From ee29ff1930cf1907812365209b69326a17400969 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Fri, 4 Jun 2021 15:09:34 +0200 Subject: update translations for 7.1.4 rc2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id46165455a260dfa20c5481c1e19a8b2a9426f5a --- source/es/chart2/messages.po | 6 +- source/es/cui/messages.po | 42 +++++------ source/es/extensions/messages.po | 4 +- source/es/filter/messages.po | 44 ++++++------ .../es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 6 +- source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po | 6 +- source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 20 +++--- source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 4 +- source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 82 +++++++++++----------- source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 14 ++-- source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 8 +-- .../es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 46 ++++++------ .../source/text/shared/explorer/database.po | 6 +- source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 20 +++--- .../es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 12 ++-- .../es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 10 +-- source/es/helpcontent2/source/text/smath.po | 8 +-- source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po | 4 +- source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 16 ++--- source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 8 +-- .../es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 18 ++--- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 4 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 16 ++--- source/es/sc/messages.po | 16 ++--- source/es/sd/messages.po | 12 ++-- source/es/starmath/messages.po | 4 +- source/es/svx/messages.po | 20 +++--- source/es/sw/messages.po | 28 ++++---- source/es/wizards/messages.po | 6 +- 30 files changed, 248 insertions(+), 248 deletions(-) (limited to 'source/es') diff --git a/source/es/chart2/messages.po b/source/es/chart2/messages.po index 778a3da691d..5b8628b99dd 100644 --- a/source/es/chart2/messages.po +++ b/source/es/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "_Perspectiva" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:112 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_PERSPECTIVE" msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." -msgstr "Marque la casilla de Perspectiva para ver el gráfico a través de una lente. Use el botón de selección para ajustar el porcentaje. Con un porcentaje alto los objetos cercanos se ven más grandes que los objetos distantes." +msgstr "Marque la casilla Perspectiva para ver el gráfico a través de una lente. Use el control de número para fijar el porcentaje. Con un porcentaje alto, los objetos cercanos se ven más grandes que los objetos distantes." #. mdPAi #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:133 @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Perspectiva" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:134 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_PERSPECTIVE" msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." -msgstr "Marque la casilla de Perspectiva para ver el gráfico a través de una lente. Use el botón de selección para ajustar el porcentaje. Con un porcentaje alto los objetos cercanos se ven más grandes que los objetos distantes." +msgstr "Marque la casilla Perspectiva para ver el gráfico a través de una lente. Use el control de número para fijar el porcentaje. Con un porcentaje alto, los objetos cercanos se ven más grandes que los objetos distantes." #. PP8jT #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:153 diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index d4963a5c556..778a2d48687 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n" #. GyY9M @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "Para repetir filas/columnas en todas las páginas use Formato ▸ Zonas #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance." -msgstr "" +msgstr "Puede insertar imágenes o fotos dentro de formas de Draw e Impress. Pulse con el botón secundario en una forma, elija Área ▸ Mapa de bits ▸ Añadir/importar, y utilice las Opciones para ajustar el aspecto." #. W6E2A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "Sitio web" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:383 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Novedades" #. 5TUrF #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:411 @@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "Degradado" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient" msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." -msgstr "Rellena el objeto con el degradado seleccionado en esta sección." +msgstr "Rellena el objeto con el degradado que se seleccione aquí." #. MDHs7 #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105 @@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "Trama" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch" msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page." -msgstr "Rellena el objeto con el motivo de trama que seleccione en esta página." +msgstr "Rellena el objeto con el motivo de trama que se seleccione aquí." #. TFDzi #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201 @@ -12695,7 +12695,7 @@ msgstr "_Idioma" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:747 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage" msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)." -msgstr "" +msgstr "Especifique las opciones de formato de las celdas seleccionadas." #. XxX2T #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42 @@ -14497,7 +14497,7 @@ msgstr "Tamaño _7:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:107 msgctxt "extended_tip|size7" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML a ." #. SfHVG #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:120 @@ -14509,7 +14509,7 @@ msgstr "Tamaño _6:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137 msgctxt "extended_tip|size6" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML a ." #. mbGGc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:150 @@ -14521,7 +14521,7 @@ msgstr "Tamaño _5:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:167 msgctxt "extended_tip|size5" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML a ." #. PwaSa #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:180 @@ -14533,7 +14533,7 @@ msgstr "Tamaño _4:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:197 msgctxt "extended_tip|size4" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML a ." #. FSRpm #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:210 @@ -14545,7 +14545,7 @@ msgstr "Tamaño _3:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:227 msgctxt "extended_tip|size3" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML a ." #. unrKj #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:240 @@ -14557,7 +14557,7 @@ msgstr "Tamaño _2:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:257 msgctxt "extended_tip|size2" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML a ." #. aiSoE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:270 @@ -14569,7 +14569,7 @@ msgstr "Tamaño _1:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:287 msgctxt "extended_tip|size1" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML a ." #. rRkQd #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:304 @@ -15956,7 +15956,7 @@ msgstr "_TSA…" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:58 msgctxt "extended_tip|tsas" msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog." -msgstr "" +msgstr "Abre el cuadro de diálogo URL de autoridades de cronomarcación." #. vrbum #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:75 @@ -16022,7 +16022,7 @@ msgstr "_Guardar permanentemente contraseñas de conexiones web" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:278 msgctxt "extended_tip|savepassword" msgid "If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." -msgstr "Si se activa esta opción, %PRODUCTNAME almacenará de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos ubicados en servidores web. Puede recuperar las contraseñas de la lista después de proporcionar la contraseña maestra. " +msgstr "Si se activa esta opción, %PRODUCTNAME almacenará de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos ubicados en servidores web. Puede recuperar las contraseñas de la lista después de proporcionar la contraseña maestra." #. Gyqwf #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:302 @@ -16316,7 +16316,7 @@ msgstr "Utilizar datos para las propiedades del documento" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:468 msgctxt "extended tips | usefordoprop" msgid "Mark to use the data in document properties" -msgstr "" +msgstr "Marque esta opción para utilizar los datos en las