From 561c214c699f3b563ba2507fd1ad9a709cf16653 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 14 Sep 2021 13:23:14 +0200 Subject: update translations for master and foce-fix errors using pocheck Change-Id: I12d26e666d46993fd4ff26616c09be9e5bf82fcd --- source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po | 15 +- source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 391 +- .../eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 182 +- .../eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 414 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po | 71 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 178 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 4077 +++++++++++--------- source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 10 +- source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 1116 ++++-- source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 161 +- source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/06.po | 5 +- source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 581 ++- source/eu/helpcontent2/source/text/schart.po | 100 +- source/eu/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 64 +- source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 34 +- source/eu/helpcontent2/source/text/schart/04.po | 36 +- source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 918 ++++- source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 16 +- source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po | 82 +- source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 124 +- source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 553 ++- source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 279 +- source/eu/helpcontent2/source/text/shared/07.po | 11 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 896 +---- source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 843 +++- .../eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 223 +- source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 16 +- source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 25 +- source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 91 +- .../eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 55 +- source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 70 +- source/eu/helpcontent2/source/text/smath/02.po | 10 +- source/eu/helpcontent2/source/text/smath/06.po | 9 +- source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po | 98 +- source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 49 +- source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 628 ++- source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 10 +- .../eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 52 +- 38 files changed, 8105 insertions(+), 4388 deletions(-) (limited to 'source/eu/helpcontent2') diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po index 4f91a427b69..2b2da114354 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-26 11:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-12 07:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562308114.000000\n" #. fEEXD @@ -124,6 +124,15 @@ msgctxt "" msgid "Programming with Python" msgstr "Pythonekin programatzea" +#. JCHAg +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"0703\n" +"node.text" +msgid "Script Development Tools" +msgstr "Scriptak garatzeko tresnak" + #. KsAjT #: scalc.tree msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 52ab02d4e18..a2377aeb08a 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:52+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559975556.000000\n" #. WcTKB @@ -682,6 +682,393 @@ msgctxt "" msgid "Basic Programming Examples" msgstr "Basic programazio-adibideak" +#. GKzpN +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Formatting Borders in Calc with Macros" +msgstr "" + +#. gDaEd +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"hd_id461623364876507\n" +"help.text" +msgid "Formatting Borders in Calc with Macros" +msgstr "" + +#. JyRxe +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id461630536347127\n" +"help.text" +msgid "By using Basic or Python programming languages it is possible to write macros that apply formats to ranges of cells in Calc." +msgstr "" + +#. 7FCuQ +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"hd_id81630536486560\n" +"help.text" +msgid "Formatting Borders in Ranges of Cells" +msgstr "" + +#. jZniv +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id871630536518700\n" +"help.text" +msgid "The code snippet below creates a Sub called FormatCellBorder that applies new border formats to a given range address in the current Calc sheet." +msgstr "" + +#. Xzm6Q +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"bas_id131630537785605\n" +"help.text" +msgid "' Creates the UNO struct that will store the new line format" +msgstr "" + +#. qpADJ +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"bas_id971630537786724\n" +"help.text" +msgid "' Gets the target cell" +msgstr "" + +#. jXfEv +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"bas_id791630537787373\n" +"help.text" +msgid "' Applies the new format to all borders" +msgstr "" + +#. 3csnz +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id141630537941393\n" +"help.text" +msgid "The Sub described above takes in four arguments:" +msgstr "" + +#. r5ThF +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id841630538209958\n" +"help.text" +msgid "cellAddress is a string such as denoting the range to be formatted in the format \"A1\"." +msgstr "" + +#. dfuE6 +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id821630538210271\n" +"help.text" +msgid "newStyle is an integer value that corresponds to the border line style (see Line Styles below)." +msgstr "" + +#. gKaYD +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id191630538210607\n" +"help.text" +msgid "newWidth is an integer value that defines the line width." +msgstr "" + +#. wVnmn +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id71630538211142\n" +"help.text" +msgid "newColor is an integer value corresponding to a color defined using the RGB function." +msgstr "" + +#. 3gYJs +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id201630538522838\n" +"help.text" +msgid "To call FormatCellBorder create a new macro and pass the desired arguments, as shown below:" +msgstr "" + +#. XpcA7 +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"bas_id651630603779228\n" +"help.text" +msgid "' Gives access to the line style constants" +msgstr "" + +#. 44Cm4 +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"bas_id321630538931144\n" +"help.text" +msgid "' Formats \"B5\" with solid blue borders" +msgstr "" + +#. m5WA7 +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"bas_id91630538931686\n" +"help.text" +msgid "' Formats all borders in the range \"D2:F6\" with red dotted borders" +msgstr "" + +#. yt8qz +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id31630540159114\n" +"help.text" +msgid "It is possible to implement the same functionality in Python:" +msgstr "" + +#. FEQGU +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"pyc_id411630540777672\n" +"help.text" +msgid "# Defines the new line format" +msgstr "" + +#. cxBAF +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"pyc_id361630540778786\n" +"help.text" +msgid "# Scriptforge service to access cell ranges" +msgstr "" + +#. hUVfn +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id931630541661889\n" +"help.text" +msgid "The code snippet below implements a macro named myMacro that calls formatCellBorder:" +msgstr "" + +#. zmvzf +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id261630541889040\n" +"help.text" +msgid "The Python code presented above uses the ScriptForge library that is available since %PRODUCTNAME 7.2." +msgstr "" + +#. FfECT +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"hd_id361630539136798\n" +"help.text" +msgid "Line Styles" +msgstr "" + +#. Qt5gG +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id501630539147234\n" +"help.text" +msgid "Line styles are defined as integer constants. The table below lists the constants for the line styles available in Format - Cells - Borders:" +msgstr "" + +#. X2WVp +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id651630604006712\n" +"help.text" +msgid "Constant name" +msgstr "" + +#. JTgFF +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id501630539273987\n" +"help.text" +msgid "Integer value" +msgstr "" + +#. GZPBL +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id191630539273987\n" +"help.text" +msgid "Line style name" +msgstr "" + +#. cGhRo +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id691630539273987\n" +"help.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + +#. aFDHe +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id591630539325162\n" +"help.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#. XJZxB +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id881630539433260\n" +"help.text" +msgid "Dashed" +msgstr "" + +#. VeExq +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id111630539463634\n" +"help.text" +msgid "Fine dashed" +msgstr "" + +#. n9ZFA +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id261630539471483\n" +"help.text" +msgid "Double thin" +msgstr "" + +#. ydBcG +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id671630539478101\n" +"help.text" +msgid "Dash dot" +msgstr "" + +#. a4wFd +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id701630539484498\n" +"help.text" +msgid "Dash dot dot" +msgstr "" + +#. A9PVK +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id751630539680866\n" +"help.text" +msgid "Refer to the BorderLineStyle Constant Reference in the LibreOffice API documentation to learn more about line style constants." +msgstr "" + +#. aJTNw +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"hd_id31630542361666\n" +"help.text" +msgid "Formatting Borders Using TableBorder2" +msgstr "" + +#. yQYnF +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id11630542436346\n" +"help.text" +msgid "Range objects have a property named TableBorder2 that can be used to format range borders as it is done in the Format - Cells - Borders dialog in the Line Arrangement section." +msgstr "" + +#. A25aA +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id641630542724480\n" +"help.text" +msgid "In addition to top, bottom, left and right borders, TableBorder2 also defines vertical and horizontal borders. The macro below applies only the top and bottom borders to the range \"B2:E5\"." +msgstr "" + +#. k7afV +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"bas_id191630543332073\n" +"help.text" +msgid "' Defines the new line format" +msgstr "" + +#. hSdDm +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"bas_id281630543333061\n" +"help.text" +msgid "' Struct that stores the new TableBorder2 definition" +msgstr "" + +#. SFrJL +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"bas_id11630543334395\n" +"help.text" +msgid "' Applies the table format to the range \"B2:E5\"" +msgstr "" + +#. cSa4U +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id401630544066231\n" +"help.text" +msgid "The macro can be implemented in Python as follows:" +msgstr "" + +#. aipfb +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id751630539680102\n" +"help.text" +msgid "Refer to the TableBorder2 Struct Reference in the LibreOffice API documentation to learn more about its attributes." +msgstr "" + #. YLjtF #: control_properties.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index e246d80d97c..489f894d16b 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:40+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563601431.000000\n" #. naSFZ @@ -493,14 +493,14 @@ msgctxt "" msgid "Refer to msgbox.py in {installation}/program/ directory for Python dynamic dialog examples." msgstr "Begiratu {instalazioa}/program/ direktorioan dagoen msgbox.py Pythonen elkarrizketa-koadro dinamikoen adibideak ikusteko." -#. r6FEK +#. zNyQB #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Python : Monitoring Document Events" -msgstr "Python : Dokumentu-gertaerak kontrolatzea" +msgid "Monitoring Document Events" +msgstr "" #. GyBAT #: python_document_events.xhp @@ -511,14 +511,59 @@ msgctxt "" msgid "Basic;Monitoring Document Events Python;Monitoring Document Events Access2Base;Console Access2Base;Trace API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event API;lang.EventObject: Monitoring Document Event" msgstr "Basic;dokumentu-gertaerak monitorizatzea Python;dokumentu-gertaerak monitorizatzea Access2Base;Console Access2Base;Trace API;document.DocumentEvent: dokumentu-gertaera monitorizatzea API;document.XDocumentEventBroadcaster: dokumentu-gertaera monitorizatzea API;document.XDocumentEventListener: dokumentu-gertaera monitorizatzea API;lang.EventObject: dokumentu-gertaera monitorizatzea" -#. gsCNB +#. D6i78 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0527\n" "help.text" -msgid "Monitoring Document Events" -msgstr "Dokumentu-gertaerak kontrolatzea" +msgid "Listening to Document Events" +msgstr "" + +#. 9kSGW +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"par_id641630582314861\n" +"help.text" +msgid "Listening to document events can help in the following situations:" +msgstr "" + +#. NEQoZ +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"par_id431630582396327\n" +"help.text" +msgid "Identify a new document at opening time, as opposed to existing ones, and perform a dedicated setup." +msgstr "" + +#. Tror9 +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"par_id461630582396782\n" +"help.text" +msgid "Control the processing of document save, document copy, print or mailmerge requests." +msgstr "" + +#. xrRHB +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"par_id631630582394790\n" +"help.text" +msgid "Recalculate table of contents, indexes or table entries of a Writer document when document is going to be closed" +msgstr "" + +#. fCNvj +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"par_id601630582398998\n" +"help.text" +msgid "Import math Python packages before opening a Calc document. Release these packages when the document closes." +msgstr "" #. bXprs #: python_document_events.xhp @@ -529,14 +574,14 @@ msgctxt "" msgid "Next to assigning macros to events, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts." msgstr "Gertaerei makroak esleitzeaz gain, posible da %PRODUCTNAME dokumentuek sortutako gertaerak kontrolatzea. Gertaeren scriptak deitzeko, Application Programming Interface (API) igorleak erabiltzen dira. Onartutako metodo guztiak, baita erabiltzen ez direnak ere, definitzea behar duten entzuleek ez bezala, dokumentuen kontrolek bi metodo besterik ez dute behar, gakotutako gertaera-scripten alboan." -#. HztRG +#. 6j5Bu #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0529\n" "help.text" -msgid "Listening to Document Events" -msgstr "Dokumentu-gertaerak entzutea" +msgid "Monitoring Document Events" +msgstr "" #. SZGH4 #: python_document_events.xhp @@ -862,32 +907,32 @@ msgctxt "" msgid "API;GlobalScope.BasicLibraries Tools;Strings" msgstr "API;GlobalScope.BasicLibraries tresnak;kateak" -#. 3JWfM +#. D5Lsi #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0650\n" "help.text" -msgid "The Onload script is assigned to Open document event using Tools - Customize menu Events tab. Events monitoring starts from the moment a ConsoleLogger object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. OnLoad event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using Access2Base.Trace module." -msgstr "Onload scripta Dokumentu irekia gertaerari esleitzen zaio Tresnak – Pertsonalizatu menuko Gertaerak fitxa erabilita. Gertaeren kontrola hasten da ConsoleLogger objektu baten instantzia bat sortzen denean eta amaitzen da Basic motorrak hura askatzen duenean. OnLoad gertaerak beharrezko Basic liburutegiak kargatzen ditu, eta harrapatutako gertaerak Access2Base.Trace modulua erabilita jakinarazten dira." +msgid "Using Tools - Customize menu Events tab, the Open document event fires a ConsoleLogger initialisation. _documentEventOccured routine - set by ConsoleLogger - serves as a unique entry point to trap all document events." +msgstr "" -#. TAiMF +#. gGpkW #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" -"N0651\n" +"hd_id421630510141729\n" "help.text" -msgid "REM controller.Events module" -msgstr "REM controller.Events modulua" +msgid "controller.Events module" +msgstr "" -#. kYy8A +#. rJX92 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" -"N0653\n" +"bas_id431630567378062\n" "help.text" -msgid "Private _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instance" -msgstr "Private _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instantzia" +msgid "Global _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instance" +msgstr "" #. PfRq6 #: python_document_events.xhp @@ -898,14 +943,32 @@ msgctxt "" msgid "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<" msgstr "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Dokumentu irekia <<" -#. BEVFV +#. p8RfU +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"bas_id371630509596674\n" +"help.text" +msgid "''' ConsoleLogger unique entry point '''" +msgstr "" + +#. upGWH #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" -"N0659\n" +"hd_id721630511986813\n" "help.text" -msgid "REM controller.ConsoleLogger class module" -msgstr "REM controller.ConsoleLogger klase-modulua" +msgid "controller.ConsoleLogger class module" +msgstr "" + +#. AN8tn +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"par_id901630509435225\n" +"help.text" +msgid "Events monitoring starts from the moment a ConsoleLogger object is instantiated and ultimately stops upon document closure. StartAdapter routine loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using Access2Base.Trace module." +msgstr "" #. 2jXHB #: python_document_events.xhp @@ -916,14 +979,14 @@ msgctxt "" msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in the \"Open Document\" event" msgstr "' MOLDATZAILEA 'Dokumentu irekia' gertaeran instantziatuko den eredu-objektua" -#. 9ZNpG +#. ueeGx #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" -"N0668\n" +"N0666\n" "help.text" -msgid "' CONSTRUCTOR/DESTRUCTOR" -msgstr "' ERAIKITZAILEA/SUNTSITZAILEA" +msgid "Private Const UI_NOPROMPT = False ' Set it to True to visualise documents events" +msgstr "" #. EQG8C #: python_document_events.xhp @@ -934,6 +997,24 @@ msgctxt "" msgid "' MEMBERS" msgstr "' KIDEAK" +#. r5AkD +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"bas_id131630510956418\n" +"help.text" +msgid "Private _txtMsg As String ' text message to log in console" +msgstr "" + +#. JaEhY +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0677\n" +"help.text" +msgid "' PROPERTIES" +msgstr "" + #. aGuEg #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -970,14 +1051,23 @@ msgctxt "" msgid "''' Initialize document events logging '''" msgstr "''' Hasieratu dokumentu-gertaerak egunkarian gordetzea '''" -#. A5RuU +#. EERdL #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" -"N0706\n" +"bas_id211630511166427\n" "help.text" -msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events are being logged\", _" -msgstr "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Dokumentu-gertaerak egunkarian gordetzen ari dira\", _" +msgid "If IsMissing(evt) Then _txtMsg = \"\" Else _txtMsg = evt.EventName & \"-\"" +msgstr "" + +#. hxzE4 +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0705\n" +"help.text" +msgid "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Document events are being logged\", UI_PROMPT)" +msgstr "" #. NkHa4 #: python_document_events.xhp @@ -988,14 +1078,32 @@ msgctxt "" msgid "''' Terminate document events logging '''" msgstr "''' Amaitu dokumentu-gertaerak egunkarian gordetzea '''" -#. np2xy +#. JEve4 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0717\n" "help.text" -msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events have been logged\", _" -msgstr "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Dokumentu-gertaerak egunkarian gorde dira\", _" +msgid "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Document events have been logged\", UI_PROMPT)" +msgstr "" + +#. GAD2E +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0719\n" +"help.text" +msgid "Access2Base.Trace.TraceConsole() ' Captured events dialog" +msgstr "" + +#. X8Kdh +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0722\n" +"help.text" +msgid "' EVENTS" +msgstr "" #. uVpJf #: python_document_events.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index a97bb1983a6..0262f689010 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:10+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563086466.000000\n" #. yzYVt @@ -646,14 +646,14 @@ msgctxt "" msgid "This method is only available for Python scripts." msgstr "Metodo hau Python scriptetan soilik dago erabilgarri." -#. FMxTn +#. DmRoP #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id81621427048241\n" "help.text" -msgid "This method requires the installation of the APSO (Alternative Script Organizer for Python) extension. If it is not installed, an error will occur." -msgstr "Metodo hau erabiltzeko, APSO (Alternative Script Organizer for Python) hedapena instalatu behar da. Instalatuta ez badago, errore bat gertatuko da." +msgid "This method requires the installation of the APSO (Alternative Script Organizer for Python) extension. In turn APSO requires the presence of %PRODUCTNAME Python scripting framework. If APSO or Python are missing, an error occurs." +msgstr "" #. yJwvF #: 00000003.xhp @@ -16567,14 +16567,14 @@ msgctxt "" msgid "Timer function" msgstr "Timer funtzioa" -#. s4Cso +#. 2AGeD #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "Timer Function" -msgstr "Timer funtzioa" +msgid "Timer Function" +msgstr "" #. AKDaG #: 03030303.xhp @@ -16594,24 +16594,6 @@ msgctxt "" msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned." msgstr "Timer funtzioari deitzeko aurrena aldagai bat deklaratu behar duzu eta \"Long \" datu mota esleitu behar diozu, bestela Date balioa itzuliko da." -#. 7esAc -#: 03030303.xhp -msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxia:" - -#. AjxQM -#: 03030303.xhp -msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"hd_id3146975\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Itzulera-balioa:" - #. zgXp6 #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -16621,50 +16603,32 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. p966o -#: 03030303.xhp -msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"hd_id3156442\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Adibidea:" - -#. nf9Nk +#. ppCoJ #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3145748\n" "help.text" -msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" -msgstr "MsgBox lSeg,0,\"Segundo kopurua gauerditik hasita\"" +msgid "MsgBox lSec, 0, \"Seconds since midnight\"" +msgstr "" -#. 7hHWi +#. E5DAZ #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" -msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\"" -msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lOrdua , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSeg , 2) ,0,\"Ordu hau da:\"" +msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"The time is\"" +msgstr "" -#. QLp7F +#. CWMJG #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id491610993401822\n" "help.text" -msgid "The Timer function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the Timer service." -msgstr "Timer funtzioak denbora segundotan neurtzen du. Denbora milisegundotan neurtzeko, erabili Timer zerbitzua." - -#. fsCiJ -#: 03030303.xhp -msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"par_id531610970649205\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "The Timer function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the ." +msgstr "" #. ATnCy #: 03040000.xhp @@ -17035,6 +16999,42 @@ msgctxt "" msgid "VT - Vertical tab" msgstr "VT - Tabulazio bertikala" +#. 8kxFA +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"bm_id391624288823741\n" +"help.text" +msgid "VBA Variable Type Named Constants" +msgstr "" + +#. EuAqS +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"hd_id941624288567829\n" +"help.text" +msgid "VBA Variable Type Named Constants" +msgstr "" + +#. AzBpy +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id31624288363725\n" +"help.text" +msgid "Named constant" +msgstr "" + +#. SrPWN +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id951624288363725\n" +"help.text" +msgid "Decimal value" +msgstr "" + #. LMbQP #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -28663,14 +28663,14 @@ msgctxt "" msgid "TypeName Function; VarType Function" msgstr "TypeName funtzioa; VarType funtzioa" -#. MZBfd +#. 5Bz7E #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" "bm_id3143267\n" "help.text" -msgid "TypeName function VarType function" -msgstr "TypeName funtzioaVarType funtzioa" +msgid "TypeName functionVarType functionBasic Variable Type constants" +msgstr "" #. QYE2E #: 03103600.xhp @@ -28690,15 +28690,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable." msgstr "Aldagai baterako informazioa duen katea (TypeName) edo zenbakizko balioa (VarType) itzultzen du." -#. JGJq2 -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"hd_id3153825\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxia:" - #. EkgRM #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -28708,15 +28699,6 @@ msgctxt "" msgid "TypeName (Variable) / VarType (Variable)" msgstr "TypeName (Aldagaia) / VarType (Aldagaia)" -#. Ax4Qv -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"hd_id3145610\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Itzulera-balioa:" - #. gaAwa #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -28726,15 +28708,6 @@ msgctxt "" msgid "String; Integer" msgstr "katea; osoko zenbakia" -#. M8Nj4 -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"hd_id3146795\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametroak:" - #. CmbDF #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -28744,14 +28717,14 @@ msgctxt "" msgid "Variable: The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:" msgstr "Aldagaia: mota zehaztu nahi diozun aldagaia. Ondorengo balioak erabil ditzakezu:" -#. RbH5s +#. oxuiK #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" -msgid "key word" -msgstr "gako-hitza" +msgid "keyword" +msgstr "" #. EAezL #: 03103600.xhp @@ -28897,15 +28870,6 @@ msgctxt "" msgid "No valid data" msgstr "Baliogabeko datua" -#. GqyDQ -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"hd_id3149338\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Adibidea:" - #. qxhYF #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -31102,14 +31066,14 @@ msgctxt "" msgid "String function" msgstr "String funtzioa" -#. j82Ba +#. C8tf8 #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3147291\n" "help.text" -msgid "String Function" -msgstr "String funtzioa" +msgid "String Function" +msgstr "" #. YVCRg #: 03120202.xhp @@ -32947,14 +32911,14 @@ msgctxt "" msgid "Compare: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." msgstr "Konparatu: konparazio mota zehazten duen zenbakizko adierazpena. Aukerakoa da. Parametro horren balioa 0 edo 1 izan daiteke. 1 balio lehenetsiak testu-konparazioa zehazten du (ez ditu maiuskulak eta minuskulak bereizten). 0 balioak konparazio bitarra zehazten du eta maiuskulak eta minuskulak bereizten ditu." -#. pbB6M +#. mZhFi #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153361\n" "help.text" -msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted." -msgstr "Exekuzio-errorea ez gertatzeko, ez ezarri Konparatu parametroa itzulitako lehenengo parametroa ez badago." +msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first optional parameter is omitted." +msgstr "" #. gRVcn #: 03120401.xhp @@ -34405,14 +34369,14 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoService Function" msgstr "CreateUnoService funtzioa" -#. khb7S +#. AmHDS #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" "bm_id3150682\n" "help.text" -msgid "CreateUnoService functionAPI;FilePickerAPI;FunctionAccess" -msgstr "CreateUnoService funtzioaAPI;FilePickerAPI;FunctionAccess" +msgid "CreateUnoService function API;FilePicker API;SimpleFileAccess" +msgstr "" #. aeYuT #: 03131600.xhp @@ -34423,68 +34387,113 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoService Function" msgstr "CreateUnoService funtzioa" -#. rJbLM +#. ztccV #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3152924\n" "help.text" -msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." -msgstr "Uno zerbitzua instantziatzen du ProcessServiceManager-ekin." +msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." +msgstr "" -#. NjYQ2 +#. WN5N9 #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" -"par_id3153346\n" +"par_id511629989178074\n" "help.text" -msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )" -msgstr "oZerbitzua = CreateUnoService(Uno zerbitzuaren izena)" +msgid "oService = CreateUnoService( UNO service name )" +msgstr "" -#. BajPb +#. 5oFHA #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" -"par_idN1060F\n" +"par_id921629989537850\n" "help.text" -msgid "For a list of available services, go to: https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" -msgstr "Erabil daitezkeen zerbitzuen zerrenda ikusteko, joan hona: https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" +msgid "For a list of available services, visit the com::sun::star Module reference page." +msgstr "" -#. 9jnBL +#. BSPFS #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" -"bm_id731561653332192\n" +"par_id891561653344669\n" "help.text" -msgid "Calc functions;API Service" -msgstr "Calc funtzioak;API zerbitzua" +msgid "The example below creates the function FileExists that uses the service com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess to test if a given path is an existing file." +msgstr "" -#. 7YLme +#. CCdzF #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" -"par_id891561653344669\n" +"bas_id901629989240801\n" "help.text" -msgid "Calling Calc functions in Basic:" -msgstr "Calc funtzioak deitzea Basic-etik:" +msgid "Function FileExists(sPath as String) as Boolean" +msgstr "" -#. dASYG +#. egz97 #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" -"par_id741592351349391\n" +"bas_id361629989241073\n" "help.text" -msgid "REM The code below does not work for add-in functions, which have a different calling procedure." -msgstr "REM Beheko kodeak ez du funtzionatzen funtzio integratuekin, horiek deiak egiteko beste prozedura bat baitute." +msgid "Dim svcSFA as Object" +msgstr "" -#. JnBj8 +#. kPKBG #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" -"par_id31561653863623\n" +"bas_id461629989241289\n" "help.text" -msgid "REM Always use the function English name" -msgstr "REM Beti erabili funtzioaren ingelesezko izena" +msgid "Set svcSFA = CreateUnoService(\"com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess\")" +msgstr "" + +#. bTCFr +#: 03131600.xhp +msgctxt "" +"03131600.xhp\n" +"bas_id441629989241521\n" +"help.text" +msgid "Dim bExists as Boolean : bExists = svcSFA.exists(sPath)" +msgstr "" + +#. rn8Gk +#: 03131600.xhp +msgctxt "" +"03131600.xhp\n" +"bas_id651629989241801\n" +"help.text" +msgid "Dim bIsFolder as Boolean : bIsFolder = svcSFA.IsFolder(sPath)" +msgstr "" + +#. 3Es78 +#: 03131600.xhp +msgctxt "" +"03131600.xhp\n" +"bas_id521629989242114\n" +"help.text" +msgid "FileExists = bExists And Not bIsFolder" +msgstr "" + +#. ErPrk +#: 03131600.xhp +msgctxt "" +"03131600.xhp\n" +"bas_id211629989242416\n" +"help.text" +msgid "End Function" +msgstr "" + +#. be6H2 +#: 03131600.xhp +msgctxt "" +"03131600.xhp\n" +"par_id351629989310797\n" +"help.text" +msgid "UNO services have an extensive online documentation in the api.libreoffice.org website. Visit the SimpleFileAccess Service reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above." +msgstr "" #. U26ti #: 03131600.xhp @@ -34495,14 +34504,14 @@ msgctxt "" msgid "filepicker;API service" msgstr "filepicker;API zerbitzua" -#. HjGD6 +#. WR9Yf #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_idN10625\n" "help.text" -msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:" -msgstr "Ondorengo kodeak zerbitzu bat erabiltzen du fitxategiak irekitzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko:" +msgid "The following code uses the service com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker to show a file open dialog:" +msgstr "" #. WENTD #: 03131600.xhp @@ -37465,14 +37474,14 @@ msgctxt "" msgid "Input function" msgstr "Input funtzioa" -#. qsESF +#. 98TG4 #: 03160000.xhp msgctxt "" "03160000.xhp\n" -"hd_id3150499\n" +"hd_id141626276767913\n" "help.text" -msgid "Input Function [VBA]" -msgstr "Input funtzioa [VBA]" +msgid "Input Function [VBA]" +msgstr "" #. FGDak #: 03160000.xhp @@ -37510,15 +37519,6 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: Required. Any valid file number." msgstr "FitxategiZenbakia: Derrigorrezkoa. Baliozko edozein fitxategi-zenbakia." -#. EfnL6 -#: 03160000.xhp -msgctxt "" -"03160000.xhp\n" -"par_id061420170153186192\n" -"help.text" -msgid "Input# statement" -msgstr "Input# instrukzioa" - #. on87b #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -38932,6 +38932,105 @@ msgctxt "" msgid "Use the CreateUNOService function to access the com.sun.star.sheet.FunctionAccess service." msgstr "Erabili CreateUNOService funtzioa com.sun.star.sheet.FunctionAccess zerbitzura sartzeko." +#. LFEou +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id751629987917982\n" +"help.text" +msgid "The example below creates a function named MyVlook that calls the VLOOKUP Calc function over a data array passed as argument and returns the value found by the function." +msgstr "" + +#. NyNyQ +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"bas_id271629987890173\n" +"help.text" +msgid "' Always use the function name in English" +msgstr "" + +#. x87Fg +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id241629988142878\n" +"help.text" +msgid "The macro below presents an example of how the MyVlook function can be called. If first creates a 5-by-2 data array and then calls the function MyVlook and shows the returned value using MsgBox." +msgstr "" + +#. XincG +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"bas_id331629988249519\n" +"help.text" +msgid "' Creates a 5 by 2 array and fills it with data" +msgstr "" + +#. vGqJS +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"bas_id641629988249903\n" +"help.text" +msgid "myData(1, 1) = 1 : myData(1, 2) = \"Strongly disagree\"" +msgstr "" + +#. tFbTR +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"bas_id201629988250130\n" +"help.text" +msgid "myData(2, 1) = 3 : myData(2, 2) = \"Disagree\"" +msgstr "" + +#. FtDFM +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"bas_id291629988250317\n" +"help.text" +msgid "myData(3, 1) = 5 : myData(3, 2) = \"Undecided\"" +msgstr "" + +#. VAGCD +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"bas_id731629988250530\n" +"help.text" +msgid "myData(4, 1) = 7 : myData(4, 2) = \"Agree\"" +msgstr "" + +#. zVfFm +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"bas_id641629988250759\n" +"help.text" +msgid "myData(5, 1) = 9 : myData(5, 2) = \"Strongly agree\"" +msgstr "" + +#. bH6aF +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"bas_id521629988250997\n" +"help.text" +msgid "' Looks up the data array" +msgstr "" + +#. dbNrF +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"bas_id491629988324413\n" +"help.text" +msgid "' Shows the message \"Disagree\"" +msgstr "" + #. V3quU #: calc_functions.xhp msgctxt "" @@ -38977,6 +39076,15 @@ msgctxt "" msgid "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)" msgstr "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)" +#. PsFhU +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id651629988674793\n" +"help.text" +msgid "The table below presents a list of all Calc Add-In functions and their respective UNO service names." +msgstr "" + #. emGWD #: calc_functions.xhp msgctxt "" @@ -42244,23 +42352,23 @@ msgctxt "" msgid "UNO Objects" msgstr "UNO objektuak" -#. 2XuCg +#. qDEE8 #: uno_objects.xhp msgctxt "" "uno_objects.xhp\n" "bm_id171544787218331\n" "help.text" -msgid "programming;UNO objects UNO objects UNO functions" -msgstr "programatzea;UNO objektuak UNO objektuak UNO funtzioak" +msgid "programming;UNO objects UNO objects UNO functions" +msgstr "" -#. 5vZxD +#. DhRpt #: uno_objects.xhp msgctxt "" "uno_objects.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "UNO Objects, Functions and Services" -msgstr "UNO objektuak, funtzioak eta zerbitzuak" +msgid "UNO Objects, Functions and Services" +msgstr "" #. 9xsDp #: uno_objects.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index f1d1fc616f2..2c5c1269c83 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-15 09:23+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542273805.000000\n" +#. arCRB #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makroa" +#. yo43H #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "macros; Basic IDEBasic IDE; macros" msgstr "makroak; Basic- en IDEaBasic-en IDEa; makroak" +#. YAAFo #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makroa" +#. Knnfd #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Macro dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros." msgstr "Makroa elkarrizketa-koadroa irekitzen du; hor $[officename] Basic aplikazioko makroak sortu, editatu, antolatu eta exekutatu ditzakezu." +#. YFNsk #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "Makroaren izena" +#. oAFgs #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here." msgstr "Hautatutako makroaren izena bistaratzen du. Makro baten izena sortzeko edo aldatzeko, sartu izen bat hemen." +#. bAnLi #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro from / Save macro in" msgstr "Hemengo makroa / Gorde makroa hemen" +#. VGm8h #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." msgstr "Makroak ireki edo gorde ditzakezun liburutegiak eta moduluak zerrendatzen ditu. Makro bat dokumentu jakin batekin gordetzeko, ireki dokumentua, eta gero, ireki elkarrizketa-koadro hau." +#. DS2rV #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Run / Save" msgstr "Exekutatu / Gorde" +#. FNpEE #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Runs or saves the current macro." msgstr "Uneko makroa exekutatzen edo gordetzen du." +#. q8TCE #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign" msgstr "Esleitu" +#. oo9tG #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." msgstr "'Pertsonalizatu' elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Hor hautatutako makroa menu-komando bati, tresna-barra bati edo gertaera bati esleitu diezaiokezu." +#. FPBtn #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Editatu" +#. FRwKP #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing." msgstr "$[officename] Basic editorea abiarazi eta hautatutako makroa irekitzen du, hura editatzeko." +#. RbUsU #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "New/Delete" msgstr "Berria/Ezabatu" +#. 3eRrt #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro." msgstr "Makro berri bat sortzen du, edo hautatutako makroa ezabatzen." +#. XzjjH #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the Macro from list, and then click New." msgstr "Makro berri bat sortzeko, hautatu \"Estandarra\" modulua Hemengo makroa zerrendan eta sakatu Berria." +#. Bpdkd #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a macro, select it, and then click Delete." msgstr "Makro bat ezabatzeko, hautatu makroa eta sakatu Ezabatu." +#. caLtQ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizer" msgstr "Antolatzailea" +#. upvjA #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." msgstr "Makro-antolatzailea elkarrizketa-koadroa irekitzen du, eta hor, lehendik dauden makroen moduluak, elkarrizketa-koadroak eta liburutegiak gehitu, editatu edo ezaba ditzakezu." +#. Ps6dk #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Module/Dialog" msgstr "Modulua/Elkarrizketa-koadroa" +#. 98PeZ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the existing macros and dialogs." msgstr "Lehendik dauden makroak eta elkarrizketa-koadroak zerrendatzen ditu." +#. F4DZ9 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries." msgstr "Modulu edo elkarrizketa-koadro bat liburutegien artean arrastatu eta jaregin dezakezu." +#. nrET3 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "To copy a dialog or a module, hold down the CommandCtrl key while you drag-and-drop." msgstr "Elkarrizketa-koadro edo modulu bat kopiatzeko, mantendu sakatuta Ctrl, arrastatzen eta jaregiten duzun bitartean." +#. JXD8N #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Editatu" +#. 2fib2 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the selected macro or dialog for editing." msgstr "Hautatutako makroa edo elkarrizketa-koadroa irekitzen du editatzeko." +#. ZkR28 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Berria" +#. vhX73 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new module." msgstr "Modulu berria sortzen du." +#. ztEAp #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new dialog." msgstr "Elkarrizketa berri bat sortzen du." +#. 3hGbj #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Libraries tab page" msgstr "Liburutegiak fitxa" +#. moZ4B #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Lets you manage the macro libraries." msgstr "Makroen liburutegiak kudeatzeko aukera ematen du." +#. KFVdv #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Kokagunea" +#. 7LWSS #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the location containing the macro libraries that you want to organize." msgstr "Hautatu makroaren liburutegiak dituen kokagunea antolatzeko." +#. hCRD2 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Liburutegia" +#. rFEdG #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists the macro libraries in the chosen location." msgstr "Lehendik dauden makroen liburutegiak zerrendatzen ditu." +#. aB2et #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Editatu" +#. 9AugT #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library." msgstr "$[officename] Basic editorea irekitzen du hautatutako liburutegia aldatzeko." +#. tSCY9 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Pasahitza" +#. FBAaE #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Assigns or edits the password for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password." msgstr "Hautatutako liburutegiaren pasahitza esleitu edo editatzen du. \"Standard\" liburutegiek ezin dute pasahitzik izan." +#. pGEKe #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Berria" +#. dwNDg #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new library." msgstr "Liburutegi berria sortzen du." +#. GsfAY #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Izena" +#. bfokw #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the new module, dialog, or library." msgstr "Idatzi hemen elokarrizketa-koadro, liburutegi edo modulu berriaren izena." +#. wHUF6 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Append" msgstr "Erantsi" +#. fE5qD #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Lokalizatu uneko zerrendan gehitzea nahi duzun $[officename] Basic liburutegia, eta gero, sakatu Ireki." +#. tBtMd #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Password" msgstr "Aldatu pasahitza" +#. PESmH #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Password" msgstr "Aldatu pasahitza" +#. 3tBDD #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Protects the selected library with a password. You can enter a new password, or change the current password." msgstr "Hautatutako liburutegia pasahitz bidez babesten du. Nahi izanez gero, beste pasahitz bat sartu edo uneko pasahitza aldatu dezakezu." +#. iWG6y #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Old password" msgstr "Pasahitz zaharra" +#. k6nT2 #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Pasahitza" +#. dfHfJ #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the current password for the selected library." msgstr "Sartu hautatutako liburutegiaren uneko pasahitza." +#. SNztA #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "New password" msgstr "Pasahitz berria" +#. HJt2y #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Pasahitza" +#. ArwCv #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a new password for the selected library." msgstr "Sartu hautatutako liburutegiaren pasahitz berria." +#. zVSGA #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirm" msgstr "Berretsi" +#. bhiTx #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat the new password for the selected library." msgstr "Errepikatu hautatutako liburutegiaren pasahitz berria." +#. UkFBg #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Append libraries" msgstr "Erantsi liburutegiak" +#. Su8Ye #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "libraries; addinginserting;Basic libraries" msgstr "liburutegiak; gehitutxertatu;Basic liburutegiak" +#. oiuro #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Append libraries" msgstr "Erantsi liburutegiak" +#. NxEyN #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Lokalizatu uneko zerrendan gehitu nahi duzun %PRODUCTNAME Basic liburutegia, eta gero, sakatu Ireki." +#. oHdrZ #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "File name:" msgstr "Fitxategi-izena:" +#. F59VP #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." msgstr "Sartu erantsi nahi duzun liburutegiaren izena edo bide-izena. Zerrendako liburutegi bat ere hauta dezakezu." +#. E4gQf #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Aukerak" +#. m2569 #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Txertatu erreferentzia gisa (irakurtzeko soilik)" +#. q3kaa #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME." msgstr "Hautatutako liburutegia irakurtzeko soilik den fitxategi gisa gehitzen du. Liburutegia %PRODUCTNAME abiarazten duzun bakoitzean kargatzen da." +#. kuDaX #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing libraries" msgstr "Ordeztu lehendik dauden liburutegiak" +#. iBdnG #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 5193a12c419..91cbba9cc37 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-04 23:37+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559714057.000000\n" #. 6Kkin @@ -1033,14 +1033,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Toolbox bar." msgstr "Toolbox barra irekitzen du." -#. cJADH +#. tFTAA #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Choose Controls" +msgstr "" #. DCFsK #: 20000000.xhp @@ -1078,14 +1078,14 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Botoia" -#. ApFSn +#. extEu #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3153824\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Button" +msgstr "" #. pGofA #: 20000000.xhp @@ -1114,14 +1114,14 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Irudi-kontrola" -#. iwZZH +#. GUAtq #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Image Control" +msgstr "" #. VFc83 #: 20000000.xhp @@ -1141,14 +1141,14 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Kontrol-laukia" -#. jLYsw +#. mDDYe #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3155131\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Check Box" +msgstr "" #. QWB7B #: 20000000.xhp @@ -1168,14 +1168,14 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Aukera-botoia" -#. 4PEup +#. KRCpo #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3155856\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Option Button" +msgstr "" #. FWkY8 #: 20000000.xhp @@ -1195,14 +1195,14 @@ msgctxt "" msgid "Label Field" msgstr "Etiketa-eremua" -#. LwW4F +#. DQafE #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3149300\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Label Field" +msgstr "" #. XA4Aw #: 20000000.xhp @@ -1222,14 +1222,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Testu-koadroa" -#. dfUPJ +#. DDKUC #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3153766\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Text Box" +msgstr "" #. ruGZ2 #: 20000000.xhp @@ -1249,14 +1249,14 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Zerrenda-koadroa" -#. w5Mw5 +#. LdHYT #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3155959\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon List Box" +msgstr "" #. CZ7M5 #: 20000000.xhp @@ -1276,14 +1276,14 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Konbinazio-koadroa" -#. QsBiA +#. YgGoR #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3148418\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Combo Box" +msgstr "" #. Vdn74 #: 20000000.xhp @@ -1303,14 +1303,14 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "Korritze-barra horizontala" -#. vjpAs +#. AeTvn #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3153781\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Horizontal Scrollbar" +msgstr "" #. Vbp2o #: 20000000.xhp @@ -1330,14 +1330,14 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "Korritze-barra bertikala" -#. dXpxZ +#. 2eBnb #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3150515\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Vertical Scrollbar" +msgstr "" #. NmKDo #: 20000000.xhp @@ -1357,14 +1357,14 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Talde-markoa" -#. GZiCH +#. UCcgq #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3151184\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Group Box" +msgstr "" #. aMgsB #: 20000000.xhp @@ -1393,14 +1393,14 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Aurrerapen-barra" -#. 3WCpk +#. SDEqL #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3159093\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Progress Bar" +msgstr "" #. AUUic #: 20000000.xhp @@ -1420,14 +1420,14 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Line" msgstr "Marra horizontala" -#. SdtNG +#. M4v9f #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3150888\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Horizontal Line" +msgstr "" #. rVrjy #: 20000000.xhp @@ -1447,14 +1447,14 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Line" msgstr "Marra bertikala" -#. qbWE3 +#. mXCzj #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3154913\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Vertical Line" +msgstr "" #. aQQuM #: 20000000.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Data-eremua" -#. LfULF +#. ea37C #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3148901\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Date Field" +msgstr "" #. VU2nc #: 20000000.xhp @@ -1510,14 +1510,14 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Ordu-eremua" -#. iuUUy +#. 7tb5m #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3154338\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Time Field" +msgstr "" #. 6fSyF #: 20000000.xhp @@ -1537,14 +1537,14 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Field" msgstr "Zenbakizko eremua" -#. EvwcB +#. GeNcT #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3146107\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Numeric Field" +msgstr "" #. hMT5t #: 20000000.xhp @@ -1564,14 +1564,14 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Moneta-eremua" -#. XZarE +#. FEqFW #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3153958\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Currency Field" +msgstr "" #. BeFRH #: 20000000.xhp @@ -1591,14 +1591,14 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Eremu formatuduna" -#. EF6Gs +#. B3cDo #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3153162\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Formatted Field" +msgstr "" #. QAd5c #: 20000000.xhp @@ -1618,14 +1618,14 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Eremu maskaratua" -#. ioBYv +#. t7s46 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3150379\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Pattern Field" +msgstr "" #. AJhaK #: 20000000.xhp @@ -1645,14 +1645,14 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Fitxategi-hautapena" -#. EHVkw +#. WaVBA #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3149194\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon File Selection" +msgstr "" #. 9GHDa #: 20000000.xhp @@ -1672,14 +1672,14 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Hautatu" -#. kz5Vk +#. 3tedQ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3154903\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Select" +msgstr "" #. hAcNy #: 20000000.xhp @@ -1699,14 +1699,14 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propietateak" -#. Yb2pD +#. uGYVs #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3148725\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Properties" +msgstr "" #. pjygv #: 20000000.xhp @@ -1726,14 +1726,14 @@ msgctxt "" msgid "Activate Test Mode" msgstr "Aktibatu test modua" -#. dYhm7 +#. zHJyC #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3147417\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Activate Test Mode" +msgstr "" #. 9gCL9 #: 20000000.xhp @@ -1753,14 +1753,14 @@ msgctxt "" msgid "Manage Language" msgstr "Kudeatu hizkuntza" -#. GshVT +#. BPnzG #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id2320017\n" "help.text" -msgid "Manage Language icon" -msgstr "Kudeatu hizkuntzak ikonoa" +msgid "Manage Language icon" +msgstr "" #. adqA5 #: 20000000.xhp @@ -1780,14 +1780,14 @@ msgctxt "" msgid "Tree Control" msgstr "Zuhaitz-kontrola" -#. vkwC5 +#. tiKw8 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id7511520\n" "help.text" -msgid "Manage Language icon" -msgstr "Kudeatu hizkuntzak ikonoa" +msgid "Icon Tree Control" +msgstr "" #. xFjgC #: 20000000.xhp @@ -1807,14 +1807,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Control" msgstr "Taula-kontrola" -#. B9AyQ +#. 4bdNw #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id7511524\n" "help.text" -msgid "Table control icon" -msgstr "Taula-kontrolaren ikonoa" +msgid "Table control icon" +msgstr "" #. XzXwf #: 20000000.xhp @@ -1834,14 +1834,14 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink Control" msgstr "Hiperesteken kontrola" -#. 2UPZL +#. CY98t #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id7511525\n" "help.text" -msgid "Insert hyperlink control icon" -msgstr "Txertatu hiperesteken kontrolaren ikonoa" +msgid "Insert hyperlink control icon" +msgstr "" #. C2Gjm #: 20000000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index f9e26fc54f0..1c6faba111e 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 16:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-12 07:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561615582.000000\n" #. ViEWM @@ -61,6 +61,24 @@ msgctxt "" msgid "This property is not available in Python." msgstr "Propietate hau ez dago erabilgarri Python lengoaian." +#. J3r7B +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id291613654389793\n" +"help.text" +msgid "This method is available from %PRODUCTNAME 7.3 onwards." +msgstr "Metodo hau %PRODUCTNAME 7.3 bertsiotik aurrera dago erabilgarri." + +#. ajeAa +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id201613654593537\n" +"help.text" +msgid "This property is available from %PRODUCTNAME 7.3 onwards." +msgstr "Propietate hau %PRODUCTNAME 7.3 bertsiotik aurrera dago erabilgarri." + #. 7KtXf #: avail_release.xhp msgctxt "" @@ -1105,23 +1123,23 @@ msgctxt "" msgid "The following code snippets show the various ways to call methods in the Array service (the Append method is used as an example):" msgstr "Hurrengo kode-zatiek Array zerbitzuko metodoak deitzeko modu desberdinak erakusten dituzte (adibide gisa Append metodoa erabili da):" -#. qfbfm +#. PZxWC #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id571609956486468\n" "help.text" -msgid "The CreateScriptService method is only available after you have loaded the ScriptForge library." -msgstr "CreateScriptService metodoa erabilgarri egoteko, lehenengo ScriptForge liburutegia kargatu behar da." +msgid "Because Python has built-in list and tuple support, most of the methods in the Array service are available for Basic scripts only. The only exception is ImportFromCSVFile which is supported in both Basic and Python." +msgstr "" -#. yDQWY +#. SFTcE #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id651606319520519\n" "help.text" -msgid "Methods" -msgstr "Metodoak" +msgid "List of Methods in the Array Service" +msgstr "" #. qDYGe #: sf_array.xhp @@ -1141,23 +1159,23 @@ msgctxt "" msgid "Appends the items listed as arguments to the end of the input array." msgstr "Argumentu gisa zerrendatutako elementuak sarrerako matrizearen amaieran eransten ditu." -#. EGFyc +#. 2keb6 #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id471582548992953\n" "help.text" -msgid "Array_1D : the pre-existing array, may be empty." -msgstr "Array_1D : Lehendik dagoen matrizea, hutsik egon daiteke." +msgid "array_1d: The pre-existing array, may be empty." +msgstr "" -#. FfdqS +#. WaggZ #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id531582548992953\n" "help.text" -msgid "arg0, ... : a list of items to append to Array_1D." -msgstr "arg0, ... : 'Matrizea_1D' matrizeari erantsiko zaizkion elementuen zerrenda." +msgid "arg0, arg1, ...: Items that will be appended to array_1d." +msgstr "" #. SkBjv #: sf_array.xhp @@ -1168,23 +1186,23 @@ msgctxt "" msgid "Appends a new column to the right side of a two dimensional array. The resulting array has the same lower bounds as the initial two dimensional array." msgstr "Zutabe bat eransten du bi dimentsioko matrize baten eskuineko aldean. Emaitza modura sortuko den matrizeak hasierako bi dimentsioko matrizearen beheko muga berak izango ditu." -#. iGG8W +#. dCSCb #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id461582549679175\n" "help.text" -msgid "Array_2D : the pre-existing array, may be empty. If that array has only one dimension, it is considered as the first column of the resulting two-dimensional array." -msgstr "Array_2D : lehendik dagoen matrize bat, hutsik egon daiteke. Matrizeak dimentsio bakarra badu, emaitza gisa lortuko den bi dimentsioko matrizearen lehen zutabetzat hartuko da." +msgid "array_2d: The pre-existing array, may be empty. If that array has only one dimension, it is considered as the first column of the resulting two-dimensional array." +msgstr "" -#. sBuFx +#. NLrB4 #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id991582549679175\n" "help.text" -msgid "New_Column : a 1-dimensional array with as many items as there are rows in Array_2D." -msgstr "New_Column : Array_2D matrizean dauden errenkada kopuruaren elementu kopuru bera duen dimentsio bakarreko matrize bat." +msgid "column: A 1-dimensional array with as many items as there are rows in array_2d." +msgstr "" #. KDB9L #: sf_array.xhp @@ -1195,23 +1213,23 @@ msgctxt "" msgid "Append to the bottom of a two dimension array a new row. The resulting array has the same lower bounds as the initial two dimension array." msgstr "Erantsi errenkada berria bi dimentsioko matrize baten beheko aldean. Emaitza modura sortuko den matrizeak hasierako bi dimentsioko matrizearen beheko muga berak izango ditu." -#. uKD5Q +#. HEpVM #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id631582551461984\n" "help.text" -msgid "Array_2D : the pre-existing array, may be empty. If that array has 1 dimension, it is considered as the first row of the resulting 2 dimension array." -msgstr "Array_2D : lehendik dagoen matrize bat, hutsik egon daiteke. Matrizeak dimentsio bakarra badu, emaitza gisa lortuko den bi dimentsioko matrizearen lehen zutabetzat hartuko da." +msgid "array_2d: The pre-existing array, may be empty. If that array has 1 dimension, it is considered as the first row of the resulting 2 dimension array." +msgstr "" -#. ZmnBs +#. SZZEA #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id101582551483685\n" "help.text" -msgid "Row : a 1D array with as many items as there are columns in Array_2D." -msgstr "Row : dimentsio bakarreko matrize bat, \"Array_2D\" matrizeak duen zutabe kopuruaren bezainbeste elementu dituena." +msgid "row: A 1-dimensional array with as many items as there are columns in array_2d." +msgstr "" #. aM65P #: sf_array.xhp @@ -1222,41 +1240,41 @@ msgctxt "" msgid "Check if a one dimension array contains a certain number, text or date. Text comparison can be case-sensitive or not.
Sorted input arrays must be filled homogeneously, meaning all items must be scalars of the same type (Empty and Null items are forbidden).
The result of the method is unpredictable when the array is announced as sorted and is in reality not.
A binary search is done when the array is sorted, otherwise, it is simply scanned from top to bottom and Empty and Null items are ignored." msgstr "Egiaztatu dimentsio bakarreko matrize batek zenbaki, testu edo data jakin bat duen. Testu-konparazioak maiuskulak/minuskulak kontuan hartu ditzake edo ez.
Sarrerako matrize ordenatuak modu homogeneoan bete behar dira, alegia, elementu guztiek mota bereko eskalarrak izan behar dute (Empty eta Null elementuak debekatuta daude).
Metodoaren emaitza aurresanezina da matrizea ordenatua dela iragartzen bada eta halakoa ez bada.
Bilaketa bitarra egiten da matrizea ordenatzen denean; bestela, goitik behera eskaneatu besterik ez da egiten eta Empty eta Null elementuei ez ikusiarena egiten zaie." -#. ho7Rr +#. CuUGw #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id451582552517871\n" "help.text" -msgid "Array_1D : the array to scan." -msgstr "Array_1D: eskaneatuko den matrizea." +msgid "array_1d: The array to scan." +msgstr "" -#. ADj73 +#. WZiqW #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id221582552517872\n" "help.text" -msgid "ToFind : a number, a date or a string to find." -msgstr "ToFind : bilatuko den zenbaki, data edo kate bat." +msgid "tofind: A number, a date or a string to find." +msgstr "" -#. 3iQDC +#. jFfok #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id981582552517872\n" "help.text" -msgid "CaseSensitive : Only for string comparisons, default = False." -msgstr "CaseSensitive : Kate-konparazioetarako soilik, balio lehenetsia = False da." +msgid "casesensitive: Only for string comparisons (Default = False)." +msgstr "" -#. NBAGy +#. 5ARWv #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id641582553128490\n" "help.text" -msgid "SortOrder : \"ASC\", \"DESC\" or \"\" (= not sorted, default)" -msgstr "SortOrder : \"ASC\", \"DESC\" edo \"\" (= ez ordenatua, lehenetsia)" +msgid "sortorder: It can be either \"ASC\", \"DESC\" or \"\" (not sorted). The default value is \"\"." +msgstr "" #. HVqG3 #: sf_array.xhp @@ -1267,32 +1285,122 @@ msgctxt "" msgid "Store the content of a 2-columns array into a ScriptForge.Dictionary object.
The key will be extracted from the first column, the item from the second." msgstr "Biltegiratu 2 zutabetako matrize baten edukia ScriptForge.Dictionary objektu batean.
Gakoa lehen zutabetik erauziko da, elementua bigarrenetik." -#. CMssn +#. AdhMA #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id561582557214489\n" "help.text" -msgid "Array_1D : the first column must contain exclusively strings with a length > 0, in any order." -msgstr "Array_1D : lehen zutabeak luzera > 0 duten kateak soilik eduki behar ditu, edozein ordenatan." +msgid "array_2d: Data to be converted into a ScriptForge.Dictionary object." +msgstr "" + +#. 9B9aE +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id781626977460310\n" +"help.text" +msgid "The first column must contain exclusively strings with a length greater than zero, in any order. These values will be used as labels in the dictionary." +msgstr "" + +#. GYEkD +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id511626977461127\n" +"help.text" +msgid "The second column contains the data that will be associated to the corresponding label in the dictionary." +msgstr "" + +#. fyDBX +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"hd_id991627154151529\n" +"help.text" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#. bGXKd +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id571627154604275\n" +"help.text" +msgid "Creates a copy of a 1D or 2D array." +msgstr "" + +#. EYuiH +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id191627155816815\n" +"help.text" +msgid "array_nd: The 1D or 2D array to be copied." +msgstr "" + +#. 76Guf +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id451627155478940\n" +"help.text" +msgid "A simple assignment of an Array object will copy its reference instead of creating a copy of the object's contents. See the example below:" +msgstr "" + +#. B2KZj +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"bas_id801627155939671\n" +"help.text" +msgid "' The assignment below is made by reference" +msgstr "" + +#. SoKPK +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"bas_id291627156013810\n" +"help.text" +msgid "' Hence changing values in \"b\" will also change \"a\"" +msgstr "" + +#. 6NbNZ +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id701627155874259\n" +"help.text" +msgid "By using the Copy method, a copy of the whole Array object is made. In the example below, a and b are different objects and changing values in b will not affect values in a." +msgstr "" + +#. UycBx +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"bas_id141627156152196\n" +"help.text" +msgid "' Creates a copy of \"a\" using the \"Copy\" method" +msgstr "" -#. fngum +#. bYzRV #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id671582558126025\n" "help.text" -msgid "Count the number of dimensions of an array. The result can be greater than two.
If the argument is not an array, returns -1
If the array is not initialized, returns 0." -msgstr "Zenbatu matrize baten dimentsio kopurua. Emaitza bi baino handiagoa izan daiteke.
Argumentua ez bada matrize bat, -1 itzultzen du
Matrizea hasieratu ez bada, 0 itzultzen du." +msgid "Count the number of dimensions of an array. The result can be greater than two.
If the argument is not an array, returns -1
If the array is not initialized, returns 0." +msgstr "" -#. tGdVE +#. xbtFE #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id771582558126027\n" "help.text" -msgid "Array_ND : the array to examine." -msgstr "Array_ND : aztertuko den matrizea." +msgid "array_nd: The array to examine." +msgstr "" #. n2AxD #: sf_array.xhp @@ -1303,32 +1411,32 @@ msgctxt "" msgid "Build a set, as a zero-based array, by applying the difference operator on the two input arrays. Resulting items originate from the first array and not from the second.
The resulting array is sorted in ascending order.
Both input arrays must be filled homogeneously, their items must be scalars of the same type. Empty and Null items are forbidden.
Text comparison can be case sensitive or not." msgstr "Eraiki multzo bat, zeron oinarritutako matrize gisa, sarrerako bi matrizeei diferentzia eragilea aplikatuta. Emaitza gisa sortutako elementuak lehen matrizetik sortuko dira, ez bigarrenetik.
Emaitzako matrizea gorantz ordenatuta egongo da.
Sarrerako bi matrizeek modu homogeneoan beteta egon behar dute, alegia, beren elementuek mota bereko eskalarrak izan behar dute. Empty eta Null elementuak debekatuta daude.
Testu-konparazioak maiuskulak/minuskulak kontuan hartu ditzake edo ez." -#. NGKHH +#. FTb9n #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id271582558644287\n" "help.text" -msgid "Array1_1D : A 1 dimension reference array, whose items are examined for removal." -msgstr "Array1_1D : Dimentsio bakarreko erreferentziako matrizea. Matrize horren elementuak aztertuko dira kenduko diren ala ez ebazteko." +msgid "array1_1d: A 1-dimensional reference array, whose items are examined for removal." +msgstr "" -#. gPEJE +#. JXqBK #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id141582558644287\n" "help.text" -msgid "Array2_1D : A 1 dimension array, whose items are subtracted from the first input array." -msgstr "Array2_1D : Dimentsio bakarreko matrizea. Matrize horren elementuak sarrerako lehen matrizetik kenduko dira." +msgid "array2_1d: A 1-dimensional array, whose items are subtracted from the first input array." +msgstr "" -#. z2QT8 +#. jK4zC #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id291582559651473\n" "help.text" -msgid "CaseSensitive : Only if the arrays are populated with strings, default = False." -msgstr "CaseSensitive : Matrizeak kateekin beteta badaude soilik, balio lehenetsia = False." +msgid "casesensitive: This argument is only applicable if the arrays are populated with strings (Default = False)." +msgstr "" #. mzRus #: sf_array.xhp @@ -1339,32 +1447,32 @@ msgctxt "" msgid "Write all items of the array sequentially to a text file. If the file exists already, it will be overwritten without warning." msgstr "Idatzi matrize bateko elementu guztiak modu sekuentzialean testu-fitxategi batean. Fitxategia lehendik badago, hura gainidatziko da abisurik gabe." -#. igBEo +#. 9mNLT #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id100158617970719\n" "help.text" -msgid "Array_1D : The array to export. It must contain only strings." -msgstr "Array_1D : Esportatuko den matrizea. Kateak soilik izan behar ditu." +msgid "array_1d: The array to export. It must contain only strings." +msgstr "" -#. gXh53 +#. kXJDE #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id101586179707232\n" "help.text" -msgid "FileName : the name of the text file containing the data. The name is expressed as given by the current FileNaming property of the SF_FileSystem service. Default = any (both the URL format and the native operating system format are admitted)." -msgstr "FileName : Datuak dituen testu-fitxategiaren izena. Izena SF_FileSystem zerbitzuko uneko FileNaming propietateak emandako moduan adierazi behar da . Balio lehenetsia = any (URL formatua zein sistema eragilearen jatorrizko formatua onartzen dira)." +msgid "filename: The name of the text file where the data will be written to. The name must be expressed according to the current FileNaming property of the SF_FileSystem service." +msgstr "" -#. wqGeq +#. fAeZV #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id70158617970791\n" "help.text" -msgid "Encoding : The character set that should be used. Use one of the names listed in IANA character sets. Note that %PRODUCTNAME may not implement all existing character sets. Default is \"UTF-8\"." -msgstr "Encoding : Erabili behar den karaktere-jokoa. Erabili IANA karaktere-jokoak atalean zerrendatutako izen bat. Kontuan izan %PRODUCTNAME aplikazioak ez dituela zertan existitzen diren karaktere-joko guztiak inplementatu. Balio lehenetsia \"UTF-8\" da." +msgid "encoding: The character set that should be used. Use one of the names listed in IANA character sets. Note that %PRODUCTNAME may not implement all existing character sets (Default is \"UTF-8\")." +msgstr "" #. TtHbe #: sf_array.xhp @@ -1375,23 +1483,23 @@ msgctxt "" msgid "Extract from a two dimension array a specific column as a new array.
Its lower LBound and upper UBound boundaries are identical to that of the first dimension of the input array." msgstr "Erauzi zutabe zehatz bat bi dimentsiotako matrize batetik, matrize berria sortzeko.
Beheko LBound eta goiko UBound mugak sarrerako matrizearen lehen dimentsioak dituenen berdinak dira." -#. EnMKp +#. j2CVW #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id301582560281083\n" "help.text" -msgid "Array_2D : The array from which to extract." -msgstr "Array_2D : Erauzpena jasango duen matrizea." +msgid "array_2d: The array from which to extract." +msgstr "" -#. z3M4K +#. QDqrA #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id421582560281084\n" "help.text" -msgid "ColumnIndex : The column number to extract - must be in the interval [LBound, UBound]." -msgstr "ColumnIndex : Erauziko den zutabearen zenbakia. [LBound, UBound] barrutian egon behar du." +msgid "columnindex: The column number to extract - must be in the interval [LBound, UBound]." +msgstr "" #. AJxYE #: sf_array.xhp @@ -1420,23 +1528,23 @@ msgctxt "" msgid "Extract from a two dimension array a specific row as a new array.
Its lower LBound and upper UBound boundaries are identical to that of the second dimension of the input array." msgstr "Erauzi errenkada zehatz bat bi dimentsiotako matrize batetik, matrize berria sortzeko.
Beheko LBound eta goiko UBound mugak sarrerako matrizearen lehen dimentsioak dituenen berdinak dira." -#. BY5S6 +#. VCBJA #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id911582561542889\n" "help.text" -msgid "Array_2D : The array from which to extract." -msgstr "Array_2D : Erauzketa matrize honetatik egingo da." +msgid "array_2d: The array from which to extract." +msgstr "" -#. bdCja +#. MjXTV #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id441582561551202\n" "help.text" -msgid "RowIndex : The row number to extract - must be in the interval [LBound, UBound]." -msgstr "RowIndex : Erauziko den errenkadaren zenbakia. [LBound, UBound] barrutian egon behar du." +msgid "rowindex: The row number to extract - must be in the interval [LBound, UBound]." +msgstr "" #. AajEu #: sf_array.xhp @@ -1465,14 +1573,14 @@ msgctxt "" msgid "Stack all single items of an array and all items in its subarrays into one new array without subarrays. Empty subarrays are ignored and subarrays with a number of dimensions greater than one are not flattened." msgstr "Pilatu matrize berri batean, azpimatrizerik gabe, matrize bateko elementu bakarrak eta bere azpimatrizeetako elementu guztiak. Azpimatrize hutsei ez ikusiarena egingo zaie eta dimentsio bat baino gehiago ditzuten azpimatrizeak ez dira berdinduko." -#. j2LdZ +#. CNFGJ #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id431585757822869\n" "help.text" -msgid "Array_1D : the pre-existing array, may be empty." -msgstr "Matrizea_1D : Lehendik dagoen matrizea, hutsik egon daiteke." +msgid "array_1d: The pre-existing array, may be empty." +msgstr "" #. DDwn4 #: sf_array.xhp @@ -1555,41 +1663,50 @@ msgctxt "" msgid "If a line contains less or more fields than the first line in the file, an exception will be raised. Empty lines however are simply ignored. If the size of the file exceeds the number of items limit (see inside the code), a warning is raised and the array is truncated." msgstr "Lerroak fitxategiko lehen lerroak baino eremu gehiago edo gutxiago baditu, salbuespen bat sortuko da. Lerro hutsei ez ikusiarena egingo zaie. Fitxategiaren tamainak elementu kopuruaren muga gainditzen badu (ikusi kodea barruan), abisu bat sortuko da eta matrizea moztu egingo da." -#. zbUFJ +#. zGf5A #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id441585561482121\n" "help.text" -msgid "FileName : the name of the text file containing the data. The name is expressed as given by the current FileNaming property of the SF_FileSystem service. Default = any (both the URL format and the native operating system format are admitted)." -msgstr "FileName : Datuak dituen testu-fitxategiaren izena. Izena nola adieraziko den zehazteko, SF_FileSystem zerbitzuaren uneko FileNaming propietatea erabiliko da. Lehenetsia = edozein (URL formatua zein sistema eragilearen jatorrizko formatua onartzen dira)." +msgid "filename: The name of the text file containing the data. The name must be expressed according to the current FileNaming property of the SF_FileSystem service." +msgstr "" -#. eQNz4 +#. SBuiC #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id251585561482929\n" "help.text" -msgid "Delimiter : A single character, usually, a comma, a semicolon or a TAB character. Default = \",\"." -msgstr "Delimiter : Karaktere bakarra, normalean koma bat, puntu eta koma bat edo tabulazio-karaktere bat. Lehenetsia = \",\"." +msgid "delimiter: A single character, usually, a comma, a semicolon or a TAB character (Default = \",\")." +msgstr "" -#. xZgEn +#. Ehoz6 #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id631585563491559\n" "help.text" -msgid "DateFormat : A special mechanism handles dates when DateFormat is either \"YYYY-MM-DD\", \"DD-MM-YYYY\" or \"MM-DD-YYYY\". The dash (-) may be replaced by a dot (.), a slash (/) or a space. Other date formats will be ignored. Dates defaulting to \"\" are considered as normal text." -msgstr "DateFormat : Mekanismo berezi batek maneiatzen ditu datak DateFormat honakoetako bat bada: \"UUUU-HH-EE\", \"EE-HH-UUUU\" edo \"HH-EE-UUUU\". Marratxoaren (-) ordez puntu bat (.), barra bat (/) edo zuriune bat erabili daiteke. Beste data-formatu batzuei ez ikusiarena egingo zaie. Lehenespen modura \"\" diren datak testu normaltzat hartzen dira." +msgid "dateformat: A special mechanism handles dates when dateformat is either \"YYYY-MM-DD\", \"DD-MM-YYYY\" or \"MM-DD-YYYY\". The dash (-) may be replaced by a dot (.), a slash (/) or a space. Other date formats will be ignored. Dates defaulting to an empty string \"\" are considered as normal text." +msgstr "" -#. MVUwS +#. oj4Th #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id61585564516409\n" "help.text" -msgid "Given this CSV file:" -msgstr "Honako CSV fitxategi bat emanda:" +msgid "Consider the CSV file \"myFile.csv\" with the following contents:" +msgstr "" + +#. xNCNA +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id181626979812772\n" +"help.text" +msgid "The examples below in Basic and Python read the contents of the CSV file into an Array object." +msgstr "" #. xCx7D #: sf_array.xhp @@ -1600,41 +1717,41 @@ msgctxt "" msgid "Look in a one dimension array for a number, a string or a date. Text comparison can be case-sensitive or not.
If the array is sorted it must be filled homogeneously, which means that all items must be scalars of the same type (Empty and Null items are forbidden).
The result of the method is unpredictable when the array is announced as sorted and actually is not.
A binary search is performed on sorted arrays. Otherwise, arrays are simply scanned from top to bottom and Empty and Null items are ignored.

The method returns LBound(input array) - 1 if the search was not successful." msgstr "Bilatu dimentsio bakarreko matrize batean zenbaki, kate edo data bat. Testu-konparazioak maiuskulak/minuskulak kontuan hartu ditzake edo ez.
Matrizea ordenatuta badago, modu homogeneneoan bete behar da, alegia, elementu guztiek mota bereko eskalarrak izan behar dute (Empty eta Null elementuak debekatuta daude).
Metodoaren emaitza ezin da aurresan matrizea ordenatuta dagoela esaten bada baina ez badago.
Ordenatutako matrizeetan bilaketa bitarra exekutatzen da. Bestela, matrizeak goitik behera eskaneatzen dira eta Empty eta Null elementuei ez ikusiarena egiten zaie.

Metodoak LBound(sarrerako matrizea) - 1 itzultzen du bilaketak arrakastarik izan ez badu." -#. mg7DA +#. Bm5Um #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id315825627687760\n" "help.text" -msgid "Array_1D : the array to scan." -msgstr "Array_1D : Eskaneatuko den matrizea." +msgid "array_1d: The array to scan." +msgstr "" -#. 4CuFE +#. B5FFj #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id511582562775516\n" "help.text" -msgid "ToFind : a number, a date or a string to find." -msgstr "ToFind : Bilatuko den zenbaki, data edo kate bat." +msgid "tofind: A number, a date or a string to find." +msgstr "" -#. 4YGrJ +#. i4XQT #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id311582562787187\n" "help.text" -msgid "CaseSensitive : Only for string comparisons, default = False." -msgstr "CaseSensitive : Kate-konparazioetarako soilik, lehenetsia = False (faltsua)." +msgid "casesensitive: Only for string comparisons (Default = False)." +msgstr "" -#. KHzrp +#. gd5ZZ #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id421582562794501\n" "help.text" -msgid "SortOrder : \"ASC\", \"DESC\" or \"\" (= not sorted, default)" -msgstr "SortOrder : \"ASC\", \"DESC\" edo \"\" (= ordenatu gabea, lehenetsia)" +msgid "sortorder: It can be either \"ASC\", \"DESC\" or \"\" (not sorted). The default value is \"\"." +msgstr "" #. AWJHj #: sf_array.xhp @@ -1645,77 +1762,77 @@ msgctxt "" msgid "Insert before a given index of the input array the items listed as arguments.
Arguments are inserted blindly. Each of them might be either a scalar of any type or a subarray." msgstr "Sartu argumentu gisa zerrendatutako elementuak sarrerako matrizearen indize jakin baten aurrean.
Argumentuak itsuan txertatuko dira. Horietako bakoitza eskalar bar izan daiteke edo edozein motatako azpimatrize bat izan daiteke." -#. 32Nui +#. FwHz6 #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id251582626951111\n" "help.text" -msgid "Array_1D : the pre-existing array, may be empty." -msgstr "Array_1D : Lehendik dagoen matrizea, hutsik egon behar du." +msgid "array_1d: The pre-existing array, may be empty." +msgstr "" -#. BYjmR +#. zEACt #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id361582626951111\n" "help.text" -msgid "Before : the index before which to insert; must be in the interval [LBound, UBound + 1]." -msgstr "Before : Txertatzea indize honen aurrean gertatuko da; [LBound, UBound + 1] tartean egon behar du." +msgid "before: The index before which to insert; must be in the interval [LBound, UBound + 1]." +msgstr "" -#. uEZky +#. iYFC5 #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id41582626951111\n" "help.text" -msgid "arg0, ... : a list of items to insert inside Array_1D." -msgstr "arg0, ... : Array_1D barruan txertatuko diren elementuen zerrenda." +msgid "arg0, arg1, ...: Items that will be inserted into array_1d." +msgstr "" -#. RLTGT +#. rA4FE #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id441582627664147\n" "help.text" -msgid "Insert in a sorted array a new item on its place.
The array must be filled homogeneously, meaning that all items must be scalars of the same type.
Empty and Null items are forbidden." -msgstr "Txertatu elementu berri bat bere tokian ordenatutako matrize batean.
Matrizea modu homogeneoan beteta egon behar du, alegia, elementu guztiek mota bereko eskalarrak izan behar dute.
Empty eta Null elementuak debekatuta daude." +msgid "Inserts into a sorted array a new item on its place.
The array must be filled homogeneously, meaning that all items must be scalars of the same type.
