From e882b1d51ebaf4054a12c8ea007efda3097f17a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 6 Apr 2021 15:14:49 +0200 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I460f79e4b9a3b7eea10f41295b9828b1dd8df4aa --- source/eu/sc/messages.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'source/eu/sc') diff --git a/source/eu/sc/messages.po b/source/eu/sc/messages.po index 477a2af2bd3..35fa065c3a6 100644 --- a/source/eu/sc/messages.po +++ b/source/eu/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-14 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 07:37+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562221465.000000\n" #. kBovX @@ -17753,7 +17753,7 @@ msgstr "Gutxienekoa" #: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" -msgstr "Gehienezkoa" +msgstr "Gehienekoa" #. Q5r5c #: sc/inc/strings.hrc:244 @@ -17850,7 +17850,7 @@ msgstr "Gutxienekoa" #: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" -msgstr "Gehienezkoa" +msgstr "Gehienekoa" #. RPYEG #: sc/inc/strings.hrc:261 @@ -19576,7 +19576,7 @@ msgstr "Gutxienekoa" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321 msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" msgid "Maximum" -msgstr "Gehienezkoa" +msgstr "Gehienekoa" #. JcTKF #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344 @@ -26233,7 +26233,7 @@ msgstr "Ezarri iterazio-urratsen gehieneko kopurua." #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:347 msgctxt "extended_tip|minchange" msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop." -msgstr "Iterazio-urratsen bi emaitzen arteko diferentzia zehazten du. Iterazioaren emaitza aldaketa-balioaren gutxienekoa baino txikiagoa bada, iterazioa gelditu egingo da." +msgstr "Elkarren ondoko iterazio-urratsen bi emaitzen arteko diferentzia zehazten du. Iterazioaren emaitza aldaketa-balioaren gutxienekoa baino txikiagoa bada, iterazioa gelditu egingo da." #. UoUqA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:369 @@ -29347,13 +29347,13 @@ msgstr "A_ltuera orrialdetan:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:541 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEWIDTH" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across." -msgstr "Sar ezazu horizontalean luzetara inprimatzeko gehienezko orrialde kopurua." +msgstr "Sar ezazu horizontalean luzetara inprimatzeko gehieneko orrialde kopurua." #. Tpcb3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:562 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEHEIGHT" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked." -msgstr "Sar ezazu bertikalean pilatuta inprimatzeko gehienezko orrialde kopurua." +msgstr "Sar ezazu bertikalean pilatuta inprimatzeko gehieneko orrialde kopurua." #. SeMBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:587 @@ -29365,7 +29365,7 @@ msgstr "Orrialde-_kopurua:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:607 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGENUM" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed." -msgstr "Sar ezazu inprimatzeko gehienezko orrialde kopurua." +msgstr "Sar ezazu inprimatzeko gehieneko orrialde kopurua." #. CvyP8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:635 @@ -30583,7 +30583,7 @@ msgstr "Bereizlea:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:50 msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns" msgid "Maximum Number of Columns" -msgstr "Gehienezko zutabe kopurua" +msgstr "Gehieneko zutabe kopurua" #. 9SeDn #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:91 @@ -31567,7 +31567,7 @@ msgstr "Bat_u mugatzaileak" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters" msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields." -msgstr "Ondoz ondoko mugatzaileak konbinatu eta hutsik dauden eremuak kentzen ditu." +msgstr "Elkarren ondoko mugatzaileak konbinatu eta hutsik dauden eremuak kentzen ditu." #. fZFyK #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:349 -- cgit