propiedades del documento" #. ZngAH #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:483 @@ -21053,7 +21053,7 @@ msgstr "Indique un valor de transparencia para el punto inicial del gradiente, d #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:228 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER" msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%." -msgstr "Escriba en qué medida desea ajustar el área transparente del gradiente. El valor predeterminado es 0%." +msgstr "Escriba en qué medida desea ajustar el área transparente del degradado. El valor predeterminado es 0 %." #. Yr5Vv #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:246 @@ -21065,13 +21065,13 @@ msgstr "Indique un ángulo de giro para el degradado." #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:264 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y" msgid "Enter the vertical offset for the gradient." -msgstr "Introduzca el desplazamiento vertical del gradiente." +msgstr "Introduzca el desplazamiento vertical del degradado." #. nascp #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:282 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X" msgid "Enter the horizontal offset for the gradient." -msgstr "Introduzca el desplazamiento horizontal del gradiente." +msgstr "Introduzca el desplazamiento horizontal del degradado." #. YgMd8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296 @@ -21113,7 +21113,7 @@ msgstr "Cuadrado" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:305 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES" msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply." -msgstr "Seleccione el tipo de gradiente de transparencia que desee aplicar." +msgstr "Seleccione el tipo de degradado de transparencia que desee aplicar." #. EmYEU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:323 diff --git a/source/es/extensions/messages.po b/source/es/extensions/messages.po index a0d01882b7f..61524d5f25f 100644 --- a/source/es/extensions/messages.po +++ b/source/es/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-22 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Longitud máx. del texto" #: extensions/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_SPIN" msgid "Spin Button" -msgstr "Campo giratorio" +msgstr "Control de número" #. L45LN #: extensions/inc/strings.hrc:34 diff --git a/source/es/filter/messages.po b/source/es/filter/messages.po index d47c39b6c37..df03749f081 100644 --- a/source/es/filter/messages.po +++ b/source/es/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562301732.000000\n" #. 5AQgJ @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Crea un archivo PDF que cumple con las especificaciones ISO 19005-2, ide #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa" msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written." -msgstr "" +msgstr "Efectúa una conversión al formato PDF/A-2b o PDF/A-1b. Este es un formato de archivo electrónico diseñado para la conservación a largo plazo de los datos. Se incrustarán todos los tipos de letra en el documento de origen en el PDF generado. Asimismo, se escribirán etiquetas PDF." #. jmaDc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739 @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Cifrado y permisos del archivo" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:304 msgctxt "pdfsecuritypage|printnone" msgid "_Not permitted" -msgstr "_No permitido" +msgstr "_No permitida" #. R3Gvm #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:314 @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Resolución _baja (150 ppp)" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:335 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow" msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting." -msgstr "" +msgstr "El documento solo podrá imprimirse en resolución baja (150 ppp). No todos los lectores de PDF respetan esta opción." #. CmQzT #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346 @@ -963,13 +963,13 @@ msgstr "Impresión" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:406 msgctxt "pdfsecuritypage|changenone" msgid "No_t permitted" -msgstr "No _permitido" +msgstr "N_o permitidos" #. McdCx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:416 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone" msgid "No changes of the content are permitted." -msgstr "" +msgstr "No se permite ningún cambio en el contenido." #. Vt6Zn #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:427 @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "_Todo, salvo extraer páginas" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:500 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany" msgid "All changes are permitted, except extracting pages." -msgstr "" +msgstr "Se permiten todas las modificaciones, excepto la extracción de las páginas." #. vLxXJ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:517 @@ -1029,25 +1029,25 @@ msgstr "Cambios" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:550 msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy" msgid "Ena_ble copying of content" -msgstr "Per_mitir copiar el contenido" +msgstr "Per_mitir copiar contenido" #. WJuNa #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:560 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy" msgid "Select to enable copying of content to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción para activar la copia del contenido en el portapapeles." #. 2EMgQ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:571 msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y" msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" -msgstr "Permitir acceso al texto a las herramientas de acce_sibilidad" +msgstr "Permitir acceso al texto a las htas. de acce_sibilidad" #. cQrBt #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:581 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y" msgid "Select to enable text access for accessibility tools." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción para activar el acceso al texto para las herramientas de acceso universal." #. 2hi53 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:598 @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Información de contacto:" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259 msgctxt "pdfsignpage|label14" msgid "Reason:" -msgstr "Motivo:" +msgstr "Razón:" #. Bbwq2 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:273 @@ -1149,13 +1149,13 @@ msgstr "Certificado" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:47 msgctxt "pdfuserinterfacepage|center" msgid "_Center window on screen" -msgstr "_Centrar la ventana en la pantalla" +msgstr "_Centrar la ventana en pantalla" #. fGFCM #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:57 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre centrado en pantalla en la ventana de lectura." #. ZEPFF #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:68 @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "_Redimensionar ventana con base en la página inicial" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:78 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre en una ventana con la página inicial entera." #. crBwn #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89 @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Mostrar el título del _documento" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:120 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display" msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre con el título del documento en la barra de título del lector." #. BtMjV #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:137 @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Ocultar barra de _menús" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar" msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción para ocultar la barra de menús del lector cuando el documento esté activo." #. Aw2aq #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:211 @@ -1245,13 +1245,13 @@ msgstr "Opciones de la interfaz de usuario" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:269 msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects" msgid "_Use transition effects" -msgstr "_Usar efectos de transición" +msgstr "_Utilizar efectos de transición" #. BMEGm #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:279 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects" msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." -msgstr "" +msgstr "Al seleccionar esta opción, el programa exportará algunos efectos de transición de diapositiva de Impress a sus correspondientes efectos PDF." #. JgwC9 #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:296 @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:350 msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark" msgid "_Visible levels:" -msgstr "" +msgstr "Niveles _visibles:" #. FqQPa #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:364 @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:73 msgctxt "pdfviewpage|outline" msgid "Outl_ine and page" -msgstr "" +msgstr "Esq_uema y página" #. JAAHm #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83 diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index ef19f361430..de09023d2e8 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "Deletes a file from a disk." -msgstr "Borra un archivo de un disco." +msgstr "Elimina un archivo de un disco." #. yCjMe #: 03020410.xhp @@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt "" "par_id3147426\n" "help.text" msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" -msgstr "SetAttr( sArchivo, 0 ) 'Borrar todos los atributos" +msgstr "SetAttr( sArchivo, 0 ) 'Eliminar todos los atributos" #. yg7Lg #: 03020411.