Empty and Null items are forbidden." +msgstr "" -#. 7q2JZ +#. jBpdF #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id121582627664147\n" "help.text" -msgid "Array_1D : The array to sort." -msgstr "Array_1D : Ordenatuko den matrizea." +msgid "array_1d: The array into which the value will be inserted." +msgstr "" -#. GygFp +#. 36fZG #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id315826276641480\n" "help.text" -msgid "Item : The scalar value to insert, of the same type as the existing array items." -msgstr "Item : Txertatuko den eskalarra, matrizean lehendik dauden elementuen mota berekoa." +msgid "item: The scalar value to insert, of the same type as the existing array items." +msgstr "" -#. LFGs8 +#. dHYTn #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id415826279771170\n" "help.text" -msgid "SortOrder : \"ASC\" (default) or \"DESC\"." -msgstr "SortOrder : \"ASC\" (lehenetsia) edo \"DESC\"." +msgid "sortorder: It can be either \"ASC\" (default) or \"DESC\"." +msgstr "" -#. CwMCp +#. TJanG #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id701582627970037\n" "help.text" -msgid "CaseSensitive : Only for string comparisons, default = False." -msgstr "CaseSensitive : Kate-konparazioetarako soilik, lehenetsia = False (faltsua)." +msgid "casesensitive: Only for string comparisons (Default = False)." +msgstr "" #. t9UFn #: sf_array.xhp @@ -1726,32 +1843,32 @@ msgctxt "" msgid "Build a set, as a zero-based array, by applying the intersection set operator on the two input arrays. Resulting items are contained in both arrays.
The resulting array is sorted in ascending order.
Both input arrays must be filled homogeneously, in other words all items must be scalars of the same type. Empty and Null items are forbidden.
Text comparison can be case sensitive or not." msgstr "Eraiki multzo bat, zeron oinarritutako matrize gisa, sarrerako bi matrizeen ebakidura-eragiketa aplikatuta. Emaitza gisa lortutako elementuak bi matrizeetan daudenak dira.
Emaitza gisa lortutako matrizea gorantz ordenatuta dago.
Sarrerako bi matrizeek modu homogeneoan beteta egon behar dute, alegia, elementu guztiek mota bereko eskalarrak izan behar dute. Empty eta Null elementuak debekatuta daude.
Testu-konparazioan maiuskulak/minuskulak kontuan hartu daitezke edo ez." -#. NxFNB +#. vCyDN #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id881582629216169\n" "help.text" -msgid "Array1_1D : The first input array." -msgstr "Array1_1D : Sarrerako lehen matrizea." +msgid "array1_1d: The first input array." +msgstr "" -#. UPgfZ +#. NhXEb #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id191582629223038\n" "help.text" -msgid "Array2_1D : The second input array." -msgstr "Array2_1D : Sarrerako bigarren matrizea." +msgid "array2_1d: The second input array." +msgstr "" -#. xHAQT +#. Dx32U #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id71582629230275\n" "help.text" -msgid "CaseSensitive : Applies to arrays populated with text items, default = False." -msgstr "CaseSensitive : Matrizeak testu-elementuek beteta badaude soilik, balio lehenetsia = False (faltsua)." +msgid "casesensitive: Applies to arrays populated with text items (Default = False)." +msgstr "" #. cirZm #: sf_array.xhp @@ -1762,41 +1879,41 @@ msgctxt "" msgid "Join a two-dimensional array with two delimiters, one for the columns, one for the rows." msgstr "Elkartu bi dimentsioko matrize bat bi mugatzailerekin, bat zutabeentzat eta bestea errenkadentzat." -#. 6Cm9k +#. 8xwfF #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id821583064481534\n" "help.text" -msgid "Array_2D : Each item must be either text, a number, a date or a boolean.
Dates are transformed into the YYYY-MM-DD hh:mm:ss format.
Invalid items are replaced by a zero-length string." -msgstr "Array_2D : Elementu bakoitzak testu, zenbaki, data edo boolear izan behar du.
Datak UUU-HH-EE oo:mm:ss formatura bihurtuko da.
Baliogabeko elementuak zero luzerako kateekin ordeztuko dira." +msgid "array_2d: Each item must be either text, a number, a date or a boolean.
Dates are transformed into the YYYY-MM-DD hh:mm:ss format.
Invalid items are replaced by a zero-length string." +msgstr "" -#. QxLvV +#. TiqUm #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id171583066989446\n" "help.text" -msgid "ColumnDelimiter : Delimits each column (default = Tab/Chr(9))." -msgstr "ColumnDelimiter : Zutabe bakoitza mugatzen du (balio lehenetsia = Tab/Chr(9))." +msgid "columndelimiter: Delimits each column (default = Tab/Chr(9))." +msgstr "" -#. f9DAW +#. WG5wm #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id431583067008842\n" "help.text" -msgid "RowDelimiter: delimits each row (default = LineFeed/Chr(10))" -msgstr "RowDelimiter: Errenkada bakoitza mugatzen du (balio lehenetsia = LineFeed/Chr(10))" +msgid "rowdelimiter: Delimits each row (default = LineFeed/Chr(10))" +msgstr "" -#. bB9bB +#. VrBJV #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id541583067456273\n" "help.text" -msgid "Quote : if True, protect strings with double quotes. The default is False." -msgstr "Quote : True (egia) bada, babestu kateak komatxo bikoitzekin. Balio lehenetsia False (faltsua) da." +msgid "quote: If True, protect strings with double quotes. The default is False." +msgstr "" #. CEE7o #: sf_array.xhp @@ -1807,23 +1924,23 @@ msgctxt "" msgid "Prepend at the beginning of the input array the items listed as arguments." msgstr "Kokatu argumentu gisa zerrendatutako elementuak sarrerako matrizearen hasieran." -#. j5HX9 +#. HSbWh #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id321582630107068\n" "help.text" -msgid "Array_1D : the pre-existing array, may be empty." -msgstr "Array_1D : Lehendik dagoen matrizea, hutsik egon daiteke." +msgid "array_1d: The pre-existing array, may be empty." +msgstr "" -#. tMmfH +#. jszVE #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id915826301138550\n" "help.text" -msgid "arg0, ... : a list of items to prepend to Array_1D." -msgstr "arg0, ... : Array_1D matrizearen aurrean kokatuko diren elementuen zerrenda." +msgid "arg0, arg1, ...: A list of items to prepend to array_1d." +msgstr "" #. BokfB #: sf_array.xhp @@ -1834,23 +1951,23 @@ msgctxt "" msgid "Prepend to the left side of a two dimension array a new column. The resulting array has the same lower boundaries as the initial two dimension array." msgstr "Erantsi zutabe berri bat bi dimentsioko matrize baten ezkerreko aldean. Emaitza gisa sortutako matrizeak hasierako bi dimentsioko matrizearen beheko muga berak izango ditu." -#. iBZMy +#. iBqEm #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id621582643223545\n" "help.text" -msgid "Array_2D : the pre-existing array, may be empty. If that array has 1 dimension, it is considered as the last column of the resulting 2 dimension array." -msgstr "Array_2D : Lehendik dagoen matrizea, hutsik egon daiteke. Matrizeak dimentsio bakarra badu, sortuko den bi dimentsioko matrizearen azken zutabetzat hartuko da." +msgid "array_2d: The pre-existing array, may be empty. If that array has 1 dimension, it is considered as the last column of the resulting 2 dimension array." +msgstr "" -#. pferZ +#. aKJwC #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id381582643223870\n" "help.text" -msgid "Column : a 1 dimension array with as many items as there are rows in Array_2D." -msgstr "Column : Dimentsio bakarreko matrizea, Array_2D matrizean dauden errenkada kopuruaren bezain beste elementu dituena." +msgid "column: A 1-dimensional array with as many items as there are rows in array_2d." +msgstr "" #. xAruD #: sf_array.xhp @@ -1861,23 +1978,23 @@ msgctxt "" msgid "Prepend at the beginning of a two dimension array a new row. The resulting array has the same lower boundaries as the initial two dimension array." msgstr "Erantsi errenkada berri bat bi dimentsioko matrize baten hasieran. Emaitza gisa sortutako matrizeak hasierako bi dimentsioko matrizearen beheko muga berak izango ditu." -#. gN2hG +#. nBfC8 #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id991582643611645\n" "help.text" -msgid "Array_2D : the pre-existing array, may be empty. If that array has 1 dimension, it is considered as the last row of the resulting 2 dimension array." -msgstr "Array_2D : Lehendik dagoen matrizea, hutsik egon daiteke. Matrizeak dimentsio bakarra badu, sortuko den bi dimentsioko matrizearen azken errenkadatzat hartuko da." +msgid "array_2d: The pre-existing array, may be empty. If that array has 1 dimension, it is considered as the last row of the resulting 2 dimension array." +msgstr "" -#. mZ2uk +#. SBF4d #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id321582643611415\n" "help.text" -msgid "Row : a 1 dimension array containing as many items as there are rows in Array_2D." -msgstr "Row : Dimentsio bakarreko matrizea, Array_2D matrizean dauden errenkada kopuruaren bezain beste elementu dituena." +msgid "row: A 1-dimensional array containing as many items as there are rows in array_2d." +msgstr "" #. WmxAd #: sf_array.xhp @@ -1888,32 +2005,32 @@ msgctxt "" msgid "Initialize a new zero-based array with numeric values." msgstr "Hasieratu zeron oinarritutako matrize berri bat zenbakizko balioekin." -#. ArYNC +#. EVXVL #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id591582648204013\n" "help.text" -msgid "From : value of the first item." -msgstr "From : Lehen elementuaren balioa." +msgid "from: Value of the first item." +msgstr "" -#. DFUaf +#. ciMBJ #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id31582648204013\n" "help.text" -msgid "UpTo : The last item should not exceed UpTo." -msgstr "UpTo : Azken elementuak ez du UpTo gainditu behar." +msgid "upto: The last item should not exceed UpTo." +msgstr "" -#. AJLMR +#. 2QZtd #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id581582648204014\n" "help.text" -msgid "ByStep : The difference between two successive items (default = 1)." -msgstr "ByStep : Elkarren ondoan dauden bi elementuen arteko diferentzia (balio lehenetsia = 1)." +msgid "bystep: The difference between two successive items (Default = 1)." +msgstr "" #. SbVGG #: sf_array.xhp @@ -1924,77 +2041,77 @@ msgctxt "" msgid "Return the reversed one dimension input array." msgstr "Itzuli dimentsio bakarreko matrize baten alderantzizkoa." -#. zvyHb +#. dG6d8 #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id31582648806765\n" "help.text" -msgid "Array_1D : The array to reverse." -msgstr "Array_1D : Alderantzikatuko den matrizea." +msgid "array_1d: The array to reverse." +msgstr "" -#. FGBiV +#. tkEUv #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id151582649200088\n" "help.text" -msgid "Return a random permutation of a one dimension array." -msgstr "Itzuli dimentsio bakarreko matrize baten ausazko permutazio bat." +msgid "Returns a random permutation of a one-dimensional array." +msgstr "" -#. 3NPAi +#. xFwWY #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id11582649200088\n" "help.text" -msgid "Array_1D : The array to shuffle." -msgstr "Array_1D : Nahastuko den matrizea." +msgid "array_1d: The array to shuffle." +msgstr "" -#. ATiL8 +#. BvV5v #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "bas_id611582649200089\n" "help.text" -msgid "' Unpredictable" -msgstr "' Ezin da aurresan" +msgid "' Array \"a\" is now in random order, f.i. (2, 3, 1, 4)" +msgstr "" -#. 9Xgaq +#. GhFBG #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id111586184185502\n" "help.text" -msgid "Return a subset of a one dimension array." -msgstr "Itzuli dimentsio bakarreko matrize baten azpimultzo bat." +msgid "Returns a subset of a one-dimensional array." +msgstr "" -#. QavhQ +#. YeRkh #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id201586184185438\n" "help.text" -msgid "Array_1D : The array to slice." -msgstr "Array_1D : Zatituko den matrizea." +msgid "array_1d: The array to slice." +msgstr "" -#. hVu6E +#. UzHmT #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id921586184482370\n" "help.text" -msgid "From : The lower index in Array_1D of the subarray to extract (From included)" -msgstr "From : Erauziko den azpimatrizearen indizerik baxuena (From barne) Array_1D matrizean" +msgid "from: The lower index in array_1d of the subarray to extract (from included)" +msgstr "" -#. 968pV +#. 326GB #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id211586184471488\n" "help.text" -msgid "UpTo : The upper index in Array_1D of the subarray to extract (UpTo included). Default = upper bound of Array_1D. If UpTo < From then the returned array is empty." -msgstr "UpTo : Erauziko den azpimatrizearen indizerik altuena (UpTo barne) Array_1D matrizean. Balio lehenetsia = Array_1D matrizearen goiko muga. UpTo < From bada, orduan itzuliko den matrizea hutsik egongo da." +msgid "upto: The upper index in array_1d of the subarray to extract (upto included). The default value is the upper bound of array_1d. If upto < from then the returned array is empty." +msgstr "" #. oBwcF #: sf_array.xhp @@ -2005,32 +2122,32 @@ msgctxt "" msgid "Sort a one dimension array in ascending or descending order. Text comparisons can be case-sensitive or not.
The array must be filled homogeneously, which means that items must be scalars of the same type.
Empty and Null items are allowed. Conventionally Empty < Null < any other scalar value." msgstr "Ordenatu dimentsio bakarreko matrize bat gorantz edo beherantz. Testu-konparazioetan maiuskulak/minuskulak kontuan hartu daitezke edo ez.
Matrizeak modu homogeneoan beteta egon behar du, alegia, elementuek mota bereko eskalarrak izan behar dute.
Empty eta Null elementuak onartzen dira. Normalean, Empty < Null < beste edozein balio eskalar." -#. ABuRp +#. eNuB8 #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id71158264948346\n" "help.text" -msgid "Array_1D : The array to sort." -msgstr "Array_1D : Ordenatuko den matrizea." +msgid "array_1d: The array to sort." +msgstr "" -#. zSoB2 +#. 7S2Bq #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id21582649483175\n" "help.text" -msgid "SortOrder : \"ASC\" (default) or \"DESC\"." -msgstr "SortOrder : \"ASC\" (gorantz, lehenetsia) edo \"DESC\" (beherantz)." +msgid "sortorder: It can be either \"ASC\" (default) or \"DESC\"." +msgstr "" -#. cYvQY +#. K4GrR #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id301582649483187\n" "help.text" -msgid "CaseSensitive : Only for string comparisons, default = False." -msgstr "CaseSensitive : Kate-konparazioetarako soilik, lehenetsia = False (faltsua." +msgid "casesensitive: Only for string comparisons (Default = False)." +msgstr "" #. 6CkrZ #: sf_array.xhp @@ -2041,41 +2158,41 @@ msgctxt "" msgid "Return a permutation of the columns of a two dimension array, sorted on the values of a given row.
The row must be filled homogeneously, which means that all items must be scalars of the same type.
Empty and Null items are allowed. Conventionally Empty < Null < any other scalar value." msgstr "Itzuli bi dimentsioko matrize baten zutabeen permutazio bat, emandako errenkada baten balioen arabera ordenatuta.
Matrizeak modu homogeneoan beteta egon behar du, alegia, elementuek mota bereko eskalarrak izan behar dute.
Empty eta Null elementuak onartzen dira. Normalean, Empty < Null < beste edozein balio eskalar." -#. EGBcR +#. ww7Us #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id921582650186869\n" "help.text" -msgid "Array_1D : The array to sort." -msgstr "Array_1D: Ordenatuko den matrizea." +msgid "array_2d: The 2-dimensional array to sort." +msgstr "" -#. cBvze +#. GdFxm #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id311582650186221\n" "help.text" -msgid "RowIndex : The index of the row to sort the columns on." -msgstr "RowIndex : Zutabeak ordenatzeko erabiliko den errenkadaren indizea." +msgid "rowindex: The index of the row that will be used as reference to sort the columns." +msgstr "" -#. hJKGY +#. toBNF #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id34158265018698\n" "help.text" -msgid "SortOrder : \"ASC\" (default) or \"DESC\"." -msgstr "SortOrder : \"ASC\" (gorantz, lehenetsia) edo \"DESC\" (beherantz)." +msgid "sortorder: It can be either \"ASC\" (default) or \"DESC\"." +msgstr "" -#. UdJPV +#. BFduL #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id91158265018699\n" "help.text" -msgid "CaseSensitive : Only for string comparisons, default = False." -msgstr "CaseSensitive : Kate-konparazioetarako soilik, balio lehenetsia = False (faltsua)." +msgid "casesensitive: Only for string comparisons (Default = False)." +msgstr "" #. 7GkBx #: sf_array.xhp @@ -2086,59 +2203,59 @@ msgctxt "" msgid "Return a permutation of the rows of a two dimension array, sorted on the values of a given column.
The column must be filled homogeneously, therefore all items must be scalars of the same type.
Empty and Null items are allowed. Conventionally Empty < Null < any other scalar value." msgstr "Itzuli bi dimentsioko matrize baten errenkaden permutazio bat, emandako zutabe baten balioen arabera ordenatuta.
Matrizeak modu homogeneoan beteta egon behar du, alegia, elementuek mota bereko eskalarrak izan behar dute.
Empty eta Null elementuak onartzen dira. Normalean, Empty < Null < beste edozein balio eskalar." -#. MCFqq +#. durL8 #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id621582650954370\n" "help.text" -msgid "Array_1D : The array to sort." -msgstr "Array_1D : Ordenatuko den matrizea." +msgid "array_2d: The array to sort." +msgstr "" -#. FeVrv +#. HZqQi #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id361582650954796\n" "help.text" -msgid "RowIndex : The index of the column to sort the rows on." -msgstr "RowIndex : Errenkadak ordenatzeko erabiliko den zutabearen indizea." +msgid "columnindex: The index of the column that will be used as reference to sort the rows." +msgstr "" -#. rxXiT +#. 7TDWy #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id471582650954416\n" "help.text" -msgid "SortOrder : \"ASC\" (default) or \"DESC\"." -msgstr "SortOrder : \"ASC\" (gorantz, lehenetsia) edo \"DESC\" (beherantz)." +msgid "sortorder: It can be either \"ASC\" (default) or \"DESC\"." +msgstr "" -#. u4SYA +#. 9YDzi #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id111582650954690\n" "help.text" -msgid "CaseSensitive : Only for string comparisons, default = False." -msgstr "CaseSensitive : Kate-konparazioetarako soilik, balio lehenetsia = False (faltsua)." +msgid "casesensitive: Only for string comparisons (Default = False)." +msgstr "" -#. R8mAZ +#. skzGA #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id611582651575637\n" "help.text" -msgid "Swap rows and columns in a two dimension array." -msgstr "Errenkadak eta zutabeak trukatzen ditu bi dimentsioko matrize batean." +msgid "Swaps rows and columns in a two-dimensional array." +msgstr "" -#. bAzjH +#. gcbVN #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id61582651575188\n" "help.text" -msgid "Array_2D : The array to transpose." -msgstr "Array_2D : Trukatuko den matrizea." +msgid "array_2d: The 2-dimensional array to transpose." +msgstr "" #. dwAVQ #: sf_array.xhp @@ -2149,50 +2266,50 @@ msgctxt "" msgid "Remove from a one dimension array all Null, Empty and zero-length entries.
String items are trimmed with %PRODUCTNAME Basic Trim() function." msgstr "Dimentsio bakarreko matrize batean, kendu Null, Empty eta zero luzerako sarrerak.
Kate motako elementuak %PRODUCTNAME Basic Trim() funtzioarekin moztuko dira." -#. pgrAD +#. L8FQg #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id111582652996147\n" "help.text" -msgid "Array_1D : The array to scan." -msgstr "Array_1D : Eskaneatuko den matrizea." +msgid "array_1d: The array to trim." +msgstr "" -#. W6HBB +#. bjHF2 #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id461582653148663\n" "help.text" -msgid "Build a set, as a zero-based array, by applying the union operator on the two input arrays. Resulting items originate from both arrays.
The resulting array is sorted in ascending order.
Both input arrays must be filled homogeneously, their items must be scalars of the same type. Empty and Null items are forbidden.
Text comparison can be case sensitive or not." -msgstr "Eraiki multzo bat, zeron oinarritutako matrize gisa, sarrerako bi matrizeen batuketa-eragiketa aplikatuta. Emaitza gisa lortutako elementuak bi matrizeetan daudenak dira.
Emaitza gisa lortutako matrizea gorantz ordenatuta egongo dira.
Sarrerako bi matrizeek modu homogeneoan beteta egon behar dute, alegia, elementu guztiek mota bereko eskalarrak izan behar dute. Empty eta Null elementuak debekatuta daude.
Testu-konparazioan maiuskulak/minuskulak kontuan hartu daitezke edo ez." +msgid "Build a set, as a zero-based array, by applying the union operator on the two input arrays. Resulting items originate from any of both arrays.
The resulting array is sorted in ascending order.
Both input arrays must be filled homogeneously, their items must be scalars of the same type. Empty and Null items are forbidden.
Text comparison can be case sensitive or not." +msgstr "" -#. ZSpA9 +#. oHeQj #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id4715826531488\n" "help.text" -msgid "Array1_1D : The first input array." -msgstr "Array1_1D : Sarrerako lehen matrizea." +msgid "array1_1d: The first input array." +msgstr "" -#. bD9nv +#. GJuXQ #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id51158265314898\n" "help.text" -msgid "Array2_1D : The second input array." -msgstr "Array2_1D : Sarrerako bigarren matrizea." +msgid "array2_1d: The second input array." +msgstr "" -#. k5Xve +#. HNhsz #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id821582653148126\n" "help.text" -msgid "CaseSensitive : Only if the arrays are populated with strings, default = False." -msgstr "CaseSensitive : Matrizeak kateekin beteta badaude soilik, balio lehenetsia = False." +msgid "casesensitive: Applicable only if the arrays are populated with strings (Default = False)." +msgstr "" #. CGMRq #: sf_array.xhp @@ -2203,23 +2320,23 @@ msgctxt "" msgid "Build a set of unique values derived from the input array.
The input array must be filled homogeneously, its items must be scalars of the same type. Empty and Null items are forbidden.
Text comparison can be case sensitive or not." msgstr "Eraiki balio bakarren multzo bat sarrerako matrize batetik eratorrita.
Sarrerako matrizeak modu homogeneoan beteta egon behar du, alegia, elementu guztiek mota bereko eskalarrak izan behar dute. Empty eta Null elementuak debekatuta daude.
Testu-konparazioan maiuskulak/minuskulak kontuan hartu daitezke edo ez." -#. g5SkL +#. bcFGM #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id521582653464553\n" "help.text" -msgid "Array_1D : The input array." -msgstr "Array_1D : Sarrerako matrizea." +msgid "array_1d: The input array." +msgstr "" -#. V4F4E +#. MYeE2 #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id41158265346441\n" "help.text" -msgid "CaseSensitive : Only if the array is populated with texts, default = False." -msgstr "CaseSensitive : Matrizeak kateekin beteta badaude soilik, balio lehenetsia = False." +msgid "casesensitive: Applicable only if the array is populated with strings (Default = False)." +msgstr "" #. GAXAU #: sf_base.xhp @@ -2365,6 +2482,33 @@ msgctxt "" msgid "List of Methods in the Base Service" msgstr "Base zerbitzuaren medodo-zerrenda" +#. TvfQt +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id801916099743199\n" +"help.text" +msgid "Closes the given form document. Returns True if closure is successful." +msgstr "" + +#. HFyny +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id941619079997810\n" +"help.text" +msgid "formDocument: The name of the FormDocument to be closed, as a case-sensitive string." +msgstr "" + +#. aLKLw +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id351619100723505\n" +"help.text" +msgid "If form documents are organized in folders, it is necessary to include the folder name to specify the form document to be opened, as illustrated in the following examples:" +msgstr "" + #. ZQnqj #: sf_base.xhp msgctxt "" @@ -2563,15 +2707,6 @@ msgctxt "" msgid "Most form documents are stored in the root of the Base document and they can be opened simply using their names, as in the example below:" msgstr "Inprimaki-dokumentu asko Base dokumentuaren erroan biltegiratzen dira eta haien izenak erabilita ireki daitezke, beheko adibidean ikusten den moduan:" -#. pv3RA -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"bas_id461619100283210\n" -"help.text" -msgid "oDoc.OpenFormDocument(\"myFormDocument\")" -msgstr "oDoc.OpenFormDocument(\"nireInprimakiDokumentua\")" - #. ACLqQ #: sf_base.xhp msgctxt "" @@ -2581,15 +2716,6 @@ msgctxt "" msgid "If form documents are organized in folders, it becomes necessary to include the folder name to specify the form document to be opened, as illustrated in the following example:" msgstr "Inprimaki-dokumentuak karpetatan antolatuta badaude, beharrezkoa da karpetaren izena sartzea inprimaki-dokumentua irekitzeko, hurrengo adibidean ikusten den moduan:" -#. mLgzR -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"bas_id461619100283712\n" -"help.text" -msgid "oDoc.OpenFormDocument(\"myFolder/myFormDocument\")" -msgstr "oDoc.OpenFormDocument(\"nireKarpeta/nireInprimakiDokumentua\")" - #. 3RzkD #: sf_basic.xhp msgctxt "" @@ -2707,15 +2833,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Deskribapena" -#. W8eh6 -#: sf_basic.xhp -msgctxt "" -"sf_basic.xhp\n" -"par_id541619003984227\n" -"help.text" -msgid "MB_OK, MB_OKCANCEL, MB_RETRYCANCEL, MB_YESNO, MB_YESNOCANCEL" -msgstr "MB_OK, MB_OKCANCEL, MB_RETRYCANCEL, MB_YESNO, MB_YESNOCANCEL" - #. KuiAD #: sf_basic.xhp msgctxt "" @@ -2725,15 +2842,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Bai" -#. TkYXL -#: sf_basic.xhp -msgctxt "" -"sf_basic.xhp\n" -"par_id111619004011627\n" -"help.text" -msgid "integer" -msgstr "osokoa" - #. 7DG4F #: sf_basic.xhp msgctxt "" @@ -2743,15 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "Values: 0, 1, 5, 4, 3" msgstr "Balioak: 0, 1, 5, 4, 3" -#. oASRR -#: sf_basic.xhp -msgctxt "" -"sf_basic.xhp\n" -"par_id161619003998035\n" -"help.text" -msgid "MB_ICONEXCLAMATION, MB_ICONINFORMATION, MB_ICONQUESTION, MB_ICONSTOP" -msgstr "MB_ICONEXCLAMATION, MB_ICONINFORMATION, MB_ICONQUESTION, MB_ICONSTOP" - #. 8ie8B #: sf_basic.xhp msgctxt "" @@ -2761,15 +2860,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Bai" -#. GNqXc -#: sf_basic.xhp -msgctxt "" -"sf_basic.xhp\n" -"par_id981619004098700\n" -"help.text" -msgid "integer" -msgstr "osokoa" - #. DQkGQ #: sf_basic.xhp msgctxt "" @@ -2779,15 +2869,6 @@ msgctxt "" msgid "Values: 48, 64, 32, 16
" msgstr "Balioak: 48, 64, 32, 16
" -#. RBdBG -#: sf_basic.xhp -msgctxt "" -"sf_basic.xhp\n" -"par_id831618922991909\n" -"help.text" -msgid "MB_ABORTRETRYIGNORE, MB_DEFBUTTON1, MB_DEFBUTTON2, MB_DEFBUTTON3" -msgstr "MB_ABORTRETRYIGNORE, MB_DEFBUTTON1, MB_DEFBUTTON2, MB_DEFBUTTON3" - #. mCpye #: sf_basic.xhp msgctxt "" @@ -2797,15 +2878,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Bai" -#. CrG3W -#: sf_basic.xhp -msgctxt "" -"sf_basic.xhp\n" -"par_id161618922991910\n" -"help.text" -msgid "integer" -msgstr "osokoa" - #. h3hZE #: sf_basic.xhp msgctxt "" @@ -2815,15 +2887,6 @@ msgctxt "" msgid "Values: 2, 128, 256, 512" msgstr "Balioak: 2, 128, 256, 512" -#. F3DMG -#: sf_basic.xhp -msgctxt "" -"sf_basic.xhp\n" -"par_id471618924470655\n" -"help.text" -msgid "IDABORT, IDCANCEL, IDIGNORE, IDNO, IDOK, IDRETRY, IDYES" -msgstr "IDABORT, IDCANCEL, IDIGNORE, IDNO, IDOK, IDRETRY, IDYES" - #. kLst4 #: sf_basic.xhp msgctxt "" @@ -2833,15 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Bai" -#. XKzky -#: sf_basic.xhp -msgctxt "" -"sf_basic.xhp\n" -"par_id571618924505303\n" -"help.text" -msgid "integer" -msgstr "osokoa" - #. Tmtc2 #: sf_basic.xhp msgctxt "" @@ -2851,15 +2905,6 @@ msgctxt "" msgid "Values: 3, 2, 5, 7, 1, 4, 6
Constants indicating MsgBox selected button." msgstr "Balioak: 3, 2, 5, 7, 1, 4, 6
MsgBox koadroan hautatutako botoia adierazten duten konstanteak." -#. fHLnu -#: sf_basic.xhp -msgctxt "" -"sf_basic.xhp\n" -"par_id421619006246768\n" -"help.text" -msgid "StarDesktop" -msgstr "StarDesktop" - #. BDtqm #: sf_basic.xhp msgctxt "" @@ -3031,14 +3076,14 @@ msgctxt "" msgid "Instantiates a UNO service with the ProcessServiceManager." msgstr "UNO zerbitzu baten instantzia bat sortzen du ProcessServiceManager prozesuen zerbitzu-kudeatzailearekin." -#. 7BvYk +#. SF7gE #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id361589200121646\n" "help.text" -msgid "servicename : A fully qualified service name such as \"com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker\" or 'com.sun.star.sheet.FunctionAccess'." -msgstr "servicename : Osorik kualifikatutako zerbitzu-izen bat, adibidez \"com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker\" edo 'com.sun.star.sheet.FunctionAccess'." +msgid "servicename: A fully qualified service name such as com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker or com.sun.star.sheet.FunctionAccess." +msgstr "" #. rZoCx #: sf_basic.xhp @@ -3067,23 +3112,23 @@ msgctxt "" msgid "number: A numerical expression specifying how often the interval value will be added when positive or subtracted when negative." msgstr "zenbakia: Zenbakizko adierazpen bat, tartea balioa zenbat aldiz gehituko den (positiboa denean) edo kenduko den (negatiboa denean) zehazten duena." -#. 4C2B6 +#. CCveG #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id811618561843272\n" "help.text" -msgid "date: A given datetime.datetime value, the interval value will be added number times to this date/time value." -msgstr "data: datetime.datetime balio bat, tartea balioa data/ordu balio honi gehituko zaio hainbat aldiz." +msgid "date: A given datetime.datetime value, the interval value will be added number times to this datetime.datetime value." +msgstr "" -#. ppBnh +#. Zcf9q #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id181618561778320\n" "help.text" -msgid "A datetime.datetime value." -msgstr "datetime.datetime balio bat." +msgid "A datetime.datetime value." +msgstr "" #. HAVdW #: sf_basic.xhp @@ -3094,23 +3139,23 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of date or time intervals between two given date/time values." msgstr "Emandako bi data- edo ordu-balioen arteko data-/ordu-tarteen kopurua itzultzen du." -#. 2HBSe +#. 68XgA #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id481618563770490\n" "help.text" -msgid "interval: A string expression specifying the date interval, as detailed in above DateAdd method." -msgstr "tartea: Data-tartea zehazten duen kate-adierazpen bat, DateAdd metodoan adierazi den modukoa." +msgid "interval: A string expression specifying the date interval, as detailed in above DateAdd method." +msgstr "" -#. ZAKJ9 +#. DQFt3 #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id121618563772932\n" "help.text" -msgid "date1, date2: The two datetime.datetime values to be compared." -msgstr "data1, data2: Konparatuko diren bi datetime.datetime balioak." +msgid "date1, date2: The two datetime.datetime values to be compared." +msgstr "" #. ZR7AD #: sf_basic.xhp @@ -3121,23 +3166,23 @@ msgctxt "" msgid "A number." msgstr "Zenbaki bat." -#. KPEWi +#. K4Lp7 #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id81589202925519\n" "help.text" -msgid "The DatePart function returns a specified part of a date." -msgstr "DatePart funtzioak data batean zehaztutako zatia itzultzen du." +msgid "The DatePart function returns a specified part of a date." +msgstr "" -#. ens2Q +#. vCQGJ #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id761618672192231\n" "help.text" -msgid "interval: A string expression specifying the date interval, as detailed in above DateAdd method." -msgstr "tartea: Data-tartea zehazten duen kate-adierazpen bat, DateAdd metodoan adierazi den modukoa." +msgid "interval: A string expression specifying the date interval, as detailed in above DateAdd method." +msgstr "" #. KuDhD #: sf_basic.xhp @@ -3283,68 +3328,32 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes. Use this method to estimate time in milliseconds:" msgstr "Sistema eragileak emandako denbora-marken kopurua itzultzen du. Funtzio hau zenbait prozesu optimizatzeko erabili daiteke. Erabili metodo hau denbora milisegundotan kalkulatzeko:" -#. CEtsQ +#. t3ADN #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" -"pyc_id251619448108905\n" +"bm_id61618905161499\n" "help.text" -msgid "ticks_ini = svc.GetSystemTicks()" -msgstr "ticks_ini = svc.GetSystemTicks()" +msgid "Basic service;GlobalScope.BasicLibraries" +msgstr "Basic zerbitzua;GlobalScope.BasicLibraries" -#. SG6mf +#. KRHNc #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" -"pyc_id181619448111210\n" +"par_id741622396277528\n" "help.text" -msgid "time.sleep(1)" -msgstr "time.sleep(1)" +msgid "Returns the UNO object containing all shared Basic libraries and modules." +msgstr "Partekatutako Basic liburutegi eta modulu guztiak dituen UNO objektu bat itzultzen du." -#. MZXnC +#. MCrF8 #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" -"pyc_id301619448111744\n" +"par_id911622396571584\n" "help.text" -msgid "ticks_end = svc.GetSystemTicks()" -msgstr "ticks_end = svc.GetSystemTicks()" - -#. dSmH3 -#: sf_basic.xhp -msgctxt "" -"sf_basic.xhp\n" -"pyc_id651619448112320\n" -"help.text" -msgid "svc.MsgBox(\"{} - {} = {}\".format(ticks_end, ticks_ini,ticks_end - ticks_ini))" -msgstr "svc.MsgBox(\"{} - {} = {}\".format(amaierako_markak, hasierako_markak,amaierako_markak - hasierako_markak))" - -#. t3ADN -#: sf_basic.xhp -msgctxt "" -"sf_basic.xhp\n" -"bm_id61618905161499\n" -"help.text" -msgid "Basic service;GlobalScope.BasicLibraries" -msgstr "Basic zerbitzua;GlobalScope.BasicLibraries" - -#. KRHNc -#: sf_basic.xhp -msgctxt "" -"sf_basic.xhp\n" -"par_id741622396277528\n" -"help.text" -msgid "Returns the UNO object containing all shared Basic libraries and modules." -msgstr "Partekatutako Basic liburutegi eta modulu guztiak dituen UNO objektu bat itzultzen du." - -#. MCrF8 -#: sf_basic.xhp -msgctxt "" -"sf_basic.xhp\n" -"par_id911622396571584\n" -"help.text" -msgid "This method is the Python equivalent to GlobalScope.BasicLibraries in Basic scripts." -msgstr "Metodo hori Python lengoaien GlobalScope.BasicLibraries elementuaren parekoa da Basic scriptetan." +msgid "This method is the Python equivalent to GlobalScope.BasicLibraries in Basic scripts." +msgstr "Metodo hori Python lengoaien GlobalScope.BasicLibraries elementuaren parekoa da Basic scriptetan." #. DEARA #: sf_basic.xhp @@ -3400,15 +3409,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic service;InputBox" msgstr "Basic zerbitzua;InputBox" -#. 7GPZv -#: sf_basic.xhp -msgctxt "" -"sf_basic.xhp\n" -"par_id21619008398677\n" -"help.text" -msgid "string" -msgstr "katea" - #. qRtw5 #: sf_basic.xhp msgctxt "" @@ -3418,14 +3418,14 @@ msgctxt "" msgid "txt = s.InputBox('Please enter a phrase:', \"Dear user\")" msgstr "txt = s.InputBox('Sartu esaldi bat:', \"Erabiltzaile maitea\")" -#. UgiDk +#. B2mnv #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "pyc_id261619081319555\n" "help.text" -msgid "s.MsgBox(txt, MB_ICONINFORMATION, \"Confirmation of phrase\")" -msgstr "s.MsgBox(txt, MB_ICONINFORMATION, \"Esaldia berrestea\")" +msgid "s.MsgBox(txt, s.MB_ICONINFORMATION, \"Confirmation of phrase\")" +msgstr "" #. 42vSm #: sf_basic.xhp @@ -3499,24 +3499,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an integer color value consisting of red, green, and blue components." msgstr "Zenbaki osoz osatutako kolore-balio bat itzultzen du. Balioak osagai gorri, berde eta urdina ditu." -#. vPBAA -#: sf_basic.xhp -msgctxt "" -"sf_basic.xhp\n" -"par_id201619096429785\n" -"help.text" -msgid "svc.RGB(red:int, green: int, blue: int): int" -msgstr "svc.RGB(red:int, green: int, blue: int): int" - -#. AAeE4 -#: sf_basic.xhp -msgctxt "" -"sf_basic.xhp\n" -"par_id381619096830033\n" -"help.text" -msgid "integer" -msgstr "osokoa" - #. SDu3C #: sf_basic.xhp msgctxt "" @@ -3598,14 +3580,14 @@ msgctxt "" msgid "Inspect Uno objects or variables." msgstr "Ikuskatu UNO objektuak edo aldagaiak." -#. 2A4om +#. CDCQx #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id21619094660345\n" "help.text" -msgid "obj: A variable or Uno object." -msgstr "obj: Aldagai bat edo UNO objektu bat." +msgid "obj: A variable or UNO object." +msgstr "" #. fMbAm #: sf_basic.xhp @@ -3634,23 +3616,23 @@ msgctxt "" msgid "SFDocuments.Calc service" msgstr "SFDocuments.Calc zerbitzua" -#. DGXCA +#. EkFAT #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id381589189355849\n" "help.text" -msgid "The SFDocuments library provides a number of methods and properties to facilitate the management and handling of %PRODUCTNAME Calc documents." -msgstr "SFDocuments liburutegiak %PRODUCTNAME Calc dokumentuen kudeaketa eta maneiua errazteko metodoak eta propietateak eskaintzen ditu." +msgid "The SFDocuments shared library provides a number of methods and properties to facilitate the management and handling of %PRODUCTNAME documents." +msgstr "" -#. m4FFE +#. r34Cu #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id351591014177269\n" "help.text" -msgid "Some methods are generic for all types of documents and are inherited from the Document service, whereas other methods are specific for the SF_Calc module." -msgstr "Zenbait metodo dokumentu mota guztietarako generikoak dira eta Document zerbitzutik heredatutakoak dira, eta beste batzuk SF_Calc modulukoak espezifikoak dira." +msgid "Some methods are generic for all types of documents and are inherited from the SF_Document module, whereas other methods that are specific for Calc documents are defined in the SF_Calc module." +msgstr "" #. kTVJM #: sf_calc.xhp @@ -4867,15 +4849,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy from one file to another:" msgstr "Kopiatu fitxategi batetik beste batera:" -#. 2fvZe -#: sf_calc.xhp -msgctxt "" -"sf_calc.xhp\n" -"pyc_id761621538667290\n" -"help.text" -msgid "doc.CopyToRange(\"SheetX.A1:F10\", \"SheetY.C5:J5\")" -msgstr "doc.CopyToRange(\"OrriaX.A1:F10\", \"OrriaY.C5:J5\")" - #. so8uw #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -4966,42 +4939,6 @@ msgctxt "" msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms stored in \"Sheet1\" and the second line retrieves the Form object of the form named \"Form_A\" which is stored in \"Sheet1\"." msgstr "Hurrengo adibideetan, lehen lerroak \"Orria1\" orrian biltegiratutako inprimaki guztien izenak jasotzen ditu eta bigarren lerroak \"Orria1\" orrian dagoen \"Inp_A\" izeneko inprimakiaren Form objektua atzitzen du." -#. G9yMh -#: sf_calc.xhp -msgctxt "" -"sf_calc.xhp\n" -"bas_id191623063399519\n" -"help.text" -msgid "Set FormNames = oDoc.Forms(\"Sheet1\")" -msgstr "Set FormNames = oDoc.Forms(\"Orria1\")" - -#. cFBZw -#: sf_calc.xhp -msgctxt "" -"sf_calc.xhp\n" -"bas_id691623063399711\n" -"help.text" -msgid "Set FormA = oDoc.Forms(\"Sheet1\", \"Form_A\")" -msgstr "Set FormA = oDoc.Forms(\"Orria1\", \"Inp_A\")" - -#. NY6Wb -#: sf_calc.xhp -msgctxt "" -"sf_calc.xhp\n" -"pyc_id271623063215023\n" -"help.text" -msgid "form_names = doc.Forms(\"Sheet1\")" -msgstr "form_names = doc.Forms(\"Orria1\")" - -#. DQsCo -#: sf_calc.xhp -msgctxt "" -"sf_calc.xhp\n" -"pyc_id961623063234990\n" -"help.text" -msgid "form_A = doc.Forms(\"Sheet1\", \"Form_A\")" -msgstr "form_A = doc.Forms(\"Orria1\", \"Inp_A\")" - #. y9kCE #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -5506,15 +5443,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes an existing sheet from the document." msgstr "Lehendik dagoen orri bat dokumentutik kentzen du." -#. Gwe7Z -#: sf_calc.xhp -msgctxt "" -"sf_calc.xhp\n" -"par_id991621620588147\n" -"help.text" -msgid "svc.RemoveSheet(sheetname: str): bool" -msgstr "svc.RemoveSheet(sheetname: str): bool" - #. dVxiA #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -5992,14 +5920,23 @@ msgctxt "" msgid "Run SQL action statements such as INSERT, UPDATE, DELETE, etc." msgstr "SQL ekintza-instrukzioak exekutatzeko, adibidez INSERT, UPDATE, DELETE, etab." -#. ABgYk +#. 7CSTo #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id811599407236602\n" "help.text" -msgid "Each instance of the Database service represents a single database and gives access to its tables, queries and data. This service does not provide access to forms or reports in the Base document." -msgstr "Database zerbitzuaren instantzia bakoitzak datu-base bakar bat ordezkatzen du eta haren taulak, kontsultak eta datuak atzitzea ahalbidetzen du. Zerbitzu horrek ez du eskaintzen Base dokumentuko inprimakiak edo txostenak atzitzeko modurik." +msgid "Each instance of the Database service represents a single database and gives access to its tables, queries and data." +msgstr "" + +#. JopCB +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id111625692871642\n" +"help.text" +msgid "This service does not provide access to forms or reports in the Base document that contains the database. To access forms in a Base document, refer to the method FormDocuments of the Base service." +msgstr "" #. Snu6R #: sf_database.xhp @@ -6028,14 +5965,14 @@ msgctxt "" msgid "The provided interfaces include simple tables and queries lists, as well as access to database data." msgstr "Emandako interfazeek taula sinpleak eta kontsulten zerrendak eskaintzen dituzte, bai eta datu-baseko datuak atzitzeko modua ere." -#. N3J98 +#. 644XA #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id891599407280007\n" "help.text" -msgid "To make SQL statements more readable, you can use optional square brackets to enclose tables, queries and fields instead of using other enclosing characters that may be exclusive to certain Relational Database Management Systems (RDBMS)." -msgstr "SQL instrukzioak irakurgarriagoak izan daitezen, aukeran kortxeteak erabili daitezke taulak, kontsultak eta eremuak inguratzeko, beste RDBMS (Relational Database Management System) batzuetan esklusiboak izan daitezkeen beste karaktere inguratzaile batzuk erabili ordez." +msgid "To make SQL statements more readable, you may use square brackets \"[ ]\" to enclose names of tables, queries and fields instead of using other enclosing characters that may be exclusive to certain Relational Database Management Systems (RDBMS). But beware that enclosing characters are mandatory in this context." +msgstr "" #. CAFnK #: sf_database.xhp @@ -6046,68 +5983,86 @@ msgctxt "" msgid "Service invocation" msgstr "Zerbitzuari deitzea" -#. GBCxf +#. Cr4oo #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id541599408159668\n" "help.text" -msgid "The code snippet below shows how to access any database with the Database service." -msgstr "Beheko kode-zatiak erakusten du nola atzitu edozein datu-base Database zerbitzua erabilita." +msgid "To create a instance of the Database service you can use the CreateScriptService method:" +msgstr "" -#. RApNW +#. ArhV5 #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" -"bas_id471599408248873\n" +"par_id551625693442959\n" "help.text" -msgid "' ... Run queries, SQL statements, ..." -msgstr "' ... Exekutatu kontsultak, SQL instrukzioak..." +msgid "In the syntax described above you can use either \"SFDatabases.Database\" or simply \"Database\" as the first argument of the CreateScriptService method." +msgstr "" -#. f2tV4 +#. S7oNc #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id111615146818256\n" "help.text" -msgid "FileName: The name of the Base file. Must be expressed using SF_FileSystem.FileNaming notation." -msgstr "FileName: Base fitxategiaren izena. SF_FileSystem.FileNaming notazioa erabilita adierazi behar da." +msgid "filename: The name of the Base file. Must be expressed using SF_FileSystem.FileNaming notation." +msgstr "" -#. yg5bv +#. fUxEZ #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id771615146944307\n" "help.text" -msgid "RegistrationName: The name of a registered database. If a file name is provided, this argument should not be used." -msgstr "RegistrationName: Erregistratutako datu-base baten izena. Fitxategi-izen bat ematen bada, argumentu hori ez da erabili behar." +msgid "registrationname: The name of a registered database. If filename is provided, this argument should not be used." +msgstr "" -#. RM9c6 +#. J2NA3 #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id491615147048748\n" "help.text" -msgid "Conversely, if a RegistrationName is specified, the FileName parameter should not be defined." -msgstr "Era berean, RegistrationName zehaztu bada, FileName parametroa ez da definitu behar." +msgid "Conversely, if a registrationname is specified, the filename parameter should not be defined." +msgstr "" -#. Bc97U +#. YQF4D #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id841615147168279\n" "help.text" -msgid "ReadOnly: Determines if the database will be opened as readonly (Default = True)." -msgstr "ReadOnly: Datu-basea irakurtzeko moduan soilik irekiko den zehazten du (Balio lehenetsia = True (egia))." +msgid "readonly: Determines if the database will be opened as readonly (Default = True)." +msgstr "" -#. Gn7AF +#. 9FEG5 #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id291615147236001\n" "help.text" -msgid "User, Password: Additional connection parameters to the database server." -msgstr "User, Password: Datu-basearen zerbitzariarekin konektatzeko parametro gehigarriak." +msgid "user, password: Additional connection parameters to the database server." +msgstr "" + +#. ZG5pH +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"bas_id871625698095504\n" +"help.text" +msgid "' Run queries, SQL statements, ..." +msgstr "" + +#. uWJrQ +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"pyc_id791625698186675\n" +"help.text" +msgid "# Run queries, SQL statements, ..." +msgstr "" #. Z2VVg #: sf_database.xhp @@ -6118,14 +6073,14 @@ msgctxt "" msgid "Accessing Databases with the UI Service" msgstr "Datu-baseak atzitzea UI zerbitzua erabilita" -#. 6s3Hr +#. 5Kifs #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id901599408410712\n" "help.text" -msgid "It is also possible to access the database associated with a Base document using the ScriptForge.UI service, as shown in the example below:" -msgstr "Posible da Base dokumentu bati lotutako datu-basea atzitzea ScriptForge.UI zerbitzua erabilita, beheko adibidean erakusten den moduan:" +msgid "It is also possible to access the database associated with a Base document using the ScriptForge.UI service, as shown in the examples below:" +msgstr "" #. T6mkQ #: sf_database.xhp @@ -6136,14 +6091,77 @@ msgctxt "" msgid "' User and password are supplied below, if needed" msgstr "' Erabiltzailea eta pasahitza behean ematen dira, beharrezkoak badira" -#. 88wGG +#. F43tz #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "bas_id921599408791887\n" "help.text" -msgid "' ... Run queries, SQL statements, ..." -msgstr "' ... Exekutatu kontsultak, SQL instrukzioak ..." +msgid "' Run queries, SQL statements, ..." +msgstr "" + +#. VDFaU +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"pyc_id881625699438103\n" +"help.text" +msgid "ui = CreateScriptService(\"UI\")" +msgstr "" + +#. EeDew +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"pyc_id111625699438354\n" +"help.text" +msgid "doc = ui.OpenBaseDocument(\"/home/user/Documents/myDB.odb\")" +msgstr "" + +#. FsCDs +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"pyc_id731625699527917\n" +"help.text" +msgid "# User and password are supplied below, if needed" +msgstr "" + +#. b8DCF +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"pyc_id741625699438527\n" +"help.text" +msgid "myDatabase = doc.GetDatabase()" +msgstr "" + +#. BDNDo +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"pyc_id201625699438702\n" +"help.text" +msgid "# Run queries, SQL statements, ..." +msgstr "" + +#. yL6GV +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"pyc_id171625699438887\n" +"help.text" +msgid "myDatabase.CloseDatabase()" +msgstr "" + +#. SAyeP +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"pyc_id231625699570502\n" +"help.text" +msgid "doc.CloseDocument()" +msgstr "" #. AVkg5 #: sf_database.xhp @@ -6325,32 +6343,32 @@ msgctxt "" msgid "Optionally, a SQL WHERE clause can be specified as a filter that will be applied prior to the aggregate function." msgstr "Aukeran, SQLren WHERE klausula zehaztu daiteke agregazio-funtzioaren aurretik aplikatuko den iragazki gisa." -#. rKxVP +#. AKqei #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id441596554849949\n" "help.text" -msgid "Expression: A SQL expression in which the field names are surrounded with square brackets." -msgstr "Expression: SQL adierazpen bat, non eremu-izenak kortxeteekin inguratuta dauden." +msgid "expression: A SQL expression in which the field names are surrounded with square brackets." +msgstr "" -#. 3PSmS +#. c2Rzq #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id381596554849698\n" "help.text" -msgid "TableName: A table name (without square brackets)." -msgstr "TableName: Taula baten izena (kortxeterik gabe)." +msgid "tablename: A table name (without square brackets)." +msgstr "" -#. F4AAZ +#. cjGPp #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id521596554849185\n" "help.text" -msgid "Criteria: A WHERE clause without the \"WHERE\" keyword, in which field names are surrounded with square brackets." -msgstr "Criteria: WHERE klausula bat \"WHERE\" gako-hitzik gabe, non eremu-izenak kortxeteekin inguratuta dauden." +msgid "criteria: A WHERE clause without the \"WHERE\" keyword, in which field names are surrounded with square brackets." +msgstr "" #. AGBFS #: sf_database.xhp @@ -6406,41 +6424,41 @@ msgctxt "" msgid "If the query returns multiple records, only the first one is considered. Use the OrderClause parameter to determine how query results are sorted." msgstr "Kontsultak erregistro anitz itzultzen baditu, lehena soilik hartuko da kontuan. Erabili OrderClause parametroa kontsulta-emaitzak nola ordenatuko diren zehazteko." -#. CNwh2 +#. tNnSe #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id671599488113986\n" "help.text" -msgid "Expression: A SQL expression in which the field names are surrounded with square brackets." -msgstr "Expression: SQL adierazpen bat, non eremu-izenak kortxeteekin inguratuta dauden." +msgid "expression: A SQL expression in which the field names are surrounded with square brackets." +msgstr "" -#. 5DGVh +#. eGbAr #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id441599488113247\n" "help.text" -msgid "TableName: A table name (without square brackets)." -msgstr "TableName: Taula baten izena (kortxeterik gabe)." +msgid "tablename: A table name (without square brackets)." +msgstr "" -#. jtrX7 +#. F9xaH #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id40159948811316\n" "help.text" -msgid "Criteria: A WHERE clause without the \"WHERE\" keyword, in which field names are surrounded with square brackets." -msgstr "Criteria: WHERE klausula bat \"WHERE\" gako-hitzik gabe, non eremu-izenak kortxeteekin inguratuta dauden." +msgid "criteria: A WHERE clause without the \"WHERE\" keyword, in which field names are surrounded with square brackets." +msgstr "" -#. X5HJp +#. SusUk #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id71599488689029\n" "help.text" -msgid "OrderClause: An ORDER BY clause without the \"ORDER BY\" keywords. Field names should be surrounded with square brackets." -msgstr "OrderClause: ORDER BY klausula bat \"ORDER BY\" gako-hitzik gabe. Eremu-izenek ez dute kortxeteekin inguratuta egon behar." +msgid "orderclause: An ORDER BY clause without the \"ORDER BY\" keywords. Field names should be surrounded with square brackets." +msgstr "" #. CPoBx #: sf_database.xhp @@ -6469,41 +6487,41 @@ msgctxt "" msgid "The returned array will be empty if no rows are returned and the column headers are not required." msgstr "Itzulitako matrizea hutsik egongo da errenkadarik ez bada itzuli eta zutabe-goiburukoak beharrezkoak ez badira." -#. dURZU +#. y5u8i #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id451599489278429\n" "help.text" -msgid "SQLCommand: A table or query name (without square brackets) or a SELECT SQL statement." -msgstr "SQLCommand: Taula baten edo kontsulta baten izena (kortxeterik gabe) edo SELECT SQL instrukzio bat." +msgid "sqlcommand: A table or query name (without square brackets) or a SELECT SQL statement." +msgstr "" -#. fFFFd +#. xAbDx #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id271599489278141\n" "help.text" -msgid "DirectSQL: When True, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. Default is False. This argument is ignored for tables. For queries, the applied option is the one set when the query was defined." -msgstr "DirectSQL: True (egia) denean, SQL komandoa aurretiko analisirik gabe bidaltzen dadatu-basearen motorrera. Balio lehenetsia False (faltsua) da. Argumentu honi ez ikusiarena egiten zaio tauletan. Kontsultetan, aplikatutako aukera kontsulta definitu zenean ezarritakoa da." +msgid "directsql: When True, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. Default is False. This argument is ignored for tables. For queries, the applied option is the one set when the query was defined." +msgstr "" -#. unoDn +#. DEzQD #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id941599489278747\n" "help.text" -msgid "Header: When True, the first row of the returned array contains the column headers." -msgstr "Header: True (egia) denean, itzulitako matrizearen lehen errenkadak zutabe-goiburukoak ditu." +msgid "header: When True, the first row of the returned array contains the column headers." +msgstr "" -#. BZxwK +#. P2SMx #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id591599489278926\n" "help.text" -msgid "MaxRows: The maximum number of rows to return. The default is zero, meaning there is no limit to the number of returned rows." -msgstr "MaxRows: Itzuliko den gehieneko errenkada kopurua. Balio lehenetsia zero da, horrek esan nahi du ez dagoela mugarik itzulitako errenkada kopuruan." +msgid "maxrows: The maximum number of rows to return. The default is zero, meaning there is no limit to the number of returned rows." +msgstr "" #. 3XZPf #: sf_database.xhp @@ -6559,23 +6577,32 @@ msgctxt "" msgid "The RunSql method is rejected with an error message in case the database was previously opened in read-only mode." msgstr "RunSql metodoa errore-mezu batekin baztertzen da datu-basea lehenago soilik irakurtzeko moduan ireki bada." -#. cMjus +#. AN4H9 +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id421625701780046\n" +"help.text" +msgid "db.RunSql(sqlcommand: str, directsql: bool = False): bool" +msgstr "" + +#. WnUpF #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id701599490609473\n" "help.text" -msgid "SQLCommand: A query name (without square brackets) or a SQL statement." -msgstr "SQLCommand: Kontsulta-izen bat (kortxeterik gabe) edo SQL instrukzio bat." +msgid "sqlcommand: A query name (without square brackets) or a SQL statement." +msgstr "" -#. kngXb +#. uNMDN #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id51599490609377\n" "help.text" -msgid "DirectSQL: When True, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. (Default = False). For queries, the applied option is the one set when the query was defined." -msgstr "DirectSQL: True bada, SQL komandoa aurretiko analisirik gabe bidaliko da datu-basearen motorrera. (Lehenetsia = False). Kontsultetan, kontsulta definitu zenean ezarritako aukera aplikatuko da." +msgid "directsql: When True, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. (Default = False). For queries, the applied option is the one set when the query was defined." +msgstr "" #. BC4Sc #: sf_dialog.xhp @@ -9169,6 +9196,60 @@ msgctxt "" msgid "It is recommended to free resources after use:" msgstr "Gomendagarria da baliabideak askatzea haiek erabili ondoren:" +#. gpGvc +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id551626869252987\n" +"help.text" +msgid "The example below creates an empty instance of the Dictionary service and uses the Python native update method to populate it with the contents of a Python dict object." +msgstr "" + +#. bnDdK +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"pyc_id61626869417128\n" +"help.text" +msgid "# Initialize myDict as an empty dict object" +msgstr "" + +#. Zijqj +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"pyc_id921626869402748\n" +"help.text" +msgid "# Load the values of dico into myDict" +msgstr "" + +#. G4WCE +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id981626869718081\n" +"help.text" +msgid "It is possible to create an instance of the Dictionary service using a Python dict object as argument as shown in the following example." +msgstr "" + +#. ymvAC +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"pyc_id201626869185236\n" +"help.text" +msgid "# Initialize myDict with the content of dico" +msgstr "" + +#. UHQFC +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id211626699007613\n" +"help.text" +msgid "Because Python has built-in dictionary support, most of the methods in the Dictionary service are available for Basic scripts only. Exceptions are ConvertToPropertyValues and ImportFromPropertyValues that are supported in both Basic and Python." +msgstr "" + #. Dd4Pp #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" @@ -9322,23 +9403,23 @@ msgctxt "" msgid "Adds a new key-item pair into the dictionary. Returns True if successful." msgstr "Gako-elementu bikote berria gehitzen dio hiztegiari. True itzultzen du eragiketa ongi gauzatzen bada." -#. 3MMGU +#. 4zw8b #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id341582887670030\n" "help.text" -msgid "Key : String value used to identify the Item. The key is not case-sensitive." -msgstr "Key : Elementua identifikatzeko erabiliko den kate-balioa. Ez ditu maiuskulak eta minuskulak bereizten." +msgid "key: String value used to identify the Item. The key is not case-sensitive." +msgstr "" -#. aGgh9 +#. UFFFG #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id401582887670030\n" "help.text" -msgid "Item : Any value, including an array, a Basic object, a UNO object, a dictionary, etc." -msgstr "Item : Edozein balio: matrize bat, Basic objektu bat, UNO objektu bat, hiztegi bat..." +msgid "item: Any value, including an array, a Basic object, a UNO object, a dictionary, etc." +msgstr "" #. aNDWv #: sf_dictionary.xhp @@ -9394,23 +9475,23 @@ msgctxt "" msgid "This method supports the following data types: String, Boolean, numbers, Null and Empty. Arrays containing items of those types are also allowed, whatever their dimensions. Dates are converted into strings, however they cannot be used inside Arrays. Other data types are converted to their string representation using the SF_String.Represent service." msgstr "Metodo honek honako datu motak onartzen ditu: String, Boolean, zenbakiak, Null eta Empty. Mota horretako elementuak dituzten matrizeak ere onartzen dira, berdin dio haien dimentsioak zein diren. Datak kate bihurtzen dira, baina ezin dira matrizeen barruan erabili. Beste datu motak kate modura duten ordezkapenera bihurtzen dira, SF_String.Represent zerbitzuaren bidez." -#. Nmzcs +#. stuTQ #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id8816012968362\n" "help.text" -msgid "Indent : When Indent is a positive number or a text, JSON array elements and object members are pretty-printed with that indentation level. A negative Indent value will add new lines with no indentation. Indent default value \"\" selects the most compact representation. Using a positive integer for Indent indents that many spaces per level. When Indent is a string, such as Chr(9) or Tab(1), the Tab character is used to indent each level." -msgstr "Indent: Indent zenbaki positibo bat edo testu bat bada, JSON matrizeetako elementuak eta objektu kideak koskatze-maila batekin inprimatuko dira. Indent balioa negatiboa bada, lerro berriak koskatzerik gabe gehituko dira. Indent \"\" balio lehenetsiak irudikapen trinkoena hautatuko du. Osoko zenbaki positiboa erabiltzen bada Indent parametroak, koskatzeak horrenbestekoak izango dira maila bakoitzeko. Indent kate bat bada, adibidez Chr(9) edo Tab(1), Tab karakterea erabiliko da maila bakoitza koskatzeko." +msgid "indent: When indent is a positive number or a text, JSON array elements and object members are pretty-printed with that indentation level. A negative indent value will add new lines with no indentation. The default value is an empty string \"\" which selects the most compact representation. Using a positive integer for indent indents that many spaces per level. When indent is a string, such as Chr(9) or Tab(1), the Tab character is used to indent each level." +msgstr "" -#. pipLz +#. sQuKi #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id151582889470596\n" "help.text" -msgid "Store the content of the dictionary in an array of PropertyValues." -msgstr "Gorde hiztegiaren edukia PropertyValues elementuen matrize batean." +msgid "Stores the contents of the dictionary into an array of PropertyValues." +msgstr "" #. rTa2V #: sf_dictionary.xhp @@ -9448,6 +9529,15 @@ msgctxt "" msgid "'Converts to an Array of PropertyValue objects" msgstr "'PropertyValue objektuen matrize bihurtzen du" +#. XCGFp +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id771626700938786\n" +"help.text" +msgid "Note in the example below that a Python dictionary needs to be passed as the second argument of the CreateScriptService method." +msgstr "" + #. wTUQt #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" @@ -9466,14 +9556,14 @@ msgctxt "" msgid "Determines if a key exists in the dictionary." msgstr "Gako bat hiztegian badagoen ala ez zehazten du." -#. 9akGN +#. RgUSD #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id971582889812917\n" "help.text" -msgid "Key : The key to be looked up in the dictionary." -msgstr "Gakoa: Hiztegian dagoen ala ez begiratuko den gakoa." +msgid "key: The key to be looked up in the dictionary." +msgstr "" #. UAkEx #: sf_dictionary.xhp @@ -9520,23 +9610,23 @@ msgctxt "" msgid "An attempt is made to convert text to date if the item matches one of these patterns: YYYY-MM-DD, HH:MM:SS or YYYY-MM-DD HH:MM:SS." msgstr "Testua data bihurtzeko saiakera egiten da elementuak honako ereduetako bat badu: UUUU-HH-EE, OO:MM:SS edo UUUU-HH-EE OO:MM:SS." -#. Ghov2 +#. 5cknM #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id69160139198061\n" "help.text" -msgid "InputStr : The string to import." -msgstr "InputStr: Inportatuko den katea." +msgid "inputstr: The string to import." +msgstr "" -#. LW97u +#. GDAGm #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id201601391980268\n" "help.text" -msgid "Overwrite : When True, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When False (default), repeated keys will raise an error. Beware that dictionary keys are not case-sensitive while names are case-sensitive in JSON strings." -msgstr "Overwrite: True bada, izen bera duten sarrerak egon daitezke hiztegian eta haien balioak gainidatzi egingo dira. False (lehenetsia) bada, gako errepikatuek errore bat sortuko dute. Kontuan izan hiztegiko gakoek ez dituztela maiuskulak/minuskulak bereizten, baina JSON kateetako izenek bai." +msgid "overwrite: When True, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When False (default), repeated keys will raise an error. Beware that dictionary keys are not case-sensitive while names are case-sensitive in JSON strings." +msgstr "" #. aBFC5 #: sf_dictionary.xhp @@ -9556,23 +9646,32 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the contents of an array of PropertyValue objects into the current dictionary. PropertyValue Names are used as Keys in the dictionary, whereas Values contain the corresponding values. Returns True if successful." msgstr "PropertyValue objektuen matrize baten balioak uneko hiztegian txertatzen ditu. PropertyValue izenak gako modura erabiltzen dira hiztegian, eta balioak balio gisa. True itzultzen du eragiketa ongi gauzatu bada." -#. jYVUA +#. 95A5W #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id751588941968522\n" "help.text" -msgid "PropertyValues : A zero-based 1 dimensional array containing com.sun.star.beans.PropertyValue objects. This parameter may also be a single PropertyValue object not contained in an Array." -msgstr "PropertyValues: Dimentsio bateko eta zero oinarriko matrize bat, com.sun.star.beans.PropertyValue objektuak dituena. Parametro hau matrize batean ez dagoen PropertyValue objektu bakarra ere izan daiteke." +msgid "propertyvalues: A zero-based 1-dimensional array containing com.sun.star.beans.PropertyValue objects. This parameter may also be a single propertyvalue object not contained in an Array." +msgstr "" -#. TvJoT +#. g5bHm #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id21588941968131\n" "help.text" -msgid "Overwrite : When True, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When False (default), repeated keys will raise an error. Note that dictionary keys are not case-sensitive, whereas names are case-sensitive in sets of property values." -msgstr "Overwrite: Parametro hau True bada, izen bereko sarrerak egon daitezke hiztegian, eta haien balioak gainidatzi egingo dira. False (balio lehenetsia) bada, gako errepikatuek errore bat sortuko dute. Kontuan izan hiztegiko gakoek ez dituztela maiiuskulak/minuskulak bereiztean, baina propietate-balioen multzoetako izenek bai." +msgid "overwrite: When True, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When False (default), repeated keys will raise an error. Note that dictionary keys are not case-sensitive in Basic, whereas names are case-sensitive in sets of property values and in Python dictionaries." +msgstr "" + +#. GKtsH +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id641626703615898\n" +"help.text" +msgid "The examples below first create an array with two PropertyValue objects and then convert it to a dictionary." +msgstr "" #. 3rJRP #: sf_dictionary.xhp @@ -9583,14 +9682,14 @@ msgctxt "" msgid "Retrieves an existing dictionary entry based on its key. Returns the value of the item if successful, otherwise returns Empty." msgstr "Hiztegi batean dagoen sarrera bat atzitzen du, bere gakoa erabilita. Elementuaren balioa itzultzen du eragiketa ongi gauzatu bada, bestela Empty itzultzen du." -#. UP6qF +#. CGLFi #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id551582890399669\n" "help.text" -msgid "Key : Not case-sensitive. Must exist in the dictionary, otherwise a UNKNOWNKEYERROR error is raised." -msgstr "Key: Ez ditu maiuskulak/minuskulak bereizten. Hiztegian egon behar da, bestela UNKNOWNKEYERROR errorea sortuko da." +msgid "key: Not case-sensitive. Must exist in the dictionary, otherwise an UNKNOWNKEYERROR error is raised." +msgstr "" #. rGqyT #: sf_dictionary.xhp @@ -9610,14 +9709,14 @@ msgctxt "" msgid "Removes an existing dictionary entry based on its key. Returns True if successful." msgstr "Hiztegiko sarrera bat kentzen du bere gakoan oinarrituta. True itzultzen du eragiketa ongi gauzatzen bada." -#. eEKAA +#. EhVL2 #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id551582890366999\n" "help.text" -msgid "Key : Not case-sensitive. Must exist in the dictionary, otherwise an UNKNOWNKEYERROR error is raised." -msgstr "Key: Ez ditu maiuskulak/minuskulak bereizten. Hiztegian egon behar da, bestela UNKNOWNKEYERROR errorea sortuko da." +msgid "key: Not case-sensitive. Must exist in the dictionary, otherwise an UNKNOWNKEYERROR error is raised." +msgstr "" #. GyK3j #: sf_dictionary.xhp @@ -9637,23 +9736,23 @@ msgctxt "" msgid "Replaces an existing item value based on its key. Returns True if successful." msgstr "Elementu-balio bat ordezten du bere gakoan oinarrituta. True (egia) itzultzen du ongi gauzatzen bada." -#. pSQCe +#. w4w9A #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id991582895615535\n" "help.text" -msgid "Key : String value representing the key whose value will be replaced. Not case-sensitive. If the key does not exist in the dictionary, a UNKNOWNKEYERROR error is raised." -msgstr "Key: Ordeztuko balioaren gakoa adierazten duen kate-balioa. Ez ditu maiuskulak/minuskulak bereizten. Gakoa hiztegian ez badago, UNKNOWNKEYERROR errorea sortuko da." +msgid "key: String value representing the key whose value will be replaced. Not case-sensitive. If the key does not exist in the dictionary, an UNKNOWNKEYERROR error is raised." +msgstr "" -#. B9QCk +#. FA4hz #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id721582895615186\n" "help.text" -msgid "Value : The new value of the item referred to with the Key parameter." -msgstr "Value: 'Key' parametroak erreferentzia egiten dion elementuaren balio berria." +msgid "value: The new value of the item referred to with the key parameter." +msgstr "" #. Y46D4 #: sf_dictionary.xhp @@ -9664,23 +9763,23 @@ msgctxt "" msgid "Replaces an existing key in the dictionary by a new key. The item value is left unchanged. Returns True if successful." msgstr "Hiztegiko gako bat beste gako batekin ordezten du. Elementuaren balioa ez da aldatuko. True itzultzen du eragiteka ongi gauzatzen bada." -#. SxyfK +#. jKp7C #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id911582896597619\n" "help.text" -msgid "Key : String value representing the key to be replaced. Not case-sensitive. If the key does not exist in the dictionary, a UNKNOWNKEYERROR error is raised." -msgstr "Key: Ordeztuko den gakoa adierazten duen kate-balioa. Ez ditu maiuskulak/minuskulak bereizten. Gakoa hiztegian ez badago, UNKNOWNKEYERROR errorea sortuko da." +msgid "key: String value representing the key to be replaced. Not case-sensitive. If the key does not exist in the dictionary, a UNKNOWNKEYERROR error is raised." +msgstr "" -#. Eu4DG +#. Dku2D #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id531582896597989\n" "help.text" -msgid "Value : String value for the new key. Not case-sensitive. If the new key already exists in the dictionary, a DUPLICATEKEYERROR error is raised." -msgstr "Value: Gako berrirako kate-balioa. Ez ditu maiuskulak/minuskulak bereizten. Gako berria lehendik badago hiztegian, DUPLICATEKEYERROR errorea sortuko da." +msgid "value: String value for the new key. Not case-sensitive. If the new key already exists in the dictionary, an DUPLICATEKEYERROR error is raised." +msgstr "" #. jasej #: sf_document.xhp @@ -9835,33 +9934,6 @@ msgctxt "" msgid "Except when the document was closed by program with the CloseDocument method (it is then superfluous), it is recommended to free resources after use:" msgstr "Dokumentua 'CloseDocument' metodoa erabilita itxi denean salbu (kasu horretan, ez da beharrezkoa), gomendagarria da baliabideak askatzea haiek erabili ondoren:" -#. 2odf5 -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"pyc_id551622819064247\n" -"help.text" -msgid "def RunEvent(event)" -msgstr "def RunEvent(event)" - -#. oHQNa -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"pyc_id311622819064554\n" -"help.text" -msgid "doc = CreateScriptService(\"SFDocuments.DocumentEvent\", Event)" -msgstr "doc = CreateScriptService(\"SFDocuments.DocumentEvent\", Event)" - -#. sHApS -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"pyc_id221622819064967\n" -"help.text" -msgid "# (...)" -msgstr "# (...)" - #. LyvNw #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -10204,23 +10276,14 @@ msgctxt "" msgid "saveask : If True (default), the user is invited to confirm if the changes should be written on disk. This argument is ignored if the document was not modified." msgstr "saveask: True (balio lehenetsia) bada, erabiltzaileak baieztatu egin beharko du aldaketak diskoan idatziko diren ala ez. Argumentu honi ez ikusiarena egingo zaio dokumentua aldatu ez bada." -#. STq4L +#. vp56r #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" -"bas_id751622827903730\n" +"par_id501623063693649\n" "help.text" -msgid "End If" -msgstr "End If" - -#. vp56r -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"par_id501623063693649\n" -"help.text" -msgid "Depending on the parameters provided this method will return:" -msgstr "Erabilitako parametroen arabera, metodo honek honakoa itzuliko du:" +msgid "Depending on the parameters provided this method will return:" +msgstr "Erabilitako parametroen arabera, metodo honek honakoa itzuliko du:" #. wrCnS #: sf_document.xhp @@ -10267,42 +10330,6 @@ msgctxt "" msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms in the document and the second line retrieves the Form object of the form named \"Form_A\"." msgstr "Hurrengo adibideetan, lehen lerroak dokumentuko inprimaki guztien izenak eskuratzen ditu eta bigarren lerroak \"A_Inp\" izeneko inprimakiaren Form objektua atzitzen du." -#. 8GoMk -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"bas_id191623063399519\n" -"help.text" -msgid "Set FormNames = oDoc.Forms()" -msgstr "Set FormNames = oDoc.Forms()" - -#. uCcpo -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"bas_id691623063399711\n" -"help.text" -msgid "Set FormA = oDoc.Forms(\"Form_A\")" -msgstr "Set FormA = oDoc.Forms(\"A_Inp\")" - -#. 