From 13d55bb42d2f5617f568fd8b000e3d0c8bc4be6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 27 May 2020 13:41:26 +0200 Subject: update translations for 7.0.0 beta1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1adc224071cce4a7e0b21209890b3777f9e2539b --- source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po | 40 +- .../eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 598 ++++----- source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 22 +- source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 1337 +++++++++++++++----- source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 14 +- source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 142 +++ source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 114 +- source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 226 ++-- source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 58 +- source/eu/helpcontent2/source/text/shared/06.po | 13 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 154 +-- source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 58 +- .../eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 65 +- source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 19 +- .../eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 10 +- source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 6 +- source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po | 14 +- source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 14 +- 18 files changed, 1775 insertions(+), 1129 deletions(-) create mode 100644 source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po (limited to 'source/eu/helpcontent2') diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po index 04e5a3e4a45..65366bdbdef 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 10:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-21 10:40+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -313,6 +313,24 @@ msgctxt "" msgid "General Information" msgstr "Informazio orokorra" +#. Q5EUA +#: sdatabase.tree +msgctxt "" +"sdatabase.tree\n" +"09\n" +"help_section.text" +msgid "Database Functionality (Base)" +msgstr "Datu-baseen funtzionaltasuna (Base)" + +#. tLWiE +#: sdatabase.tree +msgctxt "" +"sdatabase.tree\n" +"0901\n" +"node.text" +msgid "General Information" +msgstr "Informazio orokorra" + #. xU49Q #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -664,24 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Guides" msgstr "Gidak" -#. haknq -#: shared.tree -msgctxt "" -"shared.tree\n" -"09\n" -"help_section.text" -msgid "Database Functionality (Base)" -msgstr "Datu-baseen funtzionaltasunak (Base)" - -#. aHvBN -#: shared.tree -msgctxt "" -"shared.tree\n" -"0901\n" -"node.text" -msgid "General Information" -msgstr "Informazio orokorra" - #. BjDNf #: simpress.tree msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index ad2b01bc707..c5eda925fd7 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-18 12:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:28+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -5128,14 +5128,14 @@ msgctxt "" msgid "Pass Count" msgstr "Pasaldia" -#. AzGxm +#. hZEbs #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3161831\n" "help.text" -msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect." -msgstr "Zehaztu eten-puntuak eragina izan arte burutu beharreko begizta kopurua." +msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect." +msgstr "" #. gr8LF #: 01050300.xhp @@ -8188,68 +8188,59 @@ msgctxt "" msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file." msgstr "Elkarrizketa-koadroetan zehaztutako kateak edo zenbakizko adierazpenak kanporatzen ditu elkarrizketa-koadrora edo fitxategira." -#. QSTQ3 +#. AhB82 #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" -"hd_id3145785\n" +"par_id841588605629842\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxia:" +msgid "Print syntax" +msgstr "Print sintaxia" -#. oBHh5 +#. A6QEE #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153188\n" "help.text" -msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]" -msgstr "Print [#FitxategiIzena] Adierazpena1[{;|,} [Spc(Zenbakia As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Adierazpena2[...]]" +msgid "Print [#filenum,] expression1[{;|,} [Spc(number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [expression2[...]]" +msgstr "Print [#fitxategizenbakia,] adierazpena1[{;|,} [Spc(zenbakia As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [adierazpena2[...]]" -#. V7hQL -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"hd_id3147348\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parametroak:" - -#. J5XzU +#. NWBqr #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id2508621\n" "help.text" -msgid "FileName: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." -msgstr "FitxategiIzena: Open instrukzioak dagokion fitxategiarentzat ezarritako fitxategi-zenbakia duen zenbakizko adierazpen oro." +msgid "filenum: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." +msgstr "fitxategizenbakia: Open instrukzioak fitxategi baterako ezarri duen fitxategi-zenbakia duen edozein zenbakizko adierazpen." -#. gnDQ8 +#. Zoa2X #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3163712\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted." -msgstr "Adierazpena: Inprimatu beharreko edozein zenbakizko edo kate-adierazpen. Adierazpen anizkoitzak puntu eta komaren bidez bereiz daitezke. Komaz bereizita badaude, adierazpenak hurrengo tabulaziora koskatuko dira. Tabulazioak ezin dira doitu." +msgid "expression: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted." +msgstr "adierazpena: Inprimatuko den edozein zenbakizko edo katezko adierazpen. Adieazpen anitz sartu daitezke, puntu eta komaz bananduta. Koma bidez banatzen badira, adierazpenak hurrengo tabulazion koskatuko dira. Tabulazioak ezin dira doitu." -#. oAkpr +#. HB3kc #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153092\n" "help.text" -msgid "Number: Number of spaces to be inserted by the Spc function." -msgstr "Zenbakia: Spc funtzioaren bidez txertatu beharreko zuriune kopurua." +msgid "number: Number of spaces to be inserted by the Spc function." +msgstr "zenbakia: Spc funtzioak txertatuko duen zuriune kopurua." -#. qPngH +#. QDwLF #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145364\n" "help.text" -msgid "Pos: Spaces are inserted until the specified position." -msgstr "Pos: Zuriuneak zehaztutako kokaguneraino txertatzen dira." +msgid "pos: Spaces are inserted until the specified position." +msgstr "pos: Zuriuneak zehaztutako kokaguneraino txertatuko dira." #. GiAKc #: 03010103.xhp @@ -8287,15 +8278,6 @@ msgctxt "" msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the Spc function to insert a specified number of spaces." msgstr "Argumentuen artean Tab funtzioa txerta dezakezu, puntu eta komen artean irteera kokagune jakin batean koskatzeko, edo Spc funtzioa erabil dezakezu zuriune kopuru jakin bat txertatzeko." -#. AoqEt -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"hd_id3146912\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Adibidea:" - #. knWZh #: 03010200.xhp msgctxt "" @@ -8555,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "par_id3156343\n" "help.text" msgid "Returns the blue component of the specified composite color code." -msgstr "" +msgstr "Zehaztutako kolore-kode konposatuaren osagai urdina itzultzen du." #. VLvxx #: 03010301.xhp @@ -8609,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "Color value: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the blue component." -msgstr "" +msgstr "Kolore-balioa: Osoko zenbaki luzeko adierazpena, kolore-kode konposatu bat zehazten duena. Kolore horren osagai urdina itzuliko da." #. roGL5 #: 03010301.xhp @@ -8690,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Returns the Green component of the given composite color code." -msgstr "" +msgstr "Zehaztutako kolore-kode konposatuaren osagai berdea itzultzen du." #. qAgBp #: 03010302.xhp @@ -8744,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "Color: Long integer expression that specifies a composite color code for which to return the Green component." -msgstr "" +msgstr "Kolorea: Osoko zenbaki luzeko adierazpena, kolore-kode konposatu bat zehazten duena. Kolore horren osagai berdea itzuliko da." #. DBLfM #: 03010302.xhp @@ -8825,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "Returns the Red component of the specified composite color code." -msgstr "" +msgstr "Zehaztutako kolore-kode konposatuaren osagai gorria itzultzen du." #. YSmcx #: 03010303.xhp @@ -8879,7 +8861,7 @@ msgctxt "" "par_id3150440\n" "help.text" msgid "ColorNumber: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the Red component." -msgstr "" +msgstr "KoloreZenbakia: Osoko zenbaki luzeko adierazpena, edozein kolore-kode konposatu zehazten duena zeinetarako osagai gorria itzuliko den." #. iiUNB #: 03010303.xhp @@ -8888,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "par_id961588421825749\n" "help.text" msgid "The color picker dialog details the red, green and blue components of a composite color code, as well as its hexadecimal expression. Changing the color of text and selecting Custom color displays the color picker dialog." -msgstr "" +msgstr "Kolore-aukeratzailearen elkarrizketa-koadroak kolore-kode konposatu baten osagai gorri, berde eta urdina xehatzen ditu, bai eta haren adierazpen hamaseitarra ere. Testuaren kolorea aldatuta eta Kolore pertsonalizatua hautatuta kolore-aukeratzailearen elkarrizketa-koadroa bistaratzen da." #. DsCGZ #: 03010303.xhp @@ -9239,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Returns a Long integer color value consisting of red, green, and blue components." -msgstr "" +msgstr "Osagai gorri, berde eta urdinez osatutako Long osoko kolore-balio bat itzultzen du." #. MiCPe #: 03010305.xhp @@ -9320,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "par_id211587653651037\n" "help.text" msgid "The color picker dialog helps computing red, green and blue components of a composite color. Changing the color of text and selecting Custom color displays the color picker dialog." -msgstr "" +msgstr "Kolore-aukeratzailearen elkarrizketa-koadroak kolore-kode konposatu baten osagai gorri, berde eta urdinak kalkulatzen laguntzen du. Testuaren kolorea aldatuta eta Kolore pertsonalizatua hautatuta, kolore-aukeratzailearen elkarrizketa-koadroa bistaratzen da." #. Vn6Jr #: 03010305.xhp @@ -13910,7 +13892,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153127\n" "help.text" msgid "WeekDay Function (BASIC)" -msgstr "" +msgstr "WeekDay funtzioa (BASIC)" #. UpMwa #: 03030105.xhp @@ -22255,14 +22237,14 @@ msgctxt "" msgid "Select...Case Statement" msgstr "Select...Case instrukzioa" -#. qov74 +#. PgL5b #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" "bm_id3149416\n" "help.text" -msgid "Select...Case statement Case statement" -msgstr "Select...Case instrukzioa Case instrukzioa" +msgid "Select Case statement Case keyword; in Select Case statement" +msgstr "Select Case instrukzioa Case gako-hitza; Select Case instrukzioan" #. CBpPz #: 03090102.xhp @@ -22282,14 +22264,14 @@ msgctxt "" msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression." msgstr "Instrukzio-bloke bat edo gehiago definitzen ditu adierazpen baten balioaren arabera." -#. M9zYG +#. CFYkp #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" -"hd_id3147265\n" +"par_id841588605629842\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxia:" +msgid "Select Case syntax" +msgstr "Select Case sintaxia" #. jsSZ5 #: 03090102.xhp @@ -22300,41 +22282,23 @@ msgctxt "" msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" msgstr "Select Case baldintza Case adierazpena instrukzio-blokea [Case adierazpena2 instrukzio-blokea Block][Case Else] instrukzio-blokea End Select" -#. C5Bsm -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametroak:" - -#. 7XCQ2 +#. yuqsv #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3156281\n" "help.text" -msgid "Condition: Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." -msgstr "Baldintza: Case klausularen atzetik doan instrukzio-blokea exekutatu den kontrolatzen duen adierazpena." +msgid "condition: Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." +msgstr "baldintza: Case klausulari jarraitzen dion instrukzio-blokea exekutatzen den ala ez kontrolatzen duen edozein adierazpen." -#. BJPwk +#. DoPTj #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" -msgid "Expression: Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if Condition matches Expression." -msgstr "Adierazpena: baldintza adierazpen motarekin bateragarria den adierazpena. Case klausularen atzetik doan instrukzio-blokea exekutatzeko, Baldintza parametroak bat etorri behar du Adierazpena parametroarekin." - -#. CPxCt -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Adibidea:" +msgid "expression: Any expression that is compatible with the condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if condition matches expression." +msgstr "adierazpena: Baldintza motako adierazpenarekin bateragarria den edozein adierazpen. Case klausulari jarraitzen dion instrukzio-blokea exekutatzen da baldintza eta adierazpena bat badatoz." #. oCrpX #: 03090102.xhp @@ -23018,7 +22982,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "step: Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, end must be greater than start. If you want to decrease counter, end must be less than start, and step must be assigned a negative value." -msgstr "" +msgstr "urratsa: Begizta-kontagailua zenbatean handitu edo txikituko den ezartzen du. Ez bada urratsa zehazten, begizta-kontagailua 1 balioarekin handitzen da. Kasu horretan, amaiera balioak hasiera balioak baino handiagoa izan behar du. Nahi bada kontagailua txikitu, amaiera balioak hasiera balioak baino txikiagoa izan behar du eta urratsa parametroari balio negatiboa eman behar zaio." #. VMWd9 #: 03090202.xhp @@ -23099,7 +23063,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "In nested For...Next loops, if you exit a loop unconditionally with Exit For, only one loop is exited." -msgstr "" +msgstr "Habiaratutako For...Next begiztetan, begiztatik baldintzarik gabe irteten bazara Exit For erabilita, begizta bakar batetik soilik irtengo zara." #. Xo6Nj #: 03090202.xhp @@ -23126,7 +23090,7 @@ msgctxt "" "par_id561586524231943\n" "help.text" msgid "This explores the content of an array to display each item it contains." -msgstr "" +msgstr "Honek matrize baten edukia arakatzen du matrizeko elementu guztiak bistaratzeko." #. TGDLQ #: 03090202.xhp @@ -23135,7 +23099,7 @@ msgctxt "" "bas_id511586523090639\n" "help.text" msgid "Sub list_iteration" -msgstr "" +msgstr "Sub zerrenda_iterazioa" #. biVQS #: 03090202.xhp @@ -23144,7 +23108,7 @@ msgctxt "" "bas_id391586523091799\n" "help.text" msgid "cutlery = Array(\"fork\", \"knife\", \"spoon\")" -msgstr "" +msgstr "mahai-tresnak = Array(\"sardexka\", \"labana\", \"koilara\")" #. AupdW #: 03090202.xhp @@ -23153,7 +23117,7 @@ msgctxt "" "bas_id811586523092655\n" "help.text" msgid "For Each item in cutlery" -msgstr "" +msgstr "For Each elementua in mahai-tresnak" #. BdxhG #: 03090202.xhp @@ -23162,7 +23126,7 @@ msgctxt "" "bas_id271586523092911\n" "help.text" msgid "Print item" -msgstr "" +msgstr "Print elementua" #. Pjkxm #: 03090202.xhp @@ -23171,7 +23135,7 @@ msgctxt "" "bas_id941586523093415\n" "help.text" msgid "Next ' item" -msgstr "" +msgstr "Next ' elementua" #. ArG25 #: 03090202.xhp @@ -23180,7 +23144,7 @@ msgctxt "" "bas_id301586523093607\n" "help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #. GD68h #: 03090203.xhp @@ -23389,158 +23353,86 @@ msgctxt "" msgid "GoSub...Return Statement" msgstr "GoSub...Return instrukzioa" -#. xE9Hb +#. EhtAB #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" "bm_id3147242\n" "help.text" -msgid "GoSub...Return statement" -msgstr "GoSub...Return instrukzioa" +msgid "GoSub...Return statement label; in GoSub...Return statement" +msgstr "GoSub...Return instrukzioa etiketa; in GoSub...Return instrukzioa" -#. B36CH +#. gVEdC #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147242\n" "help.text" -msgid "GoSub...Return Statement" -msgstr "GoSub...Return instrukzioa" +msgid "GoSub...Return Statement" +msgstr "GoSub...Return instrukzioa" -#. AFPmM +#. HSYep #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145316\n" "help.text" -msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the GoSub statement." -msgstr "Etiketa bidez adierazita dagoen azpierrutina irekitzen du azpierrutina edo funtzioetatik. Etiketaren ondorengo instrukzioak hurrengo Return instrukziora iritsi arte exekutatzen dira. Ondoren, programak GoSub instrukzioaren atzetik datorren instrukzioarekin jarraitzen du." - -#. tRYir -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxia:" +msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label inside a Sub or a Function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the GoSub statement." +msgstr "" -#. zqBBG +#. g6Wgg #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145069\n" "help.text" -msgid "see Parameters" -msgstr "ikusi parametroak" - -#. aPEyy -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"hd_id3147265\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametroak:" - -#. dVLGt -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"help.text" -msgid "Sub/Function" -msgstr "Sub/Function" - -#. bcX4L -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "instrukzio-blokea" - -#. z8D4B -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3154140\n" -"help.text" -msgid "Label" -msgstr "Etiketa" - -#. uxiuj -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "instrukzio-blokea" - -#. Nn3Bw -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"help.text" -msgid "GoSub Label" -msgstr "GoSub etiketa" - -#. LSt3B -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"help.text" -msgid "Exit Sub/Function" -msgstr "Exit Sub/Function" +msgid "GoSub label[:]" +msgstr "" -#. 62Fsi +#. krBDs #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" -"par_id3154685\n" +"par_id471588670859073\n" "help.text" -msgid "Label:" -msgstr "Etiketa:" +msgid "label: A line identifier indicating where to continue execution. The scope of a label in that of the routine it belongs to." +msgstr "" -#. cEndJ +#. sqKLC #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" -"par_id3145786\n" +"par_id3147318\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "instrukzio-blokea" +msgid "The GoSub statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")." +msgstr "" -#. Gd3RE +#. CfgLj #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" -"par_id3159252\n" +"bas_id411588670455217\n" "help.text" -msgid "Return" -msgstr "Return" +msgid "' statements" +msgstr "' instrukzioak" -#. FyBNB +#. hGEZe #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" -"par_id3154321\n" +"bas_id421588670457589\n" "help.text" -msgid "End Sub/Function" -msgstr "End Sub/Function" +msgid "' statements" +msgstr "' instrukzioak" -#. LnwiR +#. a8NbA #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" -"par_id3147318\n" +"bas_id171588670458263\n" "help.text" -msgid "The GoSub statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")." -msgstr "GoSub instrukzioak azpierrutina edo funtzio batean etiketaz adierazitako azpierrutina lokalari deitzen dio. Etiketaren izenaren ondoren bi puntu (\":\") jarri behar dira." +msgid "' statements" +msgstr "' instrukzioak" #. X2mAh #: 03090301.xhp @@ -23560,15 +23452,6 @@ msgctxt "" msgid "The following example demonstrates the use of GoSub and Return. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user." msgstr "Ondorengo adibidean GoSub eta Return instrukzioen erabilera erakusten da. Programaren atal bat bi aldiz exekutatzean, programak erabiltzaileak sartutako bi zenbakiren erro karratua kalkulatzen du." -#. VbwNL -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"hd_id3156284\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Adibidea:" - #. JXEq5 #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -23614,32 +23497,32 @@ msgctxt "" msgid "GoTo Statement" msgstr "GoTo instrukzioa" -#. CyC3S +#. MJeVf #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" "bm_id3159413\n" "help.text" -msgid "GoTo statement" -msgstr "GoTo instrukzioa" +msgid "GoTo statement label; in GoTo statement" +msgstr "GoTo instrukzioa etiketa; GoTo instrukzioan" -#. Tb5VW +#. 