From 14f402c21427505066d2b5e093bdf48488ac5964 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 17 Dec 2020 18:28:51 +0100 Subject: update translations for 7.1.0 rc1 and force-fix errors usinc pocheck Change-Id: I302feb12a0180d134f32c450c15f2eae5cc6b19b --- .../es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 4 +-- source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 34 +++++++++++----------- source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 14 ++++----- source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 ++-- source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 20 ++++++------- 5 files changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'source/es/helpcontent2') diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 7ad9bf12c82..96cac546916 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-16 11:06+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -23018,7 +23018,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148457\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Ejemplos" #. mdCY2 #: 03090202.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 02977f6247c..48fa24a5eda 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "hd_id871567772424915\n" "help.text" msgid "Changing the default text to number conversion settings" -msgstr "" +msgstr "Cambiar la configuración predeterminada de conversión de texto en números" #. FrQEr #: numbers_text.xhp @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "par_id701519308848244\n" "help.text" msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." -msgstr "" +msgstr "Definir nombres para las hojas es un procedimiento importante para producir documentos legibles y fáciles de entender." #. DE2ji #: rename_table.xhp @@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt "" "par_id471607437423400\n" "help.text" msgid "To rename a sheet in your document:" -msgstr "" +msgstr "Para cambiar el nombre de una hoja del documento:" #. 99JMV #: rename_table.xhp @@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "par_id090920081050281\n" "help.text" msgid "colon :" -msgstr "" +msgstr "dos puntos :" #. a2JXE #: rename_table.xhp @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "par_id0909200810502897\n" "help.text" msgid "back slash \\" -msgstr "" +msgstr "contrabarra \\" #. mkHAC #: rename_table.xhp @@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "par_id090920081050299\n" "help.text" msgid "forward slash /" -msgstr "" +msgstr "barra diagonal /" #. V9Z6i #: rename_table.xhp @@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "par_id0909200810502913\n" "help.text" msgid "question mark ?" -msgstr "" +msgstr "signo de interrogación ?" #. 42B5r #: rename_table.xhp @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "par_id090920081050298\n" "help.text" msgid "asterisk *" -msgstr "" +msgstr "asterisco *" #. sAMTR #: rename_table.xhp @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "par_id0909200810502969\n" "help.text" msgid "left square bracket [" -msgstr "" +msgstr "corchete izquierdo [" #. 32rAi #: rename_table.xhp @@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt "" "par_id0909200810502910\n" "help.text" msgid "right square bracket ]" -msgstr "" +msgstr "corchete derecho ]" #. ESD5B #: rename_table.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "par_id0909200810502971\n" "help.text" msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" +msgstr "apóstrofo recto o mecanográfico ' como primer o último carácter en el nombre" #. 36nvo #: rename_table.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id761607437686157\n" "help.text" msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." -msgstr "" +msgstr "Este carácter es U+0027 en Unicode, y se conoce también como comilla simple ambidiestra o de máquina de escribir. Otros caracteres de comilla simple semejantes se permiten también, tales como ʼ y ." #. DMm29 #: rename_table.xhp @@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "par_id090920081050307\n" "help.text" msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" +msgstr "En las referencias a las celdas, los nombres de las hojas deben rodearse con apóstrofos rectos ' si estos contienen caracteres aparte de los alfanuméricos o el guion bajo. Si el nombre contiene un apóstrofo recto, hay que anularlo duplicándolo (no hace falta hacerlo si es tipográfico, )." #. ZjbDT #: rename_table.xhp @@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "par_id321519307869857\n" "help.text" msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." -msgstr "" +msgstr "Supongamos, a manera de ejemplo, que quiere hacer referencia a la celda A1 de una hoja que se llama Visitas a Sian Ka'an." #. tAj5V #: rename_table.xhp @@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "par_id0909200810503054\n" "help.text" msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" +msgstr "La referencia debe encerrarse entre dos apóstrofos rectos simples, y el apóstrofo en el nombre debe doblarse: 'Visitas a Sian Ka''an'.A1" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "note_xls_optimal_height\n" "help.text" msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." -msgstr "" +msgstr "Para que se ajusten automáticamente las filas de los archivos XLS, se debe definir en ellas la altura óptima." #. pED9m #: text_wrap.