo" +#. M8Fac #: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Kaŝita teksto" +#. WvBF2 #. range user fields #: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Kampo de uzanto" +#. XELYN #: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Noto" +#. MB6kt #: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Skripto" +#. BWU6A #: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Bibliografia elemento" +#. 7EGCR #: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Kaŝita alineo" +#. dRBRK #. range DocumentInfo #: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "DokInformoj" +#. vAMBR #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- @@ -4749,73 +5681,87 @@ msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. qMCEh #: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Dato (fiksita)" +#. AXmyw #: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Horo" +#. 6dxVs #: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Horo (fiksita)" +#. U3SW8 #. SubCmd Statistic #: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabeloj" +#. 7qW4K #: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Signoj" +#. zDRCp #: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Vortoj" +#. 2wgLC #: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Alineoj" +#. JPGG7 #: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Bildo" +#. CzoFh #: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Objektoj" +#. bDG6R #: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Paĝoj" +#. yqhF5 #. SubCmd DDETypes #: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE aŭtomata" +#. xPP2E #: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE manlibro" +#. spdXd #: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Text]" +#. TyYok #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- @@ -4824,86 +5770,103 @@ msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Entrepreno" +#. WWxTK #: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Persona nomo" +#. 4tdAc #: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Familia nomo" +#. xTV7n #: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Inicialoj" +#. AKD3k #: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Strato" +#. ErMju #: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Lando" +#. ESbkx #: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Poŝtkodo" +#. WDAc2 #: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Urbo" +#. pg7MV #: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. DwLhZ #: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. LDTdu #: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tel. (Hejma)" +#. JBZyj #: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tel. (Labora)" +#. 5EmGH #: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Fakso" +#. AtN9J #: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Retpoŝto" +#. 6GBRm #: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Ŝtato" +#. pbrdQ #: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "for" +#. wC8SE #: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "ek" +#. diGwR #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- @@ -4913,31 +5876,37 @@ msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Dosiernomo" +#. RBpz3 #: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Dosiernomo sen vojprefikso" +#. BCzy8 #: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Vojprefiksa/dosiera nomo" +#. ChFwM #: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Vojprefikso" +#. eEaBE #: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "Stilo" +#. ANM2H #: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Kategorio" +#. DB5nv #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- @@ -4946,21 +5915,25 @@ msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Ĉapitra nomo" +#. tnLqE #: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Ĉapitra numero" +#. qGEAs #: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Ĉapitra numero sen apartigilo" +#. WFA5R #: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Ĉapitra numero kaj nomo" +#. bQAHz #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- @@ -4969,46 +5942,55 @@ msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" +#. jm7G7 #: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" +#. ETgy7 #: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" +#. m84Fb #: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" +#. d9YtB #: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Roma (I II III)" +#. vA5RT #: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Roma (i ii iii)" +#. 3ZDgc #: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Araba (1 2 3)" +#. CHmdp #: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Kiel paĝostilo" +#. xBKwZ #: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. kJPh4 #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- @@ -5017,11 +5999,13 @@ msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. RCnZb #: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Inicialoj" +#. TAYCd #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- @@ -5030,41 +6014,49 @@ msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Sistemo" +#. qKXLW #: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. E86ZD #: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. FB3Rp #: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. KiBai #: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. 9AsdS #: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. GokUf #: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. UBADL #: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Sistemo" +#. Yh5iJ #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- @@ -5073,16 +6065,19 @@ msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" +#. aqFVp #: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Horo" +#. FaZKx #: sw/inc/strings.hrc:986 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. VM9fh #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- @@ -5091,66 +6086,79 @@ msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "Referenco" +#. L7dK7 #: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "Paĝo" +#. MaB3q #: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Ĉapitro" +#. 8FciB #: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "Supre/Malsupre" +#. Vq8mj #: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "Kiel paĝostilo" +#. CQitd #: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Kategorio kaj numero" +#. BsvCn #: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Apudskriba teksto" +#. P7wiX #: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Numerado" +#. QBGit #: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. CGkV7 #: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Numero (sen kunteksto)" +#. XgSb3 #: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Numero (plena kunteksto)" +#. zQTNF #: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Artikolo a/az + " +#. 97Vs7 #: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Artikolo a/az + " +#. UYNRx #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- @@ -5159,26 +6167,31 @@ msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. rAQoE #: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. biUa2 #: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Kadro" +#. 7mkZb #: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Bildo" +#. GgbFY #: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Objekto" +#. NjaQf #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- @@ -5187,1236 +6200,1482 @@ msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "Kondiĉo" +#. X9cqJ #: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Tiam, Alie" +#. bo8yF #: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE klaŭzo" +#. LixXA #: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Kaŝita teksto" +#. EX3bJ #: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "Makronomo" +#. dNZtd #: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "Referenco" +#. bfRPa #: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "Signoj" +#. j2G5G #: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "Deŝovo" +#. vEgGo #: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. YQesU #: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Formulo" +#. Eq5xq #: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Propra" +#. 32NzA #: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Uzanto]" +#. dYQTU #: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "H. paŝo" +#. xELZY #: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "V. Paŝo" +#. F9Ldz #: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. rdxcb #: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. DQm2h #: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Maldekstra marĝeno" +#. imDMU #: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Supra marĝeno" +#. ayQss #: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. 3moLd #: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Vicoj" +#. QtVXg #: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " msgstr "La jena servo ne disponeblas: " +#. XWMSH #: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Nombro da vortoj kaj signoj. Alklaku por malfermi vortnombran dialogon." +#. nxGNq #: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Unupaĝa vido" +#. 57ju6 #: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Plurpaĝa vido" +#. tbig8 #: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Libra vido" +#. xBHUG #: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Paĝnumero en dokumento. Alklaku por malfermi dialogon Iri al Paĝo aŭ dekstre alklaku por listo de legosignoj." +#. XaF3v #: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Paĝnumero en dokumento. (Paĝnumero en presita dokumento). Alklaku por malfermi dialogon Iri a Paĝo. " +#. EWtd2 #: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Paĝa stilo. Dekstre alklaku por ŝanĝi stilon aŭ alklaku por malfermi dialogon Stilo. " +#. jQAym #. Strings for textual attributes. #: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Ĉefliteroj supre" +#. PLAVt #: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "vicoj" +#. sg6Za #: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Neniuj ĉefliteroj" +#. gueRC #: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Sen paĝosalto" +#. G3CQN #: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Ne speguli" +#. MVEk8 #: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Renversi vertikale" +#. Dns6t #: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Renversi horizontale" +#. ZUKCy #: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Renversi horizontale kaj vertikale" +#. LoQic #: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ speguli horizontale ĉe paraj paĝoj" +#. kbnTf #: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Signostilo" +#. D99ZJ #: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Neniu Signostilo" +#. fzG3P #: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" +#. 9RCsQ #: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Neniu paĝopiedo" +#. zFTin #: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" +#. PcYEB #: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Neniu paĝokapo" +#. Zm8cr #: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "Optimuma ĉirkaŭfluo" +#. whxC3 #: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "Neniu ĉirkaŭfluo" +#. 4tA4q #: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Tra" +#. gS6sZ #: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "Paralela ĉirkaŭfluo" +#. tmVqi #: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "Maldekstra ĉirkaŭfluo" +#. 3tBBF #: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "Dekstra ĉirkaŭfluo" +#. SrG3D #: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Nur ankro)" +#. 9Ywzb #: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Larĝo:" +#. 2GYT7 #: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Fiksita alto:" +#. QrFMi #: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Minimuma alto:" +#. kLiYd #: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "al alineo" +#. bEavs #: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "al signo" +#. hDUSa #: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "al paĝo" +#. JMHRz #: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X-koordinato:" +#. oCZWW #: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y-koordinato:" +#. YNKE6 #: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "supre" +#. GPTAu #: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Centrigi vertikale" +#. fcpTS #: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "malsupre" +#. 37hos #: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Supro de linio" +#. MU7hC #: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Linio centrigita" +#. ZvEq7 #: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Malsupro de linio" +#. X9utp #: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "Linioj samnivelaj" +#. YDuHJ #: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "Linioj ne samnivelaj" +#. 4RL9X #: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "dekstre" +#. wzGK7 #: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Centrigita horizontale" +#. ngRmB #: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "maldekstre" +#. JyHkM #: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "interne" +#. iXSZZ #: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "ekstere" +#. kDY9Z #: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Tuta larĝo" +#. Hvn8D #: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. 6j6TA #: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Apartigila larĝo:" +#. dvdDt #: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Maks. piednota areo:" +#. BWqF3 #: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Redaktebla en nurlega dokumento" +#. SCL5F #: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Dividi" +#. AETHf #: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "Numerado" +#. 7HmsY #: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "neniu numerado" +#. QDaFk #: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "ligita al " +#. rWmT8 #: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "kaj " +#. H2Kwq #: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Nombri liniojn" +#. yjSiJ #: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "ne nombri liniojn" +#. HE4BV #: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "rekomenci lininombradon per: " +#. 7Q8qC #: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Brileco: " +#. sNxPE #: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Ruĝa: " +#. u73NC #: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Verda: " +#. qQsPp #: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Blua: " +#. BS4nZ #: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrasto: " +#. avJBK #: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gama: " +#. HQCJZ #: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Travidebleco: " +#. 5jDK3 #: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Inversigi" +#. DVSAx #: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "ne inversigi" +#. Z7tXB #: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Grafika reĝimo: " +#. RXuUF #: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Normala" +#. kbALJ #: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Grizoskaloj" +#. eSHEj #: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Nigra-blanka" +#. tABTr #: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Akvomarko" +#. 8SwC3 #: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Turno" +#. hWEeF #: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Sen krado" +#. HEuEv #: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Krado (nur linioj)" +#. VFgMq #: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Krado (linioj kaj signoj)" +#. VRJrB #: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Sekvi tekstfluon" +#. Sb3Je #: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Ne sekvi tekstofluon" +#. yXFKP #: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Kunfandi borderojn" +#. vwHbS #: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Ne kunfandi borderojn" +#. 3874B #: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. PCNdr #: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "Teksta kadro" +#. Fsnm6 #: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Paĝo" +#. pKFCz #: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Desegnaĵo" +#. amiSY #: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Regilo" +#. GEw9u #: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Sekcio" +#. bEiyL #: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Legosigno" +#. 6gXCo #: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Grafikaĵoj" +#. d5eSc #: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objekto" +#. h5QQ8 #: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Titoloj" +#. Cbktp #: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. nquvS #: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Piednoto" +#. GpAUo #: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Memorigo" +#. nDFKa #: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Komento" +#. qpbDE #: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Ripeti serĉon" +#. ipxfH #: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Indeksero" +#. sfmff #: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Tabela formulo" +#. DtkuT #: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Malĝusta tabela formulo" +#. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons #: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Sekva tabelo" +#. vPiab #: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "Sekva teksta kadro" +#. M4BCA #: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Sekva paĝo" +#. UWeq4 #: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Sekva desegnaĵo" +#. ZVCrD #: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Sekva regilo" +#. NGAqr #: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Sekva sekcio" +#. Mwcvm #: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Sekva legosigno" +#. xbxDs #: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Sekva grafikaĵo" +#. 4ovAF #: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Sekva OLE-objekto" +#. YzK6w #: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Sekva titolo" +#. skdRc #: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Sekva elekto" +#. RBFga #: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Sekva piednoto" +#. GNLrx #: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Sekva memorigo" +#. mFCfp #: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Sekva komento" +#. gbnwp #: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Daŭrigi serĉon antaŭen" +#. TXYkA #: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Sekva indeksero" +#. EyvbV #: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Antaŭa tabelo" +#. ygrTh #: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "Antaŭa teksta kadro" +#. eQPFD #: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Antaŭa paĝo" +#. p5jbU #: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Antaŭa desegnaĵo" +#. 2WMmZ #: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Antaŭa regilo" +#. 6uGDP #: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Antaŭa sekcio" +#. YYCtk #: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Antaŭa legosigno" +#. nFLdX #: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Antaŭa grafikaĵo" +#. VuxvB #: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Antaŭa OLE-objekto" +#. QSuct #: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Antaŭa titolo" +#. CzLBr #: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Antaŭa elektaĵo" +#. B7PoL #: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Antaŭa piednoto" +#. AgtLD #: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Antaŭa memorigo" +#. GJQ6F #: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Antaŭa komento" +#. GWnfD #: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Daŭrigi serĉon malantaŭen" +#. uDtcG #: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Antaŭa indeksero" +#. VR6DX #: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Antaŭa tabela formulo" +#. GqESF #: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Sekva tabela formulo" +#. gBgxo #: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Antaŭa misa tabela formulo" +#. UAon9 #: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Sekva misa tabela formulo" +#. hSYa3 #: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Enmetita" +#. LnFkq #: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Forigita" +#. cTNEn #: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Formatita" +#. YWr7C #: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabelo ŝanĝita" +#. 6xVDN #: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Aplikitaj alinestiloj" +#. 32AND #: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Alinea formato ŝanĝita" +#. wLDkj #: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Vico enmetita" +#. Eb5Gb #: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Vico forigita" +#. i5ZJt #: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Ĉelo enmetita" +#. 4gE3z #: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Ĉelo forigita" +#. DRCyp #: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Finnoto: " +#. qpW2q #: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Piednoto: " +#. 3RFUd #: sw/inc/strings.hrc:1196 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-klaki por malfermi la Inteligente Marki menuon" +#. QCD36 #: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Paĝokapo (%1)" +#. AYjgB #: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Kapo de la unua paĝo (%1)" +#. qVX2k #: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Maldekstra paĝokapo (%1)" +#. DSg3b #: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Dekstra paĝokapo (%1)" +#. 6GzuM #: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Paĝopiedo (%1)" +#. FDVNH #: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Unua paĝopiedo (%1)" +#. SL7r3 #: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Maldekstra paĝopiedo (%1) " +#. CBvih #: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Dekstra paĝopiedo (%1) " +#. s8v3h #: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Forigi paĝokapon..." +#. wL3Fr #: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formati paĝokapon..." +#. DrAUe #: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Forigi paĝopiedon..." +#. 9Xgou #: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formati paĝopiedon..." +#. ApT5B #: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "Malglitigi tabelon" +#. uvDKE #: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Ne eblas malfermi bildo-dosieron" +#. iJuAv #: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Ne eblas legi bildo-dosieron" +#. Bwwho #: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Nekonata bildformato." +#. bfog5 #: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Ĉi tiu versio de grafika dosiero ne estas subtenata" +#. xy4Vm #: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Ne trovis bildofiltrilon" +#. tEqyq #: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Malsufiĉa memoro por enmeti la bildon." +#. 5ihue #: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Enmeti bildon" +#. GWzLN #: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Komento: " +#. CoJc8 #: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Enmetaĵo" +#. dfMEF #: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Forigo" +#. NytQQ #: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Aŭtomate korekti" +#. YRAQL #: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Formatoj" +#. ELCVU #: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Tabelaj ŝanĝoj" +#. PzfQF #: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Aplikitaj alinestiloj" +#. sgEbW #: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Paĝo " +#. 3DpEx #: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Paĝo %1 de %2" +#. HSbzS #: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Paĝo %1 de %2 (Paĝo %3)" +#. KjML8 #. Strings for gallery/background #: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Alineo" +#. aAtmp #: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Bildo" +#. UBDMK #: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objekto" +#. xEWbo #: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Kadro" +#. hfJns #: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. GRqNY #: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Tabela vico" +#. CDQY4 #: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Tabela ĉelo" +#. 2Db9T #: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Paĝo" +#. 63FuG #: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" +#. aDuAY #: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" +#. Xq4ai #. End: strings for gallery/background #: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" msgid "HTML" msgstr "HTML" +#. uAp9i #: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML-a Dokumento" +#. y2GBv #: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. AipGR #: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Apartigilo" +#. CoSEf #: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Nivelo " +#. JdTF4 #: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Ne eblis trovi la dosieron \"%1\" kun la vojprefikso \"%2\"." +#. zRWDZ #: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Propre difinita indekso" +#. t5uWs #: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Neniu>" +#. vSSnJ #: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Neniu>" +#. NSx98 #: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" +#. hK8CX #: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "E#" +#. 8EgTx #: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" +#. gxt8B #: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" +#. pGAb4 #: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" +#. teDm3 #: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "ĈI" +#. XWaFn #: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" +#. xp6D6 #: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LF" +#. AogDK #: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" +#. 5A4jw #: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Ĉapitra numero" +#. FH365 #: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Elemento" +#. xZjtZ #: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabo" +#. aXW8y #: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. MCUd2 #: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Paĝnumero" +#. pXqw3 #: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Ĉapitraj informoj" +#. DRBSD #: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Hiperligila komenco" +#. Ytn5g #: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Hiperligila fino" +#. hRo3J #: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Bibliografia elemento: " +#. ZKG5v #: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Signostilo: " +#. d9BES #: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Struktura teksto" +#. kwoGP #: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Premu je Stir+Alt+A por movi la fokuson por pliaj operacioj" +#. Avm9y #: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Premu maldekstren aŭ dekstren-sagon por elekti la strukturajn regilojn" +#. 59eRi #: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Premu Stir+Alt_B por ree movi la fokuson al la aktuala struktura regilo" +#. 8AagG #: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Elektodosiero por la alfabeta indekso (*.sdi)" +#. Rvcdk #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- @@ -6425,246 +7684,295 @@ msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Baza linio ĉe supro" +#. 5GiEA #: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Baza linio ĉe malsupro" +#. sdyVF #: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Baza linio centrigita" +#. NAXyZ #: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Enmeti objekton" +#. 5C6Rc #: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Redakti objekton" +#. 3QFYB #: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Ŝablono: " +#. oUhnK #: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. T2SH2 #: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Fono" +#. K6Yvs #: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Alinestilo: " +#. Fsanh #: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Ne eblas apliki paĝnumerojn al aktuala paĝo. Paraj nombroj estas uzeblaj por maldekstraj paĝoj, malparaj por dekstraj paĝoj." +#. RuYrM #: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" msgid "Master Document" msgstr "Ĉefa dokumento" +#. VZnJf #: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "Ĉefa dokumento de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. kWe9j #: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Dosierkonekto forigos la enhavon de la aktuala sekcio. Ĉu tamen konekti?" +#. dLuAF #: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "La enskribita pasvorto estas nevalida." +#. oUR7Y #: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "La pasvorto ne estas agordita." +#. GBVqD #: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Vortdivido finfarita" +#. rZBXF #: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Neniu (ne kontroli literumadon)" +#. Z8EjG #: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Reagordi al apriora lingvo" +#. YEXdS #: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Pli..." +#. QecQ3 #: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Malatenti" +#. aaiBM #: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Klarigoj..." +#. kSDGu #: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Kontrolo de specialaj kampoj estas malŝaltita. Ĉu tamen kontroli?" +#. KiAdJ #: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Ne eblas kunfandi dokumentojn." +#. FqsCt #: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "Modulo %PRODUCTNAME-Datumbazo mankas, kaj Porpoŝta Kunfandado bezonas ĝin." +#. wcuf4 #: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Ne eblas ŝargi la fonton." +#. K9qMS #: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Neniu faksa presilo estas elektita sub Iloj/Agordaĵoj/%1/Presi." +#. XWQ8w #: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML-dokumento" +#. qVZBx #: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Teksta dokumento" +#. qmmPU #: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Fonto ne agordita." +#. 2LgDJ #: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Nivelo " +#. AcAD8 #: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Konturo" +#. DE9FZ #: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Redakti piednoton/finnoton" +#. EzBCZ #: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Serĉa ŝlosilo anstataŭigita XX fojojn." +#. fgywB #: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Vico " +#. GUc4a #: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Kolumno " +#. yMyuo #: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "Eksporti fonton..." +#. ywFCb #: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "Eksporti kopion de fonto..." +#. BT3M3 #: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Daŭrigi" +#. 6CWUk #: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "ST_TASK" msgid "Task" msgstr "Tasko" +#. kmsqT #: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" msgstr "Stato" +#. ZR9aw #: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Sendas al: %1" +#. YCNYb #: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Sukcese sendis" +#. fmHmE #: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Ne eblis sendi" +#. yAAPM #: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "KOMPANIO;CR;PERSONONOMO; ;FAMILINOMO;CR;ADRESO;CR;LOKO; ;SHTATPROV; ;POSHTKODOE;CR;LANDO;CR;" +#. mWrXk #: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Teksta formulo" +#. y63Nw #: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "Zomi" +#. YzA5m #: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" msgstr "Supren" +#. M9SMe #: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" msgstr "Malsupren" +#. RmBFW #: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "Neniu elemento agordita" +#. e2tTF #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- @@ -6673,6 +7981,7 @@ msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "La klasifiko de la dokumento ŝanĝiĝis ĉar iu alinea klasifika nivelo estas pli alta" +#. LDkdk #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- @@ -6681,2216 +7990,2659 @@ msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Valida" +#. xAKRC #: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Nevalida" +#. pDAHz #: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Nevalida subskribo" +#. etEEx #: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Subskribis" +#. BK7ub #: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Alinea subskribo" +#. kZKCf #: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Vizitkartoj" +#. ECFij #: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "Retpoŝtaj agordoj" +#. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:27 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "Forigi malplenajn alineojn" +#. zWFE6 #: sw/inc/utlui.hrc:28 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Use replacement table" msgstr "Uzi anstataŭigan tabelon" +#. EQfLp #: sw/inc/utlui.hrc:29 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Korekti DU KOmencajn MAjusklojn" +#. JBCDA #: sw/inc/utlui.hrc:30 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "Majuskligi unuan literon de frazoj" +#. eGLb9 #: sw/inc/utlui.hrc:31 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" msgstr "Anstataŭigi \"normalajn\" citilojn per %1custom%2 citiloj" +#. dgZCx #: sw/inc/utlui.hrc:32 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Anstataŭigi proprajn stilojn" +#. zXHk9 #: sw/inc/utlui.hrc:33 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Bullets replaced" msgstr "Buloj anstataŭigitaj" +#. p7V6t #: sw/inc/utlui.hrc:34 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic _underline_" msgstr "Aŭtomata _substreko_" +#. Hzt7q #: sw/inc/utlui.hrc:35 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic *bold*" msgstr "Aŭtomate *grasa*" +#. oMfhs #: sw/inc/utlui.hrc:36 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." msgstr "Anstataŭigi 1/2 ... per ½ ..." +#. UCK6y #: sw/inc/utlui.hrc:37 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "URL recognition" msgstr "Rekonado de URL-oj" +#. MD9fC #: sw/inc/utlui.hrc:38 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace dashes" msgstr "Anstataŭigi haltostrekojn" +#. YABTx #: sw/inc/utlui.hrc:39 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1st... with 1^st..." msgstr "Anstataŭigi 1-a... per 1^a..." +#. ebBjY #: sw/inc/utlui.hrc:40 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine single line paragraphs" msgstr "Kunigi unulinajn alineojn" +#. Gtaxa #: sw/inc/utlui.hrc:41 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "Agordi stilon \"Teksta korpo\"" +#. P8xFp #: sw/inc/utlui.hrc:42 sw/inc/utlui.hrc:44 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "Agordi stilon \"Tekstokorpa Krommarĝeno\"" +#. UUEwQ #: sw/inc/utlui.hrc:43 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" msgstr "Agordi stilon \"Negativa marĝeno\"" +#. qv2KD #: sw/inc/utlui.hrc:45 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" msgstr "Agordi stilon \"Titola $(ARG1)\"" +#. orFXE #: sw/inc/utlui.hrc:46 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" msgstr "Agordi stilon \"Bulo\" aŭ \"Numerado\"" +#. yGoaB #: sw/inc/utlui.hrc:47 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine paragraphs" msgstr "Kunigi alineojn" +#. rpT9U #: sw/inc/utlui.hrc:48 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Add non breaking space" msgstr "Enmeti nerompeblan spaceton" +#. MEgcB #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22 msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Krei aŭtomatan resumon" +#. fWdjM #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:121 msgctxt "abstractdialog|label2" msgid "Included outline levels" msgstr "Inkluzivitaj konturaj niveloj" +#. 8rYwZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:136 msgctxt "abstractdialog|label3" msgid "Paragraphs per level" msgstr "Alineoj en unu nivelo" +#. CZFAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:151 msgctxt "abstractdialog|label4" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." msgstr "La resumo enhavas la elektitan nombron da alineoj el la inkluzivitaj skemaj niveloj." +#. G6YVz #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:196 msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. rFSF5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:8 msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" msgstr "Enmeti elementon" +#. D73ms #: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:105 msgctxt "addentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "Nomo de elemento" +#. mER6A #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:8 msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog" msgid "New Address Block" msgstr "Nova adresa bloko" +#. J5BXC #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:84 msgctxt "addressblockdialog|addressesft" msgid "Address _elements" msgstr "Adresaj elementoj" +#. mQ55L #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:115 msgctxt "addressblockdialog|addressdestft" msgid "1. Drag address elements here" msgstr "1. Ŝovu adresajn elementojn ĉi tien" +#. FPtPs #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:139 msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" msgstr "Movi supren" +#. WaKFt #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:154 msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text" msgid "Move left" msgstr "Movi maldekstren" +#. 8SHCH #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:169 msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text" msgid "Move right" msgstr "Movi dekstren" +#. 3qGSH #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:184 msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" msgstr "Movi malsupren" +#. VeEDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:222 msgctxt "addressblockdialog|label3" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. pAsvT #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:238 msgctxt "addressblockdialog|customft" msgid "2. Customi_ze salutation" msgstr "2. Adapti saluton" +#. HQ7GB #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:310 msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text" msgid "Remove from address" msgstr "Forigi el adreso" +#. dBqBG #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:410 msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text" msgid "Add to address" msgstr "Aldoni al adreso" +#. WAm7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7 msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog" msgid "File already exists" msgstr "Dosiero jam ekzistas" +#. F4LSk #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:12 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1" msgid "A document with the name '%1' already exists." msgstr "Jam ekzistas dokumento kun la nomo '%1'." +#. rstcF #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:13 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2" msgid "Please save this document under a different name." msgstr "Bonvolu konservi ĉi tiun dokumenton kun alia nomo." +#. Q9ieU #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:81 msgctxt "alreadyexistsdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "Temo:" +#. 2FnkB #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:12 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Respondi" +#. qAYam #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Forigi komenton" +#. z2NAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Forigi ĉiujn komentojn de $1" +#. 8WjDG #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Forigi ĉiujn komentojn" +#. GaWL2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formati ĉiujn komentojn..." +#. NPgr3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:8 msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "Askio-filtrila Agordaro" +#. qa99e #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104 msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set:" msgstr "Signaro:" +#. jU5eB #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118 msgctxt "asciifilterdialog|fontft" msgid "Default fonts:" msgstr "Aprioraj tiparoj:" +#. UauRo #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132 msgctxt "asciifilterdialog|languageft" msgid "Lan_guage:" msgstr "Lingvo:" +#. EH9oq #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146 msgctxt "asciifilterdialog|label5" msgid "_Paragraph break:" msgstr "Alinea salto:" +#. Vd7Uv #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184 msgctxt "asciifilterdialog|crlf" msgid "_CR & LF" msgstr "CR & LF" +#. WuYz5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201 msgctxt "asciifilterdialog|cr" msgid "C_R" msgstr "CR" +#. 9ckGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219 msgctxt "asciifilterdialog|lf" msgid "_LF" msgstr "LF" +#. BMvpA #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261 msgctxt "asciifilterdialog|includebom" msgid "Include byte-order mark" msgstr "Inkluzivi bajtordan markon" +#. B2ofV #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284 msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. S6E7s #: sw/uiconfig/swriter/ui/asksearchdialog.ui:12 msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" msgstr "Por daŭrigi tiun agon, vi devas unue malŝalti la funkcion \"malfari\". Ĉu vi volas malŝalti la funkcion \"malfari\"?" +#. GmhSy #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:8 msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog" msgid "Match Fields" msgstr "Kongruigi kampojn" +#. J2Cz3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:88 msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "Agordu la kampojn de via datumfonto por kongrui kun la adresaj elementoj." +#. B8UUd #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:185 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Adreselementoj" +#. xLK6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:197 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" +#. iGH2C #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:210 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field" msgstr "Kongruas laŭ kampo" +#. maVoT #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:236 msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" msgid "Address block preview" msgstr "Antaŭvidi adresan blokon" +#. RhjgE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92 msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog" msgid "Assign Styles" msgstr "Agordi stilojn" +#. szu9U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:206 msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. 6aqvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:224 msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "Desktre" +#. tF4xa #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:270 msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn" msgid "Style" msgstr "Stilo" +#. 3MYjK #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462 msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "Stiloj" +#. hDDjU #: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:7 msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog" msgid "No Attachment Name" msgstr "Sen nomo de kunsendaĵo" +#. 2YAGB #: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:12 msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a new name for the attachment." msgstr "Vi ne agordis novan nomon por la kunsendaĵo." +#. ckEXF #: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:13 msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "Se ĝi estas bezonata, bonvolu nun tajpi ĝin." +#. nthhh #: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:81 msgctxt "attachnamedialog|label1" msgid "Name:" msgstr "Nomo:" +#. MrmFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:14 msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog" msgid "Server Authentication" msgstr "Aŭtentigo de servilo" +#. 6RCzU #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:91 msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" msgstr "Necesas aŭtentigi la (SMTP) servilon por elirantaj poŝtoj" +#. 5F7CW #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:107 msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" msgstr "Necesas aparte aŭtentigi la (SMTP) servilon por elirantaj poŝtoj" +#. 4Y4mH #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:128 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1" msgid "Outgoing mail server:" msgstr "Servilo por eliranta poŝto:" +#. G9RDY #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:155 msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label" msgid "_User name:" msgstr "Salutnomo:" +#. Sd4zx #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:185 msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label" msgid "_Password:" msgstr "Pasvorto:" +#. ALCGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:197 msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" msgstr "La servilo por sendi retpoŝtojn uzas la saman aŭtentigon kiel la servilo por ricevi retpoŝtojn" +#. hguDR #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:219 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2" msgid "Incoming mail server:" msgstr "Servilo por ricevi retpoŝtojn:" +#. 2Kevy #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:246 msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label" msgid "Server _name:" msgstr "Nomo de servilo:" +#. DVAwX #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:273 msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" msgid "P_ort:" msgstr "Pordo:" +#. RjbdV #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:288 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" msgid "Type:" msgstr "Tipo" +#. o6FWC #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:298 msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3" msgid "_POP3" msgstr "POP3" +#. b9FGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:314 msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap" msgid "_IMAP" msgstr "IMAP" +#. eEGih #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:362 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" msgid "Us_er name:" msgstr "Salutnomo:" +#. hKcZx #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:377 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" msgstr "Pasvorto:" +#. ETqet #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "Aŭtomate formati" +#. YNp3m #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "Renomi" +#. SEACv #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234 msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. ZVWaV #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" msgstr "Numerformato" +#. 6jMct #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. FV6mC #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. BG3bD #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" msgstr "Ŝablono" +#. iSuf5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. pR75z #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "Formatado" +#. RoSFi #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12 msgctxt "autotext|new" msgid "_New" msgstr "Nova" +#. 25P7a #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:20 msgctxt "autotext|newtext" msgid "New (text only)" msgstr "Nova (nur teksto)" +#. YWzFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:28 msgctxt "autotext|copy" msgid "_Copy" msgstr "Kopii" +#. MxnC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:36 msgctxt "autotext|replace" msgid "Replace" msgstr "Anstataŭigi" +#. KEn5J #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:44 msgctxt "autotext|replacetext" msgid "Rep_lace (text only)" msgstr "Anstataŭigi (nur tekston)" +#. 9d3fF #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:52 msgctxt "autotext|rename" msgid "Rename..." msgstr "Renomi..." +#. 2g8DF #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:60 msgctxt "autotext|delete" msgid "_Delete" msgstr "Forigi" +#. WZNHC #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:74 msgctxt "autotext|edit" msgid "_Edit" msgstr "Redakti" +#. Kg5xa #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:88 msgctxt "autotext|macro" msgid "_Macro..." msgstr "Makroo..." +#. oKb9y #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:102 msgctxt "autotext|import" msgid "_Import..." msgstr "Importi..." +#. WDD5f #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118 msgctxt "autotext|AutoTextDialog" msgid "AutoText" msgstr "Aŭtomata teksto" +#. VuRG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137 msgctxt "autotext|autotext" msgid "AutoTe_xt" msgstr "Aŭtomata teksto" +#. hXXv3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:156 msgctxt "autotext|categories" msgid "Cat_egories..." msgstr "Kategorioj..." +#. 6fErD #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:170 msgctxt "autotext|path" msgid "_Path..." msgstr "Vojprefikso..." +#. DCz3b #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198 msgctxt "autotext|insert" msgid "_Insert" msgstr "Enmeti" +#. VsqAk #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:262 msgctxt "autotext|relfile" msgid "_File system" msgstr "Dosiersistemo" +#. MCtWy #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:277 msgctxt "autotext|relnet" msgid "Inter_net" msgstr "Interreto" +#. LEwb8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:298 msgctxt "autotext|label1" msgid "Save Links Relative To" msgstr "Konservi ligilojn rilate al" +#. 95dBG #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:326 msgctxt "autotext|inserttip" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "Vidigi reston de nomo kiel proponon dum tajpado" +#. GdqFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:351 msgctxt "autotext|nameft" msgid "Name:" msgstr "Nomo:" +#. Ji8CJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:364 msgctxt "autotext|shortnameft" msgid "Shortcut:" msgstr "Fulmoklavo:" +#. NBAos #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:440 msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "Kategorio" +#. gxCjR #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:475 msgctxt "autotext|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Antaŭmontro" +#. bBcSd #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Enmeti bibliografieron" +#. sQJ4e #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80 msgctxt "bibliographyentry|insert" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. JT2A7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:95 msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "Apliki" +#. 5BLqy #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:140 msgctxt "bibliographyentry|label2" msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" +#. AMDy4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:155 msgctxt "bibliographyentry|label3" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. AAmDi #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:182 msgctxt "bibliographyentry|label5" msgid "Short name" msgstr "Mallonga nomo" +#. 8VbWT #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:216 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "From bibliography database" msgstr "El bibliografia datumbazo" +#. um6cK #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:232 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "From document content" msgstr "El dokumenta enhavo" +#. MdNPn #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:266 msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Entry" msgstr "Elemento" +#. 7gBGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Buloj kaj numeradoj" +#. 9Ad8z #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:27 msgctxt "bulletsandnumbering|user" msgid "_Remove" msgstr "Forigi" +#. XWsAH #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:41 msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "Reŝargi" +#. uGcS7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:161 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "Buloj" +#. RvqrE #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:207 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "Nombrado" +#. 8AADg #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:254 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Konturo" +#. hW6yn #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:301 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Bildo" +#. zVTFe #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:348 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. nFfDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:395 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Adapti" +#. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:30 msgctxt "businessdatapage|label5" msgid "Company:" msgstr "Kompanio:" +#. MnnUx #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:44 msgctxt "businessdatapage|streetft" msgid "Slogan:" msgstr "Slogano:" +#. AgVpM #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:58 msgctxt "businessdatapage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "Lando/ŝtato:" +#. E22ms #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:72 msgctxt "businessdatapage|label8" msgid "Position:" msgstr "Pozicio:" +#. F7gdj #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:86 msgctxt "businessdatapage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "Fakso:" +#. FFXCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:91 msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Hejma telefonnumero" +#. KJFn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105 msgctxt "businessdatapage|faxft" msgid "Homepage/email:" msgstr "Hejmpaĝo/retpoŝto:" +#. dYqg2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127 msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" msgstr "Donita nomo" +#. 7PLeB #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:156 msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. KckUP #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184 msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Hejma telefonnumero" +#. iGBqW #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:214 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "Fax number" msgstr "Faksnumero" +#. JBxqb #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231 msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "Retadreso" +#. CCKWa #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:251 msgctxt "businessdatapage|eastnameft" msgid "Company 2nd line:" msgstr "Kompanio - dua linio:" +#. EFGLj #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:273 msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Familia nomo" +#. Po3B3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:293 msgctxt "businessdatapage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "Poŝtkodo/urbo:" +#. sZyRB #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:315 msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Urbo" +#. ytCQe #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332 msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Poŝtkodo" +#. yvuE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:411 msgctxt "businessdatapage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "Telefono/poŝtelefono:" +#. jNfw4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:434 msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. BGbZN #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:451 msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. 9TjDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:471 msgctxt "businessdatapage|streetft1" msgid "Street:" msgstr "Strato:" +#. RTBTC #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:511 msgctxt "businessdatapage|label1" msgid "Business Data" msgstr "Komercaj datumoj" +#. EtgDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot Add Label" msgstr "Ne eblas aldoni etikedon" +#. meWR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:14 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot add label" msgstr "Ne eblas aldoni etikedon" +#. ojwcT #: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:15 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." msgstr "Ne eblas anstataŭigi antaŭe agorditajn etikedojn; uzu alian nomon." +#. nPpEJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/captiondialog.ui:8 msgctxt "captiondialog|CaptionDialog" msgid "Caption" msgstr "Apudskribo" +#. Dn8bA #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:8 msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog" msgid "Caption Options" msgstr "Apudskribaj agordoj" +#. 