6PsQf #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" "hd_id3159413\n" "help.text" -msgid "GoTo Statement" -msgstr "GoTo instrukzioa" +msgid "GoTo Statement" +msgstr "GoTo instrukzioa" -#. fEknP +#. zmo8E #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" "par_id3153379\n" "help.text" -msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label." -msgstr "Programaren exekuzioarekin jarraitzen du azpierrutina (Sub) edo funtzio (Function) barruan etiketak adierazitako prozedura-lerroan." +msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label." +msgstr "" #. MFgEA #: 03090302.xhp @@ -23650,15 +23533,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxia:" -#. yjD8B -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3154367\n" -"help.text" -msgid "see Parameters" -msgstr "ikusi parametroak" - #. ziCip #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -23668,104 +23542,68 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroak:" -#. qGGVZ -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "instrukzio-blokea" - -#. cM4t6 -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"help.text" -msgid "Label1" -msgstr "Etiketa1" - -#. B4ZCj -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"help.text" -msgid "Label2:" -msgstr "Etiketa2:" - -#. tw7DH -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3161832\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "instrukzio-blokea" - -#. AF478 +#. KaSma #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" -"par_id3150010\n" +"par_id471588670859073\n" "help.text" -msgid "Label1:" -msgstr "Etiketa1:" +msgid "label: A line identifier indicating where to continue execution. The scope of a label in that of the routine it belongs to." +msgstr "" -#. coe3B +#. YxYq5 #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" -"par_id3152462\n" +"par_id3152596\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "instrukzio-blokea" +msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")." +msgstr "" -#. p22vt +#. 8o2aP #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"par_id3155416\n" "help.text" -msgid "GoTo Label2" -msgstr "GoTo Etiketa2" +msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function." +msgstr "" -#. yEZwo +#. s9tCK #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" -"par_id3152596\n" +"hd_id3154731\n" "help.text" -msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")." -msgstr "Erabili GoTo instrukzioa $[officename] Basic aplikazioari agintzeko programa exekutatzen jarraitzeko prozeduraren beste lekuren batean. Kokagunea etiketa batek adierazi behar du. Etiketa bat ezartzeko, esleitu izen bat eta amaieran jarri bi puntu (\":\")." +msgid "Example:" +msgstr "Adibidea:" -#. 4SnXz +#. YN5FT #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" -"par_id3155416\n" +"par_id3156424\n" "help.text" -msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function." -msgstr "Ezin da GoTo instrukzioa erabili azpierrutina edo funtzio batetik kanpora joateko erabili." +msgid "' statement block" +msgstr "' instrukzioen blokea" -#. s9tCK +#. 4DWfG #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" -"hd_id3154731\n" +"par_id3161832\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Adibidea:" +msgid "' statement block" +msgstr "' instrukzioen blokea" -#. WAgYp +#. FMGBa #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" -"par_id6967035\n" +"par_id3152462\n" "help.text" -msgid "see Parameters" -msgstr "ikusi parametroak" +msgid "' statement block" +msgstr "' instrukzioen blokea" #. GLei6 #: 03090303.xhp @@ -23776,23 +23614,23 @@ msgctxt "" msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement" msgstr "On...GoSub instrukzioa; On...GoTo instrukzioa" -#. baypv +#. RSWDG #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" "bm_id3153897\n" "help.text" -msgid "On...GoSub statement On...GoTo statement" -msgstr "On...GoSub instrukzioaOn...GoTo instrukzioa" +msgid "On...GoSub statement On...GoTo statement label; in On...GoSub statement label; in On...GoTo statement" +msgstr "On...GoSub instrukzioa On...GoTo instrukzioa etiketa; On...GoSub instrukzioan etiketa;On...GoTo instrukzioan" -#. xAEB4 +#. 2xMSm #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3153897\n" "help.text" -msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement" -msgstr "On...GoSub instrukzioa; On...GoTo instrukzioa" +msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement" +msgstr "On...GoSub instrukzioa; On...GoTo instrukzioa" #. 9AaZW #: 03090303.xhp @@ -23803,59 +23641,50 @@ msgctxt "" msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression." msgstr "Programa-kodean zehaztutako lerroetako batera hedatzen da, zenbakizko adierazpenaren balioaren arabera." -#. wz57Y +#. 7yAyG #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" -"hd_id3148798\n" +"par_id841588605629842\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxia:" +msgid "On GoSub/GoTo syntax" +msgstr "On GoSub/GoTo sintaxia" -#. Hv9fU +#. 7DeW7 #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" -msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" -msgstr "On N GoSub Etiketa1[, Etiketa2[, Etiketa3[,...]]]" +msgid "On expression GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" +msgstr "On adierazpena GoSub Etiketa1[, Etiketa2[, Etiketa3[,...]]]" -#. iXto8 +#. osLES #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" -msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" -msgstr "On ZbkiAdierazpena GoTo Etiketa1[, Etiketa2[, Etiketa3[,...]]]" +msgid "On expression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" +msgstr "On adierazpena GoTo Etiketa1[, Etiketa2[, Etiketa3[,...]]]" -#. anrdF -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"hd_id3156215\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametroak:" - -#. jB6gB +#. eLCEK #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3148673\n" "help.text" -msgid "NumExpression: Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)" -msgstr "ZbkiAdierazpena: Programa zein lerrotara hedatuko den zehazten duen 0 eta 255 bitarteko zenbakizko adierazpena. ZbkiAdierazpena 0 bada, instrukzioa ez da exekutatuko. ZbkiAdierazpena parametroa 0 baino handiagoa bada, adierazpenari dagokion kokagune-zenbakia duen etiketara joango da programa (1 = Lehenengo etiketa; 2 = Bigarren etiketa)." +msgid "expression: Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If expression is 0, the statement is not executed. If expression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)" +msgstr "" -#. CWV9P +#. K4CfD #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153194\n" "help.text" -msgid "Label: Target line according to GoTo or GoSub structure." -msgstr "Etiketa: helburu-lerroa, GoTo edo GoSub egituraren arabera." +msgid "label: Target line according to GoTo or GoSub structure." +msgstr "" #. eqUXk #: 03090303.xhp @@ -23866,15 +23695,6 @@ msgctxt "" msgid "The GoTo or GoSub conventions are valid." msgstr "GoTo eta GoSub hitzarmenak baliozkoak dira." -#. 9SqBY -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"hd_id3148645\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Adibidea:" - #. PtTux #: 03090303.xhp msgctxt "" @@ -27752,7 +27572,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare arrays before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas (,) to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding type keyword name." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic lengoaian ez dira aldagaiak esplizituki deklaratu behar. Hala ere, matrizeak deklaratu behar dira haiek erabili baino lehen. Dim instrukzioa erabilita deklaratu daitezke aldagaiak, komak (,) erabilita deklarazio anitz banatzeko. Aldagai mota bat deklaratzeko, sartu mota-deklarazioko karaktere bat eta haren ondoren izen bat, edo erabili hari dagokion motaren gako-hitz baten izena." #. VDkAN #: 03102100.xhp @@ -27761,7 +27581,7 @@ msgctxt "" "par_id441587477911298\n" "help.text" msgid "array: Array declaration." -msgstr "" +msgstr "matrizea: Matrize-deklarazioa." #. TmrKG #: 03102100.xhp @@ -27770,7 +27590,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473519701\n" "help.text" msgid "array fragment" -msgstr "" +msgstr "matrize-zatia" #. BaEsN #: 03102100.xhp @@ -27779,7 +27599,7 @@ msgctxt "" "par_id3147125\n" "help.text" msgid "start, end: Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." -msgstr "" +msgstr "hasiera, amaiera: Zenbakizko balioak edo konstanteak, elementu kopurua (ElementuKopurua=(amaiera-hasiera)+1) eta indize-barrutia definitzen dituztenak." #. T2g5D #: 03102100.xhp @@ -27788,7 +27608,7 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "start and end can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level." -msgstr "" +msgstr "hasiera eta amaiera zenbakizko adierazpenak izan daitezke ReDim prozedura-mailan aplikatzen bada." #. JkDDD #: 03102100.xhp @@ -27806,7 +27626,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are multiple ways to define the index range:" -msgstr "" +msgstr "Matrizeak Dim instrukzioarekin deklaratzen dira. Indize-barrutia definitzeko modu anitz dago:" #. iXgDy #: 03102100.xhp @@ -27815,7 +27635,7 @@ msgctxt "" "bas_id381587475057846\n" "help.text" msgid "Dim text(20) As String ' 21 elements numbered from 0 to 20" -msgstr "" +msgstr "Dim text(20) As String ' 21 elementu, 0 eta 20 arteko zenbakiak dituztenak" #. Du5a3 #: 03102100.xhp @@ -27824,7 +27644,7 @@ msgctxt "" "bas_id1001587475058292\n" "help.text" msgid "Dim value(5 to 25) As Integer ' 21 values numbered from 5 to 25" -msgstr "" +msgstr "Dim value(5 to 25) As Integer ' 21 balio, 5 eta 25 arteko zenbakiak dituztenak" #. 66C57 #: 03102100.xhp @@ -27833,7 +27653,7 @@ msgctxt "" "bas_id481587475059423\n" "help.text" msgid "Dim amount(-15 to 5) As Currency ' 21 amounts (including 0), numbered from -15 to 5" -msgstr "" +msgstr "Dim amount(-15 to 5) As Currency ' 21 kantitate (0 barne), -15 eta 5 arteko zenbakiak dituztenak" #. Q6d4T #: 03102100.xhp @@ -27842,7 +27662,7 @@ msgctxt "" "bas_id621587475059824\n" "help.text" msgid "REM Two-dimensional data field" -msgstr "" +msgstr "REM Bi dimentsiotako datu-eremua" #. 9gAsN #: 03102100.xhp @@ -27914,7 +27734,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "Declares or redefines variables or arrays." -msgstr "" +msgstr "Aldagaiak edo matrizeak deklaratzen edo berriro definitzen ditu." #. dTArZ #: 03102101.xhp @@ -30697,32 +30517,32 @@ msgctxt "" msgid "' Copy of structs as value -> new instance" msgstr "' Struct-en kopia balio gisa -> instantzia berria" -#. XZuoy +#. hQzux #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Erase Function" -msgstr "Erase funtzioa" +msgid "Erase Statement" +msgstr "" -#. dKRw9 +#. UwzDN #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" "bm_id624713\n" "help.text" -msgid "Erase function" -msgstr "Erase funtzioa" +msgid "Erase statement" +msgstr "" -#. bSr9M +#. W6k5N #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" -msgid "Erase Function" -msgstr "Erase funtzioa" +msgid "Erase Statement" +msgstr "" #. xqtMK #: 03104700.xhp @@ -30733,41 +30553,77 @@ msgctxt "" msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size." msgstr "Tamaina finkoko matrizeen matrize-elementuen edukia ezabatzen du, eta aldagai-tamainaren matrizeek erabiltzen duten memoria libratzen du." -#. QGwRF +#. 3sXFq #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"par_id831588865616326\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxia:" +msgid "Erase syntax" +msgstr "" -#. h8WrH +#. CCyg8 #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" "par_idN105E6\n" "help.text" -msgid "Erase Arraylist" -msgstr "Erase ArrayZerrenda" +msgid "Erase array1 [, array2 [,...]]" +msgstr "" -#. zfSit +#. 8J4Ab #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" -"par_idN105E9\n" +"par_idN105ED\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametroak:" +msgid "array list - A comma delimited list of arrays to be erased." +msgstr "" -#. r46GH +#. FiDAp #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" -"par_idN105ED\n" +"bas_id821588866562452\n" "help.text" -msgid "Arraylist - The list of arrays to be erased." -msgstr "ArrayZerrenda - ezabatu beharreko matrizeen zerrenda." +msgid "Erase a, c(Ubound(c)) ' b and c(0) are unchanged" +msgstr "" + +#. tYVCK +#: 03104700.xhp +msgctxt "" +"03104700.xhp\n" +"bas_id701588866563382\n" +"help.text" +msgid "Erase b, c(0) ' everything gets cleared" +msgstr "" + +#. LvkX5 +#: 03104700.xhp +msgctxt "" +"03104700.xhp\n" +"par_id161588865796615\n" +"help.text" +msgid "Dim or ReDim statements" +msgstr "" + +#. h7XZF +#: 03104700.xhp +msgctxt "" +"03104700.xhp\n" +"par_id281588865818334\n" +"help.text" +msgid "Array or DimArray functions" +msgstr "" + +#. FA4C9 +#: 03104700.xhp +msgctxt "" +"03104700.xhp\n" +"par_id761588867124078\n" +"help.text" +msgid "Lbound and Ubound functions" +msgstr "" #. y97EV #: 03110000.xhp @@ -38806,14 +38662,14 @@ msgctxt "" msgid "numdecimalplaces: Optional. Specifies how many places to the right of the decimal are included in the rounding. Default is 0." msgstr "dezimalkopurua: Aukerakoa. Biribiltzean, dezimalaren eskuinean zenbat toki sartzen diren zehazten du. Balio lehenetsia 0 da." -#. TpV6F +#. g7CVV #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "par_id061420170153186193\n" "help.text" -msgid "Calc ROUND function" -msgstr "Calc-en ROUND funtzioa" +msgid "Calc ROUND function" +msgstr "" #. 3ECTM #: 03170010.xhp @@ -40741,13 +40597,13 @@ msgctxt "" msgid "When using Option VBASupport 1, Optional arguments with no default value (= expression) are initialized according to their data type, except if Variant." msgstr "" -#. KG4tC +#. fDUEu #: fragments.xhp msgctxt "" "fragments.xhp\n" "hd_id231587046013456\n" "help.text" -msgid "array fragment" +msgid "array fragment" msgstr "" #. YD32W @@ -40795,13 +40651,13 @@ msgctxt "" msgid "Multiple dimensions for an array are denoted using comma (,) sign." msgstr "" -#. bGJWo +#. DeXti #: fragments.xhp msgctxt "" "fragments.xhp\n" "hd_id231587046013458\n" "help.text" -msgid "typename fragment" +msgid "typename fragment" msgstr "" #. AqfYj @@ -40813,13 +40669,13 @@ msgctxt "" msgid "primitive data types fragment" msgstr "" -#. CiDZr +#. dM8Yg #: fragments.xhp msgctxt "" "fragments.xhp\n" "hd_id231587046013459\n" "help.text" -msgid "char fragment" +msgid "char fragment" msgstr "" #. JFwPg diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index b105876d130..13e55b70ab2 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 20:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556007652.000000\n" #. E9tti @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Cells." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Orria - Txertatu gelaxkak." #. pybbE #: 00000404.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars and select the Insert Cells toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Ikusi - Tresna-barrak eta hautatu Txertatu gelaxkak tresna-barra:" #. 7HGeD #: 00000404.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3149033\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Sheet." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Orria - Txertatu orria." #. HjKoP #: 00000404.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Sheet from File." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Orria - Txertatu orria fitxategitik." #. hfGrg #: 00000404.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3155115\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Function." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Txertatu - Funtzioa." #. anHWr #: 00000404.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153269\n" "help.text" msgid "On the Formula bar, click" -msgstr "" +msgstr "Formula barran, sakatu" #. HZ9Dn #: 00000404.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id3155383\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Function List." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Txertatu - Funtzio-zerrenda." #. UQGrR #: 00000404.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d7105020b0f..904747202fe 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-20 16:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:28+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing CommandCtrl or Shift." -msgstr "" +msgstr "Orri anitz hautatzeko, egin klik orri-fitxa bakoitzean Ctrl edo sakatu bitartean." #. FYuCU #: 02140500.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl and click the tab of the sheet where you want to insert the contents." -msgstr "" +msgstr "Sakatu Ctrl eta egin klik edukiak txertatuko diren orriaren fitxan." #. medyk #: 02140500.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "Select the command Sheet - Fill Cells - Sheets. In the dialog which appears, the check box Numbers must be selected (or Paste All) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." -msgstr "" +msgstr "Hautatu Orria - Bete gelaxkak - Orriak. Agertuko den elkarrizketa-koadroan, Zenbakiak kontrol-laukiak hautatuta egon behar du (edo Itsatsi dena) balioekin eragiketak konbinatu nahi badira. Erabili nahi den eragiketa ere hor bertan aukeratu daiteke." #. yNrLG #: 02140500.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "This dialog is similar to the Paste Special dialog, where you can find additional tips." -msgstr "" +msgstr "Elkarrizketa-koadro hau Itsatsi berezia elkarrizketa-koadroaren antzekoa da, argibide gehiago daude hartan." #. B6GAM #: 02140600.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_id301587321851330\n" "help.text" msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNT(Database; ; SearchCriteria)." -msgstr "" +msgstr "'Datu-baseko eremua' argumentua ez erabiltzea aukeratzen bada, formulak =DCOUNT(Datu-basea; ; Bilaketa-irizpidea) forma izan behar luke." #. F7cy4 #: 04060101.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_id31587322048553\n" "help.text" msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNTA(Database; ; SearchCriteria)." -msgstr "" +msgstr "'Datu-baseko eremua' argumentua ez erabiltzea aukeratzen bada, formulak =DCOUNTA(Datu-basea; ; Bilaketa-irizpidea) forma izan behar luke." #. xX6ve #: 04060101.xhp @@ -5830,14 +5830,14 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization. Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here." msgstr "Likidazio bati dagokion amortizazioa kalkulatzen du, amortizazio beherakorraren arabera. AMORLINC funtzioan ez bezala, amortizazio-koefizientea balio-bizitzaren mende egongo da hemen." -#. i8TkC +#. DEtMa #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3147427\n" "help.text" -msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" -msgstr "AMORDEGRC(Kostua;Erosketa-data;LehenEpealdia;Hondar-balioa;Epealdia;Tasa;Oinarria)" +msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate[; Basis])" +msgstr "" #. bA2pT #: 04060103.xhp @@ -5920,14 +5920,14 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered." msgstr "Likidazio-epealdiari dagokion amortizazioa kalkulatzen du, amortizazio linealaren arabera. Aktiboa likidazio-epealdiaren barnean erosi bada, amortizazioari dagokion balio proportzionala aplikatzen da." -#. 