From 3b2b4114cc4585399aa5db74ce702b0382bc01d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 13 Jan 2016 00:52:38 +0100 Subject: update translations for 5.1.0 rc2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I24437fdaa13a74a85f58314771245375fec94108 --- source/et/cui/source/customize.po | 7 +- source/et/cui/uiconfig/ui.po | 35 +- .../et/filter/source/config/fragments/filters.po | 15 +- source/et/formula/source/core/resource.po | 11 +- source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 426 ++++++++++++++++-- source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 488 +-------------------- source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 13 +- source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 5 +- source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 16 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 427 ++++++++---------- source/et/sc/source/ui/src.po | 6 +- source/et/sd/source/ui/animations.po | 3 +- source/et/sd/source/ui/app.po | 13 +- source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 3 +- source/et/sfx2/uiconfig/ui.po | 8 +- source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 2 +- source/et/svtools/source/misc.po | 10 +- source/et/svx/source/dialog.po | 6 +- source/et/svx/source/tbxctrls.po | 8 +- source/et/svx/uiconfig/ui.po | 8 +- source/et/sw/source/uibase/utlui.po | 22 +- source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 24 +- source/et/wizards/source/formwizard.po | 31 +- 24 files changed, 695 insertions(+), 898 deletions(-) (limited to 'source/et') diff --git a/source/et/cui/source/customize.po b/source/et/cui/source/customize.po index ebeec107f2f..83b261457ac 100644 --- a/source/et/cui/source/customize.po +++ b/source/et/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:31+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438349313.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452252668.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -222,13 +222,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME: tööriistaribad" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" -msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME: menüüd" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME: kontekstimenüüd" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/et/cui/uiconfig/ui.po b/source/et/cui/uiconfig/ui.po index 09a3b32aeed..17678d02bbb 100644 --- a/source/et/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:35+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445807289.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452252935.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME on moodne ja hõlpsasti kasutatav avatud lähtekoodiga loometarkvara tekstitöötluse, tabelarvutuse, esitluste ja palju muu jaoks." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Autoriõigus © 2000–2015 LibreOffice'i kaastöötajad." #: aboutdialog.ui @@ -3947,7 +3948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Context Menus" -msgstr "" +msgstr "Kontekstimenüüd" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -11359,7 +11360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgstr "Opsüsteemi versiooni ja riistvaraplatvormi avaldamine" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11368,7 +11369,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "" +msgstr "See teave võimaldab LibreOffice'it optimeerida just sinu riistvara ja operatsioonisüsteemi jaoks." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11377,7 +11378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "Saadetav teave:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11386,7 +11387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "Värskendamiseks klõpsa \"Rakenda\"" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11413,7 +11414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +msgstr "Lubatakse tarkvaralise interpretaatori kasutamine (isegi kui OpenCL pole saadaval)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -15461,7 +15462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 1" -msgstr "" +msgstr "1. juhtpunkt" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15524,7 +15525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 2" -msgstr "" +msgstr "2. juhtpunkt" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15662,14 +15663,13 @@ msgid "Characters:" msgstr "Märgid:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal:" -msgstr "Murruosa eraldaja" +msgstr "10ndkood:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15678,7 +15678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "16ndkood:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15849,17 +15849,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Aseta" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "insert\n" "label\n" "string.text" msgid "Special Character" -msgstr "Erimärgid" +msgstr "Erimärk" #: spelloptionsdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po index 9206f681bee..73585eee769 100644 --- a/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Vana Mac'i bittraster" #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Vana Mac'i andmebaas" #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "Vana Mac'i joonistus" #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "Vana Mac'i esitlus" #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Vana Mac'i arvutustabel" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Vana Mac'i tekstidokument" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -710,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook" msgstr "PalmDoci e-raamat" #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "ODF-tekstidokument" +msgstr "Palmi tekstidokument" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" diff --git a/source/et/formula/source/core/resource.po b/source/et/formula/source/core/resource.po index ddcf4358b71..f3d396da953 100644 --- a/source/et/formula/source/core/resource.po +++ b/source/et/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:09+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -3153,6 +3153,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0e4a7ed301d..a300f2cb98f 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:58+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -6013,13 +6013,12 @@ msgid "These spreadsheet functions are used for i msgstr "Neid tabelarvutuse funktsioone kasutatakse kuupäevade ja kellaegade lisamiseks ja redigeerimiseks. " #: 04060102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Funktsioonid, mille nimed lõppevad täiendiga _ADD, tagastavad samad tulemused kui vastavad Microsoft Exceli funktsioonid. Rahvusvahelistel standarditel põhinevate tulemuste saamiseks kasuta funktsioone, mille nime lõpus pole _ADD. Funktsioon WEEKNUM näiteks arvutab sisestatud kuupäeva nädalanumbri rahvusvahelise standardi ISO 8601 põhjal, funktsioon WEEKNUM_ADD seevastu tagastab Microsoft Exceliga sama nädalanumbri." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -55547,12 +55546,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "Kuvab leheküljestiilid lehekülgede kaudse vormindamise jaoks." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikoon" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -66873,6 +66873,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM funktsioon" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM arvutab kuupäeva seerianumbrile vastava nädala numbri aastas." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Rahvusvahelise standardi ISO 8601 kohaselt on nädala esimene päev esmaspäev. Nädal, mille päevadest osa jääb ühte aastasse ja osa teise, kannab selle aasta nädalate numbrit, kuhu jääb rohkem päevi. See tähendab, et aasta esimene nädal on see nädal, mis sisaldab kuupäeva 4. jaanuar." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Süntaks" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Arv on kuupäeva seerianumber." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Näited" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -68313,16 +68416,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM arvutab kuupäeva seerianumbrile vastava nädala numbri aastas." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Rahvusvahelise standardi ISO 8601 kohaselt on nädala esimene päev esmaspäev. Nädal, mille päevadest osa jääb ühte aastasse ja osa teise, kannab selle aasta nädalate numbrit, kuhu jääb rohkem päevi. See tähendab, et aasta esimene nädal on see nädal, mis sisaldab kuupäeva 4. jaanuar." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -68334,12 +68453,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Süntaks" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(arv; režiim)" #: func_weeknum.xhp @@ -68357,8 +68477,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Režiim määrab nädala alguspäeva ja arvutuse tüübi." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -68366,8 +68486,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Pühapäev" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -68375,8 +68495,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Esmaspäev" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -68393,41 +68594,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"01.01.1995\";1) tagastab 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=WEEKNUM(\"01.01.95\";2) tagastab 52. Kui nädal algab esmaspäeval, siis on pühapäev eelmise aasta viimasel nädalal." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD funktsioon" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM arvutab kuupäeva seerianumbrile vastava nädala numbri aastas." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Süntaks" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(arv; režiim)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Arv on kuupäeva seerianumber." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Režiim määrab nädala alguspäeva ja arvutuse tüübi." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Pühapäev" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Näited" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD funktsioon" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -68444,8 +68807,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "Funktsioon WEEKNUM_ADD arvutab nädalate numberid täpselt nagu Microsoft Excel. Kui soovid tulemusena ISO 8601 vastavaid nädalanumbreid, kasuta funktsiooni WEEKNUM või vorminda kuupäevalahtrid kasutades koodi WW." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -68462,8 +68825,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(kuupäev; vastuse tüüp)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -68493,12 +68856,13 @@ msgid "Example" msgstr "Näide" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "Mitmendale nädalale langeb kuupäev 24.12.2001?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -68507,8 +68871,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(\"24.12.2001\";1) tagastab 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7d73febf2ba..a642879a504 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:32+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Kuvab hüperpildi, nii et saab valida ja redigeerida tulipunkte." #: 02220000.xhp @@ -15261,12 +15261,13 @@ msgid "Overline color" msgstr "Ülakriipsutuse värv" #: 05020200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id0123200902243466\n" "help.text" msgid "Select the color for the overlining." -msgstr "" +msgstr "Vali viirutuse joontele värv." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15333,13 +15334,14 @@ msgid "Underline color" msgstr "Allakriipsutuse värv" #: 05020200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3150254\n" "79\n" "help.text" msgid "Select the color for the underlining." -msgstr "" +msgstr "Vali viirutuse joontele värv." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -18721,13 +18723,14 @@ msgid "Relative font size" msgstr "Suhteline fondi suurus" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3153126\n" "14\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text." -msgstr "" +msgstr "Muudab suurust, mille võrra valitud teksti rea joone suhtes tõstetakse või langetatakse. Sada protsenti vastab fondi kõrgusele." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -46501,478 +46504,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Specifies the maximum number of characters for a string." msgstr "Määrab suurima märkide arvu stringis." - -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3147353\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "Näitab dokumenti selle tegelikus suuruses." - -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Opens the Gallery, where you can select graphics and sounds to insert into your document." -msgstr "Avab Galerii, kust saab valida dokumenti lisamiseks pilte ja helisid." - -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"hd_id3154142\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: 03010000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"bm_id3154682\n" -"help.text" -msgid "zooming;page views views; scaling screen; scaling pages; scaling" -msgstr "suurendamine; lehevaated vähendamine; lehevaated vaated; suurendamine-vähendamine kuva; suurendamine-vähendamine leheküljed; suurendamine-vähendamine" - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3154682\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "Suurendus ja vaate paigutus" - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME. The current zoom factor is displayed as a percentage value on the Status bar." -msgstr "Suurendab või vähendab aktiivse %PRODUCTNAME'i dokumendi ekraanikuva. Parajasti aktiivne suurendusaste on näha olekuribal." - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the Status bar, and select the zoom factor that you want." -msgstr "Unix'i, Linux'i ja Windows'i platvormidel käsitletakse suurendust erinevalt. Windows'is suurendusastmega 100% salvestatud dokumenti kuvatakse Unix'i/Linux'i platvormil suuremana. Suurendusastme muutmiseks tuleb teha topeltklõps või klõps parema klahviga protsendiväärtust näitaval olekuriba väljal ja valida sobiv suurendus." - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3149669\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Zoom factor" -msgstr "Suurendustegur" - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3154389\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter." -msgstr "Määrab suurendusastme aktiivse dokumendi ja kõigi järgnevalt avatavate samatüübiliste dokumentide kuvamiseks." - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3153351\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Optimaalne" - -#: 03010000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at ." -msgstr "Muudab kuva suurust, et see mahutaks käsu käivitamisel valitud lahtriala laiust.Muudab kuva suurust, et see mahutaks dokumendis teksti laiust." - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3151210\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Fit width and height" -msgstr "Sobita laius ja kõrgus" - -#: 03010000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3150543\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.Displays the entire page on your screen." -msgstr "Muudab kuva suurust, et see mahutaks käsu käivitamisel valitud lahtriala laiust ja kõrgust.Kuvab