2h7sy #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:129 msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Level:" msgstr "Nivelo:" +#. 3istp #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:143 msgctxt "captionoptions|label6" msgid "_Separator:" msgstr "Apartigilo:" +#. ycswr #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:161 msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "Numeri apudskribojn laŭ ĉapitro" +#. dCyRP #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:198 msgctxt "captionoptions|label4" msgid "Character style:" msgstr "Signostilo:" +#. cwobC #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:221 msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" msgid "_Apply border and shadow" msgstr "Apliki borderon kaj ombradon" +#. 2Fy5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:244 msgctxt "captionoptions|label2" msgid "Category and Frame Format" msgstr "Kategoria kaj kadra formatoj" +#. 3aLfJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:281 msgctxt "captionoptions|label7" msgid "Caption order:" msgstr "Apudskriba ordo:" +#. CKCuY #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:297 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Category first" msgstr "Kategorio unue" +#. gETja #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:298 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Numbering first" msgstr "Numerado unue" +#. cET3M #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:314 msgctxt "captionoptions|label3" msgid "Caption" msgstr "Apudskribo" +#. GHBU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:62 msgctxt "cardmediumpage|address" msgid "Address" msgstr "Adreso" +#. HH2Su #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81 msgctxt "cardmediumpage|label2" msgid "Label text:" msgstr "Etikeda teksto:" +#. xjPBY #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141 msgctxt "cardmediumpage|label4" msgid "Database:" msgstr "Datumbazo:" +#. G2Vhh #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179 msgctxt "cardmediumpage|label7" msgid "Table:" msgstr "Tabelo:" +#. LB3gM #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217 msgctxt "cardmediumpage|label8" msgid "Database field:" msgstr "Datumbaza kampo:" +#. VfLpb #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255 msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. Y9YPN #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273 msgctxt "cardmediumpage|label6" msgid "Inscription" msgstr "Enskribo" +#. iFCWn #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320 msgctxt "cardmediumpage|continuous" msgid "_Continuous" msgstr "Seninterrompa" +#. iqG7v #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336 msgctxt "cardmediumpage|sheet" msgid "_Sheet" msgstr "Folio" +#. Z5Zyq #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368 msgctxt "cardmediumpage|label5" msgid "Brand:" msgstr "Marko:" +#. BDZFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382 msgctxt "cardmediumpage|label3" msgid "_Type:" msgstr "Tipo:" +#. 3zCCN #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457 msgctxt "cardmediumpage|label1" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. J96RD #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8 msgctxt "ccdialog|CCDialog" msgid "Copy To" msgstr "Kopii al" +#. AHAbG #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:102 msgctxt "ccdialog|label2" msgid "_Cc:" msgstr "Kk:" +#. LKsro #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:116 msgctxt "ccdialog|label3" msgid "_Bcc:" msgstr "Bkk:" +#. VBFED #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:130 msgctxt "ccdialog|label4" msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)." msgstr "Notu: Apartigu retpoŝtajn adresojn per punktokomo (;)." +#. P3CcW #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:170 msgctxt "ccdialog|label1" msgid "Send a Copy of This Mail To..." msgstr "Sendi kopion de tiu ĉi mesaĝo al..." +#. z7D9z #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:8 msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "Signo" +#. GJNuu #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:152 msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. bwwEA #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:198 msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Tiparaj efektoj" +#. CV8Tr #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:245 msgctxt "characterproperties|position" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. CXLtN #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:292 msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Azia aranĝo" +#. jTVKZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:339 msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligilo" +#. uV8CG #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:386 msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" msgstr "Emfazado" +#. fJhsz #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:433 msgctxt "characterproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. RoRJt #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:37 msgctxt "charurlpage|label36" msgid "URL:" msgstr "URL:" +#. m8wNo #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:51 msgctxt "charurlpage|label37" msgid "Name:" msgstr "Nomo:" +#. AwvtG #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:65 msgctxt "charurlpage|textft" msgid "Text:" msgstr "Teksto:" +#. ujQMD #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:79 msgctxt "charurlpage|label39" msgid "Target frame:" msgstr "Cela kadro:" +#. 87jG4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:91 msgctxt "charurlpage|eventpb" msgid "Events..." msgstr "Eventoj..." +#. BmLb8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:141 msgctxt "charurlpage|urlpb" msgid "Browse..." msgstr "Foliumi..." +#. CQvaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:192 msgctxt "charurlpage|label32" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligilo" +#. FCyhD #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:227 msgctxt "charurlpage|label34" msgid "Visited links:" msgstr "Vizititaj ligiloj:" +#. EvDaT #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:241 msgctxt "charurlpage|label10" msgid "Unvisited links:" msgstr "Nevizititaj ligiloj:" +#. 43fvG #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:279 msgctxt "charurlpage|label33" msgid "Character Styles" msgstr "Signostiloj" +#. 3mgNE #: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8 msgctxt "columndialog|ColumnDialog" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. FNRLQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:99 msgctxt "columnpage|columnft" msgid "Column:" msgstr "Kolumno:" +#. iB9AT #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:157 msgctxt "columnpage|widthft" msgid "Width:" msgstr "Larĝo:" +#. nD3AU #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:225 msgctxt "columnpage|distft" msgid "Spacing:" msgstr "Interspaco:" +#. VoBt8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:284 msgctxt "columnpage|autowidth" msgid "Auto_Width" msgstr "Aŭtomata larĝo" +#. Xn7wn #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:357 msgctxt "columnpage|label4" msgid "Width and Spacing" msgstr "Larĝo kaj interspaco" +#. aBAZn #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:394 msgctxt "columnpage|linestyleft" msgid "St_yle:" msgstr "Stilo:" +#. iTh5i #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:408 msgctxt "columnpage|linewidthft" msgid "_Width:" msgstr "Larĝo:" +#. fEm38 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:422 msgctxt "columnpage|lineheightft" msgid "H_eight:" msgstr "Alto:" +#. vKEyi #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:436 msgctxt "columnpage|lineposft" msgid "_Position:" msgstr "Pozicio:" +#. DcSGt #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:468 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" msgstr "Supre" +#. MKcWL #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:469 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" msgstr "Centre" +#. CxCJF #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:470 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" msgstr "Malsupro" +#. kkGNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:522 msgctxt "columnpage|linecolorft" msgid "_Color:" msgstr "Koloro:" +#. 9o7DQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:546 msgctxt "columnpage|label11" msgid "Separator Line" msgstr "Apartiga linio" +#. 7SaDT #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:597 msgctxt "columnpage|label3" msgid "Columns:" msgstr "Kolumnoj:" +#. X9vG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:631 msgctxt "columnpage|balance" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "Egale distribui enhavon al ĉiuj kolumnoj" +#. bV6Pg #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:656 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. qA5MH #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:657 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Current Section" msgstr "Aktuala sekcio" +#. VSvpa #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:658 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selected section" msgstr "Elektita sekcio" +#. Mo9GL #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:659 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" msgstr "Kadro" +#. mBmAm #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:660 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Page Style: " msgstr "Paĝa stilo: " +#. AJFqx #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672 msgctxt "columnpage|applytoft" msgid "_Apply to:" msgstr "Apliki al:" +#. rzBnm #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:697 msgctxt "columnpage|textdirectionft" msgid "Text _direction:" msgstr "Teksta direkto:" +#. fEbMc #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:753 msgctxt "columnpage|label2" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#. gVCEJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15 msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "Kolumnolarĝo" +#. 5xLXA #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:105 msgctxt "columnwidth|label2" msgid "Column:" msgstr "Kolumno::" +#. DAK7Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:119 msgctxt "columnwidth|label3" msgid "Width:" msgstr "Larĝo:" +#. A9Zr4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:162 msgctxt "columnwidth|label1" msgid "Width" msgstr "Larĝo" +#. zF38j #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:57 msgctxt "conditionpage|condstyle" msgid "_Conditional Style" msgstr "Kondiĉa stilo" +#. X8yvA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|contextft" msgid "Context" msgstr "Kunteksto" +#. y3tzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:112 msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Aplikitaj stiloj" +#. xC6d7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:208 msgctxt "conditionpage|styleft" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Alineaj stiloj" +#. xExAz #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table Header" msgstr "Tabela paĝokapo" +#. wmRS4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. pwWnz #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:234 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" msgstr "Kadro" +#. C9Z9x #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:235 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Section" msgstr "Sekcio" +#. aABdW #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:236 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" msgstr "Piednoto" +#. HKU28 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:237 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Endnote" msgstr "Finnoto" +#. YyCDy #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:238 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" +#. EbBvm #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" +#. L2Vr5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Outline Level" msgstr " 1-a kontura nivelo" +#. GTJPN #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Outline Level" msgstr " 2-a kontura nivelo" +#. VKBoL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Outline Level" msgstr " 3-a kontura nivelo" +#. a9TaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Outline Level" msgstr " 4-a kontura nivelo" +#. dXE2C #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Outline Level" msgstr " 5-a kontura nivelo" +#. hCaZr #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Outline Level" msgstr " 6-a kontura nivelo" +#. eY5Fy #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Outline Level" msgstr " 7-a kontura nivelo" +#. KbZgs #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Outline Level" msgstr " 8-a kontura nivelo" +#. L5C8x #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Outline Level" msgstr " 9-a kontura nivelo" +#. xNPpQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10-a kontura nivelo" +#. TwnWg #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Numbering Level" msgstr " 1-a nombra nivelo" +#. 7feZ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Numbering Level" msgstr " 2-a nombra nivelo" +#. DJYAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Numbering Level" msgstr " 3-a nombra nivelo" +#. m74yD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:253 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Numbering Level" msgstr " 4-a nombra nivelo" +#. C8dZW #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:254 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Numbering Level" msgstr " 5-a nombra nivelo" +#. Uw4C8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:255 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Numbering Level" msgstr " 6-a nombra nivelo" +#. LvdBi #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:256 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Numbering Level" msgstr " 7-a nombra nivelo" +#. E8kfm #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:257 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Numbering Level" msgstr " 8-a nombra nivelo" +#. e7Lo5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:258 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Numbering Level" msgstr " 9-a nombra nivelo" +#. kAtfy #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:259 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Numbering Level" msgstr "10-a nombra nivelo" +#. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:282 msgctxt "conditionpage|label11" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. DDVfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15 msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog" msgid "Convert Table to Text" msgstr "Konverti tabelon al teksto" +#. iArsw #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:112 msgctxt "converttexttable|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Taboj" +#. uPkEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:129 msgctxt "converttexttable|semicolons" msgid "Semicolons" msgstr "Punktokomoj" +#. fucq3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:146 msgctxt "converttexttable|paragraph" msgid "Paragraph" msgstr "Alineo" +#. zN6Mx #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:162 msgctxt "converttexttable|other" msgid "Other:" msgstr "Alia:" +#. GQnda #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:186 msgctxt "converttexttable|othered" msgid "," msgstr "," +#. rmBim #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:192 msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" +#. apGyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:203 msgctxt "converttexttable|keepcolumn" msgid "Equal width for all columns" msgstr "Egala larĝo por ĉiuj kolumnoj" +#. UbhJY #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:225 msgctxt "converttexttable|label1" msgid "Separate Text At" msgstr "Apartigi tekston ĉe" +#. VDaHH #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:258 msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" msgstr "Titolo" +#. XqGoL #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:273 msgctxt "converttexttable|repeatheading" msgid "Repeat heading" msgstr "Ripeti titolon" +#. URvME #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:290 msgctxt "converttexttable|dontsplitcb" msgid "Don't split table" msgstr "Ne dividi tabelon" +#. XaNbS #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:314 msgctxt "converttexttable|label3" msgid "The first " msgstr "La unua" +#. iXL3d #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:327 msgctxt "converttexttable|label4" msgid "rows" msgstr "vicoj" +#. C9QkD #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:356 msgctxt "converttexttable|autofmt" msgid "AutoFormat..." msgstr "Aŭtomata formato..." +#. Jsmkz #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:373 msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. FxaLn #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13 msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" msgid "New Address List" msgstr "Nova adreslisto" +#. eTJmA #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:100 msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION" msgid "Address Information" msgstr "Adresinformo" +#. UKKXX #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:181 msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" msgid "Sho_w entry number" msgstr "Vidigi numeron de elemento" +#. DhAsp #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:201 msgctxt "createaddresslist|START" msgid "|<" msgstr "|<" +#. XAhXo #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:213 msgctxt "createaddresslist|PREV" msgid "<" msgstr "<" +#. BFEtt #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:225 msgctxt "createaddresslist|END" msgid ">|" msgstr ">|" +#. vzQvB #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:237 msgctxt "createaddresslist|NEXT" msgid ">" msgstr ">" +#. hPwMj #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:309 msgctxt "createaddresslist|NEW" msgid "_New" msgstr "Nova" +#. jt8fG #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:323 msgctxt "createaddresslist|DELETE" msgid "_Delete" msgstr "Forigi" +#. TDMA8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:337 msgctxt "createaddresslist|FIND" msgid "_Find..." msgstr "Serĉi..." +#. rTdBt #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:351 msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" msgid "C_ustomize..." msgstr "Tajlori..." +#. bZoQN #: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:8 msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Difini bibliografian elementon" +#. UvJRD #: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:189 msgctxt "createauthorentry|label1" msgid "Entry Data" msgstr "Elementaj datumoj" +#. iuN5j #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8 msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Redakti indeksodosieron" +#. yfgiq #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:101 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Serĉota termino" +#. fhLzk #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:113 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Alternativa elemento" +#. gD4D3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:125 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1-a ŝlosilo" +#. BFszo #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:137 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2-a ŝlosilo" +#. EoAB8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:149 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Komento" +#. Shstx #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:161 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Kongruigi usklecon" +#. 8Cjvb #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:173 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Nur vorto" +#. zD8rb #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:185 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Jes" +#. 4tTop #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:197 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Ne" +#. RDVeW #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:223 msgctxt "createautomarkdialog|label1" msgid "Entries" msgstr "Elementoj" +#. 7dr3i #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:26 msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog" msgid "Customize Address List" msgstr "Adapti adresaron" +#. Mfeh7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:114 msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Aldoni..." +#. 8TKnG #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:142 msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename" msgid "_Rename..." msgstr "Renomi..." +#. RRdew #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:171 msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1" msgid "A_ddress list elements:" msgstr "Adreslisteroj" +#. Bmbc2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "Create a New Data Source?" msgstr "Ĉu krei novan datumfonton?" +#. GChGJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:14 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data sources are available. Create a new one?" msgstr "Ne disponeblas datumfontoj. Ĉu krei novan?" +#. FBnGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:15 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." msgstr "Neniu datumfonto estas agordita. Vi bezonas datumfonton, ekzemple datumbazon, por liveri datumojn (ekzemple, nomojn kaj adresojn) por la kampoj." +#. DQ6DH #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59 msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH" msgid "_Display drop caps" msgstr "Vidigi ĉefliterojn" +#. CXZcp #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:75 msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD" msgid "_Whole word" msgstr "Tuta vorto" +#. YEaFN #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:93 msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS" msgid "Number of _characters:" msgstr "Nombro da signoj:" +#. 5R57p #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:107 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES" msgid "_Lines:" msgstr "Linioj:" +#. fx3xM #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:121 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE" msgid "_Space to text:" msgstr "Interspaco apud teksto:" +#. PQ6xG #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:179 msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#. 9ApzK #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:213 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT" msgid "_Text:" msgstr "Teksto:" +#. MdKAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:227 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE" msgid "Character st_yle:" msgstr "Signostilo:" +#. tAmQu #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:267 msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT" msgid "Contents" msgstr "Enhavo" +#. dkjDS #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16 msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog" msgid "Choose Item: " msgstr "Elekti elementon: " +#. k3yMJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:210 msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. 8RmqF #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16 msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog" msgid "Drop-down Form Field" msgstr "Fallista kampo" +#. N2ZFM #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:96 msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label" msgid "Item" msgstr "Elemento" +#. PXnt4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:146 msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label" msgid "Items on list" msgstr "Elementoj en listo" +#. mrXBF #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:218 msgctxt "dropdownformfielddialog|up" msgid "Move Up" msgstr "Movi supren" +#. HADbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:232 msgctxt "dropdownformfielddialog|down" msgid "Move Down" msgstr "Movi malsupren" +#. UD78C #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18 msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog" msgid "Edit Categories" msgstr "Redakti kategoriojn" +#. ckaZS #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:67 msgctxt "editcategories|rename" msgid "_Rename" msgstr "Renomi" +#. 29qRx #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:146 msgctxt "editcategories|label3" msgid "Selection list" msgstr "Elektaĵlisto" +#. 94dZM #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:226 msgctxt "editcategories|label2" msgid "Path" msgstr "Vojprefikso" +#. zaAUf #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:240 msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" msgstr "Kategorio" +#. uQE9B #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18 msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog" msgid "Edit Fields" msgstr "Redakti kampojn" +#. kgAD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:99 msgctxt "editfielddialog|prev_tip" msgid "Previous field of same type" msgstr "Antaŭa kampo samspeca" +#. T4GAj #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:115 msgctxt "editfielddialog|next_tip" msgid "Next field of same type" msgstr "Sekva kampo samspeca" +#. Gg5FB #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126 msgctxt "editfielddialog|edit" msgid "_Edit" msgstr "Redakti" +#. LJAnh #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:131 msgctxt "editfielddialog|edit_tip" msgid "Edit variable field content" msgstr "Redakti enhavon de variabla kampo" +#. cL2RH #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18 msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog" msgid "Edit Sections" msgstr "Redakti sekciojn" +#. JhRAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:68 msgctxt "editsectiondialog|options" msgid "_Options..." msgstr "Agordaĵoj..." +#. hQmDw #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:212 msgctxt "editsectiondialog|label1" msgid "Section" msgstr "Sekcio" +#. 6HhHy #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:255 msgctxt "editsectiondialog|link" msgid "_Link" msgstr "Ligo" +#. AtCiy #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:272 msgctxt "editsectiondialog|dde" msgid "DD_E" msgstr "DDE" +#. kuxD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:302 msgctxt "editsectiondialog|file" msgid "Browse..." msgstr "Foliumi..." +#. Bc8Ga #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:329 msgctxt "editsectiondialog|sectionft" msgid "_Section" msgstr "Sekcio" +#. FaKhg #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:367 msgctxt "editsectiondialog|filenameft" msgid "_File name" msgstr "Dosiernomo" +#. NTQ7u #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:382 msgctxt "editsectiondialog|ddeft" msgid "DDE _Command" msgstr "DDE-komando" +#. MxWBb #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:415 msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" msgstr "Ligilo" +#. fjAM8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452 msgctxt "editsectiondialog|protect" msgid "_Protect" msgstr "Protekti" +#. cCKhF #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:480 msgctxt "editsectiondialog|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "Per pasvorto" +#. FqGwf #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:499 msgctxt "editsectiondialog|password" msgid "Password..." msgstr "Pasvorto..." +#. Vb88z #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529 msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" msgstr "Kontraŭskriba protektado" +#. W4aLX #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:566 msgctxt "editsectiondialog|hide" msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" +#. YR5xA #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:597 msgctxt "editsectiondialog|conditionft" msgid "_With Condition" msgstr "Kun kondiĉo" +#. tnwHD #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:636 msgctxt "editsectiondialog|label4" msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" +#. CGPxC #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:672 msgctxt "editsectiondialog|editinro" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "Redaktebla en nurlega dokumento" +#. ndfNc #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:695 msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. Sy8Ao #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:40 msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" msgstr "Numerado" +#. pP3Tn #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:52 msgctxt "endnotepage|label22" msgid "Before" msgstr "Antaŭ" +#. icwEj #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:64 msgctxt "endnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "Komenci je" +#. FKtHY #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:76 msgctxt "endnotepage|label25" msgid "After" msgstr "Post" +#. C5Z3B #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:139 msgctxt "endnotepage|label26" msgid "Autonumbering" msgstr "Aŭtomata numerado" +#. JFJDU #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:180 msgctxt "endnotepage|label20" msgid "Paragraph" msgstr "Alineo" +#. bDDBx #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:192 msgctxt "endnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "Paĝo" +#. mUJmG #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:228 msgctxt "endnotepage|label23" msgid "Styles" msgstr "Stiloj" +#. taDmw #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:262 msgctxt "endnotepage|label27" msgid "Text area" msgstr "Teksta areo" +#. GwJMG #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:274 msgctxt "endnotepage|label28" msgid "Endnote area" msgstr "Finnota regiono" +#. omBaB #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:310 msgctxt "endnotepage|label29" msgid "Character Styles" msgstr "Signostiloj" +#. Ate7u #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:58 msgctxt "envaddresspage|label2" msgid "Addr_essee" msgstr "Ricevonto" +#. ZEtSY #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:91 msgctxt "envaddresspage|label4" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. hSE39 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:129 msgctxt "envaddresspage|label7" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. ng4U7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:167 msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "Datumbaza kampo" +#. GDUFX #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:205 msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. t3YBo #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:262 msgctxt "envaddresspage|sender" msgid "_Sender" msgstr "Sendanto" +#. 82EGX #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:304 msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. HTUgZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:8 msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" msgstr "Koverto" +#. 7DxRs #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:24 msgctxt "envdialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "Nova dokumento" +#. KfH9f #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:40 msgctxt "envdialog|user" msgid "_Insert" msgstr "Enmeti" +#. Fe8UQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54 msgctxt "envdialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "Modifi" +#. ixXKv #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:162 msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" msgstr "Koverto" +#. dRxAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:208 msgctxt "envdialog|format" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. uCh8Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:255 msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "Presilo" +#. 6CKbN #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44 msgctxt "envformatpage|character1" msgid "C_haracter..." msgstr "Signo..." +#. 69pND #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52 msgctxt "envformatpage|paragraph1" msgid "P_aragraph..." msgstr "Alineo..." +#. NUhGf #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:64 msgctxt "envformatpage|character2" msgid "C_haracter..." msgstr "Signo..." +#. NTzVU #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:72 msgctxt "envformatpage|paragraph2" msgid "P_aragraph..." msgstr "Alineo..." +#. WXNci #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:156 msgctxt "envformatpage|label5" msgid "from left" msgstr "de maldekstro" +#. 8N9EG #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:183 msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" msgstr "de supro" +#. NCir9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:216 msgctxt "envformatpage|label7" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. NJJAN #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:228 msgctxt "envformatpage|addredit" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. uXzTX #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:257 msgctxt "envformatpage|label4" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. qpdME #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:268 msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" msgstr "Ricevonto" +#. VjJGu #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:354 msgctxt "envformatpage|label8" msgid "from left" msgstr "de maldekstro" +#. BkPGQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:381 msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" msgstr "de supro" +#. E6Zha #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:414 msgctxt "envformatpage|label10" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. k4avK #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:426 msgctxt "envformatpage|senderedit" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. 7uAao #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:455 msgctxt "envformatpage|label11" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. 9kDF2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:466 msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "Sendanto" +#. 6Czdy #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:509 msgctxt "envformatpage|label12" msgid "F_ormat" msgstr "Formato" +#. Ay9BJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:523 msgctxt "envformatpage|label13" msgid "_Width" msgstr "Larĝo" +#. juYHj #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:537 msgctxt "envformatpage|label14" msgid "_Height" msgstr "Alto" +#. 6nRvd #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:597 msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. C6GDB #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:614 msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" msgstr "Grando" +#. MaML5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:103 msgctxt "envprinterpage|top" msgid "_Print from top" msgstr "Presi de supro" +#. GbGdf #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:120 msgctxt "envprinterpage|bottom" msgid "Print from _bottom" msgstr "Presi de la malsupro" +#. JKEJA #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:139 msgctxt "envprinterpage|label3" msgid "_Shift right" msgstr "Movi dekstren" +#. 6yGCw #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:153 msgctxt "envprinterpage|label4" msgid "Shift _down" msgstr "Movi malsupren" +#. z5tvD #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:198 msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" msgstr "Horizontale maldekstre" +#. EqZR7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:214 msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" msgstr "Horizontale centre" +#. CCD94 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:230 msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" msgstr "Horizontale dekstre" +#. odBTo #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:246 msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text" msgid "Vertical Left" msgstr "Vertikala maldekstre" +#. HKeFF #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:262 msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text" msgid "Vertical Center" msgstr "Vertikale centre" +#. tC3Re #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:278 msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text" msgid "Vertical Right" msgstr "Vertikale dekstre" +#. CzGUJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:306 msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" msgstr "Horizontale maldekstre" +#. tdktA #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:322 msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" msgstr "Horizontale centre" +#. MRjTn #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:338 msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" msgstr "Horizontale dekstre" +#. AMfA3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:354 msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text" msgid "Vertical Left" msgstr "Vertikala maldekstre" +#. NPzAL #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:370 msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text" msgid "Vertical Center" msgstr "Vertikale centre" +#. sEMMZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:386 msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text" msgid "Vertical Right" msgstr "Vertikale dekstre" +#. ZZ3Am #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:412 msgctxt "envprinterpage|label1" msgid "Envelope Orientation" msgstr "Orientiĝo de koverto" +#. 7F8Pv #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:447 msgctxt "envprinterpage|setup" msgid "Setup..." msgstr "Agordi..." +#. AKs6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:463 msgctxt "envprinterpage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "Nomo de presilo" +#. SAqJz #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481 msgctxt "envprinterpage|label2" msgid "Current Printer" msgstr "Aktuala presilo" +#. mEd2Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28 msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog" msgid "Exchange Databases" msgstr "Ŝanĝi datumbazon" +#. 9FhYU #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:44 msgctxt "exchangedatabases|define" msgid "Define" msgstr "Difini" +#. eKsEF #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:129 msgctxt "exchangedatabases|label5" msgid "Databases in Use" msgstr "Datumbazo jam uzata" +#. FGFUG #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:143 msgctxt "exchangedatabases|label6" msgid "_Available Databases" msgstr "Disponeblaj datumbazoj" +#. 8KDES #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:155 msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." msgstr "Foliumi..." +#. ZgGFH #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:173 msgctxt "exchangedatabases|label7" msgid "" @@ -8900,3475 +10652,4169 @@ msgstr "" "Uzu ĉi tiun dialogon por anstataŭigi la datumbazojn kiujn vi aliras en via dokumento pere de datumbazaj kampoj, per aliaj datumbazoj. Vi nur povas fari unu ŝanĝon ĉiufoje. Multobja elekto estas ebla en la listo maldekstre.\n" "Uzu la foliumbutonon por elekti datumbazan dosieron." +#. ZzrDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:293 msgctxt "exchangedatabases|label1" msgid "Exchange Databases" msgstr "Ŝanĝi datumbazon" +#. VmBvL #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:315 msgctxt "exchangedatabases|label2" msgid "Database applied to document:" msgstr "Datumbazo aplikata en la dokumento:" +#. tmLFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" msgstr "Kampoj" +#. AQXDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:40 msgctxt "fielddialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "Enmeti" +#. kViDy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:135 msgctxt "fielddialog|document" msgid "Document" msgstr "Dokumento" +#. 2wy3C #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:181 msgctxt "fielddialog|ref" msgid "Cross-references" msgstr "Krucreferencoj" +#. QqVAq #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:228 msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" msgstr "Funkcioj" +#. Fg9q6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:275 msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "DokumentInformo" +#. xAEwa #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:322 msgctxt "fielddialog|variables" msgid "Variables" msgstr "Variabloj" +#. mBEV8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:369 msgctxt "fielddialog|database" msgid "Database" msgstr "Datumbazo" +#. veaSC #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:91 msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" msgstr "Serĉi" +#. CHJAa #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:126 msgctxt "findentrydialog|findin" msgid "Find _only in" msgstr "Serĉi nur en" +#. A5HF3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:101 msgctxt "flddbpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Tipo" +#. EdyCS #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:130 msgctxt "flddbpage|label5" msgid "_Condition" msgstr "Kondiĉo" +#. WnvGZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:177 msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "Numero de rikordo" +#. TUHAR #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:277 msgctxt "flddbpage|label2" msgid "Database s_election" msgstr "Datumbaza elekto" +#. JeBVb #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:302 msgctxt "flddbpage|browseft" msgid "Add database file" msgstr "Aldoni datumbazan dosieron" +#. qGJaf #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314 msgctxt "flddbpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Foliumi..." +#. n7J6N #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:353 msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb" msgid "From database" msgstr "El datumbazo" +#. 2eALF #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:370 msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" msgstr "Propra" +#. LFxBU #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:432 msgctxt "flddbpage|label3" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. 5B97z #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:91 msgctxt "flddocinfopage|label1" msgid "_Type" msgstr "Tipo" +#. jT7yX #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:160 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "S_elect" msgstr "Elekti" +#. q97LZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237 msgctxt "flddocinfopage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "Fiksita enhavo" +#. Djee2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:259 msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "Formato" +#. pmEvX #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:111 msgctxt "flddocumentpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Tipo" +#. SNFfD #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:180 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "S_elect" msgstr "Elekti" +#. PDWxq #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:311 msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "Formato" +#. tQodx #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:327 msgctxt "flddocumentpage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "Fiksita enhavo" +#. CJVfj #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:349 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "Level" msgstr "Nivelo" +#. j7fjs #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386 msgctxt "flddocumentpage|daysft" msgid "Offs_et in days" msgstr "Deŝovo en tagoj" +#. QRcQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:400 msgctxt "flddocumentpage|minutesft" msgid "Offs_et in minutes" msgstr "Deŝovo en minutoj" +#. mENqn #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:425 msgctxt "flddocumentpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "Valoro" +#. GvXix #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:100 msgctxt "fldfuncpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Tipo" +#. m9TLn #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:170 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "S_elect" msgstr "Elekti" +#. 8Gwjn #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:240 msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "F_ormat" msgstr "Formato" +#. CGoTS #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:264 msgctxt "fldfuncpage|macro" msgid "_Macro..." msgstr "Makroo..." +#. cyE7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:286 msgctxt "fldfuncpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "Valoro" +#. Wm4pw #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:324 msgctxt "fldfuncpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "Nomo" +#. KyA2D #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:362 msgctxt "fldfuncpage|cond1ft" msgid "Then" msgstr "tiam" +#. VjhuY #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:399 msgctxt "fldfuncpage|cond2ft" msgid "Else" msgstr "alie" +#. ALCUE #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:442 msgctxt "fldfuncpage|itemft" msgid "It_em" msgstr "Elemento" +#. 4KX6H #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:493 msgctxt "fldfuncpage|listitemft" msgid "Items on _list" msgstr "Listeroj" +#. 4oMDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:567 msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" msgstr "Movi supren" +#. 5EA2P #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:581 msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" msgstr "Movi malsupren" +#. 52SQ6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608 msgctxt "fldfuncpage|listnameft" msgid "Na_me" msgstr "Nomo" +#. xiiPJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:114 msgctxt "fldrefpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Tipo" +#. FGEEw #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:183 msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "Insert _reference to" msgstr "Enigi referencon al" +#. bjLoy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:227 msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. kRzkp #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:250 msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" msgstr "Filtri elektaĵon" +#. AXSpR #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:370 msgctxt "fldrefpage|label2" msgid "S_election" msgstr "Elektaĵo" +#. 49DaT #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:397 msgctxt "fldrefpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "Valoro" +#. FyGMM #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:424 msgctxt "fldrefpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "Nomo" +#. MYGxL #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:119 msgctxt "fldvarpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Tipo" +#. HY4FY #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:203 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "S_elect" msgstr "Elekti" +#. cpbP3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:350 msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "Formato" +#. qPpKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:367 msgctxt "fldvarpage|invisible" msgid "Invisi_ble" msgstr "Nevidebla" +#. hapyp #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405 msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Level" msgstr "Nivelo" +#. KVCWm #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418 msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "_Separator" msgstr "Apartigilo" +#. wrAG3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433 msgctxt "fldvarpage|level" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. ECBav #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:447 msgctxt "fldvarpage|separator" msgid "." msgstr "." +#. cVMoJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:462 msgctxt "fldvarpage|label4" msgid "Numbering by Chapter" msgstr "Numerado laŭ ĉapitro" +#. ibirK #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:501 msgctxt "fldvarpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "Nomo" +#. 5qBE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:527 msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "Valoro" +#. BLiKH #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:562 msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" msgstr "Apliki" +#. GKfDe #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:577 msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. FpZze #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:11 msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" msgstr "Navigado" +#. b5iXT #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:10 msgctxt "floatingsync|FloatingSync" msgid "Synchronize" msgstr "Sinkronigi" +#. ooBrL #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:23 msgctxt "floatingsync|sync" msgid "Synchronize Labels" msgstr "Sinkronigi etikedojn" +#. wJssH #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8 msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "Agordoj pri piednotoj/finnotoj" +#. hBdgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:134 msgctxt "footendnotedialog|footnotes" msgid "Footnotes" msgstr "Piednotoj" +#. CUa3E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:180 msgctxt "footendnotedialog|endnotes" msgid "Endnotes" msgstr "Finnotoj" +#. FHaCH #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:65 msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage" msgid "_Not larger than page area" msgstr "Ne pli larĝa ol paĝareo" +#. FA6CC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:84 msgctxt "footnoteareapage|maxheight" msgid "Maximum footnote _height" msgstr "Maksimuma piednota alto" +#. YKAGh #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:107 msgctxt "footnoteareapage|label3" msgid "Space to text" msgstr "Interspaco apud teksto" +#. G6Dar #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:156 msgctxt "footnoteareapage|label1" msgid "Footnote Area" msgstr "Piednota zono" +#. nD6YA #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:195 msgctxt "footnoteareapage|label4" msgid "_Position" msgstr "Pozicio" +#. fzkPB #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210 msgctxt "footnoteareapage|label5" msgid "_Style" msgstr "Stilo" +#. 7X5cr #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225 msgctxt "footnoteareapage|label6" msgid "_Thickness" msgstr "Graso" +#. myPFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:240 msgctxt "footnoteareapage|label7" msgid "_Color" msgstr "Koloro" +#. xdT9F #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:255 msgctxt "footnoteareapage|label8" msgid "_Length" msgstr "Longo" +#. F3nWG #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:270 msgctxt "footnoteareapage|label9" msgid "_Spacing to footnote contents" msgstr "Egale distribui al piednota enhavo" +#. uZuEN #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:287 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. dqnpa #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:288 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" msgstr "Centre" +#. eMfVA #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:289 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Right" msgstr "Desktre" +#. bUbrX #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:384 msgctxt "footnoteareapage|label2" msgid "Separator Line" msgstr "Apartigila linio" +#. PAqDe #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:40 msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering" msgstr "Numerado" +#. GDDSE #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:52 msgctxt "footnotepage|label7" msgid "Counting" msgstr "Nombrado" +#. cDDoE #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:64 msgctxt "footnotepage|label8" msgid "Before" msgstr "Antaŭ" +#. WgGM2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:76 msgctxt "footnotepage|pos" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. okHEF #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:88 msgctxt "footnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "Komenci je" +#. T7pFk #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:100 msgctxt "footnotepage|label11" msgid "After" msgstr "Post" +#. iA9We #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:110 msgctxt "footnotepage|pospagecb" msgid "End of page" msgstr "Fino de paĝo" +#. 8zwoB #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:129 msgctxt "footnotepage|posdoccb" msgid "End of document" msgstr "Fino de dokumento" +#. RWgzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per page" msgstr "Paĝe" +#. MELvZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:165 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per chapter" msgstr "Ĉapitre" +#. oD7zV #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:166 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per document" msgstr "Dokumente" +#. Gzv4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:238 msgctxt "footnotepage|label3" msgid "Autonumbering" msgstr "Aŭtomata numerado" +#. jHwyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:279 msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Paragraph" msgstr "Alineo" +#. 95fCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:291 msgctxt "footnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "Paĝo" +#. j8ZuF #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:327 msgctxt "footnotepage|label12" msgid "Styles" msgstr "Stiloj" +#. ZP5bQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:361 msgctxt "footnotepage|label15" msgid "Text area" msgstr "Teksta areo" +#. aYFwJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:373 msgctxt "footnotepage|label16" msgid "Footnote area" msgstr "Piednota areo" +#. VXmEP #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409 msgctxt "footnotepage|label13" msgid "Character Styles" msgstr "Signostiloj" +#. NRpEM #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:451 msgctxt "footnotepage|label17" msgid "End of footnote" msgstr "Fino de piednoto" +#. cQefG #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:463 msgctxt "footnotepage|label18" msgid "Start of next page" msgstr "Komenco de sekva paĝo" +#. ZEhG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:505 msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" msgstr "Avizo pri daŭrigo" +#. MV5EC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "Restartigi numeri" +#. GVtFs #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "Komenci je:" +#. kCEFz #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgid "Custom _format" msgstr "Propra formato" +#. JzjqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "Post:" +#. MFBgR #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "Antaŭ:" +#. ovwSj #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgid "Collec_t at end of text" msgstr "Kolekti ĉe la fino de teksto" +#. J8Vb4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgid "Footnotes" msgstr "Piednotoj" +#. AUkwM #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgid "C_ollect at end of section" msgstr "Kolekti ĉe la fino de sekcio" +#. KFFRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "Restartigi numeri" +#. 3vUD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "Komenci je:" +#. aZvRb #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgid "_Custom format" msgstr "Propra formato" +#. GmatM #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "Post:" +#. iFELv #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "Antaŭ:" +#. VC57B #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgid "Endnotes" msgstr "Finnotoj" +#. GzLJU #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8 msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. VuNwV #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:139 msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. 6vDCu #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:185 msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "Krommarĝenoj" +#. YJWCu #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:232 msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "Fono" +#. bxq7J #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:279 msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Piednotoj/finnotoj" +#. nq24V #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77 msgctxt "formattablepage|nameft" msgid "_Name" msgstr "Nomo" +#. GF8k3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91 msgctxt "formattablepage|widthft" msgid "W_idth" msgstr "Larĝo" +#. FUTdi #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120 msgctxt "formattablepage|relwidth" msgid "Relati_ve" msgstr "Relative" +#. FCGH6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160 msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. ZAykg #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195 msgctxt "formattablepage|leftft" msgid "Lef_t" msgstr "Maldekstre" +#. u9DFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:210 msgctxt "formattablepage|rightft" msgid "Ri_ght" msgstr "Dekstra" +#. rJya4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226 msgctxt "formattablepage|aboveft" msgid "_Above" msgstr "Supre" +#. i3rjD #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241 msgctxt "formattablepage|belowft" msgid "_Below" msgstr "Sube" +#. 