3n4Kb +#. jD9JZ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3147363\n" "help.text" -msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" -msgstr "AMORLINC(Kostua;Erosketa-data;LehenEpealdia;Hondar-balioa;Epealdia;Tasa;Oinarria)" +msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate[; Basis])" +msgstr "" #. PsFjE #: 04060103.xhp @@ -6019,14 +6019,14 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments." msgstr "Ordainketa periodikoak dituen titulu baten interes metatua kalkulatzen du." -#. oHnfa +#. yGdCf #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3159092\n" "help.text" -msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)" -msgstr "ACCRINT(Jaulkipena;Lehen interesa;Likidazioa;Tasa;Balio nominala;Maiztasuna;Oinarria)" +msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; [Par]; Frequency[; Basis])" +msgstr "" #. PKp6i #: 04060103.xhp @@ -6127,14 +6127,14 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date." msgstr "Likidazio-datan ordainduko den (ordainketa bakarra) titulu baten interes metatua kalkulatzen du." -#. uRZWP +#. zFkiX #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3147074\n" "help.text" -msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)" -msgstr "ACCRINTM(Jaulkipena;Likidazioa;Interesa;Balio nominala;Oinarria)" +msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate[; Par][; Basis])" +msgstr "" #. pTobQ #: 04060103.xhp @@ -6334,14 +6334,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under Rate and %PRODUCTNAME Calc with automatically calculate the correct factor." msgstr "Sartu balioak zenbaki, adierazpen edo erreferentzia gisa. Adibidez, % 8ko interesa ordaintzen bada urtero, baina hilabetea erabili nahi baduzu epealdi gisa, sartu % 8 / 12 Tasa eremuan, eta %PRODUCTNAME Calc-ek automatikoki kalkulatuko du faktore zuzena." -#. BVQTK +#. uiDaD #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150395\n" "help.text" -msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)" -msgstr "PV(Tasa; NPER; PMT; FV; Modua)" +msgid "PV(Rate; NPer; Pmt[; FV][; Type])" +msgstr "" #. JrCA6 #: 04060103.xhp @@ -7360,14 +7360,14 @@ msgctxt "" msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." msgstr "Hasieran gehiago amortizatu nahi baduzu, erabili amortizazio-metodo hau (amortizazio linealaren ordez). Amortizazioaren balioa murrizten joaten da epealdiz epealdi eta eskuratu eta handik gutxira balio-galera handiagoa izaten duten aktiboekin erabiltzen da normalean. Kontuan izan kontabilitate-balioa inoiz ez dela zerora iritsiko kalkulu mota honekin." -#. GnhjW +#. EV3DT #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3166452\n" "help.text" -msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)" -msgstr "DDB(Kostua;Hondar-balioa;Bizitza;Epealdia;Faktorea)" +msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period[; Factor])" +msgstr "" #. VKnDB #: 04060103.xhp @@ -7468,14 +7468,14 @@ msgctxt "" msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost." msgstr "Amortizazioaren hasieran amortizazio handiagoa ezarri nahi baduzu (amortizazio linealaren ordez), erabili amortizazio mota hau. Amortizazio-balioa murriztu egiten da amortizazio-epealdi bakoitzean, amortizatzeko geratzen den zatian oinarrituta." -#. zaXLw +#. EDXF8 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153349\n" "help.text" -msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)" -msgstr "DB(Kostua;Hondar-balioa;Bizitza;Epealdia;Hilabetea)" +msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period[; Month])" +msgstr "" #. caSta #: 04060103.xhp @@ -7585,14 +7585,14 @@ msgctxt "" msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the XIRR function." msgstr "Ordainketak tarte irregularretan badira, erabili XIRR funtzioa." -#. CCfhc +#. zWTAW #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155427\n" "help.text" -msgid "IRR(Values; Guess)" -msgstr "IRR(Balioak; Estimazioa)" +msgid "IRR(Values[; Guess])" +msgstr "" #. o9R77 #: 04060103.xhp @@ -9448,14 +9448,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns information on address, formatting or contents of a cell." msgstr "Gelaxka baten helbidearen, formatuaren edo edukiaren informazioa ematen du." -#. P9UHc +#. RWBPC #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147355\n" "help.text" -msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" -msgstr "CELL(Informazio mota; Erreferentzia)" +msgid "CELL(\"InfoType\"[; Reference])" +msgstr "" #. wjBKt #: 04060104.xhp @@ -10195,14 +10195,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "Egin beharreko proba logikoa zehazten du." -#. QQdtE +#. qT9mo #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3154558\n" "help.text" -msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)" -msgstr "IF(Proba; OrduanBalioa; BestelaBalioa)" +msgid "IF(Test[; ThenValue][; OtherwiseValue])" +msgstr "" #. JnjcT #: 04060105.xhp @@ -22721,7 +22721,7 @@ msgctxt "" "par_id3150361\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the Function Wizard in the Add-In category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the shared libraryexternal DLL so that the Add-In can be successfully attached." -msgstr "$[officename] Calc osagarriekin hedatu daiteke, alegia, kalkulu-orriekin lan egiteko funtzio gehigarriak eskaintzen dituzten kanpoko programazio-moduluekin. Osagarriak funtzioen morroian zerrendatzen dira, Osagarriak kategorian. Osagarri bat zuk zeuk programatu nahi baduzu, hemen ikasi dezakezu zein funtzio esportatu behar diren liburutegi partekatuarenkanpoko DLLarekin, osagarria behar den moduan erantsi dakion aplikazioari." +msgstr "$[officename] Calc osagarriekin hedatu daiteke, alegia, kalkulu-orriekin lan egiteko funtzio gehigarriak eskaintzen dituzten kanpoko programazio-moduluekin. Osagarriak funtzioen morroian zerrendatzen dira, Osagarriak kategorian. Osagarri bat zuk zeuk programatu nahi baduzu, hemen ikasi dezakezu zein funtzio esportatu behar diren liburutegi partekatuarekinkanpoko DLLarekin, osagarria behar den moduan erantsi dakion aplikazioari." #. qyzrA #: 04060112.xhp @@ -22730,7 +22730,7 @@ msgctxt "" "par_id3149211\n" "help.text" msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable shared libraryDLL. To be recognized by $[officename], the shared libraryDLL must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for Function Wizard of $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "$[officename] aplikazioak konfigurazioan definitu den osagarrien karpeta arakatzen du liburutegi partekatu DLL egokia aurkitzeko. $[officename]>(e)k ezagutu dezan, liburutegi partekatuakDLLak propietate jakin batzuk eduki behar ditu, ondoren azaltzen den bezala. Informazio horri esker, norberak bere osagarria programatu dezake $[officename] Calc aplikazioaren funtzioen morroirako." #. CAC5V #: 04060112.xhp @@ -22982,7 +22982,7 @@ msgctxt "" "par_id3159119\n" "help.text" msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the Cell area is an array of types double array, string array, or cell array." -msgstr "" +msgstr "Sarrera: Edozein mota kopuru (bikoitza&, kar*, bikoitza*, kar**, gelaxka-area), non gelaxka-area moten matrize bat den: bikoitzen matrizea, kateen matrizea edo gelaxken matrizea." #. Hs7Du #: 04060112.xhp @@ -23018,7 +23018,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5." -msgstr "" +msgstr "Irteera: Osagarri-funtzioen kopurua omen duen aldagai baten erreferentzia. Adibidez: Osagarriak 5 funtzioa ematen badizkio $[officename] Calc-i, orduan nCount=5." #. MMvZL #: 04060112.xhp @@ -23063,7 +23063,7 @@ msgctxt "" "par_id3148579\n" "help.text" msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the Shared LibraryDLL. This name does not determine the name used in the Function Wizard." -msgstr "" +msgstr "Irteera: Funtzioaren izena programatzaileak ikusten duen eran, liburutegi partekatuanDLLan izendatuta dagoen moduan. Izen horrek ez du mugatzen funtzioen morroian erabilitako izena." #. 6yGps #: 04060112.xhp @@ -23081,7 +23081,7 @@ msgctxt "" "par_id3148750\n" "help.text" msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter." -msgstr "" +msgstr "Irteera: Paramtype motako 16 aldagai dituen matrize baten erakuslea. Lehen nParamCount sarrerak parametro mota egokiarekin beteta daude." #. YNrEv #: 04060112.xhp @@ -23153,7 +23153,7 @@ msgctxt "" "par_id3159139\n" "help.text" msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning." -msgstr "" +msgstr "Sarrera: Deskribapena zein parametrotarako ematen den adierazten du; parametroak 1 balioan hasten dira. nParam 0 bada, deskribapena bera suposatzen da pDesc parametroan ematen dela; kasy horretan, pName parametroak ez du esanahirik." #. Eq6cW #: 04060112.xhp @@ -23162,7 +23162,7 @@ msgctxt "" "par_id3145245\n" "help.text" msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]." -msgstr "" +msgstr "Irteera: Parametroaren mota edo izena hartzen du, adibidez \"Zenbakia\" edo \"Katea\" edo \"Data\" hitza, eta abar. $[officename] Calc aplikazioan char[256] modura inplementatua." #. yf6Eg #: 04060112.xhp @@ -23171,7 +23171,7 @@ msgctxt "" "par_id3148389\n" "help.text" msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]." -msgstr "" +msgstr "Irteera: Parametroaren deskribapena hartzen du, adibidez \"Balioa, unibertsioa kalkulatzeko erabiliko dena\". $[officename] Calc aplikazioan char[256] modura inplementatua." #. 52p82 #: 04060112.xhp @@ -23225,7 +23225,7 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Desplazamendua" #. zS5BL #: 04060112.xhp @@ -25520,7 +25520,7 @@ msgctxt "" "hd_id69271214320055\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. 4HGsN #: 04060116.xhp @@ -25529,7 +25529,7 @@ msgctxt "" "hd_id217971417131058\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. H4rBq #: 04060116.xhp @@ -25538,7 +25538,7 @@ msgctxt "" "hd_id7625634121212\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. Fev3E #: 04060116.xhp @@ -25547,7 +25547,7 @@ msgctxt "" "hd_id2907192866882\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. U7uHv #: 04060116.xhp @@ -25556,7 +25556,7 @@ msgctxt "" "hd_id2111268313694\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. y5rLV #: 04060116.xhp @@ -26042,7 +26042,7 @@ msgctxt "" "par_id3153215\n" "help.text" msgid "The result is the sum of a set of complex numbers." -msgstr "" +msgstr "Emaitza zenbaki konplexuen multzo baten batuketa da." #. dY4UY #: 04060116.xhp @@ -30380,7 +30380,7 @@ msgctxt "" "par_id3148933\n" "help.text" msgid "PDURATION(Rate; PV; FV)" -msgstr "" +msgstr "PDURATION(Tasa; PV; FV)" #. Rzxhq #: 04060119.xhp @@ -32207,7 +32207,7 @@ msgctxt "" "par_id3153111\n" "help.text" msgid "COUNTA()" -msgstr "" +msgstr "COUNTA()" #. QKY5C #: 04060181.xhp @@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt "" "par_id3154372\n" "help.text" msgid "LARGE(Data; RankC)" -msgstr "LARGE(Datuak; k_heina)" +msgstr "LARGE(Datuak; KHeina)" #. Z5puA #: 04060183.xhp @@ -36320,7 +36320,7 @@ msgctxt "" "par_id3156448\n" "help.text" msgid "RankC is the ranking of the value. If RankC is an array, the function becomes an array function." -msgstr "" +msgstr "KHeina balioaren heina da. KHeina matrize bat bada, funtzioa matrize-funtzio bihurtzen da." #. 9gMJx #: 04060183.xhp @@ -55859,7 +55859,7 @@ msgctxt "" "par_id421586214128242\n" "help.text" msgid "=CEILING.XCL(3.45,2) returns 4." -msgstr "" +msgstr "=CEILING.XCL(3.45,2) funtzioak 4 itzultzen du." #. SZYUC #: func_ceiling.xhp @@ -55868,7 +55868,7 @@ msgctxt "" "par_id651586214132234\n" "help.text" msgid "=CEILING.XCL(-45.67,2) returns -44." -msgstr "" +msgstr "=CEILING.XCL(-45.67,2) funtzioak -44 itzultzen du." #. pz8Go #: func_ceiling.xhp @@ -55877,7 +55877,7 @@ msgctxt "" "par_id811586214136666\n" "help.text" msgid "=CEILING.XCL(-45.67,-2) returns -46." -msgstr "" +msgstr "=CEILING.XCL(-45.67,-2) funtzioak -46 itzultzen du." #. GMzhD #: func_ceiling.xhp @@ -55886,7 +55886,7 @@ msgctxt "" "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING functionrounding;up to multiples of significance" -msgstr "" +msgstr "ISO.CEILING funtzioabiribiltzea;gorantz esanguraren anizkoitzetara" #. q22aC #: func_ceiling.xhp @@ -55895,7 +55895,7 @@ msgctxt "" "hd_id8952518\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING" -msgstr "" +msgstr "ISO.CEILING" #. 5beBC #: func_ceiling.xhp @@ -55904,7 +55904,7 @@ msgctxt "" "par_id8953422\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value." -msgstr "" +msgstr "Zenbaki bat gorantz biribiltzen du, esangura-balioaren anizkoitz hurbilenera." #. SFZNu #: func_ceiling.xhp @@ -55913,7 +55913,7 @@ msgctxt "" "par_id101586214229587\n" "help.text" msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored." -msgstr "" +msgstr "Zenbaki positiboekin, funtzioak gorantz biribiltzen du (zerotik urrunduta). Zenbaki negatiboekin, funtzioak gorantz biribiltzen du (zerora hurbilduta). Esangura-balioaren ikurrari ez ikusiarena egiten zaio." #. qu8FG #: func_ceiling.xhp @@ -55922,7 +55922,7 @@ msgctxt "" "par_id821586214265060\n" "help.text" msgid "This function calculates identical results to the CEILING.PRECISE function." -msgstr "" +msgstr "Funtzio honek CEILING.PRECISE funtzioaren emaitza berak kalkulatzen ditu." #. LZzHU #: func_ceiling.xhp @@ -55931,7 +55931,7 @@ msgctxt "" "par_id8953454\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING(Number[; Significance])" -msgstr "" +msgstr "ISO.CEILING(Zenbakia[; Esangura])" #. hwhCW #: func_ceiling.xhp @@ -55940,7 +55940,7 @@ msgctxt "" "par_id8955000\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple Number is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "" +msgstr "Zenbakia balioa biribiltzean, emaitza gisa lortutakoa Esangura (aukerakoa) balioaren anizkoitzera hurbilduko da. Esanguraren balio lehenetsia 1 da eta gelaxka bati egin diezaioke erreferentzia." #. FSFdP #: func_ceiling.xhp @@ -55949,7 +55949,7 @@ msgctxt "" "par_id801586214431463\n" "help.text" msgid "=ISO.CEILING(3.45) returns 4." -msgstr "" +msgstr "=ISO.CEILING(3.45) funtzioak 4 itzultzen du." #. xS2zM #: func_ceiling.xhp @@ -55958,7 +55958,7 @@ msgctxt "" "par_id181586214438808\n" "help.text" msgid "=ISO.CEILING(-45.67,2) returns -44." -msgstr "" +msgstr "=ISO.CEILING(-45.67,2) funtzioak -44 itzultzen du." #. GuEcB #: func_color.xhp @@ -56120,7 +56120,7 @@ msgctxt "" "par_id911556226813412\n" "help.text" msgid "CONCAT( )" -msgstr "" +msgstr "CONCAT( )" #. aTwgH #: func_concat.xhp @@ -56183,7 +56183,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])" -msgstr "" +msgstr "COUNTIFS(Barrutia1; Irizpidea1[; Barrutia2; Irizpidea2][; ... ; [Barrutia127; Irizpidea127]])" #. 2BB8K #: func_countifs.xhp @@ -56930,7 +56930,7 @@ msgctxt "" "par_id3155313\n" "help.text" msgid "DAYS360(Date1; Date2[; Type])" -msgstr "" +msgstr "DAYS360(Data1; Data2[; Mota])" #. 5qfGz #: func_days360.xhp @@ -57587,7 +57587,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FLOOR Functions" -msgstr "" +msgstr "FLOOR funtzioak" #. RuCRw #: func_floor.xhp @@ -57596,7 +57596,7 @@ msgctxt "" "hd_id391586285373874\n" "help.text" msgid "FLOOR Functions" -msgstr "" +msgstr "FLOOR funtzioak" #. hkrkw #: func_floor.xhp @@ -57605,7 +57605,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157404\n" "help.text" msgid "FLOOR functionrounding;down to nearest multiple of significance" -msgstr "" +msgstr "FLOOR funtzioabiribiltzea;beherantz esanguraren anizkoitz hurbilenera" #. KoqGL #: func_floor.xhp @@ -57614,7 +57614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157404\n" "help.text" msgid "FLOOR" -msgstr "" +msgstr "FLOOR" #. VSV8H #: func_floor.xhp @@ -57623,7 +57623,7 @@ msgctxt "" "par_id3157432\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." -msgstr "" +msgstr "Zenbaki bat biribiltzen du esangura-balio baten anizkoitz hurbilenera." #. 345Fr #: func_floor.xhp @@ -57632,7 +57632,7 @@ msgctxt "" "par_id661586285977707\n" "help.text" msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs." -msgstr "" +msgstr "Zenbaki eta esangura-balio positiboekin, funtzioak beherantz biribiltzen du (zerora hurbilduta). Zenbaki eta esangura-balio negatiboekin, biribiltzearen zentzua modu parametro baten balioak zehazten du. Funtzioak errorea itzultzen du zenbakiak eta esangura-balioak aurkako ikurra badute." #. 5kHtR #: func_floor.xhp @@ -57641,7 +57641,7 @@ msgctxt "" "par_id3163894\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that has existed since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions." -msgstr "" +msgstr "Kalkulu-orria Microsoft Excel aplikaziora esportatzen bada, FLOOR funtzioa Excelen baliokidea den FLOOR.MATH funtzio modura esportatuko da. Funtzio hori Excel 2013 bertsiotik existitzen da. Kalkulu-orria Excel bertsio zaharragoekin erabili nahi bada, honakoetako bat erabili behar da: FLOOR.PRECISE, Excel 2010 bertsiotik dagoena, edo FLOOR.XCL, Excel bertsio guztiekin bateragarria den FLOOR funtzio modura esportatuko dena." #. 2haGU #: func_floor.xhp @@ -57650,7 +57650,7 @@ msgctxt "" "par_id3157464\n" "help.text" msgid "FLOOR(Number[; Significance[; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "FLOOR(Zenbakia[; Esangura[; Modua]])" #. ERf3D #: func_floor.xhp @@ -57659,7 +57659,7 @@ msgctxt "" "par_id3153467\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number." -msgstr "" +msgstr "Zenbakia biribilduko den zenbakia, edo zenbakia duen gelaxka baten erreferentzia, da." #. 8w8tL #: func_floor.xhp @@ -57668,7 +57668,7 @@ msgctxt "" "par_id3157497\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple Number is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of Number." -msgstr "" +msgstr "Zenbakia balioa biribiltzean, emaitza gisa lortutakoa Esangura (aukerakoa) balioaren anizkoitzera hurbilduko da. Esanguraren balio lehenetsia +1 edo -1 da, Zenbakia balioaren ikurraren arabera, eta gelaxka bati egin diezaioke erreferentzia." #. qCpHR #: func_floor.xhp @@ -57677,7 +57677,7 @@ msgctxt "" "par_id3157517\n" "help.text" msgid "Mode (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses Mode if both Number and Significance are negative. Then if Mode is given and not equal to zero, numbers are rounded up (towards zero); if Mode is equal to zero or not given, negative numbers are rounded down (away from zero)." -msgstr "" +msgstr "Modua (aukerakoa) zenbaki bat edo zenbaki bati erreferentzia egiten dion gelaxka bat da. Funtzioak Modua erabiltzeko, Zenbakia eta Esangura balioek negatibo izan behar dute. Orduan, Modua ematen bada eta ez bada zero, zenbakiak gorantz biribiltzen dira (zerora hurbilduta); Modua zero bada edo ematen ez bada, zenbaki negatiboak beherantz biribiltzen dira (zerotik urrunduta)." #. EU85r #: func_floor.xhp @@ -57686,7 +57686,7 @@ msgctxt "" "par_id761586287595376\n" "help.text" msgid "=FLOOR(3.45) returns 3." -msgstr "" +msgstr "=FLOOR(3.45) funtzioak 3 itzultzen du." #. vuJc5 #: func_floor.xhp @@ -57695,7 +57695,7 @@ msgctxt "" "par_id311586287600048\n" "help.text" msgid "=FLOOR(3.45, 3) returns 3." -msgstr "" +msgstr "=FLOOR(3.45, 3) funtzioak 3 itzultzen du." #. uTWTb #: func_floor.xhp @@ -57704,7 +57704,7 @@ msgctxt "" "par_id661586287604519\n" "help.text" msgid "=FLOOR(-1.234) returns -2." -msgstr "" +msgstr "=FLOOR(-1.234) funtzioak -2 itzultzen du." #. 8ZGDc #: func_floor.xhp @@ -57713,7 +57713,7 @@ msgctxt "" "par_id741586287608968\n" "help.text" msgid "=FLOOR(-45.67, -2, 0) returns -46." -msgstr "" +msgstr "=FLOOR(-45.67, -2, 0) funtzioak -46 itzultzen du." #. gXsTm #: func_floor.xhp @@ -57722,7 +57722,7 @@ msgctxt "" "par_id431586287616089\n" "help.text" msgid "=FLOOR(-45.67, -2, 1) returns -44." -msgstr "" +msgstr "=FLOOR(-45.67, -2, 1) funtzioak -44 itzultzen du." #. zzTLr #: func_floor.xhp @@ -57731,7 +57731,7 @@ msgctxt "" "bm_id811586290952465\n" "help.text" msgid "FLOOR.MATH function" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.MATH funtzioa" #. rEELD #: func_floor.xhp @@ -57740,7 +57740,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001586287279297\n" "help.text" msgid "FLOOR.MATH" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.MATH" #. BBjwd #: func_floor.xhp @@ -57749,7 +57749,7 @@ msgctxt "" "par_id721586287302689\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." -msgstr "" +msgstr "Zenbaki bat esangura-balio baten anizkoitz hurbilenera biribiltzen du." #. UJLZc #: func_floor.xhp @@ -57758,7 +57758,7 @@ msgctxt "" "par_id311586287323417\n" "help.text" msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored." -msgstr "" +msgstr "Zenbaki positiboekin, funtzioak beherantz biribiltzen du (zerotik urrunduta). Zenbaki negatiboekin, biribiltzearen zentzua modu parametro baten balioaren arabera zehazten du. Esangura-balioaren ikurrari ez ikusiarena egiten zaio." #. 