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 7337b59f819..6ccf0257d8e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-22 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548211825.000000\n" #. p9BFG @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id921593518140986\n" "help.text" msgid "The ScriptBindingLibrary library only contains dialogs, it is used by Highlight %PRODUCTNAME example scripts. Its dialogs are shared by Beanshell, Java and JavaScript example scripts." -msgstr "" +msgstr "La biblioteca ScriptBindingLibrary contiene diálogos únicamente y la utilizan las secuencias de ejemplo Highlight de %PRODUCTNAME. Sus diálogos los reutilizan las secuencias de ejemplo para Beanshell, Java y JavaScript." #. JdxBj #: lib_script.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po index 942352c5031..4854646a295 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-21 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548565117.000000\n" #. ZxQeC @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153160\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "Color de fuente" +msgstr "Color de letra" #. Skg7A #: main0202.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 9eb9de75007..bbca69b91c0 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548569336.000000\n" #. aSE5T @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "Insert a function of a cell range into the current cell. The function can be Sum, Average, Minimum, Maximum and Count. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range." -msgstr "" +msgstr "Inserte una función de un intervalo de celdas en la celda actual. La función puede ser Suma, Promedio, Mínimo, Máximo o Recuento. Pulse en una celda, pulse en este icono, seleccione la función en la lista desplegable y, opcionalmente, ajuste el intervalo de celdas. O bien, seleccione algunas celdas en las cuales insertar el valor de la función y, a continuación, pulse en este icono. El resultado de la función se añadirá en la parte inferior del intervalo." #. KDxsW #: 06030000.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id161592658402954\n" "help.text" msgid "Select Function applied with no selected range" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar la función aplicada sin seleccionar un intervalo" #. 59eGX #: 06030000.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "hd_id261592658395518\n" "help.text" msgid "Select Function applied on a selected range" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar la función aplicada a un intervalo seleccionado" #. JPrPQ #: 06030000.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id911592658130888\n" "help.text" msgid "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column." -msgstr "" +msgstr "Cuando el intervalo seleccionado tiene dos o más columnas, la función se calcula por cada una de ellas. Los resultados se colocan en celdas vacías de la primera fila disponible por debajo del intervalo, un resultado por columna." #. iHksB #: 06030000.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Input line" -msgstr "Línea de entrada" +msgstr "Cuadro de entrada" #. CXdQo #: 06050000.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153821\n" "help.text" msgid "Input line" -msgstr "Línea de entrada" +msgstr "Cuadro de entrada" #. 4R8nP #: 06050000.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3153823\n" "help.text" msgid "Clears the contents of the Input line, or cancels the changes that you made to an existing formula." -msgstr "Borra el contenido de la Línea de entrada, o cancela los cambios efectuados en una fórmula." +msgstr "Elimina el contenido del cuadro de entrada o cancela los cambios efectuados en una fórmula existente." #. DjEeK #: 06060000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 4c10d153791..52855947cae 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "par_id6070436\n" "help.text" msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." -msgstr "Marque la casilla de Perspectiva para ver el gráfico a través de una lente. Use el botón de selección para ajustar el porcentaje. Con un porcentaje alto los objetos cercanos se ven más grandes que los objetos distantes." +msgstr "Marque la casilla Perspectiva para ver el gráfico a través de una lente. Use el control de número para fijar el porcentaje. Con un porcentaje alto, los objetos cercanos se ven más grandes que los objetos distantes." #. PYRAg #: three_d_view.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7d433611968..dc64dee5d2a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n" #. 3u8hR @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "par_id3152823\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The current file format is used. If the document is new and unsaved, the format specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General is used." -msgstr "" +msgstr "Abre una ventana nueva de su programa de correo electrónico y adjunta el documento actual. Se utiliza el formato de archivo actual. Si el documento es nuevo y no se ha guardado, se utiliza el formato que se haya especificado %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Cargar/guardar ▸ General." #. EAoDd #: 01160200.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_id3151299\n" "help.text" msgid "Closes all %PRODUCTNAME programs and prompts you to save your changes. This command does not exist on macOS systems." -msgstr "" +msgstr "Cierra todos los programas de %PRODUCTNAME y le pide guardar las modificaciones. Esta orden no existe en los sistemas macOS." #. XYGgt #: 01170000.xhp @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149750\n" "help.text" msgid "New versions" -msgstr "Nuevas versiones" +msgstr "Versiones nuevas" #. Stwtj #: 01190000.xhp @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "Set the options for saving a new version of the document." -msgstr "Define las opciones para guardar una nueva versión del documento." +msgstr "Define las opciones para guardar una versión nueva del documento." #. YsBiF #: 01190000.xhp @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147243\n" "help.text" msgid "Save New Version" -msgstr "Guardar nueva versión" +msgstr "Guardar versión nueva" #. GfCBU #: 01190000.xhp @@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numbers / Format" -msgstr "Números / Formato" +msgstr "Números/Formato" #. AJdV8 #: 05020300.xhp @@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)." -msgstr "" +msgstr "Especifique las opciones de formato de las celdas seleccionadas." #. E2nXs #: 05020300.xhp @@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152942\n" "help.text" msgid "Numbers / Format" -msgstr "" +msgstr "Números/Formato" #. CNMbg #: 05020300.xhp @@ -22163,7 +22163,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153383\n" "help.text" msgid "organizing; stylesstyles; organizing" -msgstr "" +msgstr "organizar; estilosestilos; organizar" #. SZdCB #: 05040100.xhp @@ -22280,7 +22280,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "Edit the properties of the parent style." -msgstr "" +msgstr "Edite las propiedades del estilo primario." #. eaxKa #: 05040100.xhp @@ -27374,7 +27374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152363\n" "help.text" msgid "Transparency mode" -msgstr "Modo transparencia" +msgstr "Modo de transparencia" #. rAiVP #: 05210700.xhp @@ -27473,7 +27473,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply." -msgstr "Seleccione el tipo de gradiente de transparencia que desee aplicar." +msgstr "Seleccione el tipo de degradado de transparencia que desee aplicar." #. xPQpD #: 05210700.xhp @@ -27491,7 +27491,7 @@ msgctxt "" "par_id3155583\n" "help.text" msgid "Enter the horizontal offset for the gradient." -msgstr "Introduzca el desplazamiento horizontal del gradiente." +msgstr "Introduzca el desplazamiento horizontal del degradado." #. kHDGR #: 05210700.xhp @@ -27509,7 +27509,7 @@ msgctxt "" "par_id3159399\n" "help.text" msgid "Enter the vertical offset for the gradient." -msgstr "Introduzca el desplazamiento