9zfaR #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311 msgctxt "formattablepage|label46" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. SL8ot #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349 msgctxt "formattablepage|full" msgid "A_utomatic" msgstr "Aŭtomata" +#. hYcCM #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365 msgctxt "formattablepage|left" msgid "_Left" msgstr "Maldekstra" +#. DCS6Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381 msgctxt "formattablepage|fromleft" msgid "_From left" msgstr "De maldekstro" +#. 83zCa #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397 msgctxt "formattablepage|right" msgid "R_ight" msgstr "Dekstre" +#. kMsAJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413 msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" msgstr "Centre" +#. 52nix #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429 msgctxt "formattablepage|free" msgid "_Manual" msgstr "Mana" +#. pYDMp #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452 msgctxt "formattablepage|label43" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. eZcBo #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491 msgctxt "formattablepage|label53" msgid "Text _direction" msgstr "Teksta direkto" +#. 6Yw3x #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519 msgctxt "formattablepage|label44" msgid "Properties " msgstr "Atributoj " +#. y8Bai #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8 msgctxt "framedialog|FrameDialog" msgid "Frame" msgstr "Kadro" +#. LTfL7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:135 msgctxt "framedialog|type" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. PGiYy #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:181 msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. GfHpi #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:228 msgctxt "framedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Ĉirkaŭfluo" +#. kau3f #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:275 msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligilo" +#. 3dDpH #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:322 msgctxt "framedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. eSXL9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:369 msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "Areo" +#. cuaEE #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:416 msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" +#. JkHCb #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:463 msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. C4BTP #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:510 msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Makroo" +#. kJNV9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:73 msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "Nomo:" +#. tpcqF #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "_Alternative (Text only):" msgstr "Alternativa (Nur teksta):" +#. j25pX #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:103 msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" msgstr "<Neniu>" +#. pwAz4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:117 msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" msgstr "<Neniu>" +#. Da3D4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "_Previous link:" msgstr "Antaŭa ligilo:" +#. PcwqA #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:143 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "_Next link:" msgstr "Sekva ligilo:" +#. cdFEu #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "Priskribo:" +#. CfXQR #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:196 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Names" msgstr "Nomoj" +#. 5BBdP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:235 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment" msgstr "Ĝisrandigi vertikale" +#. fzvfP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:248 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" msgstr "Supre" +#. Mz6Ss #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:249 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" msgstr "Centre" +#. qpZAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" msgstr "Malsupre" +#. 2weJX #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:266 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "Ĝisrandigi enhavon" +#. WCaFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:302 msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" msgstr "Enhavo" +#. tHFEc #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:317 msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" msgstr "Pozicio" +#. MJfL4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:332 msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" msgstr "Grando" +#. JoBc6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:353 msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" msgstr "Protekti" +#. ikzFT #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:398 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "Redaktebla en nurlega dokumento" +#. vmiHE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:413 msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "Presi" +#. ph8JN #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:438 msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "Teksta direkto:" +#. MvNvt #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:472 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. LVvrB #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:85 msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "AŭtomateRegrandigi" +#. FApNw #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:109 msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" msgstr "Larĝo (almenaŭ)" +#. gULKP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:123 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Larĝo" +#. 77XjV #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:146 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Rilate al" +#. U2yc9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:210 msgctxt "frmtypepage|autoheight" msgid "AutoSize" msgstr "AŭtomateRegrandigi" +#. Rvr7b #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:234 msgctxt "frmtypepage|autoheightft" msgid "H_eight (at least)" msgstr "Alto (almenaŭ)" +#. TNaFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:248 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Alto" +#. uN2DT #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:271 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Rilate al" +#. htCBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:316 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Konservi proporcion" +#. rMhep #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:331 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Origina grando" +#. Z2CJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:351 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Grando" +#. EwYPL #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:407 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Al paĝo" +#. MMqAf #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Al alineo" +#. yX6rK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:439 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Al signo" +#. C9xQY #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:455 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Kiel signo" +#. TGg8f #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:471 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Al kadro" +#. 3DgCP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ankri" +#. 7RCJH #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Horizontala" +#. ytvmN #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:547 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "laŭ" +#. EEXr7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:561 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "laŭ" +#. NW7Se #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:575 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "al" +#. jATQG #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:622 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Vertikala" +#. nJyJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:659 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "al" +#. WwDCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Speguli en paraj paĝoj" +#. PFJMP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Resti ene de tekstaj limoj" +#. cAiUp #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. rJNqX #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:64 msgctxt "frmurlpage|url_label" msgid "_URL:" msgstr "URL:" +#. DHeCW #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:78 msgctxt "frmurlpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "Nomo:" +#. F3UJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:92 msgctxt "frmurlpage|frame_label" msgid "_Frame:" msgstr "Kadro:" +#. CC42B #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:109 msgctxt "frmurlpage|search" msgid "_Browse..." msgstr "Foliumi..." +#. ADpZK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:159 msgctxt "frmurlpage|label1" msgid "Link to" msgstr "Ligi al" +#. sE5GK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:198 msgctxt "frmurlpage|server" msgid "_Server-side image map" msgstr "Servilflanka bildomapo" +#. MWxs6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:214 msgctxt "frmurlpage|client" msgid "_Client-side image map" msgstr "Klientflanka bildomapo" +#. Y49PK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:236 msgctxt "frmurlpage|label2" msgid "Image Map" msgstr "Bildomapo" +#. kyPYk #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8 msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" msgid "Go to Page" msgstr "Iri al paĝo" +#. wjidN #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:73 msgctxt "gotopagedialog|page_count" msgid "of $1" msgstr "el $1" +#. 9aib6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:100 msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" msgstr "Paĝo:" +#. 6mAhi #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:19 msgctxt "headerfootermenu|borderback" msgid "Border and Background..." msgstr "Bordero kaj fono..." +#. DTFDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:34 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber" msgid "Insert Page Number" msgstr "Enmeti paĝnumeron" +#. gi42L #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount" msgid "Insert Page Count" msgstr "Enmeti kalkulon da paĝoj" +#. BM4Ju #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57 msgctxt "indentpage|label1" msgid "_Before section" msgstr "Antaŭ sekcio" +#. sb53A #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71 msgctxt "indentpage|label3" msgid "_After section" msgstr "Post sekcio" +#. rrGkM #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115 msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "Krommarĝeno" +#. TZCZv #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155 msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" +#. LFm5f #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:46 msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Enmeti indekseron" +#. UAN8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:90 msgctxt "indexentry|insert" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. qbAWn #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170 msgctxt "indexentry|typeft" msgid "Index" msgstr "indekso" +#. goQoK #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:196 msgctxt "indexentry|new|tooltip_text" msgid "New User-defined Index" msgstr "Nova indekso difinita de uzanto" +#. zTEFk #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:212 msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry" msgstr "Elemento" +#. jcbjL #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:228 msgctxt "indexentry|key1ft" msgid "1st key" msgstr "1-a ŝlosilo" +#. B47KE #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:244 msgctxt "indexentry|key2ft" msgid "2nd key" msgstr "2-a ŝlosilo" +#. ReqDn #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:259 msgctxt "indexentry|levelft" msgid "Level" msgstr "Nivelo" +#. QybEJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:289 msgctxt "indexentry|phonetic0ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Foneta legado" +#. JCtnw #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:305 msgctxt "indexentry|phonetic1ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Foneta legado" +#. C6FQC #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:321 msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Foneta legado" +#. JbXGT #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:406 msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text" msgid "Update entry from selection" msgstr "Ĝisdatigi elementon el sekcio" +#. B5PWe #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:452 msgctxt "indexentry|mainentrycb" msgid "Main entry" msgstr "Ĉefa elemento" +#. 4QfoT #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:467 msgctxt "indexentry|applytoallcb" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "Apliki al ĉiuj similaj tekstoj" +#. ZdMSz #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:482 msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" msgid "Match case" msgstr "Kongruigi usklecon" +#. 8Q9RW #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:498 msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" msgid "Whole words only" msgstr "Nur kompletaj vortoj" +#. dLE2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:600 msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. MDsQd #: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:7 msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" msgstr "Serĉi" +#. HBW5g #: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13 msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Search key not found." msgstr "Ne trovis serĉan ŝlosilon." +#. bADab #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:7 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Read-Only Content" msgstr "Nurlega enhavo" +#. VUSLQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:13 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Write-protected content cannot be changed." msgstr "Kontraŭskribe protektita enhavo ne estas ŝanĝebla." +#. vGSds #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:14 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "No modifications will be accepted." msgstr "Ŝanĝoj ne akceptiĝos." +#. wun9A #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8 msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog" msgid "Review Fields" msgstr "Revidi kampojn" +#. m9uWN #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:131 msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" msgid "Reference:" msgstr "Referenco:" +#. ywLfx #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:12 msgctxt "inputwinmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Sumo" +#. gscMt #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:20 msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" msgstr "Rondigi" +#. 9nA3q #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:28 msgctxt "inputwinmenu|phd" msgid "Percent" msgstr "Elcento" +#. P9tJv #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:36 msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "Kvadrata radiko" +#. cfE6B #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:44 msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "Potenco" +#. dMv5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:52 msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" msgstr "Operacisimboloj" +#. WBzwp #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:62 msgctxt "inputwinmenu||" msgid "List Separator" msgstr "Lista apartigilo" +#. VXGUH #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:70 msgctxt "inputwinmenu|eq" msgid "Equal" msgstr "Egala" +#. g3ARG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:78 msgctxt "inputwinmenu|neq" msgid "Not Equal" msgstr "Ne egala" +#. 9y6jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:86 msgctxt "inputwinmenu|leq" msgid "Less Than or Equal" msgstr "Malpli ol aŭ egala al" +#. mDjkK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:94 msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" msgstr "Pli ol aŭ egala al" +#. FBmuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:102 msgctxt "inputwinmenu|l" msgid "Less" msgstr "Malpli" +#. WUGeb #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:110 msgctxt "inputwinmenu|g" msgid "Greater" msgstr "Pli" +#. ufZCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:124 msgctxt "inputwinmenu|or" msgid "Boolean Or" msgstr "Disjunkcio" +#. kqdjD #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:132 msgctxt "inputwinmenu|xor" msgid "Boolean Xor" msgstr "Ekskluziva disjunkcio" +#. eXMSG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:140 msgctxt "inputwinmenu|and" msgid "Boolean And" msgstr "Konjunkcio" +#. 6fFN5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:148 msgctxt "inputwinmenu|not" msgid "Boolean Not" msgstr "Negacio" +#. F26qr #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:160 msgctxt "inputwinmenu|statistics" msgid "Statistical Functions" msgstr "Statistikaj funkcioj" +#. 6DuVf #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:170 msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "Averaĝo" +#. nSYdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:178 msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimumo" +#. nEGnR #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:186 msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimumo" +#. vEC7B #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198 msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "Funkcioj" +#. CGyzt #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208 msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" msgstr "Sinuso" +#. EGGzK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216 msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "Kosinuso" +#. nbqKZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224 msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "Tangento" +#. PUrKG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232 msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "Arksinuso" +#. 4VKJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240 msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "Arkkosinuso" +#. QB8fF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248 msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "Arktangento" +#. nnGmr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16 msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "Enigi aŭtomatan tekston" +#. FBi9x #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:145 msgctxt "insertautotextdialog|label1" msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "Aŭtomata teksto por fulmoklavo " +#. dpXKq #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:24 msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "Legosignoj" +#. zocpL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:99 msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. LyrCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:122 msgctxt "insertbookmark|hide" msgid "H_ide" msgstr "Kaŝi" +#. uDGFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:145 msgctxt "insertbookmark|condlabel" msgid "_With condition" msgstr "Kun kondiĉo" +#. XbAhB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:198 msgctxt "insertbookmark|page" msgid "Page" msgstr "Paĝo" +#. gmKKz #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:212 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. fXQTX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:226 msgctxt "insertbookmark|text" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. ha65m #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:240 msgctxt "insertbookmark|hidden" msgid "Hidden" msgstr "Kaŝita" +#. M7eFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:254 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" msgstr "Kondiĉo" +#. aZFEd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:280 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" msgstr "Iru al" +#. AfRGE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:294 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. hvWfd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:308 msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "Renomi" +#. ydP4q #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14 msgctxt "insertbreak|BreakDialog" msgid "Insert Break" msgstr "Enmeti Salton" +#. jDmM9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:102 msgctxt "insertbreak|linerb" msgid "Line break" msgstr "Linisalto" +#. BXTKY #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:112 msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." msgstr "Finas la aktualan linion, kaj movas la trovitan tekston al dekstre de la kursoro al la sekva linio, sen krei novan alineon." +#. gqCuB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:124 msgctxt "insertbreak|columnrb" msgid "Column break" msgstr "Kolumnosalto" +#. poiJj #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:134 msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." msgstr "Enmetas manan kolumnan salton (en plurkolumna aranĝo), kaj movas la trovitan tekston al dekstre de la kursoro al la komenco de la sekva kolumno. Mana kolumna salto estas markata per nepresebla bordero ĉe la supro de la nova kolumno." +#. 9GAAp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:146 msgctxt "insertbreak|pagerb" msgid "Page break" msgstr "Paĝosalto" +#. G7e9T #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:156 msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." msgstr "Enmetas manan paĝan salton, kaj movas la tekston trovitan dekstre de la kursoro, al la komenco de la sekva paĝo. La enmetitan paĝan salton markas nepresebla bordero supre de la nova paĝo." +#. CQ5Em #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171 msgctxt "insertbreak|styleft" msgid "Style:" msgstr "Stilo:" +#. BWnND #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:188 msgctxt "insertbreak|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[Neniu]" +#. 8WDUc #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:192 msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject" msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." msgstr "Elektu la paĝan stilon por la paĝo kiu sekvas la manan paĝan salton." +#. LbNq3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:204 msgctxt "insertbreak|pagenumcb" msgid "Change page number" msgstr "Ŝanĝi paĝnumeron" +#. cfsdj #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:214 msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." msgstr "Atribuas la paĝan numeron specifitan de vi, al la paĝo sekvanta la manan paĝan salton. Tiu eblo disponeblas nur se vi atribuas alian paĝan stilon al la paĝo sekvanta la manan paĝan salton." +#. iWGZG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:236 msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." msgstr "Enigu la novan paĝan numeron por la paĝo kiu sekvas la manan paĝan salton." +#. uAMAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:254 msgctxt "insertbreak|label1" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. C4mDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8 msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog" msgid "Insert Caption" msgstr "Enmeti apudskribon" +#. 6ZfLA #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:27 msgctxt "insertcaption|auto" msgid "Auto..." msgstr "Aŭtomate..." +#. CsBbW #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:40 msgctxt "insertcaption|options" msgid "Options..." msgstr "Agordaĵoj..." +#. goGzf #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:139 msgctxt "insertcaption|label1" msgid "Caption" msgstr "Apudskribo" +#. 8q2o6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:177 msgctxt "insertcaption|numbering_label" msgid "Numbering:" msgstr "Numerado:" +#. wgBgg #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:191 msgctxt "insertcaption|separator_label" msgid "Separator:" msgstr "Apartigilo:" +#. ofzxE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:205 msgctxt "insertcaption|position_label" msgid "Position:" msgstr "Pozicio:" +#. JuwVi #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:231 msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " msgstr ": " +#. 3QKNx #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:243 msgctxt "insertcaption|num_separator" msgid "Numbering separator:" msgstr "Numerada apartigilo:" +#. BaojC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:258 msgctxt "insertcaption|num_separator_edit" msgid ". " msgstr ". " +#. QAJ9Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:281 msgctxt "insertcaption|label4" msgid "Category:" msgstr "Kategorio:" +#. rJDNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315 msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. Pg34D #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:368 msgctxt "insertcaption|label3" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. 5k8HB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:412 msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[Neniu]" +#. hKFSr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:57 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog" msgid "Insert Database Columns" msgstr "Enigi datumbazajn kolumnojn" +#. SLAeD #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1" msgid "Insert data as:" msgstr "Enigi datumojn kiel:" +#. fahdL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" msgid "T_able" msgstr "Tabelo" +#. 8JSFQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" msgid "_Fields" msgstr "Kampoj" +#. vzNne #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext" msgid "_Text" msgstr "Teksto" +#. mbu6k #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4" msgid "Database _columns" msgstr "Datumbazaj kolumnoj" +#. q5Z9N #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft" msgid "Tab_le column(s)" msgstr "Tabela(j) kolumno(j)" +#. DJStE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading" msgid "Insert table heading" msgstr "Enmeti tabelan titolon" +#. wEgCa #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname" msgid "Apply column _name" msgstr "Apliki kolumnonomon" +#. Aeipk #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly" msgid "Create row only" msgstr "Nur krei vicon" +#. oJMmt #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." msgstr "Atributoj..." +#. EyALm #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" msgid "Aut_oFormat..." msgstr "Aŭtomata formato..." +#. Ab7c7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" msgid "Paragraph _style:" msgstr "Alinea stilo:" +#. seYaw #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" msgid "From _database" msgstr "El datumbazo" +#. sDwyx #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" msgstr "Propre difinita" +#. 7HFcY #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. UQUAG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18 msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog" msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "Enmeti piednoton/finnoton" +#. HjJZd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:148 msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomate" +#. Wxeic #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:166 msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character" msgstr "Signo" +#. BrqCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:200 msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" msgstr "Signo" +#. yx2tm #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:211 msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" msgstr "Elekti..." +#. g3wcX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:231 msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" msgstr "Numerado" +#. dFGBy #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:264 msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Piednoto" +#. bQVDE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282 msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Finnoto" +#. F9Ef8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:306 msgctxt "insertfootnote|label2" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. ApbYD #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18 msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog" msgid "Insert Script" msgstr "Enmeti skripton" +#. JbTo2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:136 msgctxt "insertscript|label1" msgid "Script type:" msgstr "Tipo de skripto:" +#. u2JVC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:148 msgctxt "insertscript|scripttype" msgid "JavaScript" msgstr "Ĝavaskripto" +#. GFmMH #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:158 msgctxt "insertscript|url" msgid "URL:" msgstr "URL:" +#. 9XGDv #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:187 msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" msgstr "Foliumi..." +#. pmdTa #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:200 msgctxt "insertscript|text" msgid "Text:" msgstr "Teksto:" +#. hqFAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8 msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" msgid "Insert Section" msgstr "Enmeti sekcion" +#. rEeaX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:40 msgctxt "insertsectiondialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "Enmeti" +#. V4AJG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:112 msgctxt "insertsectiondialog|section" msgid "Section" msgstr "Sekcio" +#. hgnkY #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:134 msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. AbW5x #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:157 msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "Krommarĝenoj" +#. deUnf #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:180 msgctxt "insertsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "Fono" +#. Kt5QB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:203 msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Piednotoj/finnotoj" +#. BBLE8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37 msgctxt "inserttable|InsertTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "Enmeti tabelon" +#. 6HSVJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:53 msgctxt "inserttable|ok" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. nrFC2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150 msgctxt "inserttable|label3" msgid "_Name:" msgstr "Nomo:" +#. ScZyw #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164 msgctxt "inserttable|3" msgid "_Columns:" msgstr "Kolumnoj:" +#. f3nKw #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:194 msgctxt "inserttable|4" msgid "_Rows:" msgstr "Vicoj:" +#. M2tGB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:228 msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" msgstr "Ĝenerale" +#. dYEPP #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:266 msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" msgstr "Titolo" +#. 7obXo #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:281 msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" msgstr "Ripeti titolajn vicojn en novaj paĝoj" +#. EkDeF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:299 msgctxt "inserttable|dontsplitcb" msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "Ne distranĉi tabelon preter paĝon" +#. kkA32 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:339 msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" msgstr "Titolaj vicoj:" +#. D26kf #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:362 msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. 9FGjK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:456 msgctxt "inserttable|lbTableStyle" msgid "Styles" msgstr "Stiloj" +#. b4mJy #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8 msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" msgstr "Etikedoj" +#. jnQsV #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25 msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "Nova dokumento" +#. EtFBT #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135 msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" msgstr "Meza" +#. hJSCq #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181 msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" msgstr "Etikedoj" +#. G378Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204 msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "Privata" +#. CAEMT #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251 msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "Firmao" +#. a7BSb #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298 msgctxt "labeldialog|format" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. cs8CW #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345 msgctxt "labeldialog|options" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. ZNbvM #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35 msgctxt "labelformatpage|label1" msgid "Hori_zontal pitch:" msgstr "Horizontala interpaŝo:" +#. SFCGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:49 msgctxt "labelformatpage|label2" msgid "_Vertical pitch:" msgstr "Vertikala interpaŝo:" +#. fpXAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:63 msgctxt "labelformatpage|label3" msgid "_Width:" msgstr "Larĝo:" +#. 2ZXTL #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:77 msgctxt "labelformatpage|label4" msgid "_Height:" msgstr "Alto:" +#. BedQe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:91 msgctxt "labelformatpage|label5" msgid "_Left margin:" msgstr "Maldekstra marĝeno:" +#. 5PGWt #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:105 msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" msgstr "Supra marĝeno:" +#. zPFR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:119 msgctxt "labelformatpage|label7" msgid "_Columns:" msgstr "Kolumnoj:" +#. L958B #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:133 msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" msgstr "Vicoj:" +#. UhqFw #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:147 msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" msgstr "Larĝo de paĝo:" +#. nG5uU #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:161 msgctxt "labelformatpage|label10" msgid "Pa_ge height:" msgstr "Alto de paĝo:" +#. DKByW #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:173 msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." msgstr "Konservi..." +#. E9bCh #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47 msgctxt "labeloptionspage|entirepage" msgid "_Entire page" msgstr "Tuta paĝo" +#. cDFub #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64 msgctxt "labeloptionspage|singlelabel" msgid "_Single label" msgstr "Unuopa etikedo" +#. MfBnH #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93 msgctxt "labeloptionspage|label4" msgid "Colu_mn" msgstr "Kolumno" +#. 9xfPc #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130 msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" msgstr "Vico" +#. dPmJF #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166 msgctxt "labeloptionspage|synchronize" msgid "Synchroni_ze contents" msgstr "Sinkronigi enhavon" +#. 97jZe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188 msgctxt "labeloptionspage|label1" msgid "Distribute" msgstr "Distribui" +#. f57xo #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223 msgctxt "labeloptionspage|setup" msgid "Setup..." msgstr "Agordi..." +#. ePWUe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239 msgctxt "labeloptionspage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "Nomo de presilo" +#. GoP4B #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257 msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "Presilo" +#. PQHNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27 msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog" msgid "Line Numbering" msgstr "Linia numerado" +#. fUTMR #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:102 msgctxt "linenumbering|shownumbering" msgid "Show numbering" msgstr "Vidigi numeradon" +#. GCj2M #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:145 msgctxt "linenumbering|characterstyle" msgid "Character style:" msgstr "Signostilo:" +#. nHiTU #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:159 msgctxt "linenumbering|format" msgid "Format:" msgstr "Formato:" +#. PCFPj #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:171 msgctxt "linenumbering|position" msgid "Position:" msgstr "Pozicio:" +#. EFB9m #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:185 msgctxt "linenumbering|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "Interspaco:" +#. NZABV #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:199 msgctxt "linenumbering|interval" msgid "Interval:" msgstr "Intervalo:" +#. ntwJw #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:239 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. 3BCVp #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:240 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Right" msgstr "Desktre" +#. yBNwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:241 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Inner" msgstr "Ena" +#. 8ReZp #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:242 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Outer" msgstr "Ekstera" +#. YatD8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:286 msgctxt "linenumbering|intervallines" msgid "lines" msgstr "linioj" +#. i8DYH #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:310 msgctxt "linenumbering|view" msgid "View" msgstr "Vido" +#. D8TER #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:350 msgctxt "linenumbering|text" msgid "Text:" msgstr "Teksto:" +#. Lsj2A #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:364 msgctxt "linenumbering|every" msgid "Every:" msgstr "Ĉiuj:" +#. u6G7c #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:391 msgctxt "linenumbering|lines" msgid "lines" msgstr "linioj" +#. Toub5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:418 msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" msgstr "Apartigilo" +#. aDAQE #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:451 msgctxt "linenumbering|blanklines" msgid "Blank lines" msgstr "Malplenaj linioj" +#. qnnhG #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:468 msgctxt "linenumbering|linesintextframes" msgid "Lines in text frames" msgstr "Linioj en tekstaj kadroj" +#. tAaU6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:484 msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering" msgid "Include header and footer" msgstr "Inkluzivi paĝokapon kaj paĝopiedon" +#. FPgbW #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:500 msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage" msgid "Restart every new page" msgstr "Rekomenci ĉe ĉiu nova paĝo" +#. xBGhA #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:523 msgctxt "linenumbering|count" msgid "Count" msgstr "Nombri" +#. nfWNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:82 msgctxt "mailconfigpage|displayname_label" msgid "_Your name:" msgstr "Via nomo:" +#. 9BEvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:96 msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_Email address:" msgstr "Retpoŝta adreso:" +#. 9rEdp #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:107 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different email address" msgstr "Sendi respondojn al alia retpoŝta adreso" +#. AESca #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:126 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" msgid "_Reply address:" msgstr "Responda adreso:" +#. 5KJrn #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:143 msgctxt "mailconfigpage|label1" msgid "User Information" msgstr "Informo pri uzanto" +#. RihCy #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:181 msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (SSL)" msgstr "Uzi sekuran konekton (SSL)" +#. UU5RG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:218 msgctxt "mailconfigpage|server_label" msgid "_Server name:" msgstr "Nomo de servilo:" +#. BNGrw #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:232 msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" msgstr "Pordo:" +#. zeoLy #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:269 msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" msgid "Ser_ver Authentication…" msgstr "Aŭtentigo de servilo..." +#. msmFF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:295 msgctxt "mailconfigpage|label2" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" msgstr "Agordaro de eliranta servilo (SMTP)" +#. U82eq #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317 msgctxt "mailconfigpage|test" msgid "_Test Settings" msgstr "Testa agordaro" +#. RyDB6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16 msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "Porpoŝta kunfandado" +#. GwH4i #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:135 msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" msgstr "Ĉiuj" +#. HZJS2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:152 msgctxt "mailmerge|selected" msgid "_Selected records" msgstr "Elektitaj rikordoj" +#. VCERP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:174 msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" msgstr "El:" +#. kSjcA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:207 msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" msgstr "Al:" +#. 8ZDzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:246 msgctxt "mailmerge|recordslabel" msgid "Records" msgstr "Rikordoj" +#. 9MNVA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:286 msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" msgstr "Presilo" +#. UeS6C #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:303 msgctxt "mailmerge|electronic" msgid "_Electronic" msgstr "Elektronika" +#. 5ZWAB #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:320 msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "Dosiero" +#. o3LR6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:344 msgctxt "mailmerge|singlejobs" msgid "_Single print jobs" msgstr "Unuopaj presaj taskoj" +#. p6r4G #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:392 msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" msgstr "Generi dosiernomon de datumbazo" +#. nw8Ax #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:411 msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" msgstr "Kampoj:" +#. 7YFc9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:424 msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" msgstr "Vojprefikso:" +#. Qmqis #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:439 msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" msgstr "Dosiera formato:" +#. Bjh2Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:501 msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" msgstr "Temo:" +#. bqGD8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:529 msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" msgstr "Kunsendaĵoj:" +#. nFGt3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:570 msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" msgstr "Retpoŝta formato:" +#. f5arv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:591 msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" msgstr "HTML" +#. aqcBi #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:607 msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" msgstr "RTF" +#. aDQVK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:623 msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo" +#. LDBbz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:673 msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" msgstr "Konservi kiel unuopan dokumenton" +#. mdC58 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:690 msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Konservi kiel unuopajn dokumentojn" +#. bAuH5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:715 msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" msgid "Save Merged Document" msgstr "Konservi kunfanditan dokumenton" +#. hNH8a #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:736 msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "Eligo" +#. SjjnV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8 msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "Porpoŝta kunfandado" +#. BSJ4X #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:100 msgctxt "mailmergedialog|document" msgid "From this _document" msgstr "De ĉi tiu dokumento" +#. Ew2Bo #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:116 msgctxt "mailmergedialog|template" msgid "From a _template" msgstr "El ŝablono" +#. MzVLu #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:138 msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" msgstr "Krei" +#. UA8EY #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:48 msgctxt "managechangessidebar|accept" msgid "_Accept" msgstr "Akcepti" +#. R7DDu #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64 msgctxt "managechangessidebar|reject" msgid "_Reject" msgstr "Malakcepti" +#. bt9yq #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:80 msgctxt "managechangessidebar|acceptall" msgid "A_ccept All" msgstr "Akcepti ĉion" +#. AiYCZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:96 msgctxt "managechangessidebar|rejectall" msgid "R_eject All" msgstr "Malakcepti ĉion" +#. kGwFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:159 msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Redakti komenton..." +#. E9ZFR #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:166 msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Ordigi laŭ" +#. HTAC6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:176 msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "Ago" +#. dfFhr #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:184 msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" +#. GisU3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:192 msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "Dato" +#. FuCGu #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:200 msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Komento" +#. 2HuG3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:208 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Dokumenta pozicio" +#. Gnk7X #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8 msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog" msgid "Data Source Connection" msgstr "Datumfonta konekto" +#. Mr2UG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:98 msgctxt "mergeconnectdialog|existing" msgid "_Use existing" msgstr "Uzi ekzistantan" +#. j64cG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:114 msgctxt "mergeconnectdialog|new" msgid "_Create new connection" msgstr "Krei novan konekton" +#. NEDKH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:132 msgctxt "mergeconnectdialog|label2" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." msgstr "Kampoj uziĝas por personigi modelajn leterojn. La kampoj estas lokokupiloj por datumoj el datumfonto, ekzemple datumbazo. La kampoj en la modela letero devas esti konektitaj al la datumfonto." +#. erCDQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:151 msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" msgstr "Konekti" +#. d5YqG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:8 msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog" msgid "Merge Tables" msgstr "Kunfandi tabelojn" +#. TNtgp #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:95 msgctxt "mergetabledialog|prev" msgid "Join with _previous table" msgstr "Aligi al antaŭa tabelo" +#. BqasK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:111 msgctxt "mergetabledialog|next" msgid "Join with _next table" msgstr "Aligi al sekva tabelo" +#. 2piPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:133 msgctxt "mergetabledialog|label1" msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" +#. M7mkx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:62 msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist" msgid "Select A_ddress List..." msgstr "Elekti adresliston" +#. kG8DG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:77 msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist" msgid "Select Different A_ddress List..." msgstr "Elekti alian adresliston" +#. Sb7nE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:103 msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress" msgid "Current address list: %1" msgstr "Aktuala adreslisto: %1" +#. 8JF4w #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:125 msgctxt "mmaddressblockpage|label2" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." msgstr "Elektu la adresliston kiu enhavas la adresajn datumojn uzotajn. Tiuj datumoj estas bezonataj por krei la adresblokon." +#. EwS5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:142 msgctxt "mmaddressblockpage|label3" msgid "1." msgstr "1." +#. DNaP6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:175 msgctxt "mmaddressblockpage|assign" msgid "Match _Fields..." msgstr "Kongrui kampojn..." +#. jBqUV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:202 msgctxt "mmaddressblockpage|label4" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." msgstr "Kongrui la uzatan nomon de la kampo en la retpoŝta kunfando al la kolumnaj titoloj en via datumfonto." +#. WGCk4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:219 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1" msgid "3." msgstr "3." +#. 2rEHZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:258 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft" msgid "2." msgstr "2." +#. KNMW6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:269 msgctxt "mmaddressblockpage|address" msgid "_This document shall contain an address block" msgstr "Ĉi tiu dokumento enhavu adresan blokon" +#. XGCEE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:307 msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." msgstr "Pli..." +#. 6UxZF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:345 msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty" msgid "_Suppress lines with just empty fields" msgstr "Kaŝu liniojn kun nur malplenaj kampoj" +#. de4LB #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:423 msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "Antaŭvidi antaŭan adresblokon" +#. VJLVC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:438 msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "Antaŭvidi sekvan adresblokon" +#. 5FAA9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:454 msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "Dokumento: %1" +#. JmEkU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:494 msgctxt "mmaddressblockpage|label6" msgid "Check if the address data matches correctly." msgstr "Kontrolu ĉu kongruas la adresaj datumoj." +#. Ek9hx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:511 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2" msgid "4." msgstr "4." +#. Atojr #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:544 msgctxt "mmaddressblockpage|label1" msgid "Insert Address Block" msgstr "Enmeti adresblokon" +#. qr3dv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7 msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "Porpoŝta kunfandado" +#. sv2qk #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:52 msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" msgstr "Stato:" +#. ZGLiG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:66 msgctxt "mmcreatingdialog|label2" msgid "Progress:" msgstr "Progreso:" +#. BJbG4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:80 msgctxt "mmcreatingdialog|label3" msgid "Creating documents..." msgstr "Kreado de dokumentoj..." +#. VGzPa #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:94 msgctxt "mmcreatingdialog|progress" msgid "%X of %Y" msgstr "%X el %Y" +#. Akrs2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:78 msgctxt "mmlayoutpage|label6" msgid "_From top" msgstr "De la supro" +#. cgzFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:93 msgctxt "mmlayoutpage|top" msgid "2.00" msgstr "2,00" +#. j3QQH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:116 msgctxt "mmlayoutpage|align" msgid "Align to text body" msgstr "Ĝisrandigi al la teksta korpo" +#. FwgfG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:159 msgctxt "mmlayoutpage|leftft" msgid "From _left" msgstr "De la maldekstro" +#. hFZkG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:196 msgctxt "mmlayoutpage|label2" msgid "Address Block Position" msgstr "Pozicio de la adresbloko" +#. RXuEV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:230 msgctxt "mmlayoutpage|label4" msgid "Move" msgstr "Movi" +#. tdpVa #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:244 msgctxt "mmlayoutpage|label5" msgid "Move" msgstr "Movi" +#. 8RH52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:256 msgctxt "mmlayoutpage|up" msgid "_Up" msgstr "Supren" +#. toRE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:269 msgctxt "mmlayoutpage|down" msgid "_Down" msgstr "Malsupren" +#. smDgJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288 msgctxt "mmlayoutpage|label3" msgid "Salutation Position" msgstr "Pozicio de saluto" +#. FsBFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:323 msgctxt "mmlayoutpage|label7" msgid "_Zoom" msgstr "Zomi" +#. kF4Eb #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:338 msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "Tuta paĝo" +#. WB6v3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375 msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Antaŭmontro" +#. 2EvMJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402 msgctxt "mmlayoutpage|label1" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" msgstr "Adapti la aranĝon de la adresbloko kaj saluto" +#. 9J5W4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8 msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" msgid "Email Message" msgstr "Retpoŝta mesaĝo" +#. NdBGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90 msgctxt "mmmailbody|bodyft" msgid "Write your message here" msgstr "Skribu vian mesaĝon ĉi tie" +#. AEVTw #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138 msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This email should contain a salutation" msgstr "Tiu ĉi retmesaĝo devus enhavi saluton" +#. i7T9E #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167 msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" msgstr "Ĝenerala saluto" +#. FbDGH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:218 msgctxt "mmmailbody|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "Adreslista kampo montranta ricevontinon" +#. CGRhM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:231 msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" msgstr "Virino" +#. AsBWM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:245 msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" msgstr "Viro" +#. bXB8d #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:259 msgctxt "mmmailbody|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "Nomo de kampo" +#. 4z8EE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:272 msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "Valoro de kampo" +#. BNLQL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:283 msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." msgstr "Nova..." +#. iDifX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:297 msgctxt "mmmailbody|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "Nova..." +#. K6a9E #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:379 msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Enmeti personan saluton" +#. Zqr7R #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:45 msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." msgstr "Sendu leterojn al grupo de ricevontoj. La leteroj povas enhavi adresblokon kaj saluton. La leteroj povas esti personigitaj por ĉiu ricevanto." +#. 