9gHMA -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"pyc_id271623063215023\n" -"help.text" -msgid "form_names = doc.Forms()" -msgstr "form_names = doc.Forms()" - -#. H3946 -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"pyc_id961623063234990\n" -"help.text" -msgid "form_A = doc.Forms(\"Form_A\")" -msgstr "form_A = doc.Forms(\"A_Inp\")" - #. Nmwv9 #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -11014,6 +11041,42 @@ msgctxt "" msgid "arg0[, arg1, ...]: Any number of arguments of any type." msgstr "arg0[, arg1, ...]: Edozein motatako edozein argumentu kopurua." +#. ZxYFC +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id111621624672183\n" +"help.text" +msgid "Displays the list of arguments in a readable form in the Python shell (APSO) console. Arguments are separated by a TAB character (simulated by spaces)." +msgstr "" + +#. ujSFu +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id841621426229467\n" +"help.text" +msgid "The same string is added to the ScriptForge debug console." +msgstr "" + +#. ixNfF +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id391126449167833\n" +"help.text" +msgid "arg0[, arg1, ...]: Any number of arguments of any type. The maximum length of each individual argument is 1024 characters." +msgstr "" + +#. f5WaM +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id261123015276160\n" +"help.text" +msgid "In python use simply the builtin print() statement." +msgstr "" + #. CUoch #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -11410,23 +11473,23 @@ msgctxt "" msgid "An example of the URL notation is file:///C:/Documents/my_file.odt. Whenever possible consider using the URL notation because it is a more portable alternative." msgstr "URL notazioaren adibide bat file:///C:/Dokumentuak/nire_fitxategia.odt izan daiteke. Posible bada, erabili URL notazioa, aukera eramangarriagoa baita." -#. mao7x +#. QrDqQ #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" -"hd_id581582885621841\n" +"par_id931626652451855\n" "help.text" -msgid "Service invocation" -msgstr "Zerbitzuari deitzea" +msgid "The use of the shortcut \"~\" (tilde), which is common in Linux-based operating systems, is not supported to express a path to a folder and file name. Instead of using \"~/Documents/my_file.odt\" use the full path \"/home/user/Documents/my_file.odt\"." +msgstr "" -#. ms88h +#. mao7x #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" -"par_id141610734722352\n" +"hd_id581582885621841\n" "help.text" -msgid "Before using the FileSystem service the ScriptForge library needs to be loaded using:" -msgstr "FileSystem zerbitzua erabiltzeko, ScriptForge liburutegia honakoa erabilita kargatu behar da:" +msgid "Service invocation" +msgstr "Zerbitzuari deitzea" #. Miw3e #: sf_filesystem.xhp @@ -11680,23 +11743,23 @@ msgctxt "" msgid "Joins a folder path and the name of a file and returns the full file name with a valid path separator. The path separator is added only if necessary." msgstr "Karpeta baten bide-izena eta fitxategi baten izena elkartzen ditu eta fitxategi-izen osoa itzultzen du baliozko bereizle batekin. Bide-izenaren bereizlea beharrezkoa bada soilik gehituko da." -#. EDmLL +#. 2pwBF #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id90158393307695\n" "help.text" -msgid "FolderName: The path with which Name will be combined. The specified path does not need to be an existing folder." -msgstr "FolderName: Name izenarekin konbinatuko den bide-izena. Zehaztutako bide-izenak ez du zertan lehendik dagoen karpeta bat izan behar." +msgid "foldername: The path with which name will be combined. The specified path does not need to be an existing folder." +msgstr "" -#. TqBVA +#. xFCWJ #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id891583933076975\n" "help.text" -msgid "Name: The name of the file to be appended to FolderName. This parameter uses the notation of the current operating system." -msgstr "Name: FolderName bide-izenari erantsiko zaion fitxategiaren izena. Parametro honek uneko sistema eragilearen notazioa darabil." +msgid "name: The name of the file to be appended to foldername. This parameter uses the notation of the current operating system." +msgstr "" #. DwTpc #: sf_filesystem.xhp @@ -11707,32 +11770,32 @@ msgctxt "" msgid "Compares two files and returns True when they seem identical." msgstr "Bi fitxategi konparatzen ditu eta True itzultzen du berdinak badirudite." -#. CrUQx +#. 6A5Da #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id631601119001315\n" "help.text" -msgid "Depending on the value of the CompareContents argument, the comparison between both files can be either based only on file attributes (such as the last modified date), or based on the file contents." -msgstr "CompareContents argumentuaren balioa zein den, bi fitxategien arteko konparazioa fitxategi-atributuetan soilik (adibidez, azken aldatze-data) oinarrituko da edo fitxategi-edukietan oinarrituko da." +msgid "Depending on the value of the comparecontents argument, the comparison between both files can be either based only on file attributes (such as the last modified date), or based on the file contents." +msgstr "" -#. kYy2f +#. MGA4A #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id481601118910755\n" "help.text" -msgid "FileName1, FileName2: The files to compare." -msgstr "FileName1, FileName2: Konparatuko diren fitxategiak." +msgid "filename1, filename2: The files to compare." +msgstr "" -#. mXZPN +#. aKfwh #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id111601118910848\n" "help.text" -msgid "CompareContents: When True, the contents of the files are compared (default = False)." -msgstr "CompareContents: True bada, fitxategiaren edukiak konparatuko dira (balio lehentsia = False)." +msgid "comparecontents: When True, the contents of the files are compared (default = False)." +msgstr "" #. EZNG5 #: sf_filesystem.xhp @@ -11743,14 +11806,14 @@ msgctxt "" msgid "Copies one or more files from one location to another. Returns True if at least one file has been copied or False if an error occurred." msgstr "Fitxategi bat edo batzuk kokaleku batetik beste batera kopiatzen ditu. True itzultzen du gutxienez fitxategi bat kopiatu bada, eta False errore bat gertatu bada." -#. EFfEH +#. xE9SU #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id401612998805699\n" "help.text" -msgid "An error will also occur if the Source parameter uses wildcard characters and does not match any files." -msgstr "Errore bat gertatuko da Source parametroak komodinak erabiltzen baditu eta ez badu bat egiten fitxategiren batekin." +msgid "An error will also occur if the source parameter uses wildcard characters and does not match any files." +msgstr "" #. AZCsn #: sf_filesystem.xhp @@ -11761,68 +11824,68 @@ msgctxt "" msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred." msgstr "Metodoa berehala geldituko da errore bat aurkitu ondoren. Metodoak ez ditu atzera botatzen edo desegiten errorea gertatu baino lehenagoko aldaketak." -#. cxNda +#. aVGzZ #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id1001584541257789\n" "help.text" -msgid "Source: It can be a FileName or a NamePattern indicating one or more files to be copied." -msgstr "Source: Kopiatuko d(ir)en fitxategi(a)k adierazten dituen FileName edo NamePattern b bat izan daiteke." +msgid "source: It can be a FileName or a NamePattern indicating one or more files to be copied." +msgstr "" -#. pwEq9 +#. ycEpt #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id111584542310166\n" "help.text" -msgid "Destination: It can be either a FileName specifying where the single Source file is to be copied, or a FolderName into which the multiple files from Source are to be copied." -msgstr "Destination: Izan daiteke bai FileName bat, Source fitxategi bakarra non kopiatuko den adierazita, edo FolderName bat, non Source fitxategi anitz kopiatuko diren." +msgid "destination: It can be either a FileName specifying where the single source file is to be copied, or a FolderName into which the multiple files from source are to be copied." +msgstr "" -#. FCpqn +#. frwD2 #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id491612999134752\n" "help.text" -msgid "If FolderName does not exist, it is created." -msgstr "FolderName existitzen ez bada, sortu egingo da." +msgid "If destination does not exist, it is created." +msgstr "" -#. 4ArCt +#. z3Tok #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id591612999166788\n" "help.text" -msgid "Wildcard characters are not allowed in Destination." -msgstr "Ez dira onartzen komodinak Destination katean." +msgid "Wildcard characters are not allowed in destination." +msgstr "" -#. 48FYf +#. zFyVX #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id251584542431558\n" "help.text" -msgid "Overwrite: If True (default), files may be overwritten. The method will fail if Destination is readonly, regardless of the value specified in Overwrite." -msgstr "Overwrite: True (egia, lehenetsia) bada, fitxategiak gainidatzi egin daitezke. Metodoak huts egingo du Destination irakurtzeko soilik bada, berdin dio Overwrite parametroak zer dioen." +msgid "overwrite: If True (default), files may be overwritten. The method will fail if destination is readonly, regardless of the value specified in overwrite." +msgstr "" -#. KerV3 +#. uRMe8 #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" -"bas_id211613000903194\n" +"par_id691626216252568\n" "help.text" -msgid "' Copies a single file" -msgstr "' Fitxategi bakar bat kopiatzen du" +msgid "In the examples below the first line copies a single file whereas the second line copies multiple files using wildcards." +msgstr "" -#. HKFaH +#. GevfF #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" -"bas_id841584541257574\n" +"par_id411626216328023\n" "help.text" -msgid "' Copies multiple files. Only files are copied, subfolders are not." -msgstr "' Fitxategi anitz kopiatzen ditu. Fitxategiak soilik kopiatuko dira, ez azpikarpetak." +msgid "Beware that subfolders and their contents are not copied when wildcards are used in the source argument." +msgstr "" #. TdGi7 #: sf_filesystem.xhp @@ -11833,14 +11896,14 @@ msgctxt "" msgid "Copies one or more folders from one location to another. Returns True if at least one folder has been copied or False if an error occurred." msgstr "Karpeta bat edo gehiago kopiatzen du kokaleku batetik beste batera. True itzultzen du karpeta bat gutxienez kopiatu bada, eta False errore bat gertatu bada." -#. TymFf +#. TSLCU #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id21612999775377\n" "help.text" -msgid "An error will also occur if the Source parameter uses wildcard characters and does not match any folders." -msgstr "Source parametroak komodinak erabiltzen baditu eta ez badator bat karpetaren batekin, errore bat gertatuko da." +msgid "An error will also occur if the source parameter uses wildcard characters and does not match any folders." +msgstr "" #. m3Hzh #: sf_filesystem.xhp @@ -11851,59 +11914,59 @@ msgctxt "" msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred." msgstr "Metodoa berehala geldituko da errore bat aurkitu ondoren. Metodoak ez ditu errorea gertatu baino lehen izandako aldaketak desegingo." -#. isESD +#. GCCf3 #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id851584544734202\n" "help.text" -msgid "Source: It can be a FolderName or a NamePattern indicating one or more folders to be copied." -msgstr "Source: Parametro hau kopiatuko diren karpetak adierazten dituen FolderName bat edo NamePattern bat izan daiteke." +msgid "source: It can be a FolderName or a NamePattern indicating one or more folders to be copied." +msgstr "" -#. 5fFnt +#. msqGq #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id321584544734273\n" "help.text" -msgid "Destination: Specifies the FolderName into which the single or multiple folders defined in Source are to be copied." -msgstr "Destination: Source parametroan zehaztutako karpeta(k) zein FolderName karpetan kopiatuko d(ir)en zehazten du." +msgid "destination: Specifies the FolderName into which the single or multiple folders defined in source are to be copied." +msgstr "" -#. CzQ9A +#. iLKYc #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id491612999134762\n" "help.text" -msgid "If FolderName does not exist, it is created." -msgstr "FolderName existitzen ez bada, sortu egingo da." +msgid "If destination does not exist, it is created." +msgstr "" -#. Uqyna +#. TvYDS #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id591612999166740\n" "help.text" -msgid "Wildcard characters are not allowed in Destination." -msgstr "Ez dira onartzen komodinak Destination parametroan." +msgid "Wildcard characters are not allowed in destination." +msgstr "" -#. 2ziFA +#. 3A2C2 #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id251584542431525\n" "help.text" -msgid "Overwrite: If True (default), files may be overwritten. The method will fail if Destination is readonly, regardless of the value specified in Overwrite." -msgstr "Overwrite: True (egia, lehenetsia) bada, fitxategiak gainidatzi egin daitezke. Metodoak huts egingo du Destination irakurtzeko soilik bada, berdin dio Overwrite parametroak zer dioen." +msgid "overwrite: If True (default), files may be overwritten. The method will fail if destination is readonly, regardless of the value specified in overwrite." +msgstr "" -#. niaPD +#. 7CxBB #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" -"bas_id541584544734497\n" +"par_id751626216627481\n" "help.text" -msgid "' Folders, their files and their subfolders are copied" -msgstr "' Karpetak, beren fitxategiak eta beren azpikarpetak kopiatuko dira" +msgid "In the examples below all files, folders and subfolders are copied." +msgstr "" #. fNBgH #: sf_filesystem.xhp @@ -11923,23 +11986,23 @@ msgctxt "" msgid "If the specified folder has a parent folder that does not exist, it is created." msgstr "Zehaztutako karpetak lehendik ez dagoen karpeta guraso bat badu, sortu egingo da." -#. G2A8N +#. 7gTts #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id491584540675469\n" "help.text" -msgid "FolderName: A string representing the folder to be created. If the folder already exists, an exception will be raised." -msgstr "FolderName: Sortuko den karpeta ordezkatzen duen kate bat. Karpeta lehendik badago, salbuespen bat sortuko da." +msgid "foldername: A string representing the folder to be created. If the folder already exists, an exception will be raised." +msgstr "" -#. EYSCS +#. 2zcfH #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id731585322689518\n" "help.text" -msgid "Creates a specified file and returns a TextStream object that can be used to write to the file." -msgstr "Zehaztutako fitxategia sortzen du eta fitxategian idazteko erabili daitekeen TextStream objektu bat itzultzen du." +msgid "Creates a specified file and returns a TextStream service instance that can be used to write to the file." +msgstr "" #. YMZDA #: sf_filesystem.xhp @@ -11950,32 +12013,32 @@ msgctxt "" msgid "The method returns a Null object if an error occurred." msgstr "Metodoak Null objektu bat itzuliko du errore bat gertatzen bada." -#. hBQSN +#. 2NPVD #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id901585322689715\n" "help.text" -msgid "FileName: The name of the file to be created." -msgstr "FileName: Sortuko den fitxategiaren izena." +msgid "filename: The name of the file to be created." +msgstr "" -#. VkGyb +#. gEJA4 #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id501585322689209\n" "help.text" -msgid "Overwrite: Boolean value that determines if FileName can be overwritten (default = True)." -msgstr "Overwrite: FileName gainidatzi daitekeen edo ez zehazten duen balio boolearra (balio lehenetsia = True)." +msgid "overwrite: Boolean value that determines if filename can be overwritten (default = True)." +msgstr "" -#. Zp6H3 +#. CkbhC #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id551585322689192\n" "help.text" -msgid "Encoding: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"." -msgstr "Encoding: Erabiliko den karaktere-jokoa. Kodeketa lehenetsia \"UTF-8\" da." +msgid "encoding: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"." +msgstr "" #. eoE92 #: sf_filesystem.xhp @@ -11995,14 +12058,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes one or more files. Returns True if at least one file has been deleted or False if an error occurred." msgstr "Fitxategi bat edo batzuk ezabatzen ditu. True itzultzen du gutxienez fitxategi bat ezabatu bada, edo False errore bat gertatu bada." -#. DQEzT +#. y69YZ #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id21612999775356\n" "help.text" -msgid "An error will also occur if the FileName parameter uses wildcard characters and does not match any files." -msgstr "Errore bat gertatuko da FileName parametroak komodinak erabiltzen baditu eta ez badu bat egiten fitxategiren batekin." +msgid "An error will also occur if the filename parameter uses wildcard characters and does not match any files." +msgstr "" #. TWJRd #: sf_filesystem.xhp @@ -12022,23 +12085,23 @@ msgctxt "" msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred." msgstr "Metodoa berehala geldituko da errore bat aurkitu ondoren. Metodoak ez ditu errorea gertatu baino lehen izandako aldaketak desegingo." -#. 2k57M +#. DkCdk #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id441584882040860\n" "help.text" -msgid "FileName: It can be a FileName or a NamePattern indicating one or more files to be deleted." -msgstr "FileName: Ezabatuko d(ir)en fitxategia(k) adierazten dituen FileName bat edo NamePattern bat izan daiteke." +msgid "filename: It can be a FileName or a NamePattern indicating one or more files to be deleted." +msgstr "" -#. YtAfH +#. FnaSi #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" -"bas_id181584882040535\n" +"par_id851626217167909\n" "help.text" -msgid "' Only files are deleted, subfolders are not" -msgstr "' Fitxategiak soilik ezabatuko dira, azpikarpetak ez" +msgid "In the examples below only files are deleted, subfolders are not deleted." +msgstr "" #. c9ZCd #: sf_filesystem.xhp @@ -12049,14 +12112,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes one or more folders. Returns True if at least one folder has been deleted or False if an error occurred." msgstr "Karpeta bat edo batzuk ezabatzen ditu. True itzultzen du gutxienez karpeta bat ezabatu bada, eta False errore bat gertatu bada." -#. xmtzX +#. bGmGo #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id21612999775346\n" "help.text" -msgid "An error will also occur if the FolderName parameter uses wildcard characters and does not match any folders." -msgstr "Errore bat gertatuko da FolderName parametroak komodinak erabiltzen baditu eta ez badu bat egiten karpetaren batekin." +msgid "An error will also occur if the foldername parameter uses wildcard characters and does not match any folders." +msgstr "" #. GsqDD #: sf_filesystem.xhp @@ -12076,23 +12139,23 @@ msgctxt "" msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred." msgstr "Metodoa berehala geldituko da errore bat aurkitu ondoren. Metodoak ez ditu errorea gertatu baino lehen izandako aldaketak desegingo." -#. ecg9D +#. 7YCXM #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id451584882542247\n" "help.text" -msgid "FolderName: It can be a FolderName or a NamePattern indicating one or more folders to be deleted." -msgstr "FolderName: Ezabatuko d(ir)en karpeta(k) adierazten dituen FolderName bat edo NamePattern bat izan daiteke." +msgid "foldername: It can be a FolderName or a NamePattern indicating one or more folders to be deleted." +msgstr "" -#. ECKGi +#. cCnG9 #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" -"bas_id491584882542177\n" +"par_id651626217314709\n" "help.text" -msgid "' Only folders are deleted, files in the top folder (C:\\Temp\\) are not" -msgstr "' Karpetak soilik ezabatuko dira, goiko karpetako (C:\\Temp\\) fitxategiak ez dira ezabatuko" +msgid "In the examples below only folders and their contents are deleted. Files in the parent folder \"C:\\Temp\" are not deleted." +msgstr "" #. ZbyLn #: sf_filesystem.xhp @@ -12103,23 +12166,23 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if a given file name is valid and exists, otherwise the method returns False." msgstr "True itzultzen du emandako fitxategi-izen bat baliozkoa bada eta existitzen bada, bestela metodoak False itzultzen du." -#. BNEmC +#. 7j5TN #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id91613003122613\n" "help.text" -msgid "If the FileName parameter is actually an existing folder name, the method returns False." -msgstr "FileName parametroa lehendik dagoen karpeta-izen bat bada, metodoak False itzuliko du." +msgid "If the filename parameter is actually an existing folder name, the method returns False." +msgstr "" -#. 7pDFB +#. fr2Ei #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id361583764426547\n" "help.text" -msgid "FileName: A string representing the file to be tested." -msgstr "FileName: Probatuko den fitxategia adierazten duen kate bat." +msgid "filename: A string representing the file to be tested." +msgstr "" #. ChDCL #: sf_filesystem.xhp @@ -12130,14 +12193,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns a zero-based array of the files stored in a given folder. Each entry in the array is a string containing the full path and file name." msgstr "Zeron oinarritutako matrize bat itzultzen du emandako karpeta batean biltegiratutako fitxategi guztiekin. Matrizeko sarrera bakoitza bide-izen osoa eta fitxategi-izena duen kate bat da." -#. HT5PM +#. JVjE3 #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id641613003790120\n" "help.text" -msgid "If FolderName does not exist, an exception is raised." -msgstr "FolderName existitzen ez bada, salbuespen bat sortuko da." +msgid "If the argument foldername specifies a folder that does not exist, an exception is raised." +msgstr "" #. nFaPD #: sf_filesystem.xhp @@ -12148,23 +12211,23 @@ msgctxt "" msgid "The resulting list may be filtered with wildcards." msgstr "Emaitza gisa sortutako zerrenda komodinen bidez iragazi daiteke." -#. YsYdQ +#. bq6vD #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id731583944543140\n" "help.text" -msgid "FolderName: A string representing a folder. The folder must exist. FolderName must not designate a file." -msgstr "FolderName: Karpeta bat ordezkatzen duen kate bat. Karpetak lehendik egon behar du. FolderName parametroak ez du fitxategi bat adierazi behar." +msgid "foldername: A string representing a folder. The folder must exist. This argument must not designate a file." +msgstr "" -#. V95Bm +#. EM5cJ #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id591585648450060\n" "help.text" -msgid "Filter: A string containing wildcards (\"?\" and \"*\") that will be applied to the resulting list of files (default = \"\")." -msgstr "Filter: Emaitza gisa lortutako fitxategi-zerrendari aplikatuko zaizkion komodinak (\"?\" eta \"*\") dituen kate bat (lehenetsia = \"\")." +msgid "filter: A string containing wildcards (\"?\" and \"*\") that will be applied to the resulting list of files (default = \"\")." +msgstr "" #. zG7ec #: sf_filesystem.xhp @@ -12175,23 +12238,23 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if the specified FolderName is valid and exists, otherwise the method returns False." msgstr "True itzultzen du zehaztutako FolderName baliozkoa bada eta existitzen bada, bestela metodoak False itzultzen du." -#. G4Rcz +#. 9xtCG #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id151613004111990\n" "help.text" -msgid "If the FolderName parameter is actually an existing file name, the method returns False." -msgstr "FolderName parametroa lehendik dagoen fitxategi-izen bat bada, metodoak False itzuliko du." +msgid "If the foldername parameter is actually an existing file name, the method returns False." +msgstr "" -#. Z46FB +#. qrf4A #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id1001583765642211\n" "help.text" -msgid "FolderName: A string representing the folder to be tested." -msgstr "FolderName: Probatuko den karpeta ordezkatzen duen kate bat." +msgid "foldername: A string representing the folder to be tested." +msgstr "" #. eAFVs #: sf_filesystem.xhp @@ -12211,32 +12274,23 @@ msgctxt "" msgid "The method does not check if the specified file or folder exists." msgstr "Metodoak ez du egiaztatzen zehaztutako fitxategia edo karpeta badagoen." -#. B3jVo +#. 3FPjB #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id691584110618308\n" "help.text" -msgid "FileName: A string representing the file name and its path." -msgstr "FileName: Fitxategi-izen bat eta bere bide-izena ordezkatzen dituen kate bat." - -#. VcGyZ -#: sf_filesystem.xhp -msgctxt "" -"sf_filesystem.xhp\n" -"bas_id861584110618986\n" -"help.text" -msgid "' If the input parameter is a folder, it returns the last component of the path" -msgstr "' Sarrerako parametroa karpeta bat bada, bide-izenaren azken osagaia itzultzen du" +msgid "filename: A string representing the file name and its path." +msgstr "" -#. xmK9A +#. jwFaP #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" -"bas_id591613004793431\n" +"par_id1001626271201609\n" "help.text" -msgid "' If the input parameter is a file, the method returns the file name without the extension and the path" -msgstr "' Sarrerako parametroa fitxategi bat bada, metodoak luzapenik eta bide-izenik gabe itzultzen du fitxategi-izena" +msgid "In the examples below, the first GetBaseName method call corresponds to a folder, so the function returns the last component of the path. The second call receives a file name as input, so the name of the file is returned without its extension." +msgstr "" #. A56XC #: sf_filesystem.xhp @@ -12265,14 +12319,14 @@ msgctxt "" msgid "If this method is applied to a folder name or to a file without an extension, then an empty string is returned." msgstr "Metodo hau karpeta-izen bati edo luzapenik gabeko fitxategi bati aplikatzen bazaio, kate huts bat itzuliko da." -#. GDoGW +#. NzK5z #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id821584032680311\n" "help.text" -msgid "FileName: A string representing the file name and its path." -msgstr "FileName: Fitxategi-izen bat eta bere bide-izena ordezkatzen dituen kate bat." +msgid "filename: A string representing the file name and its path." +msgstr "" #. Am6Bu #: sf_filesystem.xhp @@ -12292,14 +12346,14 @@ msgctxt "" msgid "The GetFileLen method can handle files with much larger sizes by returning a Currency value." msgstr "GetFileLen metodoak tamaina askoz handiagoko fitxategiak maneiatu ditzake, horretarako Currency balio bat itzultzen du." -#. FvwV6 +#. PK2Fo #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id161600685050367\n" "help.text" -msgid "FileName: A string representing an existing file." -msgstr "FileName: Lehendik dagoen fitxategi bat ordezkatzen duen kate bat." +msgid "filename: A string representing an existing file." +msgstr "" #. o2GGJ #: sf_filesystem.xhp @@ -12310,14 +12364,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last modified date of a given file." msgstr "Emandako fitxategi bat azken aldian aldatu den data itzultzen du." -#. dxpgz +#. VMB4i #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id25158481147822\n" "help.text" -msgid "FileName: A string representing an existing file." -msgstr "FileName: Lehendik dagoen fitxategi bat ordezkatzen duen kate bat." +msgid "filename: A string representing an existing file." +msgstr "" #. VEZR6 #: sf_filesystem.xhp @@ -12337,14 +12391,14 @@ msgctxt "" msgid "The method does not check if the specified file or folder exists." msgstr "Metodo honek ez du egiaztatzen zehaztutako fitxategia edo karpeta badagoen ala ez." -#. VWPoq +#. iajZD #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id671584032366193\n" "help.text" -msgid "FileName: A string representing the file name and its path." -msgstr "FileName: Fitxategi-izen bat eta bere bide-izena ordezkatzen dituen kate bat." +msgid "filename: A string representing the file name and its path." +msgstr "" #. ffxFe #: sf_filesystem.xhp @@ -12364,14 +12418,14 @@ msgctxt "" msgid "The method does not check if the specified file or folder exists." msgstr "Metodo honek ez du egiaztatzen zehaztutako fitxategia edo karpeta badagoen ala ez." -#. XDmYQ +#. YUAQ3 #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id471584113432231\n" "help.text" -msgid "FileName: A string with the file or folder name to be analyzed." -msgstr "FileName: Analizatuko den fitxategi- edo karpeta-izena duen kate bat." +msgid "filename: A string with the file or folder name to be analyzed." +msgstr "" #. Uc93M #: sf_filesystem.xhp @@ -12427,23 +12481,23 @@ msgctxt "" msgid "The hash algorithms supported are: MD5, SHA1, SHA224, SHA256, SHA384 and SHA512." msgstr "Onartutako algoritmoak: MD5, SHA1, SHA224, SHA256, SHA384 eta SHA512." -#. jTMPS +#. s5ZiA #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id28160104251451\n" "help.text" -msgid "FileName: A string representing an existing file." -msgstr "FileName: Lehendik dagoen fitxategi bat ordezkatzen duen kate bat." +msgid "filename: A string representing an existing file." +msgstr "" -#. F86KG +#. Eomhm #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id71601042959846\n" "help.text" -msgid "Algorithm: One of the supported algorithms." -msgstr "Algorithm: Onartutako algoritmoetako bat." +msgid "algorithm: One of the supported algorithms." +msgstr "" #. HzFs2 #: sf_filesystem.xhp @@ -12454,14 +12508,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves one or more files from one location to another. Returns True if at least one file has been moved or False if an error occurred." msgstr "Fitxategi bat edo gehiago kokaleku batetik beste batera aldatzen du. True itzultzen du gutxienez fitxategi bat lekuz aldatu bada, edo False errore bat gertatu bada." -#. oEPar +#. RFrNE #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id631613062890648\n" "help.text" -msgid "An error will also occur if the Source parameter uses wildcard characters and does not match any files." -msgstr "Errore bat gertatuko da, baita ere, Source parametroak komodinak erabiltzen baditu eta ez badator bat fitxategiren batekin." +msgid "An error will also occur if the source parameter uses wildcard characters and does not match any files." +msgstr "" #. ETmEP #: sf_filesystem.xhp @@ -12472,59 +12526,59 @@ msgctxt "" msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred." msgstr "Metodoa berehala geldituko da errore bat aurkitu ondoren. Metodoak ez ditu errorea gertatu baino lehen izandako aldaketak desegingo." -#. LAeis +#. DbC6F #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id721584791330406\n" "help.text" -msgid "Source: It can be a FileName or NamePattern to designate one or more files to be moved." -msgstr "Source: Lekuz aldatuko diren fitxategiak izendatzeko erabiliko den FileName bat edo NamePattern bat izan daiteke." +msgid "source: It can be a FileName or NamePattern to designate one or more files to be moved." +msgstr "" -#. rgNqi +#. BHa7Y #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id291584791330181\n" "help.text" -msgid "Destination: If Source is a FileName then this parameter indicates the new path and file name of the moved file." -msgstr "Destination: Source FileName bat bada, orduan parametro honek adierazten ditu lekuz aldatutako fitxategiaren bide-izen eta fitxategi-izen berriak." +msgid "destination: If source is a FileName then this parameter indicates the new path and file name of the moved file." +msgstr "" -#. E4opD +#. ZzA3Y #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id31613063334246\n" "help.text" -msgid "If the move operation involves multiple files, then Destination must be a folder name. If it does not exist, it is created." -msgstr "Lekuz aldatzeko eragiketa fitxategi anitzekin egin bada, orduan Destination karpeta-izen bat izango da. Halakorik ez badago, sortu egingo da." +msgid "If the move operation involves multiple files, then destination must be a folder name. If it does not exist, it is created." +msgstr "" -#. BvhBP +#. 39oR8 #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id391613063494599\n" "help.text" -msgid "If Source and Destination have the same parent folder, the method will rename the Source." -msgstr "Source eta Destination karpeta guraso berean badaude, metodoak Source izenez aldatuko du." +msgid "If source and destination have the same parent folder, the method will rename the source." +msgstr "" -#. 6UKxC +#. 7bzK4 #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id941613063476533\n" "help.text" -msgid "Wildcard characters are not allowed in Destination." -msgstr "Destination elementuan ez dira komodinak onartzen." +msgid "Wildcard characters are not allowed in destination." +msgstr "" -#. qPvQA +#. Bysqd #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" -"bas_id331584791330495\n" +"par_id91626272612758\n" "help.text" -msgid "' Only files are moved, subfolders are not" -msgstr "' Fitxategiak soilik aldatuko dira lekuz, azpikarpetak ez" +msgid "In the following examples only files are moved, subfolders are not." +msgstr "" #. iYBMe #: sf_filesystem.xhp @@ -12535,14 +12589,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves one or more folders from one location to another. Returns True if at least one folder has been moved or False if an error occurred." msgstr "Karpeta bat edo batzuk kokaleku batetik beste batera aldatzen du. True itzultzen du karpeta bat gutxienez lekuz aldatu bada edo False errore bat gertatu bada." -#. R9Jrz +#. RHjYG #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id411613072570664\n" "help.text" -msgid "An error will also occur if the Source parameter uses wildcard characters and does not match any folders." -msgstr "Errorea gertatuko da Source parametroak komodinak erabiltzen baditu eta ez badu bat egiten karpetaren batekin." +msgid "An error will also occur if the source parameter uses wildcard characters and does not match any folders." +msgstr "" #. F2DaD #: sf_filesystem.xhp @@ -12553,41 +12607,41 @@ msgctxt "" msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred." msgstr "Metodoa berehala geldituko da errore bat aurkitu ondoren. Metodoak ez ditu errorea gertatu baino lehen izandako aldaketak desegingo." -#. tLxAt +#. xVGBy #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id541584791330777\n" "help.text" -msgid "Source: It can be a FolderName or NamePattern to designate one or more folders to be moved." -msgstr "Source: FolderName bat edo NamePattern bat izan daiteke, lekuz aldatuko den karpeta bat edo batzuk izendatzeko." +msgid "source: It can be a FolderName or NamePattern to designate one or more folders to be moved." +msgstr "" -#. bTWWF +#. 4Ampu #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id551584791330279\n" "help.text" -msgid "Destination: If the move operation involves a single folder, then Destination is the name and path of the moved folder and it must not exist." -msgstr "Destination: Lekuz aldatzeko eragiketak karpeta bakarrean badu eragina, Destination lekuz aldatutako karpetaren izena eta bide-izena dira, eta ez dute lehendik existitu behar." +msgid "destination: If the move operation involves a single folder, then destination is the name and path of the moved folder and it must not exist." +msgstr "" -#. rNbq3 +#. dD7SB #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id11613072890641\n" "help.text" -msgid "If multiple folders are being moved, then Destination designates where the folders in Source will be moved into. If Destination does not exist, it is created." -msgstr "Karpeta anitz lekuz aldatuko badira, orduan Destination parametroak izendatzen du Source tokiko karpetak nora aldatuko diren. Destination helbururik ez badago, sortu egingo da." +msgid "If multiple folders are being moved, then destination designates where the folders in source will be moved into. If destination does not exist, it is created." +msgstr "" -#. DFBsa +#. A69QS #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id301613072928159\n" "help.text" -msgid "Wildcard characters are not allowed in Destination." -msgstr "Ez dira komodinak onartzen Destination parametroan." +msgid "Wildcard characters are not allowed in destination." +msgstr "" #. JNTia #: sf_filesystem.xhp @@ -12607,41 +12661,41 @@ msgctxt "" msgid "Note that the method does not check if the given file is really a text file." msgstr "Kontuan izan metodoak ez duela egiaztatzen emandako fitxategia benetan testu-fitxategia den ala ez." -#. p6VFZ +#. SGJCd #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id951613073135036\n" "help.text" -msgid "The method returns a Null object if an error occurred." -msgstr "Metodoak Null objektua itzuliko du errore bat gertatzen bada." +msgid "The method returns a Null object (in Basic) or None (in Python) if an error occurred." +msgstr "" -#. R5a4m +#. mxuwo #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id551585320922678\n" "help.text" -msgid "FileName: Identifies the file to open." -msgstr "FileName: Irekiko den fitxategia identifikatzen du." +msgid "filename: Identifies the file to open." +msgstr "" -#. FUxVH +#. tsRLR #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id671585320922388\n" "help.text" -msgid "IOMode: Indicates the input/output mode. It can be one of three constants: FSO.ForReading (default), FSO.ForWriting, or FSO.ForAppending." -msgstr "IOMode: Sarrera/irteera modua adierazten du. Hiru konstanteetako bat izan daiteke: FSO.ForReading (lehenetsia), FSO.ForWriting edo FSO.ForAppending." +msgid "iomode: Indicates the input/output mode. It can be one of three constants: svc.ForReading (default), svc.ForWriting, or svc.ForAppending." +msgstr "" -#. ttSYS +#. z27vT #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id21585321398586\n" "help.text" -msgid "Create: Boolean value that indicates whether a new file can be created if the specified filename doesn't exist:" -msgstr "Create: Zehaztutako fitxategi-izena existitzen ez bada fitxategi berria sortu daitekeen ala ez adierazten duen balio boolearra." +msgid "create: Boolean value that indicates whether a new file can be created if the specified filename doesn't exist:" +msgstr "" #. VDFAi #: sf_filesystem.xhp @@ -12661,14 +12715,14 @@ msgctxt "" msgid "If False then new files are not created (default)." msgstr "False bada, fitxategi berriak ez dira sortuko (lehenetsia)." -#. BoVQQ +#. wjGYH #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id771585321576210\n" "help.text" -msgid "Encoding: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"." -msgstr "Encoding: Erabiliko den karaktere-jokoa. Kodeketa lehenetsia \"UTF-8\" da." +msgid "encoding: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"." +msgstr "" #. FuYwe #: sf_filesystem.xhp @@ -12688,14 +12742,14 @@ msgctxt "" msgid "If the SAVE mode is set and the picked file exists, a warning message will be displayed." msgstr "SAVE modua ezarrita badago eta aukeratutako fitxategia lehendik badago, abisu-mezu bat bistaratuko da." -#. PAaAH +#. YgsLZ #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id481583670342502\n" "help.text" -msgid "DefaultFile: This argument is a string composed of a folder and file name:" -msgstr "DefaultFile: Argumentu hau karpeta- eta fitxategi-izen batekin osatutako kate bat da:" +msgid "defaultfile: This argument is a string composed of a folder and file name:" +msgstr "" #. fyVCs #: sf_filesystem.xhp @@ -12715,32 +12769,32 @@ msgctxt "" msgid "The file part designates the default file to open or save." msgstr "Fitxategiaren zatiak ireki edo gordeko den fitxategi lehenetsia adierazten du." -#. rcast +#. fBHyg #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id981583670342502\n" "help.text" -msgid "Mode: OPEN (input file) or SAVE (output file). The default value is OPEN." -msgstr "Mode: OPEN (sarrerako fitxategia) edo SAVE (irteerako fitxategia). Balio lehenetsia OPEN da." +msgid "mode: A string value that can be either \"OPEN\" (for input files) or \"SAVE\" (for output files). The default value is \"OPEN\"." +msgstr "" -#. Dtmio +#. uvwDP #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id31583670342502\n" "help.text" -msgid "Filter: The extension of the files displayed when the dialog is opened (default = no filter)." -msgstr "Filter: Elkarrizketa-koadroa irekitzen denean bistaratuko diren fitxategien luzapena (lehenetsia = iragazkirik ez)." +msgid "filter: The extension of the files displayed when the dialog is opened (default = no filter)." +msgstr "" -#. 8WirR +#. niaGR #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" -"bas_id941583670925672\n" +"par_id881626276134300\n" "help.text" -msgid "' Only *.txt files are displayed" -msgstr "' Bistaratuko diren fitxategiak *.txt soilik izango dira" +msgid "The examples below open a file picker with the \"txt\" filter applied." +msgstr "" #. HkwaR #: sf_filesystem.xhp @@ -12751,41 +12805,50 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog box to select a folder." msgstr "Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du karpeta bat hautatzeko." -#. coL3A +#. mG6QD #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id951583671701872\n" "help.text" -msgid "DefaultFolder: A string containing the folder name that will be displayed when the dialog is opened (default = the last selected folder)." -msgstr "DefaultFolder: Elkarrizketa-koadroa irekitzen denean bistaratuko den karpetaren izena duen kate bat (lehenetsia = hautatutako azken karpeta)." +msgid "defaultfolder: A string containing the folder name that will be displayed when the dialog is opened (default = the last selected folder)." +msgstr "" -#. esSGJ +#. ymABK #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id821583671701764\n" "help.text" -msgid "FreeText: Text to display in the dialog (default = \"\")." -msgstr "FreeText: Elkarrizketa-koadroan bistaratuko den testua (lehenetsia = \"\")." +msgid "freetext: Text to display in the dialog (default = \"\")." +msgstr "" -#. GMYtx +#. 4FFby #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "bas_id921583671701610\n" "help.text" -msgid "a = FSO.PickFolder(\"C:\\\", \"Choose a folder or press Cancel\")" -msgstr "a = FSO.PickFolder(\"C:\\\", \"Aukeratu karpeta bat edo sakatu 'Utzi'\")" +msgid "aFolder = FSO.PickFolder(\"C:\\Documents\", \"Choose a folder or press Cancel\")" +msgstr "" + +#. ENDba +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"pyc_id631626276402296\n" +"help.text" +msgid "aFolder = fso.PickFolder(r\"C:\\Documents\", \"Choose a folder or press Cancel\")" +msgstr "" -#. C3UA9 +#. xdfBh #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id431584016761996\n" "help.text" -msgid "Returns a zero-based array of the folders stored in a given FolderName." -msgstr "Zeron oinarritutako matrize bat itzultzen du emandako FolderName batean biltegiratutako karpetekin." +msgid "Returns a zero-based array of strings corresponding to the folders stored in a given foldername." +msgstr "" #. LVNZq #: sf_filesystem.xhp @@ -12796,41 +12859,23 @@ msgctxt "" msgid "The list may be filtered with wildcards." msgstr "Zerrenda komodinekin iragazi daiteke." -#. ApGN7 +#. 7pDiA #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id701584016761945\n" "help.text" -msgid "FolderName: A string representing a folder. The folder must exist. FolderName must not designate a file." -msgstr "FolderName: Karpeta bat ordezkatzen duen kate bat. Karpetak lehendik egon behar du. FolderName parametroak ez du fitxategi bat adierazi behar." +msgid "foldername: A string representing a folder. The folder must exist. foldername must not designate a file." +msgstr "" -#. zHooS +#. Xmg8b #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id471585648674921\n" "help.text" -msgid "Filter: A string containing wildcards (\"?\" and \"*\") that will be applied to the resulting list of folders (default = \"\")." -msgstr "Filter: Emaitza gisa sortutako karpeta-zerrendari aplikatuko zaizkien komodinak (\"?\" eta \"*\") dituen kate bat (lehenetsia = \"\")." - -#. WVhEh -#: sf_filesystem.xhp -msgctxt "" -"sf_filesystem.xhp\n" -"par_id301613075694148\n" -"help.text" -msgid "Input Function" -msgstr "Input funtzioa" - -#. QhSzj -#: sf_filesystem.xhp -msgctxt "" -"sf_filesystem.xhp\n" -"par_id271612398715438\n" -"help.text" -msgid "Open Statement" -msgstr "Open instrukzioa" +msgid "filter: A string containing wildcards (\"?\" and \"*\") that will be applied to the resulting list of folders (default = \"\")." +msgstr "" #. XQG8t #: sf_form.xhp @@ -16423,23 +16468,23 @@ msgctxt "" msgid "To invoke the L10N service, two optional arguments can be specified to determine the folder where PO files are located and the locale to be used, as described below." msgstr "L10N zerbitzuari deitzeko, aukerako bi argumentu zehaztu daitezke PO fitxategiak zein karpetatan dauden eta erabiliko den hizkuntza adierazteko, behean deskribatzen den moduan." -#. u3ENa +#. cCwBS #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id331585843652877\n" "help.text" -msgid "FolderName: The folder containing the PO files. It must be expressed in the FileSystem.FileNaming notation." -msgstr "FolderName: PO fitxategiak dituen karpeta. FileSystem.FileNaming notazioan adierazi behar da." +msgid "foldername: The folder containing the PO files. It must be expressed in the FileSystem.FileNaming notation." +msgstr "" -#. 8PpqQ +#. oQD4m #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id581585843652789\n" "help.text" -msgid "Locale: A string in the form \"la-CO\" (language-COUNTRY) or in the form \"la\" (language) only." -msgstr "Locale: \"eu-ES\" formako kate bat (hizkuntza-HERRIALDEA) edo \"eu\" formakoa (hizkuntza)." +msgid "locale: A string in the form \"la-CO\" (language-COUNTRY) or in the form \"la\" (language) only." +msgstr "" #. Z5Pb3 #: sf_l10n.xhp @@ -16468,6 +16513,15 @@ msgctxt "" msgid "The example below specifies the folder containing the PO files. Because the locale is not defined, the service instance will use the current %PRODUCTNAME locale settings." msgstr "Beheko adibidean, PO fitxategiak dituen karpeta zehaztu da. Hizkuntza ez dagoenez definituta, zerbitzu-instantziak uneko %PRODUCTNAME ezarpenetan ezarritako hizkuntza erabiliko du." +#. F998n +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id391625855630975\n" +"help.text" +msgid "The example above will result in an runtime error if the PO file for the current locale does not exist in the specified folder." +msgstr "" + #. Ab7iH #: sf_l10n.xhp msgctxt "" @@ -16477,14 +16531,14 @@ msgctxt "" msgid "In the example below, both the folder name and locale settings are explicitly defined to be Belgian French." msgstr "Beheko adibidean, bai karpetaren izena bai hizkuntza-ezarpenak Espainiako euskararenak direla definitu da esplizituki." -#. zEgWG +#. YhDVT #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "bas_id661614358846464\n" "help.text" -msgid "Set myPO = CreateScriptService(\"L10N\", \"C:\\myPOFiles\\\", \"fr-BE\")" -msgstr "Set myPO = CreateScriptService(\"L10N\", \"C:\\nirePOFitxategiak\\\", \"eu-ES\")" +msgid "Set myPO = CreateScriptService(\"L10N\", \"C:\\myPOFiles\", \"fr-BE\")" +msgstr "" #. UGFWB #: sf_l10n.xhp @@ -16504,6 +16558,15 @@ msgctxt "" msgid "It is recommended to free resources after use:" msgstr "Gomendagarria da baliabideak askatzea haiek erabili ondoren:" +#. CmhnJ +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id281625854773330\n" +"help.text" +msgid "The examples above can be translated to Python as follows:" +msgstr "" + #. 6mcLb #: sf_l10n.xhp msgctxt "" @@ -16621,41 +16684,50 @@ msgctxt "" msgid "Adds a new entry in the list of localizable strings. It must not exist yet." msgstr "Beste sarrera bat gehitzen dio kate itzulgarrien zerrendari. Ez du lehendik existitu behar." -#. WPVrn +#. 5Fs5v +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id641625855725050\n" +"help.text" +msgid "The method returns True if successful." +msgstr "" + +#. gyUYQ #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id391585843652753\n" "help.text" -msgid "Context: The key to retrieve the translated string with the GetText method. This parameter has a default value of \"\"." -msgstr "Context: Itzulitako katea GetText metodoarekin atzitzeko gakoa. Parametro horren balio lehenetsia \"\" da." +msgid "context: The key to retrieve the translated string with the GetText method. This parameter has a default value of \"\"." +msgstr "" -#. EC7wb +#. YVUWx #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id581585844419114\n" "help.text" -msgid "MsgId: The untranslated string, which is the text appearing in the program code. It must not be empty. The MsgId becomes the key to retrieve the translated string via GetText method when Context is empty." -msgstr "MsgId: Itzuli gabeko katea, programa-kodean agertzen dena. Ez du hutsik egon behar. MsgId parametroa GetText metodoaren bidez itzulitako katea atzitzeko gako bihurtzen da Context hutsik dagoenean." +msgid "msgid: The untranslated string, which is the text appearing in the program code. It must not be empty. The msgid becomes the key to retrieve the translated string via GetText method when context is empty." +msgstr "" -#. X3F7E +#. 7FDE9 #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id311614361926844\n" "help.text" -msgid "The MsgId string may contain any number of placeholders (%1 %2 %3 ...) for dynamically modifying the string at runtime." -msgstr "MsgId kateak hainbat leku-marka eduki ditzake (%1 %2 %3 ...) katea exekuzio-garaian dinamikoki moldatu ahal izateko." +msgid "The msgid string may contain any number of placeholders (%1 %2 %3 ...) for dynamically modifying the string at runtime." +msgstr "" -#. 9Jgn8 +#. ioGmP #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id541585844475331\n" "help.text" -msgid "Comment: Optional comment to be added alongside the string to help translators." -msgstr "Comment: Itzultzaileentzako laguntza modura kateari gehituko zaion iruzkina, aukerakoa." +msgid "comment: Optional comment to be added alongside the string to help translators." +msgstr "" #. TAyPG #: sf_l10n.xhp @@ -16675,50 +16747,59 @@ msgctxt "" msgid "Exports a set of untranslated strings as a POT file." msgstr "Itzuli gabeko kateen multzo bat POT fitxategi modura esportatzen du." -#. zTKQ4 +#. NABBq #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id711586102939257\n" "help.text" -msgid "To build a set of strings you can use either a succession of AddText method calls, or by a successful invocation of the L10N service with the FolderName argument present. It is also possible to use a combination of both techniques." -msgstr "Kateen multzo bat eraikitzeko, AddText metodoaren deien segida bat sortu daiteke edo L10N zerbitzua FolderName argumentuarekin deitu daiteke. Posible da bi teknika horien konbinazio bat erabiltzea ere." +msgid "To build a set of strings you can use either a succession of AddText method calls, or by a successful invocation of the L10N service with the foldername argument present. It is also possible to use a combination of both techniques." +msgstr "" + +#. Pb4VF +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id641625855725141\n" +"help.text" +msgid "The method returns True if successful." +msgstr "" -#. WiqHy +#. BsmCX #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id31586102707537\n" "help.text" -msgid "FileName: The output file in FileSystem.FileNaming notation." -msgstr "FileName: Irteerako fitxategia FileSystem.FileNaming notazioan." +msgid "filename: The output file in FileSystem.FileNaming notation." +msgstr "" -#. BkEjG +#. jQV77 #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id851586102707579\n" "help.text" -msgid "Header: Comments that will be added on top of the generated POT file." -msgstr "Header: Sortutako POT fitxategiaren goiko aldean gehituko diren iruzkinak." +msgid "header: Comments that will be added on top of the generated POT file." +msgstr "" -#. qfPvB +#. YhYbQ #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id111614364686973\n" "help.text" -msgid "Do not include any leading \"#\" characters. If you want the header to be broken into multiple lines, insert escape sequences (\\n) where relevant. A standard header will be added alongside the text specified in the Header argument." -msgstr "Ez sartu \"#\" karaktererik aurretik. Goiburukoa lerro anitzetan zatituta sortu nahi izanez gero, txertatu ihes-sekuentziak (\\n) nahi den tokietan. Goiburuko estandar bat gehituko da Header argumentuan zehaztutako testuaren alboan." +msgid "Do not include any leading \"#\" characters. If you want the header to be broken into multiple lines, insert escape sequences (\\n) where relevant. A standard header will be added alongside the text specified in the header argument." +msgstr "" -#. rUUCt +#. E2Loj #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id5158610270728\n" "help.text" -msgid "Encoding: The character set to be used (Default = \"UTF-8\")." -msgstr "Encoding: Erabiliko den karaktere-jokoa (Lehenetsia = \"UTF-8\")." +msgid "encoding: The character set to be used (Default = \"UTF-8\")." +msgstr "" #. uDu7z #: sf_l10n.xhp @@ -16729,14 +16810,14 @@ msgctxt "" msgid "The generated file should successfully pass the msgfmt --check GNU command." msgstr "Sortutako fitxategiak msgfmt --check GNU komandoa ongi gainditu behar du." -#. wBAjb +#. 32fPj #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id891586165768715\n" "help.text" -msgid "Gets the translated string corresponding to the given MsgId argument." -msgstr "Emandako MsgId argumentuari dagokion kate itzulia eskuratzen du." +msgid "Gets the translated string corresponding to the given msgid argument." +msgstr "" #. NzGZC #: sf_l10n.xhp @@ -16765,59 +16846,59 @@ msgctxt "" msgid "This method can be called either by the full name GetText or by the shortcut _ (a single underscore):" msgstr "Metodo horri deitzeko, erabili GetText edo _ (azpimarra bakarra) lasterbidea:" -#. NzdBC +#. mvB66 #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id421614967136502\n" "help.text" -msgid "In the ScriptForge library, all methods starting with the \"_\" character are reserved for internal use only. However, the shortcut _ used for GetText is the only exception to this rule, hence it can be safely used in Basic scripts." -msgstr "ScriptForge liburutegian, \"_\" karakterearekin hasten diren metodo guztiak barneko erabilerarako daude erreserbatuta. Hala ere, badago salbuespen bat: GetText metodoan erabilitako _ lasterbidea. Hortaz, modu seguruan erabili daiteke Basic scriptetan." +msgid "In the ScriptForge library, all methods starting with the \"_\" character are reserved for internal use only. However, the shortcut _ used for GetText is the only exception to this rule, hence it can be safely used in Basic and Python scripts." +msgstr "" -#. rNrAw +#. 2ZVAQ #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id51586165768525\n" "help.text" -msgid "MsgId: The untranslated string, which is the text appearing in the program code. It must not be empty. It may contain any number of placeholders (%1 %2 %3 ...) that can be used to dynamically insert text at runtime." -msgstr "MsgId: Itzuli gabeko katea, programa-kodean ageri den testua dena. Ez du hutsik egon behar. Leku-marken edozein kopuru (%1 %2 %3 ...) eduki dezake, testua dinamikoki txertatu ahal izateko exekuzio-garaian." +msgid "msgid: The untranslated string, which is the text appearing in the program code. It must not be empty. It may contain any number of placeholders (%1 %2 %3 ...) that can be used to dynamically insert text at runtime." +msgstr "" -#. Fummg +#. dALxK #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id11614365537450\n" "help.text" -msgid "Besides using a single MsgId string, this method also accepts the following formats:" -msgstr "MsgId kate bakarraz gain, metodoak honako formatuak ere onartzen ditu:" +msgid "Besides using a single msgid string, this method also accepts the following formats:" +msgstr "" -#. fD2Bg +#. Q7Bbm #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id961614365557277\n" "help.text" -msgid "The Context string with which the method will retrieve the MsgId in the PO file, or;" -msgstr "Metodoak PO fitxategiaren MsgId parametroa atzitzeko erabiliko duen Context katea, edo;" +msgid "The context string with which the method will retrieve the msgid in the PO file, or;" +msgstr "" -#. v6nVR +#. rTDrq #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id981614365589866\n" "help.text" -msgid "A combination Context|MsgId, instructing the method to retrieve the MsgId using specified Context value. The second part of the argument is used to improve code readability." -msgstr "Context|MsgId konbinazioa, metodoak MsgId parametroa atzitzeko erabiliko dena zehaztutako Context balioa erabilita. Argumentuaren bigarren zatia kodearen irakurgarritasuna hobetzeko erabiltzen da." +msgid "A combination context|msgid, instructing the method to retrieve the msgid using specified context value. The second part of the argument is used to improve code readability." +msgstr "" -#. 5zB4f +#. dW6RE #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id571586165768106\n" "help.text" -msgid "Arg1, ...: Values to be inserted into the placeholders. Any variable type is allowed, however only strings, numbers and dates will be considered." -msgstr "Arg1, ...: Leku-marketan txertatuko diren balioak. Edozein aldagai mota onartzen da, baina kateak, zenbakiak eta datak soilik hartuko dira kontuan." +msgid "args: Values to be inserted into the placeholders. Any variable type is allowed, however only strings, numbers and dates will be considered." +msgstr "" #. cCZDK #: sf_l10n.xhp @@ -16828,74 +16909,389 @@ msgctxt "" msgid "Consider the following code is running on a %PRODUCTNAME installation with locale set to \"es-ES\". Additionally, there is a file \"es-ES.po\" inside the specified folder that translates the string passed to the GetText method:" msgstr "Adibidez, %PRODUCTNAME instalazio baten hizkuntza \"es-ES\" dela ezarrita badago eta, horrez gain, zehaztutako karpetaren barruan GetText metodoak pasatutako katea itzultzen duen \"es-ES.po\" fitxategi bat badago, kodea honelakoa litzateke:" -#. zJaES -#: sf_l10n.xhp +#. yYNtX +#: sf_methods.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id301613075694148\n" +"sf_methods.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor" -msgstr "Elkarrizketa-koadroen editoreko kontrolen itzulpena" +msgid "ScriptForge Method Signatures" +msgstr "" -#. Ah5Gj -#: sf_platform.xhp +#. ycA6s +#: sf_methods.xhp msgctxt "" -"sf_platform.xhp\n" -"tit\n" +"sf_methods.xhp\n" +"hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "ScriptForge.Platform service" -msgstr "ScriptForge.Platform zerbitzua" +msgid "ScriptForge Method Signatures" +msgstr "" -#. PCkEG -#: sf_platform.xhp +#. gEAos +#: sf_methods.xhp msgctxt "" -"sf_platform.xhp\n" -"bm_id681600788076499\n" +"sf_methods.xhp\n" +"bm_id491529070339774\n" "help.text" -msgid "ScriptForge.Platform service" -msgstr "ScriptForge.Platform zerbitzua" +msgid "ScriptForge; Method signatures" +msgstr "" -#. 7D6Dx -#: sf_platform.xhp +#. Xq2N5 +#: sf_methods.xhp msgctxt "" -"sf_platform.xhp\n" -"par_id181600788076612\n" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id681619700336879\n" "help.text" -msgid "The Platform service provides a collection of properties about the current execution environment and context, such as:" -msgstr "Platform zerbitzuak uneko exekuzio-inguruneari eta -testuinguruneari buruzko propietateen bilduma bat eskaintzen du, adibidez:" +msgid "ScriptForge libraries aggregate macro scripting resources for %PRODUCTNAME to be invoked from Basic macros or Python scripts. Its modules and classes are invoked from user scripts as \"Services\" that expose properties, methods and events." +msgstr "" -#. FDJFB -#: sf_platform.xhp +#. paARG +#: sf_methods.xhp msgctxt "" -"sf_platform.xhp\n" -"par_id301600788076785\n" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id681623415196030\n" "help.text" -msgid "The hardware platform (architecture, CPU count, machine type, etc)" -msgstr "Hardware-plataforma (arkitektura, PUZ zenbaketa, makina mota, etab.)" +msgid "Whenever service methods are proposed solely for %PRODUCTNAME Basic, their syntax presentation matches that of Basic subroutines, functions or properties." +msgstr "" -#. i9FbJ -#: sf_platform.xhp +#. 4dWnv +#: sf_methods.xhp msgctxt "" -"sf_platform.xhp\n" -"par_id1001600788076848\n" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id401623415235965\n" "help.text" -msgid "Operating system information (OS type, release, version, etc)" -msgstr "Sistema eragilearen buruzko informazioa (mota, argitalpena, bertsioa, etab.)" +msgid "Whenever service methods are proposed for Python and Basic, or solely for Python, their syntax and arguments use a specific textual layout." +msgstr "" -#. 6sN8Q -#: sf_platform.xhp +#. McY36 +#: sf_methods.xhp msgctxt "" -"sf_platform.xhp\n" -"par_id67160078807676\n" +"sf_methods.xhp\n" +"hd_id1001623415980365\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME version" -msgstr "%PRODUCTNAME bertsioa" +msgid "Basic only service method" +msgstr "" -#. BrEr7 -#: sf_platform.xhp +#. tCvuL +#: sf_methods.xhp msgctxt "" -"sf_platform.xhp\n" -"par_id671600788076855\n" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id791623418737799\n" +"help.text" +msgid "Typographical characters such as brackets, ellipsis or curly braces denote optional, repetitive or compulsory arguments:" +msgstr "" + +#. FkDFy +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"hd_id711623416000470\n" +"help.text" +msgid "Python or Basic service methods" +msgstr "" + +#. 8C6EM +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id221623415475781\n" +"help.text" +msgid "The following typographical rules are mixing the UML notation, the API documentation layout and the UNO object inspector user interface:" +msgstr "" + +#. aSSDq +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id661623417427142\n" +"help.text" +msgid "Optional parameters are indicated with either opt, '=' accompanying a default value, or '[ ]' brackets." +msgstr "" + +#. 534sD +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id351623417430814\n" +"help.text" +msgid "arguments are lowercased, in order to comply with Python PEP 8 while Basic is case-agnostic." +msgstr "" + +#. kFDAg +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id781623417432494\n" +"help.text" +msgid "Collections arguments or API sequences are denoted using UML multiplicity. That applies also to return values." +msgstr "" + +#. bmVjq +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id741623417433319\n" +"help.text" +msgid "Basic data types and Python annotations are syntactically transposed as:" +msgstr "" + +#. GGeNU +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id441613838858931\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#. ENqPg +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id851613847558931\n" +"help.text" +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#. KvECx +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id541623420256687\n" +"help.text" +msgid "datetime" +msgstr "" + +#. gEDv5 +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id421623420257224\n" +"help.text" +msgid "datetime" +msgstr "" + +#. KyGCx +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id321623420281678\n" +"help.text" +msgid "float" +msgstr "" + +#. TCZND +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id471623420282320\n" +"help.text" +msgid "float" +msgstr "" + +#. CYgLM +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id971623420314751\n" +"help.text" +msgid "int" +msgstr "" + +#. 6SGDq +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id561623420315278\n" +"help.text" +msgid "int" +msgstr "" + +#. gQx34 +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id451623420342159\n" +"help.text" +msgid "int" +msgstr "" + +#. BxcdG +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id591623420343208\n" +"help.text" +msgid "int" +msgstr "" + +#. n2DgV +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id601623420375543\n" +"help.text" +msgid "obj" +msgstr "" + +#. AophW +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id821623420532337\n" +"help.text" +msgid "float" +msgstr "" + +#. gegJw +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id351623420532936\n" +"help.text" +msgid "float" +msgstr "" + +#. RFbyb +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id211623420546503\n" +"help.text" +msgid "str" +msgstr "" + +#. Eex5K +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id681623420559167\n" +"help.text" +msgid "str" +msgstr "" + +#. BxTYx +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id81623420571390\n" +"help.text" +msgid "any" +msgstr "" + +#. vWABe +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id931623419595424\n" +"help.text" +msgid "UNO Object" +msgstr "" + +#. cE5KS +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id821623420607671\n" +"help.text" +msgid "uno" +msgstr "" + +#. 2q5Bk +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id951623419595631\n" +"help.text" +msgid "User Defined
Type (UDT)" +msgstr "" + +#. yATCd +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id491623420626262\n" +"help.text" +msgid "obj" +msgstr "" + +#. h4Tu4 +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id451623419793734\n" +"help.text" +msgid "ScriptForge
service" +msgstr "" + +#. tBcFF +#: sf_methods.xhp +msgctxt "" +"sf_methods.xhp\n" +"par_id761623420648335\n" +"help.text" +msgid "svc" +msgstr "" + +#. Ah5Gj +#: sf_platform.xhp +msgctxt "" +"sf_platform.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ScriptForge.Platform service" +msgstr "ScriptForge.Platform zerbitzua" + +#. PCkEG +#: sf_platform.xhp +msgctxt "" +"sf_platform.xhp\n" +"bm_id681600788076499\n" +"help.text" +msgid "ScriptForge.Platform service" +msgstr "ScriptForge.Platform zerbitzua" + +#. 7D6Dx +#: sf_platform.xhp +msgctxt "" +"sf_platform.xhp\n" +"par_id181600788076612\n" +"help.text" +msgid "The Platform service provides a collection of properties about the current execution environment and context, such as:" +msgstr "Platform zerbitzuak uneko exekuzio-inguruneari eta -testuinguruneari buruzko propietateen bilduma bat eskaintzen du, adibidez:" + +#. FDJFB +#: sf_platform.xhp +msgctxt "" +"sf_platform.xhp\n" +"par_id301600788076785\n" +"help.text" +msgid "The hardware platform (architecture, CPU count, machine type, etc)" +msgstr "Hardware-plataforma (arkitektura, PUZ zenbaketa, makina mota, etab.)" + +#. i9FbJ +#: sf_platform.xhp +msgctxt "" +"sf_platform.xhp\n" +"par_id1001600788076848\n" +"help.text" +msgid "Operating system information (OS type, release, version, etc)" +msgstr "Sistema eragilearen buruzko informazioa (mota, argitalpena, bertsioa, etab.)" + +#. 6sN8Q +#: sf_platform.xhp +msgctxt "" +"sf_platform.xhp\n" +"par_id67160078807676\n" +"help.text" +msgid "The %PRODUCTNAME version" +msgstr "%PRODUCTNAME bertsioa" + +#. BrEr7 +#: sf_platform.xhp +msgctxt "" +"sf_platform.xhp\n" +"par_id671600788076855\n" "help.text" msgid "The current user name" msgstr "Uneko erabiltzailearen izena" @@ -16918,14 +17314,14 @@ msgctxt "" msgid "Service invocation" msgstr "Zerbitzuari deitzea" -#. Emisv +#. mHGZk #: sf_platform.xhp msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" "par_id321614902851541\n" "help.text" -msgid "The code snippet below instantiates the Platform service and accesses the Architecture property." -msgstr "Beheko kode-zatiak Platform zerbitzuaren instantzia bat sortzen du eta Architecture propietatea atzitzen du." +msgid "The examples below in Basic and Python instantiate the Platform service and access the Architecture property." +msgstr "" #. KC5eN #: sf_platform.xhp @@ -17179,68 +17575,68 @@ msgctxt "" msgid "Example: '#50-Ubuntu SMP Tue Feb 9 06:29:41 UTC 2021'" msgstr "Adibidea: '#50-Ubuntu SMP Tue Feb 9 06:29:41 UTC 2021'" -#. fCdYi +#. E8DzK #: sf_platform.xhp msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" -"par_id941600789527698\n" +"par_id941608709527698\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "Bai" +msgstr "" -#. wkthE +#. ArFcn #: sf_platform.xhp msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" -"par_id631600789527859\n" +"par_id661300789527859\n" "help.text" -msgid "The real processor name. Example: 'amdk6'." -msgstr "Prozesatzaileaaren benetako izena. Adibidea: 'amdk6'." +msgid "The list of available printers as a zero-based array." +msgstr "" -#. MYY9M +#. nN5EG #: sf_platform.xhp msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" -"par_id111614902598396\n" +"par_id111614952098396\n" "help.text" -msgid "This property may return the same value as the Machine property." -msgstr "Propietate honek eta Machine propietatek balio bera eman dezakete." +msgid "The default printer is put in the first position of the list (index = 0)." +msgstr "" -#. 4pnPw +#. fCdYi #: sf_platform.xhp msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" -"par_id301613075694148\n" +"par_id941600789527698\n" "help.text" -msgid "Identifying the operating system" -msgstr "Sistema eragilea identifikatzea" +msgid "Yes" +msgstr "Bai" -#. UCfLb +#. wkthE #: sf_platform.xhp msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" -"par_id301613065794148\n" +"par_id631600789527859\n" "help.text" -msgid "Platform information with INFO(\"system\") Calc formula" -msgstr "Plataformari buruzko informazioa INFO(\"system\") bidez" +msgid "The real processor name. Example: 'amdk6'." +msgstr "Prozesatzaileaaren benetako izena. Adibidea: 'amdk6'." -#. PqDHG +#. MYY9M #: sf_platform.xhp msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" -"par_id103613075694148\n" +"par_id111614902598396\n" "help.text" -msgid "GetGuiType function" -msgstr "GetGuiType funtzioa" +msgid "This property may return the same value as the Machine property." +msgstr "Propietate honek eta Machine propietatek balio bera eman dezakete." -#. DAfoV +#. 3yeMr #: sf_platform.xhp msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" -"par_id301316075694148\n" +"par_id301613065794148\n" "help.text" -msgid "Tools library" -msgstr "Tools liburutegia" +msgid "Platform information with INFO(\"system\") Calc formula" +msgstr "" #. GpvmN #: sf_services.xhp @@ -17260,194 +17656,104 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Services service" msgstr "ScriptForge.Services zerbitzua" -#. 2TqZf +#. SDbDJ #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" -"par_id351582710868545\n" +"par_id241627513489594\n" "help.text" -msgid "The ScriptForge library is built upon an extensible collection of so-called \"Services\".
This collection is implemented as categories of Basic libraries or Python modules:" -msgstr "ScriptForge liburutegia \"zerbitzuak\" deitutako bilduma hedagarri baten gainean eraikita dago.
Bilduma hori Basic liburutegien edo Python moduluen kategoria gisa inplementatzen da:" - -#. G2GDr -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id751582711417284\n" -"help.text" -msgid "the standard ScriptForge library shipped with %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioarekin banatutako ScriptForge liburutegia" - -#. pyGFM -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id711582711434921\n" -"help.text" -msgid "a number of \"associated\" libraries shipped with %PRODUCTNAME as well" -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioarekin ere banatutako liburutegi \"elkartuen\" multzo bat" - -#. DLRfn -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id11582711444725\n" -"help.text" -msgid "any user/contributor LibreOffice extension wanting to fit into the same framework" -msgstr "edozein erabiltzailek/garatzailek sortu duen eta lan-marko berean sartu nahi den beste edozein LibreOffice hedapen" - -#. WZtZa -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id211596296017810\n" -"help.text" -msgid "A service is a collection of properties or methods which implement the service." -msgstr "Zerbitzu bat propietateen eta metodoen multzo bat da, zerbitzu hori inplementatzen dutenak." - -#. 8yaDQ -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id301596296901387\n" -"help.text" -msgid "For the author of a user script, a service may be either a module within a library, or an instance of a class module." -msgstr "Erabiltzaile-script baten egilearentzat, zerbitzu bat izan daiteke bai liburutegi bateko modulu bat, bai klase-modulu bateko instantzia bat." - -#. pJ7ic -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id411596296395830\n" -"help.text" -msgid "An event manager is a script contained in a library which binds an event triggering a macro - usually defined by the Tools - Customize menu - to the concerned service instance." -msgstr "Gertaeren kudeatzaile bat makro bat abiarazten duen gertaera bat zerbitzu-instantzia batekin lotzen duen script bat da, liburutegi batean dagoena. Sarritan Tresnak - Pertsonalizatu menuan definituta dago." - -#. 8tKxb -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id771596296933669\n" -"help.text" -msgid "As an example, if several documents trigger the same macro when they are loaded, it might be useful to know which document triggered the macro this time. That's where an event manager plays its role." -msgstr "Adibidez, dokumentu batek baino gehiagok makro bera abiarazten badute kargatuta daudenean, erabilgarria izan daiteke jakitea zein dokumentuk abiarazi duen makroa. Gertaera-kudeatzaile batek egoera horretan betetzen du lana." - -#. vpUVp -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id191582711902530\n" -"help.text" -msgid "The following methods make up the kernel of the ScriptForge framework:" -msgstr "ScriptForge lan-markoaren muina honako metodoek osatzen dute:" - -#. td8Cp -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id351582712098824\n" -"help.text" -msgid "Called internally by ScriptForge to register for a library the list of services it implements.
Each library associated to Scriptforge or extending it must implement its own RegisterScriptServices method." -msgstr "Barnetik deitzen du ScriptForge liburutegiak, liburutegi batek inplementatzen dituen zerbitzuen zerrenda erregistratzeko.
Scriptforge-ri lotuta dagoen edo hura hedatzen duen liburutegi bakoitzak bere RegisterScriptServices metodo propioa inplementatu behar du." - -#. Adbws -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id671595847982308\n" -"help.text" -msgid "Called - as many times as there are services to register in the library - by RegisterScriptServices." -msgstr "RegisterScriptServices metodoak deitzen du, liburutegian erregistratu behar diren zerbitzu kopurua bezainbeste aldiz." +msgid "The main purpose of the Services module is to provide access to the CreateScriptService method, which can be called in user scripts to instantiate services that are implemented using the ScriptForge framework." +msgstr "" -#. vsobg +#. 7B2KJ #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" -"par_id241596294275434\n" +"par_id351582710868545\n" "help.text" -msgid "Called to register a library event manager by RegisterScriptServices." -msgstr "RegisterScriptServices metodoak liburutegiaren gertaera-kudeatzaile bat erregistratzeko deitzen da." +msgid "In ScriptForge terminology a service is a collection of methods and properties that can be used for a common purpose. For example, the String service provides methods for manipulating strings whereas the FileSystem service allows for the manipulation of files and folders." +msgstr "" -#. sZBHB +#. NW4BS #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" -"par_id741582712156448\n" +"par_id541627513771828\n" "help.text" -msgid "Called by user scripts to get an object giving access to the service given as argument.