kogu leheküljel ekraanil." - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3152771\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Fit width" -msgstr "Lehekülje laius" - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3143231\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." -msgstr "Näitab tööaknas lehekülge kogu laiuses. Lehekülje alumine ja ülemine osa ei pruugi olla nähtavad." - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3153106\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "100 %" -msgstr "100%" - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3153191\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Variable" -msgstr "Muutuv" - -#: 03010000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3159125\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "Sisesta suurendusaste dokumendi kuvamiseks. Sisesta protsent tekstikasti." - -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"bm_id3159079\n" -"help.text" -msgid "IME;showing/hidinginput method window" -msgstr "IME;näitamine/peitmine sisestusmeetodi aken" - -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"hd_id3159079\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Input Method Status" -msgstr "Sisestusmeetodi olek" - -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"par_id3148668\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window." -msgstr "Näitab või peidab sisestusmeetodi mootori (IME) oleku akna." - -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported." -msgstr "Hetkel on toetatud ainult Internet/Intranet sisestusmeetodi protokoll (IIIMP) Unix-süsteemides." - -#: 03060000.xhp -msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"hd_id3152823\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Status Bar" -msgstr "Olekuriba" - -#: 03060000.xhp -msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"par_id3147000\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Shows or hides the Status Bar at the bottom edge of the window." -msgstr "Näitab või peidab akna alumises servas asuva Olekuriba." - -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"bm_id3160463\n" -"help.text" -msgid "full screen viewscreen; full screen viewscomplete screen viewviews;full screen" -msgstr "täisekraanvaade ekraan;täisekraanvaade näitamine kogu ekraanil vaade;täisekraan" - -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"hd_id3160463\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Full Screen" -msgstr "Täisekraan" - -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3148983\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button." -msgstr "Näitab või peidab Wtiter'i või Calc'i menüüd ja tööriistaribad. Täisekraani režiimist lahkumiseks tuleb klõpsata nuppu Täisekraan sees/väljas." - -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3152594\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys CommandCtrl+Shift+J to switch between the normal and full screen mode." -msgstr "Tavalise ja täisekraani režiimi vahel võib Writeris ja Calc'is lülitada ka klahvikombinatsiooni CommandCtrl+Shift+J abil." - -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3154318\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "You can still use shortcut keys in Full Screen mode, even though the menus are unavailable. To open the View menu, press Alt+V. " -msgstr "Täisekraani režiimis saab kasutada kiirklahve sellest hoolimata, et menüüsid ei kuvata. Näiteks menüü Vaade avamiseks võib vajutada Alt+V. " - -#: 03990000.xhp -msgctxt "" -"03990000.xhp\n" -"hd_id3160463\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Tööriistaribad" - -#: 03990000.xhp -msgctxt "" -"03990000.xhp\n" -"par_id3149748\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Opens a submenu to show and hide toolbars. A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands." -msgstr "Avab alammenüü tööriistaribade peitmiseks ja näitamiseks. Tööriistariba sisaldab ikoone ja sätteid, mis võimaldavad kiiremat ligipääsu $[officename]'i käskudele." - -#: 03990000.xhp -msgctxt "" -"03990000.xhp\n" -"hd_id3153683\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Customize" -msgstr "Kohanda" - -#: 03990000.xhp -msgctxt "" -"03990000.xhp\n" -"par_id1886654\n" -"help.text" -msgid "Choose View - Toolbars - Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." -msgstr "Tööriistaribade vaikimisi kontekstitundliku käitumise lähtestamiseks vali Vaade - Tööriistaribad - Lähtesta. Nüüd kuvatakse teatud tööriistaribasid kontekstist sõltuvalt automaatselt." - -#: 04180100.xhp -msgctxt "" -"04180100.xhp\n" -"hd_id3156053\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Data Sources" -msgstr "Andmeallikad" - -#: 04180100.xhp -msgctxt "" -"04180100.xhp\n" -"par_id3149495\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME and lets you manage the contents of the databases." -msgstr "Loetleb andmebaasid, mis on %PRODUCTNAME'i poolt registreeritud, ja võimaldab hallata nende sisu." - -#: 04180100.xhp -msgctxt "" -"04180100.xhp\n" -"par_id3156136\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "The Data sources command is only available when a text document or a spreadsheet is open." -msgstr "Käsk Andmeallikad on võimalik ainult avatud tekstidokumendi või arvutustabeli puhul." - -#: 04180100.xhp -msgctxt "" -"04180100.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database." -msgstr "Võimalik on lisada andmebaasi välju oma dokumentidesse ja luua vorme andmebaasiga tegelemiseks." - -#: 05350500.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3147000\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+CommandCtrl, and then drag an image onto the selected 3D object." -msgstr "Määrab valitud ruumilise objekti pinna tekstuuri omadused. Seda võimalust saab kasutada alles pärast tekstuuri omistamist valitud objektile. Pinna tekstuuri kiireks omistamiseks ava Galerii, hoia all klahve Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command) ja lohista tekstuuri pilt valitud ruumilisele objektile." - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3149783\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Displays the contents of the Gallery as icons." -msgstr "Kuvab Galerii sisu ikoonidena." - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3148983\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Displays the contents of the Gallery as small icons, with title and path information." -msgstr "Kuvab Galerii sisu väikeste ikoonidena koos nimede ja asukohainfoga." - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"hd_id3153894\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Gallery" -msgstr "Galerii" - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "You can display the contents of the Gallery as icons, or icons with titles and path information." -msgstr "Galerii sisu on võimalik kuvada nii ikoonidena või koos nimede ja asukohainfoga ikoonidena." - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the Gallery, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar." -msgstr "Galerii üksiku objekti suurendamiseks või vähendamiseks tee sellel objektil topeltklõps või vali objekt ja klõpsa seejärel tühikut." - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3145346\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Themes are listed on the left side of the Gallery.Click a theme to view the objects associated with the theme." -msgstr "Teemad on loetletud Galerii vasakul küljel. Teemaga seondatud objektide nägemiseks klõpsa teemal." - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3155355\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "To insert a Gallery object, select the object, and then drag it into the document." -msgstr "Galerii objekti dokumenti lisamiseks vali see ja lohista lihtsalt dokumenti." - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"hd_id3156113\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Adding a New File to the Gallery" -msgstr "Uue faili lisamine Galeriisse" - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3153032\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "To add a file to the Gallery, right-click a theme, choose Properties, click the Files tab, and then click Add. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the Gallery window." -msgstr "Uue faili Galeriisse lisamiseks tee teemal paremklõps, vali Omadused, klõpsa kaardil Failid ja klõpsa seejärel nuppu Lisa. Võid klõpsata ka aktiivses dokumendis oleval objektil ja lohistada selle Galeriisse." - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "New theme" -msgstr "Uus teema" - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3150275\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Adds a new theme to the Gallery and lets you choose the files to include in the theme." -msgstr "Lisab Galeriisse uue teema ja võimaldab valida faile uude teemasse lisamiseks." - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3159167\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "To access the following commands, right-click a theme in the Gallery:" -msgstr "Järgnevate käskude kasutamiseks tee Galerii teemal paremklõps:" - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3148990\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "The Properties of (Theme) dialog contains the following tabs:" -msgstr "Dialoog Teema omadused sisaldab järgnevaid kaarte:" - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"hd_id3151384\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Files" -msgstr "Failid" - -#: guides.xhp -msgctxt "" -"guides.xhp\n" -"par_id3146313\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Specifies the display options for snap lines." -msgstr "Määrab tõmbejoonte kuvamise sätted." diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 2f3a03ef13d..b3c31af7f42 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-16 22:00+0000\n" -"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:05+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431813638.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438297541.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1166,11 +1166,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "Viib kursori lõigu lõppu; järgmine vajutus viib kursori järgneva lõigu lõppu" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionCtrlShift+Nool alla" #: 01020000.xhp diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 5a5a3766f63..47bc83ce76e 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:07+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -4251,12 +4251,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEsektsioonid;sektsioonide lisamine DDE abilDDE; sektsioonide lisamise käsk" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Sektsioon" #: 04020100.xhp diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 25aa91e81f2..7da52c7745d 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-16 22:00+0000\n" -"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:06+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431813627.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438297616.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1250,11 +1250,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Viib kursori eelmise lõigu algusesse" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "OptionCtrl+Shift+Nool üles" #: 01020000.xhp @@ -1318,11 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Viib kursori lõigu lõppu" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionCtrl+Shift+Nool alla" #: 01020000.xhp diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 10f34a8f962..b8d8365c834 100644 --- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1517,10 +1517,9 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Nulli" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" @@ -1530,7 +1529,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "Vaheta" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" @@ -1933,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Markmed" +msgstr "Märkmed" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f5f590b79f2..a25a243bf22 100644 --- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "Lisa rida ettepoole" +msgstr "Lisa rida ülespoole" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "Lisa rida ettepoole" +msgstr "Lisa rida ülespoole" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "Kustutamine" +msgstr "Kustuta" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3187,17 +3187,15 @@ msgid "S~hare Spreadsheet..." msgstr "Jaga arvutustabelit..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" -msgstr "Lehe võrgustik" +msgstr "Lülita sel lehel võrgustikku" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" @@ -3411,7 +3409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sheet" -msgstr "Leht" +msgstr "L~eht" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3495,14 +3493,13 @@ msgid "Insert Current Time" msgstr "Praegune kellaaeg" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as image" -msgstr "Eksportimise dialoog" +msgstr "Ekspordi pildina" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5907,6 +5904,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "~Slaid" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navigeerimine" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Režiim" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6322,13 +6339,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Eelvaade" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Oma animatsioon..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Oma animatsioon" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6340,13 +6358,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animatsiooniskeemid..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Slaidisiire..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Slaidisiire" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6700,14 +6719,13 @@ msgid "Format Page/Slide" msgstr "Vorminda lehekülg/slaid..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "Pildi omadused..." +msgstr "Lehekülje sätted..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6935,13 +6953,14 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "Lisa tõmbepunkt/-joon..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "Joonlaud" +msgid "~Rulers" +msgstr "Joonlauad" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6953,13 +6972,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Kiht..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Slaidi paigutus..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Slaidi paigutus" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7112,15 +7132,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Vaaterežiim" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Lülita kaardiriba" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7727,13 +7757,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Topeltklõps teksti redigeerimiseks" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Salvesta pildid..." +msgid "~Save..." +msgstr "Salvesta..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7745,42 +7776,42 @@ msgid "~Original Size" msgstr "Algsuurus" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Asenda pilt..." +msgid "~Replace..." +msgstr "Asenda..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Tihenda pilt..