8KmNe #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:62 msgctxt "mmoutputtypepage|emailft" msgid "Send email messages to a group of recipients. The email messages can contain a salutation. The email messages can be personalized for each recipient." msgstr "Sendi retpoŝtajn mesaĝojn al grupo de ricevantoj. La retpoŝtaj mesaĝoj povas enhavi saluton. La retpoŝtaj mesaĝoj povas esti personigitaj por ĉiu ricevanto." +#. C55d9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:78 msgctxt "mmoutputtypepage|letter" msgid "_Letter" msgstr "Letero" +#. 7oDY3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:94 msgctxt "mmoutputtypepage|email" msgid "_Email message" msgstr "Retpoŝta mesaĝo" +#. roGWt #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:134 msgctxt "mmoutputtypepage|label1" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "Kian tipon de dokumento vi volas krei?" +#. 4jmu8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18 msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" msgid "Email merged document" msgstr "Retpoŝta kunfandita dokumento" +#. gT9YY #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:37 msgctxt "mmresultemaildialog|ok" msgid "Send Documents" msgstr "Sendi dokumentojn" +#. cNmQk #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:118 msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft" msgid "T_o" msgstr "Al" +#. H6VrM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:141 msgctxt "mmresultemaildialog|copyto" msgid "_Copy to..." msgstr "Kopii al..." +#. HAvs3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:156 msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" msgstr "Temo" +#. DRHXR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:181 msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" msgid "Sen_d as" msgstr "Sendi kiel" +#. FUKtT #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:197 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Teksto de OpenDocument" +#. MUQ4h #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "PDF-dokumento de Adobe" +#. LpGGz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Dokumento de Microsoft Word" +#. xSrmF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "HTML Message" msgstr "HTML-mesaĝo" +#. eCCZz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "Simpla teksto" +#. A25u6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:211 msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." msgstr "Atributoj..." +#. Z6zpg #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:256 msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" msgid "Name of the a_ttachment" msgstr "Nomo de la kunsendaĵo" +#. xx2Kz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:276 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" msgid "Email options" msgstr "Retpoŝtaj agordoj" +#. kCBDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:308 msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb" msgid "S_end all documents" msgstr "Sendi ĉiujn dokumentojn" +#. EN8Jh #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:330 msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "El" +#. S2Qdz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:351 msgctxt "mmresultemaildialog|toft" msgid "_To" msgstr "Al" +#. kTAEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:402 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" msgid "Send records" msgstr "Sendi rikordojn" +#. rD68U #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20 msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog" msgid "Print merged document" msgstr "Presi kunfanditan dokumenton" +#. 5a7YA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:36 msgctxt "mmresultprintdialog|ok" msgid "Print Documents" msgstr "Presi dokumentojn" +#. juZiE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:112 msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" msgstr "Presilo" +#. SBDzy #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:135 msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" msgid "P_roperties..." msgstr "Atributoj..." +#. NDTNG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:154 msgctxt "mmresultprintdialog|label2" msgid "Printer options" msgstr "Presilaj agordoj" +#. VemES #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:190 msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb" msgid "Print _all documents" msgstr "Presi ĉiujn dokumentojn" +#. 4fHrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:215 msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "El" +#. 9nnCK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:236 msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" msgstr "Al" +#. FBtVF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:289 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" msgid "Print records" msgstr "Presi rikordojn" +#. XPDJt #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22 msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog" msgid "Save merged document" msgstr "Konservi kunfanditan dokumenton" +#. htZAM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:41 msgctxt "mmresultsavedialog|ok" msgid "Save Documents" msgstr "Konservi dokumentojn" +#. yQdjt #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:115 msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" msgid "S_ave as a single large document" msgstr "Konservi kiel unuopan grandan dokumenton" +#. ZVJLJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:131 msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Konservi kiel unuopajn dokumentojn" +#. xRGbs #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:152 msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "El" +#. LGEwR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:173 msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" msgstr "Al" +#. CWcMU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:225 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" msgid "Save As options" msgstr "Konservi kiel agordojn" +#. Vd4X6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:59 msgctxt "mmsalutationpage|previewft" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. UqSJW #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:79 msgctxt "mmsalutationpage|assign" msgid "_Match fields..." msgstr "Kongruigi kampojn..." +#. NUC5G #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:130 msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "Antaŭvidi antaŭan adresblokon" +#. 5CDnR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:143 msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "Antaŭvidi sekvan adresblokon" +#. rS3A8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:156 msgctxt "mmsalutationpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "Dokumento: %1" +#. rWpBq #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:190 msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "Ĉi tiu dokumento devus enhavi saluton" +#. DDB2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219 msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" msgstr "Ĝenerala saluto" +#. CegBx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:270 msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "Adreslista kampo montranta ricevontinon" +#. Gu5tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:283 msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" msgid "_Female" msgstr "Virino" +#. Rmtni #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:297 msgctxt "mmsalutationpage|maleft" msgid "_Male" msgstr "Viro" +#. dUuiH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:311 msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "Nomo de kampo" +#. cFDEw #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:325 msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "Valoro de kampo" +#. YCdbP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:337 msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." msgstr "Nova..." +#. R5QR8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:351 msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "Nova..." +#. AXiog #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:433 msgctxt "mmsalutationpage|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Enmeti personan saluton" +#. nbXMj #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:474 msgctxt "mmsalutationpage|label1" msgid "Create a Salutation" msgstr "Krei saluton" +#. TC3eL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:31 msgctxt "mmselectpage|currentdoc" msgid "Use the current _document" msgstr "Uzi la aktualan dokumenton" +#. KUEyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:47 msgctxt "mmselectpage|newdoc" msgid "Create a ne_w document" msgstr "Krei novan dokumenton" +#. bATvf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:63 msgctxt "mmselectpage|loaddoc" msgid "Start from _existing document" msgstr "Komenci per ekzistanta dokumento" +#. GieL3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:80 msgctxt "mmselectpage|template" msgid "Start from a t_emplate" msgstr "Komenci per ŝablono" +#. mSCWL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:97 msgctxt "mmselectpage|recentdoc" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "Komenci per lastatempe konservita startodokumento" +#. BUbEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:124 msgctxt "mmselectpage|browsedoc" msgid "B_rowse..." msgstr "Foliumi..." +#. 3trwP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:139 msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." msgstr "Foliumi..." +#. 8ESAz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:160 msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" msgstr "Elektu startodokumenton por la retpoŝta kunfandado" +#. CDQgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:11 msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog" msgid "Sending Email messages" msgstr "Sendas retpoŝtajn mesaĝojn" +#. SAQKs #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:26 msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Pause" msgstr "Paŭzi" +#. DNMAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:88 msgctxt "mmsendmails|label3" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "Establis konekton al la elira retpoŝta servilo" +#. riE4F #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:97 msgctxt "mmsendmails|label1" msgid "Connection status" msgstr "Stato de la konekto" +#. s8CDU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:148 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 emails sent" msgstr "%1 el %2 retpoŝtoj sendiĝis" +#. 6VN4T #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:164 msgctxt "mmsendmails|paused" msgid "Sending paused" msgstr "Sendado paŭzis" +#. 7xjc3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:199 msgctxt "mmsendmails|errorstatus" msgid "Emails not sent: %1" msgstr "Retpoŝtoj nesenditaj: %1" +#. kEpcV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:227 msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "Detaloj" +#. xbUsZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:246 msgctxt "mmsendmails|label2" msgid "Transfer status" msgstr "Transporta statuso" +#. xuEPo #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:34 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Baskuligi ĉefan vidon" +#. RZhFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:47 msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" msgstr "Navigado" +#. 6Frp3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:60 msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" msgstr "Retroen" +#. r8tsB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:73 msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "Antaŭen" +#. mHVom #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:86 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Ŝovreĝimo" +#. SndsZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:109 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Promote Chapter" msgstr "Movi ĉapitron supren" +#. MRuAa #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:122 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Demote Chapter" msgstr "Movi ĉapitron malsupren" +#. sxyvw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:135 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" msgstr "Listujo ek/for" +#. DgvFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:148 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" msgstr "Enhava naviga vido" +#. GbEFs #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" msgstr "Agordi memorigon" +#. Ngjxu #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:194 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" +#. dfTJU #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:207 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" +#. EefnL #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:220 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Ankro<->teksto" +#. PjUEP #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:243 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Titolaj niveloj vidigataj" +#. ijAjg #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" msgstr "Unu nivelon supren" +#. A7vWQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:279 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" msgstr "Unu nivelon malsupren" +#. 3rY8r #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:304 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Dokumento" +#. wavgT #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:307 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Aktiva fenestro" +#. 3yk2y #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:341 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Baskuligi ĉefan vidon" +#. HS3W2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:364 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#. svmCG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Ĝisdatigi" +#. tu94A #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. MvgHM #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Ankaŭ konservi enhavon" +#. yEETn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:436 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Movi supren" +#. KN3mN #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:449 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Movi malsupren" +#. mYVYE #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8 msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog" msgid "Create New User-defined Index" msgstr "Krei novan indekson difinitan de uzanto" +#. 5hCBW #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:103 msgctxt "newuserindexdialog|label2" msgid "_Name" msgstr "Nomo" +#. W9iAY #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:133 msgctxt "newuserindexdialog|label1" msgid "New User Index" msgstr "Nova indekso de uzanto" +#. pyNZP #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2193 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "Dosiero" +#. uFrkV #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2213 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "Helpo" +#. QC5EA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3067 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Dosiero" +#. 4gzad #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3210 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "Hejmo" +#. JAhp6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4719 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "Hejmo" +#. NA9SG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5877 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Enmeti" +#. b4aNG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5985 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Enmeti" +#. 4t2ES #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6015 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "Aranĝo" +#. 4sDuv #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7165 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "Aranĝo" +#. iLbkU #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7193 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Referencoj" +#. GEwcS #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7981 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Referencoj" +#. fDqyq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8840 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Revidi" +#. rsvWQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8926 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Revidi" +#. Lzxon #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9796 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Vido" +#. WyVST #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9882 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Vido" +#. RgE7C #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11117 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "Tabelo" +#. nFByf #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11202 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "Tabelo" +#. ePiUn #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12380 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Bildo" +#. tfZvk #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12480 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Bildo" +#. CAFm3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13844 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "Desegni" +#. eBYpc #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13954 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "Desegni" +#. UPA2b #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14848 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "Objekto" +#. gMACj #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14934 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "Objekto" +#. YLmxD #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15739 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "Spektaĵoj" +#. A9AmF #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15846 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "Spektaĵoj" +#. SDFU4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16302 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Presi" +#. uMQuW #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16385 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "Presi " +#. 3sRtM #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16416 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Formularo" +#. HbNSG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17305 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Formularo" +#. FzYUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17336 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Iloj" +#. 68iAK #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18373 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "Iloj" +#. guA3a #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2214 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "Dosiero" +#. PU9ct #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2887 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "Dosiero" +#. McDEQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2935 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "Hejmo" +#. MSVBh #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4482 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "Hejmo" +#. zveKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4535 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Enmeti" +#. CDXv3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5628 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Enmeti" +#. a5p4d #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6426 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Aranĝo" +#. TbQMa #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6478 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "Aranĝo" +#. R5zY7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6526 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Referencoj" +#. iEmZn #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7294 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Referencoj" +#. jYD7j #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8131 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Kontroli" +#. Lbj5B #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8164 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Revizii" +#. 35kA2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8846 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Vido" +#. ZGh8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8898 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Vido" +#. W5JNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8946 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "Tabelo" +#. UBApt #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10298 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "Tabelo" +#. fDEwj #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11698 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "Bildo" +#. ekWoX #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11732 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Bildo" +#. 8eQN8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13160 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Desegni" +#. FBf68 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13215 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "Desegni" +#. DoVwy #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14281 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Objekto" +#. JXKiY #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14337 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "Objekto" +#. q8wnS #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15102 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "Aŭdvidaĵoj" +#. 7HDt3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15158 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "Spektaĵo" +#. vSDok #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15835 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Presi" +#. goiqQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15890 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "Presi " +#. EBGs5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17319 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Formularo" +#. EKA8X #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17374 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Formularo" +#. 8fhwb #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17424 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Iloj" +#. kpc43 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18462 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "Iloj" +#. 2AFu6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2736 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Menubreto" +#. ENEdU #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3208 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Menubreto" +#. RC7F3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3473 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "Menuo" +#. kKr3K #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3575 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" msgstr "Dosiero" +#. n7MoD #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3689 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "Redakti" +#. o7pcA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3789 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5039 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "Stiloj" +#. T2jYU #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3980 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5229 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "Tiparo" +#. wUssG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4199 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5483 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "Alineo" +#. tuzE5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4444 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6266 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "Enmeti" +#. ZDLUo #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4595 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" msgstr "Referencoj" +#. NxjgM #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4709 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "Recenzi" +#. 47viq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4823 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10213 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12031 @@ -12376,27 +14822,32 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" msgstr "Vido" +#. bgPuY #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4935 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12161 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Formularo" +#. Tgwxy #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5661 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "Tabelo" +#. GHcYf #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6152 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "Tabelilo" +#. DC7Hv #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6415 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Desegni" +#. ncAKi #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6783 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8433 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9564 @@ -12405,26 +14856,31 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "Aranĝi" +#. 8pLR3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7202 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "Formo" +#. NM63T #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7459 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Grupo" +#. cbMTW #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7584 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3D" +#. BTzDn #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7818 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "FontWork" +#. PLqyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7932 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9079 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10099 @@ -12432,97 +14888,116 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "Krado" +#. jWoME #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8073 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" msgstr "Bildo" +#. Q4QTN #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8803 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "Koloro" +#. 5a4zV #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9221 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "Objekto" +#. q3Fbm #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9983 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" msgstr "Kadro" +#. Ghwp6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10353 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "Spektaĵoj" +#. bRfaC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11005 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "Aranĝo" +#. PhCFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11407 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Presi" +#. fczCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11555 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "Lingvo" +#. HxnjT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" msgstr "Recenzi" +#. 9zFhS #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11819 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "Komentoj" +#. bCPNM #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11925 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "Kompari" +#. CSzSh #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3033 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Menubreto" +#. 2S8D3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3862 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "Menuo" +#. mCwjN #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3915 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" msgstr "Iloj" +#. pkdoB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3970 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" msgstr "Helpo" +#. eks5K #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4078 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" msgstr "Dosiero" +#. cfLmD #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4316 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "Redakti" +#. 3GXeo #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4513 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6313 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "Stiloj" +#. hEZAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4799 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6599 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9481 @@ -12530,6 +15005,7 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "Formato" +#. RFMpm #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5138 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6938 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9746 @@ -12537,24 +15013,28 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "Alineo" +#. TSKQ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5377 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10077 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "Enmeti" +#. F9WAK #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5606 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8251 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" msgstr "Referenco" +#. 8XawJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5808 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8617 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "Recenzi" +#. Pfwpq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5958 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9183 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9923 @@ -12564,57 +15044,68 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" msgstr "Vido" +#. q6NwY #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6134 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16260 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Formularo" +#. XNJZd #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7163 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" msgstr "Tabelo" +#. ao9tD #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "Vicoj" +#. CGLeG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7564 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "Kunfandi" +#. XSx69 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7793 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" msgstr "Elekti" +#. NZWw8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8022 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "Tabelilo" +#. cyjNn #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8388 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "Lingvo" +#. GFyTQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8830 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "Komentoj" +#. mvE4u #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9033 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "Kompari" +#. YtBAd #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10407 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" msgstr "Desegni" +#. gPK7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10718 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12576 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14108 @@ -12623,11 +15114,13 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "Aranĝi" +#. dkXBa #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11436 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" msgstr "Redakti" +#. 4jpsG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11621 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13635 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14853 @@ -12636,626 +15129,751 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "Krado" +#. 4BrBg #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11823 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" msgstr "Grupo" +#. rDBLq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12000 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" msgstr "3D" +#. fDD7F #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12297 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" msgstr "Bildo" +#. hpbGC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13281 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "Koloro" +#. DzzAv #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13811 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" msgstr "Objekto" +#. W7NR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14690 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "Kadro" +#. DhFZG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15171 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "Spektaĵoj" +#. LRxDK #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17043 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "Lumbilda aranĝo" +#. 8J3Bt #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17528 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Presi" +#. BHK39 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. 6WNhQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:42 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" msgstr "Grizoskalo" +#. weCyB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:50 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw" msgid "Black and White" msgstr "Nigra kaj blanka" +#. dGwzE #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:58 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" msgid "Watermark" msgstr "Filigrano" +#. CLNBv #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:72 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m" msgid "-20% Brightness & Contrast" msgstr "-20% brileco kaj kontrasto" +#. ZiNCw #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:80 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m" msgid "-20% Brightness" msgstr "-20% brileco" +#. qgQvJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:88 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m" msgid "-20% Contrast" msgstr "-20% kontrasto" +#. Lrv9j #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:96 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault" msgid "0% Brightness & Contrast" msgstr "0% brileco kaj kontrasto" +#. LcUFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:104 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p" msgid "+20% Brightness" msgstr "+20% brileco" +#. AWfQS #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:112 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p" msgid "+20% Contrast" msgstr "+ 20% kontrasto" +#. dECsC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:120 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p" msgid "+20% Brightness & Contrast" msgstr "+20% brileco kaj kontrasto" +#. FHkoR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:134 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred" msgid "Colorize Red" msgstr "Kolorigi ruĝa" +#. d62Cu #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:142 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue" msgid "Colorize Blue" msgstr "Kolorigi blua" +#. wEHYw #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:150 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen" msgid "Colorize Green" msgstr "Kolorigi verda" +#. b6DBd #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:158 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange" msgid "Colorize Orange" msgstr "Kolorigi oranĝa" +#. mimQW #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:186 msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligilo" +#. LbUtj #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:200 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Piednoto" +#. BkhhA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:209 msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Finnoto" +#. 4uDNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:224 msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "Legosigno" +#. JE3bf #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:233 msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "Krucreferenco" +#. zRAeB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:317 msgctxt "notebookbar_groups|paradefault" msgid "Default Paragraph" msgstr "Apriora alineo" +#. iYtax #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:326 msgctxt "notebookbar_groups|title" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. EwiEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335 msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" msgstr "Titolo 1" +#. G4VHC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:344 msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "Titolo 2" +#. sQPo5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:353 msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "Titolo 3" +#. vixA6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:368 msgctxt "notebookbar_groups|chardefault" msgid "Default Character" msgstr "Apriora signo" +#. x3jsJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:377 msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "Emfazo" +#. 9rC8k #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:386 msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Forta Emfazo" +#. zG37D #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404 msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. 2EFPh #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:412 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. Gjjky #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:420 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" msgid "Style 1" msgstr "Stilo 1" +#. AWqDR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:428 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" msgstr "Stilo 2" +#. vHoey #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:436 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" msgid "Style 3" msgstr "Stilo 3" +#. GpBfX #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:444 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" msgid "Style 4" msgstr "Stilo 4" +#. 3YhGR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:471 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup" msgid "Insert Rows Above" msgstr "Enmeti vicojn supre" +#. ntjaH #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:480 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown" msgid "Insert Rows Below" msgstr "Enmeti vicojn malsupre" +#. 5e3T2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:495 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel" msgid "Delete Rows" msgstr "Forigi vicojn" +#. ToC4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:504 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "Elekti vicojn" +#. DVYQN #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:519 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." msgstr "Vica alto..." +#. ZLYnH #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow" msgid "Minimal Row Height" msgstr "Minimuma vica alto" +#. 75tn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimuma vicoalto" +#. rDrFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "Egale distribui vicojn" +#. CsPMA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:750 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "Dosiero" +#. FHC5q #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:906 msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "Tondujo" +#. FLyUA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:952 msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "Stilo" +#. nyg3m #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1469 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. geGED #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1596 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Ligiloj" +#. QdJQU #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1641 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Formoj" +#. txpNZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1750 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. zMDvT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1786 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "Stilo" +#. Cswyz #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1809 msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "Vicoj" +#. jvo7D #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1828 msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. bvYvp #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2033 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. Du8Qw #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2069 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Stilo" +#. E7zcE #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2112 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Reagordi" +#. w6XXT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2161 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Ĉirkaŭfluo" +#. QdS8h #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2179 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Ŝlosi" +#. VUCKC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2226 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Bildo" +#. tGNaF #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2284 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. MCMXX #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2293 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Optimuma" +#. EpwrB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2302 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Paralela" +#. fAfKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2311 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Antaŭ" +#. H7zCN #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2320 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Post" +#. PGXfq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2329 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Tra" +#. WEBWT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2344 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Konturo" +#. d7AtT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2353 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Redakti konturon" +#. VGQAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16 msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" msgid "Save As" msgstr "Konservi kiel" +#. VExwF #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:167 msgctxt "numberingnamedialog|label1" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. Rekgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:50 msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline level:" msgstr "Skema nivelo" +#. y9mKV #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Text Body" msgstr "Teksta korpo" +#. DcmkY #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 1" msgstr "Nivelo 1" +#. Ae7iR #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:69 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 2" msgstr "Nivelo 2" +#. ygFj9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:70 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 3" msgstr "Nivelo 3" +#. NJN9p #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:71 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 4" msgstr "Nivelo 4" +#. cLGAT #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:72 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 5" msgstr "Nivelo 5" +#. iNtCJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:73 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 6" msgstr "Nivelo 6" +#. 7QbBG #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:74 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 7" msgstr "Nivelo 7" +#. q9rXy #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:75 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 8" msgstr "Nivelo 8" +#. 2BdWa #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:76 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 9" msgstr "Nivelo 9" +#. PgJyA #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:77 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 10" msgstr "Nivelo 10" +#. A9CrD #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:94 msgctxt "numparapage|labelOutline" msgid "Outline" msgstr "Konturo" +#. 9PSzB #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:140 msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" msgid "_Numbering style:" msgstr "Numerada stilo:" +#. ABT2q #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:157 msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. eBkEW #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:168 msgctxt "numparapage|editnumstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Redakti stilon" +#. ckwd7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:188 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "Restartigi ĉe ĉi tiu alineo" +#. UivrN #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:219 msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "Komenci per:" +#. ELqaC #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:275 msgctxt "numparapage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Numerado" +#. tBYXk #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:311 msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "Inkluzivi ĉi tiu alineon en linia numerado" +#. wGRPh #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:329 msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "Restartigi ĉe ĉi tiu alineo" +#. uuXAF #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:364 msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" msgid "_Start with:" msgstr "Komenci per:" +#. FcEtC #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:412 msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" msgid "Line Numbering" msgstr "Linia numerado" +#. jHKFJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8 msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" msgstr "Objekto" +#. e5VGQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:108 msgctxt "objectdialog|type" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. ADJiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:130 msgctxt "objectdialog|options" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. s9Kta #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:153 msgctxt "objectdialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Ĉirkaŭfluo" +#. vtCHo #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:176 msgctxt "objectdialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligilo" +#. GquSU #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:199 msgctxt "objectdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. L6dGA #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:222 msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" msgstr "Areo" +#. zJ76x #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:245 msgctxt "objectdialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" +#. FVDe9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:268 msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Makroo" +#. G8iDm #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:62 msgctxt "optcaptionpage|label7" msgid "Category:" msgstr "Kategorio:" +#. kbdFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:76 msgctxt "optcaptionpage|numberingft" msgid "_Numbering:" msgstr "Numerado:" +#. fqC47 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:90 msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft" msgid "Numbering separator:" msgstr "Numerada apartigilo:" +#. R7CjY #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:104 msgctxt "optcaptionpage|separatorft" msgid "Separator:" msgstr "Apartigilo:" +#. 9XdwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:118 msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" msgstr "Pozicio:" +#. SxBrV #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " msgstr ". " +#. eFbC3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:206 msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" msgstr "Apudskribo" +#. viZwe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:243 msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "Level:" msgstr "Nivelo:" +#. R78ig #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:257 msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" msgstr "Apartigilo:" +#. FmxD9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:287 msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. UgMg6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:303 msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "Numeri apudskribojn laŭ ĉapitro" +#. 6QFaH #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340 msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" msgstr "Signostilo:" +#. tbQPU #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:356 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. 9nDHG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:366 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Apliki borderon kaj ombron" +#. Xxb3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:388 msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" msgstr "Kategoria kaj kadra formatoj" +#. RBGFT #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:484 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" @@ -13265,821 +15883,985 @@ msgstr "" "Aŭtomate aldoni apudskribojn\n" "dum enmetado:" +#. kUskc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "Kategorio unue" +#. AiEA9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "Numerado unue" +#. gB7ua #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "Apudskriba ordo" +#. VhREB #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:36 msgctxt "optcomparison|auto" msgid "A_uto" msgstr "Aŭtomate" +#. LBDEx #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:55 msgctxt "optcomparison|byword" msgid "By w_ord" msgstr "Laŭ vorto" +#. LCQRz #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:73 msgctxt "optcomparison|bycharacter" msgid "By _character" msgstr "Laŭ signo" +#. BZL9r #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:96 msgctxt "optcomparison|label1" msgid "Compare Documents" msgstr "Kompari dokumentojn" +#. CeCaC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:129 msgctxt "optcomparison|ignore" msgid "Ignore _pieces of length" msgstr "Malatenti pecojn kun longo" +#. cCUqS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:146 msgctxt "optcomparison|useRSID" msgid "Take it into account when comparing" msgstr "Konsideri kiam komparante" +#. CeJ8F #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:177 msgctxt "optcomparison|storeRSID" msgid "Store it when changing the document" msgstr "Konservi ĝin kiam ŝanĝante la dokumenton" +#. GdpWi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:205 msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "Hazarda nombro por pliekzakte kompari dokumentojn" +#. KC3YE #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:58 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "Uzi presilajn metrikojn por formati dokumentojn" +#. R7PfG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:59 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "Enmeti spacon inter alineo kaj tabelo" +#. b8Byk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:60 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" msgstr "Aldoni alinean kaj tabelan interspacojn ĉe malsupro de paĝoj" +#. QuEtV #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:61 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "Uzi taban formaton de OpenOffice.org 1.1" +#. zmokm #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:62 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Ne aldoni antaŭan spaceton inter tekstaj linioj" +#. hsFB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:63 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "Uzi interlinian distancon de OpenOffice.org 1.1" +#. Pv7rv #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:64 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Aldoni alinean kaj tabelan interspacojn ĉe malsupro de tabelaj ĉeloj" +#. AGBC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:65 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "Uzi objektan lokadon de OpenOffice.org 1.1" +#. YHcEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:66 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "Uzi tekstofluon de OpenOffice.org 1.1 ĉirkaŭ objektoj" +#. BUdCR #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:67 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Konsideri ĉirkaŭfluan stilon dum lokado de objekto" +#. XMp2J #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Etendigi intervortajn spacojn en linioj enhavantaj permanan linisalton en ĝisrandigitaj alineoj" +#. mjaAT #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" msgstr "Protekti formularon (ne plu protektas tutan dokumenton. Enmetu skribe protektitan sekcion anstataŭe)" +#. 3Y63F #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Word-compatible trailing blanks" msgstr "MS Word-kongruaj sekvaj spacetoj" +#. KRuNA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" msgstr "Toleru blankajn liniojn de PDF-paĝaj fonoj por kongrueco kun malnovaj dokumentoj" +#. QEZVG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:72 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" msgstr "Kaŝi alineojn de datumbazaj kampoj (ekz. porretpoŝta kunfandado) per vaka valoro" +#. YBG9Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:73 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" msgstr "<Agordoj de uzanto>" +#. i4UkP #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:85 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "Uzi kiel aprioran" +#. XAXU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "Kongruecaj agordoj por “%DOCNAME”" +#. 3vAMT #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166 msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" msgid "Reorganize Forms menu to have it MS compatible" msgstr "Reorganizi formularan menuon por kongruigi ĝin al MS" +#. d98tc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:184 msgctxt "optcompatpage|label2" msgid "Global compatibility options" msgstr "Malloka kongrueca agordaro" +#. kHud8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103 msgctxt "optfonttabpage|font_label" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. NWF9F #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:117 msgctxt "optfonttabpage|size_label" msgid "_Size" msgstr "Grando" +#. KyMdw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:133 msgctxt "optfonttabpage|default_label" msgid "De_fault:" msgstr "Apriora:" +#. 9ArgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:149 msgctxt "optfonttabpage|heading_label" msgid "Headin_g:" msgstr "Paĝokapo" +#. iHgYG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:165 msgctxt "optfonttabpage|list_label" msgid "_List:" msgstr "Listo:" +#. FZvkS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:181 msgctxt "optfonttabpage|caption_label" msgid "C_aption:" msgstr "Apudskribo:" +#. mBVuP #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:197 msgctxt "optfonttabpage|index_label" msgid "_Index:" msgstr "Indekso" +#. 7EQZ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:314 msgctxt "optfonttabpage|label1" msgid "Basic Fonts (%1)" msgstr "Bazaj tiparoj (%1)" +#. 6aJB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:338 msgctxt "optfonttabpage|standard" msgid "_Default" msgstr "Apriora" +#. pPiqe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:44 msgctxt "optformataidspage|paragraph" msgid "Pa_ragraph end" msgstr "Alinea fino" +#. jBMu5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:59 msgctxt "optformataidspage|hyphens" msgid "Soft h_yphens" msgstr "Eventualaj streketoj" +#. GTJrw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:74 msgctxt "optformataidspage|spaces" msgid "Spac_es" msgstr "Spacetoj" +#. A3QMx #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:89 msgctxt "optformataidspage|nonbreak" msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "Nerompeblaj spacetoj" +#. SAtNj #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:104 msgctxt "optformataidspage|tabs" msgid "Ta_bs" msgstr "Taboj" +#. rBxLK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:119 msgctxt "optformataidspage|break" msgid "Brea_ks" msgstr "Saltoj" +#. wy3SL #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:134 msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden characters" msgstr "Kaŝitaj signoj" +#. XzAvH #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:216 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display formatting" msgstr "Vidiga formato" +#. ufN3R #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:248 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "Math baseline alignment" msgstr "Ĝisrandigi matematikan bazlinion" +#. tFDwg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:269 msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Asisto pri aranĝo" +#. s9cDX #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:313 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "Rekta kursoro" +#. RpCZC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:330 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. HTBBz #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:352 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Para_graph alignment" msgstr "Alinea ĝisrandigo" +#. TfhsN #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "_Left paragraph margin" msgstr "Maldekstra marĝeno de alineo" +#. rJXkJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:384 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "_Tabs" msgstr "Taboj" +#. 