From 47af5d9707cf34a8f7f9507a62c2dd03e56dbfa9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Mon, 3 Jun 2013 20:51:16 +0200 Subject: update translations for LibreOffice 4.1 beta2 Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0 --- source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 182 ++++++++++----------- 1 file changed, 91 insertions(+), 91 deletions(-) (limited to 'source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po') diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 0552ab55e7b..46098c3851f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-03 13:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 05:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,52 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362317700.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367560603.0\n" + +#: control_properties.xhp +msgctxt "" +"control_properties.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" +msgstr "Cambio de las propiedades de los campos de control en el Editor de diálogos" + +#: control_properties.xhp +msgctxt "" +"control_properties.xhp\n" +"bm_id3145786\n" +"help.text" +msgid "properties; controls in dialog editorchanging;control propertiescontrols;changing propertiesdialog editor;changing control properties" +msgstr "propiedades;controles del editor de diálogoscambiar;propiedades de controlescontroles;cambiar propiedadeseditor de diálogos;cambiar propiedades de controles" + +#: control_properties.xhp +msgctxt "" +"control_properties.xhp\n" +"hd_id3145786\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" +msgstr "Cambio de las propiedades de los campos de control en el Editor de diálogos" + +#: control_properties.xhp +msgctxt "" +"control_properties.xhp\n" +"par_id3147317\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime." +msgstr "Pueden establecerse las propiedades de los campos de control que se añaden a un diálogo. Por ejemplo, puede cambiar el color, nombre y tamaño de un botón. Cuando se crean o editan diálogos se pueden cambiar muchas propiedades del campo de control. Sin embargo, algunas propiedades sólo pueden cambiarse en tiempo de ejecución." + +#: control_properties.xhp +msgctxt "" +"control_properties.xhp\n" +"par_id3145749\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose Properties." +msgstr "Para cambiar las propiedades de un campo de control en tiempo de diseño, pulse con el botón derecho en el campo de control y elija Propiedades." #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -117,7 +160,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use the tools on the Toolbox of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog." -msgstr "Utilice las herramientas del Cuadro de herramientas del editor de diálogos BASIC para agregar controles al diálogo." +msgstr "Para añadir controles a su diálogo, utilice las herramientas del Cuadro de herramientas del editor de diálogos de Basic." #: insert_control.xhp msgctxt "" @@ -346,48 +389,66 @@ msgctxt "" msgid "REM remove the first entry from the ListBox" msgstr "REM eliminar la primera entrada del cuadro de lista" -#: control_properties.xhp +#: show_dialog.xhp msgctxt "" -"control_properties.xhp\n" +"show_dialog.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" -msgstr "Cambio de las propiedades de los campos de control en el Editor de diálogos" +msgid "Opening a Dialog With Program Code" +msgstr "Mostrar un diálogo usando código de programa" -#: control_properties.xhp +#: show_dialog.xhp msgctxt "" -"control_properties.xhp\n" -"bm_id3145786\n" +"show_dialog.xhp\n" +"bm_id3154140\n" "help.text" -msgid "properties; controls in dialog editorchanging;control propertiescontrols;changing propertiesdialog editor;changing control properties" -msgstr "propiedades;controles del editor de diálogoscambiar;propiedades de controlescontroles;cambiar propiedadeseditor de diálogos;cambiar propiedades de controles" +msgid "module/dialog toggledialogs;using program code to show (example)examples; showing a dialog using program code" +msgstr "activar-desactivar modulo/diálogodiálogos;usando código del programa para mostrar (ejemplo)ejemplos;mostrando diálogo usando código del programa" -#: control_properties.xhp +#: show_dialog.xhp msgctxt "" -"control_properties.xhp\n" -"hd_id3145786\n" +"show_dialog.xhp\n" +"hd_id3154140\n" "1\n" "help.text" -msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" -msgstr "Cambio de las propiedades de los campos de control en el Editor de diálogos" +msgid "Opening a Dialog With Program Code" +msgstr "Mostrar un diálogo usando código de programa" -#: control_properties.xhp +#: show_dialog.xhp msgctxt "" -"control_properties.xhp\n" -"par_id3147317\n" +"show_dialog.xhp\n" +"par_id3145171\n" "2\n" "help.text" -msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime." -msgstr "Pueden establecerse las propiedades de los campos de control que se añaden a un diálogo. Por ejemplo, puede cambiar el color, nombre y tamaño de un botón. Cuando se crean o editan diálogos se pueden cambiar muchas propiedades del campo de control. Sin embargo, algunas propiedades sólo pueden cambiarse en tiempo de ejecución." +msgid "In the %PRODUCTNAME BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window." +msgstr "En la ventana de $[officename] BASIC de un diálogo que haya creado, salga del editor de diálogos pulsando la ficha del nombre del módulo al que está asignado el diálogo. La ficha de nombre se encuentra en la parte inferior de la ventana." -#: control_properties.xhp +#: show_dialog.xhp msgctxt "" -"control_properties.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"3\n" +"show_dialog.xhp\n" +"par_id3153968\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose Properties." -msgstr "Para cambiar las propiedades de un campo de control en tiempo de diseño, pulse con el botón derecho en el campo de control y elija Propiedades." +msgid "Enter the following code for a subroutine called Dialog1Show. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":" +msgstr "Escriba el código siguiente para una subrutina llamada MostrarDiálogo1. En este ejemplo, el nombre del diálogo que se ha creado es \"Diálogo1\":" + +#: show_dialog.xhp +msgctxt "" +"show_dialog.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:" +msgstr "Sin utilizar \"LoadDialog\" puede llamar al código de la manera siguiente:" + +#: show_dialog.xhp +msgctxt "" +"show_dialog.xhp\n" +"par_id3153157\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar." +msgstr "Cuando se ejecuta este código, se abre «Dialog1». Para cerrar el diálogo, pulse en el botón de cierre (✕) de su barra de título." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -660,64 +721,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings." msgstr "Si el usuario tiene una versión antigua de %PRODUCTNAME que no reconosca los recursos de cadeanas localizables para el diálogo de Basic, el usuario verá las cadenas en el idioma predeterminado." - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Opening a Dialog With Program Code" -msgstr "Mostrar un diálogo usando código de programa" - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"bm_id3154140\n" -"help.text" -msgid "module/dialog toggledialogs;using program code to show (example)examples; showing a dialog using program code" -msgstr "activar-desactivar modulo/diálogodiálogos;usando código del programa para mostrar (ejemplo)ejemplos;mostrando diálogo usando código del programa" - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"hd_id3154140\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Opening a Dialog With Program Code" -msgstr "Mostrar un diálogo usando código de programa" - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "In the %PRODUCTNAME BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window." -msgstr "En la ventana de $[officename] BASIC de un diálogo que haya creado, salga del editor de diálogos pulsando la ficha del nombre del módulo al que está asignado el diálogo. La ficha de nombre se encuentra en la parte inferior de la ventana." - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Enter the following code for a subroutine called Dialog1Show. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":" -msgstr "Escriba el código siguiente para una subrutina llamada MostrarDiálogo1. En este ejemplo, el nombre del diálogo que se ha creado es \"Diálogo1\":" - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:" -msgstr "Sin utilizar \"LoadDialog\" puede llamar al código de la manera siguiente:" - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"par_id3153157\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar." -msgstr "Cuando se ejecuta este código, se abre «Dialog1». Para cerrar el diálogo, pulse en el botón de cierre (✕) de su barra de título." -- cgit