From 5eaac2d75c77fe4ba1a3bd3838c8cd1e74a4e2fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 10 Feb 2016 18:58:30 +0100 Subject: update translations for 5.1.1 rc1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id683b299a55c834c69222b37a76361d9ac0804e1 --- source/es/basic/source/classes.po | 12 +-- source/es/chart2/uiconfig/ui.po | 12 ++- source/es/cui/uiconfig/ui.po | 19 ++--- source/es/extras/source/autocorr/emoji.po | 77 +++++++++---------- .../es/filter/source/config/fragments/filters.po | 24 +++++- .../es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 16 ++-- source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 89 +++++++--------------- source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 46 +++++++++-- source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 32 +++----- .../es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 12 +-- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 39 ++++------ source/es/sc/source/ui/src.po | 26 +++---- source/es/sfx2/uiconfig/ui.po | 5 +- source/es/svx/source/tbxctrls.po | 8 +- source/es/svx/uiconfig/ui.po | 16 ++-- source/es/vcl/source/src.po | 48 +++++++++++- 16 files changed, 251 insertions(+), 230 deletions(-) (limited to 'source/es') diff --git a/source/es/basic/source/classes.po b/source/es/basic/source/classes.po index 9964697f1db..0c7e609667c 100644 --- a/source/es/basic/source/classes.po +++ b/source/es/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 23:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441323179.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1455097507.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already exists." -msgstr "Este archivo ya existe." +msgstr "El archivo ya existe." #: sb.src msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "Tiempo de espera excedido mientras se esperaba la respuesta de DDE." +msgstr "Se agotó el tiempo de espera para la respuesta de DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." -msgstr "No es posible definir la propiedad." +msgstr "No se puede establecer la propiedad." #: sb.src msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "No es posible determinar la propiedad." +msgstr "No se puede determinar la propiedad." #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/es/chart2/uiconfig/ui.po b/source/es/chart2/uiconfig/ui.po index 529fd5a1116..eb3cbd643f0 100644 --- a/source/es/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:30+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:47+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452569456.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1454258862.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1061,24 +1061,22 @@ msgid "Near Axis (other side)" msgstr "Cerca de eje (al otro lado)" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outside start" -msgstr "Iniciar fuera" +msgstr "Fuera al principio" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outside end" -msgstr "Terminar fuera" +msgstr "Fuera al final" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po index b7093e3ef74..db7961c5574 100644 --- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:30+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 01:55+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453109424.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1454464513.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "%PRODUCTNAME es una suite de productividad moderna, fácil de usar y de código abierto para procesar texto, hojas de cálculo, presentaciones y más." +msgstr "%PRODUCTNAME es un paquete de productividad moderno, fácil de usar y de código abierto para procesar texto, hojas de cálculo, presentaciones y más." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -10479,15 +10479,6 @@ msgctxt "" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "Considerar como _modificado el documento al imprimirlo" -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"savealways\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "_Permitir guardar el documento aunque no se haya modificado " - #: optgeneralpage.ui msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po index 5de9f0d085c..6cd20b6443f 100644 --- a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-22 03:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:53+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453433749.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1455097989.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4257,13 +4257,12 @@ msgstr "pera" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PEACH\n" "LngText.text" msgid "peach" -msgstr "paz" +msgstr "melocotón" #. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4461,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "SHAVED_ICE\n" "LngText.text" msgid "shaved ice" -msgstr "" +msgstr "granizado" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5145,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "SNOWBOARDER\n" "LngText.text" msgid "snowboarder" -msgstr "" +msgstr "snowboarder" #. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6738,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "REVOLVING_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "revolving hearts" -msgstr "" +msgstr "corazones girando" #. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6756,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n" "LngText.text" msgid "cuteness" -msgstr "" +msgstr "cuteness" #. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6828,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "DASH_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dash" -msgstr "" +msgstr "viento" #. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6999,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "PERSONAL_COMPUTER\n" "LngText.text" msgid "computer" -msgstr "" +msgstr "ordenador" #. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7431,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "POSTBOX\n" "LngText.text" msgid "postbox" -msgstr "" +msgstr "buzón" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8142,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grinning" -msgstr "" +msgstr "sonrisa" #. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8151,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "grin" -msgstr "" +msgstr "sonrisa" #. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8160,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy" -msgstr "" +msgstr "juego" #. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8187,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat smile" -msgstr "" +msgstr "dulce sonrisa" #. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8232,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "blush" -msgstr "" +msgstr "ruborizado" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8250,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "relieved" -msgstr "" +msgstr "tranquilo" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8304,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "UNAMUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "unamused" -msgstr "" +msgstr "aburrido" #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8331,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "CONFUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confused" -msgstr "" +msgstr "confuso" #. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8340,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "CONFOUNDED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confounded" -msgstr "" +msgstr "perplejo" #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8439,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "rage" -msgstr "" +msgstr "rabia" #. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8448,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "cry" -msgstr "" +msgstr "llorando" #. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8484,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "frowning" -msgstr "" +msgstr "ceñudo" #. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8502,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "FEARFUL_FACE\n" "LngText.text" msgid "fearful" -msgstr "" +msgstr "miedoso" #. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8511,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "WEARY_FACE\n" "LngText.text" msgid "weary" -msgstr "" +msgstr "cansado" #. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8538,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "GRIMACING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grimacing" -msgstr "" +msgstr "mueca" #. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8565,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "HUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "hushed" -msgstr "" +msgstr "silencioso" #. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8574,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "cold sweat" -msgstr "" +msgstr "sudor frio" #. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8601,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "FLUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "flushed" -msgstr "" +msgstr "sonrojado" #. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8610,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleeping" -msgstr "" +msgstr "durmiendo" #. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8700,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "POUTING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "pouting cat" -msgstr "" +msgstr "gato pucheros" #. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8709,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "CRYING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "crying cat" -msgstr "" +msgstr "gato llorando" #. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8718,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "WEARY_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "scream cat" -msgstr "" +msgstr "gato gritando" #. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8727,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "no good" -msgstr "" +msgstr "malo" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8754,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "see no evil" -msgstr "" +msgstr "mono no veo" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8763,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "hear no evil" -msgstr "" +msgstr "mono no oigo" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8772,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "speak no evil" -msgstr "" +msgstr "mono no hablo" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8826,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "ROCKET\n" "LngText.text" msgid "rocket" -msgstr "" +msgstr "cohete" #. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9132,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "SHIP\n" "LngText.text" msgid "ship" -msgstr "" +msgstr "barco" #. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po index e25453228f6..a519fcd9d26 100644 --- a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:23+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1897,6 +1897,16 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template" msgstr "Plantilla HTML de OpenOffice.org 1.0" +#: writer_web_jpg_Export.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"writer_web_jpg_Export.xcu\n" +"writer_web_jpg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" + #: writer_web_pdf_Export.xcu msgctxt "" "writer_web_pdf_Export.xcu\n" @@ -1906,6 +1916,16 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Formato de documento portátil" +#: writer_web_png_Export.