8vbde #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:400 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "Taboj kaj spacetoj" +#. hrnCo #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:416 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "_Spaces" msgstr "Spacetoj" +#. zGjgi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:446 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "Rekta kursoro" +#. A7s4f #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:478 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Enŝalti kursoron" +#. nfGAn #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:499 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Protektitaj zonoj" +#. CD9es #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:59 msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" msgstr "Ĉiam" +#. UAGDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:76 msgctxt "optgeneralpage|onrequest" msgid "_On request" msgstr "Laŭpete" +#. sbk3q #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:92 msgctxt "optgeneralpage|never" msgid "_Never" msgstr "Neniam" +#. 7WCku #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:114 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" msgstr "Ĝisdatigi ligojn dum ŝargo" +#. V9Ahc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:146 msgctxt "optgeneralpage|updatefields" msgid "_Fields" msgstr "Kampoj" +#. gGD6o #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:161 msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" msgid "_Charts" msgstr "Diagramoj" +#. GfsZW #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:182 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Automatically Update" msgstr "Aŭtomata ĝisdatigo" +#. BnMCi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:228 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "_Measurement unit:" msgstr "Mezurunuo:" +#. TjFaE #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:253 msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" msgstr "Taboj:" +#. 4c98s #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:290 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" msgid "_Enable char unit" msgstr "Enŝalti signan unuon" +#. Ktgd2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:306 msgctxt "optgeneralpage|squaremode" msgid "_Use square page mode for text grid" msgstr "Uzi kvadratpaĝan reĝimon por teksta krado" +#. BCtAD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:334 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#. PdMCE #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:377 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "_Additional separators:" msgstr "Pluaj apartigiloj:" +#. 9pDAg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:410 msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow" msgid "Show standardized page count" msgstr "Vidigi normigitan nombron da paĝoj" +#. qJ4Fr #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:438 msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages" msgid "Characters per standardized page:" msgstr "Signoj en normigita paĝo:" +#. dgznZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:483 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Word Count" msgstr "Nombro da vortoj" +#. G6aHC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:39 msgctxt "optredlinepage|insert_label" msgid "_Attributes:" msgstr "Atributoj:" +#. AdCLY #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:53 msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label" msgid "Co_lor:" msgstr "Koloro" +#. zM5BS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:69 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "[None]" msgstr "[Neniu]" +#. mhAvC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:70 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Bold" msgstr "Grasa" +#. ECCBC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:71 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Italic" msgstr "Kursiva" +#. hVBVQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined" msgstr "Substrekita" +#. FLFXy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined: double" msgstr "Substrekita: duoble" +#. KaDwD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:74 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Strikethrough" msgstr "Trastrekita" +#. sDgMx #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:75 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Uppercase" msgstr "Majuskla" +#. LqieQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:76 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" msgstr "Minuskla" +#. DHzGV #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:77 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" msgstr "Majuskletoj" +#. 6KoGJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:78 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Title font" msgstr "Titola tiparo" +#. NPD8e #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:79 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" msgstr "Fona koloro" +#. mGEfK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:94 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" msgid "Color of Insertions" msgstr "Koloro de enmetaĵoj" +#. PwrB9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:108 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#. aCEwk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:124 msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" msgstr "Enmetaĵoj" +#. FFvMK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:163 msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" msgstr "Atributoj:" +#. CzQcF #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:177 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" msgid "Col_or:" msgstr "Koloro:" +#. P2XbL #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:205 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject" msgid "Color of Deletions" msgstr "Koloro de forigoj" +#. NL48o #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#. 3FpZy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:235 msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" msgstr "Forigoj" +#. qhZhQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:274 msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" msgstr "Atributoj:" +#. 3pALq #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288 msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" msgid "Colo_r:" msgstr "Koloro:" +#. QUmdP #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:316 msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "Koloro de ŝanĝitaj atributoj" +#. PW4Bz #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:330 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Atributoj" +#. ZqYdk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:346 msgctxt "optredlinepage|label4" msgid "Changed Attributes" msgstr "Ŝanĝitaj atributoj" +#. E9g4Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:388 msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject" msgid "Color of Mark" msgstr "Koloro de marko" +#. iLgeg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:401 msgctxt "optredlinepage|markpos_label" msgid "Mar_k:" msgstr "Marko:" +#. paCGy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:415 msgctxt "optredlinepage|markcolor_label" msgid "_Color:" msgstr "Koloro:" +#. T9Fd9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:443 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "[None]" msgstr "[Neniu]" +#. gj7eD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:444 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "Maldekstra marĝeno" +#. CMzw9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:445 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Right margin" msgstr "Dekstra marĝeno" +#. g4YX6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:446 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Outer margin" msgstr "Ekstera marĝeno" +#. SxANq #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:447 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Inner margin" msgstr "Interna marĝeno" +#. CEWpA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:463 msgctxt "optredlinepage|label5" msgid "Lines Changed" msgstr "Linioj ŝanĝitaj" +#. yqco2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:46 msgctxt "opttablepage|header" msgid "H_eading" msgstr "Paĝokapo" +#. pUDwB #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:61 msgctxt "opttablepage|repeatheader" msgid "Re_peat on each page" msgstr "Ripeti en ĉiu paĝo" +#. h87BD #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:77 msgctxt "opttablepage|dontsplit" msgid "_Do not split" msgstr "Ne dividi" +#. DF6g4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:92 msgctxt "opttablepage|border" msgid "B_order" msgstr "Bordero" +#. tDqM4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:113 msgctxt "opttablepage|label1" msgid "New Table Defaults" msgstr "Novaj tabelaj aprioraĵoj" +#. WYbaB #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:149 msgctxt "opttablepage|numformatting" msgid "_Number recognition" msgstr "Rekono de numeroj" +#. U6v8M #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:164 msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" msgid "N_umber format recognition" msgstr "Numerformata rekono" +#. b6GGr #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:180 msgctxt "opttablepage|numalignment" msgid "_Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. AWFT8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:202 msgctxt "opttablepage|label2" msgid "Input in Tables" msgstr "Enigo en tabelojn" +#. LhnNT #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:256 msgctxt "opttablepage|label10" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "Funkciado de vicoj/kolumnoj" +#. oW7XW #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:266 msgctxt "opttablepage|fix" msgid "_Fixed" msgstr "Fiksita" +#. YH3A4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:284 msgctxt "opttablepage|fixprop" msgid "Fi_xed, proportional" msgstr "Fiksita, proporcia" +#. 4GG2h #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:302 msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" msgstr "Variabla" +#. LE694 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:324 msgctxt "opttablepage|label11" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "Ŝanĝoj influas nur la apudan areon" +#. P5dLC #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340 msgctxt "opttablepage|label12" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "Ŝanĝoj influas la tutan tabelon" +#. DoB9R #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:355 msgctxt "opttablepage|label13" msgid "Changes affect the table size" msgstr "Ŝanĝoj influas la tabelan grandon" +#. juzyR #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:391 msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" msgstr "Movi ĉelojn" +#. bmvCF #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:431 msgctxt "opttablepage|label5" msgid "_Row:" msgstr "Vico:" +#. bb7Uf #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:446 msgctxt "opttablepage|label6" msgid "_Column:" msgstr "Kolumno:" +#. hoDuN #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:503 msgctxt "opttablepage|label15" msgid "Ro_w:" msgstr "Vico:" +#. pBM3d #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:518 msgctxt "opttablepage|label16" msgid "Colu_mn:" msgstr "Kolumno:" +#. KcBp8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:532 msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" msgstr "Enmeti ĉelon" +#. WG9hA #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:561 msgctxt "opttablepage|label3" msgid "Keyboard Handling" msgstr "Klavara traktado" +#. mq4U3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12 msgctxt "outlinenumbering|form1" msgid "Untitled 1" msgstr "Sentitola 1" +#. stM8e #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:20 msgctxt "outlinenumbering|form2" msgid "Untitled 2" msgstr "Sentitola 2" +#. Sbvhz #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:28 msgctxt "outlinenumbering|form3" msgid "Untitled 3" msgstr "Sentitola 3" +#. Dsuic #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:36 msgctxt "outlinenumbering|form4" msgid "Untitled 4" msgstr "Sentitola 4" +#. FcNJ7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:44 msgctxt "outlinenumbering|form5" msgid "Untitled 5" msgstr "Sentitola 5" +#. RZ5wa #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:52 msgctxt "outlinenumbering|form6" msgid "Untitled 6" msgstr "Sentitola 6" +#. 7nVF5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:60 msgctxt "outlinenumbering|form7" msgid "Untitled 7" msgstr "Sentitola 7" +#. YyuRY #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:68 msgctxt "outlinenumbering|form8" msgid "Untitled 8" msgstr "Sentitola 8" +#. yeNqB #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:76 msgctxt "outlinenumbering|form9" msgid "Untitled 9" msgstr "Sentitola 9" +#. KqFzs #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:90 msgctxt "outlinenumbering|saveas" msgid "Save _As..." msgstr "Konservi kiel..." +#. d2QaP #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:98 msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Chapter Numbering" msgstr "Ĉapitra numerado" +#. pBP94 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115 msgctxt "outlinenumbering|user" msgid "L_oad/Save" msgstr "Ŝargi/Konservi" +#. A4kyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:244 msgctxt "outlinenumbering|numbering" msgid "Numbering" msgstr "Numerado" +#. eTpmZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:290 msgctxt "outlinenumbering|position" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. 2ibio #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81 msgctxt "outlinenumberingpage|label1" msgid "Level" msgstr "Nivelo" +#. JfB3i #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:123 msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" msgstr "Alinea stilo:" +#. nrfyA #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:149 msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgid "Number:" msgstr "Numero:" +#. 8yV7Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:163 msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" msgstr "Signostilo:" +#. Az7ML #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:177 msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Vidigi subnivelojn:" +#. Vmmga #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:191 msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "Apartigilo" +#. zoAuC #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:276 msgctxt "outlinenumberingpage|label8" msgid "Before:" msgstr "Antaŭ:" +#. 3KmsV #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:297 msgctxt "outlinenumberingpage|label9" msgid "After:" msgstr "Post:" +#. XVzhy #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:313 msgctxt "outlinenumberingpage|label10" msgid "Start at:" msgstr "Komenci ĉe:" +#. YoP59 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:351 msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Numerado" +#. aBYaM #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:100 msgctxt "outlinepositionpage|1" msgid "Level" msgstr "Nivelo" +#. uiBLi #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:148 msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Numbering alignment:" msgstr "Ĝisrandigo de numerado:" +#. 7C7M7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. W4eDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:164 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "Centre" +#. gRaNm #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:165 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "Desktre" +#. DCbYC #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:177 msgctxt "outlinepositionpage|numdist" msgid "" @@ -14089,976 +16871,1171 @@ msgstr "" "Minimuma spaco inter\n" "numerado kaj teksto:" +#. JdjtA #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:206 msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "Larĝo de numerado:" +#. aZwtj #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:231 msgctxt "outlinepositionpage|relative" msgid "Relative" msgstr "Relative" +#. jBvmB #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:249 msgctxt "outlinepositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "Krommarĝeno:" +#. GFsnA #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:276 msgctxt "outlinepositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "Krommarĝeno ĉe:" +#. 6ZE4k #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:303 msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Numbering alignment:" msgstr "Ĝisrandigo de numerado:" +#. wnCMF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327 msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "Ĝisrandigita ĉe:" +#. 3EGPa #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:354 msgctxt "outlinepositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "Tabeliga signo ce: " +#. AtJnm #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "Tabo" +#. w6UaR #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "Spaco" +#. E5DdF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "Nenio" +#. p524j #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:385 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "New Line" msgstr "Nova linio" +#. V2jvn #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:398 msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "Numerado sekvata de:" +#. bLuru #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:419 msgctxt "outlinepositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "Pozicio kaj interspaco" +#. 2AXGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:441 msgctxt "outlinepositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. DC96L #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12 msgctxt "pagebreakmenu|edit" msgid "Edit Page Break..." msgstr "Redakti paĝosalton..." +#. WAiR7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:20 msgctxt "pagebreakmenu|delete" msgid "Delete Page Break" msgstr "Forigi paĝosalton" +#. PvTZ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:76 msgctxt "pagecolumncontrol|column1" msgid "1 Column" msgstr "1 kolumno" +#. sTCAF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:91 msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" msgstr "2 kolumnoj" +#. tGqEV #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:106 msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" msgstr "3 kolumnoj" +#. AEYdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:121 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. TkJbA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:136 msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. UXJLr #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:151 msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" msgid "1 Column" msgstr "1 kolumno" +#. moDES #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:166 msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" msgstr "2 kolumnoj" +#. RFp4e #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:181 msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" msgid "3 Columns" msgstr "3 kolumnoj" +#. edcQH #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:196 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. kiCpN #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:211 msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. 9GNY9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:226 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "Pliaj agordoj" +#. tG9pB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:230 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "Pliaj agordoj" +#. xepvQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:33 msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject" msgid "Enable footer" msgstr "Enŝalti paĝopiedon" +#. wAcu6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:49 msgctxt "pagefooterpanel|margins" msgid "Margins:" msgstr "Marĝenoj:" +#. JJ7Ec #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:67 msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Propra" +#. RyvUN #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:79 msgctxt "pagefooterpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "Interspaco:" +#. uCyAR #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:92 msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" msgid "Same Content:" msgstr "Sama enhavo:" +#. YXX8x #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:23 msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" msgstr "Grando:" +#. E54TG #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:36 msgctxt "pageformatpanel|width" msgid "Width:" msgstr "Larĝo:" +#. GBL8j #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:49 msgctxt "pageformatpanel|height" msgid "Height:" msgstr "Alto:" +#. yEcLA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:62 msgctxt "pageformatpanel|orientation" msgid "Orientation:" msgstr "Orientiĝo:" +#. LAFBF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:76 msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" msgid "Paper Width" msgstr "Larĝo de papero" +#. D6DaA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:90 msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text" msgid "Paper Height" msgstr "Alto de papero" +#. CirJ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:105 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "Vertikala orientiĝo" +#. Rv2aA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:106 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "Horizontala orientiĝo" +#. ve57F #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:129 msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" msgstr "Marĝenoj:" +#. GBNW9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:151 msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Propra" +#. PAGRJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:33 msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject" msgid "Enable header" msgstr "Enŝalti paĝokapon" +#. iHH2S #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:49 msgctxt "pageheaderpanel|margins" msgid "Margins:" msgstr "Marĝenoj:" +#. izzfX #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:67 msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Propra" +#. Cr2Js #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:79 msgctxt "pageheaderpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "Interspaco:" +#. FFyoF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:92 msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" msgid "Same Content:" msgstr "Sama enhavo:" +#. ewbzE #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:81 msgctxt "pagemargincontrol|narrow" msgid "Narrow" msgstr "Mallarĝa" +#. GtwBx #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:96 msgctxt "pagemargincontrol|normal" msgid "Normal" msgstr "Normala" +#. aXonV #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:112 msgctxt "pagemargincontrol|wide" msgid "Wide" msgstr "Larĝa" +#. VCbfs #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:127 msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "Spegulita" +#. qrMpD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:142 msgctxt "pagemargincontrol|last" msgid "Last Custom Value" msgstr "Lasta propra valoro" +#. dLNXD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:157 msgctxt "pagemargincontrol|narrowL" msgid "Narrow" msgstr "Mallarĝa" +#. 82LVJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:172 msgctxt "pagemargincontrol|normalL" msgid "Normal" msgstr "Normala" +#. 2ZSKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:188 msgctxt "pagemargincontrol|wideL" msgid "Wide" msgstr "Larĝa" +#. Yf68C #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:203 msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "Spegulita" +#. uzwhc #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:218 msgctxt "pagemargincontrol|lastL" msgid "Last Custom Value" msgstr "Lasta propra valoro" +#. iaSG5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:252 msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" msgstr "Supre" +#. 3AqWf #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:265 msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" msgstr "Malsupre" +#. bRaFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:282 msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" msgid "_Left" msgstr "Maldekstre" +#. o9Zga #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:296 msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" msgid "I_nner" msgstr "Interne" +#. qBn9F #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:320 msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel" msgid "_Right" msgstr "Dekstre" +#. 3wCMi #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:334 msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" msgstr "Ekstera" +#. Vh532 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:410 msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" msgstr "Propra" +#. ZodAv #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:36 msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "Vertikala orientiĝo" +#. nWp9u #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:52 msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "Horizontala orientiĝo" +#. gks9T #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:51 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "Pliaj agordoj" +#. WP4wn #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:55 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "Pliaj agordoj" +#. Eg4EB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:15 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Dekstre kaj maldekstre" +#. NzEGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:19 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Spegulita" +#. 7EUgo #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:23 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Nur dekstre" +#. pJ6Zw #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:27 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Nur maldekstre" +#. PF9ME #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:51 msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" msgid "Number:" msgstr "Numero:" +#. Jn9zG #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:66 msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" msgid "Background:" msgstr "Fono:" +#. 9yeCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:93 msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" msgid "Layout:" msgstr "Aranĝo:" +#. gfUBD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:122 msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" msgid "Columns:" msgstr "Kolumnoj:" +#. RYLyN #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:137 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "1 Column" msgstr "1 kolumno" +#. cHPkh #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:138 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" msgstr "2 kolumnoj" +#. bYDDJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:139 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" msgstr "3 kolumnoj" +#. KRZWF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:140 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" +#. FDPsX #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:141 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Right" msgstr "Dekstre" +#. pCkgP #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:218 msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Propra" +#. ZrS3t #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Alineo" +#. 6xRiy #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:152 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Krommarĝenoj kaj interspacoj" +#. PRo68 #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:198 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. hAL52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:246 msgctxt "paradialog|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Teksta fluo" +#. EB5A9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:294 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Azia tipografio" +#. YZFMg #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:341 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Skemo kaj numerado" +#. BzbWJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:388 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Taboj" +#. GHrCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:435 msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "Ĉefliteroj" +#. EVCmZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:482 msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. GCvEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:529 msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "Areo" +#. VnDtp #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:576 msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" +#. D9Fj4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:8 msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" msgstr "Bildo" +#. PHJqE #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:135 msgctxt "picturedialog|type" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. AJHDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:181 msgctxt "picturedialog|options" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. 9MUMU #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:228 msgctxt "picturedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Ĉirkaŭfluo" +#. SPXJN #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:275 msgctxt "picturedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligilo" +#. Ans8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:322 msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" msgstr "Bildo" +#. ggt23 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:369 msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" msgstr "Stuci" +#. GvnNr #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:416 msgctxt "picturedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. dGAqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:463 msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" msgstr "Areo" +#. BzFLQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:510 msgctxt "picturedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" +#. AY5jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:557 msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Makroo" +#. EqTqQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:32 msgctxt "picturepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Foliumi..." +#. PqFMY #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:58 msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" msgstr "Dosiernomo" +#. UYzJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:77 msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" msgstr "Ligilo" +#. hCVDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:112 msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" msgstr "_Vertikale" +#. jwAir #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:127 msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" msgstr "Horizontale" +#. F3zpM #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:142 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" msgstr "En ĉiuj paĝoj" +#. FX5Cn #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:159 msgctxt "picturepage|leftpages" msgid "On left pages" msgstr "En maldekstraj paĝoj" +#. 6eLFK #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:176 msgctxt "picturepage|rightpages" msgid "On right pages" msgstr "En dekstraj paĝoj" +#. M9Lxh #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:221 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "Renversi" +#. vEJFW #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:261 msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "Angulo:" +#. Q6xq6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:303 msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "Aprioraj agordoj:" +#. hBc6G #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:328 msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Turnangulo" +#. HpCfF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:355 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Turnangulo" +#. fSmkv #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22 msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" msgid "Multiple Pages" msgstr "Pluraj paĝoj" +#. WM5km #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:103 msgctxt "previewzoomdialog|label1" msgid "_Rows" msgstr "_Vicoj" +#. akPZq #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:117 msgctxt "previewzoomdialog|label2" msgid "_Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. 2UCY8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:30 msgctxt "printeroptions|pagebackground" msgid "Page background" msgstr "Fono de paĝo" +#. K9pGA #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46 msgctxt "printeroptions|pictures" msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Bildoj kaj aliaj grafikaj objektoj" +#. VRCmc #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:62 msgctxt "printeroptions|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "Kaŝita teksto" +#. boJH4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:78 msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" msgstr "Tekstaj lokokupiloj" +#. 3y2Gm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Form controls" msgstr "Formularaj regiloj" +#. w7VH3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:118 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Comments:" msgstr "Komentoj:" +#. M6JQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:154 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Enhavo" +#. FADdm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:181 msgctxt "printeroptions|textinblack" msgid "Print text in black" msgstr "Presi nigre" +#. uFDfh #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:196 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Koloro" +#. kCb92 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:223 msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "Presi aŭtomate enmetitajn blankajn paĝojn" +#. tkryr #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:238 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "Paĝoj" +#. 5DbCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:12 msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" msgstr "Via dokumento enhavas adresdatumbazajn kampojn. Ĉu vi volas presi modelan leteron?" +#. vnSLh #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" msgid "Print monitor" msgstr "Presila mastrumilo" +#. G3EK7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:70 msgctxt "printmonitordialog|printing" msgid "is being prepared for printing on" msgstr "estas preparata por presado ĉe" +#. xxmtW #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:37 msgctxt "printoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "Bildoj kaj objektoj" +#. YXZkf #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:52 msgctxt "printoptionspage|formcontrols" msgid "Form control_s" msgstr "Formularaj regiloj" +#. Etckm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:67 msgctxt "printoptionspage|background" msgid "Page ba_ckground" msgstr "Paĝa fono" +#. FWBUe #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:82 msgctxt "printoptionspage|inblack" msgid "Print text in blac_k" msgstr "Presi tekston nigre" +#. EhvUm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:97 msgctxt "printoptionspage|hiddentext" msgid "Hidden te_xt" msgstr "Kaŝita teksto" +#. AkeAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:112 msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" msgstr "Teksta lokokupilo" +#. nxmuA #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:133 msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" msgstr "Enhavo" +#. UdKAr #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:165 msgctxt "printoptionspage|leftpages" msgid "_Left pages" msgstr "Maldekstraj paĝoj" +#. UpodC #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:180 msgctxt "printoptionspage|rightpages" msgid "_Right pages" msgstr "Dekstraj paĝoj" +#. yWvNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:195 msgctxt "printoptionspage|brochure" msgid "Broch_ure" msgstr "Broŝuro" +#. knHGC #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:210 msgctxt "printoptionspage|rtl" msgid "Right to Left" msgstr "De dekstro maldekstren" +#. QTzam #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:232 msgctxt "printoptionspage|label10" msgid "Pages" msgstr "Paĝoj" +#. 6C24R #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:263 msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" msgstr "Neniu" +#. 6vPTt #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:279 msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" msgstr "Nur komentoj" +#. n5M2U #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:295 msgctxt "printoptionspage|end" msgid "End of docu_ment" msgstr "Fino de dokumento" +#. pRqdi #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:311 msgctxt "printoptionspage|endpage" msgid "_End of page" msgstr "Fino de paĝo" +#. oBR83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:327 msgctxt "printoptionspage|inmargins" msgid "In margins" msgstr "En marĝenoj" +#. VeG6V #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349 msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" msgstr "Komentoj" +#. hWKii #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:394 msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax" msgstr "Fakso" +#. HCEJQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:421 msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" msgstr "Presi aŭtomate enmetitajn blankajn paĝojn" +#. oSYKd #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:436 msgctxt "printoptionspage|papertray" msgid "_Paper tray from printer settings" msgstr "Paperpleto el presila agordaro" +#. XdcEh #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:457 msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "Alia" +#. APhFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:30 msgctxt "privateuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "Persona/familia nomo/inicialoj:" +#. wBySi #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:44 msgctxt "privateuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "Strato:" +#. DzXD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:58 msgctxt "privateuserpage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "Lando/ŝtato:" +#. 3R8uD #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:72 msgctxt "privateuserpage|titleft" msgid "_Title/profession:" msgstr "Titolo/profesio:" +#. 7ehFm #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:86 msgctxt "privateuserpage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "Fakso:" +#. yWBUi #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:91 msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Hejma telefonnumero" +#. mwVrz #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105 msgctxt "privateuserpage|faxft" msgid "Homepage/email:" msgstr "Hejmpaĝo/retpoŝto:" +#. 679ut #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127 msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Persona nomo" +#. PMz3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:144 msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Familia nomo" +#. V5DfK #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:161 msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Inicialoj" +#. V9RgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:190 msgctxt "privateuserpage|title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. FcfuU #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:207 msgctxt "privateuserpage|job-atkobject" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. 344nc #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:235 msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Hejma telefonnumero" +#. GAZDK #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:265 msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" msgid "Fax number" msgstr "Faksnumero" +#. AnyFT #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:282 msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "retpoŝta adreso" +#. Qxb4Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:302 msgctxt "privateuserpage|eastnameft" msgid "First/last _name/initials 2:" msgstr "Persona/Familia nomo/Inicialoj 2:" +#. VgiGB #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:324 msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Familia nomo" +#. rDNHk #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:341 msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" msgstr "Persona nomo" +#. rztbH #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358 msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Inicialoj" +#. LGHpW #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:378 msgctxt "privateuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "Poŝtkodo/urbo:" +#. AvWPi #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:400 msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Urbo" +#. AZwKD #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:417 msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Poŝtkodo" +#. zGzFe #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:496 msgctxt "privateuserpage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "Telefono/poŝtelefono:" +#. Mszj6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:519 msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. GThP4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:536 msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. bGoA3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:559 msgctxt "privateuserpage|label1" msgid "Private Data" msgstr "Privataj datumoj" +#. re87U #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Continue at the beginning?" msgstr "Ĉu daŭri ĉe la komenco?" +#. 4e8PD #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:14 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Do you want to continue at the beginning?" msgstr "Ĉu vi volas daŭrigi de la komenco?" +#. 7pDvP #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:15 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." msgstr "%PRODUCTNAME Verkilo serĉis al la fino de la dokumento." +#. fuaTy #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:7 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Continue at the end?" msgstr "Ĉu daŭrigi ĉe la fino?" +#. Taxpw #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:14 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Do you want to continue at the end?" msgstr "Ĉu vi volas daŭrigi ĉe la fino?" +#. wsV5N #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:15 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." msgstr "%PRODUCTNAME Verkilo serĉis al la komenco de la dokumento." +#. bj5SZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:7 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "Use as default?" msgstr "Ĉu uzi kiel aprioran?" +#. hrgKv #: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:14 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" msgstr "Ĉu vi volas ŝanĝi la kongruecajn agordojn de la apriora ŝablono?" +#. HUwVH #: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:15 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "This will affect all new documents based on the default template." msgstr "Tio influos ĉiujn novajn dokumentojn bazitajn sur la apriora ŝablono." +#. WYr4M #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7 msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" msgid "AutoCorrect" msgstr "Aŭtomate korekti" +#. FdWbH #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13 msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" msgid "AutoCorrect completed." msgstr "Aŭtomata korektado finiĝis." +#. JqEAx #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:14 msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" msgid "" @@ -15068,2447 +18045,2936 @@ msgstr "" "Vi povas aŭ akcepti aŭ malakcepti ĉiujn ŝanĝojn,\n" "aŭ akcepti aŭ malakcepti specifajn ŝanĝojn." +#. mESqM #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26 msgctxt "queryredlinedialog|cancel" msgid "Reject All" msgstr "Malakcepti ĉion" +#. cF9tc #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:39 msgctxt "queryredlinedialog|ok" msgid "Accept All" msgstr "Akcepti ĉion" +#. 2L3ML #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:55 msgctxt "queryredlinedialog|edit" msgid "Edit Changes" msgstr "Redakti ŝanĝojn" +#. ZBNBq #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7 msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" msgid "Rotate into standard orientation?" msgstr "Ĉu turni al normala orientiĝo?" +#. tYDWS #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:14 msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" msgstr "Ĉi tiu bildo estas turnita. Ĉu turni ĝin al la normala orientiĝo?" +#. BLSz9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "Save label?" msgstr "Ĉu konservi etikedon?" +#. ABiQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:14 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Etikedo nomita \"%1 / %2\" jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" +#. 52oiv #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:15 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Etikedo jam ekzistas kun marko \"%1\" kaj tipo \"%2\". Anstataŭigi ĝin anstataŭigos ĝian enhavon." +#. JCDyD #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:12 msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" msgstr "Malfermi" +#. CJTUD #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:20 msgctxt "readonlymenu|opendoc" msgid "Open in New Window" msgstr "Malfermi en nova fenestro" +#. 5yPoU #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:28 msgctxt "readonlymenu|edit" msgid "_Edit" msgstr "Redakti" +#. gCfEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:36 msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" msgstr "Elekti tekston" +#. dmcAx #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:44 msgctxt "readonlymenu|reload" msgid "Re_load" msgstr "Reŝargi" +#. tFZH6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:52 msgctxt "readonlymenu|reloadframe" msgid "Reload Frame" msgstr "Reŝargi kadron" +#. DcGxr #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:60 msgctxt "readonlymenu|html" msgid "HT_ML Source" msgstr "HTML-fonto" +#. vQ78H #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:74 msgctxt "readonlymenu|backward" msgid "Backwards" msgstr "Malantaŭen" +#. s7SAK #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:82 msgctxt "readonlymenu|forward" msgid "_Forward" msgstr "Antaŭen" +#. MreRK #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:96 msgctxt "readonlymenu|savegraphic" msgid "Save Image..." msgstr "Konservi bildon..." +#. PNe3C #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:104 msgctxt "readonlymenu|graphictogallery" msgid "Add Image" msgstr "Aldoni bildon" +#. 2SJDt #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:114 msgctxt "readonlymenu|graphicaslink" msgid "As Link" msgstr "Kiel ligilo" +#. YikY9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:122 msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" msgstr "Kopii" +#. jKGhP #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:140 msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Konservi fonon..." +#. K9D4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopii ligilon" +#. em9fk #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Ŝargi bildojn" +#. sv6zF #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Bildo for" +#. CE8GQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Eliri tutekranan reĝimon" +#. 7v2eV #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "Kopii" +#. 8Jkwi #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:8 msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" msgid "Rename AutoText" msgstr "Renomi aŭtomatan tekston" +#. X34y4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:82 msgctxt "renameautotextdialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "Nomo" +#. FPBan #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:97 msgctxt "renameautotextdialog|label3" msgid "_New" msgstr "Nova" +#. 58DNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:152 msgctxt "renameautotextdialog|label4" msgid "Short_cut" msgstr "Ligilo" +#. h2ovi #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:167 msgctxt "renameautotextdialog|label5" msgid "_Shortcut" msgstr "Ligilo" +#. q7Uk2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:8 msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog" msgid "Rename Element" msgstr "Renomi elementon" +#. E4Th3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:105 msgctxt "renameentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "Nomo de elemento" +#. WTa6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:8 msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog" msgid "Rename object: " msgstr "Alinomi objekton: " +#. HBbjR #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:103 msgctxt "renameobjectdialog|label2" msgid "New name" msgstr "Nova nomo" +#. Yffi5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:132 msgctxt "renameobjectdialog|label1" msgid "Change Name" msgstr "Ŝanĝi nomon" +#. NWjKW #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:15 msgctxt "rowheight|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "Vica alto" +#. 8JFHg #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:117 msgctxt "rowheight|fit" msgid "_Fit to size" msgstr "Adapti laŭ grando" +#. 87zor #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:139 msgctxt "rowheight|label1" msgid "Height" msgstr "Alto" +#. nNUFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:7 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Save as HTML?" msgstr "Konservi kiel HTML?" +#. nnt82 #: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:14 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Would you like to save the document as HTML?" msgstr "Ĉu vi volas konservi la dokumenton kiel HTML?" +#. NFQBW #: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:15 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." msgstr "La fontokodo estos vidigebla nur se la dokumento estas konservita en HTML-formato." +#. 6zCYG #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:8 msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog" msgid "Save Label Format" msgstr "Konservi etikedan formaton" +#. PkJVz #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99 msgctxt "savelabeldialog|label2" msgid "Brand" msgstr "Marko" +#. AwGvc #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112 msgctxt "savelabeldialog|label3" msgid "T_ype" msgstr "Tipo" +#. vtbE3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:157 msgctxt "savelabeldialog|label1" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. J9Lnz #: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" msgid "Save monitor" msgstr "Konserva mastrumilo" +#. ZeFhF #: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71 msgctxt "printmonitordialog|saving" msgid "is being saved to" msgstr "estas konservata al" +#. L7P6y #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:102 msgctxt "sectionpage|label4" msgid "New Section" msgstr "Nova sekcio" +#. fC7dS #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:143 msgctxt "sectionpage|link" msgid "_Link" msgstr "Ligo" +#. 7JfBV #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:158 msgctxt "sectionpage|dde" msgid "DD_E" msgstr "DDE" +#. KGrwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:193 msgctxt "sectionpage|filelabel" msgid "_File name" msgstr "Dosiernomo" +#. AYDG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:208 msgctxt "sectionpage|ddelabel" msgid "DDE _command" msgstr "DDE-komando" +#. BN2By #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:230 msgctxt "sectionpage|sectionlabel" msgid "_Section" msgstr "Sekcio" +#. UEpHN #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:242 msgctxt "sectionpage|selectfile" msgid "Browse..." msgstr "Foliumi..." +#. 9GJeE #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:305 msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" msgstr "Ligilo" +#. zeESA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:340 msgctxt "sectionpage|protect" msgid "_Protect" msgstr "Protekti" +#. fpWcx #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:366 msgctxt "sectionpage|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "Per pasvorto" +#. 8ydz9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:386 msgctxt "sectionpage|selectpassword" msgid "Password..." msgstr "Pasvorto..." +#. 4rFEh #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:416 msgctxt "sectionpage|label2" msgid "Write Protection" msgstr "Kontraŭskriba protektado" +#. eEPSX #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:451 msgctxt "sectionpage|hide" msgid "H_ide" msgstr "Kaŝi" +#. D7G8F #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:481 msgctxt "sectionpage|condlabel" msgid "_With Condition" msgstr "Kun kondiĉo" +#. sKZmk #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:521 msgctxt "sectionpage|label3" msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" +#. Y4tfP #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:549 msgctxt "sectionpage|editable" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "Redaktebla en nurlega dokumento" +#. hoFVv #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:564 msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#. F8WuK #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:18 msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog" msgid "Select Address List" msgstr "Elekti adresliston" +#. uEB4J #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:98 msgctxt "selectaddressdialog|desc" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." msgstr "Elektu adresliston. Alklaku al '%1' por elekti ricevontojn el alia listo. Se vi ne havas adresliston, vi povas krei tian per alklakado al '%2'." +#. WkuFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:121 msgctxt "selectaddressdialog|label2" msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "Viaj ricevontoj estas aktuale elektitaj el:" +#. omDDB #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:139 msgctxt "selectaddressdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Aldoni..." +#. dPCjU #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:153 msgctxt "selectaddressdialog|create" msgid "_Create..." msgstr "Krei..." +#. uwBMk #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:167 msgctxt "selectaddressdialog|filter" msgid "_Filter..." msgstr "Filtri..." +#. XLNrP #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:181 msgctxt "selectaddressdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Redakti..." +#. taJUf #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:195 msgctxt "selectaddressdialog|changetable" msgid "Change _Table..." msgstr "Ŝanĝi tabelon..." +#. MhA9k #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:217 msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "Konektas al datumfonto..." +#. 