From 4e3651a5d0e16bd39067227b9279f5cc98fbc127 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Mon, 29 Feb 2016 18:26:46 +0100 Subject: update translations for 5.1.1 rc3 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8412ae3789ee98f87f49cf975097f4ffa3f7e3b2 --- source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po | 14 +- .../eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 47 +++--- source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po | 8 +- source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 22 +-- source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 160 +++++++++------------ source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 13 +- source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 16 +-- source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 10 +- source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 131 +++++++++-------- source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 40 +++--- source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 12 +- source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 114 +++++++-------- source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 145 +++++++++---------- source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 22 +-- source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 127 ++++++++-------- .../eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 32 ++--- source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 27 ++-- .../eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 38 ++--- source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 9 +- source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 35 +++-- source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 75 +++++----- source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 10 +- source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 10 +- source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 21 ++- source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 14 +- .../eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 31 ++-- 26 files changed, 564 insertions(+), 619 deletions(-) (limited to 'source/eu/helpcontent2') diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po index 8624f9567c2..53d35876acd 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-07 21:52+0000\n" -"Last-Translator: Asier \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-26 12:28+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417989154.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456489709.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "0809\n" "node.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Errotazio-taulak" +msgstr "Taula dinamikoa" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "1010\n" "node.text" msgid "Copy and Paste" -msgstr "Kopiatu eta itsati" +msgstr "Kopiatu eta itsatsi" #: shared.tree msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index aa00f4d81e8..b3d32671e2d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-27 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438896313.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456600672.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "par_id31469419\n" "help.text" msgid "289 DDE operation without data" -msgstr "3 Itzuli Gosub gabe " +msgstr "289 DDE eragiketa daturik gabe" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_id31469417\n" "help.text" msgid "291 External application has been terminated" -msgstr "93 Baliogabeko eredu-katea " +msgstr "291 Kanpo aplikazioa itxi da" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "par_id31469414\n" "help.text" msgid "294 Invalid DDE link format" -msgstr "460 Baliogabeko arbel-formatua " +msgstr "294 Baliogabeko DDE esteka-formatua" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "par_id31469413\n" "help.text" msgid "295 DDE message has been lost" -msgstr "55 Fitxategia jada irekita " +msgstr "295 DDE mezua galdu da" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id31455953\n" "help.text" msgid "953 Symbol expected" -msgstr "53 Fitxategia ez da aurkitu " +msgstr "953 Sinboloa espero zen" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "par_id31455955\n" "help.text" msgid "955 Label expected" -msgstr "55 Fitxategia jada irekita " +msgstr "955 Etiketa espero zen" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "par_id31455956\n" "help.text" msgid "956 Value cannot be applied" -msgstr "53 Fitxategia ez da aurkitu " +msgstr "956 Ezin da balioa aplikatu" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "par_id31455957\n" "help.text" msgid "957 Variable already defined" -msgstr "55 Fitxategia jada irekita " +msgstr "957 Aldagaia jada definituta" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "par_id31455959\n" "help.text" msgid "959 Label already defined" -msgstr "55 Fitxategia jada irekita " +msgstr "959 Etiketa jada definituta" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "par_id31455960\n" "help.text" msgid "960 Variable not found" -msgstr "53 Fitxategia ez da aurkitu " +msgstr "960 Ez da aldagaia aurkitu" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "par_id31455965\n" "help.text" msgid "965 Exit expected" -msgstr "53 Fitxategia ez da aurkitu " +msgstr "965 Exit espero zen" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "par_id31455970\n" "help.text" msgid "970 Invalid character in number" -msgstr "93 Baliogabeko eredu-katea " +msgstr "970 Baliogabeko karakterea zenbakian" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt "" "par_id31455975\n" "help.text" msgid "975 Dimension specifications do not match" -msgstr "53 Fitxategia ez da aurkitu " +msgstr "975 Dimentsio espezifikazioak ez datoz bat" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -14107,13 +14107,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Adibidea:" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "CDateToIso funtzioa [Runtime]" +msgstr "CDateToUnoDate funtzioa [Runtime]" #: 03030111.xhp #, fuzzy @@ -14125,14 +14124,13 @@ msgid "CDateToUnoDate function" msgstr "CdateToIso funtzioa" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3150620\n" "1\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "CDateToIso funtzioa [Runtime]" +msgstr "CDateToUnoDate funtzioa [Runtime]" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14307,13 +14305,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Adibidea:" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateToIso funtzioa [Runtime]" +msgstr "CDateToUnoTime funtzioa [Runtime]" #: 03030113.xhp #, fuzzy @@ -14325,14 +14322,13 @@ msgid "CDateToUnoTime function" msgstr "CdateToIso funtzioa" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3150620\n" "1\n" "help.text" msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateToIso funtzioa [Runtime]" +msgstr "CDateToUnoTime funtzioa [Runtime]" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14525,14 +14521,13 @@ msgid "CDateToUnoDateTime function" msgstr "FileDateTime funtzioa" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3150620\n" "1\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateToIso funtzioa [Runtime]" +msgstr "CDateToUnoDateTime funtzioa [Runtime]" #: 03030115.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po index 0179542c49d..13abd5393a7 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-26 11:22+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431366895.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456485774.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use the Data menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table." -msgstr "Uneko orriko datuak editatzeko, erabili Datuakmenuko komandoak. Area defini dezakezu, datuak ordenatu eta iragazi, emaitzak kalkulatu, datuak eskema gisa erakutsi eta DatuPilotua abiarazi." +msgstr "Uneko orriko datuak editatzeko, erabili Datuakmenuko komandoak. Area defini dezakezu, datuak ordenatu eta iragazi, emaitzak kalkulatu, datuak eskema gisa erakutsi eta taula dinamikoa sortu." #: main0112.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 1c91ad31d9e..369ec1fc010 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 11:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-26 11:24+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416311937.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456485848.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt "" "par_id1774346\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details (for some pivot tables)" -msgstr "Aukeratu Datuak - Taldea eta eskema - Erakutsi xehetasunak (Datu-pilotuen taula batzuentzako)" +msgstr "Aukeratu Datuak - Taldea eta eskema - Erakutsi xehetasunak (Taula dinamiko batzuentzako)" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table" -msgstr "Aukeratu Datuak - Datu-pilotua" +msgstr "Aukeratu Datuak - Taula dinamikoa" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Create" -msgstr "Aukeratu Datuak - Datu-pilotua - Hasi" +msgstr "Aukeratu Datuak - Taula dinamikoa - Sortu" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." -msgstr "Aukeratu Datuak - Datu-pilotua - Hasi, eta hautatu $[officename](e)n erregistratutako datu-iturburua Iturburua hautatzeko elkarrizketa-koadroan. " +msgstr "Aukeratu Datuak - Taula dinamikoa - Sortu, eta hautatu $[officename](e)n erregistratutako datu-iturburua Iturburua hautatzeko elkarrizketa-koadroan. " #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Current selection." -msgstr "Hautatu Datuak - DatuPilotua - Hasi, eta aukeratu Uneko hautapena, Hautatu Iturburua elkarrizketa-koadroan." +msgstr "Hautatu Datuak - Taula dinamikoa - Sortu, eta aukeratu Uneko hautapena, Hautatu Iturburua elkarrizketa-koadroan." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." -msgstr "Aukeratu Datuak - Datu-pilotua - Hasi, eta $[officename](e)n erregistratutako datu-iturburua Hautatu Iturburua elkarrizketa-koadroan. Hautatu datu-iturburua elkarrizketa-koadroa ikusteko, egin klik Ados botoian." +msgstr "Aukeratu Datuak - Taula dinamikoa - Sortu, eta $[officename](e)n erregistratutako datu-iturburua Hautatu Iturburua elkarrizketa-koadroan. Hautatu datu-iturburua elkarrizketa-koadroa ikusteko, egin klik Ados botoian." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Refresh" -msgstr "Aukeratu Datuak - Datu-pilotua - Freskatu" +msgstr "Aukeratu Datuak - Taula dinamikoa - Freskatu" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Delete" -msgstr "Aukeratu Datuak - Datu-pilotua - Ezabatu" +msgstr "Aukeratu Datuak - Taula dinamikoa - Ezabatu" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 80776b083c0..16ded1b637a 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-27 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431366980.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456599825.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer." -msgstr "Sartu goiburuko edo orri-oinaren ezkerraldean bistaratzea nahi duzun testua." +msgstr "Sartu goiburuko edo orri-oinaren erdian bistaratzea nahi duzun testua." #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "Zutabea" +msgstr "Zutabeak" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -54370,14 +54370,13 @@ msgid "Clear" msgstr "" #: 05080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05080200.xhp\n" "hd_id3153562\n" "1\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "Zutabea" +msgstr "Garbitu" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -56662,7 +56661,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145673\n" "help.text" msgid "calculating; auto calculating sheetsrecalculating;auto calculating sheetsAutoCalculate function in sheetscorrecting sheets automaticallyformulas;AutoCalculate functioncell contents;AutoCalculate function" -msgstr "kalkuluak egin; kalkulu automatikoak egin orrietanKalkulatu automatikoki funtzioa orrietanorriak automatikoki zuzenduformulak;kalkulatu automatikoki funtzioagelaxka-edukiak;kalkulatu automatikoki funtzioa" +msgstr "kalkuluak egin; kalkulu automatikoak egin orrietanbirkalkulatzea;automatikoki kalkulatu orriakKalkulatu automatikoki funtzioa orrietanorriak automatikoki zuzenduformulak;kalkulatu automatikoki funtzioagelaxka-edukiak;kalkulatu automatikoki funtzioa" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -58992,7 +58991,7 @@ msgctxt "" "par_id6036561\n" "help.text" msgid "Show Details command in pivot tables" -msgstr "Erakutsi xehetasunak (DatuPilotua)" +msgstr "Erakutsi xehetasunak komandoa taula dinamikoetan" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -59374,7 +59373,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Details (Pivot Table)" -msgstr "Erakutsi xehetasunak (DatuPilotua)" +msgstr "Erakutsi xehetasunak (Taula dinamikoa)" #: 12080700.xhp msgctxt "" @@ -59382,7 +59381,7 @@ msgctxt "" "hd_id3344523\n" "help.text" msgid "Show Details (Pivot Table)" -msgstr "Erakutsi xehetasunak (DatuPilotua)" +msgstr "Erakutsi xehetasunak (Taula dinamikoa)" #: 12080700.xhp msgctxt "" @@ -59406,7 +59405,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Errotazio-taulak" +msgstr "Taula dinamikoa" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -59415,7 +59414,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Lehentasun-taula" +msgstr "Taula dinamikoa" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -59424,7 +59423,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data." -msgstr "DatuPilotuaren taulak datu kopuru handien laburpena egiten du. DatuPilotuaren taula berrantola dezakezu datuen laburpen desberdinak ikusteko." +msgstr "Taula dinamikoak datu kopuru handien laburpena egiten du. Taula dinamikoa berrantola dezakezu datuen laburpen desberdinak ikusteko." #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -59441,7 +59440,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FB\n" "help.text" msgid "Pivot table dialog" -msgstr "DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroa" +msgstr "Taula dinamikoaren elkarrizketa-koadroa" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -59467,7 +59466,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." -msgstr "DatuPilotuaren taularen iturburua hautatu eta taula sortu ahal izango duzu elkarrizketa-koadro honetan." +msgstr "Taula dinamikoaren iturburua hautatu eta taula sortu ahal izango duzu elkarrizketa-koadro honetan." #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -59485,7 +59484,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select a data source for the pivot table." -msgstr "Hautatu DatuPilotuaren taularen datu-iturburua." +msgstr "Hautatu taula dinamikoaren datu-iturburua." #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -59503,7 +59502,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." -msgstr "Hautatutako gelaxkak erabiltzen ditu DatuPilotuaren taularen datu-iturburu gisa." +msgstr "Hautatutako gelaxkak erabiltzen ditu taula dinamikoaren datu-iturburu gisa." #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -59512,7 +59511,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection." -msgstr "Uneko hautapeneko lehen datu-errenkadaren zenbaki-formatu bera erabiliko dute DatuPilotuaren taulako datu-zutabeek." +msgstr "Uneko hautapeneko lehen datu-errenkadaren zenbaki-formatu bera erabiliko dute taula dinamikoaren datu-zutabeek." #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -59530,7 +59529,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table." -msgstr "$[officename] suitean erregistratutako taula edo kontsulta bat erabiltzen du DataPilotuaren taularen iturburu gisa." +msgstr "$[officename] suitean erregistratutako taula edo kontsulta bat erabiltzen du taula dinamikoaren iturburu gisa." #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -59548,7 +59547,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table." -msgstr " Datu-taula elkarrizketa-koadroa irekitzen du, digramaren datuak editatzeko." +msgstr "Kanpo iturria elkarrizketa-koadroa irekitzen du, taula dinamikoaren OLAP datu-iturria hautatzeko." #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -59556,7 +59555,7 @@ msgctxt "" "par_idN10670\n" "help.text" msgid "Pivot table dialog" -msgstr "DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroa" +msgstr "Taula dinamikoaren elkarrizketa-koadroa" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -59663,7 +59662,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Pivot table dialog" -msgstr "DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroa" +msgstr "Taula dinamikoaren elkarrizketa-koadroa" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -59671,7 +59670,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Errotazio-taulak" +msgstr "Taula dinamikoa" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -59679,7 +59678,7 @@ msgctxt "" "bm_id2306894\n" "help.text" msgid "pivot table function;show detailspivot table function;drill down" -msgstr "TypeName funtzioaVarType funtzioa" +msgstr "taula dinamikoaren funtzioa;erakutsi xehetasunaktaula dinamikoaren funtzioa;xehetasunak bilatu" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -59688,7 +59687,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Errotazio-taulak" +msgstr "Taula dinamikoa" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -59697,7 +59696,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." -msgstr "Zehaztu DatuPilotuak sortutako taularen diseinua." +msgstr "Zehaztu taula dinamikoak sortutako taularen diseinua." #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -59706,7 +59705,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table." -msgstr "DatuPilotuak botoi gisa bistaratzen ditu datu-eremuak; botoi horiek arrastatuz eta jareginez DatuPilotuaren taula defini dezakezu." +msgstr "Taula dinamikoak botoi gisa bistaratzen ditu datu-eremuak; botoi horiek arrastatuz eta jareginez taula dinamikoa defini dezakezu." #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -59724,7 +59723,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas. You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table." -msgstr "DatuPilotuaren taula baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak Orrialde-eremu, Errenkada-eremu, Zutabe-eremu, eta Datu-eremuen areetara. Arrastatu eta jareginez ere berrantola ditzakezu DatuPilotuaren taula bateko datu-eremuak." +msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak Orrialde-eremu, Errenkada-eremu, Zutabe-eremu, eta Datu-eremuen areetara. Arrastatu eta