vertical del gradiente." +msgstr "Introduzca el desplazamiento vertical del degradado." #. rNMkx #: 05210700.xhp @@ -27545,7 +27545,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%." -msgstr "Escriba en qué medida desea ajustar el área transparente del gradiente. El valor predeterminado es 0%." +msgstr "Escriba en qué medida desea ajustar el área transparente del degradado. El valor predeterminado es 0 %." #. io2eh #: 05210700.xhp @@ -48128,7 +48128,7 @@ msgctxt "" "par_id5016327\n" "help.text" msgid "Converts to the PDF/A-1b, PDF/A-2b, or PDF/A-3b format. All fonts used in the source document are embedded in the generated PDF file, and PDF tags are written. The primary purpose is to create an electronic document whose appearance is device and application independent, making it suitable for long term preservation." -msgstr "" +msgstr "Efectúa una conversión al formato PDF/A-1b, PDF/A-2b o PDF/A-3b. Se incrustarán en el PDF generado todos los tipos de letra utilizados en el documento de origen, y se escribirán etiquetas PDF. La finalidad principal es crear un archivo electrónico cuya apariencia no difiera entre dispositivos y aplicaciones, haciéndolo adecuado para su conservación a largo plazo." #. RyRdK #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48254,7 +48254,7 @@ msgctxt "" "par_id51602451783950\n" "help.text" msgid "Sets options for diverse features such as bookmarks, comments, page layout." -msgstr "" +msgstr "Permite definir opciones para varias funcionalidades, tales como los marcadores, los comentarios y la disposición de páginas." #. ZbwvD #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48488,7 +48488,7 @@ msgctxt "" "hd_id7464217\n" "help.text" msgid "Outlines and page" -msgstr "" +msgstr "Esquema y página" #. 8e4Tz #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48947,7 +48947,7 @@ msgctxt "" "hd_id2927335\n" "help.text" msgid "Set passwords" -msgstr "" +msgstr "Establecer contraseñas" #. 6ixp9 #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49010,7 +49010,7 @@ msgctxt "" "par_id1371501\n" "help.text" msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting." -msgstr "" +msgstr "El documento solo podrá imprimirse en resolución baja (150 ppp). No todos los lectores de PDF respetan esta opción." #. a7e4V #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49046,7 +49046,7 @@ msgctxt "" "hd_id5833307\n" "help.text" msgid "Not permitted" -msgstr "" +msgstr "No permitidos" #. DK4FY #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49055,7 +49055,7 @@ msgctxt "" "par_id7726676\n" "help.text" msgid "No changes of the content are permitted." -msgstr "" +msgstr "No se permite ningún cambio en el contenido." #. ZzgJG #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49118,7 +49118,7 @@ msgctxt "" "hd_id7112338\n" "help.text" msgid "Any except extracting pages" -msgstr "" +msgstr "Todo, salvo extraer páginas" #. mZe6m #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49127,7 +49127,7 @@ msgctxt "" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "All changes are permitted, except extracting pages." -msgstr "" +msgstr "Se permiten todas las modificaciones, excepto la extracción de las páginas." #. JHbUu #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49145,7 +49145,7 @@ msgctxt "" "hd_id2091433\n" "help.text" msgid "Enable copying of content" -msgstr "" +msgstr "Permitir copiar contenido" #. F9N4b #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49154,7 +49154,7 @@ msgctxt "" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "Select to enable copying of content to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción para activar la copia del contenido en el portapapeles." #. YN4vV #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49163,7 +49163,7 @@ msgctxt "" "hd_id9312417\n" "help.text" msgid "Enable text access for accessibility tools" -msgstr "" +msgstr "Permitir acceso al texto a las herramientas de accesibilidad" #. Wdm6G #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49172,7 +49172,7 @@ msgctxt "" "par_id9089022\n" "help.text" msgid "Select to enable text access for accessibility tools." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción para activar el acceso al texto para las herramientas de acceso universal." #. Eazks #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -49361,7 +49361,7 @@ msgctxt "" "bm_id871574100654871\n" "help.text" msgid "PDF export;user interface" -msgstr "" +msgstr "exportación a PDF;interfaz de usuario" #. TYF4D #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49370,7 +49370,7 @@ msgctxt "" "hd_id18005\n" "help.text" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaz de usuario" #. tiBmQ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49406,7 +49406,7 @@ msgctxt "" "par_id1321146\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre en una ventana con la página inicial entera." #. S3F7A #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49415,7 +49415,7 @@ msgctxt "" "hd_id6994842\n" "help.text" msgid "Center window on screen" -msgstr "" +msgstr "Centrar ventana en pantalla" #. RvCRC #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49424,7 +49424,7 @@ msgctxt "" "par_id9601428\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre centrado en pantalla en la ventana de lectura." #. 6ottQ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49460,7 +49460,7 @@ msgctxt "" "par_id4576555\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre con el título del documento en la barra de título del lector." #. E5iSo #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49487,7 +49487,7 @@ msgctxt "" "par_id6582537\n" "help.text" msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción para ocultar la barra de menús del lector cuando el documento esté activo." #. 7FeM6 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49541,7 +49541,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D9\n" "help.text" msgid "Use transition effects" -msgstr "" +msgstr "Utilizar efectos de transición" #. gAEB5 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49550,7 +49550,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DD\n" "help.text" msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." -msgstr "" +msgstr "Al seleccionar esta opción, el programa exportará algunos efectos de transición de diapositiva de Impress a sus correspondientes efectos PDF." #. JqXEP #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49559,7 +49559,7 @@ msgctxt "" "hd_id9053926\n" "help.text" msgid "Collapse Outlines" -msgstr "" +msgstr "Contraer esquemas" #. cKYhi #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49631,7 +49631,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Security Warning" -msgstr "Aviso de seguridad" +msgstr "Alerta de seguridad" #. Fsqb8 #: securitywarning.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 1c7da28240f..54c190dca96 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564411145.000000\n" #. Edm6o @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153127\n" "help.text" msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record." -msgstr "Por ejemplo, es posible crear una solicitud de \"confirmación de borrado\" como \"¿Quiere borrar realmente al cliente xyz?\" al borrar un registro de datos." +msgstr "Por ejemplo, es posible crear una solicitud de «confirmación de eliminación» como «¿Realmente quiere eliminar el cliente xyz?» al suprimir un registro de datos." #. EC2ht #: 01170202.xhp @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "par_id3150476\n" "help.text" msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed." -msgstr "Elija aquí los campos que deban ser mostrados en el campo de control de tablas." +msgstr "Elija aquí los campos que deban mostrarse en el campo de control de tablas." #. CL42M #: 01170802.xhp @@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "The table given here appears in the Control properties as an element of an SQL statement in the List Contents field." -msgstr "En las Propiedades del campo de control se muestra la tabla indicada, como parte de un comando SQL en el cuadro Contenido de lista." +msgstr "En las Propiedades del control se muestra la tabla indicada, como parte de una orden SQL en el cuadro Contenido de lista." #. fiDLo #: 01170902.xhp @@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "par_id3151379\n" "help.text" msgid "To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled." -msgstr "Si desea cambiar el nombre de un elemento, seleccione este comando y especifique el nombre nuevo. Puede efectuar la misma acción, seleccionando el elemento y presionando F2. La base de datos debe permitir el cambio de nombres; de lo contrario, el comando no estará habilitado." +msgstr "Si desea cambiar el nombre de un elemento, seleccione esta orden y especifique el nombre nuevo. Puede efectuar la misma acción al seleccionar el elemento y presionar F2. La base de datos debe permitir el cambio de nombres; de lo contrario, la orden no estará activada." #. jCqh6 #: 12000000.xhp @@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "In the Fields area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents." -msgstr "En el área Campos se selecciona con el botón en forma de flecha para qué columnas de la hoja de base de datos se van a insertar los correspondientes comandos de campo del documento actual." +msgstr "El apartado Campos permite seleccionar las columnas de la tabla de base de datos en las que deberán insertarse contenidos de campo. Para hacerlo, sírvase del botón de flecha." #. TZmN8 #: 12070200.