9x69k #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:248 msgctxt "selectaddressdialog|name" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. sT5C5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:261 msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. qEPZL #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16 msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog" msgid "Select AutoText:" msgstr "Elekti aŭtomatan tekston:" +#. Wkkoq #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:137 msgctxt "selectautotextdialog|label1" msgid "AutoText - Group" msgstr "Aŭtomata teksto - Grupo" +#. rkpVh #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:8 msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog" msgid "Select Address Block" msgstr "Elekti adresblokon" +#. PaQhk #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:95 msgctxt "selectblockdialog|new" msgid "_New..." msgstr "Nova..." +#. z2hB7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:109 msgctxt "selectblockdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Redakti..." +#. qcSeC #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:123 msgctxt "selectblockdialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "Forigi" +#. FD7A8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:146 msgctxt "selectblockdialog|label1" msgid "_Select your preferred address block" msgstr "Elektu vian preferatan adresblokon" +#. TJ22s #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:176 msgctxt "selectblockdialog|never" msgid "N_ever include the country/region" msgstr "Neniam enmeti landon/regionon" +#. RnB8Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:192 msgctxt "selectblockdialog|always" msgid "_Always include the country/region" msgstr "Ĉiam enmeti landon/regionon" +#. qMyCk #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:208 msgctxt "selectblockdialog|dependent" msgid "Only _include the country/region if it is not:" msgstr "Enmeti landon/regionon nur se ĝi ne estas:" +#. masP6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:248 msgctxt "selectblockdialog|label2" msgid "Address Block Settings" msgstr "Adresblokaj agordaĵoj" +#. 7qbh6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:16 msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog" msgid "Index Markings" msgstr "Indeksmarkoj" +#. V5Gky #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:150 msgctxt "selectindexdialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. aGPFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18 msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog" msgid "Select Table" msgstr "Elekti tabelon" +#. SfHVd #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:102 msgctxt "selecttabledialog|select" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." msgstr "La elektita de vi dosiero enhavas pli ol unu tabelon. Bonvolu elekti la tabelon, kiu enhavas la adresaron uzotan." +#. Fmgdg #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:139 msgctxt "selecttabledialog|column1" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. GPMBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:152 msgctxt "selecttabledialog|column2" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. uRHDQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:179 msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" msgstr "Aspekto" +#. FKiTF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:30 msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "Orientiĝo" +#. Gx8Fi #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:55 msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" msgid "Size" msgstr "Grando" +#. VnimY #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:82 msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. UmHzG #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:108 msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "Marĝeno" +#. zdpW8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:27 msgctxt "sidebartheme|label1" msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" +#. B25Kd #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:54 msgctxt "sidebartheme|label2" msgid "Colors" msgstr "Koloroj" +#. YYHbZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:29 msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. mqEVh #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:36 msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" msgid "None" msgstr "Neniu" +#. NhJSL #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:52 msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Paralela" +#. Nekhz #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:59 msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" msgid "Parallel" msgstr "Paralela" +#. TuEAM #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "Optimuma" +#. DJG4T #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:82 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "Optimuma" +#. hgR2k #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:98 msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text" msgid "Before" msgstr "Antaŭ" +#. 2MRMm #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:105 msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" msgstr "Antaŭ" +#. FY2c5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:121 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text" msgid "After" msgstr "Post" +#. PGnwA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:128 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" msgid "After" msgstr "Post" +#. YnySr #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:144 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text" msgid "Through" msgstr "Tra" +#. MQ7UC #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:151 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject" msgid "Through" msgstr "Tra" +#. VMhGj #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:175 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour" msgid "Enable Contour" msgstr "Enŝalti konturon" +#. tyyna #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:180 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" msgstr "Alklaku por aŭtomate stuci nenecesajn partojn de la bildo" +#. fBErC #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:192 msgctxt "sidebarwrap|editcontour" msgid "Edit Contour" msgstr "Redakti konturon" +#. NkeE8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:196 msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text" msgid "Edit the trimmed area of the image" msgstr "Redakti la stucitan parton de la bildo" +#. 9P6rW #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:220 msgctxt "sidebarwrap|label1" msgid "Spacing:" msgstr "Interspaco:" +#. UfPZU #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:232 msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "Agordi la spacon inter la bildo kaj la ĉirkaŭa teksto" +#. KhKwa #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:250 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Adapti" +#. PqGRt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "Ordigi" +#. Ceifw #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:127 msgctxt "sortdialog|column" msgid "Column" msgstr "Kolumno" +#. Wgvv2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:143 msgctxt "sortdialog|keytype" msgid "Key type" msgstr "Kriteritipo" +#. ykAeB #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:159 msgctxt "sortdialog|order" msgid "Order" msgstr "Ordo" +#. NioK5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:173 msgctxt "sortdialog|up1" msgid "Ascending" msgstr "Kreska" +#. yVqST #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:192 msgctxt "sortdialog|down1" msgid "Descending" msgstr "Malkreska" +#. P9D2w #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:223 msgctxt "sortdialog|up2" msgid "Ascending" msgstr "Kreska" +#. haL8p #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:242 msgctxt "sortdialog|down2" msgid "Descending" msgstr "Malkreska" +#. PHxUv #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:273 msgctxt "sortdialog|up3" msgid "Ascending" msgstr "Kreska" +#. zsggE #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:292 msgctxt "sortdialog|down3" msgid "Descending" msgstr "Malkreska" +#. 3yLB6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:318 msgctxt "sortdialog|key1" msgid "Key 1" msgstr "Kriterio 1" +#. XDgAf #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:335 msgctxt "sortdialog|key2" msgid "Key 2" msgstr "Kriterio 2" +#. 8yfoN #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:351 msgctxt "sortdialog|key3" msgid "Key 3" msgstr "Kriterio 3" +#. 5bX9W #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:428 msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Kriteritipo" +#. FxBUC #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:450 msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Kriteritipo" +#. 9D3Mg #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:471 msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Kriteritipo" +#. m3EJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:491 msgctxt "sortdialog|1" msgid "Sort Criteria" msgstr "Ordigokriterioj" +#. dY8Rr #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:531 msgctxt "sortdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. d7odM #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:547 msgctxt "sortdialog|rows" msgid "Rows" msgstr "Vicoj" +#. C4Fuq #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:569 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "Direction" msgstr "Direkto" +#. JGBYA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:602 msgctxt "sortdialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Taboj" +#. 7GWNt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:619 msgctxt "sortdialog|character" msgid "Character " msgstr "Signo " +#. XC5zv #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:662 msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." msgstr "Elekti..." +#. BX6Mq #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:690 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "Apartigilo" +#. gEcoc #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:746 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Language" msgstr "Lingvo" +#. QnviQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:772 msgctxt "sortdialog|matchcase" msgid "Match case" msgstr "Kongruigi usklecon" +#. Adw2Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:787 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Setting" msgstr "Agordaĵo" +#. vBG3R #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "Malatenti ĉiujn" +#. z4GVE #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Aldoni al vortaro" +#. PEnQT #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Aldoni al vortaro" +#. EdX45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Always correct _to" msgstr "Ĉiam korekti al" +#. AU9d2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:81 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Agordi lingvon por elektaĵo" +#. FQFNM #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:94 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Agordi lingvon por alineo" +#. Ys6Ab #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:113 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Akcepti ŝanĝon" +#. xuAu5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:121 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Malakcepti ŝanĝon" +#. bFB4S #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:129 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Sekva ŝanĝo" +#. B5xFx #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:137 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Antaŭa ŝanĝo" +#. wwAqa #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:8 msgctxt "splittable|SplitTableDialog" msgid "Split Table" msgstr "Dividi tabelon" +#. EqUx2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:94 msgctxt "splittable|copyheading" msgid "Copy heading" msgstr "Kopii titolon" +#. 5qZGL #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:111 msgctxt "splittable|customheadingapplystyle" msgid "Custom heading (apply Style)" msgstr "Propra titolo (apliki stilon)" +#. DKd7P #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:127 msgctxt "splittable|customheading" msgid "Custom heading" msgstr "Propra titolo" +#. hiwak #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:143 msgctxt "splittable|noheading" msgid "No heading" msgstr "Neniu titolo" +#. RrS2A #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:165 msgctxt "splittable|label1" msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" +#. Yqd5u #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:16 msgctxt "statisticsinfopage|label4" msgid "Pages:" msgstr "Paĝoj:" +#. DwWGW #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:30 msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Tables:" msgstr "Tabeloj:" +#. keuGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:44 msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Images:" msgstr "Bildoj:" +#. 7bsoo #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:58 msgctxt "statisticsinfopage|label31" msgid "OLE objects:" msgstr "OLE-objektoj:" +#. fH3HS #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:72 msgctxt "statisticsinfopage|label32" msgid "Paragraphs:" msgstr "Alineoj:" +#. sGGYz #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:86 msgctxt "statisticsinfopage|label33" msgid "Words:" msgstr "Vortoj:" +#. BLnus #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:100 msgctxt "statisticsinfopage|label34" msgid "Characters:" msgstr "Signoj:" +#. FHhX7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:114 msgctxt "statisticsinfopage|label35" msgid "Characters excluding spaces:" msgstr "Signoj eksludante spacetojn:" +#. 8NPGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:128 msgctxt "statisticsinfopage|lineft" msgid "Lines:" msgstr "Linioj:" +#. xEDWN #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:248 msgctxt "statisticsinfopage|update" msgid "Update" msgstr "Ĝisdatigi" +#. M4Ub9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73 msgctxt "stringinput|name" msgid "Name" msgstr "Nomo" +#. oaeDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:7 msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog" msgid "No Subject" msgstr "Sen temo" +#. crhjc #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:12 msgctxt "subjectdialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a subject for this message." msgstr "Vi ne agordis temon por ĉi tiu mesaĝo." +#. FD2EC #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:13 msgctxt "subjectdialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "Se ĝi estas bezonata, bonvolu nun tajpi ĝin." +#. xgJtV #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:82 msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "Temo:" +#. FXZf3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:66 msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth" msgid "Adapt table _width" msgstr "Adapti tabelan larĝon" +#. MnC6Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:81 msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns" msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "Modifi kolumnojn proporcie" +#. Wyp7Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:103 msgctxt "tablecolumnpage|spaceft" msgid "Remaining space:" msgstr "Restanta spaco :" +#. GZ93v #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:163 msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject" msgid "Column 2 Width" msgstr "Kolumnolarĝo 2" +#. emUrw #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:184 msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject" msgid "Column 3 Width" msgstr "Kolumnolarĝo 3" +#. 56Y2z #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:205 msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject" msgid "Column 4 Width" msgstr "Kolumnolarĝo 4" +#. ZBDu2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:226 msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject" msgid "Column 5 Width" msgstr "Kolumnolarĝo 5" +#. 3eDE3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:247 msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject" msgid "Column 6 Width" msgstr "Kolumnolarĝo 6" +#. cLHfy #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:356 msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject" msgid "Column 1 Width" msgstr "Kolumnolarĝo 1" +#. iJhVV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:404 msgctxt "tablecolumnpage|label26" msgid "Column Width" msgstr "Kolumnolarĝo" +#. fxTCe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:8 msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "Kunfandaj retpoŝtaj ricevantoj" +#. VCi4N #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:50 msgctxt "tablepreviewdialog|description" msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "La suba listo vidigas la enhavon de: %1" +#. BR9dC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:8 msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog" msgid "Table Properties" msgstr "Atributoj de tabelo" +#. 4jHAN #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:136 msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" msgstr "Tabelo" +#. PgyPz #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:182 msgctxt "tableproperties|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Teksta fluo" +#. ADSBP #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:229 msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. BFWgV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:276 msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. AJTd2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:323 msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "Fono" +#. YVWhW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53 msgctxt "tabletextflowpage|break" msgid "_Break" msgstr "Salto" +#. 85dHS #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68 msgctxt "tabletextflowpage|page" msgid "_Page" msgstr "Paĝo" +#. ATESc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87 msgctxt "tabletextflowpage|column" msgid "Col_umn" msgstr "Kolumnoj" +#. bFvFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106 msgctxt "tabletextflowpage|before" msgid "Be_fore" msgstr "Antaŭ" +#. x9LiQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125 msgctxt "tabletextflowpage|after" msgid "_After" msgstr "Post" +#. ZKgd9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158 msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgid "With Page St_yle" msgstr "Kun paĝa stilo" +#. 4ifHW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177 msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgid "Page _number" msgstr "Paĝnumero" +#. 5oC83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213 msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" msgstr "Kun paĝa stilo" +#. CZpDc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230 msgctxt "tabletextflowpage|split" msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgstr "Permesi, ke tabelo dividiĝu trans paĝojn kaj kolumnojn" +#. SKeze #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245 msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgstr "Permesi, ke vico saltu trans paĝoj kaj kolumnoj" +#. jGCyC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262 msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "Teni kun sekva alineo" +#. QAY45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284 msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgid "Text _orientation" msgstr "Teksta orientiĝo" +#. JsEEP #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" +#. RgbAV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (top to bottom)" msgstr "Vertikale (el supro malsupren)" +#. 5CGH9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Uzi superordinatajn objektagordojn" +#. 7yaYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (bottom to top)" msgstr "Vertikale (el malsupro supren)" +#. tWodL #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322 msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgid "R_epeat heading" msgstr "Ripeti titolon" +#. 7R7Gn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344 msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgid "The first " msgstr "La unua" +#. KEVNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:357 msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" msgstr "vicoj" +#. yLhbA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396 msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgid "Text Flow" msgstr "Teksta fluo" +#. FRUDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:429 msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgid "_Vertical alignment" msgstr "Vertikala ĝisrandigo" +#. YLPEL #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Top" msgstr "Supre" +#. 5Pb5v #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Centered" msgstr "Centre" +#. 4aZFz #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:445 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Bottom" msgstr "Malsupro" +#. ZtGTC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:461 msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. xhDck #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:8 msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1" msgid "Character Style" msgstr "Signostilo" +#. UH8Vz #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:166 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Organizilo" +#. BvEuD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:212 msgctxt "templatedialog1|font" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. Zda8g #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:259 msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Tiparaj efektoj" +#. RAxVY #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:306 msgctxt "templatedialog1|position" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. NAt5W #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:353 msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Azia aranĝo" +#. scr3Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:400 msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" msgstr "Emfazado" +#. gurnZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:447 msgctxt "templatedialog1|borders" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. XfHu5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8 msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16" msgid "Numbering Style" msgstr "Numerada stilo" +#. tA5vb #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Organizilo" +#. JuQ2R #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:212 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Bullets" msgstr "Buloj" +#. XGBaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:259 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Numbering Style" msgstr "Numerada stilo" +#. D9oKE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:306 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" msgstr "Konturo" +#. Dp6La #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:353 msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "Bildo" +#. K55K4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:400 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. g5NQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:447 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" msgstr "Adapti" +#. 6ozqU #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8 msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" msgid "Paragraph Style" msgstr "Alinea stilo" +#. 2NhWM #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:166 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Organizilo" +#. G7U5N #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212 msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Krommargxenoj kaj interspacoj" +#. UheDe #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:259 msgctxt "templatedialog2|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" +#. LrHQg #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:306 msgctxt "templatedialog2|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Teksta fluo" +#. evVPf #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:353 msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Azia tipografio" +#. A5kVc #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:400 msgctxt "templatedialog2|font" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. ECDNu #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:447 msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Tiparaj efektoj" +#. pmGG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:494 msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "Pozicio" +#. 58Wjp #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:541 msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Azia aranĝo" +#. HkBDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:588 msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Emfazado" +#. 9gGCX #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:635 msgctxt "templatedialog2|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Taboj" +#. D26TP #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:682 msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "Ĉefliteroj" +#. dbbmR #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:729 msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "Areo" +#. Dj7W7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:776 msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" +#. cFPCE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:823 msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. LexJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:870 msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" msgstr "Kondiĉo" +#. gU5dE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:917 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Skemo kaj numerado" +#. q8oC5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8 msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" msgid "Frame Style" msgstr "Kadra stilo" +#. 8dRdE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:166 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Organizilo" +#. Q2PQs #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:212 msgctxt "templatedialog4|type" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. wEoGM #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:259 msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. CEZkG #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:306 msgctxt "templatedialog4|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Ĉirkaŭfluo" +#. azFQq #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:353 msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "Areo" +#. EYmCL #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:400 msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" +#. UbGRm #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:447 msgctxt "templatedialog4|borders" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. riCuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:494 msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. BYG56 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:541 msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "Makroo" +#. ZSiRR #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8 msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" msgstr "Paĝa stilo" +#. 9Pn59 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71 msgctxt "templatedialog8|standard" msgid "Standard" msgstr "Norma" +#. BvGbL #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:166 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Organizilo" +#. UbZRu #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:212 msgctxt "templatedialog8|page" msgid "Page" msgstr "Paĝo" +#. hCvJw #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:259 msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "Areo" +#. Mja3s #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:306 msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" +#. JUC2u #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:353 msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" +#. oeXmC #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:400 msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" +#. D9AK7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:447 msgctxt "templatedialog8|borders" msgid "Borders" msgstr "Borderoj" +#. ABEwr #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:494 msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. ZdBTL #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:541 msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "Piednoto" +#. FosCF #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:588 msgctxt "templatedialog8|textgrid" msgid "Text Grid" msgstr "Teksta krado" +#. cLynh #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:6 msgctxt "testmailsettings|textbuffer1" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" msgstr "%PRODUCTNAME ne sukcesis konekti al la servilo por eliranta poŝto. Kontrolu la agordaron de via sistemo kaj la agordaron en %PRODUCTNAME. Kontrolu la servilan nomon, la pordon kaj la agordaron por sekuraj konektoj" +#. RA3W2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:11 msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings" msgid "Test Account Settings" msgstr "Testi kontan agordaron" +#. 4Bcop #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:104 msgctxt "testmailsettings|establish" msgid "Establish network connection" msgstr "Realigi retkonekton" +#. Fuyoe #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:116 msgctxt "testmailsettings|find" msgid "Find outgoing mail server" msgstr "Serĉi servilon por eliranta poŝto" +#. sVa4p #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:128 msgctxt "testmailsettings|result1" msgid "Successful" msgstr "Sukcesis" +#. DTbTU #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:140 msgctxt "testmailsettings|result2" msgid "Failed" msgstr "Malsukcesis" +#. BU6es #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:224 msgctxt "testmailsettings|label8" msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..." msgstr "%PRODUCTNAME testas la retpoŝtkontan agordojn..." +#. TF5ap #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:290 msgctxt "testmailsettings|label1" msgid "Errors" msgstr "Eraroj" +#. sYQwV #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:69 msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID" msgid "No grid" msgstr "Neniu krado" +#. YcrB9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:85 msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Krado (nur linioj)" +#. twnn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:101 msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Krado (linioj kaj signoj)" +#. vgAMo #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:117 msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS" msgid "_Snap to characters" msgstr "Kapti per signoj" +#. FUCs3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:160 msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" msgstr "Krado" +#. orVSu #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:210 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE" msgid "Characters per line:" msgstr "Signoj en unu linio:" +#. YoUGQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:248 msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE" msgid "Lines per page:" msgstr "Linioj en paĝo:" +#. VKRDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:313 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH" msgid "Character _width:" msgstr "Signolarĝo:" +#. djvBs #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:327 msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" msgstr "Maks. Rubena teksta grando:" +#. FJFVs #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:353 msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" msgid "Max. base text size:" msgstr "Maks. baza teksta grando:" +#. xFWMV #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:389 msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Rubena teksto sube/dekstre de baza teksto" +#. qCgRA #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:413 msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" msgid "Grid Layout" msgstr "Krada aranĝo" +#. qj8Gw #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446 msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" msgid "Display grid" msgstr "Vidigi kradon" +#. VBBaC #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:462 msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT" msgid "Print grid" msgstr "Presi kradon" +#. qBUXt #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:482 msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" msgid "Grid color:" msgstr "Krada koloro:" +#. SxFyQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:523 msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" msgstr "Krada vidigo" +#. aHkWU #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33 msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE" msgid "Title Page" msgstr "Titolaj paĝoj" +#. bAzpV #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:133 msgctxt "titlepage|label6" msgid "Number of title pages:" msgstr "Nombro da titolaj paĝoj:" +#. cSDtn #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:147 msgctxt "titlepage|label7" msgid "Place title pages at:" msgstr "Meti titolajn paĝojn ĉe:" +#. y5Tiz #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:198 msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Converting existing pages to title pages" msgstr "Konverti ekzistantajn paĝojn al titolaj paĝoj" +#. B4uzg #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:217 msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert new title pages" msgstr "Enmeti novajn titolajn paĝojn" +#. 9UqEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:236 msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" msgid "Document start" msgstr "Komenco de dokumento" +#. UE6DM #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:256 msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" msgid "Page" msgstr "Paĝo" +#. S3vFc #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:287 msgctxt "titlepage|label1" msgid "Make Title Pages" msgstr "Fari titolajn paĝojn" +#. JKtfh #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:320 msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "Reset page numbering after title pages" msgstr "Reagordi paĝnombradon post titolaj paĝoj" +#. FY2CJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:348 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" msgid "Page number:" msgstr "Paĝnumero:" +#. JdY9e #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:385 msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set page number for first title page" msgstr "Agordi paĝnumeron por unua titola paĝo" +#. TxHWZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:413 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" msgid "Page number:" msgstr "Paĝnumero:" +#. nJXn9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:456 msgctxt "titlepage|label2" msgid "Page Numbering" msgstr "Linia numerado" +#. rQqDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:490 msgctxt "titlepage|label4" msgid "_Style:" msgstr "Stilo:" +#. 4XAV9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:513 msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Edit..." msgstr "Redakti..." +#. puRGq #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532 msgctxt "titlepage|label3" msgid "Edit Page Properties" msgstr "Redakti paĝajn atributojn" +#. Yk7XD #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8 msgctxt "tocdialog|TocDialog" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio" +#. 49G83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:87 msgctxt "tocdialog|showexample" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. FcBc2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:163 msgctxt "tocdialog|index" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. eJ6Dk #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209 msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" msgstr "Elementoj" +#. 59BiZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:256 msgctxt "tocdialog|styles" msgid "Styles" msgstr "Stiloj" +#. qCScQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:303 msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +#. etDoK #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:350 msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "Fono" +#. BhG9K #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:371 msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Antaŭvido" +#. P4YC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:125 msgctxt "tocentriespage|levelft" msgid "_Level" msgstr "Nivelo" +#. hJeAG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:141 msgctxt "tocentriespage|typeft" msgid "_Type" msgstr "Tipo" +#. fCuFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:198 msgctxt "tocentriespage|label4" msgid "_Structure:" msgstr "Strukturo:" +#. wEABX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:210 msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" msgstr "Ĉiuj" +#. 6JdC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250 msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" msgstr "Signostilo:" +#. F5Gt6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:262 msgctxt "tocentriespage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Redakti..." +#. 5nWPi #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:289 msgctxt "tocentriespage|fillcharft" msgid "Fill character:" msgstr "Pleniga signo:" +#. FfEDW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:322 msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" msgid "Tab stop position:" msgstr "Taba pozicio:" +#. okgoX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:349 msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "Ĝisrandigi dekstre" +#. btD2T #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" msgid "Chapter entry:" msgstr "Ĉapitra elemento:" +#. ADyKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range only" msgstr "Nur numera amplekso" +#. TyVE4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Description only" msgstr "Nur priskribo" +#. PMa3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:385 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range and description" msgstr "Numera amplekso kaj priskribo" +#. ZnXeV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:397 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "Komputi ĝis nivelo:" +#. qtbWw #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:425 msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" msgstr "Formato:" +#. 24FSt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "Numero" +#. pCUfB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:443 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" msgstr "Nombro sen apartigilo" +#. D6uWP #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:495 msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" msgstr "Enmeti" +#. Lc2kd #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:509 msgctxt "tocentriespage|remove" msgid "_Remove" msgstr "Forigi" +#. UprDZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:523 msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Chapter No." msgstr "Ĉapitra n-ro" +#. vQAWr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:537 msgctxt "tocentriespage|entrytext" msgid "Entry Text" msgstr "Teksto de elemento" +#. BQH4d #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550 msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" msgstr "Tabo" +#. Dbwdu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Chapter Info" msgstr "Ĉapitra informo" +#. AYFTR #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:578 msgctxt "tocentriespage|pageno" msgid "Page No." msgstr "Paĝa n-ro" +#. 9EpS2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:592 msgctxt "tocentriespage|hyperlink" msgid "H_yperlink" msgstr "Hiperligilo" +#. neGrK #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" msgstr "Strukturo kaj formatado" +#. 6jUXn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660 msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "Taba pozicio rilate al krommarĝeno de alinea stilo" +#. pmiey #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:676 msgctxt "tocentriespage|commasep" msgid "Key separated by commas" msgstr "Ŝlosilo apartigita de komoj" +#. nSJnG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:692 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Alfabeta disigilo" +#. WqEHX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:710 msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" msgid "Character style for main entries:" msgstr "Signostilo por ĉefaj elementoj:" +#. r33aA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:738 msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. KGCpX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:772 msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" msgstr "Dokumenta pozicio" +#. 2b5tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:789 msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" msgstr "Enhavo" +#. FBuPi #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:811 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" msgstr "Ordigi laŭ" +#. UUgEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:848 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" msgstr "_1:" +#. B7NqZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:872 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" msgstr "_2:" +#. zXEA4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:884 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" msgstr "_3:" +#. 6GYwu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921 msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Kreskante" +#. TXjGy #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:938 msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Malkreskante" +#. PJr9b #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:956 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Kreska" +#. cU3GF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:974 msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Kreska" +#. Ukmme #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:992 msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Malkreska" +#. VRkA3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1010 msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Malkreska" +#. heqgT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1030 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "Ordigaj ŝlosiloj" +#. GBk8E #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:19 msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" msgstr "Malfermi" +#. RQTKN #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:27 msgctxt "tocindexpage|new" msgid "_New..." msgstr "Nova..." +#. 4ABb3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:35 msgctxt "tocindexpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Redakti..." +#. 2D7ru #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:94 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" msgstr "Titolo:" +#. EhUsg #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:120 msgctxt "tocindexpage|typeft" msgid "Type:" msgstr "Tipo" +#. yfG2o #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:136 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Contents" msgstr "Tabelo de enhavo" +#. hP5JM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:137 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Alfabeta indekso" +#. uL3jM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:138 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Figures" msgstr "Tabelo de bildoj" +#. gijYT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Index of Tables" msgstr "Indekso de tabeloj" +#. DuFx3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:140 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "User-Defined" msgstr "Propre difinita" +#. CCQdU #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Objects" msgstr "Tabelo de objektoj" +#. eXZ8E #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografio" +#. 2M95E #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:152 msgctxt "tocindexpage|readonly" msgid "Protected against manual changes" msgstr "Protektita kontraŭ permanaj ŝanĝoj" +#. qwBjz #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:175 msgctxt "tocindexpage|label3" msgid "Type and Title" msgstr "Tipo kaj titolo" +#. EFkz2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:216 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" msgstr "Por:" +#. BgEZQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:231 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Entire document" msgstr "Tuta dokumento" +#. E4vrG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:232 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "Ĉapitro" +#. DGY52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:255 msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "Komputi ĝis la nivelo:" +#. GwFGr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291 msgctxt "tocindexpage|label1" msgid "Create Index or Table of Contents" msgstr "Krei indekson aŭ enhavoliston" +#. 36kXs #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:331 msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Outline" msgstr "Konturo" +#. 6RPA5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:347 msgctxt "tocindexpage|indexmarks" msgid "Inde_x marks" msgstr "Indeksaj markoj" +#. ZrB8Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:363 msgctxt "tocindexpage|fromtables" msgid "Tables" msgstr "Tabeloj" +#. rC8Gw #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378 msgctxt "tocindexpage|fromframes" msgid "Te_xt frames" msgstr "Tekstaj kadroj" +#. Bab7X #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:393 msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" msgstr "Grafikaĵoj" +#. 7f3c4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408 msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objektoj" +#. JnBBj #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:423 msgctxt "tocindexpage|uselevel" msgid "Use level from source chapter" msgstr "Uzi nivelon de fonta ĉapitro" +#. fQbwC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:452 msgctxt "tocindexpage|addstylescb" msgid "_Additional styles" msgstr "Pluaj stiloj" +#. 46GwB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468 msgctxt "tocindexpage|stylescb" msgid "Styl_es" msgstr "Stiloj" +#. MfDSo #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:491 msgctxt "tocindexpage|styles" msgid "Assign styles..." msgstr "Agordi stilojn..." +#. KvQH4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:537 msgctxt "tocindexpage|captions" msgid "Captions" msgstr "Apudskriboj" +#. zRKYU #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:553 msgctxt "tocindexpage|objnames" msgid "Object names" msgstr "Objektaj nomoj" +#. E8n8f #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:577 msgctxt "tocindexpage|categoryft" msgid "Category:" msgstr "Kategorio:" +#. 7h4vk #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601 msgctxt "tocindexpage|displayft" msgid "Display:" msgstr "Vidigi:" +#. AC6q4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:616 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "Referencoj" +#. CmrdM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "Kategorio kaj numero" +#. nvrHf #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:618 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "Apudskriba teksto" +#. BEnfa #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:647 msgctxt "tocindexpage|label2" msgid "Create From" msgstr "Krei el" +#. zkDMi #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:733 msgctxt "tocindexpage|label6" msgid "Create From the Following Objects" msgstr "Krei el la jenaj objektoj" +#. zSgta #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:770 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" msgstr "Rondaj krampoj:" +#. Q9AQ5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:782 msgctxt "tocindexpage|numberentries" msgid "_Number entries" msgstr "Numeri elementojn" +#. 7joDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" msgstr "[neniu]" +#. hpS6x #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:803 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[]" msgstr "[]" +#. RcAuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "()" msgstr "()" +#. 68zRA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:805 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "{}" msgstr "{}" +#. fSv5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:806 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" msgstr "<>" +#. 2M3ZW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:822 msgctxt "tocindexpage|label7" msgid "Formatting of the Entries" msgstr "Formatado de la elementoj:" +#. NGgFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:863 msgctxt "tocindexpage|combinesame" msgid "Combine identical entries" msgstr "Kunigi identajn elementojn" +#. JXdAD #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878 msgctxt "tocindexpage|useff" msgid "Combine identical entries with p or _pp" msgstr "Kunigi identajn erojn kun p aŭ pp" +#. Uivc8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:894 msgctxt "tocindexpage|usedash" msgid "Combine with -" msgstr "Kunigi kun -" +#. GfaT4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910 msgctxt "tocindexpage|casesens" msgid "Case sensitive" msgstr "Usklecodistinge" +#. e35vc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:926 msgctxt "tocindexpage|initcaps" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Aŭtomate majuskligi elementojn" +#. iyXrS #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941 msgctxt "tocindexpage|keyasentry" msgid "Keys as separate entries" msgstr "Ŝlosiloj kiel apartaj elementoj" +#. AGmXC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:956 msgctxt "tocindexpage|fromfile" msgid "_Concordance file" msgstr "Indeksodosiero" +#. KoCwE #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:971 msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" msgstr "Dosiero" +#. 3F5So #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:998 msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "Agordaro" +#. cCW7C #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" msgid "Language:" msgstr "Lingvo:" +#. MKA2M #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1075 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" msgid "Key type:" msgstr "Tipo de ŝlosilo:" +#. Ec4gF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1109 msgctxt "tocindexpage|label4" msgid "Sort" msgstr "Ordigi" +#. pj7su #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:62 msgctxt "tocstylespage|label1" msgid "_Levels" msgstr "Niveloj" +#. APeje #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:76 msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" msgstr "Alineaj stiloj" +#. LGrjt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:166 msgctxt "tocstylespage|default" msgid "_Default" msgstr "Apriora" +#. Dz6ag #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:181 msgctxt "tocstylespage|edit" msgid "_Edit" msgstr "Redakti" +#. ddB7L #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:222 msgctxt "tocstylespage|labelGrid" msgid "Assignment" msgstr "Atribui" +#. od8Zz #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42 msgctxt "viewoptionspage|helplines" msgid "Helplines _While Moving" msgstr "Helplinioj dum movado" +#. m8nZM #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:63 msgctxt "viewoptionspage|guideslabel" msgid "Guides" msgstr "Gvidiloj" +#. UvEJG #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:95 msgctxt "viewoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "Bildoj kaj objektoj" +#. KFpGX #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:110 msgctxt "viewoptionspage|tables" msgid "_Tables" msgstr "Tabeloj" +#. jfsAp #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:125 msgctxt "viewoptionspage|drawings" msgid "Dra_wings and controls" msgstr "Desegnaĵoj kaj regiloj" +#. VJERz #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:140 msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes" msgid "_Field codes" msgstr "Kampaj kodoj" +#. YonUg #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:155 msgctxt "viewoptionspage|comments" msgid "_Comments" msgstr "Komentoj" +#. 6RQCH #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgid "_Tooltips on tracked changes" msgstr "Butonaj informoj por konservitaj ŝanĝoj" +#. ZPSpD #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:190 msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" msgstr "Vidigi" +#. Fs7Ah #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:223 msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield" msgid "Hidden te_xt" msgstr "Kaŝita teksto" +#. Mbfk7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:237 msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield" msgid "Hidden p_aragraphs" msgstr "Kaŝitaj alineoj" +#. sTXty #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:257 msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" msgid "Display fields" msgstr "Vidigi kampojn" +#. YD6TK #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:301 msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" msgid "S_mooth scroll" msgstr "Glate rulumi" +#. Eehog #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:321 msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler" msgstr "Vertikala mezurilo" +#. P2W3a #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:356 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" msgstr "Ĝisrandigita dekstren" +#. d327U #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:375 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler" msgstr "Horizontala mezurilo" +#. me2R7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:399 msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "Vido" +#. Jx8xH #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:443 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit" msgstr "Mezurunito" +#. 3ES7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:458 msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#. z2dFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "Data Source Not Found" msgstr "Ne trovis datumfonton" +#. 3Y34S #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:13 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "The data source “%1” was not found." msgstr "Ne trovis datumfonton “%1”" +#. ThYWH #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:14 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." msgstr "Konekti al la datumfonto ne sukcesis. Bonvolu kontroli la agordaron pri la konekto." +#. ALj8P #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:25 msgctxt "warndatasourcedialog|check" msgid "Check Connection Settings..." msgstr "Kontroli agordaron de konekto..." +#. u78xA #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "Emails could not be sent" msgstr "Ne eblis sendi retpoŝtojn" +#. pgwcZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "The following error occurred:" msgstr "La jena eraro okazis:" +#. fkAeJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:18 msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" msgstr "Akvomarko" +#. XJm8B #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:105 msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" msgstr "Teksto" +#. Cy5bR #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:129 msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "Tiparo" +#. 2GHgf #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:141 msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" msgstr "Angulo" +#. B9uYT #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:153 msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" +#. LGwjR #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:165 msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "Koloro" +#. bNHAL #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8 msgctxt "wordcount|WordCountDialog" msgid "Word Count" msgstr "Nombro da vortoj" +#. 4rhHV #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:78 msgctxt "wordcount|label1" msgid "Words" msgstr "Vortoj" +#. MjCM7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:90 msgctxt "wordcount|label2" msgid "Characters including spaces" msgstr "Signoj inkludante spacetojn:" +#. cnynW #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:102 msgctxt "wordcount|label3" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "Signoj eksludante spacetojn:" +#. 