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 60cf935be97..cebb6ec4975 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155954\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Ejemplos" #. LuvGC #: 02010100.xhp @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "par_id3155350\n" "help.text" msgid "returns records with field contents such as \"Sun\"." -msgstr "" +msgstr "devuelve registros con contenidos de campo tales como «Sol»." #. AvbKu #: 02010100.xhp @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "par_id3159406\n" "help.text" msgid "returns records with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)." -msgstr "" +msgstr "devuelve registros con contenidos de campo entre 10 y 20. (Los campos pueden ser tanto de texto como numéricos.)" #. 3tymM #: 02010100.xhp @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "par_id3149712\n" "help.text" msgid "returns records with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number." -msgstr "" +msgstr "devuelve registros con los valores 1, 3, 5 y 7. Si el nombre de campo contiene un número de artículo, por ejemplo, podrá crear una consulta que devuelva el artículo que contiene el número especificado." #. cBAnB #: 02010100.xhp @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "par_id3152948\n" "help.text" msgid "NOT IN ('Smith')" -msgstr "" +msgstr "NOT IN ('Pérez')" #. uusce #: 02010100.xhp @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "par_id3147279\n" "help.text" msgid "returns records that do not contain \"Smith\"." -msgstr "" +msgstr "devuelve registros que no contienen «Pérez»." #. AJ8Xo #: 02010100.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 377bb91e499..fcc53d2d02f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt "" "par_id271603459179173\n" "help.text" msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." -msgstr "" +msgstr "Esta orden puede utilizarse con enlaces a archivos externos que apunten a secciones (coloque el cursor fuera de la sección), patrones de documento,hojas enlazadas mediante Hoja ▸ Insertar hoja desde archivo u Hoja ▸ Enlazar a datos externos, la función SERVICIOWEB, imágenes y objetos OLE (cuando se ha insertado con un enlace a un archivo externo)." #. g3wLZ #: 02180000.xhp @@ -29687,7 +29687,7 @@ msgctxt "" "par_id3151097\n" "help.text" msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects." -msgstr "" +msgstr "Herramienta sencilla para posicionar texto sobre una curva sin ningún efecto vistoso." #. DGABQ #: 05280000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 697abf8a68f..dd691f7c72a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-16 11:06+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565287876.000000\n" #. iharT @@ -21839,7 +21839,7 @@ msgctxt "" "par_id3159152\n" "help.text" msgid "You can define document templates for each $[officename] application." -msgstr "" +msgstr "Puede definir plantillas de documento para cada aplicación de $[officename]." #. T3xE3 #: standard_template.xhp @@ -22064,7 +22064,7 @@ msgctxt "" "par_id271605485719890\n" "help.text" msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." -msgstr "" +msgstr "El gestor de plantillas constituye el mecanismo recomendado para trabajar con plantillas. Archivo ▸ Nuevo ▸ Plantillas y Archivo ▸ Plantillas ▸ Gestionar plantillas son órdenes equivalentes para abrir el gestor de plantillas. Ctrl + Mayús + N es el atajo de teclado predefinido." #. 6YAP3 #: standard_template.xhp @@ -23045,7 +23045,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802525413\n" "help.text" msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "" +msgstr "Pulse en el botón Documentos recientes para mostrar miniaturas de los documentos que ha abierto más recientemente en el costado derecho de la ventana. Pose el puntero del ratón por encima de una miniatura para resaltar el documento, mostrar su ubicación en un recuadro emergente y ver un icono para quitarlo de las miniaturas y de la lista de archivos recientes. Pulse en la miniatura para abrir el documento correspondiente." #. FRzQw #: startcenter.xhp @@ -23054,7 +23054,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802626414\n" "help.text" msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." -msgstr "" +msgstr "Es posible quitar un elemento de la lista Documentos recientes si pulsa en el botón situado en su extremo superior derecho. El documento en sí no se elimina. Puede quitar todos los elementos de la lista Documentos recientes al accionar el botón Documentos recientes y seleccionar Vaciar documentos recientes." #. fALjn #: startcenter.xhp @@ -23063,7 +23063,7 @@ msgctxt "" "hd_id41607696972873\n" "help.text" msgid "Working with Templates" -msgstr "" +msgstr "Trabajar con plantillas" #. kBTaf #: startcenter.xhp @@ -23072,7 +23072,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803105045\n" "help.text" msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." -msgstr "" +msgstr "Pulse en el botón Plantillas para que se muestren plantillas para todas las aplicaciones en el costado derecho de la ventana." #. mDftQ #: startcenter.xhp @@ -23081,7 +23081,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802626412\n" "help.text" msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." -msgstr "" +msgstr "Pulse en la flecha hacia abajo del botón Plantillas para desplegar un menú en el que se puede seleccionar un filtro para mostrar las plantillas en función de la aplicación y abrir el cuadro de diálogo Gestor de plantillas." #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23180,7 +23180,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802626413\n" "help.text" msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." -msgstr "" +msgstr "Los archivos cifrados no mostrarán una imagen en miniatura de su contenido." #. vRgcu #: tabs.xhp -- cgit