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Tihenda..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "Taustapilt..." +msgstr "Määra taustapilt..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "Taustapilt..." +msgstr "Salvesta taustapilt..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,8 +7819,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Juhtslaidi tausta kuvamine" +msgid "Display Master Background" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,8 +7828,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Juhtslaidi objektide kuvamine" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8499,8 +8530,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Esimene lehekülg" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8508,8 +8539,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Liigu esimesele leheküljele" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8517,8 +8548,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Eelmine lehekülg" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8526,8 +8557,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Liigu eelmisele leheküljele" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8535,8 +8566,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Järgmine lehekülg" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8544,8 +8575,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Liigu järgmisele leheküljele" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8553,27 +8584,27 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Viimane lehekülg" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "Liigu viimasele leheküljele" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Vorminda lehekülg/slaid..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Lehekülje vormindus" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,18 +8612,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Lehekülje võrra üles" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8600,18 +8630,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Lehekülg alla" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8619,18 +8648,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Juhtlehed" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8666,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -8759,14 +8787,13 @@ msgid "Connectors" msgstr "Konnektorid" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "Ringid ja ellipsid" +msgstr "Vanamoodsad ringid ja ellipsid" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8886,14 +8913,13 @@ msgid "Position" msgstr "Paigutus" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "Ristkülikud" +msgstr "Vanamoodsad ristkülikud" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11395,7 +11421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Ribakardinad" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11404,7 +11430,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "Ruumilised ribakardinad" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11422,7 +11448,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "Malelaud" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11524,14 +11550,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Kujund" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split" -msgstr "Lõikamine" +msgstr "Lõhestus" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11540,7 +11565,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Diagonaalruudud" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11585,10 +11610,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Pöörduvad tahvlid" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -11598,14 +11622,13 @@ msgid "Cube" msgstr "Kuup" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Circles" -msgstr "Ring" +msgstr "Rõngad" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11614,7 +11637,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Spiraal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11695,7 +11718,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Sädelus" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11704,7 +11727,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Kärg" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11848,7 +11871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Across" -msgstr "Läbi" +msgstr "Kõrvale" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12049,7 +12072,6 @@ msgid "Inside" msgstr "Seespool" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n" @@ -12436,6 +12458,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Juhtelemendid" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Vormi juhtelemendid" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12461,7 +12493,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Unicode'i koodi ja vastava märgi lülitamine" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14198,7 +14230,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Lahtri sisu nagu kuvatud" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14720,10 +14752,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Kärbi" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" @@ -14733,14 +14764,13 @@ msgid "Replace Image" msgstr "Asenda pilt..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "Asenda pilt..." +msgstr "Asenda..." #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -14753,14 +14783,13 @@ msgid "Compress Image" msgstr "Tihenda pilt..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "Tihenda pilt..." +msgstr "Tihenda..." #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -14773,14 +14802,13 @@ msgid "Save Image" msgstr "Salvesta pilt..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "Salvesta kui..." +msgstr "Salvesta..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14789,10 +14817,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "Alusvõrk ja abijooned" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" @@ -14838,34 +14865,31 @@ msgid "~Open..." msgstr "Ava..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "~Ava võrguteenusest..." +msgstr "Ava võrguteenusest..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save to Remote Ser~ver" -msgstr "~Salvesta võrguteenusesse" +msgstr "Salvesta võrguteenusesse..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "~Ava võrguteenusest..." +msgstr "Salvesta võrgufail..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15005,7 +15029,6 @@ msgid "Close Bézier" msgstr "Sulge Bézier" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n" @@ -15332,13 +15355,14 @@ msgid "Numbering On/Off" msgstr "Nummerdus sees/väljas" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "Stiilide eelmääratlused" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15547,7 +15571,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "Veebivaade" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15676,13 +15700,14 @@ msgid "~Edit Style..." msgstr "Redigeeri stiili..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "Redigeeri stiili..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15929,7 +15954,6 @@ msgid "Background Color" msgstr "Taustavärv" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" @@ -16352,7 +16376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "All- või lõpumärkus..." +msgstr "All- ja lõpumärkused" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16366,11 +16390,21 @@ msgstr "Pilt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "Filtrid" +msgid "~Filter" +msgstr "Filter" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -16419,14 +16453,13 @@ msgid "~Styles" msgstr "~Stiilid" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "Paneel/OLE-objekt" +msgstr "Paneel/objekt" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -16454,17 +16487,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Tabeli automaatvorminduse stiilid" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "Automaatvormindus..." +msgstr "Automaatvorminduse stiilid..