2Dc8B #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:160 msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. Jy4dh #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:175 msgctxt "wordcount|label10" msgid "Document" msgstr "Dokumento" +#. 2tUdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:234 msgctxt "wordcount|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "Aziaj signoj kaj koreaj silaboj" +#. dZmso #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:276 msgctxt "wordcount|standardizedpages" msgid "Standardized pages" msgstr "Normigitaj paĝoj" +#. A2jUj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8 msgctxt "wrapdialog|WrapDialog" msgid "Wrap" msgstr "Ĉirkaŭfluo" +#. nANFH #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:57 msgctxt "wrappage|none" msgid "_None" msgstr "Neniu" +#. nCu5X #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:79 msgctxt "wrappage|before" msgid "Before" msgstr "Antaŭ" +#. KhEhR #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:101 msgctxt "wrappage|after" msgid "After" msgstr "Post" +#. NZJkB #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:123 msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" msgstr "Paralela" +#. cES6o #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:145 msgctxt "wrappage|through" msgid "Thro_ugh" msgstr "Tra" +#. ZjSbB #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:167 msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "Optimuma" +#. FezRV #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:195 msgctxt "wrappage|label1" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#. QBuPZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:242 msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" msgstr "Maldekstre:" +#. wDFKF #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:256 msgctxt "wrappage|label5" msgid "_Right:" msgstr "Desktre:" +#. xsX5s #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:270 msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" msgstr "Supre:" +#. NQ77D #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:284 msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "Malsupre:" +#. g7ssN #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:354 msgctxt "wrappage|label2" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" +#. LGNvR #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:391 msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" msgstr "Unua alineo" +#. XDTDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:406 msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" msgstr "Fone" +#. GYAAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:421 msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" msgstr "Konturo" +#. dcKxZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:436 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" msgstr "Nur ekstere" +#. FDUUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:457 msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" diff --git a/source/eo/vcl/messages.po b/source/eo/vcl/messages.po index fa250381f10..8737b1fdafc 100644 --- a/source/eo/vcl/messages.po +++ b/source/eo/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-11 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-05 22:28+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,702 +16,841 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557095333.000000\n" +#. k5jTM #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:28 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A0" msgstr "A0" +#. 57USD #: vcl/inc/print.hrc:29 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A1" msgstr "A1" +#. QzHUo #: vcl/inc/print.hrc:30 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A2" msgstr "A2" +#. a35VU #: vcl/inc/print.hrc:31 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A3" msgstr "A3" +#. CnELN #: vcl/inc/print.hrc:32 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A4" msgstr "A4" +#. wpQMC #: vcl/inc/print.hrc:33 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A5" msgstr "A5" +#. YBMoi #: vcl/inc/print.hrc:34 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" +#. kyC9G #: vcl/inc/print.hrc:35 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" +#. TKbQV #: vcl/inc/print.hrc:36 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Letter" msgstr "Letero" +#. GJoaX #: vcl/inc/print.hrc:37 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Legal" msgstr "Legal" +#. fGwCX #: vcl/inc/print.hrc:38 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" +#. heERi #: vcl/inc/print.hrc:39 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "User Defined" msgstr "Propre difinita" +#. GFBC8 #: vcl/inc/print.hrc:40 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" +#. FU8Go #: vcl/inc/print.hrc:41 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 koverto" +#. AFT7L #: vcl/inc/print.hrc:42 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 koverto" +#. DUtCj #: vcl/inc/print.hrc:43 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 koverto" +#. MArLZ #: vcl/inc/print.hrc:44 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 koverto" +#. TTtys #: vcl/inc/print.hrc:45 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "DL Envelope" msgstr "DL koverto" +#. aZ2Lo #: vcl/inc/print.hrc:46 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Dia Slide" msgstr "Dia lumbildo" +#. EzE2Q #: vcl/inc/print.hrc:47 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 4:3" msgstr "Ekrano 4:3" +#. 6MjsD #: vcl/inc/print.hrc:48 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C" msgstr "C" +#. Yfrzk #: vcl/inc/print.hrc:49 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "D" msgstr "D" +#. Ahd2X #: vcl/inc/print.hrc:50 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "E" msgstr "E" +#. 9quGe #: vcl/inc/print.hrc:51 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Executive" msgstr "Executive" +#. SXPft #: vcl/inc/print.hrc:52 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Legal Fanfold" msgstr "Germana jura zigzaga" +#. A48FP #: vcl/inc/print.hrc:53 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "#8 (Monarch) koverto" +#. p4BPX #: vcl/inc/print.hrc:54 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" msgstr "#6 3/4 (Persona) koverto" +#. 7nYNA #: vcl/inc/print.hrc:55 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 koverto" +#. 7pGhj #: vcl/inc/print.hrc:56 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 koverto" +#. JLiyQ #: vcl/inc/print.hrc:57 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11 koverto" +#. Mpdko #: vcl/inc/print.hrc:58 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 koverto" +#. YCdjh #: vcl/inc/print.hrc:59 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16 Kai (16k)" msgstr "" +#. xizMp #: vcl/inc/print.hrc:60 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" +#. eRsjd #: vcl/inc/print.hrc:61 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Granda 32 Kai" +#. DT7AF #: vcl/inc/print.hrc:62 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" +#. 8GGnm #: vcl/inc/print.hrc:63 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" +#. tXHgU #: vcl/inc/print.hrc:64 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" +#. qmPSf #: vcl/inc/print.hrc:65 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Ledger" msgstr "Ĉeflibro" +#. nD5vU #: vcl/inc/print.hrc:66 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Statement" msgstr "Etato" +#. ABJBh #: vcl/inc/print.hrc:67 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Quarto" msgstr "" +#. Qnxii #: vcl/inc/print.hrc:68 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "10x14" msgstr "" +#. NqDor #: vcl/inc/print.hrc:69 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#14 Envelope" msgstr "#14 koverto" +#. HG72H #: vcl/inc/print.hrc:70 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C3 Envelope" msgstr "C3 koverto" +#. GcZXC #: vcl/inc/print.hrc:71 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Italian Envelope" msgstr "Itala koverto" +#. jAAep #: vcl/inc/print.hrc:72 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "U.S. Standard Fanfold" msgstr "" +#. EnDDT #: vcl/inc/print.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Standard Fanfold" msgstr "Germana norma zigzaga" +#. PbPaG #: vcl/inc/print.hrc:74 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japana poŝtkarto" +#. DDGCC #: vcl/inc/print.hrc:75 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "9x11" msgstr "" +#. B7BBS #: vcl/inc/print.hrc:76 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "10x11" msgstr "" +#. 47xPq #: vcl/inc/print.hrc:77 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "15x11" msgstr "" +#. jLxUU #: vcl/inc/print.hrc:78 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Invitation Envelope" msgstr "Invita koverto" +#. P9Ams #: vcl/inc/print.hrc:79 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "SuperA" msgstr "" +#. 8FXjz #: vcl/inc/print.hrc:80 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "SuperB" msgstr "" +#. YeXeF #: vcl/inc/print.hrc:81 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Letter Plus" msgstr "" +#. DFEbD #: vcl/inc/print.hrc:82 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A4 Plus" msgstr "" +#. ak83a #: vcl/inc/print.hrc:83 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Double Postcard" msgstr "Duobla poŝtkarto" +#. ZidKk #: vcl/inc/print.hrc:84 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A6" msgstr "A6" +#. LWf9B #: vcl/inc/print.hrc:85 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "12x11" msgstr "" +#. BkrJX #: vcl/inc/print.hrc:86 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A7" msgstr "A7" +#. SWbqF #: vcl/inc/print.hrc:87 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A8" msgstr "A8" +#. GYtp3 #: vcl/inc/print.hrc:88 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A9" msgstr "A9" +#. bpFt9 #: vcl/inc/print.hrc:89 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A10" msgstr "A10" +#. FTA7W #: vcl/inc/print.hrc:90 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B0 (ISO)" msgstr "B0 (ISO)" +#. 2GKu3 #: vcl/inc/print.hrc:91 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B1 (ISO)" msgstr "B1 (ISO)" +#. vXJTD #: vcl/inc/print.hrc:92 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B2 (ISO)" msgstr "B2 (ISO)" +#. aC9No #: vcl/inc/print.hrc:93 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B3 (ISO)" msgstr "B3 (ISO)" +#. MuLhT #: vcl/inc/print.hrc:94 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B7 (ISO)" msgstr "B7 (ISO)" +#. krPPq #: vcl/inc/print.hrc:95 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B8 (ISO)" msgstr "B8 (ISO)" +#. YGESB #: vcl/inc/print.hrc:96 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B9 (ISO)" msgstr "B9 (ISO)" +#. njHYv #: vcl/inc/print.hrc:97 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B10 (ISO)" msgstr "B10 (ISO)" +#. AVSBr #: vcl/inc/print.hrc:98 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C2 Envelope" msgstr "C2 koverto" +#. EFNMQ #: vcl/inc/print.hrc:99 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C7 Envelope" msgstr "C7 koverto" +#. zSAKG #: vcl/inc/print.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C8 Envelope" msgstr "C8 koverto" +#. AX3UZ #: vcl/inc/print.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch A" msgstr "" +#. DVqSQ #: vcl/inc/print.hrc:102 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch B" msgstr "" +#. XTWTA #: vcl/inc/print.hrc:103 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch C" msgstr "" +#. 7HfJq #: vcl/inc/print.hrc:104 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch D" msgstr "" +#. iFxKS #: vcl/inc/print.hrc:105 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch E" msgstr "" +#. H86KB #: vcl/inc/print.hrc:106 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 16:9" msgstr "Ekrano 16:9" +#. qXCQA #: vcl/inc/print.hrc:107 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 16:10" msgstr "Ekrano 16:10" +#. ByzTD #: vcl/inc/print.hrc:108 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16k (195 x 270)" msgstr "16k (195 x 270)" +#. EE6VX #. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:110 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16k (197 x 273)" msgstr "16k (197 x 273)" +#. CXDQa #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" +#. BgxCz #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Page number" msgstr "Paĝnumero" +#. BEgxh #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Number of pages" msgstr "Nombro da kopioj" +#. xV2vm #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "More" msgstr "Pli" +#. QWCDs #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Print selection only" msgstr "Presi nur elektaĵon" +#. QLJXP #: vcl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" msgid "<No selection possible>" msgstr "<Neniu elekto eblas>" +#. QbQEb #: vcl/inc/strings.hrc:27 msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES" msgid "Services" msgstr "Servoj" +#. qDpAm #: vcl/inc/strings.hrc:28 msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP" msgid "Hide %PRODUCTNAME" msgstr "Kaŝi %PRODUCTNAME" +#. y9pN4 #: vcl/inc/strings.hrc:29 msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL" msgid "Hide Others" msgstr "Kaŝi aliajn" +#. gSgGK #: vcl/inc/strings.hrc:30 msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL" msgid "Show All" msgstr "Vidigi Ĉion" +#. vDgCm #: vcl/inc/strings.hrc:31 msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP" msgid "Quit %PRODUCTNAME" msgstr "Eliri %PRODUCTNAME" +#. MFxaN #: vcl/inc/strings.hrc:33 msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Fermi" +#. FinRN #: vcl/inc/strings.hrc:34 msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE" msgid "Minimize" msgstr "Minimumigi" +#. wNV6G #: vcl/inc/strings.hrc:35 msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE" msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigi" +#. FFCjB #: vcl/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE" msgid "Restore" msgstr "Restaŭri" +#. BS7GF #: vcl/inc/strings.hrc:37 msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN" msgid "Drop down" msgstr "Demeti malsupren" +#. 9Au5s #: vcl/inc/strings.hrc:38 msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP" msgid "Roll up" msgstr "Rulumi supren" +#. ryVCS #: vcl/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP" msgid "Help" msgstr "Helpo" +#. kXsuJ #: vcl/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT" msgid "Take and annotate a screenshot" msgstr "Kapti kaj prinoti ekrankopion" +#. tEF9o #: vcl/inc/strings.hrc:41 msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN" msgid "Show" msgstr "Vidigi" +#. FGDmB #: vcl/inc/strings.hrc:42 msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT" msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" +#. CTSjk #: vcl/inc/strings.hrc:43 msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT" msgid "Close Document" msgstr "Fermi dokumenton" +#. zpU7V #. To translators: This is used on buttons for platforms other than Windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: vcl/inc/strings.hrc:46 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK" msgid "~OK" msgstr "Akcepti" +#. tePSP #. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: vcl/inc/strings.hrc:48 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL" msgid "~Cancel" msgstr "Rezigni" +#. Td9Kr #. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string #: vcl/inc/strings.hrc:50 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC" msgid "OK" msgstr "Akcepti" +#. HYFxt #. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string #: vcl/inc/strings.hrc:52 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC" msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" +#. FeA4H #: vcl/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES" msgid "~Yes" msgstr "Jes" +#. FoaHJ #: vcl/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO" msgid "~No" msgstr "Ne" +#. oF4GE #: vcl/inc/strings.hrc:55 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY" msgid "~Retry" msgstr "Reprovi" +#. ECcBY #: vcl/inc/strings.hrc:56 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP" msgid "~Help" msgstr "Helpo" +#. vT447 #: vcl/inc/strings.hrc:57 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "Fermi" +#. HGPAB #: vcl/inc/strings.hrc:58 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE" msgid "~More" msgstr "Pli" +#. 2G82H #: vcl/inc/strings.hrc:59 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE" msgid "~Ignore" msgstr "Malatenti" +#. mHKZG #: vcl/inc/strings.hrc:60 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT" msgid "~Abort" msgstr "Ĉesigi" +#. xGRuS #: vcl/inc/strings.hrc:61 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS" msgid "~Less" msgstr "Malpli" +#. VphsG #: vcl/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET" msgid "R~eset" msgstr "Reagordi" +#. AK63a #: vcl/inc/strings.hrc:63 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD" msgid "~Add" msgstr "Aldoni" +#. adcen #: vcl/inc/strings.hrc:64 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE" msgid "~Delete" msgstr "Forigi" +#. mTHdX #: vcl/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE" msgid "~Remove" msgstr "Forigi" +#. 74zK5 #: vcl/inc/strings.hrc:66 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW" msgid "~New" msgstr "Nova" +#. RqbqB #: vcl/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT" msgid "~Edit" msgstr "Redakti" +#. FLrGg #: vcl/inc/strings.hrc:68 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY" msgid "~Apply" msgstr "Apliki" +#. Y587T #: vcl/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE" msgid "~Save" msgstr "Konservi" +#. 5tCjy #: vcl/inc/strings.hrc:70 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO" msgid "~Undo" msgstr "Malfari" +#. WQdgS #: vcl/inc/strings.hrc:71 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE" msgid "~Paste" msgstr "Alglui" +#. rqaDd #: vcl/inc/strings.hrc:72 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT" msgid "~Next" msgstr "Sekva" +#. FeFBf #: vcl/inc/strings.hrc:73 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV" msgid "~Previous" msgstr "Antaŭa" +#. iXREu #: vcl/inc/strings.hrc:74 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP" msgid "~Up" msgstr "Supre" +#. aTeFP #: vcl/inc/strings.hrc:75 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN" msgid "Do~wn" msgstr "Malsupre" +#. kcaFm #: vcl/inc/strings.hrc:76 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR" msgid "~Clear" msgstr "Viŝi" +#. LEA6Y #: vcl/inc/strings.hrc:77 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN" msgid "~Open" msgstr "Malfermi" +#. xxAVY #: vcl/inc/strings.hrc:78 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY" msgid "~Play" msgstr "Ruli" +#. UsgbF #: vcl/inc/strings.hrc:79 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND" msgid "~Find" msgstr "Serĉi" +#. sDvuP #: vcl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP" msgid "~Stop" msgstr "Haltigi" +#. 4oHCg #: vcl/inc/strings.hrc:81 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT" msgid "C~onnect" msgstr "Konekti" +#. ok7v2 #: vcl/inc/strings.hrc:82 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT" msgid "~Screenshot" msgstr "Ekrankopio" +#. Ni8JA #: vcl/inc/strings.hrc:84 #, c-format msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE" @@ -722,1271 +861,1524 @@ msgstr "" "Ne eblis ŝargi la eron (%s).\n" "Bonvolu startigi agordadon kun la ripara agordo." +#. 3NRoN #: vcl/inc/strings.hrc:86 msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "Pri %PRODUCTNAME" +#. HqHKV #: vcl/inc/strings.hrc:87 msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES" msgid "Preferences..." msgstr "Preferoj..." +#. ZLc4n #: vcl/inc/strings.hrc:88 msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES" msgid "Any type" msgstr "Ajna tipo" +#. FD7Bf #: vcl/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "Aŭtomata dosiernoma sufikso" +#. 9ECLu #: vcl/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "Konservi kun pasvorto" +#. nyers #. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits #: vcl/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" msgstr "Ĉifri per GPG-ŝlosilo" +#. Z2MmL #: vcl/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "Redakti agordojn de filtrado" +#. ZDE7y #: vcl/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_FPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "Nurlega" +#. EYvCH #: vcl/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "Insert as ~Link" msgstr "Enmeti kiel ligilon" +#. zpPD6 #: vcl/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "Antaŭvido" +#. L7QTs #: vcl/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_FPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "Legi" +#. rPLAU #: vcl/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_FPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "Versio:" +#. dMPHM #: vcl/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "Stiloj:" +#. TeuRr #: vcl/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Frame Style: " msgstr "Kadra Stilo:" +#. Cq63y #: vcl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor: " msgstr "Ankri:" +#. 7yacA #: vcl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. QFCuE #: vcl/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "Elekti vojprefikson" +#. AoCzG #: vcl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "Bonvolu elekti dosierujon." +#. vcC7G #: vcl/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY" msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Jam ekzistas dosiero nomita \"$filename$\". Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" +#. MKKjJ #: vcl/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "La dosiero jam ekzistas en \"$dirname$\". Anstataŭigi ĝin ŝanĝos ĝian enhavon." +#. pF5CC #: vcl/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS" msgid "All Formats" msgstr "Ĉiuj formatoj" +#. xJLGT #: vcl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_FPICKER_OPEN" msgid "Open" msgstr "Malfermi" +#. W5xGp #: vcl/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_FPICKER_SAVE" msgid "Save" msgstr "Konservi" +#. QxrYy #: vcl/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_FPICKER_TYPE" msgid "File ~type" msgstr "Dosiertipo" +#. qfg3C #: vcl/inc/strings.hrc:113 msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS" msgid "No fonts could be found on the system." msgstr "Ne eblis trovi tiparojn." +#. rWAuM #: vcl/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES" msgid "No pages" msgstr "Neniu paĝo" +#. SFF7G #: vcl/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SV_PRINT_NOPREVIEW" msgid "Preview is disabled" msgstr "Antaŭrigardo estas malŝaltita" +#. xMtCc #: vcl/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT" msgid "Print to File..." msgstr "Presi al dosiero" +#. GBDRJ #: vcl/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" msgid "Default printer" msgstr "Apriora presilo" +#. K9mnA #: vcl/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT" msgid "Print preview" msgstr "Presi antaŭvidon" +#. 8BSG2 #: vcl/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" msgid "Please enter the fax number" msgstr "Enigu la faksnumeron" +#. GRYHV #: vcl/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" msgid "<ignore>" msgstr "<malatenti>" +#. GtHUE #: vcl/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" msgid "Custom" msgstr "Propra" +#. yPJTL #: vcl/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." msgstr "La enmetita teksto superas la maksimuman longon de ĉi tiu tekstkampo. La teksto estis tranĉita." +#. Dk4vc #: vcl/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" msgid "CPU threads: " msgstr "CPU-fadenoj: " +#. 5DyEd #: vcl/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SV_APP_OSVERSION" msgid "OS: " msgstr "Operaciumo:" +#. Yqrwo #: vcl/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SV_APP_UIRENDER" msgid "UI render: " msgstr "Fasada bildigo: " +#. 8YjVN #: vcl/inc/strings.hrc:129 msgctxt "SV_APP_GL" msgid "GL" msgstr "GL" +#. ZitRE #: vcl/inc/strings.hrc:130 msgctxt "SV_APP_DEFAULT" msgid "default" msgstr "apriora" +#. 4gWk5 #: vcl/inc/strings.hrc:132 msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" msgid "Information" msgstr "Informo" +#. 5gAyW #: vcl/inc/strings.hrc:133 msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Averto" +#. buqyG #: vcl/inc/strings.hrc:134 msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" msgid "Error" msgstr "Eraro" +#. 3CTTS #: vcl/inc/strings.hrc:135 msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmo" +#. drUB5 #: vcl/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" msgid "delete line" msgstr "forigi linion" +#. cxFKH #: vcl/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" msgid "delete multiple lines" msgstr "forigi plurajn liniojn" +#. 7KPRL #: vcl/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" msgid "insert multiple lines" msgstr "enmeti plurajn liniojn" +#. R2cyr #: vcl/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" msgid "insert '$1'" msgstr "enmeti '$1'" +#. 66FYV #: vcl/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" msgid "delete '$1'" msgstr "forigi '$1'" +#. YhJ4x #. descriptions of accessible objects #: vcl/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "Vico: %1, Kolumno: %2" +#. 5RjLF #: vcl/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" msgid "Empty Field" msgstr "Malplena kampo" +#. TcNJT #: vcl/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" msgid "Day" msgstr "Tago" +#. DhSTi #: vcl/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" msgid "Week" msgstr "Semajno" +#. 5Eyy3 #: vcl/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" msgstr "Hodiaŭ" +#. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names #: vcl/inc/units.hrc:28 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "mm" msgstr "mm" +#. fH7MJ #: vcl/inc/units.hrc:29 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "cm" msgstr "cm" +#. B5tmt #: vcl/inc/units.hrc:30 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "m" msgstr "m" +#. XyxEA #: vcl/inc/units.hrc:31 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "km" msgstr "km" +#. z6nfj #: vcl/inc/units.hrc:32 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "twips" msgstr "tvipoj" +#. gi2y8 #: vcl/inc/units.hrc:33 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "twip" msgstr "tvipo" +#. Rk9tP #: vcl/inc/units.hrc:34 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pt" msgstr "pt" +#. J6AgQ #: vcl/inc/units.hrc:35 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pc" msgstr "pc" +#. AEhCN #: vcl/inc/units.hrc:36 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "\"" msgstr "\"" +#. wmf3u #: vcl/inc/units.hrc:37 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "in" msgstr "colo" +#. GEHxy #: vcl/inc/units.hrc:38 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "inch" msgstr "colo" +#. RYzjD #: vcl/inc/units.hrc:39 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "'" msgstr "'" +#. a64NT #: vcl/inc/units.hrc:40 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ft" msgstr "futo" +#. fbTuQ #: vcl/inc/units.hrc:41 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "foot" msgstr "futo" +#. BvZ6A #: vcl/inc/units.hrc:42 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "feet" msgstr "futoj" +#. S4uRP #: vcl/inc/units.hrc:43 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "miles" msgstr "mejloj" +#. hCKye #: vcl/inc/units.hrc:44 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "mile" msgstr "mejlo" +#. UXbT9 #: vcl/inc/units.hrc:45 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ch" msgstr "ĉ" +#. 9vsPY #: vcl/inc/units.hrc:46 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "line" msgstr "linio" +#. z2hxz #: vcl/inc/units.hrc:47 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixels" msgstr "rastrumeroj" +#. BpgcD #: vcl/inc/units.hrc:48 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixel" msgstr "rastrumero" +#. eJWWH #. To translators: degree #: vcl/inc/units.hrc:50 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "°" msgstr "°" +#. heHMt #: vcl/inc/units.hrc:51 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "sec" msgstr "sek" +#. zE8rv #. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names #: vcl/inc/units.hrc:53 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ms" msgstr "ms" +#. AdRDT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT" msgid "Access All Alternates" msgstr "Aliri ĉiujn alternativojn" +#. YekoV #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC" msgid "Alternative (Vertical) Fractions" msgstr "Alternativaj (vertikalaj) frakcioj" +#. fDUSL #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG" msgid "Ancient Ligatures" msgstr "Antikvaj ligaturoj" +#. B5DbC #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC" msgid "Capitals to Petite Capitals" msgstr "Majuskloj al etaj majuskletoj" +#. Wibgm #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC" msgid "Capitals to Small Capitals" msgstr "Majuskloj al majuskletoj" +#. QUEqg #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT" msgid "Contextual Alternates" msgstr "Kuntekstaj alternativoj" +#. ChJAW #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE" msgid "Case-Sensitive Forms" msgstr "Usklodistingaj formoj" +#. qA8Go #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG" msgid "Contextual Ligatures" msgstr "Kuntekstaj ligaturoj" +#. eFooQ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT" msgid "Centered CJK Punctuation" msgstr "Centrigita CJK-interpunkcio" +#. z2Csv #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP" msgid "Capital Spacing" msgstr "Majuskla interspaco" +#. GvVGW #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH" msgid "Contextual Swash" msgstr "Kunteksta parafo" +#. Cx9wW #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX" msgid "Character Variant %1" msgstr "Signovariaĵo %1" +#. BFCqG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP" msgid "Drop Caps" msgstr "Ĉefliteroj" +#. jaUfX #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG" msgid "Discretionary Ligatures" msgstr "Bontrovaj ligaturoj" +#. N7Q8C #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM" msgid "Denominators" msgstr "Denominatoroj" +#. ssQcG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG" msgid "Diphthongs (Obsolete)" msgstr "Diftongoj (malaktualaj)" +#. Rkd5B #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT" msgid "Expert Forms" msgstr "Fakulaj formoj" +#. usHhr #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT" msgid "Final Glyph on Line Alternates" msgstr "Alternas la fina signobildo sur linio" +#. rKM4e #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" msgid "Fraction style:" msgstr "Stilo por frakcioj:" +#. nfBTN #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1" msgid "Diagonal Fractions" msgstr "Diagonalaj frakcioj" +#. yBU3X #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2" msgid "Nut Fractions" msgstr "Nuksaj frakcioj" +#. FA4Qr #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID" msgid "Full Widths" msgstr "Tutaj larĝoj" +#. v9Bvt #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT" msgid "Alternate Half Widths" msgstr "Alternaj duonlarĝoj" +#. q8ka8 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST" msgid "Historical Forms" msgstr "Historiaj formoj" +#. N2fJw #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA" msgid "Horizontal Kana Alternates" msgstr "Horizontalaj kana-alternoj" +#. Trcta #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG" msgid "Historical Ligatures" msgstr "Historiaj ligaturoj" +#. HgRZk #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" msgstr "Hanja al Hangulo (eksvalida)" +#. P6GeH #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" msgstr "Hojo kanji-formoj (JIS X 0212-1990 kanji-formoj)" +#. 3BwUo #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID" msgid "Half Widths" msgstr "Duonlarĝoj" +#. baKRG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL" msgid "Italics" msgstr "Kursiva" +#. rqkZt #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT" msgid "Justification Alternates" msgstr "Ĝisrandigaj alternoj" +#. ALP2e #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04" msgid "JIS2004 Forms" msgstr "JIS2004-formoj" +#. Dn94C #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78" msgid "JIS78 Forms" msgstr "JIS78-formoj" +#. GSewT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83" msgid "JIS83 Forms" msgstr "JIS83-formoj" +#. EQoNN #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90" msgid "JIS90 Forms" msgstr "JIS90-formoj" +#. GdAkY #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN" msgid "Horizontal Kerning" msgstr "Horizontala kunŝovo" +#. Z7ura #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD" msgid "Left Bounds" msgstr "Maldekstra limo" +#. rrBNf #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA" msgid "Standard Ligatures" msgstr "Normalaj ligaturoj" +#. DFgm3 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM" msgid "Lining Figures" msgstr "Liniaj figuroj" +#. KarSG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK" msgid "Mathematical Greek" msgstr "Matematika greka" +#. DsiEi #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT" msgid "Alternate Annotation Forms" msgstr "Alternaj prinotaj formoj" +#. TuKFB #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK" msgid "NLC Kanji Forms" msgstr "NLC kanji-formoj" +#. PkzT4 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" msgid "Numerators" msgstr "Numeratoroj" +#. B4kKk #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM" msgid "Oldstyle Figures" msgstr "Malnovstilaj figuroj" +#. Fneyn #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD" msgid "Optical Bounds" msgstr "Optikaj limoj" +#. r5sSu #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN" msgid "Ordinals" msgstr "Numereblaj" +#. BnfaT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM" msgid "Ornaments" msgstr "Ornamaĵoj" +#. FHJCN #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT" msgid "Proportional Alternate Metrics" msgstr "Proporciaj alternaj metrikoj" +#. 7sRp3 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP" msgid "Lowercase to Petite Capitals" msgstr "Majuskloj al etaj majuskletoj" +#. EffZT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA" msgid "Proportional Kana" msgstr "Proporcia kana" +#. Vc7XH #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM" msgid "Proportional Numbers" msgstr "Proporciaj numeroj" +#. FeomG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID" msgid "Proportional Widths" msgstr "Proporciaj larĝoj" +#. e9UGp #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID" msgid "Quarter Widths" msgstr "Kvaronlarĝoj" +#. eGa9d #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD" msgid "Right Bounds" msgstr "Dekstraj limoj" +#. 688mW #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" msgid "Ruby Notation Forms" msgstr "Ruby-notaciaj formoj" +#. q8o35 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT" msgid "Stylistic Alternates" msgstr "Stilistoj alternaj" +#. Dgbox #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF" msgid "Scientific Inferiors" msgstr "Scientific Inferiors" +#. iWL8L #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP" msgid "Lowercase to Small Capitals" msgstr "Majuskloj al majuskletoj" +#. U8mjQ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL" msgid "Simplified Forms" msgstr "Simpligitaj formoj" +#. 45i5z #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX" msgid "Stylistic Set %1" msgstr "Stilista aro %1" +#. scVBf #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" msgid "Subscript" msgstr "Malalta skribo" +#. zFXhJ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" msgid "Superscript" msgstr "Alta skribo" +#. HQF8g #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" msgid "Swash" msgstr "Parafo" +#. khFYQ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL" msgid "Titling" msgstr "Titolado" +#. eBecx #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" msgid "Traditional Name Forms" msgstr "Tradiciaj nomoformoj" +#. ARJtP #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM" msgid "Tabular Numbers" msgstr "Tabelaj numeroj" +#. HcAKS #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD" msgid "Traditional Forms" msgstr "Tradiciaj formoj" +#. ZbLR8 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" msgid "Third Widths" msgstr "Trionlarĝoj" +#. pEFRX #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" msgid "Unicase" msgstr "Senuskla" +#. fMCzE #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT" msgid "Alternate Vertical Metrics" msgstr "Alternaj vertikalaj metrikoj" +#. hQhof #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL" msgid "Alternate Vertical Half Metrics" msgstr "Alternaj vertikalaj duonmetrikoj" +#. s9mJa #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA" msgid "Vertical Kana Alternates" msgstr "Vertikalaj kana-alternoj" +#. mEiFj #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN" msgid "Vertical Kerning" msgstr "Vertikala kunŝovo" +#. 9WDxe #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" msgstr "Proporciaj alternaj vertikalaj metrikoj" +#. qo8GF #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2" msgid "Vertical Alternates and Rotation" msgstr "Vertikalaj alternoj kaj turno" +#. PwgCD #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR" msgid "Vertical Alternates for Rotation" msgstr "Vertikalaj alternoj por turno" +#. 2nYeE #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" msgid "Slashed Zero" msgstr "Oblikva nulo" +#. TxdMF #: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" msgid "See Log: $GITHASH" msgstr "" +#. HbZ5F #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8 msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog" msgid "Authentication Request" msgstr "Aŭtentiga Peto" +#. N2oto #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:75 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_User:" msgstr "_Uzanto:" +#. mdDrQ #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:89 msgctxt "cupspassworddialog|label2" msgid "_Password:" msgstr "_Pasvorto:" +#. tmXzc #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:103 msgctxt "cupspassworddialog|text" msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" msgstr "Bonvolu enigi vian aŭtentigon por servilo \"%s\"" +#. dRSJu #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_Domain:" msgstr "Domajno:" +#. zQA7A #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12 msgctxt "editmenu|undo" msgid "_Undo" msgstr "Malfari" +#. wVVXn #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:26 msgctxt "editmenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "Eltondi" +#. KAqKY #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:34 msgctxt "editmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "Kopii" +#. PAGBt #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:42 msgctxt "editmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "Alglui" +#. 36WAk #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:50 msgctxt "editmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Forigi" +#. cK3D7 #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:64 msgctxt "editmenu|selectall" msgid "Select _All" msgstr "Elekti ĉion" +#. LXCUf #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72 msgctxt "editmenu|specialchar" msgid "_Special Character..." msgstr "Speciala signo..." +#. eESV5 #: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:7 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" +#. GWonj #: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:14 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" msgid "There are no pages to be printed." msgstr "Mankas paĝoj presotaj." +#. 4ndwx #: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:15 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." msgstr "Bonvolu kontroli vian dokumenton por ampleksoj rilataj al presado." +#. VGE4u #: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:7 msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" +#. 2pEEr #: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:14 msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "No default printer found." msgstr "Ne trovis presilon." +#. EB7RA #: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:15 msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "Please choose a printer and try again." msgstr "Bonvolu elekti presilon kaj reprovi." +#. qnzAm #: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:8 msgctxt "moreoptionsdialog|moreprintingoptions" msgid "More Printing Options" msgstr "Pluaj presagordaĵoj" +#. GrK8G #: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71 msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs" msgid "Create separate print jobs for collated output" msgstr "Krei apartajn prestaskojn por ordigita eligaĵo" +#. DKP5g #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:65 msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "Custom" msgstr "Propra" +#. psAku #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:77 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Left to right, then down" msgstr "Maldekstre dekstren, tiam malsupren" +#. fnfLt #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:80 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "De supre malsupren, tiam dekstren" +#. y6nZE #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:83 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then left" msgstr "Supre malsupren, tiam maldekstren" +#. PteTg #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:86 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Right to left, then down" msgstr "Dekstre maldekstren, tiam malsupren" +#. X9iBj #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:97 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" +#. vaWZE #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:100 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Portrait" msgstr "Vertikala orientiĝo" +#. Qnpje #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Landscape" msgstr "Horizontala orientiĝo" +#. KAKBK #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:114 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print only in one side" msgstr "Presi nur unuflanke" +#. RbUvu #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:117 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print in both sides (long edge)" msgstr "Presi ambaŭflanke (longa eĝo)" +#. DCKp3 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:120 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print in both sides (short edge)" msgstr "Presi ambaŭflanke (mallonga eĝo)" +#. DUavz #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:127 msgctxt "printdialog|PrintDialog" msgid "Print" msgstr "Presi " +#. MLiUb #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:158 msgctxt "printdialog|moreoptions" msgid "More Options..." msgstr "Pluaj agordoj..." -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:262 +#. CZQLF +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" msgstr "Sekva paĝo" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276 +#. yyFVV +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274 msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:302 +#. ebceU +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:300 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" msgstr "Antaŭa paĝo" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:328 +#. 92rNi +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:326 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:447 +#. qgQDX +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:445 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" msgstr "Stato:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:462 +#. dyo2j +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:460 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" msgstr "Apriora presilo" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:475 +#. oBACQ +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:473 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "Atributoj..." -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:503 +#. AJGau +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:501 msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" msgstr "Presilo" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:540 +#. AyxGJ +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:538 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" msgstr "Ĉiuj paĝoj" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:556 +#. pYtbq +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:554 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" msgstr "Paĝoj:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:577 +#. 786QC +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:575 msgctxt "printdialog|pagerange" msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" msgstr "ekz.: 1, 3-5, 7, 9" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587 +#. V3apS +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:585 msgctxt "printdialog|rmEvenPages" msgid "_Even pages" msgstr "Paraj paĝoj" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:605 +#. ELsCF +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:603 msgctxt "printdialog|rbOddPages" msgid "_Odd pages" msgstr "Neparaj paĝoj" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:625 +#. wn2kB +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:623 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" msgstr "El kiu presi:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650 +#. Cuc2u +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:648 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" msgstr "Paperflankoj:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:677 +#. AVv6D +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:675 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" msgstr "Nombro da kopioj:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:701 +#. vwjVt +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:699 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in _reverse order" msgstr "Presi laŭ inversa ordo" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:722 +#. G6QEr +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:720 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" msgstr "Kolacii" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:758 +#. RnCCD +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:756 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "_Order:" msgstr "Ordo:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:780 +#. Z5kiB +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:778 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" msgstr "Elektaĵo:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:828 +#. ehfCG +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:826 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" msgstr "Amplekso kaj kopioj" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867 +#. CBLet +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:865 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" msgstr "Orientiĝo:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:881 +#. U4byk +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:879 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" msgstr "Papergrando:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:895 +#. AGWe3 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:893 msgctxt "printdialog|labelorder" msgid "Order:" msgstr "Ordo:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957 +#. szcD7 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:955 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" msgstr "Marĝeno:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:979 +#. oryuw +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:977 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Distance:" msgstr "Distanco:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1001 +#. iGg2m +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:999 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "inter paĝoj" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1013 +#. XhfvB +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1011 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "al bordero de folio" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1023 +#. Yo4xV +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1021 msgctxt "printdialog|brochure" msgid "Brochure" msgstr "Broŝuro" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1058 +#. DM5aX +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1056 msgctxt "printdialog|by" msgid "by" msgstr "de" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1069 +#. QG59F +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1067 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Desegni borderon ĉirkaŭ ĉiu paĝo" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1090 +#. EZdsx +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1088 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet:" msgstr "Paĝoj en folio:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1129 +#. 65WWt +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1127 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" msgid "Pages:" msgstr "Paĝoj:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172 +#. rCBA5 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1170 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" msgstr "Paĝa Aranĝo" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1195 +#. A2iC5 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1193 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" msgstr "Ĝenerale" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1219 +#. CxRDR +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1217 msgctxt "printdialog|customlabel" msgid "custom" msgstr "propra" +#. 4DiAY #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34 msgctxt "printerdevicepage|label7" msgid "_Option:" msgstr "Agordo:" +#. deJLS #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:48 msgctxt "printerdevicepage|label8" msgid "Current _value:" msgstr "Aktuala _valoro:" +#. e9E5A #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:170 msgctxt "printerdevicepage|label11" msgid "Color _depth:" msgstr "Profundo de koloro:" +#. U29RG #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:184 msgctxt "printerdevicepage|label10" msgid "Co_lor:" msgstr "Ko_loro:" +#. LG4Fe #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:198 msgctxt "printerdevicepage|label9" msgid "Printer language _type:" msgstr "Presila lingvo_tipo:" +#. yDrz5 #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:214 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "Automatic : %s" msgstr "Aŭtomata : %s" +#. Wy3NQ #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:215 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "PostScript (Level from driver)" msgstr "PostScript (nivelo el pelilo)" +#. nStXM #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:216 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "PostScript Level 1" msgstr "PostScript nivelo 1" +#. gYGZU #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:217 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "PostScript Level 2" msgstr "PostScript nivelo 2" +#. JWNYo #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "PostScript Level 3" msgstr "PostScript nivelo 3" +#. oaC9C #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:219 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "PDF" msgstr "PDF" +#. yCnjf #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:232 msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "From driver" msgstr "El pelilo" +#. WXFof #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:233 msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "Color" msgstr "Koloro" +#. VGAv4 #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:234 msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "Grayscale" msgstr "Grizoskalo" +#. eG4W8 #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:247 msgctxt "printerdevicepage|colordepth" msgid "8 Bit" msgstr "8-bita" +#. HAD2U #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:248 msgctxt "printerdevicepage|colordepth" msgid "24 Bit" msgstr "24-bita" +#. A6FnW #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:19 msgctxt "printerpaperpage|paperft" msgid "_Paper size:" msgstr "_Papergrandeco:" +#. mC9U8 #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:33 msgctxt "printerpaperpage|orientft" msgid "_Orientation:" msgstr "Orientiĝo:" +#. yKXAH #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:47 msgctxt "printerpaperpage|duplexft" msgid "_Duplex:" msgstr "_Ambaŭflanka:" +#. CDcLD #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:61 msgctxt "printerpaperpage|slotft" msgid "Paper tray:" msgstr "Paperpleto:" +#. vzdaz #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:86 msgctxt "printerpaperpage|orientlb" msgid "Portrait" msgstr "Vertikala" +#. 5Zoee #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:87 msgctxt "printerpaperpage|orientlb" msgid "Landscape" msgstr "Horizontala" +#. x7AtR #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:117 msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup" msgid "Use only paper size from printer preferences" msgstr "Uzi nur grandon de papero el presilaj preferoj" +#. gWBUe #: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8 msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog" msgid "Properties of %s" msgstr "Atributoj de %s" +#. bS39j #: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:105 msgctxt "printerpropertiesdialog|paper" msgid "Paper" msgstr "Papero" +#. XqADw #: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:152 msgctxt "printerpropertiesdialog|device" msgid "Device" msgstr "Aparato" +#. u3bDF #: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:8 msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog" msgid "Printing" msgstr "Presado" +#. LbCkV #: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:54 msgctxt "printprogressdialog|label" msgid "Page %p of %n" msgstr "Paĝo %p el %n" +#. nduV9 #: vcl/uiconfig/ui/querydialog.ui:8 msgctxt "querydialog|QueryDialog" msgid "New Data Type" diff --git a/source/eo/wizards/source/resources.po b/source/eo/wizards/source/resources.po index 09af969211f..a094f953b5a 100644 --- a/source/eo/wizards/source/resources.po +++ b/source/eo/wizards/source/resources.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-05 22:31+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-3/wizardssourceresources/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557095500.000000\n" +#. 8UKfi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "Ne eblis krei dosierujon '%1'.<BR>Eble mankas sufiĉa spaco ĉe via fiksita disko." +#. zDuJi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "Ne eblis krei la tekstan dokumenton. <BR>Bonvolu kontroli ĉu la modulo 'PRODUCTNAME-Verkilo' estas instalita." +#. BydGz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "Ne eblis krei la kalkultabelon. <BR>Bonvolu kontroli ĉu la modulo 'PRODUCTNAME-Tabelilo' estas instalita." +#. jAyjL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "Ne eblis krei la prezentaĵon. <BR>Bonvolu kontroli ĉu la modulo 'PRODUCTNAME-Prezentilo' estas instalita." +#. 3mrBG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "Ne eblis krei la desegnaĵon.<BR>Bonvolu kontroli ĉu la modulo 'PRODUCTNAME-Desegnilo' estas instalita." +#. rMsgf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "Ne eblis krei la formulon. <BR>Bonvolu kontroli ĉu la modulo 'PRODUCTNAME Formulilo' estas instalita." +#. j5GzW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "Ne eblis trovi la bezonatajn dosierojn.<BR>Bonvolu startigi la Agordon de %PRODUCTNAME kaj elektu je 'Ripari'." +#. BFtze #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "La vojprefikso '<PATH>' jam ekzistas.<BR><BR>Ĉu anstataŭigu la ekzistantan dosieron?" +#. 7AvGR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Jes" +#. GPG93 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "Jes por ĉiuj" +#. oBhQ5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" +#. wMBK7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" +#. boSx2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "Fini" +#. apFF8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< Retro" +#. q8epA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "Sekva >" +#. rSt56 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "Helpo" +#. 9GUa6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr "Paŝoj" +#. 9wWVR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Fermi" +#. zUv9u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "Akcepti" +#. 