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po index e32128f549a..e10533d6563 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-27 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560900244.000000\n" #. GEuoc @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_id3147255\n" "help.text" msgid "Inserts the selected control." -msgstr "Inserta el campo de control seleccionado." +msgstr "Inserta el control seleccionado." #. jSEbF #: 01020000.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_id3145791\n" "help.text" msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control." -msgstr "Desplaza el campo de control seleccionado en pasos de 1mm en la dirección respectiva. En el modo Editar puntos, modifica el tamaño del campo de control seleccionado." +msgstr "Desplaza el control seleccionado en pasos de 1 mm en la dirección respectiva. En el modo Editar puntos, modifica el tamaño del control seleccionado." #. pTsL2 #: 01020000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index f5797cba624..1c0461800d9 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564411282.000000\n" #. hCAzG @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3149178\n" "help.text" msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose." -msgstr "$[officename] se suministra con plantillas de muestra para su correspondencia privada o comercial, que puede personalizar con ayuda del asistente. El asistente le guía por cada paso de la creación de una plantilla y ofrece varias opciones para cambiar la disposición y el diseño de los elementos. La previsualización permite ver cómo quedará la carta según las configuraciones que elija." +msgstr "$[officename] se ofrece con plantillas de muestra para su correspondencia privada o comercial, que puede personalizar con ayuda del asistente. El asistente le guía por cada paso de la creación de una plantilla y brinda varias opciones para cambiar la disposición y el diseño de los elementos. La previsualización permite ver cómo quedará la carta según las configuraciones que elija." #. yqgt8 #: 01010000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Page design" -msgstr "Asistente de cartas: diseño de página" +msgstr "Asistente de cartas. Diseño de página" #. HhQdD #: 01010100.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147102\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Page design" -msgstr "Asistente de cartas: diseño de página" +msgstr "Asistente de cartas. Diseño de página" #. jBVzZ #: 01010100.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "Go to Letter Wizard - Letterhead layout" -msgstr "Avanzar a AutoPiloto Carta - Ficha 2" +msgstr "Avanzar a Asistente de cartas ▸ Disposición de membrete" #. ma7Nd #: 01010200.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Letterhead layout" -msgstr "Asistente de cartas: disposición de membrete" +msgstr "Asistente de cartas. Disposición de membrete" #. Amg7R #: 01010200.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155354\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Letterhead layout" -msgstr "Asistente de cartas: disposición de membrete" +msgstr "Asistente de cartas. Disposición de membrete" #. 9ZLVJ #: 01010200.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3153367\n" "help.text" msgid "Go to Letter Wizard - Printed items" -msgstr "Avanzar a AutoPiloto Carta - Ficha 3" +msgstr "Avanzar a Asistente de cartas ▸ Elementos impresos" #. hPVFU #: 01010300.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "Pie de página" +msgstr "Pie" #. nfwuD #: 01010300.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id3149666\n" "help.text" msgid "Go to Letter Wizard - Recipient and sender" -msgstr "Avanzar a AutoPiloto Carta - Ficha 4" +msgstr "Avanzar a Asistente de cartas ▸ Destinatario y remitente" #. EYFFV #: 01010400.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Recipient and sender" -msgstr "Asistente de cartas: destinatario y remitente" +msgstr "Asistente de cartas. Destinatario y remitente" #. Fg4tq #: 01010400.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154288\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Recipient and sender" -msgstr "Asistente de cartas: destinatario y remitente" +msgstr "Asistente de cartas. Destinatario y remitente" #. ZFzrE #: 01010400.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_idN10603\n" "help.text" msgid "New sender address" -msgstr "Nueva dirección del remitente" +msgstr "Dirección nueva de remitente" #. 9fMBY #: 01010400.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "Go to Letter Wizard - Footer" -msgstr "Avanzar a AutoPiloto Carta - Ficha 5" +msgstr "Avanzar a Asistente de cartas ▸ Pie" #. P7eTT #: 01010500.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Footer" -msgstr "Asistente de cartas: pie de página" +msgstr "Asistente de cartas. Pie" #. WCeEp #: 01010500.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143281\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Footer" -msgstr "Asistente de cartas: pie de página" +msgstr "Asistente de cartas. Pie" #. kNGXK #: 01010500.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DF\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "Pie de página" +msgstr "Pie" #. LsLdw #: 01010500.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "Go to Letter Wizard - Name and location" -msgstr "Avanzar a AutoPiloto Carta - Ficha 6" +msgstr "Avanzar a Asistente de cartas ▸ Nombre y ubicación" #. sbinu #: 01010600.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "par_id3148432\n" "help.text" msgid "In the second page of the HTML Export, select WebCast as the publication type." -msgstr "Elija en la segunda ficha del AutoPiloto Exportación HTML WebCast como tipo de publicación." +msgstr "Elija en la segunda página del asistente de exportación a HTML WebCast como tipo de publicación." #. Fd3Tc #: 01110200.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "par_id4653767\n" "help.text" msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors." -msgstr "Los archivos se exportan como PNG. Los archivos PNG se comprimen sin pérdida de datos, y pueden contener más de 256 colores." +msgstr "Los archivos se exportan como PNG. Los archivos PNG se comprimen sin pérdida de datos y pueden contener más de 256 colores." #. P79eu #: 01110300.xhp @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "par_id3154860\n" "help.text" msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors." -msgstr "Los archivos están exportado como archivos GIF. Archivos GIF están comprimido sin perdida de datos, y tiene un máximo de 256 colores." +msgstr "Los archivos se exportan como GIF. Los archivos GIF se comprimen sin pérdidas de datos y tienen 256 colores como máximo." #. 4M8D2 #: 01110300.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality." -msgstr "Especifica el factor de compresión de un gráfica JPEG. Un valor de 100% ofrece la mejor calidad para un rango de datos amplio. El factor de 25% indica archivos pequeños con calidad inferior de imagenes." +msgstr "Especifica el factor de compresión de una imagen JPEG. Un valor de 100 % ofrece la mejor calidad para una gama de datos amplia. El factor de 25 % crea archivos pequeños con una calidad de imagen inferior." #. g3mFu #: 01110300.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index b7f5807e613..ca075c621ef 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550598512.000000\n" #. fUPBC @@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "par_id1803643\n" "help.text" msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it." -msgstr "Abra el menú contextual (clic con el botón derecho) en la entrada de funciones, elija crear una nueva función, y selecciónela." +msgstr "Abra el menú contextual (pulse con el botón secundario del ratón) en la entrada de funciones, elija crear una nueva función y selecciónela." #. hTbw9 #: rep_navigator.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 078e1360b37..ee6a7b19512 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565287876.000000\n" #. iharT @@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "help.text" msgid "On the Labels tab, under Inscription, you can choose what you want written on the labels." -msgstr "En la ficha Etiquetas y en el área Texto de etiqueta seleccione el texto de la etiqueta." +msgstr "En la pestaña Etiquetas y en el apartado Inscripción seleccione el texto de las etiquetas." #. 