All services should be invoked through the CreateScriptService method." -msgstr "Erabiltzaile-scriptek deitzen dute argumentu gisa ematen den zerbitzua atzitzeko erabili daitekeen objektu bat eskuratzeko.
Zerbitzu guztiak CreateScriptService metodoaren bidez deitu behar dira." +msgid "The Services module of the ScriptForge library provides additional methods that are used either internally to register available services or by developers who are interested in extending ScriptForge by creating new services. The only method that is relevant for user scripts is CreateScriptService." +msgstr "" -#. 9Geac +#. FW4FC #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" -"par_id651582712806415\n" +"par_id871582714020043\n" "help.text" -msgid "Conventionally, the String, Array and Exception services may be invoked directly respectively as SF_String, SF_Array and SF_Exception." -msgstr "Normalean, String, Array eta Exception zerbitzuei zuzenean deitu dakizkieke, SF_String, SF_Array eta SF_Exception modura." +msgid "This method is used to instantiate a ScriptForge service so it can be called in user scripts." +msgstr "" -#. BzHaE +#. jG6U9 #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" -"par_id891611613601554\n" +"par_id711627514310039\n" "help.text" -msgid "List of Methods in the Services Service" -msgstr "Services zerbitzuaren metodoen zerrenda" +msgid "The returned value is a Basic object or Nothing if an error occurred." +msgstr "" -#. howve +#. Vrzc9 #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" -"par_id871582714020043\n" +"par_id961627475353964\n" "help.text" -msgid "Gain access to one of the services of a library for the benefit of a user script.
The returned value is a Basic object or Nothing if an error occurred." -msgstr "Atzitu liburutegi baten zerbitzuetako bat, erabiltzaile-script batean erabili ahal izateko.
Itzulitako balioa Basic objektu bat edo, errore bat gertatzen bada, Nothing da." +msgid "svc.CreateScriptService(service: str, [arg0: any] ...): svc" +msgstr "" -#. KweBC +#. oojMF #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" -"par_id101582714266656\n" +"par_id971582714020045\n" "help.text" -msgid "A service can be understood as either:" -msgstr "Zerbitzu bat honakoetako bat izan daiteke:" +msgid "service: The name of the service identified as a string in the format \"library.service\":" +msgstr "" -#. w7Czn +#. CEqku #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" -"par_id531582714337820\n" +"par_id11627475954271\n" "help.text" -msgid "as a set of methods gathered in a Basic standard module" -msgstr "Basic modulu estandar batean bildutako metodoen multzoa" +msgid "The library is a Basic library that must exist in the GlobalScope. The default value is \"ScriptForge\"." +msgstr "" -#. rfAFT +#. BBFeA #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" -"par_id291582714347134\n" +"par_id811627475954641\n" "help.text" -msgid "or a set of methods and properties gathered in a Basic class module." -msgstr "edo Basic klase-modulu batean bildutako metodoen eta propietateen multzo bat." +msgid "The service is one of the services registered by the ScriptForge library." +msgstr "" -#. VuLrG +#. btbtw #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" -"par_id971582714020045\n" +"par_id391582714020045\n" "help.text" -msgid "Service: The name of the service identified as \"library.service\".
The library is a Basic library that must exist in the GlobalScope. The default value is \"ScriptForge\".
The service is one of the services registered by the library via the RegisterScriptServices() method." -msgstr "Service: \"library.service\" gisa identifikatutako zerbitzuaren izena.
Basic liburutegi bat da, GlobalScope adierazlean existitu behar dena. Balio lehenetsia \"ScriptForge\" da.
Liburutegiak RegisterScriptServices() metodoaren bidez erregistratzen duen zerbitzuetako bat da." +msgid "arg0, ...: A list of arguments required by the invoked service." +msgstr "" -#. q97vs +#. yAaks #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" -"par_id391582714020045\n" +"par_id841627475900817\n" "help.text" -msgid "arg0, ...: A list of arguments required by the invoked service.
If the first argument refers to an event manager, then arg0 is mandatory and must be the UNO object representing the event provided as argument to the user macro." -msgstr "arg0, ...: Deitutako zerbitzuak behar dituen argumentuen zerrenda.
Lehen argumentuak gertaera-kudeatzaile bati egiten badio erreferentzia, orduan arg0 derrigorrezkoa da eta erabiltzaile-makroari argumentu gisa eskainitako gertaera ordezkatzen duen UNO objektua izan behar du." +msgid "If the first argument refers to an event manager, then arg0 is mandatory and must be the UNO object representing the event provided as argument to the user macro." +msgstr "" #. wuR7S #: sf_services.xhp @@ -17512,212 +17818,41 @@ msgctxt "" msgid "' Returns the instance of the Document class that fired the event" msgstr "' Gertaera abiarazi duen Document klasearen instantzia egiten dio erreferentzia" -#. AsuMY -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id1315827229793\n" -"help.text" -msgid "By executing a series of invocations of RegisterService() and RegisterEventManager(), the RegisterScriptServices() method incorporates a library into the ScriptForge framework.
Each library pertaining to the framework must implement its own version of this method." -msgstr "RegisterService() eta RegisterEventManager() metodoen dei sorta bat exekutatuta, RegisterScriptServices() metodoak liburutegi bat gehitzen dio ScriptForge lan-markoari.
Lan-markoko liburutegi bakoitzak metodo honen bertsio propioa inplementatu behar du." - -#. 8FgEA -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id411582723190195\n" -"help.text" -msgid "The method has to be stored in a standard Basic module as opposed to a class module." -msgstr "Metodoa Basic modulu estandar batean biltegiratu behar da, klase-moduluen kasuan ez bezala." - -#. jEAZb -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id351582724127926\n" -"help.text" -msgid "A service is either:" -msgstr "Zerbitzu bat honakoetako bat izan daiteke:" - -#. oC8wx -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id171582722979820\n" -"help.text" -msgid "a Basic standard module passed as a Basic object." -msgstr "Basic objektu gisa pasatu den Basic modulu estandar bat." - -#. r98Hy +#. zhCyY #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" -"par_id121582722979649\n" +"par_id321627570607194\n" "help.text" -msgid "or a string designating the function to execute to get an instance of the service. It is in fact the function containing the New keyword of a Set statement creating the instance." -msgstr "edo zerbitzuaren instantzia bat eskuratzeko exekutatuko den funtzioa adierazten duen kate bat. Izatez, instantzia sortzen duen Set instrukzio baten New gako-hitza duen funtzioa da." - -#. FKqFQ -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id771582725815107\n" -"help.text" -msgid "GlobalScope.LibraryName.ModuleName ' Object" -msgstr "EsparruGlobala.LiburutegiIzena.ModuluIzena ' Objektua" - -#. DYyWS -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"bas_id721582724496873\n" -"help.text" -msgid "\"LibraryName.ModuleName.FunctionName\" ' String" -msgstr "\"LiburutegiIzena.ModuluIzena.FuntzioIzena\" ' Katea" - -#. uej6R -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"bas_id11582725353585\n" -"help.text" -msgid "' Refer to a Basic standard module implementing the service as a set of methods" -msgstr "' Zerbitzua metodoen multzo gisa inplementatzen duen Basic modulu estandar baten erreferentzia" - -#. jCUWF -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"bas_id341582725374064\n" -"help.text" -msgid "' The function should return an instance of a Basic object class implementing the service" -msgstr "' Funtzioak zerbitzua inplementatzen duen Basic objektu-klase baten instantzia bat itzuli beharko luke" - -#. iwekv -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id741582727674249\n" -"help.text" -msgid "When a user script contains a statement such as:" -msgstr "Erabiltzaile-script batek honako instrukzio bat duenean:" - -#. ivHq4 -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id611582727701061\n" -"help.text" -msgid "
ScriptForge performs these tasks:" -msgstr "
ScriptForge liburutegiak honako zereginak betetzen ditu:" - -#. 8AiaU -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id511582728914523\n" -"help.text" -msgid "load the library myLibrary when necessary" -msgstr "myLibrary liburutegia kargatzea, beharrezkoa denean" - -#. Egm5V -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id441582728492537\n" -"help.text" -msgid "invoke the RegisterScriptServices method to load the list of services of myLibrary in memory" -msgstr "RegisterScriptServices metodoari deitzea myLibrary liburutegiko zerbitzuen zerrenda memorian kargatzeko" - -#. csxrp -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id531582728511341\n" -"help.text" -msgid "initialize the variable myServ with the given service" -msgstr "myServ aldagaia hasieratzea emandako zerbitzuarekin" - -#. x6Xa6 -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id331595857355789\n" -"help.text" -msgid "The method returns True if the name-value pair given as argument could be registered successfully." -msgstr "Metodoak True itzultzen du argumentu gisa emandako izena-balioa bikotea ongi erregistratu bada." - -#. ELGxD -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id721595857355929\n" -"help.text" -msgid "ServiceName: The name of the service as a case-insensitive string. The name must be unique." -msgstr "ServiceName: Zerbitzuaren izena, maiuskulak/minuskulak bereizten ez dituen kate gisa. Izenak bakarra izan behar du." - -#. GkGcA -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id271595857355756\n" -"help.text" -msgid "ServiceReference: A service reference is either:" -msgstr "ServiceReference: Zerbitzu-erreferentzia bat honakoetako bat da:" - -#. cmHCE -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"bas_id101595857355820\n" -"help.text" -msgid "' Refer to a Basic standard module implementing the service as a set of methods" -msgstr "' Zerbitzua metodoen multzo gisa inplementatzen duen Basic modulu estandar baten erreferentzia" - -#. bgCCe -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"bas_id951595857355198\n" -"help.text" -msgid "' The function should return an instance of a Basic object class implementing the service" -msgstr "' Funtzioak zerbitzua inplementatzen duen Basic objektu-klase baten instantzia bat itzuli beharko luke" - -#. QPDMC -#: sf_services.xhp -msgctxt "" -"sf_services.xhp\n" -"par_id701596299279876\n" -"help.text" -msgid "The method returns True if the name-value pair given as argument could be registered successfully." -msgstr "Metodoak True itzuliko du argumentu gisa emandako izena-balioa parea ongi erregistratu ahal bada." +msgid "Python scripts support keyword arguments when calling CreateScriptService. The following example illustrates this concept by instantiating the Timer and Document services using keyword arguments." +msgstr "" -#. Ky8rX +#. jah7F #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" -"par_id331596299279165\n" +"par_id901627576693156\n" "help.text" -msgid "ServiceName: The name of the service as a case-insensitive string. The name must be unique." -msgstr "ServiceName: Zerbitzuaren izena maiuskulak/minuskulak bereizi gabeko kate gisa. Izenak bakarra izan behar du." +msgid "To make writing Python scripts more fluid, ScriptForge provides the Basic service which allows Python scripts to call a collection of methods with the same syntax and meaning as their homonymous native Basic functions." +msgstr "" -#. 3AXvN +#. SDQ7m #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" -"par_id92159629927929\n" +"par_id41627644806288\n" "help.text" -msgid "ServiceReference: A string designating the function to execute to get an instance of the service. It is in fact the function containing the New keyword of a Set statement creating the instance.:" -msgstr "ServiceReference: Zerbitzuaren instantzia bat eskuratzeko exekutatuko den funtzioa adierazten duen kate bat. Izatez, instantzia sortzen duen Set instrukzio baten New gako-hitza duen funtzioa da:" +msgid "The following example instantiates the Basic service and calls the MsgBox method, which is equivalent to the MsgBox function available in Basic:" +msgstr "" -#. FKFAC +#. zVgQm #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" -"bas_id521596299279373\n" +"par_id581627645023307\n" "help.text" -msgid "' The function should return an instance of a Basic object class implementing the service" -msgstr "' Funtzioak zerbitzua inplementatzen duen Basic objektu-klase baten instantzia bat itzuli behar du" +msgid "Beware that the Basic service has to be instantiated in Python scripts using the CreateScriptService method." +msgstr "" #. LCVem #: sf_session.xhp @@ -17791,14 +17926,14 @@ msgctxt "" msgid "Constants" msgstr "Konstanteak" -#. BuuCB +#. zcRQu #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id82158281472034\n" "help.text" -msgid "Below is a list of constants available to ease the designation of the library containing a Basic or Python script to invoke.
Use them as session.CONSTANT." -msgstr "Behean, deituko den Basic edo Python script bat duen liburutegia izendatzea errazteko erabilgarri dauden konstanteen zerrenda.
Erabili horiek session.CONSTANT gisa." +msgid "Below is a list of constants available to ease the designation of the library containing a Basic or Python script to invoke. Use them as session.CONSTANT." +msgstr "" #. yyF2R #: sf_session.xhp @@ -17899,14 +18034,14 @@ msgctxt "" msgid "List of Methods in the Session Service" msgstr "Session zerbitzuaren metodoen zerrenda" -#. V4BCf +#. JvBuZ #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id491613061572993\n" "help.text" -msgid "Session service methods behave as follows:
Arguments are passed by value. Updates performed by the called function are not sent back to the calling script.
A single value or an array of values is returned to the calling script." -msgstr "Session zerbitzuaren metodoek honako portaera dute:
Argumentuak balio bidez pasatzen dira. Deitutako funtzioak gauzatutako eguneratzeak ez zaizkio deia egin duen scriptari itzultzen.
Balio bakarra edo balioen matrize bat itzultzen zaio deia egin duen scriptari." +msgid "Execute... methods in Session service behave as follows:
Arguments are passed by value. Changes made by the called function to the arguments do not update their values in the calling script.
A single value or an array of values is returned to the calling script." +msgstr "" #. 72GZi #: sf_session.xhp @@ -17917,50 +18052,95 @@ msgctxt "" msgid "Execute the Basic script given its name and location and fetch its result if any." msgstr "Exekutatu Basic scripta izena eta kokalekua emanda, eta atzitu emaitza, halakorik badago." -#. yWXBt +#. yFnSG #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id921600856780901\n" "help.text" -msgid "If the script is not found, or if it returns nothing, the returned value is Empty." -msgstr "Scripta aurkitzen ez bada edo ezer ez bada itzultzen, itzulitako balioa Empty izango da." +msgid "If the script returns nothing, which is the case of procedures defined with Sub, the returned value is Empty." +msgstr "" -#. bWiEa +#. VTyCE #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id631582815407231\n" "help.text" -msgid "Scope: \"document\" or \"application\" or one of the applicable session.CONSTANTS." -msgstr "Scope: \"document\" edo \"application\" edo session.CONSTANTS aplikagarrietako bat." +msgid "scope: String specifying where the script is stored. It can be either \"document\" (constant session.SCRIPTISEMBEDDED) or \"application\" (constant session.SCRIPTISAPPLICATION)." +msgstr "" -#. fxDM3 +#. SCCpE #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id691582815407231\n" "help.text" -msgid "Script: \"library.module.method\" as a case-sensitive string.
The library is loaded in memory if necessary.
The module must not be a class module.
The method may be a Sub or a Function." -msgstr "Script: \"library.module.method\" maiuskulak/minuskulak bereizten dituen kate gisa.
Liburutegia memorian kargatuko da, beharrezkoa bada.
Ez du klase-modulua izan behar.
Metodoa Sub bat edo Function bat izan daiteke." +msgid "script: String specifying the script to be called in the format \"library.module.method\" as a case-sensitive string." +msgstr "" -#. UM3xU +#. hS5x4 +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id741626828862265\n" +"help.text" +msgid "The library is loaded in memory if necessary." +msgstr "" + +#. D8AL6 +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id981626828863001\n" +"help.text" +msgid "The module must not be a class module." +msgstr "" + +#. VsUFD +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id721626828863257\n" +"help.text" +msgid "The method may be a Sub or a Function." +msgstr "" + +#. eExjm #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id881582815407231\n" "help.text" -msgid "arg0, ...: The arguments to provide to the called script." -msgstr "arg0, ...: Deitutako scriptari emango zaizkion argumentuak." +msgid "args: The arguments to be passed to the called script." +msgstr "" + +#. mg5WG +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id21626809513802\n" +"help.text" +msgid "Consider the following Basic function named DummyFunction that is stored in \"My Macros\" in the \"Standard\" library inside a module named \"Module1\"." +msgstr "" + +#. PMyrB +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id551626810319766\n" +"help.text" +msgid "The function simply takes in two integer values v1 and v2 and return the sum of all values starting in v1 and ending in v2." +msgstr "" -#. bvuhY +#. Gx6fV #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" -"bas_id61582815407231\n" +"par_id461626810470057\n" "help.text" -msgid "' Xray returns no value" -msgstr "' Xray funtzioak ez du baliorik itzultzen" +msgid "The examples below show how to call DummyFunction from within Basic and Python scripts." +msgstr "" #. Yr22N #: sf_session.xhp @@ -17971,23 +18151,23 @@ msgctxt "" msgid "Execute a Calc function using its English name and based on the given arguments.
If the arguments are arrays, the function is executed as an array formula." msgstr "Exekutatu Calc funtzio bat bere ingelesezko izena erabilita eta emandako argumentuetan oinarrituta.
Argumentuak matrizeak badira, funtzioa matrize-formula modura exekutatuko da." -#. gG7vu +#. EDU9x #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id771582816585183\n" "help.text" -msgid "CalcFunction: The English name of the function to execute." -msgstr "CalcFunction: Exekutatuko den funtzioaren ingelesezko izena." +msgid "calcfunction: The name of the Calc function to be called, in English." +msgstr "" -#. ULCqi +#. FJJJh #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id371582816585183\n" "help.text" -msgid "arg0, ...: The arguments to provide to the called Calc function. Each argument must be either a string, a numeric value or an array of arrays combining those types." -msgstr "arg0, ...: Deitutako Calc funtzioari emango zaizkion argumentuak. Argumentu bakoitzak katea, zenbakizko balioa edo mota horiek konbinatzen dituzten matrizeen matrizea izan behar du." +msgid "args: The arguments to be passed to the called Calc function. Each argument must be either a string, a numeric value or an array of arrays combining those types." +msgstr "" #. XMfUD #: sf_session.xhp @@ -18016,23 +18196,23 @@ msgctxt "" msgid "If the script is not found, or if it returns nothing, the returned value is Empty." msgstr "Scripta aurkitzen ez bada edo ezer ez bada itzultzen, itzulitako balioa Empty izango da." -#. JsjbE +#. jdWTU #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id791582818023246\n" "help.text" -msgid "Scope: One of the applicable session.CONSTANTS. Default = session.SCRIPTISSHARED." -msgstr "Scope: session.CONSTANTS aplikagarrietako bat. Lehenetsia = session.SCRIPTISSHARED." +msgid "scope: One of the applicable constants listed above. The default value is session.SCRIPTISSHARED." +msgstr "" -#. UDbdL +#. ELfda #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id71582818023247\n" "help.text" -msgid "Script: Either \"library/module.py$method\" or \"module.py$method\" or \"myExtension.oxt|myScript|module.py$method\" as a case-sensitive string." -msgstr "Script: \"liburutegia/modulua.py$metodoa\" edo \"modulua.py$metodoa\" edo \"nireHedapena.oxt|nireScripta|modulua.py$metodoa\" maiuskulak/minuskulak bereizten dituen kate gisa.." +msgid "script: Either \"library/module.py$method\" or \"module.py$method\" or \"myExtension.oxt|myScript|module.py$method\" as a case-sensitive string." +msgstr "" #. P6ZKD #: sf_session.xhp @@ -18070,14 +18250,41 @@ msgctxt "" msgid "method: The Python function." msgstr "metodoa: Python funtzioa." -#. LPeJj +#. dWbiV #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id711582818023247\n" "help.text" -msgid "arg0, ...: The arguments to provide to the called script." -msgstr "arg0 ...: Deitutako scriptari emango zaizkion argumentuak." +msgid "args: The arguments to be passed to the called script.." +msgstr "" + +#. Az2PX +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id701626817164878\n" +"help.text" +msgid "Consider the Python function odd_integers defined below that creates a list with odd integer values between v1 an v2. Suppose this function is stored in a file named my_macros.py in your user scripts folder." +msgstr "" + +#. CHr5n +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id751626817335715\n" +"help.text" +msgid "Read the help page to learn more about where Python scripts can be stored." +msgstr "" + +#. vqBm9 +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id121626817725471\n" +"help.text" +msgid "The following examples show how to call the function odd_integers from within Basic and Python scripts." +msgstr "" #. Lv4iA #: sf_session.xhp @@ -18088,23 +18295,23 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if an UNO object contains the given method. Returns False when the method is not found or when an argument is invalid." msgstr "True itzultzen du UNO objektu batek metodoa badauka. False itzultzen du metodoa aurkitzen ez bada edo argumentu bat baliogabea bada." -#. AmYDH +#. HAw32 #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id921587477335673\n" "help.text" -msgid "UnoObject: The object to inspect." -msgstr "UnoObject: Ikuskatuko den objektua." +msgid "unoobject: The object to inspect." +msgstr "" -#. d8D4G +#. DDw6g #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id631587477566016\n" "help.text" -msgid "MethodName: the method as a case-sensitive string" -msgstr "MethodName: Metodoaren izena, maiuskulak/minuskulak bereizten dituen kate gisa" +msgid "methodname: the method as a case-sensitive string" +msgstr "" #. gDBRB #: sf_session.xhp @@ -18115,23 +18322,23 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if a UNO object has the given property. Returns False when the property is not found or when an argument is invalid." msgstr "True itzultzen du UNO objektu batek propietatea badauka. False itzultzen du propietatea aurkitzen ez bada edo argumentu bat baliogabea bada." -#. 4Sgnh +#. 54oXs #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id121587477832805\n" "help.text" -msgid "UnoObject: The object to inspect." -msgstr "UnoObject: Ikuskatuko den objektua." +msgid "unoobject: The object to inspect." +msgstr "" -#. DGzZA +#. hCTCk #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id701587477832750\n" "help.text" -msgid "PropertyName: the property as a case-sensitive string" -msgstr "PropertyName: Propietatearen izena, maiuskulak/minuskulak bereizten dituen kate gisa" +msgid "propertyname: the property as a case-sensitive string" +msgstr "" #. QWaTF #: sf_session.xhp @@ -18142,41 +18349,41 @@ msgctxt "" msgid "Open a Uniform Resource Locator (URL) in the default browser." msgstr "Ireki Uniform Resource Locator (URL) bat nabigatzaile lehenetsian." -#. JD25Y +#. 4tFWV #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241601129640549\n" "help.text" -msgid "URL: The URL to open." -msgstr "URL: Irekiko den URLa." +msgid "url: The URL to open." +msgstr "" -#. hmMBt +#. hJqsF #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id311582819697897\n" "help.text" -msgid "Executes an arbitrary system command and returns True if it was launched successfully." -msgstr "Sistemako komando bat ausaz exekutatzen du eta True itzultzen du ongi abiarazi bada." +msgid "Executes an arbitrary system command and returns True if it was launched successfully." +msgstr "" -#. QgJxa +#. D483F #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id461582819697898\n" "help.text" -msgid "Command: The command to execute. This may be an executable file or a document which is registered with an application so that the system knows what application to launch for that document. The command must be expressed in the current SF_FileSystem.FileNaming notation." -msgstr "Command: Exekutatuko den komandoa. Fitxategi exekutagarri bat izan daiteke edo aplikazio batekin erregistratuta dagoen dokumentu bat, sistemak jakin dezan zein aplikazio abiarazi behar den dokumentu horretarako. Komandoa uneko SF_FileSystem.FileNaming notazioan adierazi behar da." +msgid "command: The command to execute. This may be an executable file or a document which is registered with an application so that the system knows what application to launch for that document. The command must be expressed in the current SF_FileSystem.FileNaming notation." +msgstr "" -#. vTm42 +#. b8hbC #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id611582819697899\n" "help.text" -msgid "Parameters: A list of space separated parameters as a single string. The method does not validate the given parameters, but only passes them to the specified command." -msgstr "Parameters: Zuriunez bereizitako parametroen zerrenda ba, kate bakar gisa. Metodoak ez ditu emandako parametroak balioztatzen, zehaztutako komandoari haiek pasatu besterik ez du egiten." +msgid "parameters: A list of space separated parameters as a single string. The method does not validate the given parameters, but only passes them to the specified command." +msgstr "" #. 2hTM7 #: sf_session.xhp @@ -18187,68 +18394,68 @@ msgctxt "" msgid "Send a message - with optional attachments - to recipients from the user's mail client. The message may be edited by the user before sending or, alternatively, be sent immediately." msgstr "Bidali mezua -aukeran eranskinak gehituta- erabiltzailearen posta elektronikoko bezeroko hartzaileei. Erabiltzaileak mezua editatu dezake hura bidali baino lehen edo, bestela, berehala bidali dezake." -#. qdmqa +#. FCn8e #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id701601030349896\n" "help.text" -msgid "Recipient: An email address (the \"To\" recipient)." -msgstr "Recipient: Posta elektronikoko helbide bat (\"Nori\" hartzailea)." +msgid "recipient: An email address (the \"To\" recipient)." +msgstr "" -#. xC9Lq +#. BdMiD #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id571601030349904\n" "help.text" -msgid "Cc: A comma-separated list of email addresses (the \"carbon copy\" recipients)." -msgstr "Cc: Posta elektronikoko helbideen zerrenda bat, komaz bananduta (\"carbon copy\" hartzaileak)." +msgid "cc: A comma-separated list of email addresses (the \"carbon copy\" recipients)." +msgstr "" -#. xxBCy +#. ADjaV #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id961601031043346\n" "help.text" -msgid "Bcc: A comma-separated list of email addresses (the \"blind carbon copy\" recipients)." -msgstr "Bcc: Posta elektronikoko helbideen zerrenda bat, komaz bananduta (\"blind carbon copy\" hartzaileak)." +msgid "bcc: A comma-separated list of email addresses (the \"blind carbon copy\" recipients)." +msgstr "" -#. vMyR2 +#. zAkWZ #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id891601031050814\n" "help.text" -msgid "Subject: the header of the message." -msgstr "Subject: Mezuaren gaia." +msgid "subject: the header of the message." +msgstr "" -#. L7Cqy +#. EG6ZA #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id191601031056673\n" "help.text" -msgid "Body: The content of the message as an unformatted text." -msgstr "Body: Mezuaren edukia, formaturik gabeko testu gisa." +msgid "body: The content of the message as an unformatted text." +msgstr "" -#. HKGDs +#. McuEx #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id511601031063269\n" "help.text" -msgid "FileNames: a comma-separated list of file names. Each file name must respect the SF_FileSystem.FileNaming notation." -msgstr "FileNames: Fitxategi-izenen zerrenda bat, komaz bananduta. Fitxategi-izen bakoitzak SF_FileSystem.FileNaming notazioa jarraitu behar du." +msgid "filenames: a comma-separated list of file names. Each file name must respect the SF_FileSystem.FileNaming notation." +msgstr "" -#. k3Ssx +#. h9Urq #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id161601032784063\n" "help.text" -msgid "EditMessage: When True (default), the message is edited before being sent." -msgstr "EditMessage: True (lehenetsia) bada, mezua editatu egingo da bidalia izan baino lehen." +msgid "editmessage: When True (default), the message is edited before being sent." +msgstr "" #. HtzHP #: sf_session.xhp @@ -18259,14 +18466,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns a list of the methods callable from an UNO object. The list is a zero-based array of strings and may be empty." msgstr "UNO objektu batetik deitu daitezkeen metodoen zerrenda itzultzen du. Zerrenda zeron oinarritutako matrize bat da, katez osatutakoa, eta hutsik egon daiteke." -#. C7NYy +#. DX8qb #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id251587478024311\n" "help.text" -msgid "UnoObject: The object to inspect." -msgstr "UnoObject: Ikuskatuko den objektua." +msgid "unoobject: The object to inspect." +msgstr "" #. sL6Ri #: sf_session.xhp @@ -18277,14 +18484,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns a list of the properties of an UNO object. The list is a zero-based array of strings and may be empty." msgstr "UNO objektu baten propietateen zerrenda itzultzen du. Zerrenda zeron oinarritutako matrize bat da, katez osatutakoa, eta hutsik egon daiteke." -#. FfvFC +#. CFZRP #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241587478343323\n" "help.text" -msgid "UnoObject: The object to inspect." -msgstr "UnoObject: Ikuskatuko den objektua." +msgid "unoobject: The object to inspect." +msgstr "" #. Cm4eK #: sf_session.xhp @@ -18295,14 +18502,14 @@ msgctxt "" msgid "Identify the type of a UNO object as a string." msgstr "Identifikatu UNO objektu baten mota kate gisa." -#. SudxH +#. Cs3VC #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id921582820251349\n" "help.text" -msgid "UnoObject: The object to identify." -msgstr "UnoObject: Identifikatuko den objektua." +msgid "unoobject: The object to identify." +msgstr "" #. UAy4i #: sf_session.xhp @@ -18313,14 +18520,14 @@ msgctxt "" msgid "Get some web content from a URI." msgstr "Eskuratu web-edukia URI batetik." -#. C2AxK +#. BU5XR #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id771582821057374\n" "help.text" -msgid "URI: URI text of the web service." -msgstr "URI: Web-zerbitzuaren URI testua." +msgid "uri: URI address of the web service." +msgstr "" #. gn6AM #: sf_string.xhp @@ -18628,14 +18835,32 @@ msgctxt "" msgid "Before using the ScriptForge.String service the ScriptForge library needs to be loaded using:" msgstr "ScriptForge.String zerbitzua erabili baino lehen, ScriptForge liburutegia honakoa erabilita kargatu behar da:" -#. tSsDx +#. znLHV +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id271627158844922\n" +"help.text" +msgid "Loading the library will create the SF_String object that can be used to call the methods in the String service." +msgstr "" + +#. e2Gty #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id63158659509728\n" "help.text" -msgid "The following code snippets show the three ways to call methods in the String service (the ExpandTabs method is used as an example):" -msgstr "Hurrengo kode-zatiek String zerbitzuko metodoei deitzeko hiru modu erakusten dituzte (ExpandTabs metodoa adibidetzat hartu da):" +msgid "The following code snippets show the three ways to call methods from the String service (the Capitalize method is used as an example):" +msgstr "" + +#. UE3DL +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id761627158463235\n" +"help.text" +msgid "The code snippet below illustrates how to invoke methods from the String service in Python scripts. The IsIPv4 method is used as an example." +msgstr "" #. GfEcK #: sf_string.xhp @@ -18646,14 +18871,14 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propietateak" -#. PGBk4 +#. qKhL4 #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id241611950267068\n" "help.text" -msgid "The SF_String object provides the following properties:" -msgstr "SF_String objektuak honako propietateak eskaintzen ditu:" +msgid "The SF_String object provides the following properties for Basic scripts:" +msgstr "" #. FDjPb #: sf_string.xhp @@ -18790,6 +19015,15 @@ msgctxt "" msgid "The first argument of most methods is the string to be considered. It is always passed by reference and left unchanged. Methods such as Capitalize, Escape, etc return a new string after their execution." msgstr "Metodo askotako lehen argumentua metodoak manipulatuko duen katea izan ohi da. Beti erreferentzia gisa pasatzen da eta ez da aldatzen. Capitalize, Escape eta antzeko metodoek kate berria itzultzen dute exekuzioaren ondoren." +#. PYcny +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id371627158142730\n" +"help.text" +msgid "Because Python has comprehensive built-in string support, most of the methods in the String service are available for Basic scripts only. The methods available for Basic and Python are: HashStr, IsADate, IsEmail, IsFileName, IsIBAN, IsIPv4, IsLike, IsSheetName, IsUrl, SplitNotQuoted and Wrap." +msgstr "" + #. jaBZR #: sf_string.xhp msgctxt "" @@ -18799,14 +19033,14 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first character from each word in the input string." msgstr "Sarrerako kateko hitz bakoitzaren lehen karakterea maiuskula bihurtzen du." -#. ABfrm +#. ibgky #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id941582304592013\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be capitalized." -msgstr "InputStr: Hitz bakoitzaren lehen karakterea maiuskula bihurtuko zaion katea." +msgid "inputstr: The string to be capitalized." +msgstr "" #. DB982 #: sf_string.xhp @@ -18817,41 +19051,41 @@ msgctxt "" msgid "Counts the number of occurrences of a substring or a regular expression within a string." msgstr "Kate baten barruan azpikate edo adierazpen erregular bat zenbat aldiz ageri den zenbatzen du." -#. tvxcg +#. DxK5L #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id571582384689863\n" "help.text" -msgid "InputStr: The input string to be examined" -msgstr "InputStr: Aztertuko den sarrerako katea." +msgid "inputstr: The input string to be examined" +msgstr "" -#. 97Asr +#. QUeur #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id601582384696486\n" "help.text" -msgid "Substring: The substring or the regular expression to be used during search" -msgstr "Substring: Bilaketan erabiliko den azpikatea edo adierazpen erregularra." +msgid "substring: The substring or the regular expression to be used during search" +msgstr "" -#. i5aBr +#. vGiqm #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id451582384703719\n" "help.text" -msgid "IsRegex: Use True if the substring is a regular expression (default = False)" -msgstr "IsRegex: Erabili True azpikatea adierazpen erregular bat bada (lehenetsia = False)" +msgid "isregex: Use True if the substring is a regular expression (Default = False)" +msgstr "" -#. fxSHM +#. WiFme #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id141582384726168\n" "help.text" -msgid "CaseSensitive: Default = False" -msgstr "CaseSensitive: Lehenetsia = False" +msgid "casesensitive: The search can be case sensitive or not (Default = False)." +msgstr "" #. QcE5q #: sf_string.xhp @@ -18898,32 +19132,32 @@ msgctxt "" msgid "The function returns False when either the string or the substring have a length = 0 or when the substring is longer than the string." msgstr "Funtzioak False itzuliko du katearen edo azpikatearen luzera 0 bada edo azpikatea katea baino luzeagoa bada." -#. xsyiT +#. qk5nE #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id191579861552201\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be tested." -msgstr "InputStr: Probatuko den katea." +msgid "inputstr: The string to be tested." +msgstr "" -#. B5JDX +#. 2Vipn #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id211579861561473\n" "help.text" -msgid "Substring: The substring to be searched at the end of InputStr." -msgstr "Substring: InputStr amaieran bilatuko den azpikatea." +msgid "substring: The substring to be searched at the end of InputStr." +msgstr "" -#. WfUif +#. 4DKkW #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id801579861574009\n" "help.text" -msgid "CaseSensitive: The comparison can be case sensitive or not (default = False)." -msgstr "CaseSensitive: Konparazioan maiuskulak/minuskulak kontuan hartu daitezke edo ez (balio lehenetsia = False)." +msgid "casesensitive: The search can be case sensitive or not (Default = False)." +msgstr "" #. gn2F8 #: sf_string.xhp @@ -18952,14 +19186,14 @@ msgctxt "" msgid "Converts linebreaks and tabs contained in the input string to their equivalent escaped sequence (\\\\, \\n, \\r, \\t)." msgstr "Sarrerako katean dauden lerro-jauziak eta tabulazioak haietako bakoitzari dagokion ihes egindako sekuentzia bihurtzen ditu (\\\\, \\n, \\r, \\t)." -#. KH5Qh +#. kBiBE #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id9158592144110\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be converted." -msgstr "InputStr: Bihurtuko den katea." +msgid "inputstr: The string to be converted." +msgstr "" #. cpLKD #: sf_string.xhp @@ -18988,23 +19222,23 @@ msgctxt "" msgid "If a line break is found, a new line is started and the character counter is reset." msgstr "Lerro-jauzi bat aurkitzen bada, lerro berria hasiko da eta karaktere-kontagailua berrezarriko da." -#. da5NH +#. E73Ko #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id231579868290408\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be expanded" -msgstr "InputStr: Hedatuko den katea." +msgid "inputstr: The string to be expanded" +msgstr "" -#. J3oNq +#. 9dyYc #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id281579868299807\n" "help.text" -msgid "TabSize: This parameter is used to determine the Tab stops using the formula: TabSize + 1, 2 * TabSize + 1 , ... N * TabSize + 1 (default = 8)" -msgstr "TabSize: Parametro hau tabulazio-geldiuneak zehazteko erabiltzen da, honako formularen bidez: TabSize + 1, 2 * TabSize + 1 , ... N * TabSize + 1 (lehenetsia = 8)" +msgid "tabsize: This parameter is used to determine the Tab stops using the formula: TabSize + 1, 2 * TabSize + 1 , ... N * TabSize + 1 (Default = 8)" +msgstr "" #. GUoE8 #: sf_string.xhp @@ -19015,23 +19249,23 @@ msgctxt "" msgid "Replaces all non-printable characters in the input string by a given character." msgstr "Sarrerako katean inprimagarriak ez diren karaktere guztiak ordezten ditu emandako karaktere batekin." -#. bJBrE +#. GpHwp #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id431579874633865\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be searched" -msgstr "InputStr: Sarrerako katea." +msgid "inputstr: The string to be searched" +msgstr "" -#. bywcr +#. GttDN #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id31579874656437\n" "help.text" -msgid "ReplacedBy: Zero, one or more characters that will replace all non-printable characters in InputStr (Default = \"\")" -msgstr "ReplacedBy: InputStr katean dauden karaktere ez inprimagarri guztiak ordeztuko dituzten zero, bat edo hainbat karaktere (Lehenetsia = \"\")" +msgid "replacedby: Zero, one or more characters that will replace all non-printable characters in inputstr (Default = \"\")" +msgstr "" #. W44TL #: sf_string.xhp @@ -19042,59 +19276,59 @@ msgctxt "" msgid "Finds in a string a substring matching a given regular expression." msgstr "Kate batean adierazpen erregular batekin bat egiten duen azpikate bat aurkitzen du." -#. FK83s +#. aq28M #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id131579876314120\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be searched" -msgstr "InputStr: Sarrerako katea." +msgid "inputstr: The string to be searched" +msgstr "" -#. pEWGm +#. hRrBB #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id751579876371545\n" "help.text" -msgid "Regex: The regular expression" -msgstr "Regex: Adierazpen erregularra." +msgid "regex: The regular expression" +msgstr "" -#. vBGPG +#. y2Fqs #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id881579876394584\n" "help.text" -msgid "Start: The position in the string where the search will begin. This parameter is passed by reference, so after execution the value of Start will point to the first character of the found substring. If no matching substring is found, Start will be set to 0." -msgstr "Start: Bilaketa non hasiko den katearen barruan. Parametro hau erreferentzia gisa pasatzen denez, exekuzioaren ondoren Start balioak aurkitutako azpikatearen lehen karakterea adieraziko du. Bat datorren azpikaterik aurkitzen ez bada, Start 0 izango da." +msgid "start: The position in the string where the search will begin. This parameter is passed by reference, so after execution the value of start will point to the first character of the found substring. If no matching substring is found, start will be set to 0." +msgstr "" -#. 8ACCG +#. yZMDg #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id251579876403831\n" "help.text" -msgid "CaseSensitive: Default = False" -msgstr "CaseSensitive: Lehenetsia = False" +msgid "casesensitive: The search can be case sensitive or not (Default = False)." +msgstr "" -#. y5jTA +#. A4JC7 #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id841579876412287\n" "help.text" -msgid "Forward: Determines the direction of the search. If True, search moves forward. If False search moves backwards (Default = True)" -msgstr "Forward: Bilaketaren norabidea zehazten du. True bada, bilaketa aurrerantz joango da. False bada, bilaketa atzerantz joango da (Lehenetsia = True)" +msgid "forward: Determines the direction of the search. If True, search moves forward. If False search moves backwards (Default = True)" +msgstr "" -#. 24fyo +#. SkaCi #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id451612309155653\n" "help.text" -msgid "At the first iteration, if Forward = True, then Start should be equal to 1, whereas if Forward = False then Start should be equal to Len(InputStr)" -msgstr "Lehen iterazioan, Forward = True bada, orduan Start 1 izango da, eta Forward = False bada, orduan Start eta Len(InputStr) berdinak izango dira." +msgid "At the first iteration, if forward = True, then start should be equal to 1, whereas if forward = False then start should be equal to Len(inputstr)" +msgstr "" #. gv3oo #: sf_string.xhp @@ -19132,23 +19366,23 @@ msgctxt "" msgid "The hash algorithms supported are: MD5, SHA1, SHA224, SHA256, SHA384 and SHA512." msgstr "Onartutako hash algoritmoak honakoak dira: MD5, SHA1, SHA224, SHA256, SHA384 eta SHA512." -#. xWGnD +#. yUmmb #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id621601048983210\n" "help.text" -msgid "InputStr : The string to hash. It is presumed to be encoded in UTF-8. The hashing algorithm will consider the string as a stream of bytes." -msgstr "InputStr: hash balioa kalkulatuko zaion katea. Katearen kodeketa UTF-8 dela suposatzen da. Hash-algoritmoak byte-korrontetzat hartuko du katea." +msgid "inputstr: The string to hash. It is presumed to be encoded in UTF-8. The hashing algorithm will consider the string as a stream of bytes." +msgstr "" -#. krqwK +#. nuQRb #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id941601048983822\n" "help.text" -msgid "Algorithm : One of the supported algorithms listed above, passed as a string." -msgstr "Algorithm: Onartutako algoritmoetako bat, goian zerrendatutakoen artekoa, kate gisa pasatuko dena." +msgid "algorithm: One of the supported algorithms listed above, passed as a string." +msgstr "" #. TXGmB #: sf_string.xhp @@ -19168,14 +19402,14 @@ msgctxt "" msgid "For example, the character é would be replaced by é or an equivalent numerical HTML code." msgstr "Adibidez, é karakterearen ordez é edo horren baliokide bat, zenbakizko HTML kode forman, erabiliko da." -#. 2SAZB +#. CGFQH #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "bas_id501579879570781\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to encode" -msgstr "InputStr: Kodetuko den katea." +msgid "inputstr: The string to encode." +msgstr "" #. jpv97 #: sf_string.xhp @@ -19186,23 +19420,23 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if the input string is a valid date according to a specified date format." msgstr "True itzultzen du sarrerako katea baliozko data bat bada zehaztutako data-formatuari kasu eginda." -#. rhVGc +#. tBGBH #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id151579881091821\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be checked. If empty, the method returns False" -msgstr "InputStr: Egiaztatuko den katea. Hutsik badago, metodoak False itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be checked. If empty, the method returns False" +msgstr "" -#. J4E4L +#. nmTv3 #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id991579881107670\n" "help.text" -msgid "DateFormat: The date format, as a string. It can be either \"YYYY-MM-DD\" (default), \"DD-MM-YYYY\" or \"MM-DD-YYYY\"" -msgstr "DateFormat: Dataren formatua, kate gisa.\"YYYY-MM-DD\" (lehenetsia), \"DD-MM-YYYY\" edo \"MM-DD-YYYY\" izan daiteke." +msgid "dateformat: The date format, as a string. It can be either \"YYYY-MM-DD\" (default), \"DD-MM-YYYY\" or \"MM-DD-YYYY\"" +msgstr "" #. GvZLC #: sf_string.xhp @@ -19258,14 +19492,14 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetic characters are those characters defined in the Unicode Character Database as Letter." msgstr "Karaktere alfabetikoak Unicode karaktereen datu-basean Letter gisa definituta daudenak dira." -#. VMZud +#. a9rTa #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id11579881691826\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be checked. If empty, the method returns False." -msgstr "InputStr: Egiaztatuko den katea. Hutsik badago, metodoak False itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be checked. If empty, the method returns False." +msgstr "" #. KaLGv #: sf_string.xhp @@ -19276,14 +19510,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if all characters in the string are alphabetic, digits or \"_\" (underscore). The first character must not be a digit." msgstr "True itzuliko du karaktere guztiak alfabetikoak, digituak edo \"_\" (azpimarra) badira. Lehen karaktereak ezin du digitua izan." -#. LLCAz +#. BAEB4 #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id31579884464101\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be checked. If empty, the method returns False." -msgstr "InputStr: Egiaztatuko den katea. Hutsik badago, metodoak False itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be checked. If empty, the method returns False." +msgstr "" #. qAZpA #: sf_string.xhp @@ -19294,14 +19528,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if all characters in the string are Ascii characters." msgstr "True itzuliko du kateko karaktere guztiak ASCII karaktereak badira." -#. AR4hr +#. 3DNou #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id791580039528838\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be checked. If empty, the method returns False." -msgstr "InputStr: Egiaztatuko den katea. Hutsik badago, metodoak False itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be checked. If empty, the method returns False." +msgstr "" #. iuPF4 #: sf_string.xhp @@ -19312,14 +19546,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if all characters in the string are digits." msgstr "True itzuliko du kateko karaktere guztiak digituak badira." -#. njKib +#. yU7cc #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id41580044873043\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be checked. If empty, the method returns False." -msgstr "InputStr: Egiaztatuko den katea. Hutsik badago, metodoak False itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be checked. If empty, the method returns False." +msgstr "" #. J8Ykx #: sf_string.xhp @@ -19330,14 +19564,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if the string is a valid email address." msgstr "True itzuliko du katea baliozko posta elektronikoko helbidea bada." -#. DFTVq +#. 8Pxsn #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id841580045280071\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be checked. If empty, the method returns False." -msgstr "InputStr: Egiaztatuko den katea. Hutsik badago, metodoak False itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be checked. If empty, the method returns False." +msgstr "" #. R6MsU #: sf_string.xhp @@ -19348,23 +19582,23 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if the string is a valid filename in a given operating system." msgstr "True itzuliko du katea baliozko fitxategi-izena bada emandako sistema eragilean." -#. VEp6E +#. aQbRF #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id801580047079938\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be checked. If empty, the method returns False." -msgstr "InputStr: Egiaztatuko den katea. Hutsik badago, metodoak False itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be checked. If empty, the method returns False." +msgstr "" -#. j3yDJ +#. jWMpJ #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id781580047088954\n" "help.text" -msgid "OSName: The operating system name, as a string. It can be WINDOWS, LINUX, MACOSX or SOLARIS." -msgstr "OSName: Sistema eragilearen izena, kate gisa. WINDOWS, LINUX, MACOSX edo SOLARIS izan daiteke." +msgid "osname: The operating system name, as a string. It can be \"WINDOWS\", \"LINUX\", \"MACOSX\" or \"SOLARIS\"." +msgstr "" #. GnrxA #: sf_string.xhp @@ -19384,14 +19618,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if all characters in the string are hexadecimal digits." msgstr "True itzuliko du kateko karaktere guztiak digitu hamaseitarrak badira." -#. WqaBe +#. hWqAh #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id331580047594144\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be checked. If empty, the method returns False." -msgstr "InputStr: Egiaztatuko den katea. Hutsik badago, metodoak False itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be checked. If empty, the method returns False." +msgstr "" #. kEz4y #: sf_string.xhp @@ -19411,14 +19645,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if the string is a valid International Bank Account Number (IBAN). The comparison is not case-sensitive." msgstr "True itzuliko du katea baliozko International Bank Account Number (IBAN) bat bada. Konparazioak ez ditu maiuskulak/minuskulak bereiziko." -#. JZERm +#. DnC6i #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id951880048466565\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be checked. If empty, the method returns False." -msgstr "InputStr: Egiaztatuko den katea. Hutsik badago, metodoak False itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be checked. If empty, the method returns False." +msgstr "" #. VgT3x #: sf_string.xhp @@ -19438,14 +19672,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if the string is a valid IP(v4) address." msgstr "True itzultzen du katea baliozko IP(v4) helbidea bada." -#. m9byA +#. rMpXB #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id981580048466565\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be checked. If empty, the method returns False." -msgstr "InputStr: Egiaztatuko den katea. Hutsik badago, metodoak False itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be checked. If empty, the method returns False." +msgstr "" #. yWHew #: sf_string.xhp @@ -19456,23 +19690,23 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if the whole input string matches a given pattern containing wildcards." msgstr "True itzultzen du sarrerako kate osoa bat badator komodinak dituen eredu batekin." -#. GDhnV +#. PzigS #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id141580049142548\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be checked. If empty, the method returns False." -msgstr "InputStr: Egiaztatuko den katea. Hutsik badago, metodoak False itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be checked. If empty, the method returns False." +msgstr "" -#. DnQC9 +#. XEBzh #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id31580049154551\n" "help.text" -msgid "Pattern: The pattern as a string. Wildcard are:" -msgstr "Pattern: Eredua kate gisa. Komodinak honakoak dira:" +msgid "pattern: The pattern as a string. Wildcards are:" +msgstr "" #. ZCzDP #: sf_string.xhp @@ -19492,14 +19726,14 @@ msgctxt "" msgid "\"*\" represents zero, one, or multiple characters." msgstr "\"*\" komodinak zero karaktere, karaktere bat edo karaktere anitz ordezkatzen du." -#. CntsV +#. eLYBF #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id991580049206617\n" "help.text" -msgid "CaseSensitive: Default = False." -msgstr "CaseSensitive: Lehenetsia = False." +msgid "casesensitive: The search can be case sensitive or not (Default = False)." +msgstr "" #. kSMmn #: sf_string.xhp @@ -19528,14 +19762,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if all characters in the string are printable." msgstr "True itzultzen du kateko karaktere guztiak inprimagarriak badira." -#. XjiTs +#. gUhut #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id721580051706431\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be checked. If empty, the method returns False." -msgstr "InputStr: Egiaztatuko den katea. Hutsik badago, metodoak False itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be checked. If empty, the method returns False." +msgstr "" #. HYBp5 #: sf_string.xhp @@ -19546,32 +19780,32 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if the whole input string matches a given regular expression." msgstr "True itzultzen du sarrerako kate osoa bat badator emandako adierazpen erregular batekin." -#. eaFWB +#. ZuBxC #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id161580052454770\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be checked. If empty, the method returns False." -msgstr "InputStr: Egiaztatuko den katea. Hutsik badago, metodoak False itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be checked. If empty, the method returns False." +msgstr "" -#. AVFYQ +#. mi4mi #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id581580052467973\n" "help.text" -msgid "Regex: The regular expression. If empty, the method returns False." -msgstr "Regex: Adierazpen erregularra, Hutsik badago, metodoak False itzuliko du." +msgid "regex: The regular expression. If empty, the method returns False." +msgstr "" -#. FvYsk +#. vmqZM #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id621580052654341\n" "help.text" -msgid "CaseSensitive: Default = False." -msgstr "CaseSensitive: Lehenetsia = False." +msgid "casesensitive: The search can be case sensitive or not (Default = False)." +msgstr "" #. iZSEw #: sf_string.xhp @@ -19582,14 +19816,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if the input string is a valid Calc sheet name." msgstr "True itzultzen du sarrerako katea Calc aplikazioaren baliozko orri-izen bat bada." -#. oFBzi +#. xPFLm #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id671589460240552\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be checked. If empty, the method returns False." -msgstr "InputStr: Egiaztatuko den katea. Hutsik badago, metodoak False itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be checked. If empty, the method returns False." +msgstr "" #. uE5gz #: sf_string.xhp @@ -19609,14 +19843,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if the first character of every word is in uppercase and the other characters are in lowercase." msgstr "True itzultzen du hitza bakoitzaren lehen karakterea maiuskula bada eta beste karaktereak minuskula." -#. iiBCT +#. uVF9U #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id471580293142283\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be checked. If empty, the method returns False." -msgstr "InputStr: Egiaztatuko den katea. Hutsik badago, metodoak False itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be checked. If empty, the method returns False." +msgstr "" #. 7Ryzp #: sf_string.xhp @@ -19627,14 +19861,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if all characters in the string are in uppercase. Non alphabetic characters are ignored." msgstr "True itzultzen du kateko karaktere guztiak maiuskula badira. Alfabetikoak ez diren karaktereei ez ikusiarena egingo zaie." -#. N7DBZ +#. HFDCW #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id391580128736809\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be checked. If empty, the method returns False." -msgstr "InputStr: Egiaztatuko den katea. Hutsik badago, metodoak False itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be checked. If empty, the method returns False." +msgstr "" #. BTRpG #: sf_string.xhp @@ -19645,14 +19879,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if the string is a valid absolute URL (Uniform Resource Locator) address. Only the http, https and ftp protocols are supported." msgstr "True itzultzen du katea baliozko URL (Uniform Resource Locator) helbide absolutua bada. Onartutako protokoloak http, https eta ftp dira." -#. NdBfD +#. HrFqG #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id321580132113593\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be checked. If empty, the method returns False." -msgstr "InputStr: Egiaztatuko den katea. Hutsik badago, metodoak False itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be checked. If empty, the method returns False." +msgstr "" #. wBAqG #: sf_string.xhp @@ -19663,14 +19897,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if all characters in the string are whitespaces" msgstr "True itzultzen du kateko karaktere guztiak zuriuneak badira." -#. DRDP8 +#. JDD85 #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id801580132535511\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be checked. If empty, the method returns False." -msgstr "InputStr: Egiaztatuko den katea. Hutsik badago, metodoak False itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be checked. If empty, the method returns False." +msgstr "" #. 7EBbA #: sf_string.xhp @@ -19681,32 +19915,32 @@ msgctxt "" msgid "Returns the input string center-justified." msgstr "Sarrerako katea erdian justifikatuta itzultzen du." -#. ycGFR +#. TLmnE #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id571612380829021\n" "help.text" -msgid "The leading and trailing white spaces are stripped and the remaining characters are completed left and right up to a specified total Length with the character Padding." -msgstr "Ezkerreko eta eskuineko zuriuneak kendu egingo dira eta geratzen diren karaktereak ezkerretik eta eskuinetik osatuko dira zehaztutako Length luzeraraino Padding karakterea erabilita." +msgid "The leading and trailing white spaces are stripped and the remaining characters are completed left and right up to a specified total length with the character padding." +msgstr "" -#. 9aW5U +#. 4uuQT #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id911580133391827\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be center-justified. If empty, the method returns an empty string." -msgstr "InputStr: Erdian justifikatuko den katea. Hutsik badago, metodoak kate hutsa itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be center-justified. If empty, the method returns an empty string." +msgstr "" -#. RXgZr +#. jHJNT #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id671580133694946\n" "help.text" -msgid "Length: The length of the resulting string (default = the length of the input string)." -msgstr "Length: Emaitza gisa sortuko den katearen luzera (balio lehenetsia = sarrerako katearen luzera)." +msgid "length: The length of the resulting string (default = the length of the input string)." +msgstr "" #. A3qof #: sf_string.xhp @@ -19717,14 +19951,14 @@ msgctxt "" msgid "If the specified length is shorter than the center-justified input string, then the returned string is truncated." msgstr "Zehaztutako luzera erdian justifikatutako sarrerako katearena baino laburragoa bada, itzulitako katea moztu egingo da." -#. LEKsf +#. fys4j #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id101580133705268\n" "help.text" -msgid "Padding: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")." -msgstr "Padding: Betegarri modura erabiliko den karaktere soila (lehenetsia = \" \" ASCII zuriunea)." +msgid "padding: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")." +msgstr "" #. 4zk3p #: sf_string.xhp @@ -19735,32 +19969,32 @@ msgctxt "" msgid "Returns the input string left-justified." msgstr "Sarrerako katea ezkerrean justifikatuta itzultzen du." -#. GbAcR +#. 9KeCE #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id431612381917641\n" "help.text" -msgid "The leading white spaces are stripped and the remaining characters are completed to the right up to a specified total Length with the character Padding." -msgstr "Ezkerreko zuriuneak kendu egingo dira eta geratzen diren karaktereak eskuinetik osatuko dira zehaztutako Length luzeraraino Padding karakterea erabilita." +msgid "The leading white spaces are stripped and the remaining characters are completed to the right up to a specified total length with the character padding." +msgstr "" -#. rPfqE +#. UQXSM #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id281580135523448\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be left-justified. If empty, the method returns an empty string." -msgstr "InputStr: Ezkerrean justifikatuko den katea. Hutsik badago, metodoak kate huts bat itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be left-justified. If empty, the method returns an empty string." +msgstr "" -#. tUCdj +#. EAwAa #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id431580135534910\n" "help.text" -msgid "Length: The length of the resulting string (default = the length of the input string)." -msgstr "Length: Emaitza gisa sortuko den katearen luzera (balio lehenetsia = sarrerako katearen luzera)." +msgid "length: The length of the resulting string (default = the length of the input string)." +msgstr "" #. ntKXx #: sf_string.xhp @@ -19771,14 +20005,14 @@ msgctxt "" msgid "If the specified length is shorter than the left-justified input string, then the returned string is truncated." msgstr "Zehaztutako luzera ezkerrean justifikatutako sarrerako katearena baino laburragoa bada, itzulitako katea moztu egingo da." -#. BrEAS +#. wBnmv #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id221580135568475\n" "help.text" -msgid "Padding: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")." -msgstr "Padding: Betegarri modura erabiliko den karaktere soila (lehenetsia = \" \" ASCII zuriunea)." +msgid "padding: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")." +msgstr "" #. TTokb #: sf_string.xhp @@ -19789,32 +20023,32 @@ msgctxt "" msgid "Returns the input string right-justified." msgstr "Sarrerako katea eskuinean justifikatuta itzultzen du." -#. PPcZT +#. 4fG7c #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id771612382000293\n" "help.text" -msgid "The leading white spaces are stripped and the remaining characters are completed to the left up to a specified total Length with the character Padding." -msgstr "Ezkerreko zuriuneak kendu egingo dira eta geratzen diren karaktereak ezkerretik osatuko dira zehaztutako Length luzeraraino Padding karakterea erabilita." +msgid "The leading white spaces are stripped and the remaining characters are completed to the left up to a specified total length with the character padding." +msgstr "" -#. MzFoN +#. KxskT #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id201580136154170\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be right-justified. If empty, the method returns an empty string." -msgstr "InputStr: Eskuinean justifikatuko den katea. Hutsik badago, metodoak kate huts bat itzuliko du." +msgid "inputstr: The string to be right-justified. If empty, the method returns an empty string." +msgstr "" -#. uM4Xm +#. FboQc #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id71580136164632\n" "help.text" -msgid "Length: The length of the resulting string (default = the length of the input string)." -msgstr "Length: Emaitza gisa sortuko den katearen luzera (balio lehenetsia = sarrerako katearen luzera)." +msgid "length: The length of the resulting string (default = the length of the input string)." +msgstr "" #. dshKE #: sf_string.xhp @@ -19825,14 +20059,14 @@ msgctxt "" msgid "If the specified length is shorter than the right-justified input string, then the returned string is truncated." msgstr "Zehaztutako luzera eskuinean justifikatutako sarrerako katearena baino laburragoa bada, itzulitako katea moztu egingo da." -#. f9BKD +#. LtcVG #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id751580136200680\n" "help.text" -msgid "Padding: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")." -msgstr "Padding: Betegarri modura erabiliko den karaktere soila (lehenetsia = \" \" ASCII zuriunea)." +msgid "padding: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")." +msgstr "" #. Wn55u #: sf_string.xhp @@ -19843,23 +20077,23 @@ msgctxt "" msgid "Returns the input string enclosed in single or double quotes. Existing quotes are left unchanged, including leading and/or trailing quotes." msgstr "Sarrerako katea komatxo soilekin edo bikoitzekin inguratuta itzultzen du. Lehendik dauden komatxoak, aurretik edota atzetik daudenak barne, ez dira aldatuko." -#. 6VRqZ +#. YBvt4 #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id811580136944674\n" "help.text" -msgid "InputStr: the string to quote." -msgstr "InputStr: Komatxo artean sartuko den katea." +msgid "inputstr: The string to quote." +msgstr "" -#. T8fPe +#. GynWV #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id581599129397412\n" "help.text" -msgid "QuoteChar : Either the single (') or (default) double (\") quote." -msgstr "QuoteChar: Komatxo soila (') edo (lehenetsia) komatxo (\") bikoitza." +msgid "quotechar: Either the single (') or double (\") quote (default)." +msgstr "" #. fY3PC #: sf_string.xhp @@ -19888,32 +20122,32 @@ msgctxt "" msgid "If the length of Before is greater than the length of After, the residual characters in Before are replaced by the last character in After." msgstr "Before parametroa After baino luzeagoa bada, Before parametroko hondar-karaktereak ordezteko After parametroko azken karakterea erabiliko da." -#. 949cN +#. DD2CL #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id11580139160633\n" "help.text" -msgid "InputStr: The input string on which replacements will occur." -msgstr "InputStr: Ordezkapena jasango duen katea." +msgid "inputstr: The input string on which replacements will occur." +msgstr "" -#. DfiCN +#. DvaRE #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id111580139169795\n" "help.text" -msgid "Before: A string with the characters that will be searched in the input string for replacement." -msgstr "Before: Sarrerako katean ordezteko bilatuko diren karaktereak dituen kate bat." +msgid "before: A string with the characters that will be searched in the input string for replacement." +msgstr "" -#. jCz7k +#. N46b3 #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id851580139182113\n" "help.text" -msgid "After: A string with the new characters that will replace those defined in Before." -msgstr "After: Before parametroan definitu diren karaktereak ordeztuko dituzten karaktere berriak dituen kate bat." +msgid "after: A string with the new characters that will replace those defined in before." +msgstr "" #. CDuCC #: sf_string.xhp @@ -19942,41 +20176,41 @@ msgctxt "" msgid "Replaces all occurrences of a given regular expression by a new string." msgstr "Emandako adierazpen erregular baten agerraldi guztiak kate berri batekin ordezten ditu." -#. yT3Qw +#. ujCyu #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id471580140311626\n" "help.text" -msgid "InputStr: The input string on which replacements will occur." -msgstr "InputStr: Ordezkapenak jasango dituen sarrerako katea." +msgid "inputstr: The input string on which replacements will occur." +msgstr "" -#. hW8Q6 +#. o2DS2 #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id651580140322666\n" "help.text" -msgid "Regex: The regular expression." -msgstr "Regex: Adierazpen erregularra." +msgid "regex: The regular expression." +msgstr "" -#. Do29t +#. itEEd #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id891580140334754\n" "help.text" -msgid "NewStr: The replacing string." -msgstr "NewStr: Ordezko katea." +msgid "newstr: The replacing string." +msgstr "" -#. MwRMp +#. gJRAr #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id581580140345221\n" "help.text" -msgid "CaseSensitive: Default = False." -msgstr "CaseSensitive: Lehenetsia = False." +msgid "casesensitive: The search can be case sensitive or not (Default = False)." +msgstr "" #. ykPVR #: sf_string.xhp @@ -20005,86 +20239,86 @@ msgctxt "" msgid "Replaces in a string some or all occurrences of an array of strings by an array of new strings." msgstr "Kate batean, kateen matrize bateko agerraldi batzuk edo guztiak kate berrien matrize batekin ordezten ditu." -#. W4yEv +#. SDpot #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id831580146504326\n" "help.text" -msgid "InputStr: The input string on which replacements will occur." -msgstr "InputStr: Ordezkapenak jasango dituen sarrerako katea." +msgid "inputstr: The input string on which replacements will occur." +msgstr "" -#. ik56f +#. UfuEm #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id411580146514927\n" "help.text" -msgid "OldStr: A single string or an array of strings. Zero-length strings are ignored." -msgstr "OldStr: Kate bat edo kateen matrize bat. Zero luzerako kateei ez ikusiarena egingo zaie." +msgid "oldstr: A single string or an array of strings. Zero-length strings are ignored." +msgstr "" -#. pRZAd +#. Ukr3F #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id591580146532966\n" "help.text" -msgid "NewStr: The replacing string or the array of replacing strings." -msgstr "NewStr: Ordezko katea edo kateen matrizea." +msgid "newstr: The replacing string or the array of replacing strings." +msgstr "" -#. 97Cuk +#. 7BQ7F #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id611612384873347\n" "help.text" -msgid "If OldStr is an array, each occurrence of any of the items in OldStr is replaced by NewStr." -msgstr "OldStr matrize bat bada, OldStr barruko edozein elementuren agerraldi bakoitzaren ordez NewStr sartuko da." +msgid "If oldstr is an array, each occurrence of any of the items in oldstr is replaced by newstr." +msgstr "" -#. jLs7f +#. AfRz6 #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id611612384880820\n" "help.text" -msgid "If OldStr and NewStr are arrays, replacements occur one by one up to the UBound(NewStr)." -msgstr "OldStr eta NewStr matrizeak badira, ordezkapenak banan-banan egingo dira, UBound(NewStr) baliora iritsi arte." +msgid "If oldstr and newstr are arrays, replacements occur one by one up to the UBound(newstr)." +msgstr "" -#. qUhcr +#. E39aH #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id241612385058264\n" "help.text" -msgid "If OldStr has more entries than NewStr, then the residual elements in OldStr are replaced by the last element in NewStr." -msgstr "OldStr parametroak NewStr parametroak baino sarrera gehiago baditu, OldStr parametroko hondar-elementuak NewStr parametroko azken elementuarekin ordeztuko da." +msgid "If oldstr has more entries than newstr, then the residual elements in oldstr are replaced by the last element in newstr." +msgstr "" -#. oTqRh +#. MkqW5 #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id701580146547619\n" "help.text" -msgid "Occurrences: The maximum number of replacements. The default value is 0, meaning that all occurrences will be replaced." -msgstr "Occurrences: Ordezkapenen gehieneko kopurua. Balio lehenetsia 0 da, alegia, agerraldi guztiak ordeztuko dira." +msgid "occurrences: The maximum number of replacements. The default value is 0, meaning that all occurrences will be replaced." +msgstr "" -#. eigiB +#. QX33p #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id741612385380533\n" "help.text" -msgid "When OldStr is an array, the Occurrence parameter is computed separately for each item in the array." -msgstr "OldStr matrize bat bada, Occurrence parametroa matrizeko elementu bakoitzerako banan-banan kalkulatuko da." +msgid "When oldstr is an array, the occurrence parameter is computed separately for each item in the array." +msgstr "" -#. EUziv +#. aWrvA #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id301580146556599\n" "help.text" -msgid "CaseSensitive: Default = False." -msgstr "CaseSensitive: Lehenetsia = False." +msgid "casesensitive: The search can be case sensitive or not (Default = False)." +msgstr "" #. eygyi #: sf_string.xhp @@ -20095,14 +20329,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string with a readable representation of the argument, truncated at a given length. This is useful mainly for debugging or logging purposes." msgstr "Argumentuaren irudikapen irakurgarria duen kate bat itzultzen du, emandako luzeran moztua. Funtzio hau arazketarako eta egunkarian informazioa gordetzeko da erabilgarria." -#. jNrC5 +#. cU3Ev #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id11612386054691\n" "help.text" -msgid "If the AnyValue parameter is an object, it will be enclosed with square brackets \"[\" and \"]\"." -msgstr "AnyValue parametroa objektu bat bada, \"[\" eta \"]\" kortxeteekin inguratuko da." +msgid "If the anyvalue parameter is an object, it will be enclosed with square brackets \"[\" and \"]\"." +msgstr "" #. gVB32 #: sf_string.xhp @@ -20113,32 +20347,32 @@ msgctxt "" msgid "In strings, tabs and line breaks are replaced by \\t, \\n or \\r." msgstr "Kateetan, tabulazioen eta lerro-jauzien ordez \\t, \\n edo \\r erabiliko da." -#. vnB48 +#. SfUGD #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id921612386089103\n" "help.text" -msgid "If the final length exceeds the MaxLength parameter, the latter part of the string is replaced by \" ... (N)\" where N is the total length of the original string before truncation." -msgstr "Azken luzera MaxLength baino luzeagoa bada, katearen azken aldean \" ... (N)\" erabiliko da, non N mozketa gertatu baino lehenago jatorrizko kateak zuen luzera den." +msgid "If the final length exceeds the maxlength parameter, the latter part of the string is replaced by \" ... (N)\" where N is the total length of the original string before truncation." +msgstr "" -#. ukVSq +#. zLfNR #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id91580147593626\n" "help.text" -msgid "AnyValue: The input value to be represented. It can be any value, such as a string, an array, a Basic object, a UNO object, etc." -msgstr "AnyValue: Irudikatuko den sarrerako balioa. Edozein balio izan daiteke: kate bat, matrize bat, Basic objektu bat, UNO objektu bat, etab." +msgid "anyvalue: The input value to be represented. It can be any value, such as a string, an array, a Basic object, a UNO object, etc." +msgstr "" -#. Gp3Gk +#. hdDFi #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id811580147609322\n" "help.text" -msgid "MaxLength: The maximum length of the resulting string. The default value is 0, meaning there is no limit to the length of the resulting representation." -msgstr "MaxLength: Emaitza gisa sortuko den katearen gehieneko luzera. Balio lehenetsia 0 da, alegia, ez dagoela mugarik luzeran." +msgid "maxlength: The maximum length of the resulting string. The default value is 0, meaning there is no limit to the length of the resulting representation." +msgstr "" #. Ape7i #: sf_string.xhp @@ -20185,32 +20419,32 @@ msgctxt "" msgid "Returns the input string in reversed order." msgstr "Sarrerako katea alderantzizko ordenan itzultzen du." -#. 5PtEv +#. EEyG6 #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id141612387177873\n" "help.text" -msgid "This method is equivalent to the built-in StrReverse Basic function, however with better performance." -msgstr "Metodo hori StrReverse Basic funtzioaren baliokidea da, baina errendimendu hobea du." +msgid "This method is equivalent to the built-in StrReverse Basic function." +msgstr "" -#. CjFDm +#. ZEarP #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id961612387463144\n" "help.text" -msgid "To use the StrReverse function, the statement OpTion VBASupport 1 must be present in the module." -msgstr "StrReverse funtzioa erabiltzeko, OpTion VBASupport 1 instrukzioak presente egon behar du moduluan." +msgid "To use the StrReverse function, the statement Option VBASupport 1 must be present in the module." +msgstr "" -#. ScghL +#. pSyL6 #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id241580312964497\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be reversed." -msgstr "InputStr: Alderantzikatuko den katea." +msgid "inputstr: The string to be reversed." +msgstr "" #. KBFDk #: sf_string.xhp @@ -20221,23 +20455,23 @@ msgctxt "" msgid "Returns a zero-based array of strings with the lines in the input string. Each item in the array is obtained by splitting the input string at newline characters." msgstr "Zeron oinarritutako kate-matrize bat itzultzen du sarrerako katearen lerroekin osatuta. Matrizearen elementu bakoitza lortzeko, sarrerako katea lerro-jauzien karaktereak dauden tokietan zatitzen da." -#. RRtva +#. nuUF6 #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id481580210806878\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be split." -msgstr "InputStr: Zatituko den katea." +msgid "inputstr: The string to be split." +msgstr "" -#. UAkXJ +#. FEFUw #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id231580210820309\n" "help.text" -msgid "KeepBreaks: When True, line breaks are preserved in the output array (default = False)." -msgstr "KeepBreaks: True bada, lerro-jauziak mantendu egingo dira irteerako matrizean (lehenetsia = False)." +msgid "keepbreaks: When True, line breaks are preserved in the output array (default = False)." +msgstr "" #. HAG8Q #: sf_string.xhp @@ -20257,41 +20491,50 @@ msgctxt "" msgid "If a quoted substring contains a delimiter, it is ignored. This is useful when parsing CSV-like records that contain quoted strings." msgstr "Komatxo arteko azpikate batek mugatzaile bat badu, ez ikusiarena egingo zaio. Hau erabilgarria da komatxo arteko kateak dituzten CSV motako erregistroak analizatu nahi badira." -#. mw9Lu +#. JKAaG #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id881580211809490\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be split." -msgstr "InputStr: Zatituko den katea." +msgid "inputstr: The string to be split." +msgstr "" -#. sYE2m +#. zFjwe #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id811580211821162\n" "help.text" -msgid "Delimiter: A string of one or more characters that will be used as delimiter. The default delimiter is the space character." -msgstr "Delimiter: Mugatzaile gisa erabiliko diren karaktere bat edo batzuk. Mugatzaile lehenetsia zuriunea da." +msgid "delimiter: A string of one or more characters that will be used as delimiter. The default delimiter is the Ascii space \" \" character." +msgstr "" -#. NBsXC +#. 