4weAd #: func_floor.xhp @@ -57767,7 +57767,7 @@ msgctxt "" "par_id851586287535879\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." -msgstr "" +msgstr "Funtzio hau Microsoft Excel 2013 edo berriagoekin bateragarritasuna bermatzeko sortu da." #. 4DFyG #: func_floor.xhp @@ -57776,7 +57776,7 @@ msgctxt "" "par_id161586287421523\n" "help.text" msgid "FLOOR.MATH(Number[; Significance[; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.MATH(Zenbakia[; Esangura[; Modua]])" #. Un6FB #: func_floor.xhp @@ -57785,7 +57785,7 @@ msgctxt "" "par_id231586287448716\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple Number is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "" +msgstr "Zenbakia balioa biribiltzean, emaitza gisa lortutakoa Esangura (aukerakoa) balioaren anizkoitzera hurbilduko da. Esanguraren balio lehenetsia 1 da eta gelaxka bati egin diezaioke erreferentzia." #. L9MKT #: func_floor.xhp @@ -57803,7 +57803,7 @@ msgctxt "" "par_id101586287621816\n" "help.text" msgid "=FLOOR.MATH(3.45) returns 3." -msgstr "" +msgstr "=FLOOR.MATH(3.45) funtzioak 3 itzultzen du." #. p27MD #: func_floor.xhp @@ -57812,7 +57812,7 @@ msgctxt "" "par_id771586287627784\n" "help.text" msgid "=FLOOR.MATH(3.45,-3) returns 3." -msgstr "" +msgstr "=FLOOR.MATH(3.45,-3) funtzioak 3 itzultzen du." #. Fehfx #: func_floor.xhp @@ -57821,7 +57821,7 @@ msgctxt "" "par_id981586287632392\n" "help.text" msgid "=FLOOR.MATH(-1.234) returns -2." -msgstr "" +msgstr "=FLOOR.MATH(-1.234) funtzioak -2 itzultzen du." #. eQfea #: func_floor.xhp @@ -57830,7 +57830,7 @@ msgctxt "" "par_id631586287637256\n" "help.text" msgid "=FLOOR.MATH(-45.67,-2, 0) returns -46." -msgstr "" +msgstr "=FLOOR.MATH(-45.67,-2, 0) funtzioak -46 itzultzen du." #. XXqpS #: func_floor.xhp @@ -57839,7 +57839,7 @@ msgctxt "" "par_id371586287641888\n" "help.text" msgid "=FLOOR.MATH(-45.67,+2, 1) returns -44." -msgstr "" +msgstr "=FLOOR.MATH(-45.67,+2, 1) funtzioak -44 itzultzen du." #. 9MJem #: func_floor.xhp @@ -57848,7 +57848,7 @@ msgctxt "" "bm_id2957404\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE functionrounding;down to nearest multiple of significance" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.PRECISE funtzioabiribiltzea;beherantz esanguraren anizkoitz hurbilenera" #. niyQj #: func_floor.xhp @@ -57857,7 +57857,7 @@ msgctxt "" "hd_id2957404\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.PRECISE" #. DgQBx #: func_floor.xhp @@ -57866,7 +57866,7 @@ msgctxt "" "par_id2957432\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of a significance value." -msgstr "" +msgstr "Zenbaki bat beherantz biribiltzen du, esangura-balioaren anizkoitz hurbilenera." #. NHMnz #: func_floor.xhp @@ -57875,7 +57875,7 @@ msgctxt "" "par_id261586641501175\n" "help.text" msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the function rounds down (away form zero). The sign of the significance value is ignored." -msgstr "" +msgstr "Zenbaki positiboekin, funtzioak beherantz biribiltzen du (zerora hurbilduta). Zenbaki negatiboekin, funtzioak beherantz biribiltzen du (zerotik urrunduta). Esangura-balioaren ikurrari ez ikusiarena egiten zaio." #. ni9y2 #: func_floor.xhp @@ -57884,7 +57884,7 @@ msgctxt "" "par_id2957464\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE(Number[; Significance])" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.PRECISE(Zenbakia[; Esangura])" #. pirHp #: func_floor.xhp @@ -57893,7 +57893,7 @@ msgctxt "" "par_id2957497\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple Number is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "" +msgstr "Zenbakia balioa biribiltzean, emaitza gisa lortutakoa Esangura (aukerakoa) balioaren anizkoitzera hurbilduko da. Esanguraren balio lehenetsia 1 da eta gelaxka bati egin diezaioke erreferentzia." #. smFCw #: func_floor.xhp @@ -57902,7 +57902,7 @@ msgctxt "" "par_id981586291388900\n" "help.text" msgid "=FLOOR.PRECISE(3.45) returns 3." -msgstr "" +msgstr "=FLOOR.PRECISE(3.45) funtzioak 3 itzultzen du." #. Q9vnd #: func_floor.xhp @@ -57911,7 +57911,7 @@ msgctxt "" "par_id831586291395477\n" "help.text" msgid "=FLOOR.PRECISE(-45.67,2) returns -46." -msgstr "" +msgstr "=FLOOR.PRECISE(-45.67,2) funtzioak -46 itzultzen du." #. HnS5F #: func_floor.xhp @@ -57920,7 +57920,7 @@ msgctxt "" "bm_id171586291849333\n" "help.text" msgid "FLOOR.XCL function" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.XCL funtzioa" #. LMEET #: func_floor.xhp @@ -57929,7 +57929,7 @@ msgctxt "" "hd_id791586291468176\n" "help.text" msgid "FLOOR.XCL" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.XCL" #. WMsAT #: func_floor.xhp @@ -57938,7 +57938,7 @@ msgctxt "" "par_id521586291476023\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." -msgstr "" +msgstr "Zenbaki bat esangura-balio baten anizkoitz hurbilenera biribiltzen du." #. jrymG #: func_floor.xhp @@ -57956,7 +57956,7 @@ msgctxt "" "par_id231586291503319\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s FLOOR.XCL function are exported as references to Excel’s FLOOR function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s FLOOR function are imported as references to Calc’s FLOOR.XCL function." -msgstr "" +msgstr "Funtzio hau Microsoft Excel 2007 bertsioarekin edo zaharragoekin bateragarritasuna bermatzeko sortu da. Calc kalkulu-orri bat Microsoft Excelera esportatzen bada, Calc aplikazioaren FLOOR.XCL funtzioaren erreferentziak Excelen FLOOR funtzioaren erreferentzia modura esportatzen dira, funtzio hori Excel bertsio guztiekin bateragarria baita. Microsoft Excel kalkulu-orri bat Calc aplikaziora inportatzen bada, Excelen FLOOR funtizoaren erreferentziak Calc aplikazioaren FLOOR.XCL funtzioaren erreferentzia modura inportatzen dira." #. WA7uC #: func_floor.xhp @@ -57965,7 +57965,7 @@ msgctxt "" "par_id491586291532177\n" "help.text" msgid "FLOOR.XCL(Number; Significance)" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.XCL(Zenbakia; Esangura)" #. aRww7 #: func_floor.xhp @@ -57974,7 +57974,7 @@ msgctxt "" "par_id761586291578755\n" "help.text" msgid "Significance is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple Number is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "Zenbakia balioa biribiltzean, emaitza gisa lortutakoa Esangura (aukerakoa) balioaren anizkoitzera hurbilduko da." #. HXuMo #: func_floor.xhp @@ -57983,7 +57983,7 @@ msgctxt "" "par_id531586291622306\n" "help.text" msgid "=FLOOR.XCL(3.45,2) returns 2." -msgstr "" +msgstr "=FLOOR.XCL(3.45,2) funtzioak 2 itzultzen du." #. gFyGC #: func_floor.xhp @@ -57992,7 +57992,7 @@ msgctxt "" "par_id361586291628003\n" "help.text" msgid "=FLOOR.XCL(-45.67,2) returns -46." -msgstr "" +msgstr "=FLOOR.XCL(-45.67,2) funtzioak -46 itzultzen du." #. EU7xy #: func_floor.xhp @@ -58001,7 +58001,7 @@ msgctxt "" "par_id801586291641099\n" "help.text" msgid "=FLOOR.XCL(-45.67,-2) returns -44." -msgstr "" +msgstr "=FLOOR.XCL(-45.67,-2) funtzioak -44 itzultzen du." #. 2YcR7 #: func_forecastetsadd.xhp @@ -62501,7 +62501,7 @@ msgctxt "" "par_id631556228516997\n" "help.text" msgid "String 1[; String 2][; … ;[String 253]] are strings, references to cells or to cell ranges of strings." -msgstr "" +msgstr "Katea 1[; Katea 2][; … ;[Katea 253]] kateak, gelaxken erreferentziak edo kateen gelaxka-barrutien erreferentziak dira." #. PDbCp #: func_textjoin.xhp @@ -63061,14 +63061,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the given date value. The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. For other types, see the table below." msgstr "Adierazitako data-balioaren asteko eguna ematen du. Modurik zehaztu ez bada edo modua = 1 definitu bada, 1 (igandea) eta 7 (larunbata) arteko osoko zenbaki gisa ematen du emaitza. Beste moduetarako, ikusi beheko taula." -#. Q6BXr +#. EDmeN #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "par_id3149033\n" "help.text" -msgid "WEEKDAY(Number; Type)" -msgstr "WEEKDAY(Zenbakia; Modua)" +msgid "WEEKDAY(Number[; Type])" +msgstr "" #. mcF52 #: func_weekday.xhp @@ -63808,14 +63808,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the date calculated from a start date with a specific number of work days, before or after the start date. The calculation can include week-ends and holidays as non-working days." msgstr "" -#. RRr3i +#. ZFLiY #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160008306838\n" "help.text" -msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days; Weekend; Holidays)" -msgstr "WORKDAY.INTL(Hasiera-data;Egunak;Asteburua;Jaiegunak)" +msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days[; Weekend][; Holidays])" +msgstr "" #. gJg5G #: func_workday.intl.xhp @@ -63979,14 +63979,14 @@ msgctxt "" msgid " The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of workdays away from the start date." msgstr " Data gisa formatea daitekeen data-zenbakia izango da emaitza. Hasierako data baliotik hainbat lanegunetara dagoen data agertuko da." -#. gSoD4 +#. fo6sg #: func_workday.xhp msgctxt "" "func_workday.xhp\n" "par_id3154844\n" "help.text" -msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)" -msgstr "WORKDAY (HasieraData;Egunak;Jaiegunak)" +msgid "WORKDAY(StartDate; Days[; Holidays])" +msgstr "" #. 35EG5 #: func_workday.xhp @@ -64130,7 +64130,7 @@ msgctxt "" "par_id141577548861101\n" "help.text" msgid "=YEAR(DATEVALUE('2010-09-28')) returns 2010." -msgstr "" +msgstr "=YEAR(DATEVALUE('2010-09-28')) funtzioak 2010 itzultzen du." #. kAjPe #: func_yearfrac.xhp @@ -64168,14 +64168,14 @@ msgctxt "" msgid "The result is the number of the years (including fractional part) between StartDate and EndDate." msgstr "Emaitza HasieraData eta AmaieraData balioen arteko urte kopurua da (zatikia barne)." -#. C3aRF +#. AASCJ #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" "par_id3155823\n" "help.text" -msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)" -msgstr "YEARFRAC (HasieraData;AmaieraData;Oinarria)" +msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate[; Basis])" +msgstr "" #. JAA8u #: func_yearfrac.xhp @@ -64339,14 +64339,14 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "Ebazlea" -#. i2Coz +#. pDGKS #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" -msgstr "xede-bilaketa;ebazleaeragiketa hipotetikoak;ebazleaatzerantz ebatziebazlea" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver mathematical programming;solver for Calc mathematical optimization;solver for Calc operations research;solver for Calc" +msgstr "" #. cBvDd #: solver.xhp @@ -64357,131 +64357,230 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "Ebazlea" -#. VvLwc +#. JGk9s #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." -msgstr "Ebazlearen elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Ebazlearekin hainbat aldagai ezezaguneko ekuazioak ebatz ditzakezu xede-bilaketaren metodoak baliatuz." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods." +msgstr "" -#. ivjGw +#. wszcE +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"hd_id21589912365601\n" +"help.text" +msgid "Solver settings" +msgstr "" + +#. 36mEY +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id501589912905479\n" +"help.text" +msgid "The dialog settings are retained until you close the current document." +msgstr "" + +#. GgVk7 +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"hd_id121589913023217\n" +"help.text" +msgid "Target Cell" +msgstr "" + +#. EsgHG #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id8538773\n" "help.text" -msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized." -msgstr "Sartu edo egin klik helburuko gelaxkaren gelaxka-erreferentzian. Balioa optimizatu behar zaion gelaxkaren helbidea hartzen du eremu honek." +msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized." +msgstr "" -#. pcopF +#. 9j2m7 +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"hd_id441589913036601\n" +"help.text" +msgid "Optimize results to" +msgstr "" + +#. U8Ttv #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id7564012\n" "help.text" -msgid "Try to solve the equation for a maximum value of the target cell." -msgstr "Saiatu helburuko gelaxkaren gehieneko balioaren ekuazioa ebazten." +msgid "Maximum: Try to solve the equation for a maximum value of the target cell." +msgstr "" -#. MBtDo +#. N5C2U #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id1186254\n" "help.text" -msgid "Try to solve the equation for a minimum value of the target cell." -msgstr "Saiatu helburuko gelaxkaren gutxieneko balioaren ekuazioa ebazten." +msgid "Minimum: Try to solve the equation for a minimum value of the target cell." +msgstr "" -#. 7KTjo +#. JAo82 #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id7432477\n" "help.text" -msgid "Try to solve the equation to approach a given value of the target cell." -msgstr "Saiatu helburuko gelaxkaren balio jakin batera hurbiltzeko ekuazioa ebazten." +msgid "Value of: Try to solve the equation to approach a given value of the target cell." +msgstr "" -#. xAB7a +#. 5BC94 #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id7141026\n" "help.text" -msgid "Enter the value or a cell reference." -msgstr "Sartu balioa edo gelaxka-erreferentzia bat." +msgid "Enter the value or a cell reference in the text field." +msgstr "" -#. AkKFT +#. KMA6B +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"hd_id761589914010085\n" +"help.text" +msgid "By Changing Cells" +msgstr "" + +#. VvrzV #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id8531449\n" "help.text" -msgid "Enter the cell range that can be changed." -msgstr "Sartu alda daitekeen gelaxka-barrutia." +msgid "Enter the cell range that can be changed. These are the variables of the equations." +msgstr "" + +#. if7S9 +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"hd_id671589914927836\n" +"help.text" +msgid "Limiting Conditions" +msgstr "" + +#. QQCWC +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id421589915278885\n" +"help.text" +msgid "Add the set of constraints for the mathematical problem. Each constraint is represented by a cell reference (a variable), an operator, and a value." +msgstr "" -#. o7jUm +#. YApta #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9183935\n" "help.text" -msgid "Enter a cell reference." -msgstr "Sartu gelaxka-erreferentzia bat." +msgid "Cell reference: Enter a cell reference of the variable." +msgstr "" + +#. eyxy9 +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id1939451\n" +"help.text" +msgid "Click the Shrink button to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box." +msgstr "" -#. 7s5ZD +#. CWWbZ #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id946684\n" "help.text" -msgid "Select an operator from the list." -msgstr "Hautatu zerrendako eragile bat." +msgid "Operator: Select an operator from the list. Use Binary operator to restrict your variable to 0 or 1. Use the Integer operator to restrict your variable to take only integer values (no decimal part)." +msgstr "" -#. Gj2Eo +#. CtpNG #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9607226\n" "help.text" -msgid "Enter a value or a cell reference." -msgstr "Sartu balio edo gelaxka-erreferentzia bat." +msgid "Value: Enter a value or a cell reference. This field is ignored when the operator is Binary or Integer." +msgstr "" -#. 2iEku +#. GzohM #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" -"par_id1939451\n" +"par_id9038972\n" "help.text" -msgid "Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box." -msgstr "Egin klik elkarrizketa-koadroa txikiagotzeko edo leheneratzeko. Orriko gelaxketan klik egin dezakezu, edo gelaxkak hautatu ere bai. Eskuz sar dezakezu gelaxka-erreferentzia bat sarrerako koadroan." +msgid "Remove button: Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up." +msgstr "" -#. FvWnk +#. H3FEH #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" -"par_id9038972\n" +"par_id511589916338595\n" +"help.text" +msgid "You can set multiple conditions for a variable. For example, a variable in cell A1 that must be an integer less than 10. In that case, set two limiting conditions for A1." +msgstr "" + +#. B4DtG +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"hd_id441589917031236\n" "help.text" -msgid "Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up." -msgstr "Egin klik errenkada zerrendatik kentzeko. Errenkada honen azpiko errenkadak gorantz mugituko dira." +msgid "Options" +msgstr "" -#. GqxKL +#. AheHK #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id2423780\n" "help.text" -msgid "Opens the Options dialog." -msgstr "Aukeren elkarrizketa-koadroa irekitzen du." +msgid "Opens the Solver Options dialog." +msgstr "" + +#. jDGPG +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id221589917833431\n" +"help.text" +msgid "The Solver Options dialog let you select the different solver algorithms for either linear and non-linear problems and set their solving parameters." +msgstr "" -#. ssqdF +#. 8YGDA +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"hd_id771589917064147\n" +"help.text" +msgid "Solve" +msgstr "" + +#. jFwTt #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id2569658\n" "help.text" -msgid "Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document." -msgstr "Egin klik uneko ezarpenekin ekuazioa ebazteko. Elkarrizketa-ezarpenak mantendu egiten dira uneko dokumentua itxi arte." +msgid "Click to solve the problem with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document." +msgstr "" #. VFnjv #: solver.xhp @@ -64519,122 +64618,770 @@ msgctxt "" msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)." msgstr "Gelaxka batzuentzat murriztapenak ezartzen dituzten mugatze-baldintzak defini ditzakezu. Adibidez, aldagaietako edo gelaxketako bat beste aldagai bat baino handiagoa edo balio jakin bat baino handiagoa ez izateko murriztapena ezar dezakezu. Aldagaietako batek edo gehiagok osoko balioak (dezimalik gabeko balioak) edo balio bitarrak (0 eta 1 onartzen dira) izan behar dutela dioen murriztapena ere ezar dezakezu." -#. bZZnv +#. irGoh +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"hd_id0603200910430882\n" +"help.text" +msgid "Using Non-Linear solvers" +msgstr "" + +#. UTzzV +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id0603200910430845\n" +"help.text" +msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according parameters." +msgstr "" + +#. gJGz2 +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id0603200910430821\n" +"help.text" +msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is highly recommended to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." +msgstr "" + +#. GFZqJ +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id0603200910430873\n" +"help.text" +msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be Integer or Binary only." +msgstr "" + +#. ZUeCC #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" -"par_id5323953\n" +"par_id271589981559367\n" "help.text" -msgid "The default solver engine supports only linear equations." -msgstr "Ekuazio linealak bakarrik onartzen ditu ebazle-motor lehenetsiak." +msgid "Wiki page on solvers and theirs algorithms" +msgstr "" -#. dAcyJ +#. akxrP #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" +msgid "Solver Options" +msgstr "" -#. 2p755 +#. UBnZK +#: solver_options.xhp +msgctxt "" +"solver_options.xhp\n" +"bm_id291590166034871\n" +"help.text" +msgid "solver for Calc;options" +msgstr "" + +#. vZkr3 #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "hd_id2794274\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" +msgid "Solver Options" +msgstr "" -#. 4v4nE +#. LHgS8 #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" -"par_id6776940\n" +"par_id3163853\n" "help.text" -msgid "The Options dialog for the Solver is used to set some options." -msgstr "Ebazlearen Aukeren elkarrizketa-koadroa aukera batzuk ezartzeko erabiltzen da." +msgid "Use the Options dialog to configure the solver engine." +msgstr "" -#. 