6kGc4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" +#. BGj7a #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "Ŝablono kreita de <wizard_name> je <current_date>." +#. zRGEs #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again." msgstr "Ne eblis ruli la asistanton, ĉar ne eblis trovi gravajn dosierojn.\\nSub 'Iloj - Agordoj - %PRODUCTNAME - Vojprefiksoj' alklaku la butonon 'Apriora' por reagordi la vojprefiksojn al la originaj agordoj.\\nTiam ree rulu la asistanton." +#. GohbP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "Raporta asistanto" +#. BZtXG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "Tabelo" +#. BhUoK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mns" msgstr "Kolumnoj" +#. KgzkD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Report_" msgstr "Raporto" +#. uKDkU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- nedifinita -" +#. ZZqKE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fields in report" msgstr "Kampoj en raporto" +#. hMbDC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Grupigoj" +#. wVXwx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort options" msgstr "Ordigaj agordoj" +#. 7EUD3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose layout" msgstr "Elekti aranĝon" +#. 45SFZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "Krei raporton" +#. cKDcw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout of data" msgstr "Aranĝo de datumoj" +#. HhPzF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout of headers and footers" msgstr "Aranĝo de paĝokapoj kaj paĝopiedoj" +#. bN2Fw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kampoj" +#. qHq62 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by" msgstr "Ordigi laŭ" +#. 8CX4A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "T~hen by" msgstr "Tiam laŭ" +#. kvzxk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Orientiĝo" +#. b3YDa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "Vertikala orientiĝo" +#. DT8hG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "Horizontala orientiĝo" +#. TErmd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Which fields do you want to have in your report?" msgstr "Kiujn kampojn vi deziras en via raporto?" +#. HZgJU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "Ĉu vi volas aldoni grupigajn nivelojn?" +#. xPoaP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "Laŭ kiuj kampoj vi volas ordigi la datumojn?" +#. kAjMy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want your report to look?" msgstr "Kian aspekton vi volas por via raporto?" +#. QvM65 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "Decidu kiel vi volas daŭrigi" +#. GqD3n #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Title of report" msgstr "Titolo de raporto" +#. Nm8v3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Display report" msgstr "Vidigi raporton" +#. crCtw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "Krei raporton" +#. EiKBA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Kreskante" +#. BboXx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Malkreskante" +#. sHcrv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "~Dynamic report" msgstr "Dinamika raporto" +#. CxGG7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create report now" msgstr "Krei raporton nun" +#. FVhkR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify report layout" msgstr "Modifi raportan aranĝon" +#. BBFba #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Static report" msgstr "Maldinamika raporto" +#. gSyfQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as" msgstr "Konservi kiel" +#. hdCaM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupings" msgstr "Grupigoj" +#. XrhAA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Then b~y" msgstr "Tiam laŭ" +#. dnjA2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "~Then by" msgstr "Tiam laŭ" +#. ZuRZA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Asc~ending" msgstr "Kreskante" +#. 2aQcz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascend~ing" msgstr "Kreskante" +#. d7S3o #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascendin~g" msgstr "Kreskante" +#. 8YKTL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "Malkreskante" +#. 82XcF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Des~cending" msgstr "Malkreskante" +#. SCPyV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "Malkreskante" +#. s4E5A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "Ne eblas vidigi duumajn kampojn en la raporto." +#. zhqsu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "Ne ekzistas la tabelo '<TABLENAME>'." +#. JdC5d #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Report..." msgstr "Kreado de raporto..." +#. PQ4E9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr "Nombro de rikordoj enmetitaj: <COUNT>" +#. BUWNB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr "La formularo '<REPORTFORM>' ne ekzistas." +#. AyMsD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." msgstr "Ne eblis ruli la informpeton kun la ordono <BR>'<STATEMENT>' <BR>. <BR> Kontrolu vian datumfonton." +#. LW9DZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." msgstr "Ne eblis legi la jenan kaŝitan regilon en la formularo '<REPORTFORM>': '<CONTROLNAME>'." +#. GvE8h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing data..." msgstr "Importado de datumoj..." +#. LujCA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Labeling fields" msgstr "Etikedado de kampoj" +#. HPxDv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to label the fields?" msgstr "Kiel vi volas etikedi la kampojn?" +#. C2Caz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Etikedo" +#. EknR9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Kampo" +#. agw3x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." msgstr "Eraro okazis en la asistanto.<BR>La ŝablono '%PATH' eble estas erara.<BR>Aŭ la bezonataj sekcioj aŭ tabeloj ne ekzistas aŭ ili ekzistas kun malĝusta nomo.<BR>Legu la Helpon por pli detala informo.<BR>Bonvolu elekti alian ŝablonon." +#. Za86f #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "There is an invalid user field in a table." msgstr "Troviĝas nevalida kampo de uzanto en tabelo." +#. rXZZH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once." msgstr "La ordiga kriterio '<FIELDNAME>' estas dufoje elektita. Eblas elekti ĉiun kriterion nur unufoje." +#. ZNk6M #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." msgstr "Notu: anstataŭigos la lokukupan tekston per datumoj el la datumbazo kiam kreas la raporton." +#. 5VdG4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." msgstr "Raporto '%REPORTNAME' jam ekzistas en la datumbazo. Bonvolu atribui alian nomon." +#. TD56g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "Kreinte la raporton, kiel vi volas daŭrigi?" +#. fpEwz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "What kind of report do you want to create?" msgstr "Kian raporton vi volas krei?" +#. s3vBB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabular" msgstr "Tabela" +#. dDWAD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, single-column" msgstr "Kolumna, unu kolumno" +#. MwR8x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, two columns" msgstr "Kolumna, du kolumnoj" +#. UsKmm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, three columns" msgstr "Kolumna, tri kolumnoj" +#. RG9ds #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels left" msgstr "En blokoj, etikedoj maldekstre" +#. dspnP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels above" msgstr "En blokoj, etikedoj supre" +#. FXJtW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "Titolo:" +#. 2z2JH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "Aŭtoro:" +#. uESaE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Date:" msgstr "Dato:" +#. GzkD4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Page #page# of #count#" msgstr "Paĝo #page# el #count#" +#. 3FXVE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Page number:" msgstr "Paĝnumero:" +#. 9HCyq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Page count:" msgstr "Nombro da paĝoj:" +#. FAa63 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "No valid report template was found." msgstr "Ne trovis validan raportan ŝablonon." +#. F6vrA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Page:" msgstr "Paĝo:" +#. v8gUF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Border" msgstr "Ĝisrandigi maldekstran - bordere" +#. TV3AA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Compact" msgstr "Ĝisrandigi maldekstran - kompakte" +#. DL6ZJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Elegant" msgstr "Ĝisrandigi maldekstran - elegante" +#. wRNAq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Highlighted" msgstr "Ĝisrandigi maldekstran - emfaze" +#. JnhXj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Modern" msgstr "Ĝisrandigi maldekstran - moderne" +#. 4Djyg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Red & Blue" msgstr "Ĝisrandigi maldekstran - ruĝe kaj blue" +#. BvcfB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. Bca59 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Borders" msgstr "Konturo - borderoj" +#. C9umd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Compact" msgstr "Konturo - kompakte" +#. uYz2T #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Elegant" msgstr "Konturo - elegante" +#. iFk6x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Highlighted" msgstr "Konturo - emfaze" +#. jhJnN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Modern" msgstr "Konturo - moderne" +#. mXnKN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Red & Blue" msgstr "Konturo - ruĝe kaj blue" +#. zKFcj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Borders" msgstr "Konturo, krommarĝene - borderoj" +#. 8XBee #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Compact" msgstr "Konturo, krommarĝene - kompakte" +#. e47Xn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Elegant" msgstr "Konturo, krommarĝene - elegante" +#. CGQuu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Highlighted" msgstr "Konturo, krommarĝene - emfaze" +#. ABC5q #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Modern" msgstr "Konturo, krommarĝene - moderne" +#. urT2J #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Red & Blue" msgstr "Konturo, krommarĝene - ruĝe kaj blue" +#. TzXg5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Bubbles" msgstr "Vezikoj" +#. RGiTm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Cinema" msgstr "Kinejo" +#. Eo2jG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling" msgstr "Regi" +#. fpiSX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Apriora" +#. 927HM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Drafting" msgstr "Desegnado" +#. BGvCk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Finances" msgstr "Financoj" +#. mhJr6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Flipchart" msgstr "Turnoskemo" +#. t5VdL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "Formal with Company Logo" msgstr "Formala kun kompania bildsimbolo" +#. iwANQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Generic" msgstr "Ĝenerala" +#. RkArE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Worldmap" msgstr "Mondmapo" +#. wpr5T #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "C~reate" msgstr "Krei" +#. W6xLZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "Rezigni" +#. ecMFi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< Retro" +#. HvEAE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "Sekva >" +#. u5rzd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "Datumbazo" +#. sCeDP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table name" msgstr "Nomo de tabelo" +#. KC4Dw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." msgstr "Eraro okazis dum rulado de la asistanto. La asistanto haltos." +#. ZG95j #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." msgstr "Neniu datumbazo estas instalita. Necesas almenaŭ unu datumbazo antaŭ ol startigi la asistanton por formularoj." +#. GCAgB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "The database does not contain any tables." msgstr "La datumbazo ne enhavas tabelojn." +#. ikZ7F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." msgstr "Ĉi tiu titolo jam ekzistas en la datumbazo. Bonvolu enigi alian nomon." +#. Dposv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "The title must not contain any spaces or special characters." msgstr "Titolo devas enhavi nek spacetojn nek specialajn signojn." +#. FUgQA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated." msgstr "Ne eblis generi la datumbazan servon (com.sun.data.DatabaseEngine)." +#. HRAeA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "The selected table or query could not be opened." msgstr "Ne povis malfermi la elektitan tabelon aŭ informpeton." +#. VAphN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "No connection to the database could be established." msgstr "Ne eblis konekti al la datumbazo." +#. z9FhA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "Helpo" +#. eXWrX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "Halti" +#. GiCi2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "The document could not be saved." msgstr "Ne eblis konservi la dokumenton." +#. UkQEx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the wizard" msgstr "Eliras el la asistanto" +#. HrveE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to data source..." msgstr "Konektas al datumfonto..." +#. se64P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "Ne eblis establi konekton al la datumfonto." +#. Ch5MD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "The file path entered is not valid." msgstr "La tajpita vojprefikso ne validas." +#. kPABE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a data source" msgstr "Bonvolu elekti datumfonton" +#. XDBBC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a table or query" msgstr "Bonvolu elekti tabelon aŭ informpeton" +#. AgeWk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Add field" msgstr "Aldoni kampon" +#. FoExR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove field" msgstr "Forigi kampon" +#. BuUZ5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Add all fields" msgstr "Aldoni ĉiujn kampojn" +#. PVELV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove all fields" msgstr "Forigi ĉiujn kampojn" +#. jAXRw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Move field up" msgstr "Movi kampon supren" +#. Ao2Z6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Move field down" msgstr "Movi kampon malsupren" +#. B4mWx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr "Ne eblis legi la kampajn nomojn el '%NAME'." +#. SNhe5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "Informpeta asistanto" +#. RySqB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Informpeto" +#. wKhwS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "Informpeta asistanto" +#. QEtRG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tables" msgstr "Tabeloj" +#. s2KnF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "Disponeblaj kampoj" +#. Wsx8x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Name ~of the query" msgstr "Nomo de la informpeto" +#. t9MEU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Display ~Query" msgstr "Vidigi informpeton" +#. UBWUX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify Query" msgstr "Ŝanĝi informpeton" +#. AoeET #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "Kreinte la informpeton, kiel vi volas daŭrigi?" +#. kofEg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Match ~all of the following" msgstr "Kongrui ĉiujn jenajn" +#. 4xM3Z #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "~Match any of the following" msgstr "Kongrui iujn ajn el la jenaj" +#. WLFFc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" msgstr "Detala informpeto (Vidigas ĉiujn rikordojn de la informpeto.)" +#. fnzhE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" msgstr "Resuma informpeto (Vidigas nur rezultojn de agregaj funkcioj.)" +#. SdQBk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions" msgstr "Agregaj funkcioj" +#. tFNb2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kampoj" +#. D9sGR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "Grupigi laŭ" +#. E5N85 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Kampo" +#. 2dqd2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Kromnomo" +#. 8eMER #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Table:" msgstr "Tabelo: " +#. jaKR7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Query:" msgstr "Informpeto: " +#. TpbSv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Kondiĉo" +#. Dvk6K #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Valoro" +#. oP8P9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal to" msgstr "egalas al" +#. D7K36 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "is not equal to" msgstr "ne egalas al" +#. n9gFB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "is smaller than" msgstr "estas malpli ol" +#. FAiPg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "is greater than" msgstr "estas pli granda ol" +#. pFsPY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal or less than" msgstr "estas nepli ol " +#. yT9cM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal or greater than" msgstr "estas ne malpli ol" +#. GFnAN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "like" msgstr "simile al" +#. JZCLd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "not like" msgstr "ne kiel" +#. TiHHv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "is null" msgstr "estas nedifinita" +#. dpAdZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "is not null" msgstr "ne estas nedifinita" +#. ZnCKf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "true" msgstr "vera" +#. AwCQp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "false" msgstr "falsa" +#. GEGKb #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "kaj" +#. GDvQV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "aŭ" +#. BaA5J #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "get the sum of" msgstr "kalkuli la sumon de" +#. uCRgg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "get the average of" msgstr "kalkuli la averaĝon de" +#. UjEVW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "get the minimum of" msgstr "kalkuli la minimumon de" +#. qpN4C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "get the maximum of" msgstr "kalkuli la maksimumon de" +#. DAZUE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "get the count of" msgstr "kalkuli la nombron de" +#. BBEEj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(nenio)" +#. agTUo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Fie~lds in the Query:" msgstr "Kampoj en la informpeto: " +#. CScUQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order:" msgstr "Ordiga vicigo: " +#. JDHFH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "No sorting fields were assigned." msgstr "Ordigaj kampoj ne estas agorditaj." +#. GLtfA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions:" msgstr "Serĉaj kondiĉoj: " +#. DocWB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "No conditions were assigned." msgstr "Kondiĉoj ne estas agorditaj." +#. BfAEG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions:" msgstr "Agregaj funkcioj" +#. mArUE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "No aggregate functions were assigned." msgstr "Agregaj funkcioj ne estas agorditaj." +#. uDTRV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouped by:" msgstr "Grupigitaj laŭ:" +#. WXLSS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "No Groups were assigned." msgstr "Grupoj ne estas agorditaj." +#. jhPaR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions:" msgstr "Grupigaj kondiĉoj: " +#. EoMHV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "Grupigaj kondiĉoj ne estas agorditaj." +#. NNF8b #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "Elekti la kampojn (kolumnojn) por via informpeto" +#. kX9cK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the sorting order" msgstr "Elekti ordigan vicigon" +#. 7jmnS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the search conditions" msgstr "Elekti la serĉajn kondiĉojn" +#. UHCrm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of query" msgstr "Elekti la tipon de informpeto" +#. ZY6MS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the groups" msgstr "Elekti la grupojn" +#. N8n8X #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the grouping conditions" msgstr "Elekti la grupigajn kondiĉojn" +#. sy7Lt #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign aliases if desired" msgstr "Agordi alternativajn nomojn, se dezirate" +#. exiZ6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "Kontroli la resumon kaj decidi kiel daŭrigi" +#. 2uhKR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "Elekti kampon" +#. LzPyD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order" msgstr "Ordiga vicigo" +#. pVVLS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions" msgstr "Serĉaj kondiĉoj" +#. Z22GZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Detail or summary" msgstr "Detaloj aŭ resumo" +#. 4EYC7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Grupigo" +#. MziCd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions" msgstr "Grupigaj kondiĉoj" +#. EB7JF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Aliases" msgstr "Kromnomoj" +#. WzptL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "Resumo" +#. f4xrP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." msgstr "Oni devas uzi en grupo kampon al kiu neniu atribuis agregan funkcion." +#. 2C2nu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" msgstr "La kondiĉo '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' estas dufoje elektita. Eblas elektu ĉiun kondiĉon nur unufoje." +#. ZAHzB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." msgstr "La agrega funkcio <FUNCTION> estas atribuita dufoje al la kamponomo '<NUMERICFIELD>'." +#. s2MGE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "," msgstr "," +#. D8bmB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" +#. dGCJv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" +#. RAt2h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +#. pbBGo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" +#. MBwoM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +#. yheet #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard" msgstr "Formulara asistanto" +#. H4MXV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in ~the form" msgstr "Kampoj en la formularo" +#. 6J6EJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images." msgstr "Duumaj kampoj ĉiam estas listigitaj kaj elekteblaj el la maldekstra listo.\\nSe eblas, ili interpretiĝas kiel blidoj." +#. BCBCd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship." msgstr "Subformularo estas formularo kiu estas enmetita en alian formularon.\\nUzu subformularojn por vidigi datumojn el tabeloj aŭ informpetoj kun unu-al-plura rilato." +#. h4XzG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add Subform" msgstr "Aldoni subformularon" +#. GSiwE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "Subformularo bazita sur ekzistanta rilato" +#. oFM6V #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables or queries" msgstr "Tabeloj aŭ informpetoj" +#. 2BEab #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "Subformularo bazita sur mana elektado de kampoj" +#. PShA6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "Kiun rilaton vi volas aldoni?" +#. yGGuc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in the ~subform" msgstr "Kampoj en la subformularo" +#. KG4Hj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "~Available fields" msgstr "Disponeblaj kampoj" +#. pB2Mv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in form" msgstr "Kampoj en la formularo" +#. fFuDk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once." msgstr "La kunligo '<FIELDNAME1>' kaj '<FIELDNAME2>' estas dufoje elektita.\\nSed eblas elekti kunligon nur unufoje." +#. 9uFd2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "~First joined subform field" msgstr "Unua kunligita subformulara kampo" +#. NfpyC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "~Second joined subform field" msgstr "Dua kunligita subformulara kampo" +#. 5F4nf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Third joined subform field" msgstr "Tria kunligita subformulara kampo" +#. BJBzR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fourth joined subform field" msgstr "Kvara kunligita subformulara kampo" +#. EAJxx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "F~irst joined main form field" msgstr "Unua kunligita ĉefformulara kampo" +#. S72RL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "S~econd joined main form field" msgstr "Dua kunligita ĉefformulara kampo" +#. C73ZZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "T~hird joined main form field" msgstr "Tria kunligita ĉefformulara kampo" +#. AwNUu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "Kvara kunligita ĉefformulara kampo" +#. KCNEY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Field border" msgstr "Kampa bordero" +#. oQq6u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "No border" msgstr "Sen bordero" +#. hk9Xa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "3D look" msgstr "3D-aspekto" +#. noMiL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Plata" +#. kCBjw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Label placement" msgstr "Etikeda lokado" +#. Vrww6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Ĝisrandigi maldekstren" +#. Qrt6U #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Ĝisrandigi dekstren" +#. KNG6r #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of DB fields" msgstr "Aranĝo de datumbazaj kampoj" +#. nRTak #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "Kolumnaj - etikedoj maldekstren" +#. HcbRM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "Kolumnaj - etikedoj supren" +#. dRw3C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Left" msgstr "En blokoj - etikedoj maldekstre" +#. m99kS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "En blokoj - etikedoj supre" +#. ZNTvC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "As Data Sheet" msgstr "Kiel datuma folio" +#. F5dN5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the main form" msgstr "Aranĝo de la ĉefa formularo" +#. BEN4F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the subform" msgstr "Aranĝo de la subformularo" +#. ZAxZE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "The form is to be ~used for entering new data only." msgstr "La formularo estas uzota nur por enmeti novajn datumojn." +#. epRse #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "Existing data will not be displayed" msgstr "Ekzistantaj datumoj ne estos vidigitaj " +#. hrpiG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "T~he form is to display all data" msgstr "La formularo estas por montri ĉiujn datumojn" +#. jqEHe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "Ne permesi modifi ekzistantajn datumojn" +#. FE9no #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "Ne permesi forigi ekzistantajn datumojn" +#. KwdDp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "Ne permesi aldoni novajn datumojn" +#. Z7Wzp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of ~the form" msgstr "Nomo de la formularo" +#. AdLhz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the form?" msgstr "Kreinte la formularon, kiel vi volas daŭrigi?" +#. G7CYq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "~Work with the form" msgstr "Prilabori la formularon" +#. iCnFm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify the form" msgstr "Ŝanĝi la formularon" +#. 5EgBu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Styles" msgstr "Paĝaj stiloj" +#. D99cE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "Elekti kampon" +#. AspWz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "Set up a subform" msgstr "Krei subformularon" +#. YayFB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Add subform fields" msgstr "Aldoni subformularajn kampojn" +#. V2Q6R #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Get joined fields" msgstr "Trovi kunligitajn kampojn" +#. orBm4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange controls" msgstr "Aranĝi regilojn" +#. QGCau #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Set data entry" msgstr "Ŝalti datuman enigon" +#. vFeqn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply styles" msgstr "Apliki stilojn" +#. 24keF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "Set name" msgstr "Agordi nomon" +#. H25LH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "(Date)" msgstr "(Dato)" +#. EACeJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "(Time)" msgstr "(Horo)" +#. scXkg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your form" msgstr "Elekti la kampojn de via formularo" +#. s6xRo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "Decidi ĉu vi volas agordi subformularon" +#. 4pHsF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your subform" msgstr "Elekti la kampojn de via subformularo" +#. WT3Gn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the joins between your forms" msgstr "Elekti la kunligojn inter viaj formularoj" +#. DWvza #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "Aranĝi la regilojn sur via formularo" +#. j6uv4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data entry mode" msgstr "Elekti la datumenigan reĝimon" +#. TWztZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply the style of your form" msgstr "Apliki la stilon de via formularo" +#. zZiae #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the name of the form" msgstr "Agordi la nomon de la formularo" +#. JTRXV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name." msgstr "Formularo kun la nomo '%FORMNAME' jam ekzistas.\\nElektu alian nomon." +#. KJkgf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard" msgstr "Tabela asistanto" +#. hGMoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Select fields" msgstr "Elekti kampojn" +#. XEQgp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "Set types and formats" msgstr "Agordi tipojn kaj formatojn" +#. Lww9c #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "Agordi ĉefŝlosilon" +#. LkTBf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "Krei tabelon" +#. hei5Y #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "Select fields for your table" msgstr "Elekti kampojn por via tabelo" +#. 5DXT6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Set field types and formats" msgstr "Agordi kampajn tipojn kaj formatojn" +#. bAfiP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "Agordi ĉefŝlosilon" +#. UHTbE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "Krei tabelon" +#. XyCFc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." msgstr "Ĉi tiu asistanto helpas vin krei tabelon por via datumbazo. Elektinte tabelan kategorion kaj samplan tabelon, elektu la kampojn enmetotajn en via tabelo. Vi povas enmeti kampojn el pli ol unu sampla tabelo." +#. FEU9Q #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "Ca~tegory" msgstr "Kategorio" +#. aBFKF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "B~usiness" msgstr "Komerca" +#. nfCjy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "P~ersonal" msgstr "Persona" +#. NrVBB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sample tables" msgstr "Samplaj tabeloj" +#. itXJ9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "Disponeblaj kampoj" +#. JteH7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "Field information" msgstr "Kampa informo" +#. NqEog #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "+" +#. BhFze #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" +#. B8Qeu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Kamponomo" +#. gF5v4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "Kampa tipo" +#. S82Up #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selected fields" msgstr "Elektitaj kampoj" +#. iWG72 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." msgstr "Ĉefŝlosilo unike indentigas ĉiun rikordon en datumbaza tabelo. Ĉefŝlosiloj faciligas ligi informon en apartaj tabeloj, kaj oni rekomendas havi ĉefŝlosilon en ĉiu tabelo. Sen ĉefŝlosilo, ne eblas enigi datumojn en ĉi tiun tabelon." +#. 3kaaw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create a primary key" msgstr "Krei ĉefŝlosilon" +#. xGC6Z #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically add a primary key" msgstr "Aŭtomate aldoni ĉefŝlosilon" +#. aP3ai #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "~Use an existing field as a primary key" msgstr "Uzi ekzistantan kampon kiel ĉefŝlosilon" +#. KBVAL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields" msgstr "Difini ĉefŝlosilon kiel kombinaĵon de pluraj kampoj" +#. PQfF2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ieldname" msgstr "Kamponomo" +#. AK4Vf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "~Primary key fields" msgstr "Ĉefŝlosilaj kampoj" +#. ZykVT #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto ~value" msgstr "Aŭtomata valoro" +#. AnaDG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to name your table?" msgstr "Kiel vi volas nomi vian tabelon?" +#. vVHAs #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." msgstr "Gratulojn. Vi enigis ĉiujn bezonatajn informojn por krei vian tabelon." +#. 9wGua #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Kion vi volas fari nun?" +#. satRX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify the table design" msgstr "Ŝanĝi la tabelan aranĝon" +#. GEjDE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert data immediately" msgstr "Tuj enmeti datumojn" +#. E8SB9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "Krei formularon bazitan sur ĉi tiu tabelo" +#. FkbmE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "Ne eblis malfermi la tabelon kiun vi kreis." +#. mZMcY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "La tabela nomo '%TABLENAME' enhavas signon ('%SPECIALCHAR') kiu eble ne estas subtenata de la datumbazo." +#. GGfLR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "La kampa nomo '%FIELDNAME' enhavas signon ('%SPECIALCHAR') kiu eble ne estas subtenata de la datumbazo." +#. CtXqK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Kampo" +#. LCMUy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "MyTable" msgstr "MiaTabelo" +#. g7GJC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "Add a Field" msgstr "Aldoni kampon" +#. EC4Xn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove the selected Field" msgstr "Forigi la elektitan kampon" +#. rhV9g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" msgstr "Ne eblas enigi la kampon ĉar ĝi superus la maksimuman nombron de %COUNT eblaj kampoj en la datumbaza tabelo" +#. jbZRo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name." msgstr "La nomo '%TABLENAME' jam ekzistas.\\nBonvolu enigi alian nomon." +#. CSsZM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalog of the table" msgstr "Katalogo de la tabelo" +#. vYCp3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "Schema of the table" msgstr "Skemo de la tabelo" +#. UnUxG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." msgstr "La kampo '%FIELDNAME' jam ekzistas." +#. Jqd4i #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "Rezigni" +#. t9bGA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "Helpo" +#. TQ8fA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< Retro" +#. XD8JL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "Konverti" +#. tGJBz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." msgstr "Notu: monsumoj el eksteraj ligiloj kaj valutkonvertaj faktoroj en formuloj ne estas konverteblaj." +#. GdxoQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "Unue, malprotektu ĉiujn foliojn." +#. fUudC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "Currencies:" msgstr "Valutoj:" +#. 5Uug9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "C~ontinue >" msgstr "Daŭrigi>" +#. 9JLmA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "C~lose" msgstr "Fermi" +#. pkLZp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "~Entire document" msgstr "Tuta dokumento" +#. KTycA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" +#. NCtfG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell S~tyles" msgstr "Ĉelaj stiloj" +#. W4CcY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "Valutaj ĉeloj en la aktuala folio" +#. XBbAm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "Valutaj ĉeloj en la tuta dokumento" +#. dRGpU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selected range" msgstr "Elektita amplekso" +#. KGDmq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell Styles" msgstr "Elekti ĉelstilojn" +#. rEiCE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Select currency cells" msgstr "Elekti valutajn ĉelojn" +#. yXtpS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency ranges:" msgstr "Valutaj ampleksoj:" +#. d2faA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates:" msgstr "Ŝablonoj:" +#. 63WRQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "Extent" msgstr "Amplekso" +#. CDmMh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "Unuopa dokumento de %PRODUCTNAME-Tabelilo" +#. nUcAR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "Complete ~directory" msgstr "Tuta dosierujo" +#. eUtmF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Source Document:" msgstr "Fonta Dokumento:" +#. iQj6g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "Source directory:" msgstr "Fonta dosierujo:" +#. JM8cN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "~Including subfolders" msgstr "Inkluzive de subdosierujoj" +#. BFR2F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "Target directory:" msgstr "Cela dosierujo:" +#. 2q8vo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "Portempe malprotekti folion sen averto" +#. BVhae #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Also convert fields and tables in text documents" msgstr "Konverti ankaŭ kampojn kaj tabelojn en tekstaj dokumentoj" +#. sFtH8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status:" msgstr "Konverta stato:" +#. 8EcKA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr "Konverta stato de la ĉelaj ŝablonoj:" +#. BAX9w #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" msgstr "Registrado de la rilataj ampleksoj: Folio %1Numero%1 el %2Paĝnombro%2" +#. EbBJf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "Enmetado de la ampleksoj konvertotaj..." +#. f3Erf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "Folia protektado por ĉiu folio estos refarita..." +#. 5sPuS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." msgstr "Konvertado de la valutaj unuoj en la ĉelaj ŝablonoj..." +#. JuVQA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "Fini" +#. xsatA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "Select directory" msgstr "Elekti dosierujon" +#. o4Myk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Select file" msgstr "Elekti dosieron" +#. 5khdm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "Select target directory" msgstr "Elekti celan dosierujon" +#. Ldc4o #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "non-existent" msgstr "neekzistanta" +#. bh9MB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "Eŭrokonvertilo" +#. tb9sF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "Ĉu portempe malprotekti protektitajn kalkultabelojn?" +#. zFqxc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "Tajpu la pasvorton por malprotekti la tabelon %1TabelNomo%1" +#. t2n9c #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrong Password!" msgstr "Neĝusta pasvorto!" +#. YPd7L #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "Protected Sheet" msgstr "Protektita folio" +#. JbEyK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning!" msgstr "Averto!" +#. tYfDo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "Ne forigos protektadon por la folioj." +#. YfPkn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "Ne eblas malprotekti la folion" +#. PisTE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." msgstr "La Asistanto ne povas redakti ĉi tiun dokumenton ĉar ĉelformatoj ne estas ŝanĝeblaj en dokumentoj enhavantaj protektitajn kalkultabelojn." +#. t5jgU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" msgstr "Notu ke la Eŭrokonvertilo, alimaniere, ne eblos redakti ĉi tiun dokumenton." +#. MwoXF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "Bonvolu unue elekti valuton konvertotan!" +#. CzTMy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" +#. QBznu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "Akcepti" +#. ALxZG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" +#. bTNoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr "Bonvolu elekti dokumenton de %PRODUCTNAME-Tabelilo por redakti!" +#. 8QobR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "'<1>' ne estas dosierujo!" +#. saw7C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "Document is read-only!" msgstr "Dokumento estas nurlega!" +#. GZECF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "La dosiero '<1>' jam ekzistas.<CR>Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" +#. 9dJcF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "Ĉu vi certe volas haltigi konvertadon ĉe ĉi tiu punkto?" +#. ufpoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3264,22 +3670,25 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "Nuligi asistanton" +#. HCfhF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_0\n" "property.text" msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "Portugala Eskudo" +msgstr "Portugala eskudo" +#. 4PAvX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_1\n" "property.text" msgid "Dutch Guilder" -msgstr "Nederlanda Guldeno" +msgstr "Nederlanda guldeno" +#. VzRz9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3288,134 +3697,151 @@ msgctxt "" msgid "French Franc" msgstr "Franca franko" +#. rQFWP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_3\n" "property.text" msgid "Spanish Peseta" -msgstr "Hispana Peseto" +msgstr "Hispana peseto" +#. tc8KC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_4\n" "property.text" msgid "Italian Lira" -msgstr "Itala Liro" +msgstr "Itala liro" +#. XgEB3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_5\n" "property.text" msgid "German Mark" -msgstr "Germana Marko" +msgstr "Germana marko" +#. 7sBxK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_6\n" "property.text" msgid "Belgian Franc" -msgstr "Belga Franko" +msgstr "Belga franko" +#. nLYJf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_7\n" "property.text" msgid "Irish Punt" -msgstr "Irlanda Pundo" +msgstr "Irlanda pundo" +#. rujpn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_8\n" "property.text" msgid "Luxembourg Franc" -msgstr "Luksemburga Franko" +msgstr "Luksemburga franko" +#. jR3cM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_9\n" "property.text" msgid "Austrian Schilling" -msgstr "Aŭstra Ŝilingo" +msgstr "Aŭstra ŝilingo" +#. 8x4oF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_10\n" "property.text" msgid "Finnish Mark" -msgstr "Finna Marko" +msgstr "Finna marko" +#. LsUXE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_11\n" "property.text" msgid "Greek Drachma" -msgstr "Greka Drakmo" +msgstr "Greka drakmo" +#. cks9C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_12\n" "property.text" msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "Slovena Tolaro" +msgstr "Slovena tolaro" +#. CMbyy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_13\n" "property.text" msgid "Cypriot Pound" -msgstr "Kipra Pundo" +msgstr "Kipra pundo" +#. HyCde #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_14\n" "property.text" msgid "Maltese Lira" -msgstr "Malta Liro" +msgstr "Malta liro" +#. GAtT3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_15\n" "property.text" msgid "Slovak Koruna" -msgstr "Slovaka Krono" +msgstr "Slovaka krono" +#. iXDND #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_16\n" "property.text" msgid "Estonian Kroon" -msgstr "Estona Krono" +msgstr "Estona krono" +#. NRqiA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_17\n" "property.text" msgid "Latvian Lats" -msgstr "Latva Lato" +msgstr "Latva lato" +#. N9Psc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_18\n" "property.text" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "Litova Lido" +msgstr "Litova lido" +#. eDjBr #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Progreso" +#. JhTCq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "Relegado de rilataj dokumentoj..." +#. CLY8k #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents..." msgstr "Konvertado de la dokumentoj..." +#. Fh3Fg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "Agordaro:" +#. C3AGk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet is always unprotected" msgstr "Folio ĉiam estas malprotektita" +#. BBZaA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "Elekto de etoso" +#. DbGhN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." msgstr "Eraro dum konservado de la dokumento al la tondujo! La sekva ago ne malfareblas." +#. LTS44 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "Rezigni" +#. qXu5G #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "~OK" msgstr "Akcepti" +#. VkFhm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "(Standard)" msgstr "(Normala)" +#. YUTxB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "Autumn Leaves" msgstr "Aŭtunaj folioj" +#. Bmx9P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "Be" msgstr "Esti" +#. AYcUq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "Nigra kaj blanka" +#. kNA76 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "Blackberry Bush" msgstr "Rubusujo" +#. AsnuA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue Jeans" msgstr "Bluĝinzo" +#. VgzDD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "Fifties Diner" msgstr "Manĝejo de 1950-aj jaroj" +#. YDRhE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "Glacier" msgstr "Glacirivero" +#. 769K8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "Green Grapes" msgstr "Verdaj uvoj" +#. bNeCA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "Mara" +#. LYvgg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "Millennium" msgstr "Jarmilo" +#. 2dsey #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Naturo" +#. sobFj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Neon" msgstr "Neono" +#. E9VPF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Night" msgstr "Nokto" +#. VFByN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "PC Nostalgia" msgstr "PK-nostalgio" +#. FCRpD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "Pastel" msgstr "Paŝtelo" +#. uAsPp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Pool Party" msgstr "Basena festo" +#. GDi2u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Pumpkin" msgstr "Kukurbo" +#. piSqr #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Adresato" +#. Cy8W9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "One recipient" msgstr "Unu ricevonto" +#. rH3a3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Several recipients (address database)" msgstr "Pluraj ricevantoj (datumbazo de adresoj)" +#. G8T6x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "Use of This Template" msgstr "Uzo de ĉi tiu ŝablono" +#. wTrM9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred." msgstr "Eraro okazis." +#. K77VB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "Alklaki lokokupilon kaj anstataŭigi" +#. hRJRf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Kompanio" +#. c6Zjp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Distrikto" +#. cYzGQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "Persona Nomo" +#. BEmdM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "Familia nomo" +#. fxfq5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Strato" +#. DxdCD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Lando" +#. uNexF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Poŝtkodo" +#. qHMFm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Urbo" +#. AqdCs #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titolo" +#. s8G9A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Ofico" +#. Wa8WF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "Form of Address" msgstr "Titolo de ĝentileco" +#. 5FwLR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Inicialoj" +#. zH6b3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Saluto" +#. wDEfh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "Home Phone" msgstr "Hejma telefono" +#. LJ5ou #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "Work Phone" msgstr "Laboreja telefono" +#. hJQtY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Faksilo" +#. tDe3A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail" msgstr "Retpoŝto" +#. w7uK5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "Retadreso" +#. bgJJe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notoj" +#. EhQEg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 1" msgstr "Alt. kampo 1" +#. bZ4za #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 2" msgstr "Alt. kampo 2" +#. vgr7W #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 3" msgstr "Alt. kampo 3" +#. TGKbX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 4" msgstr "Alt. kampo 4" +#. HTUTU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "ID" +#. BkAJF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Ŝtato" +#. 8NXAm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Phone" msgstr "Oficeja telefono" +#. RvvuS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "Pager" msgstr "Vokilo" +#. M65e8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "Mobile Phone" msgstr "Poŝtelefono" +#. hNCCT #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "Other Phone" msgstr "Alia telefono" +#. jNWYd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "Calendar URL" msgstr "Kalendara URL" +#. Ad3kk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "Invite" msgstr "Inviti" +#. gpGUV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "Mankas la legosigno 'Ricevonto'." +#. G6KuE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "Kampoj de formularletero ne inkludeblas." +#. WM8Eu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Template" msgstr "Protokola Ŝablono" +#. 3Yeqe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "An option must be confirmed." msgstr "Necesas konfirmi elekton." +#. BEWBh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Type" msgstr "Protokola tipo" +#. hyGRE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "Results Minutes" msgstr "Protokolo de la rezultoj" +#. DMfQn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "Evaluation Minutes" msgstr "Raporto de taksado" +#. 9zy6P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "User data field is not defined!" msgstr "Uzantdatuma kampo ne estas difinita!" +#. DzUkS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory cannot be created:" msgstr "Ne eblas krei la dosierujon '%1': " +#. JDcBR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr "La dosierujo '%1' ne ekzistas." +#. WcmGg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to create it now?" msgstr "Ĉu vi volas krei ĝin nun?" +#. 6rvR2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "Helpo" +#. qeDY7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "Rezigni" +#. yZGTC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< Retro" +#. Wc2Fp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt >" msgstr "Sekva >" +#. tntS5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "Konverti" +#. CL4tm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Fermi" +#. 3FYU3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." msgstr "Ĉi tiu asistanto konvertas dokumentojn kun heredaĵaj formatoj al Open Document Format (Malferma Dokumenta Formato) por oficejaj aplikaĵoj." +#. ZQwGS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "Elekti la dokumentan tipon por konverti:" +#. 8QmDc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "Word templates" msgstr "Ŝablonoj de 'Word'" +#. AujXQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel templates" msgstr "Ŝablonoj de 'Excel'" +#. hPB75 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint templates" msgstr "Ŝablonoj de 'PowerPoint'" +#. QUiMA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Word documents" msgstr "Dokumentoj de 'Word'" +#. BDr26 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel documents" msgstr "Dokumentoj de 'Excel'" +#. 9RwAv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint/Publisher documents" msgstr "Dokumentoj de PowerPoint/Publisher" +#. uCxvB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" +#. s4vuw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary:" msgstr "Resumo:" +#. uAmbh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "Imported_Templates" msgstr "Importitaj_ŝablonoj" +#. As7iy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Dokumentoj" +#. tbXgc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Ŝablonoj" +#. foG9h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "La dosiero '<1>' jam ekzistas.<CR>Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" +#. bvMuH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "Directories do not exist" msgstr "Dosierujoj ne ekzistas" +#. Jh3WF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "Ĉu vi certe volas haltigi konvertadon ĉe ĉi tiu punkto?" +#. zuFo9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "Nuligi asistanton" +#. MNVFe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred in the wizard." msgstr "Eraro okazis ĉe la asistanto." +#. VzQoq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Eraro" +#. mFTyW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "Ĉu vi volas anstataŭigi dokumentojn sen averto?" +#. rWgBN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "Document macro has to be revised." msgstr "Necesas revizii dokumentan makroon." +#. GDbH6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "Ne eblas konservi dokumenton '<1>'." +#. GcGjC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "Ne eblas malfermi dokumenton '<1>'." +#. XG3Dg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a directory" msgstr "Elekti dosierujon" +#. 8DV2D #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter" msgstr "Dokumenta konvertilo" +#. 6hySA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "Including subdirectories" msgstr "Inkluzivi subdosierujojn" +#. Juv8i #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Progreso" +#. EWECA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "Relegado de rilataj dokumentoj:" +#. zTpAx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents" msgstr "Konvertado de dokumentoj" +#. B6PuJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "Found:" msgstr "Trovis:" +#. 9G86q #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "\"%1 found" msgstr "%1 trovita" +#. GmveL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "Finished" msgstr "Finis" +#. yZCLk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "Source documents" msgstr "Fontaj dokumentoj" +#. vDd4X #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Target documents" msgstr "Celaj dokumentoj" +#. VyLKU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "<COUNT> documents converted" msgstr "<COUNT> dokumentoj konvertitaj" +#. D8KY3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "Ĉiuj subdosierujoj estos konsiderataj" +#. 8Bmz9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "Ĉi tiuj estos eksportataj al la jena dosierujo:" +#. 8atHD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "Import from:" msgstr "Importi el:" +#. zpCFk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "Save to:" msgstr "Konservi al:" +#. C7a2B #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "Create log file" msgstr "Krei protokolon" +#. pzBG4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "Protokolo kreiĝos en via labora dosierujo" +#. mDG8Y #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "Show log file" msgstr "Vidigi protokolan dosieron" +#. 7S3Ct #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Ĉiuj 'Word'-dokumentoj en la jena dosierujo estas importotaj:" +#. iBJo8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Ĉiuj 'Excel'-dokumentoj en la jena dosierujo estas importotaj:" +#. kZfUh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Importos ĉiujn dokumentojn de PowerPoint/Publisher enhavatajn en la jena dosierujo:" +#. AEPyE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Ĉiuj 'Word'-ŝablonoj en la jena dosierujo estas importotaj:" +#. G2vMa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Ĉiuj 'Excel'-ŝablonoj en la jena dosierujo estas importotaj:" +#. AEEwA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" -- cgit