3rGRu #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id181580211833778\n" "help.text" -msgid "Occurrences: The maximum number of substrings to return. The default value is 0, meaning that there is no limit to the number of returned strings." -msgstr "Occurrences: Itzuliko den gehieneko azpikate kopurua. Balio lehenetsia 0 da, horrek esan nahi du ez dagoela mugarik itzulitako kateen kopuruan." +msgid "occurrences: The maximum number of substrings to return. The default value is 0, meaning that there is no limit to the number of returned strings." +msgstr "" -#. dzzmh +#. W2og7 #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id421599123777334\n" "help.text" -msgid "QuoteChar : Either the single (') or double (\") quote." -msgstr "QuoteChar : Komatxo soilak (') edo bikoitzak (\")." +msgid "quotechar: Either the single (') or double (\") quote." +msgstr "" + +#. S63t6 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id661627251379676\n" +"help.text" +msgid "Beware of the differences between Basic and Python when representing strings. For example, in Basic two \"\" characters inside a string are interpreted as a single \" character. In Python, strings enclosed with single quotes can contain \" characters without having to double them." +msgstr "" #. 6Q2tJ #: sf_string.xhp @@ -20311,32 +20554,32 @@ msgctxt "" msgid "This method returns False if either the input string or the substring have a length = 0 or when the substring is longer than the input string." msgstr "Metodo honek False itzultzen du sarrerako katearen edo azpikatearen luzera 0 bada edo azpikatea sarrerako katea baino luzeagoa bada." -#. rmutH +#. jrzxu #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id271580212876135\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be tested." -msgstr "InputStr: Aztertuko den katea." +msgid "inputstr: The string to be tested." +msgstr "" -#. 2wa7W +#. tE9WD #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id571580212889462\n" "help.text" -msgid "Substring: The substring to be searched at the start of InputStr." -msgstr "Substring: InputStr hasieran bilatuko den azpikatea." +msgid "substring: The substring to be searched at the start of inputstr." +msgstr "" -#. HAFmq +#. ZeQP4 #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id811580212900799\n" "help.text" -msgid "CaseSensitive: Default = False." -msgstr "CaseSensitive: Lehenetsia = False." +msgid "casesensitive: The search can be case sensitive or not (Default = False)." +msgstr "" #. DGgBx #: sf_string.xhp @@ -20347,14 +20590,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the input string without its leading and trailing whitespaces." msgstr "Sarrerako katea ezkerreko eta eskuineko zuriuneak kenduta itzultzen du." -#. ekDEE +#. BESEu #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id541580296044377\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to trimmed." -msgstr "InputStr: Moztuko den katea." +msgid "inputstr: The string to trim." +msgstr "" #. 9t9vX #: sf_string.xhp @@ -20365,14 +20608,14 @@ msgctxt "" msgid "Converts any escaped sequence (\\\\, \\n, \\r, \\t) in the input string to their corresponding Ascii character." msgstr "Sarrerako kateko edozein ihes-sekuentzia (\\\\, \\n, \\r, \\t) dagokion ASCII karaktere bihurtuko du." -#. J7Fpn +#. mzTsG #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id971580483124743\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to be converted." -msgstr "InputStr: Bihurtuko den katea." +msgid "inputstr: The string to be converted." +msgstr "" #. BoYHV #: sf_string.xhp @@ -20392,41 +20635,50 @@ msgctxt "" msgid "This is useful when parsing CSV-like records that contain quoted strings." msgstr "Hau komatxo arteko kateak dituzten CSV erregistroak analizatzeko da erabilgarria." -#. GrBsF +#. BhVvp #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id761580213677493\n" "help.text" -msgid "InputStr : The string to unquote." -msgstr "InputStr: Komatxoak kenduko zaizkion katea." +msgid "inputstr: The string to unquote." +msgstr "" -#. GYKCt +#. gRUHA #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id211599129509890\n" "help.text" -msgid "QuoteChar : Either the single (') or double (\") quote (default)." -msgstr "QuoteChar: Komatxo soila (') edo bikoitza (\") (lehenetsia)." +msgid "quotechar: Either the single (') or double (\") quote (default)." +msgstr "" + +#. nGq4Q +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"bas_id371580213702598\n" +"help.text" +msgid "' s = \"Some text\" (without enclosing quotes)" +msgstr "" -#. G368s +#. Fp8ip #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" -"bas_id981580213799125\n" +"bas_id51580213693694\n" "help.text" -msgid "s = SF_String.Unquote(\"\"\"Some text\"\"\") ' s = \"Some text\" (without enclosing quotes)" -msgstr "s = SF_String.Unquote(\"\"\"Testu bat\"\"\") ' s = \"Testu bat\" (inguruko komatxorik gabe)" +msgid "' The string below does not have enclosing quotes, so it remains unchanged" +msgstr "" -#. kyuNy +#. A4Eki #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "bas_id961612393917830\n" "help.text" -msgid "s = SF_String.Unquote(\"Some text\") ' s = \"Some text\" (unchanged)" -msgstr "s = SF_String.Unquote(\"Testu bat\") ' s = \"Testu bat\" (aldatu gabe)" +msgid "' s = \"Some text\" (unchanged)" +msgstr "" #. ULtxx #: sf_string.xhp @@ -20437,6 +20689,15 @@ msgctxt "" msgid "' Quotes inside the string are not removed" msgstr "' Katearen barruko komatxoak ez dira kenduko" +#. 8w4ia +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"bas_id961612394171208\n" +"help.text" +msgid "' s = \"The \"\"true\"\" meaning\" (unchanged)" +msgstr "" + #. JGhWK #: sf_string.xhp msgctxt "" @@ -20482,41 +20743,32 @@ msgctxt "" msgid "If the wrapped output has no content, the returned array is empty." msgstr "Egokitutako irteerak ez badu edukirik, itzulitako matrizea hutsik egongo da." -#. J73yb +#. SNRzH #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id251585834468498\n" "help.text" -msgid "InputStr: The string to wrap." -msgstr "InputStr: Egokituko den katea." +msgid "inputstr: The string to wrap." +msgstr "" -#. 5iowq +#. MiptC #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id351585834773177\n" "help.text" -msgid "Width : The maximum number of characters in each line (default = 70)." -msgstr "Width: Lerro bakoitzaren gehieneko karaktere kopurua (lehenetsia = 70)." +msgid "width: The maximum number of characters in each line (Default = 70)." +msgstr "" -#. GhpV4 +#. epG6z #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id741585834874500\n" "help.text" -msgid "TabSize : Before wrapping the text, the existing TAB Chr(9) characters are replaced with spaces. TabSize defines the TAB stops at TabSize + 1, 2 * TabSize + 1 , ... N * TabSize + 1 (default = 8)." -msgstr "TabSize: Testua egokitu baino lehen, lehendik dauden TAB Chr(9) karaktereen ordez zuriuneak kokatzen dira. TabSize parametroak honako tokietan definitzen ditu TAB geldiuneak: TabSize + 1, 2 * TabSize + 1 , ... N * TabSize + 1 (lehenetsia = 8)." - -#. xDXfd -#: sf_string.xhp -msgctxt "" -"sf_string.xhp\n" -"par_id271612398715438\n" -"help.text" -msgid "String built-in function" -msgstr "String funtzio integratua" +msgid "tabsize: Before wrapping the text, the existing TAB Chr(9) characters are replaced with spaces. The argument tabsize defines the TAB stops at TabSize + 1, 2 * TabSize + 1 , ... N * TabSize + 1 (Default = 8)." +msgstr "" #. HjZDB #: sf_textstream.xhp @@ -20581,23 +20833,23 @@ msgctxt "" msgid "All operations needed to read from or write to a file (open, read/write and close) are presumed to happen during the same macro run." msgstr "Fitxategi bat irakurtzeko edo idazteko behar diren eragiketa guztiak (ireki, irakurri/idatzi eta itxi) makroa exekutatzen den unean gertatzen direla suposatzen da." -#. U6RHd +#. dc5KN #: sf_textstream.xhp msgctxt "" "sf_textstream.xhp\n" "hd_id83158533078741\n" "help.text" -msgid "Service instantiation" -msgstr "Zerbitzuaren instantzia sortzea" +msgid "Service invocation" +msgstr "" -#. c7WYC +#. AuQX2 #: sf_textstream.xhp msgctxt "" "sf_textstream.xhp\n" "par_id351613598192725\n" "help.text" -msgid "The code snippet below uses the OpenTextFile method to create an instance of the TextStream Service." -msgstr "Beheko kode-zatiak OpenTextFile metodoa darabil TextStream zerbitzuaren instantzia bat sortzeko." +msgid "The examples below in Basic and Python use the OpenTextFile method to create an instance of the TextStream Service." +msgstr "" #. UUudg #: sf_textstream.xhp @@ -20842,14 +21094,14 @@ msgctxt "" msgid "Consider the text file \"Students.txt\" with the following contents (a name in each line):" msgstr "Adibidez, demagun \"Students.txt\" fitxategiak honako edukiak dituela (izen bana lerro bakoitzean):" -#. dUSey +#. hk7q4 #: sf_textstream.xhp msgctxt "" "sf_textstream.xhp\n" "par_id391613596019750\n" "help.text" -msgid "The example below uses the ReadAll and SplitLines methods to read the contents of the file into an array of strings:" -msgstr "Beheko adibideak ReadAll eta SplitLines metodoak erabiltzen ditu fitxategi baten edukiak irakurri eta kateen matrize batean jartzeko:" +msgid "The examples below in Basic and Python use the ReadAll and SplitLines methods to read the contents of the file into an array of strings:" +msgstr "" #. BuRJE #: sf_textstream.xhp @@ -20923,14 +21175,14 @@ msgctxt "" msgid "Writes a specified number of empty lines to the output stream." msgstr "Lerro hutsen kopuru zehatz bat idazten du irteera-korrontean." -#. NqNwE +#. YsBUm #: sf_textstream.xhp msgctxt "" "sf_textstream.xhp\n" "par_id291585330787357\n" "help.text" -msgid "Lines: The number of empty lines to write." -msgstr "Lines: Idatziko den lerro hutsen kopurua." +msgid "lines: The number of empty lines to write to the file." +msgstr "" #. GCPCC #: sf_textstream.xhp @@ -20950,14 +21202,23 @@ msgctxt "" msgid "The character defined in the NewLine property is used as the line delimiter." msgstr "NewLine propietatean definitutako karakterea lerro-mugatzaile gisa erabiliko da." -#. YRTuQ +#. LXFPE #: sf_textstream.xhp msgctxt "" "sf_textstream.xhp\n" "par_id491585330787650\n" "help.text" -msgid "Line: The line to write, may be empty." -msgstr "Line: Idatziko den lerroa, hutsik egon daiteke." +msgid "line: The line to write, may be empty." +msgstr "" + +#. PM5Bx +#: sf_textstream.xhp +msgctxt "" +"sf_textstream.xhp\n" +"par_id821626894480105\n" +"help.text" +msgid "The examples below in Basic and Python create a text file in CSV format in which each line contains a value and its square until lastValue is reached." +msgstr "" #. 39u4o #: sf_textstream.xhp @@ -21004,24 +21265,6 @@ msgctxt "" msgid "'Closes the file and free resources" msgstr "'Fitxategia ixten du eta baliabideak askatzen ditu" -#. nrDCn -#: sf_textstream.xhp -msgctxt "" -"sf_textstream.xhp\n" -"par_id301613075694148\n" -"help.text" -msgid "Input Function" -msgstr "Input funtzioa" - -#. FnNRc -#: sf_textstream.xhp -msgctxt "" -"sf_textstream.xhp\n" -"par_id271612398715438\n" -"help.text" -msgid "Open Statement" -msgstr "Open instrukzioa" - #. PCSPY #: sf_timer.xhp msgctxt "" @@ -21112,15 +21355,6 @@ msgctxt "" msgid "Service invocation" msgstr "Zerbitzuari deitzea" -#. 8ntzF -#: sf_timer.xhp -msgctxt "" -"sf_timer.xhp\n" -"par_id141610734722352\n" -"help.text" -msgid "Before using the Timer service the ScriptForge library needs to be loaded using:" -msgstr "Timer zerbitzua erabiltzeko, ScriptForge liburutegia kargatu behar da honako kodea erabilita:" - #. SCYEX #: sf_timer.xhp msgctxt "" @@ -21418,6 +21652,15 @@ msgctxt "" msgid "False if the timer is neither started nor suspended" msgstr "False (faltsua) kronometroa ez bada hasi edo eten" +#. DuD3h +#: sf_timer.xhp +msgctxt "" +"sf_timer.xhp\n" +"par_id731626871820490\n" +"help.text" +msgid "The examples below in Basic and Python illustrate the use of the methods and properties in the Timer service." +msgstr "" + #. UgBnC #: sf_timer.xhp msgctxt "" @@ -21454,6 +21697,15 @@ msgctxt "" msgid "If you call the Terminate method, subsequent calls for the Continue method will not resume time measurement. Similarly, after a Timer has been terminated, calling the Start method will restart it as if it were a clean new Timer." msgstr "Terminate metodoari deitzen bazaio, Continue metodoari ondoren egindako deiek ez diote denboraren neurketari berrekingo. Modu berean, kronometro bat amaitzen bada, Start metodoak hura berrabiaraziko du kronometro berria bailitzan." +#. DSYKj +#: sf_timer.xhp +msgctxt "" +"sf_timer.xhp\n" +"par_id391626872019832\n" +"help.text" +msgid "Beware that the Wait function in Basic takes in a duration argument in milliseconds whereas the sleep function in Python uses seconds in its argument." +msgstr "" + #. bHEyr #: sf_timer.xhp msgctxt "" @@ -21508,24 +21760,6 @@ msgctxt "" msgid "'Terminate both timers" msgstr "'Amaitu kronometro biak" -#. CpzL5 -#: sf_timer.xhp -msgctxt "" -"sf_timer.xhp\n" -"par_id531610970649205\n" -"help.text" -msgid "Now function" -msgstr "Now funtzioa" - -#. iuTvZ -#: sf_timer.xhp -msgctxt "" -"sf_timer.xhp\n" -"par_id221610970653662\n" -"help.text" -msgid "Timer function" -msgstr "Timer funtzioa" - #. dphFv #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -21940,14 +22174,14 @@ msgctxt "" msgid "filename : Identifies the file to create. It must follow the SF_FileSystem.FileNaming notation. If the file already exists, it is overwritten without warning" msgstr "filename: Sortuko den fitxategia identifikatzen du. SF_FileSystem.FileNaming notazioa jarraitu behar du. Fitxategia lehendik badago, gainidatzi egingo du inolako abisurik gabe." -#. ncJxE +#. Jub7D #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id381596554849698\n" "help.text" -msgid "embeddeddatabase : Either \"HSQLDB\" (default) or \"FIREBIRD\"." -msgstr "embeddeddatabase: \"HSQLDB\" (lehenetsia) edo \"FIREBIRD\"." +msgid "embeddeddatabase : Either \"HSQLDB\" (default), \"FIREBIRD\" or \"CALC\"." +msgstr "" #. BWgpN #: sf_ui.xhp @@ -21958,6 +22192,15 @@ msgctxt "" msgid "registrationname : The name used to store the new database in the databases register. When = \"\" (default), no registration takes place. If the name already exists it is overwritten without warning." msgstr "registrationname: Datu-base berria datu-baseen erregistroa gordetzeko erabiliko den izena. Balioa = \"\" bada ez da erregistrorik egingo. Izena lehendik badago, gainidatzi egingo da abisurik gabe." +#. AFin6 +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id181629364905056\n" +"help.text" +msgid "calcfilename : Only when embeddeddatabase = \"CALC\", calcfilename represents the file containing the tables as Calc sheets. The file must exist or an error is raised." +msgstr "" + #. GtB5n #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -22003,23 +22246,23 @@ msgctxt "" msgid "In both examples below, the first call to CreateDocument method creates a blank Calc document, whereas the second creates a document from a template file." msgstr "Beheko bi adibideetan, CreateDocument metodoari egindako lehen deiak Calc dokumentu hutsa sortzen du, eta bigarrenak txantiloi-fitxategi batetik abiatuta sortzen du dokumentu bat." -#. W3qxn +#. TxY93 #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id201588520551463\n" "help.text" -msgid "Returns a document object referring to either the active window or the given window." -msgstr "Leiho aktiboari edo emandako leihoari erreferentzia egiten dion dokumentu-objektu bat itzultzen du." +msgid "Returns a document object referring to either the active window, a given window or the active document." +msgstr "" -#. hZmVw +#. xgMAv #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id851588520551368\n" "help.text" -msgid "windowname: See the definitions above. If this argument is absent, the active window is used." -msgstr "windowname: Ikusi definizioak goian. Argumentu hau falta bada, leiho aktiboa erabiliko da." +msgid "windowname: See the definitions above. If this argument is absent, the active window is used. UNO objects of types com.sun.star.lang.XComponent or com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument are also accepted. Thus passing ThisComponent or ThisDatabaseDocument as argument creates a new SFDocuments.Document, Base or Calc service." +msgstr "" #. AAjDB #: sf_ui.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index bda7f246593..cc814852bc1 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-26 11:04+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556007652.000000\n" #. E9tti @@ -961,14 +961,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Precedents." msgstr "Aukeratu Tresnak - Detektibea - Aurrekoen aztarnari jarraitu." -#. iGnP6 +#. q3pmU #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150447\n" "help.text" -msgid "Shift+F7" -msgstr "⇧+F7" +msgid "Shift+F9" +msgstr "" #. Mn26m #: 00000406.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 31d883f95f7..e0d17c4f8bb 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-12 07:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563601210.000000\n" #. sZfWF @@ -115,14 +115,14 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Nabigatzailea" -#. CJKL2 +#. RJGLF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" -msgid "Activates and deactivates the Navigator. The Navigator is a dockable window." -msgstr "'Nabigatzailea' aktibatzen eta desaktibatzen du. 'Nabigatzailea' leiho atrakagarria da." +msgid "Activates and deactivates the Navigator. The Navigator is a dockable window." +msgstr "Nabigatzailea aktibatzen eta desaktibatzen du. Nabigatzailea leiho atrakagarria da." #. tDkHa #: 02110000.xhp @@ -20140,6 +20140,78 @@ msgctxt "" msgid "This section contains descriptions of the Text functions. " msgstr "Atal honek Testua funtzioen deskribapenak ditu." +#. bF46G +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id331624453577057\n" +"help.text" +msgid "using double quotation marks in formulas formulas; using double quotation marks" +msgstr "" + +#. XXyWj +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id291624454173529\n" +"help.text" +msgid "Using double quotation marks in formulas" +msgstr "" + +#. aGDFQ +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id891624454058773\n" +"help.text" +msgid "To include a text string in a formula, place the text string between two double quotation marks (\") and Calc takes the characters in the string without attempting to interpret them. For example, the formula =\"Hello world!\" displays the text string Hello world! in the cell, with no surrounding double quotation marks." +msgstr "" + +#. HCwEU +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id461624454425320\n" +"help.text" +msgid "The more complex formula =CONCATENATE(\"Life is really simple, \"; \"but we insist on making it complicated \"; \"(Confucius).\") concatenates three individual strings in double quotation marks, outputting Life is really simple, but we insist on making it complicated (Confucius)." +msgstr "" + +#. XBDt9 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id711624454477483\n" +"help.text" +msgid "To place a literal double quotation mark within a string inside a formula, two methods can be used:" +msgstr "" + +#. 8qFEv +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id541624454496424\n" +"help.text" +msgid "You can \"escape\" the double quotation mark with an additional double quotation mark, and Calc treats the escaped double quotation mark as a literal value. For example, the formula =\"My name is \"\"John Doe\"\".\" outputs the string My name is \"John Doe\". Another simple example is the formula =UNICODE(\"\"\"\") which returns 34, the decimal value of the Unicode quotation mark character (U+0022) — here the first and fourth double quotation marks indicate the beginning and end of the string, while the second double quotation mark escapes the third." +msgstr "" + +#. MfLZn +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id21624454513641\n" +"help.text" +msgid "You can use the CHAR function or the UNICHAR function to insert a double quotation mark. For example, the formula =UNICHAR(34) & \"The Catcher in the Rye\" & UNICHAR(34) & \" is a famous book by J. D. Salinger.\" displays the string \"The Catcher in the Rye\" is a famous book by J. D. Salinger." +msgstr "" + +#. cpK3Z +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id401624454547945\n" +"help.text" +msgid "Beware that Calc's AutoCorrect function may modify double quotation marks. AutoCorrect should not change the double quotation marks within formula cells but may change those used in non-formula cells containing text. For example, if you copy a string that is surrounded by some other form of typographical double quotation marks, such as the left double quotation mark (U+201C) and the right double quotation mark (U+201D), and then paste into a formula cell, an error may result. Open the Double Quotes area of the Tools - AutoCorrect Options - Localized Options dialog to set the characters used to automatically correct the start and end typographical double quotation marks. Uncheck the Replace toggle button to disable the feature." +msgstr "" + #. Gmvo8 #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -20338,14 +20410,14 @@ msgctxt "" msgid "BASE" msgstr "BASE" -#. QtLKF +#. znNLx #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3153289\n" "help.text" -msgid "Converts a positive integer to a specified base into a text from the numbering system. The digits 0-9 and the letters A-Z are used." -msgstr "Osoko zenbaki positibo bat bestezenbaki-sistema bateko testu bihurtzen du, adierazitako oinarriaren arabera. 0-9 zenbakiak eta A-Z letrak erabiliko dira." +msgid "Converts a positive integer to a specified base into a text from the numbering system. The digits 0-9 and the letters A-Z are used." +msgstr "" #. 2cDvi #: 04060110.xhp @@ -20689,14 +20761,14 @@ msgctxt "" msgid "DECIMAL" msgstr "DECIMAL" -#. CeS5L +#. BcCUk #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3156361\n" "help.text" -msgid "Converts text with characters from a number system to a positive integer in the base radix given. The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The Text field is not case-sensitive." -msgstr "Zenbaki-sistema bateko testua osoko zenbaki positibo bihurtzen du, oinarri gisa ezarritako erroaren arabera. Erroak 2 eta 36 bitartekoa izan behar du. Zuriuneei eta tabulazioei ez ikusi egingo zaie. Testua eremuak ez ditu maiuskulak eta minuskulak bereizten." +msgid "Converts text with characters from a number system to a positive integer in the base radix given. The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The Text field is not case-sensitive." +msgstr "" #. 5yN72 #: 04060110.xhp @@ -21274,50 +21346,50 @@ msgctxt "" msgid "Number_bytes (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned." msgstr "Byte_kopurua (aukerakoa): LEFTB funtzioak aterako dituen karaktere kopurua zehazten du. Parametro hau definitzen ez bada, karaktere bat emango du funtzioak." -#. TFXGD +#. FFvts #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2949141\n" "help.text" -msgid "LEFTB(\"中国\";1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." -msgstr "LEFTB(\"中国\";1): \" \" ematen du (byte 1 DBCS karaktere baten erdia da eta, hori dela eta, zuriune-karaktere bat itzultzen da)." +msgid "=LEFTB(\"中国\";1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." +msgstr "" -#. QwisG +#. mQvUN #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2949151\n" "help.text" -msgid "LEFTB(\"中国\";2) returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "LEFTB(\"中国\";2): \"中\" ematen du (2 bytek DBCS karaktere oso bat osatzen dute)." +msgid "=LEFTB(\"中国\";2) returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." +msgstr "" -#. SDFHG +#. qAEZ3 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2949161\n" "help.text" -msgid "LEFTB(\"中国\";3) returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)." -msgstr "LEFTB(\"中国\";3): \"中 \" ematen du (3 bytek DBCS karaktere bat eta erdi osatzen dute; itzulitako azken karakterea zuriune bat izango da)." +msgid "=LEFTB(\"中国\";3) returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)." +msgstr "" -#. 26C2F +#. s3UVQ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2949171\n" "help.text" -msgid "LEFTB(\"中国\";4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "LEFTB(\"中国\";4): \"中国\" ematen du (4 bytek bi DBCS karaktere oso egiten dute)." +msgid "=LEFTB(\"中国\";4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." +msgstr "" -#. 8AtC5 +#. FM3FS #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2949181\n" "help.text" -msgid "LEFTB(\"office\";3) returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." -msgstr "LEFTB(\"office\";3): \"off\" ematen du (DBCS ez diren 3 karaktere, bakoitza 1 bytekoa)." +msgid "=LEFTB(\"office\";3) returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." +msgstr "" #. eEgeD #: 04060110.xhp @@ -21661,104 +21733,104 @@ msgctxt "" msgid "Number_bytes specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes." msgstr "Byte_kopurua: MIDBk testutik emango duen karaktere kopurua, bytetan, zehazten du." -#. YrAwV +#. 5Nn2i #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2958417\n" "help.text" -msgid "MIDB(\"中国\";1;0) returns \"\" (0 bytes is always an empty string)." -msgstr "MIDB(\"中国\";1;0): \"\" ematen du (0 byte kate huts bat da beti)." +msgid "=MIDB(\"中国\";1;0) returns \"\" (0 bytes is always an empty string)." +msgstr "" -#. vSWbG +#. q6dWL #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2958427\n" "help.text" -msgid "MIDB(\"中国\";1;1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)." -msgstr "MIDB(\"中国\";1;1): \" \" ematen du (byte 1 DBCS karaktere baten erdia da eta, hori dela eta, zuriune-karaktere bat itzultzen da)." +msgid "=MIDB(\"中国\";1;1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)." +msgstr "" -#. TLFgD +#. CfNES #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2958437\n" "help.text" -msgid "MIDB(\"中国\";1;2) returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "MIDB(\"中国\";1;2): \"中\" ematen du (2 bytek DBCS karaktere oso bat osatzen dute)." +msgid "=MIDB(\"中国\";1;2) returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." +msgstr "" -#. BPauw +#. wBLqC #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2958447\n" "help.text" -msgid "MIDB(\"中国\";1;3) returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)." -msgstr "MIDB(\"中国\";1;3): \"中 \" ematen du (3 byte DBCS karaktere bat eta erdi dira; azken byteak zuriune bat itzultzen du)." +msgid "=MIDB(\"中国\";1;3) returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)." +msgstr "" -#. PwTEe +#. GedmG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2958457\n" "help.text" -msgid "MIDB(\"中国\";1;4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "MIDB(\"中国\";1;4): \"中国\" ematen du (4 bytek bi DBCS karaktere oso egiten dute)." +msgid "=MIDB(\"中国\";1;4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." +msgstr "" -#. Yb4iF +#. dAMAA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2958467\n" "help.text" -msgid "MIDB(\"中国\";2;1) returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)." -msgstr "MIDB(\"中国\";2;1): \" \" ematen du (2 byte-kokagunea ez dago karaktere baten hasieran DBCS kate batean; zuriune bat itzultzen da)." +msgid "=MIDB(\"中国\";2;1) returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)." +msgstr "" -#. DyXxB +#. SXLij #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2958477\n" "help.text" -msgid "MIDB(\"中国\";2;2) returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)." -msgstr "MIDB(\"中国\";2;2): \" \" ematen du (2 byte-kokaguneak DBCS kateko lehen karakterearen azken erdira apuntatzen du; eskatutako 2 byte-ak, beraz, lehen karakterearen azken erdia eta bigarren karakterearen lehen erdia dira; beraz, 2 zuriune-karaktere itzultzen dira)." +msgid "=MIDB(\"中国\";2;2) returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)." +msgstr "" -#. WA6xA +#. cFw7V #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2958487\n" "help.text" -msgid "MIDB(\"中国\";2;3) returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)." -msgstr "MIDB(\"中国\";2;3): \" 国\" ematen du (2 byte-kokagunea ez dago karaktere baten hasieran DBCS kate batean; zuriune bat itzultzen da 2 byte-kokagunerako)." +msgid "=MIDB(\"中国\";2;3) returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)." +msgstr "" -#. riZ7z +#. drtpL #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2958497\n" "help.text" -msgid "MIDB(\"中国\";3;1) returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)." -msgstr "MIDB(\"中国\";3;1): \" \" ematen du (3 byte-kokagunea DBCS kate bateko karaktere baten hasieran dago, baina byte 1 DBCS karaktere baten erdia besterik ez da, eta beraz, zuriune-karaktere bat itzultzen da)." +msgid "=MIDB(\"中国\";3;1) returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)." +msgstr "" -#. KeBuT +#. koipq #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2958507\n" "help.text" -msgid "MIDB(\"中国\";3;2) returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)." -msgstr "MIDB(\"中国\";3;2): \"国\" ematen du (3 byte-kokagunea DBCS kate bateko karaktere baten hasieran dago, eta 2 byte-k DBCS karaktere bat osatzen dute)." +msgid "=MIDB(\"中国\";3;2) returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)." +msgstr "" -#. CmwD5 +#. aQmsH #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2958517\n" "help.text" -msgid "MIDB(\"office\";2;3) returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)." -msgstr "MIDB(\"office\";2;3): \"ffi\" ematen du (2 byte-kokagunea DBCS ez den kate bateko karaktere baten hasieran dago, eta 3 byte, DBCS ez den kate batean, 3 karaktere dira)." +msgid "=MIDB(\"office\";2;3) returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)." +msgstr "" #. k4kCo #: 04060110.xhp @@ -21958,23 +22030,23 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number of repetitions." msgstr "Kopurua: errepikapenen kopurua." -#. x3LR5 +#. brnbx #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"par_id3149922\n" +"par_id3148626\n" "help.text" -msgid "The result can be a maximum of 255 characters." -msgstr "Emaitza 255 karakterekoa izango da gehienez." +msgid "=REPT(\"Good morning\";2) returns Good morningGood morning." +msgstr "=REPT(\"Egun on\";2): Egun onEgun on ematen du." -#. brnbx +#. 9Dbjv #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"par_id3148626\n" +"par_id381626381556310\n" "help.text" -msgid "=REPT(\"Good morning\";2) returns Good morningGood morning." -msgstr "=REPT(\"Egun on\";2): Egun onEgun on ematen du." +msgid "Refer to the REPT wiki page for more details about this function." +msgstr "" #. mtFNA #: 04060110.xhp @@ -22021,14 +22093,14 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text of which the right part is to be determined." msgstr "Testua: eskuineko zatia zehaztu behar zaion testua." -#. KRpFB +#. tkbjJ #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3153350\n" "help.text" -msgid "Number (optional) is the number of characters from the right part of the text." -msgstr "Kopurua (aukerakoa): testuaren eskuineko zatiko karaktere kopurua." +msgid "Number (optional) is the number of characters from the right part of the text. If this parameter is not defined, one character is returned." +msgstr "" #. xNFMc #: 04060110.xhp @@ -22084,14 +22156,14 @@ msgctxt "" msgid "Text is the text of which the right part is to be determined." msgstr "Testua: eskuineko zatia zehaztu behar zaion testua." -#. Vciv6 +#. yUHYp #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2953350\n" "help.text" -msgid "Number_bytes (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes." -msgstr "Byte_kopurua (aukerakoa): RIGHTB funtzioak erauziko duen karaktere kopurua zehazten du, bytetan oinarrituta." +msgid "Number_bytes (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one byte is returned." +msgstr "" #. KnAgN #: 04060110.xhp @@ -22777,60 +22849,6 @@ msgctxt "" msgid "=UPPER(\"Good Morning\") returns GOOD MORNING." msgstr "=UPPER(\"Egun on\"): EGUN ON ematen du." -#. KWdkk -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3150802\n" -"help.text" -msgid "VALUE function" -msgstr "VALUE funtzioa" - -#. QPiD6 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3150802\n" -"help.text" -msgid "VALUE" -msgstr "VALUE" - -#. yFFSn -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3152551\n" -"help.text" -msgid "Converts a text string into a number." -msgstr "Testu-kate bat zenbaki bihurtzen du." - -#. fGm5h -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153638\n" -"help.text" -msgid "VALUE(\"Text\")" -msgstr "DATEVALUE(\"Testua\")" - -#. iYHvi -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153651\n" -"help.text" -msgid "Text is the text to be converted to a number." -msgstr "Testua: zenbaki bihurtu beharreko testua." - -#. mDpCa -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3144733\n" -"help.text" -msgid "=VALUE(\"4321\") returns 4321." -msgstr "=VALUE(\"4321\"): 4321 ematen du." - #. E5UtK #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -23164,6 +23182,24 @@ msgctxt "" msgid "Text is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code." msgstr "Testua: Sartu zifratu nahi duzun karaktere-katea. ROT13(ROT13(testua)) funtzioak kodea deszifratzen du." +#. tN74B +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id151626469224135\n" +"help.text" +msgid "=ROT13(\"Gur Qbphzrag Sbhaqngvba jnf sbhaqrq va Frcgrzore 2010.\") returns the string \"The Document Foundation was founded in September 2010.\". Notice how spaces, digits, and full stops are unaffected by ROT13." +msgstr "" + +#. 4TMAT +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id221626469509161\n" +"help.text" +msgid "Refer to the ROT13 wiki page for more details about this function." +msgstr "" + #. CFJsA #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -38320,59 +38356,68 @@ msgctxt "" msgid "PHI" msgstr "PHI" -#. BiQu7 +#. YyypL #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3150254\n" "help.text" -msgid "Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution." -msgstr "Banaketa normal estandarraren banaketa-funtzioaren balioak ematen ditu." +msgid "Returns the value of the probability density function for a given value considering the standard normal distribution." +msgstr "" -#. HEuJD +#. oEGwC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"par_id3149976\n" +"par_id151629986285891\n" "help.text" -msgid "PHI(Number)" -msgstr "PHI(zenbakia)" +msgid "PHI(Number)" +msgstr "" -#. vZds8 +#. 4JwEu #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3156108\n" "help.text" -msgid "Number represents the value based on which the standard normal distribution is calculated." -msgstr "Zenbakia: banaketa normal estandarra kalkulatzeko erabiliko den balioa." +msgid "Number is the value for which the probability density function is calculated." +msgstr "" -#. jVwEp +#. 92hiK #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3155849\n" "help.text" -msgid "=PHI(2.25) = 0.03" -msgstr "=PHI(2,25) = 0,03" +msgid "=PHI(2.25) returns 0.0317." +msgstr "" -#. SsB5N +#. NsLhE #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3143236\n" "help.text" -msgid "=PHI(-2.25) = 0.03" -msgstr "=PHI(-2,25) = 0,03" +msgid "=PHI(-2.25) also returns 0.0317 because the normal distribution is symmetrical." +msgstr "" -#. UnjEG +#. NXho4 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3149286\n" "help.text" -msgid "=PHI(0) = 0.4" -msgstr "=PHI(0) = 0,4" +msgid "=PHI(0) returns 0.3989." +msgstr "" + +#. GMDrd +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id611629985664328\n" +"help.text" +msgid "Calling PHI(Number) is equivalent to calling NORMDIST(Number,0,1,FALSE()) or NORM.S.DIST(Number;FALSE()), hence using the standard normal distribution with mean equal to 0 and standard deviation equal to 1 with the Cumulative argument set to False." +msgstr "" #. vqBTN #: 04060184.xhp @@ -41947,15 +41992,6 @@ msgctxt "" msgid "Addition" msgstr "Batuketa" -#. vVWxJ -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3153247\n" -"help.text" -msgid "1+1" -msgstr "1+1" - #. r74qM #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -41974,15 +42010,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtraction" msgstr "Kenketa" -#. tZXmq -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3153554\n" -"help.text" -msgid "2-1" -msgstr "2-1" - #. zqeEq #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -42001,15 +42028,6 @@ msgctxt "" msgid "Negation" msgstr "Ukapena" -#. xRAoR -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3154712\n" -"help.text" -msgid "-5" -msgstr "-5" - #. uTzKJ #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -42028,15 +42046,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication" msgstr "Biderketa" -#. p7EVk -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3149055\n" -"help.text" -msgid "2*2" -msgstr "2*2" - #. LyrLq #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -42055,15 +42064,6 @@ msgctxt "" msgid "Division" msgstr "Zatiketa" -#. Mm2KC -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3153027\n" -"help.text" -msgid "9/3" -msgstr "9/3" - #. St2pE #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -42082,15 +42082,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Ehunekoa" -#. 6tQYS -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3145632\n" -"help.text" -msgid "15%" -msgstr "15%" - #. KTLME #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -42109,14 +42100,14 @@ msgctxt "" msgid "Exponentiation" msgstr "Berretura" -#. G8KSc +#. QZRSe #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" -"par_id3157873\n" +"par_id881623862728559\n" "help.text" -msgid "3^2" -msgstr "3^2" +msgid "Prefix \"-\" (negation) has a higher precedence than \"^\" (exponentiation). For example -3^2 equals 9, which is the square of a negative number." +msgstr "" #. 77TDi #: 04060199.xhp @@ -42181,15 +42172,6 @@ msgctxt "" msgid "Equal" msgstr "Berdin" -#. uSFf9 -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3154546\n" -"help.text" -msgid "A1=B1" -msgstr "A1=B1" - #. Vg88D #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -42208,15 +42190,6 @@ msgctxt "" msgid "Greater than" msgstr "Hau baino handiagoa da" -#. Q4HZQ -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3145138\n" -"help.text" -msgid "A1>B1" -msgstr "A1>B1" - #. jCt4x #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -42235,15 +42208,6 @@ msgctxt "" msgid "Less than" msgstr "Hau baino txikiagoa da" -#. zHDAx -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3150901\n" -"help.text" -msgid "A1=B1" -msgstr "A1>=B1" - #. wXVvo #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -42289,15 +42244,6 @@ msgctxt "" msgid "Less than or equal to" msgstr "Hau baino txikiagoa edo berdina da" -#. DjB2C -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3148760\n" -"help.text" -msgid "A1<=B1" -msgstr "A1<=B1" - #. 4XUDV #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -42316,15 +42262,6 @@ msgctxt "" msgid "Inequality" msgstr "Desberdintza" -#. NEJpk -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3149878\n" -"help.text" -msgid "A1<>B1" -msgstr "A1<>B1" - #. aAdxC #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -42478,15 +42415,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Barrutia" -#. DCYDo -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3148432\n" -"help.text" -msgid "A1:C108" -msgstr "A1:C108." - #. fWnpm #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -43279,14 +43207,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document. The Function List deck is similar to the Functions tab page of the Function Wizard. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." msgstr "Komando honek alboko barrako 'Funtzio-zerrenda' panela irekitzen du, dokumentuetan txerta ditzakezun funtzio guztiak erakusteko. Funtzio-zerrenda panela Funtzioak fitxaren antzekoa da, Funtzioen morroikoa. Funtzioak leku-markekin txertatzen dira, gero zure balioekin ordezteko." -#. UGvDB +#. kJGdD #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3152576\n" "help.text" -msgid "The Function List window is a resizable dockable window. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters." -msgstr "Funtzio-zerrenda leihoa tamainaz alda daitekeen leiho atrakagarria da. Kalkulu-orrietan funtzioak azkar sartzeko erabiltzen da. Funtzio-zerrendako sarrera batean klik bikoitza egitean, funtzio hori zuzenean txertatuko da parametro guztiekin." +msgid "The Function List window is a resizable dockable window. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters." +msgstr "" #. tu2NZ #: 04080000.xhp @@ -45088,14 +45016,14 @@ msgctxt "" msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." msgstr "Erabili alboko barrako 'Estiloak' panela gelaxkei eta orriei estiloak esleitzeko. Aurretik dauden estiloak aplikatu, eguneratu eta aldatu ditzakezu, edo estilo berriak sortu." -#. HL32W +#. nTiyj #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149665\n" "help.text" -msgid "The Styles dockable window can remain open while editing the document." -msgstr "'Estiloak' leiho atrakagarria irekita egon daiteke dokumentua editatzen ari zaren bitartean." +msgid "The Styles dockable window can remain open while editing the document." +msgstr "" #. cawKF #: 05100000.xhp @@ -45484,6 +45412,15 @@ msgctxt "" msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats." msgstr "Hautatutako orri-barrutiari Autoformatua aplikatzeko edo zuk zeuk sortutako Autoformatuak definitzeko, erabili komando hau." +#. 7SZiE +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"par_id181630332690300\n" +"help.text" +msgid "The AutoFormat command is available only if a cell range with at least 3 columns and 3 rows are selected. Otherwise this command will appear grayed out in the menu." +msgstr "" + #. Gid6Q #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -45736,50 +45673,68 @@ msgctxt "" msgid "conditional formatting; conditions" msgstr "baldintzapeko formatua; baldintzak" -#. FMGh8 +#. tYBMm +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"hd_id71624649758112\n" +"help.text" +msgid "Condition list" +msgstr "" + +#. aX6Li #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3149413\n" "help.text" -msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation." -msgstr "Gelaxka-barrutirako definitu diren baldintzen zerrenda, ebaluazio-ordenan." +msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation. You can define as many conditions as you want." +msgstr "" + +#. YHZ6v +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"hd_id41624649786605\n" +"help.text" +msgid "Up" +msgstr "" -#. u9xFc +#. xSGWr #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3149414\n" "help.text" -msgid "Increase priority of the selected condition." -msgstr "Handitu hautatutako baldintzaren lehentasuna." +msgid "Increase priority of the selected condition." +msgstr "" -#. jtCfF +#. YWF6k #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"par_id3149415\n" +"hd_id861624649792266\n" "help.text" -msgid "Decrease priority of the selected condition." -msgstr "Txikitu hautatutako baldintzaren lehentasuna." +msgid "Down" +msgstr "" -#. kbqQx +#. BAEJK #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"hd_id31531891\n" +"par_id3149415\n" "help.text" -msgid "Condition" -msgstr "Baldintza" +msgid "Decrease priority of the selected condition." +msgstr "" -#. XUCvV +#. FZJa2 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"par_id31494131\n" +"hd_id31531891\n" "help.text" -msgid "You can define as many conditions as you want." -msgstr "Nahi beste baldintza definitu ditzakezu." +msgid "Condition list entry" +msgstr "" #. YLwyA #: 05120000.xhp @@ -49228,14 +49183,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." msgstr "Hautatu barruti izenduna, edo sartu erabili nahi dituzun iragazki-irizpideak dituen gelaxka-barrutia." -#. DAGu3 +#. qhEo5 #: 12040300.xhp msgctxt "" "12040300.xhp\n" -"hd_id3153188\n" +"hd_id331625165680452\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Gehiago" +msgid "Options" +msgstr "" #. oYCwG #: 12040400.xhp @@ -53359,6 +53314,78 @@ msgctxt "" msgid "Sample macro:" msgstr "Makro adibidea:" +#. vkaMd +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"par_id521625929022780\n" +"help.text" +msgid "Below is a sample function that can be called when an error occurs. Note that the macro takes in two parameters that are passed on by %PRODUCTNAME when the function is called:" +msgstr "" + +#. F9upo +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"par_id981625929097216\n" +"help.text" +msgid "CellValue: The value entered by the user, as a String." +msgstr "" + +#. oSFqW +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"par_id421625929100152\n" +"help.text" +msgid "CellAddress: The address of the cell where the value was entered, as a String prefixed with the sheet name (e.g: \"Sheet1.A1\")." +msgstr "" + +#. A52Nm +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"par_id101625929384030\n" +"help.text" +msgid "The function must return a Boolean value. If it returns True, the entered value is kept. If the function returns False, the entered value is erased and the previous value is restored." +msgstr "" + +#. 4tzCz +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"par_id531545240216611\n" +"help.text" +msgid "msg = \"Invalid value: \" & \"'\" & CellValue & \"'\"" +msgstr "" + +#. Zfic8 +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"bas_id971625928577365\n" +"help.text" +msgid "msg = msg & \" in cell: \" & \"'\" & CellAddress & \"'\"" +msgstr "" + +#. hiNR9 +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"bas_id181625928577640\n" +"help.text" +msgid "msg = msg & Chr(10) & \"Accept anyway?\"" +msgstr "" + +#. EhFBn +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"bas_id941625928578118\n" +"help.text" +msgid "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Error message\")" +msgstr "" + #. 4C6T2 #: ODFF.xhp msgctxt "" @@ -53458,6 +53485,15 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Adibidea" +#. 54Ga6 +#: common_func.xhp +msgctxt "" +"common_func.xhp\n" +"hd_id281996\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "" + #. STMGF #: common_func.xhp msgctxt "" @@ -60190,14 +60226,14 @@ msgctxt "" msgid "Position: The position in the text where the search starts." msgstr "Kokagunea: Bilaketaren hasiera-puntua izango den kokagunea testuaren barruan." -#. VLM4H +#. okEBS #: func_findb.xhp msgctxt "" "func_findb.xhp\n" "par_id481573517830373\n" "help.text" -msgid "=FINDB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17) returns 19." -msgstr "=FINDB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17) funtzioak 19 itzultzen du." +msgid "=FINDB(\"a\"; \"LibreOffice Calc\") returns 15. The Find Text argument is a text string that comprises a full-width, double-byte \"a\" character, while the Text argument comprises 12 single-byte characters followed by four full-width, double-byte characters." +msgstr "" #. aACGP #: func_floor.xhp @@ -63394,77 +63430,131 @@ msgctxt "" msgid "NUMBERVALUE function" msgstr "TIMEVALUE funtzioa" -#. 6XDJp +#. GomzJ #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "hd_id3145621\n" "help.text" -msgid " NUMBERVALUE " -msgstr " NUMBERVALUE " +msgid "NUMBERVALUE" +msgstr "" -#. 3WLvS +#. Ywca6 #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "par_id3145087\n" "help.text" -msgid "Convert text to number, in a locale-independent way." -msgstr "Testua zenbaki bihurtu, eskualde-ezarpenaren mendekoa ez den moduan." +msgid "Converts the string representation of a number into a locale-independent numeric value." +msgstr "" -#. JUF4C +#. xfP9G #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "par_id3149281\n" "help.text" -msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator" -msgstr "Murriztapenak: LEN(DezimalBereizlea) = 1, DezimalBereizlea parametroak ez du agertu behar TaldeBereizlea parametroan" +msgid "The input text may be in a locale-dependent or other bespoke format." +msgstr "" -#. 2uppP +#. vVK9p #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" -"par_id3149268\n" +"par_id381625600941159\n" +"help.text" +msgid "The output number is formatted as a valid floating point value and shown using the current cell's number format." +msgstr "" + +#. 2Ditv +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"par_id351625601754290\n" +"help.text" +msgid "Refer to the help page to learn how to change the format of numbers in a cell." +msgstr "" + +#. vEdwF +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"par_id721625602228575\n" "help.text" -msgid "NUMBERVALUE(\"Text\" [;decimal_separator [;group_separator]])" -msgstr "NUMBERVALUE(\"Testua\" [;DezimalBereizlea [;TaldeBereizlea]])" +msgid "NUMBERVALUE(Text[; Decimal Separator[; Group Separator]])" +msgstr "" -#. ytM82 +#. Y3A9n #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "par_id3154819\n" "help.text" -msgid "Text is a valid number expression and must be entered with quotation marks." -msgstr "Testua baliozko data-adierazpena da, eta komatxo artean sartu behar da." +msgid "Text is a string that contains the number to be converted." +msgstr "" -#. exDVp +#. gwZ7A #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "par_id3154820\n" "help.text" -msgid "decimal_separator (optional) defines the character used as the decimal separator." -msgstr "DezimalBereizlea (aukerakoa): bereizle dezimal modura erabiliko den karakterea definitzen du." +msgid "Decimal Separator is a single character that specifies the decimal separator in Text. It can be omitted if Text does not include any decimal or group separators." +msgstr "" -#. PAA4R +#. KJ6WA #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "par_id3154821\n" "help.text" -msgid "group_separator (optional) defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "TaldeBereizlea (aukerakoa): talde-bereizle modura erabiliko d(ir)en karakterea(k) definitzen d(it)u." +msgid "Group Separator is a string that specifies the character(s) used as the group separator in Text. It can be omitted if Text does not include any group separators. The Decimal Separator character should not be used in Group Separator." +msgstr "" -#. zmrjG +#. yptHN #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "par_id3155841\n" "help.text" -msgid "=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\") yields 123.456" -msgstr "=NUMBERVALUE(\"123,456\";\".\";\",\"): 123,456 ematen du" +msgid "=NUMBERVALUE(\"1.234.567,89\"; \",\"; \".\") returns 1234567.89 (considering en-US locale). The function removes the two group separators and changes the decimal separator from a comma to a full stop." +msgstr "" + +#. UNiLM +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"par_id721625603302860\n" +"help.text" +msgid "=NUMBERVALUE(\"123·4\"; \"·\") returns 123.4 (considering en-US locale). The function changes the decimal separator from a \"·\" to a full stop. No group separator is used in the supplied number and so the Group Separator argument is omitted." +msgstr "" + +#. iGGwj +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"par_id491625603415715\n" +"help.text" +msgid "=NUMBERVALUE(\"123e12\") returns 1.23E+14 (considering en-US locale). No decimal or group separators are used in the supplied number and so the Decimal Separator and Group Separator arguments are omitted." +msgstr "" + +#. vTYDd +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"par_id801625603497421\n" +"help.text" +msgid "=NUMBERVALUE(\"1#!234#!567\"; \".\"; \"#!\") returns 1234567 (considering en-US locale). Note that in this case the group separator is specified as a two-character string." +msgstr "" + +#. 4sMd6 +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"par_id451626100385699\n" +"help.text" +msgid "Refer to the NUMBERVALUE wiki page for more details about this function." +msgstr "" #. EJhfD #: func_opt_barrier.xhp @@ -64204,14 +64294,14 @@ msgctxt "" msgid "Text: A text or reference to a cell where the regular expression is to be applied." msgstr "Testua: Adierazpen erregularra aplikatuko zaion testua edo gelaxka baten erreferentzia." -#. gdhZh +#. aaDJc #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" "par_id211542232209275\n" "help.text" -msgid "Expression: A text representing the regular expression, using ICU regular expressions. If there is no match and Replacement is not given, #N/A is returned." -msgstr "Adierazpena: Adierazpen erregularra ordezkatzen duen testua. Erabili ICU adierazpen erregularrak. Bat etortzerik ez badago eta Ordezkoa ematen ez bada, #E/E itzuliko da." +msgid "Expression: A text representing the regular expression, using ICU regular expressions. If there is no match and Replacement is not given, #N/A is returned." +msgstr "" #. ZBTYi #: func_regex.xhp @@ -64294,14 +64384,14 @@ msgctxt "" msgid "List of regular expressions" msgstr "Adierazpen erregularren zerrenda" -#. U7Ffm +#. 2AHRN #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" "par_id431542233650614\n" "help.text" -msgid "ICU regular expressions" -msgstr "ICU adierazpen erregularrak" +msgid "ICU regular expressions" +msgstr "" #. B64FM #: func_replaceb.xhp @@ -64348,32 +64438,32 @@ msgctxt "" msgid "REPLACEB( Text ; Position ; Length ; NewText )" msgstr "REPLACEB( Testua ; Kokagunea ; Luzera ; TestuBerria )" -#. eY5FG +#. uBLSC #: func_replaceb.xhp msgctxt "" "func_replaceb.xhp\n" "par_id331573510857418\n" "help.text" -msgid "Text: A text expression or reference to a cell containing a text expression in which the characters are to be replaced." -msgstr "Testua: Karaktereak ordeztuko zaizkion testu-adierazpen bat edo testu-adierazpena duen gelaxka baten erreferentzia bat." +msgid "Text: A text expression or reference to a cell containing a text expression in which the bytes are to be replaced." +msgstr "" -#. bqPxd +#. 9a6mz #: func_replaceb.xhp msgctxt "" "func_replaceb.xhp\n" "par_id431573510862075\n" "help.text" -msgid "Position: the character position from which text is to be replaced." -msgstr "Kokagunea: Testua ordezten hasiko den kokaguneko karakterea." +msgid "Position: the byte position from which text is to be replaced." +msgstr "" -#. TtgNA +#. AsHs8 #: func_replaceb.xhp msgctxt "" "func_replaceb.xhp\n" "par_id481573510866260\n" "help.text" -msgid "Length: the number of characters to be replaced." -msgstr "Luzera: Ordeztuko den karaktere kopurua." +msgid "Length: the number of bytes to be replaced." +msgstr "" #. UuACG #: func_replaceb.xhp @@ -64393,6 +64483,15 @@ msgctxt "" msgid "=REPLACEB(\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";4;1;\"ab\") returns \"ᄩ abᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\" ." msgstr "=REPLACEB(\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";4;1;\"ab\") funtzioak \"ᄩ abᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\" itzultzen du." +#. zzieb +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id721626381053212\n" +"help.text" +msgid "Refer to the REPLACEB wiki page for more details about this function." +msgstr "" + #. E7heY #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -65419,6 +65518,132 @@ msgctxt "" msgid "TODAY() returns the current computer system date." msgstr "=TODAY() funtzioak ordenagailuaren sistemaren uneko data ematen du." +#. w86Dm +#: func_value.xhp +msgctxt "" +"func_value.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "VALUE Function" +msgstr "" + +#. D5EDU +#: func_value.xhp +msgctxt "" +"func_value.xhp\n" +"bm_id831542233029549\n" +"help.text" +msgid "VALUE function text functions;convert text to numeric value" +msgstr "" + +#. pkYxF +#: func_value.xhp +msgctxt "" +"func_value.xhp\n" +"hd_id881628776094597\n" +"help.text" +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#. BZ7SU +#: func_value.xhp +msgctxt "" +"func_value.xhp\n" +"par_id541542230672101\n" +"help.text" +msgid "Converts the string representation of a number to numeric form. If the supplied string is a valid date, time, or date-time, the corresponding date-time serial number is returned." +msgstr "" + +#. KAY8o +#: func_value.xhp +msgctxt "" +"func_value.xhp\n" +"par_id701542231253817\n" +"help.text" +msgid "VALUE(Text)" +msgstr "" + +#. QVErw +#: func_value.xhp +msgctxt "" +"func_value.xhp\n" +"par_id621542232197446\n" +"help.text" +msgid "Text: A string (in quotation marks), a number, or a reference to a cell containing one of those types, that contains the value to be converted." +msgstr "" + +#. hMLPV +#: func_value.xhp +msgctxt "" +"func_value.xhp\n" +"par_id731628787003937\n" +"help.text" +msgid "If the Text argument is a string representing a date, time, currency or a numeric value with decimal and thousands separators, the string must comply with current locale settings." +msgstr "" + +#. 3BCEU +#: func_value.xhp +msgctxt "" +"func_value.xhp\n" +"par_id451628776707264\n" +"help.text" +msgid "=VALUE(\"1234\") returns the numeric value 1234." +msgstr "" + +#. zEuFg +#: func_value.xhp +msgctxt "" +"func_value.xhp\n" +"par_id101628778036375\n" +"help.text" +msgid "=VALUE(\"+1,234.567\") returns 1234.567 (considering en-US locale). Note that the \"+\" sign could have been omitted." +msgstr "" + +#. Hhrax +#: func_value.xhp +msgctxt "" +"func_value.xhp\n" +"par_id991628779914913\n" +"help.text" +msgid "=VALUE(\"$100\") returns 100 (considering en-US locale). Note that the currency prefix must match the current locale settings." +msgstr "" + +#. syxTJ +#: func_value.xhp +msgctxt "" +"func_value.xhp\n" +"par_id101628780114427\n" +"help.text" +msgid "=VALUE(\"50%\") returns 0.5. Note that the character \"%\" causes the numeric part to be divided by 100." +msgstr "" + +#. xDJeH +#: func_value.xhp +msgctxt "" +"func_value.xhp\n" +"par_id731628780240876\n" +"help.text" +msgid "=VALUE(\"07/30/2021\") returns 44407 (considering en-US locale) which is the date-time sequence number corresponding to the specified date." +msgstr "" + +#. Kkcm7 +#: func_value.xhp +msgctxt "" +"func_value.xhp\n" +"par_id501628780340635\n" +"help.text" +msgid "=VALUE(\"09:20:25\") returns 0.389178240740741 which is the date-time sequence number corresponding to the specified time value." +msgstr "" + +#. qxHgs +#: func_value.xhp +msgctxt "" +"func_value.xhp\n" +"par_id801628779804928\n" +"help.text" +msgid "Refer to the VALUE wiki page for more details about this function." +msgstr "" + #. dQeP6 #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -68938,32 +69163,32 @@ msgctxt "" msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above." msgstr "Hurrengo taulak goiko lagin-datuen estatistika deskribatzaileen emaitzak bistaratzen ditu." -#. XC7CC +#. BmGdK #: statistics_descriptive.xhp msgctxt "" "statistics_descriptive.xhp\n" "par_id1000690\n" "help.text" -msgid "Column 1" -msgstr "1. zutabea" +msgid "Maths" +msgstr "" -#. HY2UN +#. BYWoQ #: statistics_descriptive.xhp msgctxt "" "statistics_descriptive.xhp\n" "par_id1000700\n" "help.text" -msgid "Column 2" -msgstr "2. zutabea" +msgid "Physics" +msgstr "" -#. qTDSp +#. FeMDR #: statistics_descriptive.xhp msgctxt "" "statistics_descriptive.xhp\n" "par_id1000710\n" "help.text" -msgid "Column 3" -msgstr "3. zutabea" +msgid "Biology" +msgstr "" #. AjAbs #: statistics_descriptive.xhp @@ -69532,14 +69757,14 @@ msgctxt "" msgid "Regression Analysis" msgstr "Erregresio-analisia" -#. wDYsU +#. vJQLe #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "bm_id2764278\n" "help.text" -msgid "Analysis toolpack;regression analysisregression analysis;Analysis toolpackData statistics;regression analysis" -msgstr "Analysis tresna-paketea;erregresio-analisiaerregresio-analisia;Analysis tresna-paketeadatuen estatistikak;erregresio-analisia" +msgid "Analysis toolpack;regression analysisregression analysis;Analysis toolpackData statistics;regression analysisConfidence level;regression analysisregression analysis;linearregression analysis;powerregression analysis;logarithmic" +msgstr "" #. UPKr7 #: statistics_regression.xhp @@ -69550,14 +69775,23 @@ msgctxt "" msgid "Regression Analysis" msgstr "Erregresio-analisia" -#. NFhSA +#. A8gk9 #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1001240\n" "help.text" -msgid "Produces the regression analysis of a data set" -msgstr "Datu multzo baten erregresio-analisia ematen du" +msgid "Performs linear, logarithmic, or power regression analysis of a data set comprising one dependent variable and multiple independent variables." +msgstr "" + +#. PDDGb +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id431629832333206\n" +"help.text" +msgid "For example, a crop yield (dependent variable) may be related to rainfall, temperature conditions, sunshine, humidity, soil quality and more, all of them independent variables." +msgstr "" #. ENJtD #: statistics_regression.xhp @@ -69577,140 +69811,194 @@ msgctxt "" msgid "For more information on regression analysis, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "Erregresio-analisiei buruzko informazio gehiagorako, ikusi Wikipediako artikulua." -#. rdATw +#. G5y4R #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" -"hd_id1000070\n" +"hd_id891629830986496\n" "help.text" -msgid "Output Regression Type" -msgstr "Irteerako erregresio motak" +msgid "Data" +msgstr "" -#. QMDBG +#. 9uRGh #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" -"par_id1001280\n" +"hd_id101629830993962\n" "help.text" -msgid "Set the regression type. Three types are available:" -msgstr "Ezarri erregresio mota. Hiru mota daude erabilgarri:" +msgid "Independent variable(s) (X) range:" +msgstr "" -#. 7Avaz +#. XGD77 #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201620334364\n" +"par_id961629834099308\n" "help.text" -msgid "Linear Regression: find a straight line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data." -msgstr "Erregresio lineala: aurkitu datue ondoen egokitzen zaien marra zuzen bat y = a.x + b forman, non a malda den eta b ebakidura den." +msgid "Enter a single range that contains multiple independent variable observations (along columns or rows). All X variable observations need to be entered adjacent to each other in the same table." +msgstr "" -#. B6dex +#. yCogF #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201620340168\n" +"hd_id871629830998653\n" "help.text" -msgid "Logarithmic regression: find a logarithmic curve in the form of y = a.ln(x) + b, where a is the slope, b is the intercept and ln(x) is the natural logarithm of x, that best fits the data." -msgstr "Erregresio logaritmikoa: aurkitu datuei ondoen egokitzen zaien kurba logaritmiko bat y = a.ln(x) + b forman, non a malda den, b ebakidura den eta ln(x) x balioaren logaritmo naturala den." +msgid "Dependent variable (Y) range:" +msgstr "" -#. txgoZ +#. NiB9B #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201620340139\n" +"par_id391629834089370\n" "help.text" -msgid "Power regression: Find a power curve in the form of y = a.x^b, where a is the coefficient, b is the power that best fits the data." -msgstr "Erregresio potentziala: Aurkitu datuei ondoen egokitzen zaien kurba potentzial bat y = a.x^b forman, non a koefizientea den eta b potentzia den." +msgid "Enter the range that contains the dependent variable whose regression is to be calculated." +msgstr "" -#. EtPbr +#. A8dZ8 #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" -"par_id1001310\n" +"hd_id931629831003368\n" "help.text" -msgid "The results of the three types of regression analysis of the measurements in the table above are shown below." -msgstr "Goiko taulako neurketen hiru erregresio-analisi moten emaitzak behean erakusten dira." +msgid "Both X and Y ranges have labels" +msgstr "" -#. iJ7yf +#. mSnba #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201618090526\n" +"par_id261629834071776\n" "help.text" -msgid "Regression" -msgstr "Erregresioa" +msgid "Check to use the first line (or column) of the data sets as variable names in the output range." +msgstr "" -#. cSAoU +#. 7TDwz #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201618090542\n" +"hd_id11629831014811\n" "help.text" -msgid "Regression Model" -msgstr "Erregresio-eredua" +msgid "Results to:" +msgstr "" -#. YAGFi +#. CAKdU #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201618090596\n" +"par_id441629834000533\n" "help.text" -msgid "Linear" -msgstr "Lineala" +msgid "The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." +msgstr "" -#. 2zcqS +#. ZMxv6 #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201618090586\n" +"hd_id1000070\n" "help.text" -msgid "Logarithmic" -msgstr "Logaritmikoa" +msgid "Output Regression Types" +msgstr "" -#. QvaFq +#. QMDBG #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201618090555\n" +"par_id1001280\n" "help.text" -msgid "Power" -msgstr "Potentzia" +msgid "Set the regression type. Three types are available:" +msgstr "Ezarri erregresio mota. Hiru mota daude erabilgarri:" -#. oHBnC +#. vauNm #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201618090553\n" +"par_id1701201620334364\n" "help.text" -msgid "R^2" -msgstr "R^2" +msgid "Linear Regression: finds a linear function in the form of y = b + a1.[x1] + a2.[x2] + a3.[x3] ..., where ai is the i-th slope, [xi] is the i-th independent variable, and b is the intercept that best fits the data." +msgstr "" -#. egmFM +#. cR7FM #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201618090595\n" +"par_id1701201620340168\n" "help.text" -msgid "Standard Error" -msgstr "Errore estandarra" +msgid "Logarithmic regression: finds a logarithmic curve in the form of y = b + a1.ln[x1] + a2.ln[x2] + a3.ln[x3] ..., where ai is the i-th coefficient, b is the intercept and ln[xi] is the natural logarithm of the i-th independent variable, that best fits the data." +msgstr "" + +#. YfNEL +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201620340139\n" +"help.text" +msgid "Power regression: finds a power curve in the form of y = exp( b + a1.ln[x1] + a2.ln[x2] + a3.ln[x3] ...), where ai is the i-th power, [xi] is the i-th independent variable, and b is intercept that best fits the data." +msgstr "" -#. woESA +#. 3KkxA #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201618090563\n" +"hd_id331629834218606\n" "help.text" -msgid "Slope" -msgstr "Malda" +msgid "Options" +msgstr "" -#. qfNCA +#. uBCr7 #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201618090642\n" +"hd_id481629834269509\n" "help.text" -msgid "Intercept" -msgstr "Ebakidura" +msgid "Confidence level" +msgstr "" + +#. YjBMV +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id971629835636129\n" +"help.text" +msgid "A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. Calc uses this percentage to compute the corresponding confidence intervals for each of the estimates (namely the slopes and intercept)." +msgstr "" + +#. f2CEs +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"hd_id751629834274709\n" +"help.text" +msgid "Calculate residuals" +msgstr "" + +#. b4unQ +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id401629835408653\n" +"help.text" +msgid "Select whether to opt in or out of computing the residuals, which may be beneficial in cases where you are interested only in the slopes and intercept estimates and their statistics. The residuals give information on how far the actual data points deviate from the predicted data points, based on the regression model." +msgstr "" + +#. F99az +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"hd_id861629834279039\n" +"help.text" +msgid "Force intercept to be zero" +msgstr "" + +#. UYdQb +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id121629837424848\n" +"help.text" +msgid "Calculates the regression model using zero as the intercept, thus forcing the model to pass through the origin." +msgstr "" #. u47eB #: statistics_sampling.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 474b6ceedf8..7feedee2eba 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-04 23:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-12 07:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556007671.000000\n" #. NQkD7 @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets" msgstr "Kalkulu-orrietako laster-teklak" -#. KkAUs +#. DdGD4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "bm_id3145801\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; shortcut keys inshortcut keys; spreadsheetssheet ranges; filling" -msgstr "kalkulu-orriak; laster-teklak: laster-teklak; kalkulu-orriakorri-barrutiak; betetzea" +msgid "spreadsheets; shortcut keys in shortcut keys; spreadsheets sheet ranges; filling" +msgstr "kalkulu-orrien; laster-teklak laster-teklak; kalkulu-orrietan orri-barrutiak; betetzea" #. CkSXA #: 01020000.xhp @@ -187,14 +187,14 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "\"Bukaera\" tekla" -#. ezWwF +#. THrNt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155095\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor to the last cell of the current row." -msgstr "Uneko errenkadako azken gelaxkara eramaten du kurtsorea." +msgid "Moves the cursor to the last cell that contains values in the current row." +msgstr "Uneko errenkadako balioa duen azken gelaxkara eramaten du kurtsorea." #. FhvWD #: 01020000.xhp @@ -223,14 +223,14 @@ msgctxt "" msgid "Shift+End" msgstr "Shift+End" -#. BnYcn +#. CsAmu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id4155095\n" "help.text" -msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row." -msgstr "Gelaxkak hautatzen ditu, uneko gelaxkatik uneko errenkadaren azken gelaxkaraino." +msgid "Selects all cells from the current cell to the last cell that contains values in the current row." +msgstr "" #. 8bBCM #: 01020000.xhp @@ -331,14 +331,14 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Left Arrow" msgstr "Ctrl+ezkerrerako gezia" -#. LWDGG +#. ziZQj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154766\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with cursor is empty, cursor moves leftward in row to the next cell with contents. If the row on the left of the cursor is empty, the cursor moves to then first cell in the row." -msgstr "Kurtsorea ezkerrerantz eramaten du, datuak dituen gelaxka-blokeen hasierara eta amaierara. Kurtsorearen ezkerreko gelaxka hutsik badago edo kurtsorea duen gelaxka hutsik badago, kurtsorea ezkerrerantz joango da errenkadan, edukiak dituen hurrengo gelaxkara. Kurtsorearen ezkerreko errenkada hutsik badago, kurtsorea errenkadako lehen gelaxkara joango da." +msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves leftward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the left of the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the row." +msgstr "" #. PgM3v #: 01020000.xhp @@ -349,14 +349,14 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Right Arrow" msgstr "Ctrl+eskuinerako gezia" -#. TURv3 +#. WxdVv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155593\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with contents. If the cell to the right of the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves rightward to the next cell that contains data. If the row on the right of the cursor is empty, the cursor moves to the last cell in the row." -msgstr "Kurtsorea eskuinerantz eramaten du, datuak dituen gelaxka-blokeen hasierara eta amaierara. Kurtsorearen eskuineko gelaxka hutsik badago edo kurtsorea duen gelaxka hutsik badago, kurtsorea eskuinerantz joango da edukiak dituen hurrengo gelaxkara. Kurtsorearen eskuineko errenkada hutsik badago, kurtsorea errenkadako azken gelaxkara joango da." +msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the right of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves rightward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the right of the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the row." +msgstr "" #. R9tmv #: 01020000.xhp @@ -367,14 +367,14 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Up Arrow" msgstr "Ctrl+gorako gezia" -#. FhV8W +#. UV76n #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153076\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves up to the end of next cell block with data. If the column above the cursor is empty, the cursor moves up to first cell in the column." -msgstr "Kurtsorea gorantz eramaten du, datuak dituen gelaxka-blokeen hasierara eta amaierara. Kurtsorearen gaineko gelaxka hutsik badago edo kurtsorea duen gelaxka hutsik badago, kurtsorea gorantz joango da edukiak dituen hurrengo gelaxka-blokera. Kurtsorearen gaineko errenkada hutsik badago, kurtsorea zutabeko lehen gelaxkara joango da." +msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves upward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column above the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the column." +msgstr "" #. EamtM #: 01020000.xhp @@ -385,14 +385,14 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Down Arrow" msgstr "Ctrl+beherako gezia" -#. kB7sB +#. x95TY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149054\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves down to the next cell that contains data. If the column below the cursor is empty, the cursor moves down to last cell in the column." -msgstr "Kurtsorea beherantz eramaten du, datuak dituen gelaxka-blokeen hasierara eta amaierara. Kurtsorearen azpiko gelaxka hutsik badago edo kurtsorea duen gelaxka hutsik badago, kurtsorea beherantz joango da edukiak dituen hurrengo gelaxkara. Kurtsorearen azpiko errenkada hutsik badago, kurtsorea zutabeko azken gelaxkara joango da." +msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves downward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column below the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the column." +msgstr "" #. UQi4B #: 01020000.xhp @@ -403,14 +403,14 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+Arrow" msgstr "Ctrl+Shift+gezia" -#. BKMzG +#. FwaRy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159258\n" "help.text" -msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the CommandCtrl+Arrows key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected." -msgstr "Ctrl+↑↓←→ tekla-konbinazioak erabilita kurtsorea mugitzean sortutako barrutiko gelaxka guztiak hautatzen ditu. Errenkadak eta zutabeak aldi berean hautatzeko erabili bada, gelaxka-barruti laukizuzena hautatuko da." +msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the CommandCtrl+Arrows key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected. If the cursor is in an empty cell, the selection will stretch from the current cell up to the first cell with value in the direction of the arrow pressed." +msgstr "" #. F95ji #: 01020000.xhp @@ -637,14 +637,68 @@ msgctxt "" msgid "Enter (in a selected range)" msgstr "Sartu (hautatutako barruti batean)" -#. iA7nB +#. aFEgB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153935\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." -msgstr "Kurtsorea gelaxka bat behera mugitzen du hautatutako barrutian. Kurtsorea mugituko den norabidea zehazteko, aukeratu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Calc - Orokorra." +msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General and change the option in Press Enter to move selection." +msgstr "" + +#. DbRBy +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id351630625364216\n" +"help.text" +msgid "Enter (after copying cell contents)" +msgstr "" + +#. 5PZQn +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id681630625395135\n" +"help.text" +msgid "If cell contents have just been copied to the clipboard and no additional editing has been done in the current file, then pressing Enter will paste clipboard contents to the current cursor position." +msgstr "" + +#. 2MKS8 +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id521630625780621\n" +"help.text" +msgid "Shift+Enter" +msgstr "" + +#. dAv3b +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id541630625783264\n" +"help.text" +msgid "If the clipboard contains cell contents and no editing has been done in the file, then Shift+Enter has the same behavior as Enter and pastes clipboard contents to the current cursor position." +msgstr "" + +#. so8sW +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id921630625968749\n" +"help.text" +msgid "If no cells are selected, Shift+Enter moves the cursor to the opposite direction defined in the option Press Enter to move selection found in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." +msgstr "" + +#. f4gCc +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id951630626229215\n" +"help.text" +msgid "If a range of cells is selected, Shift+Enter moves the cursor inside the current selection to the opposite direction defined in the option Press Enter to move selection." +msgstr "" #. ESQwM #: 01020000.xhp @@ -727,23 +781,41 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" -#. N2Q5C +#. BUfoX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148568\n" "help.text" -msgid "Switches to Edit mode and places the cursor at the end of the contents of the current cell. Press again to exit Edit mode." -msgstr "Edizio modura aldatzen du, eta uneko gelaxkaren edukiaren amaieran kokatzen du kurtsorea. Sakatu berriro Edizio modutik irteteko." +msgid "With a cell selected, press F2 to open cell contents for editing. If the cell contains a formula, use arrow keys to navigate the sheet to easily enter range addresses into the formula." +msgstr "" -#. GFKGE +#. KPNsf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"par_id3153108\n" +"par_id381629750112725\n" "help.text" -msgid "If the cursor is in an input box in a dialog that has a Minimize button, the dialog is hidden and the input box remains visible. Press F2 again to show the whole dialog." -msgstr "Minimizatu botoia duen elkarrizketako koadro bateko sarrera-koadro batean badago kurtsorea, elkarrizketa-koadroa ezkutatuta egongo da eta sarrera-koadroa ikusgai. Elkarrizketa-koadro osoa ikusteko, sakatu berriro F2." +msgid "Press F2 again to enable the use of arrow keys to move the cursor in the formula text." +msgstr "" + +#. YE2ga +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id481629750230372\n" +"help.text" +msgid "Each additional use of the F2 shortcut switches between the two states previously described." +msgstr "" + +#. Dzhco +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id461629750358215\n" +"help.text" +msgid "Some dialog boxes have input fields with a Shrink button. Pressing F2 with the cursor inside such field causes the Shrink command to be executed." +msgstr "" #. seNCx #: 01020000.xhp @@ -1033,14 +1105,14 @@ msgctxt "" msgid "Updates the selected chart." msgstr "Hautatutako diagrama eguneratzen du." -#. 7Bnwf +#. VLV2J #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149279\n" "help.text" -msgid "Command+TF11" -msgstr "⌘+TF11" +msgid " Command+T F11 " +msgstr "" #. edNSJ #: 01020000.xhp @@ -1752,12 +1824,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Removes the current field from the area." msgstr "Uneko eremua kentzen du areatik." - -#. npGBx -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3150630\n" -"help.text" -msgid "Shortcut keys in $[officename]" -msgstr "$[officename] aplikazioko laster-teklak" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/06.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/06.po index 7e662a30f09..9ea9bcfedb4 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/06.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/06.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-26 15:53+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524758018.000000\n" +#. HDsTF #: calcsamplefiles.xhp msgctxt "" "calcsamplefiles.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 79888a83bf6..10afa5c08ab 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562054410.000000\n" #. NXy6S @@ -403,14 +403,14 @@ msgctxt "" msgid "Using AutoFormat for Tables" msgstr "Tauletan autoformatua erabiltzea" -#. 33hwy +#. V4grY #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "bm_id3155132\n" "help.text" -msgid "tables; AutoFormat function defining;AutoFormat function for tables AutoFormat function formats; automatically formatting spreadsheets automatic formatting in spreadsheets sheets;AutoFormat function" -msgstr "taulak; Autoformatuaren funtzioa definitzea;Autoformatuaren funtzioa tauletarako Autoformatuaren funtzioa formatuak; kalkulu-orriak automatikoki formateatzea kalkulu-orriak automatikoki formateatzea orriak;Autoformatuaren funtzioa" +msgid "tables; AutoFormat AutoFormat cell ranges formats; automatically formatting spreadsheets sheets;AutoFormat" +msgstr "" #. EiEMB #: autoformat.xhp @@ -421,122 +421,113 @@ msgctxt "" msgid "Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range" msgstr "Aplikatu formatu automatikoa hautatutako gelaxka-barrutiari" -#. CC2ie +#. 