8D7tG +#. mFtPo +#: solver_options.xhp +msgctxt "" +"solver_options.xhp\n" +"par_id9999694\n" +"help.text" +msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the Solver dialog." +msgstr "Egin klik 'Ados' botoian aldaketak onartzeko eta Ebazlearen elkarrizketa-koadrora itzultzeko." + +#. gE7WZ +#: solver_options.xhp +msgctxt "" +"solver_options.xhp\n" +"hd_id581589922716672\n" +"help.text" +msgid "Solver engine" +msgstr "" + +#. A7MrG #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id393993\n" "help.text" -msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions." -msgstr "Hautatu ebazle-motor bat. Zerrenda-koadroa desgaituta egongo da ebazle-motor bat bakarrik badago instalatuta. Ebazle-motorrak hedapen gisa instala daitezke." +msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed." +msgstr "" -#. JuBPY +#. NMHJR #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" -"par_id5871761\n" +"par_id221589959855748\n" "help.text" -msgid "Configure the current solver." -msgstr "Konfiguratu uneko ebazlea." +msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions." +msgstr "" -#. 9ATtL +#. QtDyE #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" -"par_id6531266\n" +"hd_id711589922750833\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." -msgstr "Ezarpenen zerrenda-koadroko uneko sarrerak balio bat editatzeko aukera ematen badizu, Editatu botoian klik egin dezakezu. Elkarrizketa-koadro bat irekiko da, balioa aldatzeko aukera emango dizuna." +msgid "Settings" +msgstr "" -#. yRRMt +#. ncgjf #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" -"par_id3912778\n" +"par_id130619\n" "help.text" -msgid "Enter or change the value." -msgstr "Sartu edo aldatu balioa." +msgid "Configure the current solver. In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value." +msgstr "" -#. FdSQu +#. DPYew #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" -"par_id3163853\n" +"hd_id481589922813764\n" "help.text" -msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine." -msgstr "Erabili Aukeren elkarrizketa-koadroa uneko ebazle-motorra konfiguratzeko." +msgid "Edit" +msgstr "" -#. edT9Q +#. XZbDB #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" -"par_id121158\n" +"par_id6531266\n" "help.text" -msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions." -msgstr "Ebazle-motor gehiago instala ditzakezu hedapen gisa, erabilgarri egonez gero. Ireki Tresnak - Hedapenen kudeatzailea, eta joan Hedapenen webgunera hedapenak bilatzeko." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgstr "" -#. YGbpY +#. JzS8w #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" -"par_id3806878\n" +"hd_id331589923158248\n" "help.text" -msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if only one solver engine is installed." -msgstr "Hautatu erabili eta konfiguratu nahi duzun ebazle-motorra zerrenda-koadrotik. Zerrenda-koadroa desgaituta egongo da ebazle-motor bakarra badago instalatuta." +msgid "Edit settings spin box" +msgstr "" -#. kk9QD +#. B4WMx #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" -"par_id130619\n" +"par_id3912778\n" "help.text" -msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value." -msgstr "Ezarpenen koadroan, hautatu uneko xede-bilaketako eragiketan erabili nahi dituzun ezarpen guztiak. Uneko aukerak balio desberdinak eskaintzen baditu, Editatu botoia gaituta egongo da. Egin klik Editatu botoian, balioa aldatzeko erabil dezakezun elkarrizketa-koadro bat irekitzeko." +msgid "Enter or change the value of the selected setting." +msgstr "" -#. mFtPo +#. cYCVf #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" -"par_id9999694\n" +"par_id271589981559367\n" "help.text" -msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the Solver dialog." -msgstr "Egin klik 'Ados' botoian aldaketak onartzeko eta Ebazlearen elkarrizketa-koadrora itzultzeko." +msgid "Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms" +msgstr "" + +#. A843R +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. U9kTW +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"bm_id0503200917110375_scalc\n" +"help.text" +msgid "Solver for Nonlinear Problems;Options solver for Calc; DEPS evolutionary algorithm solver for Calc; SCO evolutionary algorithm solver for Calc; linear solver solver for Calc; CoinMP linear solver solver for Calc; swarm non-linear solver" +msgstr "" + +#. atkqE +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"hd_id0503200917103593\n" +"help.text" +msgid "Solver Algorithms Options" +msgstr "" + +#. RjM8p +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id651589925044267\n" +"help.text" +msgid "DEPS Evolutionary Algorithm" +msgstr "" + +#. xBZfN +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id931590164412542\n" +"help.text" +msgid "DEPS consists of two independent algorithms: Differential Evolution and Particle Swarm Optimization. Both are especially suited for numerical problems, such as nonlinear optimization, and are complementary to each other in that they even out their others shortcomings." +msgstr "" + +#. EFbzc +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0603200910394232\n" +"help.text" +msgid "Agent Switch Rate" +msgstr "" + +#. E3ZoK +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0603200910394248\n" +"help.text" +msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." +msgstr "" + +#. DbnUB +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0603200910394277\n" +"help.text" +msgid "DE: Crossover Probability" +msgstr "" + +#. phaC2 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0603200910394280\n" +"help.text" +msgid "Defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." +msgstr "" + +#. G4GC9 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0643200910394216\n" +"help.text" +msgid "DE: Scaling Factor" +msgstr "" + +#. qKt78 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id360320091039424\n" +"help.text" +msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." +msgstr "" + +#. HPPHg +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0507200917103771\n" +"help.text" +msgid "Learning Cycles" +msgstr "" + +#. ED86j +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503210917103720\n" +"help.text" +msgid "Defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." +msgstr "" + +#. M5Ka8 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id3603200910394222\n" +"help.text" +msgid "PS: Cognitive Constant" +msgstr "" + +#. bVENc +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id3603200915394212\n" +"help.text" +msgid "Sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." +msgstr "" + +#. ujBHP +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id060324091037421\n" +"help.text" +msgid "PS: Constriction Coefficient" +msgstr "" + +#. Z86BZ +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0608200910394225\n" +"help.text" +msgid "Defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." +msgstr "" + +#. nFnAu +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id060320091039425\n" +"help.text" +msgid "PS: Mutation Probability" +msgstr "" + +#. fGiKi +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0603200910394272\n" +"help.text" +msgid "Defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." +msgstr "" + +#. nn4Ms +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0603200910394292\n" +"help.text" +msgid "PS: Social Constant" +msgstr "" + +#. nAD2Z +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0603200910394284\n" +"help.text" +msgid "Sets the importance of the global best point between all particles/individuals." +msgstr "" + +#. GAGDE +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200217103891\n" +"help.text" +msgid "Show Enhanced Solver Status" +msgstr "" + +#. na8Ee +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0523200917103832\n" +"help.text" +msgid "If enabled, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." +msgstr "" + +#. 3LaZ7 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200417103780\n" +"help.text" +msgid "Size of Swarm" +msgstr "" + +#. UhBid +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503100917103723\n" +"help.text" +msgid "Defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." +msgstr "" + +#. r62GH +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0504200917103794\n" +"help.text" +msgid "Stagnation Limit" +msgstr "" + +#. LDNEL +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id050320091710377\n" +"help.text" +msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." +msgstr "" + +#. vGYwe +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103762\n" +"help.text" +msgid "Stagnation Tolerance" +msgstr "" + +#. wqeXY +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103834\n" +"help.text" +msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." +msgstr "" + +#. jKuiG +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103740\n" +"help.text" +msgid "Use ACR Comparator" +msgstr "" + +#. D8e8D +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103766\n" +"help.text" +msgid "If disabled (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." +msgstr "" + +#. 7LWoa +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103744\n" +"help.text" +msgid "If enabled, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." +msgstr "" + +#. GZ7C2 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103792\n" +"help.text" +msgid "Use Random Starting Point" +msgstr "" + +#. EdJoF +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103790\n" +"help.text" +msgid "If enabled, the library is simply filled up with randomly chosen points." +msgstr "" + +#. oCPc4 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103765\n" +"help.text" +msgid "If disabled, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." +msgstr "" + +#. ctLqK +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103732\n" +"help.text" +msgid "Variable Bounds Guessing" +msgstr "" + +#. rc95a +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id050320091710378\n" +"help.text" +msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." +msgstr "" + +#. JctSA +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103794\n" +"help.text" +msgid "Variable Bounds Threshold" +msgstr "" + +#. NNyfL +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103710\n" +"help.text" +msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." +msgstr "" + +#. UDXDh +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id391589925078747\n" +"help.text" +msgid "SCO Evolutionary Algorithm" +msgstr "" + +#. tqkJh +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id681590165847694\n" +"help.text" +msgid "Social Cognitive Optimization takes into account the human behavior of learning and sharing information. Each individual has access to a common library with knowledge shared between all individuals." +msgstr "" + +#. wovoy +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103771\n" +"help.text" +msgid "Learning Cycles" +msgstr "" + +#. wgKE5 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103720\n" +"help.text" +msgid "Defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." +msgstr "" + +#. wrasx +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0603200910401382\n" +"help.text" +msgid "Size of Library" +msgstr "" + +#. 4PmLg +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id060320091040136\n" +"help.text" +msgid "Defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." +msgstr "" + +#. EPiZn +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id741589980722689\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" + +#. Ltucz +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id901589980722691\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" + +#. 46h4u +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id671589925148891\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver and CoinMP Linear solver" +msgstr "" + +#. PNEaC +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id731589925837981\n" +"help.text" +msgid "Setting" +msgstr "" + +#. DhVRA +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id611589925837982\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. MqHfE +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id511589925837984\n" +"help.text" +msgid "Assume variables as integers" +msgstr "" + +#. Javmc +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id11589925837985\n" +"help.text" +msgid "Mark to force variables to be integers only." +msgstr "" + +#. yie3u +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id221589961756407\n" +"help.text" +msgid "Assume variables as non negative" +msgstr "" + +#. ij2he +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id861589961756408\n" +"help.text" +msgid "Mark to force variables to be positive only." +msgstr "" + +#. uEDEh +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id971589961907787\n" +"help.text" +msgid "Epsilon level" +msgstr "" + +#. JSVtE +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id421589961907788\n" +"help.text" +msgid "Epsilon level. Valid values are in range 0 (very tight) to 3 (very loose). Epsilon is the tolerance for rounding values to zero." +msgstr "" + +#. rtCLo +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id71589961998523\n" +"help.text" +msgid "Limit branch-and-bound depth" +msgstr "" + +#. yeTw2 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id331589961998525\n" +"help.text" +msgid "Specifies the maximum branch-and-bound depth. A positive value means that the depth is absolute. A negative value means a relative branch-and-bound depth limit." +msgstr "" + +#. pnUYs +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id91589962070327\n" +"help.text" +msgid "Solver time limit" +msgstr "" + +#. PPtR8 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id331589962070329\n" +"help.text" +msgid "Sets the maximum time for the algorithm to converge to a solution." +msgstr "" + +#. 9WDm6 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id711589925192067\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)" +msgstr "" + +#. TFadK +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id971589963431459\n" +"help.text" +msgid "Swarm algorithm" +msgstr "" + +#. cgpYF +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id71589963431460\n" +"help.text" +msgid "Set the swarm algorithm. 0 for differential evolution and 1 for particle swarm optimization. Default is 0." +msgstr "" + +#. ugAZb +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id271589981559367\n" +"help.text" +msgid "Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms" +msgstr "" + +#. D2nCR +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id211590163660314\n" +"help.text" +msgid "lp_solve reference guide in sourceforge.net" +msgstr "" #. Q6isn #: stat_data.xhp @@ -64769,7 +65516,7 @@ msgctxt "" "par_id151561818353339\n" "help.text" msgid "TRUE" -msgstr "" +msgstr "TRUE (egiazkoa)" #. BSNLd #: stat_data.xhp @@ -64778,7 +65525,7 @@ msgctxt "" "par_id141561818361892\n" "help.text" msgid "Polar" -msgstr "" +msgstr "Polarra" #. 9DG5B #: stat_data.xhp @@ -64787,7 +65534,7 @@ msgctxt "" "par_id361561818366868\n" "help.text" msgid "FALSE" -msgstr "" +msgstr "FALSE (faltsua)" #. eztCR #: stat_data.xhp @@ -64796,7 +65543,7 @@ msgctxt "" "par_id181561818387534\n" "help.text" msgid "Inverse" -msgstr "" +msgstr "Alderantzizkoa" #. dMpg5 #: stat_data.xhp @@ -64805,7 +65552,7 @@ msgctxt "" "par_id681561818391189\n" "help.text" msgid "FALSE" -msgstr "" +msgstr "FALSE (faltsua)" #. 5mvKB #: stat_data.xhp @@ -64940,7 +65687,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000060\n" "help.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "" +msgstr "Bariantza-analisia (ANOVA)" #. oSUDa #: statistics_anova.xhp @@ -64949,7 +65696,7 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" -msgstr "" +msgstr "Emandako datu multzo baten bariantza-analisia (ANOVA) sortzen du" #. w5pw6 #: statistics_anova.xhp @@ -64958,7 +65705,7 @@ msgctxt "" "par_id1001250\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Datuak - Estatistikak - Bariantza-analisia (ANOVA)" #. r9GGt #: statistics_anova.xhp @@ -64967,7 +65714,7 @@ msgctxt "" "par_id1001260\n" "help.text" msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" -msgstr "" +msgstr "ANOVA hitza ANalysis Of VAriance (bariantza-analisia) terminoaren akronimoa da. Tresna honek datu multzo baten bariantza-analisia egiten du." #. fRyBD #: statistics_anova.xhp @@ -64976,7 +65723,7 @@ msgctxt "" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information on ANOVA, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "" +msgstr "ANOVAri buruzko informazio gehiagorako, ikus Wikipediako artikulua." #. Lw9W4 #: statistics_anova.xhp @@ -64985,7 +65732,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000070\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Mota" #. t2j8D #: statistics_anova.xhp @@ -64994,7 +65741,7 @@ msgctxt "" "par_id1001280\n" "help.text" msgid "Select if the analysis is for a single factor or for two factor ANOVA." -msgstr "" +msgstr "Hautatu analisia faktore bakarreko edo bi faktoretako ANOVA den." #. msAwu #: statistics_anova.xhp @@ -65003,7 +65750,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000080\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametroak" #. ARzmU #: statistics_anova.xhp @@ -65012,7 +65759,7 @@ msgctxt "" "par_id1001290\n" "help.text" msgid "Alpha: the level of significance of the test." -msgstr "" +msgstr "Alfa: Probaren esangura-maila." #. PyK5A #: statistics_anova.xhp @@ -65021,7 +65768,7 @@ msgctxt "" "par_id1001300\n" "help.text" msgid "Rows per sample: Define how many rows a sample has." -msgstr "" +msgstr "Errenkadak laginko: Definitu zenbat errenkada dituen lagin batek." #. 5yBo2 #: statistics_anova.xhp @@ -65138,7 +65885,7 @@ msgctxt "" "par_id1001560\n" "help.text" msgid "SS" -msgstr "" +msgstr "SS" #. 3BARp #: statistics_anova.xhp @@ -65147,7 +65894,7 @@ msgctxt "" "par_id1001570\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #. YhWBw #: statistics_anova.xhp @@ -65156,7 +65903,7 @@ msgctxt "" "par_id1001580\n" "help.text" msgid "MS" -msgstr "" +msgstr "MS" #. KV6Cy #: statistics_anova.xhp @@ -65165,7 +65912,7 @@ msgctxt "" "par_id1001590\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #. QRdrB #: statistics_anova.xhp @@ -65174,7 +65921,7 @@ msgctxt "" "par_id1001600\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P balioa" #. Vabri #: statistics_anova.xhp @@ -65183,7 +65930,7 @@ msgctxt "" "par_id841554943563747\n" "help.text" msgid "F-critical" -msgstr "" +msgstr "F kritikoa" #. RR2va #: statistics_anova.xhp @@ -65192,7 +65939,7 @@ msgctxt "" "par_id1001610\n" "help.text" msgid "Between Groups" -msgstr "" +msgstr "Taldeen artean" #. tpzCU #: statistics_anova.xhp @@ -65201,7 +65948,7 @@ msgctxt "" "par_id1001670\n" "help.text" msgid "Within Groups" -msgstr "" +msgstr "Taldeen barruan" #. Lcu3C #: statistics_anova.xhp @@ -65210,7 +65957,7 @@ msgctxt "" "par_id1001710\n" "help.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totala" #. NaUDo #: statistics_correlation.xhp @@ -65219,7 +65966,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Correlation in Calc" -msgstr "" +msgstr "Datu-korrelazioa Calc aplikazioan" #. agTA6 #: statistics_correlation.xhp @@ -65237,7 +65984,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000090\n" "help.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "Korrelazioa" #. zJrnQ #: statistics_correlation.xhp @@ -65246,7 +65993,7 @@ msgctxt "" "par_id1001740\n" "help.text" msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data." -msgstr "" +msgstr "Zenbakizko datuen bi multzoren arteko korrelazioa kalkulatzen du." #. WK8ke #: statistics_correlation.xhp @@ -65786,7 +66533,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000120\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametroak" #. 