5NA5N #: labels.xhp @@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "On the Labels tab page, select the format of the label sheets you want to print on." -msgstr "En la página de la ficha Etiquetas, seleccione el formato de las hojas de etiquetas que desea imprimir." +msgstr "En la pestaña Etiquetas, seleccione el formato de las hojas de etiquetas que desea imprimir." #. FDWDY #: labels_database.xhp @@ -15287,7 +15287,7 @@ msgctxt "" "par_id3145367\n" "help.text" msgid "Open the context menu and select Edit Paragraph Style. This opens the Paragraph Style dialog." -msgstr "Active el menú contextual y seleccione el comando Editar estilo de párrafo. Verá aparecer el diálogo Estilo de párrafo." +msgstr "Active el menú contextual y seleccione la orden Editar estilo de párrafo. Verá aparecer el cuadro de diálogo Estilo de párrafo." #. A5ydv #: language_select.xhp @@ -17915,7 +17915,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros" -msgstr "Puede optar por conservar o borrar las macros VBA." +msgstr "Puede optar por conservar o eliminar las macros VBA." #. Gcvg9 #: ms_user.xhp @@ -17933,7 +17933,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving." -msgstr "Puede borrar las macros VBA del archivo Microsoft Office al cargar o guardar." +msgstr "Puede eliminar las macros VBA del archivo de Microsoft Office al cargar o guardar." #. BKYnC #: ms_user.xhp @@ -17978,7 +17978,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether headings, sheets, tables, frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes, comments, or drawing objects." -msgstr "" +msgstr "Todo el contenido de la ventana del Navegador se denomina aquí «categorías», ya sean los títulos, hojas, tablas, marcos, imágenes, objetos OLE, secciones, hiperenlaces, referencias, índices, comentarios u objetos de dibujo." #. EseGu #: navigator.xhp @@ -17987,7 +17987,7 @@ msgctxt "" "par_id3153662\n" "help.text" msgid "The Navigator displays types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." -msgstr "" +msgstr "El Navegador muestra todos los objetos contenidos en un documento. Un signo de suma junto a una categoría indica que, por lo menos, existe un objeto de este tipo. Si se coloca el puntero del ratón sobre el nombre del área, la descripción emergente mostrará el número de objetos." #. GD7Zi #: navigator.xhp @@ -18284,7 +18284,7 @@ msgctxt "" "hd_id131543693200115\n" "help.text" msgid "Encrypting Documents with OpenPGP" -msgstr "" +msgstr "Cifrar documentos con OpenPGP" #. pDG6n #: openpgp.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 2265160b9f0..ce7cf1227cc 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "par_id1909848\n" "help.text" msgid "If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." -msgstr "Si se activa esta opción, %PRODUCTNAME almacenará de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos ubicados en servidores web. Puede recuperar las contraseñas de la lista después de proporcionar la contraseña maestra. " +msgstr "Si se activa esta opción, %PRODUCTNAME almacenará de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos ubicados en servidores web. Puede recuperar las contraseñas de la lista después de proporcionar la contraseña maestra." #. TcKkK #: 01030300.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "hd_id3901791\n" "help.text" msgid "Protected by a master password (recommended)" -msgstr "Protegidas mediante una contraseña maestra (recomendado)" +msgstr "Protegidas por una contraseña maestra (recomendado)" #. 5nAWY #: 01030300.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML a ." #. gBDtB #: 01030500.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "par_id8023926\n" "help.text" msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"." -msgstr "Al importar números de una página HTML, los caracteres de separador decimal y separador de miles difieren según la configuración regional de la página HTML. Aunque el portapapeles no contiene información sobre la configuración regional. Por ejemplo, los caracteres \"1.000\" copiados de una página web alemana representan el número \"mil\" porque el punto es el indicador de miles en una configuración regional alemana. Si se copian de una página web inglesa, los mismos caracteres representan el número 1 (uno coma cero cero cero)." +msgstr "Al importar números de una página HTML, los caracteres de separador decimal y separador de miles difieren según la configuración regional de la página HTML. El portapapeles, sin embargo, no contiene información sobre la configuración regional. Por ejemplo, los caracteres «1.000» copiados de una página web alemana representan el número «mil» porque el punto es el indicador de miles en una configuración regional alemana. Si se copian de una página web inglesa, los mismos caracteres representan el número «uno» (uno coma cero cero cero)." #. Rrotr #: 01030500.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "Ignore font settings" -msgstr "Ignorar configuración de fuente" +msgstr "Ignorar configuración tipográfica" #. dbPD4 #: 01030500.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 98af39979bd..e7c92d5c07e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538695430.000000\n" #. S83CC @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3145802\n" "help.text" msgid "Choose File - Export." -msgstr "Seleccione Archivo - Exportar." +msgstr "Seleccione Archivo ▸ Exportar." #. FpSXQ #: animated_gif_save.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "Choose File - Export." -msgstr "Seleccione Archivo - Exportar." +msgstr "Seleccione Archivo ▸ Exportar." #. dG7fB #: html_export.xhp @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "par_id3741264\n" "help.text" msgid "Many more keys are available to control a slide show. You can also right-click to open a context menu with useful commands." -msgstr "Hay muchas más teclas disponibles en controlar una diapositiva. También puede hacer clic con el botón derecho del ratón para abrir un menú de contexto con comandos útiles." +msgstr "Hay muchas más teclas disponibles para controlar pases de diapositivas. También puede pulsar con el botón secundario del ratón para abrir un menú contextual con órdenes útiles." #. ESkBv #: show.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po index 12310f3fde9..b0e0e519712 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542124278.000000\n" #. yKBT5 @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3145246\n" "help.text" msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available." -msgstr "Puede crear sus propios símbolos e importar caracteres desde otras fuentes. Puede añadir símbolos nuevos al catálogo básico de símbolos de $[officename] Math, o puede crear sus propios catálogos especiales. También hay disponibles muchos caracteres especiales." +msgstr "Puede crear sus propios símbolos e importar caracteres desde otros tipos de letra. Puede añadir símbolos nuevos al catálogo básico de símbolos de $[officename] Math, o puede crear sus propios catálogos especiales. También hay disponibles muchos caracteres especiales." #. DGZdm #: main0503.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po index 016a908c931..569dbfe82df 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id3147419\n" "help.text" msgid "You can also choose this setting on the Wrap tab page." -msgstr "También puede definir esta configuración en la ficha Ajuste." +msgstr "También puede definir esta configuración en la pestaña Ajuste." #. n8sCd #: main0215.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 939c9e431eb..bb0ea2220a6 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n" #. E9tti @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id3155536\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Row Height." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Tabla ▸ Tamaño ▸ Altura óptima de filas." #. mLkuG #: 00000405.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id3153545\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "Altura óptima de celdas" +msgstr "Altura óptima de filas" #. SKLB2 #: 00000405.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id3153569\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Tabla ▸ Tamaño ▸ Distribuir filas uniformemente." #. anxFF #: 00000405.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id3153206\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Equally" -msgstr "Distribuir filas equitativamente" +msgstr "Distribuir filas uniformemente" #. sa4Tg #: 00000405.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_id3150524\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Ancho óptimo de columnas" +msgstr "Anchura óptima de columnas" #. GM4n5 #: 00000405.