7xexA #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "par_id3149401\n" "help.text" -msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range." -msgstr "Autoformatuarekin berehala aplikatu ahal izango diozu formatua orri bati nahiz hautatutako gelaxka-barruti bati." +msgid "Use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a selected cell range." +msgstr "" -#. FGf7G +#. rA9iM #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "par_idN10702\n" "help.text" -msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range" -msgstr "Orri bati edo hautatutako gelaxka-barruti bati autoformatua aplikatzeko" +msgid "Applying an AutoFormat to a Selected Cell Range" +msgstr "" -#. XEBko +#. jDKjA #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "par_idN106CE\n" "help.text" -msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format." -msgstr "Hautatu formateatu nahi dituzun gelaxkak, zutabeetako eta errenkadetako goiburukoak barne." +msgid "Select the range of cells to which the AutoFormat style is to be applied. The range must be at least 3 columns and 3 rows in size." +msgstr "" -#. PMa8H +#. 6GCsB #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "par_idN106D5\n" "help.text" -msgid "Choose Format - AutoFormat Styles." -msgstr "Aukeratu Formatua - Autoformatu-estiloak." +msgid "Go to Format - AutoFormat Styles to open the AutoFormat dialog." +msgstr "" -#. YT4xh +#. CXiex #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" -"par_id3151242\n" +"par_id771630333791025\n" "help.text" -msgid "Select which properties to include in an AutoFormat." -msgstr "Hautatu autoformatu batean sartuko diren propietateak." +msgid "In the Format list choose the AutoFormat style to apply." +msgstr "" -#. dhKwA +#. tCZL9 #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" -"par_idN10715\n" +"par_id3151242\n" "help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Egin klik Ados botoian." +msgid "In the Formatting section choose which properties from the AutoFormat style to apply to the selected cell range." +msgstr "" -#. 5rFWK +#. rgXQa #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" -"par_idN1075D\n" +"par_idN10715\n" "help.text" -msgid "The format is applied to the selected range of cells." -msgstr "Formatua aplikatuko zaio hautatutako gelaxka-barrutiari." +msgid "Click OK to apply the AutoFormat style and close the dialog." +msgstr "" -#. gG5Fm +#. EAyCv #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "par_id3149210\n" "help.text" -msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose View - Value Highlighting." -msgstr "Aldaketarik ez baduzu ikusten gelaxka-edukiaren kolorean, aukeratu Ikusi - Nabarmendu balioak." +msgid "In case the color of the cell contents does not change, make sure View - Value Highlighting is disabled." +msgstr "" -#. WuFW6 +#. ovMm9 #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" -"par_id3155379\n" +"bm_id11630343392868\n" "help.text" -msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets or Ranges" -msgstr "Kalkulu-orrietarako edo barrutietarako autorformatua aplikatzeko" +msgid "defining;AutoFormat styles" +msgstr "" -#. kMXDR +#. 5DZHa #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" -"par_id3148868\n" +"hd_id731630343367098\n" "help.text" -msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets and ranges." -msgstr "Kalkulu-orri eta barruti guztietan erabilgarri egongo den autoformatu berri bat definitu daiteke." +msgid "Defining a new AutoFormat style" +msgstr "" -#. LBQQi +#. 2QDCM #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "par_id3152985\n" "help.text" -msgid "Format a sheet or range." -msgstr "Eman formatua orri edo barruti bati." +msgid "In a Calc spreadsheet, format a cell range with at least 4 columns and 4 rows to serve as model to create the new AutoFormat style." +msgstr "" -#. JVW7G +#. 3GsCL #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Select All or select the formatted range." -msgstr "Aukeratu Editatu - Hautatu dena edo hautatu formatua eman zaion barrutia." - -#. VuwGM -#: autoformat.xhp -msgctxt "" -"autoformat.xhp\n" -"par_id3153815\n" -"help.text" -msgid "Choose Format - AutoFormat Styles." -msgstr "Aukeratu Formatua - Autoformatu-estiloak." +msgid "Select the cell range formatted in the previous step and go to Format - AutoFormat Styles." +msgstr "" #. CzaoG #: autoformat.xhp @@ -547,23 +538,32 @@ msgctxt "" msgid "Click Add." msgstr "Sakatu Gehitu." -#. FDB4v +#. GxXmX #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "par_idN10760\n" "help.text" -msgid "In the Name box of the Add AutoFormat dialog, enter a name for the format." -msgstr "Gehitu formatua elkarrizketa-koadroko Izena eremuan, idatzi formatuarentzako izena." +msgid "In the Name box of the Add AutoFormat dialog, enter a name for the new AutoFormat style." +msgstr "" -#. YWSGG +#. pMxn9 #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "par_idN107C3\n" "help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Egin klik Ados botoian." +msgid "Click OK and close the dialog." +msgstr "" + +#. HJiDi +#: autoformat.xhp +msgctxt "" +"autoformat.xhp\n" +"par_id51630343134146\n" +"help.text" +msgid "The new AutoFormat styles created using the steps above can be applied to any %PRODUCTNAME Calc file. Hence they are not limited to the file where the style was created." +msgstr "" #. hpPvo #: autoformat.xhp @@ -718,14 +718,14 @@ msgctxt "" msgid "User Defined Borders in Cells" msgstr "Erabiltzaileak definitutako ertzak gelaxketan" -#. GxTZ8 +#. RRraV #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" "bm_id3457441\n" "help.text" -msgid "cells;borders line arrangements with cells borders;cells" -msgstr "gelaxkak;ertzak lerro-antolamenduak gelaxkekin ertzak;gelaxkak" +msgid "cells;borders line arrangements with cells borders;cells" +msgstr "" #. ajMCN #: borders.xhp @@ -898,15 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "borders with a block selected" msgstr "ertzak bloke bat hautatuta" -#. j9iat -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5383465\n" -"help.text" -msgid "You cannot apply borders to multiple selections." -msgstr "Hautapen anizkoitzetan ezin da ertzik aplikatu." - #. 2gKsC #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1240,6 +1231,51 @@ msgctxt "" msgid "advanced example for cell borders" msgstr "gelaxka-ertzen adibide aurreratua" +#. KKHLH +#: borders.xhp +msgctxt "" +"borders.xhp\n" +"bm_id151630452717743\n" +"help.text" +msgid "adjacent cells;remove border" +msgstr "" + +#. eEE4F +#: borders.xhp +msgctxt "" +"borders.xhp\n" +"hd_id861630451554176\n" +"help.text" +msgid "Adjacent Cells" +msgstr "" + +#. k8s2o +#: borders.xhp +msgctxt "" +"borders.xhp\n" +"par_id231630451548190\n" +"help.text" +msgid "This option becomes available when formatting a range of cells that already have borders and the new format defined for the range involves removing outer borders." +msgstr "" + +#. xADD4 +#: borders.xhp +msgctxt "" +"borders.xhp\n" +"par_id931630451706604\n" +"help.text" +msgid "By default the option Remove border is disabled and the borders at the edges of the selected range are left unchanged. Check this option if the borders at the edge of the selection should be removed." +msgstr "" + +#. V8sNd +#: borders.xhp +msgctxt "" +"borders.xhp\n" +"par_id641630452272324\n" +"help.text" +msgid "If the preset No Borders is chosen then the Remove border option is enabled." +msgstr "" + #. kCAyU #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -10645,6 +10681,123 @@ msgctxt "" msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)." msgstr "Errenkadak eta zutabeak aldatzeaz gain txertatu egiten direnean, edo formula bat beste leku batean kopiatzen denean ere alda daitezke erreferentziak. Adibidez, demagun =SUM(A1:A9) formula sartzen duzula 10. errenkadan. Eskuineko zutabearen (B zutabearen) batura kalkulatu nahi baduzu, kopiatu formula eskuineko gelaxkan. B zutabeko formularen kopia automatikoki egokituko da eta =SUM(B1:B9) bihurtuko." +#. kAFBF +#: remove_duplicates.xhp +msgctxt "" +"remove_duplicates.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Removing Duplicate Values" +msgstr "" + +#. hGQvA +#: remove_duplicates.xhp +msgctxt "" +"remove_duplicates.xhp\n" +"bm_id3153896\n" +"help.text" +msgid "filters; removing duplicates filters; finding unique values" +msgstr "" + +#. Q5494 +#: remove_duplicates.xhp +msgctxt "" +"remove_duplicates.xhp\n" +"hd_id501630021281902\n" +"help.text" +msgid "Removing Duplicate Values" +msgstr "" + +#. ocizx +#: remove_duplicates.xhp +msgctxt "" +"remove_duplicates.xhp\n" +"par_id3150869\n" +"help.text" +msgid "Consider a single column with values where some may be duplicates. To remove duplicate values and obtain only the unique entries in the column:" +msgstr "" + +#. omVUk +#: remove_duplicates.xhp +msgctxt "" +"remove_duplicates.xhp\n" +"par_id631630021463659\n" +"help.text" +msgid "Select the range of values from which duplicate values are to be removed. The values have to be arranged in a single column." +msgstr "" + +#. XvTTj +#: remove_duplicates.xhp +msgctxt "" +"remove_duplicates.xhp\n" +"par_id31630021517873\n" +"help.text" +msgid "Go to Data - More Filters - Standard Filter. This opens the dialog." +msgstr "" + +#. EVEzq +#: remove_duplicates.xhp +msgctxt "" +"remove_duplicates.xhp\n" +"par_id801630022108301\n" +"help.text" +msgid "In Field Name make sure that the selected column is the column where the values are stored. If a single column is selected this field will be set automatically." +msgstr "" + +#. TesFn +#: remove_duplicates.xhp +msgctxt "" +"remove_duplicates.xhp\n" +"par_id461630022298515\n" +"help.text" +msgid "In Condition choose the option = (equals sign), which is the default option." +msgstr "" + +#. nWrGh +#: remove_duplicates.xhp +msgctxt "" +"remove_duplicates.xhp\n" +"par_id261630022372414\n" +"help.text" +msgid "In Value choose the option Not Empty." +msgstr "" + +#. fFZRM +#: remove_duplicates.xhp +msgctxt "" +"remove_duplicates.xhp\n" +"par_id441630022436605\n" +"help.text" +msgid "Click Options and select No duplications. If the first value is the column header check Range contains column labels." +msgstr "" + +#. sdBSD +#: remove_duplicates.xhp +msgctxt "" +"remove_duplicates.xhp\n" +"par_id841630022924442\n" +"help.text" +msgid "Check Copy results and use the input box below it to inform a cell address where the unique entries are to be entered." +msgstr "" + +#. DJcXh +#: remove_duplicates.xhp +msgctxt "" +"remove_duplicates.xhp\n" +"par_id61630023053412\n" +"help.text" +msgid "Click OK. The unique values in the range will be entered starting with the cell selected in the previous step." +msgstr "" + +#. 3qh4V +#: remove_duplicates.xhp +msgctxt "" +"remove_duplicates.xhp\n" +"par_id81630022708336\n" +"help.text" +msgid "The No duplications option is case sensitive. Therefore, values \"A\" and \"a\" are each considered as unique values." +msgstr "" + #. cPpmr #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -11428,14 +11581,14 @@ msgctxt "" msgid "Sort lists" msgstr "Ordenatze-zerrendak" -#. atsHK +#. 6GdiT #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Filter: Applying Advanced Filters" -msgstr "Iragazkia: Iragazki aurreratuak aplikatzea" +msgid "Applying Advanced Filters" +msgstr "" #. Gy5TZ #: specialfilter.xhp @@ -11446,14 +11599,14 @@ msgctxt "" msgid "filters;defining advanced filters advanced filtersdefining; advanced filtersdatabase ranges; advanced filters" msgstr "iragazkiak;iragazki aurreratuak definituiragazki aurreratuakdefinitu; iragazki aurreratuakdatu-baseen barrutiak; iragazki aurreratuak" -#. GS4TQ +#. cjgod #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "hd_id3148798\n" "help.text" -msgid "Filter: Applying Advanced Filters" -msgstr "Iragazkia: Iragazki aurreratuak aplikatzea" +msgid "Applying Advanced Filters" +msgstr "" #. tYuAi #: specialfilter.xhp @@ -13282,6 +13435,276 @@ msgctxt "" msgid "External data dialog" msgstr "Kanpoko datuen elkarrizketa-koadroa" +#. GnXq4 +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Using Wildcards in Formulas" +msgstr "" + +#. EvMSm +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"bm_id3152149\n" +"help.text" +msgid "wildcards in calc formulas wildcards, examples" +msgstr "" + +#. 98C5v +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"hd_id941629155075179\n" +"help.text" +msgid "Using Wildcards in Formulas" +msgstr "" + +#. yqMKw +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id571629155308959\n" +"help.text" +msgid "Wildcards are special characters that can be used in search strings that are passed as arguments to some Calc functions. They can also be used to define search criteria in the Find & Replace dialog. The use of wildcards enables the definition of more advanced search parameters with a single search string." +msgstr "" + +#. vQrdp +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id391629156224638\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc supports either wildcards or regular expressions as arguments depending on the current application settings. By default %PRODUCTNAME Calc is set to support wildcards instead of regular expressions." +msgstr "" + +#. DyzLn +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id551629156504794\n" +"help.text" +msgid "To make sure wildcards are supported, go to LibreOffice - Preferences - %PRODUCTNAME Calc - CalculateTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate and check if the option Enable wildcards in formulas is selected. Note that you can use this dialog to switch to regular expressions by choosing Enable regular expressions in formulas or choose to support neither wildcards nor regular expressions." +msgstr "" + +#. BHJzs +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id141629156913731\n" +"help.text" +msgid "The following wildcards are supported:" +msgstr "" + +#. tbbPM +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id801629209195110\n" +"help.text" +msgid "Wildcard" +msgstr "" + +#. 7PmfG +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id861629209212608\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. DfkJA +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id591629209073388\n" +"help.text" +msgid "? (question mark)" +msgstr "" + +#. F2wmk +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id31629209073388\n" +"help.text" +msgid "Matches any single character. For example, the search string \"b?g\" matches “bag” and “beg” but will not match \"boog\" or \"mug\"." +msgstr "" + +#. pi9ik +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id121629209114452\n" +"help.text" +msgid "Note that it will not match \"bg\" as well, since \"?\" must match exactly one character. The \"?\" wildcard does not correspond to a zero-character match." +msgstr "" + +#. PmsQL +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id981629209073388\n" +"help.text" +msgid "* (asterisk)" +msgstr "" + +#. 6V7SE +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id51629209073388\n" +"help.text" +msgid "Matches any sequence of characters, including an empty string. For example, the search string \"*cast\" will match “cast”, “forecast”, and “outcast”, but will not match \"forecaster\" using default %PRODUCTNAME settings." +msgstr "" + +#. 3gkp8 +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id351629209153307\n" +"help.text" +msgid "If the option Search criteria = and <> must apply to whole cells is disabled in LibreOffice - Preferences - %PRODUCTNAME Calc - CalculateTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate, then \"forecaster\" will be a match using the \"*cast\" search string." +msgstr "" + +#. ek6t7 +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id181629209277556\n" +"help.text" +msgid "~ (tilde)" +msgstr "" + +#. F3Tuy +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id881629209280877\n" +"help.text" +msgid "Escapes the special meaning of a question mark, asterisk, or tilde character that follows immediately after the tilde character." +msgstr "" + +#. P35Fo +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id861629209431020\n" +"help.text" +msgid "For example, the search string \"why~?\" matches “why?” but will not match \"whys\" nor \"why~s\"." +msgstr "" + +#. aCtpj +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id1001629157561261\n" +"help.text" +msgid "Wildcards are supported in %PRODUCTNAME Calc and in Microsoft Excel. Therefore, if interoperability between both applications is needed, choose to work with wildcards instead of regular expressions. Conversely, if interoperability is not necessary, consider using regular expressions for more powerful search capabilities." +msgstr "" + +#. Dwt2G +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"hd_id671629158766165\n" +"help.text" +msgid "Supported Spreadsheet Functions" +msgstr "" + +#. YF9FB +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id161629158785887\n" +"help.text" +msgid "Wildcards are supported by the following spreadsheet functions:" +msgstr "" + +#. rRPbf +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id441629158810517\n" +"help.text" +msgid "Database functions: DAVERAGE, DCOUNT, DCOUNTA, DGET, DMAX, DMIN, DPRODUCT, DSTDEV, DSTDEVP, DSUM, DVAR and DVARP." +msgstr "" + +#. gfUGT +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id321629158810916\n" +"help.text" +msgid "Conditional functions: AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, MAXIFS, MINIFS, SUMIF and SUMIFS." +msgstr "" + +#. oUwuB +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id941629158811325\n" +"help.text" +msgid "Lookup functions: HLOOKUP, LOOKUP and VLOOKUP." +msgstr "" + +#. Ka6SK +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id41629158919808\n" +"help.text" +msgid "Other functions: MATCH and SEARCH." +msgstr "" + +#. 2ZGuQ +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"hd_id701629159564269\n" +"help.text" +msgid "Examples of Wildcards in Formulas" +msgstr "" + +#. GnADR +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id121629289062103\n" +"help.text" +msgid "The following examples consider that the options Enable wildcards in formulas and Search criteria = and <> must apply to whole cells are enabled in LibreOffice - Preferences - %PRODUCTNAME Calc - CalculateTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." +msgstr "" + +#. znKay +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id271629159111490\n" +"help.text" +msgid "=COUNTIF(A1:A10;\"Chi*\") counts the number of cells in the range A1:A10 containing strings that start with \"Chi\" followed by zero or more characters." +msgstr "" + +#. TPRuA +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id741629159343415\n" +"help.text" +msgid "=SUMIF(A1:A5;\"A??\";B1:B5) sums the values in B1:B5 whose corresponding values in A1:A5 start with \"A\" followed by exactly two other characters." +msgstr "" + +#. 7GqMs +#: wildcards.xhp +msgctxt "" +"wildcards.xhp\n" +"par_id141629159465592\n" +"help.text" +msgid "Wildcard comparisons are not case sensitive, hence \"A?\" will match both \"A1\" and \"a1\"." +msgstr "" + #. ysgCC #: year2000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart.po index 84c9c65a43b..8a6c43b8d41 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 09:20+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545729639.000000\n" +#. wtFDe #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts in $[officename]" msgstr "$[officename] aplikazioko diagramak" +#. rTRMz #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "charts; overview HowTos for charts" msgstr "diagramak; ikuspegi orokorra NOLA dokumentua diagrametarako" +#. MCTMA #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Charts in %PRODUCTNAME" msgstr "Diagramak erabiltzea %PRODUCTNAME suitean" +#. MKzCA #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations." msgstr "$[officename] aplikazioan datuak grafikoki aurkez ditzakezu diagrama batean, datu-serieak begiz konparatzeko eta datuetako joerak ikusteko. Diagramak kalkulu-orrietan, testu-dokumentuetan, marrazkietan eta aurkezpenetan txerta ditzakezu." +#. wFC6F #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Data" msgstr "Diagrama-datuak" +#. SVCdj #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts can be based on the following data:" msgstr "Diagramak honako datuetan oinarritu daitezke:" +#. upkcw #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges" msgstr "Kalkulu-orrien balioak Calc gelaxka-barrutietatik" +#. xvPKt #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell values from a Writer table" msgstr "Gelaxken balioak Writerren taulatik" +#. pkLtG #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)" msgstr "Diagramaren datuen taularen elkarrizketa-koadroan sar ditzakezun balioak (diagrama hauek Writer, Draw edo Impress aplikazioekin sor ditzakezu eta hauek kopiatu eta itsatsi Calc aplikazioan)" +#. yKUMz #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells." msgstr "Diagrama bat sortzen du uneko dokumentuan. Gelaxka-barruti jarraitu bat zure diagramarako datu-iturburu gisa erabiltzeko, egin klik gelaxka-barrutiaren barruan, eta ondoren hautatu komando hau. Bestela, hautatu zenbait gelaxka, eta hautatu komando hau hautatutako gelaxken diagrama sortzeko." +#. MZr5A #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a chart" msgstr "Diagrama txertatzeko" +#. xMyYq #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a chart" msgstr "Diagrama editatzeko" +#. 2awPo #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a chart to edit the object properties:" msgstr "Egin klik diagrama batean objektu-propietateak editatzeko:" +#. MMYWv #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Size and position on the current page." msgstr "Tamaina eta kokagunea uneko orrialdean." +#. 7zPqd #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more." msgstr "Lerrokatzea, testu-egokitzea eta kanpoko ertzak, besteak beste." +#. X27Dw #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:" msgstr "Egin klik bikoitza diagraman diagramaren edizio moduan sartzeko:" +#. cUADi #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart data values (for charts with own data)." msgstr "Diagramaren datu-balioak (berezko datuak dituzten diagrametarako)." +#. BGFEv #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more." msgstr "Diagrama mota, ardatzak, tituluak, hormak eta sareta, besteak beste." +#. aDGNk #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:" msgstr "Egin klik bikoitza diagramako elementuan diagrama editatzeko moduan:" +#. Ft8G5 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more." msgstr "Egin klik bikoitza ardatz batean, eskala, mota eta kolorea editatzeko, besteak beste." +#. BcUqt #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs." msgstr "Egin klik bikoitza legendako datu-puntu batean edo datu-serie batean, datu-seriearen balio grafikoak editatzeko." +#. Drw6j #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)." msgstr "Datu multzo bat hautatuta duzula, egin klik bikoitza datu-puntu bakar batean datu-puntu horren propietateak editatzeko (adibidez, barra bakar bat barra-diagrama batean)." +#. ZrY6M #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series." msgstr "Egin klik bikoitza legendan legenda bera hautatzeko eta editatzeko. Egin klik, eta ondoren klik bikoitza hautatutako legendako ikonoan esleitutako datu-serieak editatzeko." +#. 2GvmD #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties." msgstr "Egin klik bikoitza beste edozein diagrama-elementutan, edo egin klik elementuan, eta ireki Formatua menua, propietateak editatzeko." +#. eCML4 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode." msgstr "Egin klik diagramaren kanpoan uneko edizio modutik irtetzeko." +#. Jcdvi #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file." msgstr "Diagrama bat kalitate handian inprimatzeko, diagrama PDF fitxategi batera esporta dezakezu, eta fitxategi hori inprimatu." +#. dk7i6 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "In chart edit mode, you see the Formatting Bar for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the Drawing toolbar of Draw and Impress." msgstr "Diagramaren edizio moduan, ikusi Formatuen barra dokumentuko goiko ertzetik gertu dauden diagramentzako.Diagramen marrazketa-barra dokumentuaren beheko ertz inguruan agertzen da.Marrazketa-barrak Draw eta Impress osagaien Marrazkia tresna-barrako ikonoen azpimultzo bat erakusten du." +#. sNqMe #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element." msgstr "Diagrama baten elementu batean klik bikoitza egin dezakezu, laster-menua irekitzeko. Laster-menuak komando asko eskaintzen ditu, hautatutako elementuari formatua emateko." +#. dQSHt #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the selected title." msgstr "Hautatutako tituluari formatua ematen dio." +#. orDAZ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the chart area." msgstr "Diagramaren areari formatua ematen dio." +#. FAkFX #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the chart wall." msgstr "Diagramaren hormari formatua ematen dio." +#. GBwcB #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the chart floor." msgstr "Diagramaren zoruari formatua ematen dio." +#. VsRbA #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the chart legend." msgstr "Diagramaren legendari formatua ematen dio." +#. dahmw #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the selected axis." msgstr "Hautatutako ardatzari formatua ematen dio." +#. dnReG #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the selected data point." msgstr "Hautatutako datu-puntuari formatua ematen dio." +#. Em2oQ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the major grid." msgstr "Sareta nagusiari formatua ematen dio." +#. dSJTX #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the minor grid." msgstr "Sareta lagungarriari formatua ematen dio." +#. 8Dius #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the data series." msgstr "Datu-serieei formatua ematen die." +#. 9FeGU #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the stock loss indicators." msgstr "Kotizazio-galeren adierazleei formatua ematen die." +#. uhG9U #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the stock gain indicators." msgstr "Kotizazio-irabazien adierazleei formatua ematen die." +#. RshCo #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the data labels." msgstr "Datu-etiketei formatua ematen die." +#. 7Gexq #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the Y error bars." msgstr "Y errore-barrei formatua ematen die." +#. MhtWH #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the mean value line." msgstr "Batez besteko balioaren marrari formatua ematen dio." +#. H44aA #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the trendline." msgstr "Joera-marrari formatua ematen dio." +#. QYEkZ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the trendline equation." msgstr "Joera-marraren ekuazioari formatua ematen dio." +#. zgFB3 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats the selected data label." msgstr "Hautatutako datu-etiketari formatua ematen dio." +#. AdNa8 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to insert chart titles." msgstr "Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du diagrama-tituluak txertatzeko." +#. fZZ6J #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to insert or delete axes." msgstr "Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du ardatzak txertatzeko edo ezabatzeko." +#. CzaFt #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to insert an axis." msgstr "Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du ardatz bat txertatzeko." +#. x9jBK #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to insert an axis title." msgstr "Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du ardatz-titulu bat txertatzeko." +#. tS9HE #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a major grid." msgstr "Sareta nagusi bat txertatzen du." +#. NUu58 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a minor grid." msgstr "Sareta lagungarri bat txertatzen du." +#. B67hx #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts data labels." msgstr "Datu-etiketak txertatzen ditu." +#. 2STaz #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R²." msgstr "Joera-marraren ekuazioa eta R² zehaztapen-koefizientea txertatzen ditu." +#. CKUEM #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the coefficient of determination R² value." msgstr "R² balioaren zehaztapen-koefizientea txertatzen du." +#. BsSAb #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a single data label." msgstr "Datu-etiketa bakarra txertatzen du." +#. 35PWr #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the chart legend." msgstr "Diagramaren legenda ezabatzen du." +#. CFDbR #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected axis." msgstr "Hautatutako ardatza ezabatzen du." +#. jgG2M #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the major grid." msgstr "Sareta nagusia ezabatzen du." +#. bTycs #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the minor grid." msgstr "Sareta lagungarria ezabatzen du." +#. Qatm6 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes all data labels." msgstr "Datu-etiketa guztiak ezabatzen ditu." +#. NDa9X #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the trendline equation." msgstr "Joera-marraren ekuazioa ezabatzen du." +#. CbYXF #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the R² value." msgstr "R² balioa ezabatzen du." +#. 3thAk #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected data label." msgstr "Hautatutako datu-etiketa ezabatzen du." +#. LQRZw #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the mean value line." msgstr "Batez besteko balioaren marra ezabatzen du." +#. WBA6w #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the Y error bars." msgstr "Y errore-barrak ezabatzen ditu." +#. d6WTf #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Resets the selected data point to default format." msgstr "Hautatutako datu-puntua formatu lehenetsian berrezartzen du." +#. xZ45w #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Resets all data points to default format." msgstr "Datu-puntu guztiak formatu lehenetsian berrezartzen ditu." +#. XUCUB #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Formatuen barra" +#. WicyB #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Formatuen barra" +#. bGXHw #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode." msgstr "Formatuen barra erakusten da diagrama bat editatzeko moduan ezartzen denean. Egin klik bikoitza diagrama batean, editatzeko modua sartzeko. Egin klik diagramatik kanpo, edizio-modutik irteteko." +#. ffA95 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar." msgstr "Diagrama baten formatua editatu dezakezu, 'Formatua' barrako kontrolak eta ikonoak erabiliz." +#. MnXYr #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Chart Element" msgstr "Hautatu diagramako elementua" +#. eYgyC #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element." msgstr "Hautatu formateatu nahi duzun diagramako elementua. Elementua diagramaren aurrebistan hautatuta gelditzen da. Egin klik hautapenari formatua emateko botoian,hautatutako elementuaren propietateen elkarrizketa-koadroa irekitzeko." +#. uGAFF #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Selection" msgstr "Eman formatua hautapenari" +#. BSwBH #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the properties dialog for the selected element." msgstr "Hautatutako elementuaren propietateen elkarrizketa-koadroa irekitzen du." +#. AUcrE #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type" msgstr "Diagrama mota" +#. Q4Sap #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Chart Type dialog." msgstr "Diagrama mota elkarrizketa-koadroa irekitzen du." +#. wepEQ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Data Table" msgstr "Diagrama-datuen taula" +#. c6Act #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." msgstr "Datu-taularen elkarrizketa-koadroa irekitzen du, digrama-datuak editatzeko." +#. aE624 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Grids" msgstr "Marra horizontalak" +#. uTeV8 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis." msgstr "Formatuen barrako sareta horizontala ikonoak Y ardatzaren sareta bistaratzea aktibatzen du." +#. dqfgM #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend On/Off" msgstr "Aktibatu/desaktibatu legenda" +#. aAABk #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar." msgstr "Legenda bat erakusteko edo ezkutatzeko, egin klik 'Formatua' barrako 'Aktibatu/desaktibatu legenda' aginduan." +#. ACmgc #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Testu-eskala" +#. vUrp2 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart." msgstr "Diagramako testua berreskalatzen du diagramaren tamaina aldatzen duzunean." +#. hsSrG #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Diseinu automatikoa" +#. gcAxi #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements." msgstr "Diagrama-objektu guztiak kokagune lehenetsira eramaten ditu. Objektuen kokagunea bakarrik aldatzen du; fitxategi mota edo bestelako atributurik ez du aldatzen." +#. NCrAu #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Chart Features" msgstr "$[officename] Chart aplikazioaren ezaugarriak" +#. dyCxy #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Chart Features" msgstr "$[officename] Chart aplikazioaren ezaugarriak" +#. DR7Ma #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize." msgstr "Datuak aurkezteko erabiltzen dira diagramak, errazago bistaratzeko." +#. ozGGL #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data." msgstr "Diagrama bat sor dezakezu datu-iturburutik Calc kalkulu-orri batean edo Writerreko taula batean. Diagrama datuen dokumentu berean txertatuta dagoenean, datuei estekatuta egoten da, eta, beraz, diagrama automatikoki eguneratzen da datu-iturburua aldatzen duzunean." +#. 5BKEB #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Types" msgstr "Diagrama motak" +#. imCSX #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse." msgstr "Hainbat motatako 3D eta 2D diagramak erabil ditzakezu: barra-diagramak, marra-diagramak eta kotizazio-diagramak. Diagrama motak alda ditzakezu saguan klik gutxi batzuk eginez." +#. xTCes #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Individual Formatting" msgstr "Formatu indibiduala" +#. AuSKr #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 0c2c4497a10..f8132edae5a 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-22 09:07+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561194463.000000\n" +#. E9tti #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this function..." msgstr "Funtzio honetara heltzeko..." +#. GYYED #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this function..." msgstr "Funtzio hau atzitzeko..." +#. ug82V #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Chart Data Table (Charts)" msgstr "Aukeratu Ikusi - Diagrama-datuen taula (diagramak)" +#. fU5ZG #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "Formatuaren barran, egin klik" +#. GDpSu #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" +#. S6JmP #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Data" msgstr "Diagrama-datuak" +#. GhdKK #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Titles (Charts)" msgstr "Aukeratu Txertatu - Tituluak(DIagramak)" +#. 3x5QB #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Legend (Charts)" msgstr "Hautatu Txertatu - Legenda (diagramak)" +#. HqMQr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Legend - Position tab (Charts)" msgstr "Aukeratu Formatua - Legenda - Kokagunea fitxa (diagramak)." +#. EH75q #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Data Labels (Charts)" msgstr "Aukeratu Txertatu - Datu-etiketak (diagramak)" +#. zEfSg #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels tab (for data series and data point) (Charts)" msgstr "Aukeratu Formatua - Formatua eman hautapenari - Datu-puntua/Datu-serieak - Datu-etiketak fitxa (datu-puntu eta datu-serietarako) (Diagramak)" +#. SQbvj #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Axes (Charts)" msgstr "Aukeratu Txertatu - Ardatzak (diagramak)" +#. GttHw #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Grids (Charts)" msgstr "Aukeratu Txertatu - Saretak (diagramak)" +#. LWyLt #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "Formatuaren barran, egin klik" +#. zTF9a #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" +#. Abvw3 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Grids" msgstr "Sareta-marra horizontalak" +#. 77NFv #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" +#. AeSzg #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Grids" msgstr "Sareta-marra bertikalak" +#. Twpy9 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - X Error Bars, or Insert - Y Error Bars (Charts)" msgstr "Aukeratu Txertatu - X errore-barrak edo Txertatu - Y errore-barrak (diagramak)" +#. ZD5K5 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Trend Line (Charts)" msgstr "Aukeratu Txertatu - Joera-marra (Diagramak)" +#. UzBjR #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Special Character (Charts)" msgstr "Aukeratu Txertatu - Karaktere berezia (diagramak)" +#. 8TxLK #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection (Charts)" msgstr "Aukeratu Formatua - Formatua eman hautapenari (diagramak)" +#. DqsZe #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Point dialog (Charts)" msgstr "Aukeratu Formatua - Formatua eman hautapenari - Datu-puntua dialog (Charts)" +#. ASTDr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Series dialog (Charts)" msgstr "Aukeratu Formatua - Formatua eman hautapenari - Datu-serieak elkarrizketa-koadroa (Diagramak)" +#. p2eYn #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Series - Options tab (Charts)" msgstr "Aukeratu Formatua - Formatua eman hautapenari - Datu-serieak - Aukerak fitxa (Diagramak)" +#. yRSaN #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title (Charts)" msgstr "Aukeratu Formatua - Titulua (diagramak)" +#. CExBh #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection - Title dialog (Charts)" msgstr "Hautatu Formatua - Eman formatua hautaketari - Titulua elkarrizketa-koadroa (Diagramak)" +#. icD4Y #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection - Title dialog (Charts)" msgstr "Hautatu Formatua - Eman formatua hautaketari - Titulua elkarrizketa-koadroa (Diagramak)" +#. aEnjy #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title (Charts)" msgstr "Hautatu Formatua - Titulua (diagramak)" +#. arVPN #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis (Charts)" msgstr "Hautatu Formatua - Ardatza (diagramak)" +#. HDvN2 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Legend, or Format - Format Selection - Legend (Charts)" msgstr "Hautatu Formatua - Legenda, edo Formatua - Eman formatua hautaketari - Legenda (diagramak)" +#. R5dmc #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes (Charts)" msgstr "Hautatu Formatua - Ardatza - X ardatza/Bigarren X ardatza/Z ardatza/Ardatz guztiak (diagramak)" +#. Fphi2 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis (Charts)" msgstr "Hautatu Formatua - Ardatza - Y ardatza/Bigarren Y ardatza (diagramak)" +#. BH3xT #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Scale tab (Charts)" msgstr "Hautatu Formatua - Ardatza - Y ardatza - Eskala fitxa (Diagramak)" +#. DbZea #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - X Axis - Positioning tab (Charts)" msgstr "Hautatu Formatua - Ardatza - X ardatza - Kokatzea fitxa (Diagramak)" +#. 7T8FZ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Positioning tab (Charts)" msgstr "Hautatu Formatua - Ardatza - Y ardatza - Kokatzea fitxa (Diagramak)" +#. kLZUK #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Grid (Charts)" msgstr "Hautatu Formatua - Sareta (diagramak)" +#. 8RRTD #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids (Charts)" msgstr "Aukeratu Formatua - Sareta - X, Y, Z ardatzaren sareta nagusia / X, Y, Z ardatzaren sareta lagungarria / Ardatzen sareta guztiak (diagramak)" +#. aRwaG #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Wall - Chart dialog (Charts)" msgstr "Aukeratu Formatua - Diagramaren horma - Diagrama elkarrizketa-koadroa (Diagramak)" +#. F8nYw #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Floor (Charts)" msgstr "Aukeratu Formatua - Diagramaren zorua (diagramak)" +#. e3DQt #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Area (Charts)" msgstr "Aukeratu Formatua - Diagramaren area (diagramak)" +#. DMVGy #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Type (Charts)" msgstr "Aukeratu Formatua - Diagrama mota (diagramak)" +#. MoAXJ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "Formatuaren barran, egin klik" +#. sucpX #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icon" +#. sMG8t #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Chart Type" msgstr "Editatu diagrama mota" +#. pcXEC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - 3D View (Charts)" msgstr "Aukeratu Formatua - 3D bista (diagramak)" +#. Fqrq7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrangement (Charts)" msgstr "Aukeratu Formatua - Antolamendua (diagramak)" +#. fsASf #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrangement (Charts)" msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu Antolamendua (diagramak)" +#. YFGGY #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icon" +#. DENsj #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Grids" msgstr "Sareta horizontalak" +#. sKqMD #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icon" +#. Mpmae #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide Axis Descriptions" msgstr "Erakutsi/ezkutatu ardatzen deskribapenak" +#. E8GSF #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icon" +#. RUv7H #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Grids" msgstr "Sareta bertikalak" +#. HTXnr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Txertatu diagrama" +#. FMCni #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Chart..." msgstr "Aukeratu Txertatu - Diagrama..." +#. r4BHs #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Chart..." msgstr "Aukeratu Txertatu - Diagrama...." +#. foJgL #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges" msgstr "Egin klik bikoitza diagrama batean, gero aukeratu Formatua - Datu-barrutiak" +#. XCQwT #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button." msgstr "Marrak bistaratzen dituen 'Marra' edo 'XY' diagrama bateko 'Diagrama mota' elkarrizketa-koadroan, hautatu 'Leuna' aukera 'Marra mota' goitibeherako koadroan, eta gero sakatu 'Propietateak' botoia." +#. ToFBi #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 27681cc15bf..6136de4b377 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1591,14 +1591,23 @@ msgctxt "" msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like Line or Column, then the numbers 1, 2, 3, are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable." msgstr "Marra edo Zutabea bezalako kategoriak erabiltzen dituen diagrama mota bati joera-marra bat txertatzen badiozu, orduan 1, 2, 3 zenbakiak X balio gisa erabiltzen dira joera-marra kalkulatzeko. Diagrama horietarako, egokiagoa izan daiteke 'XY diagrama' motakoa." -#. hatV8 +#. E7mkV #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id4349192\n" "help.text" -msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose Insert - Trend Line, or right-click to open the context menu, and choose Insert Trend Line." -msgstr "Datu-serie baterako joera-marra bat txertatzeko, hautatu diagramako datu-seriea. Aukeratu Txertatu - Joera-marra, edo eskuineko klik egin laster-menua irekitzeko, eta hautatu Txertatu joera-marra." +msgid "To insert a trend line for a data series, first double-click the chart to enter edit mode and select the data series in the chart to which a trend line is to be created." +msgstr "" + +#. VLWvK +#: 04050100.xhp +msgctxt "" +"04050100.xhp\n" +"par_id801630627531175\n" +"help.text" +msgid "Choose Insert - Trend Line, or right-click the data series to open the context menu, and choose Insert Trend Line." +msgstr "" #. osECL #: 04050100.xhp @@ -1618,14 +1627,14 @@ msgctxt "" msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key." msgstr "Joera-marra bat edo batez besteko balioko marra bat ezabatzeko, egin klik marraren gainean, eta, ondoren, sakatu Del tekla." -#. JVZCk +#. nbEcg #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" -"par_id296334\n" +"par_id801630627733593\n" "help.text" -msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line." -msgstr "Joera-marra bat erakutsiko da automatikoki legendan. Bere izena joera-marraren aukeretan definitu daiteke." +msgid "The menu item Insert - Trend Line is only available when the chart is in edit mode. It will appear grayed out if the chart is in edit mode but no data series is selected." +msgstr "" #. EFBBV #: 04050100.xhp @@ -1636,6 +1645,15 @@ msgctxt "" msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose Format - Format Selection - Line." msgstr "Joera-marrak hari dagokion datu-seriearen kolore bera du. Marra-propietateak aldatzeko, hautatu joera-marra eta aukeratu Formatua - Formatu-hautapena - Marra." +#. JVZCk +#: 04050100.xhp +msgctxt "" +"04050100.xhp\n" +"par_id296334\n" +"help.text" +msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line." +msgstr "Joera-marra bat erakutsiko da automatikoki legendan. Bere izena joera-marraren aukeretan definitu daiteke." + #. FAqAo #: 04050100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/04.po index b43e670bd89..9ea1816334c 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-06 09:04+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525597483.000000\n" +#. XTsp4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts for Charts" msgstr "Diagramen laster-teklak" +#. ffkDP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "shortcut keys; chartscharts; shortcuts" msgstr "laster-teklak; diagramakdiagramak; laster-teklak" +#. pm6fm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts for Charts" msgstr "Diagramen laster-teklak" +#. btcmU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the following shortcut keys in charts." msgstr "Laster-tekla hauek erabil ditzakezu diagrametan." +#. eMdUn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the general shortcut keys for $[officename]." msgstr "$[officename] aplikazioko laster-tekla orokorrak ere erabil daitezke." +#. CEzNG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts in Charts" msgstr "Diagrametako laster-teklak" +#. ccGDZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Laster-teklak" +#. FCXGV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Results" msgstr "Emaitza" +#. P4mrP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tab" +#. taadL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Select next object." msgstr "Hautatu hurrengo objektua." +#. NthQb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" +#. GQrMa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Select previous object." msgstr "Hautatu aurreko objektua." +#. FDGRH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Hasi" +#. 7rgPg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Select first object." msgstr "Hautatu lehen objektua." +#. EU3aF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Bukaera" +#. KLQvG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Select last object." msgstr "Hautatu azken objektua." +#. DvTKF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Ihes" +#. PnsxX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel selection" msgstr "Utzi hautapena" +#. dGzRa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "up/down/left/right arrow" msgstr "Gorako/beherako/ezkerrerako/eskuinerako gezia" +#. UNQwC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Move the object in the direction of the arrow." msgstr "Eraman objektua geziaren norabidean." +#. pD6CR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "up/down/left/right arrow in pie charts" msgstr "gorako/beherako/ezkerrerako/eskuinerako gezia tarta-diagrametan" +#. d2pzL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow." msgstr "Hautatutako tarta-segmentua geziaren norabidean eramaten du." +#. HjQaS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "F2 in titles" msgstr "F2 tituluetan" +#. tw86w #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter text input mode." msgstr "Sartu testua sarrera moduan." +#. nW9LT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" +#. vaAQX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)." msgstr "Ireki taldea banakako osagaiak editatzeko moduan (legendetan eta datu-serieetan)." +#. gCDwG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F3" msgstr "Ctrl+F3" +#. nJhMW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit group (in legend and data series)." msgstr "Irten taldetik (legendetan eta datu-serieetan)." +#. kkY8i #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "+/-" msgstr "+/-" +#. 28SQG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce or enlarge the chart" msgstr "Txikitu edo handitu diagrama" +#. 3VfCM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "+/- in pie charts" msgstr "+/- tarta-diagrametan" +#. 7ZRy4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 887e65c0bd1..863cc87d74f 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-12 07:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -159,14 +159,14 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table." msgstr "Kontsulta-taula bateko datuak ordenatzea eta iragaztea ahalbidetzen du." -#. XpUzN +#. ci2PA #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3153379\n" "help.text" -msgid "Query Design" -msgstr "Kontsulta-diseinua" +msgid "Query Design" +msgstr "Kontsulta-diseinua" #. 3JCfK #: 02000000.xhp @@ -177,14 +177,14 @@ msgctxt "" msgid "With the Query Design, you can create and edit a query or view." msgstr "Kontsultaren diseinuarekin kontsulta edo bista bat sortu daiteke." -#. q79aD +#. QwBay #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" -msgid "Query Through Several Tables" -msgstr "Kontsulta taula anitzetan" +msgid "Query Through Several Tables" +msgstr "" #. ASeVi #: 02000000.xhp @@ -195,14 +195,14 @@ msgctxt "" msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields." msgstr "Kontsultaren emaitzak taula baten baino gehiagoren datuak izan ditzake, taulak elkarri estekatuta badaude datu-eremu egokiekin." -#. uBo2H +#. MaoPn #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3159149\n" "help.text" -msgid "Formulating Query Criteria" -msgstr "Kontsulta-irizpideak formulatzea" +msgid "Formulating Query Criteria" +msgstr "" #. JTXBF #: 02000000.xhp @@ -213,14 +213,14 @@ msgctxt "" msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query." msgstr "Kontsultak egiteko iragazki-baldintzak formulatzeko zein eragile eta komando erabil daitezkeen aurkituko duzu hemen." -#. uCGCF +#. xmAkP #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3156212\n" "help.text" -msgid "Executing Functions" -msgstr "Funtzioak exekutatzea" +msgid "Executing Functions" +msgstr "Funtzioak exekutatzea" #. FWCVa #: 02000000.xhp @@ -3894,14 +3894,14 @@ msgctxt "" msgid "Primary key and foreign keys" msgstr "Lehen mailako gakoa eta kanpoko gakoak" -#. ksuDX +#. BDbWF #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3149168\n" "help.text" -msgid "If you want to define a relation among the various tables, you should enter a primary key that uniquely identifies a data field of an existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as a foreign key." -msgstr "Taulen arteko erlazio bat definitu nahi baduzu, lehen mailako gako bat sartu behar duzu. Gako horrek lehendik dagoen taularen datu-eremua modu unibokoan zehaztuko du. Lehen mailako gakoari beste taula batetik egin diezaiokezu erreferentzia taula horretako datuak atzitzeko. Lehen mailako gako horri erreferentzia egiten dioten datu-eremu guztiak kanpoko gako gisa identifikatuko dira." +msgid "If you want to define a relation among the various tables, you should enter a primary key that uniquely identifies a data field of an existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as a foreign key." +msgstr "" #. FACvb #: 05020000.xhp @@ -6585,6 +6585,888 @@ msgctxt "" msgid "SELECT LAST_INSERT_D();" msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();" +#. xUFRA +#: dabadoc.xhp +msgctxt "" +"dabadoc.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Database File" +msgstr "" + +#. STdE4 +#: dabadoc.xhp +msgctxt "" +"dabadoc.xhp\n" +"par_idN10544\n" +"help.text" +msgid "Database File" +msgstr "" + +#. XWsT6 +#: dabadoc.xhp +msgctxt "" +"dabadoc.xhp\n" +"par_idN10554\n" +"help.text" +msgid "The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#. 3KEBA +#: dabadoc.xhp +msgctxt "" +"dabadoc.xhp\n" +"par_idN105B7\n" +"help.text" +msgid "Working with databases in %PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#. ptEgp +#: dabaprop.xhp +msgctxt "" +"dabaprop.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Database Properties" +msgstr "" + +#. ZqWEp +#: dabaprop.xhp +msgctxt "" +"dabaprop.xhp\n" +"par_idN10550\n" +"help.text" +msgid "Database Properties" +msgstr "" + +#. J8CiZ +#: dabaprop.xhp +msgctxt "" +"dabaprop.xhp\n" +"par_idN10560\n" +"help.text" +msgid "Specifies the properties of a database." +msgstr "" + +#. GkxKK +#: dabaprop.xhp +msgctxt "" +"dabaprop.xhp\n" +"par_id1322977\n" +"help.text" +msgid "In a database window, choose Edit - Database - Properties" +msgstr "" + +#. X569b +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Additional Settings" +msgstr "" + +#. eYNbJ +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN1054D\n" +"help.text" +msgid "Additional Settings" +msgstr "" + +#. aQVe4 +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN1055D\n" +"help.text" +msgid "Specifies additional options for a data source." +msgstr "" + +#. VDVT6 +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_id4641865\n" +"help.text" +msgid "In a database window, choose Edit - Database - Properties, click Additional Settings tab" +msgstr "" + +#. jRxSF +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10572\n" +"help.text" +msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" +msgstr "" + +#. GXZC2 +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10575\n" +"help.text" +msgid "Host name" +msgstr "" + +#. X6fnx +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105D7\n" +"help.text" +msgid "Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com." +msgstr "" + +#. rp55d +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10579\n" +"help.text" +msgid "Port number" +msgstr "" + +#. RQEQ4 +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105F6\n" +"help.text" +msgid "Enter the port number for the server that hosts the database." +msgstr "" + +#. PP95C +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN1057D\n" +"help.text" +msgid "MySQL JDBC driver class" +msgstr "" + +#. 2nqZZ +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10615\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database." +msgstr "" + +#. evMXj +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10581\n" +"help.text" +msgid "Character set" +msgstr "" + +#. hbyg9 +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10634\n" +"help.text" +msgid "Select the character set that you want to use to view the database in $[officename]. This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"." +msgstr "" + +#. zvk8A +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10651\n" +"help.text" +msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes." +msgstr "" + +#. VoZcz +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10585\n" +"help.text" +msgid "Oracle JDBC driver class" +msgstr "" + +#. 7eLFU +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10653\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database." +msgstr "" + +#. 5KbCC +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10589\n" +"help.text" +msgid "Driver settings" +msgstr "" + +#. tEiQb +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10672\n" +"help.text" +msgid "Specify additional driver options." +msgstr "" + +#. rh98b +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN1058D\n" +"help.text" +msgid "Use catalog for file-based databases" +msgstr "" + +#. TipDh +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10691\n" +"help.text" +msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver." +msgstr "" + +#. d3PBB +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10591\n" +"help.text" +msgid "Base DN" +msgstr "" + +#. UYaFM +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com." +msgstr "" + +#. bvx2A +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10595\n" +"help.text" +msgid "Maximum number of records" +msgstr "" + +#. AUVCH +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN106F3\n" +"help.text" +msgid "Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server." +msgstr "" + +#. K5mtr +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10599\n" +"help.text" +msgid "Display deleted records as well" +msgstr "" + +#. GENGU +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10700\n" +"help.text" +msgid "Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records." +msgstr "" + +#. RAmgF +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10715\n" +"help.text" +msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file." +msgstr "" + +#. yPXvG +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10718\n" +"help.text" +msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database." +msgstr "" + +#. 9EL3T +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN1059D\n" +"help.text" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#. EuWB8 +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10725\n" +"help.text" +msgid "Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database." +msgstr "" + +#. zGqEv +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105B9\n" +"help.text" +msgid "Text contains headers" +msgstr "" + +#. RVLEb +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN107B0\n" +"help.text" +msgid "Select this check box if the first line of the text file contains field names." +msgstr "" + +#. FujFi +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105BD\n" +"help.text" +msgid "Field separator" +msgstr "" + +#. f85dT +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN107CF\n" +"help.text" +msgid "Enter or select the character that separates data fields in the text file." +msgstr "" + +#. 2GiWs +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105C1\n" +"help.text" +msgid "Text separator" +msgstr "" + +#. f9igV +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN107DC\n" +"help.text" +msgid "Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator." +msgstr "" + +#. nPoAN +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105C5\n" +"help.text" +msgid "Decimal separator" +msgstr "" + +#. zz9uf +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN107E9\n" +"help.text" +msgid "Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5)." +msgstr "" + +#. pxpUk +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105C9\n" +"help.text" +msgid "Thousands separator" +msgstr "" + +#. Z66yU +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN107F6\n" +"help.text" +msgid "Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000)." +msgstr "" + +#. zF6Wc +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105CD\n" +"help.text" +msgid "File extension" +msgstr "" + +#. 4UxAN +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10803\n" +"help.text" +msgid "Select the format for the text file. The extension that you select affects some of the default settings in this dialog." +msgstr "" + +#. KEi9S +#: dabapropcon.xhp +msgctxt "" +"dabapropcon.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Connection Type Wizard" +msgstr "" + +#. tR5Cs +#: dabapropcon.xhp +msgctxt "" +"dabapropcon.xhp\n" +"par_idN1054D\n" +"help.text" +msgid "Connection Type Wizard" +msgstr "" + +#. cnXMD +#: dabapropcon.xhp +msgctxt "" +"dabapropcon.xhp\n" +"par_idN10551\n" +"help.text" +msgid "Changes the type of connection for the current database." +msgstr "" + +#. UGEKg +#: dabapropcon.xhp +msgctxt "" +"dabapropcon.xhp\n" +"par_id9003875\n" +"help.text" +msgid "In a database window, choose Edit - Database - Connection Type" +msgstr "" + +#. nwRC4 +#: dabapropcon.xhp +msgctxt "" +"dabapropcon.xhp\n" +"par_idN10569\n" +"help.text" +msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another." +msgstr "" + +#. htEBY +#: dabapropcon.xhp +msgctxt "" +"dabapropcon.xhp\n" +"par_idN1056C\n" +"help.text" +msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database." +msgstr "" + +#. GLS4A +#: dabapropcon.xhp +msgctxt "" +"dabapropcon.xhp\n" +"par_idN1056F\n" +"help.text" +msgid "Database type" +msgstr "" + +#. TAPYr +#: dabapropcon.xhp +msgctxt "" +"dabapropcon.xhp\n" +"par_idN10573\n" +"help.text" +msgid "Select the type of database that you want to connect to." +msgstr "" + +#. pr7Ss +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Advanced Properties" +msgstr "" + +#. eFAEi +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN1054D\n" +"help.text" +msgid "Advanced Properties" +msgstr "" + +#. u6Nh4 +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN1055D\n" +"help.text" +msgid "Specifies some options for a database." +msgstr "" + +#. BGBSR +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_id4513992\n" +"help.text" +msgid "In a database window, choose Edit - Database - Properties, click Advanced Properties tab" +msgstr "" + +#. VRoAF +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN10572\n" +"help.text" +msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" +msgstr "" + +#. BBQPA +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN10575\n" +"help.text" +msgid "Path to dBASE files" +msgstr "" + +#. QKfDa +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN10579\n" +"help.text" +msgid "Enter the path to the directory that contains the dBASE files." +msgstr "" + +#. L6KhU +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN1057C\n" +"help.text" +msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase." +msgstr "" + +#. 3FEHH +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN10591\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#. hERNG +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN10595\n" +"help.text" +msgid "Opens a dialog where you can select a file or a directory." +msgstr "" + +#. ASumy +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105AA\n" +"help.text" +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. pvebP +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105AE\n" +"help.text" +msgid "Tests the database connection with the current settings." +msgstr "" + +#. avxGq +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105B1\n" +"help.text" +msgid "Path to the text files" +msgstr "" + +#. zC6Zp +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105B5\n" +"help.text" +msgid "Enter the path to the folder of the text files." +msgstr "" + +#. BbvJR +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105B8\n" +"help.text" +msgid "Path to the spreadsheet document" +msgstr "" + +#. 7uZBe +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105BC\n" +"help.text" +msgid "Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database." +msgstr "" + +#. sHbo7 +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105BF\n" +"help.text" +msgid "Name of the ODBC data source on your system" +msgstr "" + +#. oEcfz +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105C3\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the ODBC data source." +msgstr "" + +#. GNzhk +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105C6\n" +"help.text" +msgid "User name" +msgstr "" + +#. SiH7S +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105CA\n" +"help.text" +msgid "Enter the user name that is required to access the database." +msgstr "" + +#. YDXqp +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105CD\n" +"help.text" +msgid "Password required" +msgstr "" + +#. Az64m +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105D1\n" +"help.text" +msgid "If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database." +msgstr "" + +#. pQT6Z +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"hd_id7806329\n" +"help.text" +msgid "Name of the database" +msgstr "" + +#. HAijN +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_id5589159\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the database." +msgstr "" + +#. 8Bxuy +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105D4\n" +"help.text" +msgid "Name of the MySQL database" +msgstr "" + +#. e9p3M +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105D8\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source." +msgstr "" + +#. UECFe +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105DB\n" +"help.text" +msgid "Name of the Oracle database" +msgstr "" + +#. dd99x +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105DF\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source." +msgstr "" + +#. dzDEB +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105E9\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Access database file" +msgstr "" + +#. p9EGJ +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105ED\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source." +msgstr "" + +#. s7mEP +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105F0\n" +"help.text" +msgid "Host name" +msgstr "" + +#. WpRBM +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105F4\n" +"help.text" +msgid "Enter the host name for the LDAP data source." +msgstr "" + +#. NsdZh +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105F7\n" +"help.text" +msgid "Data source URL" +msgstr "" + +#. kB6vt +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105FB\n" +"help.text" +msgid "Enter the location of the JDBC data source as a URL." +msgstr "" + +#. 2qqXH +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105FE\n" +"help.text" +msgid "JDBC driver class" +msgstr "" + +#. 4kGAN +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN10602\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source." +msgstr "" + +#. uprKx +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN10605\n" +"help.text" +msgid "Test Class" +msgstr "" + +#. SL9De +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN10609\n" +"help.text" +msgid "Tests the database connection through the JDBC driver class." +msgstr "" + +#. LXtcL +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN10613\n" +"help.text" +msgid "Choose a database" +msgstr "" + +#. QNz26 +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN10617\n" +"help.text" +msgid "Select a database from the list or click Create to create a new database." +msgstr "" + #. cLmBi #: main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 5a4c9d7d973..a7bb6c4cbac 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-23 06:37+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547711633.000000\n" #. cZbDh @@ -763,14 +763,14 @@ msgctxt "" msgid "Hold down Shift and click each object." msgstr "Sakatu Maius eta egin klik bi objektutan." -#. yq4gd +#. Dfyf6 #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" "par_id3166428\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Cross-fading." -msgstr "Aukeratu Editatu - Iraungitze kateatua." +msgid "Choose Shape - Cross-fading." +msgstr "" #. dmA2i #: cross_fading.xhp @@ -2644,14 +2644,14 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" -#. BCWQR +#. GoxPE #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" "par_id3150716\n" "help.text" -msgid "Select the object you want to rotate. On the Mode toolbar in $[officename] Draw or on the Drawing bar in $[officename] Impress, click the Rotate icon." -msgstr "Hautatu biratzea nahi duzun objektua. $[officename] Drawen Modua tresna-barran edo $[officename] Impressen Marrazketa barran, egin klik Biratu ikonoan." +msgid "Select the object you want to rotate. On the Transformations toolbar in $[officename] Draw or on the Drawing bar in $[officename] Impress, click the Rotate icon." +msgstr "" #. MLBay #: rotate_object.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po index 1eac677f8a3..b6d1f0001a1 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-18 22:28+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547893026.000000\n" #. DBz3U @@ -250,14 +250,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens the main page of the $[officename] Help for the current application. You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text." msgstr "Uneko aplikazioari buruzko $[officename] laguntza irekitzen du. Laguntzako orrietan zehar batetik bestera ibil zaitezke, edo indizeko terminoak edo edozein testu bila ditzakezu." -#. r2xBY +#. SPpw7 #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_idN1064A\n" "help.text" -msgid "icon" -msgstr "ikonoa" +msgid "Icon Help" +msgstr "" #. iPjUH #: main0108.xhp @@ -340,6 +340,60 @@ msgctxt "" msgid "Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. " msgstr "Modu seguruan, %PRODUCTNAME erabiltzaile-profil berri batekin abiarazten da behin-behinean, eta hardware bidezko azelerazioa desgaitzen da. Funtzionatzen ez duen %PRODUCTNAME instantzia bat leheneratzen lagundu dezake." +#. 4BvDS +#: main0108.xhp +msgctxt "" +"main0108.xhp\n" +"hd_id561629934889067\n" +"help.text" +msgid "Get Involved" +msgstr "" + +#. ZiLDo +#: main0108.xhp +msgctxt "" +"main0108.xhp\n" +"par_id501629934998665\n" +"help.text" +msgid "Opens the community Get Involved page in the web browser. The page describe areas of interest where you can collaborate with the %PRODUCTNAME community." +msgstr "" + +#. YrMYp +#: main0108.xhp +msgctxt "" +"main0108.xhp\n" +"hd_id431629934866702\n" +"help.text" +msgid "Donate to %PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#. xoFgE +#: main0108.xhp +msgctxt "" +"main0108.xhp\n" +"par_id691629934873388\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME is Free Software and is made available free of charge." +msgstr "" + +#. GAMwn +#: main0108.xhp +msgctxt "" +"main0108.xhp\n" +"par_id651629934878405\n" +"help.text" +msgid "Your donation, which is purely optional, supports our worldwide community." +msgstr "" + +#. gGbbH +#: main0108.xhp +msgctxt "" +"main0108.xhp\n" +"par_id611629934882669\n" +"help.text" +msgid "If you like the software, please consider a donation." +msgstr "" + #. sWFkG #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -367,14 +421,14 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Credits" msgstr "%PRODUCTNAME kredituak" -#. Jedhd +#. 26xSB #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id5144510\n" "help.text" -msgid "Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28." -msgstr "-CREDITS.odt dokumentua bistaratzen du, non 2010-09-28 geroztik Openoffice.org ekimenari (eta gerora LibreOfficera ekarri diren) edo LibreOffice ekimenari ekarpenak egin dizkioten banakoen izenak agertzen diren." +msgid "Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into %PRODUCTNAME) or %PRODUCTNAME since 2010-09-28." +msgstr "" #. F8BFu #: main0108.xhp @@ -547,14 +601,14 @@ msgctxt "" msgid "Creates a chart in the current document." msgstr "Diagrama bat sortzen du uneko dokumentuan." -#. P6tFi +#. DexEu #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN107D8\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon" +msgstr "" #. wcCfo #: main0201.xhp @@ -583,14 +637,14 @@ msgctxt "" msgid "Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click." msgstr "Laguntza-aholkuak erakusten ditu saguaren erakuslearen azpian, harik eta hurrena klik egin arte." -#. 4s9Yp +#. gMBSS #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN10855\n" "help.text" -msgid "icon" -msgstr "ikonoa" +msgid "icon What's this?'" +msgstr "" #. C6Uid #: main0201.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9695ec72bf0..b58e38472d8 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562054310.000000\n" #. 3B8ZN @@ -295,23 +295,23 @@ msgctxt "" msgid "This option appears only for Paragraph Style and Character Style." msgstr "Aukera hau paragrafo-estiloetan eta karaktere-estiloetan soilik agertzen da." -#. 8ZDnK +#. DQLG8 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3153760\n" "help.text" -msgid "Shrink / Maximize" -msgstr "Txikiagotu / Maximizatu" +msgid "Shrink / Expand" +msgstr "" -#. jvSRy +#. MKk2n #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3153087\n" "help.text" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "Egin klik Txikiagotu ikonoan, elkarrizketa-koadroa sarrera-eremuaren neurrira txikitzeko. Horrela, hobeto markatu ahal izango duzu beharrezko erreferentzia, orrian. Ondoren, ikonoa Maximizatu ikono bihurtuko da. Egin klik bertan, elkarrizketa-koadroa jatorrizko neurrira itzultzeko." +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Expand icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "" #. XBrSB #: 00000001.xhp @@ -322,14 +322,14 @@ msgctxt "" msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame." msgstr "Elkarrizketa-koadroa automatikoki txikiagotuko da, saguarekin orrian klik egitean. Saguaren botoia askatu bezain laster, elkarrizketa-koadroa leheneratu egingo da, eta saguarekin definitutako erreferentzia-barrutia marko urdin batekin nabarmenduko da dokumentuan." -#. hBM4F +#. 4pdui #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3157808\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon shrink" +msgstr "" #. fdGk2 #: 00000001.xhp @@ -340,23 +340,23 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Txikiagotu" -#. CVMX8 +#. F3599 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3153349\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Expand" +msgstr "" -#. RiUGk +#. dKe9x #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3155628\n" "help.text" -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizatu" +msgid "Expand" +msgstr "" #. JXBBr #: 00000001.xhp @@ -1609,24 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Letra-kolorea" -#. AEQa2 -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" - -#. gfGjE -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3149893\n" -"help.text" -msgid "Font Color" -msgstr "Letra-kolorea" - #. TsxVC #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2887,6 +2869,60 @@ msgctxt "" msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid." msgstr "Absolutuki gordetzea nahiago baduzu, beste fitxategiekiko erreferentziak ere absolutu gisa definituko dira, hau da, unitate, bolumen edo erroko direktorioan oinarrituta. Bide honek badu abantailarik: erreferentziak dituen dokumentua beste direktorio edo karpeta batera eraman ahal izango da, erreferentzien balioa galdu gabe." +#. W3GjN +#: 00000005.xhp +msgctxt "" +"00000005.xhp\n" +"hd_id381624628286724\n" +"help.text" +msgid "Focus" +msgstr "" + +#. gNp8p +#: 00000005.xhp +msgctxt "" +"00000005.xhp\n" +"par_id61624628294382\n" +"help.text" +msgid "In a form document, a control must receive focus from the user in order to become active and perform its tasks. For example, users must give focus to a text box in order to enter text into it." +msgstr "" + +#. DasRP +#: 00000005.xhp +msgctxt "" +"00000005.xhp\n" +"par_id511624628298935\n" +"help.text" +msgid "There are several ways to give focus to a control:" +msgstr "" + +#. 2DUBz +#: 00000005.xhp +msgctxt "" +"00000005.xhp\n" +"par_id301624628318973\n" +"help.text" +msgid "Designate the control with a mouse or any pointing device." +msgstr "" + +#. pXW93 +#: 00000005.xhp +msgctxt "" +"00000005.xhp\n" +"par_id191624628327510\n" +"help.text" +msgid "Navigate from one control to the next with the keyboard. The document's author may define a tabbing order that specifies the order in which controls will receive focus if the user navigates the document with the keyboard. Once selected, a control may be activated by some other key sequence." +msgstr "" + +#. PEbNU +#: 00000005.xhp +msgctxt "" +"00000005.xhp\n" +"par_id351624628336039\n" +"help.text" +msgid "Select a control through an access key (sometimes called \"keyboard shortcut\" or \"keyboard accelerator\")." +msgstr "" + #. KRQQF #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -7693,14 +7729,14 @@ msgctxt "" msgid "HTML Source" msgstr "HTML iturburua" -#. EgBt7 +#. JUCPP #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN1091B\n" "help.text" -msgid "Choose View - Grid and Helplines (Impress or Draw)." -msgstr "Aukeratu Ikusi - Sareta eta laguntza-lerroak (Impress edo Draw)." +msgid "Choose View - Grid and Helplines." +msgstr "" #. rWXdw #: 00000403.xhp @@ -12832,14 +12868,14 @@ msgctxt "" msgid " Choose Format - Page Style - Area Choose Page - Properties - Background Choose Slide - Properties - Background - Hatch tab. " msgstr " Aukeratu Formatua - Orrialde-estiloa - Area Aukeratu Orrialdea - Propietateak - Atzeko planoa Aukeratu Diapositiba - Propietateak - Atzeko planoa - Itzaleztadura fitxa. " -#. cGik7 +#. 8D2G2 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145800\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Bitmaps tab." -msgstr "Aukeratu Formatua - Testu-koadroa eta forma - Objektua - Area - Bit-mapak fitxa." +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Image tab." +msgstr "" #. VRoLs #: 00040502.xhp @@ -13903,14 +13939,14 @@ msgctxt "" msgid "Showing and Hiding Docked Windows" msgstr "Atrakatutako leihoak erakustea eta ezkutatzea" -#. WAD7S +#. AXPtD #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "par_id3149948\n" "help.text" -msgid "Every docked window has an icon to control the display properties of the window." -msgstr "Atrakatutako leiho guztiek ikono bat izaten dute leihoen bistaratze propietateak kontrolatzeko." +msgid "Every docked window has an icon to control the display properties of the window." +msgstr "" #. jJcsB #: 01000000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 1684dbcfb77..b698ac10e64 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:10+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563601251.000000\n" #. 3u8hR @@ -223,14 +223,14 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Datu-basea" -#. nPTfK +#. 9cSKy #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN108D0\n" "help.text" -msgid "Opens the Database Wizard to create a database file." -msgstr "Datu-baseen morroia irekitzen du datu-basearen fitxategia sortzeko." +msgid "Opens the Database Wizard to create a database file." +msgstr "" #. 9nYdo #: 01010000.xhp @@ -7189,6 +7189,123 @@ msgctxt "" msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells." msgstr "Elkarrizketa-koadro hau Calc aplikazioan agertzen da arbelak kalkulu-orrien gelaxkak baditu." +#. HA2yt +#: 02070000.xhp +msgctxt "" +"02070000.xhp\n" +"hd_id191630440520574\n" +"help.text" +msgid "Presets" +msgstr "" + +#. H4Mqr +#: 02070000.xhp +msgctxt "" +"02070000.xhp\n" +"par_id951630440692605\n" +"help.text" +msgid "Choose one of the presets to quickly load commonly used settings for Paste Special." +msgstr "" + +#. DBS7B +#: 02070000.xhp +msgctxt "" +"02070000.xhp\n" +"hd_id41630440570501\n" +"help.text" +msgid "Values Only" +msgstr "" + +#. pk4yA +#: 02070000.xhp +msgctxt "" +"02070000.xhp\n" +"par_id111630440722545\n" +"help.text" +msgid "Pastes only cell contents including text, numbers and dates." +msgstr "" + +#. khvcS +#: 02070000.xhp +msgctxt "" +"02070000.xhp\n" +"hd_id891630440587478\n" +"help.text" +msgid "Values & Formats" +msgstr "" + +#. h6phw +#: 02070000.xhp +msgctxt "" +"02070000.xhp\n" +"par_id511630441051343\n" +"help.text" +msgid "Pastes cell contents and formats applied to cells." +msgstr "" + +#. VUzzv +#: 02070000.xhp +msgctxt "" +"02070000.xhp\n" +"hd_id301630440615367\n" +"help.text" +msgid "Formats Only" +msgstr "" + +#. uStsB +#: 02070000.xhp +msgctxt "" +"02070000.xhp\n" +"par_id851630441123702\n" +"help.text" +msgid "Pastes only formats applied to cells." +msgstr "" + +#. 