jareginez ere berrantola ditzakezu taula dinamiko bateko datu-eremuak." #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -59760,7 +59759,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." -msgstr "DatuPilotuaren taula definitzeko aukera osagarriak erakusten edo ezkutatzen ditu." +msgstr "Taula dinamikoa definitzeko aukera osagarriak erakusten edo ezkutatzen ditu." #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -59778,7 +59777,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table." -msgstr "Zehaztu DatuPilotuaren taularen emaitzak bistaratzeko ezarpenak." +msgstr "Zehaztu taula dinamikoaren emaitzak bistaratzeko ezarpenak." #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -59794,7 +59793,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200913025615\n" "help.text" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." -msgstr "Uneko kontrolaren hautapen-egoera zehazten du." +msgstr "Uneko taula dinamikoaren datuak barne-hartzen dituen area hautatu." #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -59812,7 +59811,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." -msgstr "Hautatu DatuPilotuaren taularen emaitzak bistaratzeko area." +msgstr "Hautatu taula dinamikoren emaitzak bistaratzeko area." #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -59821,7 +59820,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results." -msgstr "Hautatutako areak datuak baditu, DatuPilotuak datuak gainidatziko ditu. Lehendik dauden datuak gal ez daitezen, utzi DatuPilotuari automatikoki hautatzen emaitzak bistaratzeko area." +msgstr "Hautatutako areak datuak baditu, taula dinamikoak datuak gainidatziko ditu. Lehendik dauden datuak gal ez daitezen, utzi taula dinamikoari automatikoki hautatzen emaitzak bistaratzeko area." #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -59909,7 +59908,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089B\n" "help.text" msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." -msgstr "Iragazki-botoi bat gehitzen du kalkulu-orriko datuetan oinarritutako DatuPilotu-tauletan." +msgstr "Iragazki-botoi bat gehitzen du kalkulu-orriko datuetan oinarritutako taula dinamikoetan." #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -59941,7 +59940,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DC\n" "help.text" msgid "To examine details inside a pivot table" -msgstr "DatuPilotu-taula baten barruan xehetasunak ikusteko" +msgstr "Taula dinamiko baten barruan xehetasunak ikusteko" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -59998,7 +59997,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Pivot table shortcut keys" -msgstr "DatuPilotuaren laster-teklak" +msgstr "Taula dinamikoaren laster-teklak" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -60389,7 +60388,7 @@ msgctxt "" "bm_id7292397\n" "help.text" msgid "calculating;pivot table" -msgstr "kalkulatu;DatuPilotua" +msgstr "kalkulatu;taula dinamikoa" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -60407,7 +60406,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the Data area, and data fields in the Row or Column area of the Pivot Table dialog." -msgstr "Elkarrizketa-koadro honetako edukia desberdina da Datuak areako datu-eremuentzat eta Errenkada edo Zutabe areetako datu-eremuentzat DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroan." +msgstr "Elkarrizketa-koadro honetako edukia desberdina da Datuak areako datu-eremuentzat eta Errenkada edo Zutabe areetako datu-eremuentzat Taula dinamikoaren elkarrizketa-koadroan." #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -60757,7 +60756,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078D\n" "help.text" msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used." -msgstr "Errenkadaren emaitzaren totalarekin zatituko da emaitza bakoitza DatuPilotuaren taulan. Hainbat datu-eremu badaude, emaitzen datu-eremurako totala erabiliko da. Eskuz hautatutako laburpen-funtzioak dituen subtotalik badago, datu-eremuaren laburpen-funtzioa daukan totala erabiltzen jarraituko da." +msgstr "Errenkadaren emaitzaren totalarekin zatituko da emaitza bakoitza taula dinamikoan. Hainbat datu-eremu badaude, emaitzen datu-eremurako totala erabiliko da. Eskuz hautatutako laburpen-funtzioak dituen subtotalik badago, datu-eremuaren laburpen-funtzioa daukan totala erabiltzen jarraituko da." #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -60861,7 +60860,7 @@ msgctxt "" "bm_id711386\n" "help.text" msgid "hiding;data fields, from calculations in pivot tabledisplay options in pivot tablesorting;options in pivot tabledata field options for pivot table" -msgstr "ezkutatu;datu-eremuak, DatuPilotuko kalkuluetatikbistaratu aukerak DatuPilotuanordenatu;aukerak DatuPilotuanDatuPiloturako datu-eremuen aukerak" +msgstr "ezkutatu;datu-eremuak, taula dinamikoaren kalkuluetatikbistaratu taula dinamikoaren aukerakordenatu;taula dinamikoaren aukeraktaula dinamikoaren datu-eremuen aukerak" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -60877,7 +60876,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the pivot table." -msgstr "Zutabe, errenkada eta orrialdeen datu-eremuetarako aukera osagarriak zehaztu ditzakezu DatuPilotuan." +msgstr "Zutabe, errenkada eta orrialdeen datu-eremuetarako aukera osagarriak zehaztu ditzakezu taula dinamikoan." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -60989,7 +60988,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table." -msgstr "Lerro huts bat gehitzen du DatuPilotuaren taulako elementu bakoitzaren datuen ondoren." +msgstr "Lerro huts bat gehitzen du taula dinamikoaren elementu bakoitzaren datuen ondoren." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -61101,7 +61100,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies." -msgstr "Hautatu erabili nahi duzun hierarkia. Datu-hierarkiak dituzten kanpo-iturburuko datuetan oinarrituta egon behar du DatuPilotuak." +msgstr "Hautatu erabili nahi duzun hierarkia. Datu-hierarkiak dituzten kanpo-iturburuko datuetan oinarrituta egon behar du taula dinamikoak." #: 12090200.xhp msgctxt "" @@ -61127,7 +61126,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Updates the pivot table." -msgstr "DatuPilotuaren taula eguneratzen du." +msgstr "Taula dinamikoa eguneratzen du." #: 12090200.xhp msgctxt "" @@ -61136,7 +61135,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose Data - Pivot Table - Refresh." -msgstr "Taula dinamiko bat duen Excel-eko kalkulu-orri bat inportatutakoan, egin klik taulan, eta ondoren aukeratu Datuak - DatuPilotua- Freskatu." +msgstr "Taula dinamiko bat duen Excel-eko kalkulu-orri bat inportatutakoan, egin klik taulan, eta ondoren aukeratu Datuak - Taula dinamikoa - Freskatu." #: 12090300.xhp msgctxt "" @@ -61162,7 +61161,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Deletes the selected pivot table." -msgstr "Hautatutako DatuPilotuaren taula ezabatzen du." +msgstr "Hautatutako taula dinamikoa ezabatzen du." #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -61186,7 +61185,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Grouping pivot tables displays the Grouping dialog for either values or dates." -msgstr "DatuPilotuaren taulak elkartzean, balioak nahiz datak Elkartzeko elkarrizketa-koadroa agertzen da." +msgstr "Taula dinamikoak elkartzean, balioak nahiz datak Elkartzeko elkarrizketa-koadroa agertzen da." #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -62301,13 +62300,12 @@ msgid "AGGREGATE function" msgstr "AREAS funtzioa" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id3154073\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "MONTH" +msgstr "AGGREGATE funtzioa" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -63655,7 +63653,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting. The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format." -msgstr "Funtzio honek barne-funtzionamenduko serieko zenbaki bihurtzen du urtea, hilabetea, eguna formatuarekin idatzitako data bat, eta gelaxkaren formatuan bistaratzen du. DATE funtzioa daukan gelaxkaren formatu lehenetsia data-formatua da, baina 0 zenbaki-formatua ere eman diezaiekezu gelaxkei, eta orduan dataren barne-funtzionamenduko serieko zenbakia bistaratuko da zenbaki gisa." +msgstr "Funtzio honek urtea, hilabetea, eguna formatuarekin idatzitako data bat kalkulatzen du, eta gelaxkaren formatuan bistaratzen du. DATE funtzioa daukan gelaxkaren formatu lehenetsia data-formatua da, baina gelaxkei beste edozein zenbaki-formatu eman diezaiekezu." #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -63760,7 +63758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155511\n" "help.text" msgid "DATEDIF" -msgstr "DATE" +msgstr "DATEDIF" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -64682,13 +64680,12 @@ msgid "ERROR.TYPE function ind msgstr "MINVERSE funtzioamatrizearen alderantzizkoak" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id348223482234822\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "MONTH" +msgstr "ERROR.TYPE funtzioa" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -65024,13 +65021,12 @@ msgid "IMCOS functioncosine;com msgstr "SUMIF funtzioabatu;zehaztutako zenbakiak" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "hd_id90361032228870\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "SECOND" +msgstr "IMCOS funtzioa" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -65090,13 +65086,12 @@ msgid "IMCOSH functionhyperboli msgstr "DELTA funtzioaezagutu;zenbaki baliokideak" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "hd_id124691246912469\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "MONTH" +msgstr "IMCOSH funtzioa" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -65156,13 +65151,12 @@ msgid "IMCOT functioncotangent; msgstr "FACT funtzioafaktorialak;zenbakiak" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "hd_id763567635676356\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "MONTH" +msgstr "IMCOT funtzioa" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -65230,13 +65224,12 @@ msgid "IMCSC functioncosecant;c msgstr "MODE funtzioamaiztasun handieneko balioa" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "hd_id931679316793167\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "TIME" +msgstr "IMCSC funtzioa" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -65304,13 +65297,12 @@ msgid "IMCSCH functionhyperboli msgstr "ISERR funtzioaerrore-kodeak;kontrolatu" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "hd_id977779777797777\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "TIME" +msgstr "IMCSCH funtzioa" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -65378,13 +65370,12 @@ msgid "IMSEC functionsecant;com msgstr "FACT funtzioafaktorialak;zenbakiak" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "hd_id29384186273495\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "TIME" +msgstr "IMSEC funtzioa" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -65452,13 +65443,12 @@ msgid "IMSECH functionhyperboli msgstr "ISERR funtzioaerrore-kodeak;kontrolatu" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "hd_id258933143113817\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "TIME" +msgstr "IMSECH funtzioa" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65526,13 +65516,12 @@ msgid "IMSIN functionsine;compl msgstr "SUMIF funtzioabatu;zehaztutako zenbakiak" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "TIME" +msgstr "IMSIN funtzioa" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65600,13 +65589,12 @@ msgid "IMSINH functionhyperboli msgstr "DELTA funtzioaezagutu;zenbaki baliokideak" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "MONTH" +msgstr "IMSINH funtzioa" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65683,13 +65671,12 @@ msgid "IMTAN functiontangent;co msgstr "SUMIF funtzioabatu;zehaztutako zenbakiak" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATE" +msgstr "IMTAN funtzioa" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65757,33 +65744,30 @@ msgid "ISOWEEKNUM function" msgstr "WEEKNUM funtzioa" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "WEEKNUM" +msgstr "ISOWEEKNUM" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM funtzioak urteko zenbatgarren astea den kalkulatzen du, barne-funtzionamenduko data-balio batentzat." +msgstr "ISOWEEKNUM funtzioak urteko zenbatgarren astea den kalkulatzen du, barne-funtzionamenduko data-balio batentzat." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "ISO 8601 Nazioarteko Estandarrak agintzen du astelehenak izan behar duela asteko lehen eguna. Zati bat urte batekoa eta beste zatia beste urte batekoa dituen asteari zein zenbaki eman erabakitzeko, egun gehien zein urtetakoak dituen hartuko da kontuan. Hori horrela izanik, urte jakin bateko 1. astea urtarrilaren 4a daukan astea izango da." +msgstr "ISO 8601 Nazioarteko Estandarrak agintzen du astelehenak izan behar duela asteko lehen eguna. Zati bat urte batekoa eta beste zatia beste urte batekoa dituen asteari zein zenbaki eman erabakitzeko, egun gehien zein urtetakoak dituen hartuko da kontuan. Hori horrela izanik, urte jakin bateko 1. astea urtarrilaren 4a daukan astea izango da." #: func_isoweeknum.xhp #, fuzzy @@ -66059,7 +66043,7 @@ msgctxt "" "241\n" "help.text" msgid "Returns the number of workdays between a start date and an end date. Holidays can be deducted." -msgstr "Hasiera-data eta Amaiera-dataren arteko astegunen (lanegunen) kopurua izango da emaitza. Jaiegunak ken daitezke." +msgstr "Hasiera-data eta Amaiera-dataren arteko astegunen (lanegunen) kopurua izango da emaitza. Jaiegunak ken daitezke." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -66229,14 +66213,13 @@ msgid "NUMBERVALUE function" msgstr "TIMEVALUE funtzioa" #: func_numbervalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "hd_id3145621\n" "18\n" "help.text" msgid " NUMBERVALUE " -msgstr "DATEVALUE" +msgstr " NUMBERVALUE " #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -66426,13 +66409,12 @@ msgid "SUMIFS function sum;sat msgstr "COMBIN funtzioaerrepikatu gabeko konbinazioak" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "SECOND" +msgstr "SUMIFS funtzioa" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67243,7 +67225,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows:
IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")" -msgstr "A1 gelaxkako eguna laneguna den adierazten duen funtzio bat lortzeko, honela erabili behar dituzu IF eta WEEKDAY funtzioak: IF(WEEKDAY(A1;2)<;6;\"Laneguna\";\"Asteburua\")" +msgstr "A1 gelaxkako eguna laneguna den adierazten duen funtzio bat lortzeko, honela erabili behar dituzu IF eta WEEKDAY funtzioak:
IF(WEEKDAY(A1;2)<;6;\"Laneguna\";\"Asteburua\")" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67503,24 +67485,22 @@ msgid "WEEKNUM_OOO function" msgstr "WEEKNUM_ADD funtzioa" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM funtzioak urteko zenbatgarren astea den kalkulatzen du, barne-funtzionamenduko data-balio batentzat." +msgstr "WEEKNUM_OOO funtzioak urteko zenbatgarren astea den kalkulatzen du, barne-funtzionamenduko data-balio batentzat.." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index f9e481527d8..f2e9aaea33d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-23 15:29+0200\n" -"Last-Translator: Mikel \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-27 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456578090.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "Ikonoa" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -479,7 +480,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "Ikonoa" #: 06040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 53b1fdbb1c7..da40900c736 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-27 17:12+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431366982.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456593156.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Page Up" -msgstr "AukeraKtrl+O" +msgstr "AukeraAlt+OrrGo" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Page Down" -msgstr "AukeraKtrl+O" +msgstr "AukeraAlt+OrrBeh" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Up Arrow" -msgstr "AukeraKtrl+O" +msgstr "AukeraAlt+Gora-gezia" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "Using the pivot table" -msgstr "DatuPilotua erabiltzea" +msgstr "Taula dinamikoa erabiltzea" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "OptionAlt+O" -msgstr "AukeraKtrl+O" +msgstr "AukeraAlt+O" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 72e6680b1e8..5c774ac5dc3 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 14:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-26 13:49+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429800802.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456494591.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id8277230\n" "help.text" msgid "A1: 1 B1: C1: =B1 (displays 0)" -msgstr "A1: 1 B1: C1: =B1 (0 bistaratzen du)" +msgstr "A1: 1 B1: C1: =B1 (0 bistaratzen du)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id2629474\n" "help.text" msgid "A1: " -msgstr "A1: " +msgstr "A1: " #: empty_cells.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index f2defaf664d..fea721b36c3 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-27 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431366990.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456593810.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry 1.1 may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell." -msgstr "$[officename] Calc-ek automatikoki bihurtzen ditu sarrera batzuk data-formatura. Adibide<, 1.1 sarrera aurtengo urtarrilaren 1a gisa interpreta daiteke, sistema-eragilearen ezarpen lokalen arabera, eta orduan dagokion data-formatua aplikatuko zaio gelaxkari." +msgstr "$[officename] Calc-ek automatikoki bihurtzen ditu sarrera batzuk data-formatura. Adibidez, 1.1 sarrera aurtengo urtarrilaren 1a gisa interpreta daiteke, sistema-eragilearen ezarpen lokalen arabera, eta orduan dagokion data-formatua aplikatuko zaio gelaxkari." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Protecting Cells from Changes" -msgstr "Gelaxkei babesa kentzea" +msgstr "Gelazkak aldaketetatik babestea" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose Data - Consolidate to open the Consolidate dialog." -msgstr "Kontsolidatu elkarrizketa-koadroa irekitzeko, hautatu Datuak - Kontsolidatu." +msgstr "Hautatu Datuak - Kontsolidatu, Kontsolidatu elkarrizketa-koadroa irekitzeko." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Zerrenda atzekoz aurrera bistaratzeko, sakatu Command Ktrl+Maius+Tab." +msgstr "Hautatu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Calc - Ikusi." #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "From the Export of text files dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with OK." -msgstr "Testu-esportazioaren elkarrizketa-koadroa irekitzen denean, hautatu esportatu behar diren datuen karaktere-jokoa eta eremu- eta testu-bereizleak. Ondoren, berretsi Ados botoian klik eginez." +msgstr "Testu-esportazioaren elkarrizketa-koadroa irekitzen denean, hautatu esportatu behar diren datuen karaktere-jokoa eta eremu- eta testu-bereizleak. Ondoren, berretsi Ados botoian klik eginez." #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Format - Cells - Numbers" -msgstr "Formatua - Gelaxkak - Lerrokatzea" +msgstr "Formatua - Gelaxkak - Zenbakiak" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Sorting Data" -msgstr "Datu-baseen area bat definitzea" +msgstr "Datuak ordenatzea" #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Errotazio-taulak" +msgstr "Taula dinamikoa" #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150448\n" "help.text" msgid "pivot table function; introductionDataPilot, see pivot table function" -msgstr "DatuPilotuaren funtzioa; sarreraTaula dinamikoa, ikus DatuPilotuaren funtzioa" +msgstr "taula dinamikoaren funtzioa; sarreraDatuPilotua, ikus taula dinamikoaren funtzioa" #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "DatuPilotua" +msgstr "Taula dinamikoa" #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The pivot table (formerly known as DataPilot) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports." -msgstr "DatuPilotua (batzuetan Taula dinamikoa esaten zaio) erabil dezakezu datu kopuru handiak konbinatzeko, konparatzeko eta aztertzeko. Iturburu-datuen laburpenak ikus ditzakezu, interesatzen zaizkizun areen xehetasunak bistaratu, eta txostenak sortu ere bai." +msgstr "Taula dinamikoa (lehen DatuPilotu esaten zitzaion) erabil dezakezu datu kopuru handiak konbinatzeko, konparatzeko eta aztertzeko. Iturburu-datuen laburpenak ikus ditzakezu, interesatzen zaizkizun areen xehetasunak bistaratu, eta txostenak sortu ere bai." #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "A table that has been created as a pivot table is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view." -msgstr "DatuPilotuarekin sortutako taula interaktiboa izaten da. Datuak antolatu, berrantolatu edo laburtu daitezke, ikuspuntu desberdinen arabera." +msgstr "Taula dinamiko gisa sortutako taula bat interaktiboa da. Datuak antolatu, berrantolatu edo laburtu daitezke, ikuspuntu desberdinen arabera." #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Pivot Tables" -msgstr "DatuPilotuaren taulak sortzea" +msgstr "Taula dinamikoak sortzea" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148491\n" "help.text" msgid "pivot tables pivot table function; calling up and applying" -msgstr "formula-barra; sarrerak bertan behera uzteafuntzioak; sarrera bertan behera uzteko ikonoa" +msgstr "taula dinamikoak taula dinamikoen funtzioa; deitu eta aplikatu" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Creating Pivot Tables" -msgstr "DatuPilotuaren taulak sortzea" +msgstr "Taula dinamikoak sortzea" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4241,7 +4241,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Create. The Select Source dialog appears. Choose Current selection and confirm with OK. The table headings are shown as buttons in the Pivot Table dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." -msgstr "Aukeratu Datuak - DatuPilotua - Hasi. Hautatu iturburua izeneko elkarrizketa-koadroa agertuko da. Aukeratu Uneko hautapena eta berretsi Ados sakatuz. Taula-izenburuak botoi gisa erakusten dira DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroan. Arrastatu botoiak eskatu bezala, eta arrastatu \"Orrialde-eremuak\", \"Zutabe-eremuak\", \"Errenkada-eremuak\" eta \"Datu-eremuak\" diseinu-areetara." +msgstr "Aukeratu Datuak - Taula dinamikoa - Sortu. Hautatu iturburua izeneko elkarrizketa-koadroa agertuko da. Aukeratu Uneko hautapena eta berretsi Ados sakatuz. Taula-izenburuak botoi gisa erakusten dira Taula dinamikoaren elkarrizketa-koadroan. Arrastatu botoiak eskatu bezala, eta arrastatu \"Orrialde-eremuak\", \"Zutabe-eremuak\", \"Errenkada-eremuak\" eta \"Datu-eremuak\" diseinu-areetara." #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4258,7 +4258,7 @@ msgctxt "" "par_id7599414\n" "help.text" msgid "Drag a button to the Page Fields area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "Botoi bat eta zerrenda-koadro bat ipintzeko sortutako datu-pilotuaren taularen gainean, arrastatu botoi bat Orrialde-eremuak areara. Hautatutako elementuaren edukiaren arabera DatuPilotuaren taula iragazteko erabil daiteke zerrenda-koadroa. Arrastatu eta jaregin erabil dezakezu sortutako DatuPilotuaren taulan beste orrialde-eremu bat iragazki gisa erabiltzeko." +msgstr "Botoi bat eta zerrenda-koadro bat ipintzeko sortutako taula dinamikoren gainean, arrastatu botoi bat Orrialde-eremuak areara. Hautatutako elementuaren edukiaren arabera taula dinamikoa iragazteko erabil daiteke zerrenda-koadroa. Arrastatu eta jaregin erabil dezakezu sortutako taula dinamikoan beste orrialde-eremu bat iragazki gisa erabiltzeko." #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A Filter button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the Page Fields area. The pivot table is inserted further down." -msgstr "Irten DatuPilotuaren elkarrizketa-koadrotik Ados botoian klik eginez. Iragazkia izeneko botoi bat txertatuko da, edo orrialde-botoi bat Orrialde-eremuen arean jaregindako datu-eremu bakoitzarentzat. DatuPilotuaren taula beherago txertatuko da." +msgstr "Irten taula dinamikoaren elkarrizketa-koadrotik Ados botoian klik eginez. Iragazkia izeneko botoi bat txertatuko da, edo orrialde-botoi bat Orrialde-eremuen arean jaregindako datu-eremu bakoitzarentzat. Taula dinamikoa beherago txertatuko da." #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Deleting Pivot Tables" -msgstr "DatuPilotuaren taulak ezabatzea" +msgstr "Taula dinamikoak ezabatzea" #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "pivot table function; deleting tables deleting;pivot tables" -msgstr "taulak; batzeabatu; taulak" +msgstr "taula dinamikoen funtzioa; taulak ezabatzea ezabatzea;taula dinamikoak" #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Deleting Pivot Tables" -msgstr "DatuPilotuaren taulak ezabatzea" +msgstr "Taula dinamikoak ezabatzea" #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose Delete in the context menu." -msgstr "DatuPilotuaren taula bat ezabatu nahi izanez gero, hautatu taulako edozein gelaxka eta ondoren aukeratu Ezabatu laster-menuan." +msgstr "Taula dinamiko bat ezabatu nahi izanez gero, hautatu taulako edozein gelaxka eta ondoren aukeratu Ezabatu laster-menuan." #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4363,7 +4363,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Pivot Tables" -msgstr "DatuPilotuaren taulak editatzea" +msgstr "Taula dinamikoak editatzea" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "pivot table function; editing tablesediting;pivot tables" -msgstr "objektuak; editatueditatu; objektuak" +msgstr "taula dinamikoaren funtzioa; taulak editatzeaeditatzea;taula dinamikoak" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4380,7 +4380,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Editing Pivot Tables" -msgstr "DatuPilotuaren taulak editatzea" +msgstr "Taula dinamikoak editatzea" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer." -msgstr "DatuPilotuak sortutako taulako botoi batean klik egin eta mantendu sakatua saguaren botoia. Ikur berezi bat agertuko da saguaren erakuslearen ondoan." +msgstr "Taula dinamikoaren botoi batean klik egin eta mantendu sakatua saguaren botoia. Ikur berezi bat agertuko da saguaren erakuslearen ondoan." #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "par_id1648915\n" "help.text" msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the Page Fields area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "Botoi bat eta zerrenda-koadro bat ipintzeko sortutako DatuPilotuaren taularen gainean, arrastatu botoi bat Orrialde-eremuak areara, DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroan. Hautatutako elementuaren edukiaren arabera DatuPilotuaren taula iragazteko erabil daiteke zerrenda-koadroa. Arrastatu eta jaregin erabil dezakezu sortutako DatuPilotuaren taulan beste orrialde-eremu bat iragazki gisa erabiltzeko." +msgstr "Botoi bat eta zerrenda-koadro bat ipintzeko sortutako taula dinamikoren gainean, arrastatu botoi bat Orrialde-eremuak areara. Hautatutako elementuaren edukiaren arabera taula dinamikoa iragazteko erabil daiteke zerrenda-koadroa. Arrastatu eta jaregin erabil dezakezu sortutako taula dinamikoan beste orrialde-eremu bat iragazki gisa erabiltzeko." #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted." -msgstr "Taulatik botoi bat kentzeko, arrastatu DatuPilotuaren taulatik kanpora. Saguaren erakuslea 'debeku' ikono bihurtzen denean, askatu saguaren botoia. Botoia ezabatu egingo da." +msgstr "Taulatik botoi bat kentzeko, arrastatu taula dinamotik kanpora. Saguaren erakuslea 'debeku' ikono bihurtzen denean, askatu saguaren botoia. Botoia ezabatu egingo da." #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command Edit Layout, which displays the Pivot Table dialog for the current pivot table." -msgstr "DatuPilotuaren taula editatzeko, egin klik DatuPilotuaren taularen barruko gelaxka batean eta ireki laster-menua. Laster-menuan Hasi komandoa aurkituko duzu; uneko DatuPilotuaren taularen DatuPilotua elkarrizketa-koadroa irekitzen du." +msgstr "Taula dinamikoa editatzeko, egin klik taula dinamikoaren barruko gelaxka batean eta ireki laster-menua. Laster-menuan Editatu diseinua komandoa aurkituko duzu; uneko taula dinamikoaren Taula dinamikoa elkarrizketa-koadroa irekitzen du." #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Filtering Pivot Tables" -msgstr "DatuPilotuaren taulak iragaztea" +msgstr "Taula dinamikoak iragaztea" #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "pivot table function; filtering tablesfiltering;pivot tables" -msgstr "taulak; batzeabatu; taulak" +msgstr "taula dinamikoaren funtzioa; taulak iragazteairagaztea;taula dinamikoak" #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Filtering Pivot Tables" -msgstr "DatuPilotuaren taulak iragaztea" +msgstr "Taula dinamikoak iragaztea" #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table." -msgstr "Iragazkiak erabil ditzakezu nahi ez dituzun datuak kentzeko DatuPilotuaren taulatik." +msgstr "Iragazkiak erabil ditzakezu nahi ez dituzun datuak kentzeko taula dinamikotik." #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -4480,7 +4480,7 @@ msgctxt "" "par_id3150441\n" "help.text" msgid "Click the Filter button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the Filter command. The Filter dialog appears. Here you can filter the pivot table." -msgstr "Iragazteko baldintzen elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik orriko Iragazkia botoian. Bestela, DatuPilotuaren taularen laster-menua ireki dezakezu, eta Iragazkia komandoa hautatu. Iragazkia elkarrizketa-koadroa irekiko da. DatuPilotuaren taula iragazi ahal izango duzu bertan." +msgstr "Iragazteko baldintzen elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik orriko Iragazkia botoian. Bestela, taula dinamikoaren laster-menua ireki dezakezu, eta Iragazkia komandoa hautatu. Iragazkia elkarrizketa-koadroa irekiko da. Taula dinamikoa iragazi ahal izango duzu bertan." #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -4544,7 +4544,7 @@ msgctxt "" "par_id0720201001344584\n" "help.text" msgid "To edit the custom sort lists, open %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Zerrenda atzekoz aurrera bistaratzeko, sakatu Command Ktrl+Maius+Tab." +msgstr "Ordenatze-zerrenda pertsonalizatuak editatzeko, ireki %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Calc - Ordenatze-zerrendak." #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Grouping Pivot Tables" -msgstr "DatuPilotuaren taulak elkartzea" +msgstr "Taula dinamikoak elkartzea" #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgctxt "" "bm_id4195684\n" "help.text" msgid "grouping; pivot tablespivot table function;grouping table entriesungrouping entries in pivot tables" -msgstr "elkartzea; DatuPilotuaren taulakDatuPilotuaren funtzioa;taula-sarrerak elkartuDatuPilotuaren tauletako sarrerak banandu" +msgstr "elkartzea; taula dinamikoaktaula dinamikoen funtzioa;taula-sarrerak elkartutaula dinamikoetako sarrerak banandu" #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt "" "par_idN10643\n" "help.text" msgid "Grouping Pivot Tables" -msgstr "DatuPilotuaren taulak elkartzea" +msgstr " Taula dinamikoak elkartzea" #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4592,7 +4592,7 @@ msgctxt "" "par_idN10661\n" "help.text" msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result." -msgstr "Sortzen den DatuPilotuaren taulak era askotako sarrera ugari izan ditzake. Sarrerak elkartuz, ikusten den emaitza hobetu ahal izango duzu." +msgstr "Sortzen den taula dinamikoak era askotako sarrera ugari izan ditzake. Sarrerak elkartuz, ikusten den emaitza hobetu ahal izango duzu." #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table." -msgstr "Hautatu gelaxka bat edo gelaxka-area bat DatuPilotuaren taulan." +msgstr "Hautatu gelaxka bat edo gelaxka-area bat taula dinamikoan." #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4616,7 +4616,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066E\n" "help.text" msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two Grouping dialogs, either for numeric values, or for date values." -msgstr "Hautatutako gelaxken formatuaren arabera, talde-eremu bat gehitzen da DatuPilotuaren taulan, edo, bestela, Elkartzeko bi elkarrizketa-koadroetako bat ikusiko duzu: zenbakizko balioena edo data-balioena." +msgstr "Hautatutako gelaxken formatuaren arabera, talde-eremu bat gehitzen da taula dinamikoan, edo, bestela, Elkartzeko bi elkarrizketa-koadroetako bat ikusiko duzu: zenbakizko balioena edo data-balioena." #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4624,7 +4624,7 @@ msgctxt "" "par_id3328653\n" "help.text" msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied." -msgstr "Elkartzeko funtzioa aplikatzeko moduan egon behar du antolatuta DatuPilotuaren taulak." +msgstr "Elkartzeko funtzioa aplikatzeko moduan egon behar du antolatuta taula dinamikoak." #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges" -msgstr "DatuPilotuaren emaitza-areak hautatzea" +msgstr "Taula dinamikoaren emaitza-areak hautatzea" #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -4648,7 +4648,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "pivot table function; preventing data overwritingoutput ranges of pivot tables" -msgstr "DatuPilotuaren funtzioa; datuak aldatzea eragotziDatuPilotuaren emaitza-areak " +msgstr "taula dinamikoaren funtzioa; datuak aldatzea eragotzitaula dinamikoaren emaitza-areak " #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -4657,7 +4657,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges" -msgstr "DatuPilotuaren emaitza-areak hautatzea" +msgstr "Taula dinamikoaren emaitza-areak hautatzea" #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click the button More in the Pivot Table dialog. The dialog will be extended." -msgstr "Egin klik DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroko Gehiago botoian. Elkarrizketa-koadroa handitu egingo da." +msgstr "Egin klik Taula dinamikoaren elkarrizketa-koadroko Gehiago botoian. Elkarrizketa-koadroa handitu egingo da." #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the Results to box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the Results to box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly." -msgstr "DatuPilotuaren taula sortzeko area izendun bat hauta dezakezu Emaitzen area zerrenda-koadroan. Erabili nahi duzun emaitzen areak izenik ez badu, sartu arearen goi-ezkerreko koordenatuak koadroko Emaitzen arearen ondoko eremuan. Dagokion gelaxkan klik eginez ere sar ditzakezu koordenatuak." +msgstr "Taula dinamikoa sortzeko area izendun bat hauta dezakezu Emaitzen area zerrenda-koadroan. Erabili nahi duzun emaitzen areak izenik ez badu, sartu arearen goi-ezkerreko koordenatuak koadroko Emaitzen arearen ondoko eremuan. Dagokion gelaxkan klik eginez ere sar ditzakezu koordenatuak." #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "If you mark the Ignore empty rows check box, they will not be taken into account when the pivot table is created." -msgstr "Ez ikusi egin errenkada hutsei kontrol-laukia hautatzen baduzu, DatuPilotuak taula sortzean ez dira kontuan hartuko." +msgstr "Ez ikusi egin errenkada hutsei kontrol-laukia hautatzen baduzu, taula dinamikoa sortzean ez dira kontuan hartuko." #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "If the Identify categories check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created." -msgstr "Identifikatu kategoriak kontrol-laukia hautatzen bada, izenburuen arabera identifikatuko dira kategoriak eta horren arabera ordenatuko dira DatuPilotuaren taula sortzean." +msgstr "Identifikatu kategoriak kontrol-laukia hautatzen bada, izenburuen arabera identifikatuko dira kategoriak eta horren arabera ordenatuko dira taula dinamikoa sortzean." #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" @@ -4701,7 +4701,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Updating Pivot Tables" -msgstr "DatuPilotuaren taulak eguneratzea" +msgstr "Taulak dinamikoak eguneratzea" #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" @@ -4709,7 +4709,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "pivot table importpivot table function; refreshing tablesrecalculating;pivot tablesupdating;pivot tables" -msgstr "Taula dinamikoak inportatuDatuPilotuaren funtzioa; freskatu taulakbirkalkulatu;DatuPilotuaren taulakeguneratu;DatuPilotuaren taulak" +msgstr "taula dinamikoak inportatutaula dinamikoaren funtzioa; freskatu taulakbirkalkulatu;taula dinamikoakeguneratu;taula dinamikoak" #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" @@ -4718,7 +4718,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Updating Pivot Tables" -msgstr "DatuPilotuaren taulak eguneratzea" +msgstr "Taula dinamikoak eguneratzea" #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose Data - Pivot Table - Refresh. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc." -msgstr "Iturburuko orriko datuak aldatu badira, $[officename](e)k berriro kalkulatuko du DatuPilotuaren taula. Taulak berriro kalkulatzeko, aukeratu Datuak - DatuPilotua - Freskatu. Egin gauza bera Excel-eko taula dinamiko bat $[officename] Calc-era inportatutakoan." +msgstr "Iturburuko orriko datuak aldatu badira, $[officename](e)k berriro kalkulatuko du taula dinamikoa. Taulak berriro kalkulatzeko, aukeratu Datuak - Taula dinamikoa - Freskatu. Egin gauza bera Excel-eko taula dinamiko bat $[officename] Calc-era inportatutakoan." #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -5455,7 +5455,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Formatting Spreadsheets" -msgstr "Orrien izena aldatzea" +msgstr "Kalkulu-orriei formatua ematea" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -6195,7 +6195,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Zerrenda atzekoz aurrera bistaratzeko, sakatu Command Ktrl+Maius+Tab." +msgstr "Hautatu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Calc - Ikusi." #: formula_value.xhp msgctxt "" @@ -6682,7 +6682,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with %PRODUCTNAME you know you have the exact values." -msgstr "Zenbakiak idatzita dauden bezala bistaratzen dira. Gainera, SDVAL> HTML etiketan barneko zenbaki-balio zehatza idazten da, eta, beraz, HTML dokumentua %PRODUCTNAME(r)ekin irekitakoan badakizu balio zehatzak dituzula." +msgstr "Zenbakiak idatzita dauden bezala bistaratzen dira. Gainera, HTML etiketan barneko zenbaki-balio zehatza idazten da, eta, beraz, HTML dokumentua %PRODUCTNAME(r)ekin irekitakoan badakizu balio zehatzak dituzula." #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -7170,13 +7170,12 @@ msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the Format - Print ranges - Edit." -msgstr "Errenkada jakin bat dokumentuaren orri guztietan inprimatu nahi baduzu, hautatu Formatua - Inprimatze-areak - Editatu." +msgstr "Errenkada jakin bat dokumentuaren orri guztietan inprimatu nahi baduzu, hautatu Formatua - Inprimatze-areak - Editatu." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -8256,7 +8255,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Applying Multiple Sheets" -msgstr "Eragiketa anizkoitzak aplikatzea" +msgstr "Orri anizkoitzak aplikatzea" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8664,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265544\n" "help.text" msgid "Format - Cells - Numbers" -msgstr "Formatua - Gelaxkak - Lerrokatzea" +msgstr "Formatua - Gelaxkak - Zenbakiak" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -9861,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Zerrenda atzekoz aurrera bistaratzeko, sakatu Command Ktrl+Maius+Tab." +msgstr "Hautatu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Calc." #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9888,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Zerrenda atzekoz aurrera bistaratzeko, sakatu Command Ktrl+Maius+Tab." +msgstr "Hautatu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Calc." #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -11161,7 +11160,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Format - Cells - Numbers" -msgstr "Formatua - Gelaxkak - Lerrokatzea" +msgstr "Formatua - Gelaxkak - Zenbakiak" #: text_rotate.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 256dab205b0..d1b96824d8b 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-30 18:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-26 15:14+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401475713.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456499650.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "par_id7272255\n" "help.text" msgid "Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts." -msgstr "Uneko diapositiba edo orrialdean taula berri abt txertatzen du." +msgstr "Joera-marrak 2D motako edozein grafikora gehitu daitezke, tarta eta kotizazio diagrametara ezik." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose Format - Format Selection. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts." -msgstr "Hautatutako datu-seriearen propietateak aldatzeko erabiltzen da." +msgstr "Hautatutako datu-seriearen propietateak aldatzeko erabili hau. Elkarrizketa-koadro hau datu-serie bat hautatuta Formatua- Hautaketaren formatua aukeratzen duzunean agertzen da. Menuko sarrera batzuk 2D ala 3D grafikoetan besterik ez daude erabilgarri." #: 05010200.xhp msgctxt "" @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgctxt "" "par_id5882747\n" "help.text" msgid "XY (scatter)" -msgstr "Marra" +msgstr "XY (barreiadura)" #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgctxt "" "par_id0526200904431497\n" "help.text" msgid "Bubble" -msgstr "Marra" +msgstr "Burbuila" #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -4266,7 +4266,7 @@ msgctxt "" "par_id1680654\n" "help.text" msgid "Stock" -msgstr "Area" +msgstr "Kotizazioa" #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -4940,7 +4940,7 @@ msgctxt "" "hd_id310678\n" "help.text" msgid "Chart Type Area" -msgstr "Diagrama motaren area" +msgstr "Area diagrama mota" #: type_area.xhp msgctxt "" @@ -5012,7 +5012,7 @@ msgctxt "" "hd_id1970722\n" "help.text" msgid "Chart Type Bubble" -msgstr "Diagrama motaren marra" +msgstr "Burbuila diagrama mota" #: type_bubble.xhp msgctxt "" @@ -5068,7 +5068,7 @@ msgctxt "" "hd_id649433\n" "help.text" msgid "Chart Type Column and Bar" -msgstr "Diagrama motaren marra" +msgstr "Zutabe eta barra diagrama mota" #: type_column_bar.xhp msgctxt "" @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "hd_id8596453\n" "help.text" msgid "Chart Type Column and Line" -msgstr "Diagrama motaren marra" +msgstr "Zutabe eta marra diagrama mota" #: type_column_line.xhp msgctxt "" @@ -5524,7 +5524,7 @@ msgctxt "" "hd_id9422894\n" "help.text" msgid "Chart Type Line" -msgstr "Diagrama motaren marra" +msgstr "Marra diagrama mota" #: type_line.xhp msgctxt "" @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt "" "hd_id1990722\n" "help.text" msgid "Chart Type Net" -msgstr "Diagrama motaren area" +msgstr "Sare diagrama mota" #: type_net.xhp msgctxt "" @@ -5676,7 +5676,7 @@ msgctxt "" "hd_id3365276\n" "help.text" msgid "Chart Type Pie" -msgstr "Diagrama motaren marra" +msgstr "Tarta diagrama mota" #: type_pie.xhp msgctxt "" @@ -6564,7 +6564,7 @@ msgctxt "" "hd_id9346598\n" "help.text" msgid "Chart Type XY (Scatter)" -msgstr "Diagrama motaren area" +msgstr "XY (barreiatzea) diagrama mota" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6916,7 +6916,7 @@ msgctxt "" "hd_id70802\n" "help.text" msgid "Chart Wizard - Chart Elements" -msgstr "Diagrama mota aukeratzea" +msgstr "Diagrama morroia - Diagramaren elementuak" #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7252,7 +7252,7 @@ msgctxt "" "hd_id1536606\n" "help.text" msgid "Chart Wizard - Chart Type" -msgstr "Diagrama mota aukeratzea" +msgstr "Diagrama morroia - Diagrama mota" #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -7468,7 +7468,7 @@ msgctxt "" "hd_id8313852\n" "help.text" msgid "Chart Wizard - Data Range" -msgstr "Diagrama mota aukeratzea" +msgstr "Diagrama morroia - Datu area" #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" @@ -7636,7 +7636,7 @@ msgctxt "" "hd_id6124149\n" "help.text" msgid "Chart Wizard - Data Series" -msgstr "Diagrama mota aukeratzea" +msgstr "Diagrama morroia - Datu serieak" #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index cc296d0782e..1a2abad617b 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-26 22:59+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431366997.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456527555.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Similarly, you can use the Color Replacer to make a color on your image transparent." -msgstr "Era berean, irudiko kolore bat garden bihurtzeko ere erabil dezakezu Tanta-kontagailua." +msgstr "Era berean, Tanta-kontagailua irudiko kolore bat garden bihurtzeko ere erabil dezakezu." #: eyedropper.xhp msgctxt "" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Color Replacer." -msgstr "Aukeratu Tresnak - Kalkulatu" +msgstr "Aukeratu Tresnak - Tanta-kontagailua." #: eyedropper.xhp msgctxt "" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "Kolore-barra" +msgstr "Tanta-kontagailua" #: gradient.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b89904dfebb..6f74178397e 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:02+0000\n" -"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-27 14:56+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441130532.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456585005.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "Icon" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt "" "par_id3151320\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "Icon" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys CommandCtrl+A and then choosing Format - Clear Direct Formatting." -msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, sakatu Komandoa Ktrl , eta ondoren egin klik objektuan." +msgstr "Formatu zuzena ezabatu dezakezu zure dokumentutik testu osoa KomandoaKtrl+A laster-teklekin aukeratuz, eta gero Formatua - Garbitu formatu zuzena hautatuz." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through File - Export. See Graphics Export Options for more information." -msgstr "Fitxategia - Esportatu bidetik jo daiteke $[officename] Draw eta $[officename]Impress aukera batzuetara." +msgstr "$[officename] Draw eta $[officename] Impress aukera batzuk.Fitxategia - Esportatu menutik atzitu daitezke. Ikusi Grafikoak esportatzeko aukerak informazio gehiagorako." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -4408,7 +4408,7 @@ msgctxt "" "par_id35674840\n" "help.text" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." -msgstr "GIF irudia gordetzeko gurutzelarkatu modua erabili behar den zehazten du." +msgstr "Irudia gordetzeko gurutzelarkatu modua erabili behar den zehazten du." #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "par_id31456456938\n" "help.text" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." -msgstr "Irudiaren atzeko planoa garden gisa gorde behar den zehazten du. Objektuak soilik egongo dira ikusgai GIF irudian. Marrazkian kolore gardena ezartzeko, erabili Tanta-kontagailua." +msgstr "Irudiaren atzeko planoa garden gisa gorde behar den zehazten du. Objektuak soilik egongo dira ikusgai GIF irudian. Marrazkian kolore gardena ezartzeko, erabili Tanta-kontagailua." #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4842,7 +4842,7 @@ msgctxt "" "par_id314949588\n" "help.text" msgid "Determines how the number strings are imported." -msgstr "Kalkulu-orriaren inprimatzeko ezarpenak zehazten ditu" +msgstr "Zenbaki kateak nola inportatuko diren zehazten du." #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -5763,7 +5763,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Key CommandCtrl+N" -msgstr "Lerrokatu horizontalki zentratutaErdian" +msgstr "Komando teklaKtrl+N" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5781,7 +5781,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "Key Shift+CommandCtrl+N" -msgstr "Lerrokatu horizontalki zentratutaErdian" +msgstr "Mauis.+Komando teklaKtrl+N" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5799,7 +5799,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Labels - Labels tab" -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Etiketak" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Etiketak - Etiketak tab" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5853,7 +5853,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Medium tab" -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak - Ertaina fitxa" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business cards tab" -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak fitxa" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5871,7 +5871,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Private tab" -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak - Pribatua fitxa" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5880,7 +5880,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business tab" -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak fitxa" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5898,7 +5898,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+O" -msgstr "Lerrokatu horizontalki zentratutaErdian" +msgstr "KomandoaKtrl+O" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "Ikonoa" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Name and Location" -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Gutuna - Gutun-buruaren diseinua" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Gutuna - Izena eta kokalekua" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6371,7 +6371,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+S" -msgstr "Lerrokatu horizontalki zentratutaErdian" +msgstr "KomandoaKtrl+S" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "Choose File - Export, select a graphics file type, dialog opens automatically" -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Esportatu" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Esportatu, aukeratu grafiko fitxategi mota bat, elkarrizketa-koadroa automatikoki irekitzen da" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - General tab" -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak - Orokorra fitxa" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6578,7 +6578,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Description tab" -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak - Deskripzioa fitxa" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6587,7 +6587,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Custom Properties tab" -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak - Propietate pertsonalizatuak fitxa" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6596,7 +6596,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Statistics tab" -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak - Estatistikak fitxa" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6604,7 +6604,7 @@ msgctxt "" "par_id315370199\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Security tab" -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak - Segurtasuna fitxa" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6613,7 +6613,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Internet tab" -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak - Internet fitxa" #: 00000401.xhp #, fuzzy @@ -6660,14 +6660,13 @@ msgid "Menu File - Send" msgstr "Menua Fitxategia - Bidali" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145386\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - E-mail Document" -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Bidali - Mezu elektronikoa PDF gisa" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Bidali - Mezu elektronikoa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6754,7 +6753,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+P" -msgstr "Lerrokatu horizontalki zentratutaErdian" +msgstr "KomandoaKtrl+P" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6825,7 +6824,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Q" -msgstr "Lerrokatu horizontalki zentratutaErdian" +msgstr "KomandoaKtrl+Q" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6860,7 +6859,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Choose File - Export, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically" -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Esportatu" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Esportatu, EPS aukeratuz gero fitxategi mota gisa, elkarrizketa koadro hau automatikoki irekitzen da" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6869,7 +6868,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Choose File - Export, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically" -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Esportatu" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Esportatu, PBM, PPM edo PGM aukeratuz gero fitxategi mota gisa, elkarrizketa-koadroa automatikoki irekitzen da" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6913,7 +6912,7 @@ msgctxt "" "564\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Z" -msgstr "Lerrokatu horizontalki zentratutaErdian" +msgstr "KomandoaKtrl+Z" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7001,7 +7000,7 @@ msgctxt "" "565\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+X" -msgstr "Lerrokatu horizontalki zentratutaErdian" +msgstr "KomandoaKtrl+X" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7046,7 +7045,7 @@ msgctxt "" "566\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+C" -msgstr "Lerrokatu horizontalki zentratutaErdian" +msgstr "KomandoaKtrl+C" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7090,7 +7089,7 @@ msgctxt "" "567\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+V" -msgstr "Lerrokatu horizontalki zentratutaErdian" +msgstr "KomandoaKtrl+V" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7107,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "Ikonoa" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7143,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "568\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+A" -msgstr "Lerrokatu horizontalki zentratutaErdian" +msgstr "KomandoaKtrl+A" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7278,13 +7277,12 @@ msgid "Choose Edit - Find" msgstr "Aukeratu Editatu - Desegin" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id31545031\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F" -msgstr "Lerrokatu horizontalki zentratutaErdian" +msgstr "KomandoaKtrl+F" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7302,7 +7300,7 @@ msgctxt "" "569\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+H" -msgstr "Lerrokatu horizontalki zentratutaErdian" +msgstr "KomandoaKtrl+H" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7668,7 +7666,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+J" -msgstr "Lerrokatu horizontalki zentratutaErdian" +msgstr "Shift+KomandoaKtrl+J" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7807,7 +7805,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Comment" -msgstr "Aukeratu Txertatu - Zutabeak" +msgstr "Aukeratu Txertatu - Iruzkina" #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -7989,14 +7987,13 @@ msgid "Plug-in" msgstr "Plugina" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153880\n" "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Object - Audio" -msgstr "Aukeratu Txertatu - Objektua - Bideoa" +msgstr "Aukeratu Txertatu - Objektua - Audioa" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8478,7 +8475,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F7" -msgstr "Lerrokatu horizontalki zentratutaErdian" +msgstr "KomandoaKtrl+F7" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8487,7 +8484,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Color Replacer ($[officename] Draw and $[officename] Impress)" -msgstr "Aukeratu Tresnak - Tantagailua ($[officename] Draw eta $[officename] Impress)" +msgstr "Aukeratu Tresnak - Tanta-kontagailua ($[officename] Draw eta $[officename] Impress)" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8583,7 +8580,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Menu tab" -msgstr "Aukeratu Tresnak - Pertsonalizatu" +msgstr "Aukeratu Tresnak - Pertsonalizatu - Menua fitxa" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8617,7 +8614,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Toolbars tab" -msgstr "Aukeratu Tresnak - Pertsonalizatu" +msgstr "Aukeratu Tresnak - Pertsonalizatu - Tresna-barrak fitxa" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8626,7 +8623,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Events tab" -msgstr "Aukeratu Tresnak - Pertsonalizatu" +msgstr "Aukeratu Tresnak - Pertsonalizatu - Gertaerak fitxa" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9505,7 +9502,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose Help - About %PRODUCTNAME" -msgstr "Aukeratu Laguntza - %PRODUCTNAME (r)i buruz" +msgstr "Aukeratu Laguntza - %PRODUCTNAME(r)i buruz" #: 00000408.xhp msgctxt "" @@ -10289,13 +10286,12 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Borders tab" msgstr "Aukeratu Formatua - Paragrafoa - Ertzak fitxa" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154149\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Borders tab" -msgstr "Aukeratu Formatua - Orrialdea - Ertzak fitxa" +msgstr "Aukeratu Formatua - Irudia - Ertzak fitxa" #: 00040500.xhp #, fuzzy @@ -10316,13 +10312,12 @@ msgid "Choose Format - Page - Borders tab" msgstr "Aukeratu Formatua - Orrialdea - Ertzak fitxa" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151148\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Borders tab" -msgstr "Aukeratu Formatua - Karakterea - Letra-tipoa fitxa" +msgstr "Aukeratu Formatua - Karakterea - Ertzak fitxa" #: 00040500.xhp #, fuzzy @@ -10550,13 +10545,12 @@ msgid "Choose View - Styles and Formatting" msgstr "Aukeratu Formatua - Estiloak eta Formatua" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3166447\n" "help.text" msgid "Command+TF11" -msgstr "Lerrokatu horizontalki zentratutaErdian" +msgstr "Komandoa+TF11" #: 00040500.xhp #, fuzzy @@ -12621,7 +12615,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Callout tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) " -msgstr "Aukeratu Formatua - Objektua - Grafikoa - Kokalekua eta tamaina - Inklinazioa eta Izkinako erradioa fitxa " +msgstr "Aukeratu Formatua - Objektua - Grafikoa - Kokalekua eta tamaina - Legenda fitxa (testu-kutxako legendentzat besterik ez, ez forma pertsonalizatuak dituzten legendentzat)" #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 05425c1101c..3f50e87a0c1 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-27 18:59+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452604064.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456599578.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -561,14 +561,13 @@ msgid "To open the Templates Manager dialog, do one of the followin msgstr "" #: 01010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3156414\n" "125\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Templates" -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Txantiloiak eta dokumentuak" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Txantiloiak" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -3393,7 +3392,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "Orokorra" +msgstr "Orokorra" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3667,7 +3666,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Custom Properties" -msgstr "Fitxategi-propietateak" +msgstr "Propietate pertsonalizatuak" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3775,14 +3774,13 @@ msgid "Number of pages in the file." msgstr "Fitxategiko orrialde kopurua." #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3156027\n" "5\n" "help.text" msgid "Tables: Number of Sheets: " -msgstr "Kolorea Kolorea " +msgstr "Taulak: Orri-kopurua: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3965,7 +3963,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149969\n" "help.text" msgid "Security" -msgstr "Orokorra" +msgstr "Segurtasuna" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -4570,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "par_id10\n" "help.text" msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." -msgstr "Testu-dokumentuko inprimaki-kontrolen eremuak inprimatu behar diren zehazten du." +msgstr "Testu-dokumentuko inprimaki-kontrolen eremuak inprimatu behar diren zehazten du." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4610,7 +4608,7 @@ msgctxt "" "par_id20\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." -msgstr "Inprimaketan dokumentuaren izena gehitu nahi duzun zehazten du." +msgstr "Inprimaketan dokumentuaren izena gehitu nahi duzun zehazten du." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4710,7 +4708,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." -msgstr "Orrialde-bitarte bat esportatzeko, erabili 3-6 formatua. Banakako orrialdeak esportatzeko, erabili 7;9;11 formatua. Nahi izanez gero, orrialde-bitarteak eta banakako orrialdeak konbinatuz esporta daitezke, 3-6;8;10;12 formatua erabiliz." +msgstr "Orrialde-bitarte bat esportatzeko, erabili 3-6 formatua. Banakako orrialdeak esportatzeko, erabili 7;9;11 formatua. Nahi izanez gero, orrialde-bitarteak eta banakako orrialdeak konbinatuz esporta daitezke, 3-6;8;10;12 formatua erabiliz." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5051,7 +5049,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912285146\n" "help.text" msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer." -msgstr "Aukerak fitxan uneko inprimatze-lanaren aukera gehigarri batzuk ezar ditzakezu. Hemen, fitxategi batean inprimatzea zehaz dezakezu, inprimagailu batean inprimatu ordez." +msgstr "Aukerak fitxan uneko inprimatze-lanaren aukera gehigarri batzuk ezar ditzakezu. Hemen, fitxategi batean inprimatzea zehaztu dezakezu, inprimagailu batean inprimatu ordez." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5059,7 +5057,7 @@ msgctxt "" "hd_id0819200910481678\n" "help.text" msgid "Unix hints" -msgstr "Iruzkinak " +msgstr "Unix aholkuak" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5588,7 +5586,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes. This command does not exist on Mac OS X systems." -msgstr "Uneko makroaren exekuzioa geldiarazten du. Horren ordez, Ktrl+Alt+Q teklak sakatu ditzakezu." +msgstr "$[officename] programa guztiak ixten ditu eta aldaketak gorde nahi dituzun galdetzen dizu. Komando hau ez dago Mac OS X sistematan." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6019,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Reverses the action of the last Undo command. To select the Undo step that you want to reverse, click the arrow next to the Redo icon on the Standard bar." -msgstr "Azken komandoa edo idatzitako azken sarrera alderantzikatzen du. Alderantzikatu nahi duzun komandoa hautatzeko, egin klik Barra estandarreko Desegin ikonoaren ondoan dagoen gezian." +msgstr "Azken desegin komandoaren emaitza alderantzikatzen du. Alderantzikatu nahi duzun desegin komandoa hautatzeko, egin klik Barra estandarreko Berregin ikonoaren ondoan dagoen gezian." #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -7105,7 +7103,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." -msgstr "Testuaren edo dokumentuan bilatzen ari zaren formatuaren kasu guztiak bilatzen eta hautatzen ditu (Writer-eko edo Calc-eko dokumentuetan soilik)." +msgstr "Bilatzen ari zaren testu edo formatuaren agerraldi guztiak bilatzen eta hautatzen ditu dokumentuan (Writer-eko edo Calc-eko dokumentuetan soilik)." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7113,7 +7111,7 @@ msgctxt "" "par_id31454242785\n" "help.text" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." -msgstr "Testuaren edo dokumentuan bilatzen ari zaren formatuaren kasu guztiak bilatzen eta hautatzen ditu (Writer-eko edo Calc-eko dokumentuetan soilik)." +msgstr "Bilatzen ari zaren testu edo formatuaren agerraldi guztiak bilatzen eta hautatzen ditu dokumentuan (Writer-eko edo Calc-eko dokumentuetan soilik)." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -11196,13 +11194,12 @@ msgid "Track Changes" msgstr "" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Aldaketak" +msgstr "Jarraitu aldaketak" #: 02230000.xhp #, fuzzy @@ -11223,13 +11220,12 @@ msgid "Show" msgstr "Erakutsi" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Aldaketak" +msgstr "Kudeatu Aldaketak" #: 02230000.xhp #, fuzzy @@ -12830,13 +12826,12 @@ msgid "Optimal" msgstr "Onena" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "Diapositiba berrian diapositiba maisuko objektuak sartzen ditu. Orrialde berrian orrialde maisuko objektuak sartzen ditu." +msgstr "Bistaratzea tamainaz aldatzen du hautatutako gelaxka barrutiak komandoa abiatzean duen zabalerara.Bisataratzea tamainaz aldatzen du dagoen dokumentuko testuaren zabalerara." #: 03010000.xhp #, fuzzy @@ -12848,13 +12843,12 @@ msgid "Fit width and height" msgstr "Doitu zabalera eta altuera" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.Displays the entire page on your screen." -msgstr "Diapositiba berrian diapositiba maisuaren atzeko planoa aplikatzen du. Orrialde berrian orrialde maisuaren atzeko planoa aplikatzen du." +msgstr "Bistaratzea tamainaz aldatzen du hautatutako gelaxka barrutiak komandoa abiatzean duen zabalerara eta altuerara.Orri osoa bistaratzen du zure pantailan." #: 03010000.xhp #, fuzzy @@ -13455,7 +13449,7 @@ msgctxt "" "par_id1830500\n" "help.text" msgid "In Writer, the command Insert - Comment or the Command+OptionCtrl+Alt+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range." -msgstr "Hitz-zatiketa automatikoa onartzeko hitzaren barruan bereizle bat sartuta, erabili Command Ktrl+minus teklak. Hitza kokaleku horretan bereiziko da lerro bukaeran, nahiz eta paragrafo horretako hitz-zatiketa automatikoa desaktibatuta egon." +msgstr "Writer aplikazioan Txertatu - Iruzkinak edo Komandoa+AukeraKtrl+Alt+C tekla konbinazioak kurtsorearen uneko posizioan iruzkin aingura bat txertatzen du. Iruzkin kutxa bat bistaratzen da orriaren marjinan, bertan zure iruzkinaren testua sartu dezakezu. Marra batek aingura eta iruzkinaren kutxa lotzen ditu. Testu area bat hautatzen bada iruzkina testu areara lotzen da." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13992,7 +13986,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Drawing Object" -msgstr "OLE objektua" +msgstr "Marrazki objektua" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14013,14 +14007,13 @@ msgid "OLE Object msgstr "OLE objektua" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3159201\n" "6\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "Bideoa" +msgstr "Audioa" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14029,7 +14022,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Video" -msgstr "Bideoa" +msgstr "Bideoa" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14206,7 +14199,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the name of the file that you want to link or embed, or click Search, to locate the file." -msgstr "Idatzi estekatu edo txertatu nahi duzun fitxategiaren izena, edo egin klik Bilatu eremuan fitxategia aurkitzeko." +msgstr "Idatzi estekatu edo txertatu nahi duzun fitxategiaren izena, edo egin klik Bilatu eremuan fitxategia aurkitzeko." #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -15193,7 +15186,7 @@ msgctxt "" "par_id0123200902243343\n" "help.text" msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "Hautatu aplikatu nahi duzun gaineko marraren estiloa. Gaineko marra hitzei bakarrik aplikatzeko, hautatu Hitzez hitz koadroa." +msgstr "Hautatu aplikatu nahi duzun gaineko marraren estiloa. Gaineko marra hitzei bakarrik aplikatzeko, hautatu Hitzez hitz koadroa." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15255,7 +15248,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "Hautatu aplikatu nahi duzun gaineko marraren estiloa. Gaineko marra hitzei bakarrik aplikatzeko, hautatu Hitzez hitz koadroa." +msgstr "Hautatu aplikatu nahi duzun azpimarraren estiloa. Azpimarra hitzei bakarrik aplikatzeko, hautatu Hitzez hitz koadroa." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -18544,7 +18537,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles and Formatting icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Hautatu formatu-estilo bat zerrendako bisitatu gabeko esteketan erabiltzeko. Zerrendako estilo bat gehitzeko edo aldatzeko, itxi elkarrizketa-koadro hau eta ondoren klik egin Formatua tresna-barrakoEstiloak eta formatua ikonoan." +msgstr "Hautatu formatu-estilo bat zerrendako bisitatu gabeko esteketan erabiltzeko. Zerrendako estilo bat gehitzeko edo aldatzeko, itxi elkarrizketa-koadro hau eta ondoren klik egin Formatua tresna-barrakoEstiloak eta formatua ikonoan." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18864,7 +18857,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." -msgstr "Hautatutako testuaren karaktereen arteko tartea zehazten du. Zabaldutako edo konprimitutako tarteetan, sartu -(r)en bidez koadroan testua zenbat tiratu edo konprimitu nahi duzun." +msgstr "Hautatutako testuaren karaktereen arteko tartea zehazten du. Sartu kopurua koadroan testua zenbat zabaldu edo konprimitu nahi duzun." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -22604,7 +22597,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Change Case" -msgstr "Aldaketak" +msgstr "Aldatu Maiuskula/minuskula" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -22649,7 +22642,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Changes the selected western characters to lowercase characters." -msgstr "Hautatutako karaktere asiarrak Hiragana karaktere bihurtzen ditu." +msgstr "Hautatutako mendebaldeko karaktereak minuskulara aldatzen ditu." #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -22667,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Changes the selected western characters to uppercase characters." -msgstr "Hautatutako karaktere asiarrak Hiragana karaktere bihurtzen ditu." +msgstr "Hautatutako mendebaldeko karaktereak Maiuskulara aldatzen ditu." #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -23100,7 +23093,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin." -msgstr "Hautatutako objektuen ezkerreko ertzak lerrokatzen ditu. Draw-en edo Impress-en objektu bat hautatzen bada soilik, objektuaren ezkerreko ertza ezkerreko orrialde-marjinan lerrokatzen da." +msgstr "Hautatutako objektuen eskumako ertzak lerrokatzen ditu. Draw-en edo Impress-en objektu bat hautatzen bada soilik, objektuaren eskumako ertza eskumako orrialde-marjinan lerrokatzen da." #: 05070300.xhp msgctxt "" @@ -23135,7 +23128,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin." -msgstr "Hautatutako objektuen ezkerreko ertzak lerrokatzen ditu. Draw-en edo Impress-en objektu bat hautatzen bada soilik, objektuaren ezkerreko ertza ezkerreko orrialde-marjinan lerrokatzen da." +msgstr "Hautatutako objektuen goiko ertzak lerrokatzen ditu. Draw-en edo Impress-en objektu bat hautatzen bada soilik, objektuaren goiko ertza goiko orrialde-marjinan lerrokatzen da." #: 05070400.xhp msgctxt "" @@ -23196,7 +23189,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Vertically aligns the bottom edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the bottom edge of the object is aligned to the lower page margin." -msgstr "Hautatutako objektuen ezkerreko ertzak lerrokatzen ditu. Draw-en edo Impress-en objektu bat hautatzen bada soilik, objektuaren ezkerreko ertza ezkerreko orrialde-marjinan lerrokatzen da." +msgstr "Hautatutako objektuen beheko ertzak bertikalki lerrokatzen ditu. Draw-en edo Impress-en objektu bat hautatzen bada soilik, objektuaren beheko ertza beheko orrialde-marjinan lerrokatzen da." #: 05070600.xhp msgctxt "" @@ -23428,7 +23421,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Merge" -msgstr "Menua" +msgstr "Batu" #: 05100100.xhp msgctxt "" @@ -23498,7 +23491,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Split Cells" -msgstr "Gelaxkara" +msgstr "Gelaxkak banatu" #: 05100200.xhp msgctxt "" @@ -23640,7 +23633,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Top" -msgstr "Moztu" +msgstr "Goia" #: 05100500.xhp msgctxt "" @@ -23675,7 +23668,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Center (vertical)" -msgstr "Zentratu horizontalki" +msgstr "Zentratu (bertikalki)" #: 05100600.xhp msgctxt "" @@ -23710,7 +23703,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Bottom" -msgstr "Lodia" +msgstr "Behea" #: 05100700.xhp msgctxt "" @@ -25019,14 +25012,13 @@ msgid "Name" msgstr "Izena" #: 05200200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05200200.xhp\n" "par_id3153681\n" "20\n" "help.text" msgid "Enter a name." -msgstr "Sartu baldintza bat." +msgstr "Sartu izen bat." #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -28086,7 +28078,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Vertically" -msgstr "Bertsioak" +msgstr "Bertikalki" #: 05240100.xhp msgctxt "" @@ -28112,7 +28104,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Horizontally" -msgstr "Zentratu horizontalki" +msgstr "Horizontalki" #: 05240200.xhp msgctxt "" @@ -29495,7 +29487,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To select an individual object in a group, hold down Command Ctrl , and then click the object." -msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, sakatu Komandoa Ktrl , eta ondoren egin klik objektuan." +msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, mantendu Komandoa Ktrl , eta ondoren egin klik objektuan." #: 05290300.xhp msgctxt "" @@ -30932,7 +30924,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Go to the first record in the table." -msgstr "Joan taularen aurreko erregistrora." +msgstr "Joan taularen lehen erregistrora." #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30958,7 +30950,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Go to the previous record in the table." -msgstr "Joan taularen aurreko erregistrora." +msgstr "Joan taularen aurreko erregistrora." #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -31002,7 +30994,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Go to the next record in the table." -msgstr "Joan taularen aurreko erregistrora." +msgstr "Joan taularen hurrengo erregistrora." #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -31028,7 +31020,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Go to the last record in the table." -msgstr "Joan taularen aurreko erregistrora." +msgstr "Joan taularen azken erregistrora." #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -33053,7 +33045,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Spelling and Grammar" -msgstr "Ortografia-egiaztatzea" +msgstr "Ortografia eta gramatika" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33923,7 +33915,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "Kolore-barra" +msgstr "Tanta-kontagailua" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -33932,7 +33924,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "Kolore-barra" +msgstr "Tanta-kontagailua" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -33967,7 +33959,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "Kolore-barra" +msgstr "Tanta-kontagailua" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -33985,7 +33977,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Color Replacer color" -msgstr "Kolore-hautapena" +msgstr "Tanta-kontagailua kolorea" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -33994,7 +33986,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected." -msgstr "Uneko saguaren kokalekuaren azpian kokatuta dagoen hautatutako irudian bistaratzen du kolorea. Eginbide honek funtzionatzeko ezinbestekoa da tanta-kontagailuaren tresna hautatuta egotea." +msgstr "Uneko saguaren azpian kokatuta dagoen hautatutako irudiko kolorea bistaratzen du. Eginbide hau funtzionatzeko ezinbestekoa da tanta-kontagailuaren tresna hautatuta egotea." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -34066,7 +34058,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image." -msgstr "Ordeztu nahi duzun hautatutako irudiko kolorea bistaratzen du. Jatorrizko kolorea ezartzeko, egin klik hemen, egin klik tanta-kontagailuan eta ondoren egin klik hautatutako irudiko kolore batean." +msgstr "Ordeztu nahi duzun hautatutako irudiko kolorea bistaratzen du. Jatorrizko kolorea ezartzeko, egin klik hemen, egin klik tanta-kontagailuan eta ondoren egin klik hautatutako irudiko kolore batean." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -35200,7 +35192,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Localized Options" -msgstr "Salbuespenak" +msgstr "Lokalizatutako Aukerak" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35485,7 +35477,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Word is " -msgstr "Hitza da " +msgstr "Hitza da " #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35503,7 +35495,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Paragraph is " -msgstr "Paragrafoa da " +msgstr "Paragrafoa da " #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -36081,7 +36073,7 @@ msgctxt "" "hd_id0611200904373284\n" "help.text" msgid "Graphics" -msgstr "Aukerak" +msgstr "Grafikoak" #: 06050400.xhp msgctxt "" @@ -36939,14 +36931,13 @@ msgid "Enter th msgstr "Idatzi zenbat leku utzi nahi duzun numerazio-ikurraren ezkerreko ertzaren eta testuaren ezkerreko ertzaren artean." #: 06050600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050600.xhp\n" "hd_id3156194\n" "8\n" "help.text" msgid "Minimum space between numbering and text" -msgstr "Ondoz ondoko numerazioa " +msgstr "Gutxieneko espazioa numerazio eta testuaren artean" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -41405,7 +41396,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910573716\n" "help.text" msgid "See also Digital Signatures." -msgstr "Sinadura digitalak" +msgstr "Ikus hau ere: Sinadura digitalak." #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -42125,7 +42116,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the Option keyAlt key when you drag an object." -msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu Command Ktrl eta egin klik bikoitza eremuan." +msgstr "Objektuak automatikoki lerrokatzen dira sareta-marra bertikal eta horizontaletan. Ezaugarri honi ez ikusi egiteko, mantendu Aukera teklaAlt tekla objektua arrastatzean." #: grid.xhp msgctxt "" @@ -42214,7 +42205,7 @@ msgctxt "" "par_idN10586\n" "help.text" msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the Option keyAlt key when you drag an object." -msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu Command Ktrl eta egin klik bikoitza eremuan." +msgstr "Objektuak automatikoki lerrokatzen dira gida-marra bertikal eta horizontaletan. Ezaugarri honi ez ikusi egiteko, mantendu Aukera teklaAlt tekla objektua arrastatzean." #: guides.xhp msgctxt "" @@ -44884,7 +44875,7 @@ msgctxt "" "hd_id14661702\n" "help.text" msgid "Time Stamp Authority" -msgstr "" +msgstr "Denbora-zigilu Autoritatea" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44892,7 +44883,7 @@ msgctxt "" "par_id17868892\n" "help.text" msgid "Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. " -msgstr "" +msgstr "Aukeran Denbora-zigilu Autoritate (TSA) URL helbide bat hautatzea baimentzen dizu" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44900,7 +44891,7 @@ msgctxt "" "par_id29089022\n" "help.text" msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed." -msgstr "" +msgstr "PDFa sinatzeko prozesuan, denbora-zigilu autoritatea zure sinaduran txertatuko den digitalki sinatutako denbora-zigilu bat lortzeko erabiliko da. (RFC 3161) denbora-zigilu honek PDFa ikusten duen edonork dokumentua noiz sinatu den egiaztatzea baimenduko du. " #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44916,7 +44907,7 @@ msgctxt "" "par_id49089022\n" "help.text" msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer." -msgstr "" +msgstr "TSA URLrik aukeratzen ez bada (lehenetsia), sinadurak ez du denbora-zigilurik izango, ordez ordenagailuaren uneko ordua erabiliko da." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po index f1fbc73169e..cc55004cc85 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-27 15:18+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431367118.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456586324.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click the Print File Directly icon to print the active document with the current default print settings. These can be found in the Printer Setup dialog, which you can call with the Printer Settings menu command." -msgstr "Dokumentu aktiboa uneko inprimatze-ezarpen lehenetsiekin inprimatzeko, egin klik Inprimagailu-ezarpenak elkarrizketa-koadroko Inprimatu fitxategia zuzenean ikonoan. Elkarrizketa-koadroa Inprimagailu-ezarpenak menu-komandoaren bidez ireki dezakezu." +msgstr "Egin klik Inprimatu fitxategia zuzenean ikonoan dokumentu aktiboa uneko inprimatze-ezarpen lehenetsiekin inprimatzeko. Hauek Inprimagailuaren konfigurazioa elkarrizketa-koadroan aurkituko dituzu, Inprimagailu-ezarpenak menu-komandoren bidez ireki dezakezu." #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "par_id3147573\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "Ikonoa" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "Ikonoa" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "par_id3149423\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "Ikonoa" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -9418,7 +9418,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data" -msgstr "Autopilotua: Taula-elementua /Zerrenda-koadroa / Konbinazio-koadroaren morroia: Datuak" +msgstr "Taula-elementua / Zerrenda-koadroa / Konbinazio-koadroaren morroia: Datuak" #: 01170801.xhp msgctxt "" @@ -9720,7 +9720,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "The table given here appears in the Control properties as an element of an SQL statement in the List Contents field." -msgstr "Hemen zehaztutako taula Zerrendaren edukia eremuko SQL instrukzioko elementu gisa agertzen da Kontrolaren propietateetan." +msgstr "Hemengo taula hau Kontrolaren propietateetan agertzen da, Zerrendaren edukia eremuko SQL instrukzioko elementu gisa." #: 01170902.xhp msgctxt "" @@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Optimize" -msgstr "Ordua" +msgstr "Optimizatu" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -12825,7 +12825,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." -msgstr "Edozein dokumenturen edo dokumentu barneko helbururen hiperestekak edita ditzakezu Hiperestekaren elkarrizketa-koadrokoDokumentua fitxa erabiliz." +msgstr "Edozein dokumentura edo dokumentu barneko helburura doazen hiperestekak edita ditzakezu Dokumentua fitxa erabiliz Hiperestekaren elkarrizketa-koadroan." #: 09070300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po index b263a71eb89..df13fcfb635 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-07 03:16+0200\n" -"Last-Translator: Mikel \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-28 12:18+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456661902.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -424,7 +425,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Down Arrow" -msgstr "F1" +msgstr "AukeraAlt+Behera-gezia" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -466,7 +467,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+O" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+O" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+S" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+S" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +503,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+N" -msgstr "F1" +msgstr "Komandoa Ktrl+N" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -520,7 +521,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+N" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+Maius+N" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -538,7 +539,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+P" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+P" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -555,7 +556,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158474\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+F" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+H" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+H" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+Maius+F" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Ctrl+Shift+J" -msgstr "F1" +msgstr "Ktrl+Maius+J" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -626,7 +627,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+R" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+Maius+R" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt "" "349\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+I" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+Maius+I" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "F1" -msgstr "F1" +msgstr "F1" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -689,7 +690,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Shift+F1" -msgstr "F1" +msgstr "Maius+F1" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -698,7 +699,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Context Help" -msgstr "F1" +msgstr "Testuinguruko laguntza" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -815,7 +816,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Q" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+Q" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -857,7 +858,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+Tab" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -911,7 +912,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+X" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+X" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -929,7 +930,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+C" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+C" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -947,7 +948,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+V" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+V" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -964,7 +965,7 @@ msgctxt "" "par_id071620091225295\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+V" -msgstr "F1" +msgstr "Komandoa+AukeraKtrl+Alt+Maius+V" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -980,7 +981,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F47\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+V" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+Maius+V" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -997,7 +998,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+A" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+A" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1015,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Z" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+Z" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1033,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "351\n" "help.text" msgid "Command+Shift+ZCtrl+Y" -msgstr "F1" +msgstr "Komandoa+Maius+ZKtrl+Y" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1050,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "par_id7297280\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Y" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+Maius+Y" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1067,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+I" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+I" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+B" -msgstr "F1" +msgstr "Sakatu KomandoaKtrl+B." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1103,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+U" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+U" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1120,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BC0\n" "help.text" msgid "ControlCtrl+M" -msgstr "F1" +msgstr "KontrolKtrl+M" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1261,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "275\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+Sartu" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1297,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "271\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+U" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+U" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1315,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "269\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+R" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+R" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1333,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+D" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+D" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1538,7 +1539,7 @@ msgctxt "" "246\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Insert" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+Maius+Txertatu" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1556,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "244\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+I" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+I" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1575,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+T" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+T" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1592,7 +1593,7 @@ msgctxt "" "240\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+P" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+P" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1707,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "333\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Spacebar" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+espazo-barra" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "par_id1418805\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Up" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+OrrGor" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "par_id5994140\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Down" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+OrrBeh" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1818,7 +1819,7 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "Select the document with CommandCtrl+F6 and press Tab" -msgstr "F1" +msgstr "Aukeratu dokumentua honekin: KomandoaKtrl+F6 eta sakatu Tab" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1872,7 +1873,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Home" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+Hasi" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1890,7 +1891,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+End" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+Buka" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1962,7 +1963,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Up/Down/Left/Right Arrow" -msgstr "F1" +msgstr "AukeraAlt+Gezi-tekla" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2061,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+Tab" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2088,7 +2089,7 @@ msgctxt "" "199\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Tab" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+Maius+Tab" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2106,7 +2107,7 @@ msgctxt "" "340\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+Sartu" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2124,7 +2125,7 @@ msgctxt "" "342\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter at the Selection icon" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+Sartu hautaketa ikonoan" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2186,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "par_id2693563\n" "help.text" msgid "OptionAlt key while creating or scaling a graphic object" -msgstr "F1" +msgstr "AukeraAlt tekla objektu grafiko bat tamainaz aldatzean" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2445,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Down Arrow" -msgstr "F1" +msgstr "AukeraAlt+Behera-gezia" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2463,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Up Arrow" -msgstr "F1" +msgstr "AukeraAlt+Gora-gezia" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2553,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F6" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+F6" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2596,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+PgUp" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+OrrGora" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+PgDn" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+OrrBehera" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2686,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+Sartu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2712,7 +2713,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BA\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+arrow key" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+gezi-tekla" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2730,7 +2731,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2748,7 +2749,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+Tab" -msgstr "F1" +msgstr "Maius+KomandoaKtrl+Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index fd40df1a1f9..43c5b0630e8 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:59+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-27 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431367161.