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id3159219\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Tabla ▸ Tamaño ▸ Distribuir columnas uniformemente." #. GZbSc #: 00000405.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 4683722619c..45666070369 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n" #. sZfWF @@ -20878,7 +20878,7 @@ msgctxt "" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard." -msgstr "Puede cambiar el tamaño y borrar columnas de una tabla con el teclado." +msgstr "Puede utilizar el teclado para cambiar el tamaño y eliminar columnas de una tabla." #. Y9C8k #: 05090201.xhp @@ -25477,7 +25477,7 @@ msgctxt "" "par_id3147620\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected." -msgstr "Seleccione el estilo de párrafo para el texto de la nota al pie. Solo es posible seleccionar estilos especiales." +msgstr "Seleccione el estilo de párrafo del texto de las notas al pie. Solo es posible seleccionar estilos especiales." #. 3bbSC #: 06080100.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f59950eb24c..0b58b52a671 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n" #. XAt2Y @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3145715\n" "help.text" msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the Anchor submenu." -msgstr "Si inserta un objeto, imagen o marco, aparecerá el icono de un ancla donde se fije el elemento. Puede posicionar un elemento anclado arrastrándolo a otra ubicación. Si desea cambiar las opciones de anclaje de un elemento, pulse con el botón derecho del ratón sobre el elemento y a continuación elija una opción del submenú Ancla." +msgstr "Si inserta un objeto, imagen o marco, aparecerá el icono de un ancla donde se fije el elemento. Puede posicionar un elemento anclado arrastrándolo a otra ubicación. Si desea cambiar las opciones de anclaje de un elemento, pulse con el botón secundario del ratón sobre el elemento y elija una opción del submenú Ancla." #. EkgCv #: arrange_chapters.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id3155569\n" "help.text" msgid "Right-click a word with a red wavy underline, and then choose a suggested replacement word from the list, or from the AutoCorrect submenu." -msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón sobre una palabra que tenga un subrayado rojo ondulado y, a continuación, elija una sustitución de las sugeridas en la lista o en el submenú Corrección automática." +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón sobre una palabra que tenga un subrayado rojo ondulado y, a continuación, elija una sustitución de las sugeridas en la lista o en el submenú Corrección automática." #. vcfQW #: auto_spellcheck.xhp @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "par_id3154248\n" "help.text" msgid "Right-click and choose an editing option from the menu." -msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón y seleccione una opción de edición del menú." +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón y seleccione una opción de edición del menú." #. 7GWZG #: indices_edit.xhp @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "par_id3149692\n" "help.text" msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed." -msgstr "Si desea insertar una imagen escaneada, el escáner deberá estar conectado al sistema y los controladores del software del escáner deben estar instalados." +msgstr "Si desea insertar una imagen digitalizada, el escáner deberá estar conectado al sistema y los controladores del sóftwer del escáner deben estar instalados." #. FXEBA #: insert_graphic_scan.xhp @@ -15674,7 +15674,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147240\n" "help.text" msgid "cells; merging/splitting tables; merging cells cell merges splitting cells;by menu command merging;cells" -msgstr "celdas; unir/dividir tablas; unir celdas uniones de celdas dividir celdas;mediante comando de menú unir;celdas" +msgstr "celdas; combinar/dividirtablas; combinar celdasfusiones de celdasdividir celdas;mediante orden de menúcombinar;celdas" #. Mt8gP #: table_cellmerge.xhp @@ -15845,7 +15845,7 @@ msgctxt "" "par_id3149489\n" "help.text" msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can insert a table from a toolbar, through a menu command, or from a spreadsheet." -msgstr "Hay varios modos de crear una tabla en un documento de texto. Puede insertar una tabla desde una barra de herramientas, mediante un comando del menú o desde una hoja de cálculo." +msgstr "Existen varias formas de crear una tabla en un documento de texto. Puede insertar una tabla desde una barra de herramientas, mediante una orden del menú o desde una hoja de cálculo." #. BU9wD #: table_insert.xhp @@ -16304,7 +16304,7 @@ msgctxt "" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press CommandCtrl+A until all the cells are selected." -msgstr "Para seleccionar una tabla mediante el teclado, coloque el cursor dentro de la tabla y pulse ComandoCtrl + A hasta haber seleccionado todas las celdas." +msgstr "Para seleccionar una tabla mediante el teclado, coloque el cursor dentro de la tabla y oprima ⌘ACtrl + A hasta haber seleccionado todas las celdas." #. uBrGP #: table_select.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index c6de39fc28f..1cd388d13d8 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-07 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_1420\n" "help.text" msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color
" -msgstr "FONTCOLOR “green” ; establece el color de la fuente
" +msgstr "COLOR.TEXTO “verde” ; establecer el color de la letra
" #. 4qRMC #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 43feb8032cc..fc7ed9c5e81 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564940711.000000\n" #. W5ukN @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Spin Button" -msgstr "Botón de selección de valor de formulario" +msgstr "Control de número de formulario" #. Hw5Uq #: BasicIDECommands.xcu @@ -10784,7 +10784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Autofit Text" -msgstr "Autoajustar texto" +msgstr "Ajuste automático de texto" #. bcYGc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -17824,7 +17824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Button" -msgstr "Botón de selección" +msgstr "Control de número" #. JWEfK #: GenericCommands.xcu @@ -17844,7 +17844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Spin Button" -msgstr "Reemplazar por botón de selección" +msgstr "Reemplazar por control de número" #. X8V6t #: GenericCommands.xcu @@ -20796,7 +20796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Button" -msgstr "Botón de selección" +msgstr "Control de número" #. eF3sV #: GenericCommands.xcu @@ -28176,7 +28176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Control" -msgstr "Campo de control" +msgstr "Control" #. VhGHC #: ReportCommands.xcu diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index 2d83410094b..b9a82fc8999 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566031195.000000\n" #. kBovX @@ -9120,7 +9120,7 @@ msgstr "Alfa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1955 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." -msgstr "El valor del percentil, entre 0 y 1, exclusivo." +msgstr "El valor del percentil del 0 al 1 exclusive." #. fdiei #: sc/inc/scfuncs.hrc:1961 @@ -9150,13 +9150,13 @@ msgstr "Alfa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1965 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive." -msgstr "El valor del percentil, entre 0 y 1, inclusivo." +msgstr "El valor del percentil del 0 al 1 inclusive." #. TDZ7r #: sc/inc/scfuncs.hrc:1971 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "Devuelve el cuartil de un conjunto de datos." +msgstr "Devuelve el cuartil de una muestra." #. 