2kAAp +#: 02070000.xhp +msgctxt "" +"02070000.xhp\n" +"hd_id81630440632865\n" +"help.text" +msgid "Transpose All" +msgstr "" + +#. dszzk +#: 02070000.xhp +msgctxt "" +"02070000.xhp\n" +"par_id41630441349354\n" +"help.text" +msgid "Pastes all cell contents with their positions transposed." +msgstr "" + +#. uNrP7 +#: 02070000.xhp +msgctxt "" +"02070000.xhp\n" +"hd_id991630441460829\n" +"help.text" +msgid "Run immediately" +msgstr "" + +#. FP5bX +#: 02070000.xhp +msgctxt "" +"02070000.xhp\n" +"par_id331630441454811\n" +"help.text" +msgid "Check this option to load the preset and immediately apply it. When unchecked, choosing a preset will only load the corresponding options in the dialog without pasting anything." +msgstr "" + +#. 3etKJ +#: 02070000.xhp +msgctxt "" +"02070000.xhp\n" +"par_id811630441564039\n" +"help.text" +msgid "Uncheck Run immediately to load the options from the preset and change its settings in the Paste Special dialog before applying them by clicking OK." +msgstr "" + #. LTyRC #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -7675,23 +7792,32 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "Bilatu eta ordeztu" -#. JSALd +#. Qzs8e +#: 02100000.xhp +msgctxt "" +"02100000.xhp\n" +"bm_id501629842533945\n" +"help.text" +msgid "Find & Replace dialog" +msgstr "" + +#. FGyuJ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3154044\n" "help.text" -msgid "Find & Replace" -msgstr "Bilatu eta ordeztu" +msgid " Find & Replace " +msgstr "" -#. 9Lmbn +#. ANaCL #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3149893\n" "help.text" -msgid "Finds or replaces text or formats in the current document." -msgstr "Uneko dokumentuan testua edo formatua bilatzen du edo ordezten du." +msgid " Finds or replaces text or formats in the current document. " +msgstr "" #. 2c3d6 #: 02100000.xhp @@ -7765,23 +7891,41 @@ msgctxt "" msgid "case sensitivity;searching" msgstr "maiuskulak eta minuskulak bereizi;bilaketa" -#. 6BpCN +#. BLpGy #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3154760\n" "help.text" -msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters." -msgstr "Maiuskulak eta minuskulak bereizten ditu." +msgid " Matches the exact character provided in the Find box without considering any alternative case matches. " +msgstr "" + +#. jsLqT +#: 02100000.xhp +msgctxt "" +"02100000.xhp\n" +"par_id811629842746430\n" +"help.text" +msgid "Disable this option to consider all possible case matches. For example, entering \"a\" in the Find box matches both \"a\" and \"A\"." +msgstr "" + +#. F9EPB +#: 02100000.xhp +msgctxt "" +"02100000.xhp\n" +"par_id901629843129983\n" +"help.text" +msgid "Beware that some characters may have more than one match when Match case is disabled. For instance, \"s\" matches \"s\", \"S\" and \"ß\" (sharp S used in the German language)." +msgstr "" -#. H8feD +#. VHvn4 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "bm_id891558923816062\n" "help.text" -msgid "searching;formatted numbers searching;formatted display finding;formatted numbers finding;formatted display" -msgstr "bilatzen;formatudun zenbakiak bilatzen;formatudun bistaratzea aurkitzen;formatudun zenbakiak aurkitzen;formatudun bistaratzea" +msgid "searching;formatted numbers searching;formatted display finding;formatted numbers finding;formatted display" +msgstr "" #. UnzxV #: 02100000.xhp @@ -7801,50 +7945,50 @@ msgctxt "" msgid "Includes number formatting characters in the search." msgstr "Zenbakiei formatua emateko karaktereak sartzen ditu bilaketan." -#. iw8Eo +#. QN28h #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3148538\n" "help.text" -msgid "Entire CellsWhole words only" -msgstr " Gelaxka osoakHitz osoak soilik" +msgid " Entire Cells Whole words only " +msgstr "" -#. 8zaDz +#. FBomz #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3149579\n" "help.text" -msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text." -msgstr "Bilaketa-testuaren berdin-berdinak diren hitz osoak edo gelaxkak bilatzen ditu." +msgid " Searches for whole words or cells that are identical to the search text. " +msgstr "" -#. jTAAd +#. GjHVg #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "bm_id3152960\n" "help.text" -msgid "searching; all sheetsfinding; in all sheetssheets; searching all" -msgstr "bilatzea; orri guztietanaurkitzea; orri guztietanorriak; guztietan bilatu" +msgid "searching; all sheets finding; in all sheets sheets; searching all" +msgstr "" -#. jkXem +#. 4ARiJ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3152960\n" "help.text" -msgid "All sheets" -msgstr "Orri guztiak" +msgid " All sheets " +msgstr "" -#. 7MSZK +#. dQCPM #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145619\n" "help.text" -msgid "Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file." -msgstr "Uneko fitxategiko orri guztietan bilatzen du." +msgid " Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file. " +msgstr "" #. D5Jko #: 02100000.xhp @@ -7972,14 +8116,14 @@ msgctxt "" msgid "Replace All" msgstr "Ordeztu denak" -#. vEXBU +#. ZNqAf #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145660\n" "help.text" -msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace. Repeat this command until all replacements on your slide have been made." -msgstr "Ordeztea nahi duzun testu edo formatuaren agerpen guztiak ordezten ditu.Errepikatu komando hau zure diapositibako ordezpen guztiak egin arte." +msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace. Repeat this command until all replacements on your slide have been made. " +msgstr "" #. vUDHU #: 02100000.xhp @@ -8062,23 +8206,23 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches." msgstr "Writerren, iruzkinen testua ere bilaketetan sartzea hauta dezakezu." -#. Dvvya +#. hDiLB #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3144439\n" "help.text" -msgid "Regular expressions" -msgstr "Adierazpen erregularrak" +msgid " Regular expressions " +msgstr "" -#. Vj29Y +#. YTjDH #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3155342\n" "help.text" -msgid "Allows you to use regular expressions in your search." -msgstr "Bilaketan adierazpen erregularrak erabiltzea ahalbidetzen du." +msgid " Allows you to use regular expressions in your search. " +msgstr "" #. JTXQw #: 02100000.xhp @@ -8098,14 +8242,14 @@ msgctxt "" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." msgstr "Zehaztutako estiloko formatua duen testua bilatzen du. Hautatu kontrol-laukia eta ondoren hautatu Bilatu zerrendako estilo bat. Ordezpen-estilo bat zehazteko, hautatu Ordeztu zerrendako estilo bat." -#. YFddy +#. LYkeX #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3153524\n" "help.text" -msgid "Paragraph Styles / Including StylesCell Styles" -msgstr "Paragrafo-estiloak / Sartu estiloakGelaxka-estiloak" +msgid " Paragraph Styles / Including Styles Cell Styles " +msgstr "" #. sg7R3 #: 02100000.xhp @@ -8125,14 +8269,14 @@ msgctxt "" msgid "Match character width (only if Asian languages are enabled)" msgstr "Kontuan hartu karaktere-zabalera (soilik Asiako hizkuntzak gaituta egonez gero)." -#. LUDU5 +#. 3PLmH #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145744\n" "help.text" -msgid "Distinguishes between half-width and full width character forms." -msgstr "Zabalera erdiko eta zabalera osoko karaktere-formak bereizten ditu." +msgid " Distinguishes between half-width and full-width character forms. " +msgstr "" #. D4hMq #: 02100000.xhp @@ -8143,23 +8287,23 @@ msgctxt "" msgid "Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)" msgstr "Antzeko soinuak (Japoniera) (soilik Asiar hizkuntzak gaituta badaude)" -#. pvCos +#. xuxC3 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145421\n" "help.text" -msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." -msgstr "Japonierazko testuetan erabilitako antzeko idazkerarako bilaketa-aukerak zehatz daitezke. Hautatu kontrol-lauki hau, eta ondoren bilaketa-aukera zehazteko, egin klik ... botoian. " +msgid " Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options. " +msgstr "" -#. hgfVQ +#. pCFVE #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3149765\n" "help.text" -msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." -msgstr "Japonierazko testuetan erabilitako antzeko idazkerarako bilaketa-aukerak ezartzen ditu." +msgid " Sets the search options for similar notation used in Japanese text. " +msgstr "" #. buRmS #: 02100000.xhp @@ -8206,23 +8350,23 @@ msgctxt "" msgid "Searches exact match, does not include Arabic Tatweel mark U+0640 (also known as Kashida) in search. For example, searching for كتاب will not match كـتاب or كتــــاب and so on." msgstr "Bat etortze zehatza bilatzen du, ez ditu arabierako tatweel marka U+0640 (kashida ere deitua) kontuan hartzen bilaketan. FAdibidez, كتاب bilatzen bada, ez da bat etorriko كـتاب edo كتــــاب eta antzeko kateekin." -#. Yfpme +#. WAxVa #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3147348\n" "help.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Atributuak" +msgid " Attributes " +msgstr "" -#. qXZEJ +#. S66Gf #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3155854\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Formatua" +msgid " Format " +msgstr "" #. 2HX6G #: 02100000.xhp @@ -8242,23 +8386,23 @@ msgctxt "" msgid "After you select format and attributes that you want to search for, the Paragraph Styles checkbox in the Other options area changes to Including Styles. Select this checkbox if you want to include search for formatting and attributes set by styles." msgstr "Bilatu nahi diren formatua eta atributuak hautatu ondoren, Beste aukera batzuk ataleko Paragrafo-estiloak kontrol-laukia aldatu egingo da eta Sartu estiloak esango du. Hautatu kontrol-lauki hori estiloak ezarritako formatuetan eta atributuetan ere bilatu nahi bada." -#. iuEjF +#. 9Kfn4 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3154188\n" "help.text" -msgid "No Format" -msgstr "Formaturik ez " +msgid " No Format " +msgstr "" -#. K6cJh +#. U8isj #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3159155\n" "help.text" -msgid "Click in the Find or the Replace box, and then click this button to remove the search criteria based on formats." -msgstr "Sakatu Bilatu edo Ordeztu koadroa, eta ondoren sakatu botoi hau, formatuetan oinarritutako bilaketa-irizpidea kentzeko." +msgid " Click in the Find or the Replace box, and then click this button to remove the search criteria based on formats. " +msgstr "" #. RD9Dh #: 02100000.xhp @@ -8278,41 +8422,41 @@ msgctxt "" msgid "The search and replace criteria selected for Format and Attributes are displayed under the Find and Replace boxes." msgstr "Formatua eta atributuak bilatu eta ordezteko irizpideak Bilatu eta Ordeztu koadroetan bistaratzen dira." -#. AEyg4 +#. 9Z6qm #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3153004\n" "help.text" -msgid "Direction" -msgstr "Noranzkoa" +msgid " Direction " +msgstr "" -#. h6bCC +#. DM8Er #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3156332\n" "help.text" -msgid "Determines the order for searching the cells." -msgstr "Gelaxkak bilatzeko ordena zehazten du." +msgid " Determines the order for searching the cells. " +msgstr "" -#. BaX3C +#. zFwLm #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3155064\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Errenkadak" +msgid " Rows " +msgstr "" -#. MXcmg +#. TAnrV #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id301020161457217894\n" "help.text" -msgid "Searches from left to right across the rows." -msgstr "Errenkadetan ezkerretik eskuinera bilatzen du." +msgid " Searches from left to right across the rows. " +msgstr "" #. XN5B4 #: 02100000.xhp @@ -8323,23 +8467,23 @@ msgctxt "" msgid "Searches from left to right across the rows." msgstr "Errenkadetan ezkerretik eskuinera bilatzen du." -#. CJSEj +#. ga3sb #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3156277\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Zutabeak" +msgid " Columns " +msgstr "" -#. DavNn +#. drjqY #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145207\n" "help.text" -msgid "Searches from top to bottom through the columns." -msgstr "Zutabeetan goitik behera bilatzen du." +msgid " Searches from top to bottom through the columns. " +msgstr "" #. DKdyD #: 02100000.xhp @@ -8350,32 +8494,32 @@ msgctxt "" msgid "Searches from top to bottom through the columns." msgstr "Zutabeetan goitik behera bilatzen du." -#. 2we6m +#. 6ALEr #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3154944\n" "help.text" -msgid "Search in" -msgstr "Hautatu" +msgid " Search in " +msgstr "" -#. jaDAq +#. GpAnn #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3146925\n" "help.text" -msgid "Formulas" -msgstr "Formulak" +msgid " Formulas " +msgstr "" -#. 8PEbc +#. BsCkZ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id301020161448509633\n" "help.text" -msgid "Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'." -msgstr "Formuletan eta (kalkulatu gabeko) balio finkoetan zehaztutako karaktereak bilatzen ditu. Adibidez, 'BATUKETA' duten formulak bila daitezke." +msgid " Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'. " +msgstr "" #. 5Jw5w #: 02100000.xhp @@ -8386,23 +8530,23 @@ msgctxt "" msgid "Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'." msgstr "Formuletan eta (kalkulatu gabeko) balio finkoetan zehaztutako karaktereak bilatzen ditu. Adibidez, 'BATUKETA' duten formulak bila daitezke." -#. SCCjN +#. uDxxn #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3149400\n" "help.text" -msgid "Values" -msgstr "Balioak" +msgid " Values " +msgstr "" -#. gNAhz +#. g2dn5 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3146969\n" "help.text" -msgid "Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas." -msgstr "Formulen emaitzetan eta balioetan zehaztutako karaktereak bilatzen ditu." +msgid " Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas. " +msgstr "" #. aj5NM #: 02100000.xhp @@ -8413,23 +8557,23 @@ msgctxt "" msgid "Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas." msgstr "Formulen emaitzetan eta balioetan zehaztutako karaktereak bilatzen ditu." -#. Hxei2 +#. GrF5E #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3145650\n" "help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Iruzkinak" +msgid " Comments " +msgstr "" -#. MTECk +#. BRdDC #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3153947\n" "help.text" -msgid "Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells." -msgstr "Gelaxketan erantsitako iruzkinetan zehaztutako karaktereak bilatzen ditu. " +msgid " Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells. " +msgstr "" #. psHFB #: 02100000.xhp @@ -9790,14 +9934,14 @@ msgctxt "" msgid "Orphans" msgstr "Umezurtzak" -#. wMnjp +#. rKcG8 #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3156737\n" "help.text" -msgid "Finds the Orphan Control attribute." -msgstr "Lerro solteen kontrola atributua bilatzen du." +msgid "Finds the Orphan Control attribute." +msgstr "" #. 2r5Ai #: 02100200.xhp @@ -12436,14 +12580,14 @@ msgctxt "" msgid "changes; showinghiding;changesshowing; changes" msgstr "aldaketak; erakutsiezkutatu;aldaketakerakutsi; aldaketak" -#. pehkn +#. NXNow #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" "hd_id3149988\n" "help.text" -msgid "Show" -msgstr "Erakutsi" +msgid "Show Track Changes" +msgstr "" #. Bk7zQ #: 02230200.xhp @@ -16306,14 +16450,14 @@ msgctxt "" msgid "formats; number and currency formatsnumber formats; formatscurrencies;format codesdefaults; number formats" msgstr "formatuak; zenbakien eta monetaren formatuakzenbaki-formatuak; formatuakmonetak;formatu-kodeaklehenetsiak; zenbaki-formatuak" -#. fXs76 +#. YGEmP #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3162942\n" "help.text" -msgid "Numbers" -msgstr "Zenbakiak" +msgid "Numbers" +msgstr "" #. z8GFZ #: 05020300.xhp @@ -22165,14 +22309,32 @@ msgctxt "" msgid "Select a predefined border style to apply." msgstr "Hautatu aplikatuko den ertz aurredefinitua." -#. QopCR +#. XQVt3 #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" "par_id3148643\n" "help.text" -msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefined borders. Use the Borders icon on the Table Bar." -msgstr "Taula edo kalkulu-orri batean bazaude, aurrez definitutako ertzak gehi edo ken ditzakezu. Erabili Taula-barra barrako Ertzak ikonoa." +msgid "Alternatively, use the Borders button on the toolbar to apply predefined border formats." +msgstr "" + +#. m9hFs +#: 05030500.xhp +msgctxt "" +"05030500.xhp\n" +"par_id591630450693398\n" +"help.text" +msgid "The Remove border option in the Adjacent Cells section determines if borders in the edges of the selected range are to be removed. Leave this option unchecked if edge borders should be left unchanged." +msgstr "" + +#. VPwsL +#: 05030500.xhp +msgctxt "" +"05030500.xhp\n" +"par_id181630450040456\n" +"help.text" +msgid "Read the help page to learn more on how to define custom line arrangements." +msgstr "" #. 2SFo2 #: 05030500.xhp @@ -26296,6 +26458,15 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator." msgstr "Sartu izen bat hautatutako objekturako. Izena ikusgai egongo da nabigatzailean." +#. CSL6H +#: 05190000.xhp +msgctxt "" +"05190000.xhp\n" +"par_id661630417737429\n" +"help.text" +msgid "Names must be unique between images, OLE objects and frames in the same document." +msgstr "" + #. 2gqYZ #: 05190100.xhp msgctxt "" @@ -27169,14 +27340,14 @@ msgctxt "" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." msgstr "Ezarri hautatutako marrazki-objektuaren edo dokumentu-elementuaren betegarriaren aukerak." -#. eE2Fr +#. DB3Ez #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "par_id3154863\n" "help.text" -msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use." -msgstr "Kolore, gradiente, itzaleztadura, bi koloreko eredu eta bitmap-eredu pertsonalizatuak gehi ditzakezu zerrenda lehenetsietan, geroago erabiltzeko." +msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and image patterns to the default lists for later use." +msgstr "" #. CGbA3 #: 05210100.xhp @@ -27925,68 +28096,68 @@ msgctxt "" msgid "To apply a background color, select the Background color box, then select a color." msgstr "Atzeko planoaren kolorea aplikatzeko, hautatu Atzeko planoaren kolorea koadroa eta hautatu kolore bat." -#. pDxGG +#. FCpZG #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Bit-mapa" +msgid "Image" +msgstr "" -#. DL8RS +#. 9yCZ3 #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "bm_id3155619\n" "help.text" -msgid "bitmaps; areasareas; bitmap" -msgstr "bit-mapak; areakareak; bit-mapa" +msgid "images; areasareas; image" +msgstr "" -#. 2jwXu +#. EXFDE #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "hd_id3155619\n" "help.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Bit-mapa" +msgid "Image" +msgstr "" -#. Xc6qZ +#. AAzK8 #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" -msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern." -msgstr "Hautatu betegarri gisa erabiliko den bit-mapa bat, edo gehitu bit-mapa baten zure eredu propioa." +msgid "Select an image that you want to use as a fill image, or add your own image pattern." +msgstr "" -#. wEhVG +#. fogGu #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "hd_id3148585\n" "help.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Bit-mapa" +msgid "Image" +msgstr "" -#. 8ZuCa +#. AbybR #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "Lists the available bitmaps. You can also import bitmaps." -msgstr "Bt-mapa erabilgarriak zerrendatzen ditu. Bit-mapak inportatu daitezke." +msgid "Lists the available images. You can also import images." +msgstr "" -#. eCeUD +#. rr7b8 #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "par_id501592872056000\n" "help.text" -msgid "To rename a bitmap, select the bitmap, right-click and choose Rename. To delete a bitmap, select the bitmap, right-click and choose Delete." -msgstr "Bit-mapa baten izena adatzeko, hautatu bit-mapa, egin eskuineko klik eta aukeratu Aldatu izena. Bit-mapa bat ezabatzeko, hautatu, egin eskuineko klik eta aukeratu Ezabatu," +msgid "To rename an image, select the image, right-click and choose Rename. To delete an image, select the image, right-click and choose Delete." +msgstr "" #. MqVdD #: 05210500.xhp @@ -27997,23 +28168,23 @@ msgctxt "" msgid "Add/Import" msgstr "Gehitu/inportatu" -#. SGKZW +#. KS3aG #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "par_id3148473\n" "help.text" -msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps." -msgstr "Aurkitu inportatu nahi duzun bit-mapa, eta ondoren egin klik Ireki aukeran. Bit-mapa erabilgarrien zerrendaren amaieran eransten da bit-mapa." +msgid "Locate the image that you want to import, and then click Open. the image is added to the end of the list of available images." +msgstr "" -#. EBwza +#. FXqsL #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "par_id301592866270627\n" "help.text" -msgid "Imported bitmaps are saved in your user profile and can be used in other documents." -msgstr "Inportatutako bit-mapak erabiltzaile-profilean gordetzen dira eta beste dokumentu batzuetan ere erabili daitezke." +msgid "Imported images are saved in your user profile and can be used in other documents." +msgstr "" #. pC4QD #: 05210500.xhp @@ -28033,14 +28204,14 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Estiloa" -#. GnwjN +#. PgyUs #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "par_id241592868416096\n" "help.text" -msgid "Tiled: Fill the area with the bitmap as tiles." -msgstr "Lauzetan: Bete area bit-mapa lauza modura erabilita." +msgid "Tiled: Fill the area with the image as tiles." +msgstr "" #. gCgdA #: 05210500.xhp @@ -28051,14 +28222,14 @@ msgctxt "" msgid "Stretched: Stretch the image to fit the object area." msgstr "Tiratuta: Tiratu irudia objektuaren area osoa bete dezan." -#. Fi4Fj +#. MRcQq #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "par_id651592868426975\n" "help.text" -msgid "Custom position/size: Set a custom size and position of the bitmap in the object area." -msgstr "Kokagune eta tamaina pertsonalizatuak: Ezarri bit-maparen tamaina eta kokagune pertsonalizatuak objektuaren arean." +msgid "Custom position/size: Set a custom size and position of the image in the object area." +msgstr "" #. sAiUV #: 05210500.xhp @@ -28114,14 +28285,14 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Kokagunea" -#. 8qFYv +#. BnQeq #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "par_id321592869780471\n" "help.text" -msgid "Select the anchoring position of the bitmap image inside the object area." -msgstr "Hautatu bit-maparen aingura-kokagunea objektuaren arearen barruan." +msgid "Select the anchoring position of the image inside the object area." +msgstr "" #. WKmCj #: 05210500.xhp @@ -28132,23 +28303,23 @@ msgctxt "" msgid "Tiling Position" msgstr "Lauzen kokagunea" -#. 286Bv +#. MC32h #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "par_id811592870169715\n" "help.text" -msgid "X-Offset: Set the horizontal bitmap offset value with respect to the anchoring position." -msgstr "X desplazamendua: Ezarri bit-maparen desplazamendu horizontalaren balioa aingura-kokagunearekiko." +msgid "X-Offset: Set the horizontal image offset value with respect to the anchoring position." +msgstr "" -#. w8e6v +#. MM4XP #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "par_id41592870267463\n" "help.text" -msgid "Y-Offset: Set the vertical bitmap offset value with respect to the anchoring position." -msgstr "Y desplazamendua: Ezarri bit-maparen desplazamendu bertikalaren balioa aingura-kokagunearekiko." +msgid "Y-Offset: Set the vertical image offset value with respect to the anchoring position." +msgstr "" #. FeN7H #: 05210500.xhp @@ -44395,14 +44566,14 @@ msgctxt "" msgid "HTML import and export" msgstr "HTML inportazioa eta esportazioa" -#. vGJmc +#. AQC2u #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" "par_id3145119\n" "help.text" -msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META tags between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose File - Properties, click the Description or User Defined tabs, and then type the information you want." -msgstr "Fitxategi bat HTML dokumentura esportatzen duzunean, deskribapena eta erabiltzaileak zehaztutako fitxategi-propietateak META etiketa gisa txertatzen dira esportatutako dokumentuaren HEAD etiketen artean. META etiketak ez dira bistaratzen web arakatzaile batean eta informazioa txertatzeko erabiltzen dira, adibidez, web orri baten bilatzailearen gako-hitzak. Uneko dokumentuaren propietateak ezartzeko, aukeratu Fitxategia - Propietateak egin klik Deskribapena edo Erabiltzaileak zehaztua etiketan, eta ondoren idatzi nahi duzun informazioa." +msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META tags between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose File - Properties, click the Description or Custom Properties tabs, and then type the information you want." +msgstr "" #. AMHpy #: about_meta_tags.xhp @@ -44413,14 +44584,32 @@ msgctxt "" msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:" msgstr "Ondorengo fitxategi-propietateak META etiketa bihurtzen dira fitxategi bat HTML dokumentu gisa esportatzen duzunean:" -#. AdB9y +#. 5tzLL +#: about_meta_tags.xhp +msgctxt "" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id321630929312928\n" +"help.text" +msgid "ODF Property" +msgstr "" + +#. 3XGHd +#: about_meta_tags.xhp +msgctxt "" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id611630929312929\n" +"help.text" +msgid "HTML Tags" +msgstr "" + +#. eX98Q #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" "par_id3154935\n" "help.text" -msgid "File Property" -msgstr "Fitxategiaren propietatea" +msgid "Title" +msgstr "" #. ESE4Z #: about_meta_tags.xhp @@ -44485,23 +44674,23 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. McABW +#. kSxDx #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" "par_id3159149\n" "help.text" -msgid "Info fields 1...4" -msgstr "Informazio-eremuak 1...4" +msgid "Custom Properties" +msgstr "" -#. GXt5i +#. adi33 #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" "par_id3157892\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "" +msgstr "" #. DXH3M #: about_meta_tags.xhp @@ -50101,6 +50290,24 @@ msgctxt "" msgid "Exports only the Notes page views." msgstr "Oharren bista soilik esportatzen du." +#. XjnLG +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id291629821618352\n" +"help.text" +msgid "Export hidden pages" +msgstr "" + +#. Wttv3 +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id631629821626204\n" +"help.text" +msgid "Exports the document’s hidden slides." +msgstr "" + #. 9FqPS #: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 46ea57ad5d4..f9971440d63 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-28 12:22+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559627231.000000\n" #. Edm6o @@ -682,14 +682,14 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Insert toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):" msgstr "Txertatu tresna-barrako ikonoa (baliteke hasieran ikusten ez den ikono hau gaitu behar izatea):" -#. 3bFUE +#. h7uSA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3155341\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon" +msgstr "" #. Dbydo #: 01170000.xhp @@ -844,14 +844,14 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Kontrol-laukia" -#. bQbxK +#. xGAoN #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3148483\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon Check Box" +msgstr "" #. fbJjh #: 01170000.xhp @@ -871,14 +871,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Testu-koadroa" -#. EJRD5 +#. jxTx3 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3163665\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon Text Box" +msgstr "" #. p3BAw #: 01170000.xhp @@ -898,14 +898,14 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Eremu formatuduna" -#. kYbGJ +#. ehyrQ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154836\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon Formatted Field" +msgstr "" #. W4Jis #: 01170000.xhp @@ -934,14 +934,14 @@ msgctxt "" msgid "Push Button" msgstr "Sakatzeko botoia" -#. GqKLB +#. GsVDb #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon Push Button" +msgstr "" #. KTA7G #: 01170000.xhp @@ -970,14 +970,14 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Aukera-botoia" -#. MZW3N +#. qpeu3 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3152971\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon Option Button" +msgstr "" #. DJdqY #: 01170000.xhp @@ -997,14 +997,14 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Zerrenda-koadroa" -#. jfrqS +#. NBqDr #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154326\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon List Box" +msgstr "" #. Dbwav #: 01170000.xhp @@ -1024,14 +1024,14 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Konbinazio-koadroa" -#. AukwD +#. 8M2uc #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3149981\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon Combo Box" +msgstr "" #. bUeTF #: 01170000.xhp @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "Label Field" msgstr "Etiketa-eremua" -#. KNzCu +#. z6KGA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3145295\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon Label Field" +msgstr "" #. xAedG #: 01170000.xhp @@ -1096,14 +1096,14 @@ msgctxt "" msgid "Wizards On/Off" msgstr "Aktibatu/desaktibatu morroiak" -#. R8E9C +#. GY3P2 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11B65\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon" +msgstr "" #. ySzEv #: 01170000.xhp @@ -1141,14 +1141,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Biratze-botoia" -#. it4JG +#. 2dBYJ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11A64\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon" +msgstr "" #. rY5Pe #: 01170000.xhp @@ -1177,14 +1177,14 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Korritze-barra" -#. 4yAE9 +#. Mhj4A #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11ACA\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon" +msgstr "" #. RNigC #: 01170000.xhp @@ -1411,14 +1411,14 @@ msgctxt "" msgid "Image Button" msgstr "Irudi-botoia" -#. JiLWn +#. Dc2HC #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3159622\n" "help.text" -msgid "Icon image button" -msgstr "Irudi-botoiaren ikonoa" +msgid "Icon image button" +msgstr "" #. B9Era #: 01170000.xhp @@ -1438,14 +1438,14 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Irudi-kontrola" -#. SGrkb +#. ymnGP #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3155869\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon Image Control" +msgstr "" #. ZJDNH #: 01170000.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Data-eremua" -#. TvrCS +#. faE9Y #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3149423\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon" +msgstr "" #. sSv2y #: 01170000.xhp @@ -1528,14 +1528,14 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Ordu-eremua" -#. UDpQS +#. T6act #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3153687\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon" +msgstr "" #. 7apBh #: 01170000.xhp @@ -1564,14 +1564,14 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Fitxategi-hautapena" -#. 82ZxH +#. oGq2E #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3150531\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon File Selection" +msgstr "" #. 4CELT #: 01170000.xhp @@ -1591,14 +1591,14 @@ msgctxt "" msgid "Numerical Field" msgstr "Zenbakizko eremua" -#. LR2YN +#. c2Gra #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3149396\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon" +msgstr "" #. 3jPvp #: 01170000.xhp @@ -1618,14 +1618,14 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Moneta-eremua" -#. uskeC +#. 6nQhR #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3145324\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon" +msgstr "" #. dc7AD #: 01170000.xhp @@ -1645,14 +1645,14 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Eremu maskaratua" -#. C4vNu +#. zwZsE #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3149742\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon" +msgstr "" #. 4SYQW #: 01170000.xhp @@ -1681,14 +1681,14 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Talde-markoa" -#. NMGq5 +#. ZpKrz #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3159334\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon Group Box" +msgstr "" #. 3Suwy #: 01170000.xhp @@ -1735,14 +1735,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Control" msgstr "Taula-kontrola" -#. CdczK +#. sXNiD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3156402\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon Table Control" +msgstr "" #. YNpAD #: 01170000.xhp @@ -1771,14 +1771,14 @@ msgctxt "" msgid "Navigation bar" msgstr "Nabigazio-barra" -#. 4sz8J +#. z63Mz #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11B2C\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon Navigation bar" +msgstr "" #. dmjpG #: 01170000.xhp @@ -1807,14 +1807,14 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "Kontrolaren foku automatikoa" -#. pDASa +#. LWHkL #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3150261\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon" +msgstr "" #. iDFFL #: 01170000.xhp @@ -7342,14 +7342,14 @@ msgctxt "" msgid "Changed" msgstr "Aldatzean" -#. FEBF7 +#. FSNEk #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3148755\n" "help.text" -msgid "The Changed event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus." -msgstr "Aldatzean gertaera kontrolak fokua galdu eta horren ondoren kontrolaren edukia aldatu denean gertatzen da." +msgid "The Changed event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus." +msgstr "" #. pW2Ah #: 01170103.xhp @@ -7378,14 +7378,14 @@ msgctxt "" msgid "Item status changed" msgstr "Egoera aldatzean" -#. EZLhq +#. Dbbyx #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3150870\n" "help.text" -msgid "The Item status changed event takes place if the status of the control field has changed. The Item status changed event takes place if the status of the control field has changed." -msgstr "Egoera aldatzean gertaera kontrol-eremuaren egoera aldatu bada gertatzen da.Egoera aldatzean gertaera kontrol-eremuaren egoera aldatu bada gertatzen da." +msgid "The Item status changed event takes place if the status of the control field has changed, for example, from checked to unchecked." +msgstr "" #. CRguq #: 01170103.xhp @@ -7396,14 +7396,14 @@ msgctxt "" msgid "When receiving focus" msgstr "Fokua hartzean" -#. hUKWb +#. vSAqD #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3154218\n" "help.text" -msgid "The When receiving focus event takes place if a control field receives the focus." -msgstr "Fokua hartzean gertaera kontrol-eremu batek fokua jasotzen badu gertatzen da." +msgid "The When receiving focus event takes place if a control field receives the focus." +msgstr "" #. NrRE4 #: 01170103.xhp @@ -7414,14 +7414,14 @@ msgctxt "" msgid "When losing focus" msgstr "Fokua galtzean" -#. NwYiE +#. epakc #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" -msgid "The When losing focus event takes place if a control field loses the focus." -msgstr "Fokua galtzean gertaera kontrol-eremuak fokua galtzen badu gertatzen da." +msgid "The When losing focus event takes place if a control field loses the focus." +msgstr "" #. JkyEm #: 01170103.xhp @@ -9133,32 +9133,32 @@ msgctxt "" msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed." msgstr "Erabiltzaileak datuetan nabigatzen duenean, inprimakiak uneko datu-erregistroak bistaratzen ditu. Inprimakiak definituta badaude, 200ms inguruko atzerapen laburraren ondoren azpinprimakiko edukia bistaratuko da. Atzerapen horren bidez, inprimaki maisuko datu-erregistroko datuak azkar araka daitezke. Hurrengo datu-erregistro maisura nabigatuz gero atzerapen-mugaren barnean, azpinprimikietako datuak ez dira eskuratu eta bistaratu behar." -#. yknW5 +#. QBY2R #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Tab Order" -msgstr "Aktibatze-ordena" +msgid "Activation Order" +msgstr "" -#. 8XyJN +#. LWAYe #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" "hd_id3146959\n" "help.text" -msgid "Tab Order" -msgstr "Aktibatze-ordena" +msgid "Activation Order" +msgstr "" -#. cdwww +#. ds3GH #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" "par_id3150347\n" "help.text" -msgid "In the Tab Order dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key." -msgstr " Aktibazio-ordena elkarrizketa-koadroan kontrol-eremuek fokua hartzeko ordena alda daiteke erabiltzaileak tabulazio-tekla sakatutakoan." +msgid "Opens the Tab Order dialog so you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key." +msgstr "" #. oEDQP #: 01170300.xhp @@ -15010,14 +15010,14 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Iragazki estandarra" -#. q2qAj +#. AdEPW #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" "hd_id3151097\n" "help.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "Iragazki estandarra" +msgid "Standard Filter" +msgstr "" #. u4zmZ #: 12090100.xhp @@ -17890,14 +17890,14 @@ msgctxt "" msgid "Selection Mode" msgstr "Hautapen modua" -#. 3uAEb +#. 7L8xS #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" "bm_id3148668\n" "help.text" -msgid "selection modes in texttext; selection modesextending selection modeadding selection modeblock selection mode" -msgstr "hautapen moduak testuantestua; hautapen moduakextending selection modehautapen modua gehitzeabloke-hautapenaren modua" +msgid "selection modes in text text; selection modes extending selection mode adding selection mode block selection mode" +msgstr "" #. ntcAk #: 20050000.xhp @@ -17908,23 +17908,23 @@ msgctxt "" msgid "Selection Mode" msgstr "Hautapen modua" -#. BxC56 +#. jwKSR #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" "par_id3146130\n" "help.text" -msgid "Here you can switch between different selection modes." -msgstr "Hemen hautapen modu desberdinak txandakatu daitezke." +msgid "Switches between different selection modes." +msgstr "" -#. 649aC +#. iyCEv #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" "par_id3153894\n" "help.text" -msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:" -msgstr "Eremuan klik egitean, laster-menu bat agertuko da erabilgarri dauden aukerekin:" +msgid "Click this field to open a popup menu with the following options:" +msgstr "" #. FVGbB #: 20050000.xhp @@ -17962,77 +17962,86 @@ msgctxt "" msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard, selections can be performed by Shift+navigation key (arrows, Home, End, Page Up, Page Down). With the mouse, click in the text where the selection is to start, hold the left mouse button and move to the end of the selection. Release the mouse key to end selection." msgstr "Testu-dokumentuetako hautapen modu lehenetsia da. Teklatuarekin, hautapenak Shift+nabigazio-tekla (geziak, Home, End, Page Up, Page Down) bidez egin daitezke. Saguarekin, egin klik hautapena hasiko den testuan, eutsi saguaren ezkerreko botoiari eta mugitu hautapenaren amaierara. Askatu saguaren botoia hautapena amaitzeko." -#. E5Epi +#. AZd4x #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" "par_id3149580\n" "help.text" -msgid "Extending selection (F8)" -msgstr "Hautapen hedatua (F8)" +msgid "Extending selection" +msgstr "" -#. vpxft +#. 8V8BG #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" "par_id3153717\n" "help.text" -msgid "By using the arrow keys or the Home and End keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position." -msgstr "Gezien teklak edo Home etaEnd teklak erabilita, uneko hautapena zabaldu edo murriztu egin daiteke. Testuan klik egitean, kurtsorearen uneko posizioaren eta klik egin den posizioaren arteko testua hautatzen da." +msgid "Use the mouse, arrow keys or the Home and End keys to extend or crop the current selection. Clicking anywhere in the text selects the region between the current cursor position and the click position." +msgstr "" -#. CWx2K +#. Jwb3c +#: 20050000.xhp +msgctxt "" +"20050000.xhp\n" +"par_id821630330412209\n" +"help.text" +msgid "Hold the Shift key to temporarily activate the Extending selection mode." +msgstr "" + +#. dL6uZ #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" "par_id3147620\n" "help.text" -msgid "Adding selection (Shift+F8)" -msgstr "Gehikuntza-hautapena (Shift+F8)" +msgid "Adding selection (Shift+F8)" +msgstr "" -#. NBwAq +#. YjCCD #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" "par_id3154307\n" "help.text" -msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection." -msgstr "Hautapen berria gehitzen zaio lehendik dagoenari. Emaitza hautapen anizkoitza da." +msgid "Use this mode to select multiple ranges of text. Each new selection using the mouse or keyboard is added as a new selection." +msgstr "" -#. De6wr +#. CFmAA #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" -"par_id6971037\n" +"par_id941630331257314\n" "help.text" -msgid "Block selection (CommandCtrl+Shift+F8)" -msgstr "Bloke-hautapena (Ctrl+Shift+F8)" +msgid "Hold the Ctrl key to temporarily activate the Adding selection mode." +msgstr "" -#. CHTsh +#. vSETC #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" -"par_id5258644\n" +"par_id6971037\n" "help.text" -msgid "A block of text can be selected." -msgstr "Testu-blokea hauta daiteke." +msgid "Block selection (CommandCtrl+Shift+F8)" +msgstr "" -#. SzDrA +#. qAeGQ #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" -"par_id4441663\n" +"par_id5258644\n" "help.text" -msgid "On Windows systems, you can hold down the Alt key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode." -msgstr "Windows sistemetan, Alt teklari sakatuta eutsi ahal diozu arrastatzen ari zaren bitartean, testu-bloke bat hautatzeko. Ez duzu bloke-hautapenaren moduan sartu beharrik." +msgid "Use this mode to select a non-contiguous block of text." +msgstr "" -#. VyEA4 +#. tcCu3 #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" -"par_id901513465638512\n" +"par_id41630331461837\n" "help.text" -msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard" -msgstr "Teklatuaren bidez nabigatzea eta hautatzea" +msgid "Hold the Alt key to temporarily activate the Block selection mode." +msgstr "" #. ubD2w #: 20060000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/07.po index 3b4e8ae7ca8..e632900e375 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-17 21:18+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531862321.000000\n" +#. 6qu9B #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Web Pages" msgstr "Web orriak" +#. KFDmp #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Web Pages" msgstr "Web orriak" +#. YuDvW #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a new web page for the Internet, open a new HTML Document by choosing File - New." msgstr "Interneteko orri berri bat sortu nahi baduzu, ireki HTML dokumentua Fitxategia - Berria aukeratuz." +#. GqZYp #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with View - Web." msgstr "Interneteko orri berriak sortzeko beste tresna erabilgarri bat web diseinuaren modua da, Ikusi - Web aukerarekin gaitzen dena." +#. TPf7Q #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Web Page" msgstr "Web orri berri bat sortzea" +#. NGME8 #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the web layout mode by choosing View - Web or by opening a new HTML document." msgstr "Aldatu web diseinuaren modura Ikusi - Weba aukeratuz edo HTML dokumentu berri bat irekiz." +#. veBKZ #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 4cc9acdbec5..34fe6abfb89 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-04 23:37+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -16,888 +16,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563085513.000000\n" -#. xUFRA -#: dabadoc.xhp -msgctxt "" -"dabadoc.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Database File" -msgstr "Datu-basearen fitxategia" - -#. qTD7t -#: dabadoc.xhp -msgctxt "" -"dabadoc.xhp\n" -"par_idN10544\n" -"help.text" -msgid "Database File" -msgstr "Datu-basearen fitxategia" - -#. XWsT6 -#: dabadoc.xhp -msgctxt "" -"dabadoc.xhp\n" -"par_idN10554\n" -"help.text" -msgid "The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME." -msgstr "Datu-baseen fitxategi-leihoak taulak, ikuspegiak, kontsultak eta txostenak antolatzen ditu %PRODUCTNAME aplikazioan." - -#. 3KEBA -#: dabadoc.xhp -msgctxt "" -"dabadoc.xhp\n" -"par_idN105B7\n" -"help.text" -msgid "Working with databases in %PRODUCTNAME" -msgstr "Datu-baseekin lan egitea %PRODUCTNAME aplikazioan" - -#. ptEgp -#: dabaprop.xhp -msgctxt "" -"dabaprop.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Database Properties" -msgstr "Datu-baseen propietateak" - -#. NAq6e -#: dabaprop.xhp -msgctxt "" -"dabaprop.xhp\n" -"par_idN10550\n" -"help.text" -msgid "Database Properties" -msgstr "Datu-baseen propietateak" - -#. J8CiZ -#: dabaprop.xhp -msgctxt "" -"dabaprop.xhp\n" -"par_idN10560\n" -"help.text" -msgid "Specifies the properties of a database." -msgstr "Datu-base baten propietateak zehazten ditu." - -#. GkxKK -#: dabaprop.xhp -msgctxt "" -"dabaprop.xhp\n" -"par_id1322977\n" -"help.text" -msgid "In a database window, choose Edit - Database - Properties" -msgstr "Datu-basearen leihoan, aukeratu Editatu - Datu-basea - Propietateak" - -#. X569b -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Additional Settings" -msgstr "Ezarpen osagarriak" - -#. 3zjpy -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN1054D\n" -"help.text" -msgid "Additional Settings" -msgstr "Ezarpen osagarriak" - -#. aQVe4 -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN1055D\n" -"help.text" -msgid "Specifies additional options for a data source." -msgstr "Datu-iturburu batentzako aukera osagarriak zehazten ditu." - -#. VDVT6 -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_id4641865\n" -"help.text" -msgid "In a database window, choose Edit - Database - Properties, click Additional Settings tab" -msgstr "Datu-basearen leihoan, aukeratu Editatu - Datu-basea - Propietateak, eta egin klik Ezarpen osagarriak fitxan" - -#. jRxSF -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10572\n" -"help.text" -msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "Ondorengo kontrolen erabilgarritasuna datu-base motaren arabera dago:" - -#. GXZC2 -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10575\n" -"help.text" -msgid "Host name" -msgstr "Ostalari-izena" - -#. X6fnx -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105D7\n" -"help.text" -msgid "Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com." -msgstr "Idatzi datu-basea duen zerbitzariaren ostalari-izena, adibidez ldap.server.com." - -#. rp55d -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10579\n" -"help.text" -msgid "Port number" -msgstr "Ataka-zenbakia" - -#. RQEQ4 -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105F6\n" -"help.text" -msgid "Enter the port number for the server that hosts the database." -msgstr "Idatzi datu-basea ostatatzen duen zerbitzariaren ataka-zenbakia." - -#. PP95C -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN1057D\n" -"help.text" -msgid "MySQL JDBC driver class" -msgstr "MySQL JDBC kontrolatzaile klasea" - -#. 2nqZZ -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10615\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database." -msgstr "Sartu MySQL datu-basearen JDBC kontrolatzailearen izena." - -#. evMXj -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10581\n" -"help.text" -msgid "Character set" -msgstr "Karaktere-jokoa" - -#. hbyg9 -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10634\n" -"help.text" -msgid "Select the character set that you want to use to view the database in $[officename]. This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"." -msgstr "Hautatu $[officename] aplikazioko datu-basea bistaratzeko erabiltzea nahi duzun karaktere-jokoa. Ezarpen honek ez dio datu-baseari eragiten. Sistema eragileko karaktere-joko lehenetsia erabiltzeko, hautatu \"System\"." - -#. zvk8A -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10651\n" -"help.text" -msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes." -msgstr "Testu eta dBase datu-baseak tamaina finkoko karaktere-luzera duten karaktere-jokoetara murriztuta daude. Karaktere horiek byte kopuru berdinarekin kodetuta daude." - -#. VoZcz -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10585\n" -"help.text" -msgid "Oracle JDBC driver class" -msgstr "Oracle JDBC kontrolatzaile klasea" - -#. 7eLFU -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10653\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database." -msgstr "Sartu Oracle datu-baserako JDBC kontrolatzailearen izena." - -#. 5KbCC -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10589\n" -"help.text" -msgid "Driver settings" -msgstr "Kontrolatzailearen ezarpenak" - -#. tEiQb -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10672\n" -"help.text" -msgid "Specify additional driver options." -msgstr "Zehaztu kontrolatzailearen aukera osagarriak." - -#. rh98b -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN1058D\n" -"help.text" -msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "Erabili katalogoa fitxategietan oinarritutako datu-baseetan" - -#. TipDh -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10691\n" -"help.text" -msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver." -msgstr "Katalogoaren uneko datu-iturburua erabiltzen du. Aukera hori erabilgarria da ODBC datu-iturburua datu-basearen zerbitzaria denean. Ez hautatu aukera hori, ODBC datu-iturburua dBase kontrolatzailea denean." - -#. d3PBB -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10591\n" -"help.text" -msgid "Base DN" -msgstr "Base DN" - -#. UYaFM -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN106B0\n" -"help.text" -msgid "Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com." -msgstr "Sartu LDAP datu-basean bilaketa egiteko hasiera-puntua, adibidez, dc=com." - -#. bvx2A -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10595\n" -"help.text" -msgid "Maximum number of records" -msgstr "Erregistroen gehieneko kopurua" - -#. AUVCH -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN106F3\n" -"help.text" -msgid "Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server." -msgstr "Idatzi LDAP zerbitzarian sartzean kargatzea nahi duzun erregistroen gehieneko kopurua." - -#. K5mtr -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10599\n" -"help.text" -msgid "Display deleted records as well" -msgstr "Bistaratu ezabatutako erregistroak ere" - -#. GENGU -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10700\n" -"help.text" -msgid "Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records." -msgstr "Fitxategiko erregistro guztiak bistaratzen ditu, ezabatu gisa markatutakoak barne. Kontrol-lauki hau hautatzen baduzu, ezingo dituzu erregistroak ezabatu." - -#. RAmgF -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10715\n" -"help.text" -msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file." -msgstr "dBase formatuan, ezabatutako erregistroak fitxategian gordetzen dira." - -#. yPXvG -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10718\n" -"help.text" -msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database." -msgstr "Datu-basean egindako aldaketak bistaratzeko, itxi datu-baserako konexioa eta konektatu berriro datu-basera." - -#. 9EL3T -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN1059D\n" -"help.text" -msgid "Indexes" -msgstr "Indizeak" - -#. EuWB8 -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10725\n" -"help.text" -msgid "Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database." -msgstr "Indizeak elkarrizketa-koadroa irekitzen du, eta hor uneko dBase datu-baseko taula-indizeak antola ditzakezu." - -#. zGqEv -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105B9\n" -"help.text" -msgid "Text contains headers" -msgstr "Testuak goiburukoak ditu" - -#. RVLEb -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN107B0\n" -"help.text" -msgid "Select this check box if the first line of the text file contains field names." -msgstr "Hautatu kontrol-lauki hori, testu-fitxategiaren lehen lerroak eremu-izenak baditu." - -#. FujFi -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105BD\n" -"help.text" -msgid "Field separator" -msgstr "Eremu-bereizlea" - -#. f85dT -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN107CF\n" -"help.text" -msgid "Enter or select the character that separates data fields in the text file." -msgstr "Sartu edo hautatu testu-fitxategiko datu-eremuak bereiztuko dituen karakterea." - -#. 2GiWs -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105C1\n" -"help.text" -msgid "Text separator" -msgstr "Testu-bereizlea" - -#. f9igV -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN107DC\n" -"help.text" -msgid "Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator." -msgstr "Sartu edo hautatu testu-fitxategiko testu-eremuak identifikatuko dituen karakterea. Ezin duzu karaktere bera erabili eremu-bereizle gisa." - -#. nPoAN -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105C5\n" -"help.text" -msgid "Decimal separator" -msgstr "Dezimalen bereizlea" - -#. zz9uf -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN107E9\n" -"help.text" -msgid "Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5)." -msgstr "Sartu edo hautatu testu-fitxategian dezimalen bereizle gisa erabiliko den karakterea, adibidez, puntua (0.5) edo koma (0,5)." - -#. pxpUk -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105C9\n" -"help.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Milakoen bereizlea" - -#. Z66yU -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN107F6\n" -"help.text" -msgid "Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000)." -msgstr "Sartu edo hautatu testu-fitxategiko milakoen bereizle gisa erabiliko den karakterea, adibidez, koma (1,000) edo puntua (1.000)." - -#. zF6Wc -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105CD\n" -"help.text" -msgid "File extension" -msgstr "Fitxategi-luzapena" - -#. 4UxAN -#: dabapropadd.xhp -msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10803\n" -"help.text" -msgid "Select the format for the text file. The extension that you select affects some of the default settings in this dialog." -msgstr "Hautatu testu-fitxategiaren formatua. Hautatzen duzun luzapenak elkarrizketa-koadro honetako ezarpen lehenetsi batzuei eragingo die." - -#. KEi9S -#: dabapropcon.xhp -msgctxt "" -"dabapropcon.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Connection Type Wizard" -msgstr "Konexio motaren morroia" - -#. CxEzp -#: dabapropcon.xhp -msgctxt "" -"dabapropcon.xhp\n" -"par_idN1054D\n" -"help.text" -msgid "Connection Type Wizard" -msgstr "Konexio motaren morroia" - -#. cnXMD -#: dabapropcon.xhp -msgctxt "" -"dabapropcon.xhp\n" -"par_idN10551\n" -"help.text" -msgid "Changes the type of connection for the current database." -msgstr "Uneko datu-basearen konexio mota aldatzen du." - -#. UGEKg -#: dabapropcon.xhp -msgctxt "" -"dabapropcon.xhp\n" -"par_id9003875\n" -"help.text" -msgid "In a database window, choose Edit - Database - Connection Type" -msgstr "Datu-basearen leihoan, aukeratu Editatu - Datu-basea - Konexio mota" - -#. nwRC4 -#: dabapropcon.xhp -msgctxt "" -"dabapropcon.xhp\n" -"par_idN10569\n" -"help.text" -msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another." -msgstr "Konexio motaren morroiak hiru orrialde ditu. Ezin dituzu ezarpen denak datu-base mota batetik beste mota batera eraman." - -#. htEBY -#: dabapropcon.xhp -msgctxt "" -"dabapropcon.xhp\n" -"par_idN1056C\n" -"help.text" -msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database." -msgstr "Adibidez, normalean instalatutako datu-baseak ezagutzen ez duen formatuan dagoen datu-basearen fitxategia ireki dezakezu morroiaren bidez." - -#. GLS4A -#: dabapropcon.xhp -msgctxt "" -"dabapropcon.xhp\n" -"par_idN1056F\n" -"help.text" -msgid "Database type" -msgstr "Datu-basearen mota" - -#. TAPYr -#: dabapropcon.xhp -msgctxt "" -"dabapropcon.xhp\n" -"par_idN10573\n" -"help.text" -msgid "Select the type of database that you want to connect to." -msgstr "Hautatu zein datu-base motatara konektatu nahi duzun." - -#. pr7Ss -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Advanced Properties" -msgstr "Propietate aurreratuak" - -#. AdCiu -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN1054D\n" -"help.text" -msgid "Advanced Properties" -msgstr "Propietate aurreratuak" - -#. u6Nh4 -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN1055D\n" -"help.text" -msgid "Specifies some options for a database." -msgstr "Datu-baseko aukera batzuk zehazten ditu." - -#. BGBSR -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_id4513992\n" -"help.text" -msgid "In a database window, choose Edit - Database - Properties, click Advanced Properties tab" -msgstr "Datu-basearen leihoan, aukeratu Editatu - Datu-basea - Propietateak, eta egin klik Propietate aurreratuak fitxan" - -#. VRoAF -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN10572\n" -"help.text" -msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "Ondorengo kontrolen erabilgarritasuna datu-base motaren arabera dago:" - -#. BBQPA -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN10575\n" -"help.text" -msgid "Path to dBASE files" -msgstr "dBASE fitxategietarako bide-izena" - -#. QKfDa -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN10579\n" -"help.text" -msgid "Enter the path to the directory that contains the dBASE files." -msgstr "Sartu dBASE fitxategiak dituen direktoriorako bide-izena." - -#. L6KhU -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN1057C\n" -"help.text" -msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase." -msgstr "Ziurtatu dBase fitxategien *.dbf fitxategi-izenaren luzapena minuskulaz idatzita dagoela." - -#. 3FEHH -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN10591\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Arakatu" - -#. hERNG -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN10595\n" -"help.text" -msgid "Opens a dialog where you can select a file or a directory." -msgstr "Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du, eta hor fitxategi edo direktorio bat hauta dezakezu." - -#. ASumy -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105AA\n" -"help.text" -msgid "Test Connection" -msgstr "Probatu konexioa" - -#. pvebP -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105AE\n" -"help.text" -msgid "Tests the database connection with the current settings." -msgstr "Datu-basearen konexioa uneko ezarpenekin probatzen du." - -#. avxGq -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105B1\n" -"help.text" -msgid "Path to the text files" -msgstr "Testu-fitxategietarako bide-izena" - -#. zC6Zp -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105B5\n" -"help.text" -msgid "Enter the path to the folder of the text files." -msgstr "Idatzi testu-fitxategien karpetarako bide-izena." - -#. BbvJR -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105B8\n" -"help.text" -msgid "Path to the spreadsheet document" -msgstr "Kalkulu-orrirako bide-izena" - -#. 7uZBe -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105BC\n" -"help.text" -msgid "Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database." -msgstr "Sartu datu-base gisa erabili nahi duzun kalkulu-orriaren dokumenturako bide-izena." - -#. sHbo7 -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105BF\n" -"help.text" -msgid "Name of the ODBC data source on your system" -msgstr "Zure sistemako ODBC datu-iturburuaren izena" - -#. oEcfz -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105C3\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the ODBC data source." -msgstr "Idatzi ODBC datu-iturburuaren izena." - -#. GNzhk -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105C6\n" -"help.text" -msgid "User name" -msgstr "Erabiltzaile-izena" - -#. SiH7S -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105CA\n" -"help.text" -msgid "Enter the user name that is required to access the database." -msgstr "Idatzi datu-basean sartzeko behar den erabiltzaile-izena." - -#. YDXqp -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105CD\n" -"help.text" -msgid "Password required" -msgstr "Pasahitza behar da" - -#. Az64m -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105D1\n" -"help.text" -msgid "If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database." -msgstr "Hautatuta badago, datu-basean sartzeko behar den pasahitza eskatuko zaio erabiltzaileari." - -#. pQT6Z -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"hd_id7806329\n" -"help.text" -msgid "Name of the database" -msgstr "Datu-basearen izena" - -#. HAijN -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_id5589159\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the database." -msgstr "Idatzi datu-basearen izena." - -#. 8Bxuy -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105D4\n" -"help.text" -msgid "Name of the MySQL database" -msgstr "MySQL datu-basearen izena" - -#. e9p3M -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105D8\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source." -msgstr "Idatzi datu-iturburu gisa erabili nahi duzun MySQL datu-basearen izena." - -#. UECFe -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105DB\n" -"help.text" -msgid "Name of the Oracle database" -msgstr "Oracle datu-basearen izena" - -#. dd99x -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105DF\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source." -msgstr "Idatzi datu-iturburu gisa erabili nahi duzun Oracle datu-basearen izena." - -#. dzDEB -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105E9\n" -"help.text" -msgid "Microsoft Access database file" -msgstr "Microsoft Access datu-basearen fitxategia" - -#. p9EGJ -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105ED\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source." -msgstr "Idatzi datu-iturburu gisa erabili nahi duzun Microsoft Access datu-basearen fitxategi-izena." - -#. s7mEP -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105F0\n" -"help.text" -msgid "Host name" -msgstr "Ostalari-izena" - -#. WpRBM -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105F4\n" -"help.text" -msgid "Enter the host name for the LDAP data source." -msgstr "Idatzi LDAP datu-iturburuaren ostalari-izena." - -#. NsdZh -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105F7\n" -"help.text" -msgid "Data source URL" -msgstr "Datu-iturburuaren URLa" - -#. kB6vt -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105FB\n" -"help.text" -msgid "Enter the location of the JDBC data source as a URL." -msgstr "Sartu JDBC datu-iturburuaren kokalekua URL gisa." - -#. 2qqXH -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105FE\n" -"help.text" -msgid "JDBC driver class" -msgstr "JDBC kontrolatzaile klasea" - -#. 4kGAN -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN10602\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source." -msgstr "Sartu datu-iturburuarekin konektatzen den JDBC kontrolatzaile klasea." - -#. uprKx -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN10605\n" -"help.text" -msgid "Test Class" -msgstr "Probatu klasea" - -#. SL9De -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN10609\n" -"help.text" -msgid "Tests the database connection through the JDBC driver class." -msgstr "Datu-baserako konexioa JDBC kontrolatzaile klasearen bidez probatzen du." - -#. LXtcL -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN10613\n" -"help.text" -msgid "Choose a database" -msgstr "Hautatu datu-base bat" - -#. QNz26 -#: dabapropgen.xhp -msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN10617\n" -"help.text" -msgid "Select a database from the list or click Create to create a new database." -msgstr "Hautatu zerrendako datu-base bat edo sakatu Sortu datu-base berria sortzeko." - #. BhD6X #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -934,14 +52,14 @@ msgctxt "" msgid "The Database Wizard creates a database file that contains information about a database." msgstr "Datu-base bati buruzko informazioa duen datu-basearen fitxategia sortzen du datu-baseen morroiak." -#. BBkQg +#. 4L7fe #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_id9856563\n" "help.text" -msgid "The Database Wizard creates a database file that contains information about a database." -msgstr "Datu-baseen morroiak datu-base bati buruzko informazioa duen datu-basearen fitxategia sortzen du." +msgid "The Database Wizard creates a database file that contains information about a database." +msgstr "" #. MP58w #: dabawiz00.xhp @@ -3445,14 +2563,14 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Gorde" -#. SDorY +#. BGNgM #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" "par_idN1054B\n" "help.text" -msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a database file. The dialog opens automatically when you save a form the first time." -msgstr "Elkarrizketa-koadro honetan, datu-basearen fitxategi baten barruan gordetako inprimakiaren kokalekua eta izena zehaztu ditzakezu. Elkarrizketa-koadroa automatikoki irekitzen da inprimaki bat lehenengo aldiz gordetzean." +msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a database file. The dialog opens automatically when you save a form the first time." +msgstr "" #. CDw7n #: menufilesave.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 131c8c29dae..fa996a43355 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:10+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561194957.000000\n" #. iharT @@ -655,6 +655,186 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility" msgstr "%PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - $[officename] - Irisgarritasuna" +#. FFtrt +#: auto_redact.xhp +msgctxt "" +"auto_redact.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Automatic Redaction" +msgstr "" + +#. K7arh +#: auto_redact.xhp +msgctxt "" +"auto_redact.xhp\n" +"bm_id821562797360035\n" +"help.text" +msgid "spreadsheet; auto-redact presentations; auto-redact text documents; auto-redact contents automatic redaction" +msgstr "" + +#. dujqZ +#: auto_redact.xhp +msgctxt "" +"auto_redact.xhp\n" +"hd_id171562795247122\n" +"help.text" +msgid "Automatic Redaction" +msgstr "" + +#. 5TXro +#: auto_redact.xhp +msgctxt "" +"auto_redact.xhp\n" +"par_id4715627952214572\n" +"help.text" +msgid "Use automatic redaction to define words and patterns that are automatically marked for redaction. This makes it easier to redact %PRODUCTNAME documents that have multiple portions of text that need to be hidden due to sensitivity or privacy issues." +msgstr "" + +#. erJBg +#: auto_redact.xhp +msgctxt "" +"auto_redact.xhp\n" +"par_id961562795750725\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - Auto-Redact" +msgstr "" + +#. XFRFz +#: auto_redact.xhp +msgctxt "" +"auto_redact.xhp\n" +"par_id551626027709362\n" +"help.text" +msgid "This feature comes in handy in documents that have multiple occurrences of names and other personal information (e.g. credit cards, phone numbers, etc). Redacting all these portions of the document manually would required significant effort, but with Automatic Redaction this task can be automated in a more efficient manner." +msgstr "" + +#. HsEH7 +#: auto_redact.xhp +msgctxt "" +"auto_redact.xhp\n" +"hd_id11626028179231\n" +"help.text" +msgid "Creating Targets" +msgstr "" + +#. U4tPq +#: auto_redact.xhp +msgctxt "" +"auto_redact.xhp\n" +"par_id211626097811059\n" +"help.text" +msgid "Targets are rules and patterns used by Automatic Redaction to find portions of the document to be automatically marked for redaction." +msgstr "" + +#. A6CCF +#: auto_redact.xhp +msgctxt "" +"auto_redact.xhp\n" +"par_id851626028193218\n" +"help.text" +msgid "To create a new target, click the Add Target button." +msgstr "" + +#. RGwFa +#: auto_redact.xhp +msgctxt "" +"auto_redact.xhp\n" +"par_id101626028852152\n" +"help.text" +msgid "The Add Target dialog appears, to let you define a Name for the new target, as well as to choose its Type and Content. There are three types of targets to choose from in the Type dropdown list:" +msgstr "" + +#. 5AKPv +#: auto_redact.xhp +msgctxt "" +"auto_redact.xhp\n" +"par_id241626028988544\n" +"help.text" +msgid "Text: Automatic Redaction will look for all occurrences of the specified text and mark them for redaction." +msgstr "" + +#. iCDRP +#: auto_redact.xhp +msgctxt "" +"auto_redact.xhp\n" +"par_id31626028992866\n" +"help.text" +msgid "Regular expression: Define a regular expression to use to search the document. All matches will be marked for redaction." +msgstr "" + +#. puprE +#: auto_redact.xhp +msgctxt "" +"auto_redact.xhp\n" +"par_id391626028994653\n" +"help.text" +msgid "Predefined: Choose predefined regular expressions to automatically redact contents, such as credit card numbers, email addresses and so on." +msgstr "" + +#. bMHnY +#: auto_redact.xhp +msgctxt "" +"auto_redact.xhp\n" +"par_id181626029575406\n" +"help.text" +msgid "Add all targets that you want to apply to your document and click OK. This opens the document as a drawing in %PRODUCTNAME Draw with all targets automatically redacted with the Rectangle Redaction tool." +msgstr "" + +#. kiFS3 +#: auto_redact.xhp +msgctxt "" +"auto_redact.xhp\n" +"par_id611626029791762\n" +"help.text" +msgid "Continue redacting other portions of the generated document and then print or export it to PDF." +msgstr "" + +#. gnseq +#: auto_redact.xhp +msgctxt "" +"auto_redact.xhp\n" +"par_id581626101004089\n" +"help.text" +msgid "Refer to the help page to learn more about regular expressions." +msgstr "" + +#. AE55E +#: auto_redact.xhp +msgctxt "" +"auto_redact.xhp\n" +"hd_id951626029985729\n" +"help.text" +msgid "Exporting and Importing Targets" +msgstr "" + +#. CsYeH +#: auto_redact.xhp +msgctxt "" +"auto_redact.xhp\n" +"par_id701626030005749\n" +"help.text" +msgid "Click the Save Targets button to save all defined targets in the document as a JSON (JavaScript Object Notation) file." +msgstr "" + +#. M2XoB +#: auto_redact.xhp +msgctxt "" +"auto_redact.xhp\n" +"par_id971626030103135\n" +"help.text" +msgid "Click the Load Targets button to import and apply the targets defined in a JSON file to another %PRODUCTNAME document." +msgstr "" + +#. 2haDR +#: auto_redact.xhp +msgctxt "" +"auto_redact.xhp\n" +"par_id311626030327293\n" +"help.text" +msgid "The document automatic redaction targets are saved alongside the document. Hence, they are available in the document after you save and close it." +msgstr "" + #. K7YtD #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -1681,14 +1861,14 @@ msgctxt "" msgid "Adding Texture to Chart Bars" msgstr "Barra-diagramei testura gehitzea" -#. FTMBo +#. 3ZmxR #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" "par_id3156136\n" "help.text" -msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:" -msgstr "Grafiko edo diagramen barrei testura gehitu diezaiekezu (kolore lehenetsiaren ordez) bitmap grafikoen bidez:" +msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via graphics:" +msgstr "" #. 4UEfD #: chart_barformat.xhp @@ -1726,14 +1906,14 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu choose Object Properties. Then choose the Area tab." msgstr "Laster-menuan, aukeratu Objektuen propietateak. Ondoren, aukeratu Area fitxa." -#. 4EBBU +#. uLD5N #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" "par_id3146797\n" "help.text" -msgid "Click on Bitmap. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click OK to accept the setting." -msgstr "Sakatu Bit-mapa. Zerrenda-koadroan, hautatu bit-mapa une honetan hautatutako barren testura gisa. Sakatu Ados ezarpena onartzeko." +msgid "Click on Image. In the list box select an image as a texture for the currently selected bars. Click OK to accept the setting." +msgstr "" #. rgZEg #: chart_insert.xhp @@ -6712,14 +6892,14 @@ msgctxt "" msgid "Registering and Deleting a Database" msgstr "Datu-baseak erregistratzea eta ezabatzea" -#. E6cCK +#. CEh3D #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" "par_idN105C1\n" "help.text" -msgid "Data from any database file can be registered to the installed instance of %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command View - Data source to access the data records from your text documents and spreadsheets." -msgstr "Edozein datu-baseko fitxategitako datuak erregistratu daitezke instalatutako %PRODUCTNAME instantzian. Erregistratzeak esan nahi du %PRODUCTNAME aplikazioak jakingo duela datuak non dauden, nola dauden antolatuta, nola eskuratu datuak eta beste hainbat gauza. Datu-basea erregistratu ondoren, Ikusi - Datu-iturburua menu-komandoa erabili daiteke datu-erregistroak atzitu eta testu-dokumentuetan eta kalkulu-orrietan erabiltzeko." +msgid "Data from any database file can be registered to the installed instance of %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command View - Data source to access the data records from your text documents and spreadsheets." +msgstr "" #. ADK4M #: data_register.xhp @@ -7756,14 +7936,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Open to open the database file." msgstr "Aukeratu Fitxategia - Ireki datu-basearen fitxategia irekitzeko." -#. C7CYD +#. e8sEc #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" "par_idN105D1\n" "help.text" -msgid "The database file gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records." -msgstr "Datu-basearen fitxategiak tauletan, kontsultetan, txostenetan eta inprimakietan sartzeko baimen osoa ematen dizu. Taulen egitura editatu eta datu-erregistroen edukia alda dezakezu." +msgid "The database file gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records." +msgstr "" #. drvbN #: data_view.xhp @@ -7990,6 +8170,447 @@ msgctxt "" msgid "Enter, edit and copy records" msgstr "Sartu, editatu eta kopiatu erregistroak" +#. DiHDB +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Development Tools" +msgstr "" + +#. EQHbW +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"bm_id821562797360035\n" +"help.text" +msgid "development tools object inspector" +msgstr "" + +#. SfpDF +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"hd_id951627860296699\n" +"help.text" +msgid "Development Tools" +msgstr "" + +#. p3pqz +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id3155069\n" +"help.text" +msgid "Inspects objects in %PRODUCTNAME documents and shows supported UNO services, as well as available methods, properties and implemented interfaces. This feature also allows to explore the document structure using the Document Object Model (DOM)." +msgstr "" + +#. st97j +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id961562795750725\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - Development Tools" +msgstr "" + +#. XaydF +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id271627931218557\n" +"help.text" +msgid "After Development Tools is enabled it will become visible in all documents and %PRODUCTNAME applications. This setting is persistent and the Development Tools will remain visible until it is explicitly disabled by choosing Tools - Development Tools." +msgstr "" + +#. D74vk +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id3152821\n" +"help.text" +msgid "When Development Tools is enabled, a dockable window will be shown at the bottom of the screen. This window has two main sections:" +msgstr "" + +#. BbGGE +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id31627862228021\n" +"help.text" +msgid "Document Object Model tree view: Displays document portions according to the Document Object Model (DOM). Use this section to chose the object to inspect." +msgstr "" + +#. fJXDt +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id581627862228381\n" +"help.text" +msgid "Object inspection panel: Displays the available services, methods, properties and interfaces of the selected object." +msgstr "" + +#. SfCJQ +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id91627862617231\n" +"help.text" +msgid "This feature is available since %PRODUCTNAME 7.2 and can be used in Writer, Calc, Impress and Draw." +msgstr "" + +#. 5J2jc +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"hd_id791627911297568\n" +"help.text" +msgid "Document Model Tree View" +msgstr "" + +#. WCR6k +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id3153303\n" +"help.text" +msgid "The left side of the window contains a Current Selection toggle button, a Refresh button and a tree view that displays all objects in the document." +msgstr "" + +#. DEPEn +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id891627912224207\n" +"help.text" +msgid "The behavior of the tree view depends on the status of the Current Selection toggle button:" +msgstr "" + +#. CjDg6 +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id811627912238786\n" +"help.text" +msgid "If Current Selection is enabled, then the Object Inspection Panel will display the properties of the object that is currently selected in the document. Hence, clicking any item in the tree view will have no effect." +msgstr "" + +#. 8sDyd +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id721627912239053\n" +"help.text" +msgid "If Current Selection is disabled, then clicking any item in the tree view will update the contents of the Object Inspection Panel." +msgstr "" + +#. PmkTZ +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id931627912467594\n" +"help.text" +msgid "The types of objects displayed by the Document Model Tree View depend on the %PRODUCTNAME application being used:" +msgstr "" + +#. AMFhp +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id691627912559559\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME application" +msgstr "" + +#. 44vcy +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id771627912559559\n" +"help.text" +msgid "Supported objects" +msgstr "" + +#. c5tx6 +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id551627912559559\n" +"help.text" +msgid "Writer" +msgstr "" + +#. meXjs +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id941627912559559\n" +"help.text" +msgid "Paragraphs
Text Portions in a Paragraph
Shapes
Tables
Frames
Graphic Objects
Embedded Objects (OLE)
Style Families and Styles" +msgstr "" + +#. KrHuw +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id171627912693619\n" +"help.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + +#. SHryG +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id601627912702265\n" +"help.text" +msgid "Sheets
Shapes per sheet
Charts per sheet
Pivot tables per sheet
Style Families and Styles" +msgstr "" + +#. c5S5D +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id711627912898951\n" +"help.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + +#. G7tq6 +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id561627912902324\n" +"help.text" +msgid "Slides
Shapes per slide
Master slides
Style Families and Styles" +msgstr "" + +#. APvko +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id711627912898022\n" +"help.text" +msgid "Draw" +msgstr "" + +#. QBNop +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id561627912902123\n" +"help.text" +msgid "Pages
Shapes per page