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16566,17 +16598,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "Sümbolid..." +msgstr "Sümbolid" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "Horisontaalne joonlaud" +msgstr "Joonlauad" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16588,7 +16619,6 @@ msgid "~Scrollbars" msgstr "Kerimisribad" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" @@ -16949,24 +16979,22 @@ msgid "Undo" msgstr "Võta tagasi" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Vormindus" +msgstr "Kopeeri vormindus" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "Vorminduspintsel (mitmikvalikuks topeltklõps)" +msgstr "Kopeeri vormindus (mitmikvalikuks topeltklõps)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18112,17 +18140,15 @@ msgid "~Customize..." msgstr "Kohanda..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Ekspordi PDF-ina..." +msgstr "Ekspordi otse PDF-ina" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -18537,24 +18563,22 @@ msgid "File Selection" msgstr "Faili valimine" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "Tabeli omadused..." +msgstr "Juhtelemendi omadused..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "Omadused..." +msgstr "Vormi omadused..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18680,7 +18704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Lülita koostamisrežiimi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18689,7 +18713,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Koostamisrežiim" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19652,7 +19676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "Sünonüümid" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19808,7 +19832,6 @@ msgid "Track Chan~ges" msgstr "Muudatuste jälitamine" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n" @@ -19887,7 +19910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "Väli" +msgstr "Väljad" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20259,14 +20282,13 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Täisekraan" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "Ringid ja ellipsid" +msgstr "Vanamoodsad ringid ja ellipsid" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20449,14 +20471,13 @@ msgid "Options" msgstr "Sätted" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "Ristkülikud" +msgstr "Vanamoodsad ristkülikud" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21449,7 +21470,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galerii" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" @@ -21459,7 +21479,6 @@ msgid "Master Pages" msgstr "Juhtlehed" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" @@ -21469,7 +21488,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Oma animatsioon" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -21497,7 +21515,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stiilid ja vormindus" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -21507,7 +21524,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funktsioonid" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" @@ -21517,17 +21533,15 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Muudatuste haldamine" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "Koostamine" +msgstr "Kujundus" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21618,7 +21632,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Pilt" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -21628,7 +21641,6 @@ msgid "Layouts" msgstr "Paigutused" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" @@ -21638,7 +21650,6 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "Selles esitluses kasutatud" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" @@ -21648,7 +21659,6 @@ msgid "Recently Used" msgstr "Viimati kasutatud" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -21658,7 +21668,6 @@ msgid "Available for Use" msgstr "Kasutamiseks saadaval" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" @@ -21668,7 +21677,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Oma animatsioon" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -21678,7 +21686,6 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "Slaidisiire" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" @@ -21697,7 +21704,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Tühi" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -21707,7 +21713,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Joondus" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" @@ -21717,7 +21722,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "Lahtri välimus" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -21736,7 +21740,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Lõik" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" @@ -21791,7 +21794,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stiilid ja vormindus" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -21801,7 +21803,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funktsioonid" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" @@ -21811,7 +21812,6 @@ msgid "Style Presets" msgstr "Stiilide eelmääratlused" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" @@ -22154,7 +22154,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "Normaalvaade" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22245,24 +22244,13 @@ msgid "Page Number" msgstr "Leheküljenumber" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Vormi juhtelemendid" - -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "Päis ja jalus..." +msgstr "Päised ja jalused" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22328,22 +22316,24 @@ msgid "~Section..." msgstr "Sektsioon..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Registrid ja sisukorrad" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "Registrid ja sisukorrad" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22355,24 +22345,22 @@ msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "Bibliokirje..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "Lülita redigeerimisrežiimi" +msgstr "Lülita otsese kursori režiimi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "Otsene kursor sees/väljas" +msgstr "Otsese kursori režiim" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22393,7 +22381,6 @@ msgid "Font Color" msgstr "Fondi värv" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" @@ -22655,7 +22642,6 @@ msgid "Caption..." msgstr "Pealdis..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" @@ -22747,27 +22733,24 @@ msgid "Insert Frame Interactively" msgstr "Lisa paneel käsitsi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "Paneeli omadused" +msgstr "Joonista paneel" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "Lisa tekstipaneel" +msgstr "Lisa paneel" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22939,14 +22922,13 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Lisa objekt" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "~Tekstikast" +msgstr "~Tekstikast ja kujund" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23408,7 +23390,6 @@ msgid "Number Format..." msgstr "Arvu vorming..