5ACij #: sc/inc/scfuncs.hrc:1972 @@ -9186,7 +9186,7 @@ msgstr "El tipo del cuartil (0 = MIN, 1 = 25 %, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1981 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "Devuelve el cuartil de un conjunto de datos." +msgstr "Devuelve el cuartil de una muestra." #. UDBkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1982 @@ -9216,7 +9216,7 @@ msgstr "El tipo del cuartil (1 = 25 %, 2 = 50 %, 3 = 75 %)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1991 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "Devuelve el cuartil de un conjunto de datos." +msgstr "Devuelve el cuartil de una muestra." #. sQjLg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1992 @@ -22000,7 +22000,7 @@ msgstr "_Título:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:106 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|errormsg_label" msgid "_Error message:" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de _error:" #. ZzEdw #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:119 diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po index 9c28ddc8fe9..8febf840cb5 100644 --- a/source/es/sd/messages.po +++ b/source/es/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563809077.000000\n" #. WDjkB @@ -8798,7 +8798,7 @@ msgstr "_PNG" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1057 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton" msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors." -msgstr "Los archivos están exportado como archivos PNG. Archivos PNG están comprimido sin perdida de datos, y puede contener más de 256 colores." +msgstr "Los archivos se exportan como PNG. Los archivos PNG se comprimen sin pérdida de datos y pueden contener más de 256 colores." #. Ei2dJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1069 @@ -8810,7 +8810,7 @@ msgstr "_GIF" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1079 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton" msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors." -msgstr "Los archivos están exportado como archivos GIF. Archivos GIF están comprimido sin perdida de datos, y tiene un máximo de 256 colores." +msgstr "Los archivos se exportan como GIF. Los archivos GIF se comprimen sin pérdidas de datos y tienen 256 colores como máximo." #. s6SqL #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1091 @@ -8822,7 +8822,7 @@ msgstr "_JPG" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1101 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton" msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors." -msgstr "Los archivos están exportado con archivos JPEG. Archivos JPEG están comprimido, con compresión ajustables y puede contener más que 256 colores." +msgstr "Los archivos se exportan como JPEG. Los archivos JPEG se comprimen con compresión ajustable y pueden contener más de 256 colores." #. Sahg3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1122 @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgstr "_Calidad" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1147 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox" msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality." -msgstr "Especifica el factor de compresión de un gráfica JPEG. Un valor de 100% ofrece la mejor calidad para un rango de datos amplio. El factor de 25% indica archivos pequeños con calidad inferior de imagenes." +msgstr "Especifica el factor de compresión de una imagen JPEG. Un valor de 100 % ofrece la mejor calidad para una gama de datos amplia. El factor de 25 % crea archivos pequeños con una calidad de imagen inferior." #. WZbqb #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1172 diff --git a/source/es/starmath/messages.po b/source/es/starmath/messages.po index f10aa11e9fe..614c9e1ef30 100644 --- a/source/es/starmath/messages.po +++ b/source/es/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 22:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "B_orde" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:90 msgctxt "extended_tip|frame" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "Aplica un borde fino al área de la fórmula en la salida impresa." +msgstr "Aplica un borde fino a la zona de la fórmula en la impresión." #. Fs5q2 #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:108 diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po index bddf26e23f0..4f3da690718 100644 --- a/source/es/svx/messages.po +++ b/source/es/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-13 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565118157.000000\n" #. 3GkZj @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Objetos incrustados (OLE)" #: include/svx/strings.hrc:123 msgctxt "STR_ObjNameSingulUno" msgid "Control" -msgstr "Campo de control" +msgstr "Control" #. KrTeo #: include/svx/strings.hrc:124 @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Altura de marco mínima" #: include/svx/strings.hrc:384 msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT" msgid "AutoFit height" -msgstr "Ajute de altura automático" +msgstr "Ajuste automático de altura" #. NoJR4 #: include/svx/strings.hrc:385 @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "Anchura máxima del marco" #: include/svx/strings.hrc:394 msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH" msgid "AutoFit width" -msgstr "Ajuste automático de ancho" +msgstr "Ajuste automático de anchura" #. BGR8n #: include/svx/strings.hrc:395 @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgstr "Cebra" #: include/svx/strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Color Stripes" -msgstr "Franjas de colores" +msgstr "Franjas coloridas" #. ZoUmP #: include/svx/strings.hrc:832 @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgstr "Barra de desplazamiento" #: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" -msgstr "Botón de selección" +msgstr "Control de número" #. eGgm4 #: include/svx/strings.hrc:1209 @@ -8157,7 +8157,7 @@ msgstr "Símbolos de letras" #: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" -msgstr "Símbolos numéricos" +msgstr "Formas numéricas" #. j25Fp #: include/svx/strings.hrc:1468 @@ -10516,7 +10516,7 @@ msgstr "Barra de desplazamiento" #: svx/inc/formnavi.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Control de número" #. HYbc6 #: svx/inc/formnavi.hrc:48 @@ -17128,7 +17128,7 @@ msgstr "Cabecera" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:390 msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" msgid "Footer" -msgstr "Pie de página" +msgstr "Pie" #. TZUZQ #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145 diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index a8b3ec458f0..11c536e2c62 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562302748.000000\n" #. v3oJv @@ -1353,13 +1353,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:156 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Hatch" -msgstr "" +msgstr "Relleno de trama" #. YCBtr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:157 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Hatch Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de relleno de trama" #. GbQPt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:158 @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Figura" #: sw/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "Destinatario" #. PvoVz #: sw/inc/strings.hrc:145 @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "Página derecha" #: sw/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Sobre" #. jGSGz #: sw/inc/strings.hrc:197 @@ -8012,7 +8012,7 @@ msgstr "Sin cabecera" #: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Óptimo" #. HEuGy #: sw/inc/strings.hrc:1085 @@ -8030,7 +8030,7 @@ msgstr "Continuo" #: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Paralelo" #. hyEQ5 #: sw/inc/strings.hrc:1088 @@ -14882,7 +14882,7 @@ msgstr "Página" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:421 msgctxt "footnotepage|extended_tip|parastylelb" msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el estilo de párrafo del texto de las notas al pie. Solo es posible seleccionar estilos especiales." #. bhosj #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:437 @@ -15962,7 +15962,7 @@ msgstr "Especifique las propiedades del hiperenlace de la imagen, el marco o el #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8 msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" msgid "Go to Page" -msgstr "Ir a la página" +msgstr "Ir a página" #. wjidN #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:74 @@ -20057,7 +20057,7 @@ msgstr "Alterna entre las vistas de patrón y normal si se abre un patrón de do #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:375 msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Ir a página" #. avLGA #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:382 @@ -25937,19 +25937,19 @@ msgstr "Ajuste:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75 msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #. BM99o #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:88 msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Paralelo" #. 6LvB4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:101 msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Óptimo" #. 2TrbF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:114 diff --git a/source/es/wizards/messages.po b/source/es/wizards/messages.po index e8180b24af4..0fc857f8273 100644 --- a/source/es/wizards/messages.po +++ b/source/es/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-01 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Etiqueta9" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Letter" -msgstr "Carta de negocios" +msgstr "Carta de ~negocios" #. 6giKm #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59 @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Minutas para" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:302 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82" msgid "Discussion:" -msgstr "Discusión:" +msgstr "Debate:" #. VFngE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303 -- cgit