5FYLV #: statistics_exposmooth.xhp @@ -65930,7 +66677,7 @@ msgctxt "" "par_id811561732287508\n" "help.text" msgid "Polar: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)." -msgstr "" +msgstr "Polarra: Markatuta dagoenean, emaitzak koordenatu polarretan daude (magnitudea, fasea)." #. peNbe #: statistics_fourier.xhp @@ -65939,7 +66686,7 @@ msgctxt "" "par_id661561732521977\n" "help.text" msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB): used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed." -msgstr "" +msgstr "Forma polarreko irteerarako gutxieneko magnitudea (dBetan): Irteera forma polarrean dagoenean soilik erabilia. Balio hau baino txikiagoko magnitudea duten maiztasun-osagai guztiak ezabatu egingo dira zero magnitude-faseko sarrera batekin. Oso erabilgarria da seinale baten magnitude-fase espektroa begiratzean, beti baitago biribiltze-errore txikiren bat FFT algoritmoak aplikatzean eta emaitzan zero ez diren fase okerrak sartzen baitira existitzen ez diren maiztasunetarako. Parametro honi balio egokia emanda, existitzen ez diren maiztasun-osagai horiek ezabatu egin daitezke." #. 8pLcW #: statistics_fourier.xhp @@ -65957,7 +66704,7 @@ msgctxt "" "par_id290620191257279817\n" "help.text" msgid "Fourier Transform" -msgstr "" +msgstr "Fourierren transformatua" #. nfhVE #: statistics_fourier.xhp @@ -65966,7 +66713,7 @@ msgctxt "" "par_id29062019125727379\n" "help.text" msgid "Fourier Transform" -msgstr "" +msgstr "Fourierren transformatua" #. G6aEG #: statistics_fourier.xhp @@ -65975,7 +66722,7 @@ msgctxt "" "par_id290620191257276510\n" "help.text" msgid "Input data range : $B$6:$C$40" -msgstr "" +msgstr "Sarrerako datu-barrutia : $B$6:$C$40" #. 5L22z #: statistics_fourier.xhp @@ -66506,7 +67253,7 @@ msgctxt "" "par_id1003641\n" "help.text" msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample." -msgstr "" +msgstr "Datu lagin baten khi-karratuaren proba kalkulatzen du." #. pdD2p #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -66515,7 +67262,7 @@ msgctxt "" "par_id1003990\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Chi-square Test" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Datuak - Estatistikak - Khi-karratuaren proba" #. V4PzH #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -66524,7 +67271,7 @@ msgctxt "" "par_id1004000\n" "help.text" msgid "For more information on chi-square tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "" +msgstr "Khi-karratuaren probari buruzko informazio gehiagorako, ikus Wikipediako artikulua." #. 46RmG #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -66533,7 +67280,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000231\n" "help.text" msgid "Results for Chi-square Test:" -msgstr "" +msgstr "Khi-karratuaren probaren emaitzak:" #. QHuAe #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -66551,7 +67298,7 @@ msgctxt "" "par_id1004040\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. CRP8j #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -66560,7 +67307,7 @@ msgctxt "" "par_id1004060\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #. rcX5Y #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -66569,7 +67316,7 @@ msgctxt "" "par_id1004080\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-balioa" #. oF79y #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -66722,7 +67469,7 @@ msgctxt "" "par_id1003330\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. xj9Se #: statistics_test_f.xhp @@ -66749,7 +67496,7 @@ msgctxt "" "par_id1003370\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Batezbestekoa" #. 8MXro #: statistics_test_f.xhp @@ -66758,7 +67505,7 @@ msgctxt "" "par_id1003400\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Bariantza" #. W2J6x #: statistics_test_f.xhp @@ -66776,7 +67523,7 @@ msgctxt "" "par_id1003460\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #. BJ3Vi #: statistics_test_f.xhp @@ -66785,7 +67532,7 @@ msgctxt "" "par_id1003490\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #. AasLh #: statistics_test_f.xhp @@ -66794,7 +67541,7 @@ msgctxt "" "par_id1003510\n" "help.text" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) eskuineko ilara" #. FVAJa #: statistics_test_f.xhp @@ -66803,7 +67550,7 @@ msgctxt "" "par_id1003530\n" "help.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "" +msgstr "F kritikoaren eskuineko ilara" #. zBzCY #: statistics_test_f.xhp @@ -66812,7 +67559,7 @@ msgctxt "" "par_id1003550\n" "help.text" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) ezkerreko ilara" #. LA56M #: statistics_test_f.xhp @@ -66821,7 +67568,7 @@ msgctxt "" "par_id1003570\n" "help.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "" +msgstr "F kritikoaren ezkerreko ilara" #. 9ZNSy #: statistics_test_f.xhp @@ -66830,7 +67577,7 @@ msgctxt "" "par_id1003590\n" "help.text" msgid "P two-tail" -msgstr "" +msgstr "P bi ilara" #. dQ4WA #: statistics_test_f.xhp @@ -66839,7 +67586,7 @@ msgctxt "" "par_id1003610\n" "help.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "F kritikoaren bi ilara" #. jMBzo #: statistics_test_t.xhp @@ -67136,7 +67883,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000210\n" "help.text" msgid "Z-test" -msgstr "" +msgstr "Z-testa" #. vjPXp #: statistics_test_z.xhp @@ -67145,7 +67892,7 @@ msgctxt "" "par_id1003640\n" "help.text" msgid "Calculates the z-Test of two data samples." -msgstr "" +msgstr "Bi datu-laginen z-testa kalkulatzen du." #. FeUKV #: statistics_test_z.xhp @@ -67154,7 +67901,7 @@ msgctxt "" "par_id1003650\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Z-test" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Datuak - Estatistikak - Z-testa" #. DrfAa #: statistics_test_z.xhp @@ -67271,7 +68018,7 @@ msgctxt "" "par_id1003780\n" "help.text" msgid "Known Variance" -msgstr "" +msgstr "Bariantza ezaguna" #. RozyW #: statistics_test_z.xhp @@ -67280,7 +68027,7 @@ msgctxt "" "par_id1003810\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Batezbestekoa" #. fV5Cq #: statistics_test_z.xhp @@ -67289,7 +68036,7 @@ msgctxt "" "par_id1003840\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Behaketak" #. Nfz8K #: statistics_test_z.xhp @@ -67298,7 +68045,7 @@ msgctxt "" "par_id1003870\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Behatutako batezbesteko diferentzia" #. MDCGb #: statistics_test_z.xhp @@ -67307,7 +68054,7 @@ msgctxt "" "par_id1003890\n" "help.text" msgid "z" -msgstr "" +msgstr "z" #. N35cE #: statistics_test_z.xhp @@ -67316,7 +68063,7 @@ msgctxt "" "par_id1003900\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #. BiBJi #: statistics_test_z.xhp @@ -67325,7 +68072,7 @@ msgctxt "" "par_id1003910\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) ilara bakarra" #. HqGPf #: statistics_test_z.xhp @@ -67334,7 +68081,7 @@ msgctxt "" "par_id1003920\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #. 2NUBk #: statistics_test_z.xhp @@ -67343,7 +68090,7 @@ msgctxt "" "par_id1003930\n" "help.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "z kritikoaren ilara bakarra" #. WBGeU #: statistics_test_z.xhp @@ -67352,7 +68099,7 @@ msgctxt "" "par_id1003950\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) bi ilara" #. TPsmf #: statistics_test_z.xhp @@ -67361,7 +68108,7 @@ msgctxt "" "par_id1003960\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #. NCMYu #: statistics_test_z.xhp @@ -67370,7 +68117,7 @@ msgctxt "" "par_id1003970\n" "help.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "z kritikoaren bi ilara" #. bdLFh #: text2columns.xhp @@ -67406,7 +68153,7 @@ msgctxt "" "par_id655232\n" "help.text" msgid "Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells." -msgstr "" +msgstr "'Testuak zutabeetara' elkarrizketa-koadroa irekitzen du, hautatutako gelaxketako edukiak gelaxka anitzetara hedatzeko ezarpenak sartu ahal izateko." #. YwdL2 #: text2columns.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 85f9ee66744..b6d505667b1 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 20:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt "" "par_id241585177550504\n" "help.text" msgid "Select the cell range for the subtotals that you want to calculate, and remember to include the column heading labels. Alternatively, click on a single cell within your data to allow Calc to automatically identify the range." -msgstr "" +msgstr "Hautatu kalkulatu nahi dituzun subtotalen gelaxka-barrutia, eta gogoratu zutabe-izenburuen etiketak sartu behar direla. Bestela, egin klik datuen gelaxka bakar batean, Calc-ek automatikoki identifikatu dezan barrutia." #. QiBqE #: subtotaltool.xhp @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "par_id661585177644535\n" "help.text" msgid "In the Use function box on the First Group page, select a function to calculate the subtotals for the column selected in step 4." -msgstr "" +msgstr "Lehen taldea orriko Erabili funtzioa koadroan, hautatu funtzio bat 4. urratsean hautatutako zutabearen subtotalak kalkulatzeko." #. 3eTTE #: subtotaltool.xhp @@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt "" "par_id351585177661529\n" "help.text" msgid "Repeat steps 4 and 5 to create subtotals for other columns on the First Group page." -msgstr "" +msgstr "Errepikatu 4. eta 5. urratsak Lehen taldea orriko beste zutabeen subtotalak sortzeko." #. 6GLDr #: subtotaltool.xhp @@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt "" "par_id301585177698777\n" "help.text" msgid "Click OK. Calc will add subtotal and grand total rows to your cell range." -msgstr "" +msgstr "Egin klik Ados aukeran. Calc aplikazioak subtotalaren eta total orokorraren errenkadak gehituko dizkio gelaxka-barrutiari." #. iMTer #: subtotaltool.xhp @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt "" "hd_id211585178799496\n" "help.text" msgid "Subtotal outline" -msgstr "" +msgstr "Subtotalaren eskema" #. 35yNv #: subtotaltool.xhp @@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt "" "par_id371585181820075\n" "help.text" msgid "This feature is useful if you have many subtotals, as you can simply hide low-level details, such as individual entries, to produce a high-level summary of your data." -msgstr "" +msgstr "Eginbide hori erabilgarria da subtotal anitz badaude, horrela maila baxuko xehetasunak ezkutatu baitaitezke, adibidez banakako sarrerak, datuen maila altuko laburpena sortzeko." #. C97jN #: subtotaltool.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po new file mode 100644 index 00000000000..4e838d608dc --- /dev/null +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/sdatabase +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" + +#. cLmBi +#: main.xhp +msgctxt "" +"main.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Database" +msgstr "%PRODUCTNAME datu-basea" + +#. yxuCC +#: main.xhp +msgctxt "" +"main.xhp\n" +"bm_id8622089\n" +"help.text" +msgid "databases;main page (Base)$[officename] Base data sourcesdata sources;$[officename] Base" +msgstr "datu-baseak;orri nagusia (Base)$[officename] Base datu-iturburuakdatu-iturburuak;$[officename] Base" + +#. yR4MP +#: main.xhp +msgctxt "" +"main.xhp\n" +"par_idN10579\n" +"help.text" +msgid "Using Databases in %PRODUCTNAME Base" +msgstr "Datu-baseak erabiltzea %PRODUCTNAME Base aplikazioan" + +#. FvcWc +#: main.xhp +msgctxt "" +"main.xhp\n" +"par_idN107BD\n" +"help.text" +msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle." +msgstr "%PRODUCTNAME Basen, datu-baseen hainbat fitxategi-formatutan biltegiratutako datuak atzitu daitezke. %PRODUCTNAME Basek modu natiboan onartzen ditu datu-baseen zenbait fitxategi-formatu lau, adibidez dBase formatua. Kanpoko datu-base erlazionalekin konektatzeko ere erabili daiteke %PRODUCTNAME Base, adibidez MySQL edo Oracle datu-baseekin." + +#. RRoXE +#: main.xhp +msgctxt "" +"main.xhp\n" +"par_id5864131\n" +"help.text" +msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:" +msgstr "" + +#. uAqcW +#: main.xhp +msgctxt "" +"main.xhp\n" +"par_id8865016\n" +"help.text" +msgid "Spreadsheet files" +msgstr "Kalkulu-orrien fitxategiak" + +#. U7fFX +#: main.xhp +msgctxt "" +"main.xhp\n" +"par_id3786736\n" +"help.text" +msgid "Text files" +msgstr "Testu-fitxategiak" + +#. WPAC3 +#: main.xhp +msgctxt "" +"main.xhp\n" +"par_id6747337\n" +"help.text" +msgid "Address book data" +msgstr "Helbide-liburuen datuak" + +#. TchjD +#: main.xhp +msgctxt "" +"main.xhp\n" +"par_idN107C0\n" +"help.text" +msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME" +msgstr "Datu-base bat erabiltzea %PRODUCTNAME aplikazioarekin" + +#. cBbKE +#: main.xhp +msgctxt "" +"main.xhp\n" +"par_idN10838\n" +"help.text" +msgid "To create a new database file, choose File - New - Database." +msgstr "Datu-base berria sortzeko, aukeratu Fitxategia - Berria - Datu-basea." + +#. h4EpR +#: main.xhp +msgctxt "" +"main.xhp\n" +"par_idN1083B\n" +"help.text" +msgid "The Database Wizard helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#. 2jPWg +#: main.xhp +msgctxt "" +"main.xhp\n" +"par_idN107E7\n" +"help.text" +msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file." +msgstr "" + +#. 4DEr3 +#: main.xhp +msgctxt "" +"main.xhp\n" +"par_idN1084A\n" +"help.text" +msgid "To open a database file, choose File - Open. In the File type list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click Open." +msgstr "" + +#. QFEDB +#: main.xhp +msgctxt "" +"main.xhp\n" +"par_id6474806\n" +"help.text" +msgid "Wiki page about Base" +msgstr "Baseri buruzko wiki orria" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index bc2a200cbf6..8e185731312 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-21 10:40+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562054310.000000\n" #. 3B8ZN @@ -3877,6 +3877,24 @@ msgctxt "" msgid "*.odm" msgstr "*.odm" +#. vxBEx +#: 00000021.xhp +msgctxt "" +"00000021.xhp\n" +"par_idN10779\n" +"help.text" +msgid "ODF Master Document Template" +msgstr "" + +#. h9xwQ +#: 00000021.xhp +msgctxt "" +"00000021.xhp\n" +"par_idN1077E\n" +"help.text" +msgid "*.otm" +msgstr "" + #. nkBGU #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4219,23 +4237,41 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office" msgstr "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office" -#. vD7AT +#. yDRTc #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" -"par_id1001200912381153\n" +"par_id1001200912381154\n" "help.text" -msgid "ODF 1.2 (Extended)" -msgstr "ODF 1.2 (hedatua)" +msgid "ODF 1.2 Extended (compatibility mode)" +msgstr "" -#. UjbNC +#. 8yWdz #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" -"par_id100120091238112\n" +"par_id100120091238113\n" "help.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" + +#. JvqYD +#: 00000021.xhp +msgctxt "" +"00000021.xhp\n" +"par_id1001200912381175\n" +"help.text" +msgid "LibreOffice 3.5" +msgstr "" + +#. Absnz +#: 00000021.xhp +msgctxt "" +"00000021.xhp\n" +"par_id1001200912381153\n" +"help.text" +msgid "ODF 1.2 Extended" +msgstr "" #. 3rCcz #: 00000021.xhp @@ -4246,23 +4282,59 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2" msgstr "OpenOffice.org 3.2 edo StarOffice 9.2" -#. mrGRB +#. GGUsk #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" -"par_id0514200811525591\n" +"par_id1001200912381155\n" "help.text" -msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and select the ODF format version." -msgstr "Bertsio berrietan, dokumentuak ODF 1.2 formatua erabilita (lehenetsia) edo ODF 1.0/1.1 erabilita (atzerako bateragarritasunerako) gorde daitezke. Aukeratu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - Kargatu/gorde - Orokorra eta hautatu ODF formatuaren bertsioa." +msgid "ODF 1.3" +msgstr "" -#. y6aBs +#. 9DZNb #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" -"par_idN107E9\n" +"par_id100120091238114\n" +"help.text" +msgid "TBD" +msgstr "" + +#. TtGnn +#: 00000021.xhp +msgctxt "" +"00000021.xhp\n" +"par_id1001200912381176\n" +"help.text" +msgid "LibreOffice 7.0" +msgstr "" + +#. ks8eU +#: 00000021.xhp +msgctxt "" +"00000021.xhp\n" +"par_id1001200912381156\n" "help.text" -msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the File type listbox." -msgstr "Oraindik OpenOffice.org 1 edo StarOffice 7 erabiltzen duten erabiltzaileekin dokumentuak trukatu nahi badituzu, gorde dokumentua dagokion izena duen iragazkia erabiliz Fitxategi mota zerrenda-koadroan." +msgid "ODF 1.3 Extended" +msgstr "" + +#. ZH6EB +#: 00000021.xhp +msgctxt "" +"00000021.xhp\n" +"par_id1001200912381177\n" +"help.text" +msgid "LibreOffice 7.0" +msgstr "" + +#. HGRdD +#: 00000021.xhp +msgctxt "" +"00000021.xhp\n" +"par_id0514200811525591\n" +"help.text" +msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and select the ODF format version." +msgstr "" #. wCawc #: 00000021.xhp @@ -8539,14 +8611,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General." msgstr "Aukeratu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - $[officename] - Orokorra." -#. QpVmF +#. 7eLKJ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159153\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View." -msgstr "Aukeratu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - $[officename] - Ikusi." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View." +msgstr "Aukeratu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - $[officename] - Ikusi." #. LLvWB #: 00000406.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 26f44447a13..e052c19557a 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-02 02:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -3742,167 +3742,185 @@ msgctxt "" msgid "Number of tables in the file.Number of sheets in the file. This statistic does not include tables that were inserted as OLE objects." msgstr "Fitxategiko taula kopurua.Fitxategiko orri kopurua. Estatistika horietan ez dira sartzen OLE objektu gisa txertatutako taulak." -#. EZWri +#. gCAE7 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "Cells:" -msgstr "Gelaxkak:" +msgid "Cells:" +msgstr "Gelaxkak:" -#. seVAH +#. sLNFC #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3156114\n" "help.text" -msgid "Number of cells with content in the file." -msgstr "Fitxategian edukia duten gelaxken kopurua." +msgid "Number of cells with content in the file." +msgstr "Edukia duten gelaxkak fitxategian." -#. TXysK +#. sxqAk #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id641526904710590\n" "help.text" -msgid "Formula groups:" -msgstr "Formula-taldeak:" +msgid "Formula groups:" +msgstr "Formula-taldeak:" -#. WAFAR +#. QDcds #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id541526903668055\n" "help.text" -msgid "Number of contiguous ranges in a column with same formula." -msgstr "Zutabe bateko ondoz ondoko barrutiak, formula bera dutenak." +msgid "Number of contiguous ranges in a column with same formula." +msgstr "Zutabe batean, formula bera duten ondoz ondoko barrutien kopurua." -#. H3i2a +#. LU85G #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147210\n" "help.text" -msgid "Images:" -msgstr "Irudiak:" +msgid "Images:" +msgstr "Irudiak:" -#. ryGt3 +#. a4k3j #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3166411\n" "help.text" -msgid "Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as OLE objects." -msgstr "Fitxategiko irudi kopurua. Estatistika horietan ez dira sartzen OLE objektu gisa txertatutako irudiak." +msgid "Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as OLE objects." +msgstr "Fitxategiko irudi kopurua. Estatistika horrek ez ditu zenbatzen OLE objektu modura txertatu diren irudiak." -#. KbxEs +#. UBabs #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147618\n" "help.text" -msgid "OLE Objects:" -msgstr "OLE objektuak:" +msgid "OLE Objects:" +msgstr "OLE objektuak:" -#. BkmWR +#. BuF3C #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3149820\n" "help.text" -msgid "Number of OLE objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects." -msgstr "Fitxategiko OLE objektu kopurua, OLE objektu gisa txertatu ziren taulak eta grafikoak barne." +msgid "Number of OLE objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects." +msgstr "Fitxategiko OLE objektuen kopurua, OLE objektu gisa txertatu diren taulak eta grafikoak barne." -#. coPjE +#. qw77q #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3153665\n" "help.text" -msgid "Paragraphs:" -msgstr "Paragrafoak:" +msgid "Paragraphs:" +msgstr "Paragrafoak:" -#. 