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"writer_web_png_Export.xcu\n" +"writer_web_png_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PNG - Portable Network Graphic" +msgstr "PNG - Gráfico de red portátil" + #: writerglobal8.xcu msgctxt "" "writerglobal8.xcu\n" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 69fc3c88c20..1af9f538ee2 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 15:28+0000\n" +"Last-Translator: Juan C. Sanz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452601199.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1454254139.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -9424,7 +9424,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" -msgstr "Get [#] NúmeroArchivo As Integer, [Posición], Variable" +msgstr "Get [#] NúmeroArchivo As Integer, [Position], Variable" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -9575,7 +9575,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Input# Statement [Runtime]" -msgstr "Instrucción Input [Runtime]" +msgstr "Instrucción Input#[Runtime]" #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Line Input # Statement [Runtime]" -msgstr "Función Line # Input [Ejecución]" +msgstr "Declaración Line Input # [Runtime]" #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" -msgstr "Line Input #NúmeroArchivo As Integer, Var As String" +msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -9813,7 +9813,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Put Statement [Runtime]" -msgstr "Instrucción Put [Ejecución]" +msgstr "Instrucción Put [Runtime]" #: 03020204.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index f1dca8c0dc8..f6c1636b6d0 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-22 10:31+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 22:15+0000\n" +"Last-Translator: Juan C. Sanz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453458661.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1454537703.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -567,13 +567,12 @@ msgid "Allows you to def msgstr "Permite definir y dar formato a los encabezamientos y los pies de página." #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "The Headers/Footers dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the Same content left/right option was not marked in the Page Style dialog." -msgstr "El diálogo Encabezados/Pie de página contiene pestañas para la definición de encabezados y pies de página. Si ha seleccionado la opción Contenido a la izquierda/derecha igual en el diálogo Estilo de página se mostrarán pestañas independientes para los encabezamientos y pies de las páginas izquierda y derecha." +msgstr "El diálogo Encabezados/Pie de página contiene pestañas para la definición de encabezados y pies de página. Habrá diferentes pestañas para los encabezados y piés de página izquierda y derecha si la opción El mismo contenidos izquierda/derecha no está marcada en el diálogo Estilo de página. " #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -2744,22 +2743,20 @@ msgid "Column & Row Headers" msgstr "Encabezados de filas y columnas" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "bm_id3156024\n" "help.text" msgid "spreadsheets; displaying headers of columns/rows displaying; headers of columns/rows" -msgstr "hojas de cálculo;mostrar encabezados de columnas/filasmostrar;encabezados de columnas/filas" +msgstr "hojas de cálculo; mostrar encabezados de columnas/filas mostrar; encabezados de columnas/filas" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" msgid "Column & Row Headers" -msgstr "Encabezados de fila y columna" +msgstr "Encabezados de fila y columna" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2770,13 +2767,12 @@ msgid "Shows column headers and row headers." msgstr "Muestra los encabezamientos de filas y columnas." #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." -msgstr "Para ocultar la barra de fórmulas, anule la selección de este elemento de menú." +msgstr "Para los encabezados de fila y columna, desmarque este elemento de menú." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2795,13 +2791,12 @@ msgid "Value Highlighting" msgstr "Destacar valores" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "spreadsheets; value highlighting values;highlighting highlighting; values in sheets colors;values" -msgstr "hojas de cálculo; resalte de valoresvalores;resalteresalte; valores en hojascolores;valores" +msgstr "hojas de cálculo; resaltado de valores valores; resaltado resaltado; valores en hojas colores; valores" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2852,16 +2847,14 @@ msgid "Formula Bar" msgstr "Barra de fórmulas" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "formula bar;spreadsheets spreadsheets; formula bar" -msgstr "barra de fórmulas;hojas de cálculohojas de cálculo; barra de fórmulas" +msgstr "barra de fórmulas;hojas de cálculo hojas de cálculo; barra de fórmulas" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -2878,25 +2871,22 @@ msgid "Shows or hides the Formula Bar, which is used for enteri msgstr "Muestra u oculta la barra de fórmulas, que se emplea para escribir y editar fórmulas. La barra de fórmulas es la herramienta más importante cuando se trabaja con hojas de cálculo." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." -msgstr "Para ocultar la barra de fórmulas, anule la selección de este elemento de menú." +msgstr "Para ocultar la barra de fórmulas, desmarque este elemento de menú." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3145787\n" "help.text" msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode." -msgstr "Aunque la barra de fórmulas esté oculta puede editar las celdas si activa el modo de edición pulsando F2. Una vez editadas las celdas, acepte los cambios pulsando Intro o rechácelos mediante Esc. Esc se utiliza también para salir del modo de edición." +msgstr "Si la barra de fórmulas esté oculta puede editar las celdas si activa el modo de edición pulsando F2. Una vez editadas las celdas, acepte los cambios pulsando Intro o rechácelos mediante Esc. Esc se utiliza también para salir del modo de edición." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" @@ -2905,13 +2895,12 @@ msgid "Page Break View" msgstr "Vista previa del salto de página" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "Page Break View" -msgstr "Vista previa del salto de página" +msgstr "Vista previa del salto de página" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2919,19 +2908,17 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose View - Normal to switch this mode off." -msgstr "" +msgstr "Muestra saltos de página y rangos de impresión en la hojaSeleccione Ver- Normal para desactivar este modo." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:" -msgstr "El menú contextual de la Vista previa del salto de página contiene las funciones más importantes para editar la división de página, entre las que se encuentran las siguientes:" +msgstr "El menú contextual de la Vista previa del salto de página contiene funciones para editar los saltos de página, entre las que se encuentran las siguientes opciones:" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154731\n" @@ -2948,7 +2935,6 @@ msgid "Deletes all manual breaks in the current sheet." msgstr "Elimina todos los saltos manuales de la hoja actual." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3155067\n" @@ -2957,7 +2943,6 @@ msgid "Add Print Range" msgstr "Agregar área de impresión" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3155764\n" @@ -22956,13 +22941,12 @@ msgid "=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4) returns a reference to msgstr "=DESREF(B2:C3;0;0;3;4) devuelve una referencia a B2:C3 con cambio de tamaño a 3 filas y 4 columnas (B2:E4)." #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id6668599\n" "help.text" msgid "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)." -msgstr "=DESREF(B2:C3;1;0;3;4) devuelve una referencia a B2:C3 movida abajo una fila y con cambio de tamaño a 3 filas y 4 columnas (B2:E4)." +msgstr "=DESREF(B2:C3;1;0;3;4) devuelve una referencia a B2:C3 movida abajo una fila y con cambio de tamaño a 3 filas y 4 columnas (B3:E5)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -25702,13 +25686,12 @@ msgid "MIDB(\"中国\";2;2) returns \" \" (byte posi msgstr "EXTRAEB(\"中国\";2;2) devuelve « » (el byte en la posición 2 es la última mitad del primer carácter en una cadena DBCS; los dos bytes solicitados constituyen la última mitad del primer carácter y la primera mitad del segundo; por lo tanto, se devuelven dos espacios)." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2958487\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";2;3) returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)." -msgstr "EXTRAEB(\"中国\";2;1) devuelve « » (el byte en la posición 2 no está en el comienzo de un carácter en una cadena DBCS; por lo tanto, se devuelve un espacio en su lugar). " +msgstr "EXTRAEB(\"中国\";2;3) devuelve « 国» (el byte en la posición 2 no está en el comienzo de un carácter en una cadena DBCS, se devuelve un espacio por la posición 2). " #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26152,7 +26135,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2951132\n" @@ -26161,13 +26143,12 @@ msgid "RIGHTB(\"中国\";1) returns \" \" (1 byte is msgstr "IZQUIERDAB(\"中国\";1) devuelve « » (1 byte es solo la mitad de un carácter DBCS y, por lo tanto, se devuelve un espacio en su lugar)." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2951142\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";2) returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "IZQUIERDAB(\"中国\";2) devuelve «中» (2 bytes constituyen un carácter DBCS completo)." +msgstr "DERECHAB(\"中国\";2) devuelve «国» (2 bytes constituyen un carácter DBCS completo)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26175,16 +26156,15 @@ msgctxt "" "par_id2951152\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";3) returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)." -msgstr "" +msgstr "DERECHAB(\"中国\";3) devuelve « 国» (3 bytes constituyen un carácter DBCS y una mitad, se devuelve un espacio por la primera mitad)." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2951162\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "IZQUIERDAB(\"中国\";4) devuelve «中国» (4 bytes constituyen dos caracteres DBCS completos)." +msgstr "DERECHAB(\"中国\";4) devuelve «中国» (4 bytes constituyen dos caracteres DBCS completos)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -39103,7 +39083,6 @@ msgid "=COUNTA(2;4;6;\"eight\") = 4. The count of va msgstr "=CONTARA(2;4;6;\"ocho\") = 4. La cantidad de valores es por tanto 4." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150896\n" @@ -39160,7 +39139,6 @@ msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148586\n" @@ -39266,22 +39244,20 @@ msgid "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - this returns 4" msgstr "=CONTAR.SI(A1:A10;\">=2006\") da como resultado 4." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2118594\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - when B1 contains 2006, this returns 6" -msgstr "=CONTAR.SI(A1:A10;\"<\"&B1); cuando B1 contiene 2006, devuelve 6." +msgstr "=CONTAR.SI(A1:A10;\"<\"&B1)- cuando B1 contiene 2006, devuelve 6" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id166020\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;C2) where cell C2 contains the text >2006 counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006" -msgstr "=CONTAR.SI(A1:A10;C2) donde la celda C2 contiene el texto >2006 cuenta el número de celdas en el área A1:A10, que son >2006." +msgstr "=CONTAR.SI(A1:A10;C2) donde la celda C2 contiene el texto >2006 cuenta el número de celdas en el área A1:A10 que son >2006" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39879,13 +39855,12 @@ msgid "Beta (required) is a parameter to the distribution." msgstr "Beta (obligatorio) es un parámetro de la distribución." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id062920141254453\n" "help.text" msgid "Cumulative (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "Acumulativa (opcional) puede ser 0 o Falso para calcular la función de densidad de probabilidad. Puede ser cualquier otro valor o Verdadero u omitirse para calcular la función de distribución acumulativa." +msgstr "Acumulativa (requerida) puede ser 0 o Falso para calcular la función de densidad de probabilidad. Puede ser cualquier otro valor o Verdadero para calcular la función de distribución acumulativa." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40129,24 +40104,22 @@ msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id295666\n" "85\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "=DISTR.BINOM(A1;12;0.5;0) muestra (si se especifican los valores 0 a 12 en A1) la probabilidad que resulta de tirar 12 veces una moneda y que salga Cara exactamente el número de veces especificado en A1." +msgstr "º=DISTR.BINOM(A1;12;0.5;0) muestra (si se especifican los valores 0 a 12 en A1) la probabilidad que resulta de tirar 12 veces una moneda y que salga Cara exactamente el número de veces especificado en A1." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id290120\n" "86\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." -msgstr "=DISTR.BINOM(A1;12;0.5;1) muestra las probabilidades acumuladas para la misma serie. Por ejemplo, si A1 = 4, la probabilidad acumulada de la serie es 0, 1, 2, 3 o 4 veces encabezado (lógica OR no exclusiva)." +msgstr "=DISTR.BINOM(A1;12;0.5;1) muestra las probabilidades acumuladas para la misma serie. Por ejemplo, si A1 = 4, la probabilidad acumulada de la serie es 0, 1, 2, 3 o 4 veces Cara (lógica OR no exclusiva)." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40906,14 +40879,13 @@ msgid "Returns the probability of a deviance msgstr "Devuelve la probabilidad de una desviación de una distribución aleatoria de dos series de prueba basándose en las pruebas del cuadrado de ji para la independencia. PRUEBA.CHICUAD devuelve la distribución del cuadrado de ji de los datos." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948925\n" "135\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." -msgstr "El intervalo de probabilidad calculado mediante PRUEBA.JI también se puede determinar mediante DISTR.JI; en este caso en lugar de una serie de datos, el cuadrado de ji de la muestra se debe presentar como parámetro." +msgstr "El intervalo de probabilidad calculado mediante PRUEBA.CHII también se puede determinar mediante DISTR.CHI; en este caso el cuadrado de chi de la muestra se debe presentar como parámetro en lugar de una serie de datos." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40925,7 +40897,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxis" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949162\n" @@ -41142,14 +41113,13 @@ msgid "170" msgstr "170" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949481\n" "104\n" "help.text" msgid "=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." -msgstr "=PRUEBA.CHI(A1:A6;B1:B6) es igual a 0,02. Es la probabilidad con la que se cumple la distribución teórica del cuadrado de chi." +msgstr "=PRUEBA.CHI(A1:A6;B1:B6) es igual a 0.0209708029. Es la probabilidad con la que se cumple la distribución teórica del cuadrado de chi." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41250,7 +41220,6 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime msgstr "Si el valor del cuadrado de ji de la muestra asciende a 13,27 y el experimento tiene 5 grados libertad, entonces la hipótesis se cumple con un intervalo de probabilidad de error del 2%." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2848690\n" @@ -41259,7 +41228,6 @@ msgid "CHISQ.DIST function" msgstr "DISTR.CHI" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2848690\n" @@ -41287,7 +41255,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxis" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2858439\n" @@ -41297,7 +41264,6 @@ msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" msgstr "DISTR.CUAD.CHI(Número; Grados de libertad; Acumulativa)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2848675\n" @@ -41316,13 +41282,12 @@ msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "GradosDeLibertad son los grados de libertad del experimento." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id282020091254453\n" "help.text" msgid "Cumulative can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "Acumulativa (opcional) puede ser 0 o Falso para calcular la función de densidad de probabilidad. Puede ser cualquier otro valor o Verdadero u omitirse para calcular la función de distribución acumulativa." +msgstr "Acumulativa puede ser 0 o Falso para calcular la función de densidad de probabilidad. Puede ser cualquier otro valor o Verdadero para calcular la función de distribución acumulativa." #: 04060181.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index fb5bca1f634..49315674aca 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-13 16:27+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15636,10 +15636,9 @@ msgstr "Decimales y dígitos significativos" msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3153624\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Use zero (0) or the number sign (#) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format." -msgstr "En su código de formato numérico, utilice el cero (0) o el signo de almohadilla (#) como comodines para representar números. El signo (#) muestra únicamente los dígitos significativos, mientras que (0) muestra ceros si el número contiene menos dígitos que el formato numérico." +msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The (?) works as the (#) but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero." +msgstr "" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15695,6 +15694,25 @@ msgctxt "" msgid "Does not display extra zeros." msgstr "No muestra ceros adicionales." +#: 05020301.