Style Families and Styles" +msgstr "" + +#. SsmFY +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"hd_id731627913346236\n" +"help.text" +msgid "Object Inspection Panel" +msgstr "" + +#. cP4WT +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id571627913372273\n" +"help.text" +msgid "The right side of the window consists of the Object Inspection Panel that displays information about the object being inspected." +msgstr "" + +#. CGBzb +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id361627930602108\n" +"help.text" +msgid "The first piece of information available is the Class Name, which is the name of the implementation class of the object." +msgstr "" + +#. aF94B +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id111627931046662\n" +"help.text" +msgid "Use the class name to search more information in the API documentation. For example, the top-level object in a Writer document is an instance of the class SwXTextDocument, which is documented at SwXTextDocument Class Reference." +msgstr "" + +#. X9o8G +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id371627930700568\n" +"help.text" +msgid "It is possible to inspect the object further by using the four tabs available that display its Interfaces, Services, Properties and Methods." +msgstr "" + +#. AwMan +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id71627913884995\n" +"help.text" +msgid "Each of the tabs organize the information about the object in columns. The set of columns presented depend on which tab is selected." +msgstr "" + +#. RECVL +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"hd_id511627914011995\n" +"help.text" +msgid "Interfaces tab" +msgstr "" + +#. FJcvE +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id321627914033147\n" +"help.text" +msgid "Contains a single column presenting the list of interfaces implemented by the object." +msgstr "" + +#. BF7qu +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"hd_id21627913972266\n" +"help.text" +msgid "Services tab" +msgstr "" + +#. HZPma +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id371627913989665\n" +"help.text" +msgid "Contains a single column presenting the list of services supported by the object." +msgstr "" + +#. NGnte +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"hd_id901627914056156\n" +"help.text" +msgid "Properties tab" +msgstr "" + +#. 9kX9a +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id531627914066770\n" +"help.text" +msgid "Contains four columns that describe the properties of the object:" +msgstr "" + +#. VyG2A +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id461627914264898\n" +"help.text" +msgid "Property: Shows the names of all properties that can be inspected." +msgstr "" + +#. YBmE7 +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id491627914265327\n" +"help.text" +msgid "Value: Displays a textual representation of the values of all properties." +msgstr "" + +#. 7P4rv +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id981627914265672\n" +"help.text" +msgid "Type: Shows the property type." +msgstr "" + +#. FYv4W +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id391627914265992\n" +"help.text" +msgid "Info: Presents relevant information about the property. For instance, a property that is read-only will have a \"read-only\" value in this column." +msgstr "" + +#. G2CGc +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id161627914138859\n" +"help.text" +msgid "The Properties tab contains an additional section that shows a textual representation of the value of the selected property. When a property is selected the value is updated in the text box available at the bottom of the Object Inspection Panel. This is useful when the value is too long to be shown in the Value column." +msgstr "" + +#. ptFVa +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"hd_id941627914764723\n" +"help.text" +msgid "Methods tab" +msgstr "" + +#. XBugD +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id671627914803456\n" +"help.text" +msgid "Contains four columns that describe the combined list of methods that can be called by the current object:" +msgstr "" + +#. Bq4dK +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id281627914839271\n" +"help.text" +msgid "Method: Shows the names of all properties that can be inspected." +msgstr "" + +#. kxBZz +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id421627914839748\n" +"help.text" +msgid "Return type: Displays the return type of the methods that can be called by the object. Methods that do not return any value are marked as \"void\" in this column." +msgstr "" + +#. NwGtg +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id891627914840174\n" +"help.text" +msgid "Parameters: Shows the list of parameters that are required by the method as well as their respective types." +msgstr "" + +#. KDTST +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id371627914840561\n" +"help.text" +msgid "Implementation class: Displays the name of the class where the method is implemented." +msgstr "" + #. WNbRY #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -18970,14 +19591,14 @@ msgctxt "" msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool" msgstr "Atributuak kopiatzea 'Klonatu formatua' tresnarekin" -#. TRHUk +#. 7Frig #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "bm_id380260\n" "help.text" -msgid "Format Paintbrush clone formatting formatting;copying copying;formatting Paintbrush" -msgstr "Formatuaren brotxa klonatzea formatua formateatzea;kopiatzea kopiatzea;formateatzea Brotxa" +msgid "Format Paintbrush clone formatting formatting;copying copying;formatting Paintbrush" +msgstr "" #. 7BBrB #: paintbrush.xhp @@ -18988,23 +19609,14 @@ msgctxt "" msgid "Copying Formatting With the Clone Formatting Tool" msgstr "Formatua kopiatzea 'Klonatu formatua' tresnaren bidez" -#. qhepx +#. KdqKE #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10655\n" "help.text" -msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." -msgstr "'Klonatu formatua' tresna erabil dezakezu testu-hautapen edo objektu baten formatua kopiatu eta beste testu-hautapen edo objektu batean aplikatzeko." - -#. iDbUF -#: paintbrush.xhp -msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_id101920091122570\n" -"help.text" -msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting." -msgstr "Calc-en, 'Klonatu formatua' tresna gelaxkari formatua emateko soilik aplikatzen da." +msgid "Use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." +msgstr "" #. F7Fcd #: paintbrush.xhp @@ -19015,50 +19627,50 @@ msgctxt "" msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy." msgstr "Hautatu kopiatu nahi duzun formatua duen testua edo objektua." -#. jdFbC +#. gu5yT #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" -msgid "On the Standard Bar, click the Clone Formatting icon." -msgstr "'Estandarra' barran, sakatu Klonatu formatua ikonoa." +msgid "On the Standard Bar, click the Clone Formatting icon. The mouse cursor will change to a paint bucket." +msgstr "" -#. ipwBd +#. AZjCv #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" -"par_idN10660\n" +"par_idN1066E\n" "help.text" -msgid "The cursor changes to a paint bucket." -msgstr "Kurtsorea pintura-ontzi bihurtuko da." +msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to." +msgstr "Hautatu formatua aplikatu nahi diozun testua edo objektua, edo egin klik haren gainean." -#. Ets82 +#. c28pc #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" -"par_idN10663\n" +"par_id291629997756899\n" "help.text" -msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the Clone Formatting iconIcon. After you apply all the formatting, click the icon again." -msgstr "Formatua hautapen bati baino gehiagori aplikatu nahi badiozu, egin klik bikoitza Klonatu formatua ikonoanIkonoa. Formatua aplikatu ondoren, sakatu ikonoa berriro." +msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the Clone Formatting icon Icon. After you apply all the formatting, click the icon again." +msgstr "" -#. AZjCv +#. 9ivCF #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" -"par_idN1066E\n" +"par_idN10716\n" "help.text" -msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to." -msgstr "Hautatu formatua aplikatu nahi diozun testua edo objektua, edo egin klik haren gainean." +msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down CommandCtrl when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down CommandCtrl+Shift when you click." +msgstr "Modu lehenetsian, karaktere-formatua besterik ez da kopiatzen; paragrafo-formatua ere kopiatzeko, eutsi sakatuta Ctrl teklari klik egiten duzunean. Paragrafo-formatua soilik kopiatzeko, eutsi sakatuta Ctrl+Shift teklari klik egiten duzunean." -#. 9ivCF +#. Q29RQ #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" -"par_idN10716\n" +"par_id1001629997571404\n" "help.text" -msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down CommandCtrl when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down CommandCtrl+Shift when you click." -msgstr "Modu lehenetsian, karaktere-formatua besterik ez da kopiatzen; paragrafo-formatua ere kopiatzeko, eutsi sakatuta Ctrl teklari klik egiten duzunean. Paragrafo-formatua soilik kopiatzeko, eutsi sakatuta Ctrl+Shift teklari klik egiten duzunean." +msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only copies formatting applied using the Format - Cells dialog or other equivalent methods. Therefore, any formatting applied directly to characters by selecting text inside a cell and then going to the Format - Character dialog will not be copied using the Clone Formatting tool." +msgstr "" #. pjGa2 #: paintbrush.xhp @@ -19249,14 +19861,14 @@ msgctxt "" msgid "Calc table or cells are selected" msgstr "Calc-eko taula edo gelaxkak hautatuta daude" -#. xBbMX +#. kuPwA #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN1070C\n" "help.text" -msgid "Copies the formatting that is specified in the Format - Cells dialog as well as the formatting of the cell contents" -msgstr "Formatua - Gelaxkak elkarrizketa-koadroan zehaztutako formatua kopiatzen du, bai eta gelaxka-edukien formatua ere" +msgid "Copies cell formatting specified using the Format - Cells dialog." +msgstr "" #. LFKkc #: pasting.xhp @@ -20275,23 +20887,23 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheet; redacting contents presentations; redacting contents text documents; redacting contents redaction" msgstr "kalkulu-orria; edukiak estaltzea aurkezpenak; edukiak estaltzea testu-dokumentuak; edukiak estaltzea estaltzea" -#. uen9A +#. A7KDQ #: redaction.xhp msgctxt "" "redaction.xhp\n" "hd_id171562795247717\n" "help.text" -msgid "Redacting Documents" -msgstr "Dokumentuetako zatiak estaltzea" +msgid "Redacting Documents" +msgstr "" -#. rUjmE +#. AFwWF #: redaction.xhp msgctxt "" "redaction.xhp\n" "par_id471562795247717\n" "help.text" -msgid "Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing. Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy." -msgstr "Dokumentuetako zatiak estaltzeak esan nahi du zati edo hitz horiek bloketatuta geratuko direla bai ikusiak bai erabiliak izan daitezen. Estaltzeak informazio sentikorra babesten du eta enpresei eta erakundeei konfidentzialtasun edo pribatutasun alorreko erregulazioak betetzen laguntzen die." +msgid "Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing. Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy." +msgstr "" #. QdoMp #: redaction.xhp @@ -24750,6 +25362,123 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard commands" msgstr "Teklatuko komandoak" +#. AWjj4 +#: tipoftheday.xhp +msgctxt "" +"tipoftheday.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Tip of the day" +msgstr "" + +#. hEahE +#: tipoftheday.xhp +msgctxt "" +"tipoftheday.xhp\n" +"bm_id961630844980165\n" +"help.text" +msgid "tip of the day" +msgstr "" + +#. Pmxkf +#: tipoftheday.xhp +msgctxt "" +"tipoftheday.xhp\n" +"hd_id161630843025887\n" +"help.text" +msgid "Tip of the Day" +msgstr "" + +#. PtZCz +#: tipoftheday.xhp +msgctxt "" +"tipoftheday.xhp\n" +"par_id731630843025888\n" +"help.text" +msgid "The Tip of the Day dialog displays useful tips for the user." +msgstr "" + +#. eGRcH +#: tipoftheday.xhp +msgctxt "" +"tipoftheday.xhp\n" +"par_id721630843443217\n" +"help.text" +msgid "Choose Help - Show Tip of the day." +msgstr "" + +#. Mix66 +#: tipoftheday.xhp +msgctxt "" +"tipoftheday.xhp\n" +"par_id601630844290206\n" +"help.text" +msgid "The set of tips is collected from several %PRODUCTNAME community web pages, and is updated on each new release of the software." +msgstr "" + +#. cFRY5 +#: tipoftheday.xhp +msgctxt "" +"tipoftheday.xhp\n" +"par_id51630844860633\n" +"help.text" +msgid "The tip of the day is not specific to the current module." +msgstr "" + +#. XjuPZ +#: tipoftheday.xhp +msgctxt "" +"tipoftheday.xhp\n" +"hd_id171630844295289\n" +"help.text" +msgid "Show tips on startup" +msgstr "" + +#. LqZHq +#: tipoftheday.xhp +msgctxt "" +"tipoftheday.xhp\n" +"par_id711630844302059\n" +"help.text" +msgid "Displays a dialog with a random tip on %PRODUCTNAME startup." +msgstr "" + +#. PAxHM +#: tipoftheday.xhp +msgctxt "" +"tipoftheday.xhp\n" +"hd_id81630844306451\n" +"help.text" +msgid "Next Tip" +msgstr "" + +#. nqjpy +#: tipoftheday.xhp +msgctxt "" +"tipoftheday.xhp\n" +"par_id401630844318220\n" +"help.text" +msgid "Displays another tip of the day in the same dialog." +msgstr "" + +#. rSTiz +#: tipoftheday.xhp +msgctxt "" +"tipoftheday.xhp\n" +"hd_id251630844323484\n" +"help.text" +msgid "OK" +msgstr "" + +#. GoQru +#: tipoftheday.xhp +msgctxt "" +"tipoftheday.xhp\n" +"par_id511630844327861\n" +"help.text" +msgid "Close the Tip of the Day dialog." +msgstr "" + #. C6Bb4 #: undo_formatting.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 0fab50e27b4..7422c587000 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563085522.000000\n" #. PzSYs @@ -2995,23 +2995,23 @@ msgctxt "" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "Lagundu %PRODUCTNAME hobetzen" -#. Wrk7m +#. qxiYD #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" "hd_id3169299\n" "help.text" -msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "Bildu erabilera-datuak eta bidali The Document Foundation fundazioari" +msgid "Send crash reports to The Document Foundation" +msgstr "" -#. q2Akd +#. FpxZ2 #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_id3167530\n" "help.text" -msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability. The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used." -msgstr "Bidali erabilera-datuak The Document Foundation fundazioari software honen erabilgarritasuna hobetzen laguntzeko. Softwarea garatzen duen taldeari %PRODUCTNAME produktuaren erabilera-ereduei buruzko informazioa interesatzen zaio. Datu horiek aplikazioen erabilgarritasuna hobetzen laguntzen dute, zeregin arruntak betetzean gehien erabiltzen diren komando-sekuentziak identifikatzen baitituzte; horren truke, erabiltzeko errazagoa eta produktiboagoa den erabiltzaile-interfazea diseinatzen dute. Erabilera-datuak modu anonimoan bidaltzen dira eta ez dute dokumentuen edukirik garraiatzen, erabilitako komandoak besterik ez." +msgid "Send crash reports to help developers improve the software’s reliability. Whenever %PRODUCTNAME crashes, you can opt to send reports containing certain debugging information, useful to help track down the cause of the bug and fix it eventually." +msgstr "" #. Zb7tT #: 01010600.xhp @@ -5992,6 +5992,60 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the vertical ruler with the right border." msgstr "Erregela bertikala eskuineko ertzean lerrokatzen du." +#. mpQdJ +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"bm_id411624631841785\n" +"help.text" +msgid "outline folding buttons;settings" +msgstr "" + +#. AyGcm +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"hd_id751624630367767\n" +"help.text" +msgid "Outline folding" +msgstr "" + +#. ZLHPa +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"hd_id671624630372163\n" +"help.text" +msgid "Show outline-folding buttons" +msgstr "" + +#. tbuLW +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"par_id261624630524895\n" +"help.text" +msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings." +msgstr "" + +#. G6sDV +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"hd_id211624630375989\n" +"help.text" +msgid "Include sub levels" +msgstr "" + +#. GyAV9 +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"par_id231624630529145\n" +"help.text" +msgid "Also displays the folding buttons of the outline sub levels." +msgstr "" + #. jH6p8 #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -9772,14 +9826,14 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Orokorra" -#. r9GEx +#. dNqQR #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" "bm_id3151110\n" "help.text" -msgid "metrics;in sheetstab stops; setting in sheetscells; cursor positions after input (Calc)edit mode; through Enter key (Calc)formatting; expanding (Calc)expanding formatting (Calc)references; expanding (Calc)column headers; highlighting (Calc)row headers; highlighting (Calc)" -msgstr "neurriak;orrietantabulazioak; orrietako ezarpenakgelaxkak; kurtsorearen kokalekuak sarreren ondoren (Calc)edizio modua; Sartu teklaren bidez(Calc)formatua; zabaldu (Calc)zabaldu formatua (Calc)erreferentziak; zabaldu (Calc)zutabe-goiburuak; nabarmendu (Calc)errenkada-izenburuak; nabarmendu (Calc)" +msgid "metrics;in sheets tab stops; setting in sheets cells; cursor positions after input (Calc) edit mode; through Enter key (Calc) formatting; expanding (Calc) expanding formatting (Calc) references; expanding (Calc) column headers; highlighting (Calc) row headers; highlighting (Calc)" +msgstr "" #. ViFyA #: 01060300.xhp @@ -9880,14 +9934,32 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to edit mode" msgstr "Sakatu Enter edizio modura aldatzeko" -#. Skn2E +#. jHBp2 #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" "par_id3148943\n" "help.text" -msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key." -msgstr "Hautatutako gelaxka editatzeko aukera emango dizu Enter tekla sakatu ondoren." +msgid "Determines the behavior of the Enter key in a spreadsheet. Checking this option causes Enter to open cell contents for editing." +msgstr "" + +#. NMaGC +#: 01060300.xhp +msgctxt "" +"01060300.xhp\n" +"par_id291629751925288\n" +"help.text" +msgid "Uncheck this option to make the Enter key select the cell below the current cell." +msgstr "" + +#. msttp +#: 01060300.xhp +msgctxt "" +"01060300.xhp\n" +"par_id391629752077203\n" +"help.text" +msgid "If a range of cells is selected, each time Enter is pressed will select the next cell inside the range. Hence, enabling this option is useful when entering values into a range of cells sequentially." +msgstr "" #. zqG2F #: 01060300.xhp @@ -11860,14 +11932,14 @@ msgctxt "" msgid "All control points in Bézier editor" msgstr "Kontrol-puntu guztiak Bézier editorean" -#. XhTcm +#. d6woc #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" "par_id3153877\n" "help.text" -msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible." -msgstr "Bézier puntu guztien kontrol-puntuak bistaratzen ditu, aurretik Bézier kurba bat hautatu baduzu. Kontrol-puntu guztiak Bézier editorean aukera ez bada hautatu, hautatutako Bézier puntuen kontrol-puntuak soilik egongo dira ikusgai." +msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible." +msgstr "" #. aDatu #: 01070100.xhp @@ -12832,14 +12904,14 @@ msgctxt "" msgid "Drawing scale" msgstr "Marrazkiaren eskala" -#. tMAM4 +#. nXodr #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3153965\n" "help.text" -msgid "Determines the drawing scale on the rulers." -msgstr "Erregelen marrazte-eskala zehazten du." +msgid "Determines the drawing scale on the status bar. Right-click on the scale factor in the status bar to open a list of possible values." +msgstr "" #. CVDi7 #: 01070500.xhp @@ -17233,6 +17305,105 @@ msgctxt "" msgid "for more information on OpenCL, visit the OpenCL site" msgstr "OpenCL lengoaiari buruzko informazio gehiagorako, ikusi OpenCL webgunea" +#. myGoD +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Search Commands" +msgstr "" + +#. LBGY4 +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"bm_id8215627973621527\n" +"help.text" +msgid "search commands head-up display (hud)" +msgstr "" + +#. n8hsF +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"hd_id951627860296699\n" +"help.text" +msgid "Search Commands" +msgstr "" + +#. fVXLC +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"par_id3155069\n" +"help.text" +msgid "Allows to search and execute all commands available in application menus by their names." +msgstr "" + +#. rgr85 +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"par_id961562795750725\n" +"help.text" +msgid "Choose Help - Search Commands" +msgstr "" + +#. 2jAJE +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"par_id961562795754587\n" +"help.text" +msgid "Use the shortcut Shift + Esc" +msgstr "" + +#. 9gqGJ +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"par_id631628621951493\n" +"help.text" +msgid "When the Search Commands feature is activated, a head-up display (HUD) is shown and can be used to quickly search commands by their names. As the search string is typed, all matching commands are shown in a list below the search field." +msgstr "" + +#. LBa6c +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"par_id991628622249416\n" +"help.text" +msgid "To execute a command:" +msgstr "" + +#. CJ4EC +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"par_id521628622272041\n" +"help.text" +msgid "Use the mouse to click on one of the items shown in the list. This will immediately run the selected command." +msgstr "" + +#. uEWNu +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"par_id551628622272467\n" +"help.text" +msgid "Use the arrow keys in the keyboard to navigate through the items shown in the list and press Enter to run the desired command." +msgstr "" + +#. XFXXZ +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"par_id41628622450782\n" +"help.text" +msgid "This feature is available in Writer, Calc, Impress and Draw." +msgstr "" + #. uqPJR #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -17242,14 +17413,14 @@ msgctxt "" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Segurtasuneko aukerak eta abisuak" -#. 2AJs6 +#. FiSkp #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" "bm_id2322154\n" "help.text" -msgid "selecting;security warningsselecting;security optionsoptions;securitywarnings;security" -msgstr "hautatzea;segurtasun-abisuakhautatzea;segurtasun-aukerakaukerak;segurtasunaabisuak;segurtasuna" +msgid "selecting;security warnings selecting;security options options;security warnings;security" +msgstr "" #. EsBEH #: securityoptionsdialog.xhp @@ -17368,14 +17539,14 @@ msgctxt "" msgid "Remove personal information on saving" msgstr "Kendu datu pertsonalak gordetzean" -#. 8wTMu +#. tMGtt #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" -msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." -msgstr "Hautatu hau, erabiltzaile-datuak fitxategi-propietateetatik beti kentzeko. Aukera hori hautatuta ez badago ere, hala ere informazio pertsonala uneko dokumentutik kendu daiteke Fitxategia - Propietateak - Orokorra ataleko Berrezarri propietateak botoia sakatuta." +msgid "Select to always remove user data from file properties, comments and tracked changes. The names of authors in comments and changes will be replaced by generic values as \"Author1\", \"Author2\" and so forth. Time values will also be reset to a single standard value. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." +msgstr "" #. HJEQF #: securityoptionsdialog.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 298e1d1a1a0..f2804a0b12d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 17:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558334089.000000\n" #. sqmGT @@ -205,14 +205,14 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F3" -#. CDuQB +#. YHwXy #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149263\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Cross-fading (%PRODUCTNAME Draw only) " -msgstr "Aukeratu Editatu - Iraungitze kateatua (%PRODUCTNAME Drawen bakarrik) " +msgid "Choose Shape - Cross-fading (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" #. k3XUS #: 00000402.xhp @@ -241,14 +241,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Fields" msgstr "Aukeratu Editatu - Eremuak" -#. NSTGw +#. EzPdL #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id8695944\n" "help.text" -msgid "Click the Glue Points icon on the Drawing Bar " -msgstr "Egin klik marrazkien barrako Kolatze-puntuak ikonoan " +msgid "Click the Glue Points icon on the Drawing Bar" +msgstr "" #. cjzea #: 00000403.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 2fba0dd089a..a62d48828e1 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-26 11:04+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558946414.000000\n" #. mu9aV @@ -457,14 +457,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files." msgstr "Nabigatzailea irekitzen du. Horren bidez, azkar joan zaitezke beste diapositiba batzuetara edo irekitako fitxategi batetik bestera." -#. pMcDi +#. ce4X2 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154015\n" "help.text" -msgid "You can dock the Navigator to the edge of your workspace." -msgstr "Nabigatzailea laneko arearen ertzean atraka dezakezu." +msgid "You can dock the Navigator to the edge of your workspace." +msgstr "" #. C3o34 #: 02110000.xhp @@ -754,14 +754,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert as link" msgstr "Txertatu esteka gisa" -#. nDvVC +#. ik84A #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153747\n" "help.text" -msgid "Inserts slides as a link into the active slide." -msgstr "Diapositibak esteka gisa txertatzen ditu diapositiba aktiboan." +msgid "Inserts slides as a link into the active slide." +msgstr "" #. 3RHDp #: 02110000.xhp @@ -8134,15 +8134,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullet and Position" msgstr "Buleta eta kokagunea" -#. D3TGn -#: bulletandposition.xhp -msgctxt "" -"bulletandposition.xhp\n" -"par_id401623253567633\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - #. phgxq #: bulletandposition.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 95b8e324012..53e1fd726d9 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558946417.000000\n" #. AiACn @@ -736,14 +736,14 @@ msgctxt "" msgid "flipping around a flip linemirroring objects3D rotation objects; converting toslanting objectsobjects; effectsdistorting objectsshearing objectstransparency; of objectsgradients; transparentcolors; defining gradients interactivelygradients; defining colorscircles; of objects" msgstr "iraultze-marraren inguruan iraultzeaobjektuak ispilatzea3D biratze-objektuak; bihurtzeaobjektuak okertzeaobjektuak; efektuakobjektuak desitxuratzeaobjektuak zizailatzeagardentasuna; objektuakgradienteak; gardenakoloreak; gradienteak interaktiboki definitzeagradienteak; koloreak definitzeazirkuluak; objektuak" -#. YqkFR +#. CJuj9 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" -msgid "Mode" -msgstr "Modua" +msgid "Transformations" +msgstr "" #. EpoHs #: 10030000.xhp @@ -754,32 +754,41 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s)." msgstr "Hautatutako objektuaren forma, orientazioa edo betegarria aldatzen du." -#. GqWCz +#. uEqDG #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" -"par_id3149665\n" +"par_id3149018\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Choose View - Toolbars - Transformations." +msgstr "" -#. fMEpv +#. iDvMV #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" -"par_id3154018\n" +"par_id401626114053741\n" "help.text" -msgid "Transformations (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Eraldaketak (%PRODUCTNAME Draw soilik)" +msgid "Click the arrow next to the Transformations icon on the Standard bar." +msgstr "" -#. xeiRd +#. QAxua #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" -"par_id3149018\n" +"par_id3149665\n" "help.text" -msgid "To open the Transformations toolbar, choose View - Toolbars - Transformations. In %PRODUCTNAME Draw, you can also click the arrow next to the Transformations icon on the Standard bar." -msgstr "Eraldaketak tresna-barra irekitzeko, aukeratu Ikusi - Tresna-barrak - Eraldaketak. %PRODUCTNAME Draw aplikazioan, Estandarra barrrako Eraldaketak ikonoaren alboan dagoen gezian klik egin daiteke efektu bera lortzeko." +msgid "Icon Transformations" +msgstr "" + +#. ZKyMH +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3154018\n" +"help.text" +msgid "Transformations" +msgstr "" #. pfG6c #: 10030000.xhp @@ -817,14 +826,14 @@ msgctxt "" msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles." msgstr "3D objektua duen talde bat hautatzen baduzu, 3D objektua bakarrik biratuko da. 3D objektuak ezin dituzu desplazatu, aldiz, X eta Y ardatzen inguruan biratu ditzakezu. Horretarako, arrastatu erdiko heldulekuak." -#. ixzBs +#. mgG2X #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3146962\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Rotate" +msgstr "" #. WCPSb #: 10030000.xhp @@ -853,14 +862,14 @@ msgctxt "" msgid "Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location." msgstr "Hautatutako objektua iraultze-marraren inguruan iraultzen du. Marra hori diapositibako edozein lekutara arrasta dezakezu. Arrastatu objektuaren helduleku bat iraultze-marran zehar objektua iraultzeko. Iraultze-marraren orientazioa aldatzeko, arrastatu amaiera-puntu bat kokaleku berrira." -#. pAXUd +#. wqV7B #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3153035\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Flip" +msgstr "" #. Kz9PF #: 10030000.xhp @@ -898,14 +907,14 @@ msgctxt "" msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D." msgstr "Arrastatu marra simetrikoa beste kokaleku batera bihurtutako objektuaren forma aldatzeko. Marra simetrikoaren orientazioa aldatzeko, arrastatu amaiera-puntu bat. Egin klik objektuan 3D bihurtzeko." -#. ZfTVn +#. EAroP #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3150928\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon In 3D rotation object" +msgstr "" #. vCf5c #: 10030000.xhp @@ -934,14 +943,14 @@ msgctxt "" msgid "Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it. If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." msgstr "Hautatutako objektua desitxuratzen du. Horretarako, zirkulu irudikarien inguruan egokitzen du, eta gero, perspektiba gehitzen dio. Arrastatu hautatutako objektuaren heldulekua hura desitxuratzeko. Hautatutako objektua ez bada poligonoa edo Bézier kurba, objektua kurba bihurtzeko eskatuko zaizu hura desitxuratu aurretik." -#. DVfeM +#. pQ368 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Set in circle" +msgstr "" #. jQBPp #: 10030000.xhp @@ -970,14 +979,14 @@ msgctxt "" msgid "Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it. If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." msgstr "Hautatutako objektua desitxuratzen du. Horretarako, zirkulu irudikarien ingurura egokitzen du. Arrastatu hautatutako objektuaren heldulekua hura desitxuratzeko. Hautatutako objektua ez bada poligonoa edo Bézier kurba, objektua kurba bihurtzeko eskatuko zaizu hura desitxuratu aurretik." -#. HH6FB +#. fLFPv #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3150875\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Set to circle" +msgstr "" #. CHQyt #: 10030000.xhp @@ -1006,14 +1015,14 @@ msgctxt "" msgid "Lets you drag the handles of the selected object to change its shape. If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." msgstr "Hautatutako objektuaren heldulekuak arrastatzen uzten dizu haren forma aldatzeko. Hautatutako objektua ez bada poligonoa edo Bézier kurba, objektua kurba bihurtzeko eskatuko zaizu hura desitxuratu aurretik." -#. Lw7AA +#. e6Ep6 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3154693\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Distort" +msgstr "" #. 5Fh3F #: 10030000.xhp @@ -1060,14 +1069,14 @@ msgctxt "" msgid "To display the Color Bar, choose View - Toolbars - Color Bar." msgstr "Kolorea barra bistaratzeko, aukeratu Ikusi - Tresna-barrak - Kolorea barra." -#. N3Tqg +#. RK2M3 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3154602\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Transparency" +msgstr "" #. xZb79 #: 10030000.xhp @@ -1105,14 +1114,14 @@ msgctxt "" msgid "To display the Color Bar, choose View - Toolbars - Color Bar." msgstr "Kolorea barra bistaratzeko, aukeratu Ikusi - Tresna-barrak - Kolorea barra." -#. oCZAH +#. SyUHL #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3150990\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "Icon Gradient" +msgstr "" #. nVb58 #: 10030000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index fb5e829a58b..170411c2df3 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:10+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555928226.000000\n" #. S83CC @@ -988,14 +988,14 @@ msgctxt "" msgid " Changing the SlidePage Background Fill " msgstr " DiapositibarenOrrialdearen atzeko planoaren betegarria aldatzea " -#. 5zK9c +#. DL4oF #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3155067\n" "help.text" -msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image." -msgstr "Dokumentuko uneko diapositibaren edo diapositiba guztien atzeko planoko kolorea edo betegarria aldatu daiteke. Atzeko planoko betegarriarentzat, itzaleztadura, gradientea edo bit-mapa erabili daiteke." +msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or an image." +msgstr "" #. SEPCz #: background.xhp @@ -1006,23 +1006,23 @@ msgctxt "" msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose View - Master Slide. To change the background fill of a single slide, choose View - Normal." msgstr "Diapositiba guztiek atzeko planoko betegarria aldatu nahi bada, aukeratu Ikusi - Diapositiba maisua. Diapositiba bakarraren atzeko planoko betegarria aldatzeko, aukeratu Ikusi - Normala." -#. ZUiCf +#. uWB9C #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id624713\n" "help.text" -msgid "Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture." -msgstr "Egin klik 'Ezarri atzeko planoko irudia' aukeran, diapositiba baten ikuspegi normaleko laster-menuan, bitmap-fitxategi bat hautatzeko. Fitxategi hori atzeko planoko irudi gisa erabiliko da." +msgid "Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select an image file. This file is used as a background picture." +msgstr "" -#. NRK9m +#. 6eFDv #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id4155067\n" "help.text" -msgid "You can change the background color or the background fill of the current page or all of the pages in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image." -msgstr "Dokumentuko uneko orrialdearen edo orrialde guztien atzeko planoko kolorea edo betegarria aldatu daiteke. Atzeko planoko betegarri gisa, itzaleztadura bat, gradiente bat edo bit-mapa bat erabili daiteke." +msgid "You can change the background color or the background fill of the current page or all of the pages in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or an image." +msgstr "" #. BUHu6 #: background.xhp @@ -1033,14 +1033,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want to change the background fill for all of the pages, choose View - Master Page. To change the background fill of a single page, choose View - Normal." msgstr "Orrialde guztien atzeko planoko betegarria aldatu nahi bada, aukeratu Ikusi - Orrialde maisua. Orrialde bakarraren atzeko planoko betegarria aldatzeko, aukeratu Ikusi - Normala." -#. Dh3Ju +#. GbV3P #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id644713\n" "help.text" -msgid "Click Set Background Picture for Page in the context menu of a page in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture." -msgstr "Egin klik ikuspegi normalean dagoen orrialde bateko laster-menuko 'Ezarri orrialdearen atzeko planoko irudia' aukeran bit-mapa bat hautatzeko. Fitxategi hori atzeko planoko irudi gisa erabiliko da." +msgid "Click Set Background Picture for Page in the context menu of a page in Normal view to select an image file. This file is used as a background picture." +msgstr "" #. KuE3E #: background.xhp @@ -1132,23 +1132,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose Slide - PropertiesPage - Properties, and then click on the Background tab." msgstr "Aukeratu Diapositiba - PropietateakOrrialdea - Propietateak eta egin klik Atzeko planoa fitxan." -#. xDXpC +#. 79gTB #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3145356\n" "help.text" -msgid "In the Fill area, select Bitmap, and then click an image in the list." -msgstr "Bete arean, hautatu Bit-mapa, eta egin klik zerrendako irudi batean." +msgid "In the Fill area, select Image, and then click an image in the list." +msgstr "" -#. BAQi9 +#. 8yUQT #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3150757\n" "help.text" -msgid "To use a custom image for the slidepage background, click the Import button. Locate the image and click Open. On returning to the Background tab, the imported image is in the Bitmap list." -msgstr "DiapositibarenOrrialdearen atzeko planoan irudi pertsonalizatua erabiltzeko, egin klik Inportatu botoian. Bilatu irudia eta egin klik Ireki aukeran. Atzeko planoa fitxara itzultzean, inportatutako irudia Bit-mapa zerrendan agertuko da." +msgid "To use a custom image for the slidepage background, click the Import button. Locate the image and click Open. On returning to the Background tab, the imported image is in the Image list." +msgstr "" #. 24cCs #: background.xhp @@ -3769,14 +3769,14 @@ msgctxt "" msgid "To apply a new master slidemaster page" msgstr "Diapositiba maisuOrrialde maisu berria aplikatzeko" -#. NDv5o +#. wWCBU #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "par_id3154702\n" "help.text" -msgid "Select Slide - Master SlidePage - Master Page." -msgstr "Hautatu Diapositiba - Diapositiba maisuaOrrialdea - Orrialde maisua." +msgid "Select Slide - Change Slide MasterPage - Master Page." +msgstr "" #. AvkGN #: masterpage.xhp @@ -3859,6 +3859,15 @@ msgctxt "" msgid "To apply the page design to the current page only, clear the Exchange background page check box, and then click OK." msgstr "Orrialde-diseinua uneko orrialdeari soilik aplikatzeko, hautatu Trukatu atzeko planoko orrialdea kontrol-laukia eta sakatu Ados." +#. H8tb8 +#: masterpage.xhp +msgctxt "" +"masterpage.xhp\n" +"par_id21631211553150\n" +"help.text" +msgid "Check Delete unused backgrounds to remove unreferenced background slides and presentation layouts from the document." +msgstr "" + #. rnFQF #: masterpage.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 9c8d1257181..fbb3a0e355d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-17 08:35+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547714107.000000\n" +#. E9tti #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this function..." msgstr "Funtzio hau atzitzeko..." +#. rsAwM #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this function..." msgstr "Funtzio hau atzitzeko..." +#. BL3Y8 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Next Marker" msgstr "Aukeratu Editatu - Hurrengo markatzailea" +#. jEFg6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "F4 key" msgstr "F4 tekla" +#. 5DAtH #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Previous Marker" msgstr "Aukeratu Editatu - Aurreko markatzailea" +#. 7hjUN #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F4" msgstr "Shift+F4" +#. JMkTx #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Next Error" msgstr "Aukeratu Editatu - Hurrengo errorea" +#. BmVBo #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "F3 key" msgstr "F3 tekla" +#. WR9HA #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Previous Error" msgstr "Aukeratu Editatu - Aurreko errorea" +#. rhrSM #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F3" +#. A2tmE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Tresnak barran, egin klik" +#. FqS3z #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" +#. ZGH5E #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom 100%" msgstr "% 100eko zooma" +#. rcgc8 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Zoom In" msgstr "Aukeratu Ikusi - Handiagotu" +#. zazds #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Tresnak barran, egin klik" +#. cFNys #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icon" +#. t3FPw #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Handiagotu" +#. mDN9o #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Zoom Out" msgstr "Aukeratu Ikusi - Txikiagotu" +#. HEGXE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Tresnak barran, egin klik" +#. eEHDh #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" +#. FwGWc #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Txikiagotu" +#. trnPc #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Show All" msgstr "Aukeratu Ikusi - Erakutsi dena" +#. b2Bq4 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Tresnak barran, egin klik" +#. dhew7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" +#. 2bHgE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Show All" msgstr "Erakutsi dena" +#. 7feMp #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Update" msgstr "Aukeratu Ikusi - Eguneratu" +#. FGuRC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "F9 key" msgstr "F9 tekla" +#. Wi2Cb #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Tresnak barran, egin klik" +#. xD6qA #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" +#. 9BewG #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Eguneratu" +#. uo9hE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - AutoUpdate Display" msgstr "Aukeratu Ikusi - Eguneratu automatikoki bistaratzea" +#. V5dDC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Elements" msgstr "Aukeratu Ikusi - Erregela" +#. EcYMF #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose Unary/Binary Operators" msgstr "Ireki laster-menua Komandoak leihoan eta aukeratu Eragile unarioak/bitarrak" +#. F4bjv #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Unary/Binary Operators from the listbox." msgstr "Aukeratu Ikusi - Elementuak; ondoren, 'Elementuak' panelean, hautatu Eragiketa unarioak/bitarrak zerrenda-koadroan." +#. y5SEf #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose Relations" msgstr "Ireki laster-menua Komandoak leihoan eta aukeratu Erlazioak" +#. BF7L6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Relations from the listbox." msgstr "Aukeratu Ikusi - Elementuak; ondoren, 'Elementuak' panelean, hautatu Erlazioak zerrenda-koadroan." +#. pdkFZ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose Operators" msgstr "Ireki laster-menua Komandoak leihoan eta aukeratu Eragileak" +#. kupZ9 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Operators from the listbox." msgstr "Aukeratu Ikusi - Elementuak; ondoren, 'Elementuak' panelean, hautatu Eragileak zerrenda-koadroan." +#. AMNH5 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose Functions" msgstr "Ireki laster-menua Komandoak leihoan eta aukeratu Funtzioak" +#. uLDoL #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Functions from the listbox." msgstr "Aukeratu Ikusi - Elementuak; ondoren, 'Elementuak' panelean, hautatu Funtzioak zerrenda-koadroan." +#. trDLY #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose Brackets" msgstr "Ireki laster-menua Komandoak leihoan eta aukeratu Parentesiak" +#. Ecj7h #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Brackets from the listbox." msgstr "Aukeratu Ikusi - Elementuak; ondoren, 'Elementuak' panelean, hautatu Parentesiak zerrenda-koadroan." +#. hH2hr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose Attributes" msgstr "Ireki laster-menua Komandoak leihoan eta aukeratu Atributuak" +#. qFQk7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Attributes from the listbox." msgstr "Aukeratu Ikusi - Elementuak; ondoren, 'Elementuak' panelean, hautatu Atributuak zerrenda-koadroan." +#. FxAcz #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose Formats" msgstr "Ireki laster-menua Komandoak leihoan eta aukeratu Formatuak" +#. fEH8m #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Formats from the listbox." msgstr "Aukeratu Ikusi - Elementuak; ondoren, 'Elementuak' panelean, hautatu Formatuak zerrenda-koadroan." +#. b7NCw #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose Set Operations" msgstr "Ireki laster-menua Komandoak leihoan eta aukeratu Multzo-eragiketak" +#. pBfZE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Set Operations from the listbox." msgstr "Aukeratu Ikusi - Elementuak; ondoren, 'Elementuak' panelean, hautatu Ezarri eragiketak zerrenda-koadroan." +#. GGUzh #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Fonts" msgstr "Aukeratu Formatua - Letra-tipoak" +#. 83k2g #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Fonts - Modify" msgstr "Aukeratu Formatua - Letra-tipoak - Aldatu" +#. WE6Kn #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Font Size" msgstr "Aukeratu Formatua - Letra-tamaina" +#. YFE9o #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Spacing" msgstr "Aukeratu Formatua - Tartea" +#. MUh9G #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Align" msgstr "Aukeratu Formatua - Lerrokatu" +#. X3CNj #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text Mode" msgstr "Aukeratu Formatua - Testu modua" +#. go9mc #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Symbols" msgstr "Aukeratu Tresnak - Ikurrak" +#. FZ2Tu #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Tresnak barran, egin klik" +#. 63bpb #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" +#. gNanN #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "Ikurrak" +#. B9byP #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Symbols - Edit" msgstr "Aukeratu Tresnak - Ikurrak - Editatu" +#. HB8a9 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Import Formula" msgstr "Aukeratu Tresnak - Inportatu formula" +#. jFJ4D #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Import MathML from Clipboard" msgstr "Aukeratu Tresnak - Inportatu MathML arbeletik" +#. ELXVZ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize" msgstr "Aukeratu Tresnak - Pertsonalizatu" +#. rrpNJ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose Others" msgstr "Ireki laster-menua Komandoak leihoan eta aukeratu Bestelakoak" +#. fa4UR #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Others from the listbox." msgstr "Aukeratu Ikusi - Elementuak; ondoren, 'Elementuak' panelean, hautatu Bestelakoak zerrenda-koadroan." +#. QG6eL #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" +#. vtF4A #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/02.po index f7c483c3720..8388b4aa666 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-06 08:42+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525596120.000000\n" +#. uFbKy #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Cursor" msgstr "Formula-kurtsorea" +#. Lggdu #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "formula cursor in $[officename] Mathcursor; in $[officename] Math" msgstr "$[officename] Matheko formula-kurtsoreakurtsorea; $[officename] Mathen" +#. zyNoS #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Cursor" msgstr "Formula-kurtsorea" +#. WAyJH #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off. The part of the formula where the cursor is positioned in the Commands window is marked with a thin border when the formula cursor is active." msgstr "Erabili Tresnak barrako ikono hori formula-kurtsorea aktibatzeko eta desaktibatzeko. Komandoak leihoko formulan kurtsorea kokatuta dagoen zatia ertz fin batekin markatzen da formula-kurtsorea aktibo dagoenean. " +#. 8EZQS #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also click a position in the document to move the cursor to its corresponding position in the Commands window." msgstr "Dokumentuan klik egin dezakezu kurtsorea dagokion kokalekura eramateko Komandoak leihoan." +#. wLEFG #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/06.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/06.po index 1aa41622f92..057b3bdd97f 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/06.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/06.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-17 08:10+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1526544630.000000\n" +#. TrAzH #: screenshots.xhp msgctxt "" "screenshots.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Math screenshots" msgstr "Math pantaila-argazkiak" +#. QABk4 #: screenshots.xhp msgctxt "" "screenshots.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment Dialog" msgstr "Lerrokatzerako elkarrizketa-koadroa" +#. XxMrP #: screenshots.xhp msgctxt "" "screenshots.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Dialog" msgstr "Letra-tipoaren elkarrizketa-koadroa" +#. FFXms #: screenshots.xhp msgctxt "" "screenshots.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Size Dialog" msgstr "Letra-tipoaren tamainaren elkarrizketa-koadroa" +#. 7RGJx #: screenshots.xhp msgctxt "" "screenshots.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Type Dialog" msgstr "Letra-tipoaren motaren elkarrizketa-koadroa" +#. qDFEC #: screenshots.xhp msgctxt "" "screenshots.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Default Dialog" msgstr "Gordetze lehenetsiaren elkarrizketa-koadroa" +#. 6KgFe #: screenshots.xhp msgctxt "" "screenshots.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po index 4bf4bd05576..c0d31226987 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-02 05:37+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -466,42 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Show or hide resolved comments." msgstr "Erakutsi edo ezkutatu ebatzitako iruzkinak." -#. EsnVW -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720150854018740\n" -"help.text" -msgid "Show Whitespace" -msgstr "Erakutsi zuriunea" - -#. WJ3Vz -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id102720150854012820\n" -"help.text" -msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements above and display document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view." -msgstr "Dokumentua goiko eta beheko marjinekin, goiburukoarekin eta orri-oinarekin eta orrialdeen arteko tarte batekin bistaratzen du. Kendu marka goiko elementu guztiak tolesteko eta dokumentua orrialdeen korronte jarraian bistaratzeko. Zuriunea ezkutatzeko, orrialde bakarreko bistan egon behar da." - -#. eBSCq -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id03302017034826145\n" -"help.text" -msgid "Track Changes" -msgstr "Aldaketen jarraipena" - -#. 95G2n -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720150908397549\n" -"help.text" -msgid "Gallery" -msgstr "Galeria" - #. NEqPZ #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -871,6 +835,24 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap" msgstr "Irudi-mapa" +#. KAnyG +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"hd_id621628789958422\n" +"help.text" +msgid "Redact" +msgstr "" + +#. hoCpd +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"hd_id231628790402002\n" +"help.text" +msgid "Auto-Redact" +msgstr "" + #. 9FPWA #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -1465,6 +1447,42 @@ msgctxt "" msgid "Toggles the setting for automatically recognizing numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format." msgstr "Taula-gelaxka batean sartutako zenbakiak edo datak automatikoki ezagutzeko ezarpena txandakatzen du, sartutako testua zenbaki-formatu egokira bihurtu dadin." +#. kz8tL +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"hd_id711630938569930\n" +"help.text" +msgid "Header Rows Repeat Across Pages" +msgstr "" + +#. pV6gM +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"par_id451630938722616\n" +"help.text" +msgid "Repeat a table heading on each new page that the table spans." +msgstr "" + +#. kXsZH +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"hd_id191630938574129\n" +"help.text" +msgid "Rows to Break Across Pages" +msgstr "" + +#. iUmYL +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"par_id841630938899606\n" +"help.text" +msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table. This option is not applied to the first row in a table if the Repeat Heading option is selected." +msgstr "" + #. kwKdS #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -2365,14 +2383,14 @@ msgctxt "" msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse." msgstr "Erregelek orrialdearen neurriak eta tabulazio, koska, ertz eta zutabeen kokalekua bistaratzen dute. Hori dena aldatzeko sagua erabil dezakezu." -#. NtELb +#. qEzBZ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3154239\n" "help.text" -msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the Paragraph dialog and assign direct paragraph formatting for the current paragraph or all selected paragraphs." -msgstr "Erregelan klik bikoitza eginda, Paragrafoa elkarrizketa-koadroa irekitzen da, eta hor zuzeneko paragrafo-formatua eslei dieziokezu uneko paragrafoari edo hautatutako paragrafo guztiei." +msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the Paragraph dialog and assign direct paragraph formatting for the current paragraph or all selected paragraphs." +msgstr "" #. LqCV4 #: main0214.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index f5d4da18312..f6b9f3aeee2 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-29 10:37+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548077397.000000\n" #. E9tti @@ -493,6 +493,33 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Marks" msgstr "Formatu-markak" +#. LmXFe +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id401629894593714\n" +"help.text" +msgid "Choose View - Show Whitespace." +msgstr "" + +#. SuxGC +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id291629893774665\n" +"help.text" +msgid "Icon Show Whitespace " +msgstr "" + +#. BEcch +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id311629893774668\n" +"help.text" +msgid "Show Whitespace" +msgstr "" + #. PM6tg #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -2815,6 +2842,24 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Update - Charts" msgstr "Aukeratu Tresnak - Eguneratu - Diagramak" +#. eFAoC +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id101630955770811\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - Protect Document - Protect Fields." +msgstr "" + +#. YhoGY +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id621630955775413\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - Protect Document - Protect Bookmarks." +msgstr "" + #. DbjCa #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index fa91f807993..84b44aa6c20 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562054326.000000\n" #. sZfWF @@ -691,14 +691,14 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Nabigatzailea" -#. uXgCi +#. BpzBg #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149802\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents. To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can dock the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "Nabigatzailea erakutsi edo ezkutatzen du dokumentuko beste leku batera joatea nahi duzun lekuan. Alboko barrako panel modura ere badago nabigatzailea. Uneko dokumentuko edo irekitako beste dokumentu batzuetako elementuak txertatzeko eta dokumentu maisuak antolatzeko erabil dezakezu nabigatzailea. Nabigatzailean elementu bat editatzeko, egin klik eskuineko botoiarekin elementuan eta aukeratu laster-menuko komando bat. Nahi izanez gero, nabigatzailea laneko arearen ertzean atraka dezakezu." +msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents. To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can dock the Navigator at the edge of your workspace." +msgstr "" #. 3Bt3V #: 02110000.xhp @@ -15793,14 +15793,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box. If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the Lines box, the position of the break is adjusted." msgstr "Orrialde-jauzia txertatu eta hurrengo orrialdeko paragrafoan egon beharreko gutxieneko lerro kopurua zehazten du. Hautatu kontrol-lauki hau eta sartu kopuru bat Lerroak koadroan. Orrialdearen goiko lerro kopurua Lerroak koadroan zehaztutakoa baino txikiagoa bada, jauziaren kokalekua doitu egingo da." -#. BVnkP +#. r5hME #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3155860\n" "help.text" -msgid "Orphans." -msgstr "Lerro solteak." +msgid "Orphans." +msgstr "" #. ZG3Lb #: 05030400.xhp @@ -17530,14 +17530,14 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Mota" -#. 7Ft3j +#. RszD2 #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "bm_id9646290\n" "help.text" -msgid "resizing;aspect ratioaspect ratio;resizing objects" -msgstr "tamaina aldatu;itxuraren proportzioaitxuraren proportzioa;objektuen tamaina aldatzea" +msgid "resizing;aspect ratio aspect ratio;resizing objects" +msgstr "" #. aWPDS #: 05060100.xhp @@ -17899,23 +17899,113 @@ msgctxt "" msgid "to" msgstr "nora" -#. 2BZkr +#. UukGz #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3149213\n" "help.text" -msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." -msgstr "Hautatu erreferentzia-puntua hautatutako lerrokatze horizontaleko aukerarako." +msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option. The following options are available:" +msgstr "" + +#. pSgnp +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id521629211712372\n" +"help.text" +msgid "Paragraph area: the object is positioned considering the whole width available for the paragraph, including indent spaces." +msgstr "" + +#. iWFAw +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id761629211713907\n" +"help.text" +msgid "Paragraph text area: the object is positioned considering the whole width available for text in the paragraph, excluding indent spaces." +msgstr "" + +#. ANQo2 +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id821629211714199\n" +"help.text" +msgid "Left paragraph border: the object is positioned considering the width of the indent space available to the left of the paragraph." +msgstr "" + +#. sChkG +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id741629211714572\n" +"help.text" +msgid "Right paragraph border: the object is positioned considering the width of the indent space available to the right of the paragraph." +msgstr "" + +#. UWViJ +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id171629211714933\n" +"help.text" +msgid "Left page border: the object is positioned considering the space available between the left page border and the left paragraph border." +msgstr "" + +#. F9qZf +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id131629211715280\n" +"help.text" +msgid "Right page border: the object is positioned considering the space available between the right page border and the right paragraph border." +msgstr "" + +#. norkq +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id691629211796237\n" +"help.text" +msgid "Entire page: the object is positioned considering the whole width of the page, from the left to the right page borders." +msgstr "" + +#. CmKyb +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id981629211796563\n" +"help.text" +msgid "Page text area: the object is positioned considering the whole width available for text in the page, from the left to the right page margins." +msgstr "" + +#. JuoS4 +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id811629211796776\n" +"help.text" +msgid "Character: the object is positioned considering the horizontal space used by the character." +msgstr "" -#. Cz8Vi +#. cAAkt #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" -"par_id3149230\n" +"par_id701629220055018\n" +"help.text" +msgid "Beware that the set of options available depend on the Anchor settings. Therefore, not all options listed above may be shown due to the current Anchor choice." +msgstr "" + +#. eBQAz +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id741629211922065\n" "help.text" msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box." -msgstr "Hautatutako lerrokapen-aukeren emaitza Aurrebista koadroa ikus dezakezu." +msgstr "" #. EUGc6 #: 05060100.xhp @@ -17998,14 +18088,86 @@ msgctxt "" msgid "to" msgstr "nora" -#. GevPM +#. WCoTF #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3155075\n" "help.text" -msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." -msgstr "Hautatu aukeratutako lerrokatze bertikalaren erreferentzia-puntua." +msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option. The following options are available:" +msgstr "" + +#. 5GxHP +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id551629212019498\n" +"help.text" +msgid "Margin: Depending on the anchoring type, the object is positioned considering the space between the top margin and the character (\"To character\" anchoring) or bottom edge of the paragraph (\"To paragraph\" anchoring) where the anchor is placed." +msgstr "" + +#. vKwer +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id481629212019833\n" +"help.text" +msgid "Paragraph text area: the object is positioned considering the height of the paragraph where the anchor is placed." +msgstr "" + +#. 2i9ic +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id521629212020113\n" +"help.text" +msgid "Entire page: the object is positioned considering the full page height, from top to bottom page borders." +msgstr "" + +#. WvDZQ +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id691629212020466\n" +"help.text" +msgid "Page text area: the object is positioned considering the full height available for text, from top to bottom margins." +msgstr "" + +#. R8syf +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id951629212020860\n" +"help.text" +msgid "Character: the object is positioned considering the vertical space used by the character." +msgstr "" + +#. 76CzL +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id631629212021233\n" +"help.text" +msgid "Line of text: the object is positioned considering the height of the line of text where the anchor is placed." +msgstr "" + +#. ywYwM +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id631629220309961\n" +"help.text" +msgid "Baseline: available only for \"As character\" anchoring, this option will position the object considering the text baseline over which all characters are placed." +msgstr "" + +#. xYbGQ +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id811629220310472\n" +"help.text" +msgid "Row: available only for \"As character\" anchoring, this option will position the object considering the height of the row where the anchor is placed." +msgstr "" #. bQXrs #: 05060100.xhp @@ -22480,14 +22642,14 @@ msgctxt "" msgid "When a List Style is created, a name is assigned to the style. The list style can be applied to paragraphs or assigned to a paragraph style in the Apply List Style section of the Outline & List tab." msgstr "Zerrenda-estilo bat sortzen denean, izen bat esleitzen zaio estilo horri. Zerrenda-estiloa paragrafoei aplikatu dakieke edo paragrafo-estilo bati esleitu dakioke Eskema eta zerrenda fitxako 'Aplikatu zerrenda-estiloa' atalean." -#. MU724 +#. 9GiGz #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" "par_id3151390\n" "help.text" -msgid "Ordered lists and unordered lists created in the Bullets and Numbering dialog or with the Toggle Ordered List and Toggle Unordered List icons of the Formatting bar use direct formatting. They are not list styles." -msgstr "Buletak eta zenbakitzea elkarrizketa-koadroan edo Formatua barrako Txandakatu ordenatutako zerrenda eta Txandakatu ordenatu gabeko zerrenda ikonoekin sortutako zerrenda ordenatu zein ordenatu gabeek formatu zuzena darabilte. Ez dira zerrenda-estiloak." +msgid "Ordered lists and unordered lists created in the Bullets and Numbering dialog or with the Toggle Ordered List and Toggle Unordered List icons of the Formatting bar use direct formatting. They are not list styles." +msgstr "" #. UgisA #: 05130100.xhp @@ -22777,14 +22939,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style." msgstr "Aukeratu paragrafoaren laster-menuko 'Editatu paragrafo-estiloa', estilo bereko paragrafo guztien estiloa editatzeko." -#. 8qFKz +#. PCdBP #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN106EF\n" "help.text" -msgid "To dock the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." -msgstr "'Estiloak' leihoa atrakatzeko, arrastatu titulu-barra laneko arearen ezkerrera edo eskuinera. Leihoa desatrakatzeko, egin klik bikoitza tresna-barrako leku libre batean." +msgid "To dock the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." +msgstr "" #. rnJBS #: 05140000.xhp @@ -22822,14 +22984,14 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Paragrafo-estiloak" -#. qAqK4 +#. YsBSM #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149800\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for paragraphs. Use paragraph styles to apply the same formatting, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "Paragrafoen formatu-estiloak bistaratzen ditu. Erabili paragrafo-estiloak dokumentuko paragrafoei formatu bera aplikatzeko, esaterako, letra-tipoa, zenbakitzea eta diseinua." +msgid "Displays formatting styles for paragraphs. Use paragraph styles to apply the same formatting, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." +msgstr "" #. ataNf #: 05140000.xhp @@ -24568,14 +24730,14 @@ msgctxt "" msgid "Load/Save" msgstr "Kargatu/gorde" -#. 4jFGn +#. Abswb #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3147512\n" "help.text" -msgid "Saves or loads a chapter numbering format. A saved chapter numbering format is available to load into other text documents." -msgstr "Kapituluak zenbakitzeko formatu bat gordetzen edo kargatzen du. Gordetako kapitulu-zenbakitze bat testu-dokumentu guztietarako egongo da erabilgarri." +msgid "Saves or loads a chapter numbering format. A saved chapter numbering format is available to load into other text documents." +msgstr "" #. DkYUj #: 06060000.xhp @@ -24595,14 +24757,14 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 1 - 9" msgstr "1-9 izengabea" -#. GEBee +#. EWZmA #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3150350\n" "help.text" -msgid "Select a predefined numbering format. Save your own predefined numbering formats using Save As." -msgstr "Hautatu zenbakitze-formatu aurredefinitu bat. Gorde zuk zeuk aurredefinitutako zenbakitze-formatuak Gorde honela erabilita." +msgid "Select a predefined numbering format. Save your own predefined numbering formats using Save As." +msgstr "" #. NoHGV #: 06060000.xhp @@ -24739,15 +24901,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Deskribapena" -#. AoxBN -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3155899\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." - #. rDEQw #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -24757,15 +24910,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic numerals" msgstr "Zenbaki arabiarrak" -#. aMCaW -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3147513\n" -"help.text" -msgid "A, B, C, ..." -msgstr "A, B, C, ..." - #. zVG2q #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -24775,15 +24919,6 @@ msgctxt "" msgid "Capital letters" msgstr "Letra maiuskulak" -#. sgQ6h -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3154104\n" -"help.text" -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, b, c, ..." - #. E2DAU #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -24793,15 +24928,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase letters" msgstr "Letra minuskulak" -#. XbqUP -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3151314\n" -"help.text" -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." - #. PNNRW #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -24811,15 +24937,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (upper)" msgstr "Zenbaki erromatarrak (maiuskula)" -#. PZNRY -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3150360\n" -"help.text" -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." - #. QHGzf #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -24829,15 +24946,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower)" msgstr "Zenbaki erromatarrak (minuskula)" -#. cihkt -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3149298\n" -"help.text" -msgid "A,... AA,... AAA,..." -msgstr "A,... AA,... AAA,..." - #. ozLot #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -24847,15 +24955,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"." msgstr "Zenbakitze alfabetikoa letra maiuskula berdin-berdinekin; letra kopuruak kapitulu-maila adierazten du. Adibidez, hirugarren mailako bigarren zenbakia \"BBB\" da." -#. dYQ5A -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3143284\n" -"help.text" -msgid "a,... aa,... aaa,..." -msgstr "a,... aa,... aaa,..." - #. AdZyB #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -26926,6 +27025,222 @@ msgctxt "" msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes." msgstr "Uneko dokumentuan eduki dinamikoa duten elementuak eguneratzen ditu, adibidez, eremuak eta indizeak." +#. T2G4E +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Accessibility Check" +msgstr "" + +#. BQC8G +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"bm_id551630942369429\n" +"help.text" +msgid "accessibility;check in text document PDF/UA;ckeck" +msgstr "" + +#. M96s3 +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"hd_id771630940172827\n" +"help.text" +msgid "Accessibility Check" +msgstr "" + +#. yT4uv +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"par_id951630940172830\n" +"help.text" +msgid "Review common accessibility problems in the document, and support for PDF/UA specifications in the PDF export dialog." +msgstr "" + +#. EYLLt +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"par_id311630940367510\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - Accessibility Check." +msgstr "" + +#. MChEF +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"par_id521630941308319\n" +"help.text" +msgid "Select File - Export as PDF - General - Universal Accessibility (PDF/UA) and click OK." +msgstr "" + +#. FvnEV +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"par_id901630941406987\n" +"help.text" +msgid "The Accessibility Check tool traverses the document structure and gather all possible accessibility issues. The check can be run manually through the menu or it will be triggered after PDF export dialog, when the PDF/UA support is enabled." +msgstr "" + +#. RpbFj +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"hd_id271630943848307\n" +"help.text" +msgid "The Accessibility Check dialog" +msgstr "" + +#. FAFuD +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"par_id681630943858371\n" +"help.text" +msgid "The Accessibility Check dialog shows a list of all issues found in the text document." +msgstr "" + +#. RPhYG +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"hd_id841630943833924\n" +"help.text" +msgid "Go to Issue" +msgstr "" + +#. fquGN +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"par_id41630943863594\n" +"help.text" +msgid "Click the button to jump to the page and select the object or issue that requires attention for accessibility." +msgstr "" + +#. WgpUi +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"hd_id121630943721145\n" +"help.text" +msgid "Common accessibility checks" +msgstr "" + +#. 9u7no +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"par_id31630941412046\n" +"help.text" +msgid "The checks that are currently implemented are:" +msgstr "" + +#. sxkkp +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"par_id191630941836904\n" +"help.text" +msgid "Check that the document title is set." +msgstr "" + +#. B3GtS +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"par_id1001630941860410\n" +"help.text" +msgid "Check that the document language is set, or that all styles that are in use, have the language set." +msgstr "" + +#. EhNJE +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"par_id1001630941880414\n" +"help.text" +msgid "Check all images, graphics, OLE objects for the alt (or title in some objects) text." +msgstr "" + +#. PSxFG +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"par_id491630941907745\n" +"help.text" +msgid "Check tables don't include splits or merges, which aren't allowed by the specifications." +msgstr "" + +#. wkEAD +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"par_id901630941949974\n" +"help.text" +msgid "Check for fake/manual numbering (not using integrated numbering). For example writing \"1.\" \"2.\" \"3.\" at the beginning of the paragraphs." +msgstr "" + +#. 9e7Xi +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"par_id981630941970321\n" +"help.text" +msgid "Check that hyperlink text is not a hyperlink itself - hyperlink should be described." +msgstr "" + +#. DRKCs +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"par_id421630941989099\n" +"help.text" +msgid "Check for the contrast between text and the background. The algorithm is described in the WCAG specification." +msgstr "" + +#. dVG2r +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"par_id781630942005022\n" +"help.text" +msgid "Check for blinking text, which can be problematic for people with cognitive disabilities or photosensitive epilepsy." +msgstr "" + +#. QgCco +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"par_id651630942022847\n" +"help.text" +msgid "Check for footnotes and endnotes, which should be avoided." +msgstr "" + +#. uoggD +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"par_id531630942039864\n" +"help.text" +msgid "Check for heading order. Order of the headings must increase incrementally with no skips (for example Heading 1 to Heading 3, skipping Heading 2)." +msgstr "" + +#. LdMWG +#: accessibility_check.xhp +msgctxt "" +"accessibility_check.xhp\n" +"par_id221630942064725\n" +"help.text" +msgid "Check, if text conveys additional meaning with (direct) formatting." +msgstr "" + #. k5UDL #: edit_reference_submenu.xhp msgctxt "" @@ -30373,6 +30688,96 @@ msgctxt "" msgid "Making a Shortcut Key" msgstr "Lasterbideen gako bat sortzea" +#. o5ZPq +#: protectdocument.xhp +msgctxt "" +"protectdocument.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Protect Document" +msgstr "" + +#. 2VVFB +#: protectdocument.xhp +msgctxt "" +"protectdocument.xhp\n" +"bm_id71630957701819\n" +"help.text" +msgid "protection;fields in text documentsprotection;bookmarks in text documents" +msgstr "" + +#. iNpsr +#: protectdocument.xhp +msgctxt "" +"protectdocument.xhp\n" +"hd_id631630954633446\n" +"help.text" +msgid "Protect Document" +msgstr "" + +#. NTd9C +#: protectdocument.xhp +msgctxt "" +"protectdocument.xhp\n" +"par_id491630954633448\n" +"help.text" +msgid "Toggles write protection for fields and bookmarks in the document." +msgstr "" + +#. 9CfQn +#: protectdocument.xhp +msgctxt "" +"protectdocument.xhp\n" +"par_id18112016398104\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" + +#. ZeFv5 +#: protectdocument.xhp +msgctxt "" +"protectdocument.xhp\n" +"hd_id431630956035026\n" +"help.text" +msgid "Protect Fields" +msgstr "" + +#. wRf6V +#: protectdocument.xhp +msgctxt "" +"protectdocument.xhp\n" +"par_id851630956050636\n" +"help.text" +msgid "Toggles fields write protection. When checked, the fields cannot be edited or deleted." +msgstr "" + +#. DBkt8 +#: protectdocument.xhp +msgctxt "" +"protectdocument.xhp\n" +"hd_id871630956040154\n" +"help.text" +msgid "Protect Bookmarks" +msgstr "" + +#. PxAHD +#: protectdocument.xhp +msgctxt "" +"protectdocument.xhp\n" +"par_id631630956055502\n" +"help.text" +msgid "Toggles bookmark write protection. When checked, the bookmarks cannot be deleted or renamed." +msgstr "" + +#. 96cqF +#: protectdocument.xhp +msgctxt "" +"protectdocument.xhp\n" +"par_id281630957530212\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" + #. KadxR #: selection_mode.xhp msgctxt "" @@ -30418,6 +30823,33 @@ msgctxt "" msgid "In block selection mode, you can select a rectangular block of text." msgstr "Bloke-hautapeneko moduan, testu-bloke laukizuzena hautatu daiteke." +#. E3EVP +#: show_whitespace.xhp +msgctxt "" +"show_whitespace.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Show Whitespace" +msgstr "" + +#. Bb74x +#: show_whitespace.xhp +msgctxt "" +"show_whitespace.xhp\n" +"hd_id11629893531856\n" +"help.text" +msgid "Show Whitespace" +msgstr "" + +#. 9GHq6 +#: show_whitespace.xhp +msgctxt "" +"show_whitespace.xhp\n" +"par_id102720150854012820\n" +"help.text" +msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements cited and display the document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view." +msgstr "" + #. wDniB #: title_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 082c807aefb..0231a5f25d3 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-14 15:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543304386.000000\n" #. brcGC @@ -1276,14 +1276,14 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Arrow Up" msgstr "Ctrl +Gora gezia" -#. AMkTV +#. cDPtt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id1764275\n" "help.text" -msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" -msgstr "Eraman kurtsorea aurreko paragrafoaren hasierara" +msgid ">Move cursor to beginning of paragraph. Next keystroke moves cursor to beginning of previous paragraph" +msgstr "" #. VEwNS #: 01020000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a3543042004..7d93bbaeb28 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-24 16:17+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562402745.000000\n" #. XAt2Y @@ -13264,14 +13264,14 @@ msgctxt "" msgid "For whole table, select the table, and choose the Table - Protect Cells in menu bar." msgstr "Taula osorako, hautatu taula eta aukeratu Taula - Babestu gelaxkak menu-barran." -#. Eq6S6 +#. umEmt #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "If necessary, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and select Enable cursor under the Protected Areas." -msgstr "Beharrezkoa bada, aukeratu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Writer - Formateatzeko laguntza, eta hautatu Gaitu kurtsorea Babestutako areak atalean." +msgid "If necessary, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and select Enable cursor under the Protected Areas." +msgstr "" #. bYNoc #: protection.xhp @@ -13345,6 +13345,33 @@ msgctxt "" msgid "Right-click in the index or table of contents in the Navigator and uncheck Index - Read-only." msgstr "Egin eskuineko klik indizean edo aurkibidean, nabigatzailean, eta kendu marka Indizea - Irakurtzeko soilik elementuari." +#. BatoS +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"hd_id641630957309611\n" +"help.text" +msgid "Protecting fields and bookmarks from changes" +msgstr "" + +#. KGn3f +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"par_id621630957319188\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - Protect Document - Protect Fields to protect all fields against changes. Use this protection to prevent accidental changes in fields." +msgstr "" + +#. DDDVG +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"par_id111630957324575\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - Protect Document - Protect Bookmarks to protect all bookmarks against changes. Use this protection to prevent accidental bookmark changes." +msgstr "" + #. 8pBwt #: protection.xhp msgctxt "" @@ -14227,14 +14254,14 @@ msgctxt "" msgid "Using Regular Expressions in Text Searches" msgstr "Adierazpen erregularrak erabiltzea testu-bilaketetan" -#. BfcDE +#. zQBiL #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "bm_id3150099\n" "help.text" -msgid "wildcards, see regular expressionssearching; with regular expressionsregular expressions;searchingexamples for regular expressionscharacters;finding allinvisible characters;findingparagraph marks;searching" -msgstr "komodinak, ikus adierazpen erregularrakbilatzea; adierazpen erregularrak erabilizadierazpen erregularrak;bilatzeaadierazpen erregularren adibideakkaraktereak;guztiak bilatzeakaraktere ikusezinak;bilatzea paragrafo-markak;bilatzea" +msgid "searching; with regular expressions regular expressions;searching examples for regular expressions characters;finding all invisible characters;finding paragraph marks;searching" +msgstr "" #. Q5Xoa #: search_regexp.xhp @@ -14380,15 +14407,6 @@ msgctxt "" msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph." msgstr "Adierazpen erregularrak erabiliz bilaketa paragrafo batean bakarrik funtzionatuko du. Adierazpen erregularrak erabiliz paragrafo bat baino gehiagotan bilatzeko, bilaketa berezitu bat egin paragrafo bakoitzean." -#. kyToN -#: search_regexp.xhp -msgctxt "" -"search_regexp.xhp\n" -"par_id3149875\n" -"help.text" -msgid "List of regular expressions" -msgstr "Adierazpen erregularren zerrenda" - #. r7Kkv #: section_edit.xhp msgctxt "" -- cgit