9cqSQ +#. sDTWH #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3156156\n" "help.text" -msgid "Number of paragraphs, including blank paragraphs, in the file." -msgstr "Fitxategiko paragrafo kopurua, paragrafo hutsak barne." +msgid "Number of paragraphs, including blank paragraphs, in the file." +msgstr "Fitxategiko paragrafo kopurua, paragrado hutsak barne." -#. KDEhm +#. cJoGM #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3155261\n" "help.text" -msgid "Words:" -msgstr "Hitzak:" +msgid "Words:" +msgstr "Hitzak:" -#. e7HhL +#. NWZHb #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3147402\n" "help.text" -msgid "Number of words, including words consisting of a single character, in the file." -msgstr "Fitxategiko hitz kopurua, karaktere bakarra duten hitzak barne." +msgid "Number of words, including words consisting of a single character, in the file." +msgstr "Fitxategiko hitz kopurua, karaktere bakarreko hitzak barne." -#. oG7TM +#. F9a22 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3150466\n" "help.text" -msgid "Characters:" -msgstr "Karaktereak:" +msgid "Characters:" +msgstr "Karaktereak:" -#. rLEmf +#. J57aD #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "Number of characters, including spaces, in the file. Non-printable characters are not included." -msgstr "Fitxategiko karaktere kopurua, zuriuneak barne. Karaktere ez-inprimagarriak ez dira sartzen." +msgid "Number of characters, including spaces, in the file. Non-printable characters are not included." +msgstr "Fitxategiko karaktere kopurua, zuriuneak barne. Inprimagarriak ez diren karaktereak ez dira zenbatuko." -#. LUXFC +#. EvT7H +#: 01100400.xhp +msgctxt "" +"01100400.xhp\n" +"hd_id541589188608624\n" +"help.text" +msgid "Characters excluding spaces:" +msgstr "Karaktereak, zuriuneak salbu:" + +#. C6y8S +#: 01100400.xhp +msgctxt "" +"01100400.xhp\n" +"par_id341589188750182\n" +"help.text" +msgid "Number of characters, excluding spaces, in the file. Non-printable characters are not included." +msgstr "Fitxategiko karaktere kopurua, zuriuneak salbu. Inprimagarriak ez diren karakterak ez dira zenbatuko." + +#. FeKAd #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "Lines:" -msgstr "Marrak:" +msgid "Lines:" +msgstr "Lerroak:" -#. 79fie +#. cronY #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3149650\n" "help.text" -msgid "Number of lines in the file." -msgstr "Fitxategiko marra kopurua." +msgid "Number of lines in the file." +msgstr "Fitxategiko lerro kopurua." -#. hcEnb +#. dbQ2X #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3153525\n" "help.text" -msgid "Update" -msgstr "Eguneratu" +msgid "Update" +msgstr "Eguneratu" -#. JzybH +#. xECP4 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3148981\n" "help.text" -msgid "Updates the statistics." -msgstr "Estatistikak eguneratzen ditu." +msgid "Updates the statistics." +msgstr "Estatistikak eguneratzen ditu." #. HpTwh #: 01100600.xhp @@ -7837,14 +7855,14 @@ msgctxt "" msgid "A line break that was inserted with the Shift+Enter key combination when in the Find text box." msgstr "⇧+⏎ tekla-konbinazioarekin txertatu den lerro-jauzia Aurkitu testu-koadroan." -#. oALhj +#. r4Xir #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id731559575258580\n" "help.text" -msgid "A paragraph break that can be entered with the Enter or Return key when in the Replace text box." -msgstr " edo teklekin sartu daitekeen paragrafo-jauzia Ordeztu testu-koadroan." +msgid "A paragraph break that can be entered with the Enter or Return key when in the Replace text box in Writer. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there." +msgstr " edo Enter teklarekin sartu daitekeen paragrafo-jauzia Writerreko Ordeztu testu-koadroan. Calc aplikazioan ez dauka esanahi berezirik eta modu literalean ulertzen da." #. u7KxS #: 02100001.xhp @@ -15613,14 +15631,14 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" -#. tGmXJ +#. wCJKH #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid "Specifies the language setting for the selected cellsfield. With the language set to Automatic, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected cells fields." -msgstr "Hautatutako gelaxkeneremuaren hitzkuntza-ezarpena zehazten du. Hizkuntzarako Automatikoa ezarri bada, $[officename] aplikazioak automatikoki aplikatuko du sistemaren hizkuntza lehenetsiari dagozkion zenbaki-formatuak. Hautatu edozein hizkuntza hautatutako gelaxken eremuen ezarpenak finkatzeko." +msgid " Select any language to fix the settings for the selected fields. With the language set to Automatic, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected fields. Specifies the language setting for the selected cells. Select any language to fix the settings for the selected cells. Specifies the language setting for the selected field. Select any language to fix the settings for the selected fields. " +msgstr "" #. K29ZG #: 05020300.xhp @@ -19753,15 +19771,6 @@ msgctxt "" msgid "File opens in a named frame in the current HTML document." msgstr "Fitxategia izendun marko batean irekitzen da uneko HTML dokumentuan." -#. wf4vi -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"help.text" -msgid "_self" -msgstr "_self" - #. E9CvG #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -19771,15 +19780,6 @@ msgctxt "" msgid "File opens in the current frame." msgstr "Fitxategia uneko markoan irekitzen da." -#. PdCyG -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"help.text" -msgid "_blank" -msgstr "_blank" - #. Kv599 #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -19789,15 +19789,6 @@ msgctxt "" msgid "File opens in a new page." msgstr "Fitxategia orrialde berri batean irekitzen da." -#. GhVRg -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3148451\n" -"help.text" -msgid "_parent" -msgstr "_parent" - #. 9oC24 #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -19807,15 +19798,6 @@ msgctxt "" msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used." msgstr "Fitxategia uneko markoaren marko guraso batean irekitzen da. Ez badago marko gurasorik, uneko markoa erabiltzen da." -#. FP7B6 -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3154153\n" -"help.text" -msgid "_top" -msgstr "_top" - #. rkF4o #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22687,15 +22669,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats." msgstr "Orrialde bakarreko dokumentuen edo orrialde askoko dokumentuen orrialde-diseinua defini daiteke, baita zenbakitze- eta orrialde-formatua ere." -#. Upj6A -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id090120160133439102\n" -"help.text" -msgid "Page format tab page" -msgstr "'Orrialde-formatua' fitxa-orria" - #. EEgg6 #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -44872,14 +44845,14 @@ msgctxt "" msgid "Using the notebook bar" msgstr "Koaderno-barra erabiltzea" -#. Hme8z +#. LkNPu #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id190920161732262244\n" "help.text" -msgid "The notebook bar is a new form of displaying commands icons for a quicker usage" -msgstr "Komando-barra komando-ikonoak bistaratzeko modu berri bat da, haiek azkarrago erabili ahal izateko balio duena." +msgid "The notebook bar is a new form of displaying commands icons for a quicker usage." +msgstr "Koaderno-barra komando-ikonoak bistaratzeko modu berria da, erabilera azkartzeko sortua." #. roAUi #: notebook_bar.xhp @@ -44908,23 +44881,23 @@ msgctxt "" msgid "With the notebook bar, frequently used commands are grouped in an arrangement that will make it quicker to access, avoiding lengthy menu navigation and toolbars command icon lookup." msgstr "Koaderno-barran, maiz erabilitako komandoak taldeka antolatzen dira eta haiek atzitzea azkartzen da. Horrela, menuz menuko aukeran eta tresna-barretako komando-ikonoen arakatze luzeak saihesten dira." -#. Qmurg +#. GjBq3 #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id190920161744067918\n" "help.text" -msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc and Impress. The user interface has now several available layouts. To change the layout, choose View - User Interface and from the submenu select the layout which you want." -msgstr "Koaderno-barra Writerren, Calc-en eta Impressen daude erabilgarri. Erabiltzaile-interfazeak orain diseinu bat baino gehiago dauka erabilgarri. Diseinua aldatzeko, aukeratu Ikusi - Erabiltzaile-interfazea, eta azpimenuan, hautatu zein diseinu erabili nahi duzun." +msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc, Draw and Impress. The user interface has now several available layouts. To change the layout, choose View - User Interface and from the submenu select the layout which you want." +msgstr "Koaderno-barra Writer, Calc, Draw eta Impress aplikazioetan dago erabilgarri. Erabiltzaile-interfazeak orain diseinu anitz ditu. Diseinua aldatzeko, aukeratu Ikusi - Erabiltzaile-interfazea eta azpimenuan hautatu erabili nahi den diseinua." -#. 9gGf4 +#. eBXFy #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id190920161744066306\n" "help.text" -msgid "Choose menu View - User Interface" -msgstr "Aukeratu Ikusi - Erabiltzaile-interfazea menua" +msgid "Choose menu View - User Interface" +msgstr "Aukeratu Ikusi - Erabiltzaile-interfazea menua." #. SJiku #: notebook_bar.xhp @@ -45052,14 +45025,14 @@ msgctxt "" msgid "The Tabbed and Groupedbar modes are also available as compact variants." msgstr "Fitxadun barra multzo-barra moduak ere aldaera trinko gisa daude erabilgarri." -#. iQUHs +#. 5BGEh #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id190920161744076273\n" "help.text" -msgid "The notebook bar icon size is adjustable in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - View - Notebookbar icon size listbox." -msgstr "Koaderno-barrako ikonoen tamaina %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME - Ikusi - Koaderno-barrako ikono-tamaina zerrendan doitu daiteke." +msgid "The notebook bar icon size is adjustable in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - View - Notebookbar icon size listbox." +msgstr "" #. ooEpD #: notebook_bar.xhp @@ -45070,14 +45043,14 @@ msgctxt "" msgid "The notebook bar cannot be customized." msgstr "Koaderno-barra ezin da pertsonalizatu." -#. AhU4A +#. cKECd #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id190920161744078275\n" "help.text" -msgid "The current implementation (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) of the notebook bar is common to Writer, Calc and Impress modules. A change in the notebook bar in one module will affect the notebook bar of the other modules." -msgstr "Koaderno-barraren uneko inplementazioa (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) Writer, Calc eta Impress moduluei berdin eragiten die. Moduluetako bateko koaderno-barran aldaketa bat egiten bada, gainerako moduluetan ere eragina izango du." +msgid "The current implementation (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) of the notebook bar is common to Writer, Calc, Draw and Impress modules. A change in the notebook bar in one module will affect the notebook bar of the other modules." +msgstr "" #. zznYu #: notebook_bar.xhp @@ -45088,6 +45061,15 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Tresna-barrak" +#. tZPkf +#: notebook_bar.xhp +msgctxt "" +"notebook_bar.xhp\n" +"par_id921589901261168\n" +"help.text" +msgid "View options" +msgstr "Ikusi aukerak" + #. kgVKD #: online_update.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 3a9bb83ee28..6f913da344e 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-10 23:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "Icon Text direction from top to bottom" -msgstr "" +msgstr "Testuaren noranzkoa goitik behera ikonoa" #. QLaEc #: 02050000.xhp @@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "par_id3149798\n" "help.text" msgid "If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased. The cell content refers to the current value under Format - Cells - Alignment tab. " -msgstr "" +msgstr "Paragrafo bat baino gehiago hautatzen bada, hautatutako paragrafo guztien koska handituko da. Gelaxka-edukiek Formatua - Gelaxkak - Lerrokatzea fitxan dagoen uneko balioari egiten diote erreferentzia. " #. JRxtC #: 02140000.xhp @@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt "" "par_id3147261\n" "help.text" msgid "This object can be the border of a frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected." -msgstr "" +msgstr "Objektu hau marko baten, grafiko baten edo taula baten ertza izan daiteke. Ikonoa ikusgai egoteko, grafiko, taula, objektu edo marko batek hautatuta egon behar du." #. qqXKC #: 03130000.xhp @@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt "" "par_id3147285\n" "help.text" msgid "Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako paragrafoa maila bat jaisten du zenbakitzearen edo buleten hierarkian." #. ExWoF #: 06050000.xhp @@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako paragrafoa maila bat igotzen du zenbakitzearen edo buleten hierarkian." #. XEERq #: 06060000.xhp @@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose Edit - Select Text or open the context menu of a read-only document and choose Select Text. The selection cursor does not blink." -msgstr "" +msgstr "Hautapen-kurtsore bat gaitu daiteke irakurtzeko soilik den dokumentu batean edo laguntzan. Aukeratu Editatu - Hautatu testua edo ireki irakurtzeko soilik den dokumentu baten laster-menua eta aukeratu Hautatu testua. Hautapen-kurtsoreak ez du keinurik egingo." #. hGeVC #: 07070100.xhp @@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt "" "par_id3155552\n" "help.text" msgid "Icon Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Aurreko orrialdea ikonoa" #. QWY2G #: 10010000.xhp @@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "Icon Next Page" -msgstr "" +msgstr "Hurrengo orrialdea ikonoa" #. FS8rq #: 10020000.xhp @@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt "" "par_id3154751\n" "help.text" msgid "Icon First Page" -msgstr "" +msgstr "Lehen orrialdea ikonoa" #. mHeYZ #: 10030000.xhp @@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt "" "par_id3155805\n" "help.text" msgid "Icon Last Page" -msgstr "" +msgstr "Azken orrialdea ikonoa" #. E7V4E #: 10040000.xhp @@ -13703,7 +13703,7 @@ msgctxt "" "par_id3154380\n" "help.text" msgid "Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header." -msgstr "" +msgstr "Unean hautatutako eremuko datuak beti daude ordenatuta. Eremu bat beti dago hautatuta kurtsorea eremuan jarri eta berehala. Taulen barruan ordenatzeko, ordenatu nahi den zutabearen goiburukoan klik egin daiteke." #. WrDm4 #: 12010000.xhp @@ -13712,7 +13712,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "To sort more than one data field, choose Data - Sort, then choose the Sort Criteria tab, where you can combine several sort criteria." -msgstr "" +msgstr "Datu-eremu bat baino gehiago ordenatzeko, aukeratu Datuak - Ordenatu, ondoren aukeratu Ordenatze-irizpidea fitxa eta hor ordenatze-irizpide anitz konbinatu ahal izango dituzu." #. QAjRs #: 12020000.xhp @@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "Icon Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Ordenatu ikonoa" #. 48yLL #: 12100000.xhp @@ -16412,7 +16412,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document." -msgstr "" +msgstr "Uneko dokumentuari estekatutako taula datu-iturburuen arakatzailean bistaratzen du." #. uLBJL #: 12140000.xhp @@ -16520,7 +16520,7 @@ msgctxt "" "par_id3152594\n" "help.text" msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse." -msgstr "" +msgstr "Orrialdea zutabeetan zatitzen bada, edo kurtsorea zutabe anitzeko marko batean kokatzen bada, zutabeen zabalera eta tartea aldatu daitezke erregela saguarekin arrastatuta." #. dBqE3 #: 13020000.xhp @@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt "" "par_id3155941\n" "help.text" msgid "Run Query Icon" -msgstr "" +msgstr "Exekutatu kontsulta ikonoa" #. BCMZr #: 14010000.xhp @@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "Clear Query Icon" -msgstr "" +msgstr "Garbitu kontsulta ikonoa" #. XxG9y #: 14020000.xhp @@ -16988,7 +16988,7 @@ msgctxt "" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "Run SQL command directly Icon" -msgstr "" +msgstr "Exekutatu SQL komandoa zuzenean ikonoa" #. NCoJW #: 14030000.xhp @@ -17042,7 +17042,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "Functions Icon" -msgstr "" +msgstr "Funtzioak ikonoa" #. XEJmf #: 14040000.xhp @@ -17087,7 +17087,7 @@ msgctxt "" "par_id3154116\n" "help.text" msgid "Table Name Icon" -msgstr "" +msgstr "Taularen izena ikonoa" #. i2ECB #: 14050000.xhp @@ -17132,7 +17132,7 @@ msgctxt "" "par_id3150808\n" "help.text" msgid "Alias Icon" -msgstr "" +msgstr "Alias ikonoa" #. u8kPy #: 14060000.xhp @@ -17186,7 +17186,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "Distinct Values Icon" -msgstr "" +msgstr "Balio unibokoak ikonoa" #. KEBte #: 14070000.xhp @@ -17384,7 +17384,7 @@ msgctxt "" "par_id3148731\n" "help.text" msgid "Displays the current Page Style. Double-click to edit the style, right-click to select another style." -msgstr "" +msgstr "Uneko Orrialde-estiloa bistaratzen du. Egin klik bikoitza estiloa editatzeko, eskuineko klik beste estilo bat hautatzeko." #. AEALb #: 20020000.xhp @@ -17411,7 +17411,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Double-click this field to open the Available Master Slides dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background." -msgstr "" +msgstr "Egin klik bikoitza eremu honetan Diapositiba maisu erabilgarriak elkarrizketa-koadroa irekitzeko eta uneko diapositibarako estiloa hautatu ahal izateko. Beste paper-formatu bat edo atzeko plano bat hautatu daiteke koadro horretan." #. DLgbQ #: 20020000.xhp @@ -17420,7 +17420,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "Double-click this field to open the Available Master Slides dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background." -msgstr "" +msgstr "Egin klik bikoitza eremu honetan Diapositiba maisu erabilgarriak elkarrizketa-koadroa irekitzeko eta uneko diapositibarako estiloa hautatu ahal izateko. Beste paper-formatu bat edo atzeko plano bat hautatu daiteke koadro horretan." #. AMiFU #: 20030000.xhp @@ -17600,7 +17600,7 @@ msgctxt "" "par_id3146130\n" "help.text" msgid "Here you can switch between different selection modes." -msgstr "" +msgstr "Hemen hautapen modu desberdinak txandakatu daitezke." #. 649aC #: 20050000.xhp @@ -19310,7 +19310,7 @@ msgctxt "" "par_id3152820\n" "help.text" msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set." -msgstr "" +msgstr "Kontsultaren propietateak elkarrizketa-koadroan SQL kontsultaren bi propietate ezarri daitezke: balio desberdinak itzuliko diren ala ez, eta emaitza multzoa mugatuko den ala ez." #. xDcFT #: querypropdlg.xhp @@ -19373,7 +19373,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return." -msgstr "" +msgstr "Itzuliko den gehieneko erregistro kopuruari ezarriko zaion muga bat gehitzen du." #. cBmTx #: stars.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 82f03b9d8e8..fd0f93bd67b 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-04 14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 20:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -259,6 +259,15 @@ msgctxt "" msgid "Color page dialog" msgstr "Kolore-orrialdearen elkarrizketa-koadroa" +#. mpmiK +#: shared_cui_screenshots.xhp +msgctxt "" +"shared_cui_screenshots.xhp\n" +"par_id531589156232176\n" +"help.text" +msgid "Page format tab page" +msgstr "'Orrialde-formatua' fitxa-orria" + #. agtWk #: simpress_screenshots.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index a34562ad794..cf62c9b0010 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-02 02:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -6568,14 +6568,14 @@ msgctxt "" msgid "The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME." msgstr "Datu-baseen fitxategi-leihoak taulak, ikuspegiak, kontsultak eta txostenak antolatzen ditu %PRODUCTNAME aplikazioan." -#. Lx3G5 +#. 