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" @@ -23535,17 +23516,15 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Süvisinitsiaalid" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Joonistusobjekti omadused" +msgstr "Paneeli/objekti omadused" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" @@ -23555,7 +23534,6 @@ msgid "~Properties..." msgstr "Omadused..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" @@ -23565,7 +23543,6 @@ msgid "Image Properties" msgstr "Pildi omadused..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" @@ -23584,7 +23561,6 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Tabeli omadused..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" @@ -23717,7 +23693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Joonda ülaserv ankruga" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23726,7 +23702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Joonda alaserv ankruga" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23735,7 +23711,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Joonda keskkoht ankruga" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23891,7 +23867,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Veerg vasakule" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -24018,13 +23993,14 @@ msgid "~Column Width..." msgstr "Veeru laius..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimeerimine" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24082,17 +24058,15 @@ msgid "~Row" msgstr "Rida" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Vali kõik" +msgstr "Vali lahter" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" @@ -24228,7 +24202,6 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "Arvuta tabel" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" @@ -24643,13 +24616,14 @@ msgid "Previous Page" msgstr "Eelmine lehekülg" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToSpecificPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Hüppa konkreetsele leheküljele" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25238,14 +25212,13 @@ msgid "To Previous Paragraph" msgstr "Eelmise lõigu juurde" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "Reamurdmine lehekülje- ja veerupiiridel" +msgstr "Reamurdmine leheküljepiiridel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25456,7 +25429,6 @@ msgid "View Images and Charts" msgstr "Pildid ja diagrammid" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" @@ -25493,7 +25465,6 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "Tesaurus..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" @@ -25917,14 +25888,13 @@ msgid "Horizontal ~Line" msgstr "Rõhtjoon" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "Vali lõik" +msgstr "Vaikimisi lõigustiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25936,7 +25906,6 @@ msgid "~Title" msgstr "Tiitel" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -26006,87 +25975,79 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "Tsitaadilõik" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "Paste Unformatted Text" +msgstr "Eelvormindatud tekst" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "Tekstiboks" +msgstr "Põhitekst" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "Märgile" +msgstr "Vaikimisi märgistiil" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "Stiilirõhutus" +msgstr "Rõhutus" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "Stiilirõhutus" +msgstr "Tugev rõhutus" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotation&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "Esitlus" +msgstr "Tsitaat" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "Skaleeri teksti" +msgstr "Lähtetekst" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Paragraph Style" -msgstr "Rakenda leheküljestiili" +msgstr "Rakenda lõigustiil" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/et/sc/source/ui/src.po b/source/et/sc/source/ui/src.po index 08f0c21757d..1a51df30506 100644 --- a/source/et/sc/source/ui/src.po +++ b/source/et/sc/source/ui/src.po @@ -5704,7 +5704,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Aseta teisiti..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5729,7 +5728,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "Kustuta read" +msgstr "Kustuta rida" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5810,7 +5809,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "Kustuta veerud" +msgstr "Kustuta veerg" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -8482,7 +8481,6 @@ msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." msgstr "Määrab nädala alguspäeva ja 1. nädala alguse." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" diff --git a/source/et/sd/source/ui/animations.po b/source/et/sd/source/ui/animations.po index 23931be32e0..5fdd660f95f 100644 --- a/source/et/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/et/sd/source/ui/animations.po @@ -555,10 +555,9 @@ msgid "User paths" msgstr "Kasutaja määratud asukohad" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "Pole" +msgstr "Puudub" diff --git a/source/et/sd/source/ui/app.po b/source/et/sd/source/ui/app.po index f944bc8fd00..fb20ffc2f06 100644 --- a/source/et/sd/source/ui/app.po +++ b/source/et/sd/source/ui/app.po @@ -1873,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Sulge hulknurk" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" @@ -1882,7 +1881,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Slaidisortimisvaade" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" @@ -1891,13 +1889,12 @@ msgid "Normal" msgstr "Normaalvaade" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Master" -msgstr "Slaidisortimisvaade" +msgstr "Juhtslaid" #: strings.src msgctxt "" @@ -1921,10 +1918,9 @@ msgctxt "" "STR_NOTES_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "Juhtmärkmed" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" @@ -2122,16 +2118,15 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Redigeerimisvaated" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" "string.text" msgid "Master Modes" -msgstr "Juhtlehed" +msgstr "Juhtvaated" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po index c0dc4bca142..8b6c903affe 100644 --- a/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3275,14 +3275,13 @@ msgid "Loop until next sound" msgstr "Kordamine kuni järgmise helini" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "variant_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Variant" -msgstr "Variant" +msgstr "Variant:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po index 1d41ca73f44..5d410385cf0 100644 --- a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:16+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -341,13 +341,14 @@ msgid "_Apply user data" msgstr "Rakendatakse isikuandmeid" #: documentinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "thumbnailsavecb\n" "label\n" "string.text" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "Dokumendiga koos salvestatakse eelvaate pisipilt" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -746,6 +747,7 @@ msgid "_Show License" msgstr "Kuva litsents" #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -758,7 +760,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po index e5f33a367a4..1dc702fe7b7 100644 --- a/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "" +msgstr "Lõpusulud lisatakse automaatselt" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/svtools/source/misc.po b/source/et/svtools/source/misc.po index 12b4acbf2ed..a10224508f3 100644 --- a/source/et/svtools/source/misc.po +++ b/source/et/svtools/source/misc.po @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" msgid "Guarani (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "Guaranii (Paraguay)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -4152,11 +4152,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "~Repeat: " msgstr "~Korda: " - -msgctxt "" -"langtab.src\n" -"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" -"pairedlist.text" -msgid "Guaraní, Paraguayan" -msgstr "Guaranii, Paraguay" diff --git a/source/et/svx/source/dialog.po b/source/et/svx/source/dialog.po index f53b92769f0..c3b4e1c3a7e 100644 --- a/source/et/svx/source/dialog.po +++ b/source/et/svx/source/dialog.po @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgctxt "" "STR_TOP\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "Üles" +msgstr "Ülaservaga tasa" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3265,7 +3265,7 @@ msgctxt "" "STR_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "Alla" +msgstr "Alaservaga tasa" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgctxt "" "STR_BELOW\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "All" +msgstr "Vahetult all" #: swframeposstrings.src msgctxt "" diff --git a/source/et/svx/source/tbxctrls.po b/source/et/svx/source/tbxctrls.po index 7eb83d1adbf..dbd94d1e3dc 100644 --- a/source/et/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/et/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 06:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:38+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438323952.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452253085.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Lahtri sisu nagu kuvatud" diff --git a/source/et/svx/uiconfig/ui.po b/source/et/svx/uiconfig/ui.po index 5932e528354..68b2d0272a6 100644 --- a/source/et/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:38+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541205.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452253091.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search formatted display string" -msgstr "" +msgstr "Lahtri sisu nagu kuvatud" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/sw/source/uibase/utlui.po b/source/et/sw/source/uibase/utlui.po index 232c57fadf4..ccd3b12af40 100644 --- a/source/et/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/et/sw/source/uibase/utlui.po @@ -1705,7 +1705,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Lohistusrežiim" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HYPERLINK\n" @@ -1714,7 +1713,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Lisa hüperlingina" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_LINK_REGION\n" @@ -1723,7 +1721,6 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "Lisa lingina" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_COPY_REGION\n" @@ -1732,7 +1729,6 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "Lisa koopiana" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DISPLAY\n" @@ -1741,7 +1737,6 @@ msgid "Display" msgstr "Kuva" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE_VIEW\n" @@ -1750,7 +1745,6 @@ msgid "Active Window" msgstr "Aktiivne aken" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HIDDEN\n" @@ -1759,7 +1753,6 @@ msgid "hidden" msgstr "peidetud" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE\n" @@ -1768,7 +1761,6 @@ msgid "active" msgstr "aktiivne" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INACTIVE\n" @@ -1777,7 +1769,6 @@ msgid "inactive" msgstr "mitteaktiivne" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_ENTRY\n" @@ -1786,7 +1777,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Redigeeri..." #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE\n" @@ -1867,7 +1857,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE_ENTRY\n" @@ -1912,7 +1901,6 @@ msgid "All" msgstr "Kõik" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_INDEX\n" @@ -1921,16 +1909,14 @@ msgid "~Remove Index" msgstr "~Eemalda register" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" -msgstr "K~aitsmata" +msgstr "~Eemalda kaitse" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INVISIBLE\n" @@ -1939,7 +1925,6 @@ msgid "hidden" msgstr "peidetud" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_BROKEN_LINK\n" @@ -1948,7 +1933,6 @@ msgid "File not found: " msgstr "Faili ei leitud: " #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_RENAME\n" @@ -1957,7 +1941,6 @@ msgid "~Rename" msgstr "~Muuda nime" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_READONLY_IDX\n" @@ -1966,7 +1949,6 @@ msgid "Read-~only" msgstr "~Kirjutuskaitstud" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_SHOW\n" @@ -1975,7 +1957,6 @@ msgid "Show All" msgstr "Näita kõiki" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_HIDE\n" @@ -1984,7 +1965,6 @@ msgid "Hide All" msgstr "Peida kõik" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_DELETE\n" diff --git a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 16912058fcb..00ba9eae3b5 100644 --- a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -5481,7 +5481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Laius (vähim)" +msgstr "_Laius (vähim):" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5490,7 +5490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "_Laius" +msgstr "_Laius:" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5499,7 +5499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relat_ive to" -msgstr "Suhteline       Alus" +msgstr "Suhteline       Alus:" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5517,7 +5517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight (at least)" -msgstr "_Kõrgus (vähim)" +msgstr "_Kõrgus (vähim):" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "_Kõrgus" +msgstr "_Kõrgus:" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5535,7 +5535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative to" -msgstr "Suhteline       Alus" +msgstr "Suhteline       Alus:" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5625,7 +5625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "Hori_sontaalne" +msgstr "Hori_sontaalne:" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr ":" +msgstr " " #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5643,7 +5643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr ":" +msgstr " " #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5652,7 +5652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "Koht" +msgstr "Alus:" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5661,7 +5661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "_Vertikaalne" +msgstr "_Vertikaalne:" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "Koht" +msgstr "Alus:" #: frmtypepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/wizards/source/formwizard.po b/source/et/wizards/source/formwizard.po index ae9bf3da5ff..27422cea09e 100644 --- a/source/et/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/et/wizards/source/formwizard.po @@ -1255,13 +1255,12 @@ msgid "get the maximum of" msgstr "maksimum" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" "string.text" msgid "get the count of" -msgstr "summa" +msgstr "arv" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5927,31 +5926,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Simple" msgstr "Lihtne" - -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" -"string.text" -msgid "get the sum of " -msgstr "välja summa" - -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 45\n" -"string.text" -msgid "get the average of " -msgstr "välja keskmine" - -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 46\n" -"string.text" -msgid "get the minimum of " -msgstr "välja miinimum" - -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 47\n" -"string.text" -msgid "get the maximum of " -msgstr "välja maksimum" -- cgit