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456583163.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "Egin klik hemen hautatutako eremua(k) eskuineko koadroari gehitzeko." +msgstr "Egin klik hautatutako eremua(k) geziak seinalatutako kutxara mugitzeko." #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "Egin klik hemen hautatutako eremua(k) eskuineko koadroari gehitzeko." +msgstr "Egin klik eremu guztiak geziak seinalatutako kutxara mugitzeko." #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -3473,7 +3473,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "Egin klik hemen hautatutako eremua(k) eskuineko koadroari gehitzeko." +msgstr "Egin klik hautatutako eremua(k) geziak seinalatutako kutxara mugitzeko." #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -3491,7 +3491,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "Egin klik hemen hautatutako eremua(k) eskuineko koadroari gehitzeko." +msgstr "Egin klik eremu guztiak geziak seinalatutako kutxara mugitzeko." #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -4539,7 +4539,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "Egin klik hemen hautatutako eremua(k) eskuineko koadroari gehitzeko." +msgstr "Egin klik hautatutako eremua(k) geziak seinalatutako kutxara mugitzeko." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "Egin klik hemen hautatutako eremua(k) eskuineko koadroari gehitzeko." +msgstr "Egin klik eremu guztiak geziak seinalatutako kutxara mugitzeko." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "Egin klik hemen hautatutako eremua(k) eskuineko koadroari gehitzeko." +msgstr "Egin klik hautatutako eremua(k) geziak seinalatutako kutxara mugitzeko." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -4593,7 +4593,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "Egin klik hemen hautatutako eremua(k) eskuineko koadroari gehitzeko." +msgstr "Egin klik hautatutako eremua(k) geziak seinalatutako kutxara mugitzeko." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -4735,7 +4735,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "Egin klik hemen hautatutako eremua(k) eskuineko koadroari gehitzeko." +msgstr "Egin klik hautatutako eremua geziak seinalatutako kutxara mugitzeko." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -4753,7 +4753,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "Egin klik hemen hautatutako eremua(k) eskuineko koadroari gehitzeko." +msgstr "Egin klik hautatutako eremua geziak seinalatutako kutxara mugitzeko." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -9079,13 +9079,12 @@ msgid "Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen r msgstr "1024x768 pixeleko pantaila-bereizmenerako optimizatzen du web gunea." #: webwizard04.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Web Wizard - Style" -msgstr "Web morroia" +msgstr "Web morroia - Estiloa" #: webwizard05.xhp msgctxt "" @@ -9096,13 +9095,12 @@ msgid "Web Wizard - Style" msgstr "" #: webwizard05.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "webwizard05.xhp\n" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Web Wizard - Style" -msgstr "Web morroia" +msgstr "Web morroia - Estiloa" #: webwizard05.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index beae2faad31..87cd0beff41 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-27 21:32+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431367221.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456608776.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7247,14 +7247,13 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail msgstr "$[officename] aplikazioarekin lan egitean, uneko dokumentua mezu elektronikoaren eranskin gisa bidal dezakezu." #: email.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "email.xhp\n" "par_id3147335\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - E-mail Document." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - XML inprimaki-dokumentua." +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Bidali - Mezu elektronikoa." #: email.xhp msgctxt "" @@ -9946,7 +9945,7 @@ msgctxt "" "par_id224616\n" "help.text" msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press CommandCtrl+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the OptionAlt key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode." -msgstr "Beste aukera bat hau da: Command Ktrl+B sakatu eta formatu lodia eman nahi diozun testua idatzi. Amaitutakoan, sakatu Command Ktrl+B." +msgstr "Teklatua erabiliz marrazki-objektu tamainaz aldatzeko lehenbizi hautatu objektua, gero sakatu KomandoaKtrl+Tab hainbat aldiz nahi duzun heldulekoa nabarmendu arte. Orduan sakatu gezi-tekla bat. Urrats txikiagoetan tamainaz aldatzeko, mantendu AukeraAlt tekla gezi-tekla sakatzean. Sakatu Ihes puntu-edizio modutik ateratzeko." #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9963,7 +9962,7 @@ msgctxt "" "par_id7199316\n" "help.text" msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the OptionAlt key while pressing an arrow key." -msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, sakatu Komandoa Ktrl , eta ondoren egin klik objektuan." +msgstr "Teklatua erabiliz marrazki objektu bat mugitzeko, lehenbizi hautatu objektua, gero sakatu gezi-tekla bat. Urrats txikiagoetan mugitzeko, mantendu AukeraAlt tekla gezi-tekla sakatzean." #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -13949,7 +13948,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Pivot tables" -msgstr "Errotazio-taulak" +msgstr "Taula dinamikoak" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -15166,7 +15165,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144547360\n" "help.text" msgid "In Writer text documents, you can press Command+OptionCtrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." -msgstr "Zerrenda atzekoz aurrera bistaratzeko, sakatu Command Ktrl+Maius+Tab." +msgstr "Writer testu-dokumentuetan, Komandoa+AukeraKtrl+Alt+Maius+V sakatu dezakezu arbeleko edukiak formatu gabeko testu gisa itsasteko." #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -17268,14 +17267,13 @@ msgid "Soft hyphen" msgstr "" #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154306\n" "60\n" "help.text" msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys Command Ctrl+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." -msgstr "Hitz-zatiketa automatikoa onartzeko hitzaren barruan bereizle bat sartuta, erabili Command Ktrl+minus teklak. Hitza kokaleku horretan bereiziko da lerro bukaeran, nahiz eta paragrafo horretako hitz-zatiketa automatikoa desaktibatuta egon." +msgstr "Hitz-zatiketa automatikoa onartzeko hitzaren barruan bereizle bat sartuta, erabili Komandoa Ktrl+minus teklak. Hitza kokaleku horretan bereiziko da lerro bukaeran, nahiz eta paragrafo horretako hitz-zatiketa automatikoa desaktibatuta egon." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17489,14 +17487,13 @@ msgid "Save the document by choosing File - Save As Template< msgstr "" #: standard_template.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3154011\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Templates." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Datu-basea." +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Txantiloiak" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -18816,7 +18813,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "Icon" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -18833,7 +18830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "Icon" #: text_color.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 327bd561394..57b0086914a 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-28 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431367242.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456690412.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154909\n" "help.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "Dokumentua ere automatikoki gorde" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -2376,14 +2376,13 @@ msgid "B" msgstr "" #: 01010500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3153726\n" "18\n" "help.text" msgid "Blue" -msgstr "Beltza" +msgstr "Urdina" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2404,14 +2403,13 @@ msgid "C" msgstr "" #: 01010500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3145800\n" "43\n" "help.text" msgid "Cyan" -msgstr "Berdea" +msgstr "Cyan" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2423,14 +2421,13 @@ msgid "M" msgstr "" #: 01010500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3150093\n" "45\n" "help.text" msgid "Magenta" -msgstr "Berdea" +msgstr "Magenta" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2442,14 +2439,13 @@ msgid "Y" msgstr "" #: 01010500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3154098\n" "47\n" "help.text" msgid "Yellow" -msgstr "Gorria" +msgstr "Horia" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -3602,13 +3598,12 @@ msgid "Select to smooth the screen appe msgstr "" #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id4743797\n" "help.text" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing." -msgstr "Sartu letra-tamaina txikiena antialiasing-a aplikatzeko." +msgstr "Sartu letra-tamaina txikiena antialiasing-a aplikatzeko." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3705,13 +3700,12 @@ msgid "Use hardware acceleration" msgstr "Erabili hardware-azelerazioa" #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_idN10AD8\n" "help.text" msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display. The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME." -msgstr "Zuzenean sartzen da bistaratze-grafikoaren moldagailuaren hardware-eginbideetara. Hardware-azelerazioaren laguntza ez dago erabilgarri %PRODUCTNAME(r)en sistema eragile eta plataforma-banaketa guztietan." +msgstr "Zuzenean sartzen da bistaratze-grafikoaren moldagailuaren hardware-eginbideetara. Hardware-azelerazioaren laguntza ez dago erabilgarri %PRODUCTNAME(r)en sistema eragile eta plataforma-banaketa guztietan." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -5046,14 +5040,13 @@ msgid "Load/Save options" msgstr "Kargatzeko/gordetzeko aukerak" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146957\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies general Load/Save settings. " -msgstr "Kargatzeko/Gordetzeko ezarpen orokorrak zehazten ditu. " +msgstr "Kargatzeko/Gordetzeko ezarpen orokorrak zehazten ditu. " #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -5724,7 +5717,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068B1\n" "help.text" msgid "Allows you to maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs. TSAs issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export." -msgstr "" +msgstr "Denbora-zigilu Autoritate (TSA) URL zerrenda bat mantentzea baimentzen dizu. TSAk digitalki sinatutako denbora-zigiluak sortzen dituzte (RFC 3161) eta aukeran sinatutako PDF baten esportazioan erabili daitezke." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5740,7 +5733,7 @@ msgctxt "" "par_idN106921\n" "help.text" msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog." -msgstr "" +msgstr "Denbora-zigilu Autoritate URLak elkarrizketa-koadroa irekitzen du." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -6338,14 +6331,13 @@ msgid "Irudiak eta objektuak pantailan bistaratu behar diren edo ez zehazten du. Elementu hauek ezkutatuta badaude, marko hutsak ikusiko dituzu leku-marka gisa." #: 01040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3154944\n" "38\n" "help.text" msgid "You can also control the display of graphics through the Images and Charts icon. If a text document is open, this icon is displayed on the Tools bar." -msgstr "Irudien bistaratzea ere kontrola dezakezu Irudiak jarri/kendu ikonoaren bidez. Testu-dokumentu bat irekita badago, Tresna- barran bistaratuko da ikonoa." +msgstr "Irudien bistaratzea ere kontrola dezakezu Irudiak eta grafikoak ikonoaren bidez. Testu-dokumentu bat irekita badago, Tresna-barran bistaratuko da ikonoa." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -11199,7 +11191,7 @@ msgctxt "" "par_id3154918\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+D" -msgstr "F1" +msgstr "KomandoaKtrl+D" #: 01060800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index fb0fe3dcba7..4130f9033b3 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-27 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431367260.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456579120.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1476,13 +1476,12 @@ msgid "RulersErregela" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace." -msgstr "Laneko arearen goiko eta ezkerreko ertzeko erregelak bistaratu edo ezkutatzen ditu." +msgstr "Laneko arearen goiko eta ezkerreko ertzeko erregelak bistaratu edo ezkutatzen ditu." #: 03060000.xhp #, fuzzy diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index e6f998ffb89..6f202575a62 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-27 19:23+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431367262.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456600992.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Displays the slide at half its current size." -msgstr "Diapositiba bere uneko tamainaren erdian bistaratzen du." +msgstr "Diapositiba bere uneko tamainaren erdian bistaratzen du." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object." -msgstr "Objektuari tamaina aldatutakoan, uneko kolatze-puntua objektuaren ezkerreko ertzean finkatuta gelditzen da." +msgstr "Objektuari tamaina aldatutakoan, uneko kolatze-puntua objektuaren erdian finkatuta gelditzen da." #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object." -msgstr "Objektuari tamaina aldatutakoan, uneko kolatze-puntua objektuaren ezkerreko ertzean finkatuta gelditzen da." +msgstr "Objektuari tamaina aldatutakoan, uneko kolatze-puntua objektuaren eskumako ertzean finkatuta gelditzen da." #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object." -msgstr "Objektuari tamaina aldatutakoan, uneko kolatze-puntua objektuaren ezkerreko ertzean finkatuta gelditzen da." +msgstr "Objektuari tamaina aldatutakoan, uneko kolatze-puntua objektuaren goiko ertzean finkatuta gelditzen da." #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object." -msgstr "Objektuari tamaina aldatutakoan, uneko kolatze-puntua objektuaren ezkerreko ertzean finkatuta gelditzen da." +msgstr "Objektuari tamaina aldatutakoan, uneko kolatze-puntua objektuaren bertikalaren erdian finkatuta gelditzen da." #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object." -msgstr "Objektuari tamaina aldatutakoan, uneko kolatze-puntua objektuaren ezkerreko ertzean finkatuta gelditzen da." +msgstr "Objektuari tamaina aldatutakoan, uneko kolatze-puntua objektuaren beheko ertzean finkatuta gelditzen da." #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "par_id3155930\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "Ikonoa" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3563,7 +3563,7 @@ msgctxt "" "par_id3158400\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "Ikonoa" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "par_id3154610\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "Ikonoa" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgctxt "" "par_id3148981\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "Ikonoa" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "par_id3152775\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "Ikonoa" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -4398,14 +4398,13 @@ msgid "From FileFitxategitik" #: 10110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3155408\n" "17\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "Bideoa" +msgstr "Audioa" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -4414,7 +4413,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Video" -msgstr "Bideoa" +msgstr "Bideoa" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -4808,7 +4807,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the layer called Dimension Lines. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing." -msgstr "%PRODUCTNAME Draw-en, kota-lerroa Kota-lerroak izeneko geruzan txertatzen dira beti. Geruza ikusezin gisa konfiguratzen baduzu, ez duzu kota-lerrorik ikusiko marrazkian." +msgstr "%PRODUCTNAME Draw-en, kota-lerroak geruza batean txertatzen dira beti, Kota-lerroak izenekoa. Geruza ikusezin gisa konfiguratzen baduzu, ez duzu kota-lerrorik ikusiko marrazkian." #: 10120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 96d3a6767f1..e9a447a6d60 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-28 15:22+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431367264.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456672975.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F3" -msgstr "Command Ktrl+F3" +msgstr "Komandoa Ktrl +F3" #: 01020000.xhp #, fuzzy @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "par_idN10769\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+Shift+F5" -msgstr "Command Ktrl+Maius+F5" +msgstr "Komandoa Ktrl+Maius+F5" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Command+TF11" -msgstr "Command Ktrl+F3" +msgstr "Komandoa+TF11" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Page Down" -msgstr "Command Ktrl+Orrialdea behera" +msgstr "AukeraAlt+OrrBeh" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Page Up" -msgstr "Command Ktrl+Orrialdea gora" +msgstr "AukeraAlt+OrrGo" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+ Page Up" -msgstr "Command Ktrl+ Plus tekla" +msgstr "KomandoaKtrl+OrrGor" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Shift+Command Ctrl+G" -msgstr "Maius+Command Ktrl+G" +msgstr "Maius+Komandoa Ktrl+G" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Shift+Command+OptionCtrl+Alt+A" -msgstr "Maius+Command Ktrl+G" +msgstr "Maius+Komandoa+AukeraKtrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Shift+Command Ctrl+ K" -msgstr "Maius+Command Ktrl+G" +msgstr "Maius+Komandoa Ktrl+ K" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Shift+Command Ctrl+ K" -msgstr "Maius+Command Ktrl+G" +msgstr "Maius+Komandoa Ktrl+ K" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "CtrlCtrl+Hyphen(-)" -msgstr "Command Ktrl+Sartu" +msgstr "KtrlKtrl+marratxoa(-)" #: 01020000.xhp #, fuzzy @@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt "" "303\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+minus sign (-)" -msgstr "Command Ktrl+Maius+F5" +msgstr "Komandoa Ktrl+Maius+minus ikurra (-)" #: 01020000.xhp #, fuzzy @@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Space" -msgstr "Command Ktrl+Maius+F5" +msgstr "KomandoaKtrl+Maius+Espazioa" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Left" -msgstr "Command Ktrl+F3" +msgstr "AukeraKtrl+Ezker-gezia" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Left" -msgstr "Command Ktrl+Maius+F5" +msgstr "AukeraKtrl+Maius+Ezker-gezia" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Right" -msgstr "Command Ktrl+Orrialdea gora" +msgstr "AukeraKtrl+Eskuin-gezia" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Right" -msgstr "Command Ktrl+Maius+F5" +msgstr "AukeraKtrl+Maius+Eskuin-gezia" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt "" "par_ii6452528\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Up" -msgstr "Command Ktrl+Orrialdea gora" +msgstr "AukeraKtrl+Gora-gezia" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt "" "par_ii778527\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" -msgstr "Command Ktrl+Maius+F5" +msgstr "AukeraKtrl+Maius+Gora-gezia" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_ii578936\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Down" -msgstr "Command Ktrl+Orrialdea behera" +msgstr "AukeraKtrl+Behera-gezia" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1169,13 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" -msgstr "Command Ktrl+Orrialdea behera" +msgstr "AukeraKtrlMaius+Behera-gezia" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1192,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Command+Arrow LeftHome" -msgstr "Command Ktrl+F3" +msgstr "Komandoa+Ezker-geziaHasi" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1210,7 +1209,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow LeftShift+Home" -msgstr "Command Ktrl+F3" +msgstr "Komandoa+Maius+Ezker-geziaMaius+Hasi" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1228,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "Command+Arrow RightEnd" -msgstr "Command Ktrl+F3" +msgstr "Komandoa+Eskuin-geziaBuka" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow RightShift+End" -msgstr "Command Ktrl+F3" +msgstr "Komandoa+Maius+Eskuin-geziaMaius+Buka" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1264,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Command+Arrow UpCtrl+Home" -msgstr "Command Ktrl+F3" +msgstr "Komandoa+Gora-geziaKtrl+Hasi" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1282,7 +1281,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow UpCtrl+Shift+Home" -msgstr "Command Ktrl+F3" +msgstr "Komandoa+Maius+Gora-geziaKtrl+Maius+Hasi" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1300,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Command+Arrow DownCtrl+End" -msgstr "Command Ktrl+F3" +msgstr "Komandoa+Behera-geziaKtrl+Buka" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow DownCtrl+Shift+End" -msgstr "Command Ktrl+F3" +msgstr "Komandoa+Maius+Behera-geziaKtrl+Maius+Buka" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1336,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "Option+Fn+BackspaceCtrl+Del" -msgstr "Command Ktrl+F3" +msgstr "Aukera+Fn+AtzeraKtrl+Ezab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1354,7 +1353,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Backspace" -msgstr "Command Ktrl+Orrialdea gora" +msgstr "AukeraKtrl+Atzera" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1380,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "Command+FnCtrl+Shift+Del" -msgstr "Command Ktrl+Maius+F5" +msgstr "Komandoa+FnKtrl+Maius+Ezab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1515,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "OptionAlt Key" -msgstr "Command Ktrl+F3" +msgstr "AukeraAlt tekla" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1677,7 +1676,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+Enter" -msgstr "Command Ktrl+Sartu" +msgstr "KomandoaKtrl+Sartu" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 3e5cbecb4b5..8c64091fe87 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 14:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-27 15:49+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429800873.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456588190.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with italic formatting. You can also type ital or italic in the Commands window." -msgstr "Leku-marka formatu etzanarekin txertatzen du. ital ere idatz dezakezu Komandoak leihoan." +msgstr "Leku-marka formatu etzanarekin txertatzen du. ital edo italic ere idatz dezakezu Komandoak leihoan." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -11160,7 +11160,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for an Existence quantor. Command for the Commands window: notexists" -msgstr "Zenbatzaile existentzialaren ikurra txertatzen du.Komandoak leihoan sartu beharreko komandoa: exists" +msgstr "Zenbatzaile existentzialaren ikurra txertatzen du.Komandoak leihoan sartu beharreko komandoa: notexists" #: 03091600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 861b9e2b6dd..f447e00708c 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-16 07:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-27 22:15+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418716452.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456611350.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F3" -msgstr "CommandKtrl+F3" +msgstr "Komandoa Ktrl +F3" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Command Ctrl + plus sign" -msgstr "CommandKtrl+F3" +msgstr "Komandoa Ktrl + plus ikurra" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 8ba5806a805..5b0e7955daa 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-27 19:00+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431367318.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456599600.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "To display the list in reverse order, press Command Ctrl+Shift+Tab." -msgstr "Zerrenda atzekoz aurrera bistaratzeko, sakatu Command Ktrl+Maius+Tab." +msgstr "Zerrenda atzekoz aurrera bistaratzeko, sakatu Komandoa Ktrl+Maius+Tab." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -3261,13 +3261,12 @@ msgid "Index" msgstr "Indizea" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151251\n" "help.text" msgid "Displays the type of index that the selected entry belongs to. You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." -msgstr "Hautatutako sarrera zein indize motakoa den bistaratzen du. Elkarrizketa-koadro honetan ezin duzu aldatu indize-sarreraren indize mota. Horretarako, indize-sarrera dokumentutik ezabatu behar duzu, eta ondoren, txertatu berriro beste mota batean." +msgstr "Hautatutako sarrera zein indize motakoa den bistaratzen du. Elkarrizketa-koadro honetan ezin duzu aldatu indize-sarreraren indize mota. Horretarako, indize-sarrera dokumentutik ezabatu behar duzu, eta ondoren, txertatu berriro beste mota batean." #: 02160000.xhp #, fuzzy @@ -6318,7 +6317,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down Command Ctrl and double-click the field." -msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu Command Ktrl eta egin klik bikoitza eremuan." +msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu Komandoa Ktrl eta egin klik bikoitza eremuan." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6861,7 +6860,7 @@ msgctxt "" "par_id7729728\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down Command Ctrl and double-click the field." -msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu Command Ktrl eta egin klik bikoitza eremuan." +msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu Komandoa Ktrl eta egin klik bikoitza eremuan." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -8398,7 +8397,7 @@ msgctxt "" "par_id3326822\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down Command Ctrl and double-click the field." -msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu Command Ktrl eta egin klik bikoitza eremuan." +msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu Komandoa Ktrl eta egin klik bikoitza eremuan." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -18130,7 +18129,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "Kolore-barra" +msgstr "Tanta-kontagailua" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18156,7 +18155,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "Kolore-barra" +msgstr "Tanta-kontagailua" #: 05060201.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index a8f00c2eb63..36836ee9569 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-27 23:25+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431367330.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456615550.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+PageUp" -msgstr "Command Ktrl+OrrialdeaGora" +msgstr "KomandoaKtrl+OrrGora" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+PageDown" -msgstr "Command Ktrl+OrrialdeaBehera" +msgstr "KomandoaKtrl+OrrBeh" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "266\n" "help.text" msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, OptionAlt+Tab may be used instead." -msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu Command Ktrl eta egin klik bikoitza eremuan." +msgstr "Izenburuaren hasieran: Tabulazio geldiune bat txertatzen du. Darabilzun leiho-kudeatzailearen arabera, AukeraAlt+Tab erabili zenezake ordez." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, OptionAlt+Tab may be used instead." -msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu Command Ktrl eta egin klik bikoitza eremuan." +msgstr "Tabulazio geldiune bat txertatzen du (tauletan besterik ez). Darabilzun leiho-kudeatzailearen arabera, AukeraAlt+Tab erabili zenezake ordez." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f2d18687025..31148c30a6a 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-27 20:39+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431367343.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456605589.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Adding Input Fields " -msgstr "Eremuei buruz" +msgstr "Sarrera eremuak gehitzea " #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -13367,7 +13367,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "In the Section list, click the section you want to modify. You can press CommandCtrl+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or CommandCtrl+click to select some sections." -msgstr "Beste aukera bat hau da: Command Ktrl+B sakatu eta formatu lodia eman nahi diozun testua idatzi. Amaitutakoan, sakatu Command Ktrl+B." +msgstr "Egin klik aldatu nahi duzun sekzioan Sekzio zerrendan. KomandoaKtrl+A sakatu dezakezu zerrendako sekzio guztiak aukeratzeko, eta Maius+klik edo KomandoaKtrl+klik erabili dezakezu hainbat aukeratzeko." #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -13887,7 +13887,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can also press Command Ctrl+B, type the text that you want to format in bold, and then press Command Ctrl+B when you are finished." -msgstr "Beste aukera bat hau da: Command Ktrl+B sakatu eta formatu lodia eman nahi diozun testua idatzi. Amaitutakoan, sakatu Command Ktrl+B." +msgstr "Beste aukera bat hau da: Komandoa Ktrl+B sakatu eta formatu lodia eman nahi diozun testua idatzi, gero sakatu Komandoa Ktrl+B amaitutakoan." #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13923,7 +13923,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can also press CommandCtrl+I, type the text that you want to format in italic, and then press CommandCtrl+I when you are finished." -msgstr "Beste aukera bat hau da: Command Ktrl+B sakatu eta formatu lodia eman nahi diozun testua idatzi. Amaitutakoan, sakatu Command Ktrl+B." +msgstr "Beste aukera bat hau da: Komandoa Ktrl+I sakatu eta formatu etzana eman nahi diozun testua idatzi, gero sakatu Komandoa Ktrl+I amaitutakoan." #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13959,7 +13959,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can also press CommandCtrl+U, type the text that you want underlined, and then press CommandCtrl+U when you are finished." -msgstr "Beste aukera bat hau da: Command Ktrl+B sakatu eta formatu lodia eman nahi diozun testua idatzi. Amaitutakoan, sakatu Command Ktrl+B." +msgstr "Beste aukera bat hau da: Komandoa Ktrl+U sakatu eta azpimarratu nahi duzun testua idatzi, gero sakatu Komandoa Ktrl+U amaitutakoan." #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -14780,7 +14780,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "To insert a new column, place the cursor in a table cell, press OptionAlt+Insert, and then press the left or right arrow key." -msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, sakatu Komandoa Ktrl , eta ondoren egin klik objektuan." +msgstr "Zutabe berri bat txertatzeko, kokatu kurtsorea taularen gelaxkan, sakatu AukeraAlt+Txertatu, eta ondoren sakatu ezker edo eskuin gezi-tekla." #: table_cells.xhp msgctxt "" @@ -14798,7 +14798,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "To delete a row, place the cursor in a table cell, press OptionAlt+Delete, and then press the up or down arrow key." -msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, sakatu Komandoa Ktrl , eta ondoren egin klik objektuan." +msgstr "Errenkada bat ezabatzeko, kokatu kurtsorea taulako gelaxka batean, sakatu AukeraAlt+Ezabatu, eta ondoren sakatu gora edo behera gezi-tekla." #: table_cells.xhp msgctxt "" @@ -14807,7 +14807,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "To delete a column, place the cursor in a table cell, press OptionAlt+Delete, and then press the left or the right arrow key." -msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, sakatu Komandoa Ktrl , eta ondoren egin klik objektuan." +msgstr "Zutabe bat ezabatzeko, kokatu kurtsorea taularen gelaxka batean, sakatu AukeraAlt+Ezabatu, eta ondoren sakatu ezker edo eskuin gezi-tekla." #: table_cells.xhp msgctxt "" @@ -15474,7 +15474,7 @@ msgctxt "" "par_id3145411\n" "help.text" msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the Option Alt key, and then press the left or the right arrow key." -msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, sakatu Komandoa Ktrl , eta ondoren egin klik objektuan." +msgstr "Kokatu kurtsorea zutabeko gelaxka batean, mantendu Aukera Alt tekla, eta sakatu ezker edo eskuin gezi-tekla." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15482,7 +15482,7 @@ msgctxt "" "par_id3153364\n" "help.text" msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down Option Alt+Shift, and then press the right arrow key." -msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu Command Ktrl eta egin klik bikoitza eremuan." +msgstr "Orriaren ezkerreko ertza eta taularen ertzaren arteko tartea handitzeko, mantendu Aukera Alt+Maius, eta sakatu eskumako gezi-tekla." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15522,7 +15522,7 @@ msgctxt "" "par_id3153035\n" "help.text" msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the Option Alt key, and then press the up or the down arrow key." -msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, sakatu Komandoa Ktrl , eta ondoren egin klik objektuan." +msgstr "Errenkada baten altuera aldatzeko, kokatu kurtsorea errenkadako gelaxka batean, mantendu Aukera Alt tekla, eta sakatu gora edo behera gezi-tekla." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15832,7 +15832,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Templates." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Txantiloiak" #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -17848,6 +17848,7 @@ msgid "Click in the word that you want to look up or replace." msgstr "Egin klik bilatzea edo ordeztea nahi duzun hitzaren gainean." #: using_thesaurus.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" "par_id3155867\n" -- cgit