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"05020301.xhp\n" +"par_id3152802\n" +"239\n" +"help.text" +msgid "?" +msgstr "?" + +#: 05020301.xhp +msgctxt "" +"05020301.xhp\n" +"par_id3145091\n" +"240\n" +"help.text" +msgid "Displays space characters instead of extra zeros." +msgstr "" + #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -15829,6 +15847,24 @@ msgctxt "" msgid "0.##" msgstr "0,##" +#: 05020301.xhp +msgctxt "" +"05020301.xhp\n" +"par_id3156153\n" +"241\n" +"help.text" +msgid ".5 as 0.5   (with two extra spaces at the end)" +msgstr "" + +#: 05020301.xhp +msgctxt "" +"05020301.xhp\n" +"par_id3149763\n" +"242\n" +"help.text" +msgid "0.???" +msgstr "" + #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a0ff13aa08d..c2302183f74 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-22 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 16:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453458244.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453999114.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2852,13 +2852,12 @@ msgid "Left Arrow" msgstr "Flecha izquierda" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149602\n" "help.text" msgid "Jumps to the previous field of the same type in the document. This button is only active when a document contains more than one field of the same type." -msgstr "Salta al campo anterior del mismo tipo, dentro del documento. Este botón sólo está activo cuando un documento contiene más de un campo del mismo tipo." +msgstr "Salta al campo anterior del mismo tipo en el documento. Este botón estará activado solo cuando el documento contenga más de un campo del mismo tipo." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2885,13 +2884,12 @@ msgid "Right Arrow" msgstr "Flecha derecha" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146846\n" "help.text" msgid "Jumps to the next field of the same type in the document. This button is only active when a document contains more than one field of the same type." -msgstr "Salta al campo siguiente del mismo tipo, dentro del documento. Este botón sólo está activo cuando un documento contiene más de un campo del mismo tipo." +msgstr "Salta al campo siguiente del mismo tipo en el documento. Este botón estará activado solo cuando el documento contenga más de un campo del mismo tipo." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2942,13 +2940,12 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at msgstr "Para editar el texto de una nota al pie o nota final, pulse en el área correspondiente, al final de la página o al final del documento." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp." -msgstr "Para pasar rápidamente al texto de notas al pie o notas al final, haga clic en el ancla de la nota del documento. El cursor también se puede colocar delante o detrás del marcador y, a continuación, pulsar Control+Mayús-AvPág. Para volver al ancla de la nota, pulse RePág." +msgstr "Para pasar rápidamente al texto de la nota al pie o final, pulse en el ancla de la nota en el documento. También puede colocar el cursor delante o detrás del marcador y, a continuación, oprimir Ctrl + Mayús + AvPág. Para volver al ancla de la nota oprima RePág." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3272,13 +3269,12 @@ msgid "End arrow to left" msgstr "Flecha final hacia la izquierda" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "Jumps to the first index entry of the same type in the document." -msgstr "Salta a la primera entrada del índice del mismo tipo en el documento." +msgstr "Salta a la primera entrada de índice del mismo tipo en el documento." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3307,13 +3303,12 @@ msgid "End arrow to right" msgstr "Flecha final hacia la derecha" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document." -msgstr "Salta a la última entrada del índice del mismo tipo en el documento." +msgstr "Salta a la última entrada de índice del mismo tipo en el documento." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3342,7 +3337,6 @@ msgid "Arrow to left" msgstr "Flecha hacia la izquierda" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154327\n" @@ -3375,7 +3369,6 @@ msgid "Arrow to right" msgstr "Flecha hacia la derecha" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154633\n" @@ -3400,13 +3393,12 @@ msgid "Right Arrow" msgstr "Flecha derecha" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155539\n" "help.text" msgid "You can jump quickly to index entries with the Navigation Bar." -msgstr "Con la barra de navegación es posible desplazarse rápidamente entre las entradas de índice del documento." +msgstr "Con la barra de navegación es posible desplazarse rápidamente entre las entradas de índice del documento." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3571,7 +3563,6 @@ msgid "Text Boundaries" msgstr "Límites del texto" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3145418\n" @@ -3613,7 +3604,6 @@ msgid "Shows or hides shadings around fields in your document l msgstr "Muestra u oculta las marcas —sombreadas— de los campos del documento, incluyendo los espacios duros, los guiones opcionales, los índices y las notas al pie." #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3153540\n" @@ -3643,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "Switches between showing fields as field names or field values. When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "Conmuta entre la visualización de los campos por nombres o por valores. Cuando se activa esta opción se muestran los nombres de los campos; cuando esta se desactiva, los valores de los mismos. Algunos tipos de contenido de los campos no se pueden mostrar." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -9074,7 +9064,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Mo 23 Feb, 98" -msgstr "Lu 23 Feb 98" +msgstr "Lu 23 Feb, 98" #: 04090100.xhp msgctxt "" @@ -11304,7 +11294,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Indexes and Tables - Entry in the index." -msgstr "Incluye las entradas que insertó mediante Insertar - Índices - Entrada en el índice." +msgstr "Incluye las entradas de índice que ha insertado mediante Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Entrada en el índice." #: 04120212.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e527cb9400c..b10e78517ee 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 04:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 18:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452571433.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1454004873.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -15640,7 +15640,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text documents." -msgstr "Puede crear una plantilla para usarla como base en la creación de nuevos documentos de texto." +msgstr "Es posible crear una plantilla para utilizarla como base en la creación de documentos de texto nuevos." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15667,7 +15667,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "In the New Template box, type a name for the new template." -msgstr "En el cuadro Plantilla nueva , escriba un nombre para la nueva plantilla." +msgstr "En el cuadro Plantilla nueva escriba un nombre para la plantilla." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15694,7 +15694,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "To create a document based on the template, choose File - New - Templates, select the template, and then click Open." -msgstr "Para crear un documento basándose en la plantilla, seleccione Archivo ▸ Nuevo ▸ Plantillas, seleccione la plantilla y luego pulse en Abrir." +msgstr "Para crear un documento basándose en la plantilla, vaya a Archivo ▸ Nuevo ▸ Plantillas, seleccione la plantilla y luego pulse en Abrir." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15772,7 +15772,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "In the New Template box, type a name for the new template." -msgstr "En el cuadro Plantilla nueva, escriba un nombre para la nueva plantilla." +msgstr "En el cuadro Plantilla nueva escriba un nombre para la plantilla." #: template_default.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index da41c3a33a4..d3e9f2bcb1c 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-22 21:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453499311.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1455097559.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "Peine" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11645,7 +11645,6 @@ msgid "Turn Around" msgstr "Dar vuelta" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" @@ -11724,7 +11723,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Sencilla" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11736,7 +11735,6 @@ msgid "Smoothly" msgstr "Suave" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" @@ -11746,7 +11744,6 @@ msgid "Through Black" msgstr "Cortar en negro" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" @@ -11762,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "De arriba izquierda a abajo derecha" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11771,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "De arriba a abajo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11780,10 +11777,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "De arriba derecha a abajo izquierda" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" @@ -11799,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "De abajo derecha a arriba izquierda" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11808,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "De abajo a arriba" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11817,7 +11813,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "De abajo izquierda a arriba derecha" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11838,7 +11834,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" @@ -11848,7 +11843,6 @@ msgid "In" msgstr "Dentro" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -11858,7 +11852,6 @@ msgid "Out" msgstr "Fuera" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -11931,7 +11924,6 @@ msgid "Plus" msgstr "Más" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" @@ -11941,7 +11933,6 @@ msgid "Horizontal In" msgstr "Horizontal entrante" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -11951,7 +11942,6 @@ msgid "Horizontal Out" msgstr "Horizontal saliente" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" @@ -11961,7 +11951,6 @@ msgid "Vertical In" msgstr "Vertical entrante" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -12067,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Dentro" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12076,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Fuera" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -14227,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Buscar cadena formateada" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25191,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Dividir páginas horizontalmente" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po index 3a0c689343c..af6050a9fb2 100644 --- a/source/es/sc/source/ui/src.po +++ b/source/es/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:46+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Juan C. Sanz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453110410.