3KEBA #: dabadoc.xhp msgctxt "" "dabadoc.xhp\n" "par_idN105B7\n" "help.text" -msgid "Working with databases in %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioko datu-baseekin lan egitea" +msgid "Working with databases in %PRODUCTNAME" +msgstr "Datu-baseekin lan egitea %PRODUCTNAME aplikazioan" #. ptEgp #: dabaprop.xhp @@ -8674,23 +8674,23 @@ msgctxt "" msgid "Database Wizard" msgstr "Datu-baseen morroia" -#. QCKtt +#. Y4EFA #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MySQL Connection" -msgstr "MySQL konexioa" +msgid "MariaDB and MySQL Connection" +msgstr "MariaDB eta MySQL konexioa" -#. B5kKY +#. bVNAZ #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" "bm_id861587404584956\n" "help.text" -msgid "MariaDB settings (base)MySQL settings (base)" -msgstr "MariaDB ezarpenak (base)MySQL ezarpenak (base)" +msgid "MariaDB settings (Base)MySQL settings (Base)" +msgstr "MariaDB ezarpenak (Base)MySQL ezarpenak (Base)" #. f4CzF #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8746,14 +8746,14 @@ msgctxt "" msgid "Server URL" msgstr "Zerbitzariaren URLa" -#. Dw4Qu +#. SshYk #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" "par_id521587405341138\n" "help.text" -msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MYSQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "Sartu datu-basearen zerbitzariaren URLa. MariaDB edo MySQL datu-basea exekutatzen ari den makinaren izena da. Ostalari-izenaren ordez, zerbitzariaren IP helbidea erabili daiteke." +msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server." +msgstr "Sartu datu-basearen zerbitzariaren URLa. MariaDB edo MySQL datu-basea exekutatzen duen makinaren izena da. Ostalari-izenaren ordez, zerbitzariaren IP helbidea jarri daiteke." #. MZQiq #: dabawiz02mysql.xhp @@ -9601,132 +9601,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Wizard" msgstr "Datu-baseen morroia" -#. cLmBi -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Database" -msgstr "%PRODUCTNAME datu-basea" - -#. yxuCC -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"bm_id8622089\n" -"help.text" -msgid "databases;main page (Base)$[officename] Base data sourcesdata sources;$[officename] Base" -msgstr "datu-baseak;orri nagusia (Base)$[officename] Base datu-iturburuakdatu-iturburuak; $[officename] Base" - -#. aS7aL -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10579\n" -"help.text" -msgid "Using Databases in %PRODUCTNAME Base" -msgstr "%PRODUCTNAME Baseko datu-baseak erabiltzea" - -#. FvcWc -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN107BD\n" -"help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle." -msgstr "%PRODUCTNAME Base aplikazioan, datu-baseen hainbat fitxategi-formatutan gordetako datuak eskuratu ditzakezu. Jatorrian, %PRODUCTNAME Basek fitxategi lauko datu-baseen formatu batzuk onartzen ditu, esaterako, dBase formatua. %PRODUCTNAME Base datu-base erlazionaletara konektatzeko ere erabil dezakezu, adibidez, MySQL edo Oracle datu-baseak." - -#. RRoXE -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_id5864131\n" -"help.text" -msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:" -msgstr "Mota hauetako datu-baseak irakurtzeko soilik dira %PRODUCTNAME Basen. %PRODUCTNAME Basetik ezin da datu-basearen egitura aldatu edo datu-baseko erregistroak editatu, txertatu eta ezabatu mota hauetako datu-baseetan:" - -#. uAqcW -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_id8865016\n" -"help.text" -msgid "Spreadsheet files" -msgstr "Kalkulu-orrien fitxategiak" - -#. U7fFX -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_id3786736\n" -"help.text" -msgid "Text files" -msgstr "Testu-fitxategiak" - -#. WPAC3 -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_id6747337\n" -"help.text" -msgid "Address book data" -msgstr "Helbide-liburuko datuak" - -#. TchjD -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN107C0\n" -"help.text" -msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan datu-baseak erabiltzea" - -#. cBbKE -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10838\n" -"help.text" -msgid "To create a new database file, choose File - New - Database." -msgstr "Datu-basearen fitxategi berri bat sortzeko, aukeratu Fitxategia - Berria - Datu-basea." - -#. h4EpR -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN1083B\n" -"help.text" -msgid "The Database Wizard helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME." -msgstr "Datu-baseen morroiak %PRODUCTNAME aplikazioan datu-baseen fitxategiak sortzen eta datu-base berriak erregistratzen laguntzen dizu." - -#. 2jPWg -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN107E7\n" -"help.text" -msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file." -msgstr "Datu-basearen fitxategiak datu-basearentzako kontsultak, txostenak eta inprimakiak ditu, baita erregistroak gordetzen diren datu-baserako esteka ere. Formatuari buruzko informazioa ere datu-basearen fitxategian gordetzen da." - -#. 4DEr3 -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN1084A\n" -"help.text" -msgid "To open a database file, choose File - Open. In the File type list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click Open." -msgstr "Datu-basearen fitxategia irekitzeko, aukeratu Fitxategia - Ireki. Fitxategi mota zerrenda-koadroan, hautatu \"Datu-basearen dokumentuak\" bakarrik ikustea. Hautatu dokumentu bat eta sakatu Ireki." - -#. QFEDB -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_id6474806\n" -"help.text" -msgid "Wiki page about Base" -msgstr "Base aplikazioari buruzko wiki orria" - #. rw2xT #: menubar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ba9dcf3a028..4fac9027eea 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -5344,42 +5344,6 @@ msgctxt "" msgid "MOV - QuickTime File Format" msgstr "MOV - QuickTime fitxategi-formatua" -#. VSUDs -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter54\n" -"help.text" -msgid "Macromedia Flash (SWF)" -msgstr "Macromedia Flash (SWF)" - -#. ojK6F -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter55\n" -"help.text" -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" - -#. SqSpc -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter57\n" -"help.text" -msgid "Macromedia Flash (SWF)" -msgstr "Macromedia Flash (SWF)" - -#. 3D8p5 -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter58\n" -"help.text" -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" - #. oAAov #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -8251,14 +8215,14 @@ msgctxt "" msgid "Database Overview" msgstr "Datu-iturburuen ikuspegi orokorra" -#. oygdp +#. ouC3J #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_idN105F1\n" "help.text" -msgid "Working with databases in %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioko datu-baseekin lan egitea" +msgid "Working with databases in %PRODUCTNAME" +msgstr "Datu-baseekin lan egitea %PRODUCTNAME aplikazioan" #. VPAta #: database_main.xhp @@ -16801,14 +16765,14 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Datu-iturburuak" -#. XGAwL +#. dFGaf #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" "par_idN10826\n" "help.text" -msgid "Working with databases in %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioko datu-baseekin lan egitea" +msgid "Working with databases in %PRODUCTNAME" +msgstr "Datu-baseekin lan egitea %PRODUCTNAME aplikazioan" #. CGeKT #: main.xhp @@ -23308,14 +23272,14 @@ msgctxt "" msgid "Math Formula opens %PRODUCTNAME Math" msgstr "Math formulak %PRODUCTNAME Math irekitzen du" -#. PHUPr +#. nq6EF #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105089\n" "help.text" -msgid "Base Database opens %PRODUCTNAME Base" -msgstr "Base datu-baseak %PRODUCTNAME Base irekitzen du" +msgid "Base Database opens %PRODUCTNAME Base" +msgstr "Base datu-baseak %PRODUCTNAME Base irekitzen du" #. MvEcH #: startcenter.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index c50c3a7802e..fb549621aca 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-09 20:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563085522.000000\n" #. PzSYs @@ -1078,59 +1078,68 @@ msgctxt "" msgid "ODF format version" msgstr "ODF formatuaren bertsioa" -#. pEQ68 +#. sDCvq +#: 01010200.xhp +msgctxt "" +"01010200.xhp\n" +"par_id6944182\n" +"help.text" +msgid "LibreOffice 7.0 supports the OpenDocument format (ODF) version 1.3. The prior versions of LibreOffice support the file format ODF 1.2. Prior file formats cannot store all new features of the new software." +msgstr "" + +#. BZc73 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id6944181\n" "help.text" -msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the OpenDocument> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." -msgstr "OpenOffice.org 3 eta StarOffice 9 aplikazioek ezaugarri berriak aurkeztu zituzten, honako formatua erabiliz gorde behar direnak: OpenDokument 1.2. bertsioa. OpenOffice.org 2 eta StarOffice 8 bertsio zaharragoak ODF 1.0/1.1 fitxategi formatuak erabiltzen zituzten. Fitxategi formatu zaharrek ezin dituzte software berriaren ezaugarri berri guztiak gorde." +msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the OpenDocument format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." +msgstr "" -#. pto2V +#. BoRgh #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id886257\n" "help.text" -msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2." -msgstr "Uneko %PRODUCTNAME bertsioak dokumentuak ODF 1.0/1.1 eta 1.2. formatuetan ireki ditzake." +msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1, 1.2, and 1.3." +msgstr "" -#. BHABK +#. PL8e4 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id8892483\n" "help.text" -msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1." -msgstr "Dokumentu bat gordetzen duzunean, dokumentua ODF 1.2, ODF 1.2 (hedatua) edo aurreko ODF 1.0/1.1 formatuarekin gorde nahi duzun hauta dezakezu." +msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.3, ODF 1.3 Extended, ODF 1.2, ODF 1.2 Extended, ODF 1.2 Extended (compatibility mode), or in the prior format ODF 1.0/1.1." +msgstr "" -#. NAxKq +#. hadyp #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id0915200911205367\n" "help.text" -msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by Insert - Comment in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version." -msgstr "Une honetan, ODF 1.2 formatuak (hedatuak) Draw eta Impress fitxategietan iruzkinak edukitzea uzten du. Iruzkin horiek Txertatu - Iruzkina aukeran klik eginez txertatu daitezke, softwarearen azken bertsioan. Iruzkinak galdu egingo dira fitxategiak softwarearen bertsio berrian gorde baina bertsio zaharragoetan kargatzen badira." +msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) or newer formats enable files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by Insert - Comment in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version." +msgstr "" -#. YHA83 +#. aLBQC #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id7198400\n" "help.text" -msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 1.2 (Extended) is recommended where possible." -msgstr "Hainbat enpresak edo erakundek ODF dokumentuak 1.0/1.1 formatuan eska ditzakete. Dokumentua gordetzeko formatua aukeratu dezakezu zerrenda-koadroan. Formatu zahar horrek ez ditu ezaugarri berri guztiak gordetzen. ODF 1.2 (hedatua) formatu berria erabiltzea gomendatzen da." +msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible." +msgstr "" -#. 56Bit +#. 9iBAX #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id7198401\n" "help.text" -msgid "The ODF 1.2 Extended (compat) mode is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful, if you need to interchange ODF documents with users, who use pre-ODF1.2 or ODF1.2-only legacy applications." -msgstr "ODF 1.2 hedatua (bateragarria) atzerantz bateragarria den ODF 1.2 hedatua da. ODF 1.2 bertsioan zaharkituta dauden ezaugarriak erabiltzen ditu eta/edo 'akats-bateragarria' da OpenOffice.org bertsio zaharragoekin. Erabilgarria izan daiteke ODF 1.2 aurrekoak edo ODF 1.2 soilik diren aplikazio zaharrak erabiltzen dituzten erabiltzaileekin ODF dokumentuak trukatzeko." +msgid "The ODF 1.2 Extended (compatibility mode) is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF 1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful if you need to interchange ODF documents with users who use pre-ODF 1.2 or ODF 1.2-only legacy applications." +msgstr "" #. iP4AE #: 01010200.xhp @@ -2543,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id3153727\n" "help.text" msgid "Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Kolore-graduatzaile bertikalean osagai gorria aldatzeko moduan ezartzen du, eta osagai berde eta urdinak bi dimentsiotako kolore-aukeratzailearen eremuan. Onartutako balioak 0 eta 255 artekoak dira." #. G5BRr #: 01010501.xhp @@ -2570,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Kolore-graduatzaile bertikalean osagai berdea aldatzeko moduan ezartzen du, eta osagai gorri eta urdinak bi dimentsiotako kolore-aukeratzailearen eremuan. Onartutako balioak 0 eta 255 artekoak dira." #. NauiA #: 01010501.xhp @@ -2597,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id3153729\n" "help.text" msgid "Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Kolore-graduatzaile bertikalean osagai urdina aldatzeko moduan ezartzen du, eta osagai berde eta gorria bi dimentsiotako kolore-aukeratzailearen eremuan. Onartutako balioak 0 eta 255 artekoak dira." #. EHQDG #: 01010501.xhp @@ -2651,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359." -msgstr "" +msgstr "Kolore-graduatzaile bertikalean ñabardura aldatzeko moduan ezartzen du, eta saturazioa eta distira bi dimentsiotako kolore-aukeratzailearen eremuan. Onartutako balioak 0 eta 359 artekoak dira." #. fGAJ5 #: 01010501.xhp @@ -2678,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "par_id3153731\n" "help.text" msgid "Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "" +msgstr "Kolore-graduatzaile bertikalean saturazioa aldatzeko moduan ezartzen du, eta ñabardura eta distira bi dimentsiotako kolore-aukeratzailearen eremuan. Balioak ehunekoetan adierazten dira (0 eta 100 artean)." #. cuCGT #: 01010501.xhp @@ -2705,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "par_id3153732\n" "help.text" msgid "Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "" +msgstr "Kolore-graduatzaile bertikalean distira aldatzeko moduan ezartzen du, eta ñabardura eta saturazioa bi dimentsiotako kolore-aukeratzailearen eremuan. Balioak ehunekoetan adierazten dira (0 eta 100 artean)." #. uDLZu #: 01010501.xhp @@ -4370,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box." -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-interfazearen elementu bati kolore bat aplikatzeko, ziurtatu izenaren aurreko kontrol-laukia markatuta dagoela. Erabiltzaile-interfazearen elementu bat ezkutatzeko, garbitu kontrol-laukia." #. LRXwH #: 01012000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 6459affffd8..865ead12bdb 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-02 15:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-07 12:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-09 20:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Esportatu" -#. tBBeZ +#. ToRjB #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "bm_id3153728\n" "help.text" -msgid "Macromedia Flash exportexporting;to Macromedia Flash format" -msgstr "Macromedia Flash esportazioaesportatu; Macromedia Flash formatura" +msgid "Presentation HTML export Drawing HTML exportexporting;to HTML format" +msgstr "aurkezpenen HTML esportazioa marrazkien HTML esportazioaesportatzea;HTML formatura" #. y8AoW #: 01170000.xhp @@ -70,15 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document, JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM." msgstr "HTML dokumentua, JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM." -#. LDX5K -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3145584\n" -"help.text" -msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format." -msgstr "\"Macromedia Flash (SWF)\" hautatzen baduzu fitxategi-formatu gisa, uneko Impress edo Draw dokumentua Macromedia Flash formatura esportatuko da." - #. oyYNp #: 01170000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 74af35a4c5f..8913c050ecd 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-21 10:40+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -340,14 +340,14 @@ msgctxt "" msgid "To create an animated GIF:" msgstr "GIF animatua sortzeko:" -#. REeik +#. 3C5Z8 #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" "par_id3148703\n" "help.text" -msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose Insert - Animated Image." -msgstr "Hautatu animazioan sartu nahi duzun objektu bat edo objektu talde bat eta aukeratu Txertatu - Irudi animatua." +msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose Insert - Media - Animated Image." +msgstr "Hautatu animazioan sartu nahi duzun objektu bat edo objektuen talde bat eta aukerat Txertatu - Multimedia - Irudi animatua." #. EaBa6 #: animated_gif_create.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 7c1ad593e83..d6c8b5e4011 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-09 20:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548161696.000000\n" #. QmNGE @@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt "" "par_id981584282254171\n" "help.text" msgid "nitalic{{U lsup 238 lsub 92 + n} ~~toward~~ {U lsup 239 lsub 92 + %gamma} ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}} {toward} ~~ Np lsup 239 lsub 93 ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}}{toward}~~ Pu lsup 239 lsub 94}" -msgstr "" +msgstr "nitalic{{U lsup 238 lsub 92 + n} ~~toward~~ {U lsup 239 lsub 92 + %gamma} ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}} {toward} ~~ Np lsup 239 lsub 93 ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}}{toward}~~ Pu lsup 239 lsub 94}" #. f9BiV #: chemical.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po index eca2156d796..96b251de982 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-19 15:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 17:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546972994.000000\n" #. P7iNX @@ -896,16 +896,16 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854018740\n" "help.text" msgid "Show Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi zuriunea" -#. eFkCV +#. WJ3Vz #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150854012820\n" "help.text" -msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements above and display document in a contiguous page stream." -msgstr "" +msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements above and display document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view." +msgstr "Dokumentua goiko eta beheko marjinekin, goiburukoarekin eta orri-oinarekin eta orrialdeen arteko tarte batekin bistaratzen du. Kendu marka goiko elementu guztiak tolesteko eta dokumentua orrialdeen korronte jarraian bistaratzeko. Zuriunea ezkutatzeko, orrialde bakarreko bistan egon behar da." #. eBSCq #: main0103.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 88a90501f0d..57860a4edaa 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:28+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562054326.000000\n" #. sZfWF @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "par_id3147517\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." -msgstr "Erakutsi edo ezkutatu erregela horizontala eta, aktibatuta badago, erregela bertikala. Erregela horizontala marjinak, tabulazio-geldialdiak, koskak, ertzak edo taulako gelaxkak doitzeko erabili daiteke, bai eta objektuak orrian antolatzeko ere." +msgstr "Erakutsi edo ezkutatu erregela horizontala eta, aktibatuta badago, erregela bertikala. Erregela horizontala marjinak, tabulazioak, koskak, ertzak edo taulako gelaxkak doitzeko erabili daiteke, bai eta objektuak orrian antolatzeko ere." #. kkWvk #: 03050000.xhp @@ -20275,14 +20275,14 @@ msgctxt "" msgid "Remaining space" msgstr "Geratzen den lekua" -#. 8BeLm +#. xJdfF #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "par_id3154571\n" "help.text" -msgid "Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the Table tab." -msgstr "Zutabeen zabalera doitzeko gelditzen den lekua bistaratzen du. Taularen zabalera ezartzeko, egin klik Taula fitxan." +msgid "Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the Table tab." +msgstr "" #. AmKDF #: 05090200.xhp -- cgit