From 9b7a6f9619c88ddee34c8cd1623eccdd7d4a4769 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robinson Tryon Date: Tue, 24 Nov 2015 05:47:40 -0500 Subject: Update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49 --- source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 128 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'source/et/sc/uiconfig') diff --git a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 665184e64ce..7772a3c3a0d 100644 --- a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:14+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -1543,6 +1543,15 @@ msgctxt "" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "Miinimumväärtus peab olema väiksem kui maksimumväärtus." +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"custom_color\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "Kohandatud" + #: datafielddialog.ui msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" @@ -3163,6 +3172,15 @@ msgctxt "" msgid "Convert also locale dependent" msgstr "Teisendatakse ka lokaadist sõltuvad" +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"current_doc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply those settings to current document only" +msgstr "" + #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" @@ -6520,6 +6538,115 @@ msgctxt "" msgid "Negative Binomial" msgstr "Negatiivne binoomjaotus" +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"RegressionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Regression" +msgstr "Regressioon" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"variable1-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variable 1 range:" +msgstr "1. muutuja vahemik:" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"variable2-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variable 2 range:" +msgstr "2. muutuja vahemik:" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Results to:" +msgstr "Tulemid:" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "Andmed" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Veergude järgi" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "Ridade järgi" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "Rühmitamine" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"linear-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Linear Regression" +msgstr "Lineaarne regressioon" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"logarithmic-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Logarithmic Regression" +msgstr "Logaritmiline regressioon" + +#: regressiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"power-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Power Regression" +msgstr "Astmefunktsiooniga määratud regressioon" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output Regression Types" +msgstr "Väljastatavad regressioonitüübid" + #: retypepassdialog.ui msgctxt "" "retypepassdialog.ui\n" -- cgit