From 6544a35097d1f6de1b2cd22157db33459c4736fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 3 Sep 2015 18:05:40 +0200 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5e201f8d1c7746b1612ff10f592d611f402dc72c --- source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 44 +++++++++++------------ 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po') diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 30eb22dc2d4..d94ef5f6033 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 16:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-21 01:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433608169.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1440120408.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Enters the width and the height values of the selected object in the X axis and the Y axis boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box. The rotation angle of the selected object is not entered." -msgstr "Se introduce el ancho y el alto del objeto seleccionado en los cuadros Eje X y Eje Y respectivamente, así como el color de relleno del objeto elegido en el cuadro Comienzo. El ángulo de rotación del objeto seleccionado no se introduce." +msgstr "Introduce los valores de anchura y altura del objeto seleccionado en los cuadros del eje X y el eje Y respectivamente, así como el color de relleno en el cuadro Inicio. No se introduce el ángulo de giro del objeto seleccionado." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Slide Master" -msgstr "Clasificador de diapositivas" +msgstr "Patrón de diapositivas" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -3742,13 +3742,13 @@ msgid "Lists available styles in a ventana flotante." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150439\n" -"28\n" "help.text" -msgid "The Styles and Formatting window in %PRODUCTNAME Impress behaves differently than in other %PRODUCTNAME programs. For example, you can create, edit and apply Drawing Object Styles, but you can only edit Presentation Styles." -msgstr "La ventana «Estilos y formato» de %PRODUCTNAME Impress se comporta de un modo diferente que en otros programas de %PRODUCTNAME. Por ejemplo, se pueden crear, editar y aplicar los Estilos de objetos de dibujo, pero los Estilos de presentación solo se pueden editar." +msgid "The Styles and Formatting window in %PRODUCTNAME Impress behaves differently than in other %PRODUCTNAME programs. For example, you can create, edit and apply Graphic Styles, but you can only edit Presentation Styles." +msgstr "La ventana Estilo y formato de %PRODUCTNAME Impress se comporta de un modo diferente que en otros programas de %PRODUCTNAME. Por ejemplo, los Estilos de gráficos se pueden crear, editar y aplicar, pero los Estilos de presentación sólo se pueden editar." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3795,13 +3795,13 @@ msgid "Presentation Styles" msgstr "Estilos de objetos de presentación" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150297\n" -"8\n" "help.text" -msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "Estilos de objetos de dibujo" +msgid "Graphic Styles" +msgstr "Estilos de objetos gráficos" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3821,13 +3821,13 @@ msgid "Icono" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154484\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "Estilos de objetos de dibujo" +msgid "Graphic Styles" +msgstr "Estilos de objetos gráficos" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154754\n" "help.text" msgid "changing; slide layoutsslide layouts" -msgstr "modificar;estilos de diapositivaestilos de diapositivacomando Autodiseño" +msgstr "modificación; disposiciones de diapositivasdisposiciones de diapositivas" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -5203,7 +5203,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153142\n" "help.text" msgid "slide transitions; manualslide transitions; soundssounds; on slide transitions" -msgstr "transiciones de diapositivas;automáticastransición automática de diapositivastransiciones de diapositivas;manualestransiciones de diapositivas;sonidossonidos;en transiciones de diapositivas" +msgstr "transiciones de diapositivas;manualestransiciones de diapositivas;sonidossonidos;en transiciones de diapositivas" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5300,7 +5300,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Lists sounds that can played during the slide transition." -msgstr "Enumera los sonidos que se reproducirán durante la transición de las diapositivas. Seleccione un archivo de sonido de la lista o haga clic en el símbolo Buscar para encontrar un archivo de sonido." +msgstr "Muestra una lista de los sonidos que pueden reproducirse durante la transición de las diapositivas." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5823,7 +5823,7 @@ msgctxt "" "par_id3147271\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icono" +msgstr "Icono" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5956,7 +5956,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148837\n" "help.text" msgid "sounds; for effectseffects; soundssounds; formatspresentations; ordering of effectslists;animationsanimations;list of" -msgstr "sonidos;para efectosefectos;sonidossonidos;formatospresentaciones;ordenar efectos" +msgstr "sonidos; para efectosefectos; sonidossonidos; formatospresentaciones; ordenación de efectoslistas;animacionesanimaciones;lista de" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6704,7 +6704,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Runs a macro during the slide show." -msgstr "Determine la macro que debe activarse al pulsar con el ratón. En el campo de texto Macro podrá introducir el nombre de la macro, o bien seleccionarla con una pulsación sobre el botón Examinar... ." +msgstr "Ejecuta una macro durante la presentación de diapositivas." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6815,7 +6815,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153818\n" "help.text" msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" -msgstr "presentaciones; opciones depresentaciones; ventana / pantalla completavarios monitores" +msgstr "presentaciones; opciones depresentaciones de diapositivas; opciones depresentaciones; ventana/pantalla completamonitores múltiples" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7276,7 +7276,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Runs the custom slide show you selected when you click Start. Otherwise, the entire presentation is shown." -msgstr "Ejecuta la presentación personalizada que seleccionó cuando hizo clic en Inicio. De lo contrario, se muestra la presentación completa." +msgstr "Ejecuta la presentación personalizada que seleccionó cuando pulsó en Iniciar. De lo contrario, se muestra la presentación completa." #: 06100000.xhp msgctxt "" -- cgit