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1454261681.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5750,7 +5750,6 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "~Altura de fila…" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5778,7 +5777,6 @@ msgid "~Show Rows" msgstr "~Mostrar filas" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5788,7 +5786,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "P~egado especial…" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5798,7 +5795,6 @@ msgid "Insert Columns ~Left" msgstr "~Insertar columnas a la izquierda" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5826,7 +5822,6 @@ msgid "Cl~ear Contents..." msgstr "~Vaciar…" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5836,7 +5831,6 @@ msgid "Column ~Width..." msgstr "~Anchura de columna…" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -6129,7 +6123,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Rejilla" #: popup.src msgctxt "" @@ -13282,7 +13276,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number." -msgstr "" +msgstr "Si se da es el múltiplo al que desea redondear, si no -1 o 1 dependiendo del signo del número" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13345,7 +13339,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." -msgstr "" +msgstr "Si se da es el múltiplo al que desea redondear, si no 1." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13363,7 +13357,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero." -msgstr "" +msgstr "Para números negativos, si se da y no es igual a cero redondea separandose de cero, si no acercándose a cero." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13420,14 +13414,13 @@ msgid "Mode" msgstr "Modo" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." -msgstr "Si el modo no está definido como cero, un número negativo con un significado negativo se redondea hasta conseguir un valor absoluto." +msgstr "Si se da y no es igual a cero se redondea tendiendo a cero con número y significado negativos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13475,7 +13468,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "El número cuyo valor de múltiplo se redondeará a la baja." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13536,7 +13528,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." -msgstr "" +msgstr "Para números negativos, si se da y no es igual o menor que cero redondea hacia cero." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po index 29cf1e0c3eb..ae00db9f3c4 100644 --- a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-15 01:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" @@ -1538,12 +1538,13 @@ msgid "_Open File" msgstr "_Abrir un archivo" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "open_remote\n" "label\n" "string.text" -msgid "Remote _Files" +msgid "Remote File_s" msgstr "Archivos r_emotos" #: startcenter.ui diff --git a/source/es/svx/source/tbxctrls.po b/source/es/svx/source/tbxctrls.po index 19ad81fbe27..4c2e51251b8 100644 --- a/source/es/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/es/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 18:15+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Juan C. Sanz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447265706.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1454261694.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Buscar cadena formateada" diff --git a/source/es/svx/uiconfig/ui.po b/source/es/svx/uiconfig/ui.po index 65d00a5e416..25fd54137b4 100644 --- a/source/es/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:37+0000\n" +"Last-Translator: Juan C. Sanz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449490785.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1454261844.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search formatted display string" -msgstr "" +msgstr "Buscar cadena formateada" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -4421,7 +4421,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Rellena gradiente desde." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Rellena gradiente desde." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4592,7 +4592,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Rellena gradiente hacia." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Rellena gradiente hacia." #: sidebararea.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/vcl/source/src.po b/source/es/vcl/source/src.po index 8b1a9436a61..7d1d88b7d4e 100644 --- a/source/es/vcl/source/src.po +++ b/source/es/vcl/source/src.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-12 10:06+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:06+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,47 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442052383.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449849977.000000\n" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"SV_APP_CPUTHREADS\n" +"string.text" +msgid "CPU Threads: " +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"SV_APP_OSVERSION\n" +"string.text" +msgid "OS Version: " +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"SV_APP_UIRENDER\n" +"string.text" +msgid "UI Render: " +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"SV_APP_GL\n" +"string.text" +msgid "GL" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"SV_APP_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "default" +msgstr "" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src -- cgit